1
00:00:08,051 --> 00:00:12,385
حسنا...دعوني اخبركم هذا
2
00:00:13,721 --> 00:00:15,721
دعوني اخبركم هذا
3
00:00:15,723 --> 00:00:19,257
...اذا فقدت زوجتي و
4
00:00:19,259 --> 00:00:22,326
باليوم التالي , حطً طائر صغير...
بعتبة نافذتي
5
00:00:22,328 --> 00:00:25,128
و نظر الي مباشرة في العينين
و بالانجليزية البسيطة
6
00:00:25,130 --> 00:00:29,732
, حدثني ..." شون , انها
انا , آنا , لقد عدت "
7
00:00:29,734 --> 00:00:33,748
ماذا باستطاعتي ان اقول؟
اعتقد انني سوف اقوم بتصديقها , او سارغب في هذا
8
00:00:33,773 --> 00:00:35,260
سوف اُصبح عالقا مع طائر
9
00:00:36,639 --> 00:00:39,139
لكن علي خلاف هذا , كلا
10
00:00:39,141 --> 00:00:41,474
انني رجل مُلم بالعلم
و لن اقوم بتصديق هذة الخزعبلات
11
00:00:41,476 --> 00:00:43,642
الآن , هذا سوف يكون السؤال الآخير
12
00:00:43,644 --> 00:00:45,877
فعلي القيام بالركض قبل العودة الي المنزل
13
00:00:51,076 --> 00:00:54,976
BIRTH
الميلاد
14
00:00:55,901 --> 00:01:27,901
اتمني لكم الاستمتاع بالترجمة مصطفي الشرقاوي
E-MAIL( LIFE8582@HOTMAIL.COM ) ( MOUSTAFA.LIFE@GMAIL,COM )
تعديل التوقيت
OzOz
15
00:04:23,135 --> 00:04:28,335
بعد مرور عشرة اعوام
16
00:05:28,260 --> 00:05:29,826
حسنا
17
00:05:42,706 --> 00:05:44,772
معذرة
18
00:05:47,910 --> 00:05:50,076
لقد نسيت الشريط
19
00:05:50,078 --> 00:05:52,044
دعكي من هذا
فانا لا اريد الصعود بمفردي
20
00:05:52,046 --> 00:05:54,279
سوف اعود في خلال دقيقة واحدة
21
00:06:27,545 --> 00:06:28,710
...مرحبا , انا
22
00:06:28,712 --> 00:06:31,579
لقد قابلت آنا في حفلة
23
00:06:33,649 --> 00:06:38,517
اتصلت بها هاتفيا حتي اري اذا كانت
ترغب بالخروج معي , لكنها قد اجابتني بالرفض
24
00:06:38,519 --> 00:06:40,418
لكنني واصلت الاتصال
25
00:06:40,420 --> 00:06:43,687
لقد استغرق هذا مني عاما كاملا
لكي اقنعها بتناول العشاء معي
26
00:06:45,824 --> 00:06:48,758
بعد ذلك بعام
طلبت منها الزواج بي
27
00:06:48,760 --> 00:06:50,359
لكنها اجابتني بالرفض
28
00:06:50,361 --> 00:06:53,928
بعد ذلك بعام , عاودت الطلب منها
و ماذالت تجيبني بالرفض
29
00:06:55,831 --> 00:06:57,831
...منذ اسبوعين
30
00:06:57,833 --> 00:07:00,166
" لقد اخبرتني " ربما
31
00:07:00,168 --> 00:07:04,569
في هذة الليلة انني اقف امامكم
" و معي " اجل
32
00:07:10,442 --> 00:07:12,575
مرحبا
33
00:07:12,577 --> 00:07:16,078
كيف حالك؟
بخير
34
00:07:16,080 --> 00:07:18,914
لقد تركت الشريط
بالسيارة
35
00:07:18,916 --> 00:07:20,649
سوف اصعد في خلال دقيقة واحدة
36
00:09:19,367 --> 00:09:21,333
مرحبا
37
00:09:21,335 --> 00:09:24,769
تهانينا
شكرا
38
00:09:26,939 --> 00:09:29,372
هل ترغبين بتغليفة؟
39
00:09:29,374 --> 00:09:31,272
فلتجعلية حسن المنظر
40
00:09:32,842 --> 00:09:35,175
آنا
41
00:09:35,177 --> 00:09:36,910
كليفورد
42
00:09:40,948 --> 00:09:42,847
لقد مضي زمنا طويلا
43
00:09:44,550 --> 00:09:47,950
هذا قرار جيد
تهانينا
44
00:09:50,154 --> 00:09:51,820
مرحبا
مرحبا
45
00:09:51,822 --> 00:09:53,121
انا جوسيف
46
00:09:53,123 --> 00:09:54,789
...هذا
كليفورد
47
00:09:54,791 --> 00:09:58,458
تهانينا
خطاب لطيف
48
00:09:58,460 --> 00:10:00,293
لقد سمعت الكثير حولك
49
00:10:01,963 --> 00:10:04,630
كلارا هنا
لقد نسيت الشريط
50
00:10:04,632 --> 00:10:06,465
من اجل هديتك
51
00:10:06,467 --> 00:10:09,468
لذلك من الافضل الذهاب وانتظارها
52
00:10:09,470 --> 00:10:10,802
تمتع بالاحتفال
53
00:10:10,804 --> 00:10:12,637
سوف افعل , سوف نفعل
54
00:10:12,639 --> 00:10:14,205
شكرا
55
00:10:17,376 --> 00:10:19,275
لقد راق لي ما قُلتة
56
00:10:52,642 --> 00:10:54,208
شون
57
00:10:55,844 --> 00:10:58,010
شون
58
00:10:58,012 --> 00:10:59,578
دقيقة واحدة
59
00:11:05,451 --> 00:11:07,184
انني قادم
60
00:11:29,875 --> 00:11:31,941
دعونا نتناول هذا الشئ
61
00:11:33,644 --> 00:11:35,276
بوب , هلا قُمت بالتقطيع؟
62
00:11:35,278 --> 00:11:36,677
بالتاكيد
63
00:11:41,282 --> 00:11:43,615
هل دراموندس هنا ؟
اين هم دراموندس ؟
64
00:11:43,617 --> 00:11:45,683
لقد اتصلوا و اخبروني
انهم سوف يتاخرون
65
00:11:45,685 --> 00:11:47,851
سوف يكونون هنا
من اجل الكعكة
66
00:11:47,853 --> 00:11:49,686
حسنا
67
00:11:49,688 --> 00:11:53,389
لقد آتخذت آنا قرارا
68
00:11:56,060 --> 00:11:57,559
هل تخيرتي الموعد ؟
69
00:11:57,561 --> 00:11:59,994
شهر العسل سوف يكون بمايو
رائع
70
00:12:01,464 --> 00:12:03,497
تهانينا , جو
شكرا لك , بوب
71
00:12:06,567 --> 00:12:09,500
كنت اُريد اخبارها
72
00:12:10,603 --> 00:12:11,668
هذا زفافي
73
00:12:11,670 --> 00:12:13,636
اليس باستطاعتي البهجة؟
74
00:12:13,638 --> 00:12:15,270
مايو , شهر رائع
75
00:12:15,272 --> 00:12:17,939
لطيف و دافئ
76
00:12:17,941 --> 00:12:19,640
احسنت صُنعا , جوسيف
شكرا لكي
77
00:12:45,500 --> 00:12:46,699
مرحبا
78
00:12:46,701 --> 00:12:48,534
هل حضرت من اجل حفلة ايلانور؟
79
00:12:48,536 --> 00:12:51,402
كلا , اُريد رؤية آنا
80
00:12:53,472 --> 00:12:55,805
لقد اعتدت الحصول علي بعض الدروس
ثم بعد ذلك توقفت عن هذا
81
00:12:55,807 --> 00:12:57,807
لقد...لقد تمنيت لو انني لم اقُم هذا
82
00:12:57,809 --> 00:12:59,809
سوف نتناول الكعكة
83
00:12:59,811 --> 00:13:02,044
آسفة , لقد تاخرنا
84
00:13:02,046 --> 00:13:04,446
الي غرفة الطعام
85
00:13:04,448 --> 00:13:06,014
شكرا لكي
86
00:13:51,160 --> 00:13:52,826
ها نحن ذاك
87
00:13:54,830 --> 00:13:56,696
هلا احضرت لها السكينة؟
88
00:13:56,698 --> 00:13:58,431
انظر الي هذا
89
00:13:59,967 --> 00:14:03,768
كلا , انا لا اُصدق هذا
عمل رائع
90
00:14:03,770 --> 00:14:05,770
تمني امنية , ايلانور
91
00:14:05,772 --> 00:14:08,505
لورا و آنا
فلتقفوا بجانبي
92
00:14:09,741 --> 00:14:11,407
عيد ميلاد سعيد والدتي
93
00:14:11,409 --> 00:14:13,308
عيد ميلاد سعيد والدتي
94
00:14:24,619 --> 00:14:26,685
انا هنا من اجل رؤية آنا
95
00:14:28,255 --> 00:14:29,721
من انت؟
96
00:14:34,059 --> 00:14:35,558
من انت؟
97
00:14:35,560 --> 00:14:38,293
فلنذهب الي المطبخ
و سوف اُخبركي هناك
98
00:14:39,596 --> 00:14:41,762
هل انت تحاول خداعي؟
99
00:14:41,764 --> 00:14:43,162
كلا
100
00:14:45,199 --> 00:14:46,598
حسنا
101
00:14:54,974 --> 00:14:58,041
انة يريد التحدث الي علي انفراد
102
00:14:58,043 --> 00:15:00,109
هل تستطيع ان تُصدق ذلك؟
103
00:15:08,685 --> 00:15:10,417
ماذا تُريد ؟
104
00:15:12,722 --> 00:15:14,254
انتي
105
