1 00:02:17,370 --> 00:02:22,677 ميدوني,واقعا دلم برات تنگ ميشه؟ !سم,فقط 2 هفته است 2 00:02:23,589 --> 00:02:28,199 چيزي که ميتونه هميشگي باشه ...هميشگي,و بعد- 3 00:02:31,159 --> 00:02:34,724 بسيار خوب,خونخوار انگليسي دوباره بگو- 4 00:02:35,593 --> 00:02:38,595 !چي رو؟ ...دوست دارم بشنوم- 5 00:02:38,769 --> 00:02:42,293 .از لغات انگليسي استفاده کردي .بگو خونخوار !اوم,خونخوار 6 00:02:42,813 --> 00:02:45,944 حالا بگو کثافت کثافت,تو کثافتي- 7 00:02:46,467 --> 00:02:49,600 تو کثافت خونخواري خودشه- 8 00:02:53,600 --> 00:02:58,210 !چرند بسه من بايد لباسمو بپوشمو نوشته هامو بخونم 9 00:02:58,297 --> 00:03:02,386 اعصابت داغون شد,به نامزد نيمه لختت .بي اعتنايي ميکني 10 00:03:02,472 --> 00:03:06,997 فقط 2 ثانيه همونجا بايست و اون باسن خوشگل .انگليسيتو تکون نده 11 00:03:07,085 --> 00:03:10,607 !وايسا,يه هديه است !هميشه هديه ميگيري 12 00:03:11,041 --> 00:03:15,697 اينو که ميگي احساس گناه ميکنم خوب اين فقط يه ايده است- 13 00:03:17,086 --> 00:03:21,177 .هديه هم دارم بعدا بهت ميدم,فعلا ميخوام غافلگيرت کنم 14 00:03:21,262 --> 00:03:24,262 !عاليه غافلگيري رو دوست دارم 15 00:03:25,741 --> 00:03:28,743 واو,عاليه ميدونستم- 16 00:03:30,789 --> 00:03:36,051 portobelloخيابون ,vintage ...فقط 10 پوند بود,البته بهمراه اين 17 00:03:38,659 --> 00:03:41,358 تو دوزي خوبي داره,ابريشمه 18 00:03:49,752 --> 00:03:52,750 !چي شد؟ بايد آماده شم 19 00:03:52,925 --> 00:03:57,275 اين جلسه خيلي مهمه ,اگه عالي برگذار بشه خودت ميدوني که چي ميشه 20 00:03:57,363 --> 00:04:00,059 ...يان -سم 21 00:04:02,190 --> 00:04:05,713 مرحمتي کن .لطفا ميدوني,داشتم به همين فکر ميکردم 22 00:04:05,975 --> 00:04:09,496 ...بعد از اينکه معامله رو بستي و فرستاديشون به درک 23 00:04:10,148 --> 00:04:14,238 وقتش ميرسه که يه قدم بياي عقب آروم بشيو بياي اوهايو 24 00:04:15,412 --> 00:04:18,110 سم ...ميخوام بياي- 25 00:04:19,066 --> 00:04:22,633 . با من بياي به عروسي مادرم اونجا ميتوني خيلي هارو ببيني 26 00:04:25,938 --> 00:04:29,330 !نمياي؟ ...خسته شدم از بس گفتم 27 00:04:30,766 --> 00:04:34,159 ...اما تو که ميدوني ميدوني که چقدر کارم گيج کننده بوده 28 00:04:36,073 --> 00:04:38,769 واقعا متاسفم 29 00:04:40,335 --> 00:04:43,031 باشه 30 00:04:46,424 --> 00:04:49,989 در مورد نيومدنم به اينديانا واقعا متاسفم اوهايو- 31 00:04:50,119 --> 00:04:54,123 .آخ, بازم ببخشيد ... من ميخوام بيام به ديدن مادرت اما 32 00:04:54,208 --> 00:04:57,339 .در عروسي بعدي !کدوم عروسي؟ 33 00:04:57,863 --> 00:05:01,428 عروسيه ما. ساله ديگه ...من؟ با تو؟ با آدمي که گيجه 34 00:05:02,038 --> 00:05:05,562 يه خل هندي با يه اينديانايي؟ .فکر نمي کنم 35 00:05:06,040 --> 00:05:09,258 ميخوام حموم کنم حالا بفرما- 36 00:05:21,348 --> 00:05:24,569 سم 37 00:05:25,045 --> 00:05:28,049 سم 38 00:05:29,307 --> 00:05:32,526 من عاليم نه؟ صبحانه ميخوري؟ 39 00:05:34,266 --> 00:05:38,877 ببين من اصلا اهميت نميدن که چقدر اين جلسه برات مهمه ببخش اما وقت ندارم- 40 00:05:39,965 --> 00:05:43,097 !اوه اوه ...چه دست و پا چلفتييم 41 00:05:48,227 --> 00:05:50,099 ببينم 42 00:05:51,403 --> 00:05:54,100 !بهتر شد؟ خيلي- 43 00:05:54,711 --> 00:05:56,406 خوبه 44 00:06:01,624 --> 00:06:04,800 ...يه زماني دستيابي به پيدايشي جديد 45 00:06:05,801 --> 00:06:08,974 به آسوني آگاهي از اعتبار کارت اعتباري خواهد شد 46 00:06:09,933 --> 00:06:13,064 ...اين علم به ما قدرت 47 00:06:14,107 --> 00:06:17,673 اينو ميده که آينده رو دگرگون کنيم !دگرگون کني؟ باورش داري؟- 48 00:06:18,501 --> 00:06:22,806 ...بله البته. در 50 سال آينده مردم هنوز هم دارن ميميرن- 49 00:06:22,892 --> 00:06:26,981 ...هنوزم تا ماشينتو ميشوري يهو بارون ميگيره و سنگها 50 00:06:27,069 --> 00:06:30,592 .هنوزم تکون ميخورن اين قضيه خارج از کنترل تو هستش 51 00:06:31,679 --> 00:06:34,896 تنها چيزايي که ميتوني روشون کنترل داشته باشي همون انتخابهاي خودته 52 00:06:35,768 --> 00:06:39,856 بله. اينم يه ديدگاهيه ...اما اصلا وقت ندارم 53 00:06:39,943 --> 00:06:43,464 .که در مورد سرنوشت بحث کنم من بايد سخرانيم رو تمرين کنم 54 00:06:43,813 --> 00:06:47,901 امشب شام, رستوران تانترا, ساعت 7 !امشب, ساعت 7 ؟- 55 00:06:48,424 --> 00:06:51,947 !شوخي ميکني نه؟ !شوخي؟ بيجا بکنم 56 00:06:52,816 --> 00:06:56,385 کنسرت من, هموني که 3 ساله دارم براش تمرين مي کنم 57 00:06:57,644 --> 00:07:00,820 !فهميدي؟ !آره,کنسرت فارغ التحصيليت 58 00:07:01,342 --> 00:07:04,864 ...من فراموش نکرده بودم, اون !امشب,ساعت 7- 59 00:07:07,300 --> 00:07:09,998 !من احمقم 60 00:07:11,214 --> 00:07:14,433 !معذرت ميخوام سم !باورم نميشه يادم رفته بود 61 00:07:21,522 --> 00:07:26,568 موفق باشي, تو جلست, البته به اين احتياجي نداري تو عالي خواهي بود 62 00:07:31,004 --> 00:07:32,873 !معذرت ميخوام 63 00:07:37,530 --> 00:07:40,617 !مگه کوري؟ اه 64 00:07:42,835 --> 00:07:45,834 ...آخ نه !آدم احمق 65 00:07:47,229 --> 00:07:51,316 .مراقب باش دير نکني...خودم درستش ميکنم, ...بعدا ميبينمت 66 00:07:51,447 --> 00:07:54,490 .امشب تو کنسرت کنسرت؟ کدوم کنسرت؟ 67 00:07:54,578 --> 00:07:58,103 !شوخي کردم ....آخه فراموش کردنم بخاطره 68 00:07:59,535 --> 00:08:04,147 ....بخاطره روحيه ي انگليسيته 69 00:08:05,713 --> 00:08:08,845 .باشه,خيلي خوب,امشب ميبينمت 70 00:08:21,240 --> 00:08:25,283 آقايان,ما در اي جي اس تنها جلودار استفاده !از مسائل فني زيست شناسي نيستيم 71 00:08:25,371 --> 00:08:28,502 !نه جلودار, بلکه پيشتازيم 72 00:08:30,200 --> 00:08:33,329 !اه چي شده؟ امروز شکستمش 73 00:08:34,027 --> 00:08:38,115 اما داره ساعت 11 رو نشون ميده خوب احتمالا عقربه ها تکون خوردن- 74 00:08:38,202 --> 00:08:41,725 حداقل دوبار در روز اين اتفاق مي افته يه کاري برام ميکني؟- 75 00:08:42,377 --> 00:08:46,466 به رستوران تانترا زنگ بزن و يه ميز براي ساعت 9 . برام رزرو کن 76 00:08:46,552 --> 00:08:50,772 ...براي سامانتا بايد يه هديه بگيرم براي فارغ التحصيليش؟- 77 00:08:50,859 --> 00:08:54,946 !چطور يادت بود؟ ...خوب خودش گفته بود- 78 00:08:55,033 --> 00:08:58,471 برات يه کارت دعوت فرستاده که روي ميزته 79 00:08:59,209 --> 00:09:03,820 ...ما ملاقاتت رو تنظيم کرديم براي !باشه باشه, فهميدم, ممنون 80 00:09:03,906 --> 00:09:07,429 .بهر حال بهش قول دادم غافلگيرش کنم خوب, يه ژاکت چطوره؟ 81 00:09:08,822 --> 00:09:12,214 ...يه شال, اونم قرمزش همين الان يکيشو داره- 82 00:09:12,998 --> 00:09:17,130 .يه شال قرمز,آخرين باري که اينجا بود تنش بود ...چندين بار هم گفته که 83 00:09:17,260 --> 00:09:20,783 !چقدر هم دوسش دارم !آره واقعا؟ خوب من کجا بودم؟ 84 00:09:21,522 --> 00:09:24,262 !دقيقا کنارش 85 00:09:36,789 --> 00:09:39,527 ...