1 00:02:59,375 --> 00:03:01,735 Excuse me. 2 00:03:03,295 --> 00:03:06,415 Come on, honey, let's get you ready for bed. 3 00:03:18,625 --> 00:03:20,715 I am no one special, 4 00:03:20,755 --> 00:03:23,695 just a common man with common thoughts. 5 00:03:23,725 --> 00:03:25,995 I've led a common life. 6 00:03:26,035 --> 00:03:27,935 There are no monuments dedicated to me. 7 00:03:27,965 --> 00:03:31,065 And my name will soon be forgotten. 8 00:03:31,105 --> 00:03:32,905 But in one respect, 9 00:03:32,935 --> 00:03:36,465 I've succeeded as gloriously as anyone who ever lived. 10 00:03:36,505 --> 00:03:38,605 - Looking good, Duke. - Feeling good. 11 00:03:38,645 --> 00:03:40,405 I've loved another with all my heart 12 00:03:40,445 --> 00:03:44,475 and soul and for me that has always been enough. 13 00:03:44,515 --> 00:03:45,915 How's it hanging, Harry? 14 00:03:45,955 --> 00:03:48,645 I keep trying to die, but they won't let me. 15 00:03:48,685 --> 00:03:50,715 Well, you can't have everything. 16 00:03:53,895 --> 00:03:55,125 Big day today. 17 00:03:55,165 --> 00:03:57,855 You say that every day, you old devil. 18 00:03:59,235 --> 00:04:01,195 It's a lovely day outside. 19 00:04:01,235 --> 00:04:03,465 Let's take a walk. 20 00:04:03,505 --> 00:04:04,565 I don't think so. 21 00:04:04,605 --> 00:04:06,905 Well, we've got to get you out of this room. 22 00:04:06,935 --> 00:04:08,535 Come on now, honey. Some fresh air 23 00:04:08,575 --> 00:04:11,005 - would do you good. - Hello. 24 00:04:12,815 --> 00:04:15,275 I'm sorry, it's not a good day. 25 00:04:15,315 --> 00:04:17,285 I don't think she's up for anything. 26 00:04:17,315 --> 00:04:18,475 Hello? 27 00:04:20,315 --> 00:04:24,315 This is Duke, he's come to read to you. 28 00:04:24,355 --> 00:04:26,625 Read? 29 00:04:27,855 --> 00:04:30,695 No. I don't know. 30 00:04:30,725 --> 00:04:34,795 Oh, come on, you'll like him, he's very funny. 31 00:04:46,515 --> 00:04:47,845 Ahh... 32 00:04:49,285 --> 00:04:53,215 All right now, where did we leave off? 33 00:04:53,255 --> 00:04:56,585 Oh, yeah, yeah, it was the night of the carnival. 34 00:04:56,625 --> 00:04:59,755 "Noah, was there with his friends, Fin and Sarah." 35 00:04:59,795 --> 00:05:02,985 - Noah? - That's where they met... 36 00:05:03,025 --> 00:05:05,125 June 6th, 1940. 37 00:05:06,565 --> 00:05:08,465 Allie was 17 years old. 38 00:05:09,005 --> 00:05:11,235 - Little man wins a prize. - Damn! 39 00:05:11,275 --> 00:05:13,505 - Thank you for playing. - Ha, you're real funny. 40 00:05:13,535 --> 00:05:14,805 Man, I clobbered that thing. 41 00:05:14,845 --> 00:05:16,805 I'm tellin' you, these games are fixed. 42 00:05:16,845 --> 00:05:18,465 - Hello. - How are you? 43 00:05:18,515 --> 00:05:20,445 Hi, what's your name? 44 00:05:20,475 --> 00:05:22,175 Step right up here. 45 00:05:22,215 --> 00:05:24,405 Over the hook, yeah. 46 00:05:28,485 --> 00:05:31,515 - Who's this girl with Sara? - Her name's Allie Hamilton. 47 00:05:31,555 --> 00:05:33,995 She's here for the summer with her family. 48 00:05:34,025 --> 00:05:35,325 Dad's got more money than God. 49 00:05:35,365 --> 00:05:37,455 - Hi, Fin! - Hi, honey. 50 00:05:37,495 --> 00:05:40,295 Look, I won you a prize. 51 00:05:40,335 --> 00:05:43,665 Oh, Fin, thank you! 52 00:05:45,675 --> 00:05:48,075 - Oww! - Yeah. 53 00:05:48,105 --> 00:05:49,865 Hey great, huh? 54 00:05:49,905 --> 00:05:51,735 Hey Allie, you want some cotton candy? 55 00:05:51,775 --> 00:05:53,805 - Umm, okay. - That would be so much fun. 56 00:05:55,645 --> 00:05:58,245 You only get one chance, son. 57 00:05:58,285 --> 00:06:00,645 - You want to dance with me? - No. 58 00:06:00,685 --> 00:06:03,815 - Why not? - 'Cause I don't want to. 59 00:06:03,855 --> 00:06:06,845 Noah, she's with us. 60 00:06:06,895 --> 00:06:10,795 Hey Allie, you want to ride the Ferris wheel? 61 00:06:10,825 --> 00:06:12,355 - I'd love to. - All right. 62 00:06:12,395 --> 00:06:14,025 Excuse me. 63 00:06:15,305 --> 00:06:16,855 Excuse me. 64 00:06:20,935 --> 00:06:23,845 - Noah Calhoun. - What? 65 00:06:23,875 --> 00:06:26,635 Works down at the lumber yard with Fin. 66 00:06:26,675 --> 00:06:28,835 Oh... 67 00:06:28,885 --> 00:06:31,845 Did you see he was standing like two inches away from my face? 68 00:06:31,885 --> 00:06:34,015 Yeah, I saw. That's Noah, though. 69 00:06:35,725 --> 00:06:37,275 You know I'm surprised he even came over. 70 00:06:37,325 --> 00:06:38,655 I think he likes you. 71 00:06:58,775 --> 00:07:00,475 Hey what... jerk... 72 00:07:00,515 --> 00:07:03,875 Get off me. Don't touch me. 73 00:07:03,915 --> 00:07:05,975 - Hey! - Well, I... ugh! 74 00:07:06,015 --> 00:07:08,005 - What are you doing? - Hey, you can't do that! 75 00:07:08,055 --> 00:07:09,745 I'll pay you when I get down, Tommy. 76 00:07:09,785 --> 00:07:11,585 I'm Noah Calhoun. 77 00:07:11,625 --> 00:07:13,715 - So?! - So, it's really nice to meet you. 78 00:07:13,755 --> 00:07:16,315 - Allie, who is this guy? - I don't know, Noah Calhoun. 79 00:07:16,365 --> 00:07:18,795 - I would really like to take you out. - Friend! Do you mind? 80 00:07:20,535 --> 00:07:23,435 You can't sit more than two people in a chair, Noah. 81 00:07:23,465 --> 00:07:24,935 Okay, Tommy, all right. 82 00:07:27,975 --> 00:07:30,565 Get down, Noah, you're gonna kill yourself! 83 00:07:30,605 --> 00:07:31,805 Noah, cut it out. 84 00:07:31,845 --> 00:07:33,505 Now, will you go out with me? 85 00:07:33,545 --> 00:07:35,205 What? 86 00:07:35,245 --> 00:07:38,545 - No. - No? 87 00:07:38,585 --> 00:07:40,245 Hey pal, she just told you. 88 00:07:40,285 --> 00:07:41,375 Why not? 89 00:07:41,425 --> 00:07:43,415 I don't know, because I don't want to. 90 00:07:43,455 --> 00:07:44,475 Noah! 91 00:07:44,525 --> 00:07:46,855 What? Well, you leave me no other choice then. 92 00:07:47,955 --> 00:07:49,085 Oh my God. 93 00:07:49,125 --> 00:07:50,115 I'm not kidding. 94 00:07:50,165 --> 00:07:51,895 - Noah, stop fooling around. - What are you doing? 95 00:07:51,935 --> 00:07:54,335 - Noah, grab the bar. - I'm gonna ask you one more time. 96 00:07:54,365 --> 00:07:55,955 Will you... 97 00:07:56,005 --> 00:07:58,735 - or will you not go out with me? - Noah, you best come on. 98 00:07:58,775 --> 00:08:01,675 - God damn, my hand's slipping. - Then grab the bar, you idiot. 99 00:08:01,705 --> 00:08:04,435 - Not until she agrees. - Ah, go on out with him, honey. 100 00:08:04,475 --> 00:08:06,675 - Okay, okay, fine, I'll go out with you. 101 00:08:06,715 --> 00:08:07,975 - What? - No, don't do me any favors. 102 00:08:08,015 --> 00:08:09,345 No, no. I want to. 103 00:08:09,385 --> 00:08:10,715 - You want to? You want to? - Yes! 104 00:08:10,745 --> 00:08:12,715 - Say it. - I want to go out with you. 105 00:08:12,755 --> 00:08:15,345 - Say it again. - I want to go out with you. 106 00:08:15,385 --> 00:08:17,715 All right, all right we'll go out. 107 00:08:17,755 --> 00:08:20,525 You think you're so smart, don't you? 108 00:08:20,555 --> 00:08:22,225 That wasn't funny, Noah, you idiot! 109 00:08:22,265 --> 00:08:25,695 No, it's okay, I'll take care of this. 110 00:08:25,735 --> 00:08:27,425 What are you doing? 111 00:08:27,465 --> 00:08:28,455 Please don't do that. 112 00:08:28,505 --> 00:08:30,025 Please don't do that, Allie. 113 00:08:30,065 --> 00:08:31,795 I can't believe... 114 00:08:31,835 --> 00:08:33,465 Oh God. 115 00:08:35,305 --> 00:08:37,075 You're not so cocky now, are ya? 116 00:08:37,105 --> 00:08:38,975 I'm gonna get you for that. 117 00:08:39,015 --> 00:08:41,415 Ah, maybe you will, maybe you won't. 118 00:08:43,985 --> 00:08:47,285 - Did he say anything to you? - Oh, yeah, will you look at that? 119 00:08:47,315 --> 00:08:49,215 It's that girl from the Carnival, right? 120 00:08:51,825 --> 00:08:53,725 Do you remember me? 121 00:08:53,755 --> 00:08:56,245 Yeah, sure, Mr. Underwear, was it? 122 00:08:56,295 --> 00:08:58,025 - Well, I... - How could I forget. 123 00:08:58,065 --> 00:08:59,555 Yeah, I wanted to clear that up with you, 124 00:08:59,595 --> 00:09:01,085 because I'm really sorry about that. 125 00:09:01,135 --> 00:09:02,425 It was a really stupid thing to do... 126 00:09:02,465 --> 00:09:04,055 crawl up a Ferris wheel to talk to somebody. 127 00:09:04,105 --> 00:09:06,005 But I had to be next to you. 128 00:09:06,035 --> 00:09:08,195 I was being drawn to you. 129 00:09:11,245 --> 00:09:13,675 Oh... oh, jeez, what a line! 130 00:09:13,715 --> 00:09:16,075 You use that on all the girls? 131 00:09:16,115 --> 00:09:17,845 - No. - Right. 132 00:09:17,885 --> 00:09:20,185 I saw you the other night with little Miss Ribbons. 133 00:09:20,215 --> 00:09:21,875 - What are you doing tonight? - What? 134 00:09:21,925 --> 00:09:23,945 Or tomorrow night, or this weekend, whatever. 135 00:09:23,985 --> 00:09:25,925 - Why? - Why? Our date. 136 00:09:25,955 --> 00:09:27,215 What date? 137 00:09:27,255 --> 00:09:28,985 - The date that you agreed to. - No... 138 00:09:29,025 --> 00:09:31,225 Yes, you did. You promised and you swore it. 139 00:09:31,265 --> 00:09:33,025 Well, I guess I changed my mind. 140 00:09:34,635 --> 00:09:36,995 Look, I know you get some dirty guy coming up to you 141 00:09:37,035 --> 00:09:38,555 on the street... you don't know him. 142 00:09:38,605 --> 00:09:40,435 You don't know me, but I know me. 143 00:09:42,105 --> 00:09:43,835 And when I see something that I like, 144 00:09:43,875 --> 00:09:46,205 I gotta ha... I love it. 145 00:09:46,245 --> 00:09:48,305 I go... I mean, I go crazy for it. 146 00:09:48,345 --> 00:09:51,115 Okay, what are you talking about? 147 00:09:51,145 --> 00:09:52,345 Well, you. 148 00:09:53,515 --> 00:09:55,215 Oh, you're good. 149 00:09:55,255 --> 00:09:56,885 - What? - You're good. 150 00:09:56,925 --> 00:09:59,395 - No. No, you're getting me wrong. - You're good. You are. 151 00:09:59,425 --> 00:10:00,945 - You're fantastic. - I'm not. 152 00:10:00,995 --> 00:10:02,855 You really are. I'm impressed. 153 00:10:02,895 --> 00:10:06,195 - I'm not usually like this, I'm sorry. - Oh, yes, you are. 154 00:10:06,235 --> 00:10:08,325 I can be fun, if you want... 155 00:10:08,365 --> 00:10:11,855 pensive, uh, smart, 156 00:10:11,905 --> 00:10:14,635 uh, superstitious, brave. 157 00:10:14,675 --> 00:10:17,605 And uh... I can be light on my feet. 158 00:10:17,645 --> 00:10:20,205 I could be whatever you want. 159 00:10:20,245 --> 00:10:22,975 You just tell me what you want and I'll be that for you. 160 00:10:24,115 --> 00:10:25,545 You're dumb. 161 00:10:27,815 --> 00:10:29,185 I could be that. 162 00:10:32,095 --> 00:10:34,085 Come on, one date. What's it gonna hurt? 163 00:10:34,125 --> 00:10:35,785 Umm... I don't think so. 164 00:10:35,825 --> 00:10:37,655 Well, what I can I do to change your mind? 165 00:10:37,695 --> 00:10:39,635 Guess you'll figure something out. 166 00:10:41,635 --> 00:10:44,105 - You sure she's coming? - Relax, pal, it's all set up. 167 00:10:44,135 --> 00:10:45,655 We're meeting her for the late show. 168 00:10:45,705 --> 00:10:47,535 Look... what did I tell you? Come on. 169 00:10:53,175 --> 00:10:56,615 Oh my goodness, what a coincidence! 170 00:10:56,645 --> 00:10:58,375 I need to talk to you for a second. 171 00:10:58,415 --> 00:11:02,185 - He's here! - Allie, you remember Noah, don't you? 172 00:11:02,225 --> 00:11:03,205 - Yes, I remember. - Yeah. 173 00:11:03,255 --> 00:11:05,185 - Come here. - Fin! 174 00:11:05,225 --> 00:11:06,885 - Hi. - Hi. 175 00:11:06,925 --> 00:11:09,255 - It's nice to see you again. - You too. 176 00:11:09,295 --> 00:11:11,455 - You look great. - Aw, thanks. 177 00:11:11,495 --> 00:11:13,195 Really, really great. 178 00:11:13,235 --> 00:11:14,925 You do look great. You look great. 179 00:11:14,965 --> 00:11:18,365 And I know I look great, so could we please go see this movie? 180 00:11:18,405 --> 00:11:21,165 - The show's about to start. - After you. 181 00:11:21,205 --> 00:11:23,835 You come back here, Li'I Abner. 182 00:11:23,875 --> 00:11:26,435 You ain't gonna catch me, Daisy Mae! 183 00:11:26,475 --> 00:11:28,745 It's Sadie Hawkins Day, I'm supposed to catch you! 184 00:11:28,785 --> 00:11:30,505 I'm faster than you. 185 00:11:32,515 --> 00:11:34,285 No, No! 186 00:11:34,315 --> 00:11:36,515 I'll get you! 187 00:11:37,685 --> 00:11:39,625 I'm going get... 188 00:11:39,655 --> 00:11:41,125 Here I come! 189 00:11:41,155 --> 00:11:43,655 You better run fast! 190 00:11:53,275 --> 00:11:55,265 You ketchum Polecat far and squar. 191 00:12:01,545 --> 00:12:04,205 Wait for me. 192 00:12:04,245 --> 00:12:06,275 What happened in that movie? 193 00:12:07,615 --> 00:12:09,785 - Here you go. - Thank you. 194 00:12:11,255 --> 00:12:13,385 - What are you guys doing? - Want to walk with me? 195 00:12:13,425 --> 00:12:14,415 Yeah, what's going on? 196 00:12:14,455 --> 00:12:15,895 - Yeah. - We're gonna walk. 197 00:12:15,925 --> 00:12:18,415 Do you guys love each other? 198 00:12:18,465 --> 00:12:20,765 Huh? Oh, I get it. 199 00:12:20,795 --> 00:12:23,595 - You guys do love each other. - Don't do anything I wouldn't do. 200 00:12:23,635 --> 00:12:24,725 Okay, good bye. 201 00:12:24,765 --> 00:12:27,265 All right, all right. 