1 00:00:54,986 --> 00:00:58,590 노트북 2 00:02:59,444 --> 00:03:01,212 부인 3 00:03:03,348 --> 00:03:06,384 이리 오세요 주무실 시간이에요 4 00:03:18,763 --> 00:03:20,465 난 특별하지 않다 5 00:03:20,799 --> 00:03:23,735 그냥 상식적인 보통 사람이다 6 00:03:23,868 --> 00:03:26,204 보통의 삶을 살았고 7 00:03:26,337 --> 00:03:28,206 날 기리는 기념비도 없으며 8 00:03:28,339 --> 00:03:31,042 내 이름은 곧 잊힐 것이다 9 00:03:31,176 --> 00:03:32,944 하지만 한 가지 10 00:03:33,078 --> 00:03:36,347 누구 못지않게 훌륭히 해낸 일이 있다 11 00:03:36,481 --> 00:03:38,450 - 좋아 보이네요 - 기분이 좋아 12 00:03:38,783 --> 00:03:41,753 난 온 마음과 영혼으로 한 여인을 사랑했고 13 00:03:41,886 --> 00:03:44,422 그것만으로 나는 여한이 없다 14 00:03:44,756 --> 00:03:46,091 좀 어때, 해리? 15 00:03:46,224 --> 00:03:48,793 죽으려고 해도 자꾸 못 죽게 하네 16 00:03:48,927 --> 00:03:51,429 전부 가질 순 없지 17 00:03:54,232 --> 00:03:55,266 중요한 날이야 18 00:03:55,400 --> 00:03:58,436 매일 그 말을 하시죠 능청스러우시긴 19 00:03:59,504 --> 00:04:01,172 날씨가 참 좋아요 20 00:04:01,306 --> 00:04:03,308 우리 산책해요 21 00:04:03,441 --> 00:04:04,776 됐어요 22 00:04:04,909 --> 00:04:07,178 이 방에서 나가셔야죠 23 00:04:07,312 --> 00:04:10,148 나오세요 신선한 공기는 몸에 좋아요 24 00:04:10,281 --> 00:04:11,850 안녕하세요 25 00:04:13,184 --> 00:04:15,420 오늘은 심기가 안 좋으시네요 26 00:04:15,754 --> 00:04:17,455 전부 다 싫대요 27 00:04:17,789 --> 00:04:19,257 안녕하세요 28 00:04:20,291 --> 00:04:24,195 책 읽어주러 오신 듀크예요 29 00:04:24,329 --> 00:04:25,930 책? 30 00:04:27,966 --> 00:04:30,802 됐어요 난 별로야 31 00:04:30,935 --> 00:04:35,473 마음에 드실 거예요 아주 재미있는 분이죠 32 00:04:49,220 --> 00:04:53,158 좋아요 어디까지 했더라? 33 00:04:53,525 --> 00:04:56,895 참, 그렇지 카니발 밤이었죠 34 00:04:57,028 --> 00:04:59,564 노아가 친구인 핀과 세라와 함께 갔어요 35 00:04:59,898 --> 00:05:02,834 - 노아? - 둘은 거기서 만났죠 36 00:05:03,101 --> 00:05:05,303 1940년 6월 6일 37 00:05:06,471 --> 00:05:08,573 앨리는 17살이었어요 38 00:05:09,507 --> 00:05:11,376 - 상품 타셨네요 - 좋았어! 39 00:05:11,509 --> 00:05:13,545 - 감사합니다 - 참 재미있네요 40 00:05:13,878 --> 00:05:16,915 묵사발을 내줬네 저거 다 사기야 41 00:05:17,048 --> 00:05:18,383 - 안녕 - 안녕 42 00:05:18,516 --> 00:05:20,318 이름이 뭐야? 43 00:05:20,451 --> 00:05:22,086 이리 나오세요 44 00:05:22,220 --> 00:05:24,455 저기 낚싯바늘요! 45 00:05:28,526 --> 00:05:31,863 - 세라 친구는 누구지? - 앨리 해밀턴 46 00:05:31,996 --> 00:05:35,500 가족과 여름 휴가차 왔대 아버지가 엄청난 부자야 47 00:05:35,834 --> 00:05:37,602 - 안녕, 핀! - 안녕, 자기 48 00:05:37,936 --> 00:05:40,138 자기 주려고 상품 탔어 49 00:05:40,538 --> 00:05:43,074 핀! 고마워! 50 00:05:48,446 --> 00:05:49,948 근사하지? 51 00:05:50,081 --> 00:05:52,317 앨리, 솜사탕 먹을래? 52 00:05:52,450 --> 00:05:55,420 - 좋아 - 참 재미있겠다 53 00:05:56,054 --> 00:05:58,022 기회는 한 번뿐이죠 54 00:05:58,156 --> 00:06:00,959 - 나랑 춤출래? - 싫어 55 00:06:01,092 --> 00:06:03,895 - 왜? - 싫으니까 56 00:06:04,028 --> 00:06:06,564 노아 앨리는 우리 일행이야 57 00:06:06,898 --> 00:06:09,467 앨리, 관람차 탈까? 58 00:06:10,568 --> 00:06:12,537 - 너무 좋지 - 그래 59 00:06:12,870 --> 00:06:14,305 실례 60 00:06:15,306 --> 00:06:16,908 지나갈게 61 00:06:21,312 --> 00:06:23,615 - 노아 캘훈 - 뭐? 62 00:06:23,948 --> 00:06:26,884 핀과 함께 목재소에서 일해 63 00:06:29,187 --> 00:06:31,556 내 얼굴에 바짝 들이대는 거 봤어? 64 00:06:31,889 --> 00:06:34,892 그래, 봤어 노아는 원래 그래 65 00:06:35,927 --> 00:06:38,963 접근했다는 게 놀랍네 널 좋아하나 봐 66 00:06:59,484 --> 00:07:01,653 - 뭐야? 이 자식! - 저리 가! 67 00:07:04,289 --> 00:07:06,691 - 이봐! 무슨 짓이야? - 이럴 수가! 68 00:07:07,025 --> 00:07:10,061 - 그럼 안 돼! - 내려가서 돈 낼게요, 토미 69 00:07:10,194 --> 00:07:11,496 난 노아 캘훈 70 00:07:11,629 --> 00:07:13,598 - 그래서? - 반갑다고 71 00:07:13,932 --> 00:07:16,334 - 이 자식 누구야? - 몰라, 노아 캘훈이래 72 00:07:16,467 --> 00:07:19,070 - 데이트할까? - 어이! 꺼져 줄래? 73 00:07:20,505 --> 00:07:23,241 한 자리에 둘 이상 못 앉아! 74 00:07:23,374 --> 00:07:25,176 알았어요, 토미 75 00:07:28,079 --> 00:07:30,715 내려와! 그러다 죽어! 76 00:07:31,049 --> 00:07:32,116 노아, 그만둬 77 00:07:32,350 --> 00:07:33,685 데이트할 거야? 78 00:07:34,018 --> 00:07:35,153 뭐? 79 00:07:35,286 --> 00:07:37,088 - 싫어 - 싫어? 80 00:07:37,221 --> 00:07:38,990 - 싫어! - 싫다고? 81 00:07:39,123 --> 00:07:41,526 - 방금 못 들었어? - 왜 싫어? 82 00:07:41,659 --> 00:07:43,594 싫으니까 싫지 83 00:07:43,728 --> 00:07:44,963 노아! 84 00:07:45,096 --> 00:07:47,165 그럼 이럴 수밖에 85 00:07:48,132 --> 00:07:50,068 - 맙소사! - 농담 아냐! 86 00:07:50,201 --> 00:07:52,136 - 장난 그만 쳐! - 무슨 짓이야? 87 00:07:52,270 --> 00:07:54,472 - 노아, 붙잡아! - 한 번 더 묻지 88 00:07:54,605 --> 00:07:55,673 나랑 데이트 89 00:07:56,007 --> 00:07:58,476 - 할 거야, 말 거야? - 노아, 미쳤어? 90 00:07:58,609 --> 00:08:02,013 - 손이 미끄러지네 - 어서 잡아! 바보! 91 00:08:02,146 --> 00:08:04,615 - 허락부터 받고 - 그냥 데이트해줘 92 00:08:04,749 --> 00:08:07,085 - 알았어, 하면 되잖아 - 뭐? 93 00:08:07,218 --> 00:08:09,287 - 선심 쓰는 거면 됐어 - 아니, 하고 싶어 94 00:08:09,420 --> 00:08:11,055 - 하고 싶다고? - 그래! 95 00:08:11,189 --> 00:08:13,057 - 말해 - 너와 데이트할래 96 00:08:13,191 --> 00:08:15,426 - 다시 - 너와 데이트할래! 97 00:08:15,560 --> 00:08:18,062 알았어, 데이트하자 98 00:08:18,196 --> 00:08:20,698 자기가 아주 약은 줄 알지? 99 00:08:21,032 --> 00:08:25,203 - 안 웃겼어! 바보! - 놔둬, 내가 해결할게 100 00:08:26,170 --> 00:08:28,639 무슨 짓이야? 제발 하지 마 101 00:08:28,773 --> 00:08:32,043 - 하지 마, 앨리 - 말도 안 돼 102 00:08:32,243 --> 00:08:33,644 맙소사 103 00:08:35,313 --> 00:08:37,348 이제 잘난 척은 못 하겠지? 104 00:08:37,782 --> 00:08:39,250 갚아줄 거야 105 00:08:39,384 --> 00:08:41,619 그러거나 말거나 106 00:08:44,389 --> 00:08:47,325 - 무슨 할 말 있어? - 저기 봐 107 00:08:47,725 --> 00:08:50,228 카니발에서 봤던 그 여자애지? 108 00:08:51,729 --> 00:08:53,598 나 기억해? 109 00:08:53,731 --> 00:08:56,601 그럼 속옷 보여줬잖아 110 00:08:56,734 --> 00:08:58,336 - 그래 - 어떻게 잊어? 111 00:08:58,469 --> 00:09:01,072 해명하고 싶었어 정말 미안해 112 00:09:01,205 --> 00:09:04,375 말 걸려고 관람차에 올라간 건 정말 바보 같았지만 113 00:09:04,509 --> 00:09:06,477 네게 다가가고 싶었어 114 00:09:07,045 --> 00:09:09,447 네게 끌렸어 115 00:09:11,716 --> 00:09:13,618 대사 한번 멋지네 116 00:09:13,751 --> 00:09:16,087 모든 여자한테 다 써먹지? 117 00:09:16,220 --> 00:09:17,522 - 아니 - 그래? 118 00:09:17,655 --> 00:09:20,191 리본 단 아가씨랑 데이트하던데? 119 00:09:20,324 --> 00:09:22,193 - 오늘 밤에 뭐 해? - 뭐? 120 00:09:22,326 --> 00:09:24,095 내일 밤이나 주말은? 121 00:09:24,228 --> 00:09:26,230 - 왜? - 데이트해야지 122 00:09:26,364 --> 00:09:28,266 - 무슨 데이트? - 약속했잖아 123 00:09:28,399 --> 00:09:29,767 - 아니 - 했어 124 00:09:30,101 --> 00:09:31,469 단단히 약속했잖아 125 00:09:31,602 --> 00:09:34,238 마음 바뀌었나 봐 126 00:09:34,539 --> 00:09:37,241 웬 지저분한 놈이 길에서 쫓아오는데 127 00:09:37,375 --> 00:09:40,711 누군지도 모르겠지? 하지만 난 나를 알아 128 00:09:42,113 --> 00:09:46,751 일단 끌리면 아주 푹 빠져 129 00:09:47,285 --> 00:09:50,721 - 눈 뒤집혀서 덤벼 - 무슨 얘기야? 130 00:09:51,255 --> 00:09:52,557 너 말이야 131 00:09:53,558 --> 00:09:56,094 - 솜씨 좋네 - 뭐? 132 00:09:56,227 --> 00:09:57,528 - 아주 선수야 - 아니 133 00:09:57,662 --> 00:09:59,464 - 선수 맞잖아 - 오해야 134 00:09:59,597 --> 00:10:00,917 - 아주 전문가야 - 아냐 135 00:10:01,199 --> 00:10:02,667 감탄이 다 나오네 136 00:10:02,800 --> 00:10:06,170 - 원래 안 이래 - 거짓말 마 137 00:10:06,304 --> 00:10:08,272 이상형은? 웃긴 남자? 138 00:10:08,406 --> 00:10:12,143 분위기 있는 남자? 똑똑한 남자? 139 00:10:12,410 --> 00:10:14,812 미신적인 남자? 용감한 남자? 140 00:10:15,146 --> 00:10:17,515 난 탭댄스도 잘 춰 141 00:10:17,648 --> 00:10:19,550 뭐든 가능해 142 00:10:20,351 --> 00:10:23,321 이상형 말해주면 그대로 될게 143 00:10:24,489 --> 00:10:25,723 바보 같아 144 00:10:27,725 --> 00:10:29,427 그것도 가능해 145 00:10:32,163 --> 00:10:34,532 데이트 한 번 한다고 해로울 건 없잖아 146 00:10:34,665 --> 00:10:36,134 글쎄 147 00:10:36,267 --> 00:10:37,869 어떡하면 해줄 거야? 148 00:10:38,202 --> 00:10:40,671 잘 궁리해 봐 149 00:10:41,606 --> 00:10:43,207 정말 올까? 150 00:10:43,341 --> 00:10:45,843 다 준비해뒀어 심야 영화 보는 거야 151 00:10:46,177 --> 00:10:48,146 거봐, 빨리 와 152 00:10:48,446 --> 00:10:50,448 "릴 애브너' 상영 중' 153 00:10:53,885 --> 00:10:56,787 세상에! 이런 우연이 있나? 154 00:10:57,555 --> 00:11:01,859 이게 누구야? 앨리, 노아 기억하지? 155 00:11:02,193 --> 00:11:03,494 - 기억하지 - 그렇지? 156 00:11:03,628 --> 00:11:05,163 - 자기야 - 핀 157 00:11:05,296 --> 00:11:06,764 - 안녕 - 안녕 158 00:11:06,898 --> 00:11:09,233 - 또 만나서 반가워 - 나도 159 00:11:09,367 --> 00:11:11,369 - 참 예쁘네 - 고마워 160 00:11:11,502 --> 00:11:14,872 - 정말로 예뻐 - 여긴 미녀, 여긴 미남 161 00:11:15,206 --> 00:11:17,742 여기도 미남이지 이제 영화 보러 갈까? 162 00:11:17,875 --> 00:11:21,445 - 시작하겠어 - 먼저 들어가 163 00:11:21,579 --> 00:11:23,748 이리 와, 릴 애브너 164 00:11:23,881 --> 00:11:26,384 날 못 잡을걸 데이지 메이! 165 00:11:26,517 --> 00:11:28,920 세이디 호킨스의 날이니 내가 널 잡아야 돼! 166 00:11:29,253 --> 00:11:30,621 내가 더 빨라 167 00:11:30,755 --> 00:11:32,557 이리 올라와! 168 00:11:32,723 --> 00:11:34,358 싫어! 