1 00:02:59,425 --> 00:03:01,785 Excuse me. 2 00:03:03,345 --> 00:03:06,465 Come on, honey, let's get you ready for bed. 3 00:03:18,675 --> 00:03:20,765 I am no one special, 4 00:03:20,805 --> 00:03:23,745 just a common man with common thoughts. 5 00:03:23,775 --> 00:03:26,045 I've led a common life. 6 00:03:26,085 --> 00:03:27,985 There are no monuments dedicated to me. 7 00:03:28,015 --> 00:03:31,115 And my name will soon be forgotten. 8 00:03:31,155 --> 00:03:32,955 But in one respect, 9 00:03:32,985 --> 00:03:36,515 I've succeeded as gloriously as anyone who ever lived. 10 00:03:36,555 --> 00:03:38,655 - Looking good, Duke. - Feeling good. 11 00:03:38,695 --> 00:03:40,455 I've loved another with all my heart 12 00:03:40,495 --> 00:03:44,525 and soul and for me that has always been enough. 13 00:03:44,565 --> 00:03:45,965 How's it hanging, Harry? 14 00:03:46,005 --> 00:03:48,695 I keep trying to die, but they won't let me. 15 00:03:48,735 --> 00:03:50,765 Well, you can't have everything. 16 00:03:53,945 --> 00:03:55,175 Big day today. 17 00:03:55,215 --> 00:03:57,905 You say that every day, you old devil. 18 00:03:59,285 --> 00:04:01,245 It's a lovely day outside. 19 00:04:01,285 --> 00:04:03,515 Let's take a walk. 20 00:04:03,555 --> 00:04:04,615 I don't think so. 21 00:04:04,655 --> 00:04:06,955 Well, we've got to get you out of this room. 22 00:04:06,985 --> 00:04:08,585 Come on now, honey. Some fresh air 23 00:04:08,625 --> 00:04:11,055 - would do you good. - Hello. 24 00:04:12,865 --> 00:04:15,325 I'm sorry, it's not a good day. 25 00:04:15,365 --> 00:04:17,335 I don't think she's up for anything. 26 00:04:17,365 --> 00:04:18,525 Hello? 27 00:04:20,365 --> 00:04:24,365 This is Duke, he's come to read to you. 28 00:04:24,405 --> 00:04:26,675 Read? 29 00:04:27,905 --> 00:04:30,745 No. I don't know. 30 00:04:30,775 --> 00:04:34,845 Oh, come on, you'll like him, he's very funny. 31 00:04:46,565 --> 00:04:47,895 Ahh... 32 00:04:49,335 --> 00:04:53,265 All right now, where did we leave off? 33 00:04:53,305 --> 00:04:56,635 Oh, yeah, yeah, it was the night of the carnival. 34 00:04:56,675 --> 00:04:59,805 "Noah, was there with his friends, Fin and Sarah." 35 00:04:59,845 --> 00:05:03,035 - Noah? - That's where they met... 36 00:05:03,075 --> 00:05:05,175 June 6th, 1940. 37 00:05:06,615 --> 00:05:08,515 Allie was 17 years old. 38 00:05:09,055 --> 00:05:11,285 - Little man wins a prize. - Damn! 39 00:05:11,325 --> 00:05:13,555 - Thank you for playing. - Ha, you're real funny. 40 00:05:13,585 --> 00:05:14,855 Man, I clobbered that thing. 41 00:05:14,895 --> 00:05:16,855 I'm tellin' you, these games are fixed. 42 00:05:16,895 --> 00:05:18,515 - Hello. - How are you? 43 00:05:18,565 --> 00:05:20,495 Hi, what's your name? 44 00:05:20,525 --> 00:05:22,225 Step right up here. 45 00:05:22,265 --> 00:05:24,455 Over the hook, yeah. 46 00:05:28,535 --> 00:05:31,565 - Who's this girl with Sara? - Her name's Allie Hamilton. 47 00:05:31,605 --> 00:05:34,045 She's here for the summer with her family. 48 00:05:34,075 --> 00:05:35,375 Dad's got more money than God. 49 00:05:35,415 --> 00:05:37,505 - Hi, Fin! - Hi, honey. 50 00:05:37,545 --> 00:05:40,345 Look, I won you a prize. 51 00:05:40,385 --> 00:05:43,715 Oh, Fin, thank you! 52 00:05:45,725 --> 00:05:48,125 - Oww! - Yeah. 53 00:05:48,155 --> 00:05:49,915 Hey great, huh? 54 00:05:49,955 --> 00:05:51,785 Hey Allie, you want some cotton candy? 55 00:05:51,825 --> 00:05:53,855 - Umm, okay. - That would be so much fun. 56 00:05:55,695 --> 00:05:58,295 You only get one chance, son. 57 00:05:58,335 --> 00:06:00,695 - You want to dance with me? - No. 58 00:06:00,735 --> 00:06:03,865 - Why not? - 'Cause I don't want to. 59 00:06:03,905 --> 00:06:06,895 Noah, she's with us. 60 00:06:06,945 --> 00:06:10,845 Hey Allie, you want to ride the Ferris wheel? 61 00:06:10,875 --> 00:06:12,405 - I'd love to. - All right. 62 00:06:12,445 --> 00:06:14,075 Excuse me. 63 00:06:15,355 --> 00:06:16,905 Excuse me. 64 00:06:20,985 --> 00:06:23,895 - Noah Calhoun. - What? 65 00:06:23,925 --> 00:06:26,685 Works down at the lumber yard with Fin. 66 00:06:26,725 --> 00:06:28,885 Oh... 67 00:06:28,935 --> 00:06:31,895 Did you see he was standing like two inches away from my face? 68 00:06:31,935 --> 00:06:34,065 Yeah, I saw. That's Noah, though. 69 00:06:35,775 --> 00:06:37,325 You know I'm surprised he even came over. 70 00:06:37,375 --> 00:06:38,705 I think he likes you. 71 00:06:58,825 --> 00:07:00,525 Hey what... jerk... 72 00:07:00,565 --> 00:07:03,925 Get off me. Don't touch me. 73 00:07:03,965 --> 00:07:06,025 - Hey! - Well, I... ugh! 74 00:07:06,065 --> 00:07:08,055 - What are you doing? - Hey, you can't do that! 75 00:07:08,105 --> 00:07:09,795 I'll pay you when I get down, Tommy. 76 00:07:09,835 --> 00:07:11,635 I'm Noah Calhoun. 77 00:07:11,675 --> 00:07:13,765 - So?! - So, it's really nice to meet you. 78 00:07:13,805 --> 00:07:16,365 - Allie, who is this guy? - I don't know, Noah Calhoun. 79 00:07:16,415 --> 00:07:18,845 - I would really like to take you out. - Friend! Do you mind? 80 00:07:20,585 --> 00:07:23,485 You can't sit more than two people in a chair, Noah. 81 00:07:23,515 --> 00:07:24,985 Okay, Tommy, all right. 82 00:07:28,025 --> 00:07:30,615 Get down, Noah, you're gonna kill yourself! 83 00:07:30,655 --> 00:07:31,855 Noah, cut it out. 84 00:07:31,895 --> 00:07:33,555 Now, will you go out with me? 85 00:07:33,595 --> 00:07:35,255 What? 86 00:07:35,295 --> 00:07:37,235 - No. - No? 87 00:07:37,265 --> 00:07:38,595 - No. - No? 88 00:07:38,635 --> 00:07:40,295 Hey pal, she just told you. 89 00:07:40,335 --> 00:07:41,425 Why not? 90 00:07:41,475 --> 00:07:43,465 I don't know, because I don't want to. 91 00:07:43,505 --> 00:07:44,525 Noah! 92 00:07:44,575 --> 00:07:46,905 What? Well, you leave me no other choice then. 93 00:07:48,005 --> 00:07:49,135 Oh my God. 94 00:07:49,175 --> 00:07:50,165 I'm not kidding. 95 00:07:50,215 --> 00:07:51,945 - Noah, stop fooling around. - What are you doing? 96 00:07:51,985 --> 00:07:54,385 - Noah, grab the bar. - I'm gonna ask you one more time. 97 00:07:54,415 --> 00:07:56,005 Will you... 98 00:07:56,055 --> 00:07:58,785 - or will you not go out with me? - Noah, you best come on. 99 00:07:58,825 --> 00:08:01,725 - God damn, my hand's slipping. - Then grab the bar, you idiot. 100 00:08:01,755 --> 00:08:04,485 - Not until she agrees. - Ah, go on out with him, honey. 101 00:08:04,525 --> 00:08:06,725 Okay, okay, fine, I'll go out with you. 102 00:08:06,765 --> 00:08:08,025 - What? - No, don't do me any favors. 103 00:08:08,065 --> 00:08:09,395 No, no. I want to. 104 00:08:09,435 --> 00:08:10,765 - You want to? You want to? - Yes! 105 00:08:10,795 --> 00:08:12,765 - Say it. - I want to go out with you. 106 00:08:12,805 --> 00:08:15,395 - Say it again. - I want to go out with you. 107 00:08:15,435 --> 00:08:17,765 All right, all right we'll go out. 108 00:08:17,805 --> 00:08:20,575 You think you're so smart, don't you? 109 00:08:20,605 --> 00:08:22,275 That wasn't funny, Noah, you idiot! 110 00:08:22,315 --> 00:08:25,745 No, it's okay, I'll take care of this. 111 00:08:25,785 --> 00:08:27,475 What are you doing? 112 00:08:27,515 --> 00:08:28,505 Please don't do that. 113 00:08:28,555 --> 00:08:30,075 Please don't do that, Allie. 114 00:08:30,115 --> 00:08:31,845 I can't believe... 115 00:08:31,885 --> 00:08:33,515 Oh God. 116 00:08:35,355 --> 00:08:37,125 You're not so cocky now, are ya? 117 00:08:37,155 --> 00:08:39,025 I'm gonna get you for that. 118 00:08:39,065 --> 00:08:41,465 Ah, maybe you will, maybe you won't. 119 00:08:44,035 --> 00:08:47,335 - Did he say anything to you? - Oh, yeah, will you look at that? 120 00:08:47,365 --> 00:08:49,265 It's that girl from the Carnival, right? 121 00:08:51,875 --> 00:08:53,775 Do you remember me? 122 00:08:53,805 --> 00:08:56,295 Yeah, sure, Mr. Underwear, was it? 123 00:08:56,345 --> 00:08:58,075 - Well, I... - How could I forget. 124 00:08:58,115 --> 00:08:59,605 Yeah, I wanted to clear that up with you, 125 00:08:59,645 --> 00:09:01,135 because I'm really sorry about that. 126 00:09:01,185 --> 00:09:02,475 It was a really stupid thing to do... 127 00:09:02,515 --> 00:09:04,105 crawl up a Ferris wheel to talk to somebody. 128 00:09:04,155 --> 00:09:06,055 But I had to be next to you. 129 00:09:06,085 --> 00:09:08,245 I was being drawn to you. 130 00:09:11,295 --> 00:09:13,725 Oh... oh, jeez, what a line! 131 00:09:13,765 --> 00:09:16,125 You use that on all the girls? 132 00:09:16,165 --> 00:09:17,895 - No. - Right. 133 00:09:17,935 --> 00:09:20,235 I saw you the other night with little Miss Ribbons. 134 00:09:20,265 --> 00:09:21,925 - What are you doing tonight? - What? 135 00:09:21,975 --> 00:09:23,995 Or tomorrow night, or this weekend, whatever. 136 00:09:24,035 --> 00:09:25,975 - Why? - Why? Our date. 137 00:09:26,005 --> 00:09:27,265 What date? 138 00:09:27,305 --> 00:09:29,035 - The date that you agreed to. - No... 139 00:09:29,075 --> 00:09:31,275 Yes, you did. You promised and you swore it. 140 00:09:31,315 --> 00:09:33,075 Well, I guess I changed my mind. 141 00:09:34,685 --> 00:09:37,045 Look, I know you get some dirty guy coming up to you 142 00:09:37,085 --> 00:09:38,605 on the street... you don't know him. 143 00:09:38,655 --> 00:09:40,485 You don't know me, but I know me. 144 00:09:42,155 --> 00:09:43,885 And when I see something that I like, 145 00:09:43,925 --> 00:09:46,255 I gotta ha... I love it. 146 00:09:46,295 --> 00:09:48,355 I go... I mean, I go crazy for it. 147 00:09:48,395 --> 00:09:51,165 Okay, what are you talking about? 148 00:09:51,195 --> 00:09:52,395 Well, you. 149 00:09:53,565 --> 00:09:55,265 Oh, you're good. 150 00:09:55,305 --> 00:09:56,935 - What? - You're good. 151 00:09:56,975 --> 00:09:59,445 - No. No, you're getting me wrong. - You're good. You are. 152 00:09:59,475 --> 00:10:00,995 - You're fantastic. - I'm not. 153 00:10:01,045 --> 00:10:02,905 You really are. I'm impressed. 154 00:10:02,945 --> 00:10:06,245 - I'm not usually like this, I'm sorry. - Oh, yes, you are. 155 00:10:06,285 --> 00:10:08,375 I can be fun, if you want... 156 00:10:08,415 --> 00:10:11,905 pensive, uh, smart, 157 00:10:11,955 --> 00:10:14,685 uh, superstitious, brave. 158 00:10:14,725 --> 00:10:17,655 And uh... I can be light on my feet. 159 00:10:17,695 --> 00:10:20,255 I could be whatever you want. 160 00:10:20,295 --> 00:10:23,025 You just tell me what you want and I'll be that for you. 161 00:10:24,165 --> 00:10:25,595 You're dumb. 162 00:10:27,865 --> 00:10:29,235 I could be that. 163 00:10:32,145 --> 00:10:34,135 Come on, one date. What's it gonna hurt? 164 00:10:34,175 --> 00:10:35,835 Umm... I don't think so. 165 00:10:35,875 --> 00:10:37,705 Well, what I can I do to change your mind? 166 00:10:37,745 --> 00:10:39,685 Guess you'll figure something out. 167 00:10:41,685 --> 00:10:44,155 - You sure she's coming? - Relax, pal, it's all set up. 168 00:10:44,185 --> 00:10:45,705 We're meeting her for the late show. 169 00:10:45,755 --> 00:10:47,585 Look... what did I tell you? Come on. 170 00:10:53,225 --> 00:10:56,665 Oh my goodness, what a coincidence! 171 00:10:56,695 --> 00:10:58,425 I need to talk to you for a second. 172 00:10:58,465 --> 00:11:02,235 - He's here! - Allie, you remember Noah, don't you? 173 00:11:02,275 --> 00:11:03,255 - Yes, I remember. - Yeah. 174 00:11:03,305 --> 00:11:05,235 - Come here. - Fin! 175 00:11:05,275 --> 00:11:06,935 - Hi. - Hi. 176 00:11:06,975 --> 00:11:09,305 - It's nice to see you again. - You too. 177 00:11:09,345 --> 00:11:11,505 - You look great. - Aw, thanks. 178 00:11:11,545 --> 00:11:13,245 Really, really great. 179 00:11:13,285 --> 00:11:14,975 You do look great. You look great. 180 00:11:15,015 --> 00:11:18,415 And I know I look great, so could we please go see this movie? 181 00:11:18,455 --> 00:11:21,215 - The show's about to start. - After you. 182 00:11:21,255 --> 00:11:23,885 You come back here, Li'I Abner. 183 00:11:23,925 --> 00:11:26,485 You ain't gonna catch me, Daisy Mae! 184 00:11:26,525 --> 00:11:28,795 It's Sadie Hawkins Day, I'm supposed to catch you! 185 00:11:28,835 --> 00:11:30,555 I'm faster than you. 186 00:11:32,565 --> 00:11:34,335 No, No! 187 00:11:34,365 --> 00:11:36,565 I'll get you! 188 00:11:37,735 --> 00:11:39,675 I'm going get... 189 00:11:39,705 --> 00:11:41,175 Here I come! 190 00:11:41,205 --> 00:11:43,705 You better run fast! 191 00:11:53,325 --> 00:11:55,315 You ketchum Polecat far and squar. 192 00:12:01,595 --> 00:12:04,255 Wait for me. 193 00:12:04,295 --> 00:12:06,325 What happened in that movie? 194 00:12:07,665 --> 00:12:09,835 - Here you go. - Thank you. 195 00:12:11,305 --> 00:12:13,435 - What are you guys doing? - Want to walk with me? 196 00:12:13,475 --> 00:12:14,465 Yeah, what's going on? 197 00:12:14,505 --> 00:12:15,945 - Yeah. - We're gonna walk. 198 00:12:15,975 --> 00:12:18,465 Do you guys love each other? 199 00:12:18,515 --> 00:12:20,815 Huh? Oh, I get it. 200 00:12:20,845 --> 00:12:23,645 - You guys do love each other. - Don't do anything I wouldn't do. 201 00:12:23,685 --> 00:12:24,775 Okay, good bye. 202 00:12:24,815 --> 00:12:27,315 All right, all right. 