00
00:00:05,00 --> 00:00:05,500
Q
0.2
00:00:06,00 --> 00:00:06,500
Q.
0.4
00:00:07,00 --> 00:00:07,500
Q.A
0.6
00:00:08,00 --> 00:00:08,500
Q.A.
0.8
00:00:09,00 --> 00:00:09,500
Q.A.J
0.9
00:00:10,00 --> 00:02:43,500
تمت الترجمة بواسطة قصي الجناده
Q.A.J
Q.A.J1994@Gmail.com
1
00:02:44,647 --> 00:02:47,046
!تأكد من اغلاقك للباب -
!سأغلقه -
2
00:02:50,753 --> 00:02:53,449
!مرحبا، تفضلوا بالدخول
3
00:02:53,623 --> 00:02:57,389
!مرحبا يا سيدة مورغان -
!اوه، آلفن، كان علي ان اكلمك -
4
00:02:57,594 --> 00:03:00,222
!الاولاد يحتفلون، وهم الان في أوج الحفلة
5
00:03:00,296 --> 00:03:04,790
!لا مشكلة، سانظف البركة
!لن يعيقوا عملي
6
00:03:06,135 --> 00:03:08,729
!حسنا، حسنا
7
00:03:12,108 --> 00:03:14,838
!هذا جيد، لقد جئت في الوقت المطلوب يا رجل
8
00:03:16,112 --> 00:03:18,239
!تتحدث عن جميع مهاراتك في المدرسة
9
00:03:18,314 --> 00:03:20,248
هذا هو انت يا عزيزي، ماذا؟ ماذا؟
10
00:03:20,416 --> 00:03:22,441
!انظر الى نفسك
11
00:03:58,688 --> 00:04:00,622
!ها قد وجدتك
12
00:04:02,825 --> 00:04:06,124
!كما تعلم، لقد بحثت عنك في كل مكان
13
00:04:09,332 --> 00:04:11,425
!تعال الى هنا
14
00:04:11,634 --> 00:04:13,363
!انت صغير امك
15
00:04:14,203 --> 00:04:16,535
!شكرا جزيلا لبقائكما عند المشواة
16
00:04:16,706 --> 00:04:19,266
!لا مشكلة -
!حسنا، شكرا -
17
00:04:21,411 --> 00:04:25,404
!انسى امرها يا رجل
!NBA الفتيات مثل باريس لا يواعدن احد غير شباب ال
18
00:05:34,550 --> 00:05:36,381
!خذ دروسا للسباحة يا ولد
19
00:05:36,452 --> 00:05:38,386
!لقد تبللت بالكامل
20
00:05:38,454 --> 00:05:39,853
!استخدم بعض العوامات
21
00:05:40,256 --> 00:05:41,985
!اخرجوا ذلك القمامة من البركة
22
00:05:45,895 --> 00:05:47,590
!دعني اسدي لك نصيحة ايها الاحمق
23
00:05:47,764 --> 00:05:49,823
!في المرة القادمة التي تحاول فيها تخريب حفلة ما
24
00:05:49,999 --> 00:05:53,833
!لا تسقط في البركة -
!انه منظف البركة يا تيد -
25
00:05:54,003 --> 00:05:57,837
!اذا كان في البركة، سيكون لسبب ما
!انا متأكدة من ذلك
26
00:06:00,710 --> 00:06:03,440
!حسنا، ان المسألة تقنية أكثر مما تظن -
اترى، لقد كنت فقط
27
00:06:03,613 --> 00:06:06,582
!مهما يكن
!هيا يا رجل
28
00:06:06,749 --> 00:06:09,912
!لنذهب من هنا -
اتظن انه في فريق السباحة او ما شابه؟ -
29
00:06:50,460 --> 00:06:55,864
ايمكنكي ان تصدقي بانها كانت تملك الجرأة لتسألني
ما هو شعوركي و انت معه؟
30
00:06:56,032 --> 00:06:57,932
!لقد صدمتني حقا
31
00:07:01,537 --> 00:07:03,801
مرحبا، الان؟
32
00:07:04,006 --> 00:07:06,440
!درو على التلفاز
33
00:07:12,748 --> 00:07:14,443
!قبل سنة، كان يذهب الى حفلة راقصة في مدرسته
34
00:07:14,617 --> 00:07:17,085
!مرتديا ربطة عنقه، وزي المدرسة القديم
35
00:07:17,820 --> 00:07:20,755
!و الان، انه يعيش حياة لاعب سلة محترف
!يا لها من قفزة عظيمة يا درو
36
00:07:20,923 --> 00:07:24,051
لماذا ذكرت ربطة العنق؟ -
!لاننا جميعا ارتديناها -
37
00:07:24,827 --> 00:07:27,057
!اعتقد بان اهلك في الساحل الغربي يفتقدونك
38
00:07:27,763 --> 00:07:29,560
!و بالتأكيد لديك حبيبة هناك -
!يا الهي -
39
00:07:30,066 --> 00:07:33,433
!لدي عمل هنا، العب كرة السلة باحتراف
!هذا ما افعله
40
00:07:33,736 --> 00:07:37,103
!و انت تعلم معنى ذلك يا ستو
!انا شخصية حرة
41
00:07:37,807 --> 00:07:41,504
!رسميا NBA حسنا، انه عضو في ال
42
00:07:41,577 --> 00:07:44,341
!لنعد الى مركز الرياضة
43
00:07:44,480 --> 00:07:48,746
شخصية حرة؟
شخصية حرة؟
44
00:07:51,921 --> 00:07:53,855
!حوّلت مكالماته
46
00:08:33,563 --> 00:08:35,554
مرحبا، كيف حالكم يا اصدقاء؟
47
00:08:35,631 --> 00:08:38,600
؟ GM هل رأيت آخر الاخبار على موقع -
ما هي؟ -
48
00:08:38,668 --> 00:08:42,001
ذلك المدعو كينتاكي رفع نسبة
!القوة الى الوزن خاصته بمقدار 10 درجات
49
00:08:42,205 --> 00:08:44,639
!انت تملك افضل تصميم
!حتى شاب نيو يورك قد استسلم
50
00:08:44,807 --> 00:08:47,674
!شاب الكينتاكي متهور، لا تقلق بشأنه
51
00:08:47,843 --> 00:08:50,073
!باستثناء المتانة، ونسية القوة الى الوزن
52
00:08:50,846 --> 00:08:52,814
!من هناك تأتي المحاور المنتئة الجديدة
53
00:08:52,982 --> 00:08:54,916
!انها اخف وزنا، و أقوى في نفس الوقت
54
00:08:55,084 --> 00:08:57,917
!انت واحد من المتسابقين النهائيين يا آلفن
انت لها
55
00:09:00,489 --> 00:09:01,751
مرحبا؟!؟!؟
56
00:09:01,958 --> 00:09:05,519
!نحن نتحدث عن اقتنائك لسيارة كاملة
!منحة دراسة لاربع سنوات
57
00:09:05,728 --> 00:09:08,891
!انها كالفراباتشينو ولكن بـِ أرداف
58
00:09:11,734 --> 00:09:15,636
!يبدو ان الجميع قد شاهدوا المقابلة -
!لقد فعلوا، لقد كانت في مركز الرياضة
59
00:09:16,005 --> 00:09:18,530
!فراباتشينو مع الشوكولاته البنية
60
00:09:18,708 --> 00:09:21,802
!مع الحلوى المنفوشة و القشدة المخفوقة
61
00:09:23,212 --> 00:09:25,077
!احلم بها
62
00:09:25,248 --> 00:09:28,081
!يبدو ان آلفن ليس كفاية بالنسبة لها
63
00:09:28,251 --> 00:09:32,620
!احمد الله على انني لا اعاني من تلك المشكلة
!حسنا، فلنضرب بيدينا يا اصحاب
64
00:09:32,822 --> 00:09:35,086
!لن المس يدك -
!لا اريد ذلك -
65
00:09:35,825 --> 00:09:37,122
!لا اريد ذلك
66
00:09:40,162 --> 00:09:43,00
!إيفون محقة، تصرفي و كأنه أعطاكي سببا مقنعا
67
00:09:43,266 --> 00:09:47,828
!من الافضل له ان يتصل، و يعطيني سببا مقنعا
!انظري الى حالتي
68
00:10:02,785 --> 00:10:05,652
!انظر اليهن، لا يهتمون بشيء
69
00:10:05,855 --> 00:10:09,188
اذا امسكوا بنا و نحن نحدق بهن هكذا
!سينادوا لنا لاعبي المدرسة لكي يضربونا
70
00:10:09,659 --> 00:10:11,251
!كلا، لن يفعلوا
71
00:10:12,228 --> 00:10:15,686
!نحن متخفين -
متخفين؟ -
72
00:10:15,765 --> 00:10:19,496
!ليس متخفين عن العالم، بل عنهن
73
00:10:20,169 --> 00:10:22,763
!سوف يكشفوننا اذا مشينا من ذلك الممر
74
00:10:26,542 --> 00:10:29,204
لماذا لا نستطيع المشي في ذلك الممر؟
!انه مجرد ممر
75
00:10:29,679 --> 00:10:32,170
!في مجتمعهن نحن كالمهاجرين غير الشرعيين
76
00:10:32,581 --> 00:10:36,142
!ماذا؟ انا ارتدي آخر موضة، تماما مثلهن
!انظر لهذه
77
00:10:37,887 --> 00:10:42,654
!ملصق مزيف من الانترنت موضوع على قماش
!يا لها من موضة
78
00:10:42,825 --> 00:10:44,190
!شاهد هذا يا رجل -
!والتر -
79
00:10:44,593 --> 00:10:47,118
!والتر -
!والتر، لا تفعل -
80
00:10:47,296 --> 00:10:50,788
!تبا يا ولد، انت في الممر الخاطئ
81
00:10:51,600 --> 00:10:54,160
!انظري سأحظى بك
!سأفعلها
82
00:10:54,904 --> 00:10:56,064
!أجل، يا فتاة
83
00:10:56,238 --> 00:10:59,173
!اتحبين ما افعله
84
00:10:59,709 --> 00:11:01,074
!هي انت
85
00:11:03,579 --> 00:11:07,310
انتم ايها الحثالة تقومون بتوسيخ ممرنا مجددا؟ -
!كلا، كلا، يا رفاق! لا تغضب يا اخي -
86
00:11:08,284 --> 00:11:09,148
!انظر لهذه
87
00:11:09,318 --> 00:11:11,081
اوه، ما هذا يا تيد؟
88
00:11:11,253 --> 00:11:15,053
!اهذه طريقة استسلام الشواذ؟ ايها المنحرف
!علي ان ابرحه ضربا يا رجل
89
00:11:18,194 --> 00:11:19,855
!أحمق
90
00:11:21,597 --> 00:11:24,157
!ابقى بعيدا من هنا
91
00:11:26,202 --> 00:11:29,831
!انا ارتدي ماركة شون جونز
!سأقوم بصنع ماركة المزارع السمين
92
00:11:29,905 --> 00:11:33,204
!كلا، اقصد سأشتريها -
!لا تمشي في هذا الممر مجددا -
93
00:11:33,609 --> 00:11:36,077
!كلا يا رجل، لا يمكنني السماح بذلك
94
00:11:39,014 --> 00:11:40,743
!يبدو رائعا
95
00:11:40,950 --> 00:11:43,578
!بعد فوزك، سننزلها في المعارض
96
00:11:43,753 --> 00:11:45,914
!اذا فزت
97
00:11:46,122 --> 00:11:48,886
!لا اقصد الاهانة، لكن هذه السيارة ستبقى معي
98
00:11:49,058 --> 00:11:52,118
!سابقيها في غرفة نومي، حتى اشتري سيارة
99
00:11:53,028 --> 00:11:55,019
!ليس قبل ان تفوز يا رجل
100
00:11:56,632 --> 00:11:58,224
!انا اتمنى ان افوز
101
00:11:58,801 --> 00:12:00,769
!سيكون تغيرا محوريا
102
00:12:01,771 --> 00:12:03,363
!لقد سئمت من ان ينادونا الناس بالفاشلين
103
00:12:05,307 --> 00:12:07,901
من قال اننا فاشلين؟ -
ما مشكلتك يا رجل؟ -
104
00:12:08,110 --> 00:12:10,908
!انني محبط و مستهكم
105
00:12:11,180 --> 00:12:12,738
!يا رجل
106
00:12:12,948 --> 00:12:15,781
!سوف نتخرج عما قريب
107
00:12:15,851 --> 00:12:17,842
!نحن لا نواعد الفتيات
108
00:12:18,020 --> 00:12:20,284
!لا نذهب لاي من حفلات الرقص
109
00:12:22,358 --> 00:12:24,223
!ليست لدينا اي ذكريات
110
00:12:24,393 --> 00:12:27,725
!اقصد باننا ننحط شيئا فشيئا
111
00:12:29,799 --> 00:12:31,266
!و هم ليسوا كذلك
112
00:13:11,841 --> 00:13:14,139
!كلارينس، العشاء جاهز
113
00:13:14,343 --> 00:13:17,141
ايمكنك ايقاف تلك الموسقيى من فضلك؟
114
00:13:17,346 --> 00:13:21,282
!ايقاف الموسيقى كايقاف نفسك عن الحب
115
00:13:23,419 --> 00:13:25,717
!آلفن، توقف عن اللعب وتعال لكي تأكل
116
00:13:25,855 --> 00:13:29,313
!أريثا، تعالي يا عزيزتي حان وقت الطعام
117
00:13:45,374 --> 00:13:47,205
!ايها الرب اللطيف
118
00:13:53,015 --> 00:13:54,414
!اذا
119
00:13:54,884 --> 00:13:57,978
آلفن، الديك موعد الليلة؟ -
!ابي، انت تناقض نفسك -
120
00:13:58,354 --> 00:14:01,187
!اصمتي يا عروس الفضائيين
121
00:14:01,357 --> 00:14:04,224
!هذا ليس مضحكا ايها الغبي
122
00:14:04,393 --> 00:14:07,226
اذا يا كالفن، ماذا خططت لليلة يا بني؟
123
00:14:07,930 --> 00:14:10,194
!سأقوم ببعض الاعمال على الحاسوب
124
00:14:10,399 --> 00:14:14,028
جميع البيانات يجب ان تحول الى شيفرات
GM لكي ارفعها على موقع
125
00:14:14,203 --> 00:14:16,398
Xbox ثم انا و اصدقائي سنلعب على ال
126
00:14:16,805 --> 00:14:19,933
!اترى ذلك، ابنك شاذ مغفل
127
00:14:20,009 --> 00:14:22,910
!اصمتي يا ليل كيم المتدربة -
!اصمتا كلاكما -
128
00:14:23,078 --> 00:14:24,909
لماذا دائما تلومونني؟
129
00:14:24,980 --> 00:14:28,006
اذهب مباشرة من المصرف الى المحل
!عندما تريد شراء القطعة
130
00:14:28,183 --> 00:14:30,310
!لا احب ان تتجول و انت تحمل ذاك المبلغ
131
00:14:30,486 --> 00:14:33,455
لما لا؟ كم مقداره؟ -
!1500دولار -
132
00:14:36,258 --> 00:14:37,919
1500دولار؟