싫어! 169 00:11:34,492 --> 00:11:36,761 잡을 거야! 170 00:11:37,962 --> 00:11:39,830 잡아 봐! 171 00:11:39,964 --> 00:11:41,432 간다! 172 00:11:53,678 --> 00:11:56,447 정정당당하게 폴캣을 잡아 173 00:12:01,852 --> 00:12:03,421 같이 가 174 00:12:04,422 --> 00:12:06,591 영화 내용 하나도 모르겠네 175 00:12:07,692 --> 00:12:09,927 - 타시죠 - 고마워 176 00:12:11,762 --> 00:12:13,664 - 어떡할 거야? - 같이 걸을까? 177 00:12:13,798 --> 00:12:15,600 - 뭐 할 거야? - 좋아 178 00:12:15,733 --> 00:12:18,669 - 걸어갈 거야 - 둘이 눈 맞았어? 179 00:12:19,937 --> 00:12:23,674 - 알았다, 눈 맞았구나 - 경솔한 짓은 하지 마 180 00:12:23,808 --> 00:12:24,909 그래, 잘 가 181 00:12:25,242 --> 00:12:28,012 알았어 가자 182 00:12:31,882 --> 00:12:33,818 재미있었어 183 00:12:35,419 --> 00:12:37,622 영화 본 지도 굉장히 오래됐네 184 00:12:37,755 --> 00:12:39,423 정말? 185 00:12:39,557 --> 00:12:41,826 어릴 때 보고 못 봤어 186 00:12:42,526 --> 00:12:43,828 뭐라고? 187 00:12:43,961 --> 00:12:45,663 진짜야 188 00:12:45,796 --> 00:12:49,000 바빠서 시간이 없어 189 00:12:49,967 --> 00:12:51,969 바빠? 190 00:12:52,303 --> 00:12:54,705 스케줄이 빡빡해 191 00:12:54,839 --> 00:12:56,607 매일 시간표가 있어 192 00:12:56,741 --> 00:13:01,946 아침 먹고 수학과 라틴어 과외받은 후 점심 먹고 193 00:13:02,279 --> 00:13:04,615 테니스 아니면 댄스 혹은 둘 다 배워 194 00:13:04,749 --> 00:13:08,352 프랑스어와 피아노 그다음은 저녁 식사 195 00:13:08,486 --> 00:13:14,325 저녁 후엔 가족과 보내거나 밀린 책을 읽어 196 00:13:18,996 --> 00:13:22,466 - 성공으로 가는 길이네 - 그러게 말이야 197 00:13:22,600 --> 00:13:25,002 우린 온갖 대학에 원서 넣고 있어 198 00:13:25,770 --> 00:13:29,407 래드클리프, 세라 로런스가 우리가 원하는 학교야 199 00:13:30,508 --> 00:13:32,043 우리라니? 200 00:13:32,476 --> 00:13:33,477 뭐? 201 00:13:33,611 --> 00:13:35,613 "우리가 원하는 학교" 라면서? 202 00:13:35,746 --> 00:13:39,350 엄마와 아빠 우린 모든 걸 함께 정해 203 00:13:40,618 --> 00:13:42,053 전부? 204 00:13:42,653 --> 00:13:44,088 전부는 아니지 205 00:13:44,422 --> 00:13:46,924 중요한 일들 말이야 206 00:13:47,792 --> 00:13:51,762 나머지는 전부 힘들지만 혼자 결정해야 하고? 207 00:13:52,596 --> 00:13:55,900 - 말이 짓궂어 - 미안 208 00:13:58,102 --> 00:14:01,038 취미가 뭔지 궁금해서 그랬어 209 00:14:01,372 --> 00:14:03,040 무슨 뜻이야? 210 00:14:04,375 --> 00:14:06,343 내 말은... 211 00:14:06,777 --> 00:14:10,715 그런 것들은 해야만 하는 일이잖아 212 00:14:10,848 --> 00:14:13,484 좋아서 하는 일은 뭔데? 213 00:14:14,785 --> 00:14:16,921 방금 얘기했잖아 214 00:14:19,857 --> 00:14:21,592 글쎄다 215 00:14:21,726 --> 00:14:23,794 놀라워 216 00:14:24,562 --> 00:14:28,499 - 왜? - 그런 애인 줄 알았어 217 00:14:29,033 --> 00:14:30,768 어떤? 218 00:14:30,901 --> 00:14:32,670 그냥... 219 00:14:34,105 --> 00:14:35,539 자유로운 애 220 00:14:35,673 --> 00:14:36,941 뭐? 221 00:14:37,074 --> 00:14:38,676 자유 222 00:14:40,945 --> 00:14:42,847 난 자유로워 223 00:14:43,547 --> 00:14:45,583 그렇게 안 보여 224 00:14:46,384 --> 00:14:48,018 진짜야 225 00:14:51,555 --> 00:14:52,990 보여줄 게 있어 226 00:14:53,124 --> 00:14:55,092 - 뭐 하려고? - 그냥 따라와 227 00:14:56,093 --> 00:14:59,563 - 차에 치이겠어 - 차가 참 많지? 228 00:15:07,505 --> 00:15:09,707 아버지랑 여기 누워서 229 00:15:09,840 --> 00:15:12,910 신호등 바뀌는 걸 바라보곤 했어 230 00:15:13,043 --> 00:15:16,714 녹색에서 빨간색에서 노란색으로 바뀌었지 231 00:15:17,481 --> 00:15:20,017 하고 싶으면 해봐 232 00:15:20,151 --> 00:15:22,453 - 싫어 - 왜? 233 00:15:22,686 --> 00:15:25,656 왜냐하면... 몰라 일어나지그래? 234 00:15:25,790 --> 00:15:28,759 그게 네 문제야 알아? 235 00:15:29,660 --> 00:15:31,796 하고 싶은 일을 하지 않는 것 236 00:15:39,069 --> 00:15:40,771 알았어 237 00:15:58,155 --> 00:15:59,824 차 오면 어떡해? 238 00:15:59,957 --> 00:16:01,692 - 죽는 거지 - 뭐? 239 00:16:01,826 --> 00:16:03,727 긴장 풀고 믿어 봐 240 00:16:03,861 --> 00:16:05,996 믿는 법을 배워야 돼 241 00:16:07,832 --> 00:16:09,500 알았어 242 00:16:12,470 --> 00:16:14,038 그림 그리기 243 00:16:14,505 --> 00:16:16,774 좋아서 하는 일이 뭔지 물어봤잖아 244 00:16:16,907 --> 00:16:20,177 - 그게 뭔데? - 그림 그리는 게 좋아 245 00:16:20,511 --> 00:16:21,946 그래? 246 00:16:25,883 --> 00:16:29,887 늘 온갖 생각이 머릿속을 휘젓는데 247 00:16:30,020 --> 00:16:35,759 붓만 들면 세상이 조용해져 248 00:16:43,934 --> 00:16:46,070 여긴 차도야! 249 00:16:54,778 --> 00:16:56,146 괜찮아? 250 00:16:58,582 --> 00:17:00,784 왜 웃어? 251 00:17:03,687 --> 00:17:06,657 재미있었어 252 00:17:10,828 --> 00:17:12,196 나랑 춤출래? 253 00:17:13,731 --> 00:17:14,999 좋지 254 00:17:17,768 --> 00:17:19,136 지금? 255 00:17:19,270 --> 00:17:20,905 여기서? 256 00:17:21,305 --> 00:17:23,707 도로 한가운데에서 춤추면 안 돼 257 00:17:23,841 --> 00:17:26,110 누가 도로에서 춤춘대? 258 00:17:26,911 --> 00:17:31,115 - 음악도 없잖아 - 없으면 만들면 되지 259 00:17:50,601 --> 00:17:53,804 - 노래 진짜 못한다 - 알아 260 00:17:55,606 --> 00:17:57,808 하지만 이 노래 좋아 261 00:18:50,761 --> 00:18:54,665 청춘의 가슴앓이와 상관없이 남부의 여름은 흘러간다 262 00:18:54,798 --> 00:18:56,967 경고와 의심으로 잔뜩 무장한 263 00:18:57,101 --> 00:19:01,639 노아와 앨리는 뒷일을 전혀 생각하지 않고 264 00:19:01,772 --> 00:19:06,176 긴 여정을 떠나는 젊은 남녀의 모습 그 자체였다 265 00:19:06,310 --> 00:19:07,945 사랑에 빠진 거죠? 266 00:19:08,078 --> 00:19:10,280 - 맞아요 - 좋아요 267 00:19:10,414 --> 00:19:12,916 이런 이야기 좋아해요 계속해요 268 00:19:18,255 --> 00:19:22,259 그날 밤 이후 앨리와 노아는 늘 붙어 다녔고 269 00:19:23,127 --> 00:19:25,796 곧 떼어놓을 수 없는 사이가 됐다 270 00:19:25,929 --> 00:19:29,033 - 노아, 빨리! - 노아는 날 못 이겨 271 00:19:30,868 --> 00:19:33,170 - 묻은 게 예쁜데? - 먹어 봐 272 00:19:38,842 --> 00:19:40,811 아주 좋네 273 00:19:51,121 --> 00:19:52,890 아름답게 뚝뚝 떨어지는 파편들이 274 00:19:53,023 --> 00:19:56,860 꼬리에 꼬리를 물고 무심히 이어지며 275 00:19:56,994 --> 00:19:59,063 우연히 부르거나 276 00:19:59,196 --> 00:20:01,031 건배하면 나타난다 277 00:20:01,165 --> 00:20:05,002 그것이 진정한 시 우리가 아는 건 심상들뿐 278 00:20:05,135 --> 00:20:07,037 밤의 사생활이나 279 00:20:07,871 --> 00:20:09,306 나 같은 남성을 노래하는 시 280 00:20:09,440 --> 00:20:11,842 나를 비롯해 모든 남성이 가진 281 00:20:11,975 --> 00:20:15,145 남몰래 수줍게 축 늘어진 이런 시 282 00:20:15,279 --> 00:20:17,347 휘트먼치곤 좋은 시네 283 00:20:17,481 --> 00:20:20,417 손님이 오셨군 284 00:20:20,751 --> 00:20:22,886 죄송해요 방해가 됐네요 285 00:20:23,020 --> 00:20:25,956 미안하긴 올라와, 아가씨 286 00:20:26,090 --> 00:20:29,760 목재 냄새 말고 다른 향기가 풍기면 좋지 287 00:20:30,861 --> 00:20:32,296 앨리슨 해밀턴이에요 288 00:20:32,429 --> 00:20:33,964 앨리슨 양, 반가워 289 00:20:34,098 --> 00:20:35,241 - 앨리라 부르세요 - 앨리 290 00:20:35,265 --> 00:20:38,902 - 반갑습니다, 캘훈 씨 - 캘훈 씨? 노인네 취급해? 291 00:20:39,036 --> 00:20:40,404 프랭크라 불러 292 00:20:40,738 --> 00:20:43,440 - 이리 와서 앉아 - 네 293 00:20:44,041 --> 00:20:46,410 앨리였군 미인인데? 294 00:20:46,744 --> 00:20:49,046 - 네 - 듣기보다 훨씬 예쁘네 295 00:20:49,179 --> 00:20:51,081 - 정말이야? - 아니야 296 00:20:51,215 --> 00:20:54,151 - 아버지 말 믿지 마 - 그건 뭐지? 297 00:20:54,284 --> 00:20:56,954 뭘 좀 가져왔어요 298 00:20:57,087 --> 00:20:59,356 어디 좀 볼까? 299 00:20:59,490 --> 00:21:01,792 직접 그렸나? 300 00:21:01,925 --> 00:21:05,462 근사하네, 이것 좀 봐 그림이 제법이야 301 00:21:06,463 --> 00:21:09,333 걸어두기 좋은 곳이 있지 고마워 302 00:21:09,466 --> 00:21:11,902 멋진 시였어 303 00:21:12,035 --> 00:21:13,337 누구 시야? 304 00:21:13,470 --> 00:21:15,472 - 그게... - 휘트먼 305 00:21:15,806 --> 00:21:18,842 저 녀석이 어렸을 때 말을 심하게 더듬었지 306 00:21:18,976 --> 00:21:21,311 - 아버지 - 맞잖아 307 00:21:21,445 --> 00:21:23,881 - 몰랐어요 - 약간 더듬었지 308 00:21:24,014 --> 00:21:27,484 그게 그거잖아 쟤 말을 못 알아들었어 309 00:21:27,818 --> 00:21:31,054 그래서 시를 큰 소리로 읽게 했지 310 00:21:31,188 --> 00:21:34,224 처음엔 듣기 괴로웠지만 그러다 갑자기 좋아졌어 311 00:21:34,358 --> 00:21:37,394 - 좋은 방법이었네요 - 내 생각이 맞았지 312 00:21:37,528 --> 00:21:40,030 심하잖아요 믿을 수가 없네요 313 00:21:40,164 --> 00:21:42,432 난 테니슨이 좋은데 저 녀석은 휘트먼이 좋대 314 00:21:42,566 --> 00:21:44,268 왜 그러나 몰라 315 00:21:44,401 --> 00:21:47,104 아침 식사는? 생각 있어? 316 00:21:47,237 --> 00:21:48,438 - 아침요? - 그래 317 00:21:48,572 --> 00:21:51,308 - 지금 밤 10시인데요 - 뭐 어때? 318 00:21:51,441 --> 00:21:53,544 밤에 팬케이크 먹건 말건 내 마음이지 319 00:21:53,877 --> 00:21:56,513 - 아침 먹을래? - 좋죠 320 00:21:58,148 --> 00:22:00,884 싹트기 어려운 로맨스였다 321 00:22:01,018 --> 00:22:04,588 노아는 시골 청년 앨리는 도시 아가씨 322 00:22:04,922 --> 00:22:06,456 앨리는 세상을 가졌지만 323 00:22:06,590 --> 00:22:09,159 노아는 서로 맞부딪칠 동전 두 푼조차 없었다 324 00:22:13,964 --> 00:22:15,332 이리 와! 325 00:22:18,368 --> 00:22:19,937 우리 좀 봐 326 00:22:22,339 --> 00:22:23,373 뭐 하는 건데? 327 00:22:23,507 --> 00:22:27,010 다른 생애에선 내가 새였을까? 328 00:22:28,478 --> 00:22:29,980 무슨 소리야? 329 00:22:30,113 --> 00:22:32,082 전생 말이야 330 00:22:32,883 --> 00:22:34,484 글쎄 331 00:22:34,885 --> 00:22:36,520 새였을 수도 있어 332 00:22:42,626 --> 00:22:44,861 새라고 해줘 333 00:22:45,062 --> 00:22:46,463 싫어 334 00:22:46,597 --> 00:22:48,465 - 하지 마 - 새라고 해줘 335 00:22:48,599 --> 00:22:51,034 관둬, 그러지 마 336 00:22:51,168 --> 00:22:53,337 - 새 아니야 - 말해! 337 00:22:54,338 --> 00:22:57,274 - 넌 새야 - 그래 338 00:23:02,879 --> 00:23:05,215 너도 새라고 해 339 00:23:07,317 --> 00:23:09,586 네가 새라면 나도 새야 340 00:23:42,686 --> 00:23:44,655 - 이리 와 봐 - 뭐 하세요? 341 00:23:44,988 --> 00:23:47,190 안 돼요 안 돼! 342 00:23:57,367 --> 00:24:01,004 - 셋 세면 뛰는 거야 - 아주 쉬워, 셋에 뛰어 343 00:24:01,138 --> 00:24:03,073 - 알았어 - 하나 344 00:24:03,206 --> 00:24:04,308 - 둘 - 둘 345 00:24:04,441 --> 00:24:05,542 - 둘 - 셋! 346 00:24:05,676 --> 00:24:07,010 못 뛰겠어! 347 00:24:07,144 --> 00:24:08,679 물에 뛰어들어! 348 00:24:09,012 --> 00:24:10,981 - 뛰어들어! 미안해 - 겁쟁이네 349 00:24:11,114 --> 00:24:13,317 물에 뛰어들어 그냥 뛰어 350 00:24:13,450 --> 00:24:15,352 - 물에 뛰어들어! - 못 해 351 00:24:15,485 --> 00:24:16,953 - 해! - 뛰어들어! 352 00:24:17,087 --> 00:24:18,722 - 하나, 둘 - 얼른, 뛰어 353 00:24:19,056 --> 00:24:20,724 셋! 354 00:24:31,368 --> 00:24:33,103 아래로! 