202 00:12:31,345 --> 00:12:33,405 That was fun. 203 00:12:35,345 --> 00:12:37,745 I haven't seen a movie in ages. 204 00:12:37,785 --> 00:12:39,545 Really? 205 00:12:39,585 --> 00:12:42,385 Not since I was a little kid. 206 00:12:42,425 --> 00:12:44,015 What? 207 00:12:44,055 --> 00:12:45,855 No, I.. 208 00:12:45,895 --> 00:12:48,485 I'm busy, you know, I don't have a lot of time. 209 00:12:49,795 --> 00:12:51,225 You're busy? 210 00:12:51,265 --> 00:12:54,855 I have a very strict schedule. 211 00:12:54,895 --> 00:12:56,665 My days are all planned out. 212 00:12:56,705 --> 00:13:00,935 I get up in the morning... breakfast, math tutor, Latin tutor, lunch, 213 00:13:00,975 --> 00:13:04,705 tennis lessons, dance lessons... sometimes both... 214 00:13:04,745 --> 00:13:08,575 French tutor, piano lesson, then I eat dinner. 215 00:13:08,615 --> 00:13:10,605 And after dinner I spend time with my family. 216 00:13:10,645 --> 00:13:13,445 And then I... I catch up on some reading. 217 00:13:19,125 --> 00:13:20,925 Sounds like the road to success. 218 00:13:20,955 --> 00:13:22,625 Oh, you bet. 219 00:13:22,665 --> 00:13:24,325 We're applying to all these colleges... 220 00:13:24,365 --> 00:13:28,825 umm... Radcliffe, Sarah Lawrence... those are the ones we want. 221 00:13:30,505 --> 00:13:33,405 - And who's we? - What? 222 00:13:33,435 --> 00:13:35,535 You just said, "The ones that we want." 223 00:13:35,575 --> 00:13:37,235 Oh, Mom and Daddy. 224 00:13:37,275 --> 00:13:39,075 We decide everything together. 225 00:13:40,445 --> 00:13:42,645 Everything? 226 00:13:42,685 --> 00:13:44,345 No, not everything. 227 00:13:44,385 --> 00:13:46,115 But the important things, yes. 228 00:13:47,715 --> 00:13:50,955 And then everything else, you get to decide all by yourself? 229 00:13:52,795 --> 00:13:55,655 - Don't be rude. - I'm sorry. 230 00:13:58,225 --> 00:14:01,285 Just trying to figure out what you do for fun. 231 00:14:01,335 --> 00:14:04,195 What do you mean? 232 00:14:04,235 --> 00:14:06,605 I mean... 233 00:14:06,635 --> 00:14:08,235 I don't know, I mean all those things 234 00:14:08,275 --> 00:14:10,835 are things you have to do, right? 235 00:14:10,875 --> 00:14:14,745 So what do you do because you want to? 236 00:14:14,775 --> 00:14:16,905 I just told ya. 237 00:14:19,985 --> 00:14:21,645 I don't know. 238 00:14:21,685 --> 00:14:24,175 This surprises me. 239 00:14:24,225 --> 00:14:25,515 Why? 240 00:14:25,555 --> 00:14:29,015 I just always figured you were kinda... 241 00:14:29,065 --> 00:14:30,855 Kinda what? 242 00:14:30,895 --> 00:14:32,195 Just... 243 00:14:34,235 --> 00:14:37,065 - Free. - What? 244 00:14:37,105 --> 00:14:38,625 Free. 245 00:14:40,905 --> 00:14:43,435 I am free. 246 00:14:43,475 --> 00:14:46,235 You don't seem like it. 247 00:14:46,275 --> 00:14:48,245 Well, I am. 248 00:14:50,385 --> 00:14:52,375 Come here, I want to show you something. 249 00:14:52,415 --> 00:14:56,085 - Noah, what are you doing? - Just come on. 250 00:14:56,125 --> 00:14:59,555 - You're gonna get run over. - By all the cars? 251 00:15:07,335 --> 00:15:08,925 My Dad and I used to come out here 252 00:15:08,965 --> 00:15:12,695 and lay down and watch the lights change. 253 00:15:12,735 --> 00:15:15,725 And watch them go from green to red to yellow. 254 00:15:17,375 --> 00:15:20,135 You could try it, if you wanted to. 255 00:15:20,175 --> 00:15:22,575 - No. - Why not? 256 00:15:22,615 --> 00:15:25,375 Because I don't know... will you just get up? 257 00:15:25,415 --> 00:15:27,815 That's your problem, you know that? 258 00:15:29,155 --> 00:15:30,675 You don't do what you want. 259 00:15:39,095 --> 00:15:40,625 Okay. 260 00:15:57,845 --> 00:15:59,815 What happens if a car comes? 261 00:15:59,855 --> 00:16:01,545 - We die. - What? 262 00:16:01,585 --> 00:16:03,525 Just relax. Just trust. 263 00:16:03,555 --> 00:16:05,985 You need to learn how to trust. 264 00:16:07,695 --> 00:16:09,155 Okay. 265 00:16:12,235 --> 00:16:13,955 Painting. 266 00:16:13,995 --> 00:16:16,555 You asked me what I do for me. 267 00:16:16,605 --> 00:16:20,335 - What now? - I love to paint. 268 00:16:20,375 --> 00:16:23,565 Yeah? 269 00:16:25,715 --> 00:16:29,645 Most of the time, I have all these thoughts bouncing around in my head. 270 00:16:29,685 --> 00:16:32,985 But with a brush in my hand, 271 00:16:33,015 --> 00:16:35,785 the world just gets kinda quiet. 272 00:16:43,865 --> 00:16:45,525 Get out of the street! 273 00:16:54,375 --> 00:16:55,395 Are you okay? 274 00:16:58,105 --> 00:17:00,205 Why are you laughing? 275 00:17:03,515 --> 00:17:05,945 Oh, that was fun. 276 00:17:10,355 --> 00:17:12,055 Do you want to dance with me? 277 00:17:13,755 --> 00:17:14,785 Sure. 278 00:17:17,765 --> 00:17:19,325 Now? 279 00:17:19,365 --> 00:17:20,995 Here? 280 00:17:21,035 --> 00:17:23,625 Not supposed to dance in the middle of the street. 281 00:17:23,665 --> 00:17:26,765 Who said dance in the street? 282 00:17:26,805 --> 00:17:28,435 And we don't have any music. 283 00:17:28,475 --> 00:17:30,945 Well, we'll make some. 284 00:17:39,515 --> 00:17:42,315 # Bum bum # 285 00:17:42,355 --> 00:17:44,015 # Bum bum bum # 286 00:17:44,055 --> 00:17:45,925 # Bum # 287 00:17:45,955 --> 00:17:48,085 # Bum bum # 288 00:17:48,125 --> 00:17:50,185 # Bum bum bum bum bum. # 289 00:17:50,225 --> 00:17:52,195 You're a terrible singer. 290 00:17:52,235 --> 00:17:53,825 I know. 291 00:17:55,505 --> 00:17:57,265 But I like this song. 292 00:17:57,305 --> 00:18:04,075 # I'll be seeing you # 293 00:18:04,105 --> 00:18:07,305 # In all the old # 294 00:18:07,345 --> 00:18:10,675 # Familiar places # 295 00:18:12,215 --> 00:18:15,945 # That this heart of mine # 296 00:18:15,985 --> 00:18:19,755 # Embraces # 297 00:18:19,795 --> 00:18:22,815 # All day and through # 298 00:18:26,995 --> 00:18:34,835 # In that small cafe # 299 00:18:34,875 --> 00:18:42,745 # The park across the way # 300 00:18:42,785 --> 00:18:49,185 # The children's carousel # 301 00:18:49,225 --> 00:18:51,585 - # The chestnut trees... # - Southern summers 302 00:18:51,625 --> 00:18:53,855 are indifferent to the trials of young love. 303 00:18:53,895 --> 00:18:56,685 - # The wishing well # - Armed with warnings and doubts, 304 00:18:56,725 --> 00:19:01,285 Noah and Allie gave a remarkably convincing portrayal of a boy and a girl 305 00:19:01,335 --> 00:19:04,065 traveling down a very long road 306 00:19:04,105 --> 00:19:06,295 with no regard for the consequences. 307 00:19:06,335 --> 00:19:08,035 They fell in love, didn't they? 308 00:19:08,075 --> 00:19:10,095 - Yes, they did. - Good. 309 00:19:10,145 --> 00:19:12,805 I like this kind of story. Go on. 310 00:19:18,285 --> 00:19:19,745 After that night, 311 00:19:19,785 --> 00:19:22,985 Allie and Noah spent every waking hour together. 312 00:19:23,025 --> 00:19:25,715 And soon they were inseparable. 313 00:19:25,755 --> 00:19:28,625 - Noah, come on. - Your boat cannot beat me there. 314 00:19:38,765 --> 00:19:40,965 That's really nice. 315 00:19:51,145 --> 00:19:52,985 "Beautiful dripping fragments. 316 00:19:53,015 --> 00:19:54,715 The negligent list 317 00:19:54,755 --> 00:19:56,945 of one after another, 318 00:19:56,985 --> 00:19:59,355 as I happen to call them to me. 319 00:19:59,395 --> 00:20:01,255 Or drink to them. 320 00:20:01,295 --> 00:20:03,385 The real poems, what we call poems, 321 00:20:03,425 --> 00:20:06,765 being merely pictures. The poems of the privacy of the night. 322 00:20:06,795 --> 00:20:09,765 And of men like me. 323 00:20:09,805 --> 00:20:12,035 This poem, drooping shy and unseen, 324 00:20:12,065 --> 00:20:15,265 that I always carry. And that all men carry." 325 00:20:15,305 --> 00:20:17,535 Not bad for Whitman. 326 00:20:17,575 --> 00:20:20,235 Hey, look, we got a visitor. 327 00:20:20,275 --> 00:20:23,115 I'm sorry, I didn't mean to interrupt. 328 00:20:23,145 --> 00:20:26,045 Well, don't apologize, come on up here, darling. 329 00:20:26,085 --> 00:20:29,315 We could use a little something here besides the smell of lumber. 330 00:20:30,855 --> 00:20:32,485 Dad, this is Allison Hamilton. 331 00:20:32,525 --> 00:20:34,045 Allison, I'm glad to meet you. 332 00:20:34,095 --> 00:20:35,285 - Allie. - Allie. 333 00:20:35,325 --> 00:20:36,755 Pleased to meet you, Mr. Calhoun. 334 00:20:36,795 --> 00:20:39,025 Well Mr. Calho... What, am I old or something? 335 00:20:39,065 --> 00:20:40,655 You can call me Frank. 336 00:20:40,695 --> 00:20:42,725 - Here, come in and have a seat. - Okay. 337 00:20:43,905 --> 00:20:46,495 So, Allie. Well, yeah, she is pretty, son. 338 00:20:46,535 --> 00:20:49,235 - Yes. - She's a lot prettier than you let on. 339 00:20:49,275 --> 00:20:51,245 - Oh, is that right? - No, it's not right. 340 00:20:51,275 --> 00:20:52,505 Don't believe what he says. 341 00:20:52,545 --> 00:20:55,135 - What is this you got? - Umm, I... uh, I just... 342 00:20:55,175 --> 00:20:56,475 I brought you something. 343 00:20:56,515 --> 00:20:59,575 Let me see. Let's have a look. 344 00:20:59,615 --> 00:21:01,645 Did you do this? 345 00:21:01,685 --> 00:21:03,485 Well, that's beautiful. Look at that. 346 00:21:03,525 --> 00:21:05,185 That's a damn picture there. 347 00:21:06,655 --> 00:21:09,425 Well, I know just where we can put that, thank you. 348 00:21:09,465 --> 00:21:12,055 Oh, that was a lovely poem. 349 00:21:12,095 --> 00:21:13,655 What was it? 350 00:21:13,695 --> 00:21:15,295 - El... - Whitman. 351 00:21:15,335 --> 00:21:18,865 See when he was a little kid he used to stutter real bad. 352 00:21:18,905 --> 00:21:21,465 - Dad... - So... well, you did. 353 00:21:21,505 --> 00:21:23,565 - I didn't know that. - God. I stammered. 354 00:21:23,605 --> 00:21:25,045 Stammered, stutter, what's the difference? 355 00:21:25,075 --> 00:21:27,845 Couldn't understand a damn thing he said. 356 00:21:27,875 --> 00:21:31,175 So, I got him to read me poetry out loud. 357 00:21:31,215 --> 00:21:32,685 It wasn't very pretty at first, 358 00:21:32,715 --> 00:21:33,975 but then his stutter went away. 359 00:21:34,015 --> 00:21:35,915 Well, it's a good idea, that poetry. 360 00:21:35,955 --> 00:21:37,475 Yeah, I thought so. 361 00:21:37,525 --> 00:21:40,285 Unbelievable, unbelievable. 362 00:21:40,325 --> 00:21:42,795 I'm a Tennyson man, myself, but he likes Whitman... 363 00:21:42,825 --> 00:21:44,695 For some reason, I don't know. 364 00:21:44,725 --> 00:21:47,255 Say, how would you like some breakfast? Would you like some breakfast? 365 00:21:47,295 --> 00:21:48,785 - Breakfast? - Yeah. 366 00:21:48,835 --> 00:21:51,235 - Dad, it's 10:00. - What's that got to do with it? 367 00:21:51,265 --> 00:21:53,565 You can have pancakes any damn time of night you want. 368 00:21:53,605 --> 00:21:56,505 - Come on, you want some breakfast? - Sure. 369 00:21:57,845 --> 00:22:01,005 It was an improbable romance. 370 00:22:01,045 --> 00:22:04,875 He was a country boy. She was from the city. 371 00:22:04,915 --> 00:22:06,645 She had the world at her feet, 372 00:22:06,685 --> 00:22:08,875 while he didn't have two dimes to rub together. 373 00:22:13,725 --> 00:22:15,245 Noah, come on. 374 00:22:16,365 --> 00:22:17,415 Whoo! 375 00:22:18,425 --> 00:22:19,655 Look at us. 376 00:22:22,305 --> 00:22:23,565 What are we doing? 377 00:22:23,605 --> 00:22:26,465 Do you think in another life, I could have been a bird? 378 00:22:28,535 --> 00:22:29,665 What do you mean? 379 00:22:29,705 --> 00:22:31,835 Like reincarnation. 380 00:22:32,875 --> 00:22:34,745 I don't know. 381 00:22:34,775 --> 00:22:36,335 I think I could. 382 00:22:42,755 --> 00:22:43,985 Say I'm a bird. 383 00:22:45,125 --> 00:22:46,645 No. 384 00:22:46,695 --> 00:22:48,715 - Don't do it. - Say I'm a bird. 385 00:22:48,755 --> 00:22:50,725 Stop it. Stop it now. 386 00:22:50,765 --> 00:22:52,525 - You're not. - Say it! 387 00:22:54,495 --> 00:22:57,055 - You're a bird. - Yeah. 388 00:23:02,745 --> 00:23:04,605 Now say you're a bird too. 389 00:23:07,345 --> 00:23:09,505 If you're a bird, I'm a bird. 390 00:23:43,045 --> 00:23:45,205 - Come on, darling. - What are you doing? 391 00:23:45,245 --> 00:23:46,945 Don't. Don't! 392 00:23:56,995 --> 00:23:58,625 Here we go, on the count of three, okay? 393 00:23:58,665 --> 00:24:01,155 Real easy, on three, ready? 394 00:24:01,195 --> 00:24:02,755 - Okay, okay. - One... 395 00:24:02,805 --> 00:24:05,065 - Two... two... - two... 396 00:24:05,105 --> 00:24:06,665 ...three! - No! I can't. 397 00:24:06,705 --> 00:24:08,895 Get in the water! 398 00:24:08,935 --> 00:24:11,105 - Get in! I'm sorry. - Come on, chicken. 399 00:24:11,145 --> 00:24:13,075 Get in the water, baby. Baby, would you get in. 400 00:24:13,115 --> 00:24:15,105 - Get in the water. - I can't. 401 00:24:15,145 --> 00:24:16,615 - Go! - Get in the water! 402 00:24:16,645 --> 00:24:17,945 - One... - Come on, jump. 403 00:24:17,985 --> 00:24:20,045 - Two... - Three. 404 00:24:30,995 --> 00:24:33,255 Keep 'em together! No, no, no. 405 00:24:33,295 --> 00:24:35,195 - Get to your place. - Down here. 406 00:24:35,235 --> 00:24:37,705 And move. And keep it. 407 00:24:37,735 --> 00:24:38,725 No, don't move it! 408 00:24:38,765 --> 00:24:40,635 I don't understand what you're talking about. 