133
00:14:37,993 --> 00:14:41,258
ابني جمع 1500 دولار من تنظيف برك السباحة؟
134
00:14:41,463 --> 00:14:46,230
!أجل، وقد جمعها بالعملة الاصلية
!ليس بسندات الدين او كوبونات تسوق
135
00:14:47,069 --> 00:14:48,434
!انتظري للحظة
136
00:14:48,804 --> 00:14:51,102
!كوبونات التسوق لا تختلف عن النقود
137
00:14:51,273 --> 00:14:54,106
!اذا حاول ان تشتري بها زي المدرسة -
!انتبهي لكلامكي -
138
00:14:54,310 --> 00:14:57,108
!اسمعني يا بني
139
00:14:57,947 --> 00:15:01,007
!امك على حق
انت تعرف باننا فخورون بك
140
00:15:01,183 --> 00:15:04,983
بعملك على تركيب المحرك و الاشياء المدرسية
وكل هذه
141
00:15:05,054 --> 00:15:10,082
لكن اسمعني يا بني، كل ذلك العمل من دون حب
142
00:15:10,259 --> 00:15:13,387
!يقودك الى الجنون
143
00:15:13,862 --> 00:15:17,025
لقد سمعت عن اولئك الطلاب في الصين
الذبن يقفزون من النوافذ
144
00:15:17,199 --> 00:15:20,566
لانهم كانوا تحت ضغط كبير، اتعلم
لماذا قفزوا؟
145
00:15:21,537 --> 00:15:24,438
لانهم لم يسمعوا الموسيقى كثيرا
!ولم يحظوا باي من الحب
146
00:15:24,607 --> 00:15:26,438
هل سمعت بصيني أعجبته أغنية؟
147
00:15:26,976 --> 00:15:30,912
كم عدد الصينين هناك؟
دعني احزر، حوالي 25
148
00:15:31,080 --> 00:15:32,513
ماذا عن 30 مليارا منهم؟
149
00:15:32,982 --> 00:15:35,416
!ثلاثون مليار شخص، لم يحظى بحب احدهم
150
00:15:35,584 --> 00:15:40,283
هل رأيت في حياتك عجوز صيني اسود سمين
أحب رجل ابيض؟ اي شخص منهم؟
151
00:15:40,489 --> 00:15:43,515
!بالتأكيد لا، و لن ترى احدا منهم ايضا
152
00:15:43,993 --> 00:15:46,427
!ابي، أصغيت اليك جيدا بخصوص المواعدة
153
00:15:46,595 --> 00:15:50,190
!و لكن في بعض الاحيان تحتاج للتسكع فقط -
!اتركني اخبرك بشيء -
154
00:15:54,536 --> 00:15:56,436
!كلارينس -
!اوه، اصمتي -
155
00:16:04,113 --> 00:16:05,307
!لا تقلقي يا عزيزتي سيتصل بك
156
00:16:06,015 --> 00:16:09,041
!و بمناسبة الاتصال، هاتفي الخليوي لا يسجيب في المصيف
157
00:16:09,218 --> 00:16:13,018
!لذا اذا احتجتني، اتصلي بالمصيف -
!اعلم ذلك، الارقام على الثلاجة -
158
00:16:15,557 --> 00:16:19,960
اتعلم؟ سأعود بعد قليل، لقد
نسيت ركن السيارة في الكراج
159
00:16:20,129 --> 00:16:22,393
!لا يمكنني ان اترك ال اسكالادا خاصتي -
!انتي تؤخرينني -
160
00:16:22,564 --> 00:16:24,088
!هيا يا عزيزي
161
00:16:24,266 --> 00:16:25,631
!امي، اذهبي
162
00:16:26,602 --> 00:16:29,298
!ساركنها لكي -
!حسنا -
163
00:16:29,471 --> 00:16:31,371
!اركنيها، و اتركيها
164
00:16:32,041 --> 00:16:36,000
لا تفكري بالتسكع بها مع اصدقائكي
!معتقدة بانكي ظريفة
165
00:16:36,211 --> 00:16:39,339
!انني جادة، انتي لست مشمولة في التأمين خاصتي -
!امي، توقفي -
166
00:16:39,515 --> 00:16:41,574
!انتي لا تتركين لنفسكي سمعة طيبة
167
00:16:42,051 --> 00:16:45,179
!انا لست حمقاء -
!انها محقة، و نحن تأخرنا -
168
00:16:45,487 --> 00:16:46,977
!حسنا، انا احبك -
!احبك ايضا -
169
00:16:47,156 --> 00:16:50,353
لا تقلقي يا عزيزتي، سيتصل بك
!عبر احد هذه الهواتف
170
00:17:09,078 --> 00:17:13,139
!انني احتفل -
!ان سيارة امك رائعة يا فتاة -
171
00:17:19,688 --> 00:17:24,057
!خذي وقتك، اتركي الجميع ينظر الى السيارة
172
00:17:24,460 --> 00:17:27,928
!باريس تقود بجسارة -
!اجل، هذا رائع -
173
00:17:28,697 --> 00:17:30,562
!انه درو -
!هذا رائع -
174
00:17:30,733 --> 00:17:33,167
!تحدثي معه بينما تقودين
175
00:17:33,335 --> 00:17:36,168
!من المؤسف اننا لا نملك سماعة خارجية -
هل أذكره بالمقابلة؟ -
176
00:17:36,338 --> 00:17:39,569
!اجل، بالتأكيد، ذكريه بالمقابلة اللعينة يا فتاة
177
00:17:39,742 --> 00:17:41,710
!كوني هادئة -
!و لطيفة -
178
00:17:42,377 --> 00:17:45,278
!كلا، اللطف هو الضعف يا زوي
179
00:17:45,481 --> 00:17:48,644
!لا يمكنه رؤيتك عبر الهاتف -
!ردي عليه فقط -
180
00:17:49,118 --> 00:17:52,110
مرحبا، درو؟ -
من هو حبيبكي يا عزيزتي؟ -
181
00:17:52,187 --> 00:17:55,122
!انت هو يا عزيزي
لكن لماذا تجاهلتني في المقابلة؟
182
00:17:55,324 --> 00:17:58,191
لماذا تضغطين علي؟
هيا من يحبكي؟
183
00:17:58,594 --> 00:18:01,188
!درو يحبكي، لن يتوقف، ولن يتوقف
184
00:18:01,363 --> 00:18:04,560
!لا تكرهي اللاعب يا عزيزتي، اكرهي اللعبة
185
00:18:04,733 --> 00:18:09,636
!انظر انها تبدو رائعة
!اتمنى ان لا يضربك راسيل سيمونز
186
00:18:10,038 --> 00:18:15,135
!انتظر حتى تبدو كل السيارة كتلك -
!هل ستتبعنا جميع الفتيات؟ كلا
187
00:18:15,344 --> 00:18:19,974
على الاقل مع ماركة المزارع السمين سنحصل على
!بعض المؤخرات لكي....انني اتحدث يا رجل
188
00:18:20,149 --> 00:18:22,515
!انني اكرهكم جميعا
189
00:18:24,353 --> 00:18:26,981
!عندما سنتجول هنا بهذه السيارة
190
00:18:27,156 --> 00:18:29,351
!سنجعل جميع الناس يحدقون بها
191
00:18:29,625 --> 00:18:33,117
حقا يا عزيزي، انها مجرد دعاية؟ -
!اجل يا فتاة -
192
00:18:33,295 --> 00:18:34,990
!انتظري قليلا، انتظري
193
00:18:36,532 --> 00:18:38,397
!انه يضعني على الانتظار
194
00:18:41,270 --> 00:18:44,762
هل تريد فتح زجاجة، ايها الحلو؟
195
00:18:47,209 --> 00:18:49,109
من هذه؟ -
من هي؟ -
196
00:18:50,412 --> 00:18:53,176
!سائق الليموزين خرق الإطارات، يجب ان أذهب
197
00:18:53,382 --> 00:18:55,373
!كلا، لن تفعل ذلك
!قل اسمي
198
00:18:56,218 --> 00:18:58,618
!من الافضل ان تقوله -
!قل اسمي -
199
00:18:58,821 --> 00:19:01,119
!من الافضل ان تقول اسمي
!لم يقل اسمي
200
00:19:01,290 --> 00:19:03,258
ما الذي تعنيه بانه لم يذكر اسمك؟
201
00:19:05,260 --> 00:19:07,023
!لم يقل اسمي -
!انتبهي -
202
00:19:12,067 --> 00:19:13,398
!اوه، لقد صدمت بالسيارة
203
00:19:14,169 --> 00:19:19,436
!لدي عم يمكنه تصليح ذلك يا عزيزتي -
!من الافضل ان تحضر ماكو -
204
00:19:20,209 --> 00:19:21,369
!حالة طوارئ
205
00:19:21,610 --> 00:19:23,237
!سأقف اينما تريدين يا عزيزتي
206
00:19:24,613 --> 00:19:28,606
هل هناك طوارئ في سيارتكي؟ -
هل تعلم كم سيكلفها ذلك؟ -
207
00:19:29,585 --> 00:19:33,381
!3000دولار -
!و لمدة اسبوعان حسب شروط العمال -
208
00:19:33,488 --> 00:19:34,420
!انا اخفف عليكي
209
00:19:34,590 --> 00:19:37,559
ايمكننا ان نتبع طريقة اخرى للدفع؟
210
00:19:39,561 --> 00:19:42,530
!اجل، بالتأكيد، سأقول لكي ما يمكننا ان نفعله
اعطني 300 الآن
211
00:19:42,731 --> 00:19:45,564
وعودي بعد اسبوعين بـِ 2700
212
00:19:45,767 --> 00:19:49,726
و سيكون نقدا، لاني لا اقبل الشيكات
213
00:19:50,339 --> 00:19:52,705
!هذا غير منطقي
214
00:19:54,509 --> 00:19:56,704
!لقد قلت للتو ان امي ستعود يوم الاثنين
215
00:19:57,145 --> 00:20:00,706
!في اسبوعين سأكون ميتة -
!لا تقلقي حياله يا عزيزتي
216
00:20:00,883 --> 00:20:07,411
!الاولاد يصدمون السيارات دوما
!لهذا السبب الناس تملك التأمين
217
00:20:08,790 --> 00:20:11,816
انت لست ضمن تأمين امك، اليس كذلك؟
218
00:20:13,629 --> 00:20:14,857
!انا ميتة
219
00:20:20,168 --> 00:20:23,399
!مرحبا يا آلفن، لقد وصلت الطلبية
220
00:20:23,572 --> 00:20:25,403
!انظر لهذه
221
00:20:25,607 --> 00:20:28,542
!من المذهل كم هي خفيفة
222
00:20:28,744 --> 00:20:31,508
!من الصعب التصديق انها محور مُنتَئ
223
00:20:34,850 --> 00:20:36,147
اتعرفها؟
224
00:20:37,653 --> 00:20:40,850
!انها باريس مورغان -
هل تشرح لها بلطف -
225
00:20:41,556 --> 00:20:45,287
ان ثلاث مئة في غضون اسبوعين
هو افضل ما يمكننا تقديمه؟
226
00:20:45,494 --> 00:20:47,587
!من المؤسف ان امها ستأتي يوم الاثنين
227
00:20:47,763 --> 00:20:50,732
غير الثلاث مئة
228
00:20:50,899 --> 00:20:55,427
كم التكلفة الكاملة؟ -
لا اعلم، حوالي 1500، لماذا؟ -
229
00:20:58,507 --> 00:20:59,906
!سأعود حالا
230
00:21:07,683 --> 00:21:09,480
!باريس
231
00:21:13,322 --> 00:21:15,813
آلن؟ -
!آلفن -
232
00:21:18,327 --> 00:21:19,794
انت تنظف بركتنا، اليس كذلك؟
233
00:21:20,529 --> 00:21:22,326
اجل، كما تعلمين
234
00:21:23,899 --> 00:21:25,890
!يعرض لك بين صفقة عادلة
235
00:21:26,702 --> 00:21:29,364
!هذا ما اكتشفته
236
00:21:29,438 --> 00:21:30,769
!انا ميتة
237
00:21:32,441 --> 00:21:34,375
!ليس بالضرورة
238
00:21:36,778 --> 00:21:40,270
ماذا؟ -
!يمكنني اصلاحها قبل الاثنين -
239
00:21:42,351 --> 00:21:45,218
يمكنك فعلها؟ -
!انها تكلف 1500 دولار فقط -
240
00:21:45,354 --> 00:21:49,723
!يمكنني اصلاحها في نهاية هذا الاسبوع -
!لكنني لا املك 1500 دولار -
241
00:21:50,859 --> 00:21:52,417
!انا املكها
242
00:21:55,564 --> 00:21:57,794
!لنعد من البداية
243
00:21:57,966 --> 00:22:01,197
الان تقول بانك ستصلح السيارة
244
00:22:01,370 --> 00:22:04,703
هذا الاسبوع و تدفع ثمن القطع؟ -
!اجل -
245
00:22:04,906 --> 00:22:06,840
!هذا ما قلته بالتحديد
246
00:22:07,009 --> 00:22:09,409
و ماذا تريد مني بالتحديد؟
247
00:22:11,713 --> 00:22:16,309
هل تظن باني عاهرة رخيصة؟ -
!انتظري، هذا لا علاقة له بالجنس -
248
00:22:16,752 --> 00:22:18,310
!ليس عليكي ان تفعلي شيئا
249
00:22:18,820 --> 00:22:21,345
فقط تظاهري
250
00:22:21,556 --> 00:22:24,753
!تظاهري بأنكي محبوبتي لمدة شهرين
251
00:22:26,561 --> 00:22:29,689
اذا تظن ان بإمكانك شرائي بـِ 1500 دولار؟
252
00:22:29,865 --> 00:22:32,356
كلا، كلا، كلا
ليس شرائك بل استئجارك
253
00:22:33,769 --> 00:22:36,329
!هل ذكرت بان هذا ليس له علاقة بالجنس
254
00:22:36,772 --> 00:22:39,969
لماذا تريد ان يظن الناس باني محبوبتك؟
255
00:22:40,776 --> 00:22:44,473
!ستزيد من شعبيتي
256
00:22:56,825 --> 00:22:59,760
!حسنا، اسبوع واحد
257
00:23:01,997 --> 00:23:03,665
!انا محبوبتك لاسبوع واحد
258
00:23:03,665 --> 00:23:05,030
من المفترض انها
259
00:23:05,801 --> 00:23:06,995
!شهر
260
00:23:07,702 --> 00:23:11,399
!اسبوعان فقط، هذا آخر جواب -
!حسنا، اسبوعان، ممتاز -
261
00:23:12,441 --> 00:23:16,377
!و من الافضل الا تفكر بالجنس -
!حسنا، حسنا، عرفت ذلك -
262
00:23:17,813 --> 00:23:21,850
!و لا تنظر الى مؤخرتي -
!حسنا، لا لعق للمؤخرة -
263
00:23:21,850 --> 00:23:23,943
!اعني، نظر
264
00:23:24,953 --> 00:23:26,887
هذا سر مقسم عليه، اليس كذلك؟
265
00:23:27,089 --> 00:23:29,922
