1 00:00:01,000 --> 00:00:55,919 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 2 00:00:55,921 --> 00:00:58,822 (MUTTERING SOFTLY) 3 00:01:34,359 --> 00:01:36,987 (PRAYERFUL MUTTERING CONTINUES) 4 00:02:22,374 --> 00:02:24,239 Peter. 5 00:02:27,779 --> 00:02:31,442 You could not watch even one hour with me? 6 00:02:31,583 --> 00:02:35,883 - Master, what has happened to you? - Should I call the others, Lord? 7 00:02:35,988 --> 00:02:39,856 No, John. I don't want them to see me like this. 8 00:02:39,992 --> 00:02:42,790 Are you in danger? Should we flee, Master? 9 00:02:42,895 --> 00:02:46,262 Stay here. Watch... 10 00:02:47,432 --> 00:02:49,900 pray. 11 00:03:04,016 --> 00:03:06,712 What is wrong with him? 12 00:03:06,818 --> 00:03:09,309 He seems afraid. 13 00:03:09,421 --> 00:03:13,448 He had spoken about danger while we ate... 14 00:03:13,592 --> 00:03:16,152 He mentioned betrayal and... 15 00:03:16,261 --> 00:03:18,752 (BIRD CROWING) 16 00:03:37,216 --> 00:03:39,081 30. 17 00:03:39,218 --> 00:03:41,049 30, Judas. 18 00:03:41,186 --> 00:03:45,680 That was the agreement between me... and you? 19 00:03:46,658 --> 00:03:47,708 Yes. 20 00:04:32,471 --> 00:04:34,564 Where? 21 00:04:35,607 --> 00:04:37,666 Where is he? 22 00:05:11,643 --> 00:05:14,771 Hear me, Father. 23 00:05:16,848 --> 00:05:21,649 Rise up, defend me. 24 00:05:26,558 --> 00:05:31,791 Save me from the traps they set for me. 25 00:05:52,884 --> 00:05:55,876 Do you really believe... 26 00:05:56,054 --> 00:06:02,721 that one man can bear the full burden of sin? 27 00:06:03,562 --> 00:06:06,087 Shelter me, O Lord. 28 00:06:08,100 --> 00:06:10,159 I trust in you. 29 00:06:13,171 --> 00:06:16,402 In you I take refuge. 30 00:06:19,945 --> 00:06:28,148 No one man can carry this burden, I tell you. 31 00:06:28,320 --> 00:06:31,414 It is far too heavy. 32 00:06:31,556 --> 00:06:35,458 Saving their souls is too costly. 33 00:06:36,361 --> 00:06:40,263 No one. Ever. 34 00:06:41,233 --> 00:06:43,724 No. 35 00:06:43,835 --> 00:06:45,735 Never. 36 00:06:47,205 --> 00:06:52,006 Father, you can do all things. 37 00:06:54,479 --> 00:06:58,973 If it is possible, let this chalice pass from me... 38 00:07:02,621 --> 00:07:09,925 But let your will be done... not mine. 39 00:07:36,855 --> 00:07:38,948 Who is your father? 40 00:07:40,158 --> 00:07:43,650 (CONTINUES PRAYING) 41 00:07:45,530 --> 00:07:49,694 Who are you? 42 00:09:46,585 --> 00:09:49,520 Who are you looking for? 43 00:09:53,491 --> 00:09:55,584 We're looking for Jesus of Nazareth. 44 00:10:01,266 --> 00:10:03,632 I am he. 45 00:10:30,795 --> 00:10:33,263 Hail, Rabbi! 46 00:10:45,810 --> 00:10:47,209 Judas... 47 00:10:48,246 --> 00:10:53,047 you betray the Son of Man with a kiss? 48 00:12:53,404 --> 00:12:55,463 Peter! 49 00:12:56,775 --> 00:12:58,970 Put it down! 50 00:12:59,077 --> 00:13:04,413 Those who live by the sword shall die by the sword. 51 00:13:12,991 --> 00:13:15,221 Put it down. 52 00:13:48,159 --> 00:13:50,218 Malchus! Get up! 53 00:13:50,361 --> 00:13:53,558 We've got him. Let's go! 54 00:14:13,384 --> 00:14:15,648 What, Mary? What is it? 55 00:14:21,459 --> 00:14:23,552 Listen... 56 00:14:24,596 --> 00:14:31,160 'Why is this night different from every other night?' 57 00:14:33,838 --> 00:14:40,266 'Because once we were slaves and we are slaves no longer...' 58 00:14:50,822 --> 00:14:52,881 They've seized him! 59 00:14:55,126 --> 00:14:57,959 (GUARDS LAUGH) 60 00:15:22,220 --> 00:15:25,348 (JOCULAR CHATTER) 61 00:16:05,563 --> 00:16:07,793 (GROWLING) 62 00:16:12,270 --> 00:16:13,862 (ROARING) 63 00:16:20,111 --> 00:16:22,272 (COINS CHINK) 64 00:16:22,380 --> 00:16:27,010 Everyone you can, hear? To the courtyard of the High Priest. 65 00:16:27,151 --> 00:16:29,210 Quick! Go! 66 00:17:04,155 --> 00:17:07,591 (HUSHED CONVERSATION) 67 00:17:58,609 --> 00:18:01,077 Halt! Not so fast. 68 00:18:02,080 --> 00:18:05,538 This is not your party, you toothless vermin. 69 00:18:11,089 --> 00:18:12,181 Peter... 70 00:18:16,327 --> 00:18:18,022 Peter... 71 00:18:24,001 --> 00:18:27,164 Hey! What's going on here? 72 00:18:28,106 --> 00:18:29,801 In there! Stop them! 73 00:18:29,974 --> 00:18:32,374 They've arrested him! 74 00:18:32,510 --> 00:18:35,308 In secret! In the night! 