00:15:14,256 --> 00:15:17,590
انت تُريدني ؟
هل هذا ما تقولة؟
106
00:15:17,592 --> 00:15:19,891
انتي زوجتي
107
00:15:21,427 --> 00:15:25,561
نحن متزوجون؟ , هل انت تُخبرني باننا
قد تزوجنا في وقت ما من قبل؟
108
00:15:25,563 --> 00:15:27,863
اجل
109
00:15:28,932 --> 00:15:33,400
حسنا...انني سوف اتزوج جوسيف
فهو اكبر منك قليلا
110
00:15:33,402 --> 00:15:36,569
فنحن لدينا بعض الصفات المشتركة في الغالب
111
00:15:36,571 --> 00:15:41,573
لكن لو كان الوقت مختلف قليلا
من يعلم؟ , ربما حدث ذلك
112
00:15:41,575 --> 00:15:45,076
فانت فتي وسيم
لكنني سوف اتزوج رجل آخر
113
00:15:45,078 --> 00:15:47,211
...هذا انا
114
00:15:47,213 --> 00:15:48,946
شون
115
00:15:54,386 --> 00:15:56,719
هل تُريد اخباري انك شون؟
116
00:15:56,721 --> 00:15:58,119
اجل
117
00:16:00,590 --> 00:16:02,756
دعنا نذهب
118
00:16:06,761 --> 00:16:10,329
سوف ترتكيبين خطأ كبير
اذا تزوجتي جوسيف
119
00:16:20,273 --> 00:16:22,273
جيمي , هل تعلم من هذا؟
120
00:16:22,275 --> 00:16:23,674
شون
121
00:16:25,811 --> 00:16:27,310
هل هو يسكُن بالمبني ؟
122
00:16:27,312 --> 00:16:28,477
لا
123
00:16:28,479 --> 00:16:30,645
حسنا فلتجلب لة تاكسي
و ارسلة الي البيت
124
00:16:30,647 --> 00:16:31,879
بالتاكيد
125
00:16:40,255 --> 00:16:42,088
هل تعلم كيف تاخذ طريق المشاة؟
126
00:16:42,090 --> 00:16:44,990
اجل
ليس من المفترض وجودك هنا في هذة الليلة
127
00:16:47,694 --> 00:16:49,093
اذهب الي البيت
128
00:16:57,936 --> 00:16:59,335
اذا؟
129
00:17:08,112 --> 00:17:10,178
لقد قال انة شون
130
00:17:12,415 --> 00:17:13,814
شون
131
00:17:13,816 --> 00:17:15,549
حسنا
132
00:17:15,551 --> 00:17:18,084
اسمة شون
133
00:17:18,086 --> 00:17:22,388
كلا , حقيقة
هذا ما قالة جيمي بالاسفل
134
00:17:26,727 --> 00:17:29,461
لقد قال انة لا يُريدني
ان اتزوج جوسيف
135
00:17:55,520 --> 00:17:58,254
لقد قال انة لا ينبغي علي الزواج منك
136
00:18:32,623 --> 00:18:34,456
سوف اركن السيارة بالجوار
137
00:18:34,458 --> 00:18:36,024
حسنا
138
00:19:08,724 --> 00:19:11,124
طاب صباحك
139
00:19:11,126 --> 00:19:13,292
ما هذا؟
140
00:19:13,294 --> 00:19:15,359
لقد كان علي سطح مكتبي
141
00:19:17,229 --> 00:19:18,962
رجُلِك هنا
142
00:20:24,061 --> 00:20:26,061
مرحبا , آنا
143
00:20:26,063 --> 00:20:27,962
مرحبا , بيتر
144
00:20:33,936 --> 00:20:36,536
هذا رائع
145
00:20:36,538 --> 00:20:39,038
هل تُحاولين اخباري
146
00:20:39,040 --> 00:20:40,806
ان هذا الفتي الصغير يُلح عليكي
الآن بان لا تتزوجي جوسيف؟
147
00:20:40,808 --> 00:20:42,240
ما هو الرائع بشان هذا؟
148
00:20:42,242 --> 00:20:45,243
حسنا , انني اقصد , كم من المرات
شاهدتي شخص ما
149
00:20:45,245 --> 00:20:47,712
يدعي بانة شخص آخر مات؟
150
00:20:47,714 --> 00:20:50,181
و بالذات فتي صغير
151
00:20:52,218 --> 00:20:53,717
لماذا لم تُخبريني؟
152
00:20:53,719 --> 00:20:56,553
انني...انني اُخبرك الآن
فانني لم اكن اُريد ازعاجك
153
00:20:56,555 --> 00:20:58,454
حسنا , من هو بحق الجحيم؟
154
00:20:59,623 --> 00:21:03,825
هل هو يدعي بانة... شون
ام انة يُلقب بشون؟
155
00:21:03,827 --> 00:21:07,795
" لقد قال " انا شون
فما الذي يفترض علي الاعتقاد بة؟
156
00:21:07,797 --> 00:21:11,998
فافترضت من هذا
انة يريد اخباري انة شون
157
00:21:13,134 --> 00:21:14,967
بانة زوجك المتوفي
158
00:21:14,969 --> 00:21:17,235
...بانة
بانة ماذا؟
159
00:21:21,272 --> 00:21:22,671
من الممكن ان يكون هذا حقيقي؟
160
00:21:22,673 --> 00:21:24,806
من فضلك يا آلهي
فلتساعدني علي هذا الشخص
161
00:21:40,153 --> 00:21:41,552
هذا جيمي
162
00:21:44,990 --> 00:21:46,222
فلتحرس الحصن
163
00:21:49,360 --> 00:21:51,426
لماذا اعتقدتي ان هذا سوف يزعجني؟
164
00:21:54,097 --> 00:21:55,596
الم يزعجك؟
165
00:21:55,598 --> 00:21:58,432
حسنا , انكي لم تظهرية الي
... عندما حصلتي علية في بادئ الامر , لذلك
166
00:21:58,434 --> 00:22:01,501
لم اقوم بفتحة
الي ان ذهبت الي العمل
167
00:22:01,503 --> 00:22:04,170
الم يثير هذا فضولك؟
168
00:22:04,172 --> 00:22:07,506
لم اكن اعلم من الذي ارسلة
169
00:22:07,508 --> 00:22:09,007
علي كُل حال , لا تكون ساذجا
170
00:22:09,009 --> 00:22:10,675
فلتزرر لي هذا
171
00:22:10,677 --> 00:22:12,576
سوف نُصبح متاخرين
172
00:22:14,012 --> 00:22:17,680
استطيع ان اتفهم لماذا فتي صغير
يُكن لكي الحب
173
00:22:17,682 --> 00:22:20,015
دعنا نوقف الحديث عن
هذا الفتي الصغير
174
00:22:20,017 --> 00:22:22,517
فانا اريد الخروج مع خطيبي
175
00:22:22,519 --> 00:22:23,851
حسنا
176
00:22:23,853 --> 00:22:25,586
انا اُحبك
177
00:22:27,923 --> 00:22:31,090
الا تعتقدين انة ينبغي علينا الاتصال بجمي
لنعرف من يكون هو؟
178
00:22:31,092 --> 00:22:33,826
يا آلهي , دعنا نتناسي هذا فقط
179
00:22:33,828 --> 00:22:35,227
الستي مُهتمة؟
180
00:22:36,430 --> 00:22:37,662
كلا
181
00:22:42,201 --> 00:22:43,599
من الارجح ان هذة مُجرد مزحة
182
00:22:57,179 --> 00:22:59,812
مرحبا , جيمي
جوسيف , 1001
183
00:23:03,050 --> 00:23:05,482
جيمي بالخارج
184
00:23:07,886 --> 00:23:09,385
من هذا ؟
185
00:23:09,387 --> 00:23:11,286
شون
186
00:23:18,361 --> 00:23:20,794
اعتقد ان زوجك بالاسفل
187
00:23:30,571 --> 00:23:31,803
مرحبا
188
00:23:36,709 --> 00:23:38,975
هل انت بمفردك؟
189
00:23:38,977 --> 00:23:40,443
والدي بالاعلي
190
00:23:40,445 --> 00:23:43,279
هل يسكن والدك هنا؟
191
00:23:43,281 --> 00:23:44,947
كلا
192
00:23:44,949 --> 00:23:47,649
هل استطيع التحدث الي والدك؟
193
00:24:14,043 --> 00:24:15,642
202
194
00:24:23,217 --> 00:24:25,951
والدي مُدرس
195
00:24:41,966 --> 00:24:45,634
اجل , مرحبا , انا جوسيف
اسكن بالاسفل
196
00:24:45,636 --> 00:24:48,169
بالتاكيد , مرحبا
مرحبا شون
197
00:24:48,171 --> 00:24:49,503
هل الامور علي ما يرام ؟
198
00:24:49,505 --> 00:24:51,304
انني اُريد الحديث فقط الي والدة
199
00:24:51,306 --> 00:24:52,538
سوف اعود في الحال
200
00:24:58,477 --> 00:24:59,943
ماذا حدث؟
201
00:24:59,945 --> 00:25:02,979
كُل شئ علي ما يرام
من انت؟
202
00:25:02,981 --> 00:25:04,647
جوسيف من الاسفل
203
00:25:04,649 --> 00:25:07,016
اجل بالطبع
ماذا حدث؟
204
00:25:07,018 --> 00:25:09,251
...حسنا
ماذا حدث؟ , ما هي المُشكلة ؟
205
00:25:09,253 --> 00:25:11,485
اريد الحديث اليك حول ابنك
206
00:25:13,956 --> 00:25:15,689
سوف اعود في الحال
207
00:25:21,762 --> 00:25:23,328
202.