!لا يمكنكي اخبار اي احد عن اتفاقنا
اتعدينني؟
266
00:23:30,325 --> 00:23:34,022
!هذا الشيء يمكنني ان اضمنه
!لن اطلع احد عليه
267
00:23:34,729 --> 00:23:35,821
قسم الخنصر؟
268
00:24:03,658 --> 00:24:04,989
!لم تتأخري
269
00:24:05,393 --> 00:24:07,520
!ابي يقول ان جميع النساء يتأخرن 15 دقيقة دائما
270
00:24:07,696 --> 00:24:09,789
!اتعلم؟ اغلق فمك
271
00:24:12,834 --> 00:24:14,563
هل لديك مكواة؟
272
00:24:14,736 --> 00:24:17,863
!دعني اصلحه -
!حسنا -
273
00:24:20,775 --> 00:24:21,673
!حسنا
274
00:24:27,415 --> 00:24:30,441
!آسف -
!الاحراج، الاحراج -
275
00:24:30,819 --> 00:24:33,117
!آسف، آسف، انا جاهز الآن
276
00:24:34,055 --> 00:24:34,885
!تمهل
277
00:24:35,056 --> 00:24:36,580
!ارتدي هذه
278
00:24:36,758 --> 00:24:39,522
!ماركة شون جون الحقيقية
279
00:24:39,728 --> 00:24:40,990
!حسنا
280
00:24:41,730 --> 00:24:43,823
!هذا رائع
281
00:24:46,535 --> 00:24:49,663
!حسنا يا آلن، لنذهب -
!في الحقيقة، انه آلفن -
282
00:24:49,838 --> 00:24:52,739
!مثل آل جرين، لان اختي تدعى أريثا
283
00:24:52,908 --> 00:24:54,739
!مهما يكن
284
00:25:05,420 --> 00:25:07,888
!ايها الاحمق، عد لبيتك
285
00:25:10,058 --> 00:25:13,550
لما هو في ممرنا؟ -
!كن ظريفا -
286
00:25:13,628 --> 00:25:16,597
!الممر الخاطء ايها المغفل -
!هيا يا ولد -
289
00:25:25,840 --> 00:25:27,000
!تمهل، تمهل، تمهل
290
00:25:28,577 --> 00:25:31,137
مرحبا يا أصحاب، هل تذكرون آل؟
اليس كذلك؟
291
00:25:31,680 --> 00:25:33,079
لماذا تيتو جاكسون هنا؟
292
00:25:36,651 --> 00:25:39,142
!تعالي الى هنا، يجب ان نتحدث
293
00:25:40,589 --> 00:25:44,025
لماذا يتجول معكي؟ -
نحن أصدقاء، حسنا؟ -
294
00:25:44,192 --> 00:25:46,626
انا اتسكع معه فقط، حسنا؟
295
00:25:46,695 --> 00:25:51,860
!كلا، نحن اصدقائكي ايضا
!هل فقدتي عقلك؟ انظري اليه
296
00:25:51,933 --> 00:25:55,630
!انه يبدو كالمغفل
!سيدمر سمعتك
297
00:25:56,137 --> 00:25:59,129
!مرحبا؟ انا التي ساتسكع معه، ليس انتم
298
00:25:59,608 --> 00:26:01,473
حسنا، ولكن كما يقول المثل
299
00:26:01,610 --> 00:26:04,670
"أخبرني من هم اصدقاؤك، وسأخبرك من انت"
300
00:26:04,913 --> 00:26:07,040
حسنا، كما يقول المثل الجديد
301
00:26:07,215 --> 00:26:11,549
أخبرني من هم اصدقاؤك يا إيفون، وسأخبرك"
"بمن تريد ان تكون
302
00:26:11,720 --> 00:26:13,449
!كلا، لم تفعليها -
!بلا، قد فعلتها
303
00:26:14,689 --> 00:26:16,213
!أسرِع
304
00:26:25,600 --> 00:26:29,127
آلفن، هل لويت كاحلك اما ماذا؟
305
00:26:29,537 --> 00:26:32,597
!كلا، انا امشي
306
00:26:38,113 --> 00:26:42,777
!لقد احسنت صنعا بخياطة ذلك الملصق المزيف
!دعني اراه
307
00:26:44,919 --> 00:26:47,717
مهلا، أهي حقيقية؟
!ماركة شون جون
308
00:26:47,889 --> 00:26:51,484
من اين جلبتها؟ -
!باريس مورغان اعارتني اياه -
309
00:26:51,660 --> 00:26:53,093
!اعده الي
310
00:26:53,295 --> 00:26:55,263
باريس مورغان؟
311
00:26:55,630 --> 00:26:57,894
هل تظن باننا سنصدق أنها اعارتك اياه؟
312
00:26:58,300 --> 00:26:59,892
لم لا؟
313
00:27:00,068 --> 00:27:02,866
!لانك ستعني انها تحدثت معك
314
00:27:03,038 --> 00:27:08,806
!لم تتحدث معي فقط، لقد مشينا معا
!يا بطيء الفهم
315
00:27:09,177 --> 00:27:11,509
!وتناقشنا بموضوع ايضا
316
00:27:11,646 --> 00:27:14,740
اتعني ان باريس مورغان وضعت
هذه الماركة الحقيقية على جسدها الحقيقي؟
317
00:27:15,216 --> 00:27:17,275
!اجل -
!دعني اشتمه مرة اخرى -
318
00:27:18,219 --> 00:27:19,186
!لا تكن طماعا يا اخي
319
00:27:21,222 --> 00:27:23,190
!هذه رائحة جميلة
!انتبه انه يحترق
320
00:27:24,759 --> 00:27:26,249
!ارمه ارضا -
!اطفئه -
321
00:27:28,229 --> 00:27:30,789
!افتح صنبور الماء -
ما الذي يحدث يا سيد جونسون؟ -
322
00:27:33,168 --> 00:27:35,102
!حسنا، لقد طفأت
323
00:27:41,109 --> 00:27:45,873
!اصبحت شون جو -
يمكن ان تكون ماركة صينية؟ -
325
00:27:47,048 --> 00:27:51,252
!اصبحت رائحتها كـَ باريس مورغان محترقة -
!لانها مثيرة جدا
326
00:27:51,252 --> 00:27:53,152
!هذه نكتة جيدة
327
00:27:53,888 --> 00:27:55,185
!حسنا يا فتيات، انظرن
328
00:28:01,262 --> 00:28:03,753
!على طريقة الشوارع
329
00:28:03,832 --> 00:28:06,824
ماذا نسمي هذا؟ -
!مقرف جدا -
330
00:28:07,035 --> 00:28:09,731
اللعنة يا تيد، الم تعلم انك موهوب جدا؟
331
00:28:09,804 --> 00:28:13,900
يا باريس، انت من ذهب الى
!مدرسة هالي بيري لتعلم القيادة
332
00:28:14,376 --> 00:28:17,106
كيف سنصلح الوضع؟ -
!لقد انتهيت منه -
333
00:28:17,278 --> 00:28:18,711
!بربك يا تيد
334
00:28:18,913 --> 00:28:21,211
!تعرف عندما تهدأ جميع الفتيات
!و يصبحن متواضعات
335
00:28:21,616 --> 00:28:24,949
!انه بسبب محبوبها الغني و المشهور
!السيد درو
336
00:28:25,120 --> 00:28:27,816
!دفع ثمن كل شيء ليصلحه في الحال
337
00:28:28,356 --> 00:28:30,756
اجل، ما الذي سيظنه عندما يكتشف
338
00:28:30,825 --> 00:28:35,592
انك تتطوعين لمؤسسة خيرية
بتسكعك مع ذلك المخبول آلفن؟
339
00:28:35,730 --> 00:28:40,030
اتعلم؟ انت آخر شخص يجب ان يعلّق على
!سلا مة عقل احدهم يا كاديم
340
00:28:40,201 --> 00:28:43,137
!انه مذلول، و ليس مخبولا
341
00:28:43,138 --> 00:28:48,108
لكن في الحقيقة يا باريس، انه يحمل منظفة البرك
!معه و هو يقود دراجة صغيرة مزودة بمحرك
342
00:28:48,109 --> 00:28:53,500
!اتعلمون؟ لا اظن باني ساجري مقابلة معكم اليوم
343
00:29:09,330 --> 00:29:11,798
!هيه انت، انظر
344
00:29:13,067 --> 00:29:18,172
!هذا غير منطقي -
!انه ينظف البركة خاصتها -
345
00:29:18,173 --> 00:29:20,971
!انا اريد ان انظف برك السباحة
!ان كنت سأتسكع مع باريس مورغان
346
00:29:21,176 --> 00:29:23,804
!و سأنظف المرحاض خاصتها ايضا
347
00:29:24,813 --> 00:29:26,007
!انت، اسمع هذا يا رجل
348
00:29:26,181 --> 00:29:29,150
!الفاشلون يجلسون هناك، الى اليسار
349
00:29:29,417 --> 00:29:31,146
هل تفهمني؟
350
00:29:31,352 --> 00:29:35,982
!اذا اظن بانك على حق
!هذه منطقة الحمقى يا تيد
351
00:30:00,114 --> 00:30:03,777
!اتعلمون؟ اظن اني ساجلب بعض المقبلات
352
00:30:03,952 --> 00:30:07,319
!حلوى اصابع الزبدة التي تصنعها الالة رائعة
353
00:30:13,061 --> 00:30:17,054
!لا اظن ان عليكم ان تحدقوا به، هذه وقاحة
354
00:30:17,432 --> 00:30:19,366
لماذا انت معه يا باريس؟
355
00:30:19,767 --> 00:30:23,328
انا اتسكع مع آل لانني معه، حسنا؟
356
00:30:24,739 --> 00:30:25,967
!اجل
357
00:30:29,244 --> 00:30:33,305
!ها هو انت
!هيا بنا، لنقم بجولة
358
00:30:33,481 --> 00:30:37,117
!هناك مباراة الليلة
لذا هل ستأخذني اليها في 6:30؟
359
00:30:37,118 --> 00:30:41,951
!سآخذكي اليها كالقرد المجنون
360
00:30:44,859 --> 00:30:45,553
!انزلق
361
00:30:46,995 --> 00:30:48,360
!و أركل
362
00:30:48,763 --> 00:30:51,891
!اسحبها، و انزل
363
00:30:51,966 --> 00:30:54,025
حسنا، الان هُز مؤخرتك
364
00:30:54,802 --> 00:30:56,394
!هُزها، عمل جيد
365
00:30:56,804 --> 00:30:59,932
حسنا، هل انت مستعد للمرح؟ -
!اعطني الشريط خاصتي -
366
00:31:00,008 --> 00:31:04,177
!انه ليس خاصتك، انه لابي
!خذي صدرية العجائب خاصتكي و ارحلي
367
00:31:04,178 --> 00:31:07,944
و لما قد تحتاج للرقص في اية حال؟
!لن ترقص مع احد ابدا
368
00:31:08,016 --> 00:31:11,349
!حقا؟ حسنا، احزري
369
00:31:11,519 --> 00:31:14,920
!شكرا لك -
!امي، آلفن يتعاطى المخدرات -
370
00:31:14,989 --> 00:31:18,288
!انه يهلوس
!انه يظن بان لديه موعدا الليلة
371
00:31:18,459 --> 00:31:20,794
و لماذا لا يستطيع؟ -
!لان الموعد مع باريس مورغان -
372
00:31:20,795 --> 00:31:23,286
!اجمل فتاة في المدرسة
!ابي انت تهذي
373
00:31:24,465 --> 00:31:27,195
ماذا يعني هذا؟ -
!انظر اليه -
374
00:31:27,368 --> 00:31:28,960
اين المكواة؟
375
00:31:29,137 --> 00:31:33,938
!انها تحت المغسلة
هل انت بخير يا عزيزي؟
376
00:31:34,008 --> 00:31:37,00
!امي، انا بافضل حال
377
00:31:42,083 --> 00:31:43,914
!اترون، مخدرات
378
00:31:45,486 --> 00:31:49,217
اتظن ان علي ان....؟ -
!كلا، دعيني اقوم بها -
379
00:31:49,390 --> 00:31:52,257
!ربما يحتاج لبعض الموعظة، هذا كل شيء
380
00:31:56,197 --> 00:31:58,461
!و انزل بها
381
00:31:58,866 --> 00:32:02,402
!بني، اخرج و تحدث مع ابيك -
!هُزها -
382
00:32:02,403 --> 00:32:06,032
!هُزها، جيد، استمتع بها
!قم بها على جانبك
383
00:32:06,207 --> 00:32:10,974
!انزل بها، افعل ما تريده
384
00:32:15,984 --> 00:32:17,918
!هيا، اجلس
385
00:32:19,087 --> 00:32:24,081
!هيا، يجب ان تملك الاقدام البحرية
!ربما قد تحصل على سرير مائي يوما ما
386
00:32:24,292 --> 00:32:27,819
لا توجد مرأة قادرة على مقاومة
387
00:32:27,996 --> 00:32:31,588
!حركة......المحيط
389
00:32:33,901 --> 00:32:35,960
!ابي، علي ان اكوي ملابسي
390
00:32:36,137 --> 00:32:38,002
!لا، لا تقلق حيال هذا
391
00:32:38,206 --> 00:32:40,970
لانه لا شيء يمكنه ان يسرقني
392
00:32:41,175 --> 00:32:44,076
!من كتابة مقالة بين اب و ابنه
393
00:32:44,245 --> 00:32:46,338
!انا و انت لآن، انها رائعة
394
00:32:48,383 --> 00:32:50,112
!و أركل
395
00:32:50,985 --> 00:32:54,386
!اقفز، اقفز
!و قم بالالتواء
396
00:32:54,555 --> 00:32:58,514
!و الآن اركليه على خصيتيه
!أركليه على وجه، و الكميه
397
00:32:58,926 --> 00:33:00,086
!حركة، حركة
398
00:33:01,462 --> 00:33:03,293
هذا يا بني
399
00:33:04,032 --> 00:33:06,125
!صندوق آمالك
400
00:33:10,438 --> 00:33:14,397
!هذه ورثتي اليك
401
00:33:20,615 --> 00:33:24,415
!صندوق آمال
402
00:33:33,061 --> 00:33:37,189
!تصنع بمختلف الاحجام و الالوان
403
00:33:38,266 --> 00:33:40,063
!دعني اتحدث اليك يا بني
404
00:33:40,134 --> 00:33:42,898
!هذا يا بني....انظر الي يا ولد
!انظر الى هذا
405
00:33:43,071 --> 00:33:49,010
هذا واقي طروادة، مدهون بالزيت، صلب
!يعتمد عليه، انه كالشاحنة
406
00:33:49,177 --> 00:33:53,910
استخدمه عندما تدخل في شيء
لا تعلم ما بداخله و يكون قاسيا عليك
407
00:33:54,048 --> 00:33:56,312
!يجعلك تخفف قليلا من قوتك
408
00:33:58,286 --> 00:34:00,049
هذا هنا يا بني
409
00:34:01,122 --> 00:34:03,590
انه للاحجام الكبيرة