75 00:18:35,413 --> 00:18:37,813 To hide their crime from you! 76 00:18:37,949 --> 00:18:39,416 Stop them! 77 00:18:39,550 --> 00:18:42,246 What are you yelling about, woman? 78 00:18:42,386 --> 00:18:45,116 Who have they arrested? 79 00:18:45,223 --> 00:18:46,952 Jesus. 80 00:18:47,058 --> 00:18:48,525 Jesus of Nazareth! 81 00:18:48,626 --> 00:18:49,786 Shut up! 82 00:18:51,829 --> 00:18:53,194 Shut up! 83 00:18:56,667 --> 00:18:58,931 She's crazy. 84 00:18:59,036 --> 00:19:04,133 A criminal. Brought in for questioning, that's all. 85 00:19:05,309 --> 00:19:08,301 Broke the temple laws. 86 00:19:16,387 --> 00:19:18,287 I see... 87 00:19:18,389 --> 00:19:23,417 Better go tell him there's more trouble brewing. 88 00:19:23,561 --> 00:19:25,961 Tell who? 89 00:19:26,097 --> 00:19:28,292 Abenader, you idiot. 90 00:19:28,399 --> 00:19:31,095 Get going! 91 00:19:31,836 --> 00:19:33,736 Go! 92 00:20:16,013 --> 00:20:18,072 Jesus... 93 00:20:19,917 --> 00:20:21,908 Jesus... 94 00:20:28,693 --> 00:20:31,127 (HAMMERING) 95 00:20:35,166 --> 00:20:37,157 Are you hungry? 96 00:20:39,003 --> 00:20:40,436 Yes, I am. 97 00:20:48,646 --> 00:20:51,809 This is certainly a tall table! 98 00:20:52,984 --> 00:20:55,851 - Who is it for? - A rich man. 99 00:20:58,522 --> 00:21:02,424 Does he like to eat standing up? 100 00:21:03,227 --> 00:21:05,661 No. He prefers to eat like... so. 101 00:21:07,632 --> 00:21:10,965 Tall table, tall chairs! 102 00:21:11,869 --> 00:21:13,962 Well, I haven't made them yet. 103 00:21:30,554 --> 00:21:32,647 This will never catch on! 104 00:21:32,790 --> 00:21:35,623 Oh, no you don't! 105 00:21:35,760 --> 00:21:39,161 Take off that dirty apron before you come in. 106 00:21:42,066 --> 00:21:45,194 And wash your hands. 107 00:22:11,162 --> 00:22:13,722 It has begun, Lord. 108 00:22:17,735 --> 00:22:20,203 So be it. 109 00:22:21,706 --> 00:22:24,766 (WOMAN SOBBING) 110 00:22:40,324 --> 00:22:42,792 (KNOCKS ON DOOR) 111 00:22:50,067 --> 00:22:51,762 MAN: Sir, there's trouble at... 112 00:22:51,869 --> 00:22:54,429 What, in the middle of the night, Abenader? 113 00:22:54,572 --> 00:22:55,834 I'm sorry. 114 00:22:55,973 --> 00:22:57,406 What's the problem? 115 00:22:57,508 --> 00:22:59,408 Trouble within the walls. 116 00:22:59,577 --> 00:23:02,978 Caiphas had some prophet arrested. 117 00:23:03,114 --> 00:23:04,741 Who? 118 00:23:04,849 --> 00:23:06,749 Some Galilean. 119 00:23:06,851 --> 00:23:09,342 The Pharisees apparently hate the man. 120 00:23:09,453 --> 00:23:13,048 A Galilean? Who are you talking about? 121 00:23:13,657 --> 00:23:16,455 Who is this beggar you bring to us? 122 00:23:17,428 --> 00:23:20,659 Chained up like a condemned man. 123 00:23:20,798 --> 00:23:24,393 He's Jesus, the Nazarene troublemaker. 124 00:23:26,170 --> 00:23:28,229 You're Jesus of Nazareth? 125 00:23:29,640 --> 00:23:33,167 They say you're a king. 126 00:23:33,277 --> 00:23:35,404 Where is this kingdom of yours? 127 00:23:35,546 --> 00:23:38,413 What line of kings do you descend from? 128 00:23:38,549 --> 00:23:40,949 Speak up! 129 00:23:41,585 --> 00:23:45,021 You're just the son of some obscure carpenter, no? 130 00:23:45,156 --> 00:23:46,680 (LAUGHTER FROM CROWD) 131 00:23:46,791 --> 00:23:49,885 Some say you're Elijah. 132 00:23:50,027 --> 00:23:53,019 But he was carried off to heaven in a chariot! 133 00:23:54,698 --> 00:23:57,565 Why don't you say something? 134 00:23:57,668 --> 00:24:02,765 You've been brought here as a blasphemer! 135 00:24:03,707 --> 00:24:05,937 What do you say to that? 136 00:24:06,043 --> 00:24:08,534 Defend yourself. 137 00:24:08,646 --> 00:24:10,841 (CLAMOR OF CROWD) 138 00:24:13,851 --> 00:24:16,547 I have spoken openly to everyone. 139 00:24:16,720 --> 00:24:24,126 I've taught in the temple where we all gather. 140 00:24:24,228 --> 00:24:27,561 Ask those who have heard what I have to say. 141 00:24:27,665 --> 00:24:31,829 Is that how you address the high priest? 142 00:24:32,837 --> 00:24:35,237 With arrogance? 143 00:24:35,372 --> 00:24:37,067 (GASPS FROM CROWD) 144 00:24:48,252 --> 00:24:50,345 if I have spoken evil... 145 00:24:50,454 --> 00:24:53,582 tell me what evil I have said. 146 00:24:54,892 --> 00:24:58,623 But if not, why do you hit me? 147 00:25:01,232 --> 00:25:04,793 Yes, we'll listen to those who heard your blasphemies. 