1 00:00:08,051 --> 00:00:12,385 حسنا...دعوني اخبركم هذا 2 00:00:13,721 --> 00:00:15,721 دعوني اخبركم هذا 3 00:00:15,723 --> 00:00:19,257 ...اذا فقدت زوجتي و 4 00:00:19,259 --> 00:00:22,326 باليوم التالي , حطً طائر صغير... بعتبة نافذتي 5 00:00:22,328 --> 00:00:25,128 و نظر الي مباشرة في العينين و بالانجليزية البسيطة 6 00:00:25,130 --> 00:00:29,732 , حدثني ..." شون , انها انا , آنا , لقد عدت " 7 00:00:29,734 --> 00:00:33,748 ماذا باستطاعتي ان اقول؟ اعتقد انني سوف اقوم بتصديقها , او سارغب في هذا 8 00:00:33,773 --> 00:00:35,260 سوف اُصبح عالقا مع طائر 9 00:00:36,639 --> 00:00:39,139 لكن علي خلاف هذا , كلا 10 00:00:39,141 --> 00:00:41,474 انني رجل مُلم بالعلم و لن اقوم بتصديق هذة الخزعبلات 11 00:00:41,476 --> 00:00:43,642 الآن , هذا سوف يكون السؤال الآخير 12 00:00:43,644 --> 00:00:45,877 فعلي القيام بالركض قبل العودة الي المنزل 13 00:00:51,076 --> 00:00:54,976 BIRTH الميلاد 14 00:00:55,901 --> 00:01:27,901 اتمني لكم الاستمتاع بالترجمة مصطفي الشرقاوي E-MAIL( LIFE8582@HOTMAIL.COM ) ( MOUSTAFA.LIFE@GMAIL,COM ) تعديل التوقيت OzOz 15 00:04:23,135 --> 00:04:28,335 بعد مرور عشرة اعوام 16 00:05:28,260 --> 00:05:29,826 حسنا 17 00:05:42,706 --> 00:05:44,772 معذرة 18 00:05:47,910 --> 00:05:50,076 لقد نسيت الشريط 19 00:05:50,078 --> 00:05:52,044 دعكي من هذا فانا لا اريد الصعود بمفردي 20 00:05:52,046 --> 00:05:54,279 سوف اعود في خلال دقيقة واحدة 21 00:06:27,545 --> 00:06:28,710 ...مرحبا , انا 22 00:06:28,712 --> 00:06:31,579 لقد قابلت آنا في حفلة 23 00:06:33,649 --> 00:06:38,517 اتصلت بها هاتفيا حتي اري اذا كانت ترغب بالخروج معي , لكنها قد اجابتني بالرفض 24 00:06:38,519 --> 00:06:40,418 لكنني واصلت الاتصال 25 00:06:40,420 --> 00:06:43,687 لقد استغرق هذا مني عاما كاملا لكي اقنعها بتناول العشاء معي 26 00:06:45,824 --> 00:06:48,758 بعد ذلك بعام طلبت منها الزواج بي 27 00:06:48,760 --> 00:06:50,359 لكنها اجابتني بالرفض 28 00:06:50,361 --> 00:06:53,928 بعد ذلك بعام , عاودت الطلب منها و ماذالت تجيبني بالرفض 29 00:06:55,831 --> 00:06:57,831 ...منذ اسبوعين 30 00:06:57,833 --> 00:07:00,166 " لقد اخبرتني " ربما 31 00:07:00,168 --> 00:07:04,569 في هذة الليلة انني اقف امامكم " و معي " اجل 32 00:07:10,442 --> 00:07:12,575 مرحبا 33 00:07:12,577 --> 00:07:16,078 كيف حالك؟ بخير 34 00:07:16,080 --> 00:07:18,914 لقد تركت الشريط بالسيارة 35 00:07:18,916 --> 00:07:20,649 سوف اصعد في خلال دقيقة واحدة 36 00:09:19,367 --> 00:09:21,333 مرحبا 37 00:09:21,335 --> 00:09:24,769 تهانينا شكرا 38 00:09:26,939 --> 00:09:29,372 هل ترغبين بتغليفة؟ 39 00:09:29,374 --> 00:09:31,272 فلتجعلية حسن المنظر 40 00:09:32,842 --> 00:09:35,175 آنا 41 00:09:35,177 --> 00:09:36,910 كليفورد 42 00:09:40,948 --> 00:09:42,847 لقد مضي زمنا طويلا 43 00:09:44,550 --> 00:09:47,950 هذا قرار جيد تهانينا 44 00:09:50,154 --> 00:09:51,820 مرحبا مرحبا 45 00:09:51,822 --> 00:09:53,121 انا جوسيف 46 00:09:53,123 --> 00:09:54,789 ...هذا كليفورد 47 00:09:54,791 --> 00:09:58,458 تهانينا خطاب لطيف 48 00:09:58,460 --> 00:10:00,293 لقد سمعت الكثير حولك 49 00:10:01,963 --> 00:10:04,630 كلارا هنا لقد نسيت الشريط 50 00:10:04,632 --> 00:10:06,465 من اجل هديتك 51 00:10:06,467 --> 00:10:09,468 لذلك من الافضل الذهاب وانتظارها 52 00:10:09,470 --> 00:10:10,802 تمتع بالاحتفال 53 00:10:10,804 --> 00:10:12,637 سوف افعل , سوف نفعل 54 00:10:12,639 --> 00:10:14,205 شكرا 55 00:10:17,376 --> 00:10:19,275 لقد راق لي ما قُلتة 56 00:10:52,642 --> 00:10:54,208 شون 57 00:10:55,844 --> 00:10:58,010 شون 58 00:10:58,012 --> 00:10:59,578 دقيقة واحدة 59 00:11:05,451 --> 00:11:07,184 انني قادم 60 00:11:29,875 --> 00:11:31,941 دعونا نتناول هذا الشئ 61 00:11:33,644 --> 00:11:35,276 بوب , هلا قُمت بالتقطيع؟ 62 00:11:35,278 --> 00:11:36,677 بالتاكيد 63 00:11:41,282 --> 00:11:43,615 هل دراموندس هنا ؟ اين هم دراموندس ؟ 64 00:11:43,617 --> 00:11:45,683 لقد اتصلوا و اخبروني انهم سوف يتاخرون 65 00:11:45,685 --> 00:11:47,851 سوف يكونون هنا من اجل الكعكة 66 00:11:47,853 --> 00:11:49,686 حسنا 67 00:11:49,688 --> 00:11:53,389 لقد آتخذت آنا قرارا 68 00:11:56,060 --> 00:11:57,559 هل تخيرتي الموعد ؟ 69 00:11:57,561 --> 00:11:59,994 شهر العسل سوف يكون بمايو رائع 70 00:12:01,464 --> 00:12:03,497 تهانينا , جو شكرا لك , بوب 71 00:12:06,567 --> 00:12:09,500 كنت اُريد اخبارها 72 00:12:10,603 --> 00:12:11,668 هذا زفافي 73 00:12:11,670 --> 00:12:13,636 اليس باستطاعتي البهجة؟ 74 00:12:13,638 --> 00:12:15,270 مايو , شهر رائع 75 00:12:15,272 --> 00:12:17,939 لطيف و دافئ 76 00:12:17,941 --> 00:12:19,640 احسنت صُنعا , جوسيف شكرا لكي 77 00:12:45,500 --> 00:12:46,699 مرحبا 78 00:12:46,701 --> 00:12:48,534 هل حضرت من اجل حفلة ايلانور؟ 79 00:12:48,536 --> 00:12:51,402 كلا , اُريد رؤية آنا 80 00:12:53,472 --> 00:12:55,805 لقد اعتدت الحصول علي بعض الدروس ثم بعد ذلك توقفت عن هذا 81 00:12:55,807 --> 00:12:57,807 لقد...لقد تمنيت لو انني لم اقُم هذا 82 00:12:57,809 --> 00:12:59,809 سوف نتناول الكعكة 83 00:12:59,811 --> 00:13:02,044 آسفة , لقد تاخرنا 84 00:13:02,046 --> 00:13:04,446 الي غرفة الطعام 85 00:13:04,448 --> 00:13:06,014 شكرا لكي 86 00:13:51,160 --> 00:13:52,826 ها نحن ذاك 87 00:13:54,830 --> 00:13:56,696 هلا احضرت لها السكينة؟ 