واقعا نميتوني درک کني 86 00:09:39,789 --> 00:09:42,530 .چه احساسي دارم 87 00:09:43,531 --> 00:09:46,225 ...در آغوشم بگير, عزيزم 88 00:10:06,364 --> 00:10:09,930 معذرت ميخوام که مجبورت کردم تا اينجا بياي که !منو سوار کني. سوار شو 89 00:10:12,454 --> 00:10:16,542 ...چه موهاي قشنگي. اه, منشي تلفني ...سلام,من همين الان اون دفتر آبيتو پيدا کردم 90 00:10:17,324 --> 00:10:22,370 !هموني که دست نوشته هات توشه !الان تو راهه هتلم, همين الان ميرسم 91 00:10:24,894 --> 00:10:27,588 !ببخشيد, ببخشيد 92 00:10:47,161 --> 00:10:50,728 خانمها,آقايان ...ما امروز فرصتي يافتيم 93 00:10:52,033 --> 00:10:54,728 .که به بشريت کمکي کنيم 94 00:11:09,516 --> 00:11:12,257 ببخشيد, آقا؟ 95 00:11:14,649 --> 00:11:18,737 سلام, ممکنه شما براي من اين دفترو ببريد داخل جلسه؟ 96 00:11:18,825 --> 00:11:22,347 ...آقاي ويندهام منتظرش هستن !متاسفم خانم 97 00:11:22,999 --> 00:11:26,523 !اين بر خلاف قوانين هتله اما ممکنه شغلشو از دست بده- 98 00:11:27,436 --> 00:11:30,612 !درسته, فاجعه است, اما مشکله من نيست 99 00:11:31,221 --> 00:11:34,745 خدايا, شماها حتي وقتي تند و زننده هم هستيد !محترمانه حرف ميزنيد 100 00:11:35,177 --> 00:11:40,484 ...حال, به شرط سرمايه کذاري !اه, کيفو باز کرد, من بايد برم داخل 101 00:11:41,878 --> 00:11:45,398 .عذر ميخوام مزاحم شدم, آقاي ويندهام اين براي شماست 102 00:11:46,835 --> 00:11:50,922 من احساس کردم شما دقيقا به همين دفتر ....نياز داشتييي 103 00:11:51,011 --> 00:11:54,098 انگار خودتون داريد, بسيار خوب 104 00:11:57,622 --> 00:12:01,710 !اشتباه شد, واقعا متاسفم ...من فقط فکر کردم...ميخواستم 105 00:12:02,056 --> 00:12:05,453 ...که شما رو .مطمئن کنم ايشون همه چيزايي که احتياج هست رو دارند 106 00:12:07,887 --> 00:12:11,320 .آخه ايشون سخت روش کار ميکردند ...منظورم اينه که, واقعا 107 00:12:13,193 --> 00:12:16,715 کاملا خودشونو وقف اين کار کرده بودن 108 00:12:19,977 --> 00:12:23,110 !البته خوب, اشتباه من بود, من 109 00:12:24,849 --> 00:12:28,068 خوب, بهر حال خوشحالم که شما ها رو ملاقات کردم 110 00:12:30,981 --> 00:12:34,549 .حق با شما بود اونا واقعا جدي هستن 111 00:12:35,375 --> 00:12:38,069 !البته از نوعه خوبش 112 00:12:41,421 --> 00:12:44,420 .خوب, خلاصه اينکه يان خوبه 113 00:12:45,944 --> 00:12:49,032 .بهش پول بديد بعدا ميبينمتون 114 00:13:02,428 --> 00:13:05,429 خوب, ميتونيم ادامه بديم؟ 115 00:13:09,300 --> 00:13:11,995 .من کيف پولمو يادم رفته بود 116 00:13:14,996 --> 00:13:20,042 خودش يه دفتر داشت, بگيرش, ديگه .نمي خوام ببينمش 117 00:13:21,739 --> 00:13:24,827 .فکر ميکنم خوب بود خوب بود؟- 118 00:13:24,913 --> 00:13:28,479 ,آره, نگاهاشون, استادانه بودنشون, ...نگاه هاي مصمم يان 119 00:13:29,872 --> 00:13:33,394 .همون چيزي بود که مي خواستم .اما فکر ميکنم زياد حرف زدم 120 00:13:33,916 --> 00:13:37,962 .تو؟ بيخيال, بيا بريم سر کار اونجا يه مردي بود که عاشق 121 00:13:38,049 --> 00:13:41,182 .طبيعت بي فکر کار کردن تو ئه 122 00:13:54,445 --> 00:13:57,579 !نمي تونم بزنم, من بدم .اوه بابا بيخيال 123 00:14:00,230 --> 00:14:03,317 تو بد نيستي. ميدوني چرا؟ 124 00:14:04,318 --> 00:14:07,843 چون اگه تو بد بودي اين معنيش اين ميشد !که من يه معلم بدم 125 00:14:08,495 --> 00:14:12,537 !که در واقع, من عاليم, درسته؟ !هنس, تو نميتوني بد باشي 126 00:14:13,888 --> 00:14:17,020 درست اشاره کردي 127 00:14:20,368 --> 00:14:23,587 .بسيار خوب, بيايد همه با هم شروع کنيم 128 00:14:25,674 --> 00:14:27,545 1 , 2, 3. 129 00:14:38,898 --> 00:14:40,420 آخرش پول رو قرض دادي؟ پولها کف دستم بود- 130 00:14:43,071 --> 00:14:46,986 باورم نميشه سامانتا اون شاهکار ...رو امروز انجام داده, اونم بعد تمام ماجراهاي صبح که 131 00:14:47,118 --> 00:14:51,118 .ميگفت مراقب باش و بپا خراب نکني 132 00:14:51,207 --> 00:14:54,727 همه ي تازه عروسها اينطورين؟ .آره, اونم مخصوصا آمريکاييهاش- 133 00:14:55,120 --> 00:14:57,816 اپرا آره,درسته- 134 00:14:58,208 --> 00:15:01,339 .بچه ها نگاه کنين !ببخشيد خانم- 135 00:15:02,428 --> 00:15:06,472 من متوجه شدم که شما اينجا کار ميکنيد, برام ...جاي سوال بود که 136 00:15:06,601 --> 00:15:10,125 کي دست از اين کار مي کشيد؟ اوه, برو جيشتو بکن, باشه؟- 137 00:15:22,130 --> 00:15:25,696 .اوه,لعنتي,ببخشيد رفيق درست ميشه رفيق, متاسفم- 138 00:15:27,434 --> 00:15:30,567 بهر حال ديگه بايد برم 139 00:15:31,483 --> 00:15:35,002 سامانتاست! خداحافظ بچه ها !خداحافظ رومئو- 140 00:15:37,831 --> 00:15:41,354 !فکر مي کنم دوست داره قطعا دوست داره رفيق- 141 00:15:51,663 --> 00:15:55,751 من به يه آدم واقع گرا نياز دارم که ...کاملا ساده به من بگه که 142 00:15:55,837 --> 00:15:59,926 .اين کارو بکن يا اون کارو بکن 143 00:16:03,710 --> 00:16:06,710 !اميدوارم !اون يان نيست؟ 144 00:16:13,757 --> 00:16:16,453 !چيکار داره مي کنه؟ 145 00:16:22,977 --> 00:16:25,717 .همون غافلگير کردنه که ميگفت 146 00:17:18,084 --> 00:17:21,086 .تالار کليفتون لطفا 147 00:17:29,566 --> 00:17:30,697 !اونجا مدرسه ي موسيقيه , اينطور نيست؟ امشب يه مراسم کنسرت اونجاست- 148 00:17:30,783 --> 00:17:34,002 !نامزد شما موسيقيدانه؟ درسته- 149 00:17:35,874 --> 00:17:39,266 !آيا شما تو زندگي مشترکتون مشکل داريد؟ 150 00:17:41,656 --> 00:17:45,745 !شما از کجا ميدونيد؟ ...راننده تاکسي ها دومين 151 00:17:45,832 --> 00:17:49,355 .آگاهان از مسائل احساسي هستن 152 00:17:51,749 --> 00:17:54,750 !خوب, مشکل کجاست؟ 153 00:17:55,532 --> 00:17:59,055 .نمي خوام در موردش صحبت کنم اينم نظر خوبيه- 154 00:17:59,316 --> 00:18:02,448 .همه چيز ممکنه خود به خود درست بشه 155 00:18:09,625 --> 00:18:13,842 !انگار نميتونم خوشحالش کنم ...چطور ممکنه شما کسي رو دوست داشته باشي و- 156 00:18:13,975 --> 00:18:17,061 !ندوني که...چطوري دوستش داشته باشي؟ 157 00:18:19,104 --> 00:18:22,236 !خوب,اصلا دوستش داري؟ بله, خيلي زياد- 158 00:18:23,410 --> 00:18:27,326 .خوبه,همينه که مهمه ...اون فردا ميخواد واسه دو هفته از اينجا بره 159 00:18:27,414 --> 00:18:31,500 .و از من ميخواد که باهاش برم !چي ميشه اگه هيچوقت ديگه نبينيش؟- 160 00:18:33,111 --> 00:18:36,632 !اين ديگه چه سواليه؟ بسيار خوب, اما تصور کن- 161 00:18:37,285 --> 00:18:42,764 تو فرودگاه براش دست تکون ميدي و اون سوار هواپيما .ميشه و ديگه هيچوقت نمي بينيش 162 00:18:43,289 --> 00:18:46,289 !اونطوري آيا ميتوني زندگي کني؟ 163 00:18:48,771 --> 00:18:50,466 !نه 164 00:18:54,031 --> 00:18:56,729 !نه, نمي تونم 165 00:19:00,903 --> 00:19:04,122 خوب ميدوني بايد چيکار کني, بايد .تشويقش کني 166 00:19:06,253 --> 00:19:09,386 .و تنها, عاشقش باشي 167 00:19:16,605 --> 00:19:20,692 !هنوز 2 تا چهارراه مونده !