0 00:00:03,816 --> 00:00:23,816 Subs by shmulikcr Manual Translated by Diemust44 1 00:01:33,947 --> 00:01:36,472 Kereta menuju Montauk di jalur "B". 2 00:01:36,550 --> 00:01:40,884 Pikiranku kacau di hari Valentine, 2004. 3 00:01:42,289 --> 00:01:45,224 Hari liburan yang diciptakan perusahaan kartu ucapan... 4 00:01:45,292 --> 00:01:47,226 Panggilan Terakhir... 5 00:01:47,294 --> 00:01:49,785 untuk membuat orang-orang merasa buruk. 6 00:01:52,466 --> 00:01:54,457 Aku bolos kerja hari ini. 7 00:01:55,903 --> 00:01:57,894 Naik kereta menuju Montauk. 8 00:01:57,971 --> 00:02:00,667 Kereta menuju Montauk berangkat dari jalur "B". 9 00:02:00,741 --> 00:02:03,335 Aku tak tahu kenapa. 10 00:02:03,410 --> 00:02:06,573 Aku bukan orang yang impulsif. 11 00:02:14,254 --> 00:02:17,951 Sepertinya aku agak depresi pagi ini. 12 00:02:18,025 --> 00:02:20,357 Aku harus memperbaiki mobilku. 13 00:02:20,427 --> 00:02:22,361 Hai. Cindy? 14 00:02:22,429 --> 00:02:24,863 Ini Joel. Joel! 15 00:02:24,932 --> 00:02:28,891 Dengar, aku merasa tak enak badan hari ini. 16 00:02:28,969 --> 00:02:30,903 Tidak, bukan karena keracunan makanan. 17 00:02:30,971 --> 00:02:34,463 Pantai ini sangat dingin. 18 00:02:34,541 --> 00:02:37,101 Montauk di bulan Februari. Ide bagus, Joel. 19 00:02:39,880 --> 00:02:41,814 Halamannya dirobek. 20 00:02:41,882 --> 00:02:44,407 Aku tak ingat merobeknya. 21 00:02:46,019 --> 00:02:49,511 Kurasa ini pertama kalinya aku kemari dalam 2 tahun ini. 22 00:02:58,332 --> 00:03:00,323 Pasirnya sudah keras. 23 00:03:01,535 --> 00:03:03,526 Seperti batu kerikil. 24 00:03:13,346 --> 00:03:15,837 Andai saja aku bisa bertemu dengan orang baru. 25 00:03:16,849 --> 00:03:19,784 Kurasa itu tak mungkin terjadi, 26 00:03:19,852 --> 00:03:24,448 karena aku tak mampu bertatap mata dengan wanita yang tak ku kenal. 27 00:03:25,558 --> 00:03:28,721 Mungkin aku harus balikan dengan Naomi. 28 00:03:28,795 --> 00:03:31,491 Dia cantik. Cantik itu bagus. 29 00:03:34,133 --> 00:03:36,067 Dia mencintaiku. 30 00:04:13,339 --> 00:04:16,172 Kenapa aku selalu jatuh cinta pada setiap wanita yang kulihat... 31 00:04:16,242 --> 00:04:19,109 menunjukkan sedikit perhatian padaku? 32 00:04:59,385 --> 00:05:01,216 Hai. 33 00:05:01,287 --> 00:05:03,187 Maaf? 34 00:05:03,256 --> 00:05:06,919 Barusan aku bilang hai./ Hai. Halo. Hai. 35 00:05:08,127 --> 00:05:10,652 Boleh aku duduk disitu? 36 00:05:11,797 --> 00:05:13,731 Kau berasal darimana? 37 00:05:13,799 --> 00:05:16,063 Uh, Rockville Center. 38 00:05:16,135 --> 00:05:18,433 Habis jalan? Aku juga! 39 00:05:18,504 --> 00:05:21,439 Benarkah? / Kebetulan sekali? 40 00:05:23,676 --> 00:05:25,667 Apa aku mengenalmu? 41 00:05:27,980 --> 00:05:30,414 Kau pernah belanja di toko buku Barnes & Noble? 42 00:05:30,483 --> 00:05:32,610 Ya, ya./ Itu dia! 43 00:05:32,685 --> 00:05:35,051 Oh ya? / Aku pernah melihatmu! 44 00:05:35,121 --> 00:05:39,285 Aku sudah jadi karyawan disana, kurasa selama 5 tahun. 45 00:05:39,358 --> 00:05:42,725 Astaga! sudah selama 5 tahun?/ Ah. Rasanya aku mulai mengingatmu. 46 00:05:42,795 --> 00:05:44,888 Mungkin karena rambutku. 47 00:05:44,964 --> 00:05:47,091 Mungkin apa? / Aku sering merubahnya. 48 00:05:47,166 --> 00:05:50,465 Warnanya. Karena itu kau tak mengenalku. 49 00:05:50,536 --> 00:05:54,199 Warna ini namanya "Blue Ruin"./ Oh. Yah. 50 00:05:54,273 --> 00:05:56,605 Nama yang norak, kan? / Aku suka itu. 51 00:05:56,676 --> 00:05:59,076 Yeah. 52 00:05:59,145 --> 00:06:02,239 Perusahaannya membuat variasi warna dengan nama yang norak. 53 00:06:02,315 --> 00:06:06,775 Red... "Red Menace", "Yellow Fever", "Green Revolution". 54 00:06:06,852 --> 00:06:09,787 Pekerjaan yang sulit menentukan nama warna itu. 55 00:06:09,855 --> 00:06:12,790 Kau pikir ada pekerjaan seperti itu? 56 00:06:12,858 --> 00:06:16,385 Maksudku, berapa banyak warna rambut yang harus dinamai? 50, mungkin. 57 00:06:16,462 --> 00:06:18,487 Seseorang mendapatkan pekerjaan itu. 58 00:06:20,632 --> 00:06:23,601 "Agent Orange"! Aku yang membuat nama itu. 59 00:06:23,668 --> 00:06:26,569 Ku sesuaikan dengan kepribadianku. 60 00:06:26,638 --> 00:06:28,572 Oh, Aku meragukan itu. 61 00:06:28,640 --> 00:06:31,131 Kau tidak mengenalku, jadi... 62 00:06:32,344 --> 00:06:34,335 kau tak tahu, kan? 63 00:06:37,182 --> 00:06:40,583 Maaf. Aku hanya... mencoba untuk bersikap baik. 64 00:06:42,420 --> 00:06:44,411 Yeah. Aku mengerti. 65 00:07:03,975 --> 00:07:06,910 Ngomong-ngomong, Namaku Clementine./ Aku Joel. 66 00:07:06,978 --> 00:07:09,310 Hai, Joel./ Hai. 67 00:07:09,381 --> 00:07:11,906 Jangan mengejek namaku. 68 00:07:11,983 --> 00:07:15,282 Oh, kau takkan melakukannya. Kau mencoba bersikap baik. 69 00:07:16,654 --> 00:07:19,282 Aku tak tahu ejekan untuk namamu. 70 00:07:19,357 --> 00:07:21,518 Huckleberry Hound. (Nama karakter kartun) 71 00:07:21,593 --> 00:07:24,153 Aku tak tahu maksudmu. 72 00:07:24,229 --> 00:07:27,357 Huckleberry Hound? Apa kau gila? 73 00:07:27,432 --> 00:07:29,366 Sepertinya begitu. 74 00:07:37,375 --> 00:07:39,309 Tak tahu? 75 00:07:39,377 --> 00:07:43,313 Maaf, Hanya saja itu nama yang cantik. Sangat indah. 76 00:07:43,381 --> 00:07:45,372 Itu, umm... Artinya "Penyayang". 77 00:07:45,450 --> 00:07:47,384 Benar kan? Clemency? 78 00:07:47,452 --> 00:07:49,647 Namun nama itu tak cocok. 79 00:07:49,721 --> 00:07:52,019 Sejujurnya, aku ini pelacur kecil. 80 00:07:52,090 --> 00:07:54,524 Astaga, Aku tak memikirkanmu seperti itu. 81 00:07:54,592 --> 00:07:57,789 Kenapa kau tak memikirkanku seperti itu? / Entahlah. 82 00:07:57,862 --> 00:08:00,092 Aku hanya... 83 00:08:00,165 --> 00:08:02,497 Aku tak tahu. Aku hanya, uh... 84 00:08:02,567 --> 00:08:04,501 Kau terlihat baik, jadi... 85 00:08:04,569 --> 00:08:06,594 Oh, jadi aku baik? 86 00:08:06,671 --> 00:08:09,834 Astaga. Apa kau tak punya kata-kata lain? 87 00:08:09,908 --> 00:08:11,842 Aku tak mau dibilang "baik." 88 00:08:11,910 --> 00:08:15,903 Aku tak mau seperti itu dan aku tak mau orang bersikap baik kepadaku./ Baiklah. 89 00:08:18,716 --> 00:08:20,741 Joel? 90 00:08:21,853 --> 00:08:24,083 Namamu Joel, benar kan? 91 00:08:24,155 --> 00:08:26,589 Ya. 92 00:08:26,658 --> 00:08:29,092 Maaf sudah berteriak kepadamu. 93 00:08:29,160 --> 00:08:32,652 Aku bukan diriku hari ini. 94 00:08:41,306 --> 00:08:43,240 Aku malu mengakuinya tapi, 95 00:08:43,308 --> 00:08:46,243 Aku suka saat kau baik kepadaku. 96 00:08:46,311 --> 00:08:51,146 Maksudku, aku tak tahu apa lagi yang akan ku suka darimu, 97 00:08:51,216 --> 00:08:53,207 tapi sekarang... 98 00:08:54,352 --> 00:08:56,343 Aku senang kau bersikap baik. 99 00:09:03,561 --> 00:09:07,725 Aku banyak urusan, uh, Mungkin aku harus, uh... 100 00:09:09,701 --> 00:09:11,896 Oh! Aku minta maaf. Oke./ Aku sedang menulis, dan... 101 00:09:11,970 --> 00:09:14,063 Tidak, hanya saja.../ Tidak, itu tak apa. 102 00:09:14,139 --> 00:09:16,733 Aku hanya... Ini.../ Baiklah. 103 00:09:16,808 --> 00:09:19,208 Ohh! Hei!/ Jaga dirimu. 104 00:09:19,277 --> 00:09:21,268 Astaga! 105 00:09:34,224 --> 00:09:38,524 Hi. Aku bisa, uh, memberimu tumpangan, kalau kau mau. 106 00:09:38,595 --> 00:09:40,529 Di luar dingin. 107 00:09:40,597 --> 00:09:42,497 Yeah. Oke. Yeah./ Yeah? 108 00:09:42,566 --> 00:09:44,466 Dingin sekali. 109 00:09:44,535 --> 00:09:47,333 Kau bukan penguntit, kan? / Aku bukan penguntit. 110 00:09:47,404 --> 00:09:49,497 Kau yang mulai bicara denganku. Ingat? 111 00:09:49,573 --> 00:09:51,837 Itu tipuan lama dari buku penguntit. 112 00:09:51,909 --> 00:09:54,036 Benarkah? Ada buku penguntit? 113 00:09:54,111 --> 00:09:56,306 Mm-hmm./ Oke. 114 00:09:56,380 --> 00:09:58,712 Aku harus membacanya. 115 00:10:03,520 --> 00:10:08,219 Dengar, maaf aku bertingkah agak gila. Aku tak gila. 116 00:10:08,292 --> 00:10:11,693 Oh, tak apa. Aku tak berpikir kau gila. 117 00:10:17,634 --> 00:10:20,398 Kau mau minum? 118 00:10:20,470 --> 00:10:22,665 Aku punya banyak minuman dan aku, um... 119 00:10:22,739 --> 00:10:24,673 Um... 120 00:10:24,741 --> 00:10:26,675 Tak usah dipikirkan. 121 00:10:26,743 --> 00:10:29,109 Maaf, aku bodoh. Aku merasa malu sekarang./ Tidak, tidak, tidak. 122 00:10:29,179 --> 00:10:31,170 Selamat malam, Joel. 123 00:10:50,767 --> 00:10:52,758 Dua "Blue Ruin". 124 00:10:53,770 --> 00:10:55,567 Terima kasih. 125 00:10:55,639 --> 00:10:57,573 Minumlah. 126 00:10:57,641 --> 00:11:00,439 Itu akan membuatmu pingsan seketika. 127 00:11:03,747 --> 00:11:05,681 Aku bercanda! 128 00:11:05,749 --> 00:11:07,740 Ayolah. 129 00:11:13,657 --> 00:11:15,682 Kau agak pendiam ya? 130 00:11:15,759 --> 00:11:17,693 Maaf. 131 00:11:17,761 --> 00:11:22,255 Hanya saja, hidupku tak semenarik itu. 132 00:11:23,267 --> 00:11:25,929 Aku bekerja, lalu pulang ke rumah. 133 00:11:27,070 --> 00:11:29,504 Aku tak tahu harus bilang apa. 134 00:11:29,573 --> 00:11:31,507 Kau harus membaca jurnalku. 135 00:11:31,575 --> 00:11:36,069 Isinya... kosong. 136 00:11:36,146 --> 00:11:39,377 Benarkah? Itu tak membuatmu sedih atau khawatir? 137 00:11:39,449 --> 00:11:42,782 Aku selalu khawatir jika hidupku tidak berjalan dengan sepenuhnya, 138 00:11:42,853 --> 00:11:44,787 mengambil keuntungan dari setiap kesempatan, 139 00:11:44,855 --> 00:11:48,791 memastikan tidak menyia-nyiakan setiap detik dalam hidupku. 140 00:11:48,859 --> 00:11:51,350 Aku juga memikirkannya./ Oh ya? 141 00:11:55,799 --> 00:11:57,733 Kau sangat baik. 142 00:11:57,801 --> 00:12:00,634 Ohh! / Astaga, aku harus berhenti mengucapkannya. 143 00:12:02,873 --> 00:12:04,841 Aku akan menikahi denganmu. 144 00:12:04,908 --> 00:12:06,842 Aku yakin itu. 145 00:12:06,910 --> 00:12:09,071 Um... oke. 146 00:12:14,051 --> 00:12:18,750 Joel, kau harus pergi ke Sungai Charles denganku kapan-kapan. 147 00:12:18,822 --> 00:12:20,756 Saat ini disana membeku. 148 00:12:20,824 --> 00:12:22,985 Sepertinya menakutkan./ Benar sekali. 149 00:12:24,061 --> 00:12:25,995 Aku akan siapkan barang untuk piknik. 150 00:12:26,063 --> 00:12:28,964 Piknik malam. Piknik malam terasa berbeda. 151 00:12:29,032 --> 00:12:30,863 Dan, um, kita bisa... 152 00:12:30,934 --> 00:12:32,868 Kedengarannya menyenangkan. 153 00:12:33,937 --> 00:12:36,531 Tapi aku... Aku harus, uh, pergi. Sekarang. 154 00:12:36,606 --> 00:12:38,540 Kau bisa menginap disini. 155 00:12:38,608 --> 00:12:40,838 Tidak, aku harus... Aku... 156 00:12:40,911 --> 00:12:42,844 Aku harus bangun pagi. 157 00:12:42,912 --> 00:12:44,846 Aku mau kau menelponku. 158 00:12:44,914 --> 00:12:47,678 Maukah kau? Aku akan senang. 159 00:12:47,750 --> 00:12:49,741 Ya. 160 00:12:52,254 --> 00:12:56,020 Ucapkan selamat hari Valentine saat kau menelpon! 161 00:12:56,092 --> 00:12:57,957 Itu akan menyenangkanku. 162 00:13:38,734 --> 00:13:40,668 Kenapa lama sekali? 163 00:13:40,736 --> 00:13:42,670 Aku baru sampai. 164 00:13:42,738 --> 00:13:45,332 Mm-hmm. Kau merindukanku? 165 00:13:45,408 --> 00:13:47,638 Yeah. Anehnya, Iya. (I do) 166 00:13:47,710 --> 00:13:49,644 Oh! 167 00:13:49,712 --> 00:13:52,647 Kau bilang bersedia. (I do) Artinya kita menikah. 168 00:13:52,715 --> 00:13:54,649 Aku rasa begitu. 169 00:13:54,717 --> 00:13:57,185 Besok malam? Bulan madu di atas es? 170 00:13:57,253 --> 00:13:59,687 Es nya sangat keras tahun ini. 171 00:13:59,755 --> 00:14:01,620 Whoa! Aku tak tahu. 172 00:14:01,690 --> 00:14:03,624 Ayolah. Ayolah./ Eee! 173 00:14:03,692 --> 00:14:05,626 Ayolah. Ayolah, Ayolah. 174 00:14:05,694 --> 00:14:09,130 Whew. 175 00:14:09,198 --> 00:14:12,690 Oh. Indah sekali. 176 00:14:13,936 --> 00:14:15,870 Benar kan? 177 00:14:18,941 --> 00:14:20,875 Uh, jangan terlalu jauh. 178 00:14:20,943 --> 00:14:23,707 Whoo! Oww! Ow! Whoa! Oh! 179 00:14:23,779 --> 00:14:26,976 Kau baik-baik saja? / Aw! Sial. 180 00:14:28,050 --> 00:14:30,746 Ohh! Oh, bokongku! 181 00:14:32,822 --> 00:14:35,757 Kurasa kita harus kembali./ Ayolah. Kemari! 182 00:14:35,825 --> 00:14:37,759 Nanti es nya pecah. 183 00:14:37,827 --> 00:14:40,762 "Pecah"? Itu yang kau pedulikan sekarang? / Huh? 184 00:14:40,830 --> 00:14:42,991 Kemari. Kumohon. 185 00:14:43,065 --> 00:14:44,794 Ayolah. 186 00:14:48,170 --> 00:14:50,104 Ohh. Ooh-hoo-hoo-hoo! 187 00:14:50,172 --> 00:14:53,107 Hati-hati. Ini licin./ Whoa! 188 00:14:53,175 --> 00:14:56,440 Bagus juga./ Sini, akan kutunjukkan sesuatu. 189 00:14:56,512 --> 00:14:58,605 Apa yang kau lakukan? Whoa. 190 00:15:00,082 --> 00:15:02,016 Ayolah. 191 00:15:07,990 --> 00:15:09,924 Aku mendengar suara retakan. 192 00:15:09,992 --> 00:15:13,758 Itu takkan retak atau pecah atau... 193 00:15:13,829 --> 00:15:15,820 Es nya sangat tebal. 194 00:15:17,500 --> 00:15:20,094 Tunjukkan rasi bintang yang kau tahu. 195 00:15:20,169 --> 00:15:22,763 Um... Oh. 196 00:15:22,838 --> 00:15:25,500 AKu tidak... tahu apapun. 197 00:15:26,942 --> 00:15:29,206 Tunjukkan yang kau tahu. 198 00:15:29,278 --> 00:15:31,678 Baiklah. 199 00:15:31,747 --> 00:15:34,341 Baiklah. 200 00:15:34,416 --> 00:15:37,874 Oh. Disana Osidius. 201 00:15:37,953 --> 00:15:39,887 Dimana? 