88 00:13:56,698 --> 00:13:58,431 انظر الي هذا 89 00:13:59,967 --> 00:14:03,768 كلا , انا لا اُصدق هذا عمل رائع 90 00:14:03,770 --> 00:14:05,770 تمني امنية , ايلانور 91 00:14:05,772 --> 00:14:08,505 لورا و آنا فلتقفوا بجانبي 92 00:14:09,741 --> 00:14:11,407 عيد ميلاد سعيد والدتي 93 00:14:11,409 --> 00:14:13,308 عيد ميلاد سعيد والدتي 94 00:14:24,619 --> 00:14:26,685 انا هنا من اجل رؤية آنا 95 00:14:28,255 --> 00:14:29,721 من انت؟ 96 00:14:34,059 --> 00:14:35,558 من انت؟ 97 00:14:35,560 --> 00:14:38,293 فلنذهب الي المطبخ و سوف اُخبركي هناك 98 00:14:39,596 --> 00:14:41,762 هل انت تحاول خداعي؟ 99 00:14:41,764 --> 00:14:43,162 كلا 100 00:14:45,199 --> 00:14:46,598 حسنا 101 00:14:54,974 --> 00:14:58,041 انة يريد التحدث الي علي انفراد 102 00:14:58,043 --> 00:15:00,109 هل تستطيع ان تُصدق ذلك؟ 103 00:15:08,685 --> 00:15:10,417 ماذا تُريد ؟ 104 00:15:12,722 --> 00:15:14,254 انتي 105 00:15:14,256 --> 00:15:17,590 انت تُريدني ؟ هل هذا ما تقولة؟ 106 00:15:17,592 --> 00:15:19,891 انتي زوجتي 107 00:15:21,427 --> 00:15:25,561 نحن متزوجون؟ , هل انت تُخبرني باننا قد تزوجنا في وقت ما من قبل؟ 108 00:15:25,563 --> 00:15:27,863 اجل 109 00:15:28,932 --> 00:15:33,400 حسنا...انني سوف اتزوج جوسيف فهو اكبر منك قليلا 110 00:15:33,402 --> 00:15:36,569 فنحن لدينا بعض الصفات المشتركة في الغالب 111 00:15:36,571 --> 00:15:41,573 لكن لو كان الوقت مختلف قليلا من يعلم؟ , ربما حدث ذلك 112 00:15:41,575 --> 00:15:45,076 فانت فتي وسيم لكنني سوف اتزوج رجل آخر 113 00:15:45,078 --> 00:15:47,211 ...هذا انا 114 00:15:47,213 --> 00:15:48,946 شون 115 00:15:54,386 --> 00:15:56,719 هل تُريد اخباري انك شون؟ 116 00:15:56,721 --> 00:15:58,119 اجل 117 00:16:00,590 --> 00:16:02,756 دعنا نذهب 118 00:16:06,761 --> 00:16:10,329 سوف ترتكيبين خطأ كبير اذا تزوجتي جوسيف 119 00:16:20,273 --> 00:16:22,273 جيمي , هل تعلم من هذا؟ 120 00:16:22,275 --> 00:16:23,674 شون 121 00:16:25,811 --> 00:16:27,310 هل هو يسكُن بالمبني ؟ 122 00:16:27,312 --> 00:16:28,477 لا 123 00:16:28,479 --> 00:16:30,645 حسنا فلتجلب لة تاكسي و ارسلة الي البيت 124 00:16:30,647 --> 00:16:31,879 بالتاكيد 125 00:16:40,255 --> 00:16:42,088 هل تعلم كيف تاخذ طريق المشاة؟ 126 00:16:42,090 --> 00:16:44,990 اجل ليس من المفترض وجودك هنا في هذة الليلة 127 00:16:47,694 --> 00:16:49,093 اذهب الي البيت 128 00:16:57,936 --> 00:16:59,335 اذا؟ 129 00:17:08,112 --> 00:17:10,178 لقد قال انة شون 130 00:17:12,415 --> 00:17:13,814 شون 131 00:17:13,816 --> 00:17:15,549 حسنا 132 00:17:15,551 --> 00:17:18,084 اسمة شون 133 00:17:18,086 --> 00:17:22,388 كلا , حقيقة هذا ما قالة جيمي بالاسفل 134 00:17:26,727 --> 00:17:29,461 لقد قال انة لا يُريدني ان اتزوج جوسيف 135 00:17:55,520 --> 00:17:58,254 لقد قال انة لا ينبغي علي الزواج منك 136 00:18:32,623 --> 00:18:34,456 سوف اركن السيارة بالجوار 137 00:18:34,458 --> 00:18:36,024 حسنا 138 00:19:08,724 --> 00:19:11,124 طاب صباحك 139 00:19:11,126 --> 00:19:13,292 ما هذا؟ 140 00:19:13,294 --> 00:19:15,359 لقد كان علي سطح مكتبي 141 00:19:17,229 --> 00:19:18,962 رجُلِك هنا 142 00:20:24,061 --> 00:20:26,061 مرحبا , آنا 143 00:20:26,063 --> 00:20:27,962 مرحبا , بيتر 144 00:20:33,936 --> 00:20:36,536 هذا رائع 145 00:20:36,538 --> 00:20:39,038 هل تُحاولين اخباري 146 00:20:39,040 --> 00:20:40,806 ان هذا الفتي الصغير يُلح عليكي الآن بان لا تتزوجي جوسيف؟ 147 00:20:40,808 --> 00:20:42,240 ما هو الرائع بشان هذا؟ 148 00:20:42,242 --> 00:20:45,243 حسنا , انني اقصد , كم من المرات شاهدتي شخص ما 149 00:20:45,245 --> 00:20:47,712 يدعي بانة شخص آخر مات؟ 150 00:20:47,714 --> 00:20:50,181 و بالذات فتي صغير 151 00:20:52,218 --> 00:20:53,717 لماذا لم تُخبريني؟ 152 00:20:53,719 --> 00:20:56,553 انني...انني اُخبرك الآن فانني لم اكن اُريد ازعاجك 153 00:20:56,555 --> 00:20:58,454 حسنا , من هو بحق الجحيم؟ 154 00:20:59,623 --> 00:21:03,825 هل هو يدعي بانة... شون ام انة يُلقب بشون؟ 155 00:21:03,827 --> 00:21:07,795 " لقد قال " انا شون فما الذي يفترض علي الاعتقاد بة؟ 156 00:21:07,797 --> 00:21:11,998 فافترضت من هذا انة يريد اخباري انة شون 157 00:21:13,134 --> 00:21:14,967 بانة زوجك المتوفي 158 00:21:14,969 --> 00:21:17,235 ...بانة بانة ماذا؟ 159 00:21:21,272 --> 00:21:22,671 من الممكن ان يكون هذا حقيقي؟ 160 00:21:22,673 --> 00:21:24,806 من فضلك يا آلهي فلتساعدني علي هذا الشخص 161 00:21:40,153 --> 00:21:41,552 هذا جيمي 162 00:21:44,990 --> 00:21:46,222 فلتحرس الحصن 163 00:21:49,360 --> 00:21:51,426 لماذا اعتقدتي ان هذا سوف يزعجني؟ 164 00:21:54,097 --> 00:21:55,596 الم يزعجك؟ 165 00:21:55,598 --> 00:21:58,432 حسنا , انكي لم تظهرية الي ... عندما حصلتي علية في بادئ الامر , لذلك 166 00:21:58,434 --> 00:22:01,501 لم اقوم بفتحة الي ان ذهبت الي العمل 167 00:22:01,503 --> 00:22:04,170 الم يثير هذا فضولك؟ 168 00:22:04,172 --> 00:22:07,506 لم اكن اعلم من الذي ارسلة 169 00:22:07,508 --> 00:22:09,007 علي كُل حال , لا تكون ساذجا 170 00:22:09,009 --> 00:22:10,675 فلتزرر لي هذا 171 00:22:10,677 --> 00:22:12,576 سوف نُصبح متاخرين 172 00:22:14,012 --> 00:22:17,680 استطيع ان اتفهم لماذا فتي صغير يُكن لكي الحب 173 00:22:17,682 --> 00:22:20,015 دعنا نوقف الحديث عن هذا الفتي الصغير 174 00:22:20,017 --> 00:22:22,517 فانا اريد الخروج مع خطيبي 175 00:22:22,519 --> 00:22:23,851 حسنا 176 00:22:23,853 --> 00:22:25,586 انا اُحبك 177 00:22:27,923 --> 00:22:31,090 الا تعتقدين انة ينبغي علينا الاتصال بجمي لنعرف من يكون هو؟ 178 00:22:31,092 --> 00:22:33,826 يا آلهي , دعنا نتناسي هذا فقط 179 00:22:33,828 --> 00:22:35,227 الستي مُهتمة؟ 