208
00:25:28,600 --> 00:25:32,301
اُريد منك ان تُخبرها الآن بانك لن
تراها او تقوم بازعاجها مرة آخري
209
00:25:32,303 --> 00:25:33,635
لا استطيع
210
00:25:33,637 --> 00:25:37,038
اخبرها انك لن تراها او
تقوم بازعاجها مرة آخري
211
00:25:40,442 --> 00:25:41,607
كلا
212
00:25:41,609 --> 00:25:42,941
فلتقوم بهذا
كلا
213
00:25:42,943 --> 00:25:44,509
اخبرها , شون
214
00:25:44,511 --> 00:25:46,110
لا استطيع
215
00:25:46,112 --> 00:25:48,112
لماذا كتبت هذا؟
216
00:25:48,114 --> 00:25:50,147
لماذا ذهبت الي داخل منزلها؟
217
00:25:50,149 --> 00:25:51,648
كنت بحاجة الي الحديث اليها
218
00:25:51,650 --> 00:25:56,518
حسنا , اُريد منك ان تُخبرها الآن بانك لن
تراها او تقوم بازعاجها مرة آخري
219
00:25:57,554 --> 00:25:59,053
كلا
شون , فلتخبرها هذا
220
00:25:59,055 --> 00:26:00,788
كلا
انت تؤلمُني
221
00:26:00,790 --> 00:26:03,891
شون , اخبرها انك لن تراها او
تقوم بازعاجها مرة آخري
222
00:26:03,893 --> 00:26:05,058
كلا
223
00:26:05,060 --> 00:26:07,960
هل تتفهم هذا؟
224
00:26:07,962 --> 00:26:10,194
انطق بهذا
لا استطيع
225
00:26:12,398 --> 00:26:15,465
انني لا اريدك ان تزعجني مرة آخري
226
00:26:17,368 --> 00:26:19,601
سوف نتاخر
227
00:26:22,872 --> 00:26:24,438
شكرا لك
228
00:26:44,292 --> 00:26:45,858
احسنتي صنعا
229
00:29:17,307 --> 00:29:19,473
انا لا اعلم
230
00:29:19,475 --> 00:29:22,976
كل ما في الامر انني
اعتقد ان هذا مرح قليلا
231
00:29:22,978 --> 00:29:25,311
لا , هذا ليس بالمرح
فهذا خارج السياق
232
00:29:25,313 --> 00:29:29,481
لقد قال انة شخص آخر
و هو يعتقد بانة كذلك
233
00:29:29,483 --> 00:29:31,483
هذا سخيف
234
00:29:31,485 --> 00:29:34,152
انني لا اعرف هؤلاء الاشخاص
انني لا اعرف من يكونون
235
00:29:34,154 --> 00:29:36,554
هؤلاء الاشخاص يملكون الاموال
هذا كل ما في الامر
236
00:29:39,659 --> 00:29:41,992
لقد كتب الي هذة المرأة خطاب
...بانة لا
237
00:29:41,994 --> 00:29:44,894
لقد كتب اليها خطاب
بان لا تتزوج هذا الرجل
238
00:29:49,767 --> 00:29:52,167
لدي ترخيص باغلاق الاضواء , سيدي
239
00:29:54,838 --> 00:29:56,904
لدي ترخيص باغلاق الاضواء
240
00:30:01,844 --> 00:30:04,911
الرجال يتحدثون بالاسفل , سيدي
241
00:30:09,650 --> 00:30:10,882
انهم يتحدثون عن التمرد
242
00:30:20,426 --> 00:30:23,560
مسؤليتك هي قيادة السفينة
243
00:30:26,231 --> 00:30:28,564
فهذا مُجرد دوار البحر , سيدي
244
00:30:28,566 --> 00:30:31,633
انني لم اعد ابنك الاحمق
245
00:31:38,799 --> 00:31:42,367
اذهب الي مدير المدرسة و اشرح لة
لماذا آتيت الي الفصل مُتاخرا
246
00:32:14,334 --> 00:32:15,833
...آنا
247
00:32:15,835 --> 00:32:22,434
فلتلتقي بي في المنتزة
انتي تعلمي اين
248
00:32:28,011 --> 00:32:31,278
لقد اعتقدت انكي وجوسيف
ذهبتم لتتحدثوا الية
249
00:32:31,280 --> 00:32:32,946
لقد فعلنا ذلك
250
00:32:32,948 --> 00:32:36,082
اذا لماذا يتصل بالمنزل؟
لا اعلم
251
00:32:54,468 --> 00:32:56,201
ماذا كانت الرسالة؟
252
00:32:59,339 --> 00:33:03,473
لقد ذكر انة يريد منك
ان تذهبي وتلتقية بالمنتزة
253
00:33:03,475 --> 00:33:05,641
و انكي تعلمين اين ذلك
254
00:33:05,643 --> 00:33:07,376
هذا ما قالة
255
00:35:17,207 --> 00:35:19,540
هل تعتقد ان هذا لعبة؟
هل تعتقد ان هذا مرح؟
256
00:35:19,542 --> 00:35:21,108
كلا
257
00:35:24,313 --> 00:35:27,380
ماذا لو ان بوب جاء
الي منزلي و قام باختباري؟
258
00:35:30,685 --> 00:35:32,685
كيف عرفت بوب؟
259
00:35:32,687 --> 00:35:35,054
لقد كان زوج شقيقتي
260
00:35:36,457 --> 00:35:40,858
لو قام بسؤالي بعض من الاسئلة
و استطعت الاجابة عليهم , هل سوف تصدقيني؟
261
00:35:45,330 --> 00:35:47,063
هل سوف تصدقيني؟
262
00:35:48,699 --> 00:35:51,265
من الذي اخبرني بانة لا يوجد سانتا كلوز؟
263
00:35:53,802 --> 00:35:55,935
انني سوف اعلم بامرهم
عندما سوف اشاهدهم
264
00:35:57,071 --> 00:35:59,337
انت مجرد فتي صغير
265
00:36:13,318 --> 00:36:14,884
هذا مُذهل
266
00:36:18,255 --> 00:36:20,755
هو كذلك
267
00:36:20,757 --> 00:36:23,591
انني لا استطيع تصور هذا
268
00:36:23,593 --> 00:36:25,159
و انا ايضا
269