203 00:12:31,395 --> 00:12:33,455 That was fun. 204 00:12:35,395 --> 00:12:37,795 I haven't seen a movie in ages. 205 00:12:37,835 --> 00:12:39,595 Really? 206 00:12:39,635 --> 00:12:42,435 Not since I was a little kid. 207 00:12:42,475 --> 00:12:44,065 What? 208 00:12:44,105 --> 00:12:45,905 No, I.. 209 00:12:45,945 --> 00:12:48,535 I'm busy, you know, I don't have a lot of time. 210 00:12:49,845 --> 00:12:51,275 You're busy? 211 00:12:51,315 --> 00:12:54,905 I have a very strict schedule. 212 00:12:54,945 --> 00:12:56,715 My days are all planned out. 213 00:12:56,755 --> 00:13:00,985 I get up in the morning... breakfast, math tutor, Latin tutor, lunch, 214 00:13:01,025 --> 00:13:04,755 tennis lessons, dance lessons... sometimes both... 215 00:13:04,795 --> 00:13:08,625 French tutor, piano lesson, then I eat dinner. 216 00:13:08,665 --> 00:13:10,655 And after dinner I spend time with my family. 217 00:13:10,695 --> 00:13:13,495 And then I... I catch up on some reading. 218 00:13:19,175 --> 00:13:20,975 Sounds like the road to success. 219 00:13:21,005 --> 00:13:22,675 Oh, you bet. 220 00:13:22,715 --> 00:13:24,375 We're applying to all these colleges... 221 00:13:24,415 --> 00:13:28,875 umm... Radcliffe, Sarah Lawrence... those are the ones we want. 222 00:13:30,555 --> 00:13:33,455 - And who's we? - What? 223 00:13:33,485 --> 00:13:35,585 You just said, "The ones that we want." 224 00:13:35,625 --> 00:13:37,285 Oh, Mom and Daddy. 225 00:13:37,325 --> 00:13:39,125 We decide everything together. 226 00:13:40,495 --> 00:13:42,695 Everything? 227 00:13:42,735 --> 00:13:44,395 No, not everything. 228 00:13:44,435 --> 00:13:46,165 But the important things, yes. 229 00:13:47,765 --> 00:13:51,005 And then everything else, you get to decide all by yourself? 230 00:13:52,845 --> 00:13:55,705 - Don't be rude. - I'm sorry. 231 00:13:58,275 --> 00:14:01,335 Just trying to figure out what you do for fun. 232 00:14:01,385 --> 00:14:04,245 What do you mean? 233 00:14:04,285 --> 00:14:06,655 I mean... 234 00:14:06,685 --> 00:14:08,285 I don't know, I mean all those things 235 00:14:08,325 --> 00:14:10,885 are things you have to do, right? 236 00:14:10,925 --> 00:14:14,795 So what do you do because you want to? 237 00:14:14,825 --> 00:14:16,955 I just told ya. 238 00:14:20,035 --> 00:14:21,695 I don't know. 239 00:14:21,735 --> 00:14:24,225 This surprises me. 240 00:14:24,275 --> 00:14:25,565 Why? 241 00:14:25,605 --> 00:14:29,065 I just always figured you were kinda... 242 00:14:29,115 --> 00:14:30,905 Kinda what? 243 00:14:30,945 --> 00:14:32,245 Just... 244 00:14:34,285 --> 00:14:37,115 - Free. - What? 245 00:14:37,155 --> 00:14:38,675 Free. 246 00:14:40,955 --> 00:14:43,485 I am free. 247 00:14:43,525 --> 00:14:46,285 You don't seem like it. 248 00:14:46,325 --> 00:14:48,295 Well, I am. 249 00:14:50,435 --> 00:14:52,425 Come here, I want to show you something. 250 00:14:52,465 --> 00:14:56,135 - Noah, what are you doing? - Just come on. 251 00:14:56,175 --> 00:14:59,605 - You're gonna get run over. - By all the cars? 252 00:15:07,385 --> 00:15:08,975 My Dad and I used to come out here 253 00:15:09,015 --> 00:15:12,745 and lay down and watch the lights change. 254 00:15:12,785 --> 00:15:15,775 And watch them go from green to red to yellow. 255 00:15:17,425 --> 00:15:20,185 You could try it, if you wanted to. 256 00:15:20,225 --> 00:15:22,625 - No. - Why not? 257 00:15:22,665 --> 00:15:25,425 Because I don't know... will you just get up? 258 00:15:25,465 --> 00:15:27,865 That's your problem, you know that? 259 00:15:29,205 --> 00:15:30,725 You don't do what you want. 260 00:15:39,145 --> 00:15:40,675 Okay. 261 00:15:57,895 --> 00:15:59,865 What happens if a car comes? 262 00:15:59,905 --> 00:16:01,595 - We die. - What? 263 00:16:01,635 --> 00:16:03,575 Just relax. Just trust. 264 00:16:03,605 --> 00:16:06,035 You need to learn how to trust. 265 00:16:07,745 --> 00:16:09,205 Okay. 266 00:16:12,285 --> 00:16:14,005 Painting. 267 00:16:14,045 --> 00:16:16,605 You asked me what I do for me. 268 00:16:16,655 --> 00:16:20,385 - What now? - I love to paint. 269 00:16:20,425 --> 00:16:23,615 Yeah? 270 00:16:25,765 --> 00:16:29,695 Most of the time, I have all these thoughts bouncing around in my head. 271 00:16:29,735 --> 00:16:33,035 But with a brush in my hand, 272 00:16:33,065 --> 00:16:35,835 the world just gets kinda quiet. 273 00:16:43,915 --> 00:16:45,575 Get out of the street! 274 00:16:54,425 --> 00:16:55,445 Are you okay? 275 00:16:58,155 --> 00:17:00,255 Why are you laughing? 276 00:17:03,565 --> 00:17:05,995 Oh, that was fun. 277 00:17:10,405 --> 00:17:12,105 Do you want to dance with me? 278 00:17:13,805 --> 00:17:14,835 Sure. 279 00:17:17,815 --> 00:17:19,375 Now? 280 00:17:19,415 --> 00:17:21,045 Here? 281 00:17:21,085 --> 00:17:23,675 Not supposed to dance in the middle of the street. 282 00:17:23,715 --> 00:17:26,815 Who said dance in the street? 283 00:17:26,855 --> 00:17:28,485 And we don't have any music. 284 00:17:28,525 --> 00:17:30,995 Well, we'll make some. 285 00:17:39,565 --> 00:17:42,365 ♪ Bum bum ♪ 286 00:17:42,405 --> 00:17:44,065 ♪ Bum bum bum ♪ 287 00:17:44,105 --> 00:17:45,975 ♪ Bum ♪ 288 00:17:46,005 --> 00:17:48,135 ♪ Bum bum ♪ 289 00:17:48,175 --> 00:17:50,235 ♪ Bum bum bum bum bum. ♪ 290 00:17:50,275 --> 00:17:52,245 You're a terrible singer. 291 00:17:52,285 --> 00:17:53,875 I know. 292 00:17:55,555 --> 00:17:57,315 But I like this song. 293 00:17:57,355 --> 00:18:04,125 ♪ I'll be seeing you ♪ 294 00:18:04,155 --> 00:18:07,355 ♪ In all the old ♪ 295 00:18:07,395 --> 00:18:10,725 ♪ Familiar places ♪ 296 00:18:12,265 --> 00:18:15,995 ♪ That this heart of mine ♪ 297 00:18:16,035 --> 00:18:19,805 ♪ Embraces ♪ 298 00:18:19,845 --> 00:18:22,865 ♪ All day and through ♪ 299 00:18:27,045 --> 00:18:29,645 ♪ In that small cafe ♪ 300 00:18:34,925 --> 00:18:42,795 ♪ The park across the way ♪ 301 00:18:42,835 --> 00:18:49,235 ♪ The children's carousel ♪ 302 00:18:49,275 --> 00:18:51,635 ♪ The chestnut trees... ♪ - Southern summers 303 00:18:51,675 --> 00:18:53,905 are indifferent to the trials of young love. 304 00:18:53,945 --> 00:18:56,735 ♪ The wishing well ♪ - Armed with warnings and doubts, 305 00:18:56,775 --> 00:19:01,335 Noah and Allie gave a remarkably convincing portrayal of a boy and a girl 306 00:19:01,385 --> 00:19:04,115 traveling down a very long road 307 00:19:04,155 --> 00:19:06,345 with no regard for the consequences. 308 00:19:06,385 --> 00:19:08,085 They fell in love, didn't they? 309 00:19:08,125 --> 00:19:10,145 - Yes, they did. - Good. 310 00:19:10,195 --> 00:19:12,855 I like this kind of story. Go on. 311 00:19:18,335 --> 00:19:19,795 After that night, 312 00:19:19,835 --> 00:19:23,035 Allie and Noah spent every waking hour together. 313 00:19:23,075 --> 00:19:25,765 And soon they were inseparable. 314 00:19:25,805 --> 00:19:28,675 - Noah, come on. - Your boat cannot beat me there. 315 00:19:38,815 --> 00:19:41,015 That's really nice. 316 00:19:51,195 --> 00:19:53,035 "Beautiful dripping fragments. 317 00:19:53,065 --> 00:19:54,765 The negligent list 318 00:19:54,805 --> 00:19:56,995 of one after another, 319 00:19:57,035 --> 00:19:59,405 as I happen to call them to me. 320 00:19:59,445 --> 00:20:01,305 Or drink to them. 321 00:20:01,345 --> 00:20:03,435 The real poems, what we call poems, 322 00:20:03,475 --> 00:20:06,815 being merely pictures. The poems of the privacy of the night. 323 00:20:06,845 --> 00:20:09,815 And of men like me. 324 00:20:09,855 --> 00:20:12,085 This poem, drooping shy and unseen, 325 00:20:12,115 --> 00:20:15,315 that I always carry. And that all men carry." 326 00:20:15,355 --> 00:20:17,585 Not bad for Whitman. 327 00:20:17,625 --> 00:20:20,285 Hey, look, we got a visitor. 328 00:20:20,325 --> 00:20:23,165 I'm sorry, I didn't mean to interrupt. 329 00:20:23,195 --> 00:20:26,095 Well, don't apologize, come on up here, darling. 330 00:20:26,135 --> 00:20:29,365 We could use a little something here besides the smell of lumber. 331 00:20:30,905 --> 00:20:32,535 Dad, this is Allison Hamilton. 332 00:20:32,575 --> 00:20:34,095 Allison, I'm glad to meet you. 333 00:20:34,145 --> 00:20:35,335 - Allie. - Allie. 334 00:20:35,375 --> 00:20:36,805 Pleased to meet you, Mr. Calhoun. 335 00:20:36,845 --> 00:20:39,075 Well Mr. Calho... What, am I old or something? 336 00:20:39,115 --> 00:20:40,705 You can call me Frank. 337 00:20:40,745 --> 00:20:42,775 - Here, come in and have a seat. - Okay. 338 00:20:43,955 --> 00:20:46,545 So, Allie. Well, yeah, she is pretty, son. 339 00:20:46,585 --> 00:20:49,285 - Yes. - She's a lot prettier than you let on. 340 00:20:49,325 --> 00:20:51,295 - Oh, is that right? - No, it's not right. 341 00:20:51,325 --> 00:20:52,555 Don't believe what he says. 342 00:20:52,595 --> 00:20:55,185 - What is this you got? - Umm, I... uh, I just... 343 00:20:55,225 --> 00:20:56,525 I brought you something. 344 00:20:56,565 --> 00:20:59,625 Let me see. Let's have a look. 345 00:20:59,665 --> 00:21:01,695 Did you do this? 346 00:21:01,735 --> 00:21:03,535 Well, that's beautiful. Look at that. 347 00:21:03,575 --> 00:21:05,235 That's a damn picture there. 348 00:21:06,705 --> 00:21:09,475 Well, I know just where we can put that, thank you. 349 00:21:09,515 --> 00:21:12,105 Oh, that was a lovely poem. 350 00:21:12,145 --> 00:21:13,705 What was it? 351 00:21:13,745 --> 00:21:15,345 - EI... - Whitman. 352 00:21:15,385 --> 00:21:18,915 See when he was a little kid he used to stutter real bad. 353 00:21:18,955 --> 00:21:21,515 - Dad... - So... well, you did. 354 00:21:21,555 --> 00:21:23,615 - I didn't know that. - God. I stammered. 355 00:21:23,655 --> 00:21:25,095 Stammered, stutter, what's the difference? 356 00:21:25,125 --> 00:21:27,895 Couldn't understand a damn thing he said. 357 00:21:27,925 --> 00:21:31,225 So, I got him to read me poetry out loud. 358 00:21:31,265 --> 00:21:32,735 It wasn't very pretty at first, 359 00:21:32,765 --> 00:21:34,025 but then his stutter went away. 360 00:21:34,065 --> 00:21:35,965 Well, it's a good idea, that poetry. 361 00:21:36,005 --> 00:21:37,525 Yeah, I thought so. 362 00:21:37,575 --> 00:21:40,335 Unbelievable, unbelievable. 363 00:21:40,375 --> 00:21:42,845 I'm a Tennyson man, myself, but he likes Whitman... 364 00:21:42,875 --> 00:21:44,745 For some reason, I don't know. 365 00:21:44,775 --> 00:21:47,305 Say, how would you like some breakfast? Would you like some breakfast? 366 00:21:47,345 --> 00:21:48,835 - Breakfast? - Yeah. 367 00:21:48,885 --> 00:21:51,285 - Dad, it's 10:00. - What's that got to do with it? 368 00:21:51,315 --> 00:21:53,615 You can have pancakes any damn time of night you want. 369 00:21:53,655 --> 00:21:56,555 - Come on, you want some breakfast? - Sure. 370 00:21:57,895 --> 00:22:01,055 It was an improbable romance. 371 00:22:01,095 --> 00:22:04,925 He was a country boy. She was from the city. 372 00:22:04,965 --> 00:22:06,695 She had the world at her feet, 373 00:22:06,735 --> 00:22:08,925 while he didn't have two dimes to rub together. 374 00:22:13,775 --> 00:22:15,295 Noah, come on. 375 00:22:16,415 --> 00:22:17,465 Whoo! 376 00:22:18,475 --> 00:22:19,705 Look at us. 377 00:22:22,355 --> 00:22:23,615 What are we doing? 378 00:22:23,655 --> 00:22:26,515 Do you think in another life, I could have been a bird? 379 00:22:28,585 --> 00:22:29,715 What do you mean? 380 00:22:29,755 --> 00:22:31,885 Like reincarnation. 381 00:22:32,925 --> 00:22:34,795 I don't know. 382 00:22:34,825 --> 00:22:36,385 I think I could. 383 00:22:42,805 --> 00:22:44,035 Say I'm a bird. 384 00:22:45,175 --> 00:22:46,695 No. 385 00:22:46,745 --> 00:22:48,765 - Don't do it. - Say I'm a bird. 386 00:22:48,805 --> 00:22:50,775 Stop it. Stop it now. 387 00:22:50,815 --> 00:22:52,575 - You're not. - Say it! 388 00:22:54,545 --> 00:22:57,105 - You're a bird. - Yeah. 389 00:23:02,795 --> 00:23:04,655 Now say you're a bird too. 390 00:23:07,395 --> 00:23:09,555 If you're a bird, I'm a bird. 391 00:23:43,095 --> 00:23:45,255 - Come on, darling. - What are you doing? 392 00:23:45,295 --> 00:23:46,995 Don't. Don't! 393 00:23:57,045 --> 00:23:58,675 Here we go, on the count of three, okay? 394 00:23:58,715 --> 00:24:01,205 Real easy, on three, ready? 395 00:24:01,245 --> 00:24:02,805 - Okay, okay. - One... 396 00:24:02,855 --> 00:24:05,115 - Two... two... - two... 397 00:24:05,155 --> 00:24:06,715 ...three! - No! I can't. 398 00:24:06,755 --> 00:24:08,945 Get in the water! 399 00:24:08,985 --> 00:24:11,155 - Get in! I'm sorry. - Come on, chicken. 400 00:24:11,195 --> 00:24:13,125 Get in the water, baby. Baby, would you get in. 401 00:24:13,165 --> 00:24:15,155 - Get in the water. - I can't. 402 00:24:15,195 --> 00:24:16,665 - Go! - Get in the water! 403 00:24:16,695 --> 00:24:17,995 - One... - Come on, jump. 404 00:24:18,035 --> 00:24:20,095 - Two... - Three. 405 00:24:31,045 --> 00:24:33,305 Keep 'em together! No, no, no. 406 00:24:33,345 --> 00:24:35,245 - Get to your place. - Down here. 407 00:24:35,285 --> 00:24:37,755 And move. And keep it. 408 00:24:37,785 --> 00:24:38,775 No, don't move it! 409 00:24:38,815 --> 00:24:40,685 I don't understand what you're talking about. 