180 00:22:36,430 --> 00:22:37,662 كلا 181 00:22:42,201 --> 00:22:43,599 من الارجح ان هذة مُجرد مزحة 182 00:22:57,179 --> 00:22:59,812 مرحبا , جيمي جوسيف , 1001 183 00:23:03,050 --> 00:23:05,482 جيمي بالخارج 184 00:23:07,886 --> 00:23:09,385 من هذا ؟ 185 00:23:09,387 --> 00:23:11,286 شون 186 00:23:18,361 --> 00:23:20,794 اعتقد ان زوجك بالاسفل 187 00:23:30,571 --> 00:23:31,803 مرحبا 188 00:23:36,709 --> 00:23:38,975 هل انت بمفردك؟ 189 00:23:38,977 --> 00:23:40,443 والدي بالاعلي 190 00:23:40,445 --> 00:23:43,279 هل يسكن والدك هنا؟ 191 00:23:43,281 --> 00:23:44,947 كلا 192 00:23:44,949 --> 00:23:47,649 هل استطيع التحدث الي والدك؟ 193 00:24:14,043 --> 00:24:15,642 202 194 00:24:23,217 --> 00:24:25,951 والدي مُدرس 195 00:24:41,966 --> 00:24:45,634 اجل , مرحبا , انا جوسيف اسكن بالاسفل 196 00:24:45,636 --> 00:24:48,169 بالتاكيد , مرحبا مرحبا شون 197 00:24:48,171 --> 00:24:49,503 هل الامور علي ما يرام ؟ 198 00:24:49,505 --> 00:24:51,304 انني اُريد الحديث فقط الي والدة 199 00:24:51,306 --> 00:24:52,538 سوف اعود في الحال 200 00:24:58,477 --> 00:24:59,943 ماذا حدث؟ 201 00:24:59,945 --> 00:25:02,979 كُل شئ علي ما يرام من انت؟ 202 00:25:02,981 --> 00:25:04,647 جوسيف من الاسفل 203 00:25:04,649 --> 00:25:07,016 اجل بالطبع ماذا حدث؟ 204 00:25:07,018 --> 00:25:09,251 ...حسنا ماذا حدث؟ , ما هي المُشكلة ؟ 205 00:25:09,253 --> 00:25:11,485 اريد الحديث اليك حول ابنك 206 00:25:13,956 --> 00:25:15,689 سوف اعود في الحال 207 00:25:21,762 --> 00:25:23,328 202. 208 00:25:28,600 --> 00:25:32,301 اُريد منك ان تُخبرها الآن بانك لن تراها او تقوم بازعاجها مرة آخري 209 00:25:32,303 --> 00:25:33,635 لا استطيع 210 00:25:33,637 --> 00:25:37,038 اخبرها انك لن تراها او تقوم بازعاجها مرة آخري 211 00:25:40,442 --> 00:25:41,607 كلا 212 00:25:41,609 --> 00:25:42,941 فلتقوم بهذا كلا 213 00:25:42,943 --> 00:25:44,509 اخبرها , شون 214 00:25:44,511 --> 00:25:46,110 لا استطيع 215 00:25:46,112 --> 00:25:48,112 لماذا كتبت هذا؟ 216 00:25:48,114 --> 00:25:50,147 لماذا ذهبت الي داخل منزلها؟ 217 00:25:50,149 --> 00:25:51,648 كنت بحاجة الي الحديث اليها 218 00:25:51,650 --> 00:25:56,518 حسنا , اُريد منك ان تُخبرها الآن بانك لن تراها او تقوم بازعاجها مرة آخري 219 00:25:57,554 --> 00:25:59,053 كلا شون , فلتخبرها هذا 220 00:25:59,055 --> 00:26:00,788 كلا انت تؤلمُني 221 00:26:00,790 --> 00:26:03,891 شون , اخبرها انك لن تراها او تقوم بازعاجها مرة آخري 222 00:26:03,893 --> 00:26:05,058 كلا 223 00:26:05,060 --> 00:26:07,960 هل تتفهم هذا؟ 224 00:26:07,962 --> 00:26:10,194 انطق بهذا لا استطيع 225 00:26:12,398 --> 00:26:15,465 انني لا اريدك ان تزعجني مرة آخري 226 00:26:17,368 --> 00:26:19,601 سوف نتاخر 227 00:26:22,872 --> 00:26:24,438 شكرا لك 228 00:26:44,292 --> 00:26:45,858 احسنتي صنعا 229 00:29:17,307 --> 00:29:19,473 انا لا اعلم 230 00:29:19,475 --> 00:29:22,976 كل ما في الامر انني اعتقد ان هذا مرح قليلا 231 00:29:22,978 --> 00:29:25,311 لا , هذا ليس بالمرح فهذا خارج السياق 232 00:29:25,313 --> 00:29:29,481 لقد قال انة شخص آخر و هو يعتقد بانة كذلك 233 00:29:29,483 --> 00:29:31,483 هذا سخيف 234 00:29:31,485 --> 00:29:34,152 انني لا اعرف هؤلاء الاشخاص انني لا اعرف من يكونون 235 00:29:34,154 --> 00:29:36,554 هؤلاء الاشخاص يملكون الاموال هذا كل ما في الامر 236 00:29:39,659 --> 00:29:41,992 لقد كتب الي هذة المرأة خطاب ...بانة لا 237 00:29:41,994 --> 00:29:44,894 لقد كتب اليها خطاب بان لا تتزوج هذا الرجل 238 00:29:49,767 --> 00:29:52,167 لدي ترخيص باغلاق الاضواء , سيدي 239 00:29:54,838 --> 00:29:56,904 لدي ترخيص باغلاق الاضواء 240 00:30:01,844 --> 00:30:04,911 الرجال يتحدثون بالاسفل , سيدي 241 00:30:09,650 --> 00:30:10,882 انهم يتحدثون عن التمرد 242 00:30:20,426 --> 00:30:23,560 مسؤليتك هي قيادة السفينة 243 00:30:26,231 --> 00:30:28,564 فهذا مُجرد دوار البحر , سيدي 244 00:30:28,566 --> 00:30:31,633 انني لم اعد ابنك الاحمق 245 00:31:38,799 --> 00:31:42,367 اذهب الي مدير المدرسة و اشرح لة لماذا آتيت الي الفصل مُتاخرا 246 00:32:14,334 --> 00:32:15,833 ...آنا 247 00:32:15,835 --> 00:32:22,434 فلتلتقي بي في المنتزة انتي تعلمي اين 248 00:32:28,011 --> 00:32:31,278 لقد اعتقدت انكي وجوسيف ذهبتم لتتحدثوا الية 249 00:32:31,280 --> 00:32:32,946 لقد فعلنا ذلك 250 00:32:32,948 --> 00:32:36,082 اذا لماذا يتصل بالمنزل؟ لا اعلم 251 00:32:54,468 --> 00:32:56,201 ماذا كانت الرسالة؟ 252 00:32:59,339 --> 00:33:03,473 لقد ذكر انة يريد منك ان تذهبي وتلتقية بالمنتزة 253 00:33:03,475 --> 00:33:05,641 و انكي تعلمين اين ذلك 254 00:33:05,643 --> 00:33:07,376 هذا ما قالة 255 00:35:17,207 --> 00:35:19,540 هل تعتقد ان هذا لعبة؟ هل تعتقد ان هذا مرح؟ 256 00:35:19,542 --> 00:35:21,108 كلا 257 00:35:24,313 --> 00:35:27,380 ماذا لو ان بوب جاء الي منزلي و قام باختباري؟ 258 00:35:30,685 --> 00:35:32,685 كيف عرفت بوب؟ 259 00:35:32,687 --> 00:35:35,054 لقد كان زوج شقيقتي 260 00:35:36,457 --> 00:35:40,858 لو قام بسؤالي بعض من الاسئلة و استطعت الاجابة عليهم , هل سوف تصدقيني؟ 261 00:35:45,330 --> 00:35:47,063 هل سوف تصدقيني؟ 262 00:35:48,699 --> 00:35:51,265 من الذي اخبرني بانة لا يوجد سانتا كلوز؟ 263 00:35:53,802 --> 00:35:55,935 انني سوف اعلم بامرهم عندما سوف اشاهدهم 264 00:35:57,071 --> 00:35:59,337 انت مجرد فتي صغير 265 00:36:13,318 --> 00:36:14,884 هذا مُذهل 266 00:36:18,255 --> 00:36:20,755 هو كذلك 267 00:36:20,757 --> 00:36:23,591 انني لا استطيع تصور هذا 268 00:36:23,593 --> 00:36:25,159 و انا ايضا 269 00:36:26,962 --> 00:36:28,861 هل يعلم اين مات شون 270 00:36:35,034 --> 00:36:36,600 انني مُتعبة 271 00:36:39,705 --> 00:36:41,104 دعينا ننام 272 00:36:57,021 --> 00:36:58,587 سوف ننال منة 273 00:37:14,504 --> 00:37:17,771 انني سوف اقوم بتسجيل هذا...