نميشه دست خالي باشي که- 168 00:19:38,656 --> 00:19:42,744 اگه يان بليط خريده باشه, اگه بخواد با من بياد .چقدر عالي ميشه 169 00:19:42,831 --> 00:19:46,398 .شايد واقعا بياد .اميدوارم, تو شايسته اي- 170 00:19:47,444 --> 00:19:50,965 و اگه يان اينو ندونه هيچي نيست .جز يه احمق 171 00:19:51,531 --> 00:19:55,489 .آره, تو هميشه ميدوني که چي بايد بگي و حالا همينو بخاطر بيار که تو زرنگي- 172 00:19:55,576 --> 00:19:58,271 .که خيلي خوبه 173 00:20:00,622 --> 00:20:03,796 اوقات خوشي داشته باشين ممنون, خداحافظ- 174 00:20:32,068 --> 00:20:35,589 .حالا مالوينا والترز آواز جوليت والتز رو ميخونن 175 00:21:04,905 --> 00:21:07,600 .هي, ممنون 176 00:21:08,557 --> 00:21:11,690 تو آماده اي؟ بله, آخرش ميبينمت- 177 00:21:12,864 --> 00:21:15,866 سفر به جفتتون خوش بگذره 178 00:21:17,343 --> 00:21:20,474 .اوه,هي اليور اوه, کارت عالي بود, سلام 179 00:21:21,651 --> 00:21:25,172 شوخي ميکني؟ اون اصلا نمي تونست اين برنامه رو از دست بده 180 00:21:25,650 --> 00:21:28,869 ايشون عاليترين بودن, من خانم اندرو رو خيلي .دوست دارم 181 00:21:30,523 --> 00:21:33,959 ...همه دوست دارن, اگه فقط چند سال بزرگتر بودم 182 00:21:35,785 --> 00:21:38,525 ...اوه, اي کوچولو 183 00:21:41,309 --> 00:21:44,527 اين ماله توئه اوه, ممنون- 184 00:21:45,135 --> 00:21:48,354 يان, اين قشنگترين کارت نيست؟ بله- 185 00:21:49,574 --> 00:21:52,705 ما بايد بريم ...بسيار خوب, من- 186 00:21:54,182 --> 00:21:57,314 .مهم نيست, ما هم بايد بريم ديگه 187 00:22:02,620 --> 00:22:05,752 !چه مصيبتي بود, دونبار قبول شد 188 00:22:06,535 --> 00:22:10,058 !تراهرن ريد و من هم گند زدم !خدايا, يان, من واقعا متاسفم 189 00:22:10,798 --> 00:22:12,668 فراموشش کن 190 00:22:21,630 --> 00:22:24,630 !خوب...حالا چه ميکني؟ 191 00:22:25,239 --> 00:22:29,326 .لوتي فردا يه نمايش داره, يه گالري بزرگ, زينک 192 00:22:29,586 --> 00:22:32,982 من ميخوام برم کمکش بنظر مفرح مياد- 193 00:22:41,374 --> 00:22:44,069 ميخواي برقصيم؟ 194 00:22:45,114 --> 00:22:49,202 !کي تا حالا ديدي من برقصم؟ بسيار خوب,امروز بعد از ظهر کجا رفتي؟- 195 00:22:49,290 --> 00:22:52,813 بعد از جلست؟ .امروز يه ميليون بار بهت زنگ زدم 196 00:22:53,465 --> 00:22:57,554 خاموشش کرده بودم. نمي خواستم صداي هيچکس ...رو بشنوم, بقيه ي روز رو استراحت کردم 197 00:22:57,643 --> 00:23:00,860 .فکر کردم و تو شهر قدم زدم در مورد چي؟- 198 00:23:01,294 --> 00:23:04,731 .در مورد خودمون و کارهايي که خواهيم کرد 199 00:23:04,990 --> 00:23:08,166 !نه, البته اين نه, 200 00:23:10,209 --> 00:23:15,256 بايد قبول کني که امروز صبح خيلي عالي نبود و ...جلسه هم 201 00:23:16,211 --> 00:23:19,298 ...بسيار خوب, من نميدونستم که چيکار کنم 202 00:23:19,864 --> 00:23:23,085 و بعدش با يه راننده تاکسي آشنا شدم .و با هم حرف زديم 203 00:23:24,172 --> 00:23:28,260 راننده تاکسي؟ باهاش حرف زدي؟ ...خيلي خوب بود, منو متوجه کرد که- 204 00:23:29,348 --> 00:23:33,132 ما با هم مشکلاتي داريم, همينطور کلي هم .بحث کرديم 205 00:23:33,219 --> 00:23:36,655 .لذت بخش بود و بايد ازش ممنون باشم 206 00:23:37,133 --> 00:23:40,656 چون همه چيز رو دور ريختو اين روز ...افتضاح رو هم بيخيال شد 207 00:23:41,569 --> 00:23:44,267 .من مي پرستمت 208 00:23:46,614 --> 00:23:49,747 ...ميدوني اون چيزي که ميخوام بگم اينه که, من 209 00:23:50,397 --> 00:23:53,530 .ميخوام مثل يه سرباز جلو برم, واقعا ميخوام 210 00:23:56,184 --> 00:23:57,878 باشه؟ 211 00:24:07,795 --> 00:24:10,188 نه چي نه؟- 212 00:24:10,275 --> 00:24:13,277 .نمي خوام مثل يه سرباز جلو بري 213 00:24:16,190 --> 00:24:20,801 يان, اگه من تا حالا تو لندن موندم .فقط بخاطر تو بوده, بخاطر ما 214 00:24:21,192 --> 00:24:24,585 و من ميخواستم باهات صميمي باشم ...چون فکر ميکردم 215 00:24:26,235 --> 00:24:29,368 .که ما خاص هستيم واقعا هستيم- 216 00:24:29,892 --> 00:24:33,980 واقعا؟ تو هرگز بهم نگفتي چه احساسي داري, يا در مورد خودت صحبت نکردي 217 00:24:34,155 --> 00:24:37,675 نمي خواي خانوداه ي منو ببيني, مراسم .فارغ التحصيليه منو فراموش کردي 218 00:24:38,329 --> 00:24:41,851 به دانش آموز من توپيدي و طوري ...رفتار کردي که انگار 219 00:24:42,504 --> 00:24:47,115 اون يه بيماري مسري داره. يان, من ...ميدونم که تو نيتت خوب بوده اما 220 00:24:48,941 --> 00:24:52,464 من احساس ميکنم که براي تو ...در درجه ي 221 00:24:53,115 --> 00:24:54,985 .دوم قرار دارم 222 00:24:57,987 --> 00:25:00,684 .که آزار دهنده است 223 00:25:03,336 --> 00:25:06,863 و بدترين قسمت اينجاست که, من دارم به همين ها .عادت مي کنم 224 00:25:08,251 --> 00:25:11,254 .من نمي فهمم ميدونم- 225 00:25:15,690 --> 00:25:18,692 .اين همون چيزيه که داره منو ميکشه 226 00:25:19,517 --> 00:25:23,824 اگر فقط يک روز وجود داشت يان, که ...هيچ چيز اهميتي نداشت 227 00:25:23,910 --> 00:25:26,911 ...بجز ما !اما من مي پرستمت- 228 00:25:27,609 --> 00:25:30,609 !من نميخوام پرستيده بشم 229 00:25:31,912 --> 00:25:34,610 .ميخوام بهم عشق بورزي 230 00:25:36,218 --> 00:25:39,785 کجا داري ميري؟ ...دارم ميرم شب رو پيش لوتي باشم و- 231 00:25:39,918 --> 00:25:43,004 ...فردا هم برم فرودگاه و بعدش 232 00:25:45,005 --> 00:25:48,007 !من بيشتر از اين نمي تونم 233 00:25:55,791 --> 00:25:58,922 .امروز تو رو تو آژانس مسافرتي ديدم 234 00:26:00,010 --> 00:26:03,228 کجا مي خواي بري؟ .يوهانسبرگ, واسه کار- 235 00:26:20,976 --> 00:26:24,540 سامانتا! سامانتا! وايسا! خواهش !ميکنم 236 00:26:24,931 --> 00:26:28,152 تو نميتوني اين کارو با من بکني. تو !نميتوني منو ترک کني 237 00:26:30,196 --> 00:26:33,761 منظورت چيه؟ يعني من ديگه هيچوقت نمي تونم ببينمت؟ 238 00:26:49,289 --> 00:26:52,376 سوار ميشيد يا نه دوست من؟ !انتخاب با خودتونه 239 00:27:27,999 --> 00:27:29,869 !سامانتا 240 00:27:31,001 --> 00:27:32,870 !سامانتا 241 00:27:34,958 --> 00:27:36,826 !سامانتا 242 00:27:56,183 --> 00:27:58,878 !سامانتا, نه 243 00:30:06,925 --> 00:30:09,664 .متاسفم 244 00:30:14,581 --> 00:30:17,581 .مي خواستم که باهاش باشم 245 00:30:20,798 --> 00:30:23,497 .واقعا مي خواستم 246 00:30:34,892 --> 00:30:38,328 چطور ميتونه اين اتفاق افتاده باشه؟ چطور ميتونه ديگه رفته باشه؟ 247 00:31:50,659 --> 00:31:54,701 من دارم روي اين آهنگ کار ميکنم که در مورد ...من و يانه. ميخوام قبل رفتنم 248 00:31:54,788 --> 00:31:58,226 اينو بهش بدم, اما ميترسم خوشش ...نياد 249 00:31:58,835 --> 00:32:02,880 .واسه همين بجاش براش يه ژاکت خريدم ...هميشه ميگن تو ارتباطات يکي هست که 250 00:32:02,965 --> 00:32:07,055 .بيشتر عاشقه .اوه,خدايا,اميدوارم اون من نباشم 251 00:33:53,875 --> 00:33:56,963 !يه کلمه ديگه بخوني ميکشمت 252 00:34:06,663 --> 00:34:10,185 !