148 00:25:04,935 --> 00:25:06,800 Good! 149 00:25:08,639 --> 00:25:11,369 Let's hear them. 150 00:25:11,509 --> 00:25:14,603 He cures the sick by magic! 151 00:25:15,646 --> 00:25:18,046 With the help of devils! 152 00:25:19,016 --> 00:25:21,507 I've seen it. 153 00:25:21,619 --> 00:25:28,024 He casts out devils, with the help of devils. 154 00:25:31,795 --> 00:25:36,630 He calls himself the king of the Jews! 155 00:25:38,602 --> 00:25:41,969 No, he calls himself the son of God! 156 00:25:42,072 --> 00:25:46,008 He said he would destroy the temple... 157 00:25:46,143 --> 00:25:49,374 and rebuild it in three days! 158 00:25:50,447 --> 00:25:53,644 Worse! 159 00:25:53,784 --> 00:25:56,776 He claims he's the bread of life! 160 00:25:56,887 --> 00:26:01,824 And if we don't eat his flesh or drink his blood... 161 00:26:01,959 --> 00:26:04,689 we won't inherit eternal life. 162 00:26:05,529 --> 00:26:07,394 Silence! 163 00:26:08,532 --> 00:26:11,558 You're all under this man's spell. 164 00:26:12,736 --> 00:26:17,503 Either offer proof of his wrongdoing... 165 00:26:17,608 --> 00:26:21,237 or be quiet! 166 00:26:21,378 --> 00:26:26,645 This entire proceeding is an outrage. 167 00:26:26,784 --> 00:26:31,016 All I've heard from these witnesses is mindless contradiction! 168 00:26:31,221 --> 00:26:33,189 (SHOUTING AND JEERING) 169 00:26:43,000 --> 00:26:45,491 Who called this meeting anyway? 170 00:26:45,603 --> 00:26:47,662 And at this hour of the night? 171 00:26:47,805 --> 00:26:51,434 Where are the other members of the council? 172 00:26:51,575 --> 00:26:54,237 Get him out of here! 173 00:26:56,146 --> 00:26:57,738 Get out! 174 00:26:57,881 --> 00:27:01,817 A travesty! That's what this is, a beastly travesty! 175 00:27:09,727 --> 00:27:13,288 Haven't you anything to say? 176 00:27:13,430 --> 00:27:15,921 No answer to these accusations? 177 00:27:17,701 --> 00:27:21,831 I ask you now... 178 00:27:22,806 --> 00:27:25,707 Jesus of Nazareth... 179 00:27:25,809 --> 00:27:30,508 Tell us, are you the Messiah? 180 00:27:31,548 --> 00:27:37,578 The son of the living God? 181 00:27:47,398 --> 00:27:50,333 I AM... 182 00:27:50,434 --> 00:27:54,632 and you will see the Son of Man seated at the right hand of power... 183 00:27:54,772 --> 00:27:57,172 and coming on the clouds of heaven. 184 00:27:57,341 --> 00:27:59,536 (GASPS FROM CROWD) 185 00:28:02,379 --> 00:28:04,313 Blasphemy! 186 00:28:05,315 --> 00:28:12,118 Blasphemy! You heard him. There's no need for witnesses! 187 00:28:13,390 --> 00:28:18,919 Your verdict. What is your verdict? 188 00:28:20,097 --> 00:28:22,497 (CROWD) Death! 189 00:29:15,519 --> 00:29:19,114 Haven't I seen you in the company of the Galilean? 190 00:29:19,223 --> 00:29:22,158 Yes! You're one of his disciples! 191 00:29:22,326 --> 00:29:24,624 I recognize you! 192 00:29:24,762 --> 00:29:27,959 Quiet! I've never met the man. I don't know him. 193 00:29:28,098 --> 00:29:31,329 You are Peter! One of the disciples of Jesus. 194 00:29:35,639 --> 00:29:39,439 I don't know the man! You are wrong! 195 00:29:40,210 --> 00:29:41,438 Stop! Stop! 196 00:29:41,578 --> 00:29:43,512 I've seen you before! 197 00:29:43,614 --> 00:29:45,514 Stop him! He's one of them! 198 00:29:47,851 --> 00:29:51,412 You're wrong, damn you! 199 00:29:51,555 --> 00:29:55,218 I swear I don't know the man. 200 00:29:55,359 --> 00:29:58,760 I've never seen him before. 201 00:30:07,171 --> 00:30:14,270 Wherever you go, Lord, I will follow. 202 00:30:16,380 --> 00:30:21,181 To prison, even to death. 203 00:30:25,088 --> 00:30:27,181 Amen, I say to you... 204 00:30:29,893 --> 00:30:32,384 before the cock crows... 205 00:30:35,499 --> 00:30:38,559 three times you will deny me. 206 00:31:01,892 --> 00:31:03,951 Peter? 207 00:31:18,775 --> 00:31:22,541 No, no... I am unworthy! 208 00:31:23,580 --> 00:31:27,209 I have denied him, Mother! 209 00:31:28,252 --> 00:31:32,018 Denied him three times. 210 00:31:44,001 --> 00:31:48,370 Let's go! You take care of it. 211 00:31:48,472 --> 00:31:50,633 (JUDAS SHOUTS) 212 00:31:51,808 --> 00:31:55,209 Let him pass. He's harmless. 213 00:31:56,880 --> 00:31:58,973 Release him! 214 00:32:00,417 --> 00:32:02,408 Take back the silver. 215 00:32:02,586 --> 00:32:04,144 Here! 216 00:32:06,556 --> 00:32:10,117 I've sinned, betrayed innocent blood. 