حسنا؟ 274 00:37:20,142 --> 00:37:23,476 انني لست عالم نفساني 275 00:37:23,478 --> 00:37:25,811 و لست دكتور نفساني 276 00:37:25,813 --> 00:37:29,147 انني فقط دكتور عادي 277 00:37:33,119 --> 00:37:36,953 ...هل تعلم لو انك كنت شقيق زوجتي 278 00:37:36,955 --> 00:37:41,357 كنت سوف تقول انة من المستحيل بالنسبة لك ان تكون جالسا هنا امامي 279 00:37:41,359 --> 00:37:45,493 فانك لم تكن تؤمن بالحياة من بعد الموت 280 00:37:45,495 --> 00:37:49,329 فانت تؤمن بالمسائل الطبيعية فقط 281 00:37:49,331 --> 00:37:55,167 ...و ان الذهن , الروح , الاشباح ...كيفما ترغب في تسمية هذا 282 00:37:55,169 --> 00:37:58,003 تزول الي الابد 283 00:37:58,005 --> 00:38:00,771 ما الذي تريد ان تعرفة؟ 284 00:38:03,375 --> 00:38:04,774 حسنا 285 00:38:06,043 --> 00:38:08,109 اين كنت تسكن؟ 286 00:38:08,111 --> 00:38:10,644 بالشقة التي تسكن بها آنا الآن 287 00:38:10,646 --> 00:38:13,813 الم يكن لديك انت وآنا مكان مُخصص؟ 288 00:38:13,815 --> 00:38:15,481 كلا لماذا لا؟ 289 00:38:15,483 --> 00:38:16,982 انني لم اكن متواجد كثيرا 290 00:38:16,984 --> 00:38:19,451 لقد كنت مشغول للغاية بالعمل 291 00:38:19,453 --> 00:38:21,219 اين ؟ 292 00:38:21,221 --> 00:38:23,287 باماكن مُتعددة 293 00:38:23,289 --> 00:38:24,755 فلتخبرني باحدها 294 00:38:26,825 --> 00:38:30,326 بالمستشفي خاصتك فلقد حاضرت هُناك 295 00:38:30,328 --> 00:38:31,827 حول ماذا؟ 296 00:38:31,829 --> 00:38:34,996 انشطار الذرة 297 00:38:40,669 --> 00:38:44,070 لماذا انت و لورا لم يعد لديكم مكانكم المُخصص؟ 298 00:38:49,210 --> 00:38:52,277 لدينا ذلك لماذا لم تعد تسكن هناك؟ 299 00:38:53,480 --> 00:38:56,814 ...ما الذي تتذكرة بخصوص آنا لقد فقدت وظيفتك 300 00:38:56,816 --> 00:39:00,717 كلا , كلا , انني لم افقد وظيفتي 301 00:39:00,719 --> 00:39:02,485 نحن نقوم بالتجديدات 302 00:39:02,487 --> 00:39:04,086 فسوف نُرزق بطفل 303 00:39:07,256 --> 00:39:10,090 لم اكن اعتقد ان باستطاعتها الانجاب 304 00:39:16,764 --> 00:39:18,931 دعنا فقط نعود الي آنا 305 00:39:21,702 --> 00:39:25,569 ماذا عن شئ شخصي 306 00:39:26,471 --> 00:39:30,105 لقد قُمنا بهذا ثلاثون مرة 307 00:39:30,107 --> 00:39:32,006 هذا كثير 308 00:39:32,008 --> 00:39:34,908 ثلاثون كنيسة في ثلاثون يوما 309 00:39:36,478 --> 00:39:39,312 هل كُنت انا رجُلك المفضل 310 00:39:39,314 --> 00:39:42,548 كليفورد , كان رجُلي المفضل كليفورد , كان رجُلك المفضل 311 00:39:44,351 --> 00:39:48,519 ماذا عن شئ لم يكن باستطاعتك اخبار احد بة 312 00:39:48,521 --> 00:39:50,988 او اطلاعة علية 313 00:39:53,726 --> 00:39:55,958 لقد قُمنا بهذا علي اريكتك 314 00:39:58,195 --> 00:39:59,861 حسنا 315 00:39:59,863 --> 00:40:01,662 اريكتك الخضراء 316 00:40:06,301 --> 00:40:11,003 حسنا , باستطاعتك تخيل كُل ما تُريد 317 00:40:11,005 --> 00:40:13,839 الجميع باستطاعتهم اعتقاد ما هم يريدونة 318 00:40:13,841 --> 00:40:17,208 باستطاعتك التحدث الي اي شخص تُريد فهذا ليس لة اهمية 319 00:40:17,210 --> 00:40:22,045 انني شون , انا اُحب آنا ولن يستطيع اي شئ تغيير هذا 320 00:40:22,047 --> 00:40:23,613 لا شئ 321 00:40:25,083 --> 00:40:26,816 هذا الي الابد 322 00:40:30,054 --> 00:40:32,354 حسنا 323 00:40:32,356 --> 00:40:33,822 شكرا لك 324 00:41:04,885 --> 00:41:07,552 هل استطيع ان اجلب الي اي منكما بعضا من الشراب؟ 325 00:41:07,554 --> 00:41:08,886 كلا 326 00:41:08,888 --> 00:41:10,854 اجل , من فضلك 327 00:41:10,856 --> 00:41:12,522 هل ترغب ببعض من العصير؟ 328 00:41:12,524 --> 00:41:14,357 تفاح من فضلك 329 00:41:14,359 --> 00:41:16,158 من فضلك 330 00:41:16,160 --> 00:41:18,927 الا تتذكرني؟ 331 00:41:18,929 --> 00:41:20,762 قليلا 332 00:41:20,764 --> 00:41:24,098 ...حسنا , سوف اضع عيني عليك 333 00:41:24,100 --> 00:41:26,900 في حالة اذا ما بدأت... بازعاج هذة العائلة 334 00:41:44,885 --> 00:41:46,718 شون؟ 335 00:41:46,720 --> 00:41:48,886 هل ترغب بالجلوس؟ 336 00:41:48,888 --> 00:41:50,921 انني سوف اقول هذا الآن 337 00:41:50,923 --> 00:41:53,657 انني فقط سوف اقول هذا الآن 338 00:41:53,659 --> 00:41:56,559 انت لست زوج شقيقتي 339 00:41:58,262 --> 00:41:59,894 هو ليس كذلك 340 00:41:59,896 --> 00:42:02,763 لذلك فلنبدأ من هذا 341 00:42:02,765 --> 00:42:07,400 و من الآن فصاعدا سوف نقول الحقيقة 342 00:42:07,402 --> 00:42:09,468 لا مزيد من الكذب 343 00:42:10,504 --> 00:42:12,637 شكرا لكي , لي 344 00:42:19,245 --> 00:42:24,980 ماذال يتبقي بعض من كعكة عيد ميلادي هل ترغب في تناول بعض منها؟ 345 00:42:27,617 --> 00:42:30,684 لقد اخبرني بانة لم يعد ولدي 346 00:42:43,398 --> 00:42:45,798 اترُكية ينام هنا هذة الليلة 347 00:42:52,206 --> 00:42:54,940 انني سوف اُحطم هذا الهراء 348 00:43:00,380 --> 00:43:05,182 سوف التقطة من المدرسة غدا سوف اعيدة اليكي 349 00:43:14,059 --> 00:43:15,558 لا تلمس هذا 350 00:43:29,138 --> 00:43:31,037 هذا مكتبي 351 00:43:44,351 --> 00:43:46,084 لقد اعتدت علي العمل هنا 352 00:44:04,504 --> 00:44:06,670 هل تعرفُني؟ 353 00:44:06,672 --> 00:44:09,005 اجل 354 00:44:09,007 --> 00:44:13,208 لكننا لم نتقابل رسميا في حفلة عيد الميلاد 355 00:44:15,245 --> 00:44:16,644 كلا 356 00:44:17,580 --> 00:44:20,113 كلا , هذا صواب نحن لم نفعل هذا 357 00:44:20,115 --> 00:44:23,582 و هل تعلم اسمي؟ 358 00:44:26,520 --> 00:44:28,720 هل تعلم اسمي؟ 