409 00:24:40,675 --> 00:24:43,135 They didn't agree on much. 410 00:24:43,175 --> 00:24:45,975 In fact, they rarely agreed on everything. They fought all the time. 411 00:24:46,015 --> 00:24:47,605 - Don't kick me! - Don't push me. 412 00:24:47,645 --> 00:24:50,045 And they challenged each other every day. 413 00:24:50,085 --> 00:24:52,135 But despite their differences, 414 00:24:52,185 --> 00:24:55,115 they had one important thing in common. 415 00:24:55,155 --> 00:24:57,785 They were crazy about each other. 416 00:24:59,855 --> 00:25:01,185 Okay, I have to go. 417 00:25:01,225 --> 00:25:03,285 - No. - Yes, I do. 418 00:25:16,975 --> 00:25:18,335 Allie. 419 00:25:18,375 --> 00:25:21,675 Daddy. Oh, Daddy you're... 420 00:25:21,715 --> 00:25:22,735 I didn't see you there. 421 00:25:24,715 --> 00:25:25,705 You kinda scared me. 422 00:25:29,055 --> 00:25:31,025 Becoming friendly with that boy down there. 423 00:25:33,725 --> 00:25:34,855 Yes. 424 00:25:36,165 --> 00:25:37,755 Bring him to the house on Sunday. 425 00:25:37,795 --> 00:25:39,765 I want to meet this young man. 426 00:25:39,795 --> 00:25:42,565 Okay. 427 00:25:42,605 --> 00:25:43,765 Good night, Daddy. 428 00:25:43,805 --> 00:25:45,795 Good night. 429 00:25:52,615 --> 00:25:53,775 Oh, boy. 430 00:25:53,815 --> 00:25:55,575 This bug goes "Daddy, I don't understand." 431 00:25:55,615 --> 00:26:00,055 He goes, "Well, in theory, we're both millionaires, but in reality, 432 00:26:00,085 --> 00:26:01,605 we live with a bunch of whores." 433 00:26:06,095 --> 00:26:07,645 Bishop Stevens told me that. 434 00:26:07,695 --> 00:26:11,285 Olivier, please remove the... the liquor decanter from in front of my husband. 435 00:26:11,325 --> 00:26:12,725 I think he's had a little too much to drink. 436 00:26:12,765 --> 00:26:15,425 - I don't get it. - Pay attention. 437 00:26:15,465 --> 00:26:18,025 So, what do you do, Noah? 438 00:26:18,065 --> 00:26:20,935 I work at the lumber yard with Fin. 439 00:26:20,975 --> 00:26:25,105 Mainly milling and receiving logs... and stripping the bark. 440 00:26:25,145 --> 00:26:26,635 Oh, that's lovely, dear. 441 00:26:26,675 --> 00:26:28,375 Thank you. 442 00:26:28,415 --> 00:26:30,935 If you don't mind my asking, uh, how much do you make at your job? 443 00:26:30,985 --> 00:26:32,775 Uh, how much money do I make? 444 00:26:34,755 --> 00:26:37,315 About 40 cents an hour. 445 00:26:39,995 --> 00:26:42,925 Yeah, it's not much, but I don't need a lot. 446 00:26:42,965 --> 00:26:45,085 And I... I save most of it. 447 00:26:46,895 --> 00:26:48,425 Let's eat. Shall we? 448 00:26:48,465 --> 00:26:51,595 Yes! Oh, it looks delicious. 449 00:26:54,075 --> 00:26:57,335 So Noah, you and Allie have been spending a lot of time together. 450 00:26:58,975 --> 00:27:01,415 You must be very fond of each other. 451 00:27:03,245 --> 00:27:05,575 It's getting pretty serious, huh? 452 00:27:05,615 --> 00:27:07,345 Yes, ma'am. 453 00:27:07,385 --> 00:27:11,615 Well, summer's almost gone. What will you do? 454 00:27:11,655 --> 00:27:14,285 You know, Charleston's only a couple of hours away. 455 00:27:16,465 --> 00:27:18,455 But Allie's going to Sarah Lawrence. 456 00:27:20,365 --> 00:27:21,925 Didn't she tell you? 457 00:27:21,965 --> 00:27:24,095 No, she didn't tell me that. 458 00:27:26,435 --> 00:27:28,665 I just got the letter. I was going to tell you. 459 00:27:28,705 --> 00:27:29,735 It's okay. 460 00:27:31,375 --> 00:27:32,935 And Sarah Lawrence is in New York. 461 00:27:37,485 --> 00:27:38,675 I didn't know that. 462 00:27:40,015 --> 00:27:43,455 Anne, this conversation's too stuffy for the dinner table. 463 00:27:43,485 --> 00:27:46,825 Let the children have fun without bringing in the Spanish Inquisition. 464 00:27:46,855 --> 00:27:49,015 My lips are buttoned, right now. 465 00:27:49,055 --> 00:27:52,585 I do know another joke about the Nun and the full standing bishop. 466 00:27:53,935 --> 00:27:54,925 - Stop - That wasn't me. 467 00:27:54,965 --> 00:27:57,095 I'm leaving the table if you tell another joke. 468 00:27:59,775 --> 00:28:01,135 Whoo! 469 00:28:01,175 --> 00:28:02,435 I'm gonna do it. 470 00:28:02,475 --> 00:28:04,465 - Yeah. - Yeah. 471 00:28:10,185 --> 00:28:13,415 That child's got too much spirit for a girl of her circumstance. 472 00:28:13,455 --> 00:28:16,475 Nah, it's just summer love. 473 00:28:16,525 --> 00:28:18,115 Trouble is what it is. 474 00:28:43,045 --> 00:28:44,775 Is that Allie out there? 475 00:28:46,485 --> 00:28:49,285 Do you want to go somewhere? 476 00:28:51,585 --> 00:28:52,615 Okay. 477 00:28:58,065 --> 00:28:59,355 Wait here. 478 00:29:20,015 --> 00:29:21,385 Allie! 479 00:29:23,325 --> 00:29:24,545 Come on. 480 00:29:28,755 --> 00:29:30,625 All right, take a step. 481 00:29:30,665 --> 00:29:33,065 Step. No, don't... 482 00:29:34,635 --> 00:29:36,395 All right, just stay there. 483 00:29:36,435 --> 00:29:38,595 Don't open your eyes. 484 00:29:45,305 --> 00:29:47,175 Okay. 485 00:29:47,215 --> 00:29:49,445 The Windsor Plantation. 486 00:29:49,485 --> 00:29:52,005 It was built in 1772. 487 00:29:52,045 --> 00:29:54,345 Rumor has it that Francis Marion... 488 00:29:54,385 --> 00:29:57,515 Proposed to his wife right here under these... uh, these steps. 489 00:29:58,685 --> 00:30:00,175 - Huh? - Watch out. 490 00:30:00,225 --> 00:30:02,285 You be careful, these are broken. Look at that. 491 00:30:02,325 --> 00:30:04,295 This... 492 00:30:04,325 --> 00:30:06,095 This place is gigantic. 493 00:30:06,135 --> 00:30:08,295 Yeah, a gigantic piece of crap. 494 00:30:08,335 --> 00:30:10,805 It is. 495 00:30:10,835 --> 00:30:13,995 But I'm gonna buy it one day and I'm gonna fix it up. 496 00:30:14,035 --> 00:30:15,805 All it needs is a new floor. 497 00:30:16,975 --> 00:30:18,705 And new walls and a roof. 498 00:30:18,745 --> 00:30:21,805 - Is that all? - And plumbing and electric. 499 00:30:21,845 --> 00:30:24,315 - And furniture. - Yes, and furniture. 500 00:30:24,345 --> 00:30:25,945 But it's right on the water. 501 00:30:25,985 --> 00:30:27,785 And there's a big old barn out there... 502 00:30:27,815 --> 00:30:29,975 I could turn that into my workshop. 503 00:30:30,025 --> 00:30:32,115 Well, what about me? 504 00:30:32,155 --> 00:30:33,645 Now don't I get any say in this? 505 00:30:35,995 --> 00:30:37,725 You want a say in this? 506 00:30:37,765 --> 00:30:40,555 Yes, I would. 507 00:30:40,595 --> 00:30:41,925 What do you want? 508 00:30:41,965 --> 00:30:43,225 I want a white house... 509 00:30:43,265 --> 00:30:45,925 with blue shutters... 510 00:30:45,965 --> 00:30:48,635 And a room overlooking the river so I can paint. 511 00:30:49,675 --> 00:30:51,165 - Anything else? - Yes. 512 00:30:51,205 --> 00:30:55,115 I want a big old porch that wraps around the entire house. 513 00:30:55,145 --> 00:30:56,845 We can drink tea... 514 00:30:56,885 --> 00:30:58,605 and watch the sun go down. 515 00:31:00,485 --> 00:31:02,745 - Okay. - You promise? 516 00:31:02,785 --> 00:31:05,255 Mm-hmm, I promise. 517 00:31:05,285 --> 00:31:06,625 Good. 518 00:31:08,155 --> 00:31:10,425 - Where are you going? - In here. 519 00:32:00,345 --> 00:32:03,835 I can't play chopsticks if you're doing that. 520 00:32:22,735 --> 00:32:25,135 Oh, God. 521 00:32:25,165 --> 00:32:27,065 Oh, make love to me. 522 00:34:21,755 --> 00:34:22,915 - Noah. - Yeah? 523 00:34:22,955 --> 00:34:25,515 Um... 524 00:34:25,555 --> 00:34:27,925 I know I said that I wanted you to make love to me, 525 00:34:27,955 --> 00:34:29,155 - but I think you... - Yeah? 526 00:34:29,195 --> 00:34:31,385 You're gonna have to talk me through this. 527 00:34:33,595 --> 00:34:36,125 - Right. You all right? - Yeah. 528 00:34:36,165 --> 00:34:37,895 - Did I hurt you? - No, no. 529 00:34:37,935 --> 00:34:40,765 I'm just... I'm just having a lot of thoughts. 530 00:34:40,805 --> 00:34:44,105 I'm just... I'm just having a lot of... 531 00:34:44,145 --> 00:34:45,235 never mind. 532 00:34:51,685 --> 00:34:54,655 Like what are you thinking? What are you thinking, right now? 533 00:34:54,685 --> 00:34:56,515 You know, right this second? 534 00:34:58,625 --> 00:35:02,145 Did you know that this was going to happen when you brought me here? 535 00:35:02,195 --> 00:35:03,425 - No. - No? 536 00:35:03,465 --> 00:35:06,915 - No. - No, you didn't think about it? 537 00:35:06,965 --> 00:35:09,265 - Of course I thought about it. - You did? 538 00:35:09,295 --> 00:35:12,025 - Uh-huh. - Well, what did you think? 539 00:35:12,065 --> 00:35:14,195 Uh, I'm talking too much, aren't I? 540 00:35:14,235 --> 00:35:16,965 Okay, okay, I'm just going to shut up. 541 00:35:17,005 --> 00:35:18,495 Mum's the word. 542 00:35:18,545 --> 00:35:20,975 Okay. 543 00:35:21,015 --> 00:35:23,985 - You all right? - Yeah. 544 00:35:24,015 --> 00:35:26,415 - Uh-huh. - All right. 545 00:35:26,455 --> 00:35:30,045 I just don't understand how come you're so quiet. 546 00:35:30,085 --> 00:35:32,645 You don't have one thought? 547 00:35:32,685 --> 00:35:34,085 I'm going crazy over here, 548 00:35:34,125 --> 00:35:36,525 but no, with you, everything's fine. 549 00:35:36,565 --> 00:35:38,465 You don't have a care in the world? 550 00:35:46,435 --> 00:35:48,305 I'm sorry. 551 00:35:48,335 --> 00:35:51,065 I wanted this to be so perfect. 552 00:35:51,105 --> 00:35:53,235 Now I can't shut up. 553 00:35:56,045 --> 00:35:57,515 I love you. 554 00:35:59,915 --> 00:36:01,575 Did you know that? 555 00:36:16,395 --> 00:36:17,885 I love you too. 556 00:36:26,445 --> 00:36:27,565 Yeah. 557 00:36:33,715 --> 00:36:37,385 You don't have to do this if you don't want to. 558 00:36:37,425 --> 00:36:40,755 No, no, I want to, I do. 559 00:36:41,795 --> 00:36:43,695 Noah! Noah! 560 00:36:43,725 --> 00:36:46,385 What? Fin, get out of here! 561 00:36:46,425 --> 00:36:48,825 Look, I'm sorry, but Allie's parents are going crazy. 562 00:36:48,865 --> 00:36:50,765 They got every cop in town out looking for her. 563 00:37:03,845 --> 00:37:06,375 - You sent the police for me? - Yes. 564 00:37:06,415 --> 00:37:08,685 It is two in the morning. We sent the police. 565 00:37:08,715 --> 00:37:11,915 Thank God you're all right. Where you been? 566 00:37:11,955 --> 00:37:13,985 Mr. Hamilton, all this is my fault. 567 00:37:14,025 --> 00:37:15,955 Would you give us a moment please? 568 00:37:15,995 --> 00:37:18,895 I'd like to talk to my daughter. 569 00:37:18,925 --> 00:37:20,695 Alone, young lady. 570 00:37:27,275 --> 00:37:29,635 Thanks for everything, Lieutenant. 571 00:37:29,675 --> 00:37:31,765 You bet, John, anytime. 572 00:37:31,805 --> 00:37:34,295 You go straight home now, it's late. 573 00:37:40,915 --> 00:37:42,545 Sir, it's really not her fault. 574 00:37:42,585 --> 00:37:44,885 I lost track of time. 575 00:37:45,885 --> 00:37:48,225 Sit down. 576 00:37:57,865 --> 00:37:59,455 I'm sorry, Daddy. 577 00:38:03,375 --> 00:38:06,275 - Is he a rapist? - No. 578 00:38:11,715 --> 00:38:15,945 - Like what, mother? - You are going to stop seeing Noah. 579 00:38:15,985 --> 00:38:18,755 She is out fooling around with that boy till 2:00 in the morning 580 00:38:18,785 --> 00:38:21,085 and it has got to stop. 581 00:38:21,125 --> 00:38:22,885 I didn't spend 17 years of my life 582 00:38:22,925 --> 00:38:26,195 raising a daughter and giving her everything... 583 00:38:26,225 --> 00:38:28,065 so she could throw it away on a summer romance. 584 00:38:28,095 --> 00:38:29,085 Daddy, come on! 585 00:38:29,135 --> 00:38:31,105 She will wind up with her heart broken or pregnant. 586 00:38:31,135 --> 00:38:32,825 - Anne, please. - Now, he is a nice boy. 587 00:38:32,865 --> 00:38:36,805 - He's a nice boy, but he's... - He's what? He's what? Tell me. 588 00:38:36,845 --> 00:38:39,035 He is trash, trash, trash... not for you. 589 00:38:39,075 --> 00:38:41,275 Trash? 590 00:38:50,685 --> 00:38:52,315 Don't touch me! 591 00:38:54,025 --> 00:38:56,785 Now that is enough. You are not to see him anymore. And that's final. 592 00:38:56,825 --> 00:38:58,295 - No, it's not final. - Yes it is. 593 00:38:58,325 --> 00:38:59,815 - No, it's not final! - Allie! 594 00:38:59,865 --> 00:39:02,265 You're not going to tell me who I'm gonna love. 595 00:39:02,295 --> 00:39:05,965 - Love? - Yes Daddy, I love him. 596 00:39:06,005 --> 00:39:08,695 I love him. 597 00:39:08,735 --> 00:39:10,725 He's not suitable for you, baby. 598 00:39:23,555 --> 00:39:25,385 I love him. 599 00:39:25,425 --> 00:39:27,855 You are 17 years old, you don't know anything about love. 600 00:39:27,895 --> 00:39:29,855 Oh, and you do? 601 00:39:29,895 --> 00:39:32,155 You don't look at Daddy the way I look at Noah. 602 00:39:32,195 --> 00:39:34,095 You don't touch or laugh. 603 00:39:34,135 --> 00:39:37,295 You don't play. You don't know anything about love. 604 00:39:38,305 --> 00:39:41,735 Noah? 605 00:39:44,075 --> 00:39:46,405 Hey, hey. 606 00:39:46,445 --> 00:39:48,105 You leaving? 607 00:39:50,345 --> 00:39:53,185 Oh my God, I'm so sorry. 608 00:39:53,215 --> 00:39:56,705 I don't even know what to say. I'm humiliated. 609 00:39:56,755 --> 00:39:58,815 - It's all right. - No, it's not. 610 00:39:58,855 --> 00:40:00,945 - Yeah. - No, it's not. 611 00:40:08,295 --> 00:40:10,695 No. 612 00:40:16,275 --> 00:40:18,575 - I'm gonna go. - No, I don't want you to go. 613 00:40:18,605 --> 00:40:20,805 I got to think about some stuff. 