아니, 아니지 355 00:24:33,236 --> 00:24:35,205 - 제자리에 놓아 - 여기 아래 356 00:24:35,339 --> 00:24:37,441 그리고 움직여 계속 가 357 00:24:37,574 --> 00:24:39,376 - 움직이지 마! - 모르겠어 358 00:24:39,509 --> 00:24:40,977 무슨 소리야? 359 00:24:41,345 --> 00:24:42,679 둘은 참 달랐다 360 00:24:43,013 --> 00:24:46,083 사실 극과 극이었다 늘 싸웠다 361 00:24:46,216 --> 00:24:47,493 - 차지 마! - 떠밀지 마 362 00:24:47,517 --> 00:24:50,320 매일 서로 시비를 걸었다 363 00:24:50,454 --> 00:24:52,089 그렇게 달랐지만 364 00:24:52,222 --> 00:24:54,758 한 가지 중요한 공통점이 있었다 365 00:24:55,092 --> 00:24:57,694 둘은 서로에게 미쳐 있었다 366 00:24:59,463 --> 00:25:01,098 이제 가야 돼 367 00:25:01,231 --> 00:25:04,034 - 안 돼! - 가야 돼 368 00:25:16,646 --> 00:25:19,616 - 앨리 - 아빠 369 00:25:19,750 --> 00:25:21,518 아빠 370 00:25:21,651 --> 00:25:23,653 못 봤어요 371 00:25:24,454 --> 00:25:26,456 깜짝 놀랐네요 372 00:25:28,792 --> 00:25:31,261 남자친구가 생겼구나 373 00:25:33,597 --> 00:25:35,132 네 374 00:25:36,500 --> 00:25:40,303 일요일에 집에 데려와 만나보고 싶다 375 00:25:40,437 --> 00:25:42,038 알았어요 376 00:25:43,073 --> 00:25:44,107 안녕히 주무세요 377 00:25:44,241 --> 00:25:45,742 잘 자라 378 00:25:52,482 --> 00:25:54,117 녀석 참 379 00:25:54,251 --> 00:25:56,086 아들이 이해 못 하자 380 00:25:56,219 --> 00:25:59,222 아버지는 말했지 "우린 백만장자지만" 381 00:25:59,356 --> 00:26:02,426 "사실은 창녀들과 함께 사는 신세지" 382 00:26:06,496 --> 00:26:08,064 스티븐스 주교가 들려준 얘기야 383 00:26:08,198 --> 00:26:11,101 올리비에, 남편 앞에서 술병 좀 치워요 384 00:26:11,234 --> 00:26:12,736 너무 마셨어 385 00:26:15,472 --> 00:26:17,774 자네는 직업이 뭔가? 노아 군 386 00:26:18,108 --> 00:26:20,510 핀과 함께 목재소에서 일하죠 387 00:26:20,644 --> 00:26:25,382 제재 작업을 하고 하역하고 껍질을 벗겨요 388 00:26:25,515 --> 00:26:28,151 - 멋진 일이네요 - 감사합니다 389 00:26:28,285 --> 00:26:31,254 얼마나 버는지 물어봐도 돼? 390 00:26:31,388 --> 00:26:33,123 돈 말이죠? 391 00:26:34,624 --> 00:26:37,260 시간당 40센트요 392 00:26:40,397 --> 00:26:42,732 많지는 않지만 큰돈은 필요 없죠 393 00:26:42,866 --> 00:26:45,335 대부분 저축해요 394 00:26:47,304 --> 00:26:48,638 음식이나 들지 395 00:26:48,772 --> 00:26:51,842 맛있어 보여요 396 00:26:54,144 --> 00:26:57,681 우리 앨리와 늘 붙어 다닌다니 397 00:26:58,682 --> 00:27:01,618 정이 많이 들었겠네 398 00:27:03,153 --> 00:27:05,589 진지하게 사귀나 봐? 399 00:27:06,590 --> 00:27:08,158 그렇습니다 400 00:27:08,291 --> 00:27:11,795 여름은 거의 다 갔는데 어떡할 거지? 401 00:27:12,128 --> 00:27:14,598 찰스턴은 여기서 두 시간이면 가죠 402 00:27:17,200 --> 00:27:19,569 앨리는 세라 로런스 대학에 갈 거야 403 00:27:20,704 --> 00:27:22,239 못 들었나? 404 00:27:22,372 --> 00:27:24,574 못 들었는데요 405 00:27:26,843 --> 00:27:29,880 - 방금 알았어, 말하려 했어 - 괜찮아 406 00:27:31,314 --> 00:27:33,450 세라 로런스 대학은 뉴욕에 있지 407 00:27:37,554 --> 00:27:38,855 몰랐습니다 408 00:27:39,756 --> 00:27:43,159 저녁 식탁에서 너무 딱딱한 대화잖아 409 00:27:43,293 --> 00:27:47,163 꼬치꼬치 캐묻지 말고 애들끼리 즐기게 놔둬 410 00:27:47,297 --> 00:27:49,432 입 봉할게요 411 00:27:49,566 --> 00:27:53,570 꼿꼿이 선 주교와 수녀에 대한 농담을 알아 412 00:27:55,171 --> 00:27:57,374 또 농담하면 난 갈래요 413 00:28:00,877 --> 00:28:02,579 할 거야 414 00:28:02,712 --> 00:28:04,681 - 진짜야 - 그래 415 00:28:10,387 --> 00:28:13,657 앨리처럼 자란 아이에겐 너무 자극적인 청년이에요 416 00:28:13,790 --> 00:28:15,892 그냥 불장난이야 417 00:28:16,226 --> 00:28:18,328 화근이 돼요 418 00:28:42,919 --> 00:28:45,255 앨리 왔어? 419 00:28:48,358 --> 00:28:50,260 다른 데로 갈까? 420 00:28:51,561 --> 00:28:52,796 좋아 421 00:28:57,934 --> 00:28:59,669 여기서 기다려 422 00:29:19,956 --> 00:29:21,625 앨리! 423 00:29:23,360 --> 00:29:24,794 이리 와 424 00:29:28,698 --> 00:29:30,567 크게 내디뎌 425 00:29:30,700 --> 00:29:32,836 크게 내디뎌 아니, 보지 마 426 00:29:34,838 --> 00:29:36,339 가만히 있어 427 00:29:36,473 --> 00:29:38,608 눈 뜨지 마 428 00:29:45,415 --> 00:29:46,816 됐어 429 00:29:47,017 --> 00:29:49,286 윈저 농장 저택이야 430 00:29:49,419 --> 00:29:51,855 1772년에 지었지 431 00:29:51,988 --> 00:29:54,357 소문에 의하면 프랜시스 매리언이 432 00:29:54,491 --> 00:29:58,495 바로 이 계단 밑에서 부인에게 청혼했대 433 00:29:59,396 --> 00:30:02,866 조심해야 돼 부서졌잖아, 봐봐 434 00:30:03,800 --> 00:30:06,002 엄청나게 크네 435 00:30:06,336 --> 00:30:08,905 엄청나게 큰 폐가지 436 00:30:09,572 --> 00:30:13,777 맞잖아, 언젠가 내가 사서 고칠 거야 437 00:30:13,910 --> 00:30:15,945 바닥만 갈면 돼 438 00:30:16,846 --> 00:30:18,748 벽과 지붕도 439 00:30:18,882 --> 00:30:21,985 - 그게 다야? - 배관과 전기 배선도 440 00:30:22,319 --> 00:30:24,587 - 가구도 - 맞아 441 00:30:24,721 --> 00:30:26,089 물은 잘 나와 442 00:30:26,423 --> 00:30:29,826 낡은 헛간이 있는데 내 작업실로 만들면 돼 443 00:30:29,959 --> 00:30:31,895 그럼 난? 444 00:30:32,028 --> 00:30:33,830 난 안 끼워줘? 445 00:30:35,932 --> 00:30:37,634 끼고 싶어? 446 00:30:37,767 --> 00:30:39,769 좋지 447 00:30:40,603 --> 00:30:41,771 뭘 원해? 448 00:30:41,905 --> 00:30:43,540 새하얀 집 449 00:30:43,673 --> 00:30:45,775 파란 덧문 450 00:30:45,909 --> 00:30:48,912 강이 내려다보이는 그림 그리는 방 451 00:30:49,946 --> 00:30:51,481 - 또 다른 건? - 있어 452 00:30:51,614 --> 00:30:54,918 집 주변을 빙 둘러싼 크고 낡은 베란다 453 00:30:55,051 --> 00:30:58,822 우린 차 마시면서 석양을 보는 거야 454 00:31:00,423 --> 00:31:02,959 - 좋지 - 약속할 거야? 455 00:31:04,527 --> 00:31:05,562 약속해 456 00:31:05,929 --> 00:31:07,530 좋아 457 00:31:08,064 --> 00:31:10,734 - 어디 가? - 이쪽 458 00:32:00,450 --> 00:32:03,586 그러면 '젓가락 행진곡'도 못 쳐 459 00:32:23,940 --> 00:32:27,577 너랑 하고 싶어 460 00:34:21,758 --> 00:34:23,893 - 노아 - 그래 461 00:34:25,595 --> 00:34:28,231 너랑 하고 싶다고 했지만... 462 00:34:28,565 --> 00:34:31,601 - 그런데? - 얘기해 주면서 해 463 00:34:33,570 --> 00:34:35,972 - 알았어, 괜찮아? - 그래 464 00:34:36,105 --> 00:34:37,840 - 아팠어? - 아니, 아니 465 00:34:37,974 --> 00:34:40,276 그냥 머리가 복잡해서 466 00:34:40,610 --> 00:34:43,346 생각이 너무 많아 467 00:34:43,680 --> 00:34:45,348 아니, 됐어 468 00:34:51,721 --> 00:34:54,357 지금 무슨 생각을 해? 469 00:34:54,691 --> 00:34:56,893 이 순간 말이야 470 00:34:58,628 --> 00:35:01,965 이럴 걸 예상하고 날 여기 데려왔어? 471 00:35:02,098 --> 00:35:03,275 - 아니 - 아니야? 472 00:35:03,299 --> 00:35:06,035 - 아니야 - 생각도 못 했어? 473 00:35:06,869 --> 00:35:09,072 - 생각이야 했지 - 그래? 474 00:35:09,205 --> 00:35:11,107 무슨 생각? 475 00:35:12,141 --> 00:35:13,843 나 너무 말이 많지? 476 00:35:13,977 --> 00:35:16,813 알았어 입 다물게 477 00:35:16,946 --> 00:35:18,081 입 다물게 478 00:35:18,214 --> 00:35:19,916 좋아 479 00:35:21,017 --> 00:35:23,720 - 괜찮아? - 그래 480 00:35:24,787 --> 00:35:26,189 좋아 481 00:35:26,322 --> 00:35:29,792 넌 어떻게 그렇게 조용할 수 있어? 482 00:35:30,093 --> 00:35:32,295 아무 생각도 안 들어? 483 00:35:32,629 --> 00:35:33,997 난 미치겠는데 484 00:35:34,130 --> 00:35:36,332 넌 아무렇지도 않네 485 00:35:36,666 --> 00:35:38,935 아무런 걱정도 없어? 486 00:35:46,275 --> 00:35:47,777 미안해 487 00:35:48,177 --> 00:35:50,747 완벽하게 하고 싶었는데 488 00:35:50,880 --> 00:35:53,049 입을 다물 수가 없네 489 00:35:55,918 --> 00:35:57,787 사랑해 490 00:35:59,822 --> 00:36:01,691 알고 있었어? 491 00:36:16,339 --> 00:36:18,107 나도 사랑해 492 00:36:26,983 --> 00:36:28,418 그래 493 00:36:33,990 --> 00:36:37,026 원하지 않는다면 안 해도 돼 494 00:36:37,393 --> 00:36:40,997 아니야 하고 싶어, 정말 495 00:36:41,764 --> 00:36:43,733 노아! 노아! 496 00:36:43,866 --> 00:36:46,736 뭐야? 핀, 나가! 497 00:36:46,869 --> 00:36:51,007 앨리 부모님이 펄펄 뛰어 온 마을 경찰을 다 동원했어 498 00:37:04,821 --> 00:37:06,723 - 경찰까지 부르셨어요? - 그래 499 00:37:06,856 --> 00:37:08,424 새벽 2시니 불렀지 500 00:37:08,758 --> 00:37:11,861 무사해서 다행이구나 어디 갔었지? 501 00:37:11,994 --> 00:37:15,865 - 전부 제 잘못입니다 - 잠시 우릴 놔두겠나? 502 00:37:15,998 --> 00:37:18,134 딸과 얘기 좀 하겠네 503 00:37:18,968 --> 00:37:21,003 들어가 있어 504 00:37:28,044 --> 00:37:31,414 - 고맙습니다, 부서장님 - 뭘요, 언제든지요 505 00:37:31,748 --> 00:37:34,450 댁으로 돌아가시죠 늦었습니다 506 00:37:41,023 --> 00:37:42,492 앨리 잘못 아닙니다 507 00:37:42,825 --> 00:37:44,861 제가 시간을 잊었어요 508 00:37:45,795 --> 00:37:47,196 앉게 509 00:37:58,040 --> 00:37:59,509 죄송해요, 아빠 510 00:37:59,842 --> 00:38:01,077 "죄송해요, 아빠"? 511 00:38:01,210 --> 00:38:04,447 아빠한테 눈웃음치면서 넘어가려고? 512 00:38:04,781 --> 00:38:08,317 이번에야말로 버릇 단단히 가르칠 거야 513 00:38:08,451 --> 00:38:11,487 - 어떻게요? - 아빠가 안 하면 내가 해 514 00:38:11,821 --> 00:38:15,792 - 어쩌실 건데요? - 노아 그만 만나 515 00:38:16,325 --> 00:38:18,995 새벽 2시까지 그 녀석과 놀아났어요 516 00:38:19,128 --> 00:38:21,297 뜯어말려야 돼요 517 00:38:21,430 --> 00:38:24,233 17년 동안 딸 키우며 518 00:38:24,367 --> 00:38:27,103 모든 걸 다 줬는데 불장난 때문에 519 00:38:27,236 --> 00:38:28,938 - 전부 내던져? - 아빠! 520 00:38:29,071 --> 00:38:31,073 - 상처받거나 임신하겠죠 - 여보 521 00:38:31,207 --> 00:38:33,075 착한 청년이야 522 00:38:33,209 --> 00:38:36,512 - 그건 알지만... - 뭐요? 말해 보세요 523 00:38:36,846 --> 00:38:39,282 쓰레기야, 쓰레기 너한테 안 어울려 524 00:38:39,816 --> 00:38:42,418 - 쓰레기요? - 제재소 막노동꾼이야 525 00:38:42,552 --> 00:38:44,353 - 그래서요? - 어떡할 거야? 526 00:38:44,487 --> 00:38:49,091 그 녀석 아버지 집에 얹혀살며 애나 싸지를 거야? 527 00:38:49,225 --> 00:38:50,960 그게 뭐 어때서요? 528 00:38:51,093 --> 00:38:53,329 나 건드리지 마세요! 529 00:38:54,463 --> 00:38:56,532 어쨌든 이제 못 만나 끝이야 530 00:38:56,866 --> 00:38:58,146 - 끝 아니에요 - 맞아 531 00:38:58,234 --> 00:38:59,468 끝 아니에요! 532 00:38:59,602 --> 00:39:01,938 사랑할 상대까지 정하진 마세요 533 00:39:02,071 --> 00:39:05,541 - 사랑? - 네, 노아를 사랑해요 534 00:39:05,875 --> 00:39:08,077 사랑해요 535 00:39:08,411 --> 00:39:11,047 너한테 안 어울려 536 00:39:24,193 --> 00:39:25,228 노아를 사랑해요 537 00:39:25,361 --> 00:39:27,630 넌 17살이야 사랑이 뭔지 몰라 538 00:39:27,964 --> 00:39:29,565 엄마는 아세요? 539 00:39:29,899 --> 00:39:32,068 제가 노아를 보듯 아빠를 보지 않잖아요 540 00:39:32,201 --> 00:39:34,103 만지지도 않고 웃지도 않고 541 00:39:34,237 --> 00:39:37,473 놀지도 않잖아요 사랑을 모르잖아요 542 00:39:38,040 --> 00:39:39,475 노아? 543 00:39:40,877 --> 00:39:42,011 노아? 544 00:39:44,313 --> 00:39:46,582 노아, 노아 545 00:39:46,916 --> 00:39:48,885 가는 거야? 546 00:39:51,554 --> 00:39:53,022 정말 미안해 547 00:39:53,155 --> 00:39:56,225 뭐라 할 말이 없어 너무 창피해 548 00:39:56,359 --> 00:39:58,661 - 괜찮아 - 안 괜찮아 549 00:39:58,995 --> 00:40:01,230 - 괜찮아 - 아니야 550 00:40:16,345 --> 00:40:18,915 - 갈게 - 안 돼, 가지 마 551 00:40:19,048 --> 00:40:20,917 생각할 게 있어 552 00:40:21,050 --> 00:40:23,352 생각할 게 뭐 있는데? 553 00:40:23,486 --> 00:40:25,488 나한테 말해 봐 554 00:40:25,621 --> 00:40:28,958 - 말을 해 - 무슨 말? 