410
00:34:04,625 --> 00:34:06,493
ماغنوم الملكي
411
00:34:06,494 --> 00:34:10,464
!الكاديلاك الواقي من الامراض
412
00:34:10,465 --> 00:34:11,693
!اجل
413
00:34:12,633 --> 00:34:15,124
!استخدمه عندما تعرف قوتك
414
00:34:15,203 --> 00:34:19,572
بعد ما انتهيت من نفسك
!ابدا ببناء شعبيتك
415
00:34:20,408 --> 00:34:21,568
هل تفهمني؟
416
00:34:21,743 --> 00:34:24,940
و هذا هنا، يا بني، كن حذرا
417
00:34:25,113 --> 00:34:27,479
!لانه السيد الحساس جدا
418
00:34:27,648 --> 00:34:30,583
!انت لست بحاجته و خصوصا في الجولة الاولى
419
00:34:30,752 --> 00:34:35,622
سوف تستمتع كثيرا، ولكن ستنتهي بحبس المني
!بطريقة تخرجك من عملك للابد
420
00:34:35,623 --> 00:34:38,956
!لا تحتاج الى ذلك
!اتركه للجولة الثالثة
421
00:34:39,127 --> 00:34:42,221
!صدقني، ستكون هنالك جولة ثالثة
422
00:34:43,264 --> 00:34:45,596
!انظر الي، افهمني
423
00:34:45,767 --> 00:34:48,361
!حسنا، استجمع قواك، هيا يا بني
424
00:34:48,536 --> 00:34:50,333
!اغلق فمك، هذا افضل
425
00:34:50,505 --> 00:34:52,234
!ابقها رائعة، و اعمل معها
426
00:34:53,674 --> 00:34:54,606
!احبك يا رجل
427
00:34:58,179 --> 00:35:00,477
!سبعة، ثمانية، حركة، حركة
428
00:35:00,681 --> 00:35:02,444
!وقم بالالتواء، لوسي لو
429
00:35:02,650 --> 00:35:06,643
!و الآن اركليه على خصيتيه يا فتاة
!اركليه على وجهه، و الكميه
430
00:35:07,054 --> 00:35:09,614
!حركة، حركة، اجل، و قم بالالتواء
431
00:35:10,024 --> 00:35:13,187
لوسي لو، و الآن
!اركليه على المؤخرة، الوجه
432
00:35:13,361 --> 00:35:16,762
!الكميه، حركة، حركة، و قم بالالتواء
433
00:35:17,698 --> 00:35:22,294
!لوسي لو، و الآن اضربيه على خصيتيه يا فتاة
!اضربيه على وجهه، خطوة ثم الكميه
434
00:35:23,704 --> 00:35:26,104
!انت تقومين بافضل من ذلك يا فتاة
435
00:35:26,274 --> 00:35:30,005
من الافضل الا تخجلي، حسنا؟
436
00:35:30,178 --> 00:35:34,478
!انا اراكي يا فتاة
!خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، الى الاسفل
437
00:35:35,550 --> 00:35:37,313
!و فرّقي قدماكِ
438
00:35:37,485 --> 00:35:39,316
!و هزي المؤخرة
439
00:35:39,487 --> 00:35:41,148
!و خمسة و ستة
440
00:35:51,799 --> 00:35:53,130
!انتبه لنفسك
442
00:36:03,211 --> 00:36:05,145
!اوه، تبا، كلا
443
00:36:07,415 --> 00:36:10,509
مرحبا يا اصحاب، كيف حالكم؟ -
مرحبا يا سيد جونسون، كيف حالك؟ -
444
00:36:10,718 --> 00:36:12,618
!اسمعوا، لدي بعض الاخبار السيئة لكم
445
00:36:12,787 --> 00:36:16,780
!يبدو ان آلفن قد انتقل من هنا
!لم يعد يريد العيش هنا
446
00:36:17,491 --> 00:36:19,220
!هذا مضحك
447
00:36:19,293 --> 00:36:21,420
!انا لا امزح معكم الآن
448
00:36:21,596 --> 00:36:25,259
اسمعوني، اعلم انكم اصدقاء لـِ آلفن منذ الصف الاول
449
00:36:25,333 --> 00:36:27,234
!لكن آلفن يواعد فتاة الآن
450
00:36:27,235 --> 00:36:30,466
لذا هو لا يحتاج لان يتسكع معكم
ايها العلماء الحمقى
451
00:36:30,638 --> 00:36:32,230
!اكثر من ذلك
452
00:36:32,440 --> 00:36:33,600
!كف عن المزاح
453
00:36:33,774 --> 00:36:37,505
سوف تعتادون على الامر، حسنا؟ -
بربك يا سيد جونسون؟ -
454
00:36:37,678 --> 00:36:40,447
!ابعد مؤخرتك الكبيرة و الواسعة عن الباب
455
00:36:40,448 --> 00:36:43,849
اذا استمريت في ذلك، سأقوم بوضع قضيبي في......!!؟
456
00:36:44,218 --> 00:36:47,585
!تفضلوا بالدخول -
!أجل، بالضبط ادخلني -
457
00:36:49,490 --> 00:36:51,458
!آلفن، ان اباك مضحك
458
00:36:58,366 --> 00:37:00,391
اذا، ما الخطب؟
459
00:37:03,170 --> 00:37:04,501
لن اسأله؟
460
00:37:06,307 --> 00:37:11,711
حسنا، اسمع، نحن دائما نجلس
في مقاعد مشجعي الفريق الزائر.....و
461
00:37:11,879 --> 00:37:14,211
اذا، هل ستجلس معنا؟
462
00:37:14,382 --> 00:37:17,579
أم ستجلس في مقاعد فريق مدرستنا
مع الشبان واسعوا السمعة؟
463
00:37:17,785 --> 00:37:21,744
اجل، نحن نفكر بان نجلس معك على تلك المقاعد
464
00:37:22,156 --> 00:37:24,317
!لذا، يمكنك ان تعرفنا على باريس مورغان
465
00:37:24,492 --> 00:37:26,392
!اجل -
!اجل -
466
00:37:28,663 --> 00:37:31,291
!بالطبع يمكنكم -
!هذا رائع -
467
00:37:31,365 --> 00:37:35,131
اذا هل انت و باريس، فعلتموها؟
468
00:37:35,269 --> 00:37:39,296
فعلنا ماذا؟ -
!هي، هي، هي، اجل، اجل -
469
00:37:39,373 --> 00:37:41,398
!أجل، أجل
470
00:37:41,575 --> 00:37:43,566
!اسف يا رفاق
471
00:37:44,845 --> 00:37:46,437
!لن اخبركم
472
00:37:46,647 --> 00:37:48,137
!كومة الكلاب
473
00:38:24,318 --> 00:38:26,286
!هذه لكِ
474
00:38:27,989 --> 00:38:30,583
!أزهار عربية
475
00:38:30,758 --> 00:38:35,195
!آلفن، هذا جميل منك
!ولكن لم يكن عليك فعل ذلك
476
00:38:37,498 --> 00:38:40,865
ترى الفتيات شابا لطيف جدا
477
00:38:41,268 --> 00:38:44,965
!يجعله ذلك وحيد و متهور، وضعيف
478
00:38:45,339 --> 00:38:47,534
!اجل، صحيح، سأدون هذا -
!لا تفعل -
479
00:38:47,742 --> 00:38:52,441
!اسمع، كن اقسى قليلا
!أتعلم؟ تصرف كأنك لا تريدني
480
00:38:52,613 --> 00:38:55,377
!كما انك لا تريد اي فتاة
481
00:38:55,449 --> 00:38:56,973
!عندها، الفتيات ستريدك
482
00:38:57,918 --> 00:38:58,577
حسنا؟ -
!حسنا -
483
00:38:58,753 --> 00:39:00,550
!لكن الازهار جميلة
484
00:39:00,755 --> 00:39:05,859
!اسمع، ساضعهم في الماء
بعدها سنذهب الى المباراة، حسنا؟
485
00:39:05,860 --> 00:39:07,418
ابقى هنا، حسنا؟
486
00:39:20,508 --> 00:39:21,600
!هدف
488
00:39:23,811 --> 00:39:26,713
!اجلسوا ايها المهرجون -
!حمقى -
489
00:39:26,714 --> 00:39:28,739
!اجلسوا ايها الاغبياء
490
00:39:34,622 --> 00:39:40,891
!فريق أرانب جاك، فريق أرانب جاك
!فريق أرانب جاك، فريق أرانب جاك
491
00:39:47,401 --> 00:39:48,493
!مرحبا يا باريس -
!مرحبا يا باريس -
492
00:39:48,669 --> 00:39:50,398
!مرحبا يا باريس -
!بربكم -
493
00:39:50,571 --> 00:39:52,562
!حسنا يا اصحاب هذا يكفي
494
00:39:52,773 --> 00:39:55,367
!انها تعمل
!اتركوها لوحدها
495
00:39:57,411 --> 00:39:59,572
!يا له من احمق
496
00:40:06,587 --> 00:40:10,045
!و الآن، فريق مشجعات أرانب جاك
497
00:40:25,339 --> 00:40:27,466
!يسار، يمين
498
00:40:27,675 --> 00:40:32,476
!تشاك، تحلى ببعض الاخلاق -
!انهن مجرد اثداء و مؤخرات، اللعنة
499
00:40:34,882 --> 00:40:35,974
!انت، انت
500
00:40:36,383 --> 00:40:37,680
!امي اشترت هذا لي
501
00:40:37,852 --> 00:40:40,787
!مرة واحدة، مرة واحدة -
لماذا انت طماع؟ -
502
00:40:41,822 --> 00:40:43,687
!انت جميلة
503
00:41:11,886 --> 00:41:13,046
!انها مثالية
504
00:41:17,725 --> 00:41:21,127
!تحرك، تحرك، تحرك
ماذا تظن نفسك فاعلا بجلوسك في قسمي؟
505
00:41:21,128 --> 00:41:24,397
انت جائع؟ تريد بعض البيتزا؟
!دعني اقدمه لك
506
00:41:25,500 --> 00:41:27,734
ابقى بعيدا عن قسمي، حسنا؟
507
00:41:27,735 --> 00:41:30,565
!الفاشلون يجلسون هناك، الى اليسار
509
00:41:50,758 --> 00:41:52,123
آلفن؟
510
00:41:53,827 --> 00:41:57,991
آلفن؟ -
!الاتفاق ملغي -
511
00:41:58,599 --> 00:42:02,592
!اذهبي، اجلسي مع اصدقائكِ، انهم يريدونكِ
512
00:42:03,170 --> 00:42:05,138
!انزل من تلك الشجرة
513
00:42:06,774 --> 00:42:09,937
ما زال امامنا كثير من الوقت
!لكي ندّعي باننا اصدقاء
514
00:42:10,110 --> 00:42:14,079
!انا لست مثل بعض الناس
!احافظ على وعودي
515
00:42:15,749 --> 00:42:17,046
تعنين، مثل درو؟
516
00:42:28,596 --> 00:42:30,029
هل انت بخير يا آلفن؟
517
00:42:30,197 --> 00:42:34,691
اتعلمين؟ الاسبوعان المقبلان
518
00:42:34,868 --> 00:42:38,065
!سيكونان اسعد ذكريات في حياتي
519
00:42:41,242 --> 00:42:43,540
!لا يمكن ان تكون جادا
520
00:42:43,711 --> 00:42:47,169
!آلفن، نحن نتعرض للرفض واحدا تلو الآخر
521
00:42:53,654 --> 00:42:57,613
اهذه الانتصارات التي تريدها في حياتك؟
522
00:43:00,160 --> 00:43:02,458
!كلا، ليس بالضبط
523
00:43:06,000 --> 00:43:09,662
!اذا فلنفعل شيئا حيال ذلك
524
00:43:14,708 --> 00:43:16,471
!تعال
525
00:44:36,090 --> 00:44:37,853
ما الذي حل بشعرك؟
526
00:44:40,260 --> 00:44:44,931
!ربما تحتاج الى رفع بنطالك قليلا
527
00:44:44,932 --> 00:44:48,701
!كما ترون، هذه ماركة شون جون
528
00:44:48,702 --> 00:44:52,570
!لذا، علي ان اتعايش معها
529
00:44:54,274 --> 00:44:57,572
بني، ما الذي حل بـِ أولوياتك؟
530
00:44:57,644 --> 00:45:02,048
!اسمعي، لقد كانت تخص شخصا في اسفل الحي
531
00:45:02,049 --> 00:45:06,917
!و الآن، انا احاول ان اصبح اعلى من الحي نفسه
532
00:45:09,289 --> 00:45:12,989
!لانني شخص مهم في مهمة
!الوداع
534
00:45:13,727 --> 00:45:16,028
!لقد اصبح فرد في عصابة
535
00:45:16,029 --> 00:45:20,300
من الواضح ان علي ان اذهب لاعطي
!ذلك الولد بعضا من الموعظة
537
00:45:30,277 --> 00:45:36,238
امك تريدني ان اتحدث معك
!ان كنت تعاني من شيء ما
538
00:45:39,153 --> 00:45:45,500
لكن، انا اريد التحدث حول من هي
التي تحاول الوصول اليها؟
539
00:45:45,793 --> 00:45:48,387
ما هذا يا بني؟
ما هذا؟
540
00:45:49,296 --> 00:45:52,198
ستحتاج مزيدا من المال اذا اردت
!ان تخدش تلك القطة
541
00:45:52,199 --> 00:45:54,326
!دعني اساعدك يا بني
542
00:45:55,669 --> 00:45:56,795
!شكرا يا ابي
543
00:45:56,970 --> 00:46:01,270
!لقد كنت انتظر كثيرا لهذه اللحظة
!وهذا ليس كل شيء
544
00:46:01,675 --> 00:46:03,973
!خبئتها لك هنا
545
00:46:04,445 --> 00:46:05,742
!اجل
546
00:46:05,946 --> 00:46:10,249
ابي، اظن انه ما زال لدي بعض منهم في
!العلبة التي اعطيتني اياها الليلة الماضية
547
00:46:10,250 --> 00:46:14,812
!يا بني، لن تستخدم هؤلاء المهترئات
!هذه للتدريب
548
00:46:14,988 --> 00:46:18,822
!تعال الى هنا، دعني اريك ما اقصده
!اجلس هنا
549
00:46:20,961 --> 00:46:23,996
اسمعني، يجب ان تعرف كيف تفعلها
550
00:46:23,997 --> 00:46:25,932
!على طريقة زير نساء حقيقي
551
00:46:25,933 --> 00:46:29,902
لانه لا شيء يعكر المزاج، اكثر من ان تصارع
552
00:46:29,903 --> 00:46:32,939
!محاولا ان تضع المعطف على ذلك الشيء القذر
553
00:46:32,940 --> 00:46:35,408
!و الآن هيا، افتح واحدة
554
00:46:36,977 --> 00:46:38,842
!خذ وقتك
555
00:46:40,814 --> 00:46:42,042
!قم بها، هيا
556