00:36:26,962 --> 00:36:28,861
هل يعلم اين مات شون
270
00:36:35,034 --> 00:36:36,600
انني مُتعبة
271
00:36:39,705 --> 00:36:41,104
دعينا ننام
272
00:36:57,021 --> 00:36:58,587
سوف ننال منة
273
00:37:14,504 --> 00:37:17,771
انني سوف اقوم بتسجيل هذا...حسنا؟
274
00:37:20,142 --> 00:37:23,476
انني لست عالم نفساني
275
00:37:23,478 --> 00:37:25,811
و لست دكتور نفساني
276
00:37:25,813 --> 00:37:29,147
انني فقط دكتور عادي
277
00:37:33,119 --> 00:37:36,953
...هل تعلم
لو انك كنت شقيق زوجتي
278
00:37:36,955 --> 00:37:41,357
كنت سوف تقول انة من المستحيل
بالنسبة لك ان تكون جالسا هنا امامي
279
00:37:41,359 --> 00:37:45,493
فانك لم تكن تؤمن بالحياة من بعد الموت
280
00:37:45,495 --> 00:37:49,329
فانت تؤمن بالمسائل الطبيعية فقط
281
00:37:49,331 --> 00:37:55,167
...و ان الذهن , الروح , الاشباح
...كيفما ترغب في تسمية هذا
282
00:37:55,169 --> 00:37:58,003
تزول الي الابد
283
00:37:58,005 --> 00:38:00,771
ما الذي تريد ان تعرفة؟
284
00:38:03,375 --> 00:38:04,774
حسنا
285
00:38:06,043 --> 00:38:08,109
اين كنت تسكن؟
286
00:38:08,111 --> 00:38:10,644
بالشقة التي تسكن بها
آنا الآن
287
00:38:10,646 --> 00:38:13,813
الم يكن لديك انت وآنا مكان مُخصص؟
288
00:38:13,815 --> 00:38:15,481
كلا
لماذا لا؟
289
00:38:15,483 --> 00:38:16,982
انني لم اكن متواجد كثيرا
290
00:38:16,984 --> 00:38:19,451
لقد كنت مشغول للغاية بالعمل
291
00:38:19,453 --> 00:38:21,219
اين ؟
292
00:38:21,221 --> 00:38:23,287
باماكن مُتعددة
293
00:38:23,289 --> 00:38:24,755
فلتخبرني باحدها
294
00:38:26,825 --> 00:38:30,326
بالمستشفي خاصتك
فلقد حاضرت هُناك
295
00:38:30,328 --> 00:38:31,827
حول ماذا؟
296
00:38:31,829 --> 00:38:34,996
انشطار الذرة
297
00:38:40,669 --> 00:38:44,070
لماذا انت و لورا لم يعد لديكم مكانكم المُخصص؟
298
00:38:49,210 --> 00:38:52,277
لدينا ذلك
لماذا لم تعد تسكن هناك؟
299
00:38:53,480 --> 00:38:56,814
...ما الذي تتذكرة بخصوص آنا
لقد فقدت وظيفتك
300
00:38:56,816 --> 00:39:00,717
كلا , كلا , انني لم افقد وظيفتي
301
00:39:00,719 --> 00:39:02,485
نحن نقوم بالتجديدات
302
00:39:02,487 --> 00:39:04,086
فسوف نُرزق بطفل
303
00:39:07,256 --> 00:39:10,090
لم اكن اعتقد
ان باستطاعتها الانجاب
304
00:39:16,764 --> 00:39:18,931
دعنا فقط نعود الي آنا
305
00:39:21,702 --> 00:39:25,569
ماذا عن شئ شخصي
306
00:39:26,471 --> 00:39:30,105
لقد قُمنا بهذا ثلاثون مرة
307
00:39:30,107 --> 00:39:32,006
هذا كثير
308
00:39:32,008 --> 00:39:34,908
ثلاثون كنيسة في ثلاثون يوما
309
00:39:36,478 --> 00:39:39,312
هل كُنت انا رجُلك المفضل
310
00:39:39,314 --> 00:39:42,548
كليفورد , كان رجُلي المفضل
كليفورد , كان رجُلك المفضل
311
00:39:44,351 --> 00:39:48,519
ماذا عن شئ
لم يكن باستطاعتك اخبار احد بة
312
00:39:48,521 --> 00:39:50,988
او اطلاعة علية
313
00:39:53,726 --> 00:39:55,958
لقد قُمنا بهذا علي اريكتك
314
00:39:58,195 --> 00:39:59,861
حسنا
315
00:39:59,863 --> 00:40:01,662
اريكتك الخضراء
316
00:40:06,301 --> 00:40:11,003
حسنا , باستطاعتك تخيل كُل ما تُريد
317
00:40:11,005 --> 00:40:13,839
الجميع باستطاعتهم اعتقاد
ما هم يريدونة
318
00:40:13,841 --> 00:40:17,208
باستطاعتك التحدث الي اي شخص تُريد
فهذا ليس لة اهمية
319
00:40:17,210 --> 00:40:22,045
انني شون , انا اُحب آنا
ولن يستطيع اي شئ تغيير هذا
320
00:40:22,047 --> 00:40:23,613
لا شئ
321
00:40:25,083 --> 00:40:26,816
هذا الي الابد
322
00:40:30,054 --> 00:40:32,354
حسنا
323
00:40:32,356 --> 00:40:33,822
شكرا لك
324
00:41:04,885 --> 00:41:07,552
هل استطيع ان اجلب الي اي
منكما بعضا من الشراب؟
325
00:41:07,554 --> 00:41:08,886
كلا
326
00:41:08,888 --> 00:41:10,854
اجل , من فضلك
327
00:41:10,856 --> 00:41:12,522
هل ترغب ببعض من العصير؟
328
00:41:12,524 --> 00:41:14,357
تفاح
من فضلك
329
00:41:14,359 --> 00:41:16,158
من فضلك
330
00:41:16,160 --> 00:41:18,927
الا تتذكرني؟
331
00:41:18,929 --> 00:41:20,762
قليلا
332
00:41:20,764 --> 00:41:24,098
...حسنا , سوف اضع عيني عليك
333
00:41:24,100 --> 00:41:26,900
في حالة اذا ما بدأت...