넌... 555 00:40:29,358 --> 00:40:30,993 넌 갈 거잖아 556 00:40:32,295 --> 00:40:34,030 떠나잖아 557 00:40:34,497 --> 00:40:36,399 난 여기 남지 558 00:40:37,533 --> 00:40:39,635 떠나게 돼서 참 잘됐어 559 00:40:39,969 --> 00:40:42,271 앞으로 할 일이 수도 없이 많잖아 560 00:40:42,405 --> 00:40:44,106 - 아니 - 장래가 밝잖아 561 00:40:44,240 --> 00:40:46,275 - 그런 말 마 - 사실이야 562 00:40:46,409 --> 00:40:49,679 난 멋지고 화려한 걸 가질 수 없어 563 00:40:50,012 --> 00:40:51,514 그런 건... 564 00:40:52,348 --> 00:40:55,251 내겐 불가능한 일이야 내 미래엔 없어 565 00:40:55,384 --> 00:40:57,386 - 대학엔 안 가도 돼 - 가야 돼 566 00:40:57,520 --> 00:40:59,322 - 여기 남아도 돼 - 안 돼 567 00:40:59,455 --> 00:41:02,558 - 방금 내 말 못 들었어? - 그럼 같이 가자 568 00:41:03,993 --> 00:41:06,395 - 뉴욕으로? - 그래 569 00:41:07,697 --> 00:41:09,632 내가 뉴욕에서 뭘 해? 570 00:41:12,001 --> 00:41:13,169 내 곁에 있어 줘 571 00:41:18,441 --> 00:41:20,009 그래 572 00:41:23,012 --> 00:41:24,480 잘 모르겠어 573 00:41:29,485 --> 00:41:32,321 꼭 오늘 밤에 결정할 필요는 없잖아 574 00:41:32,455 --> 00:41:34,757 이 여름이 다 가면 그때 가서 보자 575 00:41:36,192 --> 00:41:38,127 헤어지자는 거야? 576 00:41:38,494 --> 00:41:41,030 두고 보자는 거지 577 00:41:47,303 --> 00:41:49,638 날 버리겠다는 거야? 578 00:41:52,241 --> 00:41:54,477 우리가 잘 될지 모르겠어 579 00:41:56,612 --> 00:41:58,481 잘 될 거야 580 00:41:59,749 --> 00:42:01,784 제발 이러지 마 581 00:42:02,118 --> 00:42:04,220 진심 아니잖아 582 00:42:04,687 --> 00:42:09,191 좋아, 어차피 헤어질 거면 왜 여름 끝까지 기다려? 583 00:42:09,325 --> 00:42:12,528 당장 헤어지지? 584 00:42:13,262 --> 00:42:16,032 - 헤어져! 해 봐! - 무슨 짓이야? 585 00:42:16,165 --> 00:42:18,200 헤어져! 헤어지자고! 586 00:42:18,334 --> 00:42:20,136 지금 헤어져! 587 00:42:20,269 --> 00:42:21,504 헤어져! 588 00:42:22,538 --> 00:42:24,373 그만! 589 00:42:25,074 --> 00:42:27,543 그거 알아? 내가 끝낼 거야, 끝이야 590 00:42:27,676 --> 00:42:29,612 알았어? 다 끝났어 591 00:42:29,745 --> 00:42:32,281 - 이리 와 - 손대지 마 592 00:42:32,415 --> 00:42:34,183 네가 미워 미워 593 00:42:34,316 --> 00:42:35,584 갈게 594 00:42:35,718 --> 00:42:38,421 그래, 가 나가 595 00:42:39,088 --> 00:42:42,625 떠나라고! 가! 가! 596 00:42:44,060 --> 00:42:46,629 안 돼, 기다려 진짜 헤어지는 건 아니지? 597 00:42:46,762 --> 00:42:49,065 아니잖아 그냥 다툰 거잖아 598 00:42:49,198 --> 00:42:52,635 내일이면 싹 잊을 거지? 599 00:42:57,506 --> 00:42:59,642 - 떠났어요? - 떠났어요 600 00:43:00,376 --> 00:43:03,479 - 앨리가 좌절했겠네요 - 맞아요 601 00:43:03,612 --> 00:43:06,816 - 앨리를 위해서였는데요 - 그렇죠 602 00:43:07,149 --> 00:43:10,553 노아가 앨리 부모한테 꺼지라고 말했어야 했어요 603 00:43:10,686 --> 00:43:15,791 - 엿이나 먹으라고요 - 맞아요, 그랬어야 했어요 604 00:43:17,393 --> 00:43:23,132 다음날 앨리가 일어났을 때 세상은 완전히 변해 있었다 605 00:43:29,672 --> 00:43:31,440 어떻게 된 거죠? 606 00:43:31,574 --> 00:43:33,542 집에 돌아간다 607 00:43:34,376 --> 00:43:36,212 지금요? 608 00:43:36,345 --> 00:43:38,547 일주일 더 있기로 했잖아요 609 00:43:38,681 --> 00:43:41,117 옷 갈아입고 아침 먹으렴 610 00:43:41,250 --> 00:43:42,485 윌라가 짐 쌀 거야 611 00:43:42,618 --> 00:43:45,888 - 기꺼이 할게요, 아가씨 - 짐 싸지 마요 612 00:43:46,222 --> 00:43:48,524 내 물건 만지지 마요 난 안 가요 613 00:43:48,657 --> 00:43:49,801 - 가야 돼 - 안 가요 614 00:43:49,825 --> 00:43:51,760 - 가는 거야 - 안 가요 615 00:43:51,894 --> 00:43:55,164 싫든 좋든 가야 돼 616 00:43:55,297 --> 00:43:57,566 에런이 널 어깨에 떠메고 617 00:43:57,700 --> 00:44:00,569 질질 끌고서라도 어쨌든 가는 거야 618 00:44:05,441 --> 00:44:07,176 지나갈게요 619 00:44:07,309 --> 00:44:10,179 자, 가자 점심때까지 끝내야 돼 620 00:44:10,312 --> 00:44:12,615 멀거니 서 있지 마 간다 621 00:44:13,182 --> 00:44:14,650 핀! 622 00:44:19,788 --> 00:44:20,856 노아는? 623 00:44:21,190 --> 00:44:23,192 배달 갔어 624 00:44:23,692 --> 00:44:26,829 - 무슨 일이야? - 나 떠나 625 00:44:27,163 --> 00:44:28,323 - 떠나? - 그래 626 00:44:28,364 --> 00:44:30,933 - 언제? - 당장, 오늘 떠나 627 00:44:32,868 --> 00:44:35,237 노아한테 전해줘 628 00:44:35,371 --> 00:44:39,508 사랑하고, 전부 내 잘못이라고 꼭 전해줘, 알았지? 629 00:44:40,709 --> 00:44:43,679 밤새 같이 있었는데 그렇게 우울한 노아는 630 00:44:43,812 --> 00:44:45,414 처음 봤어 631 00:44:45,548 --> 00:44:48,851 다 끝난 일이야 더 힘들게 하지 마 632 00:44:49,185 --> 00:44:52,488 끝나긴 뭐가 끝나? 그냥 다퉜을 뿐이야 633 00:44:52,621 --> 00:44:54,957 우린 홧김에 퍼부었지만 끝은 아니야 634 00:44:55,291 --> 00:44:56,491 - 끝났어 - 아니야 635 00:44:56,559 --> 00:44:58,427 그냥 놔둬 잊어버려 636 00:44:59,461 --> 00:45:02,932 지금 가요, 엄마 간다고요! 637 00:45:05,301 --> 00:45:08,537 - 노아는 다 이해해 - 하지만... 638 00:45:08,671 --> 00:45:10,906 힘들지만 노아는 다 이해해 639 00:45:11,240 --> 00:45:13,642 여름은 끝났고 집에 갈 시간이야 640 00:45:13,776 --> 00:45:16,512 내키면 편지 쓰겠지 아니면... 641 00:45:21,817 --> 00:45:23,519 알았어 642 00:45:23,919 --> 00:45:27,323 그럼 그냥 사랑한다고 전해줘 643 00:45:27,456 --> 00:45:30,593 - 그래 줄래? - 전해줄게 644 00:45:35,798 --> 00:45:37,600 안녕, 핀 645 00:46:19,375 --> 00:46:20,776 앨리가 떠났어 646 00:46:35,324 --> 00:46:38,927 여름철 풋사랑은 온갖 이유로 끝난다 647 00:46:40,295 --> 00:46:41,897 하지만 결국 648 00:46:42,031 --> 00:46:44,033 모든 풋사랑엔 공통점이 하나 있다 649 00:46:44,366 --> 00:46:46,835 그것들은 별똥별이다 650 00:46:46,969 --> 00:46:49,972 하늘을 눈부시게 밝히는 한순간의 빛이다 651 00:46:50,305 --> 00:46:51,974 찰나의 영원이며 652 00:46:52,307 --> 00:46:56,378 눈 깜짝할 새에 사라진다 653 00:46:57,680 --> 00:46:59,481 노아는 절박했다 654 00:46:59,615 --> 00:47:01,817 헤어지다니 미안하고 바보 같았다고 655 00:47:01,950 --> 00:47:03,652 편지를 썼다 656 00:47:03,786 --> 00:47:07,556 아직도 사랑하며 보고 싶다고 657 00:47:07,690 --> 00:47:11,727 만약 답장한다면 어디든 가겠다고 썼다 658 00:47:14,630 --> 00:47:19,935 하루에 한 통씩 일 년간 365통을 썼지만 659 00:47:20,069 --> 00:47:21,537 답장은 없었다 660 00:47:21,670 --> 00:47:24,573 프레드! 아무것도 없어요? 661 00:47:25,107 --> 00:47:28,377 - 미안하네 - 알았어요, 고마워요 662 00:47:28,510 --> 00:47:30,479 일 년의 침묵 후 663 00:47:30,612 --> 00:47:34,516 노아는 전부 잊고 새 출발을 하기로 했다 664 00:47:34,650 --> 00:47:36,585 작별 편지를 쓰고 665 00:47:36,719 --> 00:47:39,054 핀과 함께 짐을 싸서 666 00:47:39,388 --> 00:47:41,423 애틀랜타로 떠났다 667 00:47:41,557 --> 00:47:43,358 노아! 노아! 668 00:47:43,926 --> 00:47:46,128 노아! 669 00:47:46,462 --> 00:47:47,996 이것 좀 들어 봐! 670 00:47:48,130 --> 00:47:53,469 ...우리 미합중국과 전쟁에 돌입했음을 671 00:47:53,602 --> 00:47:56,405 알려 드립니다 672 00:47:56,538 --> 00:47:58,674 국내외의 모든 적에 맞서 673 00:47:58,807 --> 00:48:01,977 미국 헌법을 수호하기로 맹세합니다 674 00:48:02,111 --> 00:48:05,013 노아와 핀은 함께 입대했다 675 00:48:05,147 --> 00:48:08,917 북아프리카 사막에서 2년간 롬멜을 추격한 후 676 00:48:09,051 --> 00:48:12,588 패튼 장군의 유럽 제3군에 배치됐다 677 00:48:28,504 --> 00:48:30,105 핀! 678 00:48:53,862 --> 00:48:55,998 이것은 자기모순인가? 679 00:48:56,131 --> 00:48:58,066 그럼 모순을 저지르리라 680 00:48:58,200 --> 00:49:00,602 앨리는 대학 3학년 때 681 00:49:00,736 --> 00:49:03,138 간호조무사로 자원했다 682 00:49:03,472 --> 00:49:06,008 그녀에겐 사지가 찢겨 병동을 꽉 채운 683 00:49:06,141 --> 00:49:09,111 모든 병사가 노아로 보였다 684 00:49:09,444 --> 00:49:12,147 혹은 정글이나 눈길에서 함께 싸운 685 00:49:12,481 --> 00:49:15,017 노아의 전우들로 보였다 686 00:49:15,150 --> 00:49:16,585 일으켜 드릴게요 687 00:49:16,718 --> 00:49:18,086 준비됐죠? 688 00:49:19,755 --> 00:49:20,989 됐어요 689 00:49:21,123 --> 00:49:24,226 이쪽 다리를 옮길게요 690 00:49:24,827 --> 00:49:26,028 의자에 얹으세요 691 00:49:26,161 --> 00:49:28,630 - 괜찮아요? - 네 692 00:49:28,764 --> 00:49:32,801 뭐 물어봐도 돼요? 693 00:49:33,769 --> 00:49:36,104 반지를 안 끼었던데 694 00:49:36,238 --> 00:49:40,576 혹시 나랑 데이트할 생각 있어요? 695 00:49:41,777 --> 00:49:44,513 - 네? - 데이트요 696 00:49:47,149 --> 00:49:49,818 거절하기 전에 이걸 알아줘요 697 00:49:50,052 --> 00:49:52,721 난 춤의 명수예요 698 00:49:53,722 --> 00:49:57,259 아가씨한테 흑심을 잔뜩 품었고요 699 00:50:01,230 --> 00:50:04,733 알았어요, 카사노바 누워요 700 00:50:04,867 --> 00:50:09,638 일단 나은 후에 데이트 얘길 해요 701 00:50:18,981 --> 00:50:20,849 저 남자 좀 봐 702 00:50:23,785 --> 00:50:26,688 세상에! 끝내주게 멋지다 703 00:50:26,822 --> 00:50:28,657 여기서 뭘 하지? 704 00:50:28,790 --> 00:50:30,592 널 쳐다보네 705 00:50:30,726 --> 00:50:32,060 아가씨? 706 00:50:34,096 --> 00:50:35,964 다 나았어요 707 00:50:37,165 --> 00:50:39,167 이제 데이트 얘길 할까요? 708 00:50:40,168 --> 00:50:44,740 앨리는 론 해먼드에게 놀랄 만큼 빨리 반했다 709 00:50:49,111 --> 00:50:51,013 그는 잘생겼고 지적이었으며 710 00:50:51,146 --> 00:50:52,657 '엠파이어 극장 '춤추는 대뉴욕" 711 00:50:52,681 --> 00:50:54,616 재치, 교양, 매력을 겸비했다 712 00:51:02,224 --> 00:51:06,895 남부의 부유한 가문 출신이라 재력도 아주 훌륭했다 713 00:51:22,144 --> 00:51:23,278 뭐죠? 714 00:51:23,612 --> 00:51:25,132 - 어디 가세요? - 어디 가시지? 715 00:51:25,213 --> 00:51:27,282 - 이따 보자 - 저것 좀 봐 716 00:51:30,652 --> 00:51:33,121 우리가 결혼 못 할 이유를 생각해봤지 717 00:51:33,255 --> 00:51:35,857 그래? 이유가 뭔데? 718 00:51:35,991 --> 00:51:38,293 그게 문제야 이유가 없어 719 00:51:38,627 --> 00:51:41,063 그러다 깨달았지 자기 부모님 720 00:51:41,363 --> 00:51:42,831 - 우리 부모님? - 그래 721 00:51:42,965 --> 00:51:44,766 자기 엄마랑 아빠 좋으신 분들이지 722 00:51:44,900 --> 00:51:47,302 - 엄마? - 날 좋아하셔서 문제야 723 00:51:47,636 --> 00:51:49,076 - 난 이상적인... - 그래? 724 00:51:49,171 --> 00:51:51,073 - 사윗감이잖아 - 정말? 725 00:51:51,206 --> 00:51:54,843 부유하고 남부 출신이고 직업도 좋지 726 00:51:54,977 --> 00:51:58,080 춤도 기막히게 잘 추고 머리도 아주 좋아 727 00:51:58,213 --> 00:51:59,982 또 잘생겼지 728 00:52:00,716 --> 00:52:02,751 - 그럼 뭐가 문제야? - 내 생각이지만 729 00:52:02,884 --> 00:52:05,620 생각해봐 우리가 결혼하면... 730 00:52:05,754 --> 00:52:07,289 잘 들어 731 00:52:07,622 --> 00:52:09,024 결혼하면 732 00:52:09,157 --> 00:52:12,761 부모님 반대를 평생 무릅쓰는 경험을 못 해 733 00:52:12,894 --> 00:52:15,764 - 맙소사, 어떡하지? - 모르겠어 734 00:52:16,131 --> 00:52:18,266 이봐, 밴드! 흥 좀 올랐나? 735 00:52:18,400 --> 00:52:21,370 이봐, 사회자! 흥 좀 올랐지 736 00:52:24,272 --> 00:52:25,307 다 같이! 737 00:52:35,250 --> 00:52:38,387 앨리, 내 생각엔... 