00:46:50,891 --> 00:46:52,188
!حسنا
557
00:46:52,359 --> 00:46:55,157
!لقد كان ذلك جيدا يا بني
!لكن هنالك مشكلتان
558
00:46:55,362 --> 00:46:58,130
!اولا، بطيء جدا
!قد تغط الفتاة في النوم
559
00:46:58,131 --> 00:47:01,362
!ثانيا، لقد استخدمت كلتا يديك
560
00:47:01,735 --> 00:47:04,837
!انت من عائلة جونسون
!نحن نستخدم يدا واحدة
561
00:47:04,838 --> 00:47:06,465
!افعلها و لكن بخفة
562
00:47:07,374 --> 00:47:08,238
!هيا بنا
563
00:47:15,382 --> 00:47:18,283
!انا متقدم في العمر، هذا كل شيء
564
00:47:28,529 --> 00:47:30,827
!آسف حيال ذلك يا بني
565
00:47:33,033 --> 00:47:35,900
!اريدك ان تتدرب على وضع واحدة
566
00:47:37,104 --> 00:47:40,437
!لا تقلق حيال ذلك
!انت من عائلة جونسون
567
00:47:41,00 --> 00:47:42,775
!انت تملك مثل هذه
568
00:47:42,776 --> 00:47:44,004
!استمر في ذلك، ضعه على تلك
569
00:47:44,177 --> 00:47:47,169
!تدرب على هذه، سأعود في الحال
570
00:47:51,552 --> 00:47:53,952
!هيا بنا
571
00:47:54,021 --> 00:47:56,888
كل التدريب يذهب سدى
572
00:47:57,090 --> 00:48:00,082
!اذا اخذت وقتا طويلا و عكرت المزاج
573
00:48:00,260 --> 00:48:05,960
!سأعطيك نصيحتي الافضل
!مربى الحي الطري
574
00:48:06,033 --> 00:48:10,527
!مضمون لتجعل المزاج كما تريد
575
00:48:10,904 --> 00:48:14,271
!ابقى معي يا بني، هذه رائعة
576
00:48:23,383 --> 00:48:24,543
!هيا، تعايش معها
577
00:48:25,519 --> 00:48:27,987
!هيا، انت ابن كلارينس جونسون
578
00:48:29,056 --> 00:48:30,216
!بلِل شفاهك
579
00:48:30,424 --> 00:48:32,551
!قم بتبليلهم
580
00:48:32,926 --> 00:48:36,054
!انهن الآن مبتلات
!و الآن
581
00:48:36,229 --> 00:48:38,094
اتعلم؟
!انها تريدك الآن
582
00:48:38,932 --> 00:48:41,992
!انت فرد من عائلة جونسون
كل ما عليك هو ان تستلقي
583
00:48:42,169 --> 00:48:46,105
!دعها تأتي لعالمك
!دعها تنزلق لمطبخك
584
00:48:46,306 --> 00:48:48,797
!لانك انت من بدأ بالطبخ
!أجل
585
00:48:48,942 --> 00:48:52,070
و الآن ابدأ العمل، عندما تمسك بها
!امسكها هكذا
586
00:48:52,245 --> 00:48:55,305
!انها تنزلق لاسفل، كما تريد انت
587
00:48:55,482 --> 00:48:57,950
!اصعد فوقها، كل شيء جيد
588
00:48:58,151 --> 00:49:01,587
!بعدها قم بخطوتك، بينما تدور حولها
589
00:49:01,955 --> 00:49:05,152
!و الآن انت تسيطر على الوضع
!ثبتها، لننطلق
590
00:49:05,325 --> 00:49:07,987
!فلنبدأ الرحلة يا عزيزتي
591
00:49:09,129 --> 00:49:12,394
ستتعلم كيف تخدش تلك القطة
!وسوف تحب ذلك
592
00:49:12,566 --> 00:49:15,101
!يمكنك ان تهرب و لكن لا يمكنك ان تختبأ
593
00:49:15,102 --> 00:49:18,570
!لهذا يسمونك بعائلة جونسون
594
00:49:21,308 --> 00:49:23,833
اهذا ما تعلم ابننا؟
595
00:49:26,413 --> 00:49:28,457
!الفتى سيحظى ببعض منه
596
00:49:28,548 --> 00:49:32,382
!عملت بجد لكي لا يصاب بالجنون
597
00:49:33,520 --> 00:49:36,887
!ربما علينا ان نترك الولد ليستمتع بوقته
598
00:49:50,337 --> 00:49:51,531
اهذه اغنيتنا؟
599
00:49:54,174 --> 00:49:55,505
!تبدو كذلك
600
00:49:56,543 --> 00:49:58,101
حقا؟
601
00:50:04,151 --> 00:50:06,176
!انتبهي، دعيني اساعدكي به
602
00:50:10,657 --> 00:50:14,115
تمهلي، ربما قد نحتاج حبلا؟ -
!الاب لا يريد فعل ذلك -
603
00:50:42,589 --> 00:50:44,216
باريس؟ -
!انها امها -
604
00:50:46,526 --> 00:50:50,257
!يا الهي، قم من فوق النباتات
ما مشكلتك؟
605
00:50:50,430 --> 00:50:54,127
هل انت بخير؟ -
!انا بخير -
606
00:50:54,301 --> 00:50:57,031
انت هنا، هل نسيت ان ادفع لك الاسبوع الماضي؟
607
00:50:57,204 --> 00:50:59,263
كلا، في الحقيقة -
!مرحبا يا امي، ساخرج -
608
00:50:59,439 --> 00:51:00,667
!احبكِ، اراكِ لاحقا
609
00:51:01,341 --> 00:51:02,672
!آسف
610
00:51:04,277 --> 00:51:05,505
!الاولاد
611
00:51:06,279 --> 00:51:08,213
!اذا انت تعرف كل شيء عن السيارات
612
00:51:08,381 --> 00:51:11,714
و الآن انت تعني بانك لم تفكر باقتناء واحدة؟
613
00:51:12,619 --> 00:51:15,520
لا اريد التباهي، ولكن انا قد تم اختياري
من بين ثلاثة متسابقين نهائيين
614
00:51:15,689 --> 00:51:18,487
!GMC في مسابقة المهندسين الشباب لـِ
615
00:51:18,658 --> 00:51:20,649
!جائزتها، منحة دراسية كاملة
616
00:51:21,762 --> 00:51:22,956
!اللعنة، انظر لنفسك
617
00:51:23,130 --> 00:51:26,497
انا اشمت بك لعدم اقتنائك لسيارة
618
00:51:26,666 --> 00:51:29,157
!و انت تعرف كيف تصنع واحدة
619
00:51:29,636 --> 00:51:31,467
!اتمنى ان تفوز
620
00:51:32,372 --> 00:51:33,737
!أجل
621
00:51:35,475 --> 00:51:37,375
!أعتقد بأني سأفوز بالتأكيد
622
00:51:37,544 --> 00:51:42,413
!كما تعلمين، التصميم رائع، رائع جدا
623
00:51:43,250 --> 00:51:46,651
!لكنه يحتاج الى محور منتئ أقوى و أخف
624
00:51:48,388 --> 00:51:53,291
ماذا، هل هناك شيء؟
لماذا لم تذهب لتشتري واحدا؟
625
00:51:53,493 --> 00:51:56,155
!ثمنه 1500 دولار
626
00:52:10,510 --> 00:52:12,501
هل انت جاد؟
627
00:52:14,047 --> 00:52:15,514
!ما زالت هنالك فرصة
628
00:52:17,317 --> 00:52:21,310
!واذا لم افز، لدي كامل حياتي لاصبح مهندسا
629
00:52:21,853 --> 00:52:24,788
آخر فصل في المدرسة الثانوية
630
00:52:25,723 --> 00:52:27,452
!لا يأتي الا مرة واحدة
631
00:52:32,930 --> 00:52:38,459
لم أخرج كثيرا في مواعيد
!في آخر 16 أو 17 سنة
632
00:52:39,404 --> 00:52:41,565
!اتمني ان افلح
633
00:52:44,542 --> 00:52:46,533
!ستفعل
634
00:52:50,281 --> 00:52:52,647
!فلنبدل الادوار، قم بالقيادة
635
00:53:24,449 --> 00:53:27,475
!سيارة جميلة، المشكلة هي 98
636
00:53:27,652 --> 00:53:30,485
ما الذي تعرفه عن السيارات؟
637
00:53:36,461 --> 00:53:37,860
حسنا
638
00:53:39,063 --> 00:53:42,499
!مشكلة ال 98 هي خلل في سلك البطارية
639
00:53:42,667 --> 00:53:45,932
!مجرد واقٍ ذكري يمكنه حل المشكلة
641
00:53:55,980 --> 00:53:58,414
!هيا، شغلها، قم بالتجربة
642
00:53:58,616 --> 00:54:00,914
سوف تصلح سيارتي بواقٍ ذكري؟
643
00:54:13,731 --> 00:54:15,096
!أجل
644
00:54:31,015 --> 00:54:35,782
!عندما كنت تقوم بذلك الشيء، كنت رائعا
645
00:54:35,987 --> 00:54:38,581
أجل، ما نوع السيارة التي تقودها؟
646
00:54:39,924 --> 00:54:42,692
أقود؟ -
في الحقيقة انه يقوم بتصميم و بناء واحدة
647
00:54:42,693 --> 00:54:43,990
من الصفر
648
00:54:44,395 --> 00:54:47,558
و الى حد الآن، هو ليس تحت
!شروط اصحاب المهن الحرة
649
00:54:47,632 --> 00:54:51,033
!بالاساس، ليست لديك سيارة
650
00:54:52,103 --> 00:54:55,095
حسنا، انا لا املك والدان غنيان لكي يشتروا لي واحدة
651
00:54:56,040 --> 00:54:58,975
!لذا، انا رجل عامل يحاول ان ينتج شيئا
652
00:54:59,610 --> 00:55:01,976
!اجل، هذا رائع يا رجل
653
00:55:03,414 --> 00:55:05,644
!لا اهتم بهذا الهِر
654
00:55:20,898 --> 00:55:24,527
اذا، دعني اخبرك باليوم الذي كنت
.....فيه اصلح سيارة لِشرطية
655
00:55:24,735 --> 00:55:28,603
!على جانب الطريق السريع....
....لقد كانت تلبس ذلك الزي، البني اللون
656
00:55:29,740 --> 00:55:32,504
!مرحبا يا عزيزتي -
!اريد التكلم معك -
657
00:55:32,677 --> 00:55:34,042
!الآن
658
00:55:34,645 --> 00:55:36,510
!اعذروني يا اصحاب
659
00:55:38,449 --> 00:55:41,509
!انت عبقرية، هذا يحدث بشكل رائع
!انت ذكية جدا
660
00:55:42,00 --> 00:55:46,656
!تبدين منزعجة -
!انا كذلك -
661
00:55:47,225 --> 00:55:50,750
لماذا؟ -
.....بينما كنت تمثل انك زير نساء -
662
00:55:50,751 --> 00:55:53,021
!كنت في الخارج انتظرك
663
00:55:53,197 --> 00:55:55,631
!نحن" نملك اتفاقا بيننا"
664
00:55:55,700 --> 00:55:59,726
نمشي في الممر مع بعضنا البعض، اتذكر؟ -
!آسف -
665
00:56:04,575 --> 00:56:09,035
،اسمعني يا آلفن
!اظن انك بدأت تغتر بنفسك قليلا
666
00:56:09,213 --> 00:56:14,784
!كلا، امي تقول اني ساصاب بالعمى اذا فعلت ذلك -
!مهما يكن -
668
00:56:14,785 --> 00:56:18,551
!اسمع، لا تجعلني انتظر مرة اخرى
669
00:56:29,133 --> 00:56:31,658
!سوف نراك لاحقا -
!حسنا يا اصدقاء -
670
00:56:31,836 --> 00:56:33,895
!لا يمكنني ان اصدق ذلك يا رجل
671
00:56:35,139 --> 00:56:36,766
ما المشكلة؟
!أعني، لقد قلت اني آسف
672
00:56:36,974 --> 00:56:39,465
!لم يتركوني
!و بقيت اتسكع مع الاصدقاء
673
00:56:39,610 --> 00:56:41,908
أصدقاء يفعلون لك تقشير للوجه؟
674
00:56:42,079 --> 00:56:43,910
!اسمع لقد تغاضينا عن ذلك
675
00:56:44,081 --> 00:56:46,811
!هناك الكثير من العمل يا آلفن
!كامل السيارة من الداخل
676
00:56:46,984 --> 00:56:48,815
!نريدك ان تكون معنا
677
00:56:48,986 --> 00:56:50,146
!حسنا، اسمع
678
00:56:50,521 --> 00:56:53,490
،سوف نجتمع هذا الاسبوع
!و سوف نكمل العمل على السيارة
679
00:56:53,624 --> 00:56:56,650
!مثل الايام الخوالي
!وسوف نستمتع كثيرا
680
00:56:56,727 --> 00:57:00,959
عظيم، ليلة الجمعة، سوف نقوم بتنجيد
......مقاعد السيارة
681
00:57:01,165 --> 00:57:03,599
.......الجمعة، الجمعة
682
00:57:03,768 --> 00:57:07,101
!لا استطيع، لدي مواعيد
!حسنا، السبت اذا -
683
00:57:07,805 --> 00:57:10,137
!السبت ليس جيدا بالنسبة لي ايضا
684
00:57:10,541 --> 00:57:12,634
اتعلم؟
!مساء الاحد
685
00:57:13,177 --> 00:57:14,838
!اجل، عظيم
!الاحد
686
00:57:18,115 --> 00:57:19,275
!اجل
687
00:57:19,780 --> 00:57:22,752
هل ستعرفني اليهم؟ -
كانوا معنا في الصف الرابع، اتذكر؟ -
689
00:57:25,756 --> 00:57:27,747
كيف الحال؟
690
00:57:28,025 --> 00:57:30,289
الحياة جميلة، هل انت بخير؟
691
00:58:01,125 --> 00:58:02,649
مرحبا؟
692
00:58:04,028 --> 00:58:05,586
باريس؟
693
00:58:06,597 --> 00:58:09,122
باريس؟
694
00:58:24,982 --> 00:58:27,849
ما الذي تفعله داخل منزلي؟
695
00:58:29,253 --> 00:58:32,689
!الباب كان مفتوحا، الخطأ خطأي
696
00:58:32,857 --> 00:58:35,826
!لقد سمعتك تعزفين على القيثارة
!لقد كان جميلا
697
00:58:36,927 --> 00:58:38,986
ما الذي تفعله هنا ؟
698
00:58:40,264 --> 00:58:44,257
!انه آخر يوم باتفاقنا
!اردت ان نتسكع قليلا
699
00:58:46,137 --> 00:58:48,071
!دعيني اسمعكِ تعزفين
700
00:58:51,275 --> 00:58:53,140
!هيا
701
00:58:55,413 --> 00:58:57,847
.....اسمع، انا ما زلت اتعلم
702
00:58:58,015 --> 00:59:03,078
.....و الكلمات التي كتبتها.....