614 00:40:20,845 --> 00:40:23,335 What do you got to think about, huh? 615 00:40:23,385 --> 00:40:25,285 Come here and talk to me. 616 00:40:25,315 --> 00:40:26,875 Talk to me! 617 00:40:26,915 --> 00:40:28,885 About what? You want... 618 00:40:28,915 --> 00:40:30,685 you're going away! 619 00:40:32,325 --> 00:40:34,485 You're leaving. 620 00:40:34,525 --> 00:40:37,155 And I'm staying here. 621 00:40:37,195 --> 00:40:39,855 And I'm so happy that you're doing it, 622 00:40:39,895 --> 00:40:42,295 but you're gonna have a million things to do. 623 00:40:42,335 --> 00:40:44,025 - No. - You got so much ahead of you. 624 00:40:44,065 --> 00:40:46,005 - Don't talk like that. - It's true. 625 00:40:46,035 --> 00:40:49,865 I'm not going to have nice things, fancy things. 626 00:40:49,905 --> 00:40:52,395 It doesn't... 627 00:40:52,445 --> 00:40:54,965 It's never gonna happen for me. It's not in the cards for me. 628 00:40:55,015 --> 00:40:56,845 I don't have to go to school, okay? 629 00:40:56,885 --> 00:40:58,505 - Yes, you do. - I can stay here. 630 00:40:58,545 --> 00:41:01,015 No. Do you see, that's exactly what I am talking about. 631 00:41:01,055 --> 00:41:02,385 Then you can come with me. 632 00:41:03,685 --> 00:41:05,845 - To New York? - Yes. 633 00:41:07,725 --> 00:41:09,485 What am I going to do in New York? 634 00:41:11,995 --> 00:41:13,465 Be with me? 635 00:41:18,565 --> 00:41:20,265 Yeah. 636 00:41:23,035 --> 00:41:24,665 I don't know. 637 00:41:29,475 --> 00:41:32,035 We don't got to figure all this out tonight, ya know? 638 00:41:32,085 --> 00:41:34,645 We'll finish out the summer and we'll see what happens. 639 00:41:35,985 --> 00:41:37,815 You saying you want to break it off? 640 00:41:37,855 --> 00:41:40,725 What I'm saying we see how it goes later on. 641 00:41:47,135 --> 00:41:49,655 Are you breaking up with me? 642 00:41:52,305 --> 00:41:54,235 I don't see how it's gonna work. 643 00:41:56,875 --> 00:41:58,205 I see... 644 00:41:59,775 --> 00:42:02,145 Please don't do this. 645 00:42:02,175 --> 00:42:03,645 You don't mean it. 646 00:42:04,985 --> 00:42:07,275 Oh hell, well if you're going to do it, 647 00:42:07,315 --> 00:42:09,345 why wait until the summer ends, huh? 648 00:42:09,385 --> 00:42:11,615 Why don't you just do it, right now? 649 00:42:13,385 --> 00:42:14,655 Come on. 650 00:42:14,695 --> 00:42:16,025 - Come on. - What are you doing? 651 00:42:16,055 --> 00:42:18,115 Do it! Do it! 652 00:42:18,165 --> 00:42:19,825 Do it right now. 653 00:42:19,865 --> 00:42:22,595 Do it! 654 00:42:22,635 --> 00:42:23,755 Stop it! 655 00:42:23,805 --> 00:42:25,025 Oh! 656 00:42:25,065 --> 00:42:27,765 You know what? I'm gonna do it. It's over. 657 00:42:27,805 --> 00:42:29,775 Okay? It's over. 658 00:42:29,805 --> 00:42:32,295 - Come here. - Don't touch me. 659 00:42:32,345 --> 00:42:34,335 I hate you, I hate you. 660 00:42:34,375 --> 00:42:35,635 I'm gonna go. 661 00:42:35,675 --> 00:42:38,165 Why don't you, why don't you just go. Get out. 662 00:42:38,215 --> 00:42:41,915 Leave! Go! Go! 663 00:42:43,725 --> 00:42:46,415 No, no, just wait a minute. We're not really breaking up, are we? 664 00:42:46,455 --> 00:42:47,515 Come on. 665 00:42:47,555 --> 00:42:49,085 This is just a fight we're having, 666 00:42:49,125 --> 00:42:52,185 and tomorrow it will be like it never happened, right? 667 00:42:57,805 --> 00:43:00,365 - Going? - Gone. 668 00:43:00,405 --> 00:43:02,205 Well, she must have been devastated. 669 00:43:02,235 --> 00:43:03,565 She was. 670 00:43:03,605 --> 00:43:05,475 He was only trying to do the right thing. 671 00:43:05,505 --> 00:43:06,995 Yeah. 672 00:43:07,045 --> 00:43:08,845 But what he really should have done 673 00:43:08,875 --> 00:43:10,675 is just told those parents to go to hell. 674 00:43:10,715 --> 00:43:12,545 Just stick it where the sun don't shine. 675 00:43:12,585 --> 00:43:15,675 Yeah, you're right, probably should have. 676 00:43:17,325 --> 00:43:19,615 The next day, Allie woke up 677 00:43:19,655 --> 00:43:22,185 to find her world completely changed. 678 00:43:29,565 --> 00:43:31,505 What's going on? 679 00:43:31,535 --> 00:43:33,295 We're going home. 680 00:43:34,405 --> 00:43:35,895 We're going now? 681 00:43:35,935 --> 00:43:38,405 No, we're not supposed to be leaving for another week. 682 00:43:38,445 --> 00:43:41,135 Get dressed and then come and have some breakfast, dear. 683 00:43:41,175 --> 00:43:42,665 Willow will pack your things. 684 00:43:42,715 --> 00:43:44,775 Why, I'd be happy to pack your things, Miss Allie. 685 00:43:44,815 --> 00:43:46,115 I don't want you to pack my things. 686 00:43:46,145 --> 00:43:48,275 I don't want you to touch my stuff. I'm not going. 687 00:43:48,315 --> 00:43:49,785 - Yes, you are. - No, I'm not. 688 00:43:49,815 --> 00:43:51,985 - Yes, Allie, you are. - No, I'm not. 689 00:43:52,025 --> 00:43:54,685 Allie, you are going whether you like it or not. 690 00:43:54,725 --> 00:43:57,455 Now, even if Aaron has to throw you over his shoulder 691 00:43:57,495 --> 00:44:01,225 and drag you the whole way, you're going. 692 00:44:05,505 --> 00:44:06,665 Excuse me. 693 00:44:06,705 --> 00:44:07,965 - All right, let's go. - Come on. 694 00:44:08,005 --> 00:44:09,695 We have to have all these done by lunch. 695 00:44:09,735 --> 00:44:10,725 Come on, get on! 696 00:44:10,775 --> 00:44:12,365 You shouldn't be standing around. Here we go. 697 00:44:12,405 --> 00:44:13,395 Let's go. Come on. 698 00:44:13,445 --> 00:44:15,375 Fin! 699 00:44:19,945 --> 00:44:21,075 Where's Noah? 700 00:44:21,115 --> 00:44:22,845 He's out delivering a load. 701 00:44:22,885 --> 00:44:26,655 - What's going on? - I'm leaving town. 702 00:44:26,685 --> 00:44:28,245 - Leaving? - Yeah. 703 00:44:28,295 --> 00:44:30,785 - When? - Now, right now... like today. 704 00:44:32,965 --> 00:44:34,895 Look, I need you to tell Noah something, okay? 705 00:44:34,935 --> 00:44:36,665 I need you to tell him that I love him. 706 00:44:36,695 --> 00:44:39,225 And tell him that I'm sorry for everything, okay? 707 00:44:40,735 --> 00:44:43,865 Look, I was up all night with him, Allie. 708 00:44:43,905 --> 00:44:45,435 I've never seen him so low. 709 00:44:45,475 --> 00:44:48,675 It's over. Don't make it any harder than it already is. 710 00:44:48,715 --> 00:44:50,575 No! No, it's not over. 711 00:44:50,615 --> 00:44:52,415 Fin, we had a fight last night. 712 00:44:52,445 --> 00:44:55,045 No, we said some things we didn't mean, but it's not over. 713 00:44:55,085 --> 00:44:56,485 - It is over. - No. 714 00:44:56,515 --> 00:44:58,145 Leave it alone. Let it go. 715 00:44:58,185 --> 00:45:00,555 I'm coming. 716 00:45:00,595 --> 00:45:02,785 Mama, I'm coming! 717 00:45:05,195 --> 00:45:08,655 - Look, he understands. - But... 718 00:45:08,695 --> 00:45:11,065 It's hard, but he really does. 719 00:45:11,105 --> 00:45:13,895 Summer's over and it's time to go home. 720 00:45:13,935 --> 00:45:16,265 If he wants to talk to you, he'll write. If not? 721 00:45:21,815 --> 00:45:23,975 Okay. 722 00:45:24,015 --> 00:45:27,315 Okay, can you just... can you just tell him that I love him, then? 723 00:45:27,355 --> 00:45:30,375 - Can you do that? - I'll tell him. 724 00:45:31,685 --> 00:45:33,245 Thank you. 725 00:45:35,525 --> 00:45:37,115 Bye, Fin. 726 00:46:19,165 --> 00:46:20,535 She's gone. 727 00:46:35,555 --> 00:46:38,785 Summer romances end for all kinds of reasons. 728 00:46:39,985 --> 00:46:41,985 But when all is said and done, 729 00:46:42,025 --> 00:46:43,855 they have one thing in common: 730 00:46:43,895 --> 00:46:46,915 They are shooting stars... 731 00:46:46,965 --> 00:46:50,025 a spectacular moment of light in the heavens, 732 00:46:50,065 --> 00:46:51,795 a fleeting glimpse of eternity. 733 00:46:51,835 --> 00:46:56,065 And in a flash, they're gone. 734 00:46:57,705 --> 00:46:59,405 Noah was desperate. 735 00:46:59,445 --> 00:47:01,605 He wrote to Allie that he was sorry and stupid 736 00:47:01,645 --> 00:47:03,575 for breaking up with her. 737 00:47:03,615 --> 00:47:07,375 He wrote to tell her that he still loved her, and he wanted to see her. 738 00:47:07,415 --> 00:47:11,515 And that if she would write back, he would come to wherever she was. 739 00:47:14,425 --> 00:47:17,255 He wrote one letter a day for a year... 740 00:47:17,295 --> 00:47:19,725 365 letters, 741 00:47:19,765 --> 00:47:21,495 but they all went unanswered. 742 00:47:21,535 --> 00:47:24,295 Hey Fred! Nothing? 743 00:47:24,335 --> 00:47:25,635 Sorry. 744 00:47:25,665 --> 00:47:28,395 All right, thank you. 745 00:47:28,435 --> 00:47:30,425 Finally, after a year of silence, 746 00:47:30,475 --> 00:47:34,605 he decided to put it all behind him and start a new life. 747 00:47:34,645 --> 00:47:36,575 So he wrote a farewell letter 748 00:47:36,615 --> 00:47:39,205 And he and Fin packed their bags 749 00:47:39,245 --> 00:47:41,075 and headed for Atlanta. 750 00:47:41,115 --> 00:47:43,015 Noah! Noah! 751 00:47:43,055 --> 00:47:44,915 Noah! 752 00:47:46,025 --> 00:47:47,815 Come on, listen to this! 753 00:47:47,855 --> 00:47:53,625 A state of war has existed 754 00:47:53,665 --> 00:47:56,595 between the United States and the... 755 00:47:56,635 --> 00:47:58,395 The Constitution of the United States, 756 00:47:58,435 --> 00:48:01,765 against all enemies, foreign and domestic. 757 00:48:01,805 --> 00:48:04,835 Noah and Fin enlisted together. 758 00:48:04,875 --> 00:48:06,865 And after two years of chasing Rommel 759 00:48:06,905 --> 00:48:08,705 through the North African desert, 760 00:48:08,745 --> 00:48:12,305 they were deployed to Patton's Third Army in Europe. 761 00:48:21,795 --> 00:48:22,915 Go! 762 00:48:28,335 --> 00:48:29,795 Fin! 763 00:48:53,925 --> 00:48:55,855 Do I contradict myself? 764 00:48:55,895 --> 00:48:58,055 Very well then, I contradict myself. 765 00:48:58,095 --> 00:49:00,285 Allie was in her third year of college 766 00:49:00,325 --> 00:49:03,385 when she volunteered as a nurse's aid. 767 00:49:03,435 --> 00:49:06,195 To her, the broken men with shattered bodies, 768 00:49:06,235 --> 00:49:09,295 who filled the ward were all Noah. 769 00:49:09,335 --> 00:49:12,365 Or someone who fought beside him in the jungle 770 00:49:12,405 --> 00:49:15,175 or frozen snow swept road. 771 00:49:15,215 --> 00:49:16,615 I'm gonna lift you up. 772 00:49:16,645 --> 00:49:18,175 Ready? 773 00:49:18,215 --> 00:49:21,415 There we go. 774 00:49:21,455 --> 00:49:24,855 Now, I'm gonna bring this leg over. 775 00:49:24,885 --> 00:49:26,045 - Set it on the stool. - All right. 776 00:49:26,085 --> 00:49:28,685 - You okay? - Yeah. 777 00:49:28,725 --> 00:49:32,055 Miss, can I ask you a question? 778 00:49:34,095 --> 00:49:35,925 I noticed that you aren't wearing a ring. 779 00:49:35,965 --> 00:49:40,295 And I was wondering if I could take you out. 780 00:49:41,805 --> 00:49:44,205 - Excuse me? - On a date. 781 00:49:47,245 --> 00:49:50,115 Now, before you go and say no, 782 00:49:50,145 --> 00:49:53,585 I'll have you know that I am an excellent dancer 783 00:49:53,615 --> 00:49:56,605 and my intentions are completely dishonorable. 784 00:50:01,155 --> 00:50:04,455 Okay, okay "Casanova," come on. 785 00:50:04,495 --> 00:50:06,585 Let's just get you better, 786 00:50:06,625 --> 00:50:08,855 then we'll talk about a date, okay? 787 00:50:18,605 --> 00:50:20,595 Would you get a load of him? 788 00:50:23,375 --> 00:50:25,935 Oh my gosh, he is dreamy. 789 00:50:26,945 --> 00:50:29,005 What is he doing here? 790 00:50:29,055 --> 00:50:30,455 He's staring at you. 791 00:50:30,485 --> 00:50:31,885 Oh, miss? 792 00:50:34,155 --> 00:50:36,095 I'm all better. 793 00:50:37,195 --> 00:50:39,825 Now, how's about that date? 794 00:50:39,865 --> 00:50:41,955 Allie was surprised how quickly 795 00:50:41,995 --> 00:50:44,335 she fell in love with Lon Hammond. 796 00:50:49,135 --> 00:50:50,765 He was handsome, smart, 797 00:50:50,805 --> 00:50:53,635 funny, sophisticated and charming. 798 00:50:53,675 --> 00:50:55,765 Hey! 799 00:51:02,285 --> 00:51:04,775 He also came from old Southern money, 800 00:51:04,825 --> 00:51:06,615 and was fabulously wealthy. 801 00:51:11,365 --> 00:51:14,765 What? 802 00:51:18,735 --> 00:51:19,725 # Hya! # 803 00:51:21,905 --> 00:51:23,425 Oh, what's happening? 804 00:51:23,475 --> 00:51:24,965 - Where you going? - Where they going? 805 00:51:25,005 --> 00:51:27,635 - See you later, sweetheart. - Oh dear, look at that. 806 00:51:30,175 --> 00:51:32,905 Allie, I've been thinking a lot about why we shouldn't get married. 807 00:51:32,945 --> 00:51:35,575 Okay, I give up, why shouldn't we get married? 808 00:51:35,615 --> 00:51:38,105 Well see, that's the thing, I couldn't think of anything at first. 809 00:51:38,155 --> 00:51:40,955 An then, it just dawned on me. Your parents... 810 00:51:40,995 --> 00:51:42,825 - My parents? - Absolutely. 811 00:51:42,855 --> 00:51:44,795 - Your old mom and dad. Thank you for that. 812 00:51:44,825 --> 00:51:46,155 Mom? 813 00:51:46,195 --> 00:51:47,755 You see, the problem is that they love me. 814 00:51:47,795 --> 00:51:49,355 - I'm exactly the type of man - They do. 815 00:51:49,395 --> 00:51:51,125 - They want you to end up with. - Really? 816 00:51:51,165 --> 00:51:54,725 You know, I'm wealthy, I'm from the South, I got a decent job. 817 00:51:54,775 --> 00:51:58,065 You know, I'm an incredible dancer, I'm a really smart guy. 818 00:51:58,105 --> 00:52:00,575 You look great. 819 00:52:00,605 --> 00:52:03,075 - I like to think... - So what's the problem, huh? 820 00:52:03,115 --> 00:52:05,605 Now just this, if you marry me... 821 00:52:05,645 --> 00:52:07,305 Now listen close. 822 00:52:07,345 --> 00:52:09,115 If you marry me... 823 00:52:09,155 --> 00:52:12,455 Then you will have lost a life long battle of defiance against them. 824 00:52:12,485 --> 00:52:14,185 Oh my goodness, what are we going to do? 825 00:52:14,225 --> 00:52:15,455 I do not know. 826 00:52:15,495 --> 00:52:18,425 Hey, band, you feeling all right? 827 00:52:18,465 --> 00:52:20,655 # Hey, band, you feeling all right?! # 828 00:52:20,695 --> 00:52:22,665 # Ooh bop sha bam, shi bimmy bop # 829 00:52:22,695 --> 00:52:25,135 - # Oh bop sha bam, shi bimmy bop # - You say it! 830 00:52:25,165 --> 00:52:27,635 - # Ally ally ally ooh # - # Ally ally ally ooh # 831 00:52:27,675 --> 00:52:29,605 - # Olly olly olly ooh # - # Olly olly olly ooh # 832 00:52:29,635 --> 00:52:33,475 - # Whooly ooh # - # Whooly ooh # 833 00:52:35,375 --> 00:52:38,675 See Allie, I think... damn it, I think you have to marry me. 834 00:52:38,715 --> 00:52:40,775 - I think you need to marry me. - I do? 835 00:52:40,815 --> 00:52:42,015 - Yes you do. - I do, why? 836 00:52:42,055 --> 00:52:44,315 Because if you do, you parents will always know 837 00:52:44,355 --> 00:52:47,945 the unhappiness that you feel for not being able to disappoint them. 838 00:52:47,995 --> 00:52:50,785 I think you may have overlooked one minor detail. 839 00:52:50,825 --> 00:52:51,985 And what's that? 840 00:52:52,025 --> 00:52:54,865 Well, you see you have to get their permission first. 841 00:52:54,895 --> 00:52:57,795 And I think you may have overestimated their affection for you. 842 00:52:57,835 --> 00:52:59,305 Is that right? 843 00:52:59,335 --> 00:53:01,825 - Mm-hmm. - Oh, I don't think so. 844 00:53:01,875 --> 00:53:02,865 Then why not? 845 00:53:02,905 --> 00:53:05,305 Oh, 'cause I asked them already and they said yes. 846 00:53:05,345 --> 00:53:07,135 What? 847 00:53:10,715 --> 00:53:12,345 One more thing. 848 00:53:14,015 --> 00:53:16,005 I love you. 849 00:53:16,055 --> 00:53:18,315 Will you marry me, honey? 850 00:53:18,355 --> 00:53:21,325 I know I kid around a lot, but I'm crazy about you. 851 00:53:23,125 --> 00:53:26,215 Marry me? Make me the happiest man in the world. 852 00:53:28,965 --> 00:53:31,055 Yes. Yes! 853 00:53:35,305 --> 00:53:38,705 - Just hold tight. - Where are you going? 854 00:53:38,745 --> 00:53:41,605 Oh my God. Mama. 855 00:53:41,645 --> 00:53:43,505 Okay, stop the band. 856 00:53:43,545 --> 00:53:45,375 Excuse me. I'd like everyone here to know 857 00:53:45,415 --> 00:53:47,345 that this young lady and I are getting married. 858 00:53:55,095 --> 00:53:57,955 She agreed with all her heart, but couldn't understand 859 00:53:57,995 --> 00:54:01,155 why at the very moment she said yes, 860 00:54:01,195 --> 00:54:04,225 Noah's face came to her mind. 861 00:54:14,515 --> 00:54:17,135 Hey, Noah, yeah! 862 00:54:17,175 --> 00:54:19,875 Oh, good to see you. Let me see you. 863 00:54:19,915 --> 00:54:21,645 You bleeding anywhere? No? 864 00:54:21,685 --> 00:54:23,155 - Everything good? - Yeah. 865 00:54:23,185 --> 00:54:24,745 Oh, I love you. 866 00:54:24,785 --> 00:54:27,655 Come on, there's something I got to show you. 867 00:54:27,695 --> 00:54:29,125 - Come on. - All right. 868 00:54:33,765 --> 00:54:35,455 What's going on? 869 00:54:35,495 --> 00:54:36,755 What is this? 870 00:54:36,795 --> 00:54:38,465 Here. 871 00:54:38,505 --> 00:54:39,995 I sold the house. 872 00:54:41,435 --> 00:54:43,465 - You sold the house? - Yup. 873 00:54:43,505 --> 00:54:45,335 Gotta be out by the end of the month. 874 00:54:45,375 --> 00:54:48,105 Between that and your GI Bill, you ought to be able to get it now. 875 00:54:49,315 --> 00:54:51,245 - Get what? - Your dream house. 876 00:54:51,285 --> 00:54:52,645 - The Windsor Plantation. - Dad... 877 00:54:52,685 --> 00:54:54,805 Now, don't Dad me, I don't want to hear about it. 878 00:54:54,855 --> 00:54:58,415 I already talked to the bank, they're gonna give you the loan. 879 00:54:58,455 --> 00:55:02,285 - Well, I can't let you sell your house. - It's done. 880 00:55:02,325 --> 00:55:05,815 It's a good thing. You should do it. 881 00:55:11,435 --> 00:55:14,425 Wait a second. You sell the house, where are you gonna live? 882 00:55:14,475 --> 00:55:16,025 With you, dummy, what do you think? 883 00:55:16,075 --> 00:55:18,405 Somebody's got to help you fix it up. 884 00:55:27,145 --> 00:55:29,245 Noah took a look at the house, 885 00:55:29,285 --> 00:55:31,775 but only saw one thing... 886 00:55:31,825 --> 00:55:34,115 Allie. 887 00:55:34,155 --> 00:55:37,485 He decided right there to fulfill his life-long dream. 888 00:55:37,525 --> 00:55:42,125 He would rebuild the old house from the ground up. 889 00:55:44,065 --> 00:55:49,125 And when Noah went to Charleston to get the building plans approved, 890 00:55:49,175 --> 00:55:53,075 fate stepped in and dealt him a sweet card. 891 00:56:00,045 --> 00:56:02,955 Stop the bus! Stop the bus. 892 00:56:02,985 --> 00:56:05,215 Sorry, Mac, I can't stop the bus until I get to the depot. 893 00:56:05,255 --> 00:56:07,385 No, no, no, please stop the bus now. Please! 894 00:56:07,425 --> 00:56:08,985 Do you understand English, pal? 895 00:56:09,025 --> 00:56:12,325 No one gets off till we get to the depot. Now sit down. 896 00:56:12,365 --> 00:56:14,885 - God. - Hey! 897 00:56:19,465 --> 00:56:20,995 Watch it, screwball! 898 00:56:21,035 --> 00:56:22,765 What are you doing? 899 00:56:22,805 --> 00:56:24,675 Hey! 900 00:56:24,705 --> 00:56:26,335 How old is your daughter now? 901 00:56:26,375 --> 00:56:28,635 - Well, you mind. - He's right over there. 902 00:56:47,295 --> 00:56:49,095 Baby, hello. 903 00:56:58,775 --> 00:57:00,265 - Oh! - Hold it. 904 00:57:05,845 --> 00:57:07,815 Oh, come with it. 905 00:57:13,885 --> 00:57:15,725 After seeing Allie that day, 906 00:57:15,755 --> 00:57:19,215 something inside Noah snapped. 907 00:57:19,265 --> 00:57:20,855 He got the notion into his head 908 00:57:20,895 --> 00:57:22,455 that if he restored the old house 909 00:57:22,495 --> 00:57:24,835 where they had come that night, 910 00:57:24,865 --> 00:57:28,465 Allie would find a way to come back to him. 911 00:57:28,505 --> 00:57:30,735 Some called it a labor of love. 912 00:57:30,775 --> 00:57:33,035 Others called it something else. 913 00:57:33,075 --> 00:57:37,235 But in fact, Noah had gone a little mad. 914 00:57:37,275 --> 00:57:38,945 - Excuse me. - Would... 915 00:57:39,945 --> 00:57:41,605 It's time to eat. 916 00:57:41,655 --> 00:57:43,615 Lunch will be served in the Sun Room today. 917 00:57:46,325 --> 00:57:50,155 The melon is good. I had a bite. 918 00:57:50,195 --> 00:57:52,685 Did they ever see each other again? 919 00:57:52,725 --> 00:57:54,995 Noah and Allie? 920 00:57:55,035 --> 00:57:57,495 Now you don't want me to spoil the end of the story 921 00:57:57,535 --> 00:58:00,505 before I get to the good part, do you? 922 00:58:00,535 --> 00:58:02,765 Where did I leave off? 923 00:58:02,805 --> 00:58:04,465 I shall not want. 924 00:58:04,505 --> 00:58:06,835 When Noah's father died in November, 925 00:58:06,875 --> 00:58:08,605 the house was all he had. 926 00:58:08,645 --> 00:58:10,875 He leadeth me down... 927 00:58:28,865 --> 00:58:31,855 In time, Noah finished the house. 928 00:58:31,905 --> 00:58:33,895 Okay, smile. Here we go. 929 00:58:36,075 --> 00:58:38,735 He took a good look at what he had accomplished, 930 00:58:38,775 --> 00:58:41,745 got rip-roaring drunk for 10 days, 931 00:58:41,775 --> 00:58:45,075 thought seriously about setting it on fire, 932 00:58:45,115 --> 00:58:47,245 then finally put the house up for sale. 933 00:58:47,285 --> 00:58:49,075 I'm prepared to offer you this much. 934 00:58:51,085 --> 00:58:52,955 He had a number of interested buyers, 935 00:58:52,985 --> 00:58:55,855 but he always found a reason not to sell it to them. 936 00:58:55,895 --> 00:58:57,385 No. 937 00:58:57,425 --> 00:58:59,455 Either the bids were too low, 938 00:58:59,495 --> 00:59:01,795 or if they met his asking price, 939 00:59:01,835 --> 00:59:04,425 he felt it was worth a lot more. 940 00:59:04,465 --> 00:59:07,235 It's a lot of money, but I'll take it. 941 00:59:10,175 --> 00:59:12,005 $50,000. 942 00:59:12,045 --> 00:59:14,975 - That's more than my asking price. - That's right. 943 00:59:15,015 --> 00:59:16,405 It's a great deal more. 944 00:59:21,185 --> 00:59:24,775 He told the man that offered him $5,000 over his price 945 00:59:24,825 --> 00:59:27,785 that no one in his right mind would do that 946 00:59:27,825 --> 00:59:30,585 and he wouldn't have a lunatic living in his house. 947 00:59:32,825 --> 00:59:36,825 He worked out his frustration with life on the creek every morning. 948 00:59:38,465 --> 00:59:42,165 And in the evenings, to temper the sting of loneliness, 949 00:59:42,205 --> 00:59:44,725 there was Martha Shaw. 950 00:59:44,775 --> 00:59:46,535 Martha was a war widow 951 00:59:46,575 --> 00:59:49,235 who lived in Quail Ridge, a town away. 952 00:59:53,485 --> 00:59:56,215 So you want to go out tomorrow? 953 00:59:56,255 --> 00:59:57,945 I got to work. 954 00:59:57,985 --> 00:59:59,955 Well, we could down to the river if you want to. 955 00:59:59,985 --> 01:00:01,755 Next week, sometime. 956 01:00:01,795 --> 01:00:03,455 Maybe we could take a drive somewhere? 957 01:00:03,495 --> 01:00:05,395 No. 958 01:00:05,425 --> 01:00:07,585 Well, I'm just asking you. 959 01:00:19,375 --> 01:00:21,535 What do you want, Noah? 960 01:00:24,445 --> 01:00:26,175 What do you mean, what do I want? 961 01:00:28,885 --> 01:00:30,685 From me. 962 01:00:35,795 --> 01:00:38,415 Sometimes when you talk to me, you don't even see me. 963 01:00:43,495 --> 01:00:46,025 Look, a woman knows when a man looks into her eyes 964 01:00:46,065 --> 01:00:47,935 and sees someone else. 965 01:00:54,745 --> 01:00:57,435 Now you know I want to give you all the things that you want, 966 01:00:59,345 --> 01:01:01,715 right? 967 01:01:04,925 --> 01:01:06,545 But I can't, 968 01:01:06,585 --> 01:01:09,455 because they're gone... 969 01:01:12,625 --> 01:01:14,255 they're broken. 970 01:01:17,335 --> 01:01:19,195 All right? 971 01:01:42,395 --> 01:01:44,015 Is the veil too much? 972 01:01:44,055 --> 01:01:46,115 Are you kidding? You look perfect! 973 01:01:46,165 --> 01:01:49,065 You're the most beautiful bride. 974 01:01:50,635 --> 01:01:53,195 - You look gorgeous, honey. - Thank you. 975 01:01:53,235 --> 01:01:57,195 Wait until Lon sees you in this dress, he's gonna go crazy. 976 01:01:57,235 --> 01:01:59,965 He won't be able to take his eyes off you, 977 01:02:00,005 --> 01:02:01,205 or his hands. 978 01:02:01,245 --> 01:02:02,905 Oh, you're bad! 979 01:02:02,945 --> 01:02:04,535 Have you seen this morning's paper? 980 01:02:04,575 --> 01:02:06,635 The "Daily Journal" says that you are going to be 981 01:02:06,685 --> 01:02:09,915 - the social highlight of the season. - Of the season? 982 01:02:09,955 --> 01:02:12,745 This is gonna be a celebration the likes of which this town's never seen! 983 01:02:14,085 --> 01:02:15,955 She doesn't plan, she plots, doesn't she? 984 01:02:18,295 --> 01:02:21,125 - Mama, look, the Governor's coming. - He better. Let me see. 985 01:02:25,205 --> 01:02:26,495 Oh, boy. 986 01:02:53,595 --> 01:02:55,685 - All right Savannah, where are we at? - We're 82 now. 987 01:03:04,475 --> 01:03:06,375 - Memphis, where are at? - We're 89 now. 988 01:03:06,405 --> 01:03:07,535 89, great, up from 85. 989 01:03:07,575 --> 01:03:08,705 - Sir? - Yes. 990 01:03:08,745 --> 01:03:10,175 You have a visitor. 991 01:03:11,485 --> 01:03:14,105 Well, hello. Baby, I didn't know you were coming. 992 01:03:14,145 --> 01:03:17,315 I'm... I'm so sorry, I should have called. 993 01:03:17,355 --> 01:03:20,375 Baby, what are you talking about? You don't have to call. 994 01:03:20,425 --> 01:03:22,585 - Guys, could you give us a minute? - All right. 995 01:03:22,625 --> 01:03:24,645 Yes, sir. Miss Allie. 996 01:03:24,695 --> 01:03:25,855 Ma'am. 997 01:03:31,735 --> 01:03:34,065 So what's up? 998 01:03:36,235 --> 01:03:37,505 I don't paint anymore. 999 01:03:38,875 --> 01:03:41,775 I used to paint all the time. 1000 01:03:41,815 --> 01:03:43,145 I really loved it. 1001 01:03:43,175 --> 01:03:45,975 - I didn't know that. - Yeah. 1002 01:03:48,385 --> 01:03:49,715 So paint. 1003 01:03:49,755 --> 01:03:51,715 I will. 1004 01:03:53,025 --> 01:03:56,685 - I'm gonna start. - Great. 1005 01:04:02,665 --> 01:04:04,425 Is everything okay? 1006 01:04:07,165 --> 01:04:08,655 I need to get away. 1007 01:04:09,905 --> 01:04:11,035 Okay. 1008 01:04:11,075 --> 01:04:14,135 I need to take care of a few things. 1009 01:04:14,175 --> 01:04:16,165 I need to clear my head. 1010 01:04:16,215 --> 01:04:18,545 Okay, should I be worried? 1011 01:04:18,585 --> 01:04:21,945 - No, I don't think so. - Oh, that's reassuring. 1012 01:04:23,415 --> 01:04:25,755 Listen, are you all right? 1013 01:04:26,755 --> 01:04:29,455 - Yeah. - Okay, then go. 1014 01:04:29,495 --> 01:04:31,585 Take your time, do whatever you need to do. 1015 01:04:31,625 --> 01:04:33,825 It's okay to be nervous, all right? 1016 01:04:33,865 --> 01:04:36,055 It's normal to get cold feet before your wedding. 1017 01:04:36,095 --> 01:04:38,225 No, no second thoughts. 1018 01:04:42,775 --> 01:04:45,005 I love you. 1019 01:04:45,045 --> 01:04:47,775 I'm going to be back from Seabrook in a couple of days, okay? 1020 01:04:48,875 --> 01:04:52,575 - Seabrook? - Yeah, Seabrook. 1021 01:05:38,925 --> 01:05:39,915 Hello. 1022 01:05:44,595 --> 01:05:47,535 I saw your picture in the paper, 1023 01:05:47,565 --> 01:05:49,365 the one with you and the house. 1024 01:05:49,405 --> 01:05:52,275 And I just wanted to come and see if you were okay. 1025 01:05:52,305 --> 01:05:54,465 I mean, I wasn't in the neighborhood or anything. 1026 01:05:54,505 --> 01:05:55,495 I just... 1027 01:06:03,315 --> 01:06:04,715 So are you okay? 1028 01:06:09,255 --> 01:06:11,125 Okay, good. 1029 01:06:15,565 --> 01:06:17,965 I'm a stupid woman, I shouldn't have come. 1030 01:06:39,585 --> 01:06:41,315 You want to come in? 1031 01:06:41,355 --> 01:06:43,155 Okay. 1032 01:06:45,895 --> 01:06:47,955 This is a good story. 1033 01:06:47,995 --> 01:06:50,085 I'm glad you like it. 1034 01:06:51,465 --> 01:06:53,195 I think I've heard it before. 1035 01:06:55,275 --> 01:06:56,325 Yes. 1036 01:06:57,605 --> 01:07:00,365 Perhaps more than once? 1037 01:07:00,405 --> 01:07:01,875 Doctor needs to see you. 1038 01:07:01,915 --> 01:07:04,145 - Me? Now? - No, him. 1039 01:07:04,175 --> 01:07:06,645 But he hasn't finished reading his story. 1040 01:07:06,685 --> 01:07:09,085 I'll read some more when I'm through with the doctor. 1041 01:07:09,115 --> 01:07:11,145 This shouldn't take too long. 1042 01:07:11,185 --> 01:07:12,915 - All right. - Don't you go away. 1043 01:07:12,955 --> 01:07:15,855 I'll be right back. 1044 01:07:15,895 --> 01:07:19,015 While you waiting, maybe you'd like to play the piano for a few minutes. 1045 01:07:19,065 --> 01:07:20,045 You do like that. 1046 01:07:20,095 --> 01:07:22,255 I do? 1047 01:07:22,295 --> 01:07:25,695 - I don't know any tunes. - You can read music. 1048 01:07:25,735 --> 01:07:28,935 No kidding? 1049 01:07:33,245 --> 01:07:34,765 Who are you? 1050 01:07:34,805 --> 01:07:38,075 I'm Dr. Barnwell, one of the new attending physicians. 1051 01:07:38,115 --> 01:07:40,545 We haven't met, so I thought I'd examine you myself. 1052 01:07:43,585 --> 01:07:45,485 Okay, so I see here 1053 01:07:45,525 --> 01:07:48,755 that you've had two heart attacks over the last 18 months. 1054 01:07:48,795 --> 01:07:51,085 Yeah, minor ones, I think one was angina. 1055 01:07:51,125 --> 01:07:54,095 - Okay, any complications? - Nope, feel fine. 1056 01:07:54,125 --> 01:07:56,625 Okay, deep breath for me. 1057 01:07:56,665 --> 01:07:59,655 Okay, one more time. 1058 01:08:00,835 --> 01:08:03,395 And deep breath. 1059 01:08:03,435 --> 01:08:06,805 And one more. 1060 01:08:06,845 --> 01:08:09,815 Terrific, terrific. You still taking your medication? 1061 01:08:09,845 --> 01:08:12,745 - Every day, twice a day. - Good, good, good, good, good. 1062 01:08:12,785 --> 01:08:15,215 Okay, you can put your shirt on. 1063 01:08:20,355 --> 01:08:22,945 So I understand that you read to Miss Hamilton. 1064 01:08:22,995 --> 01:08:25,555 Yeah, to help her remember. 1065 01:08:25,595 --> 01:08:27,895 - Hmm. - You don't think it'll help? 1066 01:08:27,925 --> 01:08:29,825 No, I don't. 1067 01:08:29,865 --> 01:08:32,335 She remembers, Doc. 1068 01:08:32,365 --> 01:08:35,635 I read to her and she remembers. 1069 01:08:35,675 --> 01:08:38,265 Not always, but she remembers. 1070 01:08:38,305 --> 01:08:40,435 But senile dementia is irreversible. 1071 01:08:40,475 --> 01:08:42,205 It's degenerative. 1072 01:08:42,245 --> 01:08:45,265 After a certain point, its victims don't come back. 1073 01:08:45,315 --> 01:08:47,175 Yeah, that's what they keep telling me. 1074 01:08:47,215 --> 01:08:49,245 Well, I just don't want you to get your hopes up. 1075 01:08:49,285 --> 01:08:53,115 Well, thanks, Doc, but you know what they say? 1076 01:08:53,155 --> 01:08:56,745 Science goes only so far and then comes God. 1077 01:08:56,795 --> 01:08:58,485 Then comes God. 1078 01:09:00,865 --> 01:09:03,955 Damn, I forgot to turn the page for her. You through with me? 1079 01:09:23,355 --> 01:09:25,975 I guess they flipped that page. 1080 01:09:26,025 --> 01:09:29,355 No, that she's playing by memory. 1081 01:09:31,895 --> 01:09:34,055 His name is Lon Hammond, Jr. 1082 01:09:34,095 --> 01:09:36,825 Hammond? As in Hammond Cotton? 1083 01:09:36,865 --> 01:09:38,385 As in Hammond Cotton. 1084 01:09:38,435 --> 01:09:40,835 Well, your parents must love him. 1085 01:09:40,865 --> 01:09:45,605 He's a really good man, Noah. You'd really like him. 1086 01:09:45,645 --> 01:09:47,575 You love him? 1087 01:09:48,845 --> 01:09:52,835 Yeah, I do. I love him very much. 1088 01:10:00,085 --> 01:10:01,715 Well, that's that. 1089 01:10:01,755 --> 01:10:05,285 You marry Lon and we can be friends... 1090 01:10:06,995 --> 01:10:08,425 right? 1091 01:10:08,465 --> 01:10:10,225 Right. 1092 01:10:15,775 --> 01:10:17,535 Are you hungry? 1093 01:10:17,575 --> 01:10:19,665 Do you want to stay for dinner? 1094 01:10:21,445 --> 01:10:22,605 Umm... 1095 01:10:31,885 --> 01:10:33,785 I have to warn you, I'm a cheap drunk. 1096 01:10:33,825 --> 01:10:37,455 A couple more of these and you're gonna be carrying me right out of here. 1097 01:10:37,495 --> 01:10:40,425 Well, you go slow then, I don't want to have to take advantage of you. 1098 01:10:40,465 --> 01:10:42,955 You wouldn't dare. I'm a married woman. 1099 01:10:42,995 --> 01:10:44,725 Not yet. 1100 01:10:51,405 --> 01:10:52,835 What? 1101 01:10:55,715 --> 01:10:57,405 Why are you looking at me like that? 1102 01:11:00,545 --> 01:11:02,515 Just memories. 1103 01:11:06,855 --> 01:11:09,445 This room. 1104 01:11:12,065 --> 01:11:14,585 This... is this where we... 1105 01:11:15,835 --> 01:11:17,735 This is the room? 1106 01:11:33,185 --> 01:11:35,675 - I'm full. - Me too. 1107 01:11:39,325 --> 01:11:41,585 "Oh how your fingers drowse me. 1108 01:11:41,625 --> 01:11:44,095 Your breath falls around me like dew. 1109 01:11:44,125 --> 01:11:47,285 Your pulse lulls the tympans of my ears. 1110 01:11:47,325 --> 01:11:49,815 I feel a merge from head to foot. 1111 01:11:49,865 --> 01:11:51,765 Delicious enough." 1112 01:11:53,605 --> 01:11:55,465 It was real, wasn't it? 1113 01:11:56,835 --> 01:12:00,065 You and me. 1114 01:12:00,105 --> 01:12:03,605 Such a long time ago, we were just a couple of kids. 1115 01:12:07,415 --> 01:12:10,445 But we really loved each other, didn't we? 1116 01:12:18,665 --> 01:12:19,925 I should go. 1117 01:12:23,665 --> 01:12:25,365 Goodbye. 1118 01:12:27,265 --> 01:12:29,395 Do you think you could back tomorrow morning? 1119 01:12:29,435 --> 01:12:31,405 There's some place I'd like to show you. 1120 01:12:34,305 --> 01:12:35,795 Please. 1121 01:12:37,645 --> 01:12:40,305 - Okay. - Okay. 1122 01:12:52,625 --> 01:12:54,685 She had come back into his life 1123 01:12:54,725 --> 01:12:56,725 like a sudden flame, 1124 01:12:56,765 --> 01:12:59,285 blazing and streaming into his heart. 1125 01:13:00,305 --> 01:13:01,705 Noah stayed up all night 1126 01:13:01,735 --> 01:13:05,265 contemplating the certain agony he knew would be his, 1127 01:13:05,305 --> 01:13:07,865 if he were to lose her twice. 1128 01:13:07,905 --> 01:13:11,865 Oh, I do wish I could figure out the end of this story. 1129 01:13:11,915 --> 01:13:14,675 The children are here. 1130 01:13:14,715 --> 01:13:16,205 Children? 1131 01:13:16,255 --> 01:13:18,345 - Not yours, his. - Oh... 1132 01:13:18,385 --> 01:13:20,375 Do you mind? 1133 01:13:20,425 --> 01:13:22,485 Why, I'd love to meet them. 1134 01:13:22,525 --> 01:13:25,515 Come over here. 1135 01:13:25,565 --> 01:13:27,965 - Hi, Daddy. - Sweetheart, how are you? 1136 01:13:27,995 --> 01:13:29,625 - Hi, Daddy. - Hi, Maggie. 1137 01:13:29,665 --> 01:13:32,425 Hi, I'm Allie. 1138 01:13:32,465 --> 01:13:34,455 - Hi, I'm Mary Allen. - Mary Allen. 1139 01:13:34,505 --> 01:13:36,975 - Nice to see you. - Nice to see you. 1140 01:13:37,005 --> 01:13:38,565 - Hi. - Hi, Maggie. 1141 01:13:38,605 --> 01:13:41,135 Maggie, how are you? 1142 01:13:41,175 --> 01:13:42,235 Hello there, honey. 1143 01:13:42,275 --> 01:13:43,335 Hi, Davanee. 1144 01:13:43,375 --> 01:13:45,865 - What a pretty name. - Thank you. 1145 01:13:45,915 --> 01:13:49,945 - Oh... - Oh, how cute, thank you. 1146 01:13:51,885 --> 01:13:54,185 - And who's this? - Edmond. 1147 01:13:54,225 --> 01:13:55,745 Hi, Edmond. 1148 01:14:07,505 --> 01:14:09,765 You know, I think I'll run on up 1149 01:14:09,805 --> 01:14:12,795 and take my afternoon nap, all right? 1150 01:14:12,845 --> 01:14:16,075 - Come on, honey, let's go. - There you go. 1151 01:14:16,115 --> 01:14:17,905 - All right. Good. - Thank you. 1152 01:14:17,945 --> 01:14:19,935 I'll read some more later. 1153 01:14:19,985 --> 01:14:22,575 All right, thank you. 1154 01:14:22,615 --> 01:14:24,675 I'm so happy to meet you all. 1155 01:14:26,425 --> 01:14:28,155 - Goodbye. - Bye, bye. 1156 01:14:28,185 --> 01:14:29,455 - Nice to meet you. - Goodbye. 1157 01:14:29,495 --> 01:14:30,955 Bye. 1158 01:14:32,495 --> 01:14:35,015 - She seems good today. - She is good. 1159 01:14:36,735 --> 01:14:39,325 I don't know, there's something about today. 1160 01:14:39,365 --> 01:14:41,665 Maybe it's a day for a miracle. 1161 01:14:43,635 --> 01:14:47,135 Daddy, come home. 1162 01:14:47,175 --> 01:14:49,475 Mama doesn't know us. 1163 01:14:49,515 --> 01:14:52,275 She doesn't recognize you. She'll never understand. 1164 01:14:52,315 --> 01:14:54,475 We miss you. 1165 01:14:54,515 --> 01:14:56,345 This is crazy, you living here. 1166 01:14:56,385 --> 01:15:01,045 Yeah, you know we'll all help with Mom. We can take shifts visiting. 1167 01:15:02,425 --> 01:15:05,295 Look, guys, 1168 01:15:05,325 --> 01:15:07,885 that's my sweetheart in there. 1169 01:15:07,925 --> 01:15:10,695 I'm not leaving her. 1170 01:15:10,735 --> 01:15:13,595 This is my home now. 1171 01:15:13,635 --> 01:15:15,295 Your mother is my home. 1172 01:15:21,775 --> 01:15:23,205 - Hello? - Hey, there. 1173 01:15:23,245 --> 01:15:25,905 Hi, who is this? 1174 01:15:25,945 --> 01:15:27,715 It's Lon, who were you expecting? 1175 01:15:27,745 --> 01:15:30,745 Uh, nobody, I... 1176 01:15:30,785 --> 01:15:33,415 I just... I'm just surprised. How... how did you find me? 1177 01:15:33,455 --> 01:15:35,355 Well, there's only one hotel in Seabrook. 1178 01:15:35,385 --> 01:15:37,385 And when you didn't call, I got worried. 1179 01:15:37,425 --> 01:15:40,725 Where you been? Are you all right? 1180 01:15:40,765 --> 01:15:44,455 You know, I feel like an idiot, 'cause I called your hotel about a hundred times. 1181 01:15:46,505 --> 01:15:48,835 I'm fine. 1182 01:15:48,875 --> 01:15:50,065 Anything you want to tell me? 1183 01:15:50,105 --> 01:15:52,835 - No. - No? 1184 01:15:52,875 --> 01:15:53,965 No. 1185 01:15:57,815 --> 01:15:59,045 Okay. 1186 01:16:01,715 --> 01:16:03,585 Lon, I love you. 1187 01:16:03,615 --> 01:16:06,145 Call you tomorrow? 1188 01:16:06,185 --> 01:16:07,675 Okay. 1189 01:16:37,985 --> 01:16:38,975 Noah? 1190 01:16:40,925 --> 01:16:42,185 Noah! 1191 01:16:58,105 --> 01:17:00,165 Hey, there. 1192 01:17:05,885 --> 01:17:08,315 Well, we better get going, the rain's coming in. 1193 01:17:33,805 --> 01:17:36,365 - You like it? - It's spectacular. 1194 01:17:41,685 --> 01:17:43,175 It's like a dream. 1195 01:17:44,415 --> 01:17:47,215 - Do you want to feed them? - Yeah. 1196 01:18:05,235 --> 01:18:06,725 What are they all doing here? 1197 01:18:08,475 --> 01:18:10,375 I don't know. 1198 01:18:10,415 --> 01:18:13,175 They're supposed to migrate to the Guatemala sound. 1199 01:18:13,215 --> 01:18:14,875 They won't stay here? 1200 01:18:14,915 --> 01:18:16,815 No... 1201 01:18:18,055 --> 01:18:21,025 they'll go back where they came from. 1202 01:18:31,895 --> 01:18:33,495 You're different. 1203 01:18:33,535 --> 01:18:36,025 What do you mean? 1204 01:18:37,675 --> 01:18:40,695 Just the way you look. Everything. 1205 01:18:40,745 --> 01:18:43,715 You look different too, but in a good way. 1206 01:18:49,455 --> 01:18:51,475 You know, you're kinda the same though. 1207 01:18:53,385 --> 01:18:55,325 Yeah? 1208 01:18:55,355 --> 01:18:57,485 Yeah. 1209 01:18:59,495 --> 01:19:01,895 And you really did it. 1210 01:19:01,925 --> 01:19:04,365 - What? - Everything. 1211 01:19:04,395 --> 01:19:06,125 The house... 1212 01:19:07,865 --> 01:19:09,895 it's beautiful what you did. 1213 01:19:13,275 --> 01:19:15,935 Well, I promised you I would. 1214 01:19:25,355 --> 01:19:27,515 Great. 