359 00:44:28,722 --> 00:44:30,888 كلا 360 00:44:30,890 --> 00:44:33,257 اذا كيف تعرفني؟ 361 00:44:33,259 --> 00:44:37,461 لقد كنتي الفتاة التي اخبرت آنا بانة لا يوجد سانتا كلوز 362 00:44:48,407 --> 00:44:50,640 كيف علمت بمكان موت شون؟ 363 00:44:54,412 --> 00:44:56,245 هل تعلم ما هو ديجافو؟ (ديجافو مصطلح للاحداث التي تعلمها دون مشاهدتها) 364 00:44:56,247 --> 00:44:57,913 بالتاكيد 365 00:44:57,915 --> 00:44:59,648 كان مثل هذا 366 00:45:01,084 --> 00:45:04,051 كيف التقي شون بآنا؟ 367 00:45:04,053 --> 00:45:05,986 الم تُخبرك؟ 368 00:45:10,925 --> 00:45:13,091 كيف التقي شون بآنا؟ 369 00:45:13,093 --> 00:45:15,093 لقد التقينا علي الشاطئ 370 00:45:15,095 --> 00:45:18,662 كيف يستمتع سيد التقمص بكعكتة؟ 371 00:45:18,664 --> 00:45:20,729 انها تروق لة 372 00:45:22,265 --> 00:45:23,998 اين آنا؟ 373 00:45:24,000 --> 00:45:26,633 السبب الوحيد الذي جعلها تترُكك تجلس في هذا المنزل 374 00:45:26,635 --> 00:45:30,770 هو انها تُريد مساعدتك لذلك لا تتفهم هذا خطأ 375 00:45:30,772 --> 00:45:33,439 كيف تستطيع ان تعلم بما تعلم؟ 376 00:45:35,242 --> 00:45:36,808 انا شون 377 00:46:24,890 --> 00:46:27,123 انت لا تعتقد انني احمق 378 00:46:50,013 --> 00:46:52,847 لقد كنت مُندهشة عندما رأيتك بالحفلة 379 00:46:52,849 --> 00:46:55,015 انني لم اكن اتوقع حضورك 380 00:46:55,017 --> 00:46:58,351 انا آسفة فلقد كانت هذة فترة طويلة... 381 00:46:58,353 --> 00:47:01,920 تحوي العديد من الذكريات , كما تعلم؟ ...انا آسفة 382 00:47:01,922 --> 00:47:04,188 ماذا؟ , انة علي ما يرام 383 00:47:04,190 --> 00:47:06,823 انني اعتذر انة علي ما يرام 384 00:47:12,062 --> 00:47:13,961 ...لقد التقيت 385 00:47:15,297 --> 00:47:21,233 ...لقد التقيت بشخص ما و الذي و الذي يبدوا انة ...شون... 386 00:47:21,235 --> 00:47:23,868 ماذا تقصدين؟ 387 00:47:25,004 --> 00:47:26,336 ما هذا الذي تقولية؟ 388 00:47:26,338 --> 00:47:28,871 انني اتفهم ان هذا يبدوا نوعا ما من المجنون 389 00:47:28,873 --> 00:47:34,342 و هذا لا يعني انني لم اقم بالضحك علي هذا ...لكن , صدقوني 390 00:47:34,344 --> 00:47:38,511 انتم تعلمون انني كنت اُحب شون كما تعلمون كثيرا للغاية 391 00:47:38,513 --> 00:47:40,746 بالطبع 392 00:47:40,748 --> 00:47:44,782 اذا كان هناك احد قادر علي استيعاب هذا فهو انتم الذين تستوعبون هذا 393 00:47:46,085 --> 00:47:48,151 انتم تعلمون انني ارسلت اليكم كارت 394 00:47:49,654 --> 00:47:51,053 عيد الميلاد 395 00:47:53,357 --> 00:47:55,190 هل لديكم هذة الكروت ؟ 396 00:47:55,192 --> 00:47:58,225 اجل اجل 397 00:47:58,227 --> 00:48:00,727 لقد استغرق هذا مني كثيرا 398 00:48:00,729 --> 00:48:03,563 و لم استطيع اخراجة من حياتي لم استطع 399 00:48:03,565 --> 00:48:09,301 ...لم استطع , فهذا لم يكن لم يكن ابدا من السهل علي 400 00:48:09,303 --> 00:48:11,636 ...و 401 00:48:11,638 --> 00:48:13,304 قابلت...قابلت جوسيف 402 00:48:13,306 --> 00:48:16,473 و هو ...هو يُحبُني فهو بكل صدق يُحبني 403 00:48:16,475 --> 00:48:20,702 و هو يقوم...كما تعلمون فهو يتعامل معي علي هذا الاساس 404 00:48:20,727 --> 00:48:22,111 ...و هو 405 00:48:22,113 --> 00:48:25,948 و هو يتقبل هذا... ...و لا يتقبلة 406 00:48:25,950 --> 00:48:28,617 هو لم يعد مُستقر الآن 407 00:48:28,619 --> 00:48:30,619 بسببة 408 00:48:30,621 --> 00:48:33,722 اقصد , ان لدية عشر سنوات 409 00:48:33,724 --> 00:48:36,057 ما هذا الذي تقولية؟ 410 00:48:36,059 --> 00:48:38,325 انة فتي صغير 411 00:48:38,327 --> 00:48:40,927 انة فتي صغير ...فانا اعلم هذا , و 412 00:48:40,929 --> 00:48:44,163 لقد قال... وقد اخبرني ...ان اسمة شون , كما تعلمون 413 00:48:44,165 --> 00:48:47,833 انني في الحقيقة كنت آمل ان يكون شون في الحقيقة...كنت اُريد ان يكون هو شون 414 00:48:47,835 --> 00:48:50,502 لكنني كنت اعلم انة لم يكن شون كنت اعلم هذا 415 00:48:50,504 --> 00:48:53,805 هذا جنون ...اقصد 416 00:48:53,807 --> 00:48:57,641 هذا جنون , هل تعلمون هذا لكنني لا استطيع تحمل هذا , لا استطيع 417 00:49:00,045 --> 00:49:02,178 اعتقد انة لا يوجد اي شئ غريب ...حول هذا 418 00:49:02,180 --> 00:49:08,016 , اقصد , انة ...لقد جاء الي منزلنا 419 00:49:08,018 --> 00:49:11,686 لقد جاء الي حفلة عيد ميلاد والدتي فجأة 420 00:49:11,688 --> 00:49:16,858 لقد دخل . و نحن اعتقدنا انة مع عائلة دراموندز , كما تعلمون 421 00:49:16,883 --> 00:49:19,182 انت تتذكر السيد و السيدة دراموندز اليس كذلك؟ 422 00:49:21,161 --> 00:49:22,326 اجل 423 00:49:22,328 --> 00:49:23,894 انا آسفة 424 00:49:27,833 --> 00:49:30,834 لقد دخل ...برفقتهم 425 00:49:30,836 --> 00:49:34,837 و قام باخباري انة يُحبني 426 00:49:34,839 --> 00:49:37,906 و بانة لا يريد مني الزواج بجوزيف 427 00:49:39,576 --> 00:49:43,577 و لقد اعتقدت " هذة مُزحة , فهذا سخيف " 428 00:49:45,814 --> 00:49:47,313 و اخبرتة بان يذهب الي البيت 429 00:49:47,315 --> 00:49:50,782 و بعد ذلك , ارسل الي خطابا ...في اليوم التالي قائلا 430 00:49:52,752 --> 00:49:54,551 " لا تتزوجي جوسيف " 431 00:49:56,855 --> 00:49:59,188 و انا اقصد انة من الطبيعي ...انك سوف تعتقد بان 432 00:49:59,190 --> 00:50:00,822 ...من الطبيعي 433 00:50:00,824 --> 00:50:02,990 " هذا الفتي يحتاج الي المساعدة " 434 00:50:02,992 --> 00:50:05,492 و لقد اخبرتة انني لا اُريد رؤيتة مرة آخري 435 00:50:05,494 --> 00:50:08,061 ...و بعد ذلك هو 436 00:50:11,366 --> 00:50:13,199 لقد انهار... 437 00:50:13,201 --> 00:50:15,601 و هذا , هذا ازعجني 438 00:50:29,248 --> 00:50:32,048 ...آنا 439 00:50:32,050 --> 00:50:35,917 انني لا اعرف كيف يعلم الكثير حولي لكنة يعلم 440 00:50:35,919 --> 00:50:37,418 كيف استطيع مساعدتك؟ 