شوخي کردم !تو,تو,تو اينجاي؟- 253 00:34:11,403 --> 00:34:14,535 !بله و تو داري با کارهات منو ميترسوني ...من 254 00:34:15,623 --> 00:34:18,317 ...من...من !تو چي؟- 255 00:34:20,233 --> 00:34:22,929 ...من !...تو- 256 00:34:23,800 --> 00:34:26,800 .بسيار خوب, ميخوام بهت نزديک بشم 257 00:34:28,538 --> 00:34:31,544 .حالا ميخوام بغلت کنم 258 00:34:47,636 --> 00:34:50,765 .خوبه, همه چيز خوبه 259 00:34:54,941 --> 00:34:58,985 !واقعا دلم برات تنگ ميشه .منم همينطور, واقعا دلم برات تنگ ميشه سم 260 00:34:59,116 --> 00:35:02,638 .اميدوارم بفهمي براي من مهمه که باور کني 261 00:35:03,249 --> 00:35:07,336 من تو رو باور ميکنم و متنفرم از اين که .تو اينقدر خودتو عذاب بدي 262 00:35:07,422 --> 00:35:11,512 خوب,بجاي اينکه دلت براي من تنگ بشه چرا با من نمياي اوهايو؟ 263 00:35:13,252 --> 00:35:16,426 سامانتا روشنه که نمياي- 264 00:35:17,209 --> 00:35:20,384 من نمي تونم ...معلومه که نميتوني,کار داري,مي دونم- 265 00:35:20,863 --> 00:35:24,079 .اون جلسه ي بزرگ !جلسه ي من, من جلسه دارم- 266 00:35:24,692 --> 00:35:27,821 ...و تو, تو بسيار خوب يان, خونسرد باش- 267 00:35:29,604 --> 00:35:32,999 آروم باش .ببين, تو براي امروز کاملا آماده اي 268 00:35:33,912 --> 00:35:36,911 .و عالي خواهي بود 269 00:35:39,869 --> 00:35:43,914 جايي نرو! چيکار ميکني؟ ...بشين و اون باسن خوشگل انگليسيتو- 270 00:35:44,002 --> 00:35:47,220 .تکون نده, نگاه هم نکن يه هديه است- 271 00:35:48,525 --> 00:35:51,744 .يه هديه است !اين نمي تونه اتفاق بيافته 272 00:35:53,440 --> 00:35:58,486 ميتونه, من دوست دارم براي تو هديه بگيرم و الان ...هم تقريبا واسه خداحافظي آماده ام 273 00:36:01,007 --> 00:36:04,098 Portobello خيابان ... 10پوند باضافه ي 274 00:36:05,357 --> 00:36:08,098 .....اين 275 00:36:08,838 --> 00:36:11,532 !اوه, خداي من بسيار خوب- 276 00:36:12,186 --> 00:36:15,709 اين عکس العملي نبود که انتظارشو داشتم ...متاسفم, من فقط- 277 00:36:17,708 --> 00:36:21,276 يه کابوس وحشتناک داشتم و انگار ...نميتونم 278 00:36:21,667 --> 00:36:24,798 ...انگار نميتونم از دستش خلاص شم, انگار 279 00:36:26,147 --> 00:36:28,017 ...و تو 280 00:36:30,062 --> 00:36:32,760 ...ما ...ما- 281 00:36:34,412 --> 00:36:37,107 بايد چيزي بخوريم؟... 282 00:36:37,718 --> 00:36:40,806 بله, بله بايد صبحانه بخوريم 283 00:36:41,892 --> 00:36:44,981 بريم صبحانه بخوريم, با هم 284 00:36:47,244 --> 00:36:48,895 باشه 285 00:37:15,035 --> 00:37:18,036 اوه, من عاليم 286 00:37:19,253 --> 00:37:22,646 سامانتا؟ سامانتا مواظب ...قوري باش 287 00:37:23,255 --> 00:37:26,256 .مواظبم, مردک ديونه ي عصباني 288 00:37:27,952 --> 00:37:31,388 ....من...من ميدونستم! من فقط .که ممکنه به خودت آسيب بزني 289 00:37:41,479 --> 00:37:43,131 سم؟ 290 00:37:47,918 --> 00:37:51,438 اوه, معذرت ميخوام, صدام بلند بود؟ ...نه, در واقع من دوست دارم که- 291 00:37:52,613 --> 00:37:56,049 . تو ميخوني !اوه, بهتره مذخرف نگي 292 00:37:56,702 --> 00:37:59,921 تو يه شاعر عالي هستي و لازمه ...که اجازه بدي 293 00:38:00,528 --> 00:38:03,747 .مردم اينو ببينن .اين يه هديه ي شگفت انگيزه 294 00:38:04,835 --> 00:38:07,837 .تو متعصب شدي درسته- 295 00:38:14,751 --> 00:38:17,884 .اوه, واي! خدايا, من چقدر احمقم 296 00:38:20,448 --> 00:38:24,537 !تو دستت رو سوزوندي مشتاقي ببيني- 297 00:38:25,319 --> 00:38:27,190 !اوه...اوه 298 00:38:34,020 --> 00:38:38,369 !يان, چت شده؟ .من تقريبا هر روز خودمو با اون چيز لعنتي مي سوزونم 299 00:38:38,456 --> 00:38:41,154 !مي سوزوني؟ آره, مي سوزونم- 300 00:38:47,763 --> 00:38:50,981 !چيکار ميکني؟ ما هميشه از اون راه ميريم- 301 00:38:51,417 --> 00:38:54,418 !و ميدوني چرا؟ !چرا؟- 302 00:38:55,679 --> 00:38:58,898 چون اون طرف جاييه که تو کار ميکني و .من هم تدريس ميکنم 303 00:38:59,813 --> 00:39:03,245 .بيا از يه راه جديد بريم !دور بزنيم, جالبه ها 304 00:39:19,819 --> 00:39:22,951 من اين مسير رو بيشتر دوست دارم, تو هم همينطور؟ 305 00:39:27,255 --> 00:39:28,908 !واو 306 00:39:34,476 --> 00:39:37,695 مواظبي, چرا؟ ...آره, من فقط فکر کردم- 307 00:39:38,173 --> 00:39:41,260 .اون موتور سوار يکم انگار...سرعتش زياد بنظر ميومد 308 00:39:45,566 --> 00:39:49,091 !مواظب باش کجا داري ميري مگه کوري؟- 309 00:39:54,178 --> 00:39:57,180 !اون يه خواب نبود !چي؟- 310 00:39:57,920 --> 00:40:02,008 همه ي اين چيزهايي که دارن امروز اتفاق مي افتند رو .من ميدونستم که اتفاق خواهند افتاد 311 00:40:02,095 --> 00:40:05,530 !منظورت چيه؟ ...اون ژاکت ابريشميه, سوختنت 312 00:40:05,748 --> 00:40:09,835 اينکه نوشابه رو لباست ريخته بشه,من...همه ي .اينها رو تو خواب ديده بودم 313 00:40:09,922 --> 00:40:14,014 ...بعضي هاش يکم متفاوت اتفاق افتاد اما ...باشه, خونسرد باش. تو يه چيزايي ميدوني- 314 00:40:14,099 --> 00:40:18,187 ...من بد شانسي آوردم و من اون بدشانسي نبود- 315 00:40:18,274 --> 00:40:22,363 .انگار تقريبا اتفاق افتاده .تو نميدوني چه خواهد شد 316 00:40:22,450 --> 00:40:25,972 تو خوابت چه اتفاقي افتاد که اين همه !تو رو ترسونده؟ 317 00:40:26,626 --> 00:40:28,494 ...اون 318 00:40:34,583 --> 00:40:37,280 !اون خيلي وحشتناک بود بسيار خوب- 319 00:40:38,586 --> 00:40:42,108 بيا منطقي باشيم. تو خوابت ...يا توهم تو 320 00:40:43,284 --> 00:40:46,372 !يا هر چيز ديگه اي, اتفاق بعدي چيه؟ 321 00:40:49,677 --> 00:40:53,111 ...تو برميگردي خونه که لباست رو بشوري و 322 00:40:53,505 --> 00:40:56,635 .و من ميرم به جلسم !خيلي وحشتناکه- 323 00:40:59,201 --> 00:41:02,420 اوه, راستي من تو راهه جلسه ساعتم رو .ميشکنم 324 00:41:04,465 --> 00:41:09,509 .خوب, حالا ما اين کارو ميکنيم .با هم ميريم به اداره ي تو 325 00:41:09,857 --> 00:41:13,946 و اگر ساعتت شکست ما ميفهميم که يه اتفاقاتي داره ميافته 326 00:41:14,207 --> 00:41:17,208 !و باهاش مبارزه ميکنيم باشه؟ 327 00:41:38,478 --> 00:41:41,216 .تقريبا رسيديم 328 00:41:43,478 --> 00:41:46,697 .دستهامون تو دستهاي همديگست .من اينو دوست دارم 329 00:41:47,176 --> 00:41:49,872 منم همينطور !اوه- 330 00:41:50,306 --> 00:41:53,308 !هنوز زمان رو داري؟ 331 00:41:54,309 --> 00:41:57,308 !معذرت ميخوام, ساعتت رو؟ 332 00:42:07,574 --> 00:42:10,705 .سالمه فقط يه کم عصبي هستي- 333 00:42:14,535 --> 00:42:17,924 !درسته, حق با تو بود !خوب, تو حالت خوبه؟- 334 00:42:19,882 --> 00:42:22,972 !براي جلسه آماده اي؟ بله- 335 00:42:23,711 --> 00:42:27,232 موفق باشي, تو جلست, البته به اون احتياجي نداري تو عالي خواهي بود 336 00:42:31,451 --> 00:42:35,019 .امشب تو کنسرت ميبينمت کنسرت؟ کدوم کنسرت؟- 337 00:42:37,325 --> 00:42:40,412 .شوخي کردم 338 00:42:41,325 --> 00:42:44,415 ...