202 00:15:39,955 --> 00:15:41,889 Disana. Lihat? 203 00:15:41,957 --> 00:15:44,755 Bentuknya agak melengkung dan menyalib 204 00:15:44,827 --> 00:15:46,761 Osidius Sang Tegas. 205 00:15:48,831 --> 00:15:51,197 Kau berbohong kan? / Tidak. 206 00:15:51,267 --> 00:15:54,201 Osidius Disana. Melengkung dan menyalib. 207 00:15:54,269 --> 00:15:57,329 Diamlah! 208 00:16:08,483 --> 00:16:10,417 Clementine. 209 00:16:10,485 --> 00:16:12,715 Ayo bangun. 210 00:16:15,323 --> 00:16:17,257 Hey. Hey. 211 00:16:17,325 --> 00:16:20,385 Hey. Maaf membangunkanmu tapi kita sudah sampai. 212 00:16:21,563 --> 00:16:24,555 Ahh. 213 00:16:29,504 --> 00:16:32,496 Boleh aku ke rumahmu... 214 00:16:32,574 --> 00:16:35,236 untuk tidur? 215 00:16:35,310 --> 00:16:38,177 Aku lelah sekali. 216 00:16:38,246 --> 00:16:41,044 Oke. Um, yah. Boleh saja. 217 00:16:41,115 --> 00:16:44,016 Aku ambil sikat gigiku dulu./ Yah. Oh. 218 00:16:46,354 --> 00:16:48,345 Hanya... 219 00:17:04,872 --> 00:17:06,863 Ya? 220 00:17:07,942 --> 00:17:11,378 Bisa kubantu? / Apa maksudmu? 221 00:17:11,446 --> 00:17:14,882 Bisakah aku membantumu? 222 00:17:14,949 --> 00:17:17,577 Tidak. 223 00:17:17,652 --> 00:17:19,950 Apa yang kau lakukan disini? 224 00:17:20,021 --> 00:17:22,546 Aku tak yakin dengan pertanyaanmu. 225 00:17:22,624 --> 00:17:24,285 Oh. 226 00:17:25,293 --> 00:17:27,284 Makasih. 227 00:19:15,102 --> 00:19:18,435 Kita mencari nomor 159./ Nomor apa itu? 228 00:19:18,505 --> 00:19:20,439 Aku tak tahu dimana itu. 229 00:19:20,507 --> 00:19:23,442 Astaga, kau pikir mereka menyinari atau memasang nomor rumahnya.. 230 00:19:23,510 --> 00:19:25,444 Apa itu dia? / Aku rasa iya. 231 00:19:25,512 --> 00:19:28,606 Ya, itu dia./ Tunggu. Itu dia. 232 00:19:43,897 --> 00:19:45,888 Hei, Joel./ Frank. 233 00:19:48,702 --> 00:19:50,795 Oh, sial. 234 00:19:50,871 --> 00:19:55,308 Ya ampun. Aku cuma dapat kartu valentine dari ibuku. 235 00:19:55,375 --> 00:19:57,309 Menyedihkan sekali, kan? 236 00:19:57,377 --> 00:19:59,311 Kau beruntung punya Clementine, bung. 237 00:19:59,379 --> 00:20:01,313 Dia sangat cantik. 238 00:20:01,381 --> 00:20:03,872 Hei, kau punya rencana hari Valentine dengan dia? 239 00:20:06,953 --> 00:20:08,887 Tidak. 240 00:20:08,955 --> 00:20:11,890 Yah, tinggal sehari lagi. Paling tidak pesan meja di tempat makan. 241 00:20:11,958 --> 00:20:14,085 Kau tak mau berakhir ke tempat Mickey D's. kan? 242 00:20:14,161 --> 00:20:16,095 McRomance! (Maksudnya McD) 243 00:20:16,163 --> 00:20:18,597 Mau pesan kentang goreng dengan minuman? 244 00:20:18,665 --> 00:20:20,997 Aku harus, uh tidur sekarang, Frank. 245 00:20:21,067 --> 00:20:23,228 Ini baru jam 8:30. 246 00:20:51,031 --> 00:20:53,795 Patrick, hentikan. 247 00:21:10,984 --> 00:21:13,077 Ohh! Tak apa. 248 00:21:13,153 --> 00:21:15,587 Oke. Oke. 249 00:21:15,655 --> 00:21:19,022 Whew. Oke. 250 00:21:21,094 --> 00:21:23,085 Waktu pertunjukan di Apollo. 251 00:21:32,038 --> 00:21:34,973 Shh, shh, shh. Hei. 252 00:21:35,041 --> 00:21:37,168 Jangan berisik. 253 00:21:50,223 --> 00:21:52,157 Hei, Joel. Apa kabar? 254 00:21:52,225 --> 00:21:54,159 Oh. Hai, Frank. 255 00:21:59,733 --> 00:22:03,499 Aku cuma dapat kartu valentine dari ibuku. 256 00:22:03,570 --> 00:22:06,505 Menyedihkan sekali, kan? 257 00:22:06,573 --> 00:22:08,507 Kau beruntung punya Clementine, Joel. 258 00:22:08,575 --> 00:22:12,511 Hei, kau punya rencana hari Valentine dengan dia? 259 00:22:12,579 --> 00:22:14,513 Tidak. 260 00:22:14,581 --> 00:22:16,514 Tinggal sehari lagi. 261 00:22:16,582 --> 00:22:19,016 Paling tidak pesan meja di tempat makan. 262 00:22:19,084 --> 00:22:21,018 Kau tak mau berakhir ke tempat Mickey D's. kan? 263 00:22:21,086 --> 00:22:23,577 Oh, Tidak! 264 00:22:23,656 --> 00:22:26,921 Ya! Hari Valentine tinggal tiga hari lagi! Aku mau masalah ini selesai. 265 00:22:26,992 --> 00:22:30,120 Aku mau menyelesaikan masalahnya. 266 00:22:30,195 --> 00:22:33,528 Jadi aku telpon dia, tapi nomornya sudah dia ganti. 267 00:22:33,599 --> 00:22:36,693 Jadi aku pergi ke toko Antic Attic, untuk membelikannya sesuatu. 268 00:22:36,769 --> 00:22:40,705 Kupikir bisa mengunjunginya saat kerja dan memberinya kado valentine lebih awal, dan... 269 00:22:42,408 --> 00:22:44,342 Kau takkan mempercayainya. 270 00:22:44,410 --> 00:22:47,174 Dia disana dengan... 271 00:22:47,246 --> 00:22:50,943 seorang pria, yang masih sangat muda. 272 00:22:51,016 --> 00:22:54,474 Dan dia melihatku seolah tidak mengenalku. 273 00:22:54,553 --> 00:22:56,987 Maaf? 274 00:22:57,056 --> 00:22:59,718 Bisa kubantu, tuan? 275 00:23:03,662 --> 00:23:05,596 Hei, Clem-ato. 276 00:23:05,664 --> 00:23:08,724 Patrick! Sayang. 277 00:23:11,070 --> 00:23:14,005 Apa yang kau lakukan disini,sayang? / Cuma mau memberikanmu kejutan. 278 00:23:14,073 --> 00:23:16,974 Beritahu jika ada yang bisa kubantu, tuan. Kau terlihat tampan. 279 00:23:17,042 --> 00:23:18,976 Hai. 280 00:23:19,044 --> 00:23:22,138 Apa kabarmu? / Lumayan. Agak bosan dan lelah. 281 00:23:22,214 --> 00:23:24,148 Uh-huh. 282 00:23:24,216 --> 00:23:27,344 Aku ingin yang ada di dalam bajumu./ Oh, bagus. 283 00:23:37,596 --> 00:23:39,894 Kenapa? 284 00:23:39,965 --> 00:23:42,456 Kenapa dia tega sekali padaku? 285 00:23:46,872 --> 00:23:48,863 Hei, ada yang mau rokok? 286 00:23:48,941 --> 00:23:51,535 Astaga, Rob, tolong baca suasana. 287 00:23:51,610 --> 00:23:53,544 Ya, Tuhan. Dia menghukumku. 288 00:23:53,612 --> 00:23:55,546 Aku tahu, sayang./ Karena terlalu jujur. 289 00:23:55,614 --> 00:23:57,878 Itu menyakitkan. Aku harus ke rumahnya. 290 00:23:57,950 --> 00:24:00,885 Jangan, jangan! Kau takkan mau kesana. 291 00:24:00,953 --> 00:24:03,319 Minggir. Itu terlalu... 292 00:24:03,389 --> 00:24:05,323 Benar./ Yeah. 293 00:24:05,391 --> 00:24:07,325 Aku tak mau terlihat putus asa. 294 00:24:07,393 --> 00:24:11,989 Joel, kenapa kau tak lihat ini sebagai pertanda, untuk memulai hubungan baru, benar kan? 295 00:24:12,064 --> 00:24:15,192 Ya kan? 296 00:24:16,902 --> 00:24:19,336 Baiklah, Joel, dengar, kawan. Ini serius. 297 00:24:19,405 --> 00:24:21,339 Rob! / Ini masalahnya. 298 00:24:21,407 --> 00:24:24,570 Jangan lakukan itu. Rob, apa yang kau lakukan? Jangan, jangan. 299 00:24:24,643 --> 00:24:27,806 Lalu apa saranmu, Carrie? Apa kau punya solusi lain untuk masalah ini? 300 00:24:27,880 --> 00:24:30,405 Kau menjadikan ini masalah kita sekarang? Ini bukan masalah kita. 301 00:24:30,482 --> 00:24:34,543 Aku setuju, ini bukan masalah kita Ini masalah Joel, yang sudah dewasa. Mengerti? 302 00:24:34,620 --> 00:24:36,611 Dia bukan anakmu, Carrie. 303 00:24:37,923 --> 00:24:40,858 Apa yang kau.../ Itu cucianmu! 304 00:24:42,327 --> 00:24:45,819 Bagus. Makasih. 305 00:24:55,841 --> 00:24:57,132 Baiklah. 306 00:25:04,783 --> 00:25:09,049 Apa ini? / Aku tak tahu. Itu tempat yang melakukan sesuatu. 307 00:25:20,866 --> 00:25:22,959 Selamat pagi. Lacuna. 308 00:25:23,969 --> 00:25:26,960 Mohon Maaf. Penawaran itu sudah habis masa berlakunya sejak tahun baru. 309 00:25:29,774 --> 00:25:32,868 Ya, tentu, Kami bisa menjadwalkanmu... 310 00:25:32,944 --> 00:25:35,242 Bagaimana kalau tanggal 5? 311 00:25:35,313 --> 00:25:38,714 Itu hari rabu. Baiklah. Bisa anda ejakan? 312 00:25:39,984 --> 00:25:43,317 Oke, dan kami butuh nomor telpon yang aktif. 313 00:25:43,387 --> 00:25:46,982 Bagus. Semoga harimu menyenangkan. Sampai jumpa. 314 00:25:47,058 --> 00:25:48,992 Bisa kubantu? 315 00:25:49,060 --> 00:25:51,995 Aku Joel Barish./ Maaf 316 00:25:52,063 --> 00:25:55,624 Aku Joel. Barish. Aku punya janji dengan Dokter... 317 00:25:55,700 --> 00:25:57,634 Mierzwiak. 318 00:25:57,702 --> 00:26:01,001 Silahkan isi formulir ini? / Aku hanya ingin bicara dengannya. 319 00:26:01,072 --> 00:26:03,063 Anda perlu mengisi formulir ini, tuan./ Haruskah? 320 00:26:03,141 --> 00:26:06,235 Terima kasih./ Sama-sama. 321 00:26:06,310 --> 00:26:08,244 Aku tak punya pulpen. 322 00:26:08,312 --> 00:26:11,406 Ada pulpen disitu 323 00:26:11,482 --> 00:26:13,416 Selamat pagi. Lacuna./ Oh. 324 00:26:13,484 --> 00:26:17,352 Oh, ya, Penawaran itu sudah habis masa berlakunya sejak tahun baru. 325 00:26:17,421 --> 00:26:19,412 Tuan Barish? 326 00:26:21,792 --> 00:26:23,726 Bagaimana keadaanmu? 327 00:26:23,794 --> 00:26:25,728 Tak terlalu baik. 328 00:26:25,796 --> 00:26:27,730 Boo! / Astaga! Stan! 329 00:26:27,798 --> 00:26:30,733 Maaf. Aku tadi.../ Aku lagi kerja! 330 00:26:30,801 --> 00:26:34,100 Maaf. Maaf. 331 00:26:34,172 --> 00:26:36,163 Ini, Dokter./ Terima kasih. 332 00:26:37,175 --> 00:26:39,109 Anda harusnya tak melihat ini. 333 00:26:39,177 --> 00:26:41,168 Aku minta maaf. 334 00:26:45,049 --> 00:26:47,483 Ini tipuan, kan? Maksudku, Clem... 335 00:26:47,552 --> 00:26:50,385 Ku yakinkan ini bukan tipuan./ Tidak. 336 00:26:55,793 --> 00:26:58,557 Mm-mmm. Hal seperti ini tak mungkin ada. 337 00:27:00,064 --> 00:27:03,261 Dengar, arsip kami bersifat rahasia, Tuan Barish, 338 00:27:03,334 --> 00:27:05,802 jadi aku tak bisa menunjukkan buktinya. 339 00:27:05,870 --> 00:27:11,604 Bisa dikatakan kalau Nona, uh... Nona Kruczynski tak bahagia, 340 00:27:11,676 --> 00:27:13,735 dan dia mau memulai hubungan baru. 341 00:27:13,811 --> 00:27:15,745 Kami memberikannya jalan. 342 00:27:15,813 --> 00:27:19,874 "Nona Kruczynski tak bahagia dan dia mau memulai hubungan baru." 343 00:27:19,951 --> 00:27:22,476 "Kami memberikannya jalan." 344 00:27:22,553 --> 00:27:24,487 Apa maksudnya itu? 345 00:27:24,555 --> 00:27:27,490 Pria terbaik yang pernah dia kencani. 346 00:27:27,558 --> 00:27:29,492 Oww! Sial! 347 00:27:29,560 --> 00:27:31,994 Astaga, Rob! Berhentilah! 348 00:27:32,063 --> 00:27:33,997 Tak apa-apa. 349 00:27:34,065 --> 00:27:36,761 Carrie, Aku membuat kandang burung. 350 00:27:38,736 --> 00:27:42,536 Mau gimana lagi, Joel? Kau tahu Clementine. Dia seperti itu. 351 00:27:42,607 --> 00:27:44,404 Dia impulsif. 352 00:27:44,475 --> 00:27:48,036 Dia memutuskan untuk menghapusmu begitu saja. 353 00:27:51,949 --> 00:27:53,883 Begitu saja. 354 00:27:53,951 --> 00:27:57,387 Kenapa? Kenapa? Kenapa? Kenapa kau melakukan itu? 355 00:28:00,958 --> 00:28:02,721 Tungu, tunggu, tunggu! 356 00:28:02,793 --> 00:28:05,728 Maaf, Dokter. Dia memaksa masuk ke sini. 357 00:28:05,796 --> 00:28:08,788 Oke. Aku ingin melakukan itu./ Aku sudah bilang kita sibuk di hari sebelum valentine. 358 00:28:08,866 --> 00:28:12,233 Oh, itu... itu tak apa, Mary./ Tapi ada orang yang menunggu. 359 00:28:12,303 --> 00:28:15,238 Tuan Barish, aku mau kau, uh... masuk ke dalam. 360 00:28:15,306 --> 00:28:18,867 Dan Mary, tolong tangani Nyonya Woo./ Ya, tentu saja./ Sampai jumpa, Nyonya Woo. 361 00:28:23,014 --> 00:28:25,608 Sekarang, uh... 362 00:28:25,683 --> 00:28:28,618 Hal pertama yang harus anda lakukan Tuan Barish, 363 00:28:28,686 --> 00:28:30,620 pulang ke rumah... 364 00:28:30,688 --> 00:28:36,126 dan bawa semua barangmu yang berhubungan dengan Clementine. 365 00:28:36,193 --> 00:28:38,422 Semuanya. 366 00:28:39,896 --> 00:28:44,128 Dan kami akan gunakan barang ini untuk membuat peta Clementine di otakmu. 367 00:28:44,200 --> 00:28:46,794 Mengerti? 368 00:28:46,870 --> 00:28:51,933 Kita butuh, uh, uh, poto, pakaian, hadiah, 369 00:28:52,008 --> 00:28:56,968 buku yang dia belikan, CD yang kau belikan, 370 00:28:57,047 --> 00:28:59,675 kertas catatan. 371 00:28:59,749 --> 00:29:01,512 Kami ingin mengosongkan rumahmu... 372 00:29:01,584 --> 00:29:05,918 Kami ingin menghilangkan Clementine dari hidupmu. 373 00:29:05,989 --> 00:29:10,483 Dan setelah pemetaannya selesai, teknisi kami akan melakukan penghapusannya di rumahmu malam ini. 374 00:29:10,560 --> 00:29:13,893 Dengan begitu, saat kau bangun di pagi hari, 375 00:29:13,963 --> 00:29:18,400 kau akan berada di tempat tidurmu seakan tak terjadi apa-apa... 376 00:29:18,468 --> 00:29:20,959 dan kehidupanmu yang baru dimulai. 377 00:29:23,940 --> 00:29:27,432 Lihat-lihat, kawan! 378 00:29:32,148 --> 00:29:34,412 Maaf, tidak bisa Nyonya Sobel. 379 00:29:34,484 --> 00:29:37,647 Anda tidak bisa melakukannya 3 kali dalam sebulan. 380 00:29:38,688 --> 00:29:42,317 Ini peraturan disini... Apa kabarmu, Tuan Barish? 381 00:29:43,426 --> 00:29:46,054 Halo. Saya masih disini. 382 00:29:46,129 --> 00:29:50,327 Saya tahu ini darurat, kami akan berusaha sebisanya... Kami bisa menjadwalkanmu di awal Maret. 383 00:29:50,400 --> 00:29:53,836 Mungkin anda bisa bicara dengan dokter, dan dia... 384 00:29:53,903 --> 00:29:58,169 Baiklah, mari buat janji. Anda bisa dihari apa minggu ini? 385 00:29:58,241 --> 00:30:01,677 Tuan Barish./ Um, dia sangat sibuk siang ini. 386 00:30:01,745 --> 00:30:05,704 Mungkin dia bisa besok hari. Sekitar jam 12:15? Bagaimana? 387 00:30:06,716 --> 00:30:09,651 Kami sangat sibuk di bulan Februari karena hari Valentine. 388 00:30:16,593 --> 00:30:18,857 Perkenalkan, ini, Stan Fink, 389 00:30:18,928 --> 00:30:21,522 Salah satu teknisi kami yang ahli dan berpengalaman. 