441 00:50:37,420 --> 00:50:40,653 انني لا اريد الوقوع في الحب مرة آخري مع شون 442 00:50:41,956 --> 00:50:43,755 هل تتفهم هذا؟ 443 00:50:45,925 --> 00:50:48,659 فهذا ما يحدث 444 00:50:48,661 --> 00:50:52,329 اريد منك ان تآتي وتساعدني و اُريد منك ان تتحدث الية 445 00:50:52,331 --> 00:50:54,564 و اريد منك ان تخبرة بان يذهب بعيدا 446 00:50:57,868 --> 00:50:59,100 آكيد 447 00:51:02,471 --> 00:51:03,570 اجل , بالتاكيد 448 00:51:07,042 --> 00:51:08,775 لانني لا استطيع فعل ذلك 449 00:52:00,259 --> 00:52:05,327 الرجل يجب ان يعول زوجتة فيجب علية اطعامها , الدفاع عنها , الاعتناء بها 450 00:52:07,764 --> 00:52:11,098 كيف سوف تقوم باطعامي الدفاع عني...و الاعتناء بي؟ 451 00:52:11,100 --> 00:52:12,599 كيف سوف تقوم بهذا؟ 452 00:52:12,601 --> 00:52:14,500 ساحصل علي وظيفة 453 00:52:22,309 --> 00:52:25,843 كيف ستُشبع رغباتي؟ 454 00:52:27,746 --> 00:52:29,812 انني اعلم ما الذي تتحدثين عنة 455 00:52:34,551 --> 00:52:36,617 هل انت جاهز من اجل هذا؟ 456 00:52:43,859 --> 00:52:46,192 هل شعرت بالحب تجاة اي فتاة من قبل؟ 457 00:52:51,198 --> 00:52:53,598 لقد كنتي الاولي 458 00:52:57,469 --> 00:52:59,602 هذة حافلتي 459 00:53:39,209 --> 00:53:43,444 حسنا , انني اُقدر حُبك الشديد لي ...لكنك 460 00:53:43,446 --> 00:53:46,780 ...لكنك تتخيل شئ ليس حقيقي 461 00:53:46,782 --> 00:53:50,350 اقصد , انك سوف تلتقي فيما بعد بفتاة في مثل عمرك 462 00:53:50,352 --> 00:53:52,418 و سوف تنساني 463 00:54:19,346 --> 00:54:21,512 انني سوف انتظرها فقط بجانب النافذة 464 00:54:21,514 --> 00:54:24,348 لا يوجد رد؟ كلا 465 00:54:24,350 --> 00:54:26,817 انني سوف اُدخلهم سوف اتظاهر بانني لست هنا 466 00:54:26,819 --> 00:54:29,553 هم لديهم ميعاد ايضا بالتاكيد 467 00:54:35,360 --> 00:54:39,361 هذة شقة ذات اربع غُرف المطبخ بالخلف 468 00:54:39,363 --> 00:54:43,865 و لو قدمتم بهذا الطريق فالزخارف ومتعلقات الحائط اصلية 469 00:54:43,867 --> 00:54:45,366 هذة هي الغرفة الاولي 470 00:54:45,368 --> 00:54:48,102 اليست فسيحة؟ فانني اُحب الضوء 471 00:55:58,206 --> 00:56:01,440 آمل ان لا تكوني في غاية القلق . 472 00:56:01,442 --> 00:56:03,442 كلا , انني بخير 473 00:56:03,444 --> 00:56:04,910 اذا كان هذا يُناسبك . 474 00:56:04,912 --> 00:56:08,880 فانا اعتقد انة ينبغي ان يستمع الي الموسيقي هذة الليلة , ويعتقد اننا سوف نتزوج 475 00:56:12,951 --> 00:56:14,617 سوف احضرة لكي فيما بعد 476 00:56:14,619 --> 00:56:16,185 عظيم 477 00:56:17,288 --> 00:56:19,187 فلتُخبرية انني اُحبة 478 00:56:20,757 --> 00:56:21,989 مع السلامة 479 00:58:06,691 --> 00:58:09,191 ماذا تفعل؟ 480 00:58:09,193 --> 00:58:11,927 انني انظر الي زوجتي 481 00:58:57,105 --> 00:58:59,171 انني اُريد منك ان تُغادر 482 00:59:59,295 --> 01:00:01,328 انني اُريدك ان توقف هذا 483 01:00:24,286 --> 01:00:25,351 هذة ليست مُزحة 484 01:00:25,353 --> 01:00:27,419 انها ليست مُزحة كلا 485 01:00:27,421 --> 01:00:29,821 آنا , ابتعدي 486 01:00:29,823 --> 01:00:31,221 ابتعد جو 487 01:00:34,092 --> 01:00:36,492 ...هون عليك , جو 488 01:00:38,195 --> 01:00:40,195 جو , جو 489 01:00:40,197 --> 01:00:41,429 جو 490 01:00:43,733 --> 01:00:44,699 انني علي ما يرام 491 01:00:44,724 --> 01:00:47,567 هل انت بخير؟ انني علي ما يرام , انني علي ما يرام 492 01:00:53,007 --> 01:00:55,007 ليس لدية الدليل علي قدرتة للقيام بالاشياء 493 01:00:55,009 --> 01:00:57,509 فهو يتعايش مع عالم حيث يتظاهر بانة شئ ما بدلا من القيام بالعمل 494 01:00:57,511 --> 01:01:00,912 هذة هي المشكلة الحقيقية 495 01:01:00,914 --> 01:01:04,281 انا الشخص الذي يجب احترامة لكن من الواضح ان هذا لن يحدث 496 01:01:21,733 --> 01:01:23,299 كلا , جوسيف 497 01:01:28,038 --> 01:01:29,670 لقد كان يركُل مقعدي 498 01:02:56,091 --> 01:02:57,490 مرحبا؟ 499 01:03:10,003 --> 01:03:13,904 اين سوف تمكُث؟ عند بوب 500 01:03:17,142 --> 01:03:19,142 سوف اتحدث اليها 501 01:03:31,288 --> 01:03:33,187 مرحبا 502 01:03:34,290 --> 01:03:36,123 كيف حالك؟ 503 01:03:36,125 --> 01:03:37,858 انني علي ما يرام 504 01:03:48,670 --> 01:03:50,670 طاب مسائك 505 01:04:03,851 --> 01:04:06,751 اعتقد ان العرض قد فاتني 506 01:04:07,687 --> 01:04:10,187 انت مُتأخر قليلا 507 01:04:10,189 --> 01:04:13,124 لقد تركت كلارا زجاجة من النبيذ بالسيارة 508 01:04:13,126 --> 01:04:15,526 سوف تصعد في دقيقة 509 01:04:50,695 --> 01:04:53,095 انني بحاجة الي الحديث مع كليفورد 510 01:05:07,010 --> 01:05:10,244 هذا ليس شون 511 01:05:16,418 --> 01:05:18,150 بلي , هو كذلك 512 01:05:19,920 --> 01:05:22,787 كلا , ليس هو 513 01:05:22,789 --> 01:05:24,355 بلي , هو كذلك 514 01:06:26,883 --> 01:06:28,282 مرحبا 515 01:06:43,598 --> 01:06:45,831 هل تري الي اي مدي يدي مُتسخة ؟ 516 01:06:50,270 --> 01:06:53,004 فلتاخذني الي المرحاض حتي استطيع تنظيفهم 517 01:07:16,395 --> 01:07:17,794 تعالي 518 01:07:21,499 --> 01:07:22,965 اغلق الباب 519 01:07:38,548 --> 01:07:40,614 فلتقوم بتنشيفهم 520 01:08:10,044 --> 01:08:11,610 لقد انتقلت 521 01:08:12,746 --> 01:08:14,979 هذا عنواني الجديد 522 01:08:20,218 --> 01:08:22,217 لا تُخبري آنا 523 01:08:23,920 --> 01:08:25,319 حسنا 524 01:08:32,493 --> 01:08:34,059 دعنا نذهب 525 01:09:06,292 --> 01:09:08,959 هذا غير شرعي 526 01:09:17,802 --> 01:09:20,269 آنا , انظري الي 527 01:09:29,312 --> 01:09:31,779 ...انتي سوف تذهبي الي هناك الآن 528 01:09:31,781 --> 01:09:33,614 تحركي اجلسي 529 01:09:33,616 --> 01:09:35,849 و سوف تُخبري شون بان يذهب الي المنزل 530 01:09:35,851 --> 01:09:37,750 كلا 531 01:09:37,752 --> 01:09:42,754 اذا لم تقومي بهذا , سوف اتصل بوالدتة و والدتة سوف تتصل بالشرطة 532 01:09:42,756 --> 01:09:44,655 هل تتفهمي هذا؟ 