!لا تتماشى مع اللحن
703
00:59:07,992 --> 00:59:11,018
!سأقرأ، وانتِ ستعزفين
704
00:59:14,799 --> 00:59:16,630
!هيا
705
00:59:38,189 --> 00:59:40,384
......و سأكبر
706
00:59:41,392 --> 00:59:44,953
.....بالرغم من المخاوف التي بداخلي.....
707
00:59:45,262 --> 00:59:48,163
التي سببها لي الاشخاص......
.......اللذين حرقوني بأكاذيبهم
708
00:59:49,166 --> 00:59:51,191
.....و سأكبر.....
709
01:00:07,351 --> 01:00:09,148
و سأكبر......
710
01:00:16,260 --> 01:00:17,955
....اسمعي
711
01:00:21,031 --> 01:00:23,693
!اذهبي، و بدلّي ملابسكِ
712
01:00:24,034 --> 01:00:25,433
لماذا؟
713
01:00:26,203 --> 01:00:30,299
!لا مزيد من الاسئلة، بدلي ملابسكِ
714
01:00:54,064 --> 01:00:56,055
......إلى علاقتي التي لم تنجح
715
01:00:56,233 --> 01:00:58,929
.....قصة قلب هذا الشخص تبدأ في سن 15......
716
01:00:59,003 --> 01:01:01,164
.....عندما فقدت عذريتي بسبب فتاة، بعد ذلك.....
717
01:01:01,372 --> 01:01:03,966
....مثل جميع الفتيان....
.....كانت العلاقة مبنية على الاكاذيب......
718
01:01:04,174 --> 01:01:07,507
.....كان لدي الكثير لاثبته.....
....كامتلاكي تجارب في الحياة ....
719
01:01:08,412 --> 01:01:10,175
....اكثر مما كانت تظن.....
.....و بالرغم من ذلك لم تكن صحيحة......
720
01:01:10,347 --> 01:01:11,507
.....كانت العلاقة رائعة.....
721
01:01:12,416 --> 01:01:14,213
....لكنها انتهت، لاني فعلت ما يفعله الشبان.....
722
01:01:14,418 --> 01:01:17,387
.....السماع لاكاذيب شخص احمق.....
......وتوجيهها لهذه الفتاة....
723
01:01:17,788 --> 01:01:19,915
.....علقت بين اسنان حادة بوسط المدرسة.....
724
01:01:20,090 --> 01:01:22,251
......و بالرغم من ذلك لم أفعلها....
.....اصبحت بحاجة لـِ لوم احدهم.....
725
01:01:22,426 --> 01:01:25,987
لان الفتاة التي آذيتها كانت ابنة عم......
......الرجل الذي يساعدني في لعبتي
726
01:01:26,163 --> 01:01:28,131
.....و الآن، انا لا اشعر بالراحة......
727
01:01:28,299 --> 01:01:30,290
......أخبرني ما يجب علي ان افعل؟......
728
01:01:30,467 --> 01:01:32,958
.....وبعدها، اعطاني رجل حكيم نصيحة.....
729
01:01:33,037 --> 01:01:36,336
....قال لي....
"الطريقة الوحيدة للخروج منها، هي الدخول بها"
730
01:01:38,142 --> 01:01:40,372
.....اتعلم؟ انه امر سخيف
731
01:01:41,078 --> 01:01:43,308
....لكن بدلا من....
732
01:01:44,181 --> 01:01:47,878
.....فريق المشجعات وكوني محبوبة درو....
733
01:01:48,485 --> 01:01:53,320
!ما احلم به حقا هو الذهاب الى مكان ما.....
734
01:01:55,359 --> 01:01:57,554
!مكان لا يعرفني فيه احد
735
01:01:57,928 --> 01:02:00,522
....اصبح فتاة لها احلام مجنونة
736
01:02:01,165 --> 01:02:05,261
....و قيثارة و ....
!انسى الامر، هذا غباء
737
01:02:09,206 --> 01:02:10,571
اتعلمين؟
738
01:02:11,475 --> 01:02:13,136
!يمكنكِ ان تجلبي القيثارة خاصتكِ هنا
739
01:02:15,379 --> 01:02:18,143
!كلا، لا استطيع فعل ذلك
740
01:02:20,351 --> 01:02:24,811
!"كلا، انتِ تقصدين "لا تريدين فعل ذلك
741
01:02:42,339 --> 01:02:44,603
!هذا منظر جميل
742
01:02:49,413 --> 01:02:51,472
اتعلم يا آل؟
743
01:02:52,182 --> 01:02:57,210
....هنالك أمر
!كنا نتجنبه طيلة اليوم
744
01:02:57,388 --> 01:03:00,186
!أمر، ربما يجب علينا فعله
745
01:03:01,358 --> 01:03:03,417
!اتعلمين؟ انتِ محقة
746
01:03:03,627 --> 01:03:06,425
....هذا قد يبدو سخيفا
747
01:03:08,599 --> 01:03:10,567
لكن، كيف نفعله؟.....
748
01:03:11,568 --> 01:03:13,092
.....حسنا
749
01:03:14,471 --> 01:03:18,134
!فقط حاول، كما تعلم
!قم بها
750
01:03:20,611 --> 01:03:22,135
!حسنا
751
01:03:28,919 --> 01:03:32,150
!سوف ننفصل صباح الغد
752
01:03:32,222 --> 01:03:37,159
!في الممر، لكي يرانا الجميع
!أعني، نمثل مشهد كبير
753
01:03:37,361 --> 01:03:42,298
،لكن مشهد مهذب، لانه كما تعلمين
!علينا ان نحمي سمعتنا
754
01:03:42,499 --> 01:03:46,230
هل سمعتي ما قلته للتو؟
!سمعتنا
755
01:03:47,137 --> 01:03:50,595
!آل جونسون اصبح لديه سمعة ليحميها
756
01:03:52,710 --> 01:03:54,610
!زير نساء حقيقي
757
01:03:55,946 --> 01:04:00,645
!هيا يا قتاة، اسرعي في خطواتكِ
!لدينا مدرسة صباح الغد
01:04:09,00 --> 01:04:35,00
تمت الترجمة بواسطة قصي الجناده
Q.A.J
Q.A.J1994@Gmail.com
758
01:04:41,158 --> 01:04:45,219
كما ترون، هذه فوائد ان تترعرع
!في عائلة ليست غنية
759
01:04:45,429 --> 01:04:50,128
!كما تعلمون، الطراز القديم الحقيقي -
!اللعنة يا رجل، انت تملك جميع قطع 411 -
760
01:04:50,200 --> 01:04:52,225
!انا اتحدث عن الارض، الرياح و النار
761
01:04:52,436 --> 01:04:55,269
!آرف"، حرف ال "آ" و ال "ف" في النهاية" -
آل؟ -
762
01:04:55,472 --> 01:04:58,508
!ها قد جائت فتاتك -
!آل، اريد ان اتحدث معك -
763
01:04:58,509 --> 01:05:01,205
الا ترين رجال راشدون يتحدثون الآن؟
764
01:05:02,746 --> 01:05:07,115
!على كل حال، تعلمون، كما كنت اقول
.....تعلمون ان لاعبي اوهايو
765
01:05:07,317 --> 01:05:09,308
!آل، "نحن" يجب ان نتحدث
766
01:05:09,486 --> 01:05:14,157
ما خطب كلمة "نحن" هذه؟
!"هذا ليس درس لغة فرنسية، لم نعد "نحن
767
01:05:14,158 --> 01:05:15,523
!انا شخصية حرة الآن
768
01:05:18,195 --> 01:05:22,732
!هذا كان قاسيا -
!احيانا عليك ان تكون قاسيا لتصبح لطيفا -
769
01:05:22,733 --> 01:05:26,759
!هكذا يمكنك ان تبقي الفتاة تحت يدك
هل تعلمون ما اقصده؟
770
01:05:28,772 --> 01:05:30,433
ما زلتِ هنا؟
771
01:05:30,641 --> 01:05:33,439
!تحركي، تراجعي القهقرة
772
01:05:34,211 --> 01:05:36,236
!اللعنة
773
01:05:36,413 --> 01:05:41,100
!هنالك الكثير من الاسماك في البحر لها
و ما زالت تريد اصطيادي؟
775
01:05:42,319 --> 01:05:44,150
!سوف تعود لك، راقب هذا
776
01:05:44,354 --> 01:05:47,619
هل رأيت للتو كيف تخلص من باريس؟
777
01:05:48,358 --> 01:05:52,192
!اريد شخصا قويا مثله -
!اجل -
778
01:05:52,262 --> 01:05:58,427
انظري اليه، يبدو افضل من حقيبة
!برادا مصنوعة من الجلد
779
01:06:20,724 --> 01:06:24,057
لديك الكثير من الجرأة لتعاملني
!بالطريقة التي فعلتها
780
01:06:25,696 --> 01:06:29,291
،اجل، أعلم ذلك، لهذا جئت هنا
!للاعتذار
781
01:06:29,466 --> 01:06:31,559
!ولكن، جائزة الاوسكار لكِ
782
01:06:35,606 --> 01:06:39,474
!فقط اردت ان اشكركِ لمنحي اسبوعان جميلان
783
01:06:39,643 --> 01:06:42,237
!حسنا، لقد كنت افعل ما قلته
784
01:06:42,312 --> 01:06:43,643
!و قد نجحت
785
01:06:43,814 --> 01:06:47,807
اعني، ان شعبيتي اصبحت افضل بكثير
!من ان تعامل كشخص فاشل
786
01:06:48,418 --> 01:06:52,286
!الشعبية عمل يا آلفن
!ليست جائزة
787
01:06:52,356 --> 01:06:54,256
!انها عبارة عن عمل، و القلق
788
01:06:54,491 --> 01:06:57,858
!تعمل على الدخول، و تعمل على البقاء
789
01:06:58,228 --> 01:07:00,389
!ابحث عن فكرة في حياتك
790
01:07:12,409 --> 01:07:14,400
!انك تبهرهم يا رجل
791
01:07:19,516 --> 01:07:21,882
!صباح الخير يا قطع الشوكولاة
792
01:07:22,786 --> 01:07:25,220
!تبدو اليوم رائع جدا يا عزيزي
793
01:07:25,422 --> 01:07:30,758
،اني اقدر ذلك، وكما تعلمين
!ماركة نايكي، باربيري، غوشي، سكوبي دو
794
01:07:31,695 --> 01:07:34,323
سوف تأخذني الى حفلة ليلة الجمعة، اليس كذلك؟
795
01:07:34,798 --> 01:07:38,427
.....بالطبع، اعني
796
01:07:38,702 --> 01:07:42,570
،كيف يمكنني ان اقول كلا.....
الى فتاة رائعة مثلك؟
797
01:07:42,806 --> 01:07:44,364
هل انت جاد؟
798
01:07:44,541 --> 01:07:48,671
!الجِد هو كل ما انا عليه يا عزيزتي
799
01:07:49,813 --> 01:07:51,781
!الوداع
800
01:07:55,485 --> 01:07:59,751
!إيفون، لقد انفصل عن باريس قبل اقل من 24 ساعة
801
01:08:00,791 --> 01:08:03,725
!انت غاضبة لاني سبقتكي اليه
802
01:08:08,932 --> 01:08:13,699
!انا إيفون
....انت ملكي ليلة الغد
803
01:08:15,605 --> 01:08:19,308
!انت تعرف يولاندا، محبوبتي
!لذا سنحتاج للمقعد الخلفي بالكامل
804
01:08:19,309 --> 01:08:23,643
!الفتيات سيفعلونها معنا، سيفعلونها
!هذا ما اعنيه، عندما سيرون السيارة
805
01:08:23,847 --> 01:08:27,339
!مذهلة -
!لقد فعلناها نحن، الفضل لنا -
806
01:08:27,517 --> 01:08:29,485
!تحسس المقاعد يا آلفن
807
01:08:32,889 --> 01:08:34,880
....حسنا، وضعتم ماركة المزارع السمين
808
01:08:35,892 --> 01:08:39,794
!سجادة شاغ، حاسوب، منضدة مصغرة....
!رائع
809
01:08:40,497 --> 01:08:43,830
!انتظر حتى ترى الروتين الذي صنعناه للسيارة
810
01:08:44,001 --> 01:08:46,492
!هنا، توقف في المقدمة
!هيا، اسرع
811
01:08:46,703 --> 01:08:48,534
!انظر الينا
812
01:09:13,930 --> 01:09:15,522
!الابواب
813
01:09:29,980 --> 01:09:33,472
اتعلمون، عليكم ان تنظفوا
!الكاربوريتر يا شباب
814
01:09:34,017 --> 01:09:38,010
!يملك (بين) عدة قديمة في محله
!اعتقد انه سيعطيني اياها
815
01:09:38,855 --> 01:09:41,722
!جيد -
!سوف نحتفل الليلة -
816
01:09:42,993 --> 01:09:46,588
!سوف اذهب في الحال، و اصلح السيارة
817
01:09:47,464 --> 01:09:51,025
!اريد حقا ان اتسكع معكم يا اصحاب -
!حقا؟ في الحال -
818
01:09:51,501 --> 01:09:52,661
!لقد اشتقنا لك يا رجل
819
01:09:52,836 --> 01:09:57,840
،GM لقد كنا نبحث على موقع
!اذا كانت هنالك اخبار جديدة عنك
820
01:09:57,841 --> 01:09:59,934
!هنالك متسع من الوقت لفعل ذلك
821
01:10:00,310 --> 01:10:04,872
،سوف اقابلكم عند بيت كينيث في الساعة 8
!و سوف نحتفل، هيا البسوا اجمل الثياب
822
01:10:05,816 --> 01:10:09,346
!انا لا املك ملابس جميلة -
!لا بأس -
824
01:10:21,998 --> 01:10:24,330
!انها جميلة يا رجل
826
01:10:27,737 --> 01:10:29,728
!انظر اليها
827
01:10:30,807 --> 01:10:35,611
!اجل، انا في عصر نهضة السيارات
هل تفهمون ما اعنيه؟
828
01:10:35,612 --> 01:10:41,414
!هذا آخر تصميم فني لي
!"اسميته، "غروبي هوبتي
829
01:10:43,954 --> 01:10:45,478
!هذا رائع
830
01:10:46,957 --> 01:10:49,755
!ضع مايكرويف في جيبة السيارة
831
01:10:52,863 --> 01:10:55,559
!اوه لا، اوه لا
832
01:10:57,367 --> 01:11:01,360
!انه يفعلها -
!خذ منه، اروِ عطشك -
833
01:11:05,709 --> 01:11:08,939
!لقد تأخر 63 دقيقة، لم يعد كما كان
834
01:11:42,979 --> 01:11:44,606
!لا داعي للعجلة
835
01:11:47,684 --> 01:11:50,676
!لن اتعجل -
!لدي كثير من المشاعر اتجاهك، يا عزيزي
836
01:11:50,887 --> 01:11:53,377
!و انا لا احتاج لموعد لكي اعبر عنها
837
01:11:56,760 --> 01:11:59,853
هل قدمك على دواسة الوقود؟
838
01:12:01,032 --> 01:12:02,999
!آسف
839
01:12:03,166 --> 01:12:04,793
....الآن
840
01:12:07,170 --> 01:12:08,569
اين كنا؟....