410 00:24:40,725 --> 00:24:43,185 They didn't agree on much. 411 00:24:43,225 --> 00:24:46,025 In fact, they rarely agreed on everything. They fought all the time. 412 00:24:46,065 --> 00:24:47,655 - Don't kick me! - Don't push me. 413 00:24:47,695 --> 00:24:50,095 And they challenged each other every day. 414 00:24:50,135 --> 00:24:52,185 But despite their differences, 415 00:24:52,235 --> 00:24:55,165 they had one important thing in common. 416 00:24:55,205 --> 00:24:57,835 They were crazy about each other. 417 00:24:59,905 --> 00:25:01,235 Okay, I have to go. 418 00:25:01,275 --> 00:25:03,335 - No. - Yes, I do. 419 00:25:17,025 --> 00:25:18,385 Allie. 420 00:25:18,425 --> 00:25:21,725 Daddy. Oh, Daddy you're... 421 00:25:21,765 --> 00:25:22,785 I didn't see you there. 422 00:25:24,765 --> 00:25:25,755 You kinda scared me. 423 00:25:29,105 --> 00:25:31,075 Becoming friendly with that boy down there. 424 00:25:33,775 --> 00:25:34,905 Yes. 425 00:25:36,215 --> 00:25:37,805 Bring him to the house on Sunday. 426 00:25:37,845 --> 00:25:39,815 I want to meet this young man. 427 00:25:39,845 --> 00:25:42,615 Okay. 428 00:25:42,655 --> 00:25:43,815 Good night, Daddy. 429 00:25:43,855 --> 00:25:45,845 Good night. 430 00:25:52,665 --> 00:25:53,825 Oh, boy. 431 00:25:53,865 --> 00:25:55,625 This bug goes "Daddy, I don't understand." 432 00:25:55,665 --> 00:26:00,105 He goes, "Well, in theory, we're both millionaires, but in reality, 433 00:26:00,135 --> 00:26:01,655 we live with a bunch of whores." 434 00:26:06,145 --> 00:26:07,695 Bishop Stevens told me that. 435 00:26:07,745 --> 00:26:11,335 Olivier, please remove the... the liquor decanter from in front of my husband. 436 00:26:11,375 --> 00:26:12,775 I think he's had a little too much to drink. 437 00:26:12,815 --> 00:26:15,475 - I don't get it. - Pay attention. 438 00:26:15,515 --> 00:26:18,075 So, what do you do, Noah? 439 00:26:18,115 --> 00:26:20,985 I work at the lumber yard with Fin. 440 00:26:21,025 --> 00:26:25,155 Mainly milling and receiving logs... and stripping the bark. 441 00:26:25,195 --> 00:26:26,685 Oh, that's lovely, dear. 442 00:26:26,725 --> 00:26:28,425 Thank you. 443 00:26:28,465 --> 00:26:30,985 If you don't mind my asking, uh, how much do you make at your job? 444 00:26:31,035 --> 00:26:32,825 Uh, how much money do I make? 445 00:26:34,805 --> 00:26:37,365 About 40 cents an hour. 446 00:26:40,045 --> 00:26:42,975 Yeah, it's not much, but I don't need a lot. 447 00:26:43,015 --> 00:26:45,135 And I... I save most of it. 448 00:26:46,945 --> 00:26:48,475 Let's eat. Shall we? 449 00:26:48,515 --> 00:26:51,645 Yes! Oh, it looks delicious. 450 00:26:54,125 --> 00:26:57,385 So Noah, you and Allie have been spending a lot of time together. 451 00:26:59,025 --> 00:27:01,465 You must be very fond of each other. 452 00:27:03,295 --> 00:27:05,625 It's getting pretty serious, huh? 453 00:27:05,665 --> 00:27:07,395 Yes, ma'am. 454 00:27:07,435 --> 00:27:11,665 Well, summer's almost gone. What will you do? 455 00:27:11,705 --> 00:27:14,335 You know, Charleston's only a couple of hours away. 456 00:27:16,515 --> 00:27:18,505 But Allie's going to Sarah Lawrence. 457 00:27:20,415 --> 00:27:21,975 Didn't she tell you? 458 00:27:22,015 --> 00:27:24,145 No, she didn't tell me that. 459 00:27:26,485 --> 00:27:28,715 I just got the letter. I was going to tell you. 460 00:27:28,755 --> 00:27:29,785 It's okay. 461 00:27:31,425 --> 00:27:32,985 And Sarah Lawrence is in New York. 462 00:27:37,535 --> 00:27:38,725 I didn't know that. 463 00:27:40,065 --> 00:27:43,505 Anne, this conversation's too stuffy for the dinner table. 464 00:27:43,535 --> 00:27:46,875 Let the children have fun without bringing in the Spanish Inquisition. 465 00:27:46,905 --> 00:27:49,065 My lips are buttoned, right now. 466 00:27:49,105 --> 00:27:52,635 I do know another joke about the Nun and the full standing bishop. 467 00:27:53,985 --> 00:27:54,975 - Stop - That wasn't me. 468 00:27:55,015 --> 00:27:57,145 I'm leaving the table if you tell another joke. 469 00:27:59,825 --> 00:28:01,185 Whoo! 470 00:28:01,225 --> 00:28:02,485 I'm gonna do it. 471 00:28:02,525 --> 00:28:04,515 - Yeah. - Yeah. 472 00:28:10,235 --> 00:28:13,465 That child's got too much spirit for a girl of her circumstance. 473 00:28:13,505 --> 00:28:16,525 Nah, it's just summer love. 474 00:28:16,575 --> 00:28:18,165 Trouble is what it is. 475 00:28:43,095 --> 00:28:44,825 Is that Allie out there? 476 00:28:46,535 --> 00:28:49,335 Do you want to go somewhere? 477 00:28:51,635 --> 00:28:52,665 Okay. 478 00:28:58,115 --> 00:28:59,405 Wait here. 479 00:29:20,065 --> 00:29:21,435 Allie! 480 00:29:23,375 --> 00:29:24,595 Come on. 481 00:29:28,805 --> 00:29:30,675 All right, take a step. 482 00:29:30,715 --> 00:29:33,115 Step. No, don't... 483 00:29:34,685 --> 00:29:36,445 All right, just stay there. 484 00:29:36,485 --> 00:29:38,645 Don't open your eyes. 485 00:29:45,355 --> 00:29:47,225 Okay. 486 00:29:47,265 --> 00:29:49,495 The Windsor Plantation. 487 00:29:49,535 --> 00:29:52,055 It was built in 1772. 488 00:29:52,095 --> 00:29:54,395 Rumor has it that Francis Marion... 489 00:29:54,435 --> 00:29:57,565 Proposed to his wife right here under these... uh, these steps. 490 00:29:58,735 --> 00:30:00,225 - Huh? - Watch out. 491 00:30:00,275 --> 00:30:02,335 You be careful, these are broken. Look at that. 492 00:30:02,375 --> 00:30:04,345 This... 493 00:30:04,375 --> 00:30:06,145 This place is gigantic. 494 00:30:06,185 --> 00:30:08,345 Yeah, a gigantic piece of crap. 495 00:30:08,385 --> 00:30:10,855 It is. 496 00:30:10,885 --> 00:30:14,045 But I'm gonna buy it one day and I'm gonna fix it up. 497 00:30:14,085 --> 00:30:15,855 All it needs is a new floor. 498 00:30:17,025 --> 00:30:18,755 And new walls and a roof. 499 00:30:18,795 --> 00:30:21,855 - Is that all? - And plumbing and electric. 500 00:30:21,895 --> 00:30:24,365 - And furniture. - Yes, and furniture. 501 00:30:24,395 --> 00:30:25,995 But it's right on the water. 502 00:30:26,035 --> 00:30:27,835 And there's a big old barn out there... 503 00:30:27,865 --> 00:30:30,025 I could turn that into my workshop. 504 00:30:30,075 --> 00:30:32,165 Well, what about me? 505 00:30:32,205 --> 00:30:33,695 Now don't I get any say in this? 506 00:30:36,045 --> 00:30:37,775 You want a say in this? 507 00:30:37,815 --> 00:30:40,605 Yes, I would. 508 00:30:40,645 --> 00:30:41,975 What do you want? 509 00:30:42,015 --> 00:30:43,275 I want a white house... 510 00:30:43,315 --> 00:30:45,975 with blue shutters... 511 00:30:46,015 --> 00:30:48,685 And a room overlooking the river so I can paint. 512 00:30:49,725 --> 00:30:51,215 - Anything else? - Yes. 513 00:30:51,255 --> 00:30:55,165 I want a big old porch that wraps around the entire house. 514 00:30:55,195 --> 00:30:56,895 We can drink tea... 515 00:30:56,935 --> 00:30:58,655 and watch the sun go down. 516 00:31:00,535 --> 00:31:02,795 - Okay. - You promise? 517 00:31:02,835 --> 00:31:05,305 Mm-hmm, I promise. 518 00:31:05,335 --> 00:31:06,675 Good. 519 00:31:08,205 --> 00:31:10,475 - Where are you going? - In here. 520 00:32:00,395 --> 00:32:03,885 I can't play chopsticks if you're doing that. 521 00:32:22,785 --> 00:32:25,185 Oh, God. 522 00:32:25,215 --> 00:32:27,115 Oh, make love to me. 523 00:34:21,805 --> 00:34:22,965 - Noah. - Yeah? 524 00:34:23,005 --> 00:34:25,565 Um... 525 00:34:25,605 --> 00:34:27,975 I know I said that I wanted you to make love to me, 526 00:34:28,005 --> 00:34:29,205 - but I think you... - Yeah? 527 00:34:29,245 --> 00:34:31,435 You're gonna have to talk me through this. 528 00:34:33,645 --> 00:34:36,175 - Right. You all right? - Yeah. 529 00:34:36,215 --> 00:34:37,945 - Did I hurt you? - No, no. 530 00:34:37,985 --> 00:34:40,815 I'm just... I'm just having a lot of thoughts. 531 00:34:40,855 --> 00:34:44,155 I'm just... I'm just having a lot of... 532 00:34:44,195 --> 00:34:45,285 never mind. 533 00:34:51,735 --> 00:34:54,705 Like what are you thinking? What are you thinking, right now? 534 00:34:54,735 --> 00:34:56,565 You know, right this second? 535 00:34:58,675 --> 00:35:02,195 Did you know that this was going to happen when you brought me here? 536 00:35:02,245 --> 00:35:03,475 - No. - No? 537 00:35:03,515 --> 00:35:06,965 - No. - No, you didn't think about it? 538 00:35:07,015 --> 00:35:09,315 - Of course I thought about it. - You did? 539 00:35:09,345 --> 00:35:12,075 - Uh-huh. - Well, what did you think? 540 00:35:12,115 --> 00:35:14,245 Uh, I'm talking too much, aren't I? 541 00:35:14,285 --> 00:35:17,015 Okay, okay, I'm just going to shut up. 542 00:35:17,055 --> 00:35:18,545 Mum's the word. 543 00:35:18,595 --> 00:35:21,025 Okay. 544 00:35:21,065 --> 00:35:24,035 - You all right? - Yeah. 545 00:35:24,065 --> 00:35:26,465 - Uh-huh. - All right. 546 00:35:26,505 --> 00:35:30,095 I just don't understand how come you're so quiet. 547 00:35:30,135 --> 00:35:32,695 You don't have one thought? 548 00:35:32,735 --> 00:35:34,135 I'm going crazy over here, 549 00:35:34,175 --> 00:35:36,575 but no, with you, everything's fine. 550 00:35:36,615 --> 00:35:38,515 You don't have a care in the world? 551 00:35:46,485 --> 00:35:48,355 I'm sorry. 552 00:35:48,385 --> 00:35:51,115 I wanted this to be so perfect. 553 00:35:51,155 --> 00:35:53,285 Now I can't shut up. 554 00:35:56,095 --> 00:35:57,565 I love you. 555 00:35:59,965 --> 00:36:01,625 Did you know that? 556 00:36:16,445 --> 00:36:17,935 I love you too. 557 00:36:26,495 --> 00:36:27,615 Yeah. 558 00:36:33,765 --> 00:36:37,435 You don't have to do this if you don't want to. 559 00:36:37,475 --> 00:36:40,805 No, no, I want to, I do. 560 00:36:41,845 --> 00:36:43,745 Noah! Noah! 561 00:36:43,775 --> 00:36:46,435 What? Fin, get out of here! 562 00:36:46,475 --> 00:36:48,875 Look, I'm sorry, but Allie's parents are going crazy. 563 00:36:48,915 --> 00:36:50,815 They got every cop in town out looking for her. 564 00:37:03,895 --> 00:37:06,425 - You sent the police for me? - Yes. 565 00:37:06,465 --> 00:37:08,735 It is two in the morning. We sent the police. 566 00:37:08,765 --> 00:37:11,965 Thank God you're all right. Where you been? 567 00:37:12,005 --> 00:37:14,035 Mr. Hamilton, all this is my fault. 568 00:37:14,075 --> 00:37:16,005 Would you give us a moment please? 569 00:37:16,045 --> 00:37:18,945 I'd like to talk to my daughter. 570 00:37:18,975 --> 00:37:20,745 Alone, young lady. 571 00:37:27,325 --> 00:37:29,685 Thanks for everything, Lieutenant. 572 00:37:29,725 --> 00:37:31,815 You bet, John, anytime. 573 00:37:31,855 --> 00:37:34,345 You go straight home now, it's late. 574 00:37:40,965 --> 00:37:42,595 Sir, it's really not her fault. 575 00:37:42,635 --> 00:37:44,935 I lost track of time. 576 00:37:45,935 --> 00:37:48,275 Sit down. 577 00:37:57,915 --> 00:37:59,505 I'm sorry, Daddy. 578 00:38:03,425 --> 00:38:06,325 - Is he a rapist? - No. 579 00:38:11,765 --> 00:38:15,995 - Like what, mother? - You are going to stop seeing Noah. 580 00:38:16,035 --> 00:38:18,805 She is out fooling around with that boy till 2:00 in the morning 581 00:38:18,835 --> 00:38:21,135 and it has got to stop. 582 00:38:21,175 --> 00:38:22,935 I didn't spend 17 years of my life 583 00:38:22,975 --> 00:38:26,245 raising a daughter and giving her everything... 584 00:38:26,275 --> 00:38:28,115 so she could throw it away on a summer romance. 585 00:38:28,145 --> 00:38:29,135 Daddy, come on! 586 00:38:29,185 --> 00:38:31,155 She will wind up with her heart broken or pregnant. 587 00:38:31,185 --> 00:38:32,875 - Anne, please. - Now, he is a nice boy. 588 00:38:32,915 --> 00:38:36,855 - He's a nice boy, but he's... - He's what? He's what? Tell me. 589 00:38:36,895 --> 00:38:39,085 He is trash, trash, trash... not for you. 590 00:38:39,125 --> 00:38:41,325 Trash? 591 00:38:50,735 --> 00:38:52,365 Don't touch me! 592 00:38:54,075 --> 00:38:56,835 Now that is enough. You are not to see him anymore. And that's final. 593 00:38:56,875 --> 00:38:58,345 - No, it's not final. - Yes it is. 594 00:38:58,375 --> 00:38:59,865 - No, it's not final! - Allie! 595 00:38:59,915 --> 00:39:02,315 You're not going to tell me who I'm gonna love. 596 00:39:02,345 --> 00:39:06,015 - Love? - Yes Daddy, I love him. 597 00:39:06,055 --> 00:39:08,745 I love him. 598 00:39:08,785 --> 00:39:10,775 He's not suitable for you, baby. 599 00:39:23,605 --> 00:39:25,435 I love him. 600 00:39:25,475 --> 00:39:27,905 You are 17 years old, you don't know anything about love. 601 00:39:27,945 --> 00:39:29,905 Oh, and you do? 602 00:39:29,945 --> 00:39:32,205 You don't look at Daddy the way I look at Noah. 603 00:39:32,245 --> 00:39:34,145 You don't touch or laugh. 604 00:39:34,185 --> 00:39:37,345 You don't play. You don't know anything about love. 605 00:39:38,355 --> 00:39:40,285 Noah? 606 00:39:40,325 --> 00:39:41,785 Noah? 607 00:39:44,125 --> 00:39:46,455 Hey, hey. 608 00:39:46,495 --> 00:39:48,155 You leaving? 609 00:39:50,395 --> 00:39:53,235 Oh my God, I'm so sorry. 610 00:39:53,265 --> 00:39:56,755 I don't even know what to say. I'm humiliated. 611 00:39:56,805 --> 00:39:58,865 - It's all right. - No, it's not. 612 00:39:58,905 --> 00:40:00,995 - Yeah. - No, it's not. 613 00:40:08,345 --> 00:40:10,745 No. 614 00:40:16,325 --> 00:40:18,625 - I'm gonna go. - No, I don't want you to go. 615 00:40:18,655 --> 00:40:20,855 I got to think about some stuff. 