217 00:32:12,663 --> 00:32:17,566 Take back your silver. I don't want it! 218 00:32:17,668 --> 00:32:23,334 If you think you've betrayed innocent blood, that's your affair. 219 00:32:23,774 --> 00:32:26,641 Take your money and go. 220 00:32:27,678 --> 00:32:28,736 Now go! 221 00:32:33,216 --> 00:32:34,706 (COINS SCATTER) 222 00:32:55,672 --> 00:32:58,106 What's wrong? Are you all right? 223 00:32:58,275 --> 00:33:00,641 Look at his mouth. Hey, can we look at it? 224 00:33:00,777 --> 00:33:03,109 You need help? Can we help? 225 00:33:03,213 --> 00:33:05,306 He's bleeding! Look! Blood! 226 00:33:07,951 --> 00:33:11,443 Leave me alone... 227 00:33:12,456 --> 00:33:14,356 you little satans! 228 00:33:14,791 --> 00:33:17,589 Aha! Cursing! Are you cursed? 229 00:33:17,761 --> 00:33:21,822 - He's cursed! - Yes, a curse! It's inside him, look! 230 00:33:34,478 --> 00:33:37,811 Watch out, it's like burning oil from his bones! 231 00:33:42,285 --> 00:33:46,153 Get away from me! Leave me alone! 232 00:35:44,875 --> 00:35:48,174 (CHILDREN'S SHOUTS) 233 00:36:34,491 --> 00:36:36,652 (SHOUTING STOPS ABRUPTLY) 234 00:38:04,581 --> 00:38:08,176 Don't condemn this Galilean. 235 00:38:08,318 --> 00:38:10,377 He's holy. 236 00:38:10,620 --> 00:38:13,111 You will only bring trouble on yourself. 237 00:38:13,223 --> 00:38:16,351 Do you want to know my idea of trouble, Claudia? 238 00:38:16,526 --> 00:38:20,860 This stinking outpost, that filthy rabble out there. 239 00:38:20,964 --> 00:38:23,592 (SHOUTS FROM CROWD) 240 00:39:04,174 --> 00:39:07,610 Do you always punish your prisoners before they're judged? 241 00:39:07,744 --> 00:39:08,870 Governor... 242 00:39:08,978 --> 00:39:11,970 What accusations do you bring against this man? 243 00:39:12,782 --> 00:39:14,773 Well... 244 00:39:14,918 --> 00:39:19,287 if he weren't a malefactor, we wouldn't have brought him before you. 245 00:39:19,389 --> 00:39:21,914 That's not what I asked. 246 00:39:22,025 --> 00:39:25,722 Why don't you judge him according to your own laws? 247 00:39:25,829 --> 00:39:32,098 Consul, you know it's unlawful for us to condemn any man to death. 248 00:39:32,902 --> 00:39:34,426 To death? 249 00:39:34,571 --> 00:39:38,007 What has this man done to merit such a penalty? 250 00:39:38,141 --> 00:39:41,304 He has violated our Sabbath, Consul. 251 00:39:42,245 --> 00:39:43,735 Go on... 252 00:39:43,847 --> 00:39:45,747 He has seduced the people... 253 00:39:45,849 --> 00:39:49,216 taught foul, disgusting doctrines. 254 00:39:50,820 --> 00:39:54,756 Isn't he the prophet you welcomed into Jerusalem only five days ago? 255 00:39:54,858 --> 00:39:59,659 And now you want him dead? Can any of you explain this madness to me? 256 00:39:59,763 --> 00:40:02,857 (OUTCRY FROM CROWD) 257 00:40:07,670 --> 00:40:09,729 Your Excellency... 258 00:40:09,839 --> 00:40:12,137 Your Excellency, please... 259 00:40:13,042 --> 00:40:17,843 So far the high priest hasn't told you this man's greatest crime. 260 00:40:19,015 --> 00:40:24,043 He has become the leader of a large and dangerous sect 261 00:40:24,154 --> 00:40:26,714 who hail him as the Son of David! 262 00:40:26,823 --> 00:40:31,624 He claims that he is the Messiah. 263 00:40:31,761 --> 00:40:34,491 The king promised to the Jews. 264 00:40:35,598 --> 00:40:40,831 He has forbidden his followers to pay tribute to the emperor, Consul! 265 00:40:47,811 --> 00:40:50,177 Bring him here! 266 00:41:21,244 --> 00:41:23,144 Go! 267 00:41:28,017 --> 00:41:29,279 Drink. 268 00:41:42,765 --> 00:41:46,257 Are you the king of the Jews? 269 00:41:48,271 --> 00:41:51,297 Does this question come from you? 270 00:41:51,474 --> 00:41:57,504 Or do you ask me this because others have told you that is what I am? 271 00:41:57,647 --> 00:42:01,981 Why would I ask you that? 272 00:42:02,085 --> 00:42:03,916 Am I a Jew? 273 00:42:04,053 --> 00:42:09,719 Your high priests, your own people delivered you up to me. 274 00:42:09,826 --> 00:42:13,990 They want me to have you executed. Why? What have you done? 275 00:42:17,267 --> 00:42:19,861 Are you a king? 276 00:42:22,872 --> 00:42:26,273 My kingdom is not of this world. 