390 00:30:23,600 --> 00:30:26,091 Dia yang akan menanganimu malam ini. 391 00:30:26,169 --> 00:30:28,603 Senang bertemu, Tuan Barish. 392 00:30:28,671 --> 00:30:30,605 Namaku Joel Barish, 393 00:30:30,673 --> 00:30:35,235 Dan aku ingin menghapus Clementine Kruczynski. 394 00:30:35,311 --> 00:30:40,339 Bagus. Sekarang ceritakan tentang Clementine. 395 00:30:40,417 --> 00:30:42,942 Uh, Dulu aku... 396 00:30:43,019 --> 00:30:46,819 tinggal bersama wanita bernama Naomi, 397 00:30:46,890 --> 00:30:49,450 uh, beberapa tahun yang lalu, 398 00:30:49,526 --> 00:30:54,759 lalu temanku Rob dan Carrie mengajak kami pesta di pantai... Aku tak suka pesta 399 00:30:54,831 --> 00:30:58,062 Naomi tak bisa pergi, tapi aku pergi... 400 00:30:58,134 --> 00:31:01,297 dan aku, uh, bertemu Clementine. 401 00:31:01,371 --> 00:31:04,363 Maaf. 402 00:31:04,441 --> 00:31:07,376 Mari mulai dari ingatan terbaru... 403 00:31:07,444 --> 00:31:11,039 dan mundur ke ingatan lama. 404 00:31:11,114 --> 00:31:13,048 Ada semacam inti emosi... 405 00:31:13,116 --> 00:31:15,050 dari setiap kenangan kita, 406 00:31:15,118 --> 00:31:18,884 dan saat kau menghapus inti itu, proses peluruhan mulai terjadi. 407 00:31:18,955 --> 00:31:21,389 Saat kau bangun di pagi hari, 408 00:31:21,458 --> 00:31:25,189 semua kenangan yang kami tandai akan pudar dan menghilang, 409 00:31:25,261 --> 00:31:27,286 seperti bangun dari mimpi. 410 00:31:27,363 --> 00:31:30,662 Apakan ada resiko kerusakan otak? 411 00:31:30,733 --> 00:31:33,725 Um, secara teknis, 412 00:31:33,803 --> 00:31:35,737 prosedur ini merusak otak, 413 00:31:35,805 --> 00:31:38,638 tapi ini sama seperti saat kau mabuk habis minum-minuman keras. 414 00:31:38,708 --> 00:31:40,642 Kau akan baik-baik saja. 415 00:31:42,846 --> 00:31:45,110 Merasa nyaman? 416 00:31:45,181 --> 00:31:48,809 Yang kami lakukan disini, Tuan Barish, adalah membuat peta dari otak mu. 417 00:31:48,884 --> 00:31:51,216 Baiklah, ayo kita mulai. 418 00:31:51,286 --> 00:31:55,017 Kalau mau dilakukan malam ini, kita harus selesaikan dulu yang sekarang. 419 00:31:55,090 --> 00:31:58,924 Aku ingin melihat reaksimu terhadap benda ini Tuan Barish, 420 00:32:01,597 --> 00:32:04,031 Ada cerita menarik dibalik benda itu... 421 00:32:04,099 --> 00:32:07,034 Uh, Sebenarnya, Tuan Barish, Aku bisa lebih mengetahui data emosimu.. 422 00:32:07,102 --> 00:32:11,004 jika kau tidak menjelaskan benda tersebut secara lisan. 423 00:32:11,073 --> 00:32:13,007 Coba fokus pada kenangannya. 424 00:32:13,075 --> 00:32:15,635 Oh. Baiklah. Maaf. 425 00:32:17,412 --> 00:32:21,849 Aktivitas otak bagus. Datanya bagus. Semua bagus. 426 00:32:21,917 --> 00:32:25,182 Ini benda lain./ Itu ... 427 00:32:25,254 --> 00:32:27,848 Benda selanjutnya. Oke. 428 00:32:29,424 --> 00:32:31,358 Kepala kentang. 429 00:32:31,426 --> 00:32:34,691 Selanjutnya. Oke. 430 00:32:34,763 --> 00:32:39,632 Fokus pada kenangannya. Patrick, bantu aku. 431 00:32:39,701 --> 00:32:43,034 Hei, Patrick, tolong bantu aku? / Ya. 432 00:32:43,105 --> 00:32:46,973 Tolong periksa sumber arusnya. Apa ada yang salah? 433 00:32:47,042 --> 00:32:48,976 Uh, kelihatannya baik-baik saja./ Masa? 434 00:32:49,044 --> 00:32:53,037 Tampilannya tidak sebagus seperti biasanya... 435 00:32:55,984 --> 00:33:01,115 Um, Secara tekni prosedur ini merusak otak. 436 00:33:03,258 --> 00:33:05,658 Tolong periksa kabelnya. 437 00:33:07,429 --> 00:33:10,091 Oh, Disitu kau rupanya Aku... 438 00:33:15,470 --> 00:33:19,531 Kenapa aku... Aku tak mengerti apa yang kulihat. 439 00:33:19,608 --> 00:33:22,406 Kenapa aku berdiri disini dan... 440 00:33:22,477 --> 00:33:25,310 Ya, Tuhan. Déjà vu. 441 00:33:25,380 --> 00:33:27,473 Déjà vu. Ini sangat... 442 00:33:27,549 --> 00:33:30,484 Baiklah, ayo kita mulai. Jika kau mau prosedurnya... 443 00:33:30,552 --> 00:33:33,487 dilakukan malam ini, kita harus selesaikan dulu yang sekarang. 444 00:33:33,555 --> 00:33:36,080 Aku di dalam kepala ku, kan? 445 00:33:36,158 --> 00:33:39,491 Bisa jadi. Uh, Sepertinya begitu. 446 00:33:39,561 --> 00:33:42,553 Seperti inilah kelihatannya. 447 00:33:45,133 --> 00:33:47,067 Bagus sekali. 448 00:33:47,135 --> 00:33:49,399 Kami akan membuang ingatan ini saat kami selesai. 449 00:33:49,471 --> 00:33:52,804 Sehingga kau takkan bingung dengan kehadiran mereka di rumahmu. 450 00:33:52,874 --> 00:33:55,138 Ah, itu dia. 451 00:33:55,210 --> 00:33:56,643 Patrick? / Yah? 452 00:33:56,712 --> 00:33:59,374 Patrick, bisa periksa.../ Patrick? 453 00:33:59,448 --> 00:34:02,906 Aku mendapat data rekaman suaraku sendiri./ Patrick? Patrick? 454 00:34:02,985 --> 00:34:06,887 Kenapa banyak sekali kabel? / Perlengkapan yang rumit. 455 00:34:06,955 --> 00:34:10,755 Sudah benar? / Yakin sudah kau pasang dengan benar? 456 00:34:10,826 --> 00:34:12,760 Bagaimana? / Apa kabarmu Tuan Barish? 457 00:34:12,828 --> 00:34:14,921 Itu dia,/ Tuan Barish./ Itu lebih baik. 458 00:34:14,997 --> 00:34:18,330 Aku tak suka ini./ Bagaimana kalau begini? 459 00:34:18,400 --> 00:34:20,300 Kita hampir selesai. 460 00:34:20,369 --> 00:34:23,497 Mmm. Catatan. Itu tak berharga. 461 00:34:23,572 --> 00:34:27,668 "Aku bertemu seseorang kemarin malam. Aku tak tahu harus apa. 462 00:34:27,743 --> 00:34:30,303 Namanya Clementine, dan dia sangat cantik." 463 00:34:30,379 --> 00:34:32,904 Whoa! Astaga! 464 00:34:32,981 --> 00:34:35,916 Apa? apa? / Hati-hati! Mundurlah! 465 00:34:35,984 --> 00:34:37,918 Santai aja dong. 466 00:34:37,986 --> 00:34:39,817 Sudah benar. 467 00:34:39,888 --> 00:34:41,719 Jangan mengganggu orang ini. 468 00:34:45,193 --> 00:34:47,252 Baiklah, sudah beres. 469 00:34:47,329 --> 00:34:51,129 Tempat ini buruk sekali./ Ini apartemen, Patrick. 470 00:34:51,199 --> 00:34:53,463 Patrick. 471 00:34:53,535 --> 00:34:57,631 Yah, tidak buruk, tapi agak berantakan. Tak terurus. 472 00:34:57,706 --> 00:35:00,139 Dan ada bau yang menyengat. 473 00:35:00,207 --> 00:35:04,769 Patrick, bisa kau fokus dengan kerjamu? 474 00:35:04,845 --> 00:35:08,474 Malam ini akan panjang. Ayolah./ Yah. Yah. 475 00:35:13,421 --> 00:35:15,981 Ini saat terakhir aku melihatmu. 476 00:35:31,172 --> 00:35:33,106 Ini jam 3:00. 477 00:35:33,174 --> 00:35:37,770 Aku agak merusak mobilmu. 478 00:35:37,845 --> 00:35:39,779 Kau mengemudi sambil mabuk? 479 00:35:39,847 --> 00:35:42,111 Menyedihkan. 480 00:35:42,183 --> 00:35:44,413 Aku hanya sedikit mabuk. 481 00:35:44,485 --> 00:35:46,419 Jangan bilang aku menyedihkan. 482 00:35:46,487 --> 00:35:48,421 Itu menyedihkan. 483 00:35:48,489 --> 00:35:51,424 Kau tak bertanggung jawab. Kau bisa membunuh seseorang./Astaga. 484 00:35:51,492 --> 00:35:54,427 Mungkin kau membunuh seseorang. Coba nyalakan TV, mungkin ada di berita./ Astaga! 485 00:35:54,495 --> 00:35:57,794 Perlu kuperiksa bagasinya biar tahu ada anak kecil atau hewan disitu? / Aku tak membunuh siapapun! 486 00:35:57,865 --> 00:36:01,733 Mobilnya cuma penyok, Joel. Kamu bawel kaya nenek-nenek 487 00:36:01,802 --> 00:36:04,236 Terus, kamu kaya apa? 488 00:36:04,305 --> 00:36:06,239 Pemabuk? / Pemabuk? 489 00:36:06,307 --> 00:36:09,242 Astaga, apa kau lahir tahun 50-an? 490 00:36:09,310 --> 00:36:11,244 Pemabuk? 491 00:36:11,312 --> 00:36:13,576 Terimalah, Joely. 492 00:36:13,647 --> 00:36:18,084 Kau panik karena aku pulang larut tanpamu. 493 00:36:18,152 --> 00:36:21,087 dan di dalam otak kecilmu itu... 494 00:36:21,155 --> 00:36:25,148 kau mencoba mencari tahu, apakah tadi aku meniduri seseorang? 495 00:36:26,761 --> 00:36:28,695 Tidak, Clem, 496 00:36:28,763 --> 00:36:31,357 Aku berasumsi kau meniduri seseorang. 497 00:36:31,432 --> 00:36:33,866 Itu kan caramu membuat orang suka padamu? 498 00:36:43,677 --> 00:36:47,113 Maafkan aku. Oke? 499 00:36:47,181 --> 00:36:50,014 Clem, Aku tak bermaksud seperti itu. 500 00:36:55,523 --> 00:36:57,457 Clem? / Ini kuncimu. 501 00:36:57,525 --> 00:37:00,460 Aku tak butuh itu lagi./ Aku hanya... aku hanya... 502 00:37:00,528 --> 00:37:03,622 Marah atau kesal, aku tak tahu. 503 00:37:10,337 --> 00:37:12,328 Clem? 504 00:37:14,708 --> 00:37:17,302 Dapat. 505 00:37:17,378 --> 00:37:19,312 Mary akan datang malam ini. 506 00:37:19,380 --> 00:37:21,007 Oh ya? Ya. 507 00:37:21,081 --> 00:37:23,015 Kupikir kau harus tahu. 508 00:37:23,083 --> 00:37:26,109 Aku suka Mary. Aku suka saat dia berkunjung. Tapi sepertinya dia tidak suka aku. 509 00:37:26,187 --> 00:37:28,747 Dia menyukaimu. 510 00:37:28,823 --> 00:37:31,917 Mungkin aku harus mengundang pacarku. Aku punya pacar sekarang. 511 00:37:31,992 --> 00:37:34,517 Terserah./ Apa aku sudah bilang.. 512 00:37:34,595 --> 00:37:36,529 Ya. 513 00:37:41,502 --> 00:37:43,936 Apa aku sudah bilang aku punya pacar baru? 514 00:37:44,004 --> 00:37:45,938 Kita harus fokus, Patrick. 515 00:37:46,006 --> 00:37:47,940 Ya, masalahnya, 516 00:37:48,008 --> 00:37:50,909 keadaan kami... agak canggung. 517 00:37:50,978 --> 00:37:52,969 Keadaan pacarku. 518 00:37:54,048 --> 00:37:55,845 Aku yakin itu. 519 00:37:55,916 --> 00:37:57,907 Kau pasti... 520 00:38:23,977 --> 00:38:25,911 Clem, biarkan ku antar. 521 00:38:25,979 --> 00:38:28,072 Enyahlah, brengsek 522 00:38:29,449 --> 00:38:33,044 Lihatlah keadaannya! Semuanya mulai hancur! 523 00:38:33,119 --> 00:38:35,485 Aku menghapusmu dan aku bahagia! 524 00:38:35,555 --> 00:38:37,489 Kau yang melakukannya duluan! 525 00:38:37,557 --> 00:38:41,550 Aku tak percaya kau melakukan ini. Sialan. 526 00:38:41,628 --> 00:38:44,563 Clem! Kau dengar? 527 00:38:44,631 --> 00:38:47,225 Pagi ini kau akan lenyap! 528 00:38:47,300 --> 00:38:50,792 Akhir yang sempurna untuk cerita sampah ini! 529 00:38:55,508 --> 00:38:59,604 Apakah salah jika ada gadis yang tertarik padaku? Apa itu masalah? 530 00:38:59,679 --> 00:39:02,204 Tidak. Kupikir itu lucu. 531 00:39:02,282 --> 00:39:05,376 Menurutmu siapa yang lebih tampan, aku atau orang ini? 532 00:39:05,451 --> 00:39:07,385 Patrick, fokuslah, kawan. 533 00:39:07,453 --> 00:39:10,047 Ingat gadis yang kita tangani minggu lalu? 534 00:39:10,123 --> 00:39:13,251 Yang punya mainan kentang? 535 00:39:14,961 --> 00:39:18,397 Gadis itu? Dia pacar orang ini. 536 00:39:18,464 --> 00:39:20,398 Yap, benar. 537 00:39:20,466 --> 00:39:23,401 Kita sudah menanganinya. 538 00:39:23,469 --> 00:39:25,960 Oh, Astaga! / Jadi, uh... 539 00:39:26,039 --> 00:39:28,906 Aku jatuh cinta padanya malam itu. 540 00:39:28,975 --> 00:39:31,910 Apa? Kau keparat cilik... 541 00:39:31,978 --> 00:39:34,970 Apa? / Dia lagi tak sadarkan diri. 542 00:39:35,048 --> 00:39:38,074 Dia cantik dan... 543 00:39:38,151 --> 00:39:41,143 Aku mencuri sepasang celana dalamnya. 544 00:39:44,057 --> 00:39:45,991 Astaga! / Apa? 545 00:39:46,059 --> 00:39:47,993 Bukannya... 546 00:39:48,061 --> 00:39:51,053 Maksudku, celana dalam yang bersih./ Jangan bilang-bilang! Aku tak mau dengar itu! 547 00:39:51,130 --> 00:39:53,564 Celana dalam itu bersih! / Apa? Hentikan! 548 00:39:53,633 --> 00:39:56,067 Oke. Baiklah! / Kita ada kerjaan. 549 00:39:56,135 --> 00:39:58,126 Berikan laporanku. 550 00:40:11,584 --> 00:40:14,018 Ada um... 551 00:40:15,388 --> 00:40:17,379 Ada lagi. 552 00:40:18,558 --> 00:40:21,493 Setelah kita menanganinya, aku... 553 00:40:21,561 --> 00:40:24,962 pergi ke tempat kerjanya dan mengajaknya kencan. 554 00:40:26,699 --> 00:40:28,360 Kau ngapain? 555 00:40:28,434 --> 00:40:31,062 Astaga, Patrick! 556 00:40:32,071 --> 00:40:35,097 Apa kau tahu betapa... 557 00:40:35,174 --> 00:40:37,005 tidak beretika... 558 00:40:37,076 --> 00:40:40,011 Tidak seburuk itu. 559 00:40:40,079 --> 00:40:42,809 Apa? Kenapa mukamu begitu? Apa yang salah? 560 00:40:42,882 --> 00:40:46,181 Patrick, kau mencuri celana dalam! 561 00:40:57,497 --> 00:40:59,488 Ada orang disini. 562 00:41:00,533 --> 00:41:02,467 Dia mencuri celana dalammu. 563 00:41:03,536 --> 00:41:06,699 Aku tak melihat siapapun. 564 00:41:22,220 --> 00:41:25,246 Joel? 565 00:41:25,323 --> 00:41:27,723 Dimana sepatu boot ku? 566 00:41:27,793 --> 00:41:31,251 Kenapa kau memberiku "racun"? (Poison) Kau tak mengerti bahasa Inggris 567 00:41:31,329 --> 00:41:34,321 Kubilang "Ramuan". (Potion) 568 00:41:40,272 --> 00:41:42,706 Tolong ramuan cinta. 569 00:41:42,774 --> 00:41:45,675 Aku mau pergi dari sini! 570 00:41:48,814 --> 00:41:51,305 Harusnya kutinggalkan kau di pasar loak! 571 00:41:52,651 --> 00:41:55,620 Pertama-tama... 572 00:41:55,687 --> 00:41:58,679 masukkan segelas bubuk hati paus. 573 00:42:03,929 --> 00:42:06,090 Mau pergi? 574 00:42:07,466 --> 00:42:09,400 Aku mau punya bayi. 575 00:42:09,468 --> 00:42:12,369 Kita bicarakan nanti. 576 00:42:12,437 --> 00:42:15,600 Tidak! Aku mau punya bayi. 577 00:42:16,741 --> 00:42:19,676 Kurasa kita belum siap. 578 00:42:19,744 --> 00:42:21,769 Kau yang belum siap. 579 00:42:21,847 --> 00:42:25,078 Clem, kau pikir kau bisa mengurus anak kecil? 580 00:42:25,150 --> 00:42:27,311 apa? 581 00:42:28,820 --> 00:42:31,254 Aku tak mau membicarakan itu disini. 582 00:42:31,323 --> 00:42:34,087 Aku tak dengar. Aku tak mengerti perkataanmu. 