616 00:40:20,895 --> 00:40:23,385 What do you got to think about, huh? 617 00:40:23,435 --> 00:40:25,335 Come here and talk to me. 618 00:40:25,365 --> 00:40:26,925 Talk to me! 619 00:40:26,965 --> 00:40:28,935 About what? You want... 620 00:40:28,965 --> 00:40:30,735 you're going away! 621 00:40:32,375 --> 00:40:34,535 You're leaving. 622 00:40:34,575 --> 00:40:37,205 And I'm staying here. 623 00:40:37,245 --> 00:40:39,905 And I'm so happy that you're doing it, 624 00:40:39,945 --> 00:40:42,345 but you're gonna have a million things to do. 625 00:40:42,385 --> 00:40:44,075 - No. - You got so much ahead of you. 626 00:40:44,115 --> 00:40:46,055 - Don't talk like that. - It's true. 627 00:40:46,085 --> 00:40:49,915 I'm not going to have nice things, fancy things. 628 00:40:49,955 --> 00:40:52,445 It doesn't... 629 00:40:52,495 --> 00:40:55,015 It's never gonna happen for me. It's not in the cards for me. 630 00:40:55,065 --> 00:40:56,895 I don't have to go to school, okay? 631 00:40:56,935 --> 00:40:58,555 - Yes, you do. - I can stay here. 632 00:40:58,595 --> 00:41:01,065 No. Do you see, that's exactly what I am talking about. 633 00:41:01,105 --> 00:41:02,435 Then you can come with me. 634 00:41:03,735 --> 00:41:05,895 - To New York? - Yes. 635 00:41:07,775 --> 00:41:09,535 What am I going to do in New York? 636 00:41:12,045 --> 00:41:13,515 Be with me? 637 00:41:18,615 --> 00:41:20,315 Yeah. 638 00:41:23,085 --> 00:41:24,715 I don't know. 639 00:41:29,525 --> 00:41:32,085 We don't got to figure all this out tonight, ya know? 640 00:41:32,135 --> 00:41:34,695 We'll finish out the summer and we'll see what happens. 641 00:41:36,035 --> 00:41:37,865 You saying you want to break it off? 642 00:41:37,905 --> 00:41:40,775 What I'm saying we see how it goes later on. 643 00:41:47,185 --> 00:41:49,705 Are you breaking up with me? 644 00:41:52,355 --> 00:41:54,285 I don't see how it's gonna work. 645 00:41:56,925 --> 00:41:58,255 I see... 646 00:41:59,825 --> 00:42:02,195 Please don't do this. 647 00:42:02,225 --> 00:42:03,695 You don't mean it. 648 00:42:05,035 --> 00:42:07,325 Oh hell, well if you're going to do it, 649 00:42:07,365 --> 00:42:09,395 why wait until the summer ends, huh? 650 00:42:09,435 --> 00:42:11,665 Why don't you just do it, right now? 651 00:42:13,435 --> 00:42:14,705 Come on. 652 00:42:14,745 --> 00:42:16,075 - Come on. - What are you doing? 653 00:42:16,105 --> 00:42:18,165 Do it! Do it! 654 00:42:18,215 --> 00:42:19,875 Do it right now. 655 00:42:19,915 --> 00:42:22,645 Do it! 656 00:42:22,685 --> 00:42:23,805 Stop it! 657 00:42:23,855 --> 00:42:25,075 Oh! 658 00:42:25,115 --> 00:42:27,815 You know what? I'm gonna do it. It's over. 659 00:42:27,855 --> 00:42:29,825 Okay? It's over. 660 00:42:29,855 --> 00:42:32,345 - Come here. - Don't touch me. 661 00:42:32,395 --> 00:42:34,385 I hate you, I hate you. 662 00:42:34,425 --> 00:42:35,685 I'm gonna go. 663 00:42:35,725 --> 00:42:38,215 Why don't you, why don't you just go. Get out. 664 00:42:38,265 --> 00:42:41,965 Leave! Go! Go! 665 00:42:43,775 --> 00:42:46,465 No, no, just wait a minute. We're not really breaking up, are we? 666 00:42:46,505 --> 00:42:47,565 Come on. 667 00:42:47,605 --> 00:42:49,135 This is just a fight we're having, 668 00:42:49,175 --> 00:42:52,235 and tomorrow it will be like it never happened, right? 669 00:42:57,855 --> 00:43:00,415 - Going? - Gone. 670 00:43:00,455 --> 00:43:02,255 Well, she must have been devastated. 671 00:43:02,285 --> 00:43:03,615 She was. 672 00:43:03,655 --> 00:43:05,525 He was only trying to do the right thing. 673 00:43:05,555 --> 00:43:07,045 Yeah. 674 00:43:07,095 --> 00:43:08,895 But what he really should have done 675 00:43:08,925 --> 00:43:10,725 is just told those parents to go to hell. 676 00:43:10,765 --> 00:43:12,595 Just stick it where the sun don't shine. 677 00:43:12,635 --> 00:43:15,725 Yeah, you're right, probably should have. 678 00:43:17,375 --> 00:43:19,665 The next day, Allie woke up 679 00:43:19,705 --> 00:43:22,235 to find her world completely changed. 680 00:43:29,615 --> 00:43:31,555 What's going on? 681 00:43:31,585 --> 00:43:33,345 We're going home. 682 00:43:34,455 --> 00:43:35,945 We're going now? 683 00:43:35,985 --> 00:43:38,455 No, we're not supposed to be leaving for another week. 684 00:43:38,495 --> 00:43:41,185 Get dressed and then come and have some breakfast, dear. 685 00:43:41,225 --> 00:43:42,715 Willow will pack your things. 686 00:43:42,765 --> 00:43:44,825 Why, I'd be happy to pack your things, Miss Allie. 687 00:43:44,865 --> 00:43:46,165 I don't want you to pack my things. 688 00:43:46,195 --> 00:43:48,325 I don't want you to touch my stuff. I'm not going. 689 00:43:48,365 --> 00:43:49,835 - Yes, you are. - No, I'm not. 690 00:43:49,865 --> 00:43:52,035 - Yes, Allie, you are. - No, I'm not. 691 00:43:52,075 --> 00:43:54,735 Allie, you are going whether you like it or not. 692 00:43:54,775 --> 00:43:57,505 Now, even if Aaron has to throw you over his shoulder 693 00:43:57,545 --> 00:44:01,275 and drag you the whole way, you're going. 694 00:44:05,555 --> 00:44:06,715 Excuse me. 695 00:44:06,755 --> 00:44:08,015 - All right, let's go. - Come on. 696 00:44:08,055 --> 00:44:09,745 We have to have all these done by lunch. 697 00:44:09,785 --> 00:44:10,775 Come on, get on! 698 00:44:10,825 --> 00:44:12,415 You shouldn't be standing around. Here we go. 699 00:44:12,455 --> 00:44:13,445 Let's go. Come on. 700 00:44:13,495 --> 00:44:15,425 Fin! 701 00:44:19,995 --> 00:44:21,125 Where's Noah? 702 00:44:21,165 --> 00:44:22,895 He's out delivering a load. 703 00:44:22,935 --> 00:44:26,705 - What's going on? - I'm leaving town. 704 00:44:26,735 --> 00:44:28,295 - Leaving? - Yeah. 705 00:44:28,345 --> 00:44:30,835 - When? - Now, right now... like today. 706 00:44:33,015 --> 00:44:34,945 Look, I need you to tell Noah something, okay? 707 00:44:34,985 --> 00:44:36,715 I need you to tell him that I love him. 708 00:44:36,745 --> 00:44:39,275 And tell him that I'm sorry for everything, okay? 709 00:44:40,785 --> 00:44:43,915 Look, I was up all night with him, Allie. 710 00:44:43,955 --> 00:44:45,485 I've never seen him so low. 711 00:44:45,525 --> 00:44:48,725 It's over. Don't make it any harder than it already is. 712 00:44:48,765 --> 00:44:50,625 No! No, it's not over. 713 00:44:50,665 --> 00:44:52,465 Fin, we had a fight last night. 714 00:44:52,495 --> 00:44:55,095 No, we said some things we didn't mean, but it's not over. 715 00:44:55,135 --> 00:44:56,535 - It is over. - No. 716 00:44:56,565 --> 00:44:58,195 Leave it alone. Let it go. 717 00:44:58,235 --> 00:45:00,605 I'm coming. 718 00:45:00,645 --> 00:45:02,835 Mama, I'm coming! 719 00:45:05,245 --> 00:45:08,705 - Look, he understands. - But... 720 00:45:08,745 --> 00:45:11,115 It's hard, but he really does. 721 00:45:11,155 --> 00:45:13,945 Summer's over and it's time to go home. 722 00:45:13,985 --> 00:45:16,315 If he wants to talk to you, he'll write. If not? 723 00:45:21,865 --> 00:45:24,025 Okay. 724 00:45:24,065 --> 00:45:27,365 Okay, can you just... can you just tell him that I love him, then? 725 00:45:27,405 --> 00:45:30,425 - Can you do that? - I'll tell him. 726 00:45:31,735 --> 00:45:33,295 Thank you. 727 00:45:35,575 --> 00:45:37,165 Bye, Fin. 728 00:46:19,215 --> 00:46:20,585 She's gone. 729 00:46:35,605 --> 00:46:38,835 Summer romances end for all kinds of reasons. 730 00:46:40,035 --> 00:46:42,035 But when all is said and done, 731 00:46:42,075 --> 00:46:43,905 they have one thing in common: 732 00:46:43,945 --> 00:46:46,965 They are shooting stars... 733 00:46:47,015 --> 00:46:50,075 a spectacular moment of light in the heavens, 734 00:46:50,115 --> 00:46:51,845 a fleeting glimpse of eternity. 735 00:46:51,885 --> 00:46:56,115 And in a flash, they're gone. 736 00:46:57,755 --> 00:46:59,455 Noah was desperate. 737 00:46:59,495 --> 00:47:01,655 He wrote to Allie that he was sorry and stupid 738 00:47:01,695 --> 00:47:03,625 for breaking up with her. 739 00:47:03,665 --> 00:47:07,425 He wrote to tell her that he still loved her, and he wanted to see her. 740 00:47:07,465 --> 00:47:11,565 And that if she would write back, he would come to wherever she was. 741 00:47:14,475 --> 00:47:17,305 He wrote one letter a day for a year... 742 00:47:17,345 --> 00:47:19,775 365 letters, 743 00:47:19,815 --> 00:47:21,545 but they all went unanswered. 744 00:47:21,585 --> 00:47:24,345 Hey Fred! Nothing? 745 00:47:24,385 --> 00:47:25,685 Sorry. 746 00:47:25,715 --> 00:47:28,445 All right, thank you. 747 00:47:28,485 --> 00:47:30,475 Finally, after a year of silence, 748 00:47:30,525 --> 00:47:34,655 he decided to put it all behind him and start a new life. 749 00:47:34,695 --> 00:47:36,625 So he wrote a farewell letter 750 00:47:36,665 --> 00:47:39,255 And he and Fin packed their bags 751 00:47:39,295 --> 00:47:41,125 and headed for Atlanta. 752 00:47:41,165 --> 00:47:43,065 Noah! Noah! 753 00:47:43,105 --> 00:47:44,965 Noah! 754 00:47:46,075 --> 00:47:47,865 Come on, listen to this! 755 00:47:47,905 --> 00:47:53,675 A state of war has existed 756 00:47:53,715 --> 00:47:56,645 between the United States and the... 757 00:47:56,685 --> 00:47:58,445 The Constitution of the United States, 758 00:47:58,485 --> 00:48:01,815 against all enemies, foreign and domestic. 759 00:48:01,855 --> 00:48:04,885 Noah and Fin enlisted together. 760 00:48:04,925 --> 00:48:06,915 And after two years of chasing Rommel 761 00:48:06,955 --> 00:48:08,755 through the North African desert, 762 00:48:08,795 --> 00:48:12,355 they were deployed to Patton's Third Army in Europe. 763 00:48:21,845 --> 00:48:22,965 Go! 764 00:48:28,385 --> 00:48:29,845 Fin! 765 00:48:53,975 --> 00:48:55,905 Do I contradict myself? 766 00:48:55,945 --> 00:48:58,105 Very well then, I contradict myself. 767 00:48:58,145 --> 00:49:00,335 Allie was in her third year of college 768 00:49:00,375 --> 00:49:03,435 when she volunteered as a nurse's aid. 769 00:49:03,485 --> 00:49:06,245 To her, the broken men with shattered bodies, 770 00:49:06,285 --> 00:49:09,345 who filled the ward were all Noah. 771 00:49:09,385 --> 00:49:12,415 Or someone who fought beside him in the jungle 772 00:49:12,455 --> 00:49:15,225 or frozen snow swept road. 773 00:49:15,265 --> 00:49:16,665 I'm gonna lift you up. 774 00:49:16,695 --> 00:49:18,225 Ready? 775 00:49:18,265 --> 00:49:21,465 There we go. 776 00:49:21,505 --> 00:49:24,905 Now, I'm gonna bring this leg over. 777 00:49:24,935 --> 00:49:26,095 - Set it on the stool. - All right. 778 00:49:26,135 --> 00:49:28,735 - You okay? - Yeah. 779 00:49:28,775 --> 00:49:32,105 Miss, can I ask you a question? 780 00:49:34,145 --> 00:49:35,975 I noticed that you aren't wearing a ring. 781 00:49:36,015 --> 00:49:40,345 And I was wondering if I could take you out. 782 00:49:41,855 --> 00:49:44,255 - Excuse me? - On a date. 783 00:49:47,295 --> 00:49:50,165 Now, before you go and say no, 784 00:49:50,195 --> 00:49:53,635 I'll have you know that I am an excellent dancer 785 00:49:53,665 --> 00:49:56,655 and my intentions are completely dishonorable. 786 00:50:01,205 --> 00:50:04,505 Okay, okay "Casanova," come on. 787 00:50:04,545 --> 00:50:06,635 Let's just get you better, 788 00:50:06,675 --> 00:50:08,905 then we'll talk about a date, okay? 789 00:50:18,655 --> 00:50:20,645 Would you get a load of him? 790 00:50:23,425 --> 00:50:25,985 Oh my gosh, he is dreamy. 791 00:50:26,995 --> 00:50:29,055 What is he doing here? 792 00:50:29,105 --> 00:50:30,505 He's staring at you. 793 00:50:30,535 --> 00:50:31,935 Oh, miss? 794 00:50:34,205 --> 00:50:36,145 I'm all better. 795 00:50:37,245 --> 00:50:39,875 Now, how's about that date? 796 00:50:39,915 --> 00:50:42,005 Allie was surprised how quickly 797 00:50:42,045 --> 00:50:44,385 she fell in love with Lon Hammond. 798 00:50:49,185 --> 00:50:50,815 He was handsome, smart, 799 00:50:50,855 --> 00:50:53,685 funny, sophisticated and charming. 800 00:50:53,725 --> 00:50:55,815 Hey! 801 00:51:02,335 --> 00:51:04,825 He also came from old Southern money, 802 00:51:04,875 --> 00:51:06,665 and was fabulously wealthy. 803 00:51:11,415 --> 00:51:14,815 What? 804 00:51:18,785 --> 00:51:19,775 ♪ Hya! ♪ 805 00:51:21,955 --> 00:51:23,475 Oh, what's happening? 806 00:51:23,525 --> 00:51:25,015 - Where you going? - Where they going? 807 00:51:25,055 --> 00:51:27,685 - See you later, sweetheart. - Oh dear, look at that. 808 00:51:30,225 --> 00:51:32,955 Allie, I've been thinking a lot about why we shouldn't get married. 809 00:51:32,995 --> 00:51:35,625 Okay, I give up, why shouldn't we get married? 810 00:51:35,665 --> 00:51:38,155 Well see, that's the thing, I couldn't think of anything at first. 811 00:51:38,205 --> 00:51:41,005 An then, it just dawned on me. Your parents... 812 00:51:41,045 --> 00:51:42,875 - My parents? - Absolutely. 813 00:51:42,905 --> 00:51:44,845 Your old mom and dad. Thank you for that. 814 00:51:44,875 --> 00:51:46,205 Mom? 815 00:51:46,245 --> 00:51:47,805 You see, the problem is that they love me. 816 00:51:47,845 --> 00:51:49,405 - I'm exactly the type of man - They do. 817 00:51:49,445 --> 00:51:51,175 - They want you to end up with. - Really? 818 00:51:51,215 --> 00:51:54,775 You know, I'm wealthy, I'm from the South, I got a decent job. 819 00:51:54,825 --> 00:51:58,115 You know, I'm an incredible dancer, I'm a really smart guy. 820 00:51:58,155 --> 00:52:00,625 You look great. 821 00:52:00,655 --> 00:52:03,125 - I like to think... - So what's the problem, huh? 822 00:52:03,165 --> 00:52:05,655 Now just this, if you marry me... 823 00:52:05,695 --> 00:52:07,355 Now listen close. 824 00:52:07,395 --> 00:52:09,165 If you marry me... 825 00:52:09,205 --> 00:52:12,505 Then you will have lost a life long battle of defiance against them. 826 00:52:12,535 --> 00:52:14,235 Oh my goodness, what are we going to do? 827 00:52:14,275 --> 00:52:15,505 I do not know. 828 00:52:15,545 --> 00:52:18,475 Hey, band, you feeling all right? 829 00:52:18,515 --> 00:52:20,705 ♪ Hey, band, you feeling all right?! ♪ 830 00:52:20,745 --> 00:52:22,715 ♪ Ooh bop sha bam, shi bimmy bop ♪ 831 00:52:22,745 --> 00:52:25,185 ♪ Oh bop sha bam, shi bimmy bop ♪ - You say it! 832 00:52:25,215 --> 00:52:27,685 ♪ Ally ally ally ooh ♪ ♪ Ally ally ally ooh ♪ 833 00:52:27,725 --> 00:52:29,655 ♪ Olly olly olly ooh ♪ ♪ Olly olly olly ooh ♪ 834 00:52:29,685 --> 00:52:31,085 ♪ Whooly ooh ♪ ♪ Whooly ooh ♪ 835 00:52:31,125 --> 00:52:33,525 ♪ Whooly ooh ♪ ♪ Whooly ooh ♪ 836 00:52:35,425 --> 00:52:38,725 See Allie, I think... damn it, I think you have to marry me. 837 00:52:38,765 --> 00:52:40,825 - I think you need to marry me. - I do? 838 00:52:40,865 --> 00:52:42,065 - Yes you do. - I do, why? 839 00:52:42,105 --> 00:52:44,365 Because if you do, you parents will always know 840 00:52:44,405 --> 00:52:47,995 the unhappiness that you feel for not being able to disappoint them. 841 00:52:48,045 --> 00:52:50,835 I think you may have overlooked one minor detail. 842 00:52:50,875 --> 00:52:52,035 And what's that? 843 00:52:52,075 --> 00:52:54,915 Well, you see you have to get their permission first. 844 00:52:54,945 --> 00:52:57,845 And I think you may have overestimated their affection for you. 845 00:52:57,885 --> 00:52:59,355 Is that right? 846 00:52:59,385 --> 00:53:01,875 - Mm-hmm. - Oh, I don't think so. 847 00:53:01,925 --> 00:53:02,915 Then why not? 848 00:53:02,955 --> 00:53:05,355 Oh, 'cause I asked them already and they said yes. 849 00:53:05,395 --> 00:53:07,185 What? 850 00:53:10,765 --> 00:53:12,395 One more thing. 851 00:53:14,065 --> 00:53:16,055 I love you. 852 00:53:16,105 --> 00:53:18,365 Will you marry me, honey? 853 00:53:18,405 --> 00:53:21,375 I know I kid around a lot, but I'm crazy about you. 854 00:53:23,175 --> 00:53:26,265 Marry me? Make me the happiest man in the world. 855 00:53:29,015 --> 00:53:31,105 Yes. Yes! 856 00:53:35,355 --> 00:53:38,755 - Just hold tight. - Where are you going? 857 00:53:38,795 --> 00:53:41,655 Oh my God. Mama. 858 00:53:41,695 --> 00:53:43,555 Okay, stop the band. 859 00:53:43,595 --> 00:53:45,425 Excuse me. I'd like everyone here to know 860 00:53:45,465 --> 00:53:47,395 that this young lady and I are getting married. 861 00:53:55,145 --> 00:53:58,005 She agreed with all her heart, but couldn't understand 862 00:53:58,045 --> 00:54:01,205 why at the very moment she said yes, 863 00:54:01,245 --> 00:54:04,275 Noah's face came to her mind. 864 00:54:14,565 --> 00:54:17,185 Hey, Noah, yeah! 865 00:54:17,225 --> 00:54:19,925 Oh, good to see you. Let me see you. 866 00:54:19,965 --> 00:54:21,695 You bleeding anywhere? No? 867 00:54:21,735 --> 00:54:23,205 - Everything good? - Yeah. 868 00:54:23,235 --> 00:54:24,795 Oh, I love you. 869 00:54:24,835 --> 00:54:27,705 Come on, there's something I got to show you. 870 00:54:27,745 --> 00:54:29,175 - Come on. - All right. 871 00:54:33,815 --> 00:54:35,505 What's going on? 872 00:54:35,545 --> 00:54:36,805 What is this? 873 00:54:36,845 --> 00:54:38,515 Here. 874 00:54:38,555 --> 00:54:40,045 I sold the house. 875 00:54:41,485 --> 00:54:43,515 - You sold the house? - Yup. 876 00:54:43,555 --> 00:54:45,385 Gotta be out by the end of the month. 877 00:54:45,425 --> 00:54:48,155 Between that and your GI Bill, you ought to be able to get it now. 878 00:54:49,365 --> 00:54:51,295 - Get what? - Your dream house. 879 00:54:51,335 --> 00:54:52,695 - The Windsor Plantation. - Dad... 880 00:54:52,735 --> 00:54:54,855 Now, don't Dad me, I don't want to hear about it. 881 00:54:54,905 --> 00:54:58,465 I already talked to the bank, they're gonna give you the loan. 882 00:54:58,505 --> 00:55:02,335 - Well, I can't let you sell your house. - It's done. 883 00:55:02,375 --> 00:55:05,865 It's a good thing. You should do it. 884 00:55:11,485 --> 00:55:14,475 Wait a second. You sell the house, where are you gonna live? 885 00:55:14,525 --> 00:55:16,075 With you, dummy, what do you think? 886 00:55:16,125 --> 00:55:18,455 Somebody's got to help you fix it up. 887 00:55:27,195 --> 00:55:29,295 Noah took a look at the house, 888 00:55:29,335 --> 00:55:31,825 but only saw one thing... 889 00:55:31,875 --> 00:55:34,165 Allie. 890 00:55:34,205 --> 00:55:37,535 He decided right there to fulfill his life-long dream. 891 00:55:37,575 --> 00:55:42,175 He would rebuild the old house from the ground up. 892 00:55:44,115 --> 00:55:49,175 And when Noah went to Charleston to get the building plans approved, 893 00:55:49,225 --> 00:55:53,125 fate stepped in and dealt him a sweet card. 894 00:56:00,095 --> 00:56:03,005 Stop the bus! Stop the bus. 895 00:56:03,035 --> 00:56:05,265 Sorry, Mac, I can't stop the bus until I get to the depot. 896 00:56:05,305 --> 00:56:07,435 No, no, no, please stop the bus now. Please! 897 00:56:07,475 --> 00:56:09,035 Do you understand English, pal? 898 00:56:09,075 --> 00:56:12,375 No one gets off till we get to the depot. Now sit down. 899 00:56:12,415 --> 00:56:14,935 - God. - Hey! 900 00:56:19,515 --> 00:56:21,045 Watch it, screwball! 901 00:56:21,085 --> 00:56:22,815 What are you doing? 902 00:56:22,855 --> 00:56:24,725 Hey! 903 00:56:24,755 --> 00:56:26,385 How old is your daughter now? 904 00:56:26,425 --> 00:56:28,685 - Well, you mind. - He's right over there. 905 00:56:47,345 --> 00:56:49,145 Baby, hello. 906 00:56:58,825 --> 00:57:00,315 - Oh! - Hold it. 907 00:57:05,895 --> 00:57:07,865 Oh, come with it. 908 00:57:13,935 --> 00:57:15,775 After seeing Allie that day, 909 00:57:15,805 --> 00:57:19,265 something inside Noah snapped. 910 00:57:19,315 --> 00:57:20,905 He got the notion into his head 911 00:57:20,945 --> 00:57:22,505 that if he restored the old house 912 00:57:22,545 --> 00:57:24,885 where they had come that night, 913 00:57:24,915 --> 00:57:28,515 Allie would find a way to come back to him. 914 00:57:28,555 --> 00:57:30,785 Some called it a labor of love. 915 00:57:30,825 --> 00:57:33,085 Others called it something else. 916 00:57:33,125 --> 00:57:37,285 But in fact, Noah had gone a little mad. 917 00:57:37,325 --> 00:57:38,995 - Excuse me. - Would... 918 00:57:39,995 --> 00:57:41,655 It's time to eat. 919 00:57:41,705 --> 00:57:43,665 Lunch will be served in the Sun Room today. 920 00:57:46,375 --> 00:57:50,205 The melon is good. I had a bite. 921 00:57:50,245 --> 00:57:52,735 Did they ever see each other again? 922 00:57:52,775 --> 00:57:55,045 Noah and Allie? 923 00:57:55,085 --> 00:57:57,545 Now you don't want me to spoil the end of the story 924 00:57:57,585 --> 00:58:00,555 before I get to the good part, do you? 925 00:58:00,585 --> 00:58:02,815 Where did I leave off? 926 00:58:02,855 --> 00:58:04,515 I shall not want. 927 00:58:04,555 --> 00:58:06,885 When Noah's father died in November, 928 00:58:06,925 --> 00:58:08,655 the house was all he had. 929 00:58:08,695 --> 00:58:10,925 He leadeth me down... 930 00:58:28,915 --> 00:58:31,905 In time, Noah finished the house. 931 00:58:31,955 --> 00:58:33,945 Okay, smile. Here we go. 932 00:58:36,125 --> 00:58:38,785 He took a good look at what he had accomplished, 933 00:58:38,825 --> 00:58:41,795 got rip-roaring drunk for 10 days, 934 00:58:41,825 --> 00:58:45,125 thought seriously about setting it on fire, 935 00:58:45,165 --> 00:58:47,295 then finally put the house up for sale. 936 00:58:47,335 --> 00:58:49,125 I'm prepared to offer you this much. 937 00:58:51,135 --> 00:58:53,005 He had a number of interested buyers, 938 00:58:53,035 --> 00:58:55,905 but he always found a reason not to sell it to them. 939 00:58:55,945 --> 00:58:57,435 No. 940 00:58:57,475 --> 00:58:59,505 Either the bids were too low, 941 00:58:59,545 --> 00:59:01,845 or if they met his asking price, 942 00:59:01,885 --> 00:59:04,475 he felt it was worth a lot more. 943 00:59:04,515 --> 00:59:07,285 It's a lot of money, but I'll take it. 944 00:59:10,225 --> 00:59:12,055 $50,000. 945 00:59:12,095 --> 00:59:15,025 - That's more than my asking price. - That's right. 946 00:59:15,065 --> 00:59:16,455 It's a great deal more. 947 00:59:21,235 --> 00:59:24,825 He told the man that offered him $5,000 over his price 948 00:59:24,875 --> 00:59:27,835 that no one in his right mind would do that 949 00:59:27,875 --> 00:59:30,635 and he wouldn't have a lunatic living in his house. 950 00:59:32,875 --> 00:59:36,875 He worked out his frustration with life on the creek every morning. 951 00:59:38,515 --> 00:59:42,215 And in the evenings, to temper the sting of loneliness, 952 00:59:42,255 --> 00:59:44,775 there was Martha Shaw. 953 00:59:44,825 --> 00:59:46,585 Martha was a war widow 954 00:59:46,625 --> 00:59:49,285 who lived in Quail Ridge, a town away. 955 00:59:53,535 --> 00:59:56,265 So you want to go out tomorrow? 956 00:59:56,305 --> 00:59:57,995 I got to work. 957 00:59:58,035 --> 01:00:00,005 Well, we could down to the river if you want to. 958 01:00:00,035 --> 01:00:01,805 Next week, sometime. 959 01:00:01,845 --> 01:00:03,505 Maybe we could take a drive somewhere? 960 01:00:03,545 --> 01:00:05,445 No. 961 01:00:05,475 --> 01:00:07,635 Well, I'm just asking you. 962 01:00:19,425 --> 01:00:21,585 What do you want, Noah? 963 01:00:24,495 --> 01:00:26,225 What do you mean, what do I want? 964 01:00:28,935 --> 01:00:30,735 From me. 965 01:00:35,845 --> 01:00:38,465 Sometimes when you talk to me, you don't even see me. 966 01:00:43,545 --> 01:00:46,075 Look, a woman knows when a man looks into her eyes 967 01:00:46,115 --> 01:00:47,985 and sees someone else. 968 01:00:54,795 --> 01:00:57,485 Now you know I want to give you all the things that you want, 969 01:00:59,395 --> 01:01:01,765 right? 970 01:01:04,975 --> 01:01:06,595 But I can't, 971 01:01:06,635 --> 01:01:09,505 because they're gone... 972 01:01:12,675 --> 01:01:14,305 they're broken. 973 01:01:17,385 --> 01:01:19,245 All right? 974 01:01:42,445 --> 01:01:44,065 Is the veil too much? 975 01:01:44,105 --> 01:01:46,165 Are you kidding? You look perfect! 976 01:01:46,215 --> 01:01:49,115 You're the most beautiful bride. 977 01:01:50,685 --> 01:01:53,245 - You look gorgeous, honey. - Thank you. 978 01:01:53,285 --> 01:01:57,245 Wait until Lon sees you in this dress, he's gonna go crazy. 979 01:01:57,285 --> 01:02:00,015 He won't be able to take his eyes off you, 980 01:02:00,055 --> 01:02:01,255 or his hands. 981 01:02:01,295 --> 01:02:02,955 Oh, you're bad! 982 01:02:02,995 --> 01:02:04,585 Have you seen this morning's paper? 983 01:02:04,625 --> 01:02:06,685 The "Daily Journal" says that you are going to be 984 01:02:06,735 --> 01:02:09,965 - the social highlight of the season. - Of the season? 985 01:02:10,005 --> 01:02:12,795 This is gonna be a celebration the likes of which this town's never seen! 986 01:02:14,135 --> 01:02:16,005 She doesn't plan, she plots, doesn't she? 987 01:02:18,345 --> 01:02:21,175 - Mama, look, the Governor's coming. - He better. Let me see. 988 01:02:25,255 --> 01:02:26,545 Oh, boy. 989 01:02:53,645 --> 01:02:55,735 - All right Savannah, where are we at? - We're 82 now. 990 01:03:04,525 --> 01:03:06,425 - Memphis, where are at? - We're 89 now. 991 01:03:06,455 --> 01:03:07,585 89, great, up from 85. 992 01:03:07,625 --> 01:03:08,755 - Sir? - Yes. 993 01:03:08,795 --> 01:03:10,225 You have a visitor. 994 01:03:11,535 --> 01:03:14,155 Well, hello. Baby, I didn't know you were coming. 995 01:03:14,195 --> 01:03:17,365 I'm... I'm so sorry, I should have called. 996 01:03:17,405 --> 01:03:20,425 Baby, what are you talking about? You don't have to call. 997 01:03:20,475 --> 01:03:22,635 - Guys, could you give us a minute? - All right. 998 01:03:22,675 --> 01:03:24,695 Yes, sir. Miss Allie. 999 01:03:24,745 --> 01:03:25,905 Ma'am. 1000 01:03:31,785 --> 01:03:34,115 So what's up? 1001 01:03:36,285 --> 01:03:37,555 I don't paint anymore. 1002 01:03:38,925 --> 01:03:41,825 I used to paint all the time. 1003 01:03:41,865 --> 01:03:43,195 I really loved it. 1004 01:03:43,225 --> 01:03:46,025 - I didn't know that. - Yeah. 1005 01:03:48,435 --> 01:03:49,765 So paint. 1006 01:03:49,805 --> 01:03:51,765 I will. 1007 01:03:53,075 --> 01:03:56,735 - I'm gonna start. - Great. 1008 01:04:02,715 --> 01:04:04,475 Is everything okay? 1009 01:04:07,215 --> 01:04:08,705 I need to get away. 1010 01:04:09,955 --> 01:04:11,085 Okay. 1011 01:04:11,125 --> 01:04:14,185 I need to take care of a few things. 