젠장, 우린 결혼해야 돼 738 00:52:38,720 --> 00:52:40,722 - 나랑 꼭 결혼해야 돼 - 그래? 739 00:52:40,856 --> 00:52:41,976 - 그래 - 왜? 740 00:52:42,024 --> 00:52:44,126 그래야만 불효를 못 저질러서 741 00:52:44,259 --> 00:52:47,696 끙끙 앓는 딸의 마음을 알아주시겠지 742 00:52:47,829 --> 00:52:50,665 그런데 아주 사소한 걸 하나 빼먹었네 743 00:52:50,799 --> 00:52:51,867 그게 뭔데? 744 00:52:52,000 --> 00:52:54,770 먼저 우리 부모님 승낙을 받아야지 745 00:52:54,903 --> 00:52:58,040 자길 예뻐한다는 거 착각일지도 몰라 746 00:52:58,173 --> 00:52:59,374 그래? 747 00:52:59,708 --> 00:53:02,811 - 아닐 거야 - 왜? 748 00:53:02,944 --> 00:53:05,447 벌써 여쭤봤는데 승낙하셨거든 749 00:53:05,981 --> 00:53:07,382 뭐? 750 00:53:10,719 --> 00:53:12,320 하나 더 있어 751 00:53:14,156 --> 00:53:15,991 사랑해 752 00:53:16,124 --> 00:53:18,193 결혼해주겠어? 753 00:53:18,326 --> 00:53:21,897 농담만 늘어놓았지만 미치도록 사랑해 754 00:53:23,231 --> 00:53:26,368 결혼해줘, 세상에서 제일 행복한 남자가 되게 해줄래? 755 00:53:28,904 --> 00:53:31,239 좋아 좋아, 좋아! 756 00:53:35,777 --> 00:53:37,946 - 기다려 - 어디 가? 757 00:53:38,747 --> 00:53:40,182 맙소사 엄마 758 00:53:42,050 --> 00:53:45,320 연주 멈춰요 모두 이쪽을 봐주세요 759 00:53:45,454 --> 00:53:48,457 저 아가씨와 제가 결혼합니다! 760 00:53:55,397 --> 00:53:58,200 앨리는 진심으로 기뻤지만 761 00:53:58,333 --> 00:54:01,069 승낙한 순간 왜 노아의 얼굴이 762 00:54:01,203 --> 00:54:04,372 눈앞에 떠올랐는지 영문을 알 수 없었다 763 00:54:14,382 --> 00:54:16,885 노아! 그래! 764 00:54:17,018 --> 00:54:19,821 아주 잘 왔다 얼굴 좀 보자 765 00:54:19,955 --> 00:54:21,389 다친 곳은 없고? 766 00:54:21,523 --> 00:54:22,924 - 멀쩡해? - 네 767 00:54:23,058 --> 00:54:25,060 사랑한다 768 00:54:26,294 --> 00:54:29,297 이리 와 보여줄 게 있어 769 00:54:34,136 --> 00:54:37,038 무슨 일이죠? 이게 뭐예요? 770 00:54:37,172 --> 00:54:38,807 여기 771 00:54:38,940 --> 00:54:40,208 집을 팔았다 772 00:54:41,443 --> 00:54:43,211 - 파셨다고요? - 그래 773 00:54:43,345 --> 00:54:45,147 월말까지 비워야 돼 774 00:54:45,280 --> 00:54:48,283 그 돈에 네 연금 합치면 살 수 있어 775 00:54:49,251 --> 00:54:50,651 - 뭘요? - 네가 꿈꾸던 집 776 00:54:50,852 --> 00:54:52,954 - 윈저 저택 - 아버지 777 00:54:53,088 --> 00:54:55,090 어허! 토 달지 말아라 778 00:54:55,223 --> 00:54:57,859 은행에서 대출해준대 779 00:54:58,293 --> 00:55:01,296 - 이 집을 팔 수는 없죠 - 이미 팔았어 780 00:55:02,797 --> 00:55:04,866 이게 잘하는 거야 781 00:55:11,373 --> 00:55:14,342 잠깐, 집을 팔면 어디서 사시게요? 782 00:55:14,476 --> 00:55:18,980 너랑 살지, 바보 녀석아 수리 도와줘야 할 거 아니냐 783 00:55:27,389 --> 00:55:29,357 저택을 바라볼 때 784 00:55:29,491 --> 00:55:31,993 노아의 눈에는 한 가지만 보였다 785 00:55:32,127 --> 00:55:33,895 앨리였다 786 00:55:34,529 --> 00:55:37,832 그는 평생에 걸친 꿈을 이루기로 했다 787 00:55:38,533 --> 00:55:42,404 그 낡은 저택을 토대부터 새로 짓는 것이었다 788 00:55:44,406 --> 00:55:48,276 재건축 계획을 승인받으러 찰스턴으로 가는 길에 789 00:55:49,144 --> 00:55:53,515 운명이 그에게 달콤한 카드를 내밀었다 790 00:56:00,388 --> 00:56:02,891 세워요! 버스 세워요 791 00:56:03,024 --> 00:56:05,427 미안하지만 종점까진 못 세웁니다 792 00:56:05,560 --> 00:56:08,863 - 제발 세워주세요 - 우리 말 몰라? 793 00:56:08,997 --> 00:56:12,100 종점까진 못 내려 가서 앉아 794 00:56:12,234 --> 00:56:14,903 - 젠장 - 이봐! 795 00:56:19,941 --> 00:56:21,243 보고 다녀! 미친놈! 796 00:56:22,010 --> 00:56:23,545 무슨 짓이야? 797 00:56:25,113 --> 00:56:26,448 딸이 몇 살이죠? 798 00:56:26,581 --> 00:56:28,950 - 안녕하세요 - 저기 와 계시죠 799 00:56:47,402 --> 00:56:49,971 자기 왔어? 800 00:56:59,414 --> 00:57:00,448 잠깐만 801 00:57:05,654 --> 00:57:07,622 말도 안 돼 802 00:57:14,296 --> 00:57:16,031 그날 앨리를 본 후 803 00:57:16,164 --> 00:57:19,134 노아의 안에서 뭔가가 폭발했다 804 00:57:19,267 --> 00:57:20,969 그날 밤에 함께 왔었던 805 00:57:21,102 --> 00:57:24,539 그 낡은 저택을 복원하면 앨리가 자신에게 806 00:57:24,673 --> 00:57:28,176 어떻게든 돌아올 거라고 생각하게 됐다 807 00:57:28,310 --> 00:57:30,612 누군가는 애정의 작업이라고 봤고 808 00:57:30,946 --> 00:57:32,981 누군가는 또 다르게 봤지만 809 00:57:33,114 --> 00:57:37,352 사실 노아는 정신이 살짝 나가 있었다 810 00:57:37,585 --> 00:57:39,254 - 실례해요 - 아마... 811 00:57:39,988 --> 00:57:41,656 식사 시간이에요 812 00:57:41,990 --> 00:57:43,692 일광욕실에서 점심 드실 거예요 813 00:57:46,261 --> 00:57:49,597 멜론이 맛있어요 한입 먹어봤죠 814 00:57:50,231 --> 00:57:52,500 둘이 다시 만나긴 했어요? 815 00:57:52,634 --> 00:57:54,669 노아와 앨리요 816 00:57:55,003 --> 00:57:57,405 재미있는 부분이 나오기도 전에 817 00:57:57,539 --> 00:58:00,375 결말 누설하면 안 되잖아요 818 00:58:01,176 --> 00:58:03,078 어디까지 했더라? 819 00:58:03,411 --> 00:58:04,412 부족함이 없으리로다 820 00:58:04,546 --> 00:58:08,416 부친이 11월에 돌아가시자 노아에겐 집만 남았다 821 00:58:08,550 --> 00:58:11,152 나를 쉬게 하시고... 822 00:58:29,504 --> 00:58:31,639 시간이 흘러 노아는 집수리를 마쳤다 823 00:58:31,773 --> 00:58:34,175 웃어요 갑니다 824 00:58:36,544 --> 00:58:38,747 그는 자신이 이룬 것을 잘 둘러본 후 825 00:58:39,080 --> 00:58:41,716 열흘 동안 고주망태가 됐다가 826 00:58:42,050 --> 00:58:44,786 불을 지를 생각을 진지하게 해본 후 827 00:58:45,120 --> 00:58:47,155 결국 그 집을 매물로 내놓았다 828 00:58:47,288 --> 00:58:49,324 이 정도 금액까지 준비했다네 829 00:58:51,059 --> 00:58:53,061 관심을 보인 구매자가 여럿 있었지만 830 00:58:53,194 --> 00:58:56,097 늘 핑계를 대면서 팔지 않았다 831 00:58:56,231 --> 00:58:57,365 안 돼요 832 00:58:57,499 --> 00:58:59,467 너무 싸게 부르든 833 00:58:59,601 --> 00:59:04,305 제 가격을 부르든 노아는 집이 아깝다고 생각했다 834 00:59:04,439 --> 00:59:07,442 가격이 비싸지만 받아들일게요 835 00:59:10,445 --> 00:59:12,280 5만 달러 836 00:59:12,414 --> 00:59:14,616 - 부른 가격보다 높은데요 - 맞아 837 00:59:14,749 --> 00:59:16,584 훨씬 좋은 거래지 838 00:59:21,189 --> 00:59:24,626 부른 가격보다 5천 달러를 더 주겠다는 사람에겐 839 00:59:24,759 --> 00:59:27,529 제정신이라면 안 그럴 거라면서 840 00:59:27,662 --> 00:59:31,533 미치광이에겐 집을 안 팔겠다고 했다 841 00:59:33,068 --> 00:59:37,639 노아는 매일 아침 개울에 나가 좌절을 이겨냈다 842 00:59:38,773 --> 00:59:41,843 그리고 밤이면 가슴 아픈 외로움을 달래기 위해 843 00:59:42,177 --> 00:59:44,379 마사 쇼를 불렀다 844 00:59:45,213 --> 00:59:49,517 마사는 옆 마을 퀘일 리지에 사는 전쟁 과부였다 845 00:59:53,521 --> 00:59:55,857 내일 데이트할까? 846 00:59:56,191 --> 00:59:57,692 일해야 돼 847 00:59:57,826 --> 01:00:00,261 강에 놀러 가도 좋아 848 01:00:00,395 --> 01:00:01,796 다음 주에 가지 849 01:00:02,130 --> 01:00:03,665 드라이브 갈까? 850 01:00:03,798 --> 01:00:05,600 싫어 851 01:00:05,733 --> 01:00:08,503 그냥 물어봤어 852 01:00:19,481 --> 01:00:21,549 원하는 게 뭐야? 853 01:00:24,486 --> 01:00:26,721 원하는 게 뭐냐니? 854 01:00:28,823 --> 01:00:30,558 나한테서 855 01:00:35,763 --> 01:00:39,300 어쩔 땐 날 보지도 않고 대화하잖아 856 01:00:43,571 --> 01:00:48,409 남자가 딴 여자 생각하는 거 여자는 다 알아 857 01:00:54,782 --> 01:00:58,286 당신이 원하는 걸 전부 주고 싶어 858 01:00:59,454 --> 01:01:00,855 알지? 859 01:01:04,859 --> 01:01:06,928 하지만 못 줘 860 01:01:08,396 --> 01:01:10,532 남은 게 없거든 861 01:01:12,734 --> 01:01:14,636 망가졌어 862 01:01:17,405 --> 01:01:18,806 알았어? 863 01:01:42,830 --> 01:01:43,865 면사포가 너무 요란해요? 864 01:01:44,199 --> 01:01:45,967 무슨 소리야? 완벽해! 865 01:01:46,301 --> 01:01:48,636 세상에서 제일 예쁜 신부야 866 01:01:50,939 --> 01:01:52,907 - 눈부시구나 - 고마워요 867 01:01:53,241 --> 01:01:57,478 론이 이 모습을 보면 미칠 거야 868 01:01:57,612 --> 01:01:59,714 눈도 못 떼겠지 869 01:01:59,847 --> 01:02:00,949 손도 못 떼고 870 01:02:01,282 --> 01:02:02,717 저질! 871 01:02:02,850 --> 01:02:04,552 아침 신문 봤니? 872 01:02:04,686 --> 01:02:06,821 '데일리 저널'에 따르면 넌 이번 계절의 873 01:02:06,955 --> 01:02:09,624 - 사교계 하이라이트래 - 이번 계절? 874 01:02:09,757 --> 01:02:13,361 이 도시 역사상 처음 보는 축제야! 875 01:02:14,262 --> 01:02:17,232 엄마 야심은 알아줘야 돼요 876 01:02:18,399 --> 01:02:21,402 - 주지사님도 오신대요 - 그래야지, 어디 보자 877 01:02:25,273 --> 01:02:26,741 맙소사 878 01:02:53,901 --> 01:02:56,571 - 사바나는 얼마지? - 82요 879 01:03:04,812 --> 01:03:06,581 - 멤피스는? - 89요 880 01:03:06,714 --> 01:03:08,616 - 85에서 오른 거지? - 실례합니다 881 01:03:08,750 --> 01:03:10,451 방문객이 오셨어요 882 01:03:11,586 --> 01:03:15,056 이게 누구야? 온다는 말 없었잖아 883 01:03:15,390 --> 01:03:17,592 정말 미안해 전화도 없이 와서 884 01:03:17,725 --> 01:03:20,528 무슨 소리야? 전화 안 해도 돼 885 01:03:20,662 --> 01:03:22,530 - 잠시 비켜주겠나? - 네 886 01:03:22,664 --> 01:03:24,599 그러죠 안녕하세요 887 01:03:24,732 --> 01:03:26,067 안녕하세요 888 01:03:31,906 --> 01:03:33,675 무슨 일이야? 889 01:03:36,077 --> 01:03:38,479 난 이제 그림을 안 그려 890 01:03:38,880 --> 01:03:41,649 한때는 항상 그렸지 891 01:03:41,783 --> 01:03:43,451 정말 좋아했어 892 01:03:43,584 --> 01:03:46,354 - 몰랐어 - 그래 893 01:03:48,489 --> 01:03:49,891 그리면 되잖아 894 01:03:50,024 --> 01:03:52,794 그럴 거야 895 01:03:52,927 --> 01:03:54,896 시작할 거야 896 01:03:55,697 --> 01:03:56,864 잘됐네 897 01:04:02,704 --> 01:04:04,639 괜찮은 거야? 898 01:04:07,008 --> 01:04:08,843 어디 좀 갔다 와야겠어 899 01:04:09,911 --> 01:04:11,379 좋아 900 01:04:11,512 --> 01:04:13,915 몇 가지 해결할 일이 있어 901 01:04:14,048 --> 01:04:15,783 생각을 정리해야 해 902 01:04:15,917 --> 01:04:17,518 걱정할 일이야? 903 01:04:18,586 --> 01:04:22,857 - 그건 아닐 거야 - 다행이네 904 01:04:23,358 --> 01:04:26,561 자기 괜찮은 거지? 905 01:04:26,694 --> 01:04:29,597 - 그래 - 그럼 가 906 01:04:29,731 --> 01:04:31,833 충분히 시간 가지며 정리하고 와 907 01:04:31,966 --> 01:04:35,670 결혼 전에 심란해지는 건 당연한 거야 908 01:04:35,803 --> 01:04:38,506 마음 흔들리는 건 아니야 909 01:04:42,810 --> 01:04:44,545 당신을 사랑해 910 01:04:45,413 --> 01:04:47,949 시브룩에 갔다가 며칠 후에 돌아올게 911 01:04:48,883 --> 01:04:52,687 - 시브룩? - 그래, 시브룩 912 01:04:55,990 --> 01:04:57,992 '시브룩' 913 01:05:38,833 --> 01:05:40,067 안녕 914 01:05:44,639 --> 01:05:47,475 신문에서 사진 봤어 915 01:05:47,608 --> 01:05:49,076 저택 앞에서 찍은 사진 916 01:05:49,210 --> 01:05:52,580 잘 있는지 보러 왔어 917 01:05:52,713 --> 01:05:55,750 이 근처에 있었던 건 아니지만... 918 01:06:03,157 --> 01:06:04,926 잘 지내? 919 01:06:09,197 --> 01:06:11,165 그래, 잘됐네 920 01:06:15,636 --> 01:06:18,840 난 참 바보야 내가 올 곳이 아닌데 921 01:06:39,627 --> 01:06:41,162 들어올래? 922 01:06:41,496 --> 01:06:42,930 좋아 923 01:06:46,200 --> 01:06:47,835 참 재미있네요 924 01:06:47,969 --> 01:06:50,071 마음에 든다니 기뻐요 925 01:06:51,973 --> 01:06:54,242 전에 들어본 것 같아요 926 01:06:55,209 --> 01:06:56,611 그래요 927 01:06:57,712 --> 01:07:00,047 여러 번요 928 01:07:00,181 --> 01:07:01,816 진찰받으셔야죠 929 01:07:01,949 --> 01:07:04,285 - 나요? 