1215 01:19:27,555 --> 01:19:29,585 We got to go. 1216 01:19:59,985 --> 01:20:02,115 Noah! 1217 01:20:54,175 --> 01:20:55,835 Why didn't you write me? 1218 01:20:56,845 --> 01:20:58,205 Why? 1219 01:20:59,585 --> 01:21:01,705 It wasn't over for me. 1220 01:21:01,745 --> 01:21:04,415 I waited for you for seven years. 1221 01:21:04,455 --> 01:21:06,045 And now it's too late. 1222 01:21:07,255 --> 01:21:10,015 I wrote you 365 letters. 1223 01:21:12,025 --> 01:21:13,925 I wrote you every day for a year. 1224 01:21:13,965 --> 01:21:16,365 - You wrote me? - Yes. 1225 01:21:16,395 --> 01:21:18,295 You... 1226 01:21:18,335 --> 01:21:20,635 It wasn't over. 1227 01:21:21,635 --> 01:21:22,765 It still isn't over. 1228 01:23:26,865 --> 01:23:29,295 Oh... 1229 01:23:33,235 --> 01:23:35,095 You got to be kidding me. 1230 01:23:36,875 --> 01:23:39,235 All this time, that's what I'd been missing? 1231 01:23:44,045 --> 01:23:45,905 Let's do it again. 1232 01:23:59,095 --> 01:24:01,225 Noah. 1233 01:24:21,745 --> 01:24:22,945 Noah. 1234 01:24:31,855 --> 01:24:33,825 Wake up. 1235 01:24:35,095 --> 01:24:37,355 Wake up. 1236 01:24:43,675 --> 01:24:47,105 - Hi. - You're trying to kill me, woman. 1237 01:24:53,515 --> 01:24:55,345 I need rest. 1238 01:24:55,385 --> 01:24:59,645 I need food so I can regain my strength. 1239 01:25:00,725 --> 01:25:03,515 Okay, what do you want? 1240 01:25:06,125 --> 01:25:09,095 Umm... umm... 1241 01:25:09,125 --> 01:25:11,095 some pancakes. 1242 01:25:11,135 --> 01:25:13,295 Okay. 1243 01:25:13,335 --> 01:25:15,425 And bacon. 1244 01:25:15,465 --> 01:25:18,405 - Okay. - And some chicken. 1245 01:26:04,315 --> 01:26:06,785 She's the one, isn't she? 1246 01:26:12,695 --> 01:26:14,885 Can I meet her? 1247 01:26:17,165 --> 01:26:18,355 I'd really like to meet her. 1248 01:26:18,395 --> 01:26:20,225 I don't know if that's a good idea, Martha. 1249 01:26:23,635 --> 01:26:26,105 So this is Martha? 1250 01:26:26,145 --> 01:26:29,105 Hi, I'm Allie. 1251 01:26:29,145 --> 01:26:31,135 I've heard a lot about you. 1252 01:26:32,345 --> 01:26:34,285 I've heard a lot about you, too. 1253 01:26:34,315 --> 01:26:36,145 You want to come in? 1254 01:26:38,455 --> 01:26:39,885 Are you sure? 1255 01:26:39,925 --> 01:26:43,115 Yeah, yeah, Noah's just saying how hungry he was. 1256 01:26:43,155 --> 01:26:45,595 And, you know, you could put on a pot of tea. 1257 01:26:47,695 --> 01:26:49,125 Come on in. 1258 01:26:52,295 --> 01:26:54,135 Come on in. 1259 01:27:03,215 --> 01:27:05,045 It was nice meeting you, Martha. 1260 01:27:05,075 --> 01:27:07,345 - Nice meeting you too. - Goodbye. 1261 01:27:07,385 --> 01:27:08,935 Take care. 1262 01:27:27,935 --> 01:27:31,565 She's sensational. She really is. 1263 01:27:32,875 --> 01:27:34,705 I'm really glad that I came, Noah. 1264 01:27:40,115 --> 01:27:42,205 I'd forgotten what it's like. 1265 01:27:46,325 --> 01:27:49,385 For the first time since I lost Richard, 1266 01:27:49,425 --> 01:27:51,895 I feel like I've got something to look forward to. 1267 01:30:10,195 --> 01:30:12,295 Lon is on his way here. 1268 01:30:14,635 --> 01:30:17,725 I'm afraid your father spilled the beans about Noah, 1269 01:30:17,775 --> 01:30:19,675 and when Lon didn't hear from you again last night, 1270 01:30:19,705 --> 01:30:20,795 he decided to come. 1271 01:30:20,845 --> 01:30:24,005 Well, that's great. That's just terrific. 1272 01:30:24,045 --> 01:30:27,535 You, me, Noah and Lon, one big happy family. 1273 01:30:33,185 --> 01:30:36,015 Tell me about the letters, Mother. 1274 01:30:36,055 --> 01:30:38,325 - Is it true? - Yes. 1275 01:30:39,325 --> 01:30:42,095 You watched me cry myself to sleep 1276 01:30:42,125 --> 01:30:44,525 for months and months 1277 01:30:44,565 --> 01:30:47,035 and you never said anything. 1278 01:30:47,065 --> 01:30:48,725 - How could you do that? - I'm sorry. 1279 01:30:48,765 --> 01:30:51,165 - You're sorry? You're sorry? - Yes, I am... I am sorry. 1280 01:30:51,205 --> 01:30:52,865 Because of you, my entire life is ruined! 1281 01:30:52,905 --> 01:30:54,535 Okay, yes, I stole your letters. 1282 01:30:54,575 --> 01:30:56,205 It was wrong, but stop being dramatic 1283 01:30:56,245 --> 01:30:58,215 and at least take some of the responsibility. 1284 01:31:00,345 --> 01:31:03,285 You came down here. You knew what you were doing. 1285 01:31:03,315 --> 01:31:04,685 You knew this would happen. 1286 01:31:04,715 --> 01:31:06,845 Oh, so now I'm a tramp? 1287 01:31:06,885 --> 01:31:08,615 You are unbelievable. 1288 01:31:08,655 --> 01:31:10,745 Unbelievable. 1289 01:31:14,425 --> 01:31:17,025 Go on and get some clothes on. 1290 01:31:17,065 --> 01:31:19,155 Let's take a drive. 1291 01:31:19,195 --> 01:31:21,895 Let's take a drive? Why would I want to go anywhere with you? 1292 01:31:21,935 --> 01:31:25,565 Because I might know you a little better than you think. 1293 01:31:25,605 --> 01:31:28,095 And I don't want you waking up one morning 1294 01:31:28,145 --> 01:31:29,765 thinking that if you'd known everything, 1295 01:31:29,815 --> 01:31:31,365 you might have done something different. 1296 01:31:46,155 --> 01:31:47,885 What are we doing here, Mama? 1297 01:31:49,795 --> 01:31:52,165 Do you see that man, there? 1298 01:32:00,075 --> 01:32:03,005 Don't look like it now, but 25 years ago... 1299 01:32:04,615 --> 01:32:07,605 oh my goodness, he was really something. 1300 01:32:07,645 --> 01:32:10,275 We were out of our minds in love, let me tell you. 1301 01:32:17,555 --> 01:32:19,885 Well, naturally, your grandfather was furious, so... 1302 01:32:19,925 --> 01:32:22,125 we decided to run away. 1303 01:32:25,195 --> 01:32:28,635 We didn't even make the next town before the police picked us up. 1304 01:32:31,135 --> 01:32:33,295 But that was then. 1305 01:32:35,575 --> 01:32:38,705 You know sometimes when I'm in the area, 1306 01:32:38,745 --> 01:32:41,335 I just stop here and I watch him, 1307 01:32:44,185 --> 01:32:47,955 trying to picture how different my life might have been. 1308 01:33:01,605 --> 01:33:05,235 I want you to know that I love your father. 1309 01:33:05,275 --> 01:33:07,295 - Mama, I'm... - No, goddamn it, this is important 1310 01:33:07,345 --> 01:33:09,635 and you need to hear it. I do. 1311 01:33:09,675 --> 01:33:12,165 He is a wonderful man. 1312 01:33:12,215 --> 01:33:15,375 He is good to me and I don't deserve him. 1313 01:33:15,415 --> 01:33:18,215 I love him, Allie, I do, I love him. 1314 01:33:21,485 --> 01:33:22,925 I know. 1315 01:33:27,695 --> 01:33:30,065 Oh, God. 1316 01:33:31,465 --> 01:33:34,595 Oh, this is just very embarrassing. 1317 01:33:34,635 --> 01:33:37,965 Oh, I'm a stupid woman. 1318 01:33:38,005 --> 01:33:40,705 Look at me, the big old bawl-bag. 1319 01:33:43,515 --> 01:33:45,375 It's crazy. 1320 01:33:53,055 --> 01:33:56,485 I don't even know who that person is. 1321 01:34:05,095 --> 01:34:06,625 Oh, boy. 1322 01:34:34,765 --> 01:34:36,165 Okay. 1323 01:34:46,005 --> 01:34:47,475 Allie! 1324 01:35:04,325 --> 01:35:06,015 Here. 1325 01:35:10,895 --> 01:35:13,925 I hope you make the right choice. 1326 01:35:40,095 --> 01:35:42,495 Interesting morning? 1327 01:35:42,525 --> 01:35:43,515 Yeah. 1328 01:35:45,965 --> 01:35:47,625 Lon's here in town. 1329 01:35:50,805 --> 01:35:52,565 He's here? 1330 01:35:54,545 --> 01:35:56,775 Yeah, we saw his car on the way, 1331 01:35:56,815 --> 01:35:58,405 at the hotel. 1332 01:36:08,585 --> 01:36:10,485 I see you got my letters. 1333 01:36:14,065 --> 01:36:15,895 Finally. 1334 01:36:22,805 --> 01:36:24,425 What are you going to do, Al? 1335 01:36:28,745 --> 01:36:30,835 I don't know. 1336 01:36:37,955 --> 01:36:39,975 We're back to that? 1337 01:36:41,585 --> 01:36:43,185 Are we back there? 1338 01:36:45,055 --> 01:36:47,895 What about the past couple of days? They happened, you know? 1339 01:36:47,925 --> 01:36:50,125 I know that they happened, and they were wonderful, 1340 01:36:50,165 --> 01:36:53,365 but they were also very irresponsible. 1341 01:36:53,395 --> 01:36:55,365 I have a fiance waiting for me at a hotel, 1342 01:36:55,405 --> 01:36:56,625 who's going to be crushed 1343 01:36:56,665 --> 01:36:58,155 - when he finds out. - So you make love to me 1344 01:36:58,205 --> 01:37:00,465 and then you go back to your husband? 1345 01:37:00,505 --> 01:37:02,335 Was that your plan? 1346 01:37:02,375 --> 01:37:04,205 Was that a test that I didn't pass?! 1347 01:37:04,245 --> 01:37:06,875 No, I made a promise to a man, he gave me a ring and I gave him my word. 1348 01:37:06,915 --> 01:37:08,145 And your word is shot to hell now, 1349 01:37:08,185 --> 01:37:09,705 - don't you think? - I don't... I don't know. 1350 01:37:09,745 --> 01:37:11,275 I'll find out when I talk to him. 1351 01:37:11,315 --> 01:37:13,305 This is not about keeping your promise, 1352 01:37:13,355 --> 01:37:15,915 and it's not about following your heart, 1353 01:37:15,955 --> 01:37:17,685 it's about security. 1354 01:37:17,725 --> 01:37:19,855 - What is that supposed to mean? - Money! 1355 01:37:19,895 --> 01:37:21,865 - What are you ta... - He's got a lot of money. 1356 01:37:21,895 --> 01:37:23,955 - Now I hate you, you smug bastard. - Well, I hate you. 1357 01:37:23,995 --> 01:37:25,865 - If you leave here, I hate you. - You wou... 1358 01:37:25,895 --> 01:37:27,425 - Hate you if you leave here. - Have you been paying attention 1359 01:37:27,465 --> 01:37:28,555 to anything that's happening? 1360 01:37:28,605 --> 01:37:30,565 I guess not. I think I must have misread 1361 01:37:30,605 --> 01:37:32,335 - all of those signals. - I guess you did. 1362 01:37:34,975 --> 01:37:37,735 You're bored. You're bored and you know it. 1363 01:37:37,775 --> 01:37:40,245 You wouldn't be here if there wasn't something missing. 1364 01:37:40,285 --> 01:37:43,015 You arrogant son of a bitch! 1365 01:37:44,185 --> 01:37:45,985 Would you just stay with me? 1366 01:37:46,015 --> 01:37:47,855 Stay with you? What for? 1367 01:37:47,885 --> 01:37:50,875 - Look at us, we're already fighting. - Well, that's what we do. 1368 01:37:50,925 --> 01:37:52,325 We fight. 1369 01:37:52,355 --> 01:37:54,555 You tell me when I'm being an arrogant son of a bitch 1370 01:37:54,595 --> 01:37:56,895 and I tell you when you're being a pain in the ass. 1371 01:37:56,935 --> 01:38:00,125 Which you are 99% of the time. 1372 01:38:00,165 --> 01:38:02,495 I'm not afraid to hurt your feelings. 1373 01:38:02,535 --> 01:38:04,435 They have like a two second rebound rate 1374 01:38:04,475 --> 01:38:07,265 and you're back doing the next pain-in-the-ass thing. 1375 01:38:07,305 --> 01:38:08,295 So, what? 1376 01:38:08,345 --> 01:38:10,905 So it's not gonna be easy. It's gonna be really hard. 1377 01:38:10,945 --> 01:38:13,245 And we're gonna have to work at this every day, 1378 01:38:13,275 --> 01:38:15,245 but I want to do that, because I want you. 1379 01:38:15,285 --> 01:38:20,275 I want all of you, forever, you and me, every day. 1380 01:38:20,325 --> 01:38:22,725 Will you do something for me? 1381 01:38:22,755 --> 01:38:25,785 Please? Will you just picture your life for me? 1382 01:38:27,265 --> 01:38:30,785 30 years from now, 40 years from now, what's it look like? 1383 01:38:30,835 --> 01:38:33,525 If it's with that guy, go! Go! 1384 01:38:33,565 --> 01:38:36,295 I lost you once, I think I could do it again, 1385 01:38:36,335 --> 01:38:38,275 if I thought it's what you really wanted. 1386 01:38:38,305 --> 01:38:40,895 But don't you take the easy way out. 1387 01:38:40,945 --> 01:38:43,135 What easy way? There is no easy way, 1388 01:38:43,175 --> 01:38:45,505 no matter what I do, somebody gets hurt. 1389 01:38:45,545 --> 01:38:47,775 Would you stop thinking about what everyone wants. 1390 01:38:47,815 --> 01:38:50,475 Stop thinking about what I want, what he wants, 1391 01:38:50,515 --> 01:38:53,545 what your parents want. What do you want? 1392 01:38:55,025 --> 01:38:57,255 - What do you want? - It's not that simple. 1393 01:38:57,295 --> 01:39:00,555 - What do you want? - It's not... 1394 01:39:01,795 --> 01:39:03,765 Goddamn it, what do you want? 1395 01:39:06,565 --> 01:39:08,465 I have to go. 1396 01:40:17,575 --> 01:40:19,835 My dearest Allie, 1397 01:40:19,875 --> 01:40:23,205 I couldn't sleep last night because I know that it's over between us. 1398 01:40:25,115 --> 01:40:28,475 I'm not bitter anymore, because I know that what we had was real. 1399 01:40:30,145 --> 01:40:32,045 And if in some distant place in the future 1400 01:40:32,085 --> 01:40:34,715 we see each other in our new lives, 1401 01:40:34,755 --> 01:40:36,385 I'll smile at you with joy 1402 01:40:36,425 --> 01:40:40,555 and remember how we spent a summer beneath the trees 1403 01:40:40,595 --> 01:40:44,465 learning from each other and growing in love. 1404 01:41:01,115 --> 01:41:04,415 The best love is the kind that awakens the soul 1405 01:41:04,455 --> 01:41:06,945 and makes us reach for more, 1406 01:41:06,985 --> 01:41:09,285 that plants a fire in our hearts 1407 01:41:09,325 --> 01:41:12,125 and brings peace to our minds. 1408 01:41:12,155 --> 01:41:14,955 And that's what you've given me. 1409 01:41:14,995 --> 01:41:17,865 That's what I'd hoped to give to you forever. 