ميدوني امشب تو کنسرت 339 00:42:45,413 --> 00:42:48,112 .بيخيال 340 00:42:48,937 --> 00:42:51,938 خداحافظ امشب ميبينمت- 341 00:43:00,158 --> 00:43:03,680 يه کاري برام بکن , به رستوران تانترا زنگ بزن و .يه ميز براي ساعت 9 برام رزرو کن 342 00:43:04,249 --> 00:43:08,334 ... و براي سامانتا بايد يه هديه بگيرم براي فارغ التحصيليش؟- 343 00:43:08,422 --> 00:43:11,553 .فراموش کردي, من 2بار بهت گفتم 344 00:43:12,597 --> 00:43:15,989 بله, نه, نميدونم که فراموش کردم !يا نه 345 00:43:16,775 --> 00:43:20,296 من ديروز فراموش کرده بودم , اما .فکر نميکنم امروز فراموش کنم 346 00:43:23,862 --> 00:43:27,083 !تو ديروز هم همينو پوشيده بودي؟ ...ممکنه- 347 00:43:27,865 --> 00:43:31,386 با اون يک قرون حقوقي که تو بهم ميدي .من چيزاي کمي ميتونم بخرم 348 00:43:32,126 --> 00:43:35,519 !کلير, ميتونم يه سوالي ازت بپرسم؟ اگه مجبوري- 349 00:43:36,214 --> 00:43:40,303 آيا تا بحال خوابي ديدي که فرداش همه چيز برات آشنا باشه؟ 350 00:43:40,390 --> 00:43:43,479 !از تو خواب باشه؟ بله, من که داشتم- 351 00:43:45,609 --> 00:43:49,654 مثلا ديشب خواب ديدم حوصلمو تا سر حد ...مرگ سر خواهي برد و 352 00:43:49,741 --> 00:43:53,306 ...و امروز صبح, بيا و ببين !جدي باش؟- 353 00:43:55,177 --> 00:43:57,877 !جدي؟ بله- 354 00:44:01,528 --> 00:44:04,747 يان, من باور دارم که خواب چيز !مهميه 355 00:44:05,922 --> 00:44:09,314 بايد بهش توجه کرد !پس تو اينطور فکر ميکني؟- 356 00:44:10,750 --> 00:44:12,404 بله 357 00:44:14,445 --> 00:44:18,492 و همينطور باور دارم که بايد هر چه زودتر .بري به جلست 358 00:44:18,578 --> 00:44:21,796 وگرنه اخراج ميشي و من هم .بيکار 359 00:44:24,491 --> 00:44:27,625 .و اينها اهداف اصلي اي جي اس هستند 360 00:44:28,539 --> 00:44:32,625 براي طراحي رفتار جديد, درمان و جلوگيري ...از بيماريهاي بيشمار 361 00:44:32,712 --> 00:44:35,713 .که به بشريت ضربه وارد ميکند 362 00:44:37,541 --> 00:44:41,065 من خوشحالم و با فتخار شما رو ...آگاه ميکنم که اي جي اس 363 00:44:41,673 --> 00:44:44,890 .پيشتاز رقابت در اين راهه 364 00:44:48,501 --> 00:44:50,154 حال 365 00:44:52,067 --> 00:44:55,200 ...به شرط سرمايه گذاري 366 00:45:11,815 --> 00:45:16,206 اين طرح هاي 7 ساله سند محکمي براي مباحث ما خواهد بود 367 00:45:16,250 --> 00:45:20,338 ...ما پايان تحقيقات رو 10 سال گفته بوديم و 368 00:45:20,426 --> 00:45:23,557 ! ميدونستم ميدونستم مياي اينجا 369 00:45:45,261 --> 00:45:48,262 ...بله, شما اوج صداي منو شنيديد 370 00:45:49,002 --> 00:45:52,568 و ميتونم بگم که من هيجان رو در .صورت شما ميبينم 371 00:45:55,876 --> 00:45:59,396 اوه, بيخيال دوستان, راحت باشيد, اينجا .که مهموني نيست 372 00:46:01,181 --> 00:46:05,268 اين تحقيق در مورد طرح هاي عالي يا .از بين بردن هزينه ها نيست 373 00:46:05,355 --> 00:46:08,920 .يا اينکه رقابت رو بيشتر کنيم ...در مورد اينه که به مردم 374 00:46:09,530 --> 00:46:14,186 :گرانبها ترين هديه ي ممکنه رو بديم .زمان, اين يه هدف عاليه 375 00:46:14,532 --> 00:46:17,664 .و من ميگم به دستش بياريم !شما چي فکر مي کنيد؟ 376 00:46:25,405 --> 00:46:28,491 !پولو قرض دادي؟ دادم- 377 00:46:29,059 --> 00:46:33,149 عجيب بود آخه يه بار ديگه که سامانتا اومده ...بود به جلسه 378 00:46:33,235 --> 00:46:37,324 !فکر ميکردم همه چيزو بهم ميريزه اوه, بهتون نگفتم بچه ها 379 00:46:37,410 --> 00:46:41,846 .در مورد خوابم, معلومه که نگفتم آخه امشبه 380 00:46:41,933 --> 00:46:45,500 .بسيار خوب, در مورد خوابت بگو بيشتر از يه خواب بود- 381 00:46:46,371 --> 00:46:50,719 ...اوه, آره يه چيزايي توش اتفاق مي افته که 382 00:46:50,805 --> 00:46:54,809 ...که معمولا پيامي از درون روحه و وقتي روح 383 00:46:54,896 --> 00:46:58,417 .مياد و در ميزنه وقتشه که بذاري بياد داخل 384 00:46:58,766 --> 00:47:01,461 اپرا نه- 385 00:47:02,420 --> 00:47:05,421 دکتر فيل 386 00:47:05,941 --> 00:47:09,899 نه نه, اين چيزي نيست که دارم دربارش حرف ميزنم ...اينها چيزايين که دقيقا 387 00:47:09,988 --> 00:47:13,164 منم ميدونم اتفاق خواهند افتاد !معذرت ميخوام؟- 388 00:47:14,465 --> 00:47:17,596 !ما قبلا همديگه رو نديديم؟ !مثلا تو خواب 389 00:47:18,728 --> 00:47:22,818 !اوه, برو جيشتو بکن باشه؟ !ديديد؟ من ميدونستم اين اتفاق مي افته 390 00:47:23,211 --> 00:47:26,339 .يان, ما همه ميدونستيم اينطوري خواهد شد 391 00:47:27,471 --> 00:47:32,082 ميتوني يه چيز بدرد بخور به يادت بياري؟ مثل برنده جديد ساعت 3:30؟ 392 00:47:32,343 --> 00:47:35,736 نه نميتونم, اما ميدونم همه چيز همون طوره 393 00:47:36,823 --> 00:47:40,042 .يه کم فقط تو مرتبه ي انجامش فرق ميکنه 394 00:47:43,740 --> 00:47:46,739 .يه کم تو مرتبه ي انجام 395 00:47:54,439 --> 00:47:57,134 !من..من بايد برم 396 00:48:07,747 --> 00:48:10,877 خيابان مکنزي لطفا بله اقا- 397 00:48:21,707 --> 00:48:24,926 !داري دستم ميندازي !بله آقا؟- 398 00:48:25,752 --> 00:48:29,321 تو همون راننده ديروزيه هستي هر چيزي ممکنه- 399 00:48:30,667 --> 00:48:35,280 تو ديروز چيزاي درستي از من ميدونستي !از زندگي زناشوييتون؟- 400 00:48:36,278 --> 00:48:39,497 بله ...راننده تاکسي ها دومين آگاهان از- 401 00:48:39,932 --> 00:48:44,976 مسائل احساسي هستند ديروز هم دقيقا همينو گفتيد- 402 00:48:47,676 --> 00:48:51,196 ... اگر شما همون هستيد و اين تاکسي هم همونه 403 00:48:51,849 --> 00:48:55,938 !پس همه چيز مثل ديروز خواهد بود, همينطور در پايان روز 404 00:48:56,027 --> 00:48:59,548 نامزد من سوار تاکسي ميشه و پشت ...چراغ ميمونه و 405 00:49:00,200 --> 00:49:02,896 ...اون مجروح ميشه و اون 406 00:49:07,811 --> 00:49:10,812 !يعني اون اتفاق مي افته؟ 407 00:49:12,466 --> 00:49:14,338 درسته؟ 408 00:49:19,859 --> 00:49:22,991 !اگه سوار تاکسي نشه چي؟ 409 00:49:24,469 --> 00:49:27,601 !اگه از لندن ببرمش بيرون چي؟ 410 00:49:29,167 --> 00:49:32,298 !يا شايد بهتره بمونيم خونه 411 00:49:34,300 --> 00:49:37,822 !بهم بگو, چيکار ميتونم بکنم؟ !بايد يه کاري باشه که من بتونم انجام بدم 412 00:49:39,344 --> 00:49:42,476 .فقط يه چيز, تشويقش کن 413 00:49:43,606 --> 00:49:46,306 ...و 414 00:49:47,957 --> 00:49:50,651 .عاشقش باش 415 00:49:58,219 --> 00:50:01,308 !بذار برم بيرون, همين الان حتما قربان- 416 00:50:04,267 --> 00:50:07,267 نه, لازم نيست آقا 417 00:50:07,704 --> 00:50:10,833 !چرا نه؟ شما ديروز کرايه رو پرداخت کردين- 418 00:50:13,660 --> 00:50:16,880 .بهتره عجله کني, وقت زيادي نداري 419 00:50:43,584 --> 00:50:47,674 !سامانتا اندروز, کجاست؟ !نميدونم, شما حالتون خوبه؟- 420 00:50:50,850 --> 00:50:52,719 اليور؟ 421 00:50:56,503 --> 00:50:59,634 .تو اتاق بغل هم 3 تا ديگه هستن 422 00:51:07,072 --> 00:51:08,941 اليور؟ 423 00:51:37,735 --> 00:51:39,605 !