533 01:09:45,958 --> 01:09:47,624 كلا 534 01:09:47,626 --> 01:09:49,025 فلتتحركي لارا 535 01:11:39,503 --> 01:11:41,569 ما الذي سوف نفعلة؟ 536 01:11:45,141 --> 01:11:48,141 سوف نُخبر والدتك بان كُل شئ علي ما يُرام 537 01:11:50,078 --> 01:11:51,644 ثم ماذا؟ 538 01:11:53,414 --> 01:11:56,314 لا اعلم حتي الآن لكنني اُفكر 539 01:13:50,596 --> 01:13:52,596 انت لست شون 540 01:13:52,598 --> 01:13:54,230 بلي , انا كذلك 541 01:13:58,969 --> 01:14:02,036 ...عندما فتحت الباب لي بالامس 542 01:14:02,038 --> 01:14:04,104 علمت انك لست شون 543 01:14:05,240 --> 01:14:06,906 من انت ؟ 544 01:14:06,908 --> 01:14:10,309 اعتقد انك ذكرت بانك شون 545 01:14:15,115 --> 01:14:16,581 انا عشيقتك 546 01:14:17,517 --> 01:14:19,183 آنا هي حبيبتي 547 01:14:19,185 --> 01:14:20,583 انا عشيقتك 548 01:14:23,054 --> 01:14:24,787 آنا زوجتك 549 01:14:39,736 --> 01:14:42,737 ...لو كنت شون 550 01:14:42,739 --> 01:14:44,972 ... و كنت آمل نوعا ما ان تكون هو... 551 01:14:46,675 --> 01:14:49,575 كان سيجب عليك ان تآتي الي اولا... 552 01:14:56,282 --> 01:14:58,347 و كنت ساكتشف هذا 553 01:15:01,085 --> 01:15:02,651 لكنك لم تفعل هذا 554 01:15:08,858 --> 01:15:11,258 هل هم بالحقيبة ؟ 555 01:15:23,204 --> 01:15:25,003 ها هم 556 01:15:25,939 --> 01:15:27,671 مرحبا 557 01:15:29,908 --> 01:15:32,308 خطابات حُب آنا 558 01:15:43,187 --> 01:15:46,087 ليس باستطاعتك التجول بالجوار مُدعيا بانك شخص لست هو 559 01:16:00,970 --> 01:16:02,836 نظفي قدمك 560 01:16:02,838 --> 01:16:05,505 نظف قدمك لقد فعلت هذا ايضا 561 01:16:05,507 --> 01:16:07,373 مرحبا , كلارا مرحبا , كيف حالك ؟ 562 01:16:07,375 --> 01:16:09,842 انني بخير , كيف حال ؟ بخير حال 563 01:16:09,844 --> 01:16:11,743 فلتنعموا بليلة سعيدة و لكي , ايضا 564 01:16:25,457 --> 01:16:28,458 لقد اعطاني إياهم مُغلقين 565 01:16:28,460 --> 01:16:31,194 ليثبت لي انة يُحبني اكثر 566 01:16:32,797 --> 01:16:36,531 هو لم يستطع الانفصال عنها لقد كرهتها من اجل ذلك , كرهتها 567 01:16:38,501 --> 01:16:43,503 عندما وجدتها سوف تتزوج ثانية حصُلت علي دعوة لنا 568 01:16:43,505 --> 01:16:47,639 ما كان الطفها من هدية ان اُعيد اليها رسائلها 569 01:16:47,641 --> 01:16:51,208 لقد قُمت بتغليفهم و احضرتهم 570 01:16:52,945 --> 01:16:54,510 لكنني لم استطع فعل هذا 571 01:16:57,281 --> 01:16:59,013 لقد غيرت تفكيري 572 01:17:01,917 --> 01:17:04,150 آسفة , ايها الفتي لكنك لست هو 573 01:17:25,071 --> 01:17:28,405 معذرة , آنا 574 01:17:28,407 --> 01:17:29,873 لقد اتصلت والدتكي في التو 575 01:17:29,875 --> 01:17:32,308 لقد اخبرتني ان شقيقتك قد انجبت فتاة بصحة جيدة 576 01:17:32,310 --> 01:17:36,311 تهانينا 577 01:18:44,646 --> 01:18:46,711 ربما هذا شون 578 01:18:49,515 --> 01:18:51,915 انني اُصدقة انني اعلم انكي تفعلين هذا 579 01:18:51,917 --> 01:18:55,051 من المستحيل ان اترك هذا الفتي من المستحيل 580 01:18:55,053 --> 01:18:58,621 فلا تُحاولي القيام بهذا انتي تُهدرين وقتك , فلتنسي هذا 581 01:18:58,623 --> 01:19:01,256 اذا ما الذي سوف تقومين بة ؟ 582 01:19:04,994 --> 01:19:06,393 لا اعلم 583 01:19:07,329 --> 01:19:10,496 الشئ الافضل لكي هو ان تقومي بهذا 584 01:19:10,498 --> 01:19:13,098 اذهبي الي المنزل و اكتبي لة خطاب وداع 585 01:19:13,100 --> 01:19:16,034 بعد ذلك فلتذهبي لرؤية جوسيف غدا بعد العمل 586 01:19:16,036 --> 01:19:18,536 لا تتصلي اذهبي الية فقط 587 01:19:18,538 --> 01:19:20,538 اخبرية بانكي آسفة و بانكي ارتكبتي خطأ 588 01:19:20,540 --> 01:19:22,873 لا استطيع 589 01:19:22,875 --> 01:19:24,541 و عندما تستيقظ لارا سوف اتصل بكي 590 01:19:24,543 --> 01:19:26,109 لا استطيع 591 01:19:27,512 --> 01:19:29,345 ماذا لو فتحنا منزل الشاطئ ؟ 592 01:19:29,347 --> 01:19:31,814 عندها تستطيعين الزواج بالمكان التي تزوجت بة والدك 593 01:19:31,816 --> 01:19:35,250 فانتي تُحبين الماء فهي تكون رائعة في مايو 594 01:19:35,252 --> 01:19:37,485 الم تستمعي الي ما قلتة؟ 595 01:19:38,421 --> 01:19:39,986 ما اسمك ؟ 596 01:19:42,323 --> 01:19:44,323 اين والدتك ؟ 597 01:19:46,527 --> 01:19:49,094 لماذا لا تُخبرنا اين تسكن ؟ كي نآخذك الي المنزل 598 01:19:49,096 --> 01:19:50,995 لا استطيع هذا 599 01:19:50,997 --> 01:19:52,463 لماذا لا ؟ 600 01:19:52,465 --> 01:19:56,266 علي ان اذهب الي آنا لاخبرها بانني لست زوجها 601 01:19:57,636 --> 01:19:59,302 فلقد كنت اعتقد انني شون 602 01:19:59,304 --> 01:20:02,572 لكنني اكتشفت انة كان يعشق امرأة آخري 603 01:20:02,574 --> 01:20:04,273 لذلك لا استطيع ان اكون هو 604 01:20:04,275 --> 01:20:06,742 لانني اُحب آنا 605 01:20:06,744 --> 01:20:09,211 لا مزاح هل لديك طفل مفقود ؟ 606 01:20:11,315 --> 01:20:15,483 الوحدة المركزية , لدينا ذكر , ابيض بالتحديد من تسع الي عشرة اعوام 607 01:20:15,485 --> 01:20:19,220 سترة زرقاء , قاميص اسود سروال رمادي 608 01:20:19,222 --> 01:20:20,888 دعنا نُعيدة الي المنزل 609 01:20:20,890 --> 01:20:24,424 عُد الي هنا 610 01:20:41,542 --> 01:20:42,941 لقد عاد 611 01:20:46,212 --> 01:20:49,112 لقد اتصلت بوالدتة ستكون هنا قريبا 612 01:20:50,615 --> 01:20:52,348 انة بالحمام 613 01:21:19,376 --> 01:21:21,108 لدي خطة 614 01:21:23,745 --> 01:21:27,146 سوف نهرب بعيدا معا انت و انا 615 01:21:30,384 --> 01:21:32,283 حسنا؟ 616 01:21:34,086 --> 01:21:37,753 في خلال 11 عاما سوف تصبح 21 617 01:21:37,755 --> 01:21:38,987 حسنا ؟ 618 01:21:40,724 --> 01:21:42,790 هل تنصت الي ؟ 619 01:21:42,792 --> 01:21:44,358 هل تنصت الي ؟ 620 01:21:46,095 --> 01:21:48,829 و سوف نتزوج حسنا ؟ 621 01:21:56,138 --> 01:21:58,805 ...انني اتعجب 622 01:21:58,807 --> 01:22:01,340 كيف سوف يبدوا مظهرك... 623 01:22:18,091 --> 01:22:19,990 انني اُحبك , شون 624 01:22:36,908 --> 01:22:38,641 انني لست شون 625 01:23:07,304 --> 01:23:10,138 انني لست شون 626 01:23:10,140 --> 01:23:12,206 لانني اُحبك 627 01:23:19,514 --> 01:23:21,647 هذا ليس منطقي 628 01:23:27,220 --> 01:23:30,888 انني لا استطيع ان اشرح لكي هذا 629 01:23:30,890 --> 01:23:32,956 يجب عليك هذا 630 01:23:38,662 --> 01:23:40,995 من فضلك , هل من الممكن ان تُحضري لي المنشفة , آنا 631 01:23:40,997 --> 01:23:43,330 فعلي ان ارتدي ملابسي 632 01:23:43,332 --> 01:23:45,999 فوالدتي سوف تكون هنا قريبا 633 01:23:52,907 --> 01:23:54,740 انت كاذب صغير 634 01:23:54,742 --> 01:23:56,575 اليس كذلك ؟ 635 01:23:56,577 --> 01:24:00,945 انت كاذب صغير اليس هذا ما انت علية ؟ 636 01:24:00,947 --> 01:24:02,780 اليس هذا ما انت علية ؟ 637 01:24:02,782 --> 01:24:06,282 اجل اجل ؟ , اليس هذا ما تفوهة بة ؟ 638 01:24:06,284 --> 01:24:07,683 اجل 639 01:24:42,652 --> 01:24:45,319 ...انا 640 01:24:45,321 --> 01:24:51,157 لقد جعلتني بلا شك حمقاء لقد ...لقد اعتقدت انك زوجي المتوفي 641 01:25:00,901 --> 01:25:03,968 لقد اعتقدت انك زوجي المتوفي 642 01:25:06,439 --> 01:25:08,838 لكنك لست سوي فتي صغير 643 01:25:09,907 --> 01:25:11,806 في حوضي 644 01:25:56,985 --> 01:25:59,452 لم يروق لي شون ابدا 645 01:26:32,486 --> 01:26:36,654 ما حدث لي لم يكن ذنبي 646 01:26:36,656 --> 01:26:41,357 لم يكن هناك اي طريقة آخري لدي للتصرف علي نحو مُختلف , كما تعلم 647 01:26:46,763 --> 01:26:50,664 ...ما فعلتة لم يكن ذنبي 648 01:26:57,105 --> 01:27:00,773 ما حدث لي لم يكن ذنبي 649 01:27:00,775 --> 01:27:03,709 و لا يمكنني تحمل مسؤوليتة 650 01:27:03,711 --> 01:27:06,611 لم يكن باستطاعتي ابدا ...ان اقول لة 651 01:27:08,815 --> 01:27:11,148 " ابتعد " 652 01:27:11,150 --> 01:27:12,883 لم استطع فعل ذلك 653 01:27:20,158 --> 01:27:22,992 لقد كان هذا خطأ 654 01:27:22,994 --> 01:27:27,662 و...انا آسفة ...انا 655 01:27:36,271 --> 01:27:38,170 لكنني اُريد ان اكون معك 656 01:27:41,141 --> 01:27:42,873 انني اُريد ان اكون معك 657 01:27:44,643 --> 01:27:46,209 اجل , انا كذلك 658 01:27:50,114 --> 01:27:52,280 و اُريد ان نتزوج 659 01:27:52,282 --> 01:27:53,681 ...و 660 01:27:55,351 --> 01:27:58,919 اُريد ان انعم بحياة جيدة و ان اكون سعيدة 661 01:28:04,659 --> 01:28:06,224 هذا كُل ما اُريد 662 01:28:08,161 --> 01:28:09,560 الاستقرار 663 01:28:23,175 --> 01:28:24,641 حسنا 664 01:28:34,485 --> 01:28:35,884 شكرا لك 665 01:29:00,228 --> 01:29:04,294 مايو 666 01:29:20,896 --> 01:29:23,229 احترسي من السلك 667 01:29:23,231 --> 01:29:25,296 سوف يُصبح هذا فاتن هنا في هذا المكان 668 01:29:27,066 --> 01:29:28,465 حسنا 669 01:29:30,268 --> 01:29:32,768 قدمك الشمال الي الاعلي قليلا ها نحن ذاك 670 01:29:32,770 --> 01:29:34,569 الي اسفل ممتاز 671 01:29:34,571 --> 01:29:37,137 حسنا , سوف اقوم بقياسك 672 01:29:39,407 --> 01:29:40,806 حسنا 673 01:29:42,376 --> 01:29:44,709 اغلقي عينيكي 674 01:29:44,711 --> 01:29:46,177 شكرا لكي 675 01:29:47,547 --> 01:29:48,879 ممتاز 676 01:29:48,881 --> 01:29:51,047 حسنا , هلا نظرتي الي الايمن باتجاهي , من فضلك 677 01:29:51,049 --> 01:29:53,049 و رفعتي باقة الزهور 678 01:29:53,051 --> 01:29:55,184 هذا جيد 679 01:29:57,755 --> 01:30:00,922 فاتن فلتنظري الي الامام باتجاهي 680 01:30:00,924 --> 01:30:02,389 رائع 681 01:30:05,127 --> 01:30:07,192 احتفظي بباقة الزهور عاليا 682 01:30:10,096 --> 01:30:11,562 باقة الزهور الي الاعلي , من فضلك 683 01:30:16,634 --> 01:30:19,100 آنا؟ , باقة الزهور الي الاعلي من فضلك 684 01:30:21,404 --> 01:30:22,636 آنا ؟ 685 01:30:23,639 --> 01:30:25,972 هذا يبدوا جيدا ابتسامة لطيفة عريضة , ممتاز 686 01:30:25,974 --> 01:30:29,141 عزيزتي آنا . شكرا علي خطابك 687 01:30:29,143 --> 01:30:31,476 والدتي تشكرك , ايضا 688 01:30:31,478 --> 01:30:34,312 انني حقا سعيد بعودتي الي المدرسة 689 01:30:34,314 --> 01:30:39,150 و اصدقائي لا يعلمون ما قد حدث , لذلك انة علي ما يرام 690 01:30:39,152 --> 01:30:41,452 لن اذهب الي بنايتك من بعد الآن 691 01:30:41,454 --> 01:30:44,455 انني التقي باحد الخبراء 692 01:30:44,457 --> 01:30:46,623 فهم بالتاكيد يتحدثون كثيرا . 693 01:30:46,625 --> 01:30:49,692 انهم يقولون , انني كنت اتخيل هذة الاشياء 694 01:30:49,694 --> 01:30:53,362 والدتي قالت ان هذا ربما كان تعويذة . 695 01:30:53,364 --> 01:30:57,432 لكن من الجيد انها تلاشت الآن 696 01:30:57,434 --> 01:31:01,501 فلتخبريهم جميعا انني آسف فلقد اختلقت لهم المشاكل 697 01:31:01,503 --> 01:31:05,004 انا حقا آسف , لانني جعلتك حزينة 698 01:31:05,006 --> 01:31:09,007 لقد قالوا انهم ماذالوا لم يتبينوا بعد الخطأ الذي حدث لي 699 01:31:09,009 --> 01:31:15,212 لكنهم قد قالوا , ان الشئ الجيد بانة لم يحدث شيئا حقا 700 01:31:15,214 --> 01:31:19,349 حسنا , انني اعتقد انني سوف اُشاهدك في مرحلة آخري من العمر 701 01:31:20,552 --> 01:31:21,884 شون 702 01:31:21,886 --> 01:31:23,820 هذا جيدا و ابتسامة عريضة 703 01:31:23,822 --> 01:31:25,822 هذة ابتسامة رائعة احسنت صنعا 704 01:31:25,824 --> 01:31:28,491 من التالي , ايها الرفاق ؟ سوف آخذ بطاقتك 705 01:31:28,493 --> 01:31:29,892 ...فلتضع يديك علي طرفك 706 01:31:32,916 --> 01:31:54,916 مع تحيات مصطفي الشرقاوي تعديل التوقيت OzOz