1410 01:41:17,895 --> 01:41:21,955 I love you. I'll be seeing you, Noah. 1411 01:41:23,265 --> 01:41:27,005 It's beautiful. It's a beautiful story. 1412 01:41:27,045 --> 01:41:28,335 Yes, it is. 1413 01:41:28,375 --> 01:41:31,705 I don't know why, but it makes me feel sad. 1414 01:41:34,685 --> 01:41:36,675 I know you feel lost right now, 1415 01:41:36,715 --> 01:41:38,545 but don't worry, 1416 01:41:38,585 --> 01:41:41,075 nothing is ever lost, nor can be lost. 1417 01:41:41,125 --> 01:41:44,925 The body sluggish, aged, cold, 1418 01:41:44,955 --> 01:41:47,155 the embers left 1419 01:41:47,195 --> 01:41:48,885 from earlier fires. 1420 01:41:48,925 --> 01:41:50,795 Shall duly flame again. 1421 01:41:53,065 --> 01:41:54,155 Did you write that? 1422 01:41:54,205 --> 01:41:57,565 No, that was Walt Whitman. 1423 01:42:00,075 --> 01:42:01,195 I think I knew him. 1424 01:42:02,205 --> 01:42:03,605 I think you did. 1425 01:42:03,645 --> 01:42:08,635 Shall we go in? I'm feeling a little chilly. 1426 01:42:08,685 --> 01:42:10,705 Okay. 1427 01:42:10,755 --> 01:42:12,545 Thank you. 1428 01:42:22,465 --> 01:42:24,055 Well, who did all of this? 1429 01:42:24,095 --> 01:42:28,095 I did, with a little help from my friends on the nursing staff. 1430 01:42:28,135 --> 01:42:30,325 Oh... 1431 01:42:43,315 --> 01:42:46,875 I've never seen anything so beautiful. 1432 01:42:46,915 --> 01:42:48,645 Neither have I. 1433 01:42:51,595 --> 01:42:52,815 Shall we? 1434 01:43:01,465 --> 01:43:03,365 - Some grape juice? - I'd love it. 1435 01:43:06,105 --> 01:43:09,095 Ah, so many pills. How sick are you? 1436 01:43:09,145 --> 01:43:13,015 The sickness has become a relative term for me. 1437 01:43:13,045 --> 01:43:17,675 I think of it now as more a general wearing out process. 1438 01:43:19,485 --> 01:43:20,475 To you. 1439 01:43:29,665 --> 01:43:31,495 So what happened? 1440 01:43:31,535 --> 01:43:33,295 In the story, 1441 01:43:33,335 --> 01:43:35,495 which one did she choose? 1442 01:43:39,675 --> 01:43:41,035 Okay, 1443 01:43:42,975 --> 01:43:45,805 the way I see it, I got three choices. 1444 01:43:45,845 --> 01:43:47,435 One, I can shoot him. 1445 01:43:47,485 --> 01:43:51,475 Two, I can kick the crap out of him. 1446 01:43:51,515 --> 01:43:54,815 Or three... I leave you. 1447 01:44:01,225 --> 01:44:03,495 Well, all that's no good. 1448 01:44:05,335 --> 01:44:07,065 You see, 'cause... 1449 01:44:08,735 --> 01:44:11,255 none of those options get me you. 1450 01:44:14,145 --> 01:44:16,765 And in spite of everything, 1451 01:44:16,805 --> 01:44:18,275 I love you. 1452 01:44:21,115 --> 01:44:22,445 I love you too. 1453 01:44:24,385 --> 01:44:26,515 I meant what I said when I gave you that ring. 1454 01:44:26,555 --> 01:44:27,885 I did too. 1455 01:44:27,925 --> 01:44:30,545 I did too. It's just that when I'm... 1456 01:44:30,595 --> 01:44:32,755 when I'm with Noah I feel like one person 1457 01:44:32,795 --> 01:44:36,095 and when I'm with you I feel like someone totally different. 1458 01:44:38,335 --> 01:44:42,135 Look, it's normal not to forget your first love. 1459 01:44:49,975 --> 01:44:52,465 I love you, Allie, 1460 01:44:52,515 --> 01:44:55,605 but I want you for myself. 1461 01:44:55,645 --> 01:44:57,375 I don't want to have to convince my fiance 1462 01:44:57,415 --> 01:44:59,905 that she should be with me. 1463 01:44:59,955 --> 01:45:03,115 You don't have to. 1464 01:45:04,255 --> 01:45:06,555 I already know I should be with you. 1465 01:45:09,065 --> 01:45:10,925 And they lived happily ever after. 1466 01:45:10,965 --> 01:45:14,555 Who? Who did? 1467 01:45:22,805 --> 01:45:25,675 Oh yes, 1468 01:45:25,715 --> 01:45:27,645 of course. 1469 01:46:09,525 --> 01:46:11,385 I remember now. 1470 01:46:12,695 --> 01:46:14,665 It was us. 1471 01:46:15,825 --> 01:46:18,165 - It was us. It was us. - Oh, my darling. 1472 01:46:18,195 --> 01:46:20,565 Oh my sweetheart. 1473 01:46:20,595 --> 01:46:23,565 I love you so much. 1474 01:46:25,605 --> 01:46:27,075 Oh, my baby. 1475 01:46:29,275 --> 01:46:31,105 Noah, Noah. 1476 01:46:31,145 --> 01:46:33,635 I love you, Angel. 1477 01:46:36,415 --> 01:46:38,545 - What happened to me? - Nothing. 1478 01:46:38,585 --> 01:46:41,215 You just went away for a little while. 1479 01:46:45,255 --> 01:46:49,455 - How much time do we have? - I'm not sure. 1480 01:46:49,495 --> 01:46:51,825 Last time it was no more than five minutes. 1481 01:46:54,505 --> 01:46:56,695 Okay. 1482 01:46:56,735 --> 01:47:00,905 Hey, I brought along an old friend. 1483 01:47:18,025 --> 01:47:22,155 # I'll be seeing you # 1484 01:47:22,195 --> 01:47:27,295 # In all the old familiar places # 1485 01:47:27,335 --> 01:47:32,735 # That this heart of mine embraces # 1486 01:47:32,775 --> 01:47:35,635 # All day through # 1487 01:47:38,275 --> 01:47:41,805 # In that small cafe... # 1488 01:47:41,845 --> 01:47:45,145 - How are the children? - Oh, they're fine. 1489 01:47:45,185 --> 01:47:47,155 Now, they were here today... 1490 01:47:47,185 --> 01:47:49,955 Little Noah, Davanee too. 1491 01:47:49,985 --> 01:47:51,585 They're getting so big. 1492 01:47:51,625 --> 01:47:56,025 - #... carousel, the chestnut trees # - Oh, boy. 1493 01:47:56,065 --> 01:47:58,085 - # The wishing well... # - How fast the time goes. 1494 01:47:59,665 --> 01:48:01,655 It flies right on by. 1495 01:48:01,705 --> 01:48:03,635 Oh yes, it does. 1496 01:48:03,665 --> 01:48:09,105 # In every lovely summer's day... # 1497 01:48:09,145 --> 01:48:11,335 Will you tell them I love them? 1498 01:48:11,375 --> 01:48:14,675 - # That's light and gay # - Of course I will. 1499 01:48:14,715 --> 01:48:16,475 - # I'll always # - And that I'm sorry. 1500 01:48:16,515 --> 01:48:19,075 # Think of you that way # 1501 01:48:19,115 --> 01:48:21,105 - I'll tell them, sweetheart. - # I'll find you # 1502 01:48:21,155 --> 01:48:24,955 # In the morning sun # 1503 01:48:24,995 --> 01:48:28,685 # And when the night is new # 1504 01:48:29,995 --> 01:48:34,095 # I'll be looking at the moon # # But I'll be seeing you... # 1505 01:48:34,135 --> 01:48:37,125 Remember that story you were reading to me? 1506 01:48:37,165 --> 01:48:39,065 Why, yes. 1507 01:48:45,575 --> 01:48:48,415 Do you think that I could be her tonight? 1508 01:48:50,185 --> 01:48:51,775 Would that be all right? 1509 01:48:52,815 --> 01:48:54,585 You know what we could do? 1510 01:48:54,625 --> 01:48:58,215 Maybe we could get a car and we could go for a ride. 1511 01:48:58,255 --> 01:49:01,815 Why could get out of here and just go someplace, you want to? 1512 01:49:01,865 --> 01:49:04,985 I don't think so. Not tonight, darling. 1513 01:49:05,035 --> 01:49:07,765 Come on, why not? 1514 01:49:07,805 --> 01:49:09,795 Wait a minute... 1515 01:49:11,705 --> 01:49:15,235 why did you call me darling? I don't know you. 1516 01:49:15,275 --> 01:49:18,265 What's going on here? Am I supposed to know you? 1517 01:49:18,315 --> 01:49:21,105 - Allie... Allie, sweetheart. - No, no, no! 1518 01:49:21,145 --> 01:49:23,705 Hey, Allie, I love you, stay with me, don't leave... 1519 01:49:23,745 --> 01:49:26,015 No! 1520 01:49:26,055 --> 01:49:29,175 - Who are you? - I'm Noah, I'm Noah and you're Allie. 1521 01:49:29,225 --> 01:49:31,785 What do you want? What are you doing here? 1522 01:49:31,825 --> 01:49:34,055 - Come on, baby. - Don't come near me! 1523 01:49:34,095 --> 01:49:35,955 - Don't you come near me! - Allie... Allie, I... 1524 01:49:35,995 --> 01:49:37,695 Help! Help! 1525 01:49:37,735 --> 01:49:39,725 - Help me! - Calm down, Allie, calm down. 1526 01:49:39,765 --> 01:49:40,755 No, no, not you! 1527 01:49:40,795 --> 01:49:42,425 Calm down, Allie! It's all right, sugar, come on. 1528 01:49:42,465 --> 01:49:44,365 - No! Let me go! - It's all right, baby. Just calm down! 1529 01:49:44,405 --> 01:49:47,775 - No! Leave me alone. - Calm down, Allie, it's all right. 1530 01:49:47,805 --> 01:49:49,775 - Somebody help me! - Now calm down. 1531 01:49:49,805 --> 01:49:50,905 - Help! - Doctor! 1532 01:49:50,945 --> 01:49:52,875 Talk to me. 1533 01:49:52,915 --> 01:49:55,275 - Somebody help me! - Calm down! 1534 01:49:55,315 --> 01:49:58,245 - Give her two cc's. - No! No! 1535 01:49:58,285 --> 01:49:59,415 Calm down, Allie. 1536 01:49:59,455 --> 01:50:01,075 - Calm down, Allie, yes. - One, two... 1537 01:50:01,125 --> 01:50:02,815 ...three. 1538 01:50:02,855 --> 01:50:05,755 - Allie, it's all right. It's all right. - Okay, okay, okay. 1539 01:50:05,795 --> 01:50:07,345 Okay, now take a look. 1540 01:50:07,395 --> 01:50:10,155 Let's take a look. One... oh, she's fine. 1541 01:50:10,195 --> 01:50:12,425 - Good. Just breathe. - She's fine. She's fine. 1542 01:50:12,465 --> 01:50:15,265 Stay calm, just breathe in and out, come on. 1543 01:50:15,305 --> 01:50:17,535 - Relax... - You're going to be okay, Allie. 1544 01:50:17,575 --> 01:50:18,935 - Relax. - Allie? 1545 01:50:18,975 --> 01:50:21,565 You're fine, honey. 1546 01:50:22,845 --> 01:50:27,215 # I'll be seeing you # 1547 01:50:27,245 --> 01:50:32,615 # In every lovely summer's day # 1548 01:50:32,655 --> 01:50:38,355 # In everything that's light and gay # 1549 01:50:38,395 --> 01:50:42,755 # I'll always think of you that way # 1550 01:50:42,795 --> 01:50:48,195 # I'll find you in the morning sun # 1551 01:50:48,235 --> 01:50:51,605 # And when the night is new... # 1552 01:50:56,145 --> 01:50:58,605 # I'll be looking at the moon # 1553 01:51:01,985 --> 01:51:07,285 # But I'll be seeing you # 1554 01:51:07,315 --> 01:51:09,445 # I'll be seeing you # 1555 01:51:09,485 --> 01:51:13,185 # I'll be seeing you. # 1556 01:51:20,135 --> 01:51:22,155 Morning, Mr. Calhoun. 1557 01:51:23,465 --> 01:51:24,525 Mr. Calhoun? 1558 01:51:26,775 --> 01:51:29,265 Call Dr. Von Pettit and USC, okay? 1559 01:51:29,305 --> 01:51:31,675 I've got no BP, I got no pulse. I've got nothing. 1560 01:51:31,715 --> 01:51:34,005 Let them know we are in full arrest. Call me on my cell. 1561 01:51:34,045 --> 01:51:36,445 Okay, will do. 1562 01:51:52,795 --> 01:51:55,695 We talked about this. 1563 01:51:55,735 --> 01:51:58,395 It's all right now. Come on, come on, precious. 1564 01:51:58,435 --> 01:52:01,135 Okay, yes, come on, let's go. 1565 01:52:01,175 --> 01:52:02,935 It's okay, baby, come on. 1566 01:52:02,975 --> 01:52:05,405 You know Mr. Holmes. 1567 01:52:09,145 --> 01:52:10,975 Just try it. 1568 01:52:56,525 --> 01:52:58,225 Oh, Mr. Calhoun. 1569 01:52:59,665 --> 01:53:01,255 Welcome back. 1570 01:53:01,305 --> 01:53:05,035 - How do you feel? - Fine. Fit as a fiddle. 1571 01:53:05,075 --> 01:53:08,505 - Where you going? - I was just taking a walk. 1572 01:53:08,545 --> 01:53:10,905 I can't sleep. 1573 01:53:10,945 --> 01:53:13,635 Well, you know you're not supposed to, it's against the rules. 1574 01:53:13,675 --> 01:53:16,115 Yeah, I know. 1575 01:53:16,145 --> 01:53:19,345 You weren't really going for a walk, were you? 1576 01:53:19,385 --> 01:53:21,575 You were going to see Miss Allie. 1577 01:53:22,885 --> 01:53:25,185 I just got out of the hospital 1578 01:53:25,225 --> 01:53:27,055 and I miss her. 1579 01:53:27,095 --> 01:53:29,085 Mr. Calhoun, 1580 01:53:29,125 --> 01:53:31,755 I'm sorry, but I can't let you see her tonight. 1581 01:53:31,795 --> 01:53:35,325 Now you're gonna have to go back to your room. 1582 01:53:37,335 --> 01:53:38,535 As for me, 1583 01:53:38,575 --> 01:53:40,565 I'm gonna go downstairs 1584 01:53:40,605 --> 01:53:43,205 and get myself a cup of coffee. 1585 01:53:43,245 --> 01:53:46,075 I won't be back to check on you for a while, 1586 01:53:46,115 --> 01:53:48,175 so don't do anything foolish. 1587 01:54:44,435 --> 01:54:45,925 Hi. 1588 01:54:55,215 --> 01:54:56,205 Noah. 1589 01:54:58,515 --> 01:54:59,745 Noah. 1590 01:55:02,625 --> 01:55:05,315 Hi, sweetheart. 1591 01:55:05,355 --> 01:55:08,585 I'm sorry I haven't been able to be here to read to you. 1592 01:55:09,895 --> 01:55:12,485 I didn't know what to do. 1593 01:55:12,535 --> 01:55:15,155 I was afraid you were never coming back. 1594 01:55:15,205 --> 01:55:17,165 I'll always come back. 1595 01:55:22,075 --> 01:55:25,065 What's gonna happen 1596 01:55:25,115 --> 01:55:28,205 when I can't remember anything any more? 1597 01:55:30,185 --> 01:55:31,375 What will you do? 1598 01:55:31,415 --> 01:55:34,475 I'll be here. 1599 01:55:34,515 --> 01:55:36,745 I'll never leave you. 1600 01:55:45,965 --> 01:55:48,435 I need to ask you something. 1601 01:55:48,465 --> 01:55:50,265 What is it, sweetheart? 1602 01:55:54,775 --> 01:55:57,905 Do you think 1603 01:55:57,945 --> 01:55:59,935 that our love 1604 01:55:59,975 --> 01:56:02,075 can create miracles? 1605 01:56:03,615 --> 01:56:05,485 Yes, I do. 1606 01:56:06,885 --> 01:56:10,155 That's what brings you back to me each time. 1607 01:56:18,365 --> 01:56:21,625 Do you think our love 1608 01:56:21,665 --> 01:56:23,895 could take us away together? 1609 01:56:30,605 --> 01:56:34,305 I think our love can do anything we want it to. 1610 01:56:47,325 --> 01:56:50,315 I love you. 1611 01:56:50,365 --> 01:56:52,385 I love you, Allie. 1612 01:57:09,215 --> 01:57:13,675 Good night. 1613 01:57:18,595 --> 01:57:21,055 I'll be seeing you.