지금? - 이분요 930 01:07:04,619 --> 01:07:06,888 이야기를 아직 다 읽지 않았는데 931 01:07:07,021 --> 01:07:10,625 진료 끝난 후 읽어드릴게요 금방이면 돼요 932 01:07:11,058 --> 01:07:12,827 - 알았어요 - 어디 가지 마요 933 01:07:12,960 --> 01:07:14,762 바로 올게요 934 01:07:16,163 --> 01:07:19,100 기다리시는 동안 피아노를 좀 치시겠어요? 935 01:07:19,233 --> 01:07:20,801 좋아하시잖아요 936 01:07:20,935 --> 01:07:22,603 내가? 937 01:07:23,137 --> 01:07:25,940 - 아는 곡 없어요 - 악보 읽으시잖아요 938 01:07:26,541 --> 01:07:28,142 정말이에요? 939 01:07:33,681 --> 01:07:35,016 당신은 누구요? 940 01:07:35,149 --> 01:07:38,019 새로 온 담당의 반웰입니다 941 01:07:38,152 --> 01:07:40,788 처음 뵙는 거니 직접 진료하려고요 942 01:07:43,591 --> 01:07:45,259 어디 보자 943 01:07:45,593 --> 01:07:48,696 지난 18개월 동안 심장마비가 2회 있었군요 944 01:07:48,829 --> 01:07:50,965 별것 아니었소 한 번은 협심증이었지 945 01:07:51,098 --> 01:07:54,001 - 합병증은 없고요? - 없소, 멀쩡해요 946 01:07:54,135 --> 01:07:56,604 심호흡을 하세요 947 01:07:57,338 --> 01:07:59,774 좋습니다 한 번 더요 948 01:08:00,675 --> 01:08:02,710 심호흡하세요 949 01:08:03,311 --> 01:08:05,580 한 번 더요 950 01:08:06,981 --> 01:08:09,750 아주 좋습니다 약은 계속 복용하세요? 951 01:08:09,884 --> 01:08:12,987 - 매일 하루 2회요 - 좋습니다, 좋아요 952 01:08:13,120 --> 01:08:15,156 셔츠 입으셔도 됩니다 953 01:08:20,194 --> 01:08:22,763 해밀턴 환자분께 책을 읽어주신다고요? 954 01:08:22,897 --> 01:08:25,900 그래요, 기억하도록 도와주려고요 955 01:08:26,767 --> 01:08:28,102 소용없다는 거요? 956 01:08:28,235 --> 01:08:30,071 네, 도움 안 되죠 957 01:08:30,204 --> 01:08:31,973 기억을 한다오 958 01:08:32,106 --> 01:08:35,309 읽어주면 기억을 해요 959 01:08:35,643 --> 01:08:38,613 늘 그렇진 않지만 어쨌든 해요 960 01:08:38,746 --> 01:08:40,781 노인성 치매는 회복 불가능합니다 961 01:08:40,915 --> 01:08:42,783 퇴행성이죠 962 01:08:42,917 --> 01:08:45,319 어느 시점을 넘으면 기억을 영영 잃습니다 963 01:08:45,653 --> 01:08:47,355 다들 그 말을 하지 964 01:08:47,688 --> 01:08:49,390 헛된 희망을 가지실까 봐서요 965 01:08:49,724 --> 01:08:53,060 고맙소 하지만 이런 말이 있지 966 01:08:53,194 --> 01:08:56,364 과학이 포기한 곳에 신의 손길이 내린다 967 01:08:56,697 --> 01:08:58,332 신의 손길이라... 968 01:09:00,835 --> 01:09:04,138 악보 넘겨주는 걸 잊었나 보군 이제 됐소? 969 01:09:23,791 --> 01:09:25,926 넘겨준 모양인데요 970 01:09:26,060 --> 01:09:30,665 아니 기억을 더듬어 치는 거요 971 01:09:31,832 --> 01:09:33,801 그의 이름은 론 해먼드 주니어야 972 01:09:33,934 --> 01:09:37,071 해먼드? 해먼드 면직물 회사? 973 01:09:37,204 --> 01:09:38,739 맞아, 그 회사야 974 01:09:39,340 --> 01:09:41,075 부모님이 정말 좋아하시겠네 975 01:09:41,942 --> 01:09:45,980 참 좋은 사람이야 너도 좋아할 거야 976 01:09:46,747 --> 01:09:48,382 그를 사랑해? 977 01:09:48,949 --> 01:09:53,054 그래, 사랑해 무척 사랑해 978 01:10:00,895 --> 01:10:01,996 그럼 됐네 979 01:10:02,129 --> 01:10:05,966 넌 론과 결혼하고 우린 친구가 되면 돼 980 01:10:07,468 --> 01:10:08,769 그렇지? 981 01:10:09,470 --> 01:10:11,038 그래 982 01:10:15,943 --> 01:10:17,712 배고파? 983 01:10:18,245 --> 01:10:20,214 저녁 먹고 갈래? 984 01:10:31,926 --> 01:10:34,061 미리 경고하는데 난 술에 약해 985 01:10:34,195 --> 01:10:37,164 두 병만 더 마시면 날 업고 가야 할 거야 986 01:10:37,298 --> 01:10:40,067 천천히 마셔 내가 덮치면 어쩌려고 987 01:10:40,201 --> 01:10:43,204 감히 그럴 순 없겠지 난 유부녀야 988 01:10:43,804 --> 01:10:45,439 아직은 아니지 989 01:10:51,412 --> 01:10:52,947 왜? 990 01:10:55,783 --> 01:10:57,518 왜 그런 눈으로 봐? 991 01:11:00,454 --> 01:11:02,289 옛날 생각나서 992 01:11:07,027 --> 01:11:08,796 이 방 말이야 993 01:11:12,066 --> 01:11:14,902 여기가 그... 994 01:11:15,936 --> 01:11:17,972 여기가 그 방이야? 995 01:11:33,187 --> 01:11:35,990 - 배부르네 - 나도 996 01:11:39,794 --> 01:11:41,428 그대의 손가락에 노곤해지고 997 01:11:41,562 --> 01:11:43,964 그대의 숨결은 이슬처럼 날 감싸며 998 01:11:44,098 --> 01:11:47,101 그대의 맥박은 내 고막을 다독이네 999 01:11:47,234 --> 01:11:49,537 머리부터 발끝까지 푹 가라앉아 1000 01:11:49,870 --> 01:11:51,972 더없이 감미롭네 1001 01:11:53,507 --> 01:11:55,576 진실했지? 1002 01:11:57,211 --> 01:11:59,046 우리 둘 1003 01:12:00,047 --> 01:12:04,518 참 오래됐어 우린 그냥 애들이었지 1004 01:12:07,588 --> 01:12:10,858 하지만 우리 진심으로 사랑했지? 1005 01:12:18,866 --> 01:12:20,434 가야겠어 1006 01:12:23,537 --> 01:12:25,139 잘 있어 1007 01:12:27,241 --> 01:12:29,577 내일 아침에 또 올래? 1008 01:12:29,910 --> 01:12:32,446 보여주고 싶은 곳이 있어 1009 01:12:35,349 --> 01:12:36,951 부탁이야 1010 01:12:37,518 --> 01:12:40,454 - 좋아 - 그래 1011 01:12:53,067 --> 01:12:56,470 앨리는 갑작스러운 불꽃처럼 노아의 삶에 돌아와 1012 01:12:56,604 --> 01:13:00,174 그의 가슴 속에서 활활 타올랐다 1013 01:13:00,574 --> 01:13:02,009 앨리를 또 잃으면 1014 01:13:02,142 --> 01:13:05,112 가슴이 얼마나 찢어질까 싶어 1015 01:13:05,246 --> 01:13:07,915 노아는 잠을 이루지 못했다 1016 01:13:08,048 --> 01:13:11,652 결말이 궁금해서 죽을 지경이에요 1017 01:13:11,986 --> 01:13:14,121 자녀분들이 오셨습니다 1018 01:13:14,588 --> 01:13:16,423 자녀요? 1019 01:13:16,557 --> 01:13:18,525 이분요 1020 01:13:19,360 --> 01:13:22,630 - 괜찮겠죠? - 만나고 싶어요 1021 01:13:23,631 --> 01:13:25,499 이리 오렴 1022 01:13:25,633 --> 01:13:27,935 - 아버지 - 잘 있었어? 1023 01:13:28,068 --> 01:13:29,970 - 아버지 - 매기 1024 01:13:30,104 --> 01:13:32,606 안녕하세요 앨리예요 1025 01:13:32,940 --> 01:13:34,642 - 메리 앨런이에요 - 메리 앨런 1026 01:13:34,975 --> 01:13:36,911 - 반가워요 - 반가워요 1027 01:13:37,044 --> 01:13:38,913 - 매기예요 - 안녕하세요 1028 01:13:39,046 --> 01:13:40,915 매기로군요 1029 01:13:41,048 --> 01:13:43,517 - 안녕, 아가야 - 대버니예요 1030 01:13:43,651 --> 01:13:46,153 - 이름이 참 예쁘구나 - 고맙습니다 1031 01:13:47,354 --> 01:13:50,391 어머나, 고마워라 1032 01:13:52,026 --> 01:13:54,361 - 여긴 누구죠? - 에드먼드요 1033 01:13:54,495 --> 01:13:56,030 안녕하세요 1034 01:14:07,508 --> 01:14:09,510 이제 올라가서 1035 01:14:09,643 --> 01:14:12,980 낮잠을 자야겠어요 괜찮겠죠? 1036 01:14:13,113 --> 01:14:15,482 - 이리 오세요, 가시죠 - 그래요 1037 01:14:15,616 --> 01:14:17,952 - 네, 좋아요 - 고마워요 1038 01:14:18,085 --> 01:14:20,120 나중에 더 읽어드릴게요 1039 01:14:20,254 --> 01:14:22,323 네, 고마워요 1040 01:14:22,656 --> 01:14:25,526 모두를 만나게 돼 참 기쁘네요 1041 01:14:27,061 --> 01:14:28,461 - 잘들 놀다 가요 - 가세요 1042 01:14:28,562 --> 01:14:29,802 - 반가웠어요 - 안녕 1043 01:14:29,964 --> 01:14:31,465 안녕히 가세요 1044 01:14:32,433 --> 01:14:35,269 - 좋아 보이시네요 - 실제로 좋아 1045 01:14:36,603 --> 01:14:39,273 오늘은 특별한 날인가 봐 1046 01:14:39,974 --> 01:14:42,509 기적이 찾아올지도 몰라 1047 01:14:43,610 --> 01:14:45,145 아버지 1048 01:14:45,713 --> 01:14:47,381 집에 돌아오세요 1049 01:14:47,514 --> 01:14:49,149 엄마는 우릴 모르세요 1050 01:14:49,283 --> 01:14:52,486 아버지도 못 알아보시고 아무것도 모르세요 1051 01:14:52,619 --> 01:14:54,355 아버지가 그리워요 1052 01:14:54,488 --> 01:14:56,557 여기 사시는 건 말도 안 돼요 1053 01:14:56,690 --> 01:14:59,326 맞아요 우리 모두 도울게요 1054 01:14:59,460 --> 01:15:01,295 교대로 방문하죠 1055 01:15:02,463 --> 01:15:04,431 얘들아 1056 01:15:05,432 --> 01:15:07,735 내 사랑이 저기 있는데 1057 01:15:08,068 --> 01:15:10,137 어떻게 떠나? 1058 01:15:10,704 --> 01:15:13,007 여기가 내 집이다 1059 01:15:13,507 --> 01:15:15,509 네 엄마가 내 집이야 1060 01:15:21,682 --> 01:15:23,217 - 여보세요 - 안녕, 자기 1061 01:15:23,350 --> 01:15:26,220 안녕 누구더라? 1062 01:15:26,353 --> 01:15:28,055 론이야 누구 전화인 줄 알았어? 1063 01:15:29,323 --> 01:15:30,624 아니야 1064 01:15:30,758 --> 01:15:33,594 그냥 깜짝 놀라서 날 어떻게 찾았어? 1065 01:15:33,727 --> 01:15:37,564 시브룩엔 호텔이 딱 하나야 전화가 없어서 걱정됐지 1066 01:15:38,265 --> 01:15:41,268 어디 갔었어? 괜찮은 거야? 1067 01:15:41,402 --> 01:15:44,605 바보가 된 기분이야 호텔에 전화를 백 번은 걸었어 1068 01:15:47,374 --> 01:15:49,143 난 잘 있어 1069 01:15:49,276 --> 01:15:51,345 - 내게 할 말 없고? - 없어 1070 01:15:51,478 --> 01:15:54,348 - 없어? - 그래 1071 01:15:58,085 --> 01:15:59,486 알았어 1072 01:16:01,789 --> 01:16:03,624 론, 사랑해 1073 01:16:03,757 --> 01:16:05,759 내일 전화할게 1074 01:16:06,226 --> 01:16:07,628 그래 1075 01:16:38,659 --> 01:16:40,294 노아? 1076 01:16:41,095 --> 01:16:42,729 노아! 1077 01:16:58,679 --> 01:17:00,280 왔어? 1078 01:17:05,819 --> 01:17:08,522 빨리 가자 비 온대 1079 01:17:33,747 --> 01:17:36,583 - 마음에 들어? - 굉장해 1080 01:17:41,722 --> 01:17:43,423 꿈 같아 1081 01:17:44,625 --> 01:17:47,461 - 먹이 주고 싶어? - 좋아 1082 01:18:05,179 --> 01:18:06,880 얘들은 여기서 뭐 하는 거야? 1083 01:18:08,515 --> 01:18:10,384 글쎄 1084 01:18:10,517 --> 01:18:13,453 과테말라 해협으로 떠나야 하는데 1085 01:18:13,587 --> 01:18:15,222 여기 안 있고? 1086 01:18:15,355 --> 01:18:16,790 그래 1087 01:18:18,225 --> 01:18:20,561 왔던 곳으로 돌아가야지 1088 01:18:32,639 --> 01:18:33,707 달라졌어 1089 01:18:35,242 --> 01:18:36,777 무슨 뜻이야? 1090 01:18:37,778 --> 01:18:40,881 모습도 달라지고 전부 달라졌어 1091 01:18:41,215 --> 01:18:43,850 너도 달라졌어 좋은 쪽으로 1092 01:18:49,690 --> 01:18:52,292 그래도 네 바탕은 그대로야 1093 01:18:53,460 --> 01:18:54,795 그래? 1094 01:18:55,696 --> 01:18:57,397 그래 1095 01:18:59,533 --> 01:19:01,568 정말로 해냈네 1096 01:19:01,935 --> 01:19:04,605 - 뭘? - 전부 다 1097 01:19:04,905 --> 01:19:06,740 그 저택 1098 01:19:08,275 --> 01:19:10,010 아름답게 바꿨어 1099 01:19:13,413 --> 01:19:15,649 약속했잖아 1100 01:19:25,425 --> 01:19:26,727 이런 1101 01:19:27,961 --> 01:19:29,763 가야겠다 1102 01:20:00,427 --> 01:20:02,362 노아! 1103 01:20:54,548 --> 01:20:55,982 왜 편지 안 했어? 1104 01:20:57,117 --> 01:20:58,485 왜? 1105 01:20:59,586 --> 01:21:01,555 내겐 끝이 아니었어 1106 01:21:01,688 --> 01:21:04,591 7년이나 기다렸단 말이야 1107 01:21:04,725 --> 01:21:06,360 이젠 너무 늦었어 1108 01:21:07,394 --> 01:21:10,564 365통이나 썼어 1109 01:21:11,965 --> 01:21:14,101 일 년 동안 매일 썼어 1110 01:21:15,001 --> 01:21:16,470 - 편지 썼다고? - 그래 1111 01:21:16,603 --> 01:21:17,804 그런... 1112 01:21:18,438 --> 01:21:20,374 끝이 아니었어 1113 01:21:21,475 --> 01:21:22,943 아직 끝이 아니야 1114 01:23:33,173 --> 01:23:35,242 말도 안 돼 1115 01:23:36,943 --> 01:23:39,813 이제까지 내가 놓친 게 이거였어? 1116 01:23:44,084 --> 01:23:45,986 또 하자 1117 01:23:59,032 --> 01:24:01,134 노아 1118 01:24:22,022 --> 01:24:23,123 노아 1119 01:24:32,065 --> 01:24:33,867 일어나 1120 01:24:35,101 --> 01:24:36,903 일어나 1121 01:24:44,277 --> 01:24:48,081 - 안녕 - 이러다 나 죽겠어 1122 01:24:53,353 --> 01:24:55,689 쉬어야 돼 1123 01:24:55,822 --> 01:24:59,893 뭘 먹어야 힘을 되찾지 1124 01:25:00,760 --> 01:25:04,698 알았어 뭐 먹고 싶어? 1125 01:25:09,169 --> 01:25:11,104 팬케이크 1126 01:25:11,237 --> 01:25:12,906 좋아 1127 01:25:13,039 --> 01:25:15,742 또 베이컨 1128 01:25:15,875 --> 01:25:18,211 - 알았어 - 또 닭고기 1129 01:26:04,357 --> 01:26:06,826 그 여자가 왔지? 1130 01:26:12,899 --> 01:26:14,701 만나봐도 돼? 1131 01:26:17,303 --> 01:26:20,373 - 꼭 한번 보고 싶어 - 좋은 생각인지 모르겠어 1132 01:26:23,743 --> 01:26:25,945 이분이 마사야? 1133 01:26:26,246 --> 01:26:29,716 안녕하세요 앨리예요 1134 01:26:29,849 --> 01:26:31,351 얘기 많이 들었어요 1135 01:26:32,352 --> 01:26:34,454 나도 얘기 많이 들었어요 1136 01:26:34,788 --> 01:26:36,322 들어오세요 1137 01:26:38,892 --> 01:26:40,393 - 정말로요? - 네 1138 01:26:40,727 --> 01:26:43,730 안 그래도 노아가 배고프다고 난리였어요 1139 01:26:43,863 --> 01:26:46,399 찻주전자 좀 올려놔 1140 01:26:47,867 --> 01:26:49,402 들어오세요 1141 01:26:52,272 --> 01:26:54,074 들어와 1142 01:27:03,383 --> 01:27:05,018 반가웠어요, 마사 1143 01:27:05,151 --> 01:27:07,120 - 저도 반가웠어요 - 잘 가요 1144 01:27:07,253 --> 01:27:09,022 잘 있어요 1145 01:27:28,141 --> 01:27:30,343 참 멋진 아가씨네 1146 01:27:30,477 --> 01:27:32,345 정말이야 1147 01:27:32,912 --> 01:27:35,448 와 보길 참 잘했어 1148 01:27:40,253 --> 01:27:42,822 그동안 잊고 있었어 1149 01:27:46,426 --> 01:27:49,229 리처드를 잃은 후 처음으로 1150 01:27:49,362 --> 01:27:52,899 두근대는 설렘을 느꼈어 1151 01:28:57,530 --> 01:28:59,532 '너무 잘 자고 있어서 못 깨웠어' 1152 01:28:59,866 --> 01:29:01,534 '아침거리 금방 사 올게' 1153 01:29:01,868 --> 01:29:03,903 '추신 화살표를 따라가 봐' 1154 01:30:11,070 --> 01:30:13,139 론이 오고 있어 1155 01:30:15,975 --> 01:30:18,011 네 아버지가 노아 얘길 해버렸어 1156 01:30:18,144 --> 01:30:21,080 어젯밤에 연락 끊겼다고 론이 직접 온대 1157 01:30:21,214 --> 01:30:24,284 잘됐네요 참 잘됐어요 1158 01:30:24,417 --> 01:30:27,987 저, 엄마, 노아, 론 행복한 대가족이네요 1159 01:30:33,326 --> 01:30:35,495 편지들은 어떻게 된 거죠? 1160 01:30:36,129 --> 01:30:38,698 - 사실인가요? - 그래 1161 01:30:39,632 --> 01:30:42,135 몇 달 동안 울다 지쳐서 1162 01:30:42,268 --> 01:30:44,404 잠드는 걸 지켜보고도 1163 01:30:44,537 --> 01:30:47,106 입 꼭 다물었군요 1164 01:30:47,240 --> 01:30:49,108 - 어떻게 그래요? - 미안해 1165 01:30:49,242 --> 01:30:51,077 - 미안하다고요? - 그래 1166 01:30:51,210 --> 01:30:54,447 - 엄마가 내 인생 망쳤어요 - 그래, 편지 빼돌렸다 1167 01:30:54,580 --> 01:30:59,252 잘못인 건 아는데 그만 유난 떨고 책임을 다해 1168 01:31:00,386 --> 01:31:02,355 여길 찾아오다니 1169 01:31:02,488 --> 01:31:05,024 이렇게 될 줄 알고 온 거겠지? 1170 01:31:05,158 --> 01:31:06,718 이제 절 헤픈 애 취급하시는 거예요? 1171 01:31:06,959 --> 01:31:08,461 참 대단하세요 1172 01:31:08,594 --> 01:31:10,463 대단해요 1173 01:31:14,534 --> 01:31:16,602 가서 뭐라도 좀 걸쳐 1174 01:31:17,670 --> 01:31:19,138 드라이브 가자 1175 01:31:19,272 --> 01:31:22,241 지금 엄마랑 어디 가게 생겼어요? 1176 01:31:22,375 --> 01:31:26,079 난 네 생각보다 널 잘 알거든 1177 01:31:26,546 --> 01:31:28,448 내 딸이 나중에 땅을 치고 후회할 1178 01:31:28,581 --> 01:31:31,551 선택을 하도록 가만 놔둘 순 없지 1179 01:31:46,232 --> 01:31:48,334 여긴 왜 왔죠? 1180 01:31:49,736 --> 01:31:52,405 저 남자 보여? 1181 01:32:00,246 --> 01:32:04,150 지금은 저래도 25년 전엔 1182 01:32:04,684 --> 01:32:07,553 그렇게 멋진 남자도 없었어 1183 01:32:07,687 --> 01:32:10,490 우린 정신없이 사랑에 빠졌지 1184 01:32:17,563 --> 01:32:19,766 네 할아버지는 당연히 노발대발했고 1185 01:32:20,099 --> 01:32:22,468 우린 도망치기로 했다 1186 01:32:25,238 --> 01:32:29,075 하지만 옆 마을도 못 가서 경찰에게 잡혔지 1187 01:32:31,511 --> 01:32:33,613 다 옛날 일이야 1188 01:32:35,581 --> 01:32:38,551 가끔 이곳에 오면 1189 01:32:38,684 --> 01:32:42,188 차 세우고 저 남자를 바라봐 1190 01:32:44,223 --> 01:32:47,560 내 인생이 얼마나 달라졌을지 그려보면서 1191 01:33:01,674 --> 01:33:05,111 물론 네 아버지를 사랑해 1192 01:33:05,244 --> 01:33:07,280 - 엄마 - 아니, 이건 중요해 1193 01:33:07,413 --> 01:33:09,782 잘 들어둬 네 아버지를 사랑해 1194 01:33:10,116 --> 01:33:12,151 훌륭한 남자야 1195 01:33:12,285 --> 01:33:15,388 내게 잘해주지 나한테는 분에 넘쳐 1196 01:33:15,521 --> 01:33:19,292 - 네 아버지를 사랑해 - 알아요, 엄마 1197 01:33:21,561 --> 01:33:23,229 알아요 1198 01:33:27,667 --> 01:33:29,602 맙소사 1199 01:33:31,737 --> 01:33:34,674 이런 추태를 보이다니 1200 01:33:34,807 --> 01:33:37,176 나도 참 바보 같지 1201 01:33:37,877 --> 01:33:40,546 나이 먹어서 엉엉 우는 꼴이라니 1202 01:33:43,416 --> 01:33:45,351 미친 짓이야 1203 01:33:53,226 --> 01:33:56,896 이젠 그냥 남 같아 1204 01:34:05,505 --> 01:34:06,806 맙소사 1205 01:34:34,634 --> 01:34:36,335 그래 1206 01:34:45,878 --> 01:34:47,446 앨리! 1207 01:35:04,363 --> 01:35:05,765 여기 1208 01:35:10,903 --> 01:35:13,739 올바른 선택을 하길 바란다 1209 01:35:40,266 --> 01:35:42,268 흥미로운 아침이네 1210 01:35:42,635 --> 01:35:43,736 그러게 1211 01:35:45,938 --> 01:35:47,807 론이 여기 와 있어 1212 01:35:50,676 --> 01:35:52,411 여기 왔다고? 1213 01:35:54,614 --> 01:35:56,949 오는 길에 론의 차를 봤어 1214 01:35:57,283 --> 01:35:58,818 호텔에서 1215 01:36:08,628 --> 01:36:10,863 내 편지 받았네 1216 01:36:14,033 --> 01:36:15,701 드디어 1217 01:36:22,875 --> 01:36:24,677 어떡할 거야? 1218 01:36:28,814 --> 01:36:30,716 모르겠어 1219 01:36:37,723 --> 01:36:39,625 다시 원점이야? 1220 01:36:41,627 --> 01:36:43,462 원점으로 돌아갔어? 1221 01:36:44,997 --> 01:36:47,833 지난 며칠은 뭐였어? 현실이었잖아 1222 01:36:47,967 --> 01:36:50,369 알아 현실이었고 근사했지 1223 01:36:50,503 --> 01:36:53,305 하지만 아주 무책임한 짓이야 1224 01:36:53,439 --> 01:36:56,876 호텔에서 약혼자가 기다려 이 사실을 알면 가슴이... 1225 01:36:57,009 --> 01:36:58,477 나랑 잔 다음 1226 01:36:58,611 --> 01:37:00,980 남편에게 돌아가겠다고? 1227 01:37:01,313 --> 01:37:02,615 그럴 계획이었어? 1228 01:37:02,748 --> 01:37:05,351 - 난 불합격이야? - 난 약속을 했어 1229 01:37:05,484 --> 01:37:08,087 - 약혼했다고 - 그 약혼은 깨졌어 1230 01:37:08,421 --> 01:37:09,922 - 안 그래? - 몰라 1231 01:37:10,056 --> 01:37:12,925 - 론과 얘기해볼 거야 - 약속 때문이 아니지 1232 01:37:13,059 --> 01:37:16,095 진심을 따르는 것도 아니고 1233 01:37:16,762 --> 01:37:19,432 - 안정 때문이야 - 무슨 뜻이야? 1234 01:37:19,565 --> 01:37:20,876 - 돈! - 어떻게 그런... 1235 01:37:20,900 --> 01:37:23,402 - 론은 부자야 - 미워, 속물 1236 01:37:23,536 --> 01:37:26,005 나도 네가 미워 떠나면 증오할 거야 1237 01:37:26,338 --> 01:37:28,407 지금 어떤 상황인지 모르겠어? 1238 01:37:28,541 --> 01:37:30,776 네 모든 신호를 내가 잘못 읽었나 봐 1239 01:37:30,910 --> 01:37:32,578 그랬겠지 1240 01:37:34,880 --> 01:37:37,683 넌 지금 따분해 본인도 알겠지 1241 01:37:37,817 --> 01:37:40,453 마음이 허하니까 여기 찾아온 거야 1242 01:37:40,586 --> 01:37:43,355 건방진 자식! 1243 01:37:44,390 --> 01:37:45,891 그냥 같이 살자 1244 01:37:46,025 --> 01:37:47,727 같이 살아? 뭐하러? 1245 01:37:47,860 --> 01:37:50,796 - 벌써 싸우는데 - 우린 원래 그래 1246 01:37:50,930 --> 01:37:54,533 내가 건방지게 굴면 넌 욕하고 1247 01:37:54,667 --> 01:37:56,802 네가 생떼를 부리면 나도 욕해 1248 01:37:56,936 --> 01:38:00,005 사실 넌 십중팔구 생떼를 부리지 1249 01:38:00,139 --> 01:38:02,675 난 네 감정 건드리는 거 하나도 안 무서워 1250 01:38:02,808 --> 01:38:04,643 순식간에 회복돼서 1251 01:38:04,777 --> 01:38:07,680 또다시 생떼를 부리니까 1252 01:38:07,813 --> 01:38:09,715 - 그래서? - 그래서 쉽진 않겠지 1253 01:38:09,849 --> 01:38:11,617 아주 힘들 거야 1254 01:38:11,751 --> 01:38:15,554 매일 죽도록 싸우겠지만 사랑하니까 기꺼이 할래 1255 01:38:15,688 --> 01:38:17,823 네 모든 걸 원해 영원히 1256 01:38:17,957 --> 01:38:19,925 매일 함께 하는 거야 1257 01:38:20,059 --> 01:38:22,128 한 가지만 해줄래? 1258 01:38:22,728 --> 01:38:26,031 부탁이야 네 삶을 그려 봐 1259 01:38:27,133 --> 01:38:30,703 30년 후, 40년 후엔 어떻게 살고 있을까? 1260 01:38:30,836 --> 01:38:33,439 그 남자가 떠오른다면 지금 가버려 1261 01:38:33,572 --> 01:38:36,175 이미 널 한 번 잃었으니 또 견뎌낼 수 있어 1262 01:38:36,509 --> 01:38:38,844 네가 진정 원하는 거라면 1263 01:38:39,011 --> 01:38:43,082 - 하지만 쉬운 길만 찾진 마 - 쉬운 길은 없어 1264 01:38:43,415 --> 01:38:45,117 어쨌든 누군가는 다쳐 1265 01:38:45,451 --> 01:38:48,521 남들이 원하는 대로 맞출 생각은 이제 그만둬 1266 01:38:48,654 --> 01:38:52,458 나, 론, 부모님이 원하는 건 그만 생각해 1267 01:38:52,591 --> 01:38:54,627 네가 원하는 게 뭐야? 1268 01:38:54,994 --> 01:38:57,096 - 뭘 원해? - 그렇게 간단하지 않아 1269 01:38:57,429 --> 01:39:00,132 - 네가 원하는 게 뭐야? - 안 돼 1270 01:39:01,801 --> 01:39:03,969 젠장, 네가 원하는 게 뭐야? 1271 01:39:06,739 --> 01:39:08,607 난 가야 해 1272 01:40:17,643 --> 01:40:19,778 세상에서 제일 소중한 앨리 1273 01:40:19,912 --> 01:40:24,049 우리 사이가 끝났다니 어젯밤엔 한숨도 못 잤어 1274 01:40:25,050 --> 01:40:29,154 이제 아프진 않아 우리 사랑은 진짜였으니까 1275 01:40:30,189 --> 01:40:34,693 언젠가 머나먼 곳에서 각자의 삶을 살다 마주치면 1276 01:40:34,827 --> 01:40:36,695 기쁘게 웃어줄게 1277 01:40:36,829 --> 01:40:40,299 나무 밑에서 서로에게 인생을 배우고 1278 01:40:40,699 --> 01:40:44,103 사랑하며 성숙해 갔던 그 여름을 못 잊을 거야 1279 01:40:48,007 --> 01:40:49,308 '시브룩 호텔' 1280 01:41:00,986 --> 01:41:04,256 최고의 사랑은 영혼을 일깨우고 1281 01:41:04,590 --> 01:41:06,859 더 많은 걸 향해 손을 뻗게 해 1282 01:41:06,992 --> 01:41:09,128 우리 가슴에 불꽃을 심어주고 1283 01:41:09,261 --> 01:41:11,931 우리 마음에 평화를 가져다줘 1284 01:41:12,064 --> 01:41:14,266 넌 내게 그런 사랑을 줬어 1285 01:41:15,134 --> 01:41:18,137 나도 네게 그런 사랑을 영원히 주고 싶었어 1286 01:41:18,771 --> 01:41:22,641 사랑해, 언젠가 또 만나 노아가 1287 01:41:23,275 --> 01:41:27,012 아름다운 이야기예요 1288 01:41:27,146 --> 01:41:28,647 그래요 1289 01:41:28,781 --> 01:41:32,184 어째선지 몰라도 슬퍼지네요 1290 01:41:34,753 --> 01:41:36,722 뭘 잃은 것 같아도 1291 01:41:36,855 --> 01:41:38,357 걱정 마요 1292 01:41:38,691 --> 01:41:41,293 잃거나 잃을 수 있는 것은 없다 1293 01:41:41,627 --> 01:41:44,897 육신은 둔하고 나이 들고 차가우나 1294 01:41:45,030 --> 01:41:48,834 불꽃이 사그라진 자리의 작은 불씨도 1295 01:41:48,968 --> 01:41:51,637 때가 되면 다시 타오르리니 1296 01:41:53,172 --> 01:41:54,340 당신이 썼어요? 1297 01:41:54,673 --> 01:41:57,843 아뇨 월트 휘트먼의 시죠 1298 01:42:00,112 --> 01:42:01,347 아는 이름 같아요 1299 01:42:02,081 --> 01:42:03,916 아는 이름일 거예요 1300 01:42:05,651 --> 01:42:08,654 들어갈까요? 