277 00:42:26,409 --> 00:42:32,939 If it were, do you think my followers would have let them hand me over? 278 00:42:33,049 --> 00:42:35,677 Then you are a king? 279 00:42:38,421 --> 00:42:41,948 That is why I was born. 280 00:42:42,058 --> 00:42:44,652 To give testimony to the truth. 281 00:42:44,794 --> 00:42:50,699 All men who hear the truth hear my voice. 282 00:42:52,302 --> 00:42:54,497 Truth! 283 00:42:57,707 --> 00:43:00,232 What is truth? 284 00:43:26,169 --> 00:43:30,333 I have questioned this prisoner, and I find no 'cause in him. 285 00:43:30,473 --> 00:43:32,202 (SHOUTING AND JEERING) 286 00:43:41,284 --> 00:43:43,980 This man is a Galilean, is he not? 287 00:43:44,087 --> 00:43:45,554 He is. 288 00:43:45,688 --> 00:43:48,816 Then he is King Herod's subject. 289 00:43:48,958 --> 00:43:50,448 Let Herod judge him. 290 00:43:50,627 --> 00:43:53,960 - Governor... - Hand him over. 291 00:44:16,519 --> 00:44:18,851 Jesus of Nazareth! 292 00:44:18,988 --> 00:44:21,047 Where? 293 00:44:25,261 --> 00:44:27,354 Where is he? 294 00:44:33,269 --> 00:44:35,863 This... 295 00:44:36,939 --> 00:44:38,270 is Jesus of Nazareth? 296 00:44:44,347 --> 00:44:47,612 Is it true that you restore sight to the blind? 297 00:44:51,187 --> 00:44:54,020 Raise men from the dead? 298 00:44:55,191 --> 00:44:57,056 (ROARING LAUGHTER) 299 00:45:10,106 --> 00:45:13,837 Where do you get your power? 300 00:45:20,450 --> 00:45:26,616 Are you the one whose birth was foretold? 301 00:45:32,128 --> 00:45:34,790 Answer me! 302 00:45:34,931 --> 00:45:37,365 Are you a king? 303 00:45:41,137 --> 00:45:47,975 How about me? Will you work a little miracle for me? 304 00:46:03,893 --> 00:46:07,761 Take this stupid fool out of my sight. 305 00:46:07,897 --> 00:46:11,333 He's not guilty of a crime, he's just crazy. 306 00:46:13,102 --> 00:46:16,731 Give him a fool's homage... 307 00:46:38,795 --> 00:46:40,854 What is truth, Claudia? 308 00:46:40,997 --> 00:46:46,867 Do you hear it, recognize it when it is spoken? 309 00:46:47,003 --> 00:46:49,767 Yes, I do. 310 00:46:51,674 --> 00:46:52,800 Don't you? 311 00:46:52,942 --> 00:46:55,001 How? 312 00:46:55,178 --> 00:46:57,339 Can you tell me? 313 00:47:06,322 --> 00:47:11,783 If you will not hear the truth, no one can tell you. 314 00:47:12,829 --> 00:47:14,922 Truth... 315 00:47:16,332 --> 00:47:20,632 Do you want to know what my truth is, Claudia? 316 00:47:20,770 --> 00:47:26,504 I've been putting down rebellions in this rotten outpost for eleven years. 317 00:47:26,609 --> 00:47:32,707 If I don't condemn this man, I know Caiphas will start a rebellion. 318 00:47:32,815 --> 00:47:36,842 If I do condemn him, then his followers may. 319 00:47:36,986 --> 00:47:40,387 Either way, there will be bloodshed. 320 00:47:40,523 --> 00:47:44,323 Caesar has warned me, Claudia. Warned me twice. 321 00:47:44,427 --> 00:47:48,124 He swore that the next time the blood would be mine. 322 00:47:48,231 --> 00:47:50,529 That is my truth! 323 00:47:50,700 --> 00:47:53,225 (FOOTSTEPS) 324 00:47:55,471 --> 00:48:00,875 Herod refuses to condemn the man. They're bringing him back here. 325 00:48:01,010 --> 00:48:03,535 We're going to need reinforcements. 326 00:48:03,679 --> 00:48:06,113 I don't want to 'cause an uprising. 327 00:48:07,283 --> 00:48:09,615 There is already an uprising. 328 00:48:35,378 --> 00:48:39,246 King Herod found no 'cause in this man. 329 00:48:41,217 --> 00:48:44,015 Neither do I. 330 00:48:44,220 --> 00:48:46,654 (SHOUTS OF DISSENT) 331 00:48:50,259 --> 00:48:53,558 Men! Attend to the crowd! 332 00:49:05,708 --> 00:49:07,573 Quiet! 333 00:49:07,710 --> 00:49:12,147 Have you no respect for our Roman procurator? 334 00:49:12,348 --> 00:49:14,043 (LAUGHTER) 335 00:49:18,888 --> 00:49:23,291 As you know, every year I release a criminal back to you. 336 00:49:24,327 --> 00:49:28,320 We are now holding a notorious murderer... 337 00:49:28,497 --> 00:49:30,590 Barabbas. 338 00:49:46,816 --> 00:49:50,377 Which of the two men would you have me release to you? 339 00:49:50,519 --> 00:49:52,214 The murderer Barabbas... 340 00:49:52,355 --> 00:49:54,380 or Jesus, called the Messiah? 341 00:49:54,523 --> 00:49:59,187 He is not the Messiah! He is an imposter! A blasphemer! 342 00:50:00,363 --> 00:50:03,127 Free Barabbas! 343 00:50:03,232 --> 00:50:06,429 (CROWD CHANTS) Free Barabbas! 