1012 01:04:14,225 --> 01:04:16,215 I need to clear my head. 1013 01:04:16,265 --> 01:04:18,595 Okay, should I be worried? 1014 01:04:18,635 --> 01:04:21,995 - No, I don't think so. - Oh, that's reassuring. 1015 01:04:23,465 --> 01:04:25,805 Listen, are you all right? 1016 01:04:26,805 --> 01:04:29,505 - Yeah. - Okay, then go. 1017 01:04:29,545 --> 01:04:31,635 Take your time, do whatever you need to do. 1018 01:04:31,675 --> 01:04:33,875 It's okay to be nervous, all right? 1019 01:04:33,915 --> 01:04:36,105 It's normal to get cold feet before your wedding. 1020 01:04:36,145 --> 01:04:38,275 No, no second thoughts. 1021 01:04:42,825 --> 01:04:45,055 I love you. 1022 01:04:45,095 --> 01:04:47,825 I'm going to be back from Seabrook in a couple of days, okay? 1023 01:04:48,925 --> 01:04:52,625 - Seabrook? - Yeah, Seabrook. 1024 01:05:38,975 --> 01:05:39,965 Hello. 1025 01:05:44,645 --> 01:05:47,585 I saw your picture in the paper, 1026 01:05:47,615 --> 01:05:49,415 the one with you and the house. 1027 01:05:49,455 --> 01:05:52,325 And I just wanted to come and see if you were okay. 1028 01:05:52,355 --> 01:05:54,515 I mean, I wasn't in the neighborhood or anything. 1029 01:05:54,555 --> 01:05:55,545 I just... 1030 01:06:03,365 --> 01:06:04,765 So are you okay? 1031 01:06:09,305 --> 01:06:11,175 Okay, good. 1032 01:06:15,615 --> 01:06:18,015 I'm a stupid woman, I shouldn't have come. 1033 01:06:39,635 --> 01:06:41,365 You want to come in? 1034 01:06:41,405 --> 01:06:43,205 Okay. 1035 01:06:45,945 --> 01:06:48,005 This is a good story. 1036 01:06:48,045 --> 01:06:50,135 I'm glad you like it. 1037 01:06:51,515 --> 01:06:53,245 I think I've heard it before. 1038 01:06:55,325 --> 01:06:56,375 Yes. 1039 01:06:57,655 --> 01:07:00,415 Perhaps more than once? 1040 01:07:00,455 --> 01:07:01,925 Doctor needs to see you. 1041 01:07:01,965 --> 01:07:04,195 - Me? Now? - No, him. 1042 01:07:04,225 --> 01:07:06,695 But he hasn't finished reading his story. 1043 01:07:06,735 --> 01:07:09,135 I'll read some more when I'm through with the doctor. 1044 01:07:09,165 --> 01:07:11,195 This shouldn't take too long. 1045 01:07:11,235 --> 01:07:12,965 - All right. - Don't you go away. 1046 01:07:13,005 --> 01:07:15,905 I'll be right back. 1047 01:07:15,945 --> 01:07:19,065 While you waiting, maybe you'd like to play the piano for a few minutes. 1048 01:07:19,115 --> 01:07:20,095 You do like that. 1049 01:07:20,145 --> 01:07:22,305 I do? 1050 01:07:22,345 --> 01:07:25,745 - I don't know any tunes. - You can read music. 1051 01:07:25,785 --> 01:07:28,985 No kidding? 1052 01:07:33,295 --> 01:07:34,815 Who are you? 1053 01:07:34,855 --> 01:07:38,125 I'm Dr. Barnwell, one of the new attending physicians. 1054 01:07:38,165 --> 01:07:40,595 We haven't met, so I thought I'd examine you myself. 1055 01:07:43,635 --> 01:07:45,535 Okay, so I see here 1056 01:07:45,575 --> 01:07:48,805 that you've had two heart attacks over the last 18 months. 1057 01:07:48,845 --> 01:07:51,135 Yeah, minor ones, I think one was angina. 1058 01:07:51,175 --> 01:07:54,145 - Okay, any complications? - Nope, feel fine. 1059 01:07:54,175 --> 01:07:56,675 Okay, deep breath for me. 1060 01:07:56,715 --> 01:07:59,705 Okay, one more time. 1061 01:08:00,885 --> 01:08:03,445 And deep breath. 1062 01:08:03,485 --> 01:08:06,855 And one more. 1063 01:08:06,895 --> 01:08:09,865 Terrific, terrific. You still taking your medication? 1064 01:08:09,895 --> 01:08:12,795 - Every day, twice a day. - Good, good, good, good, good. 1065 01:08:12,835 --> 01:08:15,265 Okay, you can put your shirt on. 1066 01:08:20,405 --> 01:08:22,995 So I understand that you read to Miss Hamilton. 1067 01:08:23,045 --> 01:08:25,605 Yeah, to help her remember. 1068 01:08:25,645 --> 01:08:27,945 - Hmm. - You don't think it'll help? 1069 01:08:27,975 --> 01:08:29,875 No, I don't. 1070 01:08:29,915 --> 01:08:32,385 She remembers, Doc. 1071 01:08:32,415 --> 01:08:35,685 I read to her and she remembers. 1072 01:08:35,725 --> 01:08:38,315 Not always, but she remembers. 1073 01:08:38,355 --> 01:08:40,485 But senile dementia is irreversible. 1074 01:08:40,525 --> 01:08:42,255 It's degenerative. 1075 01:08:42,295 --> 01:08:45,315 After a certain point, its victims don't come back. 1076 01:08:45,365 --> 01:08:47,225 Yeah, that's what they keep telling me. 1077 01:08:47,265 --> 01:08:49,295 Well, I just don't want you to get your hopes up. 1078 01:08:49,335 --> 01:08:53,165 Well, thanks, Doc, but you know what they say? 1079 01:08:53,205 --> 01:08:56,795 Science goes only so far and then comes God. 1080 01:08:56,845 --> 01:08:58,535 Then comes God. 1081 01:09:00,915 --> 01:09:04,005 Damn, I forgot to turn the page for her. You through with me? 1082 01:09:23,405 --> 01:09:26,025 I guess they flipped that page. 1083 01:09:26,075 --> 01:09:29,405 No, that she's playing by memory. 1084 01:09:31,945 --> 01:09:34,105 His name is Lon Hammond, Jr. 1085 01:09:34,145 --> 01:09:36,875 Hammond? As in Hammond Cotton? 1086 01:09:36,915 --> 01:09:38,435 As in Hammond Cotton. 1087 01:09:38,485 --> 01:09:40,885 Well, your parents must love him. 1088 01:09:40,915 --> 01:09:45,655 He's a really good man, Noah. You'd really like him. 1089 01:09:45,695 --> 01:09:47,625 You love him? 1090 01:09:48,895 --> 01:09:52,885 Yeah, I do. I love him very much. 1091 01:10:00,135 --> 01:10:01,765 Well, that's that. 1092 01:10:01,805 --> 01:10:05,335 You marry Lon and we can be friends... 1093 01:10:07,045 --> 01:10:08,475 right? 1094 01:10:08,515 --> 01:10:10,275 Right. 1095 01:10:15,825 --> 01:10:17,585 Are you hungry? 1096 01:10:17,625 --> 01:10:19,715 Do you want to stay for dinner? 1097 01:10:21,495 --> 01:10:22,655 Umm... 1098 01:10:31,935 --> 01:10:33,835 I have to warn you, I'm a cheap drunk. 1099 01:10:33,875 --> 01:10:37,505 A couple more of these and you're gonna be carrying me right out of here. 1100 01:10:37,545 --> 01:10:40,475 Well, you go slow then, I don't want to have to take advantage of you. 1101 01:10:40,515 --> 01:10:43,005 You wouldn't dare. I'm a married woman. 1102 01:10:43,045 --> 01:10:44,775 Not yet. 1103 01:10:51,455 --> 01:10:52,885 What? 1104 01:10:55,765 --> 01:10:57,455 Why are you looking at me like that? 1105 01:11:00,595 --> 01:11:02,565 Just memories. 1106 01:11:06,905 --> 01:11:09,495 This room. 1107 01:11:12,115 --> 01:11:14,635 This... is this where we... 1108 01:11:15,885 --> 01:11:17,785 This is the room? 1109 01:11:33,235 --> 01:11:35,725 - I'm full. - Me too. 1110 01:11:39,375 --> 01:11:41,635 "Oh how your fingers drowse me. 1111 01:11:41,675 --> 01:11:44,145 Your breath falls around me like dew. 1112 01:11:44,175 --> 01:11:47,335 Your pulse lulls the tympans of my ears. 1113 01:11:47,375 --> 01:11:49,865 I feel a merge from head to foot. 1114 01:11:49,915 --> 01:11:51,815 Delicious enough." 1115 01:11:53,655 --> 01:11:55,515 It was real, wasn't it? 1116 01:11:56,885 --> 01:12:00,115 You and me. 1117 01:12:00,155 --> 01:12:03,655 Such a long time ago, we were just a couple of kids. 1118 01:12:07,465 --> 01:12:10,495 But we really loved each other, didn't we? 1119 01:12:18,715 --> 01:12:19,975 I should go. 1120 01:12:23,715 --> 01:12:25,415 Goodbye. 1121 01:12:27,315 --> 01:12:29,445 Do you think you could back tomorrow morning? 1122 01:12:29,485 --> 01:12:31,455 There's some place I'd like to show you. 1123 01:12:34,355 --> 01:12:35,845 Please. 1124 01:12:37,695 --> 01:12:40,355 - Okay. - Okay. 1125 01:12:52,675 --> 01:12:54,735 She had come back into his life 1126 01:12:54,775 --> 01:12:56,775 like a sudden flame, 1127 01:12:56,815 --> 01:12:59,335 blazing and streaming into his heart. 1128 01:13:00,355 --> 01:13:01,755 Noah stayed up all night 1129 01:13:01,785 --> 01:13:05,315 contemplating the certain agony he knew would be his, 1130 01:13:05,355 --> 01:13:07,915 if he were to lose her twice. 1131 01:13:07,955 --> 01:13:11,915 Oh, I do wish I could figure out the end of this story. 1132 01:13:11,965 --> 01:13:14,725 The children are here. 1133 01:13:14,765 --> 01:13:16,255 Children? 1134 01:13:16,305 --> 01:13:18,395 - Not yours, his. - Oh... 1135 01:13:18,435 --> 01:13:20,425 Do you mind? 1136 01:13:20,475 --> 01:13:22,535 Why, I'd love to meet them. 1137 01:13:22,575 --> 01:13:25,565 Come over here. 1138 01:13:25,615 --> 01:13:28,015 - Hi, Daddy. - Sweetheart, how are you? 1139 01:13:28,045 --> 01:13:29,675 - Hi, Daddy. - Hi, Maggie. 1140 01:13:29,715 --> 01:13:32,475 Hi, I'm Allie. 1141 01:13:32,515 --> 01:13:34,505 - Hi, I'm Mary Allen. - Mary Allen. 1142 01:13:34,555 --> 01:13:37,025 - Nice to see you. - Nice to see you. 1143 01:13:37,055 --> 01:13:38,615 - Hi. - Hi, Maggie. 1144 01:13:38,655 --> 01:13:41,185 Maggie, how are you? 1145 01:13:41,225 --> 01:13:42,285 Hello there, honey. 1146 01:13:42,325 --> 01:13:43,385 Hi, Davanee. 1147 01:13:43,425 --> 01:13:45,915 - What a pretty name. - Thank you. 1148 01:13:45,965 --> 01:13:49,995 - Oh... - Oh, how cute, thank you. 1149 01:13:51,935 --> 01:13:54,235 - And who's this? - Edmond. 1150 01:13:54,275 --> 01:13:55,795 Hi, Edmond. 1151 01:14:07,555 --> 01:14:09,815 You know, I think I'll run on up 1152 01:14:09,855 --> 01:14:12,845 and take my afternoon nap, all right? 1153 01:14:12,895 --> 01:14:16,125 - Come on, honey, let's go. - There you go. 1154 01:14:16,165 --> 01:14:17,955 - All right. Good. - Thank you. 1155 01:14:17,995 --> 01:14:19,985 I'll read some more later. 1156 01:14:20,035 --> 01:14:22,625 All right, thank you. 1157 01:14:22,665 --> 01:14:24,725 I'm so happy to meet you all. 1158 01:14:26,475 --> 01:14:28,205 - Goodbye. - Bye, bye. 1159 01:14:28,235 --> 01:14:29,505 - Nice to meet you. - Goodbye. 1160 01:14:29,545 --> 01:14:31,005 Bye. 1161 01:14:32,545 --> 01:14:35,065 - She seems good today. - She is good. 1162 01:14:36,785 --> 01:14:39,375 I don't know, there's something about today. 1163 01:14:39,415 --> 01:14:41,715 Maybe it's a day for a miracle. 1164 01:14:43,685 --> 01:14:47,185 Daddy, come home. 1165 01:14:47,225 --> 01:14:49,525 Mama doesn't know us. 1166 01:14:49,565 --> 01:14:52,325 She doesn't recognize you. She'll never understand. 1167 01:14:52,365 --> 01:14:54,525 We miss you. 1168 01:14:54,565 --> 01:14:56,395 This is crazy, you living here. 1169 01:14:56,435 --> 01:15:01,095 Yeah, you know we'll all help with Mom. We can take shifts visiting. 1170 01:15:02,475 --> 01:15:05,345 Look, guys, 1171 01:15:05,375 --> 01:15:07,935 that's my sweetheart in there. 1172 01:15:07,975 --> 01:15:10,745 I'm not leaving her. 1173 01:15:10,785 --> 01:15:13,645 This is my home now. 1174 01:15:13,685 --> 01:15:15,345 Your mother is my home. 1175 01:15:21,825 --> 01:15:23,255 - Hello? - Hey, there. 1176 01:15:23,295 --> 01:15:25,955 Hi, who is this? 1177 01:15:25,995 --> 01:15:27,765 It's Lon, who were you expecting? 1178 01:15:27,795 --> 01:15:30,795 Uh, nobody, I... 1179 01:15:30,835 --> 01:15:33,465 I just... I'm just surprised. How... how did you find me? 1180 01:15:33,505 --> 01:15:35,405 Well, there's only one hotel in Seabrook. 1181 01:15:35,435 --> 01:15:37,435 And when you didn't call, I got worried. 1182 01:15:37,475 --> 01:15:40,775 Where you been? Are you all right? 1183 01:15:40,815 --> 01:15:44,505 You know, I feel like an idiot, 'cause I called your hotel about a hundred times. 1184 01:15:46,555 --> 01:15:48,885 I'm fine. 1185 01:15:48,925 --> 01:15:50,115 Anything you want to tell me? 1186 01:15:50,155 --> 01:15:52,885 - No. - No? 1187 01:15:52,925 --> 01:15:54,015 No. 1188 01:15:57,865 --> 01:15:59,095 Okay. 1189 01:16:01,765 --> 01:16:03,635 Lon, I love you. 1190 01:16:03,665 --> 01:16:06,195 Call you tomorrow? 1191 01:16:06,235 --> 01:16:07,725 Okay. 1192 01:16:38,035 --> 01:16:39,025 Noah? 1193 01:16:40,975 --> 01:16:42,235 Noah! 1194 01:16:58,155 --> 01:17:00,215 Hey, there. 1195 01:17:05,935 --> 01:17:08,365 Well, we better get going, the rain's coming in. 1196 01:17:33,855 --> 01:17:36,415 - You like it? - It's spectacular. 1197 01:17:41,735 --> 01:17:43,225 It's like a dream. 1198 01:17:44,465 --> 01:17:47,265 - Do you want to feed them? - Yeah. 1199 01:18:05,285 --> 01:18:06,775 What are they all doing here? 1200 01:18:08,525 --> 01:18:10,425 I don't know. 1201 01:18:10,465 --> 01:18:13,225 They're supposed to migrate to the Guatemala sound. 1202 01:18:13,265 --> 01:18:14,925 They won't stay here? 1203 01:18:14,965 --> 01:18:16,865 No... 1204 01:18:18,105 --> 01:18:21,075 they'll go back where they came from. 1205 01:18:31,945 --> 01:18:33,545 You're different. 1206 01:18:33,585 --> 01:18:36,075 What do you mean? 1207 01:18:37,725 --> 01:18:40,745 Just the way you look. Everything. 1208 01:18:40,795 --> 01:18:43,765 You look different too, but in a good way. 1209 01:18:49,505 --> 01:18:51,525 You know, you're kinda the same though. 1210 01:18:53,435 --> 01:18:55,375 Yeah? 1211 01:18:55,405 --> 01:18:57,535 Yeah. 1212 01:18:59,545 --> 01:19:01,945 And you really did it. 1213 01:19:01,975 --> 01:19:04,415 - What? - Everything. 1214 01:19:04,445 --> 01:19:06,175 The house... 1215 01:19:07,915 --> 01:19:09,945 it's beautiful what you did. 1216 01:19:13,325 --> 01:19:15,985 Well, I promised you I would. 1217 01:19:25,405 --> 01:19:27,565 Great. 1218 01:19:27,605 --> 01:19:29,635 We got to go. 1219 01:20:00,035 --> 01:20:02,165 Noah! 1220 01:20:54,225 --> 01:20:55,885 Why didn't you write me? 1221 01:20:56,895 --> 01:20:58,255 Why? 1222 01:20:59,635 --> 01:21:01,755 It wasn't over for me. 1223 01:21:01,795 --> 01:21:04,465 I waited for you for seven years. 1224 01:21:04,505 --> 01:21:06,095 And now it's too late. 1225 01:21:07,305 --> 01:21:10,065 I wrote you 365 letters. 1226 01:21:12,075 --> 01:21:13,975 I wrote you every day for a year. 1227 01:21:14,015 --> 01:21:16,415 - You wrote me? - Yes. 1228 01:21:16,445 --> 01:21:18,345 You... 1229 01:21:18,385 --> 01:21:20,685 It wasn't over. 1230 01:21:21,685 --> 01:21:22,815 It still isn't over. 1231 01:23:26,915 --> 01:23:29,345 Oh... 1232 01:23:33,285 --> 01:23:35,145 You got to be kidding me. 1233 01:23:36,925 --> 01:23:39,285 All this time, that's what I'd been missing? 1234 01:23:44,095 --> 01:23:45,955 Let's do it again. 1235 01:23:59,145 --> 01:24:01,275 Noah. 1236 01:24:21,795 --> 01:24:22,995 Noah. 1237 01:24:31,905 --> 01:24:33,875 Wake up. 1238 01:24:35,145 --> 01:24:37,405 Wake up. 1239 01:24:43,725 --> 01:24:47,155 - Hi. - You're trying to kill me, woman. 1240 01:24:53,565 --> 01:24:55,395 I need rest. 1241 01:24:55,435 --> 01:24:59,695 I need food so I can regain my strength. 1242 01:25:00,775 --> 01:25:03,565 Okay, what do you want? 1243 01:25:06,175 --> 01:25:09,145 Umm... umm... 1244 01:25:09,175 --> 01:25:11,145 some pancakes. 1245 01:25:11,185 --> 01:25:13,345 Okay. 1246 01:25:13,385 --> 01:25:15,475 And bacon. 1247 01:25:15,515 --> 01:25:18,455 - Okay. - And some chicken. 1248 01:26:04,365 --> 01:26:06,835 She's the one, isn't she? 1249 01:26:12,745 --> 01:26:14,935 Can I meet her? 1250 01:26:17,215 --> 01:26:18,405 I'd really like to meet her. 1251 01:26:18,445 --> 01:26:20,275 I don't know if that's a good idea, Martha. 1252 01:26:23,685 --> 01:26:26,155 So this is Martha? 1253 01:26:26,195 --> 01:26:29,155 Hi, I'm Allie. 1254 01:26:29,195 --> 01:26:31,185 I've heard a lot about you. 1255 01:26:32,395 --> 01:26:34,335 I've heard a lot about you, too. 1256 01:26:34,365 --> 01:26:36,195 You want to come in? 1257 01:26:38,505 --> 01:26:39,935 Are you sure? 1258 01:26:39,975 --> 01:26:43,165 Yeah, yeah, Noah's just saying how hungry he was. 1259 01:26:43,205 --> 01:26:45,645 And, you know, you could put on a pot of tea. 1260 01:26:47,745 --> 01:26:49,175 Come on in. 1261 01:26:52,345 --> 01:26:54,185 Come on in. 1262 01:27:03,265 --> 01:27:05,095 It was nice meeting you, Martha. 1263 01:27:05,125 --> 01:27:07,395 - Nice meeting you too. - Goodbye. 1264 01:27:07,435 --> 01:27:08,985 Take care. 1265 01:27:27,985 --> 01:27:31,615 She's sensational. She really is. 1266 01:27:32,925 --> 01:27:34,755 I'm really glad that I came, Noah. 1267 01:27:40,165 --> 01:27:42,255 I'd forgotten what it's like. 1268 01:27:46,375 --> 01:27:49,435 For the first time since I lost Richard, 1269 01:27:49,475 --> 01:27:51,945 I feel like I've got something to look forward to. 1270 01:30:10,245 --> 01:30:12,345 Lon is on his way here. 1271 01:30:14,685 --> 01:30:17,775 I'm afraid your father spilled the beans about Noah, 1272 01:30:17,825 --> 01:30:19,725 and when Lon didn't hear from you again last night, 1273 01:30:19,755 --> 01:30:20,845 he decided to come. 1274 01:30:20,895 --> 01:30:24,055 Well, that's great. That's just terrific. 1275 01:30:24,095 --> 01:30:27,585 You, me, Noah and Lon, one big happy family. 1276 01:30:33,235 --> 01:30:36,065 Tell me about the letters, Mother. 1277 01:30:36,105 --> 01:30:38,375 - Is it true? - Yes. 1278 01:30:39,375 --> 01:30:42,145 You watched me cry myself to sleep 1279 01:30:42,175 --> 01:30:44,575 for months and months 1280 01:30:44,615 --> 01:30:47,085 and you never said anything. 1281 01:30:47,115 --> 01:30:48,775 - How could you do that? - I'm sorry. 1282 01:30:48,815 --> 01:30:51,215 - You're sorry? You're sorry? - Yes, I am... I am sorry. 1283 01:30:51,255 --> 01:30:52,915 Because of you, my entire life is ruined! 1284 01:30:52,955 --> 01:30:54,585 Okay, yes, I stole your letters. 1285 01:30:54,625 --> 01:30:56,255 It was wrong, but stop being dramatic 1286 01:30:56,295 --> 01:30:58,265 and at least take some of the responsibility. 1287 01:31:00,395 --> 01:31:03,335 You came down here. You knew what you were doing. 1288 01:31:03,365 --> 01:31:04,735 You knew this would happen. 1289 01:31:04,765 --> 01:31:06,895 Oh, so now I'm a tramp? 1290 01:31:06,935 --> 01:31:08,665 You are unbelievable. 1291 01:31:08,705 --> 01:31:10,795 Unbelievable. 1292 01:31:14,475 --> 01:31:17,075 Go on and get some clothes on. 1293 01:31:17,115 --> 01:31:19,205 Let's take a drive. 1294 01:31:19,245 --> 01:31:21,945 Let's take a drive? Why would I want to go anywhere with you? 1295 01:31:21,985 --> 01:31:25,615 Because I might know you a little better than you think. 1296 01:31:25,655 --> 01:31:28,145 And I don't want you waking up one morning 1297 01:31:28,195 --> 01:31:29,815 thinking that if you'd known everything, 1298 01:31:29,865 --> 01:31:31,415 you might have done something different. 1299 01:31:46,205 --> 01:31:47,935 What are we doing here, Mama? 1300 01:31:49,845 --> 01:31:52,215 Do you see that man, there? 1301 01:32:00,125 --> 01:32:03,055 Don't look like it now, but 25 years ago... 1302 01:32:04,665 --> 01:32:07,655 oh my goodness, he was really something. 1303 01:32:07,695 --> 01:32:10,325 We were out of our minds in love, let me tell you. 1304 01:32:17,605 --> 01:32:19,935 Well, naturally, your grandfather was furious, so... 1305 01:32:19,975 --> 01:32:22,175 we decided to run away. 1306 01:32:25,245 --> 01:32:28,685 We didn't even make the next town before the police picked us up. 1307 01:32:31,185 --> 01:32:33,345 But that was then. 1308 01:32:35,625 --> 01:32:38,755 You know sometimes when I'm in the area, 1309 01:32:38,795 --> 01:32:41,385 I just stop here and I watch him, 1310 01:32:44,235 --> 01:32:48,005 trying to picture how different my life might have been. 1311 01:33:01,655 --> 01:33:05,285 I want you to know that I love your father. 1312 01:33:05,325 --> 01:33:07,345 - Mama, I'm... - No, goddamn it, this is important 1313 01:33:07,395 --> 01:33:09,685 and you need to hear it. I do. 1314 01:33:09,725 --> 01:33:12,215 He is a wonderful man. 1315 01:33:12,265 --> 01:33:15,425 He is good to me and I don't deserve him. 1316 01:33:15,465 --> 01:33:18,265 I love him, Allie, I do, I love him. 1317 01:33:21,535 --> 01:33:22,975 I know. 1318 01:33:27,745 --> 01:33:30,115 Oh, God. 1319 01:33:31,515 --> 01:33:34,645 Oh, this is just very embarrassing. 1320 01:33:34,685 --> 01:33:38,015 Oh, I'm a stupid woman. 1321 01:33:38,055 --> 01:33:40,755 Look at me, the big old bawl-bag. 1322 01:33:43,565 --> 01:33:45,425 It's crazy. 1323 01:33:53,105 --> 01:33:56,535 I don't even know who that person is. 1324 01:34:05,145 --> 01:34:06,675 Oh, boy. 1325 01:34:34,815 --> 01:34:36,215 Okay. 1326 01:34:46,055 --> 01:34:47,525 Allie! 1327 01:35:04,375 --> 01:35:06,065 Here. 1328 01:35:10,945 --> 01:35:13,975 I hope you make the right choice. 1329 01:35:40,145 --> 01:35:42,545 Interesting morning? 1330 01:35:42,575 --> 01:35:43,565 Yeah. 1331 01:35:46,015 --> 01:35:47,675 Lon's here in town. 1332 01:35:50,855 --> 01:35:52,615 He's here? 1333 01:35:54,595 --> 01:35:56,825 Yeah, we saw his car on the way, 1334 01:35:56,865 --> 01:35:58,455 at the hotel. 1335 01:36:08,635 --> 01:36:10,535 I see you got my letters. 1336 01:36:14,115 --> 01:36:15,945 Finally. 1337 01:36:22,855 --> 01:36:24,475 What are you going to do, Al? 1338 01:36:28,795 --> 01:36:30,885 I don't know. 1339 01:36:38,005 --> 01:36:40,025 We're back to that? 1340 01:36:41,635 --> 01:36:43,235 Are we back there? 1341 01:36:45,105 --> 01:36:47,945 What about the past couple of days? They happened, you know? 1342 01:36:47,975 --> 01:36:50,175 I know that they happened, and they were wonderful, 1343 01:36:50,215 --> 01:36:53,415 but they were also very irresponsible. 1344 01:36:53,445 --> 01:36:55,415 I have a fiance waiting for me at a hotel, 1345 01:36:55,455 --> 01:36:56,675 who's going to be crushed 1346 01:36:56,715 --> 01:36:58,205 - when he finds out. - So you make love to me 1347 01:36:58,255 --> 01:37:00,515 and then you go back to your husband? 1348 01:37:00,555 --> 01:37:02,385 Was that your plan? 1349 01:37:02,425 --> 01:37:04,255 Was that a test that I didn't pass?! 1350 01:37:04,295 --> 01:37:06,925 No, I made a promise to a man, he gave me a ring and I gave him my word. 1351 01:37:06,965 --> 01:37:08,195 And your word is shot to hell now, 1352 01:37:08,235 --> 01:37:09,755 - don't you think? - I don't... I don't know. 1353 01:37:09,795 --> 01:37:11,325 I'll find out when I talk to him. 1354 01:37:11,365 --> 01:37:13,355 This is not about keeping your promise, 1355 01:37:13,405 --> 01:37:15,965 and it's not about following your heart, 1356 01:37:16,005 --> 01:37:17,735 it's about security. 1357 01:37:17,775 --> 01:37:19,905 - What is that supposed to mean? - Money! 1358 01:37:19,945 --> 01:37:21,915 - What are you ta... - He's got a lot of money. 1359 01:37:21,945 --> 01:37:24,005 - Now I hate you, you smug bastard. - Well, I hate you. 1360 01:37:24,045 --> 01:37:25,915 - If you leave here, I hate you. - You wou... 1361 01:37:25,945 --> 01:37:27,475 - Hate you if you leave here. - Have you been paying attention 1362 01:37:27,515 --> 01:37:28,605 to anything that's happening? 1363 01:37:28,655 --> 01:37:30,615 I guess not. I think I must have misread 1364 01:37:30,655 --> 01:37:32,385 - all of those signals. - I guess you did. 1365 01:37:35,025 --> 01:37:37,785 You're bored. You're bored and you know it. 1366 01:37:37,825 --> 01:37:40,295 You wouldn't be here if there wasn't something missing. 1367 01:37:40,335 --> 01:37:43,065 You arrogant son of a bitch! 1368 01:37:44,235 --> 01:37:46,035 Would you just stay with me? 1369 01:37:46,065 --> 01:37:47,905 Stay with you? What for? 1370 01:37:47,935 --> 01:37:50,925 - Look at us, we're already fighting. - Well, that's what we do. 1371 01:37:50,975 --> 01:37:52,375 We fight. 1372 01:37:52,405 --> 01:37:54,605 You tell me when I'm being an arrogant son of a bitch 1373 01:37:54,645 --> 01:37:56,945 and I tell you when you're being a pain in the ass. 1374 01:37:56,985 --> 01:38:00,175 Which you are 99% of the time. 1375 01:38:00,215 --> 01:38:02,545 I'm not afraid to hurt your feelings. 1376 01:38:02,585 --> 01:38:04,485 They have like a two second rebound rate 1377 01:38:04,525 --> 01:38:07,315 and you're back doing the next pain-in-the-ass thing. 1378 01:38:07,355 --> 01:38:08,345 So, what? 1379 01:38:08,395 --> 01:38:10,955 So it's not gonna be easy. It's gonna be really hard. 1380 01:38:10,995 --> 01:38:13,295 And we're gonna have to work at this every day, 1381 01:38:13,325 --> 01:38:15,295 but I want to do that, because I want you. 1382 01:38:15,335 --> 01:38:20,325 I want all of you, forever, you and me, every day. 1383 01:38:20,375 --> 01:38:22,775 Will you do something for me? 1384 01:38:22,805 --> 01:38:25,835 Please? Will you just picture your life for me? 1385 01:38:27,315 --> 01:38:30,835 30 years from now, 40 years from now, what's it look like? 1386 01:38:30,885 --> 01:38:33,575 If it's with that guy, go! Go! 1387 01:38:33,615 --> 01:38:36,345 I lost you once, I think I could do it again, 1388 01:38:36,385 --> 01:38:38,325 if I thought it's what you really wanted. 1389 01:38:38,355 --> 01:38:40,945 But don't you take the easy way out. 1390 01:38:40,995 --> 01:38:43,185 What easy way? There is no easy way, 1391 01:38:43,225 --> 01:38:45,555 no matter what I do, somebody gets hurt. 1392 01:38:45,595 --> 01:38:47,825 Would you stop thinking about what everyone wants. 1393 01:38:47,865 --> 01:38:50,525 Stop thinking about what I want, what he wants, 1394 01:38:50,565 --> 01:38:53,595 what your parents want. What do you want? 1395 01:38:55,075 --> 01:38:57,305 - What do you want? - It's not that simple. 1396 01:38:57,345 --> 01:39:00,605 - What do you want? - It's not... 1397 01:39:01,845 --> 01:39:03,815 Goddamn it, what do you want? 1398 01:39:06,615 --> 01:39:08,515 I have to go. 1399 01:40:17,625 --> 01:40:19,885 My dearest Allie, 1400 01:40:19,925 --> 01:40:23,255 I couldn't sleep last night because I know that it's over between us. 1401 01:40:25,165 --> 01:40:28,525 I'm not bitter anymore, because I know that what we had was real. 1402 01:40:30,195 --> 01:40:32,095 And if in some distant place in the future 1403 01:40:32,135 --> 01:40:34,765 we see each other in our new lives, 1404 01:40:34,805 --> 01:40:36,435 I'll smile at you with joy 1405 01:40:36,475 --> 01:40:40,605 and remember how we spent a summer beneath the trees 1406 01:40:40,645 --> 01:40:44,515 learning from each other and growing in love. 1407 01:41:01,165 --> 01:41:04,465 The best love is the kind that awakens the soul 1408 01:41:04,505 --> 01:41:06,995 and makes us reach for more, 1409 01:41:07,035 --> 01:41:09,335 that plants a fire in our hearts 1410 01:41:09,375 --> 01:41:12,175 and brings peace to our minds. 1411 01:41:12,205 --> 01:41:15,005 And that's what you've given me. 1412 01:41:15,045 --> 01:41:17,915 That's what I'd hoped to give to you forever. 1413 01:41:17,945 --> 01:41:22,005 I love you. I'll be seeing you, Noah. 1414 01:41:23,315 --> 01:41:27,055 It's beautiful. It's a beautiful story. 1415 01:41:27,095 --> 01:41:28,385 Yes, it is. 1416 01:41:28,425 --> 01:41:31,755 I don't know why, but it makes me feel sad. 1417 01:41:34,735 --> 01:41:36,725 I know you feel lost right now, 1418 01:41:36,765 --> 01:41:38,595 but don't worry, 1419 01:41:38,635 --> 01:41:41,125 nothing is ever lost, nor can be lost. 1420 01:41:41,175 --> 01:41:44,975 The body sluggish, aged, cold, 1421 01:41:45,005 --> 01:41:47,205 the embers left 1422 01:41:47,245 --> 01:41:48,935 from earlier fires. 1423 01:41:48,975 --> 01:41:50,845 Shall duly flame again. 1424 01:41:53,115 --> 01:41:54,205 Did you write that? 1425 01:41:54,255 --> 01:41:57,615 No, that was Walt Whitman. 1426 01:42:00,125 --> 01:42:01,245 I think I knew him. 1427 01:42:02,255 --> 01:42:03,655 I think you did. 1428 01:42:03,695 --> 01:42:08,685 Shall we go in? I'm feeling a little chilly. 1429 01:42:08,735 --> 01:42:10,755 Okay. 1430 01:42:10,805 --> 01:42:12,595 Thank you. 1431 01:42:22,515 --> 01:42:24,105 Well, who did all of this? 1432 01:42:24,145 --> 01:42:28,145 I did, with a little help from my friends on the nursing staff. 1433 01:42:28,185 --> 01:42:30,375 Oh... 1434 01:42:43,365 --> 01:42:46,925 I've never seen anything so beautiful. 1435 01:42:46,965 --> 01:42:48,695 Neither have I. 1436 01:42:51,645 --> 01:42:52,865 Shall we? 1437 01:43:01,515 --> 01:43:03,415 - Some grape juice? - I'd love it. 1438 01:43:06,155 --> 01:43:09,145 Ah, so many pills. How sick are you? 1439 01:43:09,195 --> 01:43:13,065 The sickness has become a relative term for me. 1440 01:43:13,095 --> 01:43:17,725 I think of it now as more a general wearing out process. 1441 01:43:19,535 --> 01:43:20,525 To you. 1442 01:43:29,715 --> 01:43:31,545 So what happened? 1443 01:43:31,585 --> 01:43:33,345 In the story, 1444 01:43:33,385 --> 01:43:35,545 which one did she choose? 1445 01:43:39,725 --> 01:43:41,085 Okay, 1446 01:43:43,025 --> 01:43:45,855 the way I see it, I got three choices. 1447 01:43:45,895 --> 01:43:47,485 One, I can shoot him. 1448 01:43:47,535 --> 01:43:51,525 Two, I can kick the crap out of him. 1449 01:43:51,565 --> 01:43:54,865 Or three... I leave you. 1450 01:44:01,275 --> 01:44:03,545 Well, all that's no good. 1451 01:44:05,385 --> 01:44:07,115 You see, 'cause... 1452 01:44:08,785 --> 01:44:11,305 none of those options get me you. 1453 01:44:14,195 --> 01:44:16,815 And in spite of everything, 1454 01:44:16,855 --> 01:44:18,325 I love you. 1455 01:44:21,165 --> 01:44:22,495 I love you too. 1456 01:44:24,435 --> 01:44:26,565 I meant what I said when I gave you that ring. 1457 01:44:26,605 --> 01:44:27,935 I did too. 1458 01:44:27,975 --> 01:44:30,595 I did too. It's just that when I'm... 1459 01:44:30,645 --> 01:44:32,805 when I'm with Noah I feel like one person 1460 01:44:32,845 --> 01:44:36,145 and when I'm with you I feel like someone totally different. 1461 01:44:38,385 --> 01:44:42,185 Look, it's normal not to forget your first love. 1462 01:44:50,025 --> 01:44:52,515 I love you, Allie, 1463 01:44:52,565 --> 01:44:55,655 but I want you for myself. 1464 01:44:55,695 --> 01:44:57,425 I don't want to have to convince my fiance 1465 01:44:57,465 --> 01:44:59,955 that she should be with me. 1466 01:45:00,005 --> 01:45:03,165 You don't have to. 1467 01:45:04,305 --> 01:45:06,605 I already know I should be with you. 1468 01:45:09,115 --> 01:45:10,975 And they lived happily ever after. 1469 01:45:11,015 --> 01:45:14,605 Who? Who did? 1470 01:45:22,855 --> 01:45:25,725 Oh yes, 1471 01:45:25,765 --> 01:45:27,695 of course. 1472 01:46:09,575 --> 01:46:11,435 I remember now. 1473 01:46:12,745 --> 01:46:14,715 It was us. 1474 01:46:15,875 --> 01:46:18,215 - It was us. It was us. - Oh, my darling. 1475 01:46:18,245 --> 01:46:20,615 Oh my sweetheart. 1476 01:46:20,645 --> 01:46:23,615 I love you so much. 1477 01:46:25,655 --> 01:46:27,125 Oh, my baby. 1478 01:46:29,325 --> 01:46:31,155 Noah, Noah. 1479 01:46:31,195 --> 01:46:33,685 I love you, Angel. 1480 01:46:36,465 --> 01:46:38,595 - What happened to me? - Nothing. 1481 01:46:38,635 --> 01:46:41,265 You just went away for a little while. 1482 01:46:45,305 --> 01:46:49,505 - How much time do we have? - I'm not sure. 1483 01:46:49,545 --> 01:46:51,875 Last time it was no more than five minutes. 1484 01:46:54,555 --> 01:46:56,745 Okay. 1485 01:46:56,785 --> 01:47:00,955 Hey, I brought along an old friend. 1486 01:47:18,075 --> 01:47:22,205 ♪ I'll be seeing you ♪ 1487 01:47:22,245 --> 01:47:27,345 ♪ In all the old familiar places ♪ 1488 01:47:27,385 --> 01:47:32,785 ♪ That this heart of mine embraces ♪ 1489 01:47:32,825 --> 01:47:35,685 ♪ All day through ♪ 1490 01:47:38,325 --> 01:47:41,855 ♪ In that small cafe... ♪ 1491 01:47:41,895 --> 01:47:45,195 - How are the children? - Oh, they're fine. 1492 01:47:45,235 --> 01:47:47,205 Now, they were here today... 1493 01:47:47,235 --> 01:47:50,005 Little Noah, Davanee too. 1494 01:47:50,035 --> 01:47:51,635 They're getting so big. 1495 01:47:51,675 --> 01:47:56,075 ♪ ... carousel, the chestnut trees ♪ - Oh, boy. 1496 01:47:56,115 --> 01:47:58,135 ♪ The wishing well... ♪ - How fast the time goes. 1497 01:47:59,715 --> 01:48:01,705 It flies right on by. 1498 01:48:01,755 --> 01:48:03,685 Oh yes, it does. 1499 01:48:03,715 --> 01:48:09,155 ♪ In every lovely summer's day... ♪ 1500 01:48:09,195 --> 01:48:11,385 Will you tell them I love them? 1501 01:48:11,425 --> 01:48:14,725 ♪ That's light and gay ♪ - Of course I will. 1502 01:48:14,765 --> 01:48:16,525 ♪ I'll always ♪ - And that I'm sorry. 1503 01:48:16,565 --> 01:48:19,125 ♪ Think of you that way ♪ 1504 01:48:19,165 --> 01:48:21,155 - I'll tell them, sweetheart. ♪ I'll find you ♪ 1505 01:48:21,205 --> 01:48:25,005 ♪ In the morning sun ♪ 1506 01:48:25,045 --> 01:48:28,735 ♪ And when the night is new ♪ 1507 01:48:30,045 --> 01:48:34,145 ♪ I'll be looking at the moon ♪ ♪ But I'll be seeing you... ♪ 1508 01:48:34,185 --> 01:48:37,175 Remember that story you were reading to me? 1509 01:48:37,215 --> 01:48:39,115 Why, yes. 1510 01:48:45,625 --> 01:48:48,465 Do you think that I could be her tonight? 1511 01:48:50,235 --> 01:48:51,825 Would that be all right? 1512 01:48:52,865 --> 01:48:54,635 You know what we could do? 1513 01:48:54,675 --> 01:48:58,265 Maybe we could get a car and we could go for a ride. 1514 01:48:58,305 --> 01:49:01,865 Why could get out of here and just go someplace, you want to? 1515 01:49:01,915 --> 01:49:05,035 I don't think so. Not tonight, darling. 1516 01:49:05,085 --> 01:49:07,815 Come on, why not? 1517 01:49:07,855 --> 01:49:09,845 Wait a minute... 1518 01:49:11,755 --> 01:49:15,285 why did you call me darling? I don't know you. 1519 01:49:15,325 --> 01:49:18,315 What's going on here? Am I supposed to know you? 1520 01:49:18,365 --> 01:49:21,155 - Allie... Allie, sweetheart. - No, no, no! 1521 01:49:21,195 --> 01:49:23,755 Hey, Allie, I love you, stay with me, don't leave... 1522 01:49:23,795 --> 01:49:26,065 No! 1523 01:49:26,105 --> 01:49:29,225 - Who are you? - I'm Noah, I'm Noah and you're Allie. 1524 01:49:29,275 --> 01:49:31,835 What do you want? What are you doing here? 1525 01:49:31,875 --> 01:49:34,105 - Come on, baby. - Don't come near me! 1526 01:49:34,145 --> 01:49:36,005 - Don't you come near me! - Allie... Allie, I... 1527 01:49:36,045 --> 01:49:37,745 Help! Help! 1528 01:49:37,785 --> 01:49:39,775 - Help me! - Calm down, Allie, calm down. 1529 01:49:39,815 --> 01:49:40,805 No, no, not you! 1530 01:49:40,845 --> 01:49:42,475 Calm down, Allie! It's all right, sugar, come on. 1531 01:49:42,515 --> 01:49:44,415 - No! Let me go! - It's all right, baby. Just calm down! 1532 01:49:44,455 --> 01:49:47,825 - No! Leave me alone. - Calm down, Allie, it's all right. 1533 01:49:47,855 --> 01:49:49,825 - Somebody help me! - Now calm down. 1534 01:49:49,855 --> 01:49:50,955 - Help! - Doctor! 1535 01:49:50,995 --> 01:49:52,925 Talk to me. 1536 01:49:52,965 --> 01:49:55,325 - Somebody help me! - Calm down! 1537 01:49:55,365 --> 01:49:58,295 - Give her two cc's. - No! No! 1538 01:49:58,335 --> 01:49:59,465 Calm down, Allie. 1539 01:49:59,505 --> 01:50:01,125 - Calm down, Allie, yes. - One, two... 1540 01:50:01,175 --> 01:50:02,865 ...three. 1541 01:50:02,905 --> 01:50:05,805 - Allie, it's all right. It's all right. - Okay, okay, okay. 1542 01:50:05,845 --> 01:50:07,395 Okay, now take a look. 1543 01:50:07,445 --> 01:50:10,205 Let's take a look. One... oh, she's fine. 1544 01:50:10,245 --> 01:50:12,475 - Good. Just breathe. - She's fine. She's fine. 1545 01:50:12,515 --> 01:50:15,315 Stay calm, just breathe in and out, come on. 1546 01:50:15,355 --> 01:50:17,585 - Relax... - You're going to be okay, Allie. 1547 01:50:17,625 --> 01:50:18,985 - Relax. - Allie? 1548 01:50:19,025 --> 01:50:21,615 You're fine, honey. 1549 01:50:22,895 --> 01:50:27,265 ♪ I'll be seeing you ♪ 1550 01:50:27,295 --> 01:50:32,665 ♪ In every lovely summer's day ♪ 1551 01:50:32,705 --> 01:50:38,405 ♪ In everything that's light and gay ♪ 1552 01:50:38,445 --> 01:50:42,805 ♪ I'll always think of you that way ♪ 1553 01:50:42,845 --> 01:50:48,245 ♪ I'll find you in the morning sun ♪ 1554 01:50:48,285 --> 01:50:51,655 ♪ And when the night is new... ♪ 1555 01:50:56,195 --> 01:50:58,655 ♪ I'll be looking at the moon ♪ 1556 01:51:02,035 --> 01:51:07,335 ♪ But I'll be seeing you ♪ 1557 01:51:07,365 --> 01:51:09,495 ♪ I'll be seeing you ♪ 1558 01:51:09,535 --> 01:51:13,235 ♪ I'll be seeing you. ♪ 1559 01:51:20,185 --> 01:51:22,205 Morning, Mr. Calhoun. 1560 01:51:23,515 --> 01:51:24,575 Mr. Calhoun? 1561 01:51:26,825 --> 01:51:29,315 Call Dr. Von Pettit and USC, okay? 1562 01:51:29,355 --> 01:51:31,725 I've got no BP, I got no pulse. I've got nothing. 1563 01:51:31,765 --> 01:51:34,055 Let them know we are in full arrest. Call me on my cell. 1564 01:51:34,095 --> 01:51:36,495 Okay, will do. 1565 01:51:52,845 --> 01:51:55,745 We talked about this. 1566 01:51:55,785 --> 01:51:58,445 It's all right now. Come on, come on, precious. 1567 01:51:58,485 --> 01:52:01,185 Okay, yes, come on, let's go. 1568 01:52:01,225 --> 01:52:02,985 It's okay, baby, come on. 1569 01:52:03,025 --> 01:52:05,455 You know Mr. Holmes. 1570 01:52:09,195 --> 01:52:11,025 Just try it. 1571 01:52:56,575 --> 01:52:58,275 Oh, Mr. Calhoun. 1572 01:52:59,715 --> 01:53:01,305 Welcome back. 1573 01:53:01,355 --> 01:53:05,085 - How do you feel? - Fine. Fit as a fiddle. 1574 01:53:05,125 --> 01:53:08,555 - Where you going? - I was just taking a walk. 1575 01:53:08,595 --> 01:53:10,955 I can't sleep. 1576 01:53:10,995 --> 01:53:13,685 Well, you know you're not supposed to, it's against the rules. 1577 01:53:13,725 --> 01:53:16,165 Yeah, I know. 1578 01:53:16,195 --> 01:53:19,395 You weren't really going for a walk, were you? 1579 01:53:19,435 --> 01:53:21,625 You were going to see Miss Allie. 1580 01:53:22,935 --> 01:53:25,235 I just got out of the hospital 1581 01:53:25,275 --> 01:53:27,105 and I miss her. 1582 01:53:27,145 --> 01:53:29,135 Mr. Calhoun, 1583 01:53:29,175 --> 01:53:31,805 I'm sorry, but I can't let you see her tonight. 1584 01:53:31,845 --> 01:53:35,375 Now you're gonna have to go back to your room. 1585 01:53:37,385 --> 01:53:38,585 As for me, 1586 01:53:38,625 --> 01:53:40,615 I'm gonna go downstairs 1587 01:53:40,655 --> 01:53:43,255 and get myself a cup of coffee. 1588 01:53:43,295 --> 01:53:46,125 I won't be back to check on you for a while, 1589 01:53:46,165 --> 01:53:48,225 so don't do anything foolish. 1590 01:54:44,485 --> 01:54:45,975 Hi. 1591 01:54:55,265 --> 01:54:56,255 Noah. 1592 01:54:58,565 --> 01:54:59,795 Noah. 1593 01:55:02,675 --> 01:55:05,365 Hi, sweetheart. 1594 01:55:05,405 --> 01:55:08,635 I'm sorry I haven't been able to be here to read to you. 1595 01:55:09,945 --> 01:55:12,535 I didn't know what to do. 1596 01:55:12,585 --> 01:55:15,205 I was afraid you were never coming back. 1597 01:55:15,255 --> 01:55:17,215 I'll always come back. 1598 01:55:22,125 --> 01:55:25,115 What's gonna happen 1599 01:55:25,165 --> 01:55:28,255 when I can't remember anything any more? 1600 01:55:30,235 --> 01:55:31,425 What will you do? 1601 01:55:31,465 --> 01:55:34,525 I'll be here. 1602 01:55:34,565 --> 01:55:36,795 I'll never leave you. 1603 01:55:46,015 --> 01:55:48,485 I need to ask you something. 1604 01:55:48,515 --> 01:55:50,315 What is it, sweetheart? 1605 01:55:54,825 --> 01:55:57,955 Do you think 1606 01:55:57,995 --> 01:55:59,985 that our love 1607 01:56:00,025 --> 01:56:02,125 can create miracles? 1608 01:56:03,665 --> 01:56:05,535 Yes, I do. 1609 01:56:06,935 --> 01:56:10,205 That's what brings you back to me each time. 1610 01:56:18,415 --> 01:56:21,675 Do you think our love 1611 01:56:21,715 --> 01:56:23,945 could take us away together? 1612 01:56:30,655 --> 01:56:34,355 I think our love can do anything we want it to. 1613 01:56:47,375 --> 01:56:50,365 I love you. 1614 01:56:50,415 --> 01:56:52,435 I love you, Allie. 1615 01:57:09,265 --> 01:57:11,695 Good night. 1616 01:57:11,735 --> 01:57:13,725 Good night. 1617 01:57:18,645 --> 01:57:21,105 I'll be seeing you. 1618 01:57:22,115 --> 01:57:24,975 ♪ La la la la ♪ 1619 01:57:25,015 --> 01:57:26,745 ♪ Da da da da ♪ 1620 01:57:26,785 --> 01:57:28,905 ♪ Dum ba da