좀 쌀쌀하네요 1301 01:42:08,787 --> 01:42:10,289 좋아요 1302 01:42:11,123 --> 01:42:13,058 고마워요 1303 01:42:22,868 --> 01:42:24,069 누가 이걸 준비했죠? 1304 01:42:24,203 --> 01:42:28,941 내가요 친구들과 간호사들이 도와줬죠 1305 01:42:43,389 --> 01:42:46,425 이렇게 아름다운 건 처음 봐요 1306 01:42:47,126 --> 01:42:48,961 나도요 1307 01:42:52,197 --> 01:42:53,799 식사할까요? 1308 01:43:01,240 --> 01:43:03,709 - 포도 주스 어때요? - 좋아요 1309 01:43:06,378 --> 01:43:09,081 알약이 많기도 해라 얼마나 아프세요? 1310 01:43:09,214 --> 01:43:12,985 아프다는 게 이젠 상대적인 개념이 됐어요 1311 01:43:13,118 --> 01:43:18,323 일반적인 노화 과정쯤으로 생각하고 있죠 1312 01:43:19,925 --> 01:43:21,393 건배 1313 01:43:29,735 --> 01:43:31,437 어떻게 됐어요? 1314 01:43:32,071 --> 01:43:33,472 그 이야기요 1315 01:43:33,806 --> 01:43:35,808 누굴 선택했죠? 1316 01:43:39,912 --> 01:43:41,380 알았어 1317 01:43:43,015 --> 01:43:45,884 선택 가능한 건 세 가지네 1318 01:43:46,018 --> 01:43:47,786 첫째, 놈을 쏜다 1319 01:43:49,021 --> 01:43:51,824 둘째, 죽도록 패준다 1320 01:43:51,957 --> 01:43:55,861 셋째, 자기와 헤어진다 1321 01:44:01,133 --> 01:44:03,469 셋 다 좋을 게 없어 1322 01:44:05,404 --> 01:44:07,272 왜냐하면 1323 01:44:08,841 --> 01:44:11,376 자기를 잃는 건 마찬가지니까 1324 01:44:14,146 --> 01:44:16,415 무슨 일이 있어도 1325 01:44:17,816 --> 01:44:19,318 자기를 사랑해 1326 01:44:21,220 --> 01:44:23,288 나도 사랑해 1327 01:44:24,223 --> 01:44:26,425 반지 줄 때 내가 한 말 진심이었어 1328 01:44:26,758 --> 01:44:28,127 나도 그랬어 1329 01:44:28,260 --> 01:44:30,395 진심이었어 다만... 1330 01:44:30,529 --> 01:44:32,798 노아와 있을 땐 내가 나 같은데 1331 01:44:32,931 --> 01:44:36,802 당신과 있을 땐 또 다른 사람 같아 1332 01:44:38,337 --> 01:44:43,108 첫사랑 못 잊는 건 정상이야 1333 01:44:50,115 --> 01:44:52,050 사랑해 1334 01:44:52,484 --> 01:44:54,953 하지만 당신을 독차지하고 싶어 1335 01:44:55,554 --> 01:44:59,892 약혼녀한테 곁에 있어 달라고 이렇게 매달리긴 싫어 1336 01:45:01,927 --> 01:45:03,862 그럴 필요 없어 1337 01:45:04,296 --> 01:45:07,232 자기 곁에 있어야 하는 거 잘 아니까 1338 01:45:08,934 --> 01:45:11,203 둘은 영원히 행복하게 살았어요 1339 01:45:12,070 --> 01:45:14,873 누구요? 누가요? 1340 01:45:22,548 --> 01:45:24,449 그렇군요 1341 01:45:26,118 --> 01:45:27,953 그래요 1342 01:46:09,494 --> 01:46:11,563 이제 기억나네 1343 01:46:13,865 --> 01:46:15,567 우리였어 1344 01:46:15,901 --> 01:46:18,136 - 우리 얘기였어 - 여보 1345 01:46:18,270 --> 01:46:20,572 내 사랑 1346 01:46:21,173 --> 01:46:23,408 너무나 사랑해 1347 01:46:25,510 --> 01:46:27,312 내 사랑 1348 01:46:29,348 --> 01:46:31,350 노아, 노아 1349 01:46:31,483 --> 01:46:33,952 사랑해, 나의 천사 1350 01:46:36,355 --> 01:46:39,191 - 내가 어떻게 된 거야? - 아무것도 아니야 1351 01:46:39,324 --> 01:46:41,426 잠깐 어디 다녀온 거야 1352 01:46:45,230 --> 01:46:49,001 - 시간이 얼마나 남았지? - 잘 모르겠어 1353 01:46:49,468 --> 01:46:52,638 지난번엔 겨우 5분이었지 1354 01:46:55,941 --> 01:46:57,109 그래 1355 01:46:57,242 --> 01:47:01,179 옛 친구를 데려왔어 1356 01:47:42,020 --> 01:47:45,090 - 애들은 어때? - 잘 있지 1357 01:47:45,223 --> 01:47:47,125 오늘 왔었어 1358 01:47:47,259 --> 01:47:50,128 꼬마 노아와 대버니도 왔지 1359 01:47:50,262 --> 01:47:52,497 많이 컸어 1360 01:47:53,665 --> 01:47:55,534 세상에 1361 01:47:56,234 --> 01:47:58,637 시간이 참 빨라 1362 01:48:00,405 --> 01:48:04,509 - 눈 깜짝할 새 지나가 - 정말 그렇지 뭐야 1363 01:48:09,314 --> 01:48:11,983 사랑한다고 전해줘 1364 01:48:12,451 --> 01:48:14,186 당연하지 1365 01:48:15,320 --> 01:48:17,289 미안하다고도 1366 01:48:19,157 --> 01:48:21,426 전해줄게 1367 01:48:34,306 --> 01:48:36,775 내게 읽어줬던 그 이야기 기억나? 1368 01:48:37,109 --> 01:48:38,710 그래 1369 01:48:45,584 --> 01:48:49,121 오늘 밤엔 내가 여주인공이 돼도 될까? 1370 01:48:50,222 --> 01:48:52,090 그래도 될까? 1371 01:48:52,657 --> 01:48:54,393 이럴 수도 있잖아 1372 01:48:54,526 --> 01:48:58,196 차를 하나 구해서 드라이브 가는 거야 1373 01:48:58,330 --> 01:49:02,167 여기 말고 다른 데 그러고 싶어? 1374 01:49:02,300 --> 01:49:05,303 그건 안 돼 오늘 밤은 안 돼, 여보 1375 01:49:05,437 --> 01:49:07,639 왜 안 돼? 1376 01:49:07,773 --> 01:49:09,574 잠깐만 1377 01:49:11,743 --> 01:49:15,180 왜 여보라고 불렀어요? 난 당신을 몰라요 1378 01:49:15,313 --> 01:49:17,682 어떻게 된 거죠? 아는 사이예요? 1379 01:49:17,816 --> 01:49:21,386 - 앨리, 여보 - 안 돼요! 안 돼! 1380 01:49:21,520 --> 01:49:24,089 앨리, 사랑해 내 곁에 있어줘 1381 01:49:24,222 --> 01:49:25,624 안 돼요! 1382 01:49:26,124 --> 01:49:29,461 - 당신 누구죠? - 난 노아, 당신은 앨리야 1383 01:49:29,594 --> 01:49:32,130 원하는 게 뭐죠? 여기 왜 왔어요? 1384 01:49:32,264 --> 01:49:34,166 - 진정해, 여보 - 가까이 오지 마! 1385 01:49:34,299 --> 01:49:36,101 - 가까이 오지 마! - 앨리 1386 01:49:36,234 --> 01:49:38,069 도와줘요! 도와줘요! 1387 01:49:38,203 --> 01:49:40,105 - 도와줘요! - 진정해요, 앨리 1388 01:49:40,238 --> 01:49:42,407 - 싫어! 당신 말고! - 진정해요, 괜찮아요 1389 01:49:42,541 --> 01:49:44,276 - 안 돼! 놔줘! - 괜찮아요 1390 01:49:44,409 --> 01:49:48,113 - 날 가만 놔둬! - 진정해요, 괜찮아요 1391 01:49:48,246 --> 01:49:49,724 - 누가 좀 도와줘요! - 진정해요 1392 01:49:49,748 --> 01:49:51,249 - 도와줘요! - 선생님! 1393 01:49:51,383 --> 01:49:53,285 - 무슨 일이죠? - 불안증세예요 1394 01:49:53,418 --> 01:49:55,720 - 도와줘요! - 진정하세요 1395 01:49:55,854 --> 01:49:58,457 - 2cc 놓죠 - 안 돼! 안 돼! 1396 01:49:58,590 --> 01:50:01,393 - 진정해요, 앨리 - 하나, 둘, 셋 1397 01:50:03,128 --> 01:50:05,664 - 앨리, 괜찮아요 - 됐어요, 괜찮아요 1398 01:50:05,797 --> 01:50:07,599 어디 볼게요 1399 01:50:07,732 --> 01:50:10,202 좀 볼게요 네, 괜찮아요 1400 01:50:10,335 --> 01:50:12,671 - 좋아요, 숨을 쉬세요 - 괜찮아요 1401 01:50:12,804 --> 01:50:15,373 진정하세요 심호흡을 하고요 1402 01:50:15,507 --> 01:50:17,576 - 진정해요 - 괜찮아요, 앨리 1403 01:50:17,709 --> 01:50:19,277 - 진정해요 - 앨리? 1404 01:50:19,411 --> 01:50:21,413 괜찮아요 1405 01:50:50,809 --> 01:50:53,812 '우리 인생의 이야기 앨리슨 해밀턴 캘훈 지음' 1406 01:50:54,145 --> 01:50:55,680 '내 사랑 노아에게' 1407 01:50:55,814 --> 01:50:58,783 '이걸 읽어주면 당신에게 돌아갈게' 1408 01:51:20,272 --> 01:51:22,474 안녕하세요, 캘훈 씨 1409 01:51:23,575 --> 01:51:25,477 캘훈 씨? 1410 01:51:26,778 --> 01:51:28,880 의과대학의 닥터 본 페팃에게 연락해요 1411 01:51:29,214 --> 01:51:31,550 혈압도 맥박도 안 잡혀요 아무것도 없어요 1412 01:51:31,683 --> 01:51:33,885 심장 정지예요 내 휴대전화를 써요 1413 01:51:34,219 --> 01:51:35,887 알겠습니다 1414 01:51:53,271 --> 01:51:55,540 들어가시기로 했잖아요 1415 01:51:55,674 --> 01:51:58,443 괜찮아요 이리 오세요, 부인 1416 01:51:58,577 --> 01:52:00,512 자, 들어가요 1417 01:52:00,645 --> 01:52:02,781 괜찮아요 이리 오세요 1418 01:52:02,914 --> 01:52:05,417 홈스 씨 아시죠? 1419 01:52:09,254 --> 01:52:10,956 쭉 드세요 1420 01:52:56,701 --> 01:52:58,970 캘훈 씨 1421 01:52:59,704 --> 01:53:01,039 돌아오셨군요 1422 01:53:01,373 --> 01:53:05,377 - 좀 어떠세요? - 좋아요, 아주 건강해요 1423 01:53:05,510 --> 01:53:08,580 - 어디 가세요? - 산책 중이에요 1424 01:53:08,713 --> 01:53:10,749 잠이 안 와서 1425 01:53:10,882 --> 01:53:13,618 그러시면 안 되죠 규정에 어긋나요 1426 01:53:13,752 --> 01:53:15,487 알아요 1427 01:53:16,321 --> 01:53:19,057 산책이 아니죠? 1428 01:53:19,391 --> 01:53:21,793 앨리 씨를 보러 가시죠? 1429 01:53:22,861 --> 01:53:24,996 난 방금 퇴원했어요 1430 01:53:25,330 --> 01:53:26,931 아내가 보고 싶어요 1431 01:53:27,065 --> 01:53:28,867 캘훈 씨 1432 01:53:29,000 --> 01:53:32,003 죄송하지만 오늘 밤은 못 만나세요 1433 01:53:32,337 --> 01:53:35,040 방으로 돌아가세요 1434 01:53:37,442 --> 01:53:38,777 그런데 저는요 1435 01:53:39,577 --> 01:53:42,981 아래층 내려가서 커피 마실 거예요 1436 01:53:43,314 --> 01:53:46,418 한참 후에야 확인하러 올 거예요 1437 01:53:46,551 --> 01:53:49,020 그러니 엉뚱한 짓 하시면 안 돼요 1438 01:54:44,542 --> 01:54:45,910 안녕 1439 01:54:55,487 --> 01:54:56,521 노아 1440 01:54:58,490 --> 01:55:00,125 노아 1441 01:55:02,660 --> 01:55:04,662 안녕, 여보 1442 01:55:05,497 --> 01:55:08,967 책 읽어주러 못 와서 미안해 1443 01:55:09,834 --> 01:55:12,437 막막했어 1444 01:55:12,570 --> 01:55:14,806 당신이 안 오는 줄 알고 무서웠어 1445 01:55:14,939 --> 01:55:17,475 난 꼭 돌아오잖아 1446 01:55:21,980 --> 01:55:24,449 더는 아무것도 1447 01:55:25,049 --> 01:55:28,987 기억 못 하게 되면 어떻게 될까? 1448 01:55:30,121 --> 01:55:31,689 어떡할 거야? 1449 01:55:31,823 --> 01:55:34,426 옆에 있을 거야 1450 01:55:34,559 --> 01:55:36,661 절대 당신 곁을 떠나지 않아 1451 01:55:45,937 --> 01:55:48,173 당신에게 묻고 싶은 게 있어 1452 01:55:48,506 --> 01:55:50,708 그게 뭔데? 1453 01:55:54,879 --> 01:55:56,748 우리의 사랑이 1454 01:55:57,882 --> 01:55:59,818 기적을 1455 01:55:59,951 --> 01:56:02,220 만들 수 있다고 생각해? 1456 01:56:03,655 --> 01:56:05,523 그렇다고 생각해 1457 01:56:06,891 --> 01:56:10,862 그래서 매번 당신이 나한테 돌아오는 거지 1458 01:56:18,603 --> 01:56:20,738 우리의 사랑이 1459 01:56:21,806 --> 01:56:24,042 우리를 함께 데려가 줄 수 있을까? 1460 01:56:30,648 --> 01:56:34,619 우리가 원하는 모든 걸 다 해줄 거야 1461 01:56:47,165 --> 01:56:49,067 사랑해 1462 01:56:50,201 --> 01:56:52,570 사랑해, 앨리 1463 01:57:09,187 --> 01:57:10,922 잘 자 1464 01:57:11,723 --> 01:57:13,224 잘 자 1465 01:57:18,696 --> 01:57:20,765 다시 만나 1466 02:03:33,504 --> 02:03:36,507 '재니스 채스킨을 추모하며' 1467 02:03:36,908 --> 02:03:40,912 노트북 1468 02:03:44,916 --> 02:03:46,918 번역: Jieun Chang