583 00:42:34,159 --> 00:42:36,593 Aku tak mau membicarakan ini! / Dasar ventriloquist! (Bicara dengan suara perut) 584 00:42:36,661 --> 00:42:39,095 Kita akan membicarakan ini! / Aku.. tak... mau.. 585 00:42:39,164 --> 00:42:41,758 Kau tak bisa bilang begitu lalu bilang tak mau membicarakannya. 586 00:42:41,833 --> 00:42:44,768 Maafkan aku, Clem./ AKu akan menjadi ibu yang baik! 587 00:42:44,836 --> 00:42:49,273 Aku suka anak-anak, aku pintar dan kreatif, dan bisa jadi ibu yang baik! / Oh, Astaga... Mmm! 588 00:42:49,341 --> 00:42:52,708 Kau yang tak bisa, Joel. Kau tak bisa melakukan apapun. 589 00:42:52,777 --> 00:42:56,474 Aku pergi! Aku pergi! / Kau sangat beruntung karena aku mau pacaran denganmu! 590 00:42:56,548 --> 00:42:59,483 Mungkin kita harus putus sekarang, Joel! 591 00:42:59,551 --> 00:43:02,918 Meninggalkanmu di pasar loak dengan pakaian konyol itu! / Sudah cukup. Omong kosong ini. 592 00:43:02,988 --> 00:43:06,480 Kau mungkin bisa dapat kursi batu antik dan mati disitu! / Semua derita dan masalah... 593 00:43:14,399 --> 00:43:17,095 Oh. Hai, Patrick./ Hai, Mary. Apa kabar? 594 00:43:17,169 --> 00:43:20,104 Hei, kamu./ Oh, diluar dingin sekali. 595 00:43:20,172 --> 00:43:22,003 Kau baik-baik saja? / Ya. 596 00:43:25,377 --> 00:43:27,868 Mmm. Panas! 597 00:43:29,080 --> 00:43:31,014 Kasihan. 598 00:43:31,082 --> 00:43:33,812 Mmm? Oh. 599 00:43:33,885 --> 00:43:36,115 Kau punya minuman yang beneran? 600 00:43:36,188 --> 00:43:39,123 Uh, kami belum periksa. 601 00:43:39,191 --> 00:43:41,125 Patrick? / Uh, yeah. 602 00:43:41,193 --> 00:43:43,593 Uh, biar aku saja. 603 00:43:44,896 --> 00:43:46,830 Mary membenciku. 604 00:43:46,898 --> 00:43:49,560 Aku tak terlalu beruntung dengan gadis. 605 00:43:49,634 --> 00:43:51,568 Mungkin kalau kau berhenti mencuri celana dalamnya. 606 00:43:51,636 --> 00:43:54,662 Stan. Stan. 607 00:43:54,739 --> 00:43:56,172 Ada lagi./ Tidak! 608 00:43:56,241 --> 00:43:57,538 Ya. Tidak! 609 00:43:57,609 --> 00:44:01,511 Hei, hei! 610 00:44:01,580 --> 00:44:04,515 Oh, kau tak mau kan, Patrick? 611 00:44:04,583 --> 00:44:07,177 Uh, tak apa./ Tunggu. 612 00:44:07,252 --> 00:44:11,552 "Berkatilah bagi orang yang melupakan, yang belajar dari kesalahannya." 613 00:44:13,625 --> 00:44:15,559 Oh. 614 00:44:15,627 --> 00:44:17,561 Oh! / Oh! 615 00:44:17,629 --> 00:44:20,393 Mmm! 616 00:44:22,400 --> 00:44:25,836 Kutipan Nietzsche. "Beyond Good and Evil". 617 00:44:25,904 --> 00:44:28,168 Kutemukan di Bartlett. 618 00:44:28,240 --> 00:44:30,174 Apa itu Bartlett? 619 00:44:30,242 --> 00:44:32,141 Buku kutipan, Patrick. 620 00:44:32,209 --> 00:44:34,109 Buku yang memuat kutipan. 621 00:44:34,178 --> 00:44:36,669 Kurasa suatu saat Howard akan tercantum di Bartlett. 622 00:44:36,747 --> 00:44:38,681 Tentu saja. Howard sangat cocok. 623 00:44:38,749 --> 00:44:41,115 Astaga! 624 00:44:41,185 --> 00:44:43,745 Kau bisa membangunkannya? 625 00:44:43,821 --> 00:44:45,755 Tidak bisa. 626 00:44:48,993 --> 00:44:50,984 Mmm. 627 00:44:55,332 --> 00:44:57,323 Kau tak menceritakan apa-apa, Joel. 628 00:44:58,869 --> 00:45:00,803 Aku bagai buku yang terbuka. 629 00:45:02,039 --> 00:45:03,973 Aku menceritakan semuanya padamu. 630 00:45:04,041 --> 00:45:07,272 Semua hal yang memalukan. 631 00:45:09,880 --> 00:45:11,973 Kau tak mempercayaiku. 632 00:45:12,049 --> 00:45:15,576 Bicara sendiri tak bisa dibilang berkomunikasi. 633 00:45:18,022 --> 00:45:20,013 Aku tak begitu. 634 00:45:22,493 --> 00:45:24,484 Aku ingin mengetahuimu. 635 00:45:25,663 --> 00:45:27,597 Hmm? 636 00:45:27,665 --> 00:45:30,691 Aku tak bicara sendiri. Astaga! 637 00:45:32,569 --> 00:45:34,730 Orang harus berbagi, Joel. 638 00:45:34,805 --> 00:45:36,739 Mm-hmm. 639 00:45:36,807 --> 00:45:38,900 Itulah inti kemesraan. 640 00:45:38,976 --> 00:45:41,911 Aku kesal kau bilang begitu. 641 00:45:41,979 --> 00:45:43,913 Maafkan aku. 642 00:45:43,981 --> 00:45:46,973 Hanya saja, ceritaku tak ada yang menarik. 643 00:45:48,185 --> 00:45:51,120 Aku ingin membaca jurnal mu yang kau coret-coret terus. 644 00:45:51,188 --> 00:45:54,351 Apa yang kau tulis disitu kalau kau tak ada pikiran atau kemauan atau.. 645 00:45:54,425 --> 00:45:56,416 cinta? 646 00:46:03,233 --> 00:46:08,296 November 19, 2003. 647 00:46:08,372 --> 00:46:11,034 Makan malam di "Kang" lagi. 648 00:46:13,444 --> 00:46:16,379 Apa kami seperti pasangan menyedihkan... 649 00:46:16,447 --> 00:46:19,177 yang kau kasihani di restoran? 650 00:46:19,249 --> 00:46:21,615 Apakah ini makan malam kematian? 651 00:46:21,685 --> 00:46:26,384 Aku tak tahan melihat orang-orang mengira kita pasangan menyedihkan. 652 00:46:30,361 --> 00:46:32,795 Aku suka itu. 653 00:46:34,131 --> 00:46:36,065 Bagaimana ayamnya? 654 00:46:36,133 --> 00:46:38,124 Enak. 655 00:46:39,570 --> 00:46:42,505 Mau lagi? / Tidak, terima kasih. 656 00:46:45,542 --> 00:46:47,976 Dia akan mabuk dan bertindak bodoh sekarang. 657 00:46:48,045 --> 00:46:50,479 Hei, bisa tolong untuk... 658 00:46:50,547 --> 00:46:53,516 bersihkan rambut dari sabun sehabis kau mandi? 659 00:46:53,584 --> 00:46:55,518 Ya. Oh. Ya./ Itu sangat... 660 00:46:55,586 --> 00:46:57,679 Menjijikkan./ Menjijikkan. 661 00:46:59,990 --> 00:47:02,481 Itu.../ Memuakkan. 662 00:47:02,559 --> 00:47:04,220 Itu memuakkan. 663 00:47:10,000 --> 00:47:12,662 Patrick, bisa fokus ke kerja? 664 00:47:12,736 --> 00:47:14,499 Patrick. 665 00:47:14,571 --> 00:47:16,505 Hey, Tangerine. (Tangerine = jeruk) 666 00:47:16,573 --> 00:47:19,701 Oh, Patrick, itu kau. 667 00:47:19,777 --> 00:47:22,041 Aku sangat galau sekarang. 668 00:47:22,112 --> 00:47:24,512 Kenapa? ada apa? / Aku tak tahu. 669 00:47:24,581 --> 00:47:26,515 Maaf? Aku sangat bingung! 670 00:47:26,583 --> 00:47:28,517 Bisa kubantu, Tuan? 671 00:47:28,585 --> 00:47:31,577 Apa yang kau bingungkan? Semua baik-baik saja. 672 00:47:32,589 --> 00:47:34,523 Sayang, kemarilah. 673 00:47:34,591 --> 00:47:36,582 Takut apa? 674 00:47:40,664 --> 00:47:43,689 Kau mencintaiku? / Tentu saja. 675 00:47:43,766 --> 00:47:45,700 Dimana bagian Membangun Diri? 676 00:47:45,768 --> 00:47:48,236 Apa menurutmu aku jelek? 677 00:47:48,304 --> 00:47:50,738 Tidak! Kau cantik! 678 00:47:50,807 --> 00:47:53,071 Mungkin aku harus datang./ Tidak, tidak. 679 00:47:53,142 --> 00:47:56,077 Entahlah. Aku sedang galau, Patrick. 680 00:47:56,145 --> 00:47:58,841 Biarkan aku datang. Aku bisa menghiburmu. 681 00:47:58,915 --> 00:48:00,780 Oke. 682 00:48:00,850 --> 00:48:04,047 Stan, boleh aku pergi sebentar? Pacarku lagi galau banget. 683 00:48:04,120 --> 00:48:06,315 Kita sedang menghapus ingatan orang... 684 00:48:06,389 --> 00:48:08,323 Biarkan saja, Stan! 685 00:48:08,391 --> 00:48:11,326 Biarkan dia. Aku bisa bantu. 686 00:48:11,394 --> 00:48:13,328 Lihat? / Tak sulit bukan? 687 00:48:13,396 --> 00:48:17,093 Dia membenciku. Dia mau aku pergi./ Pergilah. 688 00:48:17,166 --> 00:48:20,067 Baiklah. Aku kesana, Tangerine. 689 00:48:20,136 --> 00:48:21,831 Kau suka? 690 00:48:21,904 --> 00:48:24,964 Oh, wow! 691 00:48:25,041 --> 00:48:27,009 Aku mencocokkannya dengan warna sweaterku. 692 00:48:27,076 --> 00:48:29,010 Aku suka./ Benarkah? 693 00:48:29,078 --> 00:48:31,308 Kau seperti jeruk (Tangerine)./ Ohh! 694 00:48:31,380 --> 00:48:34,838 "Clemen-teen" Si Jeruk. Mmm! Segar! 695 00:48:34,917 --> 00:48:37,408 Dan tanpa biji./ Aku suka itu 696 00:48:38,855 --> 00:48:41,289 Aku suka jeruk! 697 00:48:41,357 --> 00:48:43,518 Mau melihatku meniru bebek? 698 00:48:43,593 --> 00:48:46,494 Tangerine./ Joel. Bebek. Kwek Kwek. 699 00:48:46,562 --> 00:48:49,497 Kenapa dia tahu nama panggilanmu? / Siapa yang tahu? 700 00:48:49,565 --> 00:48:52,329 Astaga. Clem? / Bagus juga. 701 00:48:52,401 --> 00:48:54,335 Seperti itulah mereka memanggilnya. 702 00:48:54,403 --> 00:48:56,837 "The Clash"... kelompok yang sangat penting. 703 00:48:56,906 --> 00:48:58,840 Mereka dipanggil begitu karena suatu alasan. 704 00:48:58,908 --> 00:49:02,275 Menakjubkan, bukan?/ Seperti keadilan sosial, Ya, luar biasa. 705 00:49:02,345 --> 00:49:04,870 Apa yang Howard berikan pada dunia adalah, 706 00:49:05,882 --> 00:49:07,975 Ya. 707 00:49:08,050 --> 00:49:10,484 kesempatan bagi orang untuk memulai lagi. 708 00:49:12,555 --> 00:49:14,489 Itu indah. 709 00:49:14,557 --> 00:49:19,494 Saat kau melihat bayi, dia sangat suci, sangat bebas, dan sangat bersih. 710 00:49:19,562 --> 00:49:22,998 Dan orang dewasa penuh kekacauan, kesedihan... 711 00:49:23,065 --> 00:49:25,863 dan rasa takut. 712 00:49:25,935 --> 00:49:28,995 Howard membuat itu sirna 713 00:49:38,881 --> 00:49:40,872 Oh, ya Tuhan. 714 00:49:42,652 --> 00:49:45,587 Sayang ada apa? / Aku tak tahu. Aku tak tahu! 715 00:49:45,655 --> 00:49:48,055 Aku bingung, aku takut, 716 00:49:48,124 --> 00:49:50,058 Aku merasa seperti menghilang. 717 00:49:50,126 --> 00:49:53,061 Menghilang? / Kulit ku mengelupas! Aku semakin tua! 718 00:49:53,129 --> 00:49:56,064 Tak ada yang masuk akal! / Kau tak bertambah tua. 719 00:49:56,132 --> 00:49:59,363 Tak ada yang masuk akal. Tak ada yang masuk akal./ Ohh, Tangerine. 720 00:49:59,435 --> 00:50:01,733 Tak ada yang masuk akal. 721 00:50:01,804 --> 00:50:05,433 Tak ada yang masuk akal, Patrick./ Tak apa. Tak apa 722 00:50:05,508 --> 00:50:09,535 Hei, ayo pergi berdansa, ya? Kau mau ke Montauk bersamaku? 723 00:50:09,612 --> 00:50:11,546 Montauk? / Ya. 724 00:50:11,614 --> 00:50:15,311 Tidak! Ikut aku ke Boston./ Baiklah, kita pergi minggu depan. 725 00:50:15,384 --> 00:50:18,615 Tidak, tidak. Sekarang. Aku mau pergi sekarang. 726 00:50:18,688 --> 00:50:21,122 Aku mau melihat Sungai Charles yang beku. 727 00:50:24,694 --> 00:50:27,128 Hai, ini Joel. 728 00:50:27,196 --> 00:50:32,395 Um, tinggalkan pesan setelah bunyi beep dan nanti baru kita bicara. 729 00:50:34,470 --> 00:50:36,904 Angkat! Ayo angkat! 730 00:50:36,973 --> 00:50:39,771 W-W-W-W-Whoa. tunggu, tunggu, tunggu. 731 00:50:41,844 --> 00:50:44,278 Halo? Ya, ada apa? 732 00:50:44,347 --> 00:50:47,441 Aku punya masalah dengan pacarku. 733 00:50:47,516 --> 00:50:50,280 Kau bisa mengurus semuanya sendiri? Maafkan aku, kawan. 734 00:50:50,353 --> 00:50:53,288 Jangan khawatir. Semuanya sudah kutangani. 735 00:50:53,355 --> 00:50:56,916 Sudah ku setel dalam mode otomatis./ Makasih, Stan. Aku berhutang padamu. 736 00:50:56,992 --> 00:50:59,722 Bung, Aku harus pergi. Aku harus pergi. 737 00:51:01,596 --> 00:51:03,587 Charles. 738 00:51:05,734 --> 00:51:07,725 AYolah, Charles. 739 00:51:12,340 --> 00:51:16,674 "Lihat! Kau dan aku di Sungai Charles. Aku bisa sekarang mati, Clem. 740 00:51:16,745 --> 00:51:20,943 AKu bahagia. Aku tak pernah merasakannya. Aku berada di tempat yang ku inginkan..." 741 00:51:22,917 --> 00:51:25,579 Aku senang sekali. Ya./ Aku juga senang! 742 00:51:25,654 --> 00:51:29,522 Bagus./ Oh, uh, I, uh... 743 00:51:29,591 --> 00:51:32,458 Aku bawakan ini... 744 00:51:32,527 --> 00:51:35,587 apa? / hadiah, um... 745 00:51:35,664 --> 00:51:37,598 Selamat hari sebelum Valentine. 746 00:51:37,666 --> 00:51:39,657 Oh! 747 00:51:41,102 --> 00:51:43,127 Wow. Apa ini? 748 00:51:43,204 --> 00:51:45,695 Uh, aku tak tahu. Bukalah. 749 00:51:51,246 --> 00:51:53,180 Oh. 750 00:51:53,248 --> 00:51:55,182 Ini indah sekali! 751 00:51:55,250 --> 00:51:58,185 Kau suka? / Ya, ini seleraku. 752 00:51:58,253 --> 00:52:02,622 Aku tak pernah pacaran dengan pria yang membeliku perhiasan yang kusuka. 753 00:52:02,691 --> 00:52:04,682 Makasih. 754 00:52:11,700 --> 00:52:13,634 Ayo pergi./ Oke. 755 00:52:14,069 --> 00:52:16,970 Joely? Ya, Tangerine? 756 00:52:18,606 --> 00:52:21,131 Apa aku jelek? 757 00:52:21,209 --> 00:52:24,645 Mm-mmm./ Saat aku kecil, aku berpikir seperti itu. 758 00:52:24,713 --> 00:52:28,809 Astaga, aku sudah mulai menangis. 759 00:52:28,883 --> 00:52:34,719 Kadang orang tidak mengerti betapa kesepiannya menjadi anak kecil. 760 00:52:34,789 --> 00:52:37,815 Seperti kau tidak dianggap. 761 00:52:37,892 --> 00:52:41,225 Jadi saat aku 8 tahun... 762 00:52:41,296 --> 00:52:43,560 aku punya mainan, 763 00:52:43,631 --> 00:52:45,565 boneka. 764 00:52:45,633 --> 00:52:50,366 Favoritku adalah boneka buruk rupa yang kunamai Clementine. 765 00:52:50,438 --> 00:52:52,372 Dan aku terus meneriakinya: 766 00:52:52,440 --> 00:52:56,774 "Kau tak boleh jelek! Jadilah cantik!" 767 00:52:56,845 --> 00:52:58,870 Aneh sekali. 768 00:52:58,947 --> 00:53:01,973 Seperti jika aku bisa merubahnya, 769 00:53:02,050 --> 00:53:04,678 Aku juga akan berubah. 770 00:53:09,424 --> 00:53:11,358 Kau cantik. 771 00:53:11,426 --> 00:53:14,589 Joely, jangan pernah tinggalkan aku. 772 00:53:14,662 --> 00:53:18,689 Cantik. Cantik. Cantik. Cantik. 773 00:53:18,767 --> 00:53:22,703 Mierzwiak, kumohon biarkan aku menyimpan kenangan ini. 774 00:53:22,771 --> 00:53:24,705 Sekali ini saja. 775 00:53:24,773 --> 00:53:27,708 Aku tak mau memegangmu. Ayolah. 776 00:53:27,776 --> 00:53:29,471 Whoo! / Whoa! 777 00:53:29,544 --> 00:53:31,478 Berhenti! 