841
01:12:09,773 --> 01:12:11,138
!استرخي يا آل
842
01:12:11,608 --> 01:12:13,508
!كل شيء على ما يرام
843
01:12:13,710 --> 01:12:17,806
!و الآن لا تقلق، لان امك ستعتني بك جيدا
843.5
01:12:21,300 --> 01:12:39,500
يا للهول، هنالك اشياء ملمسها افضل
!من اي شيء لمسناه من قبل
844
01:12:44,674 --> 01:12:46,699
!لقد كنت ارسل رسالة الكترونية -
!بالطبع كنت تفعل -
845
01:12:46,910 --> 01:12:51,540
!كلا، انا جاد، لن تصدق ما حدث لي الليلة
846
01:12:51,748 --> 01:12:53,443
!اعطنا مفاتيح سيارتنا
847
01:12:54,718 --> 01:12:58,210
!حسنا، لكني اخبرك بان المني يخرج منك كالمدفع
848
01:13:02,492 --> 01:13:06,929
انتم تعلمون ما هو شعورك عندما تكون عاري
المؤخرة مع حسناء بجانبك، اليس كذلك؟
849
01:13:06,930 --> 01:13:08,898
......اجل، صحيح
850
01:13:09,132 --> 01:13:12,863
لقد قلقنا، ظنناك في محل (بين) تصلح السيارة؟
851
01:13:13,036 --> 01:13:16,938
!لقد ذهبنا هناك، ووجدناه مغلقا -
!مرت ساعة حتى وجدنا رقم هاتفه -
852
01:13:17,741 --> 01:13:19,231
هل تحدثت مع بين؟ -
!اجل -
853
01:13:19,609 --> 01:13:23,943
،انه يقول اذا لم تأتي قريبا
!سيعود المحور المنتئ الى المانيا
854
01:13:24,180 --> 01:13:28,139
!اوه -
!"هذا صحيح، "اوه -
855
01:13:30,520 --> 01:13:32,147
.....اسمعوا، دعوني اشرح الامر
856
01:13:32,522 --> 01:13:36,117
و في منتصف الليل، نحن نطرد
!آلفن جونسون من نادي اللعب
857
01:13:36,526 --> 01:13:39,586
نادي اللعب بدأ من الصف الرابع؟
!لا يمكن ان تكون جادا
858
01:13:39,763 --> 01:13:42,664
.....لن نتحدث معك بعد الآن، و لن نسمع اي كلمة
859
01:13:42,832 --> 01:13:46,268
!من المذكور اعلاه آلفن جونسون..... -
!تشاك، يا رجل -
860
01:13:46,636 --> 01:13:49,730
!ثلاثة، اثنان، واحد
861
01:13:49,906 --> 01:13:52,170
والتر؟
862
01:13:55,545 --> 01:13:56,773
!حسنا، اذا
863
01:13:56,980 --> 01:13:59,649
!لا احتاج لكم ايها الفاشلون
863.5
01:13:59,650 --> 01:14:01,00
!انا افضل بدونكم
864
01:14:01,718 --> 01:14:03,743
.....ليست غلطتي انكم لا تحصلون على
865
01:14:03,953 --> 01:14:07,949
بالاثداء؟ اذا لقد مارستِ معه الجنس بصدركِ؟ -
!هذا ما كان يريده
867
01:14:08,658 --> 01:14:11,286
هل كان جيدا؟ -
!انا كنت جيدة -
868
01:14:12,195 --> 01:14:16,665
مرحبا؟ ماذا حدث لوعدنا بعدم
مواعدة اصدقائنا السابقون؟
869
01:14:16,666 --> 01:14:21,870
!الحياة ليست مثل برغر كينغ
!انها لا تسير على مزاجكِ
870
01:14:21,871 --> 01:14:23,964
!تعالي يا زوي
871
01:14:26,242 --> 01:14:28,210
!لقد انكشفت القصة
872
01:14:28,578 --> 01:14:31,741
!في البداية، كنت اخطط لابتزازه
873
01:14:31,915 --> 01:14:33,940
.....بعدها، وبعد بحث متواصل
874
01:14:34,117 --> 01:14:36,745
!ادركت بان القصة لا قيمة لها....
875
01:14:36,820 --> 01:14:41,223
!لذا، ها انا اقصها عليكم
!لقد دفع لتلك الفتاة لتصبح صديقته
876
01:14:41,591 --> 01:14:44,321
!اريثا، اخوكِ لن يفعل شي كهذا
877
01:14:46,096 --> 01:14:48,121
ابي، امي، ما الاخبار؟
878
01:14:48,331 --> 01:14:52,665
!لا يوجد وقت للمؤونة
!علي ان اقوم بعملي الشقي
879
01:14:53,903 --> 01:14:55,928
!اردت شرب العصير
880
01:14:56,106 --> 01:14:57,698
!الوداع
881
01:14:57,774 --> 01:15:02,837
آل، هل هنالك شيء تريد اخبارنا
به عن قطعة المحرك يا بني؟
882
01:15:03,012 --> 01:15:08,109
قطعة المحرك المهمة لمستقبلك؟
883
01:15:08,251 --> 01:15:12,779
!اتعلمون؟ هذه قصة طويلة
!سوف اخبركم بها الليلة
884
01:15:12,956 --> 01:15:14,617
!لنجعل القصة الطويلة قصيرة
885
01:15:14,758 --> 01:15:19,889
هل ضيعت مستقبلك بسبب صعلوكة، ام لا؟
886
01:15:20,764 --> 01:15:23,198
...امي
887
01:15:24,234 --> 01:15:26,031
!لم يعد احد يستخدم كلمة "صعلوكة" بعد الآن...
888
01:15:26,236 --> 01:15:30,935
!اصبحت شمطاء، او عاهرة
889
01:15:31,841 --> 01:15:33,968
!بالاضافة الى انه مستقبلي
890
01:15:35,245 --> 01:15:36,837
!و تلك هي حافلة المدرسة
891
01:15:37,013 --> 01:15:41,313
!مدرسة؟ انت كاذب
!اليوم هو يوم الخندق الكبير
892
01:15:42,252 --> 01:15:44,880
اتعلمون؟
!صاحبة رأس البسكويت محقة
893
01:15:45,955 --> 01:15:49,152
!سوف اذهب الى الشاطئ
!و احصل على بعض الهواء المنعش
894
01:15:49,325 --> 01:15:52,089
!و اضع اقدامي في الماء
!و احتفل مع اصدقائي
895
01:15:52,295 --> 01:15:57,358
،وربما قد كذبت عليكم جميعكم
!و لكنكم اصدقائي جميعا
896
01:15:58,001 --> 01:16:01,300
!و لا املك الا حبي لكم
!دعني آخذ هذه
897
01:16:04,674 --> 01:16:08,633
!سلام -
!اخبرتكم، اخبرتكم، اخبرتكم -
898
01:16:08,812 --> 01:16:13,078
!نقود قطعة المحرك تلك، بذرها على تلك الفتاة
899
01:16:14,017 --> 01:16:18,386
!حسنا، اذا هذا يجب ان ينتهي الآن
900
01:16:19,322 --> 01:16:21,153
!ِاذهبي، و اجلبي محفظتك
901
01:16:23,460 --> 01:16:25,860
كيف الحال يا آل؟
902
01:16:25,929 --> 01:16:28,090
!مرحبا يا آلفن
903
01:16:38,975 --> 01:16:40,840
!تمهل قليلا
904
01:16:41,010 --> 01:16:43,205
!دعني افعل ذلك
905
01:16:49,385 --> 01:16:51,182
!تبدين جميلة
906
01:16:51,354 --> 01:16:54,846
لماذا فئة "ب" تلاحقنا؟
907
01:16:55,325 --> 01:16:58,419
!نحن؟ لم نعد نواعد بعضنا البعض الآن
908
01:17:00,129 --> 01:17:03,292
!لا تغضبي، لا يمكنني ان ازيد الشاطء رمالا
909
01:17:03,500 --> 01:17:06,833
!اللعنة يا رجل
!هذه الفتيات يرهقنك
910
01:17:07,036 --> 01:17:09,300
!مثل جوارب الرياضة
911
01:17:13,343 --> 01:17:15,937
!انك زير نساء يا رجل -
!اجل، مرحى لذلك -
913
01:17:18,181 --> 01:17:21,708
!مرحبا يا كاديم، اريد التحدث مع آل
914
01:17:30,960 --> 01:17:33,292
!تولى امرها
915
01:17:35,198 --> 01:17:37,291
اذا ما الامر يا فتاة؟
916
01:17:37,467 --> 01:17:39,367
يا فتاة؟
917
01:17:41,137 --> 01:17:44,265
اسمع، كنت افكر، ربما يمكننا ان
!نتسكع مع بعضنا البعض
918
01:17:44,440 --> 01:17:46,431
!كأصدقاء
919
01:17:47,377 --> 01:17:49,401
!انت مستمع جيد
920
01:17:52,549 --> 01:17:56,986
اذا اعتقد ان فتاكِ آنثوني نيك لم
يكن جيدا كما جعلتيها تبدو؟
921
01:17:57,520 --> 01:17:59,010
!بربك، انه كبير و متعب
922
01:17:59,222 --> 01:18:04,560
والان عندما اصبحتُ الافضل، جئتِ تحاولين
!ان تتعلقي بي كخيط الحذاء هذا
924
01:18:04,561 --> 01:18:05,858
!آل
925
01:18:06,062 --> 01:18:11,498
،لوعرفت انكِ معروضة للبيع
!كنت قد اشتريتكِ مسبقا
926
01:18:11,801 --> 01:18:14,065
!يا للهول، عليك ان تنتبه لنفسك
927
01:18:14,137 --> 01:18:17,300
كيف تجرأ على الوقوف في وجهي
متكلما هذا الكلام؟ هل جننت؟
928
01:18:17,941 --> 01:18:21,240
!"اسمع، انا من جعلتك "آل
929
01:18:22,045 --> 01:18:26,880
!سوف اعمل على تدميرك، يا آلفن
هل سمعت ذلك؟
930
01:18:29,586 --> 01:18:32,450
!لا يمكنكِ ان تحطمي رجل حقيقي يا عزيزتي
930.5
01:18:32,586 --> 01:18:34,00
!عزيزي آل
931
01:18:34,123 --> 01:18:35,420
!انا انتظرك
932
01:18:38,294 --> 01:18:41,957
!عليكِ ان تعذريني
!انا محجوز دائما
933
01:18:42,031 --> 01:18:44,192
!بالاضافة الى حفلات المدرسة -
!اجل -
934
01:18:44,500 --> 01:18:48,095
!و الآن، هذا هو الصيد الحقيقي
!انها تتجول بك اكثر من الكلاب
935
01:18:48,371 --> 01:18:52,273
اجل، و لكني اراهن بانكِ لن تكلفيني
!اكثر من 1500 دولار للتذكرة
936
01:18:57,347 --> 01:19:00,407
!اجل، لا تملكين شيء لتقولينه الآن
اليس كذلك؟
937
01:19:02,385 --> 01:19:03,545
!مهما يكن
938
01:19:04,187 --> 01:19:05,552
!انت لا تحتاجها اكثر من ذلك يا عزيزي
939
01:19:06,489 --> 01:19:09,219
!اجل، هذا ما اعنيه -
!تعال، لنرقص -
940
01:19:09,592 --> 01:19:11,355
نرقص؟
941
01:21:06,576 --> 01:21:08,134
هل تهتم بي حقا؟
942
01:21:08,211 --> 01:21:10,042
!بالطبع يا فتاة
943
01:21:10,213 --> 01:21:12,181
!اذا اثبت ذلك
944
01:21:14,617 --> 01:21:17,381
!لقد كنت اراقبكِ دائما
!اجل
945
01:21:17,553 --> 01:21:19,350
....وانتِ
946
01:21:19,989 --> 01:21:22,981
....الهمتني...
947
01:21:23,126 --> 01:21:24,718
!لاكتب اغنية... -
حقا؟ -
948
01:21:25,628 --> 01:21:27,425
....اجل، اجل، تبدأ هكذا
949
01:21:27,730 --> 01:21:32,599
....أولفيا، انا و انتِ...سنكبر
950
01:21:34,170 --> 01:21:36,331
....بالرغم من مخاوفنا في الداخل ....
951
01:21:36,706 --> 01:21:40,231
!الاشاعة تقول بانه اليوم هو يوم الخندق الكبير
952
01:21:42,278 --> 01:21:43,438
!درو هيلتون
953
01:21:44,614 --> 01:21:46,309
ما الاخبار يا عزيزي؟
ما الذي جاء بك الى هنا؟
954
01:21:46,482 --> 01:21:49,212
جئت لارى باريس، اين هي؟
اين هي؟
955
01:21:49,385 --> 01:21:51,353
انت، ثلاثون هدفا المباراة الماضية؟
956
01:21:51,354 --> 01:21:54,482
!انا ابدع با عزيزي
958
01:22:00,196 --> 01:22:01,595
!درو
959
01:22:03,299 --> 01:22:06,325
!انها مدة طويلة
!لم اتوقع مجيئك بهذه السرعة
960
01:22:06,502 --> 01:22:10,370
!تعلمين، عاد الفريق بسرعة
!لذا فكرت في مفاجئتك
961
01:22:11,707 --> 01:22:17,509
ما رأيك، انا و انتِ، نخرج من هنا؟
962
01:22:20,049 --> 01:22:22,210
!تعطيني فرصة للاعتذار
963
01:22:22,451 --> 01:22:23,679
!حسنا
964
01:22:24,053 --> 01:22:25,950
!دعني اجلب حاجياتي
965
01:22:29,625 --> 01:22:32,219
اللعنة يا اخي، بهذه السهولة؟
966
01:22:32,295 --> 01:22:36,129
،انتبهو انتبهوا
!ما يصعد على الشارع، يبقى على الشارع
967
01:22:41,704 --> 01:22:47,040
!بالاضافة الى ان هذه الفتاة حبي الاول
!لا يمكنها حتى ان تفكر في غيري
968
01:22:47,610 --> 01:22:51,346
!هل احدكم حاول ان يكون مع باريس
969
01:22:51,347 --> 01:22:55,443
من منكم؟ من منكم؟ -
!اهدأ يا درو، حسنا؟ لم يكن انا -
970
01:22:55,618 --> 01:22:57,711
!انها محبوبة آل جونسون، ليس انا
971
01:22:58,087 --> 01:23:00,715
من؟ -
!آل جونسون يا رجل -
972
01:23:01,724 --> 01:23:04,693
!اسمعوا، هل آل جونسون هو نفسه آلفن جونسون
973
01:23:05,695 --> 01:23:07,663
!اجل، اصبح لديه لقب الآن
974
01:23:07,864 --> 01:23:09,661
!رجل الماء
975
01:23:09,866 --> 01:23:11,390
!حسنا
976
01:23:13,502 --> 01:23:15,527
ما الخطب؟
977
01:23:15,605 --> 01:23:17,402
لماذا تنظر الي بهذه الطريقة؟
978
01:23:18,741 --> 01:23:19,833
!سمعت بان لديكِ رجل جديد
979
01:23:22,712 --> 01:23:24,805
..... حقا، انه ليس صحيحا -
!مهما يكن، مهما يكن -
980
01:23:25,748 --> 01:23:28,410
!لم آتي الى هنا لكي تكذبي علي
981
01:23:28,584 --> 01:23:29,846
!علاقتنا انتهت
982
01:23:30,753 --> 01:23:33,121
!كلا، كلا، اسمعني، انتظر -
!ابتعدي عني، ابتعدي عني -
983
01:23:33,122 --> 01:23:37,286
!انا اقسم، اسمع، انا لم انفصل عنك، درو
984
01:23:46,569 --> 01:23:49,629
!آلفن -
الى اين تذهبين يا باريس؟ -
985
01:23:50,573 --> 01:23:55,374
آل، اخرج من هنا، اريدك ان
!تخبر درو عن اتفاقنا
986
01:23:55,578 --> 01:23:57,671
....انا في وسط عمل ما
987
01:23:57,847 --> 01:24:02,341
!ألفن، ان درو يهم بالمغادرة
!فقط اخبره بالحقيقة رجاءا
988
01:24:02,551 --> 01:24:06,146
،الحقيقة اننا كنا نتواعد
!وانا مللت منكِ، وهذا كل شيء
989
01:24:06,289 --> 01:24:08,450
....آل، درو -
!باريس، توقفي -
990
01:24:08,624 --> 01:24:10,854
!تجعلين من نفسكِ اضحوكة
991
01:24:18,367 --> 01:24:20,426
....اذا لن تخبر درو بالحقيقة
992
01:24:20,636 --> 01:24:26,666
لانك خائف من ان يعرفوا بانك
!دفعت لي، لكي اصبح صديقتك
993
01:24:27,276 --> 01:24:31,337
!اذا، احزر، لقد عرفوا للتو
994
01:24:32,415 --> 01:24:35,145
!لقد اراد ان يزيد من شعبيته
995
01:24:35,318 --> 01:24:39,618
لذا، دفع لي 1500 دولار لكي
!اتسكع معه لمدة اسبوعين
996
01:24:41,324 --> 01:24:43,519
!هذه هي الحقيقة
997
01:24:46,429 --> 01:24:49,762
،لكن، تقنيا
!النقود كانت لاصلاح السيارة
998
01:24:49,966 --> 01:24:52,434
أولفيا، ماذا عن اغنيتنا؟
999
01:24:52,635 --> 01:24:55,365
!سنكبر، بالرغم من اللذين يحرقوننا
1000
01:24:55,538 --> 01:24:58,598
....انها تحرقنا بكذبتها -
!اخرس -
1001
01:24:59,342 --> 01:25:00,741
!لم يكن عليكِ ان تدفعيني
1002
01:25:00,943 --> 01:25:05,312
!هذه اغنيتي، انا من كتب هذه الكلمات
1003
01:25:14,323 --> 01:25:16,382
اجل، ما هو ذلك المثل؟
1004
01:25:16,459 --> 01:25:20,293
"حتى الجحيم لا تغضب مثل غضب امرأة"
امنّوا ورائي؟
1006
01:25:24,867 --> 01:25:26,960
!حاولت ان آخذ بكلام فيلسوف قديم
1007
01:25:27,336 --> 01:25:31,966
!اظنه كان بيمبينغ كين أو أرسطو أو كريس روك
1008
01:25:32,341 --> 01:25:35,538
!اتركوه
!لنذهب، هيا بنا، لنذهب
1009
01:25:35,711 --> 01:25:37,679
!انتظروني جميعكم، تيد، آنثوني
1010
01:25:40,483 --> 01:25:43,213
تيد، آنثوني؟
1011
01:26:05,608 --> 01:26:07,974
!ربما علي ان انسى ذلك
1012
01:26:08,878 --> 01:26:11,403
!انتِ تعلميت بان درو يحبكِ، سيرجع لكِ
1013
01:26:11,580 --> 01:26:13,605
....أعني
1014
01:26:16,052 --> 01:26:18,748
انت تعلمين ما اقصده يا زوي؟....
1015
01:26:21,791 --> 01:26:27,354
!بعد التخرج، افكر بالانتقال الى سان فرانسيسكو
1016
01:26:27,930 --> 01:26:33,835
!أخذ دروس للغناء
!أعني، انني احاول تعلم العزف على القيثارة
1017
01:26:34,904 --> 01:26:35,893
!كوني جادة يا فتاة
1018
01:26:36,072 --> 01:26:39,735
!لن تكوني ابدا أليشا كييز او نورا جونز
1019
01:26:39,942 --> 01:26:43,434
!NBA ستكونين زوجة نجم في ال
1020
01:26:43,512 --> 01:26:46,379
!لا يمكن للحياة ان تكون افضل من ذلك
1021
01:26:46,882 --> 01:26:50,579
!مرحبا؟ باريس
1022
01:26:51,053 --> 01:26:52,748
باريس؟
1023
01:27:32,862 --> 01:27:34,762
!اريد التحدث معك يا بني
1024
01:27:40,536 --> 01:27:43,721
!ابي، لقد حصلت على جميع انواع الواقيات الذكرية
1025
01:27:43,772 --> 01:27:46,975
!ربما لا احتاج اليهم في المستقبل القريب
1026
01:27:46,976 --> 01:27:48,443
...حسنا، اسمع، لماذا لا تجلس يا بني
1027
01:27:48,644 --> 01:27:51,636
!لان المستقبل هو ما سأتحدث عنه الان.....
1028
01:27:55,784 --> 01:27:59,550
!هذا صحيح، لقد اشتريت المحور المنتئ
1029
01:27:59,622 --> 01:28:03,888
و الآن، عليك ان تعمل بجهد
....مضاعف لكي تدفع ثمن هذا
1030
01:28:04,059 --> 01:28:07,859
ولكن لا تقلق حيال هذا حتى...
!تنتهي من تركيب المحرك
1031
01:28:08,397 --> 01:28:10,592
!يبدو ان الوقت قد تأخر لذلك
1032
01:28:10,766 --> 01:28:14,869
و يجب ان أعيد تركيب المحرك
....ليتناسب مع المحور الجديد
1033
01:28:14,870 --> 01:28:17,100
!بعدها أختبره....
1034
01:28:17,673 --> 01:28:19,741
!هنالك كثير من العمل
1035
01:28:19,742 --> 01:28:25,577
!حسنا، اذا حرك مؤخرتك و تولى الامر
1036
01:28:26,882 --> 01:28:29,578
!اسمع يا آلفن، اسمع يا رجل
1037
01:28:29,752 --> 01:28:34,849
،عندما كنت في المدرسة
!كنت من اظرف الشبان في المدرسة
1038
01:28:35,057 --> 01:28:39,687
!كنت شخصا مختلفا يا رجل
!كنت املك اللعبة
1039
01:28:40,863 --> 01:28:47,627
و كنت اريد دائما ان تحظى
!بنفس المرح الذي حظيت به
1041
01:28:52,808 --> 01:28:55,140
لكن اتعلم لماذا؟
1042
01:28:55,778 --> 01:28:57,973
...اسمع، لانه بسبب، اسمع
1043
01:28:58,914 --> 01:29:00,905
!لاني لا املك دماغك
1044
01:29:03,052 --> 01:29:05,043
!لم املك قدراتك
1045
01:29:05,688 --> 01:29:07,519
!ولا شيء من هذا القبيل يا رجل
1046
01:29:08,791 --> 01:29:09,951
....لكن انت
1047
01:29:10,125 --> 01:29:13,026
....من اول يوم، انا و امك
1048
01:29:13,229 --> 01:29:17,791
عرفنا دائما يا رجل، بأنك...
!ستحقق انجازات عظيمة لنا
1049
01:29:19,735 --> 01:29:22,568
...لا اعلم لماذا، اعتقد اني كنت
1050
01:29:22,738 --> 01:29:26,105
!ربما كنت اشعر بالغيرة منك او من هذا القبيل...
1051
01:29:26,475 --> 01:29:28,705
...لكني سأخبرك بشيء
1052
01:29:32,982 --> 01:29:35,815
....انا كنت دائما
1053
01:29:35,985 --> 01:29:39,079
!دائما، فخور بك يا بني....
1054
01:29:46,962 --> 01:29:49,863
!كنت فخور بك جدا يا رجل
1055
01:30:42,551 --> 01:30:44,746
!انظروا من استيقظ
1056
01:30:44,887 --> 01:30:46,787
!لقد انجزته
1057
01:30:47,323 --> 01:30:49,689
!تهانينا، انه يبدو جيدا
1058
01:30:51,160 --> 01:30:53,219
....اجل، شكرا، اسمعوا يا اصحاب
1059
01:30:54,063 --> 01:30:55,559
!لا تتعب نفسك يا رجل
1060
01:30:56,332 --> 01:30:58,926
...اسمعموا، بربكم يا اصحاب، لا تذهبوا، لقد كنت
1061
01:30:59,134 --> 01:31:02,934
ماذا بشأن المعرض؟ -
!ليس من اهتمامك -
1062
01:31:36,905 --> 01:31:41,142
لجنة المنح الدراسية سترغب بالنظر
!الى هذا المحرك الاسبوع القادم
1063
01:31:41,143 --> 01:31:45,204
!غير هذا، ستحتاجون الى محرك
1065
01:32:04,633 --> 01:32:06,897
!ها هي، ها هي
1066
01:32:08,203 --> 01:32:11,104
!بقي ثلاثون دقيقة لهذا الشوط
1067
01:32:16,812 --> 01:32:19,337
!ارجع، ارجع
!هيا تيد، هيا يا تيد
1068
01:32:24,987 --> 01:32:28,150
!هدف لصاحب رقم 32
1069
01:32:28,323 --> 01:32:30,154
!عليك ان تقوم بتبديل
1070
01:32:31,960 --> 01:32:34,292
!اترى، هذا هو سبب خسارتنا
1071
01:32:34,663 --> 01:32:36,431
!لاننا مصابون بالعدوى من الفاشلين
1072
01:32:36,432 --> 01:32:38,923
!ركز على المباراة يا رجل، انسى امرهم
1073
01:32:39,134 --> 01:32:40,362
!او يا رجل
1074
01:32:40,869 --> 01:32:45,363
!انتباه ايها الفاشلون
!ابتعدوا عن مقاعد الحظ الجيد خاصتي
1075
01:32:46,175 --> 01:32:47,972
!لا، سنجلس حيثما اردنا
1076
01:32:48,143 --> 01:32:50,134
اوه، تظن انها لعبة، اليس كذلك؟
1077
01:32:50,779 --> 01:32:52,747
!ابتعد، او سابرحك ضربا
1078
01:32:52,948 --> 01:32:56,884
يا تيد، لنذهب من هنا، لنذهب الى
!غرفة تبديل الملابس، نحن نضيع الوقت
1079
01:32:57,052 --> 01:32:58,314
!تحرك، الآن
1080
01:33:01,323 --> 01:33:04,750
تريد ان تضرب احدا ايها القوي؟
1082
01:33:06,094 --> 01:33:07,789
!لقد كنت انتظر هذه اللحظة
1083
01:33:07,963 --> 01:33:10,295
تيد؟
1084
01:33:10,466 --> 01:33:12,934
!سأضربك و كأنك سرقت مني شيئا
1085
01:33:13,101 --> 01:33:15,001
!هيا قم بها
1086
01:33:15,170 --> 01:33:17,229
!ابدأ بضربي
1087
01:33:17,439 --> 01:33:20,272
...لا يمكنك اهانتي اكثر مما كنت اهين نفسي
1088
01:33:20,476 --> 01:33:22,876
!برغبتي في التحدث اليك.....
1089
01:33:23,846 --> 01:33:26,076
!كل هذا الوقت، كنت اتظاهر انني ظريف
1090
01:33:27,716 --> 01:33:30,947
!لانني لم املك الجرأة لاظهر نفسي
1091
01:33:32,187 --> 01:33:34,951
!وبالمقابل، بدأت بالتخلي عن اصدقائي الحقيقيون
1092
01:33:35,157 --> 01:33:38,149
!لكن انتبه، هذا هو انا
1093
01:33:38,227 --> 01:33:41,253
!آلفن جونسون، منظف البرك
1094
01:33:46,001 --> 01:33:49,937
!احب مزج القهوة بالحليب
!مع قليل من الرغوة عليها
1095
01:33:52,107 --> 01:33:56,007
!احب البوم "السيء" الغنائي لمايكل جاكسون
1096
01:33:58,413 --> 01:34:00,142
!هذا هو انا
1097
01:34:00,349 --> 01:34:03,284
!وانا لست خائفا من الاعتراف
1098
01:34:05,087 --> 01:34:06,952
!لذا قم بها با تيد
1099
01:34:07,356 --> 01:34:08,914
!افعلها
1100
01:34:09,491 --> 01:34:11,254
!اضربني
1101
01:34:11,894 --> 01:34:13,452
!وسأريك من هو السيء
1103
01:34:17,266 --> 01:34:18,927
من السيء؟
1104
01:34:19,101 --> 01:34:21,092
!انت مجنون
1105
01:34:24,206 --> 01:34:26,299
!اجل، اجل
1106
01:34:27,376 --> 01:34:28,776
!خذوا صديقكم -
!اهدأ يا رجل، لقد اخذناه -
1107
01:34:28,777 --> 01:34:31,143
!بل اهدأ انت، اهدأ انت
1109
01:35:36,945 --> 01:35:37,775
آلفن؟
1110
01:35:38,547 --> 01:35:41,015
!آلفن توقف
1111
01:35:41,083 --> 01:35:44,109
!تمهلي، تمهلي يا عزيزتي
1112
01:35:44,386 --> 01:35:48,550
!لقد كنت افكر بان اعطيكِ فرصة اخرى للاعتذار
1113
01:35:50,959 --> 01:35:52,426
!لدي احلام اخرى
1114
01:35:53,128 --> 01:35:56,427
!احلام اخرى؟ انا سيبلك الوحيد
1115
01:35:56,632 --> 01:35:58,259
!منظف البرك اليس كذلك؟ انتِ تهذين
1116
01:35:58,467 --> 01:36:00,332
!آلفن توقف
1117
01:36:01,003 --> 01:36:03,369
!آلفن، انا اعلم، انا اعلم بما تفكر -
!كلا -
1118
01:36:03,538 --> 01:36:06,473
!انت تعتقدين ذلك -
!كلا، انا اعلم -
1119
01:36:07,209 --> 01:36:10,337
...انت غاضب من نفسك وتظن بأنك احمق
1120
01:36:10,512 --> 01:36:14,846
لانك كنت تتظاهر بنفسك لمدة اسبوعان؟....
1121
01:36:15,017 --> 01:36:17,349
....كنت اتظاهر بنفسي، و ماذا سأكون
1122
01:36:17,519 --> 01:36:19,953
!اكثر مما اتذكر....
1123
01:36:20,122 --> 01:36:22,352
.....وفي الحقيقة انا تعبت
1124
01:37:04,00 --> 01:40:42,00
تمت الترجمة بواسطة قصي الجناده
Q.A.J
Q.A.J1994@Gmail.com