سامانتا 424 00:51:41,691 --> 00:51:43,563 !سامانتا 425 00:51:45,475 --> 00:51:47,347 !متاسفم 426 00:51:50,044 --> 00:51:51,913 سم! سم؟ 427 00:51:59,177 --> 00:52:01,048 !لوتي 428 00:52:09,051 --> 00:52:11,746 .اوه , بدو 429 00:52:33,972 --> 00:52:37,365 !ميتونم کمکتون کنم؟ .سلام, ميدونم که شما منو نمي شناسيد 430 00:52:38,409 --> 00:52:41,977 ...نگران لوتي هستم, بنظر عجيبه اما 431 00:52:42,497 --> 00:52:46,585 بايد برش گردونم به آپارتمانش !هرگز شما رو اينجا نديده بودم- 432 00:52:46,674 --> 00:52:50,545 .در واقع, من نامزد دوستشون هستم !شما سامانتا اندروز رو مي شناسيد؟ 433 00:52:50,631 --> 00:52:53,849 .البته, من خانم اندروز رو دوست دارم, همه دوستشون دارن 434 00:52:55,154 --> 00:52:58,285 ...اگه فقط يه کم جوونتر بودم 435 00:53:31,820 --> 00:53:33,473 !زينک 436 00:53:34,080 --> 00:53:38,693 هي,ميتونيم يه جا يه چيزي بخوريم؟ مثل يه بلوز بزرگ نباش- 437 00:53:40,517 --> 00:53:43,519 !غرغرو 438 00:53:46,391 --> 00:53:49,912 .سامانتا, خدايا شکرت, پيدات کردم تو اينجا چيکار ميکني؟- 439 00:53:50,477 --> 00:53:54,525 .من بايد سامانتا رو در اولين فرصت از اينجا ببرم بيرون !تو امروز چت شده؟- 440 00:53:54,610 --> 00:53:58,177 تو بايد به من اعتماد کني, همه چيز داره .مثل ديروز اتفاق مي افته 441 00:53:58,786 --> 00:54:03,049 .بسيار خوب, اما ما تقريبا باهاش کنار اومديم ميدونم و شايدم حق با تو باشه- 442 00:54:03,136 --> 00:54:07,397 شايدم از اضطراب باشه اما تمام اون چيزي که ! من ميدونم اينه که ما بايد از لندن خارج بشيم, فورا 443 00:54:07,484 --> 00:54:10,703 .ولي من به لوتي قول دادم تو خيلي کمک کردي- 444 00:54:11,530 --> 00:54:15,052 .حق با توست, اينها بهتره تو باغ باشن 445 00:54:15,705 --> 00:54:20,967 !يان, من امشب کنسرت دارم, يادت مياد؟ سر موقع برمي گردونمت, قسم مي خورم- 446 00:54:27,014 --> 00:54:32,276 بيا, بيا بريم, من مجبورم تو رو از لندن خارج کنم .به من اعتماد کن 447 00:54:57,416 --> 00:55:00,939 .بسيار خوب, بريم !حالا بگو کجا ميخواي که بريم؟- 448 00:55:01,241 --> 00:55:05,331 .تو گفتي هر جايي که من بخوام ...پس سوالاي احمقانه نپرس و از ندونستن اينکه 449 00:55:05,417 --> 00:55:08,116 .چه اتفاقي خواهد افتاد لذت ببر 450 00:55:20,945 --> 00:55:24,469 يه لحظه وايسا ...چي فکر ميکني؟ اگه نميخواي 451 00:55:24,556 --> 00:55:28,646 .همينجا تمومش کنيم پس بذار ادامه بديم ...تو از کجا ميدونستي که اين راهه- 452 00:55:28,731 --> 00:55:32,253 .تو بهم گفته بودي که اهل کجايي .من هيچوقت خانوادت رو نديدم 453 00:55:34,384 --> 00:55:37,560 اونا سرشون شلوغ بوده ...واقعا مي خوام ببينم- 454 00:55:38,517 --> 00:55:42,299 ...که تو کجا بزرگ شدي, که يان کجا رفته مدرسه 455 00:55:42,387 --> 00:55:45,561 و سوکر بازي کرده, معذرت ميخوام, فوتبال, لغت .آمريکاييش رو گفتم 456 00:55:50,783 --> 00:55:54,000 .تو در کجاتبديل به مردي شدي که من عاشقشم 457 00:55:55,827 --> 00:56:01,133 اگه چيزي رو ميخواي مخفي کني پس نبايد هرگز "ميگفتي "هرجا تو دلت بخواد 458 00:56:21,574 --> 00:56:26,011 .رعد و برق بود؟ فکر کنم صداي رعد و برق شنيدم ...مي خواد بباره, منظورم اينه که 459 00:56:26,099 --> 00:56:30,188 !داره بارون مياد درسته؟ ميخواي ازش فرار کني؟ ادامه بده- 460 00:56:30,276 --> 00:56:34,319 .وقتي بچه بودم سراشيبيش تندتر بود ...بايد با ماشين آلات اومده باشند و 461 00:56:34,449 --> 00:56:38,496 .صافش کرده باشند درسته, مگر اينکه تو عوض شده باشي- 462 00:56:38,583 --> 00:56:42,148 من؟ امکان نداره هي, داريم ميريم به اون کلبه؟- 463 00:56:42,627 --> 00:56:46,413 .نه, بايد بريم به قله ...بله رئيس, اما چي بالاي اون- 464 00:56:46,455 --> 00:56:50,151 تپه ي جادوييه يان وجود داره؟ هيچي, در واقع- 465 00:56:51,194 --> 00:56:54,631 .بجز يه جاي خلوت .دور از همه چيز 466 00:56:55,935 --> 00:57:00,025 .من ميرفتم اون بالا براي مطالعه و فکر کردن .اون بالا احساس ايمني و آرامش مي کردم 467 00:57:01,503 --> 00:57:04,503 .بارون ديگه کاملا جاري شده 468 00:57:06,591 --> 00:57:10,027 بارش تو انگلستان؟ نه دقيقا بدو- 469 00:57:26,772 --> 00:57:30,295 جاي تعجب نداره که منو هرگز نياورده بودي .خانواده ات رو ببينم 470 00:57:30,731 --> 00:57:33,732 .اونا چه خونه ي نقلي اي دارن 471 00:57:34,732 --> 00:57:37,864 !هي, چرا در مورد اونا بهم چيزي نگفته بودي؟ 472 00:57:38,343 --> 00:57:42,431 من هميشه در مورد دوستام و خانوادم ...با تو گپ ميزدم اما تو 473 00:57:42,517 --> 00:57:46,041 .در مورد خودت حرفي نميزدي .سم, بيا فقط همه چيزو فراموش کنيم- 474 00:57:47,259 --> 00:57:50,781 ...ميدوني, من فقط ميخواستم فقط ميخواستم اينجا باشم, با تو 475 00:59:20,466 --> 00:59:24,032 واقعا نمي خواي در مورد گذشتت صحبت کني, نه؟ 476 00:59:29,773 --> 00:59:32,775 يان؟ گذشته اهميتي نداره- 477 00:59:37,342 --> 00:59:40,342 چيزي که مهمه الانه, فقط حال 478 00:59:45,954 --> 00:59:49,083 .واقعا داري امروز خنده دار رفتار ميکني 479 00:59:49,736 --> 00:59:52,434 ادامه بده, باشه؟ 480 00:59:56,175 --> 00:59:59,305 ميتونم يه سوالي ازت بپرسم؟ حتما- 481 01:00:00,870 --> 01:00:04,961 ...اگر به دلايلي فکر کني که وقت زيادي برات باقي مونده 482 01:00:05,048 --> 01:00:07,744 منظورت امروزه؟ 483 01:00:08,483 --> 01:00:11,485 ...نه, من .منظورم در زندگيه 484 01:00:13,398 --> 01:00:16,572 !اگر فقط يک روز باقي مونده باشه, چيکار ميکني؟ 485 01:00:18,833 --> 01:00:22,271 سوال عجيبيه من فقط ميخوام بدونم- 486 01:00:23,358 --> 01:00:26,533 .خوب, بيا تصور کنيم...آخرين روز زندگيم رو زمين 487 01:00:27,925 --> 01:00:31,360 خريد کفش, خوردن 10 تا بستني ...شکلاتي و 488 01:00:43,975 --> 01:00:47,063 يه جواب آسون بود, از رو بي مغزي 489 01:00:48,454 --> 01:00:51,586 معلومه که ميخوام اون روز رو با تو بگذرونم واقعا؟- 490 01:00:53,325 --> 01:00:56,457 .بله, البته .فقط با هم باشيم 491 01:00:58,805 --> 01:01:01,936 .مثل الان, هيچ کاري هم نکنيم 492 01:01:07,722 --> 01:01:10,723 ...همين؟ منظورم اينه که 493 01:01:14,551 --> 01:01:17,247 چيز ديگه اي نميخواي؟ 494 01:01:18,812 --> 01:01:21,508 يه ارتباط نزديک 495 01:01:22,162 --> 01:01:25,162 ارتباط قوي 496 01:01:26,556 --> 01:01:29,643 همه چيز رو با هم قسمت کنيم 497 01:01:29,730 --> 01:01:32,426 چيزهاي احمقانه 498 01:01:32,730 --> 01:01:35,426 چيزاي سخت 499 01:01:36,992 --> 01:01:41,080 اين همون چيزيه که من هميشه براي خودمون ...ميخواستم و اگه ما اينو داشتيم 500 01:01:41,648 --> 01:01:44,647 .هيچ چيز نميتونست ما رو برنجونه 501 01:01:52,867 --> 01:01:55,565 دوستت دارم 502 01:02:00,479 --> 01:02:02,176 خوبه 503 01:03:04,069 --> 01:03:08,156 .بارون ديگه بند اومده ميخواي بري بالاي تپت؟ 504 01:03:09,460 --> 01:03:11,114 نه 505 01:03:13,767 --> 01:03:16,899 ميخوام ببرمت يه جايي 506 01:03:17,507 --> 01:03:20,206 بايد کوهنوردي کنم؟ 507 01:03:33,035 --> 01:03:36,122 شايد, يه دقيقه وايسا 508 01:03:36,993 --> 01:03:38,864 نظر خوبيه 509 01:04:22,617 --> 01:04:26,142 .پدرت مرد سخاوتمنديه ...فکر کنم تو بايد 510 01:04:26,792 --> 01:04:29,795 مراقب مادرت باشي, درسته؟ 511 01:04:30,882 --> 01:04:34,056 اون وقت زيادي رو اينجا ميگذرونه؟ بله- 512 01:04:34,795 --> 01:04:38,188 بعد از اينکه سال 93 بيکار شد, هميشه اينجاست 513 01:04:40,276 --> 01:04:44,365 .وقتي بچه بودم پدرم قهرمان من بود ...فکر ميکردم اون قويترين مرد 514 01:04:44,452 --> 01:04:47,452 .در جهانه. اون خيلي سربلند بود 515 01:04:50,105 --> 01:04:53,628 شغلش توي کارخونه فقط يه شغل نبود براش, ميفهمي؟ 516 01:04:55,498 --> 01:04:58,892 همه دوستش داشتن, همينطور خانوادش 517 01:05:00,283 --> 01:05:03,459 .ما همه ستايشش مي کرديم بنظر عالي ميومده- 518 01:05:04,067 --> 01:05:05,937 اون عالي بود 519 01:05:07,634 --> 01:05:11,026 اون عالي بود تا اينکه مالک تصميم .گرفت جاش رو عوض کنه 520 01:05:12,682 --> 01:05:15,680 .و همه شغل هاشون رو از دست دادند 521 01:05:16,637 --> 01:05:20,159 ديگه هيچوقت کار ديگه اي پيدا نکرد, اينجا .شد خونه ي دومش 522 01:05:27,249 --> 01:05:30,815 از 15 سالگي اصلا فکر نمي کردم .که ديگه اون رو هوشيار ببينم 523 01:05:32,861 --> 01:05:36,383 و تصميم گرفته بودم اين اتفاق براي من نيافته 524 01:05:36,905 --> 01:05:40,037 .که زندگيم رو در توهم ديگران بگذرونم 525 01:05:40,646 --> 01:05:43,863 .تو مجبور نيستي ميدونم, الان ديگه ميدونم- 526 01:05:49,693 --> 01:05:53,260 اي کاش ميتونستم کمکش کنم اما تو فقط يه بچه بودي- 527 01:05:53,651 --> 01:05:56,782 ميدونم, اما مراقبت از پدر 528 01:05:59,651 --> 01:06:02,655 ...قهرمانت, فقط از بين بردن 529 01:06:03,741 --> 01:06:06,741 ...درست جلوي چشمات 530 01:06:08,393 --> 01:06:11,395 تو واقعا پدرت رو دوست داشتي 531 01:06:12,700 --> 01:06:14,355 بله 532 01:06:15,963 --> 01:06:18,962 اميدوارم بدونه که چقدر هم زياد 533 01:06:20,051 --> 01:06:23,269 هر کجا که باشه, شرط ميبندم ميدونه چه احساسي داري 534 01:06:27,272 --> 01:06:30,401 .يان, مرگ پايان عشق نيست 535 01:06:37,361 --> 01:06:39,798 تو اينطور فکر ميکني؟ 536 01:06:39,885 --> 01:06:41,755 مي فهمم 537 01:06:52,367 --> 01:06:55,500 چرا هيچ کدوم از اين چيزها رو قبلا نگفته بودي؟ 538 01:06:59,979 --> 01:07:01,848 ...گمان ميکردم 539 01:07:03,850 --> 01:07:07,284 ...گمان مي کردم ...من فقط نميخواستم 540 01:07:08,025 --> 01:07:09,895 .اين احساسو داشته باشم 541 01:07:11,810 --> 01:07:14,810 .خيلي خوش حالم که ما اينجاييم 542 01:07:18,159 --> 01:07:20,072 منم همينطور 543 01:07:31,901 --> 01:07:34,990 .اي کاش مجبور نبوديم بريم کجا بريم؟- 544 01:07:35,079 --> 01:07:38,601 .برگرديم به لندن, کنسرت فارغ التحصيليم بيا بر نگرديم- 545 01:07:40,862 --> 01:07:44,299 .بيا فقط سوار قطار بشيم و به يه سويي بريم 546 01:07:45,604 --> 01:07:49,039 ببين, من 16 سال ويالون تمرين کردم 547 01:07:50,604 --> 01:07:54,606 .همينطور 3 ساله که دارم تدريس مي کنم ...ميخوام از يکي از بهترين مدارس 548 01:07:54,693 --> 01:07:58,738 .موسيقي در لندن فارغ التحصيل بشم .من فکر ميکنم بايد بريم خونه 549 01:08:03,566 --> 01:08:06,264 !تو مياي؟ 550 01:08:18,876 --> 01:08:20,529 بله 551 01:08:54,845 --> 01:08:58,021 چيکار ميکني؟ فقط يه غافلگيريه کوچولو- 552 01:08:59,412 --> 01:09:02,544 يه چيزي که دوست خواهي داشت !بسيار خوب- 553 01:09:12,156 --> 01:09:15,722 .فکر نمي کنم زياد وقت داشته باشيم بيخيال- 554 01:09:26,509 --> 01:09:30,597 .تو هميشه ميخواستي سوار بشي بله و ميدونم چرا سوار نشدم- 555 01:09:30,685 --> 01:09:35,337 چون از ارتفاع مي ترسم عزيزيم, چيزي نيست که ازش بترسي- 556 01:09:35,902 --> 01:09:38,906 من با تو خواهم بود ! درها- 557 01:09:53,647 --> 01:09:56,346 .اوه, زيباست 558 01:10:01,738 --> 01:10:04,436 هنوز مي ترسي؟ 559 01:10:05,263 --> 01:10:08,394 .اوه, عجيبه, انگار فراموشش کردم 560 01:10:10,046 --> 01:10:13,439 .هي, متاسفم که مثل يه بلوز بزرگ بودم 561 01:10:20,529 --> 01:10:23,661 چي؟ اينو از کجا ياد گرفتي؟- 562 01:10:24,224 --> 01:10:28,314 از لوتي, درست از اين لفظ استفاده کردم؟ !بله, بهتر از اين نمي شد- 563 01:10:34,141 --> 01:10:37,143 .ممنون براي چي؟- 564 01:10:37,839 --> 01:10:40,580 اين روز عالي 565 01:10:45,755 --> 01:10:49,931 .فکر ميکنم بهتره اينو واسه شام بپوشم .امشب عاشق خوانندگي ميشي 566 01:10:50,018 --> 01:10:53,451 اوه, اين همون اپرا هستش که !من شيفته اش هستم؟ 567 01:10:55,846 --> 01:10:59,368 من ترجيح ميدم همينجا بمونم و به .خوندن تو گوش بدم جدي باش- 568 01:11:02,456 --> 01:11:06,545 .هستم, نمي فهمم چرا تو نميخواي مردم شعر هات رو بشنوند 569 01:11:07,197 --> 01:11:10,373 از چي مي ترسي؟ پيروزي يا شکست؟ 570 01:11:12,589 --> 01:11:14,461 بله !سم- 571 01:11:15,635 --> 01:11:18,766 .من اون ها رو خواهم خوند, خواهم خوند کي؟- 572 01:11:19,462 --> 01:11:22,204 يه روزي 573 01:11:28,291 --> 01:11:31,468 کليد هامو ديدي؟ .همين الان داشتمشون 574 01:11:36,468 --> 01:11:39,992 .اوه, حل شد, پيداشون کردم .من بايد يه سر برم اداره 575 01:11:40,557 --> 01:11:43,557 چي؟ اداره؟ الان؟ 576 01:11:44,385 --> 01:11:49,430 بله, بعد از ظهر اونجا نبودم, ممکنه .بدون من بهم ريخته شده باشه 577 01:11:49,994 --> 01:11:53,213 .فقط يه ثانيه وقت ميبره اونجا ميبينمت- 578 01:11:55,738 --> 01:11:57,388 باشه 579 01:12:06,001 --> 01:12:10,088 سلام, 75 تا کپي لازم دارم, تا دو دقيقه ي ديگه بر ميگردم 580 01:13:23,682 --> 01:13:26,681 ! يه روز...يه روز همين الانه 581 01:14:24,224 --> 01:14:28,487 ...خانمها و آقايان, قرار بود اين اخرين اجرا باشه 582 01:14:28,574 --> 01:14:31,749 .اما ما براي شما يک برنامه ي استثنايي دارم 583 01:14:32,707 --> 01:14:36,794 ...سامانتا اندروز, يک مهاجر از آمريکا موافقت کردند که 584 01:14:36,882 --> 01:14:39,970 .ما رو با يکي از قطعه هاي هنري خودشون مهمان کنند 585 01:14:42,970 --> 01:14:44,839 سامانتا 586 01:14:55,758 --> 01:14:58,977 .نميخواي که هوادار هاي آينده ات رو غمگين کني 587 01:15:00,499 --> 01:15:03,499 .تو دردسر بزرگي افتادي 588 01:18:46,493 --> 01:18:48,188 !واو 589 01:19:02,063 --> 01:19:03,717 !واو 590 01:19:21,635 --> 01:19:25,724 .باورم نميشه که تو اين کار رو کردي ميدوني, منظورم اينه که چه احساس شگفت انگيزي بود 591 01:19:25,811 --> 01:19:29,900 !هيچ نظري داري در مورد اينکه چقدر وحشت زده بودم؟ معلوم نبود, تو عالي بودي- 592 01:19:29,986 --> 01:19:34,075 اولش نمي تونستم نفس بکشم, اما بعدش .خونسردي وجودم رو گرفت 593 01:19:34,162 --> 01:19:37,685 .