778 00:53:34,916 --> 00:53:37,578 Aku bisa mati sekarang, Clem. 779 00:53:38,820 --> 00:53:40,811 Aku sangat... 780 00:53:42,624 --> 00:53:44,785 bahagia. 781 00:53:46,694 --> 00:53:49,356 Aku tak pernah merasakan ini sebelumnya. 782 00:53:50,498 --> 00:53:52,432 Mmm. 783 00:53:52,500 --> 00:53:54,491 Aku berada... 784 00:53:56,738 --> 00:53:58,729 di tempat yang ku ingin. 785 00:53:59,808 --> 00:54:01,799 Clem? 786 00:54:08,015 --> 00:54:10,506 Aku mau ini dihentikan. 787 00:54:10,584 --> 00:54:12,575 Akan kuberi tanda. 788 00:54:16,924 --> 00:54:18,915 Aku mau ini dihentikan! 789 00:54:21,328 --> 00:54:24,263 Kau dengar? Aku tak mau ini! 790 00:54:24,331 --> 00:54:26,697 Aku mau ini dihentikan! 791 00:54:32,739 --> 00:54:36,505 ada orang disana? 792 00:54:42,916 --> 00:54:45,407 Clementine? / Joel? 793 00:54:45,485 --> 00:54:47,715 Clement.../ Joely? 794 00:54:47,788 --> 00:54:49,881 Clem! / Joel? 795 00:54:49,957 --> 00:54:52,755 Clem! 796 00:54:52,826 --> 00:54:55,056 Apa? / Kita harus pergi. 797 00:54:55,128 --> 00:54:57,562 Apa? kemana? / Aku punya ide untuk menghentikan ini. 798 00:54:57,631 --> 00:54:59,963 Menghentikan apa? 799 00:55:00,033 --> 00:55:01,967 Joely./ Ayo, Clem. 800 00:55:02,035 --> 00:55:05,334 Cium ketek ku! Cium ketek ku! / Tidak! 801 00:55:05,405 --> 00:55:07,965 Jangan kelitik aku! / Aku tak mau menciumnya./ Ayo cium! 802 00:55:08,041 --> 00:55:09,975 Tidak./ Bagus. 803 00:55:10,043 --> 00:55:12,409 Konsentrasi, Clem. 804 00:55:12,479 --> 00:55:14,970 Kita harus kembali ke kantor itu. 805 00:55:15,048 --> 00:55:17,573 Disana ada kaset rekaman. Tidak, bukan gambar itu. 806 00:55:17,651 --> 00:55:19,676 Bukan gambar itu. 807 00:55:19,753 --> 00:55:22,813 Dimana letaknya? Kemari. Ayolah! 808 00:55:22,890 --> 00:55:25,552 Oh, Lihat itu. Hei, Aku terlihat bagus. 809 00:55:25,626 --> 00:55:29,323 Dengar, arsip kami bersifat rahasia, Tuan Barish, 810 00:55:29,396 --> 00:55:31,330 jadi aku tak bisa menunjukkan buktinya. 811 00:55:31,398 --> 00:55:34,799 Bisa dikatakan kalau Nyonya, uh... Nyonya Kruczynski... 812 00:55:34,868 --> 00:55:38,736 tidak bahagia dan dia ingin memulai hubungan baru. 813 00:55:38,805 --> 00:55:43,333 Bagus. Sekarang ceritakan tentang Clementine./ Ceritakan semua hal yang kau ingat. 814 00:55:43,410 --> 00:55:46,277 Itu yang dia bilang. Lalu.../ Apa yang kita lihat hari itu? 815 00:55:46,346 --> 00:55:48,280 Tidak, tunggu./ Oh, lihat! Hei! 816 00:55:48,348 --> 00:55:50,839 Sial! / Kita akan mengunjungi nenek ku. 817 00:55:50,918 --> 00:55:53,614 Joel, kenapa... aku tidak mau.../ Kita takkan naik kereta./ Joel, kumohon! 818 00:55:53,687 --> 00:55:56,451 Jangan membawaku lari lagi./ Ayolah! 819 00:55:56,523 --> 00:55:58,855 Mierzwiak! 820 00:55:58,926 --> 00:56:01,895 Apakah kita harus lari? / Mierzwiak! 821 00:56:11,271 --> 00:56:13,205 Kumohon. 822 00:56:13,273 --> 00:56:16,640 Jadi, mari kita mulai dengan menceritakan... 823 00:56:16,710 --> 00:56:18,803 semua hal yang kau ingat. 824 00:56:18,879 --> 00:56:21,370 Mierzwiak! bangunkan aku! 825 00:56:21,448 --> 00:56:24,474 Oh, Maafkan aku, Tuan Barish. 826 00:56:24,551 --> 00:56:27,543 Kupikir kau mengerti apa yang sedang terjadi disini. 827 00:56:27,621 --> 00:56:30,784 Aku tak tahu. Kau menghapus Clem dari ingatanku. 828 00:56:30,857 --> 00:56:33,792 Kau menghapus aku dari ingatannya... 829 00:56:36,330 --> 00:56:38,264 Aku tak tahu. 830 00:56:38,332 --> 00:56:41,995 Kau memasang semacam alat. Di tempat tidurku. Aku tahu. 831 00:56:42,069 --> 00:56:44,003 Aku di dalam otakku. 832 00:56:44,071 --> 00:56:46,972 Aku juga bagian dari imajinasimu, Joel. 833 00:56:47,040 --> 00:56:49,668 Bagaimana aku bisa membantumu dari sini? 834 00:56:49,743 --> 00:56:53,235 Uh, aku di dalam kepalamu. Aku adalah kau. 835 00:56:53,313 --> 00:56:56,942 Maaf. 836 00:56:57,017 --> 00:56:59,076 Lihat. Siapa itu? 837 00:56:59,152 --> 00:57:01,211 Oh, dia karyawan kami. 838 00:57:01,288 --> 00:57:05,952 Dia, uh, Pa-a-a-a-atrick, 839 00:57:06,026 --> 00:57:08,620 Anak baik. 840 00:57:08,695 --> 00:57:11,186 Dia mencuri identitasku. 841 00:57:11,264 --> 00:57:13,664 Dia mencuri barangku. 842 00:57:13,734 --> 00:57:17,430 Dia menggoda pacarku dengan rayuanku dan barangku. 843 00:57:17,503 --> 00:57:20,700 Dia mencuri celana dalamnya. Oh, Tuhan! 844 00:57:20,773 --> 00:57:22,707 Dia mencuri celana dalamnya. 845 00:57:22,775 --> 00:57:26,176 Aku bisa mati sekarang, Clem. 846 00:57:26,245 --> 00:57:28,713 Aku sangat bahagia. 847 00:57:28,781 --> 00:57:33,377 Aku tak pernah merasakan ini sebelumnya. Aku di tempat yang ku inginkan. 848 00:57:34,920 --> 00:57:36,911 Aku ingin pulang. 849 00:57:38,024 --> 00:57:39,958 Hei. Apa? 850 00:57:42,395 --> 00:57:46,024 Clem! 851 00:57:46,098 --> 00:57:48,089 Tunggu. Clem! 852 00:57:49,168 --> 00:57:51,363 Clem? 853 00:57:51,437 --> 00:57:53,905 Mereka menghapusmu. 854 00:57:53,973 --> 00:57:55,907 Aku disini! 855 00:57:55,975 --> 00:57:58,637 Clem, fokus. Aku menyewa mereka, mengerti? 856 00:57:58,711 --> 00:58:00,645 Aku sangat bodoh. 857 00:58:00,713 --> 00:58:03,739 Sayang, tenang. Nikmati pemandangannya. 858 00:58:03,816 --> 00:58:07,149 Ini harus dihentikan sebelum aku bangun dan tidak mengenalmu lagi. 859 00:58:08,788 --> 00:58:13,020 Oke, kau tahu, beritahu saja mereka untuk membatalkannya. 860 00:58:13,092 --> 00:58:16,323 Apa yang kau bicarakan? Aku tak bisa membatalkannya. Aku sedang tertidur. 861 00:58:16,395 --> 00:58:18,158 Bangun saja! 862 00:58:18,230 --> 00:58:20,994 Oke. Kau mau aku bangun? Oke. Baiklah. 863 00:58:21,067 --> 00:58:23,968 Oke, ini dia. Kau senang aku mencobanya? / Ya. 864 00:58:24,036 --> 00:58:27,062 Akan kucoba. Ini dia. Ini ide yang sangat bagus. 865 00:58:27,139 --> 00:58:29,266 Yeah. Oke. 866 00:58:29,341 --> 00:58:32,572 Astaga, itu bekerja sangat manjur. 867 00:58:32,645 --> 00:58:35,170 Jangan! Kau membuatku geli! / Oh, astaga. 868 00:58:35,247 --> 00:58:37,681 Oh, astaga. apa itu? Ya ampun! Apa yang... 869 00:58:37,750 --> 00:58:39,684 Itu tanda lahir! 870 00:58:42,988 --> 00:58:46,253 Itu berhasil, walaupun sebentar 871 00:58:46,325 --> 00:58:48,850 Benar kan? / Tapi aku tak bisa bergerak. 872 00:58:48,928 --> 00:58:53,592 Oh, jadi itu salah satu dari ramalan Joel? 873 00:58:53,666 --> 00:58:55,998 Lebih penting untuk membuktikan aku salah daripada... 874 00:58:56,068 --> 00:58:59,231 Dengar, aku tak mau membahas ini, oke? 875 00:58:59,305 --> 00:59:02,638 Oke. 876 00:59:02,708 --> 00:59:05,700 Lalu apa? Aku mendengarkan. 877 00:59:05,778 --> 00:59:08,474 Aku tak tahu. Kau menghapusku. 878 00:59:08,547 --> 00:59:11,209 Itu sebabnya aku disini Itu sebabnya aku melakukan ini. 879 00:59:11,283 --> 00:59:13,217 Maafkan aku./ Kau... kau! 880 00:59:13,285 --> 00:59:15,719 Kau tahu kan, aku sangat impulsif. 881 00:59:19,024 --> 00:59:21,117 Itu yang kusuka dari dirimu. 882 00:59:24,897 --> 00:59:26,421 Joel? 883 00:59:26,499 --> 00:59:29,468 Aku punya ide baru untuk masalah ini. 884 00:59:29,535 --> 00:59:31,799 Ini kenangan tentangku, 885 00:59:31,871 --> 00:59:36,570 saat kau mau nge-seks di sofa saat melihat selangkanganku. 886 00:59:36,642 --> 00:59:39,577 Apa? / Joel, orang yang menghapus menuju kemari, 887 00:59:39,645 --> 00:59:42,637 jadi bagaimana kalau kau membawaku ke ingatan lain, 888 00:59:42,715 --> 00:59:44,876 ingatan yang seharusnya aku tak ada, 889 00:59:44,950 --> 00:59:47,510 dan kita sembunyi disana sampai pagi? 890 00:59:51,924 --> 00:59:55,325 Oh, ya ampun. Aku tak ingat apapun tanpa mu. 891 00:59:55,394 --> 00:59:58,557 Tck, itu manis sekali, tapi cobalah, oke? 892 00:59:58,631 --> 01:00:00,565 Oke. 893 01:00:24,924 --> 01:00:26,982 Ini bekerja! 894 01:00:27,058 --> 01:00:30,619 Aku jenius! 895 01:00:51,115 --> 01:00:53,049 Joel? 896 01:00:53,117 --> 01:00:55,312 Joel? 897 01:00:57,055 --> 01:00:59,216 Dimana kau? 898 01:00:59,290 --> 01:01:01,087 Harusnya aku ikut denganmu! 899 01:01:01,159 --> 01:01:04,686 Dengar, aku cuma mau mengambil mangkuk. Bisa kau aduk supnya sambil mengawasi Joel? 900 01:01:04,762 --> 01:01:06,696 Tentu. Dia senang berada di dekatku. 901 01:01:06,764 --> 01:01:08,732 Tentu saja! / Clem? 902 01:01:08,800 --> 01:01:12,964 Ini bekerja. Astaga, lihat ini! Wow! 903 01:01:13,037 --> 01:01:17,201 Ini bekerja! Lihatlah pakaian ini! 904 01:01:17,275 --> 01:01:21,837 Astaga! Lihat ini! Coba aku bisa membawanya. 905 01:01:21,913 --> 01:01:24,313 Siapa aku? 906 01:01:24,382 --> 01:01:26,282 Nyonya Hamlyn./ Oke. Nyonya Hamlyn. 907 01:01:26,351 --> 01:01:28,911 Pasti saat aku umur 4 tahun. Oh, ya ampun. 908 01:01:28,987 --> 01:01:32,286 Aku dapat mangkuknya, Jadi kusiapkan salad dan kacang rebus. 909 01:01:32,357 --> 01:01:34,848 Bagaimana keadaannya? Sayang, kau tak apa-apa? 910 01:01:34,926 --> 01:01:38,623 Ya ampun, rasanya aku harus bersih-bersih seharian. 911 01:01:38,696 --> 01:01:41,756 Dengar, kau keberatan untuk membersihkan sisa kacangnya? / Tidak sama sekali. 912 01:01:41,833 --> 01:01:44,358 Ya Tuhan. Aku suka dapur ini. 913 01:01:44,435 --> 01:01:47,427 Terima kasih./ Dia tidak memperhatikanku. 914 01:01:47,505 --> 01:01:50,633 Dia sibuk. Dia tidak memperhatikanku. 915 01:01:50,708 --> 01:01:54,041 Tak ada yang memperhatikanku. Aku mau ibuku. 916 01:01:54,112 --> 01:01:57,104 Oh, bayi Joel. Hei, Joely! Joely! 917 01:01:57,181 --> 01:01:59,706 Apa bayiku baik-baik saja disana? / Mm-hmm! Dia baik-baik saja. 918 01:01:59,784 --> 01:02:02,116 Kau punya minuman? 919 01:02:02,186 --> 01:02:04,848 Kau mau minum cocktail jam segini? Aku tahu ini bukan jam 5:00. 920 01:02:04,922 --> 01:02:07,413 Aku ingin vodka./ Oh, tunggu. Aku cari dulu. 921 01:02:07,492 --> 01:02:10,222 Oke! Aku menunggu disini Joel! Hei, jangan sayang. 922 01:02:10,295 --> 01:02:12,229 Uh, Joely. 923 01:02:12,297 --> 01:02:15,926 Ibumu ingin aku menjagamu./ Es krim./ Kembali ke bawah meja. 924 01:02:16,000 --> 01:02:20,369 Es krim./ Tidak, sebelum kau makan malam. 925 01:02:20,438 --> 01:02:22,463 Ayolah, Joel! 926 01:02:22,540 --> 01:02:24,474 Joel, dewasalah! 927 01:02:24,542 --> 01:02:26,908 Jangan tinggalkan aku, Clem. Oh, ya ampun, Clem. 928 01:02:26,978 --> 01:02:29,412 Kita terlindungi./ Aku takut. 929 01:02:29,480 --> 01:02:32,779 Aku mau ibuku! / Jangan menangis, bayi Joel. 930 01:02:32,850 --> 01:02:37,150 Bayi Joel, tak apa. Joel. Joely. Joel! 931 01:02:37,221 --> 01:02:40,019 Hentikan! Lihat, Ini bekerja. Kita tersembunyi, Joel. Lihat! 932 01:02:40,091 --> 01:02:42,924 Hei, Sayang, lihat. 933 01:02:42,994 --> 01:02:44,985 Tunggu. 934 01:02:48,366 --> 01:02:51,096 Selangkanganku masi disini seperti yang kau ingat. 935 01:02:51,169 --> 01:02:53,103 Yuck. 936 01:02:55,773 --> 01:02:59,265 Mesinnya berhenti. 937 01:02:59,344 --> 01:03:03,075 Apa? / Mesinnya berhenti menghapus. 938 01:03:03,147 --> 01:03:05,581 Oh, sial. 939 01:03:05,650 --> 01:03:07,641 Ini buruk sekali. 940 01:03:09,187 --> 01:03:11,485 Dia keluar dari peta. Dia keluar dari peta. 941 01:03:11,556 --> 01:03:15,117 Kemana? / Aku tak tahu! Apa maksudmu? AKu tak tahu dimana! 942 01:03:15,193 --> 01:03:19,289 Ini buruk. Ini sangat buruk. Mana kacamataku? 943 01:03:19,364 --> 01:03:21,924 Oke. Sial. 944 01:03:21,999 --> 01:03:24,763 Oke. Kita harus apa? Aku harus apa? 945 01:03:24,836 --> 01:03:27,396 Kita harus apa? / Aku tak tahu apa yang harus dilakukan. 946 01:03:27,472 --> 01:03:29,702 Kita harus apa? / Sial. Sial. Aku tak tahu! 947 01:03:29,774 --> 01:03:32,402 Aku bilang aku tidak tahu harus apa! / Maaf. Kita harus apa? 948 01:03:32,477 --> 01:03:36,072 Aku tak tahu. Kau membuatku panik. Tenanglah. 949 01:03:36,147 --> 01:03:39,980 Kau harus melakukan sesuatu. Dia bisa bangun setengah matang. 950 01:03:40,050 --> 01:03:43,076 Tenang. Kau membuatku panik Shh. Shh. 951 01:03:43,153 --> 01:03:46,145 Masih lengket dan... setengah matang Hmm, sepertinya enak. 952 01:03:46,223 --> 01:03:48,157 Oh, sial! / Aku lapar. 953 01:03:48,225 --> 01:03:50,159 Oh, sial./ Oh! Oh! 954 01:03:50,227 --> 01:03:52,695 Apa? Oh! apa, apa? Apa? 955 01:03:52,763 --> 01:03:55,698 Kita harus memanggil Howard./ Tidak akan. 956 01:03:55,766 --> 01:03:57,927 Ini tugasku, aku bisa menanganinya. 957 01:03:58,001 --> 01:04:00,299 Aku tak bisa memanggil Howard./ Dia bagaikan kue setengah matang. 958 01:04:00,370 --> 01:04:03,066 Dia.. Tak ada waktu untuk bermain-main. 959 01:04:03,140 --> 01:04:05,631 Aku bisa menanganinya. Apa yang kau katakan? 960 01:04:05,709 --> 01:04:08,576 Berhenti bermain-main./ Oke, akan kupanggil Howard. 961 01:04:16,319 --> 01:04:19,686 Halo. Halo, Howard? Hei, ini Stan. 962 01:04:19,756 --> 01:04:23,590 Um, Aku sedang menangani seseorang, dan sepertinya kami kehilangan dia, 963 01:04:23,660 --> 01:04:26,424 dan, uh, aku tidak bisa menemukannya. 964 01:04:26,496 --> 01:04:29,932 Oke, uh, beritahu yang terjadi sebelum dia menghilang. 965 01:04:30,000 --> 01:04:33,401 Aku tak terlalu yakin, karena tadi aku tidak melihat monitor... 966 01:04:33,470 --> 01:04:36,166 dan kupasang dalam mode otomatis dan aku harus, uh... 967 01:04:36,239 --> 01:04:38,173 Aku sedang kencing. 968 01:04:38,241 --> 01:04:41,938 Dimana Patrick? / Patrick? Patrick pulang karena sakit. 969 01:04:42,012 --> 01:04:43,946 Ah, ya ampun. 970 01:04:44,014 --> 01:04:46,778 Oke, dimana alamatnya? / Aku tahu. Maafkan aku. 971 01:04:46,850 --> 01:04:50,547 Tak apa. Alamatnya? / Di 159 South Village. 972 01:04:50,620 --> 01:04:53,783 Ya./ Apartemen 1 E. Rockville Center. 973 01:04:53,857 --> 01:04:56,519 Mary? / Ya? / Dia sedang menuju kemari. 974 01:04:56,593 --> 01:04:58,527 Aku tetap tinggal. 975 01:04:58,595 --> 01:05:00,961 Bawa barangmu, Mary./ Aku tetap tinggal. 976 01:05:01,031 --> 01:05:03,522 kurasa kau harus pergi./ Tidak. 977 01:05:03,600 --> 01:05:07,195 Mary... Sial. 978 01:05:07,270 --> 01:05:11,263 Aku sangat mabuk./ Kumohon, Mary. 979 01:05:11,341 --> 01:05:13,707 Kau harus pergi./ Berhentilah mabuk, Mary. 980 01:05:13,777 --> 01:05:16,575 Aku tak mau terlihat mabuk. 981 01:05:16,646 --> 01:05:20,810 Mary, kau tak tahu masalah yang akan kita dapati jika Howard datang.../ Aku berantakan sekali! 982 01:05:20,884 --> 01:05:24,081 Joely, hentikan! Joel! Dengar! Hei, Joel! 983 01:05:29,993 --> 01:05:31,984 Joel! / Aku mau ibu membawaku. 984 01:05:32,062 --> 01:05:35,589 Aneh, kenapa keinginan itu kuat sekali? / Joel, lihat aku! Lihat. 985 01:05:35,665 --> 01:05:37,997 Kau akan mengingatku pagi ini. 986 01:05:38,068 --> 01:05:41,231 Dan kau akan mendatangiku, menceritakan tentang kita, dan kita bisa mulai dari awal. 987 01:05:41,304 --> 01:05:43,670 Pat? Aku hanya... Pat? 988 01:05:43,740 --> 01:05:45,901 Kukira kita bisa minum cocktail. 989 01:05:45,976 --> 01:05:48,444 Orang bernama Patrick... dia meniruku. 990 01:05:48,512 --> 01:05:50,503 Siapa Patrick? 991 01:05:50,580 --> 01:05:52,343 Orang itu! / Apa? 992 01:05:52,415 --> 01:05:54,280 Dia disini, di apartemenku. 993 01:05:54,351 --> 01:05:56,285 Dia salah satu orang yang menghapus ingatanku. 994 01:05:56,353 --> 01:06:00,687 Dia jatuh cinta padamu saat menanganimu, dan sekarang dia mengenalkan diri seakan dia tak mengetahuimu. 995 01:06:00,757 --> 01:06:03,089 dan kalian berpacaran. 996 01:06:03,159 --> 01:06:06,390 Masa? Apa dia manis? 997 01:06:08,798 --> 01:06:11,198 Clem, tak ada yang salah denganmu. 998 01:06:11,268 --> 01:06:13,862 Kau orang terindah yang pernah ku temui. 999 01:06:13,937 --> 01:06:16,872 Kau... Kau baik hati. 1000 01:06:16,940 --> 01:06:19,170 Cantik... 1001 01:06:19,242 --> 01:06:21,472 Pintar dan lucu... 1002 01:06:21,545 --> 01:06:23,775 dan lembut... 1003 01:06:23,847 --> 01:06:26,077 Apa? 1004 01:06:27,317 --> 01:06:29,751 Oke. Baiklah. 1005 01:06:31,288 --> 01:06:33,586 Oke. Oh! 1006 01:06:33,657 --> 01:06:35,955 Minggir, minggir! / Hati-hati./ Ayo pergi. 1007 01:06:36,026 --> 01:06:37,823 Baiklah. 1008 01:06:37,894 --> 01:06:41,295 Oh, astaga, aku masih mabuk. 1009 01:06:41,364 --> 01:06:43,764 Obat tetes mata yang kau berikan tidak manjur. 1010 01:06:48,504 --> 01:06:50,438 Bersikaplah tenang. 1011 01:06:55,010 --> 01:06:57,308 Halo, Mary. Apa yang kau lakukan disini? / Oh, hai, Howard. 1012 01:06:57,379 --> 01:06:59,313 Dia disini untuk membantu. 1013 01:06:59,381 --> 01:07:02,544 Aku ingin mengerti tentang prosedur ini sebisaku. 1014 01:07:02,618 --> 01:07:06,315 Kupikir penting bagi pekerjaanku untuk mengetahui kegiatan di lapangan ... 1015 01:07:06,388 --> 01:07:08,583 Hal-hal yang perlu dilakukan. 1016 01:07:08,657 --> 01:07:11,353 Bukan olehku, tapi oleh kalian... 1017 01:07:11,427 --> 01:07:15,124 oleh orang.. di tempat kerjaku, oleh rekan kerjaku. 1018 01:07:15,197 --> 01:07:18,223 Baiklah, coba kita lihat apakah, uh, 1019 01:07:18,300 --> 01:07:20,860 kita bisa mengatasinya. Mari. 1020 01:07:20,936 --> 01:07:22,927 Uh, ya. Um... 1021 01:07:25,674 --> 01:07:28,142 Itu aneh./ Aku sudah mencobanya. 1022 01:07:28,210 --> 01:07:31,976 Kau sudah mencoba melalui C-gate? / Ya, tentu. 1023 01:07:32,047 --> 01:07:33,844 Maksudku... ya. 1024 01:07:33,916 --> 01:07:36,146 Ya. 1025 01:07:38,354 --> 01:07:40,288 Baiklah. 1026 01:07:41,824 --> 01:07:43,758 Kau mau disambungkan? / Ya. 1027 01:07:43,826 --> 01:07:46,124 Baiklah. 1028 01:07:46,195 --> 01:07:48,823 Aku sudah menjalankan program pencari, 1029 01:07:48,897 --> 01:07:50,888 dan tidak menemukan apapun, 1030 01:07:50,966 --> 01:07:53,958 jadi aku memeriksa memori di dalam data yang sudah tercetak. 1031 01:07:54,036 --> 01:07:56,027 Ini, Howard./ Oke. 1032 01:07:56,105 --> 01:07:58,505 Kubawakan kursi./ Oh, terima kasih./ Silahkan. 1033 01:07:58,574 --> 01:08:01,134 Sama-sama. Whew! 1034 01:08:01,210 --> 01:08:04,805 Baiklah, aku akan... Melihat seluruh memorinya 1035 01:08:04,880 --> 01:08:06,871 kita lihat jika muncul sesuatu. 1036 01:08:13,622 --> 01:08:16,113 Aku suka mandi di wastafel. 1037 01:08:16,191 --> 01:08:18,682 Terasa nyaman. 1038 01:08:18,761 --> 01:08:21,992 Aku tak pernah melihatmu sesenang ini, baby Joel. 1039 01:08:22,064 --> 01:08:23,998 Itu dia. 1040 01:08:24,066 --> 01:08:28,400 Aku tak mengerti. Kenapa dia bisa diluar peta. 1041 01:08:28,470 --> 01:08:30,529 Apa yang dia lakukan disana? 1042 01:08:40,115 --> 01:08:42,106 Matanya terbuka. 1043 01:08:43,986 --> 01:08:47,581 Apa ini pernah terjadi padanya? / Tidak. 1044 01:08:47,656 --> 01:08:51,217 Oh, ini tidak bagus. 1045 01:08:51,293 --> 01:08:53,523 Aku harus... 1046 01:08:53,595 --> 01:08:55,529 Aku harus membiusnya. 1047 01:09:19,955 --> 01:09:22,583 Tak bisakah kau melihat cintaku, Antoine? 1048 01:09:22,658 --> 01:09:25,821 Oke, kita kembali. 1049 01:09:25,894 --> 01:09:30,126 Wow.Itu sangat indah, Howard. 1050 01:09:30,199 --> 01:09:34,226 Seperti membedah atau konser piano. 1051 01:09:34,303 --> 01:09:36,237 Makasih, Mary. 1052 01:09:36,305 --> 01:09:40,401 Um, Howard, kau harus tidur. Aku bisa menanganinya sekarang. 1053 01:09:40,476 --> 01:09:45,038 Kenapa kau tidak melihat cintaku, Antoine? 1054 01:09:45,114 --> 01:09:47,105 Hmm. Aku beruntung. 1055 01:09:47,182 --> 01:09:51,585 Berikan ciummu. 1056 01:09:52,721 --> 01:09:54,848 Jangan memanggilku Antoine. 1057 01:09:54,923 --> 01:09:57,323 Namaku Wally./ Aku tahu, 1058 01:09:57,392 --> 01:09:59,951 tapi bagaimana wanita bisa mencintai pria bernama Wally? 1059 01:10:00,027 --> 01:10:02,427 Oh! Oh! Apa itu? 1060 01:10:02,497 --> 01:10:05,193 Hey./ Astaga, ada orang yang keluar dari bokongmu. 1061 01:10:05,266 --> 01:10:07,757 Benarkah? 1062 01:10:08,903 --> 01:10:11,371 Dapat./ Tangerine! 1063 01:10:11,439 --> 01:10:14,465 Apa, Joel... Apa yang kau lakukan? / Kita harus pergi. 1064 01:10:14,542 --> 01:10:17,204 Ayo, kita pergi 1065 01:10:20,081 --> 01:10:21,946 Kau bisa lari, tapi tak bisa sembunyi 1066 01:10:22,016 --> 01:10:23,813 Clem, ayo! 1067 01:10:24,852 --> 01:10:26,786 Itu aku. 1068 01:10:26,854 --> 01:10:28,788 Itu truknya 1069 01:10:28,856 --> 01:10:31,757 Dok? Tolong. 1070 01:10:31,826 --> 01:10:35,956 Baiklah, kita mulai dengan menceritakan... 1071 01:10:36,030 --> 01:10:38,794 semua hal yang kau ingat... 1072 01:10:38,866 --> 01:10:42,768 Aneh, dia di ingatan yang sudah kita hapus. 1073 01:10:42,837 --> 01:10:46,898 Oh, setidaknya kita tahu dia dimana. Dia kembali di jalurnya. 1074 01:10:46,974 --> 01:10:48,908 Ayo, Clem. 1075 01:10:48,976 --> 01:10:52,002 Dia seperti melakukan suatu perlawanan terhadao prosedur ini. 1076 01:10:52,079 --> 01:10:54,673 Aku tak mau lari lagi./ Sial. 1077 01:10:56,717 --> 01:11:00,278 Ayo, ayo./ Sembunyikan aku di ingatan yang dalam, yang terkubur sangat dalam. 1078 01:11:00,354 --> 01:11:03,084 Dimana? / Di ingatan memalukanmu. 1079 01:11:04,258 --> 01:11:06,852 Memalukan./ Ayo bayi besar! 1080 01:11:06,928 --> 01:11:08,862 Maafkan aku, oke? 1081 01:11:12,400 --> 01:11:15,233 Biar kuantar kau ke rumah. 1082 01:11:15,303 --> 01:11:17,737 Tidak! 1083 01:11:17,805 --> 01:11:21,263 Dada, Howard./ Tunggu Howard. 1084 01:11:21,342 --> 01:11:23,606 Dia menghilang lagi. 1085 01:11:23,678 --> 01:11:27,876 Oh, ya ampun./ Maaf, Howard. 1086 01:11:27,949 --> 01:11:29,940 Memalukan. 1087 01:11:30,017 --> 01:11:32,645 Memalukan. 1088 01:11:32,720 --> 01:11:35,712 Me-ma-lu.../ Joel. 1089 01:11:35,790 --> 01:11:37,951 Aku juga tak suka ini. 1090 01:11:38,025 --> 01:11:40,550 Aku hanya mencari tempat rahasia yang memalukan untuk... 1091 01:11:40,628 --> 01:11:43,597 Joel, sayang, Ibu punya kejutan... Ibu baru... Oh, um... 1092 01:11:43,664 --> 01:11:46,497 Uh, tak apa sayang. Akan ibu bilang besok pagi. 1093 01:11:46,567 --> 01:11:49,400 Selamat malam, sayang. 1094 01:11:49,470 --> 01:11:51,802 Tidak. 1095 01:11:51,873 --> 01:11:54,865 Maaf, Joel. Joely./ Diam. 1096 01:11:56,110 --> 01:11:58,977 Lihat! Joel! 1097 01:11:59,046 --> 01:12:00,980 Joel, lihat! / Apa? 1098 01:12:01,048 --> 01:12:02,982 Lihat dimana kita! 1099 01:12:03,050 --> 01:12:05,484 Whoo! 1100 01:12:05,553 --> 01:12:07,987 Clem, ini tidak bagus. 1101 01:12:08,055 --> 01:12:11,923 Sembunyikan aku di ingatan lain... ingatan yang terkubur sangat dalam. 1102 01:12:14,695 --> 01:12:17,425 Pukul! Pukul! / Aku tak bisa Aku harus pulang. 1103 01:12:17,498 --> 01:12:19,898 Kupukul nanti! 1104 01:12:23,070 --> 01:12:26,562 Ayo, pengecut! 1105 01:12:34,849 --> 01:12:37,113 Ooh! 1106 01:12:37,184 --> 01:12:40,278 Ooh, dia punya pacar! 1107 01:12:40,354 --> 01:12:43,016 Tunggu apa yang kulakukan? / Mereka saling suka! / Kau tahu, Freddy? 1108 01:12:43,090 --> 01:12:45,285 Aku tidak takut padamu. Ow! Ow! 1109 01:12:45,359 --> 01:12:47,350 Joel! 1110 01:12:47,428 --> 01:12:50,261 Joely, ayo bangun. Dia tidak penting./ Pukul! Pukul! 1111 01:12:50,331 --> 01:12:54,893 Mereka tidak penting, Joel! Tra-la-la-la-la! Dia tidak mendengar! 1112 01:12:54,969 --> 01:12:57,028 Ayo Joel./ Bego. 1113 01:13:03,177 --> 01:13:07,011 Aku malu sekali./ Tak apa. 1114 01:13:07,081 --> 01:13:09,345 Kau cuma anak kecil./ Ya. 1115 01:13:09,417 --> 01:13:12,044 Ayo./ Disini aku tinggal.. dulunya. 1116 01:13:12,118 --> 01:13:14,382 Coba aku kenal kau semenjak aku kecil. 1117 01:13:14,454 --> 01:13:18,151 Kau suka topi pink ku? Sini, biar kau baikan. Kau boleh membunuhku kali ini. 1118 01:13:18,224 --> 01:13:20,852 Ini giliranku. Ayo, 1, 2, 3./ Boleh? Kau akan mati beneran. 1119 01:13:20,927 --> 01:13:23,157 Oke./ 1, 2, 3. 1120 01:13:23,229 --> 01:13:25,720 Kau mati. 1121 01:13:25,799 --> 01:13:29,064 Oh, ibuku. Tak apa, kami cuma bermain. 1122 01:13:29,135 --> 01:13:31,831 Hai, Ibu Joel./ Ini bukan beneran./ Dia membunuhku. 1123 01:13:31,905 --> 01:13:34,135 Oke, kau sudah mati? 1124 01:13:34,207 --> 01:13:36,334 Kau mati. 1125 01:13:36,409 --> 01:13:38,343 Uh, sepertinya aku bisa mengatasinya. 1126 01:13:38,411 --> 01:13:41,642 Yang tidak kupahami, kenapa dia bisa ditemukan dengan cepat. 1127 01:13:55,695 --> 01:13:59,028 Clem! 1128 01:14:00,033 --> 01:14:02,331 Clem! 1129 01:14:17,317 --> 01:14:19,251 Jo... Joely? 1130 01:14:19,319 --> 01:14:21,446 Kau baik-baik saja, Joel? 1131 01:14:21,521 --> 01:14:23,785 Joel? Joel? 1132 01:14:23,857 --> 01:14:26,724 Ya Tuhan. Itu buruk sekali. 1133 01:14:26,793 --> 01:14:28,727 Oke, oke./ Tadi sekitar 3 detik. 1134 01:14:28,795 --> 01:14:32,697 Baiklah. Kulakukan sekali lagi./ Sekali lagi dan aku pergi. 1135 01:14:32,766 --> 01:14:35,701 Oke. 1136 01:14:43,443 --> 01:14:45,604 Whoo-hoo-hoo! Whoo! 1137 01:14:45,678 --> 01:14:48,010 Lihatlah. Disini dingin sekali! 1138 01:14:48,081 --> 01:14:50,242 Dingin. Minggir! Minggir! 1139 01:14:51,351 --> 01:14:53,285 Ah! 1140 01:14:53,353 --> 01:14:55,344 Sial! / Ini lembut. 1141 01:14:56,923 --> 01:14:58,914 Rumah kita! 1142 01:15:00,226 --> 01:15:02,421 Ayo. Whoo-hoo! / Kemari. 1143 01:15:02,495 --> 01:15:04,429 Kemari. Kita harus pergi! 1144 01:15:04,497 --> 01:15:07,091 Whoo! 1145 01:15:07,167 --> 01:15:09,158 Ayo! 1146 01:15:10,236 --> 01:15:12,136 Kita harus pergi. Clem? 1147 01:15:12,205 --> 01:15:15,106 Kita harus pergi. 1148 01:15:15,175 --> 01:15:17,075 Aah! Ayolah! 1149 01:15:17,143 --> 01:15:19,338 Tidak! / Ini waktu yang buruk untuk bermain. 1150 01:15:19,412 --> 01:15:22,347 Menyingkirlah! Ya ampun! 1151 01:15:22,415 --> 01:15:25,350 Aku tak tahu kita akan kemana./ Ini akan menyenangkan. Ayo. 1152 01:15:25,418 --> 01:15:27,943 Itu tempat terbaik. Tidak, kemari./ Tidak, kemari. 1153 01:15:28,021 --> 01:15:32,651 Tidak, kemari. Kau tidak membantuku. 1154 01:15:32,725 --> 01:15:35,455 Ada apa denganmu? 1155 01:15:35,528 --> 01:15:38,691 Lepaskan aku, Joel! 1156 01:15:50,710 --> 01:15:52,337 Aku suka melihatmu bekerja, Howard. 1157 01:15:56,449 --> 01:15:58,940 Aku rasa, uh... 1158 01:15:59,018 --> 01:16:01,816 Aku harus keluar... mencari udara segar. 1159 01:16:01,888 --> 01:16:03,879 jika tidak keberatan. 1160 01:16:03,957 --> 01:16:07,154 Sepertinya kau bisa mengendalikannya. 1161 01:16:07,227 --> 01:16:09,161 Ya. uh... 1162 01:16:09,229 --> 01:16:11,163 Tak apa-apa. 1163 01:16:20,873 --> 01:16:23,865 Kau suka kutipan, Howard? 1164 01:16:24,943 --> 01:16:26,877 Maksudmu? 1165 01:16:26,945 --> 01:16:29,641 Kutipan-kutipan terkenal? 1166 01:16:29,715 --> 01:16:31,876 Membacanya memberiku inspirasi, 1167 01:16:31,950 --> 01:16:35,852 Saat membacanya, aku menemukan kutipan yang mungkin kau suka. 1168 01:16:35,921 --> 01:16:39,584 Oh, aku... Aku mau mendengarnya. 1169 01:16:39,658 --> 01:16:42,092 Ada yang berbunyi, 1170 01:16:42,161 --> 01:16:45,653 "Berkatilah bagi orang yang melupakan, yang belajar dari kesalahannya." 1171 01:16:45,731 --> 01:16:47,665 Itu dari Nietzsche, kan? / Yeah. 1172 01:16:47,733 --> 01:16:50,725 Kukira bisa memberitahumu hal yang tidak kau tahu./ Oh, tidak. 1173 01:16:50,802 --> 01:16:53,930 Itu kutipan yang bagus. Aku senang kita tahu itu. 1174 01:16:54,006 --> 01:16:56,998 Ya. Oh,dan ada satu lagi yang ku suka. 1175 01:16:57,075 --> 01:16:59,908 Dari Pope Alexander, dan bunyinya... 1176 01:16:59,978 --> 01:17:02,446 Alexander Pope? / Oh, ya. 1177 01:17:02,514 --> 01:17:04,448 Ya, sial. 1178 01:17:04,516 --> 01:17:08,350 Padahal aku sudah berpikir untuk tidak mengucapkan "Pope Alexander" 1179 01:17:08,420 --> 01:17:10,411 tapi aku keceplosan. 1180 01:17:10,489 --> 01:17:14,016 Tidak masalah./ Kau baik sekali. 1181 01:17:15,861 --> 01:17:19,797 Bunyinya, "Betapa bahagianya orang suci yang tak berdosa. 1182 01:17:21,033 --> 01:17:24,127 "Yang melupakan dunia, dan dilupakan dunia. 1183 01:17:24,203 --> 01:17:28,537 "Cahaya abadi dalam pikiran yang suci. 1184 01:17:28,607 --> 01:17:32,168 Setiap doa diterima dan setiap permohonan dikabulkan." 1185 01:17:32,244 --> 01:17:37,204 Aku mau menjadi gajah yang besar... 1186 01:17:37,282 --> 01:17:39,750 dengan belalai yang besar. 1187 01:17:41,153 --> 01:17:44,088 Clem? Clementine? 1188 01:17:44,156 --> 01:17:47,125 Aku belum mendengar itu. itu indah sekali. 1189 01:17:47,192 --> 01:17:50,161 Aku rasa itu akan dihargai. 1190 01:17:54,833 --> 01:17:58,496 Aku sangat mengagumi pekerjaanmu, Howard. 1191 01:17:58,570 --> 01:18:01,061 Aku tidak bermaksud sok akrab./ Oh, tidak apa-apa. 1192 01:18:01,139 --> 01:18:03,664 Aku... aku... Aku senang mendengarnya.. 1193 01:18:07,446 --> 01:18:10,438 Maafkan aku. 1194 01:18:14,486 --> 01:18:16,818 Sudah lama aku mencintaimu. 1195 01:18:20,092 --> 01:18:22,424 Aku harusnya tidak bilang itu./ Oh, Mary, bukan begitu. 1196 01:18:22,494 --> 01:18:25,725 Kau wanita yang luar biasa. 1197 01:18:25,797 --> 01:18:29,494 Tapi aku sudah punya anak dan istri. 1198 01:18:29,568 --> 01:18:31,502 Kau tahu aku sudah punya anak dan istri. 1199 01:18:31,570 --> 01:18:33,504 Oh, Mary. 1200 01:18:35,641 --> 01:18:38,508 Oh, Mary, kita tak bisa melakukan ini 1201 01:18:48,520 --> 01:18:50,511 Oh, whoa. 1202 01:18:54,960 --> 01:18:58,225 Selamat pagi, Nyonya Mierzwiak. 1203 01:19:05,637 --> 01:19:07,628 Apa? / Astaga! 1204 01:19:07,706 --> 01:19:10,231 Siapa itu? 1205 01:19:14,646 --> 01:19:17,012 Uh... 1206 01:19:22,688 --> 01:19:25,919 Terima kasih, Stan. Terima kasih banyak. 1207 01:19:29,661 --> 01:19:32,686 Hollis. Hollis! 1208 01:19:32,763 --> 01:19:35,197 Hollis! 1209 01:19:35,266 --> 01:19:37,427 Tunggu. Tunggu. Tunggu. Hollis. 1210 01:19:38,736 --> 01:19:41,227 Aku sudah tahu Howard./ Hollis, aku tidak memulai hal ini 1211 01:19:41,305 --> 01:19:44,672 Aku kesini untuk bekerja. Hollis, ini cuma sekali kesalahan! 1212 01:19:44,742 --> 01:19:47,210 Aku gadis bodoh dengan cinta yang bodoh! / Ya. 1213 01:19:47,278 --> 01:19:49,769 Aku bersumpah aku yang memaksanya. 1214 01:19:50,981 --> 01:19:53,609 Jangan kejam padanya, Howard. Beritahu dia. 1215 01:19:56,287 --> 01:19:59,017 Beritahu apa? 1216 01:19:59,090 --> 01:20:01,081 Oh, gadis malang. 1217 01:20:02,093 --> 01:20:04,186 Kau boleh memilikinya. 1218 01:20:04,261 --> 01:20:06,195 Kau sudah memilikinya. 1219 01:20:14,705 --> 01:20:16,696 Apa? 1220 01:20:20,511 --> 01:20:22,502 Oh, uh, 1221 01:20:27,518 --> 01:20:31,113 Kita punya kenangan. 1222 01:20:31,188 --> 01:20:33,748 Maafkan aku. Kau ingin dilakukan prosedur. 1223 01:20:33,824 --> 01:20:35,985 Kau... 1224 01:20:36,060 --> 01:20:38,551 Ingin melakukan itu... 1225 01:20:38,629 --> 01:20:41,928 supaya kau bisa melupakan masa lalu, uh... 1226 01:20:43,634 --> 01:20:45,625 Kau bisa... Ya. 1227 01:20:47,104 --> 01:20:52,064 Um, Aku punya, uh, pekerjaan yang harus diselesaikan. 1228 01:20:52,143 --> 01:20:54,134 Ini hampir pagi. 1229 01:20:55,346 --> 01:20:57,337 Kita bicara lagi nanti. 1230 01:20:58,349 --> 01:21:00,283 oke? 1231 01:21:11,262 --> 01:21:13,196 Hei. 1232 01:21:17,134 --> 01:21:19,125 Biar kuantar kau ke rumah. 1233 01:21:28,712 --> 01:21:31,272 Dasar benda sialan. 1234 01:21:31,348 --> 01:21:34,943 Hai./ Hai. 1235 01:21:35,019 --> 01:21:38,955 Tak kusangka kau akan menunjukkan wajahmu lagi. 1236 01:21:39,023 --> 01:21:42,254 Kurasa kau sudah... dipermalukan 1237 01:21:42,326 --> 01:21:44,294 Kau kabur dari sana. 1238 01:21:44,361 --> 01:21:47,125 Aku ingin menemuimu 1239 01:21:47,198 --> 01:21:49,496 Ya? 1240 01:21:49,567 --> 01:21:52,297 Aku ingin, um, 1241 01:21:52,369 --> 01:21:55,338 mengajakmu jalan atau semacamnya. 1242 01:21:55,406 --> 01:21:57,966 Kau sudah menikah. 1243 01:21:58,042 --> 01:22:00,476 Belum. Belum menikah. 1244 01:22:00,544 --> 01:22:02,478 Aku belum menikah. 1245 01:22:02,546 --> 01:22:05,572 Dengar. Aku katakan secara langsung, Biaya hidupku tinggi, 1246 01:22:05,649 --> 01:22:10,211 jadi aku tidak akan mengganggu pernikahanmu... 1247 01:22:10,287 --> 01:22:12,619 atau apapun yang kau lakukan. 1248 01:22:12,690 --> 01:22:15,818 Jika kau mau bersamaku, Kau bersamaku. 1249 01:22:15,893 --> 01:22:18,054 Oke. 1250 01:22:18,128 --> 01:22:21,029 Banyak pria berpikir aku hanya konsep atau pelengkap mereka, 1251 01:22:21,098 --> 01:22:23,896 atau aku akan membuat mereka hidup. 1252 01:22:23,968 --> 01:22:27,597 Tapi aku cuma gadis kacau yang mencari ketenanganan jiwa. 1253 01:22:27,671 --> 01:22:32,335 Jangan berpikir aku milikmu./ Aku ingat ceramah mu itu. 1254 01:22:32,409 --> 01:22:35,901 Aku membuatmu tak berkutik, kan? / Kau membuat seluruh umat manusia tak berkutik. 1255 01:22:35,980 --> 01:22:37,971 Hmm. mungkin. 1256 01:22:40,150 --> 01:22:42,448 Aku masih berpikir kau akan menyelamatkanku 1257 01:22:42,520 --> 01:22:44,453 walaupun sehabis itu. 1258 01:22:44,521 --> 01:22:47,922 Mmm. Aku tahu. 1259 01:22:50,260 --> 01:22:52,251 Ini akan berbeda... 1260 01:22:53,396 --> 01:22:55,796 Jika kita mau melakukan ini sekali lagi. 1261 01:22:59,769 --> 01:23:02,135 Ingat aku. 1262 01:23:02,205 --> 01:23:04,196 Usahakan yang terbaik. 1263 01:23:06,543 --> 01:23:08,477 Mungkin kita bisa. 1264 01:23:39,742 --> 01:23:42,677 Oke, katakan apa yang kau ingat, 1265 01:23:42,745 --> 01:23:45,339 dan, uh, lalu kita memulai dari sana. 1266 01:23:45,415 --> 01:23:47,645 Oke. 1267 01:23:47,717 --> 01:23:50,618 Aku langsung menyukaimu. 1268 01:23:50,687 --> 01:23:53,178 Kau tidak menyadarinya. 1269 01:23:53,256 --> 01:23:56,248 Aku menyukai itu. 1270 01:23:56,326 --> 01:23:59,295 Lidah ku kaku saat berada di dekat mu. 1271 01:23:59,362 --> 01:24:02,024 Aku ingin kau mengira aku pintar. 1272 01:24:03,232 --> 01:24:05,564 Aku tak sabar untuk ke tempat kerja. 1273 01:24:05,635 --> 01:24:09,127 Aku berkhayal kalau kita menikah... 1274 01:24:09,205 --> 01:24:12,572 dan mempunyai anak dan... 1275 01:24:12,642 --> 01:24:15,338 Oh, Howie, Aku tak bisa melakukannya. 1276 01:24:15,411 --> 01:24:18,005 Ini untuk yang terbaik, Mary. 1277 01:24:18,081 --> 01:24:20,549 Ya, aku tahu. 1278 01:24:20,617 --> 01:24:22,551 Ya Tuhan.. 1279 01:24:22,885 --> 01:24:24,978 Aku bawa yang bawah dan kau.../ Uh-uh-uh! Jangan, jangan. Ini. 1280 01:24:25,054 --> 01:24:26,988 Aku bisa bawa itu./ Kau mau aku membawanya? 1281 01:24:27,056 --> 01:24:29,547 Bantu aku. Bisa bawakan pendinginnya? / Sayang, pendinginnya... 1282 01:24:29,626 --> 01:24:32,220 Tidak berat, kan? / Oh, aku tak bisa membawanya./ Kau bisa. 1283 01:24:32,295 --> 01:24:34,229 Jangan, jangan! 1284 01:24:34,297 --> 01:24:36,458 Jangan bawa apapun./ Aku bisa membawa pesawatnya./ 1285 01:24:36,532 --> 01:24:39,524 Taruh barangnya. Tutup pintunya. 1286 01:24:41,771 --> 01:24:44,501 Ini hari kita bertemu. 1287 01:24:44,574 --> 01:24:47,771 Kau sedang melihat ombak . Aku bisa melihatmu dari jauh. 1288 01:24:47,844 --> 01:24:49,971 Aku ingat tertarik pada dirimu saat itu. 1289 01:24:50,046 --> 01:24:54,176 Aku berpikir, "Wow, anehnya. Aku tertarik pada seseorang." 1290 01:24:55,952 --> 01:24:59,115 Kau mengenakan sweater oranye mu yang akan sangat ku ingat... 1291 01:24:59,188 --> 01:25:01,156 dan kubenci, pada akhirnya. 1292 01:25:01,224 --> 01:25:05,217 Saat itu kupikir, "Keren! Sweater oranye." 1293 01:25:05,294 --> 01:25:08,024 Hai. 1294 01:25:08,097 --> 01:25:10,031 Hai. 1295 01:25:10,099 --> 01:25:13,034 Aku melihatmu duduk disini... 1296 01:25:13,102 --> 01:25:15,036 sendirian, 1297 01:25:15,104 --> 01:25:18,005 dan kupikir, "Terima kasih Tuhan. 1298 01:25:18,074 --> 01:25:20,872 Ada orang lain yang juga tidak tahu caranya berinteraksi dalam hal ini." 1299 01:25:20,943 --> 01:25:23,070 Ya. 1300 01:25:23,146 --> 01:25:26,172 Aku tak pernah tahu harus bilang apa. 1301 01:25:26,249 --> 01:25:28,979 Namaku Clementine. 1302 01:25:29,052 --> 01:25:32,215 Bisa aku minta ayam mu? 1303 01:25:32,288 --> 01:25:34,518 Dan kau langsung mengambilnya... 1304 01:25:34,590 --> 01:25:37,115 tanpa menunggu jawabannya. 1305 01:25:40,663 --> 01:25:43,154 Itu sangat mesra, 1306 01:25:43,232 --> 01:25:46,360 seperti kita sudah pacaran. 1307 01:25:46,436 --> 01:25:49,234 Aku Joel. 1308 01:25:49,305 --> 01:25:51,466 Hai, Joel. 1309 01:25:51,541 --> 01:25:54,771 Jadi, jangan mengejek namaku. 1310 01:25:54,843 --> 01:25:59,303 Maksudmu seperti... 1311 01:25:59,381 --> 01:26:01,872 Huckleberry Hound, semacam itu? 1312 01:26:01,950 --> 01:26:03,975 Ya. Seperti itu. 1313 01:26:04,052 --> 01:26:05,986 Oh, takkan ku ejek. 1314 01:26:06,054 --> 01:26:09,785 Benda yang ku suka saat kecil adalah boneka Huckleberry Hound. 1315 01:26:09,858 --> 01:26:11,849 Oh. 1316 01:26:13,795 --> 01:26:16,127 Menurutku namamu itu ajaib. 1317 01:26:19,034 --> 01:26:21,332 Sampai disini, Joel. 1318 01:26:21,403 --> 01:26:23,598 Aku akan menghilang sebentar lagi. 1319 01:26:25,741 --> 01:26:28,073 Aku tahu. 1320 01:26:28,143 --> 01:26:30,077 Kita harus apa? 1321 01:26:32,481 --> 01:26:34,972 Menikmatinya. 1322 01:26:51,633 --> 01:26:53,931 Kau sudah menikah? / Belum. 1323 01:26:54,002 --> 01:26:56,630 Ayo masuk ke rumah itu! 1324 01:26:56,705 --> 01:26:58,605 Aku tinggal bersama seseorang. 1325 01:26:58,673 --> 01:27:02,040 Laki-laki atau perempuan? / Apa? 1326 01:27:02,110 --> 01:27:04,544 Perempuan. Perempuan. 1327 01:27:06,681 --> 01:27:10,173 Setidaknya aku tidak bersama suami orang. 1328 01:27:12,954 --> 01:27:16,947 Kau kenal yang punya rumah? / Aku tidak kenal. Ayo. 1329 01:27:17,959 --> 01:27:19,893 Mereka mungkin punya anjing. 1330 01:27:19,961 --> 01:27:23,624 Tidak ada anjing. 1331 01:27:23,698 --> 01:27:25,689 Apa yang kau lakukan? 1332 01:27:25,767 --> 01:27:29,032 Dingin sekali diluar./ Aku tak percaya ini. 1333 01:27:29,104 --> 01:27:32,073 Hoo-hoo! 1334 01:27:32,140 --> 01:27:35,974 Clementine! / Ayo masuk. Whoo-hoo! 1335 01:27:42,717 --> 01:27:45,311 Ayo masuk. Airnya bersih. 1336 01:27:45,387 --> 01:27:48,515 Tak ada yang kesini malam ini. Pecayalah. 1337 01:27:51,259 --> 01:27:53,193 Gelap sekali. 1338 01:27:53,261 --> 01:27:57,254 Jadi, uh, siapa nama pacarmu? 1339 01:27:57,332 --> 01:28:00,563 Naomi, tapi kami bukan... Maksudku... 1340 01:28:00,635 --> 01:28:03,035 Kami.../ Terserah. 1341 01:28:03,104 --> 01:28:07,200 Ini sempurna. Sekarang kita cari lilin, korek... 1342 01:28:07,275 --> 01:28:09,743 dan lemari minuman keras. 1343 01:28:09,811 --> 01:28:13,076 Astaga. 1344 01:28:17,652 --> 01:28:19,517 Kita harus pergi. 1345 01:28:19,588 --> 01:28:22,182 Tak ada jaringan telpon. Apa? 1346 01:28:22,257 --> 01:28:24,418 Kita harus pergi./ Kenapa? 1347 01:28:24,492 --> 01:28:27,086 Ini rumah kita... untuk malam ini. 1348 01:28:27,162 --> 01:28:30,131 Kita seperti "David dan Ruth Laskin." 1349 01:28:31,266 --> 01:28:33,700 Kau mau jadi yang mana? / Uh... 1350 01:28:33,768 --> 01:28:37,260 Aku lebih suka Ruth, tapi aku bisa jadi yang mana saja. 1351 01:28:38,773 --> 01:28:42,106 Apa yang kau... 1352 01:28:42,177 --> 01:28:44,407 Alkohol! / Astaga. 1353 01:28:44,479 --> 01:28:47,073 Kau mau minum wine? 1354 01:28:47,148 --> 01:28:49,810 Aku tak tahu./ Ambillah wine-nya. 1355 01:28:49,885 --> 01:28:54,117 Aku akan ke kamar tidur dan mencari sesuatu yang lebih keras. 1356 01:28:57,525 --> 01:29:00,289 Aku buas saat ini./ Aku harus pergi. 1357 01:29:02,030 --> 01:29:05,157 Aku harus ke mobil tumpanganku. 1358 01:29:07,001 --> 01:29:09,492 Pergilah. 1359 01:29:09,570 --> 01:29:11,663 Aku telah pergi. 1360 01:29:11,739 --> 01:29:14,606 Kukira kau gila, 1361 01:29:14,675 --> 01:29:17,473 tapi kau menarik. 1362 01:29:18,579 --> 01:29:20,513 Aku ingin kau tinggal. 1363 01:29:20,581 --> 01:29:23,277 Aku juga ingin tinggal. Sekarang Aku ingin tinggal. 1364 01:29:23,350 --> 01:29:26,410 Aku harap aku melakukan banyak hal. 1365 01:29:26,487 --> 01:29:28,819 Ya, Tuhan! Andai saja... 1366 01:29:32,793 --> 01:29:35,921 Aku ingin tinggal, Sumpah. 1367 01:29:35,996 --> 01:29:40,558 Saat aku turun tangga, kau sudah pergi. Aku pergi. Aku pergi dari sini 1368 01:29:40,634 --> 01:29:43,467 Kenapa? / Aku tak tahu. Aku takut seperti anak kecil. 1369 01:29:43,537 --> 01:29:46,870 Aku tak bisa berpikir apa-apa. Aku tak tahu. 1370 01:29:46,941 --> 01:29:48,875 Kau takut? 1371 01:29:48,943 --> 01:29:50,877 Ya. 1372 01:29:51,912 --> 01:29:54,540 Kukira kau tahu hal itu. 1373 01:29:54,615 --> 01:29:58,608 Aku kembali ke tempat api unggun, mencoba melupakan rasa malu ku. 1374 01:29:58,686 --> 01:30:02,315 Apa karena perkataan ku? / Ya. 1375 01:30:05,092 --> 01:30:07,492 Kau bilang, "Pergilah"... 1376 01:30:07,561 --> 01:30:10,029 seperti merendahkan ku. 1377 01:30:10,097 --> 01:30:12,725 Oh, Maafkan aku./ Tak apa. 1378 01:30:18,305 --> 01:30:20,239 Joely? 1379 01:30:20,307 --> 01:30:23,174 Kenapa kau tidak tinggal kali ini? 1380 01:30:25,846 --> 01:30:28,474 Aku telah pergi. 1381 01:30:28,549 --> 01:30:30,483 Tidak ada kenangan yang tersisa. 1382 01:30:30,551 --> 01:30:33,679 Kembalilah dan paling tidak, ucapkan selamat tinggal. 1383 01:30:33,754 --> 01:30:35,688 Berpura-puralah kita melakukannya. 1384 01:30:46,800 --> 01:30:49,291 Dada, Joel. 1385 01:30:49,370 --> 01:30:51,304 Aku mencintaimu. 1386 01:30:51,372 --> 01:30:55,638 Temui aku di Montauk. 1387 01:30:59,313 --> 01:31:03,511 Aku tidak merusak pesawatnya. Pesawatnya rusak. Aku tidak merusaknya. 1388 01:31:03,584 --> 01:31:07,680 Kau yang mengendalikan pesawatnya dengan remot lalu pesawatnya hancur. 1389 01:31:07,755 --> 01:31:10,087 Anginnya keras saat itu. Ayolah. 1390 01:31:10,157 --> 01:31:12,125 Kau mabuk dan kau menyetir. 1391 01:31:12,192 --> 01:31:14,752 Ya, ganja menghilangkan mabuk ku. Ganja ini membuatku melek. 1392 01:31:14,828 --> 01:31:17,353 Karena itu aku menghisapnya. Kalau aku mabuk, aku menghisapnya.. 1393 01:31:17,431 --> 01:31:21,060 Itu benar. Itu fakta medis. 1394 01:31:21,135 --> 01:31:23,569 Itu sudah terbukti di "Science Network". 1395 01:31:23,637 --> 01:31:26,071 Sayang, perhatikan jalannya./ Aku tak bisa melihat apapun. 1396 01:31:28,642 --> 01:31:31,634 Aku melihatmu ngobrol dengan wanita cantik. 1397 01:31:31,712 --> 01:31:34,545 Dia cantik./ Ya, siapa dia? 1398 01:31:36,650 --> 01:31:39,949 Dia, hanya seorang wanita. 1399 01:31:47,461 --> 01:31:50,328 Oke. 1400 01:32:25,832 --> 01:32:28,596 Jadi, aku harus membawa van-nya. 1401 01:32:28,668 --> 01:32:30,761 Makasih, Stan. 1402 01:32:30,837 --> 01:32:34,170 Kita bicara nanti. 1403 01:33:52,185 --> 01:33:54,176 Hei! 1404 01:33:55,254 --> 01:33:57,188 Hei. 1405 01:33:58,658 --> 01:34:01,388 Kau membawa banyak barangmu./ Ya, benar, barangku. 1406 01:34:01,460 --> 01:34:04,896 Aku terima jika kau tak kembali. Aku juga takkan kembali jika aku jadi kau. 1407 01:34:04,964 --> 01:34:08,695 Kau bersumpah kau tidak tahu? / Aku bersumpah. 1408 01:34:08,768 --> 01:34:12,363 Kau bukan yang melakukan penghapusan? / Tentu saja bukan. Bukan aku. 1409 01:34:12,438 --> 01:34:14,633 Dan kau tak pernah menyangka kami bersama? 1410 01:34:14,707 --> 01:34:18,939 Sekali, mungkin. 1411 01:34:19,011 --> 01:34:22,003 Saat aku sehabis bekerja dan kau ada di mobilnya. 1412 01:34:22,081 --> 01:34:24,675 Aku melihat kalian berdua berbicara. 1413 01:34:24,750 --> 01:34:28,481 Lalu aku melambaikan tangan dan kau tersenyum. 1414 01:34:28,554 --> 01:34:30,852 Seperti apa rupaku? 1415 01:34:32,291 --> 01:34:34,225 Kau terlihat bahagia. 1416 01:34:34,293 --> 01:34:36,557 Bahagia dengan rahasia. 1417 01:34:37,964 --> 01:34:39,898 Dan setelah itu? 1418 01:34:39,966 --> 01:34:43,129 Aku tak pernah melihat kalian bersama lagi, jadi aku... 1419 01:34:43,202 --> 01:34:46,899 Aku tak tahu. Kukira aku hanya berkhayal. 1420 01:35:05,825 --> 01:35:08,851 Kereta menuju Montauk berangkat dari jalur "B". Semua naik. 1421 01:35:11,697 --> 01:35:14,188 Aku sangat mencintaimu, Mary Svevo. 1422 01:35:15,368 --> 01:35:17,666 Kau tahu itu? 1423 01:35:27,712 --> 01:35:29,680 Terima kasih. 1424 01:36:03,315 --> 01:36:05,408 Aku mau mengambil sikat gigiku. 1425 01:36:05,483 --> 01:36:07,951 Ya. Hanya... 1426 01:36:20,565 --> 01:36:23,125 Kau dimana, Clem? Aku khawatir. 1427 01:36:23,201 --> 01:36:27,570 La-la-la-la-la./ Aku rasa kau marah padaku dan aku tak tahu apa yang ku perbuat. 1428 01:36:27,639 --> 01:36:30,403 Apa yang telah ku perbuat? 1429 01:36:30,475 --> 01:36:32,943 Aku sangat mencintaimu. 1430 01:36:33,011 --> 01:36:35,002 Aku akan melakukan apapun untuk membuatmu bahagia. 1431 01:36:35,080 --> 01:36:37,344 Beritahu apa yang kau inginkan, dan akan kulakukan. 1432 01:36:37,415 --> 01:36:41,181 Dengar, aku akan ke tempat mu pagi ini untuk memastikan kau baik-baik saja. 1433 01:36:41,252 --> 01:36:43,186 Oh. Whew. 1434 01:36:53,998 --> 01:36:57,195 Vámonos, señor. 1435 01:36:57,268 --> 01:37:00,431 Aku sangat senang sekali tadi malam. 1436 01:37:00,505 --> 01:37:03,133 Senang? 1437 01:37:03,208 --> 01:37:06,439 Itu adalah malam terbaik sepanjang hidupku... 1438 01:37:06,511 --> 01:37:08,445 tadi malam. 1439 01:37:08,513 --> 01:37:10,504 Itu lebih baik. 1440 01:37:13,618 --> 01:37:17,816 Ini aneh. Kepada seluruh pasien Dr. Howard Mierzwiak. 1441 01:37:17,889 --> 01:37:21,381 Namaku Mary Svevo./ "Kita telah bertemu tapi kau tak mengingatku. 1442 01:37:21,459 --> 01:37:25,896 Aku bekerja pada perusahaan yang disewa untuk menghapus sebagian ingatanmu." 1443 01:37:25,964 --> 01:37:28,489 Aku memutuskan bahwa tindakan ini sangat buruk.../ Apa itu semacam iklan. 1444 01:37:28,566 --> 01:37:33,128 Dan untuk memperbaikinya, Aku mengirim kembali seluruh arsip pasien. 1445 01:37:33,204 --> 01:37:36,799 Namaku Clementine Kruczynski. 1446 01:37:36,875 --> 01:37:39,605 Aku ingin menghapus Joel Barish. 1447 01:37:39,677 --> 01:37:41,907 Apa itu? / Aku tak tahu. 1448 01:37:41,980 --> 01:37:46,576 Dia membosankan. Apa itu alasan yang cukup untuk menghapus seseorang? 1449 01:37:46,651 --> 01:37:50,348 Belakangan ini aku berpikir seperti apa diriku sebelum dan sesudah bertemunya, 1450 01:37:50,422 --> 01:37:52,356 dan sepertinya dia merubahku. 1451 01:37:52,424 --> 01:37:56,190 Aku merasa selalu kesal. Aku tidak suka diriku saat bersamanya. Aku tidak suka diriku lagi. 1452 01:37:56,261 --> 01:38:00,857 Aku tak sanggup melihatnya. Orang menyedihkan, pengecut, dengan senyum memelas. 1453 01:38:00,932 --> 01:38:04,129 Seperti yang dilakukan anak anjing./ Apa yang kau lakukan? 1454 01:38:04,202 --> 01:38:06,636 Aku tak melakukan apapun./ Bunga mawar tidak akan mekar lagi sekarang. 1455 01:38:06,704 --> 01:38:09,696 Kau mempermainkanku? / Tidak! 1456 01:38:09,774 --> 01:38:12,208 Kau mempermainkanku./ Joel, aku tidak mempermainkanmu. 1457 01:38:12,277 --> 01:38:16,646 Terlihat jelas./ Dengar, pikirkan sejenak dan... 1458 01:38:45,309 --> 01:38:47,243 Patrick, minggirlah. 1459 01:38:47,311 --> 01:38:49,711 Oh, sayang.../ Menyingkir dariku! 1460 01:38:49,780 --> 01:38:53,011 Bisa kita bicarakan ini? Tidak! Menyingkir! 1461 01:39:25,282 --> 01:39:27,546 Joel Barish. 1462 01:39:27,618 --> 01:39:30,382 Hey, Clementine./ Hey. 1463 01:39:30,454 --> 01:39:33,685 Senang bertemu denganmu. 1464 01:39:34,691 --> 01:39:36,625 Yah. 1465 01:39:36,693 --> 01:39:38,684 ...sangat berpendidikan. 1466 01:39:38,762 --> 01:39:42,198 Maksudku, dia pintar tapi tidak berpendidikan. 1467 01:39:42,266 --> 01:39:45,167 Aku tak bisa berbicara soal buku dengannya. 1468 01:39:45,235 --> 01:39:48,671 Dia lebih suka membaca majalah. 1469 01:39:48,739 --> 01:39:52,140 Kosa kata yang dia miliki itu sesuatu. 1470 01:39:52,209 --> 01:39:54,871 Kadang aku sampai malu di depan umum... 1471 01:39:54,945 --> 01:39:56,936 Hai./ Karena dia mengucapkan... 1472 01:39:57,014 --> 01:39:59,778 library "libary."/ Hai. 1473 01:39:59,850 --> 01:40:02,978 Libary. Libary. 1474 01:40:03,053 --> 01:40:04,987 Lihat yang ku temukan. 1475 01:40:05,055 --> 01:40:09,389 Kupikir, kualitas yang menggoda Clementine, 1476 01:40:09,459 --> 01:40:13,122 adalah kepribadiannya yang menjanjikan untuk membawamu ke dunia lain. 1477 01:40:14,498 --> 01:40:16,830 Kau membuatku terlihat kurus. 1478 01:40:16,900 --> 01:40:19,460 Bagaikan meteor besar... 1479 01:40:19,536 --> 01:40:23,836 yang membawamu ke dunia lain yang lebih menarik. 1480 01:40:23,907 --> 01:40:26,933 Tapi kau akhirnya belajar bahwa... 1481 01:40:27,010 --> 01:40:29,843 itu semua hanyalah tipuan. 1482 01:40:29,913 --> 01:40:31,904 Maaf aku berteriak kepadamu. 1483 01:40:33,517 --> 01:40:36,247 Tak apa-apa./ Sangat menyilaukan dengan caranya sendiri. 1484 01:40:37,955 --> 01:40:40,515 Tapi, itu tetap menggodamu./ Joel, Aku sangat mencintaimu. 1485 01:40:40,591 --> 01:40:42,821 Aku menyesal berkata hal yang buruk tentangmu. 1486 01:40:42,893 --> 01:40:47,353 Biar kumatikan./ Hei, ini.. ini adil 1487 01:40:48,699 --> 01:40:50,667 Dimana Clementine yang sebenarnya? 1488 01:40:50,734 --> 01:40:53,862 Maksudku, semua tentang rambutnya... itu omong kosong. 1489 01:40:53,937 --> 01:40:56,667 Aku sangat menyukai rambutmu./ Terima kasih. 1490 01:40:56,740 --> 01:40:58,970 Aku sangat menyukai rambutmu./ Terima kasih. 1491 01:40:59,042 --> 01:41:00,976 Aku suka./ Dunia sedang kacau. 1492 01:41:01,044 --> 01:41:04,673 Apa itu semacam perlawanan? Mengubah warna rambut./ Kau ingin minum sesuatu? 1493 01:41:04,748 --> 01:41:07,478 Kau punya whiskey? 1494 01:41:07,551 --> 01:41:12,853 Aku pikir dia tidak termotivasi dalam seks. 1495 01:41:12,923 --> 01:41:15,915 Aku melihatnya saat kami bersama semalam. 1496 01:41:15,993 --> 01:41:19,394 Itu bukan seks. Itu menyedihkan. 1497 01:41:19,463 --> 01:41:22,523 Hei. maaf. Cuma ada segini. 1498 01:41:22,599 --> 01:41:26,262 Satu-satunya cara bagi Clem untuk disukai seseorang... 1499 01:41:26,336 --> 01:41:29,169 adalah menidurinya... 1500 01:41:29,239 --> 01:41:33,471 atau setidaknya memberi harapan palsu untuk bisa menidurinya di depan mereka. 1501 01:41:33,543 --> 01:41:36,478 dan dia sangat depresi dan labil... 1502 01:41:36,546 --> 01:41:41,381 sehingga dia, cepat atau lambat akan meniduri semua orang. 1503 01:41:41,451 --> 01:41:44,477 Aku tak melakukan itu./ Aku tak memikirkanmu seperti itu. 1504 01:41:44,554 --> 01:41:47,455 Karena aku tak seperti itu./ Aku tahu. 1505 01:41:47,524 --> 01:41:50,754 Sangat menyakitkan kau bilang begitu padahal aku tidak melakukannya. 1506 01:41:50,826 --> 01:41:53,920 Maafkan aku./ Maaf atas semua ini. Aku akan pergi. 1507 01:41:53,996 --> 01:41:58,797 Aku agak bingung. Sepertinya aku tak bisa berada disini. 1508 01:42:02,938 --> 01:42:06,601 Um... Dada. 1509 01:42:06,676 --> 01:42:09,304 Dada./ Kupikir aku mengenalnya dengan baik. 1510 01:42:09,378 --> 01:42:12,973 Senang bisa berjumpa denganmu./ Tapi aku tidak mengenalnya sama sekali. 1511 01:42:14,283 --> 01:42:17,650 Sayang sekali menghabiskan waktu sebanyak itu bersama seseorang, 1512 01:42:17,720 --> 01:42:21,622 hanya untuk menyadari kalau dia cuma orang asing. 1513 01:42:24,927 --> 01:42:26,918 Tunggu. 1514 01:42:28,597 --> 01:42:30,531 Apa? / Aku tak tahu. 1515 01:42:30,599 --> 01:42:32,760 Tunggulah./ Apa yang kau mau, Joel? / Tunggu sebentar. 1516 01:42:32,835 --> 01:42:37,363 Aku tak tahu. Aku ingin kau menunggu sebentar. 1517 01:42:50,920 --> 01:42:53,616 Oke./ Benarkah? 1518 01:42:53,689 --> 01:42:57,819 Aku bukan konsep, Joel. Aku hanya gadis kacau yang mencari ketenangan jiwa. 1519 01:42:57,893 --> 01:43:01,829 Aku tak sempurna./ Aku tak bisa melihat hal yang tak kusuka darimu. 1520 01:43:01,897 --> 01:43:04,593 Sekarang aku tak bisa./ Tapi kau akan lihat suatu saat. 1521 01:43:04,667 --> 01:43:08,296 Kau akan berpikir seperti tadi dan aku akan bosan denganmu dan merasa terjebak... 1522 01:43:08,370 --> 01:43:10,429 karena itulah yang telah terjadi padaku. 1523 01:43:11,907 --> 01:43:13,841 Baiklah. 1524 01:43:17,546 --> 01:43:19,537 Baiklah. 1525 01:43:23,652 --> 01:43:26,815 Baiklah./ Baiklah 1526 00:24:57,441 --> 00:25:04,432 Kepada Tn. & Ny. Eakin Clementine Kruczynski telah menghapus Joel Barish dari ingatanya. Jangan pernah menyinggung hubungan mereka kepadanya lagi. Terima Kasih - LACUNA INC 1527 01:43:30,652 --> 01:44:05,815 Translated by Diemust44 A Piece of Perfection 1528 01:44:10,652 --> 01:44:15,815 Akhir asli dari kisah cinta Joel dan Clementine adalah 1528 01:44:16,652 --> 01:44:22,815 mereka selalu menghapus ingatan mereka tiap kali hubungan mereka menjadi suram. 1528 01:44:23,652 --> 01:44:35,815 Mereka melakukan ini berulang kali sehingga bisa dibilang mereka bersama "selamanya". 1528 01:44:36,652 --> 01:44:42,815 Lihat adegan terakhir, dan hitunglah berapa kali mereka bermain salju.