344 00:50:18,647 --> 00:50:24,051 Again I ask you: Which of these two men should I release to you? 345 00:50:24,220 --> 00:50:26,279 Free Barabbas! 346 00:50:26,389 --> 00:50:28,619 Free Barabbas! Free Barabbas! 347 00:50:42,471 --> 00:50:44,405 Free him. 348 00:51:05,761 --> 00:51:08,127 (CLAMOR CONTINUES) 349 00:51:18,340 --> 00:51:22,367 What would you have me do with Jesus the Nazarene? 350 00:51:22,478 --> 00:51:24,571 Have him crucified! 351 00:51:29,718 --> 00:51:32,551 Crucify him! Crucify him! 352 00:51:39,895 --> 00:51:41,692 No! 353 00:51:41,831 --> 00:51:43,958 I will chastise him... 354 00:51:44,066 --> 00:51:46,261 but then I will set him free. 355 00:51:50,172 --> 00:51:53,107 See to it that the punishment is severe, Abenader. 356 00:51:53,242 --> 00:51:56,973 But don't let them kill the man. 357 00:52:22,605 --> 00:52:27,542 (COARSE LAUGHTER AND JOKING) 358 00:52:33,883 --> 00:52:35,680 Shut up! 359 00:52:42,258 --> 00:52:45,694 (SNARLING AND BARKING) 360 00:52:59,808 --> 00:53:02,504 (JOKING CONTINUES) 361 00:53:18,494 --> 00:53:20,985 My heart is ready, Father... 362 00:53:21,130 --> 00:53:23,325 my heart is ready. 363 00:53:31,407 --> 00:53:33,841 (GUARD COUNTS OUT EACH BLOW) 364 00:54:37,606 --> 00:54:39,767 (COUNTING CONTINUES...) 365 00:55:53,549 --> 00:55:56,814 (GUARDS JOKE AND LAUGH) 366 00:56:52,107 --> 00:56:53,836 One... 367 00:57:28,076 --> 00:57:29,668 (MOCK GROANING) 368 00:57:47,296 --> 00:57:49,389 My son... 369 00:57:50,432 --> 00:57:55,836 when, where, how... 370 00:57:57,739 --> 00:58:01,732 will you choose to be delivered of this? 371 01:02:22,771 --> 01:02:25,934 If the world hates you... 372 01:02:26,041 --> 01:02:31,775 remember that it has hated me first. 373 01:02:36,785 --> 01:02:40,744 Remember also that no servant is greater than his master. 374 01:02:41,790 --> 01:02:47,160 If they persecuted me, they will persecute you. 375 01:02:48,997 --> 01:02:51,056 You must not be afraid. 376 01:02:51,166 --> 01:02:53,634 The Helper will come... 377 01:02:55,737 --> 01:03:00,071 who reveals the truth about God... 378 01:03:02,778 --> 01:03:04,473 and who comes from the Father. 379 01:03:12,754 --> 01:03:14,984 Stop! 380 01:03:16,758 --> 01:03:21,752 Enough! Your orders were to punish this man... 381 01:03:24,099 --> 01:03:27,762 not to scourge him to death! 382 01:03:33,708 --> 01:03:36,438 Take him away. 383 01:03:37,245 --> 01:03:40,180 Get going! 384 01:03:48,523 --> 01:03:51,219 Get him out of here! 385 01:05:14,676 --> 01:05:16,473 Ouch! 386 01:05:16,578 --> 01:05:19,376 (GUARDS LAUGH) 387 01:05:22,150 --> 01:05:24,209 Your majesty... 388 01:05:24,352 --> 01:05:26,752 Take care of it. 389 01:05:26,888 --> 01:05:29,550 A beautiful rose bush. 390 01:05:31,893 --> 01:05:36,091 Look at him... king of the worms! 391 01:05:36,731 --> 01:05:38,790 Hail, wormy king! 392 01:05:40,535 --> 01:05:43,629 A color fit for a king! 393 01:05:43,738 --> 01:05:45,706 (HYSTERICAL LAUGHTER) 394 01:07:59,574 --> 01:08:02,441 We're here to pay our respects. 395 01:08:03,745 --> 01:08:06,339 A leader for our brotherhood! 396 01:08:29,237 --> 01:08:31,296 (GASPS FROM CROWD) 397 01:08:56,164 --> 01:08:58,428 Behold the man. 398 01:09:01,035 --> 01:09:03,094 Crucify him! 399 01:09:03,238 --> 01:09:07,140 Crucify him! Crucify him! 400 01:09:14,082 --> 01:09:16,676 Isn't this enough? Look at him! 401 01:09:16,784 --> 01:09:19,150 Crucify him! 402 01:09:33,134 --> 01:09:35,659 Shall I crucify your king? 403 01:09:36,538 --> 01:09:39,302 We have no king but Caesar! 404 01:09:41,910 --> 01:09:43,775 Speak to me. 405 01:09:43,912 --> 01:09:47,746 I have the power to crucify you, or else to set you free. 406 01:09:52,954 --> 01:10:01,623 You have no power over me except what is given you from above. 407 01:10:04,632 --> 01:10:12,801 Therefore, it is he who delivered me to you who has the greater sin. 408 01:10:14,842 --> 01:10:20,747 If you free him, Governor, you are no friend of Caesar's. 409 01:10:23,451 --> 01:10:25,749 You must crucify him! 410 01:10:32,927 --> 01:10:36,055 Crucify him! Crucify him! 411 01:11:57,445 --> 01:12:01,643 It is you who want to crucify him, not I. Look you to it. 412 01:12:01,783 --> 01:12:05,412 I am innocent of this man's blood. 413 01:12:24,105 --> 01:12:25,970 Abenader... 