خداي من, چه احساس شگفت انگيزي بود تو خيلي باور نکردني بودي- 594 01:19:38,339 --> 01:19:41,426 .تو متعصبي و گناهکار- 595 01:19:43,252 --> 01:19:46,992 هي, من گرسنمه, کجا بايد بريم شام بخوريم؟ هر جا که تو بگي- 596 01:19:47,080 --> 01:19:48,732 بسيار خوب 597 01:19:49,645 --> 01:19:53,691 اينجا رو دوست داري؟ فکر ميکردم از اينجا بدت مياد 598 01:19:54,995 --> 01:19:57,995 اين دقيقا سليقه ي منه 599 01:19:59,909 --> 01:20:03,128 .امروز تو جلست خيلي جذاب بودي 600 01:20:05,087 --> 01:20:08,086 .منظورم قوي و مردونست 601 01:20:11,349 --> 01:20:14,480 چي داري ميگي؟ ...تو, قوي- 602 01:20:15,653 --> 01:20:19,091 مثل گاو اما تو امروز سر کارم نيامدي که- 603 01:20:20,223 --> 01:20:24,310 .منظورم اينه که, من نديدمت .اومدم که دفتر آبيتو بهت بدم- 604 01:20:24,398 --> 01:20:27,618 اما تو داشتيش, بخاطر همين .پيچيدم 605 01:20:29,227 --> 01:20:32,312 .ضمنا تو واقعا جذاب بنظر ميومدي 606 01:20:39,970 --> 01:20:42,666 .چشمهات رو ببند 607 01:20:55,191 --> 01:20:58,324 فارغ التحصيليت مبارک !...خداي من_ 608 01:21:01,844 --> 01:21:05,020 بعضي از قطعه هاش قديمي اند و .بعضي هاشون هم نو 609 01:21:06,368 --> 01:21:09,890 اون يه نوته موسيقيه, يه ويالون, اين يکي هم يه گل 610 01:21:10,327 --> 01:21:14,981 اما تو هيچکدوم از اينها مفهومي نبود بجز .اونا که عالين, مثل تو 611 01:21:19,896 --> 01:21:23,027 ...ببين, قطاري که امروز سوار شديم 612 01:21:24,766 --> 01:21:28,292 اون برج ايفل که هميشه دوشت داشتي ...ببينيش 613 01:21:32,509 --> 01:21:35,510 ...و اونجا هم يه ماهي تابه 614 01:21:37,076 --> 01:21:42,119 تو تنها کسي هستي که من ميشناسم که ميتونه .کارهاي جسورانه بکنه 615 01:21:46,252 --> 01:21:48,949 ...اين يکي يه قلبه 616 01:21:50,427 --> 01:21:52,296 .قلب من 617 01:21:56,343 --> 01:21:59,039 حالا مال توئه 618 01:22:14,612 --> 01:22:17,699 آماده اي؟ مطمئني نميخواي قدم بزنيم؟- 619 01:22:17,785 --> 01:22:20,917 .داره بارون مياد خل, بيا بريم 620 01:22:28,615 --> 01:22:31,355 !وايسا, وايسا 621 01:22:48,709 --> 01:22:50,363 !چيه؟ 622 01:22:56,322 --> 01:22:59,453 دوستت دارم اوه, منم دوستت دارم- 623 01:23:01,149 --> 01:23:04,716 .ميخوام بهت بگم چرا دوستت دارم !داره...داره بارون مياد- 624 01:23:05,062 --> 01:23:08,063 ميدوني, نه؟ 625 01:23:09,324 --> 01:23:12,761 من بايد بهت بگم و تو لازمه .که بشنوي 626 01:23:16,849 --> 01:23:20,939 از وقتي ديدمت عاشقت بودم, اما به خودم ...اجازه نداده بودم که 627 01:23:21,419 --> 01:23:24,940 .تا امروز صادقانه حسش کنم .من هميشه رو به جلو فکر ميکردم 628 01:23:27,070 --> 01:23:30,073 ...بدون ترس تصميم ميگرفتم 629 01:23:31,421 --> 01:23:34,596 ...امروز, بخاطر چيزي که از تو ياد گرفتم 630 01:23:38,772 --> 01:23:41,902 ...هر تصميمي که گرفتم متفاوت بود 631 01:23:42,817 --> 01:23:46,338 .و زندگي من کاملا تغيير کرد ...و ياد گرفتم 632 01:23:47,818 --> 01:23:51,341 که اگر اون کار رو انجام بدم, دارم .عالي زندگي ميکنم 633 01:23:51,861 --> 01:23:55,385 مهم نيست که تو 5 دقيقه وقت داشته باشي .يا 50 سال 634 01:24:02,476 --> 01:24:05,694 ...سامانتا, اگر بخاطر امروز نبود, اگر بخاطر تو نبود 635 01:24:06,867 --> 01:24:09,998 .من هرگز نمي فهميدم عشق يعني چي 636 01:24:15,785 --> 01:24:19,306 ...پس از تو, به عنوان کسي که عشق رو به من آموخت, متشکرم 637 01:24:21,569 --> 01:24:24,265 .و اينکه چطور بهم عشق ورزيده بشه 638 01:24:27,179 --> 01:24:30,180 ...نميدونم چي بگم 639 01:24:32,834 --> 01:24:35,966 .مجبور نيستي چيزي بگي 640 01:24:38,879 --> 01:24:41,881 .من فقط ميخواستم که بهت اين حرفها رو بگم 641 01:24:51,273 --> 01:24:54,278 .ازت ممنونم, بيا بريم خونه 642 01:25:01,018 --> 01:25:03,714 سوار ميشيد؟ 643 01:25:07,889 --> 01:25:09,760 .البته 644 01:25:13,588 --> 01:25:16,719 چهار راه لاج ايت لطفا بله خانم- 645 01:26:03,823 --> 01:26:06,826 تو وقت زيادي نداري 646 01:26:12,435 --> 01:26:15,132 هر چيزي ممکنه 647 01:26:49,839 --> 01:26:52,535 متاسفم 648 01:27:06,020 --> 01:27:09,019 !نميتونم باور کنم که ديگه نيست 649 01:27:09,891 --> 01:27:13,021 !منظورم اينه که, چرا من اينجام و اون نيست؟ 650 01:27:13,589 --> 01:27:16,979 .بعضي چيز ها خارج از کنترل ماست عزيزم 651 01:27:18,981 --> 01:27:22,545 ... يان, اون يه خواب, يه رويا يا يه همچين چيزي ديده بود 652 01:27:27,417 --> 01:27:29,288 ...اون ميدونست 653 01:27:31,420 --> 01:27:34,942 و سعي کرد که به من بگه اما من باور نکردم 654 01:27:38,596 --> 01:27:41,728 ...درست قبل از اينکه داخل تاکسي بشيم 655 01:27:43,118 --> 01:27:46,294 بهم گفت که چطور من بهش ياد دادم .که عشق بورزه 656 01:27:50,731 --> 01:27:53,731 ..دوست داشتن اون براي من خيلي آسون بود 657 01:27:57,472 --> 01:28:00,604 ...فقط ميخواست همه چيز رو بگه 658 01:28:46,654 --> 01:28:50,420 # It'll be all right... 659 01:28:50,558 --> 01:28:55,325 # you said, tomorrow... 660 01:28:56,664 --> 01:28:59,724 # don't you cry... 661 01:28:59,867 --> 01:29:06,272 # don't you shed a tear 662 01:29:06,407 --> 01:29:09,274 # when you wake up... 663 01:29:09,410 --> 01:29:15,474 # I will still be here 664 01:29:15,616 --> 01:29:18,380 # when you wake up... 665 01:29:18,519 --> 01:29:23,980 # we'll battle all your fears 666 01:29:24,125 --> 01:29:31,896 # and now I'll... # take my heart back 667 01:29:32,033 --> 01:29:36,299 # leave your pictures on the floor 668 01:29:36,437 --> 01:29:41,397 # steal back my memories 669 01:29:41,542 --> 01:29:45,603 # I can't take it anymore 670 01:29:45,747 --> 01:29:49,911 # I’ve cried my eyes out 671 01:29:51,052 --> 01:29:55,011 # oh, and now I face the years 672 01:29:55,156 --> 01:29:59,115 # the way you loved me... 673 01:30:01,062 --> 01:30:06,329 # vanished all the tears 674 01:30:06,567 --> 01:30:11,732 # just a little more time # was all we needed 675 01:30:11,873 --> 01:30:16,833 # just a little more time for me to see 676 01:30:16,978 --> 01:30:21,540 # oh, the light that life can give you 677 01:30:21,682 --> 01:30:27,552 # or how it can set you free 678 01:30:27,688 --> 01:30:34,856 # so now I’ll take my heart back 679 01:30:35,797 --> 01:30:39,756 # leave your pictures on the floor 680 01:30:39,901 --> 01:30:45,066 # steal back my memories 681 01:30:45,206 --> 01:30:49,267 # I can't take it any more 682 01:30:49,410 --> 01:30:54,677 # I’ve cried my eyes out 683 01:30:54,816 --> 01:30:58,775 # oh, and now I face the years 684 01:30:58,920 --> 01:31:04,722 # the way you loved me... 685 01:31:04,859 --> 01:31:13,028 # vanished all the tears.