بازعاج هذة العائلة
334
00:41:44,885 --> 00:41:46,718
شون؟
335
00:41:46,720 --> 00:41:48,886
هل ترغب بالجلوس؟
336
00:41:48,888 --> 00:41:50,921
انني سوف اقول هذا الآن
337
00:41:50,923 --> 00:41:53,657
انني فقط سوف اقول هذا الآن
338
00:41:53,659 --> 00:41:56,559
انت لست زوج شقيقتي
339
00:41:58,262 --> 00:41:59,894
هو ليس كذلك
340
00:41:59,896 --> 00:42:02,763
لذلك فلنبدأ من هذا
341
00:42:02,765 --> 00:42:07,400
و من الآن فصاعدا
سوف نقول الحقيقة
342
00:42:07,402 --> 00:42:09,468
لا مزيد من الكذب
343
00:42:10,504 --> 00:42:12,637
شكرا لكي , لي
344
00:42:19,245 --> 00:42:24,980
ماذال يتبقي بعض من كعكة عيد ميلادي
هل ترغب في تناول بعض منها؟
345
00:42:27,617 --> 00:42:30,684
لقد اخبرني بانة لم يعد ولدي
346
00:42:43,398 --> 00:42:45,798
اترُكية ينام هنا هذة الليلة
347
00:42:52,206 --> 00:42:54,940
انني سوف اُحطم هذا الهراء
348
00:43:00,380 --> 00:43:05,182
سوف التقطة من المدرسة غدا
سوف اعيدة اليكي
349
00:43:14,059 --> 00:43:15,558
لا تلمس هذا
350
00:43:29,138 --> 00:43:31,037
هذا مكتبي
351
00:43:44,351 --> 00:43:46,084
لقد اعتدت علي العمل هنا
352
00:44:04,504 --> 00:44:06,670
هل تعرفُني؟
353
00:44:06,672 --> 00:44:09,005
اجل
354
00:44:09,007 --> 00:44:13,208
لكننا لم نتقابل رسميا
في حفلة عيد الميلاد
355
00:44:15,245 --> 00:44:16,644
كلا
356
00:44:17,580 --> 00:44:20,113
كلا , هذا صواب
نحن لم نفعل هذا
357
00:44:20,115 --> 00:44:23,582
و هل تعلم اسمي؟
358
00:44:26,520 --> 00:44:28,720
هل تعلم اسمي؟
359
00:44:28,722 --> 00:44:30,888
كلا
360
00:44:30,890 --> 00:44:33,257
اذا كيف تعرفني؟
361
00:44:33,259 --> 00:44:37,461
لقد كنتي الفتاة التي اخبرت
آنا بانة لا يوجد سانتا كلوز
362
00:44:48,407 --> 00:44:50,640
كيف علمت بمكان موت شون؟
363
00:44:54,412 --> 00:44:56,245
هل تعلم ما هو ديجافو؟
(ديجافو مصطلح للاحداث التي تعلمها دون مشاهدتها)
364
00:44:56,247 --> 00:44:57,913
بالتاكيد
365
00:44:57,915 --> 00:44:59,648
كان مثل هذا
366
00:45:01,084 --> 00:45:04,051
كيف التقي شون بآنا؟
367
00:45:04,053 --> 00:45:05,986
الم تُخبرك؟
368
00:45:10,925 --> 00:45:13,091
كيف التقي شون بآنا؟
369
00:45:13,093 --> 00:45:15,093
لقد التقينا علي الشاطئ
370
00:45:15,095 --> 00:45:18,662
كيف يستمتع سيد التقمص بكعكتة؟
371
00:45:18,664 --> 00:45:20,729
انها تروق لة
372
00:45:22,265 --> 00:45:23,998
اين آنا؟
373
00:45:24,000 --> 00:45:26,633
السبب الوحيد الذي جعلها
تترُكك تجلس في هذا المنزل
374
00:45:26,635 --> 00:45:30,770
هو انها تُريد مساعدتك
لذلك لا تتفهم هذا خطأ
375
00:45:30,772 --> 00:45:33,439
كيف تستطيع ان تعلم
بما تعلم؟
376
00:45:35,242 --> 00:45:36,808
انا شون
377
00:46:24,890 --> 00:46:27,123
انت لا تعتقد انني احمق
378
00:46:50,013 --> 00:46:52,847
لقد كنت مُندهشة
عندما رأيتك بالحفلة
379
00:46:52,849 --> 00:46:55,015
انني لم اكن اتوقع حضورك
380
00:46:55,017 --> 00:46:58,351
انا آسفة
فلقد كانت هذة فترة طويلة...
381
00:46:58,353 --> 00:47:01,920
تحوي العديد من الذكريات , كما تعلم؟
...انا آسفة
382
00:47:01,922 --> 00:47:04,188
ماذا؟ , انة علي ما يرام
383
00:47:04,190 --> 00:47:06,823
انني اعتذر
انة علي ما يرام
384
00:47:12,062 --> 00:47:13,961
...لقد التقيت
385
00:47:15,297 --> 00:47:21,233
...لقد التقيت بشخص ما و الذي
و الذي يبدوا انة ...شون...
386
00:47:21,235 --> 00:47:23,868
ماذا تقصدين؟
387
00:47:25,004 --> 00:47:26,336
ما هذا الذي تقولية؟
388
00:47:26,338 --> 00:47:28,871
انني اتفهم ان هذا
يبدوا نوعا ما من المجنون
389
00:47:28,873 --> 00:47:34,342
و هذا لا يعني انني لم اقم بالضحك علي هذا
...لكن , صدقوني
390
00:47:34,344 --> 00:47:38,511
انتم تعلمون انني كنت اُحب
شون كما تعلمون كثيرا للغاية
391
00:47:38,513 --> 00:47:40,746
بالطبع
392
00:47:40,748 --> 00:47:44,782
اذا كان هناك احد قادر علي استيعاب هذا
فهو انتم الذين تستوعبون هذا
393
00:47:46,085 --> 00:47:48,151
انتم تعلمون انني ارسلت اليكم كارت
394
00:47:49,654 --> 00:47:51,053
عيد الميلاد
395
00:47:53,357 --> 00:47:55,190
هل لديكم هذة الكروت ؟
396
00:47:55,192 --> 00:47:58,225
اجل اجل
397
00:47:58,227 --> 00:48:00,727
لقد استغرق هذا مني كثيرا
398
00:48:00,729 --> 00:48:03,563
و لم استطيع اخراجة من حياتي
لم استطع
399
00:48:03,565 --> 00:48:09,301
...لم استطع , فهذا لم يكن
لم يكن ابدا من السهل علي
400
00:48:09,303 --> 00:48:11,636
...و
401
00:48:11,638 --> 00:48:13,304
قابلت...قابلت جوسيف
402
00:48:13,306 --> 00:48:16,473
و هو ...هو يُحبُني
فهو بكل صدق يُحبني
403
00:48:16,475 --> 00:48:20,702
و هو يقوم...كما تعلمون
فهو يتعامل معي علي هذا الاساس
404
00:48:20,727 --> 00:48:22,111
...و هو
405
00:48:22,113 --> 00:48:25,948
و هو يتقبل هذا...
...و لا يتقبلة
406
00:48:25,950 --> 00:48:28,617
هو لم يعد مُستقر الآن
407
00:48:28,619 --> 00:48:30,619
بسببة
408
00:48:30,621 --> 00:48:33,722
اقصد , ان لدية عشر سنوات
409
00:48:33,724 --> 00:48:36,057
ما هذا الذي تقولية؟
410
00:48:36,059 --> 00:48:38,325
انة فتي صغير
411
00:48:38,327 --> 00:48:40,927
انة فتي صغير
...فانا اعلم هذا , و
412
00:48:40,929 --> 00:48:44,163
لقد قال... وقد اخبرني
...ان اسمة شون , كما تعلمون
413
00:48:44,165 --> 00:48:47,833
انني في الحقيقة كنت آمل ان يكون شون
في الحقيقة...كنت اُريد ان يكون هو شون
414
00:48:47,835 --> 00:48:50,502
لكنني كنت اعلم انة لم يكن شون
كنت اعلم هذا
415
00:48:50,504 --> 00:48:53,805
هذا جنون
...اقصد
416
00:48:53,807 --> 00:48:57,641
هذا جنون , هل تعلمون هذا
لكنني لا استطيع تحمل هذا , لا استطيع
417
00:49:00,045 --> 00:49:02,178
اعتقد انة لا يوجد اي
شئ غريب ...حول هذا
418
00:49:02,180 --> 00:49:08,016
, اقصد , انة ...لقد
جاء الي منزلنا
419
00:49:08,018 --> 00:49:11,686
لقد جاء الي حفلة عيد
ميلاد والدتي فجأة
420
00:49:11,688 --> 00:49:16,858
لقد دخل . و نحن اعتقدنا انة مع
عائلة دراموندز , كما تعلمون
421
00:49:16,883 --> 00:49:19,182
انت تتذكر السيد و السيدة دراموندز
اليس كذلك؟
422
00:49:21,161 --> 00:49:22,326
اجل
423
00:49:22,328 --> 00:49:23,894
انا آسفة
424
00:49:27,833 --> 00:49:30,834
لقد دخل ...برفقتهم
425
00:49:30,836 --> 00:49:34,837
و قام باخباري انة يُحبني
426
00:49:34,839 --> 00:49:37,906
و بانة لا يريد
مني الزواج بجوزيف
427
00:49:39,576 --> 00:49:43,577
و لقد اعتقدت
" هذة مُزحة , فهذا سخيف "
428
00:49:45,814 --> 00:49:47,313
و اخبرتة بان يذهب الي البيت
429
00:49:47,315 --> 00:49:50,782
و بعد ذلك , ارسل الي خطابا
...في اليوم التالي قائلا
430
00:49:52,752 --> 00:49:54,551
" لا تتزوجي جوسيف "
431
00:49:56,855 --> 00:49:59,188
و انا اقصد انة من الطبيعي
...انك سوف تعتقد بان
432
00:49:59,190 --> 00:50:00,822
...من الطبيعي
433
00:50:00,824 --> 00:50:02,990
" هذا الفتي يحتاج الي المساعدة "
434
00:50:02,992 --> 00:50:05,492
و لقد اخبرتة انني لا اُريد
رؤيتة مرة آخري
435
00:50:05,494 --> 00:50:08,061
...و بعد ذلك هو
436
00:50:11,366 --> 00:50:13,199
لقد انهار...