414 01:12:30,211 --> 01:12:32,236 Do as they wish. 415 01:13:07,115 --> 01:13:11,950 I am your servant, Father. Your servant, and the son of your handmaid. 416 01:13:12,086 --> 01:13:18,082 Why do you embrace your cross, fool? 417 01:13:21,596 --> 01:13:24,394 All right, your highness, let's move! 418 01:13:34,075 --> 01:13:36,305 (TAUNTING FROM CROWD) 419 01:14:59,214 --> 01:15:02,445 Help me get near him. 420 01:15:05,287 --> 01:15:09,348 This way. 421 01:15:56,739 --> 01:16:00,300 This way, Mother. 422 01:16:38,080 --> 01:16:39,240 Mother... 423 01:16:46,288 --> 01:16:49,189 (WHIPPING AND SHOUTING) 424 01:17:09,144 --> 01:17:10,372 (HEAVY THUD) 425 01:17:41,076 --> 01:17:43,169 Mother... 426 01:18:19,081 --> 01:18:21,572 (SOBBING) I'm here... 427 01:18:23,986 --> 01:18:26,045 I'm here... 428 01:18:36,565 --> 01:18:41,059 See, Mother, I make all things new. 429 01:19:11,466 --> 01:19:13,024 Who is that? 430 01:19:13,168 --> 01:19:14,829 Who? 431 01:19:16,004 --> 01:19:17,665 She's the Galilean's mother. 432 01:19:17,806 --> 01:19:19,865 Let's go. 433 01:19:21,944 --> 01:19:23,809 Come on! 434 01:20:33,949 --> 01:20:36,349 Don't fret, my daughter. 435 01:20:36,485 --> 01:20:39,045 Don't fret. 436 01:21:08,817 --> 01:21:10,808 Are you blind? 437 01:21:10,919 --> 01:21:15,219 Can't you see, he can't go on? 438 01:21:18,327 --> 01:21:20,420 Help him! 439 01:21:34,509 --> 01:21:35,976 (GIRL SOBS) 440 01:21:39,081 --> 01:21:41,311 You! 441 01:21:41,450 --> 01:21:45,910 Yes, you! Get over here! 442 01:21:52,227 --> 01:21:53,455 What do you want from me? 443 01:21:53,562 --> 01:21:57,225 This criminal can't carry his cross by himself anymore. 444 01:21:57,332 --> 01:22:00,927 You will help him! Now get going! 445 01:22:01,069 --> 01:22:05,233 I can't do that. It's none of my business. Get someone else! 446 01:22:05,374 --> 01:22:07,501 Help him! He is a holy man. 447 01:22:07,676 --> 01:22:09,701 Do as I tell you. Now move! Let's go! 448 01:22:14,583 --> 01:22:20,920 All right, but I'm an innocent man, forced to carry the cross of a condemned man. 449 01:22:22,090 --> 01:22:24,786 Stay here. Wait for me. 450 01:24:20,809 --> 01:24:23,471 Permit me, my Lord. 451 01:24:53,341 --> 01:25:00,008 Who do you think you are? Get away from here. 452 01:25:01,082 --> 01:25:03,073 Impossible people! 453 01:25:11,226 --> 01:25:14,559 Someone stop this! 454 01:25:29,778 --> 01:25:33,077 Stop! Stop! 455 01:25:37,118 --> 01:25:39,109 Stop! 456 01:25:40,789 --> 01:25:44,225 Leave him alone! 457 01:25:51,233 --> 01:25:56,865 If you don't stop, I won't carry that cross one more step. 458 01:25:57,005 --> 01:25:59,667 I don't care what you do to me! 459 01:26:04,679 --> 01:26:07,842 All right, all right, let's get moving. 460 01:26:08,383 --> 01:26:11,750 We don't have all day. Let's go! 461 01:26:17,459 --> 01:26:19,586 Let's go... 462 01:26:20,061 --> 01:26:22,154 Jew! 463 01:28:59,487 --> 01:29:01,387 Almost there. 464 01:29:07,996 --> 01:29:10,260 We're nearly there. 465 01:29:23,678 --> 01:29:26,806 Almost done. Almost done. 466 01:29:37,158 --> 01:29:41,561 You have heard it said... 467 01:29:43,031 --> 01:29:46,398 you shall love your neighbor and hate your enemy. 468 01:29:47,602 --> 01:29:50,162 But I say to you... 469 01:29:51,206 --> 01:29:56,576 love your enemies and pray for those who persecute you... 470 01:29:58,780 --> 01:30:02,409 For if you love only those who love you... 471 01:30:05,687 --> 01:30:08,622 what reward is there in that? 472 01:31:05,413 --> 01:31:08,473 I am the good shepherd. 473 01:31:08,650 --> 01:31:11,847 I lay down my life for my sheep. 474 01:31:11,986 --> 01:31:15,717 No one takes my life from me... 475 01:31:15,857 --> 01:31:18,087 but I lay it down of my own accord. 476 01:31:18,226 --> 01:31:20,626 I have power to lay it down... 477 01:31:20,728 --> 01:31:24,596 and power to take it up again. 478 01:31:26,668 --> 01:31:28,863 This command is from my Father. 479 01:32:09,377 --> 01:32:13,973 GUARD: Get away now, you're free to go. Go on! Go on! 480 01:32:21,522 --> 01:32:23,786 You can get up now! 481 01:33:04,399 --> 01:33:07,493 Get up, your majesty. 482 01:33:08,636 --> 01:33:10,797 Can't you get up? 483 01:33:12,206 --> 01:33:15,300 We haven't got all day. 484 01:33:23,584 --> 01:33:25,449 Come on, move! We're ready. 