437
00:50:13,201 --> 00:50:15,601
و هذا , هذا ازعجني
438
00:50:29,248 --> 00:50:32,048
...آنا
439
00:50:32,050 --> 00:50:35,917
انني لا اعرف كيف يعلم الكثير حولي
لكنة يعلم
440
00:50:35,919 --> 00:50:37,418
كيف استطيع مساعدتك؟
441
00:50:37,420 --> 00:50:40,653
انني لا اريد الوقوع
في الحب مرة آخري مع شون
442
00:50:41,956 --> 00:50:43,755
هل تتفهم هذا؟
443
00:50:45,925 --> 00:50:48,659
فهذا ما يحدث
444
00:50:48,661 --> 00:50:52,329
اريد منك ان تآتي وتساعدني
و اُريد منك ان تتحدث الية
445
00:50:52,331 --> 00:50:54,564
و اريد منك ان تخبرة
بان يذهب بعيدا
446
00:50:57,868 --> 00:50:59,100
آكيد
447
00:51:02,471 --> 00:51:03,570
اجل , بالتاكيد
448
00:51:07,042 --> 00:51:08,775
لانني لا استطيع فعل ذلك
449
00:52:00,259 --> 00:52:05,327
الرجل يجب ان يعول زوجتة
فيجب علية اطعامها , الدفاع عنها , الاعتناء بها
450
00:52:07,764 --> 00:52:11,098
كيف سوف تقوم باطعامي
الدفاع عني...و الاعتناء بي؟
451
00:52:11,100 --> 00:52:12,599
كيف سوف تقوم بهذا؟
452
00:52:12,601 --> 00:52:14,500
ساحصل علي وظيفة
453
00:52:22,309 --> 00:52:25,843
كيف ستُشبع رغباتي؟
454
00:52:27,746 --> 00:52:29,812
انني اعلم ما الذي تتحدثين عنة
455
00:52:34,551 --> 00:52:36,617
هل انت جاهز من اجل هذا؟
456
00:52:43,859 --> 00:52:46,192
هل شعرت بالحب تجاة اي فتاة من قبل؟
457
00:52:51,198 --> 00:52:53,598
لقد كنتي الاولي
458
00:52:57,469 --> 00:52:59,602
هذة حافلتي
459
00:53:39,209 --> 00:53:43,444
حسنا , انني اُقدر حُبك الشديد لي
...لكنك
460
00:53:43,446 --> 00:53:46,780
...لكنك تتخيل شئ
ليس حقيقي
461
00:53:46,782 --> 00:53:50,350
اقصد , انك سوف تلتقي فيما بعد
بفتاة في مثل عمرك
462
00:53:50,352 --> 00:53:52,418
و سوف تنساني
463
00:54:19,346 --> 00:54:21,512
انني سوف انتظرها فقط بجانب النافذة
464
00:54:21,514 --> 00:54:24,348
لا يوجد رد؟
كلا
465
00:54:24,350 --> 00:54:26,817
انني سوف اُدخلهم
سوف اتظاهر بانني لست هنا
466
00:54:26,819 --> 00:54:29,553
هم لديهم ميعاد ايضا
بالتاكيد
467
00:54:35,360 --> 00:54:39,361
هذة شقة ذات اربع غُرف
المطبخ بالخلف
468
00:54:39,363 --> 00:54:43,865
و لو قدمتم بهذا الطريق
فالزخارف ومتعلقات الحائط اصلية
469
00:54:43,867 --> 00:54:45,366
هذة هي الغرفة الاولي
470
00:54:45,368 --> 00:54:48,102
اليست فسيحة؟
فانني اُحب الضوء
471
00:55:58,206 --> 00:56:01,440
آمل ان لا تكوني في غاية القلق .
472
00:56:01,442 --> 00:56:03,442
كلا , انني بخير
473
00:56:03,444 --> 00:56:04,910
اذا كان هذا يُناسبك .
474
00:56:04,912 --> 00:56:08,880
فانا اعتقد انة ينبغي ان يستمع الي الموسيقي
هذة الليلة , ويعتقد اننا سوف نتزوج
475
00:56:12,951 --> 00:56:14,617
سوف احضرة لكي فيما بعد
476
00:56:14,619 --> 00:56:16,185
عظيم
477
00:56:17,288 --> 00:56:19,187
فلتُخبرية انني اُحبة
478
00:56:20,757 --> 00:56:21,989
مع السلامة
479
00:58:06,691 --> 00:58:09,191
ماذا تفعل؟
480
00:58:09,193 --> 00:58:11,927
انني انظر الي زوجتي
481
00:58:57,105 --> 00:58:59,171
انني اُريد منك ان تُغادر
482
00:59:59,295 --> 01:00:01,328
انني اُريدك ان توقف هذا
483
01:00:24,286 --> 01:00:25,351
هذة ليست مُزحة
484
01:00:25,353 --> 01:00:27,419
انها ليست مُزحة
كلا
485
01:00:27,421 --> 01:00:29,821
آنا , ابتعدي
486
01:00:29,823 --> 01:00:31,221
ابتعد
جو
487
01:00:34,092 --> 01:00:36,492
...هون عليك , جو
488
01:00:38,195 --> 01:00:40,195
جو , جو
489
01:00:40,197 --> 01:00:41,429
جو
490
01:00:43,733 --> 01:00:44,699
انني علي ما يرام
491
01:00:44,724 --> 01:00:47,567
هل انت بخير؟
انني علي ما يرام , انني علي ما يرام
492
01:00:53,007 --> 01:00:55,007
ليس لدية الدليل
علي قدرتة للقيام بالاشياء
493
01:00:55,009 --> 01:00:57,509
فهو يتعايش مع عالم حيث يتظاهر
بانة شئ ما بدلا من القيام بالعمل
494
01:00:57,511 --> 01:01:00,912
هذة هي المشكلة الحقيقية
495
01:01:00,914 --> 01:01:04,281
انا الشخص الذي يجب احترامة
لكن من الواضح ان هذا لن يحدث
496
01:01:21,733 --> 01:01:23,299
كلا , جوسيف
497
01:01:28,038 --> 01:01:29,670
لقد كان يركُل مقعدي
498
01:02:56,091 --> 01:02:57,490
مرحبا؟
499
01:03:10,003 --> 01:03:13,904
اين سوف تمكُث؟
عند بوب
500
01:03:17,142 --> 01:03:19,142
سوف اتحدث اليها
501
01:03:31,288 --> 01:03:33,187
مرحبا
502
01:03:34,290 --> 01:03:36,123
كيف حالك؟
503
01:03:36,125 --> 01:03:37,858
انني علي ما يرام
504
01:03:48,670 --> 01:03:50,670
طاب مسائك
505
01:04:03,851 --> 01:04:06,751
اعتقد ان العرض قد فاتني
506
01:04:07,687 --> 01:04:10,187
انت مُتأخر قليلا
507
01:04:10,189 --> 01:04:13,124
لقد تركت كلارا زجاجة
من النبيذ بالسيارة
508
01:04:13,126 --> 01:04:15,526
سوف تصعد في دقيقة
509
01:04:50,695 --> 01:04:53,095
انني بحاجة الي الحديث مع كليفورد
510
01:05:07,010 --> 01:05:10,244
هذا ليس شون
511
01:05:16,418 --> 01:05:18,150
بلي , هو كذلك
512
01:05:19,920 --> 01:05:22,787
كلا , ليس هو
513
01:05:22,789 --> 01:05:24,355
بلي , هو كذلك
514
01:06:26,883 --> 01:06:28,282
مرحبا
515
01:06:43,598 --> 01:06:45,831
هل تري الي اي مدي يدي مُتسخة ؟
516
01:06:50,270 --> 01:06:53,004
فلتاخذني الي المرحاض
حتي استطيع تنظيفهم
517
01:07:16,395 --> 01:07:17,794
تعالي
518
01:07:21,499 --> 01:07:22,965
اغلق الباب
519
01:07:38,548 --> 01:07:40,614
فلتقوم بتنشيفهم
520
01:08:10,044 --> 01:08:11,610
لقد انتقلت
521
01:08:12,746 --> 01:08:14,979
هذا عنواني الجديد
522
01:08:20,218 --> 01:08:22,217
لا تُخبري آنا
523
01:08:23,920 --> 01:08:25,319
حسنا
524
01:08:32,493 --> 01:08:34,059
دعنا نذهب
525
01:09:06,292 --> 01:09:08,959
هذا غير شرعي
526
01:09:17,802 --> 01:09:20,269
آنا , انظري الي
527
01:09:29,312 --> 01:09:31,779
...انتي سوف تذهبي الي هناك الآن
528
01:09:31,781 --> 01:09:33,614
تحركي
اجلسي
529
01:09:33,616 --> 01:09:35,849
و سوف تُخبري شون
بان يذهب الي المنزل
530
01:09:35,851 --> 01:09:37,750
كلا
531
01:09:37,752 --> 01:09:42,754
اذا لم تقومي بهذا , سوف اتصل بوالدتة
و والدتة سوف تتصل بالشرطة
532
01:09:42,756 --> 01:09:44,655
هل تتفهمي هذا؟
533
01:09:45,958 --> 01:09:47,624
كلا
534
01:09:47,626 --> 01:09:49,025
فلتتحركي لارا
535
01:11:39,503 --> 01:11:41,569
ما الذي سوف نفعلة؟
536
01:11:45,141 --> 01:11:48,141
سوف نُخبر والدتك
بان كُل شئ علي ما يُرام
537
01:11:50,078 --> 01:11:51,644
ثم ماذا؟
538
01:11:53,414 --> 01:11:56,314
لا اعلم حتي الآن
لكنني اُفكر
539
01:13:50,596 --> 01:13:52,596
انت لست شون
540
01:13:52,598 --> 01:13:54,230
بلي , انا كذلك
541
01:13:58,969 --> 01:14:02,036
...عندما فتحت الباب لي بالامس
542
01:14:02,038 --> 01:14:04,104
علمت انك لست شون
543
01:14:05,240 --> 01:14:06,906
من انت ؟
544
01:14:06,908 --> 01:14:10,309
اعتقد انك ذكرت بانك شون
545
01:14:15,115 --> 01:14:16,581
انا عشيقتك
546
01:14:17,517 --> 01:14:19,183
آنا هي حبيبتي
547
01:14:19,185 --> 01:14:20,583
انا عشيقتك
548
01:14:23,054 --> 01:14:24,787
آنا زوجتك
549
01:14:39,736 --> 01:14:42,737
...لو كنت شون
550
01:14:42,739 --> 01:14:44,972
... و كنت آمل نوعا ما ان تكون هو...
551
01:14:46,675 --> 01:14:49,575
كان سيجب عليك ان تآتي الي اولا...
552
01:14:56,282 --> 01:14:58,347
و كنت ساكتشف هذا
553
01:15:01,085 --> 01:15:02,651
لكنك لم تفعل هذا
554
01:15:08,858 --> 01:15:11,258
هل هم بالحقيبة ؟
555
01:15:23,204 --> 01:15:25,003
ها هم
556
01:15:25,939 --> 01:15:27,671
مرحبا
557
01:15:29,908 --> 01:15:32,308
خطابات حُب آنا
558
01:15:43,187 --> 01:15:46,087
ليس باستطاعتك التجول بالجوار
مُدعيا بانك شخص لست هو
559
01:16:00,970 --> 01:16:02,836
نظفي قدمك
560
01:16:02,838 --> 01:16:05,505
نظف قدمك
لقد فعلت هذا ايضا
561
01:16:05,507 --> 01:16:07,373
مرحبا , كلارا
مرحبا , كيف حالك ؟
562
01:16:07,375 --> 01:16:09,842
انني بخير , كيف حال ؟
بخير حال
563
01:16:09,844 --> 01:16:11,743
فلتنعموا بليلة سعيدة
و لكي , ايضا
564
01:16:25,457 --> 01:16:28,458
لقد اعطاني إياهم مُغلقين
565
01:16:28,460 --> 01:16:31,194
ليثبت لي انة يُحبني اكثر
566
01:16:32,797 --> 01:16:36,531
هو لم يستطع الانفصال عنها
لقد كرهتها من اجل ذلك , كرهتها
567
01:16:38,501 --> 01:16:43,503
عندما وجدتها سوف تتزوج ثانية
حصُلت علي دعوة لنا
568
01:16:43,505 --> 01:16:47,639
ما كان الطفها من هدية
ان اُعيد اليها رسائلها
569
01:16:47,641 --> 01:16:51,208
لقد قُمت بتغليفهم
و احضرتهم
570
01:16:52,945 --> 01:16:54,510
لكنني لم استطع فعل هذا
571
01:16:57,281 --> 01:16:59,013
لقد غيرت تفكيري
572
01:17:01,917 --> 01:17:04,150
آسفة , ايها الفتي
لكنك لست هو
573
01:17:25,071 --> 01:17:28,405
معذرة , آنا
574
01:17:28,407 --> 01:17:29,873
لقد اتصلت والدتكي في التو
575
01:17:29,875 --> 01:17:32,308
لقد اخبرتني ان شقيقتك
قد انجبت فتاة بصحة جيدة
576
01:17:32,310 --> 01:17:36,311
تهانينا
577
01:18:44,646 --> 01:18:46,711
ربما هذا شون
578
01:18:49,515 --> 01:18:51,915
انني اُصدقة
انني اعلم انكي تفعلين هذا
579
01:18:51,917 --> 01:18:55,051
من المستحيل ان اترك هذا الفتي
من المستحيل
580
01:18:55,053 --> 01:18:58,621
فلا تُحاولي القيام بهذا
انتي تُهدرين وقتك , فلتنسي هذا
581
01:18:58,623 --> 01:19:01,256
اذا ما الذي سوف تقومين بة ؟
582
01:19:04,994 --> 01:19:06,393
لا اعلم
583
01:19:07,329 --> 01:19:10,496
الشئ الافضل لكي
هو ان تقومي بهذا
584
01:19:10,498 --> 01:19:13,098
اذهبي الي المنزل
و اكتبي لة خطاب وداع
585
01:19:13,100 --> 01:19:16,034
بعد ذلك فلتذهبي لرؤية جوسيف
غدا بعد العمل
586
01:19:16,036 --> 01:19:18,536
لا تتصلي
اذهبي الية فقط
587
01:19:18,538 --> 01:19:20,538
اخبرية بانكي آسفة
و بانكي ارتكبتي خطأ
588
01:19:20,540 --> 01:19:22,873
لا استطيع
589
01:19:22,875 --> 01:19:24,541
و عندما تستيقظ لارا
سوف اتصل بكي
590
01:19:24,543 --> 01:19:26,109
لا استطيع
591
01:19:27,512 --> 01:19:29,345
ماذا لو فتحنا منزل الشاطئ ؟
592
01:19:29,347 --> 01:19:31,814
عندها تستطيعين الزواج
بالمكان التي تزوجت بة والدك
593
01:19:31,816 --> 01:19:35,250
فانتي تُحبين الماء
فهي تكون رائعة في مايو
594
01:19:35,252 --> 01:19:37,485
الم تستمعي الي ما قلتة؟
595
01:19:38,421 --> 01:19:39,986
ما اسمك ؟
596
01:19:42,323 --> 01:19:44,323
اين والدتك ؟
597
01:19:46,527 --> 01:19:49,094
لماذا لا تُخبرنا اين تسكن ؟
كي نآخذك الي المنزل
598
01:19:49,096 --> 01:19:50,995
لا استطيع هذا
599
01:19:50,997 --> 01:19:52,463
لماذا لا ؟
600
01:19:52,465 --> 01:19:56,266
علي ان اذهب الي آنا
لاخبرها بانني لست زوجها
601
01:19:57,636 --> 01:19:59,302
فلقد كنت اعتقد انني شون
602
01:19:59,304 --> 01:20:02,572
لكنني اكتشفت
انة كان يعشق امرأة آخري
603
01:20:02,574 --> 01:20:04,273
لذلك لا استطيع ان اكون هو
604
01:20:04,275 --> 01:20:06,742
لانني اُحب آنا
605
01:20:06,744 --> 01:20:09,211
لا مزاح
هل لديك طفل مفقود ؟
606
01:20:11,315 --> 01:20:15,483
الوحدة المركزية , لدينا ذكر , ابيض
بالتحديد من تسع الي عشرة اعوام
607
01:20:15,485 --> 01:20:19,220
سترة زرقاء , قاميص اسود
سروال رمادي
608
01:20:19,222 --> 01:20:20,888
دعنا نُعيدة الي المنزل
609
01:20:20,890 --> 01:20:24,424
عُد الي هنا
610
01:20:41,542 --> 01:20:42,941
لقد عاد
611
01:20:46,212 --> 01:20:49,112
لقد اتصلت بوالدتة
ستكون هنا قريبا
612
01:20:50,615 --> 01:20:52,348
انة بالحمام
613
01:21:19,376 --> 01:21:21,108
لدي خطة
614
01:21:23,745 --> 01:21:27,146
سوف نهرب بعيدا معا
انت و انا
615
01:21:30,384 --> 01:21:32,283
حسنا؟
616
01:21:34,086 --> 01:21:37,753
في خلال 11 عاما سوف تصبح 21
617
01:21:37,755 --> 01:21:38,987
حسنا ؟
618
01:21:40,724 --> 01:21:42,790
هل تنصت الي ؟
619
01:21:42,792 --> 01:21:44,358
هل تنصت الي ؟
620
01:21:46,095 --> 01:21:48,829
و سوف نتزوج
حسنا ؟
621
01:21:56,138 --> 01:21:58,805
...انني اتعجب
622
01:21:58,807 --> 01:22:01,340
كيف سوف يبدوا مظهرك...
623
01:22:18,091 --> 01:22:19,990
انني اُحبك , شون
624
01:22:36,908 --> 01:22:38,641
انني لست شون
625
01:23:07,304 --> 01:23:10,138
انني لست شون
626
01:23:10,140 --> 01:23:12,206
لانني اُحبك
627
01:23:19,514 --> 01:23:21,647
هذا ليس منطقي
628
01:23:27,220 --> 01:23:30,888
انني لا استطيع ان اشرح لكي هذا
629
01:23:30,890 --> 01:23:32,956
يجب عليك هذا
630
01:23:38,662 --> 01:23:40,995
من فضلك , هل من الممكن ان
تُحضري لي المنشفة , آنا
631
01:23:40,997 --> 01:23:43,330
فعلي ان ارتدي ملابسي
632
01:23:43,332 --> 01:23:45,999
فوالدتي سوف تكون هنا قريبا
633
01:23:52,907 --> 01:23:54,740
انت كاذب صغير
634
01:23:54,742 --> 01:23:56,575
اليس كذلك ؟
635
01:23:56,577 --> 01:24:00,945
انت كاذب صغير
اليس هذا ما انت علية ؟
636
01:24:00,947 --> 01:24:02,780
اليس هذا ما انت علية ؟
637
01:24:02,782 --> 01:24:06,282
اجل
اجل ؟ , اليس هذا ما تفوهة بة ؟
638
01:24:06,284 --> 01:24:07,683
اجل
639
01:24:42,652 --> 01:24:45,319
...انا
640
01:24:45,321 --> 01:24:51,157
لقد جعلتني بلا شك حمقاء
لقد ...لقد اعتقدت انك زوجي المتوفي
641
01:25:00,901 --> 01:25:03,968
لقد اعتقدت انك زوجي المتوفي
642
01:25:06,439 --> 01:25:08,838
لكنك لست سوي فتي صغير
643
01:25:09,907 --> 01:25:11,806
في حوضي
644
01:25:56,985 --> 01:25:59,452
لم يروق لي شون ابدا
645
01:26:32,486 --> 01:26:36,654
ما حدث لي
لم يكن ذنبي
646
01:26:36,656 --> 01:26:41,357
لم يكن هناك اي طريقة آخري
لدي للتصرف علي نحو مُختلف , كما تعلم
647
01:26:46,763 --> 01:26:50,664
...ما فعلتة
لم يكن ذنبي
648
01:26:57,105 --> 01:27:00,773
ما حدث لي
لم يكن ذنبي
649
01:27:00,775 --> 01:27:03,709
و لا يمكنني تحمل مسؤوليتة
650
01:27:03,711 --> 01:27:06,611
لم يكن باستطاعتي ابدا
...ان اقول لة
651
01:27:08,815 --> 01:27:11,148
" ابتعد "
652
01:27:11,150 --> 01:27:12,883
لم استطع فعل ذلك
653
01:27:20,158 --> 01:27:22,992
لقد كان هذا خطأ
654
01:27:22,994 --> 01:27:27,662
و...انا آسفة
...انا
655
01:27:36,271 --> 01:27:38,170
لكنني اُريد ان اكون معك
656
01:27:41,141 --> 01:27:42,873
انني اُريد ان اكون معك
657
01:27:44,643 --> 01:27:46,209
اجل , انا كذلك
658
01:27:50,114 --> 01:27:52,280
و اُريد ان نتزوج
659
01:27:52,282 --> 01:27:53,681
...و
660
01:27:55,351 --> 01:27:58,919
اُريد ان انعم بحياة جيدة
و ان اكون سعيدة
661
01:28:04,659 --> 01:28:06,224
هذا كُل ما اُريد
662
01:28:08,161 --> 01:28:09,560
الاستقرار
663
01:28:23,175 --> 01:28:24,641
حسنا
664
01:28:34,485 --> 01:28:35,884
شكرا لك
665
01:29:00,228 --> 01:29:04,294
مايو
666
01:29:20,896 --> 01:29:23,229
احترسي من السلك
667
01:29:23,231 --> 01:29:25,296
سوف يُصبح هذا فاتن
هنا في هذا المكان
668
01:29:27,066 --> 01:29:28,465
حسنا
669
01:29:30,268 --> 01:29:32,768
قدمك الشمال الي الاعلي قليلا
ها نحن ذاك
670
01:29:32,770 --> 01:29:34,569
الي اسفل
ممتاز
671
01:29:34,571 --> 01:29:37,137
حسنا , سوف اقوم بقياسك
672
01:29:39,407 --> 01:29:40,806
حسنا
673
01:29:42,376 --> 01:29:44,709
اغلقي عينيكي
674
01:29:44,711 --> 01:29:46,177
شكرا لكي
675
01:29:47,547 --> 01:29:48,879
ممتاز
676
01:29:48,881 --> 01:29:51,047
حسنا , هلا نظرتي الي الايمن
باتجاهي , من فضلك
677
01:29:51,049 --> 01:29:53,049
و رفعتي باقة الزهور
678
01:29:53,051 --> 01:29:55,184
هذا جيد
679
01:29:57,755 --> 01:30:00,922
فاتن
فلتنظري الي الامام باتجاهي
680
01:30:00,924 --> 01:30:02,389
رائع
681
01:30:05,127 --> 01:30:07,192
احتفظي بباقة الزهور عاليا
682
01:30:10,096 --> 01:30:11,562
باقة الزهور الي الاعلي , من فضلك
683
01:30:16,634 --> 01:30:19,100
آنا؟ , باقة الزهور الي الاعلي
من فضلك
684
01:30:21,404 --> 01:30:22,636
آنا ؟
685
01:30:23,639 --> 01:30:25,972
هذا يبدوا جيدا
ابتسامة لطيفة عريضة , ممتاز
686
01:30:25,974 --> 01:30:29,141
عزيزتي آنا .
شكرا علي خطابك
687
01:30:29,143 --> 01:30:31,476
والدتي تشكرك , ايضا
688
01:30:31,478 --> 01:30:34,312
انني حقا سعيد
بعودتي الي المدرسة
689
01:30:34,314 --> 01:30:39,150
و اصدقائي لا يعلمون
ما قد حدث , لذلك انة علي ما يرام
690
01:30:39,152 --> 01:30:41,452
لن اذهب الي بنايتك من بعد الآن
691
01:30:41,454 --> 01:30:44,455
انني التقي باحد الخبراء
692
01:30:44,457 --> 01:30:46,623
فهم بالتاكيد يتحدثون كثيرا .
693
01:30:46,625 --> 01:30:49,692
انهم يقولون , انني كنت اتخيل هذة الاشياء
694
01:30:49,694 --> 01:30:53,362
والدتي قالت ان هذا ربما كان تعويذة .
695
01:30:53,364 --> 01:30:57,432
لكن من الجيد
انها تلاشت الآن
696
01:30:57,434 --> 01:31:01,501
فلتخبريهم جميعا انني آسف
فلقد اختلقت لهم المشاكل
697
01:31:01,503 --> 01:31:05,004
انا حقا آسف , لانني جعلتك حزينة
698
01:31:05,006 --> 01:31:09,007
لقد قالوا انهم ماذالوا لم يتبينوا بعد
الخطأ الذي حدث لي
699
01:31:09,009 --> 01:31:15,212
لكنهم قد قالوا , ان الشئ الجيد
بانة لم يحدث شيئا حقا
700
01:31:15,214 --> 01:31:19,349
حسنا , انني اعتقد انني سوف اُشاهدك
في مرحلة آخري من العمر
701
01:31:20,552 --> 01:31:21,884
شون
702
01:31:21,886 --> 01:31:23,820
هذا جيدا
و ابتسامة عريضة
703
01:31:23,822 --> 01:31:25,822
هذة ابتسامة رائعة
احسنت صنعا
704
01:31:25,824 --> 01:31:28,491
من التالي , ايها الرفاق ؟
سوف آخذ بطاقتك
705
01:31:28,493 --> 01:31:29,892
...فلتضع يديك علي طرفك
706
01:31:32,916 --> 01:31:54,916
مع تحيات
مصطفي الشرقاوي
تعديل التوقيت
OzOz