485 01:33:25,586 --> 01:33:28,316 Get up, your highness. 486 01:35:11,225 --> 01:35:13,455 You are my friends. 487 01:35:15,463 --> 01:35:21,891 There is no greater love than for a man to lay down his life for his friends. 488 01:36:18,759 --> 01:36:22,058 I cannot be with you much longer, my friends. 489 01:36:22,230 --> 01:36:27,361 You cannot go where I am going. 490 01:36:28,002 --> 01:36:32,769 My commandment to you after I am gone is this... 491 01:36:32,874 --> 01:36:34,933 love one another. 492 01:36:35,776 --> 01:36:43,205 As I have loved you, so love one another. 493 01:37:05,940 --> 01:37:09,068 You believe in me. 494 01:37:12,780 --> 01:37:22,678 You know that I am the Way, the Truth, and the Life. 495 01:37:22,823 --> 01:37:27,817 And no one comes to the Father but by me. 496 01:37:32,633 --> 01:37:34,897 GUARD: Further out... 497 01:37:41,676 --> 01:37:45,237 idiots! Let me show you how to do it. 498 01:37:45,379 --> 01:37:47,404 Like this! 499 01:38:05,232 --> 01:38:10,260 There! No, get in there. Hold the hand open like this. 500 01:38:10,404 --> 01:38:12,838 Father, forgive them... 501 01:39:02,356 --> 01:39:10,127 Father, Father my Father... my God... 502 01:39:12,666 --> 01:39:15,931 They don't know... they don't know... 503 01:39:19,774 --> 01:39:25,940 Stupid mongrels! Turn the wood over on its face, idiots! 504 01:39:42,663 --> 01:39:44,995 (GUARDS LAUGH) 505 01:40:54,135 --> 01:41:03,066 Take this and eat. This is my body which is given up for you. 506 01:42:46,313 --> 01:42:50,079 Take this and drink. 507 01:42:51,118 --> 01:42:55,020 This is my blood of the new covenant... 508 01:42:55,122 --> 01:42:59,718 which is given for you and for many, for the forgiveness of sins. 509 01:42:59,860 --> 01:43:02,260 Do this in memory of me. 510 01:43:20,614 --> 01:43:23,845 (MAN WAILS) 511 01:43:30,924 --> 01:43:37,227 if you are the son of God, why don't you save yourself? 512 01:43:38,098 --> 01:43:45,027 Prove to us you are who you say you are. 513 01:44:03,590 --> 01:44:09,460 You said you could destroy the temple and rebuild it in three days... 514 01:44:10,497 --> 01:44:14,263 and yet you cannot come down from that cross. 515 01:44:14,401 --> 01:44:17,029 If he is the Messiah... 516 01:44:17,171 --> 01:44:22,973 I say let him come down from the cross... 517 01:44:23,077 --> 01:44:26,877 so that we may see and believe. 518 01:44:35,989 --> 01:44:39,254 Father, forgive them... 519 01:44:41,428 --> 01:44:46,297 they know not what they do. 520 01:44:50,404 --> 01:44:53,100 Listen... 521 01:44:53,240 --> 01:44:57,006 he prays for you. 522 01:45:11,825 --> 01:45:17,661 We deserve this, Gesmas, but he does not. 523 01:45:20,267 --> 01:45:26,763 I have sinned, and my punishment is just. 524 01:45:28,108 --> 01:45:31,839 You would be justified in condemning me. 525 01:45:33,113 --> 01:45:41,885 I ask only that you remember me, Lord, when you enter your kingdom. 526 01:45:44,591 --> 01:45:56,196 Amen, I tell you, on this day you shall be with me in paradise. 527 01:46:06,914 --> 01:46:10,281 (BIRD CROWS) 528 01:47:06,206 --> 01:47:08,674 (CHEERING) 529 01:47:10,911 --> 01:47:13,903 (THUNDERCLAP) 530 01:47:34,935 --> 01:47:37,836 (THUNDER RUMBLES) 531 01:49:10,931 --> 01:49:13,126 I thirst. 532 01:49:47,901 --> 01:49:50,563 Flesh of my flesh... 533 01:49:52,773 --> 01:49:56,072 heart of my heart... 534 01:49:57,611 --> 01:50:02,981 My son, let me die with you. 535 01:50:06,219 --> 01:50:08,084 Woman... 536 01:50:09,122 --> 01:50:12,489 behold your son. 537 01:50:19,900 --> 01:50:22,494 Son, behold... 538 01:50:27,340 --> 01:50:29,501 your mother. 539 01:50:39,486 --> 01:50:42,649 There is no one left. 540 01:50:43,690 --> 01:50:48,684 No one, Jesus! 541 01:50:58,905 --> 01:51:00,964 My God... 542 01:51:05,979 --> 01:51:08,209 My God... 543 01:51:15,122 --> 01:51:18,888 why have you forsaken me? 544 01:51:37,878 --> 01:51:40,711 It is accomplished. 545 01:52:02,669 --> 01:52:11,839 Father, into your hands... I commend... my spirit. 546 01:54:03,823 --> 01:54:06,986 Cassius! Hurry! 547 01:54:07,093 --> 01:54:10,062 He's dead! 548 01:54:10,196 --> 01:54:12,061 Make sure! 549 01:57:23,189 --> 01:57:25,851 (HEAVY GRINDING) 550 01:57:25,951 --> 01:57:30,951 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly