1 00:00:04,500 --> 00:00:28,500 نتمنى لكم مشاهدة ممتعة FTW 2 00:00:29,500 --> 00:00:33,600 ستة و ثمانون عاما و هم يملأون رؤوسنا ضد الحائط الاخضر الكبير 3 00:00:33,700 --> 00:00:35,600 ولكن في النهاية عملاناها 4 00:00:35,700 --> 00:00:39,200 هذا الجزء الذي تعرفه وكل الناس ايضا يعرفونه 5 00:00:39,300 --> 00:00:42,000 لكني حصلت على قصة أنتوا لا تعرفوها 6 00:00:42,100 --> 00:00:45,500 انها قصة عن مدرس صديقي اسمه بن 7 00:00:45,600 --> 00:00:49,700 هذا هو سنة 1980 عندما كان صبي صغير 8 00:00:49,900 --> 00:00:52,700 الولد الصغير مر باوقات عصيبة جدا 9 00:00:52,900 --> 00:00:56,500 اباه وامه حصلوا على الطلاق وامه سحبته هنا الى بوسطن 10 00:00:56,700 --> 00:00:58,500 حيث انه لا يعرف اية أحد هنا 11 00:00:58,700 --> 00:01:02,000 في يوم من الايام اخبرته امه أنه بالجوار يوجد العديد من الأماكن للتسكع 12 00:01:02,200 --> 00:01:05,000 وقد طلبت من اخيها كارل ان ياخذه الى مكان ما. . . 13 00:01:05,100 --> 00:01:08,900 أي مكان فقط لكي تجعل الطفل خارج المنزل. 14 00:01:09,100 --> 00:01:14,200 العم كارل لا يوجد لديه اية اولاد لهذا هو لم يكن يعرف أي شيء عن ما تسموه غلبة الأطفال 15 00:01:15,200 --> 00:01:18,100 لا ا رغب بالتغير 16 00:01:18,200 --> 00:01:22,000 كارل انظر اليه انه في السابعة انت ايه مخدر تعال الى هنا 17 00:01:22,200 --> 00:01:25,200 كارل ليس من النوع الذي سوف ياخذك الى السيرك 18 00:01:25,300 --> 00:01:27,700 او الى حديقة الحيوانات او الى عرض العرائس 19 00:01:27,800 --> 00:01:30,900 لكنه يعرف مكان رائع والذي يحضر إليه أي ولد 20 00:01:31,100 --> 00:01:34,800 انه قلب و روح بوسطن حديقة فينواي. 21 00:01:47,300 --> 00:01:50,000 انه نفس اليوم الذي التقيت فيه ب بن 22 00:01:50,200 --> 00:01:55,000 الولد اللطيف كان يرتدي النظارات؟ انه انا ال الملاح بائع الإسفنج 23 00:01:55,100 --> 00:01:57,000 الان ذلك الوحش الأخضر يا فتى 24 00:01:57,200 --> 00:01:58,700 الوحش؟ نعم 25 00:01:58,900 --> 00:02:01,000 أنا علمت الفتى كل ما اعرفه عن اللعبة 26 00:02:01,200 --> 00:02:03,100 وكارل علمه ما يعرفه هو أيضا 27 00:02:03,200 --> 00:02:07,200 زيمير ايها الابلة ما الذي تحشيه هنا؟ 28 00:02:08,800 --> 00:02:12,600 دوايت إيفانس بسط ب مجموعة من الحمام الزاجل و انتصارات الجوارب 29 00:02:12,800 --> 00:02:17,300 ومع نهاية اليوم, المسكين بن اصبح احد مخلوقات الله المسكينة 30 00:02:17,500 --> 00:02:19,300 مناصر للجوارب الحمراء واو! 31 00:02:19,500 --> 00:02:22,700 ومن هناك بدأت القصة 32 00:02:22,800 --> 00:02:28,100 احذر سوف يحطموا قلبك 33 00:02:58,400 --> 00:03:02,000 ممكن ان تنتهي هنا هيا لقد أصبحت عدوانيا يا رجل 34 00:03:02,200 --> 00:03:05,000 ابعد عنك عجلات التدريب اسمع لقد وجدت عتلة اسفل المقعد؟ 35 00:03:05,200 --> 00:03:07,000 اذن لا تدعني اكسر لك اسنانك 36 00:03:07,200 --> 00:03:09,000 ماذا تفعل؟ 37 00:03:09,200 --> 00:03:11,500 اندريا وتامي هل تتحدثون مع بعضكم البعض بالهاتف؟ 38 00:03:11,600 --> 00:03:13,700 نحن نتحادث اماندا انها مريضة بالبيت 39 00:03:13,900 --> 00:03:16,700 اماندا تحب هذه الاغنية السيد رايتمان 40 00:03:16,900 --> 00:03:19,100 ممكن ان تشغلها من فضلك؟ 41 00:03:29,400 --> 00:03:32,500 حسنا لقد طلبت وجبتين دجاج تركي لكن يبدوا أنهم احضروا لي قطعتي لحم خنزير 42 00:03:32,700 --> 00:03:35,800 هل تريدي مني ان أردها لهم؟ لا سأضع جزء منها في فمي 43 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 المعلم موجود مع بعض الطلاب ماذا؟ 44 00:03:38,200 --> 00:03:40,500 المعلم الذي تحدثت معه بالهاتف بخصوص الحضور الى هنا, لأخذ جولة 45 00:03:40,700 --> 00:03:42,500 أوه، أوه، يا الهى، هو اليوم؟ 46 00:03:42,700 --> 00:03:45,100 هم هنا أوه، لا 47 00:03:45,200 --> 00:03:49,800 فقط غطي علي و خوديهم جولة و مرحباً 48 00:03:49,900 --> 00:03:52,900 ها هم هنا بن رايتمان تكلمنا على الهاتف 49 00:03:53,100 --> 00:03:56,700 سعيد لمقابلتك نعم، نعم، أنا كنت أَنتظرك 50 00:03:56,800 --> 00:03:58,700 مرحباً، أَنا ليندساي ميكس 51 00:03:58,800 --> 00:04:01,100 أعذرني 52 00:04:01,200 --> 00:04:03,100 هل أحضر لكم أي شيء للشرب 53 00:04:03,200 --> 00:04:05,900 مارتيني فودكا، أو ما يليهم ثلاثة زيتونات، رجاءً 54 00:04:06,000 --> 00:04:07,900 يا، أنا طلبت منك التصرف بأدب 55 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 هل مسموح لك ضربهم؟ 56 00:04:10,200 --> 00:04:12,800 حقيقة نعم هل تريدي أن تضريبيه 57 00:04:13,000 --> 00:04:14,900 أنا سأَمسكه لكي إن أردتي 58 00:04:15,000 --> 00:04:18,800 لربما لاحقاً حسنا كما قلت على الهاتف، ليندساي 59 00:04:19,000 --> 00:04:21,100 أُنا أعلم الهندسة، للصف التاسع 60 00:04:21,300 --> 00:04:24,200 وكل سنة أَلتقط بضعة طلاب رياضيات واعدينِ 61 00:04:24,300 --> 00:04:26,800 لمقابلة شخص ما الذي يتابعِ الرياضيات كما لو في مؤسسة علمية 62 00:04:26,900 --> 00:04:30,000 و قام بالتطبيق العملي لذلك التعليمِ 63 00:04:30,200 --> 00:04:32,300 لذا، شكراً لك لاستقبالنا 64 00:04:34,100 --> 00:04:35,900 حسنا الزبون الذي أعمل من أجله الآن 65 00:04:36,100 --> 00:04:38,300 هو حقا هذه الشركة الرائعة التي اسمّها الطائرة النفاثة ماركويز 66 00:04:38,400 --> 00:04:41,900 وهم يحاولون وضع تصور كيف يمكن جعل استئجار الطائرات الخاصة متاح أكثر 67 00:04:42,100 --> 00:04:45,100 واو الآن ذلك هو الطريق للنجاح 68 00:04:45,300 --> 00:04:47,200 نعم، وهم ينمون بشكل جنوني 69 00:04:47,300 --> 00:04:49,400 لذا هم يجِب أَن يشتروا طائرات أكثر لكي يستطيعوا تغطية الإحتياج 70 00:04:49,600 --> 00:04:51,700 الآن دعوني أَسألكم يا أولاد سؤال مجنون 71 00:04:51,800 --> 00:04:54,100 هل أي منكم بطبعه عندما ينظر إلى الأرقام 72 00:04:54,200 --> 00:04:57,800 انتم تعرفون مثل العناوين، أرقام السيارات أرقام هواتف 73 00:04:57,900 --> 00:05:01,400 بيضيفهم و بيعيد ترتيبهم في رأسه ليصنع منهم نماذج أكثرِ تسلية؟ 74 00:05:01,600 --> 00:05:06,000 أوه، ياللهي انها تعرف سري المخجل 75 00:05:06,100 --> 00:05:10,600 حسناً، خطوة في الضوء يا صديقي لأن هذه كنيسة الأرقام 76 00:05:10,800 --> 00:05:12,700 وكل يوم هو الأحد 77 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 هي كانت رائد إثارة. رائد 78 00:05:18,100 --> 00:05:21,000 - عقيد إثارة نعم لقد كانت منشطة لبصرك يا سيد كاتب 79 00:05:21,200 --> 00:05:24,100 بصري؟ نعم، رأيته يسترق النظر لملابسها الداخلية 80 00:05:24,300 --> 00:05:26,700 لا مجال - نعم ماذا تعني؟ 81 00:05:26,800 --> 00:05:30,300 - أَعني بأنها كانت كلياً لا، لا، ليس أنتي أنت ماذا عنيت؟ 82 00:05:30,400 --> 00:05:33,400 لا شيء 83 00:05:33,600 --> 00:05:36,200 حسناً، هيا يا رجل أنت رأيتها 84 00:05:36,300 --> 00:05:40,600 ماذا؟ انتظر هل تقول أنها ليست من فئتي 85 00:05:40,800 --> 00:05:44,600 هي تجلب بعض الحرارة الجدية يارجل أنا لا أَعرف إذا حصلت على لمحةسريعة 86 00:05:44,700 --> 00:05:49,500 أوه، حصلت على لمحة سريعة. حصلت على الكثيرِ من اللمحات السريعة. أنا استطعت أن أعرف جبنتها المفضلة 87 00:05:49,900 --> 00:05:53,400 عزرا، أَحتاج تقارير بيانات إرضاء الزبون 88 00:05:53,600 --> 00:05:56,600 وضعتهم على مكتبك يا ليندساي فتى جيد. أرسل لي أول بأول 89 00:05:56,700 --> 00:05:59,400 حاضر 90 00:05:59,500 --> 00:06:01,800 أولئك الأطفال كانوا لطفاء أَي أطفال؟ 91 00:06:01,900 --> 00:06:04,900 الأطفال الذين حضروا هذا الصباح أوه نعم 92 00:06:05,100 --> 00:06:08,500 ربما يجب علي أَن أُصبح معلمة أَو أستاذة كلية 93 00:06:08,600 --> 00:06:12,300 الساعات ستكون أفضل. تكوني حرة في الصيف إنها أقل منافسة بكثير 94 00:06:12,400 --> 00:06:15,400 أوه، يا إلهي، جاك سيترك ماذا؟ 95 00:06:15,600 --> 00:06:17,400 جاك سيترك الشركة الصيف القادم 96 00:06:20,200 --> 00:06:23,600 ماذا يعني ذلك هل تعتقدين انهم سيحضروا شخص ما بدلا من من خارج الشركة 97 00:06:23,800 --> 00:06:27,400 أنا لا أَعرف أم تعتقدين أنهم سيرقوا أحد موظفي الشركة 98 00:06:27,600 --> 00:06:29,400 إعتقدت بأنك كنت تريدي أن تصبحي معلمة 99 00:06:29,600 --> 00:06:33,500 سكري منخفضِ أنا لم آكل لحد الآن 100 00:06:33,600 --> 00:06:35,200 مرحباً 101 00:06:35,300 --> 00:06:37,400 مرحباً أنا ما كنت أريد أن أقاطعكم 102 00:06:37,600 --> 00:06:41,000 يبدو كما لو أنكم تتباحثون في عمل كبير 103 00:06:41,100 --> 00:06:43,600 أوه، حسناً، هناك موقع وظيفي سيكون شاغرا قريبا 104 00:06:43,800 --> 00:06:46,400 لذا هو لربما ستكون هناك مشاحنات بسيطة من أجل الحصول عليها 105 00:06:46,600 --> 00:06:49,100 أوه واء واء واء أُريد شغلك! أَنا الرئيس! 106 00:06:49,200 --> 00:06:51,100 واء واء 107 00:06:51,200 --> 00:06:56,000 نعم لذا 108 00:06:56,200 --> 00:06:59,900 لماذا أنا هنا؟ 109 00:07:00,100 --> 00:07:03,800 أنا فقط أردتك أَن تعرفي بأنك حقاً وصلتي إلى الأطفال اليوم 110 00:07:03,900 --> 00:07:05,800 أتعرفي هم حقاً مبسوطين 111 00:07:05,900 --> 00:07:09,000 أوه، شكراً هم كانوا هم كانوا رائعين 112 00:07:09,100 --> 00:07:12,200 حسناً، هذا يسرني شكراً لكي 113 00:07:15,700 --> 00:07:19,900 إذن ، هل المحادثة إنتهت؟ 114 00:07:20,000 --> 00:07:21,900 تَعني سبب لأي منا لأن يتكلم؟ 115 00:07:22,000 --> 00:07:24,100 نعم 116 00:07:24,300 --> 00:07:27,200 لا نعم، أنا أيضاً رجعت لأنني فقط 117 00:07:27,300 --> 00:07:31,200 أردت سؤالك إذا ممكن أَن أطلب منكي الخروج معي في وقت ما 118 00:07:31,400 --> 00:07:33,800 إجتماعياً 119 00:07:34,000 --> 00:07:36,800 أنا لن أجلب الأطفال 120 00:07:37,000 --> 00:07:38,800 أوه! 121 00:07:43,000 --> 00:07:44,800 إرمي الكرة أمسكه أمسكه 122 00:07:48,400 --> 00:07:51,500 أوه! حسناً، جيد يا دي جيد يا دي 123 00:07:54,600 --> 00:07:57,500 أنا أَعرف لماذا هي رفضت أن تخرج معي تعتقد أنني لست من مستواها 124 00:07:57,700 --> 00:08:01,400 هي قالت ذلك؟ لا. أنا رأيت ذلك على وجهِها 125 00:08:01,500 --> 00:08:04,000 من هو مثلي حقاً يجب أن يواعد معلمة أخ 126 00:08:04,200 --> 00:08:07,200 أسفل، إستعد، إرمي الكرة 127 00:08:12,300 --> 00:08:14,600 نعم، إذهب، إذهب، إذهب! 128 00:08:17,300 --> 00:08:21,000 بن، ماذا تفعل؟ هذه ضرب باليدينِ أنت أسقطته في الخلف تماما هناك 129 00:08:21,100 --> 00:08:23,100 و في الخلف هناك و في الخلف هناك 130 00:08:23,200 --> 00:08:25,900 ما المسألة معك؟ 131 00:08:26,100 --> 00:08:28,000 هيا يا رجال 132 00:08:28,100 --> 00:08:31,200 آسف. آسف يا رجال 133 00:08:34,900 --> 00:08:37,200 حسناً، ليندساي إذن ما هي المسألة في هذا الرجل؟ 134 00:08:37,400 --> 00:08:40,000 هو ليس ذكي؟ هو ليس جذّاب؟ 135 00:08:40,100 --> 00:08:43,100 لا بالعكس القصة فقط، انتي بتعرفي 136 00:08:43,300 --> 00:08:48,100 القصة ميؤس منها أوه يا ولد، سنبدأ 137 00:08:48,200 --> 00:08:51,700 أنت محقة، أَنا هبلة أنا كنت على وشك أن أستدير 20-10 138 00:08:51,900 --> 00:08:54,900 وسوق المواعيد يمكننا القول منخفض 139 00:08:55,100 --> 00:08:59,600 وبدلاً مِن أن أصبح أكثر انفتاحا وفي متناول اليد، أنا أُصبح مغلقة 140 00:08:59,700 --> 00:09:02,600 هيا يا جماعة الكلام لا يحرق السعرات الحرارية 141 00:09:02,700 --> 00:09:05,000 هيا بنا لنبدأ الحركة هيا 142 00:09:14,500 --> 00:09:17,100 ربما يجب أَن تواعدي نوع مختلف من الرجال 143 00:09:17,200 --> 00:09:19,100 لماذا؟ ماذا تعني؟ 144 00:09:19,200 --> 00:09:24,100 حسناً، كل الرجال الذين واعدتيهم أذكياء و لهم مكانتهم وناجحين 145 00:09:24,200 --> 00:09:26,600 هذا مثل ما تواعدي نفسك 146 00:09:27,800 --> 00:09:30,400 ما الخطأ في المعلمِ؟ 147 00:09:30,500 --> 00:09:33,900 حسناً هو معلم 148 00:09:34,000 --> 00:09:37,600 هذا يعني أنه يعتبر محدود ... الدخل 149 00:09:37,700 --> 00:09:42,100 حسنا يا جماعة دعونا نغلق عدادات السرعة في الدراجة أسرعوا في الدوران هيا 150 00:09:42,300 --> 00:09:47,400 هيا موتي أيتها النازية الكلبة 151 00:09:52,700 --> 00:09:57,100 إجري على مكانك 152 00:09:58,600 --> 00:10:00,100 أوه! 153 00:10:00,300 --> 00:10:02,300 من فعل ذلك؟ 154 00:10:02,400 --> 00:10:05,500 هذا كافي أنت ستأتي معي، سيد 155 00:10:05,600 --> 00:10:07,800 ماذا تعتقد أن هذه هي ساحة لعبك الخاصة 156 00:10:08,000 --> 00:10:09,800 إدخل هنا 157 00:10:14,800 --> 00:10:16,900 شكراً يا رجل أنا مديون لك بواحدة 158 00:10:19,100 --> 00:10:21,000 إمضي 159 00:10:25,600 --> 00:10:28,400 يا بن، هل ستذهب لمشاهدة الكيلتي لاحقاً؟ 160 00:10:28,500 --> 00:10:30,600 لا أَعرف 161 00:10:30,700 --> 00:10:33,900 أتعرف، هناك ألعاب رياضية أخرى إضافة إلى البيسبول 162 00:10:34,000 --> 00:10:37,700 أود أن أُناقشك يا إد، لكن هذا سيؤدي فقط لأَن يسحبوني بعيداً مكبل الأيدي 163 00:10:37,800 --> 00:10:41,400 لنتكلم عن البيسبول يا بن , هل ستساعدني في تدرّيب فريق " جي في " هذه السنة؟ 164 00:10:41,600 --> 00:10:45,300 لماذا؟ أنت تقوم بعمل عظيم أَعني، أنت لا تستطيع فقط أن تمر بالإنتصارات والخسائر 165 00:10:45,500 --> 00:10:47,400 هيا يا بن الأطفال يستمعون إليك 166 00:10:47,500 --> 00:10:50,100 أعتقد أن الأمور جيدة كما تسير الآن أنت تعرف 167 00:10:50,300 --> 00:10:52,100 أنت تدرب الفريق وأنا أُساعد كلما استطعت 168 00:10:52,300 --> 00:10:55,700 أو لا أساعد ان لم أستطيع 169 00:10:55,900 --> 00:10:58,700 يا ريتا، متى حصلت على هذه الرسالة من ليندساي ميكس 170 00:10:58,800 --> 00:11:03,300 الرأس يقول ربما الوقت هو: 2:30 171 00:11:05,800 --> 00:11:08,900 هيا، شدي! 172 00:11:09,000 --> 00:11:11,700 لذا، هل تعتقدي بأنه ستكون مشكلة لأنك أكثر نجاحاً منه؟ 173 00:11:11,800 --> 00:11:15,500 من يقول أَنني أكثر نجاحا؟ حسناً، أَعْني ماديا على الأقل 174 00:11:15,700 --> 00:11:19,100 هذا ليس كما لو أنه يعزف على المزمار و أمامه طقية مليئة بقطع معدنية من الدولارات 175 00:11:19,200 --> 00:11:22,400 انه معلم التعليم شيء رائع 176 00:11:22,600 --> 00:11:25,700 نعم بجانب أنه لماذا كل شيء في حياتي يجب أن يكون نصب تذكاري 177 00:11:25,900 --> 00:11:28,800 أعني على مين أنا بأحاول أن أؤئر نحن إلى جانبكي 178 00:11:29,000 --> 00:11:31,800 لا أنا أعرف فقط أنا أكره عندما الناس 179 00:11:31,900 --> 00:11:34,600 أو يا مصيبتي 180 00:11:49,800 --> 00:11:54,400 أوه، فقط أقتلني فقط خذ مطرقة وأقتلني 181 00:12:01,000 --> 00:12:05,700 أوه اللعنة مين عالباب؟ 182 00:12:05,800 --> 00:12:08,200 أنا إنه أنا بن الذي على موعد معك 183 00:12:08,400 --> 00:12:11,100 أوه يا الهي لا 184 00:12:11,300 --> 00:12:13,300 أوه 185 00:12:16,000 --> 00:12:19,900 أَنا مريضة إرجع أنا سأتصل بك غداً إرحل 186 00:12:20,000 --> 00:12:22,300 لحظة لحظة لحظةأَي نوع مرضِ؟ هل أنت بخير؟ أم أنت تتألمين؟ 187 00:12:22,400 --> 00:12:27,000 أنا أَكلت في هذا المكان الجديد 188 00:12:27,100 --> 00:12:29,200 أعتقد 189 00:12:35,800 --> 00:12:38,200 هل أنت تتظاهري بذلك لأنه ليس من الضروري أن نفعل ذلك إن كنت لا تريدي 190 00:12:46,900 --> 00:12:48,800 مومي 191 00:12:52,200 --> 00:12:54,300 إرني ابتعد 192 00:12:54,400 --> 00:12:56,800 ارني لا تأكل هذا 193 00:12:56,900 --> 00:12:59,500 أوه اللعنة 194 00:13:03,400 --> 00:13:05,400 اذن هل تريدي سحب الشطاف على هذا الشيء 195 00:13:12,900 --> 00:13:16,400 حسناً، ها نحن ذاهبون هيا 196 00:13:16,500 --> 00:13:18,600 حسناً، نحن تقريباً وصلنا. 197 00:13:18,800 --> 00:13:21,500 حسنا حسنا 198 00:13:21,700 --> 00:13:24,300 الان اجلسي هنا أوه يا الهي 199 00:13:24,400 --> 00:13:27,200 حسناً إرفعي رأسك 200 00:13:27,300 --> 00:13:29,600 كمان حسنا 201 00:13:31,300 --> 00:13:34,100 حسنا 202 00:13:34,300 --> 00:13:37,100 هل لديكي أي شيء مثل بيجاما أَو ثوب نوم؟ 203 00:13:37,300 --> 00:13:39,700 في الدرج العلوي 204 00:13:39,900 --> 00:13:42,500 الدرج العلوي حسنا 205 00:13:42,600 --> 00:13:45,200 حسناً ها هي 206 00:13:45,300 --> 00:13:48,700 جيد أعرف امرأة رائعة كانت تبحث عن هذه 207 00:13:48,800 --> 00:13:50,700 علي الإتصال بها لأعلمها أنها هنا 208 00:13:53,500 --> 00:13:57,900 حسناً. أنا سأُساعدك 209 00:13:58,100 --> 00:14:00,800 انهضي أَنا آسفة على هذا 210 00:14:00,900 --> 00:14:04,200 لاتقلقي هيا هيا أنا آسفة جداً 211 00:14:04,300 --> 00:14:06,800 سأُساعدك بتغير الملابس، حسناً؟ أنا لن أَنظر أَعدكي 212 00:14:06,900 --> 00:14:09,000 حسنا 213 00:14:14,100 --> 00:14:17,000 حسنا أنا نظرت 214 00:14:19,400 --> 00:14:21,400 هيا لنلبس هذه 215 00:14:23,800 --> 00:14:25,900 أدخلي يديكي فيها 216 00:14:33,100 --> 00:14:37,300 حسنا انتهينا ستكوني بخير ستكوني بخير 217 00:14:37,400 --> 00:14:39,500 لم يبقى شيء لتقذفيه اوعدك بذلك 218 00:14:39,700 --> 00:14:44,500 و اذا قذفتي ها هو السيد سلة 219 00:14:57,400 --> 00:15:00,000 هنا إشربي هذا عندما تشتعرين أنك تستطعين ذلك 220 00:15:00,100 --> 00:15:02,400 شكراً لك شكراً لك، بيل حسناً 221 00:15:02,500 --> 00:15:04,900 انه بن حسنا عودي للنوم 222 00:15:06,900 --> 00:15:21,900 هذا الفيلم يأتيكم من FTW 223 00:15:26,900 --> 00:15:41,900 FTW - DVD 224 00:16:02,100 --> 00:16:04,700 مرحباً 225 00:16:04,800 --> 00:16:06,500 كيف تشعرين؟ 226 00:16:06,600 --> 00:16:12,400 أَعني أنا لست على وشك دخول أي مسابقات لأكل الفطيرة 227 00:16:14,300 --> 00:16:17,600 هل نظفت حمامي أم أنا حلمت بذلك 228 00:16:17,700 --> 00:16:23,500 أنا لا قزم التقيؤ أتى و هو حقا جدير بالاحترام 229 00:16:23,600 --> 00:16:27,700 أشياء صغيرة لطيفة جداً أَعني، بعض الأغطية و بعض الأكياس الجيدة 230 00:16:29,600 --> 00:16:32,300 حسناً، شكراً لك 231 00:16:32,400 --> 00:16:34,900 أَعني، أنت حقاً حقا، عملت كل شيء و زيادة 232 00:16:35,000 --> 00:16:38,600 لا أرجوكي لم يكن شيئ بيستاهل أنتي حقا كنت متأنقة 233 00:16:38,800 --> 00:16:40,600 أكثر من عصر الفروسية 234 00:16:46,100 --> 00:16:48,900 ماذا يوجد في الكيس؟ أحضرت بعض 235 00:16:49,000 --> 00:16:51,500 أحضرت بعض الأفلامِ في حالة اذا ما إستيقظتي لا ليس في حالة اذا ماإستيقظتي 236 00:16:51,700 --> 00:16:54,800 عرفت بأنك سوف تستيقظين في حالة اذا ما إستيقظتي في منتصف الليلِ 237 00:16:56,500 --> 00:16:58,800 نعم؟ أيوجد ما هو جيد؟ 238 00:16:59,100 --> 00:17:01,100 أغلبها صور متحركة خالعة من اليابان 239 00:17:01,300 --> 00:17:04,500 و قليلا من الأشياء التي أحب أن أشاهدها أيضا عندما أشعر بأنني مريض 240 00:17:04,700 --> 00:17:06,900 حسناً، بالنسبة لي، انها قاعة آني 241 00:17:07,000 --> 00:17:10,400 ماذا قلتي؟ قاعة آني 242 00:17:10,600 --> 00:17:13,900 واو هذا مثلها هذا لا يصدق 243 00:17:14,100 --> 00:17:15,900 سكة البيت 244 00:17:19,500 --> 00:17:22,500 هل تشعرين هل هذا جنونِي؟ أَعني، أيهما في الأولوية؟ 245 00:17:22,700 --> 00:17:24,600 الرعب 246 00:17:28,100 --> 00:17:31,100 لا، هي لا يمكنها أخذ المساعدة خاصتي 247 00:17:31,300 --> 00:17:33,700 لأنني أنا دربت كاري أنا أحبها 248 00:17:33,800 --> 00:17:37,900 إسمعي هل من الضروري أن نحسم الأمر الآن؟ أَنا مع . . . شخص 249 00:17:39,500 --> 00:17:43,000 نعم شكراً لك حسنا، أنا سأَتكلمُ معك غداً مع السلامة 250 00:17:43,100 --> 00:17:45,700 أَنا حقاً، آسفة جداً 251 00:17:45,900 --> 00:17:49,600 في الحقيقة، أَنا آسف. أَكلت كل شيء لذيذ أنا فقط تَركت لكي كومة الصلصة 252 00:17:49,700 --> 00:17:53,400 هذا عادي في الحقيقة أَنا أسوأ أنا باكل من صحنِ كل شخص 253 00:17:53,600 --> 00:17:56,800 في الحقيقة أصدقائي يسموني النورس. " 254 00:17:56,900 --> 00:17:59,200 أوه مرحباً نورس 255 00:18:01,500 --> 00:18:03,100 لطيف 256 00:18:03,300 --> 00:18:07,000 لا، حقاً، أنا اقدر لك أنك كنت هادئا حول مكالمة الهاتف 257 00:18:07,200 --> 00:18:10,400 لأنه في مرة كنت في موعد مع رجل و غضب كثيرا عندما كنت أتحدث بالهاتف 258 00:18:10,500 --> 00:18:13,200 لدرجة أنه أخده من يدي و رماه في حوض السمك 259 00:18:13,300 --> 00:18:15,800 أنا لن أفعل ذلك أبدا 260 00:18:15,900 --> 00:18:19,000 ما الأشياء التي تزعجك ما الذي يجعلك تفقد صوابك 261 00:18:19,200 --> 00:18:21,700 و أنا فقط أسأل 262 00:18:21,800 --> 00:18:25,100 لأنه بصراحة الرجال الذين قابلتهم الى حد كبير 263 00:18:25,200 --> 00:18:27,100 أنا واعدت كلاب بشكل أساسي 264 00:18:27,300 --> 00:18:30,100 وأَنا حقا مرتاحة جداً تعرف؟ كلياً 265 00:18:30,300 --> 00:18:32,900 يا إبن ال - توقف عن الرن أنا سأرد 266 00:18:33,100 --> 00:18:34,900 دعيني أرد عليه 267 00:18:35,100 --> 00:18:39,300 مرحباً؟ ، لا، لست هي هل لي أَنْ أخذ رسالة؟ 268 00:18:39,500 --> 00:18:42,800 هذا بن. أنا خادم المنزل من العبيد 269 00:18:43,000 --> 00:18:46,700 حسنا بكل سرور مع السلامة 270 00:18:46,900 --> 00:18:49,000 اتصلي بأمك 271 00:18:51,500 --> 00:18:54,000 انتظر اذن أنت ما عندك هاتف خلوي 272 00:18:54,200 --> 00:18:57,000 عليقة سوداء , بيجر، لا شيء؟ لا. 273 00:18:57,100 --> 00:18:59,400 حسناً، ماذا لو بعض الحوادث المفاجئة حدثت 274 00:18:59,600 --> 00:19:01,700 مثلا أباك أصابته نوبة قلبية أَو شيء؟ 275 00:19:01,800 --> 00:19:04,700 أبي مات قب سنتين أوه، أَنا آسفة 276 00:19:04,800 --> 00:19:07,400 أنا فقط عرفت ذلك هذا الصباحِ لذا هذا كان قاسيا 24 ساعة 277 00:19:07,600 --> 00:19:09,600 أتعرفين ، ربما يجب أَن أُمتلك هاتف خلوي هذه فكرة جيدة 278 00:19:09,800 --> 00:19:12,700 أنت مضحك يا بن ريتمان 279 00:19:12,800 --> 00:19:14,600 ريتمان نعم نعم 280 00:19:14,800 --> 00:19:16,600 انتي نسيتي اسم عائلتي لا، أنا فقط ارتبكت 281 00:19:16,800 --> 00:19:20,000 أنا عارف لماذا نسيتي هذا عادي انا أراهن أنه عندما تتكلمين مع أصدقائك 282 00:19:20,200 --> 00:19:22,800 تسميني بن، المعلم هَلْ أنا محقّ؟ 283 00:19:24,800 --> 00:19:26,600 حسناً؟ لا شيء في ذلك 284 00:19:26,800 --> 00:19:29,700 ماذا أنت تسميني لأصدقاءك 285 00:19:29,900 --> 00:19:35,000 باسميكي ليندساي. . . 286 00:19:35,200 --> 00:19:37,700 بنت القيئ، المتقيأة 287 00:19:37,900 --> 00:19:40,100 كل شخص يقول، هل ستخرج مع المتقيأة اللّيلة؟ "أَنا ، "نعم لماذا؟ " 288 00:19:40,300 --> 00:19:43,600 "هل تريد أن تلعب ألعاب فيديو أَو أي شيء؟ " أَنا ، "لا، سأَخرجُ مع المتقيأة " 289 00:19:43,700 --> 00:19:46,200 هذا فظيع 290 00:19:46,300 --> 00:19:51,300 أي شئ سأقوله عنكي سيكون أقل من ما تستحقين حقا 291 00:20:04,800 --> 00:20:07,800 ليندساي مرحباً! 292 00:20:07,900 --> 00:20:11,300 مرحباً مرحباً، أَنا بن المعلم 293 00:20:11,400 --> 00:20:13,300 إيان ساره 294 00:20:13,400 --> 00:20:15,300 ستيف مولي أوه، شكراً لإستقبالي 295 00:20:15,400 --> 00:20:18,000 روبن وكريس مرحباً بكم معنا 296 00:20:18,200 --> 00:20:20,900 حسناً، دعونا نبدأُ الإستجواب 297 00:20:21,100 --> 00:20:22,900 لا، لا، الأمر ليس كذلك 298 00:20:23,100 --> 00:20:25,500 هنا هذه لأجل عينة البول 299 00:20:25,700 --> 00:20:29,400 يا خسارة، يا ريتك حكيتلي من قبل أنا للتو أَخذتُ استراحة سريعة في حديقتك 300 00:20:29,500 --> 00:20:31,600 هل تريد أن 301 00:20:31,700 --> 00:20:33,600 أريه البيت 302 00:20:41,500 --> 00:20:45,700 ليندساي، صديقك بن لديه قبول جيد جيد 303 00:20:45,800 --> 00:20:48,300 و هو لا يشبه هؤلاء الذين تواعديهم عادة أَعرف 304 00:20:48,500 --> 00:20:52,000 و كم هو لطيف نعم؟ حسناً، أَنا مسرورُة أنكم يا رفاق تشعرون هكذا 305 00:20:52,200 --> 00:20:55,500 لأنه ان لم يكن هذا شعوركم كنت سأحاول ايجاد 3 أصدقاء جدد 306 00:20:55,600 --> 00:20:58,600 - لا، لا، لا، أَعتقد حقاً بأنك عِندك شيء هنا. و أنا أيضاً 307 00:20:58,700 --> 00:21:02,600 نعم، لكن. . . شيء ما ليس مضبوط تماما 308 00:21:02,800 --> 00:21:05,100 روبين لا، لا، هو رائع 309 00:21:05,300 --> 00:21:07,600 صحيح أنا حبيته انه دمية 310 00:21:07,800 --> 00:21:10,300 لكنه ليس في 22 من عمره لذا؟ 311 00:21:10,400 --> 00:21:14,600 لذا، أين هو كان؟ لماذا هو ما زال له سوق؟ 312 00:21:14,700 --> 00:21:17,900 ربما هو لم يجد الشخص المناسب لحد الآن 313 00:21:18,100 --> 00:21:20,500 حسناً، حتى الان هو يجِب أَن يكون مع الشخصِ الخاطئ 314 00:21:24,800 --> 00:21:26,800 دعني أقول ذلك بصراحة 315 00:21:26,900 --> 00:21:29,400 أنت لديك مقعدين في الملعب وراء دكة فريق الجوارب الحمرِاء؟ 316 00:21:29,500 --> 00:21:32,200 نعم عمي تركهم لي وراء دكة الجوارب الحمراء؟ 317 00:21:32,400 --> 00:21:34,900 نعم حسناً، ليس تماما وراءه، بعيد قليلا عنه خمسة عشرَ قدم بعيداً 318 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 يمكنك رؤيت من بداخله عند نقطة محددة انه مكان رهيب 319 00:21:41,500 --> 00:21:44,700 دعني أسألك ذلك 320 00:21:44,900 --> 00:21:47,000 هل تجِد زوجتي جذّابة عن الكل 321 00:21:47,200 --> 00:21:49,100 لانه يمكننا أن نعمل شيء ما جانبي 322 00:21:53,200 --> 00:21:55,600 حسنا هل تجدها 323 00:21:55,700 --> 00:21:59,100 أتعرفي ماذا تحتاجي لأن تفعلي تحتاجي إلى أن تذهبي إلى مسكنه و تبحثي بأغراضه 324 00:21:59,300 --> 00:22:02,000 تحتاجي لأن تبحثي بخزاناته بمساند الصوف تحتاجي لمشاهدة ما في كمبيوتره 325 00:22:02,200 --> 00:22:04,700 و على ماذا بالضبط سأبحث 326 00:22:04,900 --> 00:22:07,300 أي شيء يفسر لماذا هو ما زال وحيدا 327 00:22:07,500 --> 00:22:09,700 شركتي يمكن أَن تقوم بفحص اعتماده المالي. 328 00:22:09,800 --> 00:22:12,000 أتعرفون هو يمكن أَن يكون رجل ميت القلب 329 00:22:12,100 --> 00:22:15,000 هذا تصرف مجنون 330 00:22:15,100 --> 00:22:20,300 اذن عندما طردوا تيد وليامز من لعبة نجوم العالم 331 00:22:20,400 --> 00:22:24,600 أنا كنت هناك أنا كنت على بعد10 أقدام منه 332 00:22:24,700 --> 00:22:30,100 العواجيز البكاء الدموع 333 00:22:30,200 --> 00:22:32,500 الشباب المشاكسين 334 00:22:32,700 --> 00:22:35,700 أنا حتى بدأت أفقد ذلك كما تعرفون 335 00:22:35,900 --> 00:22:38,300 حصلت على برنامج يمكنني أن أريك اياه 336 00:22:39,600 --> 00:22:43,100 إذا ليندساي تحطمت معك، هذا سيقتلها 337 00:22:43,300 --> 00:22:45,400 ليندساي، أتذكري ذلك الفتى مورين دورست الذي كنتي تخرجي معه 338 00:22:45,600 --> 00:22:49,600 نوعا ما لماذا؟ تيري ماذا اسمه؟ 339 00:22:49,800 --> 00:22:52,500 كلنا إعتقدنا أنه كان رائع أيضاً 340 00:22:52,700 --> 00:22:55,100 حسناً، ماذا حدث؟ أوه، يا الهي هي ذهبت إلى شقته و 341 00:22:55,300 --> 00:22:57,400 انها قصتي قفي جانبا 342 00:22:57,500 --> 00:23:00,000 هي في شقته هو في الدش 343 00:23:00,200 --> 00:23:04,000 هي تريد ترتيب الفراش، لذا هي تذهب إلى الخزانة إحزري ماذا وجدت 344 00:23:04,100 --> 00:23:06,100 أوه، أنا لا أَعرف ماذا وجدت 345 00:23:06,300 --> 00:23:10,400 باكيتين بلاستيك كبارِ بهم كل قطع الأظافر والشعر 346 00:23:10,600 --> 00:23:12,500 من بداية حياته 347 00:23:14,700 --> 00:23:17,000 هذه قصة حقيقية 348 00:23:17,100 --> 00:23:19,900 أنا أقول لكي أنه هناك سبب لكون بن ما يزال وحيد 349 00:24:54,300 --> 00:24:57,800 مارس ثلاث اسابيع ليوم الافتتاح 350 00:25:17,600 --> 00:25:19,800 هيا لقد وعدته أننا سننتظر 351 00:25:20,000 --> 00:25:23,500 نحن ننتظره دائماً لقد أعطيته كلمتي 352 00:25:23,700 --> 00:25:25,900 أنتم تنتظرون يا رفاق؟ 353 00:25:26,000 --> 00:25:27,900 نعم هيا يا رجل 354 00:25:28,000 --> 00:25:29,900 - هل أي واحد مات لأنك هنا؟ لا، لا، لا 355 00:25:30,000 --> 00:25:32,200 وجدت طبيب تخدير آخرِ ليغطي مكاني 356 00:25:32,400 --> 00:25:34,200 حسناً، هل أنت جاهز 357 00:25:34,400 --> 00:25:38,000 هيا يا الهي 358 00:25:52,800 --> 00:25:54,600 موسم جديد 359 00:25:54,800 --> 00:25:58,800 سجل نظيف 360 00:25:59,000 --> 00:26:00,800 نعم رائحته مثل السنة 361 00:26:08,800 --> 00:26:11,100 أتريدي معرفة شيء ما ماذا 362 00:26:11,200 --> 00:26:15,300 أَحبك أَحبك 363 00:26:15,500 --> 00:26:19,900 لا، أَعني، أَحبك حقاً. أنا حتى كتبت قائمة بكل الأشياء التي أَحبها فيكي 364 00:26:20,000 --> 00:26:22,200 أنت عملت قائمة ؟ 365 00:26:22,300 --> 00:26:25,800 نعم هي ليست معي الآن و لكن يمكنني أن أتذكرها 366 00:26:26,000 --> 00:26:29,400 أنا سأَقفز للأسفل لأن أول ستة عن كل أعضاء جسمك 367 00:26:29,500 --> 00:26:34,000 رقم سبعة أحب أنكي تشربين بعد الظهر 368 00:26:34,100 --> 00:26:38,800 رقم ثمانية: أحب عندما تتكلمين أحيانا و فمك على جنب قليلا 369 00:26:38,900 --> 00:26:41,500 و هذا يشبه ضرب ضحية محبوبة 370 00:26:41,600 --> 00:26:44,000 أنا أعمل ذلك؟ 371 00:26:44,100 --> 00:26:47,500 لا، هذا لطيف جداً رقم تسعة 372 00:26:47,600 --> 00:26:50,400 تعرفي عندما تجهزين نفسك على المرآة و عندما تقتربي من الانتهاء 373 00:26:50,500 --> 00:26:52,400 تبدي مثل 374 00:26:52,500 --> 00:26:56,300 هو لطيف جداً، أنا أريد أن أقتلُ نفسي. انه خيالي 375 00:26:56,500 --> 00:26:59,100 متى إجازتك؟ 376 00:26:59,300 --> 00:27:02,500 عطلتك المدرسية متى ينتهي العام الدراسي في نهاية مارس/آذارِ 377 00:27:02,700 --> 00:27:05,000 ذلك عندما ستكوني في بالتيمور، صح؟ نعم 378 00:27:05,200 --> 00:27:10,200 حسناً، انه حدث مهم جداً في عائلتي لأنه عيد ميلاد أَبي وعيد الفصح 379 00:27:10,300 --> 00:27:13,000 وذكرى زواج أختي كله في نفس الإسبوع 380 00:27:13,100 --> 00:27:15,500 مجموعة نعم 381 00:27:15,600 --> 00:27:19,200 لذا هل تحب أن تأتي 382 00:27:21,700 --> 00:27:24,000 سريع جداً؟ جدي جداً؟ 383 00:27:24,200 --> 00:27:26,400 لا، لماذا؟ هل ظهر علي شيء أنا كنت فقط 384 00:27:26,500 --> 00:27:28,700 أنت كنت قليلا لا 385 00:27:28,800 --> 00:27:31,300 لا، أنا جعلت أنا عندي إلتزام سابق 386 00:27:31,500 --> 00:27:34,900 أوه، خطط؟ نعم، نعم 387 00:27:35,100 --> 00:27:37,500 أنا لم أُخبرك عنها لأنني عرفت أنكي ستكوني بعيدة 388 00:27:37,700 --> 00:27:42,300 أعتقدت أنه لن يكون مهما لكن كل سنة أثناء عطلة عيد الفصح 389 00:27:42,400 --> 00:27:47,200 أنا و أصدقائي نسافر الى فلوريدا 390 00:27:47,400 --> 00:27:52,800 أنت و رفاقك تسافرون إلى فلوريدا في اجازة الربيع؟ في عمرِك؟ 391 00:27:53,000 --> 00:27:55,800 لا، لا، لا، لا ليست إجازة. انه التدريب الربيعي مع الجوارب الحمراءِ 392 00:27:55,900 --> 00:27:58,200 أوه انت ستذهب للتدريب مع الجوارب الحمراءِ؟ 393 00:27:58,300 --> 00:28:00,300 هل ذلك مسموح لك 394 00:28:00,400 --> 00:28:03,500 حسناً، نحن لا نتدرب في الحقيقة نحن نشاهد الألعاب 395 00:28:03,600 --> 00:28:05,500 أليس هذه الألعاب فقط تدريب 396 00:28:05,700 --> 00:28:08,000 نعم، نعم، لكنها تكون أكثر من مجرد تدريب 397 00:28:08,100 --> 00:28:11,500 نستكشف اللاعبين نحن نقول أَي اللاعبين هم يجِب أَن يبقوا في الفريق 398 00:28:11,700 --> 00:28:14,600 و أي اللاعبين يجب أن يتخلصوا منهم والجوارب الحمراء تطلب رأيك؟ 399 00:28:15,700 --> 00:28:17,600 حسناً ليس بعد 400 00:28:17,700 --> 00:28:20,900 لكن إذا هم فعلوها 401 00:28:21,000 --> 00:28:23,900 حسنا، أنا سأبتعد عن هذا 402 00:28:26,600 --> 00:28:29,400 هناك شيء أنت لا تعْرفيه عني 403 00:28:29,600 --> 00:28:31,900 أوه يا الهي، ها هي أتت حقيبة الشعرِ 404 00:28:34,400 --> 00:28:40,100 الشيء هو أنني من مناصري الجوارب الحمراء 405 00:28:40,300 --> 00:28:45,400 نعم؟ لا، أَنا مناصر جدا جدا لفريق الجوارب الحمراء 406 00:28:45,500 --> 00:28:48,400 أَعرف أَعني أنا كنت في شقتك 407 00:28:48,500 --> 00:28:54,000 و رأيت مناشف و صحون الجوارب الحمراء و الكاسات وورق المرحاض الأمريكي 408 00:28:54,100 --> 00:28:57,400 يشبه كما لو أنك تعيش في محل هدايا الأمر أسوأ من ذلك 409 00:29:00,300 --> 00:29:02,300 عندما كنت طفل أتيت الى هنا من نيو جيرسي 410 00:29:02,400 --> 00:29:04,400 وأنا ما كان عندي أي أصدقاء أَو أي شئ 411 00:29:04,500 --> 00:29:06,600 لذا عمي كارل بدأَ يأخذني إلى متنزه فينواي 412 00:29:08,900 --> 00:29:11,800 أنا فقط تهت في اللعبة 413 00:29:12,000 --> 00:29:14,300 أَعني ساحة الملعب والناس 414 00:29:14,400 --> 00:29:16,700 اللون، الأصوات 415 00:29:16,800 --> 00:29:18,700 الروائح 416 00:29:20,900 --> 00:29:22,900 وبعد ذلك عمي أصيب بالسرطان و مات 417 00:29:23,100 --> 00:29:25,800 ترك لي مقاعد الموسم خاصته 418 00:29:26,000 --> 00:29:27,800 و انها العاطفة 419 00:29:28,000 --> 00:29:32,800 أَعني، اللعبة جزء كبير جداً في حياتي 420 00:29:33,000 --> 00:29:37,000 وهذه كانت مشكلة لي مع النساء 421 00:29:37,100 --> 00:29:39,500 أوه، آه، أَعرف أولئك النساء 422 00:29:39,700 --> 00:29:43,500 أعرني انتباها و لماذا لا تتكلم معي؟ 423 00:29:43,600 --> 00:29:47,800 نعم بالضبط يا الله، أولئك النساء مثيرات للشفقة جداً 424 00:29:48,000 --> 00:29:50,800 نعم، هو مثل، ماذا الذي تحصل عليه من هذا العمل 425 00:29:51,000 --> 00:29:53,500 أعني انت حتى لعب ما بتلعبها أنت بتشاهدها نعم 426 00:29:53,600 --> 00:29:57,100 انها مثل أنني أحيانا أحب أن يكون عمري 11 سنة 427 00:29:57,300 --> 00:30:00,900 نعم - أَحب أن أكون جزءَ من شيء أكبر مني 428 00:30:01,100 --> 00:30:04,100 هو جيد لروحِك أَن تستثمر في شّيء لا تَستطيع التحكم فيه 429 00:30:04,200 --> 00:30:06,900 أنت رومانسي 430 00:30:09,300 --> 00:30:14,100 أنت لديك روح غنائية أنت تستطيع أَن تحب تحت أفضل وأسوأ الظروف 431 00:30:14,200 --> 00:30:17,800 أنا لا أَعرف حسناً، نعم، نعم 432 00:30:18,000 --> 00:30:21,500 نعم، أَعتقد ذلك 433 00:30:24,200 --> 00:30:26,800 أنت حقا جربتي حظك في دعوتي لمقابلة عائلتك 434 00:30:27,000 --> 00:30:30,700 الآن سأجرب حظي 435 00:30:40,300 --> 00:30:44,700 ليندساي هل ستأتي ليوم الافتتاح معي 436 00:30:47,200 --> 00:30:50,100 نعم 437 00:30:50,200 --> 00:30:52,100 نعم نعم! 438 00:30:52,200 --> 00:30:54,600 أسمعتوا ذلك قالت نعم! 439 00:30:54,700 --> 00:30:56,700 ماري انظري سنة سعيدة 440 00:30:56,900 --> 00:30:59,200 كلارينس، أنظر كيف كلّ شخص يظهر 441 00:30:59,400 --> 00:31:02,300 نحن ذاهبون ليوم الافتتاح هذا رسمي نحن ذاهبون 442 00:31:05,600 --> 00:31:08,700 ماذا عمل أبي بشعره؟ 443 00:31:08,800 --> 00:31:11,600 أنا لا أَستطيع النظر إليه حتى أَعرف 444 00:31:11,700 --> 00:31:13,800 كيف تركتيه يعملها 445 00:31:13,900 --> 00:31:17,800 عمره 60 سنة. انه عامل نفسي كبير 446 00:31:18,000 --> 00:31:21,100 انه يتصارع معه يعتقد أنه يبدو جيدا 447 00:31:24,500 --> 00:31:27,600 لا تبدأ معي الآن اسمعي نسيت أن أقول لكي أن دونا 448 00:31:27,800 --> 00:31:31,200 توقف اخرج 449 00:31:31,300 --> 00:31:34,600 الى الخارج هيا 450 00:31:34,800 --> 00:31:36,600 لا أَعرف ماذا به مؤخرا 451 00:31:36,800 --> 00:31:39,800 أوه، أَنا آسف نسيت أن أخبركي دونا اتصلت 452 00:31:39,900 --> 00:31:41,800 وهم في طريقِهم الينا حسنا 453 00:31:41,900 --> 00:31:43,800 جيد 454 00:31:47,000 --> 00:31:51,100 هو يخيف الكلب كيف انتي تتحملي هذا 455 00:31:51,200 --> 00:31:54,000 هو أرسل رسائل اعجاب بمجلة لأربع سنوات عندما أنا كنت أَمر بسن اليأس 456 00:31:54,100 --> 00:31:56,900 أنا أعتبر ذلك أهم 457 00:31:57,100 --> 00:32:01,100 عودي و تكلمي معه هو يفتقدك 458 00:32:01,200 --> 00:32:04,800 حسنا كمان واحدة 459 00:32:07,900 --> 00:32:11,900 صحيح و لكن هل عمرك رأيته يلعب بالزي الأمريكي 460 00:32:12,000 --> 00:32:13,200 مرحباً مرحبا يا طفلتي 461 00:32:13,400 --> 00:32:15,200 أتريد معجنات لا، شكراً 462 00:32:17,400 --> 00:32:21,000 أمك تقول أنكي أصبحتي مشغولة 463 00:32:21,200 --> 00:32:24,800 و لا واحد من مشجعي الجوارب الحمراء نسي أكتوبر الماضي وهارون بون 464 00:32:24,900 --> 00:32:27,500 هل هذا حول الجوارب الحمراء؟ نعم 465 00:32:27,700 --> 00:32:30,600 السنة القادمة ستكون سنتهم 466 00:32:30,700 --> 00:32:33,200 ستيف ليفي في قلعة مايرز مع البعض من أعضاء المجموعة 467 00:32:33,400 --> 00:32:36,300 المعروفة بأمة الجوارب الحمراء 468 00:32:36,400 --> 00:32:39,600 هنا في قلعة مايرز، فلوريدا القصة دائما تتكرر 469 00:32:39,800 --> 00:32:43,300 عندما يبدأ شهر مارس هل أنت مهتمة؟ 470 00:32:43,400 --> 00:32:45,500 لا، أنا فقط، تعرف 471 00:32:45,700 --> 00:32:49,800 أَعني، لدي صديق مهتم بهذا 472 00:32:49,900 --> 00:32:52,200 أوه، المعلم 473 00:32:53,600 --> 00:32:56,100 متى سنقابل شريك المستقبل 474 00:32:56,200 --> 00:32:59,100 شكرا يا أبي هذا حقا مشجع 475 00:32:59,200 --> 00:33:02,000 اعتقدت أنك ستحضريه معكي 476 00:33:02,100 --> 00:33:05,900 حسنا هو أراد المجيء 477 00:33:06,100 --> 00:33:10,600 هو فقط ذلك حسنا هو لديه عادة انت تعرف 478 00:33:10,800 --> 00:33:13,300 وهو مهم جداً له كل 479 00:33:13,500 --> 00:33:17,700 الجوارب هنا الجوارب هنا 480 00:33:17,800 --> 00:33:21,600 أين تصنف الجوارب من ناحية الأهمية في حياتك؟ 481 00:33:21,800 --> 00:33:24,500 أنا أَقول الجوارب الحمراء الجنس و التنفس 482 00:33:24,600 --> 00:33:28,400 عندي كل بطاقات الموسم لدخول متنزهِ فينواي أنا لم تفوتني لعبة منذ 11 سنة 483 00:33:28,500 --> 00:33:31,900 أَحب الجوارب الحمراء هم سيفوزون كل الالعاب هذه السنة 484 00:33:32,000 --> 00:33:34,900 هل لديك عمل هل تعمل لكي تغطي المعيشة 485 00:33:35,000 --> 00:33:37,500 بالطبع أنا أعمل نعم، أَنا معلم أزين العقول الصغيرة 486 00:33:37,600 --> 00:33:40,800 هل تستطيع مساعدة هؤلاء الفتيان هل يمكنكي تصديق هذا المتسكع 487 00:33:49,600 --> 00:33:51,400 التاسع والعشرون من مايو / سياتل حسناً؟ 488 00:33:51,500 --> 00:33:53,400 تعرف ما؟ أعطيته إلى السيدة اللي تحت في المخبزِ 489 00:33:53,600 --> 00:33:56,200 بن كل اللي حصلته بعيد جدا الحادي والعشرون والثاني والعشرون يا رجل 490 00:33:56,400 --> 00:34:00,100 نحن ما زلنا في مايو نحن هنا من أربع ساعات دعونا ننهي بسرعة 491 00:34:00,300 --> 00:34:02,800 الثلاثون من مايو، نحن لا نزال في سياتل من يريد لعبة الأحد؟ 492 00:34:02,900 --> 00:34:05,000 هؤلاء الرجال يمكنهم أَن يأخذوا أي لعبة يريدون 493 00:34:05,100 --> 00:34:07,000 كل ما أَسأل عنه لعبة البطولة الأولى 494 00:34:07,100 --> 00:34:10,500 ذهبت إلى ست ألعاب بطولة الموسم الماضي أنت لقيط خنزيرِ أناني 495 00:34:10,700 --> 00:34:13,000 يمكنك الذهاب لكل الألعاب المهمة لوي ليس قاتل 496 00:34:13,200 --> 00:34:16,600 عملية رفع الرحم لأمك وضعتها برانية مجاناً أتذكر؟ 497 00:34:16,700 --> 00:34:20,700 كان عندها تأمين لذلك إنتبهوا يا بلداء 498 00:34:20,900 --> 00:34:24,800 أنتم يا رجال تريدون تذاكر اليانكيين؟ أنت تريد أخذ تذاكر اليانكيين؟ 499 00:34:24,900 --> 00:34:26,200 - نعم - حقاً 500 00:34:26,300 --> 00:34:29,100 حسناً، أنا انا أريد رؤيتكم و انتم ترقصون 501 00:34:31,800 --> 00:34:33,600 ألا تريدوا الرقص أنا لا أريد أن أحرجكم 502 00:34:33,800 --> 00:34:36,300 أنا لا أريد أن أحرجكم أنا سآخذ فقط هذه و كل شخص فقط يذهب 503 00:34:36,500 --> 00:34:39,800 أنا سأَذهب لأتكلم مع بعض الأطفال في الشارعِ أَرى شيئا ما هنا ذلك لطيف جداً 504 00:34:40,000 --> 00:34:42,600 هذا هو الدكتور يعطيني شيئا 505 00:34:42,700 --> 00:34:45,500 الدكتور يعطيني بعض من الرقص الساحرِ هنا 506 00:34:45,700 --> 00:34:48,300 أوه، أَحب ذلك كثيرا نعم، ذلك أوه! 507 00:34:48,500 --> 00:34:51,800 حسنا سأنضم قليلا فأنا أريد الذهاب أتريدُ البعض من هذا؟ 508 00:34:52,000 --> 00:34:54,100 كيف ذلك يا بن؟ هذا الرقص للتذاكرِ أنا أَرقص يا بن 509 00:34:54,300 --> 00:34:56,100 - تروي، اجلس على المخدة الكبيرة رجاءًا و أنا بدأت يا بن 510 00:34:56,300 --> 00:35:00,000 جيرارد، أَفهم بأنك لا تريدهم ,هه؟ 511 00:35:00,100 --> 00:35:02,600 هذا أسوأ من التذاكر أنا لا أَرقصُ هذا غباء تام يارجل 512 00:35:02,800 --> 00:35:05,500 جيد الصمود لأفراد العائلة المالكة 513 00:35:09,300 --> 00:35:11,800 أنت في موقع القوة الكاملة تعرف ذلك يا رجل؟ 514 00:35:11,900 --> 00:35:15,200 هذا سخيف تماما يا رجل. أنا كنت أَرقص أولاً، أتذكر؟ 515 00:35:15,400 --> 00:35:17,900 قلت رقص أنا اللي بدأت بالرقص 516 00:35:18,100 --> 00:35:21,400 انت تسمي هذه رقصة يانكيي لا، لا، ذلك مثل رقصة الشيطان راي حسنا؟ 517 00:35:21,600 --> 00:35:24,000 هذا الشيطان راي أنا أَتحدث عن رقصة اليانكيي 518 00:35:24,200 --> 00:35:28,100 هذا الذي أَتحدث عنه نعم نعم! كم سيئ أنك تريد ذلك؟ 519 00:35:28,200 --> 00:35:30,700 نعم، ذلك لطيف أَحبه أدخل 520 00:35:30,900 --> 00:35:34,000 هذا هو هيا 521 00:35:37,500 --> 00:35:40,600 ذلك جيد أَنا 522 00:35:42,800 --> 00:35:45,500 ماذا تفعلين هنا؟ 523 00:35:45,700 --> 00:35:47,800 أعتقدت أنكي لن تأتي إلا غدا تبدين رائعة 524 00:35:48,000 --> 00:35:50,100 انا ذهبت عليهم ليلة أمس أنتي تعرفين تروي وكيفين وجيرارد 525 00:35:50,200 --> 00:35:53,000 يا جماعة هذه ليندساي مرحباً 526 00:35:53,200 --> 00:35:55,100 مرحباً, لندز 527 00:35:55,300 --> 00:35:58,000 حفلة لا هذا اليوم التمهيدي 528 00:35:58,200 --> 00:36:01,600 هذا اليوم ننظم الموسم بالكامل من سيذهب إلى أي لعبة معي 529 00:36:01,700 --> 00:36:03,800 لكن لاتقلقي أنتي ما زِلتي ستذهبين يوم الإفتتاح 530 00:36:03,900 --> 00:36:07,900 نعم، شكراً لك هل ممكِن أَن أَتكلم معك حول شيء مستعجل؟ 531 00:36:08,100 --> 00:36:10,200 بالتأكد، نعم، لا يوجد مشكلة الجميع إستراحة سريعة 532 00:36:10,300 --> 00:36:12,900 هناك بعض الاكل الباكستاني اللطيفِ شرائح لحم وجبن هناك، انحناءة احترام للسّيدة سيجال 533 00:36:13,100 --> 00:36:15,800 أنا ما زلت عند اعتقادي بأنهم ما بيستاهلوا تذكرة الأحد 534 00:36:19,900 --> 00:36:21,800 تعالي هنا 535 00:36:21,900 --> 00:36:23,800 لحظة أحضرت لكي شيئا 536 00:36:23,900 --> 00:36:27,100 وضعت جانباً بعض الألعابِ العظيمة لكي أيضاً 537 00:36:27,300 --> 00:36:30,700 لعندما نذهب إلى الألعاب سوية 538 00:36:30,800 --> 00:36:32,200 شكراً 539 00:36:32,400 --> 00:36:35,200 هذا ما يلبسه اللاعبون 540 00:36:35,400 --> 00:36:37,200 انه أصلي 541 00:36:40,400 --> 00:36:43,200 أنا سأكون صادقا هذا يجعلني متحمسا 542 00:36:43,400 --> 00:36:48,500 إسمع تعرف رأيتك على إي إس بي إن 543 00:36:48,700 --> 00:36:50,700 أوه بدونا مثل البلهاء أليس كذلك؟ 544 00:36:50,800 --> 00:36:54,900 نعم، نعم، الكل أنت ليس كثيرا، لكن 545 00:36:55,100 --> 00:36:57,700 حسناً، هو حار جداً تعرفي انها فلوريدا 546 00:36:57,900 --> 00:36:59,800 أنتي بدأتي تستوضحي الأشياء 547 00:36:59,900 --> 00:37:03,700 انت تعرف يا بن 548 00:37:03,800 --> 00:37:09,700 أنا لم أُدرك كم كبير هذا الشيءِ الجوارب الحمرِاء معك 549 00:37:09,800 --> 00:37:12,000 ماذا أنا أخبرتك بذلك 550 00:37:12,200 --> 00:37:14,700 هذا هذا يحدث دائماً كل مرة أنا 551 00:37:14,800 --> 00:37:17,800 لا تقفز مِنْ البناية نحن فقط نتكلم 552 00:37:21,300 --> 00:37:24,300 آسف هزة ركبة بن هيا يا رجل إنّ شرائح اللحم خلصت 553 00:37:24,400 --> 00:37:27,400 دعنا ندخل هناك دقيقتان! 554 00:37:28,800 --> 00:37:30,800 واو أنا حقا ضربت في العصب هناك أليس كذلك؟ 555 00:37:31,000 --> 00:37:33,500 نعم 556 00:37:33,700 --> 00:37:36,100 تعال هنا 557 00:37:36,200 --> 00:37:38,200 شكراً لكي 558 00:37:38,400 --> 00:37:42,300 أعتقد هناك وجهة نظر أفضل إلى هذا الشيءِ كله الجوارب الحمرِاء 559 00:37:42,500 --> 00:37:45,100 - حقاً؟ نعم مع ذلك، إذا أنا بدي هذه الترقية 560 00:37:45,300 --> 00:37:48,500 أنا سأفرض نفسي حقا بجدية هذا الصيف 561 00:37:48,600 --> 00:37:54,200 و أنا لم أكن أبدا جيدة في خدمة نفسي، شغلي و علاقاتي 562 00:37:54,300 --> 00:37:56,900 لحظة لحظة نحن لا نتحطم، أليس كذلك؟ 563 00:37:57,100 --> 00:37:59,800 لا، لا، هذا شيء جيد. حسنا 564 00:38:00,000 --> 00:38:03,400 نحن سنكون غرقانين بكل هذا لدرجة أنك لن تشعر بأنك مهمش هذا الصيف 565 00:38:03,500 --> 00:38:06,100 لا، لا، نعم، أنا لن أَشعر بأني مهمش 566 00:38:06,300 --> 00:38:08,800 وأنا لن أَشعر بالذنب لكوني أقوم بعمل شغلي 567 00:38:08,900 --> 00:38:10,500 نعم لن تشعري 568 00:38:10,700 --> 00:38:13,900 لذا، ما أَقوله هو أعتقد أن هذا مثالي 569 00:38:14,100 --> 00:38:15,700 حسناً نبدأ بالجوارب! 570 00:38:25,000 --> 00:38:28,400 نحن الآن هنا يا ناس تعالوا هنا إقطعْ عجزكَ ووازنْ ميزانيتك 571 00:38:31,300 --> 00:38:33,200 الجداول هنا! إحصلْ على جداولك هنا! 572 00:38:48,900 --> 00:38:51,600 مرحباً مرحباً 573 00:38:53,100 --> 00:38:55,800 الفستق باكيتات البسكويت 574 00:38:55,900 --> 00:38:59,100 من يريد فستقاً؟ من يريد باكيت بسكويت 575 00:38:59,200 --> 00:39:02,300 الفستق! باكيتات البسكويت من يريد 576 00:39:02,400 --> 00:39:04,600 هذا لا يصدق صح أنتي حتى لا تَستطيعي أن تصدقي كم 577 00:39:04,700 --> 00:39:07,200 انظري هنا، هيا هذا هو شكراً لك 578 00:39:07,400 --> 00:39:11,200 اليس هذا مذهل؟ اليس هذا جنونِي؟ انظري الى هذه المقاعد 579 00:39:11,300 --> 00:39:13,200 انهم حمر جدا 580 00:39:13,300 --> 00:39:15,700 لا أَعني، قربهم من الملعب هذا متنزهُ فينواي 581 00:39:15,900 --> 00:39:18,700 أنت لا تستطيعي شراء هذه المقاعد أنت يجِب أَن ترِيثيهم 582 00:39:18,900 --> 00:39:21,800 هذا مرة عرض علي رجل 100000 دولار لهذه المقاعد 583 00:39:21,900 --> 00:39:25,000 و أنت لم تبيعهم لا حتى لو كنت أَحتاج المال جدا 584 00:39:25,200 --> 00:39:28,000 أنا يمكِنني دائما أَن أَستدعى سيدة كبيرة غنية وأعطيها بعض الحب الجميل تعرفين؟ 585 00:39:28,100 --> 00:39:30,000 هذا ما هو انا عليه ما الجديد يا أل 586 00:39:30,100 --> 00:39:32,600 كيف حالك أنا أغسل الكلى حاليا 587 00:39:32,800 --> 00:39:35,400 هذا الصح يا رفيق ال هذه ليندساي 588 00:39:35,500 --> 00:39:37,700 مرحباً أنا الملاحِ هنا، لدي إسفنج 589 00:39:37,900 --> 00:39:39,800 شكراً لك ال أول رجل التقيته 590 00:39:40,000 --> 00:39:41,900 في أول لعبة للجوارب الحمراء حقاً؟ 591 00:39:41,900 --> 00:39:42,900 نعم انه مسن جدا البيلنابيين 592 00:39:45,100 --> 00:39:47,500 هذا آرتي فيف هذه ليندساي مرحباً 593 00:39:47,600 --> 00:39:49,500 مرحباً ليندساي مرحباً 594 00:39:49,600 --> 00:39:51,600 هم مطلقون منذ 20 سنة، ما زالوا يشتركون في المقاعد حقاً 595 00:39:51,800 --> 00:39:53,700 بن شيري 596 00:39:53,800 --> 00:39:56,300 كيف حالك؟ أين تيريزا؟ هي هنا 597 00:39:56,500 --> 00:39:59,000 أوه ياالهي ماذا حدث؟ تبْدين في حالة رائعة! 598 00:39:59,200 --> 00:40:02,300 فقدت 200 باوند أغلقت معدتي بالدباسة 599 00:40:02,400 --> 00:40:05,300 طبيب أَم أنت فعلتي ذلك بنفسك؟ أوه مضحك حقا 600 00:40:09,800 --> 00:40:11,700 المجموعة نوعا ما كبيرة عندك هنا 601 00:40:11,800 --> 00:40:14,700 حسناً هذه عائلتي الصيفية 602 00:40:25,700 --> 00:40:30,200 دعنا نسمع ذلك غناها جوردن ليندري 603 00:40:30,300 --> 00:40:34,200 أيها السيدات والسادة سيرمي الكرة الأولى اليوم 604 00:40:34,300 --> 00:40:37,500 الانجليزي الجديد ستيفين كينج 605 00:40:40,500 --> 00:40:42,600 في أسفل الوسط 606 00:40:46,800 --> 00:40:49,500 هل أخبرت شويلر؟ حسنا اسمع 607 00:40:49,600 --> 00:40:53,100 المعذرة متى تنتهي اللعبة 608 00:40:53,200 --> 00:40:56,500 هذا ليس مثل مسرحية برودواي الموسيقية التي تنتهي برقم هاواي كبير 609 00:40:56,700 --> 00:40:59,100 هذا مثل أنك تفقد كل البيئة وكل المرح 610 00:40:59,200 --> 00:41:01,100 أعرف اللاعبون هناك 611 00:41:01,200 --> 00:41:04,200 عندي إجتماع في 5:30 و لكني غادرت العمل ظهراً لمقابلتك هنا 612 00:41:04,300 --> 00:41:06,900 لذا مجموعتي غير جاهزين صحيح حسنا 613 00:41:09,800 --> 00:41:11,800 أتعرف ماذا؟ أنا تركت العمل مبكراً 614 00:41:11,900 --> 00:41:14,600 لذا كان عليك أن ترتب الأمر بنفسك سأتصل بك لاحقا 615 00:41:14,700 --> 00:41:17,800 ويكيفيلد 616 00:41:26,400 --> 00:41:28,400 ذلك خطأ 617 00:41:28,600 --> 00:41:31,500 ما الذي يجعل هذا خطأ؟ لاحظي هناك سارية خطأ 618 00:41:31,600 --> 00:41:35,000 تلك السارية المزعجة هذا الرجلِ جوني المزعج 619 00:41:44,300 --> 00:41:45,400 نعم! 620 00:41:59,900 --> 00:42:02,600 ماذا تفعلين يوم السبت؟ 621 00:42:02,700 --> 00:42:04,600 أنت احكيلي 622 00:42:07,100 --> 00:42:09,200 أتعرفي ما هو الرائع في البيسبول 623 00:42:09,300 --> 00:42:13,900 أنتي لا تستطيعي تزييفه أي شئ آخر في الحياة ليس بالضروري أن تكون جيد فيه 624 00:42:14,000 --> 00:42:16,300 العمل، الموسيقى، الفن أَعني أنت يمكنُ أَن تصبح محظوظ 625 00:42:16,400 --> 00:42:18,700 - حقاً؟ نعم أنتي يمكن أَن تخدعي الجميع لفترة؟ 626 00:42:18,800 --> 00:42:20,700 هذا ليس كالبيسبول 627 00:42:20,800 --> 00:42:22,800 انت يا بتقدر تضرب الكرة يا اما ما بتقدر 628 00:42:23,000 --> 00:42:25,700 هذه الطريقة التي بتلتعب فيها 629 00:42:25,800 --> 00:42:30,300 أنتي يمكن أن يكون لكي يوم محظوظ لكن لا يمكن أن يكون لكي مهنة محظوظة 630 00:42:30,500 --> 00:42:33,400 هذا نوعا ما يشبه الرياضيات انها مسلمة 631 00:42:33,600 --> 00:42:36,900 ربح أو خسارة هذا عادل هذا كله اضافي 632 00:42:37,000 --> 00:42:41,200 هذا ليس مثل التشوش أو الغموض 633 00:42:41,300 --> 00:42:44,100 حياة؟ نعم 634 00:42:44,300 --> 00:42:46,500 انه انه آمن 635 00:42:49,800 --> 00:42:52,000 أوه، نعم! نعم! 636 00:42:57,300 --> 00:42:58,800 مرحباً 637 00:42:58,900 --> 00:43:00,800 هل اشتريتي المكتبة 638 00:43:00,900 --> 00:43:02,800 في الحقيقة، إشتريت كل كتاب كان عندهم عن الجوارب الحمراء 639 00:43:02,900 --> 00:43:05,500 لأني تعبت من كوني الشخص الوحيد الجاهل هنا 640 00:43:05,700 --> 00:43:08,800 الان من هو كارل ياز ا ستريزيم 641 00:43:09,000 --> 00:43:12,300 ياسترزمسكي 642 00:43:12,400 --> 00:43:14,800 هي ليست عبقرية بهذا لا 643 00:43:14,900 --> 00:43:20,300 جوني دامون! لديك أفضل مؤخرة في الدوري 644 00:43:22,400 --> 00:43:24,400 لطيف جداً 645 00:43:26,900 --> 00:43:30,100 هل تؤمن بهذه القصة؟ "لعنة البومبينو"؟ 646 00:43:30,200 --> 00:43:33,200 ذلك ليس مضحك هذا يكفي لكن بيب روث كان البومبينو 647 00:43:33,300 --> 00:43:35,200 ذلك صحيح هو لعب للجوارب الحمراء 648 00:43:35,300 --> 00:43:37,800 هم كانوا عظماء أَعني هم كانوا اليانكيين الحقيقيين 649 00:43:38,000 --> 00:43:41,500 ربحوا بطولة العالم للبيسبول في 1912, 1915 650 00:43:41,700 --> 00:43:43,600 و 1916 و 1918 651 00:43:43,800 --> 00:43:46,200 هم كانوا متربعين على العرش في القمة 652 00:43:46,300 --> 00:43:49,200 ال يجب أَن يكون عارف هو كان هناك في الحقيقة هو عمره 136 سنةً 653 00:43:49,400 --> 00:43:54,000 هو يبدو عظيماً لعمرِه في 1919 رئيسهم الخنزير الطماع البائس 654 00:43:54,100 --> 00:43:57,500 قرر بيع بيب روث إلى فريق اليانكيين لتمويل مسرحية برودواي الموسيقية 655 00:43:57,600 --> 00:44:00,200 لا، لا، نانيت أنا لن أَرى أبدا تلك القطعة من الفضلات 656 00:44:00,300 --> 00:44:04,900 ومنذ 1918 الجوارب الحمراء لم يربح بطولة العالم 657 00:44:05,000 --> 00:44:07,200 نعم اليانكيين ربحوها 26 مرة 658 00:44:07,400 --> 00:44:11,200 و الشيء المهم الجوارب لم يخسروا فقط بل زادوا الخسارة بطريقة فنية 659 00:44:11,400 --> 00:44:13,600 توني سي أفضل لاعب شاب في البيسبول 660 00:44:13,800 --> 00:44:17,600 أصاب لاعب في عينه في عمر 22 هو انتهي في عمر 26 661 00:44:17,800 --> 00:44:20,900 انتقال أرمبريستر لكارلتون فيسك كلفنا البطولة 662 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 بوكي سكري سنانك 663 00:44:23,100 --> 00:44:26,100 أتتذكر الوقت عندما روجر موريت تشنج 664 00:44:26,200 --> 00:44:28,300 و الفريق الطبي حمله للخارج بالشيالة 665 00:44:28,400 --> 00:44:30,300 بوكنير 666 00:44:30,400 --> 00:44:32,700 جرادي صمد قليلا مع بيدرو في الجولة الثامنة 667 00:44:32,800 --> 00:44:36,400 توقفوا أنتم تقتلوني هنا 668 00:44:36,500 --> 00:44:39,800 و هذا يا سيدتي لعنةُ الطفلِ 669 00:44:39,900 --> 00:44:43,400 رقم 19، جيب كابلير 670 00:44:52,000 --> 00:44:55,400 حسنا أَنا مستعد دعينا نذهب نقابل أمك و أبيكي 671 00:44:58,900 --> 00:45:00,700 لا شيء 672 00:45:00,900 --> 00:45:04,500 ضحكة؟ قهقهة هذه ليست خزانة رجل 673 00:45:04,600 --> 00:45:07,100 ماذا تعني؟ عندك فردة واحدة فقط من كل حذاء للبس 674 00:45:07,200 --> 00:45:09,900 أنت مثل الرجل الولدِ نصف رجل نصْف ولد 675 00:45:10,000 --> 00:45:12,500 أنت يجب أن ترى طريقة لبس زوج أختي 676 00:45:12,600 --> 00:45:16,800 هو لديه شخص متخصص في الترتيب و يعمل خزانته لتبدو مثل بدلة بدلة بدلة 677 00:45:16,900 --> 00:45:19,100 حسنا حسنا حسنا أنا فاهم لماذا كل هذا 678 00:45:19,300 --> 00:45:22,000 تريدي أن يحبني والديكي أكثر من ما يحبون نسيبك 679 00:45:23,300 --> 00:45:26,100 لا ليس كذلك نعم! 680 00:45:26,200 --> 00:45:31,600 هل هي جريمة أن أريد أن يحبوك أهلي 681 00:45:33,500 --> 00:45:37,100 حسنا أعتقد عندنا أغراض كافية في هذه الخزانة نحن يمْكن أن نبددها 682 00:45:37,300 --> 00:45:39,100 انت تبدو مثل ظربان 683 00:45:39,300 --> 00:45:41,300 أنت اللي أخبرتيني أن أظهرها 684 00:45:41,400 --> 00:45:44,900 حسناً ماذا غير ذلك كنت بأقدر أقول منظره مضحكَ عليك لرجل بعُمرك 685 00:45:45,100 --> 00:45:47,700 الآن أَفهم أنكي معلمة صح؟ هل كنتي 686 00:45:47,800 --> 00:45:49,700 نعم ل27 سنة 687 00:45:49,800 --> 00:45:52,100 حسنا و الآن أنتي المديرة صح؟ اه 688 00:45:52,200 --> 00:45:55,200 وأنت هل أخبرتني من قبل ماذا يعمل والدكي 689 00:45:55,400 --> 00:45:59,400 أنا أَبِيع عربات الغولف واو جيد هذا يقودنا الى انه لا شيء لنتحدث عنه 690 00:45:59,600 --> 00:46:01,500 أنا حقا لا أَعرف كثيرا عن ذلك 691 00:46:01,600 --> 00:46:04,600 هذا مضحك لانه اي شخص أخر خرجت معه 692 00:46:04,700 --> 00:46:06,900 حاول أَن يحصل على عربة غولف مجانا مني 693 00:46:07,000 --> 00:46:10,400 لا أنا أَحب الغولف انه رياضة عظيمة فقط أنا حقا لا أخرج كثيرا تعرف؟ 694 00:46:10,500 --> 00:46:11,900 نحن نحبه نعم؟ 695 00:46:12,000 --> 00:46:14,100 هم يلعبون دائماً 696 00:46:14,200 --> 00:46:16,700 حاولنا أن نسجل في النادي الريفي هنا لكنه صعب جداً 697 00:46:16,800 --> 00:46:20,300 إنه شبه مستحيل كان لا بد أن أتصل بمنتج عربات غولفي 698 00:46:20,400 --> 00:46:23,100 رجل اسمه ديف جونسون جينسين 699 00:46:23,300 --> 00:46:25,500 لا، ديف ديف جونسون جينسين 700 00:46:25,600 --> 00:46:28,200 جينسين مرحباً أسفة لقد تأخرنا هو كان يشاهد لعبة الجوارب الحمراء 701 00:46:28,300 --> 00:46:31,200 كيف هم؟ لا لا لالالالالالا 702 00:46:31,300 --> 00:46:33,200 ساعديني! ساعديني! ساعديني! ماذا حصل 703 00:46:33,300 --> 00:46:36,200 أوه ساعديني! ساعديني! ساعديني لالالالالا 704 00:46:36,400 --> 00:46:38,700 لالالالالالالالالا 705 00:46:38,800 --> 00:46:40,700 حسنا حسنا 706 00:46:40,800 --> 00:46:43,100 هذا كان مرعب لقد ضرب جانبا 707 00:46:43,200 --> 00:46:46,300 حسنا توقف توقف توقف! توقف! توقف! 708 00:46:48,300 --> 00:46:50,500 يا سلام! 709 00:46:50,700 --> 00:46:53,700 شكراً لكي نعم بن يسجل نتائج ألعاب الجوارب الحمراء 710 00:46:53,800 --> 00:46:55,700 لذا هو لا يريد أن يعرف النتيجة 711 00:46:55,800 --> 00:46:59,900 وهو لا يستطيع تغطية آذنيه و أصابعه مشغولة بسرطان البحر لذا أنا قمت بذلك 712 00:47:01,100 --> 00:47:02,900 ذلك حلو 713 00:47:07,500 --> 00:47:10,600 كيف مضت ليلة الأمس خرافية 714 00:47:10,700 --> 00:47:13,100 السيد ميرسون يريد رؤيتك 715 00:47:13,200 --> 00:47:16,700 أوه يا الهي إذا كانت أحد النوافذ مفتوحة أنا سأَقفز 716 00:47:16,800 --> 00:47:18,600 وأمك على خط الهاتف الاول 717 00:47:20,100 --> 00:47:25,800 مرحباً يا امي مرحباً إسمعي أين أنت؟ هل بالامكان أن أتصل بكي ثانية 718 00:47:25,900 --> 00:47:28,000 ماذا ؟ كان عندك رحلة طيران في العاشرة صباحا 719 00:47:32,000 --> 00:47:34,600 بن صديقي نعم هو كان عظيم 720 00:47:34,700 --> 00:47:37,700 هو أخرجنا إلى الفطورِ الآن هو يغسلُ كرات أبيكي 721 00:47:37,900 --> 00:47:40,100 ماذا؟ 722 00:47:41,300 --> 00:47:43,200 هنا واحدة شكراً يا بن 723 00:47:43,400 --> 00:47:45,800 هو جاء بنا في العاشرة لأخذ استراحة شاي في النادي الريفي 724 00:47:46,000 --> 00:47:49,400 كيف؟ 725 00:47:49,500 --> 00:47:52,800 والد أحد طلابه لديه شيء يجب أن يعمله برشاشات المياه 726 00:47:52,900 --> 00:47:54,900 هل يمكنني التكلم معه للحظة بالتأكيد 727 00:47:55,100 --> 00:47:57,000 بني؟ ليندساي 728 00:47:57,100 --> 00:47:59,200 أوه شكراً مرحباً ليندز 729 00:47:59,400 --> 00:48:02,100 ماذا تفعل 730 00:48:02,200 --> 00:48:03,900 أخذت اجازة مرضية 731 00:48:05,700 --> 00:48:08,800 حسنا سآراك في الليل اذن 732 00:48:09,000 --> 00:48:11,000 حسنا مع السلامة عزيزي 733 00:48:11,200 --> 00:48:15,300 حبيبة قلبي لا تتكلمي في ظهري 734 00:48:15,500 --> 00:48:18,100 حسناً أنت كنت تقف خطأ أنا لم أكن واقف أنا 735 00:48:18,200 --> 00:48:20,500 رجاءً لا تتكلمي في ظهري أنتي تعرفين أفضل منْ ذلك 736 00:48:20,700 --> 00:48:23,900 فقط تناول وجبتك ابتسم 737 00:48:24,100 --> 00:48:26,600 هو روحه قصيرة جداً معي أَعرف أَعرف لكنّ تعرفي ماذا؟ 738 00:48:26,800 --> 00:48:29,400 انتي تكلمتي في ظهره هل تكلمتي في ظهره؟ نعم أنا عملت 739 00:48:29,600 --> 00:48:32,200 لا تنظري إليه حتى انظري الى هذه الجهة دعيه يضرب حسنا 740 00:48:49,900 --> 00:48:52,100 ماني! ماني! ماني! 741 00:50:00,300 --> 00:50:02,200 أوه 742 00:50:10,100 --> 00:50:13,100 هي مسكت مشروع لشركة خدمات غذائية مثل شركتكم قبل عدة أشهر 743 00:50:13,300 --> 00:50:18,000 أعطتهم نموذجِ يوضح الآثار لكل الاحتمالات 744 00:50:18,100 --> 00:50:20,000 يبدو مثل اللي أنا محتاجه 745 00:50:20,100 --> 00:50:22,100 أنت ستحبها هذه السيدة زي الدينامو 746 00:50:22,200 --> 00:50:24,500 لا يمكن ايقافها 747 00:50:28,900 --> 00:50:32,600 عندما تستيقظ أنا أريد أن اراها 748 00:50:32,800 --> 00:50:34,700 حسناً دعنا نذهب لنشرب قهوة 749 00:50:34,800 --> 00:50:37,900 اتعرفي ماذا يجري هنا انتي ستكوني مستعمرة 750 00:50:38,100 --> 00:50:41,100 ماذا مستعمرة هو مثل هو مثل ما كان زمان 751 00:50:41,300 --> 00:50:45,200 عندما الفرنسيون والإنجليز أرادوا أن يحتلوا أسيا و أفريقيا 752 00:50:45,400 --> 00:50:49,700 وهم رفعوا أعلامهم وهم فرضوا ثقافتهم وهم مستعمرون 753 00:50:49,900 --> 00:50:53,500 هو مثل ساره عندما قصيتي شعرك لأن ذلك الرجلِ أحب الشعر القصير 754 00:50:53,700 --> 00:50:55,600 انتظروا لحظة أَعني أنتم يا رفاق متزوجون 755 00:50:55,800 --> 00:50:58,700 أليس هذا جزء من الحياة الزوجية التآلف بين الاثنين 756 00:50:58,900 --> 00:51:01,100 أتعرفون كم من الأطفال سوف ننجب 757 00:51:01,300 --> 00:51:04,900 أين نحن سنعيش؟ سنطلب البيتزا من أي مطعم 758 00:51:05,000 --> 00:51:06,900 ألا يتطلب ذلك بعض المرونة 759 00:51:07,000 --> 00:51:10,500 لأنه لربما ذلك شيء أنا أَفتقرُ إليه في حياتي 760 00:51:10,700 --> 00:51:12,700 ألن يؤثر على عملك؟ 761 00:51:12,900 --> 00:51:15,700 لا، ليس كثيرا 762 00:51:15,900 --> 00:51:17,800 أتعرفي ماذا أنا أدركت للتو؟ 763 00:51:17,900 --> 00:51:20,200 أنت تريدي لعلاقتها أن تفشل 764 00:51:20,300 --> 00:51:21,900 لا ماذا 765 00:51:22,100 --> 00:51:23,900 ذلك صحيح لماذا سأعمل ذلك 766 00:51:24,100 --> 00:51:26,600 لا يهم 767 00:51:28,000 --> 00:51:30,000 لا لا هيا أخبريني 768 00:51:32,700 --> 00:51:37,300 حسناً أنت وليندساي تنافسيتان جداً خصوصاً مع بعضكم البعض 769 00:51:37,500 --> 00:51:40,800 هي أكثر تنافساً مني أَنا أنا لست 770 00:51:41,000 --> 00:51:43,300 و عندما انتم الاثنتين بدأتم أنتي كنتي أكثر نجاحا 771 00:51:43,500 --> 00:51:46,800 لكن الآن مهنيةَ ليندساي إرتفعت كالصاروخ لذا هي أكثر نجاحاً 772 00:51:47,000 --> 00:51:50,100 لكن انتي لديك النجاح الشخصي الزواج 773 00:51:50,300 --> 00:51:53,500 و اذا ليندساي حصلت عليه أيضا ستكون هي الفائزة بدون منازع 774 00:51:53,700 --> 00:51:55,500 لذا أنتي تسيري ضدها 775 00:51:58,100 --> 00:52:01,800 أوه يا للهي ماذا فعلت؟ 776 00:52:02,000 --> 00:52:04,900 ما ال هذا يكفي 777 00:52:05,000 --> 00:52:05,500 نحن لن نأتي الى هنا مرة أخرى 778 00:52:08,700 --> 00:52:11,300 هيا بنا، الجوارب الحمراء! 779 00:52:11,500 --> 00:52:14,200 هيا بنا، الجوارب الحمراء! 780 00:52:14,400 --> 00:52:17,100 هيا بنا، الجوارب الحمراء! 781 00:52:23,400 --> 00:52:26,800 يا أمب أخرج ركبك أنك تنسف اللعبة 782 00:52:31,900 --> 00:52:34,900 ال الملاحِ لدي اسفنج يا فتى 783 00:52:35,100 --> 00:52:37,500 هي تقتلني بالحاسوب النقال 784 00:52:37,600 --> 00:52:39,800 تجلس هنا و تقوم بعمل واجبها 785 00:52:40,000 --> 00:52:42,500 متى ستعرفي عن الترقية 786 00:52:42,700 --> 00:52:44,700 الشهر القادم 787 00:52:44,900 --> 00:52:49,800 أوه، رائع أنا فقط أردت أَن أَعرف الى متى ستحملي هذا في ألعاب الكرة 788 00:52:49,900 --> 00:52:53,400 - بن هذه لعبتي الثالثة هذا الإسبوعِ أوه لا أَعرف ذلك 789 00:52:53,600 --> 00:52:56,500 وأنا دائماً علي أَن أَغادر في 6:00 لكي أكون هنا في الوقت 790 00:52:56,700 --> 00:52:59,800 وبعد ذلك نحن لا نصل للبيت حتى 11:00 ثم أنت وأنا نلهو طوال اللّيل 791 00:53:00,000 --> 00:53:01,800 لذا كل الوقت مفقود 792 00:53:02,000 --> 00:53:03,800 حقاً؟ 793 00:53:04,000 --> 00:53:06,400 حسناً عندما أَقول مفقوداً أَعني الوقت الذي يجِب أَن أَختلقه 794 00:53:06,600 --> 00:53:09,900 أَعرف تعرف انا لسة ماخدة لفت نظر 795 00:53:10,000 --> 00:53:11,900 من قبل مديري هذا الإسبوعِ، حسنا؟ نقانق مقلية هنا! 796 00:53:12,100 --> 00:53:14,200 نقانق مقلية 797 00:53:14,300 --> 00:53:16,100 أتريدي فينواي افرنجي 798 00:53:16,300 --> 00:53:19,400 واحد، رجاءً بالخردل من فضلك شكراً لك ماذا أَدين؟ 799 00:53:43,200 --> 00:53:46,000 لا، هم لم يجدوا أي شئ هي بخير أُقسم 800 00:53:46,100 --> 00:53:48,000 هي متمددة الآن 801 00:53:48,100 --> 00:53:50,400 مولي؟ حسنا، هناك مكالمة هاتفية أخرى حسنا 802 00:53:50,600 --> 00:53:52,800 اطمأني لاحقا حسنا، مع السلامة 803 00:53:53,000 --> 00:53:56,200 مرحباً تروي 804 00:53:56,400 --> 00:54:00,800 أنت بتضحك علية الآن؟ حسناً شكراً مع السلامة 805 00:54:01,000 --> 00:54:02,900 حبيبتي أنت على التلفزيون 806 00:54:05,500 --> 00:54:09,500 الجوارب الحمراء جنت ال "دبليو" كانت هناك لحظة مخيفة في تلك المباراة في الجولة السادسة 807 00:54:09,700 --> 00:54:13,000 عندما ميجيل تيجادا رد كرة مايك مايرز بقوة 808 00:54:13,100 --> 00:54:15,000 و ارتضمدت حقيقة بامرأة 809 00:54:17,400 --> 00:54:19,500 الكرة طارت بالخطأ الى المدرجات 810 00:54:19,600 --> 00:54:21,900 مما سبب الأذى لها أوه! 811 00:54:24,500 --> 00:54:26,500 هي نقلت إلى مستشفى محلية 812 00:54:26,700 --> 00:54:30,300 لكن لحسن الحظ هي خرجت و ستكون بخير 813 00:54:36,300 --> 00:54:39,100 ذلك ما كان كتير سيئ في الحقيقة 814 00:54:39,300 --> 00:54:41,700 كانت حقيقة واحدة كالسيدة 815 00:54:41,800 --> 00:54:46,200 أَعني أنت فقط نوعا ما سقطتي عن كرسيكي 816 00:54:46,400 --> 00:54:48,300 و كانت شيالة جميلة 817 00:54:49,500 --> 00:54:52,900 حسنا سأترككي لتنامي لا يا بن 818 00:54:55,500 --> 00:54:57,700 لديكي رأس أخر كليا هنا 819 00:54:57,900 --> 00:55:01,300 نعم حسناً هذا الرأس الذي يمكن أَن يتكلم يريد أن يقول شيئا 820 00:55:03,100 --> 00:55:05,700 أنا لا أعتقد بأنني يجِب أَن أَذهب إلى المباريات بعد الآن 821 00:55:05,900 --> 00:55:09,300 لماذا؟ بسبب هذا؟ 822 00:55:09,400 --> 00:55:13,200 لا، لأني أُصبح شخص ما أَكرهه 823 00:55:13,400 --> 00:55:18,100 شخص ما يحصل على صديق و كامل حياتهم المسبّقة فقط تتلاشى 824 00:55:18,200 --> 00:55:21,100 أنا يجب أَن أُركز على عملي الآن يجب علي 825 00:55:21,300 --> 00:55:25,600 و بالاضافة الى انك ستقضي وقت افضل بكثير إذا ذهبت مع تروي أَو جيرارد 826 00:55:25,800 --> 00:55:28,000 أَو طبيب التخدير الأصلع 827 00:55:28,100 --> 00:55:29,900 هيا أنت يجب أن تذهبي أرجوكي؟ 828 00:55:30,000 --> 00:55:34,000 إسمع انت تذهب إلى الألعاب وأنا سأَبقى في المكتب 829 00:55:34,200 --> 00:55:38,600 وعندما تنتهي اللعبة أنت ستجيء بسرعة الى البيت كما لو انك تسجل رقما قياسيا في الجري 830 00:55:38,800 --> 00:55:40,800 و انا سأكون هنا في انتظارك 831 00:55:40,900 --> 00:55:42,800 تنتظري 832 00:55:42,900 --> 00:55:45,000 أنا سأنتظر 833 00:55:45,200 --> 00:55:47,000 ماذا انتي ستنتظريني 834 00:55:47,200 --> 00:55:49,000 نعم 835 00:55:49,200 --> 00:55:53,100 تعرفي كل هذا الكلامِ عن الإنتظار يجعلني لا اريد الإنتظار 836 00:55:54,100 --> 00:55:56,000 بن أَنا مصابة 837 00:55:56,100 --> 00:55:59,100 نعم، ذلك نوع ما يشبه ما أَحبه 838 00:55:59,200 --> 00:56:01,600 أنا يجب أَن أَبقي البازلاء على جبهتي 839 00:56:01,800 --> 00:56:04,500 حسنا حاولي موازاته حاضر 840 00:56:08,800 --> 00:56:11,300 مرحباً 841 00:56:11,500 --> 00:56:13,400 مرحباً 842 00:56:13,600 --> 00:56:17,000 أخبرت رؤسائك لكنني أريد أن أخبركي 843 00:56:17,100 --> 00:56:19,100 العمل الذي أنجزتيه لنا كان رائع 844 00:56:19,300 --> 00:56:22,400 أوه. حسناً أنا حقا أقدر أنك تقول ذلك 845 00:56:22,600 --> 00:56:25,800 باتريك ليونس هذه كاري تسرني رؤيتك مرة أخرى 846 00:56:25,900 --> 00:56:27,800 تسرني رؤيتك اسمحولي 847 00:56:29,500 --> 00:56:31,800 أتعرفي انهم حقا محظوظين جدا لانكي تعملي عندهم 848 00:56:31,900 --> 00:56:37,100 وأنا لدي نفس الشعور لكوني هنا أشعر بأنني محظوظة جدا 849 00:56:38,900 --> 00:56:42,100 هنا لقد امسكته 850 00:56:42,200 --> 00:56:44,800 شكراً لك على الرحب 851 00:56:45,000 --> 00:56:49,300 انا فقط كنت احاول الحصول على الراحة 852 00:56:49,500 --> 00:56:52,600 حسنا لا تحصلي على راحة كتيرة لانه قد تنامي 853 00:56:52,800 --> 00:56:55,800 هيا هيا استعملوا عقلكم 854 00:56:56,000 --> 00:56:58,800 إستعملوا عقلكم! أوه، هم في المقدمة عندنا جواب تقريباً 855 00:56:59,000 --> 00:57:00,800 من يتقدم أوه، تامي في المقدمة 856 00:57:01,000 --> 00:57:03,500 نحن لربما يكون لدينا فائز! نحن لربما يكون لدينا فائز هنا! 857 00:57:03,600 --> 00:57:08,200 تامي فازت 37.2 الوحش الأخضر 858 00:57:08,300 --> 00:57:11,300 أودري أنا آسف جدا لكن يمكنك الحصول على لعبتنا المنزلية دون ماذا ربحت؟ 859 00:57:11,500 --> 00:57:14,900 أعذرني صوتكم عالي إلى حد ما ألا تعتقد؟ 860 00:57:16,200 --> 00:57:18,700 آسف يا سيد انيس منشطات الأطفال بدأت تعمل 861 00:57:18,900 --> 00:57:20,800 أوه، ها ها 862 00:57:21,000 --> 00:57:23,800 استخدام المنشطات للمراهقين ذلك علف عظيم للكوميديا 863 00:57:30,600 --> 00:57:33,200 حسناً يا اولاد نحن تقريباً خارج الوقت إحزموا امتعتكم 864 00:57:33,300 --> 00:57:35,900 تذكروا لدينا اختبار شامل يوم الثلاثاء لذا استعدوا 865 00:57:36,100 --> 00:57:39,700 تراجعوا للخلف للخلف للخلف للخلف أيها الحيوانات 866 00:57:39,800 --> 00:57:44,700 أحد المشاكل العشرة التي في النشرة التي لديكم ستكون في الامتحان 867 00:57:44,900 --> 00:57:47,900 أنا لن أخبركم أي واحدة لذا يجب عليكم قراءتهم كلهم 868 00:57:48,000 --> 00:57:49,900 السابعة 869 00:57:50,000 --> 00:57:53,400 السابعة 870 00:57:59,100 --> 00:58:02,300 حسنا ادرسوا يا مهووسين 871 00:58:02,400 --> 00:58:06,500 تذكروا، هذا السبت إختبارات القبول لل جي. في . بيسبول للربيع القادم 872 00:58:06,600 --> 00:58:09,600 فقط لتفادي اللبس الذي كان العام الماضي دعوني أقول هذا العام 873 00:58:09,700 --> 00:58:12,400 نحن نبحث عن اللاعبين الجيدين مرحباً 874 00:58:14,600 --> 00:58:18,500 كيف حالك عندي أخبار مثيرة جدا أنا لم أستطع الانتظار لاخبرك اياها 875 00:58:18,700 --> 00:58:20,600 حصلتي على الترقية لا لا 876 00:58:20,800 --> 00:58:24,600 السيد ميرسون دعاني الى مكتبه بعد أَن تكلمنا أنا كنت أحاول أن أكون هادئة 877 00:58:24,700 --> 00:58:27,500 لكن بيني وبينك أنا كنت مستعدة لغسل حذائه 878 00:58:27,600 --> 00:58:30,400 نعم أفهم أنها نكتة ليست مضحكة بالنسبة لي 879 00:58:30,500 --> 00:58:33,000 أنا آسفة دعني أوضح 880 00:58:33,200 --> 00:58:36,400 هناك شركة أوروبية نحاول عقد صفقة معها حسنا 881 00:58:36,500 --> 00:58:38,400 و ما يعملون به تعرف ماذا 882 00:58:38,500 --> 00:58:41,400 النقطة المهمة أنهم سيرسلونني الى باريس لانهاء الصفقة 883 00:58:41,600 --> 00:58:44,600 واو و أنا سآخد طيارة 884 00:58:44,800 --> 00:58:46,800 حقا نعم 885 00:58:46,900 --> 00:58:49,000 ستأخديني الى باريس 886 00:58:49,200 --> 00:58:51,700 أوه هذا سيكون عظيم جدا 887 00:58:51,800 --> 00:58:54,900 حسنا سأُتصرف بتذكرتي من الدرجة الأولى وأحصل على مقعدين 888 00:58:55,100 --> 00:58:58,500 كل ما عليك عمله سيد رايتمان أخذ اجازة مرضية غدا 889 00:58:58,600 --> 00:59:01,300 ونحن سنكون في طريقنا انتظري هل هو غدا 890 00:59:01,400 --> 00:59:03,500 هذه العطلة؟ هل هو الآن؟ 891 00:59:03,600 --> 00:59:06,100 نعم نحن سنعود يوم الأحد بعد الظهر لكن مع فارق التوقيت 892 00:59:06,200 --> 00:59:08,100 أنت ستعود الى العمل صباح يوم الإثنين 893 00:59:11,400 --> 00:59:15,300 أوه، نعم انا أنا سأكون صادق 894 00:59:15,500 --> 00:59:19,600 هذه ليست أفضل عطلة نهاية إسبوعِ لي أنا نوعا ما غارق 895 00:59:19,700 --> 00:59:21,700 أوه، لا هل لديك الكثير من العمل 896 00:59:21,800 --> 00:59:25,000 نحن سنذهب الى اللعبتين المؤجلتين منذ 3 أسابيع 897 00:59:25,200 --> 00:59:28,000 سياتل سيأتوا هنا في هذه العطلة و أنا أعني 898 00:59:28,200 --> 00:59:30,100 هذا عندما هم يحاجة إلي 899 00:59:30,200 --> 00:59:32,100 هم بحاجة إليك 900 00:59:34,000 --> 00:59:36,400 انتظري ثانية أنا فقط كنت أفكر بذلك هذا كل الأمر 901 00:59:36,600 --> 00:59:42,100 تلميح بسيط يا بن عندما صديقتك تقول دعنا نذهب إلى باريس لعطلة نهاية الإسبوع يجب أن تذهب 902 00:59:42,200 --> 00:59:44,600 حسنا أنا سأذهب أنا سأذهب 903 00:59:44,700 --> 00:59:48,700 ستذهب؟ أتعرف ماذا لدي فكرة أفضل أعتقد أني سأخذه 904 00:59:54,300 --> 00:59:56,200 فقط توقفي للحظة ماشي 905 00:59:56,300 --> 00:59:58,900 فقط اذهب و استمتع بلعبتك الكرة 906 00:59:59,100 --> 01:00:02,500 أتعرفين هذا هو اليوم الثاني ونحن نتشاجر أنتي أطبقتي علية 907 01:00:02,700 --> 01:00:06,000 أنا متأخرة جيد اذهبي 908 01:00:06,100 --> 01:00:08,300 لا يا بن 909 01:00:08,400 --> 01:00:10,700 أنا متأخرة 910 01:00:15,900 --> 01:00:17,800 كيف متأخرة؟ 911 01:00:19,300 --> 01:00:21,400 إسبوع و نصف 912 01:00:22,700 --> 01:00:25,200 حسنا هذا ليس هالتأخير صح؟ 913 01:00:25,300 --> 01:00:27,700 لا هو تأخير بالنسبة لي 914 01:00:27,800 --> 01:00:31,500 حسنا تعرفي ماذا أعني نحن لسنا أول ناس 915 01:00:31,700 --> 01:00:34,300 ل أنتي تعرفي لانه كما تعرفين عندما شخصان 916 01:00:34,500 --> 01:00:36,600 أتعرف تنفس بعمق يا بن 917 01:00:36,700 --> 01:00:40,200 نعم لماذا لم تقولي شيئا 918 01:00:40,400 --> 01:00:42,700 لماذا لانه باستطاعتنا نحن الاثنين ايجاد مخرج 919 01:00:42,900 --> 01:00:45,900 أَعني أردت الانتظار للحظة المناسبة 920 01:00:46,100 --> 01:00:48,300 و بعد ذلك عندما ظهرت هذه السفرة اعتقدت 921 01:00:48,500 --> 01:00:50,500 اننا سنذهب الى باريس و أنا سأخبرك هناك 922 01:00:50,700 --> 01:00:52,700 لأن هذه اللحظة تبدو خاصة 923 01:00:52,900 --> 01:00:56,600 لكن لا، أنت لا ترانا مشتركين في السرير مع برج أيفلِ في النافذة 924 01:00:56,800 --> 01:01:00,900 أنت ترى البحارة يجيئون و بيدرو ينصب خيمته يوم الجمعة 925 01:01:01,000 --> 01:01:02,900 السبت شلنج في يوم الجمعة 926 01:01:03,000 --> 01:01:06,100 انظري أنا أعترف أن ردة فعلي كان يجب أن تكون مختلفة 927 01:01:06,300 --> 01:01:09,200 لو يوما بنيت آلة وقت أول لحظة سأعود اليها 928 01:01:09,400 --> 01:01:11,600 أنا سأكون مثل باريس واو أنا ذاهب 929 01:01:11,800 --> 01:01:14,400 أنا حقا أنا أسف 930 01:01:14,600 --> 01:01:16,600 حسنا 931 01:01:16,800 --> 01:01:19,300 لكن عندي طائرة الساعة الرابعة علي أن ألحقها 932 01:01:19,400 --> 01:01:22,400 حسنا أنا يمكن أن أحزم حقائبي نحن يمكن أن نضع بعض الأغراض سوية يمكننا أن ننجز ذلك 933 01:01:22,500 --> 01:01:25,300 لا لا داعي السفرة من البداية مشؤومة 934 01:01:25,500 --> 01:01:27,400 دعنا فقط نتحدث عن ذلك عند عودتي 935 01:01:27,500 --> 01:01:28,500 أنتي متأكدة ؟ نعم 936 01:01:28,600 --> 01:01:29,600 أنتي متأكدة نعم 937 01:01:29,700 --> 01:01:31,600 أنا يمكنني أن أخبرهم بأنني سأغادر الآن 938 01:01:31,700 --> 01:01:33,600 نحن سنذهب لا هذا حسنا 939 01:01:33,700 --> 01:01:35,800 هل ستكوني بخير 940 01:01:38,000 --> 01:01:40,500 إذا أعطيتني قبلة و تمنيت لي التوفيق 941 01:01:43,000 --> 01:01:45,800 حظ سعيد الطريق للمشي سّيد دبليو 942 01:01:45,900 --> 01:01:47,800 نعم 943 01:01:47,900 --> 01:01:50,300 حسنا أنا سآراك خلال يومين ماشي؟ 944 01:01:50,500 --> 01:01:53,200 تمام جيد 945 01:02:06,000 --> 01:02:08,700 هل تدخن ماذا تفعل أنا معلم 946 01:02:08,800 --> 01:02:11,200 هذا تحقير ارميها 947 01:02:13,100 --> 01:02:15,000 عد الى الصف هيا 948 01:02:30,400 --> 01:02:32,900 مرحباً؟ حصلت عليها 949 01:02:34,300 --> 01:02:36,300 ليندز اه 950 01:02:36,400 --> 01:02:38,500 حصلت عليها 951 01:02:38,700 --> 01:02:41,400 الترقية دورتي الشهرية 952 01:02:45,400 --> 01:02:48,200 أنا أستطيع القول أنك نائم لذا سأتصل بك لاحقا 953 01:02:48,400 --> 01:02:51,200 لا لا لا أنا صاحي 954 01:02:51,300 --> 01:02:53,600 لا انه امر عادي 955 01:02:53,800 --> 01:02:55,900 أنا سآراك غدا 956 01:03:00,500 --> 01:03:03,100 ليندز نعم 957 01:03:04,300 --> 01:03:07,000 هل أنتي بخير 958 01:03:07,100 --> 01:03:09,100 نعم. 959 01:03:15,200 --> 01:03:18,000 رحلة آمنة حسنا مع السلامة 960 01:04:27,500 --> 01:04:29,400 أنا سأخده لا أنا سأخده 961 01:04:29,600 --> 01:04:31,700 شكراً لك تريديني أن أوصله لأعلى 962 01:04:31,900 --> 01:04:34,200 لا أنا بخير أنا فقط سأصعد لأعلى 963 01:04:35,500 --> 01:04:38,000 مع السلامة 964 01:04:38,100 --> 01:04:39,400 يا ليندز 965 01:04:44,900 --> 01:04:47,600 هل هل كنتي تريدي الطفل 966 01:04:49,000 --> 01:04:50,800 في نهاية المطاف 967 01:04:52,100 --> 01:04:54,300 حسنا في نهاية المطاف ستحصلين 968 01:04:55,900 --> 01:04:58,200 حسنا ما حدث حقا جعلني أفكر ذلك للتأكيد 969 01:04:59,400 --> 01:05:02,900 ماذا تعني يا بن 970 01:05:03,000 --> 01:05:05,300 اذا أنا مع رجل صارلي 11 شهر 971 01:05:05,400 --> 01:05:07,400 و أنا أفكر أن يكون لدي طفل منه 972 01:05:07,500 --> 01:05:09,800 سأسال نفسي هل هذا الرجل المناسب 973 01:05:09,900 --> 01:05:13,300 و اذا هو ذلك سيكون مثل ماذا 974 01:05:13,500 --> 01:05:17,200 تعرف اذا أصبحنا السيد و السيدة بن و ليندساي كيف ستجري الأمور 975 01:05:17,400 --> 01:05:19,400 ستكون مثل حفلة عيد ميلاد روبين 976 01:05:19,600 --> 01:05:24,300 في اللحظة التي أحصل فيها على الدعوة علي أن أجري الى الثلاجة لأفحص جدول ألعاب الجوارب الحمراء 977 01:05:24,400 --> 01:05:26,900 و اليانكييون ستكون لديهم لعبة لذا أنا أعرف أنني سأذهب لوحدي 978 01:05:27,100 --> 01:05:31,300 وهذا ماشي أنا بخير مع ذلك لكن الى أي حد سيصل هذا 979 01:05:31,500 --> 01:05:33,700 تعرف الجدة لا تموت لأن 980 01:05:33,900 --> 01:05:35,800 الجوارب الحمراء تبتعد على الطريق 981 01:05:35,900 --> 01:05:38,200 لذا أرجوك انتظرهم حتى يعودوا لكي تموت 982 01:05:38,300 --> 01:05:42,400 و الطبيب سيجعل الولادة صناعية لأن فريق أوكلاند سياتي غدا 983 01:05:42,500 --> 01:05:44,500 هل تذكري الشتاء الماضي 984 01:05:44,700 --> 01:05:47,300 هذا بالضبط ما أحببته فيكي 985 01:05:47,400 --> 01:05:52,500 بأنني كنت قادر أن يكون عندي التزام عاطفي لشيء ما اخلاص 986 01:05:52,600 --> 01:05:56,500 نعم لكنك تشعر بذلك اتجاه الجوارب الحمراء و أنا كنت أتمنى انه يوما ما 987 01:05:56,600 --> 01:05:59,100 انك ستغير هذا الاتجاه 988 01:06:01,700 --> 01:06:04,800 كل هذه الأشياء التي تشعر بها اتحاه هذا الفريق 989 01:06:05,000 --> 01:06:08,700 أنا أشعر بها أيضا اتجاهك 990 01:06:23,500 --> 01:06:27,000 أتعرف ما تقوله لي يا راين انها تقول أنه لدي ادمان 991 01:06:27,100 --> 01:06:29,400 حقاً؟ حسناً، أنتي التي تعمل 90 ساعة في الاسبوع 992 01:06:29,600 --> 01:06:33,200 أتعرف ذلك لكن أنا أعتقد أن هذا الادمان إجتماعياً مقبول أكثر، تعرف 993 01:06:33,400 --> 01:06:35,200 هل أنا مخطئ؟ هل أنا مخطئ؟ 994 01:06:35,400 --> 01:06:38,700 حسناً لا أحد حقيقة مخطيء في هذه الحالات 995 01:06:38,900 --> 01:06:40,900 أَعني لديك رغبات و احتياجات 996 01:06:41,100 --> 01:06:43,400 هي نفس الشيء 997 01:06:43,600 --> 01:06:46,000 انتظر قدرك يا ميوسكي 998 01:06:48,500 --> 01:06:51,200 لكنها عظيمة هي عظيمة 999 01:06:51,300 --> 01:06:53,500 بلا شك هي أفضل فتاة أنا خرجت معها على الاطلاق 1000 01:06:53,600 --> 01:06:57,100 الأذكى الأكثر مرحا و الأفضل مظهرا 1001 01:06:57,300 --> 01:06:59,400 في الجنس مثل الخبير 1002 01:07:01,000 --> 01:07:03,700 لكن هناك سبب لأن تكون في الثلاثين و غير متزوجة 1003 01:07:03,800 --> 01:07:07,300 أعني أنك ترى الأهمية الكبرى التي تعطيها لحفلة عيد ميلاد أصدقاءها 1004 01:07:07,500 --> 01:07:10,200 أوه يا الهي هي تجعل منه حدثا فيدراليا 1005 01:07:10,300 --> 01:07:14,100 أنا مثل ماذا لو كان يجب على أن أعمل تلك الليلة ماذا لو كان عندي عمل اضافي 1006 01:07:14,300 --> 01:07:17,200 تعرف ماذا لو كنت أعمل عمل خيري؟ هل ذلك جيد ؟ 1007 01:07:17,400 --> 01:07:20,900 ماذا لو انا كمن ينهي رسمة هل فهمتني الآن 1008 01:07:21,100 --> 01:07:22,900 لاحظ نقطتي هذا ليس هو الوقت 1009 01:07:23,100 --> 01:07:25,300 هي لا تحترم كيف أنا أقضي وقتي 1010 01:07:25,500 --> 01:07:27,900 و الآن هي تتوقع مني التغيب عن ألعاب البطولة 1011 01:07:28,100 --> 01:07:29,900 مهما يكن 1012 01:07:30,100 --> 01:07:32,300 هيا يا مورف انت في اللعبة 1013 01:07:33,700 --> 01:07:35,600 حسنا سيد رايتمان دوري في ضرب الكرة 1014 01:07:35,800 --> 01:07:39,000 دعني فقط أتركك مع هذا التفكير 1015 01:07:39,100 --> 01:07:41,100 أنت تحب الجوارب 1016 01:07:41,200 --> 01:07:43,300 لكن هل هم عمرهم أحبوك 1017 01:07:49,000 --> 01:07:52,000 من أنت دكتور فيل اذهب اضرب اذهب لتصدي الضربات 1018 01:07:56,200 --> 01:08:00,500 الجوارب الحمراء بدأت الليلة ثلاث ألعاب وراء اليانكيين 1019 01:08:00,700 --> 01:08:05,600 بيدرو يرمي الكرة طارت فوق الناقوس و هبطت في منتصف الحقل الأيمن 1020 01:08:05,700 --> 01:08:10,200 بذلك حصلوا على دورة اخرى و اليانكيين زادوا من تقدمهم 1021 01:08:20,000 --> 01:08:24,100 يا ولد يا بني، أنا ما زِلت لا أَستطيع التصديق أنت لست في لعبة البطولة 1022 01:08:24,300 --> 01:08:27,100 نعم، حسناً، لو اليانكيين كان مظهرهم جيد في اللبس 1023 01:08:27,200 --> 01:08:29,500 لكنت في اللعبة 1024 01:08:44,500 --> 01:08:48,000 ليس هناك طريقة لقياس ماذا هي تساوي 1025 01:08:48,200 --> 01:08:50,900 أَنا الرجل الأسعد حظاً على وجه الأرض 1026 01:08:51,100 --> 01:08:53,300 هنا 1027 01:08:53,500 --> 01:08:56,500 اطلعي اطلعي حسنا أَنا الرجل الأسعد حظاً على وجه الأرض 1028 01:08:56,700 --> 01:08:58,600 وجهها ، شكلها جمالها ضحكتها المحببة 1029 01:08:58,800 --> 01:09:02,200 و هي حتى تتركني أرقص بالقرب من سروالها مرة كل فترة 1030 01:09:02,300 --> 01:09:04,500 والداي هنا 1031 01:09:04,700 --> 01:09:08,100 حقا محرج حقا سيء 1032 01:09:08,200 --> 01:09:09,900 أنا أحبك يا فتاة عيد الميلاد 1033 01:09:10,100 --> 01:09:12,800 أحبك 1034 01:10:17,300 --> 01:10:19,700 ما الأمر يا رجل؟ أوه اللعبة 1035 01:10:19,800 --> 01:10:22,700 لا لا عادي عادي 1036 01:10:22,900 --> 01:10:24,700 عادي حسنا 1037 01:10:24,900 --> 01:10:27,800 و لا حد كان ناجح في التصدي لهذا الهجوم القوي لليانكيين 1038 01:10:27,900 --> 01:10:29,800 اليانكيون 6 - صفر 1039 01:10:29,900 --> 01:10:33,100 تيملين مستعد لمواجهة رمية هيديكي ماتسوي تيملين يندفع 1040 01:10:33,300 --> 01:10:35,200 ها هو يميل 1041 01:10:35,400 --> 01:10:37,300 يتأرجح يضرب بمستوى عالي و عميق 1042 01:10:37,500 --> 01:10:39,400 و هذا أيضا انتهت 1043 01:10:39,600 --> 01:10:42,100 سبعة - صفر ماتسوي أنهي ضرب دورته الثانية لهذه الليلة 1044 01:10:42,300 --> 01:10:43,700 انها مجرد لعبة 1045 01:10:48,000 --> 01:10:49,900 هذا كان مثل 1046 01:10:51,100 --> 01:10:53,500 نعم 1047 01:10:53,600 --> 01:10:55,700 أعني أعني أنتي كنتي 1048 01:10:56,800 --> 01:10:59,100 شكرا لك 1049 01:10:59,200 --> 01:11:02,000 ليس جسديا فقط 1050 01:11:02,200 --> 01:11:06,600 أعني أشعر مثل أننا كنا 1051 01:11:12,300 --> 01:11:15,200 أعتقد أنه ربما هذه هي الليلة الأعظم في حياتي 1052 01:11:28,900 --> 01:11:31,100 ألو 1053 01:11:31,200 --> 01:11:35,000 لحظة أعتقد أنه تروي هنان دوشة حقا 1054 01:11:36,400 --> 01:11:38,900 هل تريد بعض الطعام نعم 1055 01:11:39,100 --> 01:11:41,500 حسنا الو 1056 01:11:42,800 --> 01:11:46,900 ما هذه الدوشة بن نحن فزنا نحن فزنا 1057 01:11:47,000 --> 01:11:49,400 نحن كنا مهزومين 7 - صفر في عنهاية الجولة التاسعة 1058 01:11:49,500 --> 01:11:51,700 نحن سجلنا 8 دورات عشر ضربات مباشرة 1059 01:11:51,900 --> 01:11:55,600 هذا لا يصدق يا رجل انها الليلة الأعظم في تاريخ منتزه فينواي 1060 01:11:55,700 --> 01:11:59,200 هل تستطيع سماع ذلك انها مستشفى مجانين هنا يا رجل 1061 01:11:59,300 --> 01:12:03,200 نعم في النهاية العارضات كانت تتأرجح 1062 01:12:03,300 --> 01:12:06,800 قوات حفظ النظام حضرت لتوقف القفز من المدرجات للملعب 1063 01:12:08,700 --> 01:12:10,900 هذه اللعبة راحت عليك 1064 01:12:11,000 --> 01:12:13,900 أنت فوتت اللعبة الأعظم 1065 01:12:18,200 --> 01:12:21,700 هذه ليلة تاريخية يا ناتالي 1066 01:12:21,900 --> 01:12:27,600 وكلمة عن أعقاب التذاكر أصبحت ب 200 دولار في الشارع 1067 01:12:27,700 --> 01:12:31,700 أنا شاهدت ما لا يقل عن دزينة من النساء يحتفلون عاريات الصدر في الشوارع 1068 01:12:31,900 --> 01:12:36,100 قبل لحظة شاهدت راهبة و هي ترقص فوق سيارة ماشية 1069 01:12:36,200 --> 01:12:39,600 رأيت ضباط شرطة و هم يشربون نخب بييرا مع أطفال تحت سن البلوغ 1070 01:12:39,700 --> 01:12:41,600 انه مستشفى مجانين حقيقي هنا 1071 01:12:41,700 --> 01:12:44,700 الآن أنا أعتقد أننا نشاهد أكبر سطر لرقصة الكونغا 1072 01:12:44,900 --> 01:12:49,000 أنا أقول لكم ان لم تكونوا هنا الأن الآن، انتم تفقدون جزء رائع من الحفلة. 1073 01:13:00,200 --> 01:13:02,900 مرحبا هل تحب الأومليت 1074 01:13:04,600 --> 01:13:06,500 انهم ربحوا 1075 01:13:06,600 --> 01:13:08,600 الجوارب الحمراء؟ 1076 01:13:08,700 --> 01:13:11,500 أوه جيد هذه حقا ليلتك 1077 01:13:11,700 --> 01:13:15,700 لا أنتي لا تدركي هم سجلوا ثمان مرات في نهاية الجولة التاسعة ليربحوا 8-7 1078 01:13:15,800 --> 01:13:19,200 انها كانت أفضل لعبة على الاطلاق أنا أنا لا أَستطيع 1079 01:13:19,400 --> 01:13:21,300 أنا أنا لن أتغيب عن أي لعبة 1080 01:13:21,500 --> 01:13:23,500 مطلقا هذا مثل كابوس 1081 01:13:23,600 --> 01:13:26,500 لا انه أكبر من ذلك انه مثل عقاب من الله أو شيء ما 1082 01:13:26,700 --> 01:13:29,500 قبل دقيقتين قلت هذه كانت أفضل ليلة في حياتك 1083 01:13:29,600 --> 01:13:32,200 نعم قبل دقيقتين هي كانت 1084 01:13:32,400 --> 01:13:34,900 أنا لم أخبرك بأن لا تذهب 1085 01:13:35,000 --> 01:13:36,900 أوه لا لا لا بالطبع ليس لا 1086 01:13:37,000 --> 01:13:39,900 أنت ليس لكي علاقة بذلك أنا فجأة كانت لدي نزوة 1087 01:13:40,100 --> 01:13:43,500 من 11 سنة و انا لم أتغيب عن أي جولة و فجأة أنا لم أذهب الى لعبة اليانكيين 1088 01:13:47,500 --> 01:13:50,200 أليس أنت بنفسك الذي قلت الليلة 1089 01:13:50,300 --> 01:13:52,200 انها فقط لعبة 1090 01:13:52,300 --> 01:13:55,000 أوه هذا عظيم هذا عظيم ارمي اللوم علية 1091 01:13:55,100 --> 01:13:58,200 انهشي في لحمي و انا ميت ذلك عظيم انها مجرد لعبة 1092 01:13:58,300 --> 01:14:00,500 بصراحة انها ليست مجرد لعبة 1093 01:14:00,600 --> 01:14:03,700 لو كانت كذلك لما اهتميت صراحة بها لهذا الحد 1094 01:14:03,800 --> 01:14:05,700 ثلاثة وعشرون سنة 1095 01:14:05,800 --> 01:14:08,300 هل أنتي ما زلتي تهتمين بأي شيء اهتممتي به قبل 23 سنة 1096 01:14:08,400 --> 01:14:11,500 بلاش 10 سنوات خليها 5 سنوات 1097 01:14:11,700 --> 01:14:14,700 سميلي شيء واحد اهتممتي به لمدة 23 سنة 1098 01:14:16,500 --> 01:14:21,400 نعم لا لا يوجد شيء حقيقة أنا أردته لمدة 23 سنة 1099 01:14:21,500 --> 01:14:24,200 لأنه قبل 23 سنة أنا كان عمري سبعة 1100 01:14:24,400 --> 01:14:28,900 و لو ما زلت أريد الزواج من سكوت بايو اعتقد أن حياتي كان مضت خطأ بفضاعة 1101 01:14:31,100 --> 01:14:34,000 أنا أنا فقط إعتقدت أن الليلة كانت مختلفة تماما 1102 01:14:34,200 --> 01:14:36,100 و أنت حطمت قلبي يا بن 1103 01:14:55,600 --> 01:14:57,600 رهيب! 1104 01:14:57,700 --> 01:14:59,600 واو 1105 01:15:05,300 --> 01:15:08,800 حسنا الموسم الواعد جدا للجوارب الحمراء 1106 01:15:08,900 --> 01:15:11,100 بدأ بشكل واضح يتغير نحو الأسوأ 1107 01:15:12,800 --> 01:15:17,200 بخسارتهم أخر ثلاث ألعاب و اليوم هم متأخرون أمام حراس تكساس 1108 01:15:17,300 --> 01:15:19,200 لعنة الطفل 1109 01:15:19,300 --> 01:15:21,700 أنا أعتقد اننا سنترك عملنا من أجل تلك السفرة 1110 01:15:21,900 --> 01:15:23,800 انها ليست لعنة 1111 01:15:23,900 --> 01:15:27,300 هل تعلم أن سفينة تايتنك غرقت في النفس الاسبوع الذي افتتح فيه منتزه فينواي 1112 01:15:27,500 --> 01:15:29,500 أبريل/نيسان 1912 1113 01:15:33,900 --> 01:15:36,700 اوه يا 1114 01:15:36,800 --> 01:15:39,000 جيد هذا هو 1115 01:15:39,200 --> 01:15:41,100 اليانكيون رسمياً حسموا الشعبة 1116 01:15:41,300 --> 01:15:44,800 سبع سنوات متتالية الآن قضينا و وجوهنا في أعقابهم 1117 01:15:44,900 --> 01:15:48,100 هي هي هي انه ليس الوقت للقفز من جسر توبين بعد حسنا 1118 01:15:48,200 --> 01:15:50,100 ما زال لدينا جدول ألعاب حماسية 1119 01:15:50,300 --> 01:15:53,700 أوه، ذلك سهل أولاً علينا أن نضرب أوكلندا أَو أناهايم في الطريقِ 1120 01:15:53,800 --> 01:15:56,200 ثم علينا أن نلعب مسرحية اليانكيون في بيت الألم 1121 01:15:56,300 --> 01:15:59,000 لماذا نحن نوجه هذا البلاء على أنفسنا؟ 1122 01:15:59,200 --> 01:16:01,000 لماذا؟ 1123 01:16:01,200 --> 01:16:03,000 أنا سأخبرك لماذا 1124 01:16:03,200 --> 01:16:05,500 لأن الجوارب الحمراء لن تدعك أبدا 1125 01:16:05,700 --> 01:16:08,500 هذا صحيح أَعني 1126 01:16:08,600 --> 01:16:11,600 لماذا لأنهم لم يربحوا بطولة العالم في البيسبول هذا القرن ولا كيف 1127 01:16:11,800 --> 01:16:14,200 و ماذا يعني هم هنا 1128 01:16:14,300 --> 01:16:16,600 كل أبريل هم هنا 1129 01:16:16,800 --> 01:16:20,200 في 1:05 أَو في 7:05 هناك لعبة 1130 01:16:20,300 --> 01:16:23,600 و اذا هبط المطر احذر ماذا انهم يتركون الأمر لك 1131 01:16:23,800 --> 01:16:26,000 هل يوجد أي شخص في حياتك يقوم بذلك 1132 01:16:26,100 --> 01:16:27,900 الجوارب الحمراء لا تحصل على الطلاق 1133 01:16:28,000 --> 01:16:31,400 هذه هي عائلة حقيقية هذه هي العائلة التي لك هنا 1134 01:16:31,500 --> 01:16:34,200 أتعرف أنا لا أطلب منها التخلي عن عائلتها أليس كذلك 1135 01:16:34,400 --> 01:16:38,400 هيا دعونا نحصل على بعض الجري دعونا نحصل على بعض الجري 1136 01:16:38,600 --> 01:16:42,200 أتعرف ما هو أفضل جزء أنا يمكن أن أتغلب عليها لأنني مشجع للجوارب الحمراء 1137 01:16:42,400 --> 01:16:45,400 أعني أنا متين لقد مررت بالكثير في هذا المنتزه يا رجل 1138 01:16:45,600 --> 01:16:48,000 أنا استطيع تحمل هذا 1139 01:16:48,200 --> 01:16:50,800 لأننى أنا مضاد للرصاص 1140 01:16:58,100 --> 01:17:02,400 وراء المقبض!الكرة تمر من خلال بوكنير! 1141 01:17:02,600 --> 01:17:07,000 ها هو يطوف و فريق ميتس يربح اللعبة 1142 01:17:11,400 --> 01:17:13,900 افتح الباب يا رجل 1143 01:17:16,000 --> 01:17:19,900 وراء المقبض الكرة تمر من خلال بوكنر 1144 01:17:20,100 --> 01:17:22,300 أوه يا الهي مبارة بوكنر 1145 01:17:22,400 --> 01:17:24,500 اعتقدت أنك أخذت الشريط بعيدا عنه أنا فعلت 1146 01:17:24,700 --> 01:17:27,000 وراء المقبض الكرة تمر من خلال بوكنر 1147 01:17:29,200 --> 01:17:31,100 و فريق ميتس يربح اللعبة 1148 01:17:39,400 --> 01:17:42,100 انه لم يكن فقط بوكنر ستانلي ربطه 1149 01:17:42,200 --> 01:17:44,100 هو ما غطى أولا 1150 01:17:44,200 --> 01:17:47,200 من أين حصلت على هذا أنا أنا لا أذكر 1151 01:17:47,400 --> 01:17:50,100 لا تكذب علي حسنا هل لديك المزيد منه 1152 01:17:50,200 --> 01:17:52,100 أين تخفيها 1153 01:17:52,300 --> 01:17:54,200 بن هذا لن يساعدك 1154 01:17:54,400 --> 01:17:57,900 أنت تفهم ذلك هذا لن يحل شيئا 1155 01:17:58,000 --> 01:18:00,000 بن انظر الى نفسك 1156 01:18:00,100 --> 01:18:02,000 نعم اتركني لوحدي 1157 01:18:04,300 --> 01:18:07,300 حسنا دعونا ننظفه هيا 1158 01:18:07,400 --> 01:18:10,100 أنا أحبطتها هيا بنا 1159 01:18:10,200 --> 01:18:12,300 أَنا الجوارب الحمراء أنت لست الجوارب الحمراء 1160 01:18:12,400 --> 01:18:14,500 أَنا الجوارب الحمراء أنت لست الجوارب الحمراء 1161 01:18:14,600 --> 01:18:17,100 ضعه على كتفه هناك يا جرارد 1162 01:18:17,300 --> 01:18:19,500 أنا على كتفه الآن 1163 01:18:19,700 --> 01:18:23,000 ماذا تفعل اهدأ أنا طبيب 1164 01:18:23,100 --> 01:18:27,000 نعم حسنا هذا ليس تدخل لكن لماذا انت تقوم بذلك 1165 01:18:29,000 --> 01:18:32,100 حسنا ان كنت لا تريد انا لا اريد 1166 01:18:32,200 --> 01:18:34,200 كما تشاء 1167 01:18:40,100 --> 01:18:44,800 الجولة العاشرة الكرة تطير و تتحول الى الحقل الأيسر تعود ثانية 1168 01:18:44,900 --> 01:18:47,000 تعود ثانية الجوارب الحمراء يصعدون 1169 01:18:47,100 --> 01:18:49,900 الى بطولة الدوري الامريكي 1170 01:18:50,000 --> 01:18:53,000 على ظهر ديفيد أرتيز 1171 01:18:53,100 --> 01:18:55,100 حسنا أنتم انتظرتم هذه المباراة طوال العام 1172 01:18:55,300 --> 01:18:57,900 اليانكيون الجوارب الحمراء أقوى منافسة رياضية تبدأ الليلة 1173 01:18:58,100 --> 01:19:00,500 الثامنة على ملعب اليانكي لنذهب الى هناك 1174 01:19:00,600 --> 01:19:03,700 ضربة 2-2 مولير يعيدها الى ريفيرا 1175 01:19:03,800 --> 01:19:06,500 الى الثاني من أجل واحد يعدها الى الأول لعب مزدوج 1176 01:19:06,600 --> 01:19:09,900 و اليانكيين يربحوا اللعبة رقم واحد 1177 01:19:10,000 --> 01:19:13,100 اليانكيون سيضربون الكرة ها هي ضربة 1 - 2 1178 01:19:13,300 --> 01:19:16,000 رمى عليه خارج النطاق بهذا بختتموا الجولة 1179 01:19:16,100 --> 01:19:20,500 لليل الثاني على التوالي اليانكيون يغلبون الجوارب الحمراء 1180 01:19:21,700 --> 01:19:24,600 هنا الضربة 2-0 مولير يضربها الى المركز 1181 01:19:24,700 --> 01:19:27,300 بيرني وليامز هناك و اليانكيون ربحوا الجولة 1182 01:19:27,500 --> 01:19:31,200 نهاية ليلة طويلة و ربما نهاية الجوارب الحمراء من بوستن 1183 01:19:31,300 --> 01:19:35,100 الخسران الليلة 19-8، و الان خسران بالاجمالي ثلاث مباريات مقابل لا شيء 1184 01:19:35,200 --> 01:19:37,700 أعني أن هذا الشيء منتهي اذا استمروا اللعب 1185 01:19:37,800 --> 01:19:39,700 بنفس الطريقة هذا الشيء منتهي 1186 01:19:44,300 --> 01:19:46,500 يا ربي 19 - 8 1187 01:19:46,700 --> 01:19:50,100 هل ممكن أن تتوقف عن قول ذلك حسنا 1188 01:19:50,300 --> 01:19:53,100 الآن من سنختار غدا ليلعب ما الفرق 1189 01:19:53,200 --> 01:19:55,300 نحن نخسر ثلاث ألعاب مقابل لا شيء لصالح اليانكيين 1190 01:19:55,400 --> 01:19:58,600 في المئة سنة الماضية لا يوجد فريق في تاريخ اللعبة استطاع اعادة اللعبة لصالحه 1191 01:19:58,700 --> 01:20:02,400 هذه النهاية انها منتهية مع السلامة لوح لهم مع السلامة تشارلي مع السلامة تشارلي 1192 01:20:02,600 --> 01:20:06,200 أليس هذا جاسون فاريتيك 1193 01:20:07,500 --> 01:20:09,600 نعم هذا هو 1194 01:20:09,700 --> 01:20:11,600 مع جوني دامون و تروت 1195 01:20:11,800 --> 01:20:14,200 انهم يأكلون ماذا يعني 1196 01:20:14,300 --> 01:20:17,500 ماذا يعني نحن نجلس هنا نهري في معدتنا عشان الجوارب الحمراء 1197 01:20:17,600 --> 01:20:20,400 وهناك ثلاثة أعضاء من الجوارب الحمراء يأكلون 1198 01:20:20,500 --> 01:20:22,500 باستمتاع 1199 01:20:22,700 --> 01:20:24,800 مهذلة مهذلة ؟ 1200 01:20:24,900 --> 01:20:27,900 تيد ويليامز سينقلب في حجرته التبريد اذا رأى ذلك 1201 01:20:28,000 --> 01:20:30,000 هل يمكنك رجاءا أن تكون هاديء 1202 01:20:30,100 --> 01:20:32,300 لماذا لا يجب أن يأكلوا 1203 01:20:32,400 --> 01:20:35,300 هم هم لعبوا بشدة هم فعلوا كل ما بوسعهم 1204 01:20:38,400 --> 01:20:40,300 أنا نوعا ما أحسد هؤلاء الرجال 1205 01:20:40,400 --> 01:20:43,300 أتعرفوا لا انهم يدركون شيء نحن لا ندركه 1206 01:20:43,400 --> 01:20:46,300 حياتهم كاملة ليست كلها في هذا الحقل 1207 01:20:46,400 --> 01:20:48,500 انه عملهم هذا ليس هوس 1208 01:20:49,900 --> 01:20:52,200 يا الهي 1209 01:20:52,300 --> 01:20:54,200 هذا رسمي أنا أهبل 1210 01:21:05,100 --> 01:21:07,400 هذا مضحك لأني كنت ذاهبة 1211 01:21:11,700 --> 01:21:13,700 هل يمكنك فتح الباب بالتأكيد 1212 01:21:17,000 --> 01:21:19,500 مرحباً 1213 01:21:20,600 --> 01:21:24,200 هل ليندساي من أنت ؟ 1214 01:21:24,300 --> 01:21:26,400 أنا باتريك من أنت ؟ 1215 01:21:26,600 --> 01:21:30,500 أنا بن أوه ارني توقف ارني 1216 01:21:30,700 --> 01:21:32,500 رجاء هي ارن 1217 01:21:32,700 --> 01:21:35,100 ارني ارني كن لطيفا 1218 01:21:35,300 --> 01:21:37,900 انت كن ولد جيد الان 1219 01:21:38,000 --> 01:21:40,000 هيا آسف 1220 01:21:41,400 --> 01:21:43,300 بن مرحبا 1221 01:21:43,400 --> 01:21:46,700 ماذا لديكي ماذا هل لديكي حفلة 1222 01:21:46,800 --> 01:21:50,200 مجموعة منا فقط لديها هذا العمل 1223 01:21:50,300 --> 01:21:52,900 و من ثم البعض منا عاد الى هنا بعد ذلك 1224 01:21:54,000 --> 01:21:56,000 أنا سأتكلم معه حسنا 1225 01:21:56,200 --> 01:21:58,800 هل أنتي بخير نعم أنا بخير شكرا 1226 01:22:02,000 --> 01:22:04,500 هل انتي هل انتي على موعد لا انه 1227 01:22:04,600 --> 01:22:07,000 انه العمل 1228 01:22:07,100 --> 01:22:10,800 أنا لم أرد الذهاب لوحدي لذا أنت تعرف كاري و ايزرا هنا ايضا 1229 01:22:11,000 --> 01:22:15,400 اوه انه موعد مزدوج حسنا هذا رائع هذا عظيم 1230 01:22:15,500 --> 01:22:19,400 بن ماذا تفعل هنا أنا أنا أردت التحدث معكي 1231 01:22:20,900 --> 01:22:23,200 أنا لا أستطيع التصديق أنكي على موعد هذا مثل 1232 01:22:23,300 --> 01:22:26,400 أنا لست نعم حسنا أتعرفي ماذا أنا سأتصل بكي 1233 01:22:26,600 --> 01:22:28,600 أسف لأن ضايقتك أنا سأتصل بكي 1234 01:22:29,900 --> 01:22:31,700 لا لا هذا جنوني أَنا آسف 1235 01:22:31,900 --> 01:22:35,100 أنا جئت هنا لسبب حسنا انظري أنا أحبكي يا ليندساي 1236 01:22:35,200 --> 01:22:38,600 و أعتقد أنه يجب علينا أن نعطي ذلك فرصة ثانية 1237 01:22:40,400 --> 01:22:43,300 هل سمعتيني بن 1238 01:22:43,400 --> 01:22:45,600 أوه انظري انظري انظري 1239 01:22:45,800 --> 01:22:47,900 أنتي تنهين مساءك حسنا أنا سأنتظر هنا 1240 01:22:48,100 --> 01:22:50,200 و عندما تنتهي من موعدك نحن سنتزوج 1241 01:22:53,900 --> 01:22:55,800 أنا لا أعتقد 1242 01:22:57,000 --> 01:22:58,900 ماذا تقولين أعني 1243 01:22:59,100 --> 01:23:01,000 تعرفي أنتي قلتي أنكي أردتي المزيد 1244 01:23:01,200 --> 01:23:04,400 أعني هذا هو المزيد لا يوجد أكثر من ذلك 1245 01:23:04,600 --> 01:23:07,100 نعم لكن هذا ليس أنت هذا رجل آخر 1246 01:23:07,300 --> 01:23:09,300 أي رجل آخر انه اكتوبر 1247 01:23:09,400 --> 01:23:12,800 بقي لعبة واحدة للنهاية و انت ستصبح رجل الشتاء ثانية 1248 01:23:12,900 --> 01:23:15,100 أنا أعرف مسبقا أنني أحب رجل الشتاء 1249 01:23:15,300 --> 01:23:17,400 انه رجل الصيف الذي كسر قلبي 1250 01:23:17,500 --> 01:23:19,500 رجل الصيف انتهى 1251 01:23:19,600 --> 01:23:22,200 نعم حتى الصيف القادم 1252 01:23:22,400 --> 01:23:25,100 لا لا لا انظري يا ليندساي أنا أدركت بن 1253 01:23:26,800 --> 01:23:29,100 فقط الكثير جدا قد حدث 1254 01:23:30,900 --> 01:23:32,700 أوه 1255 01:23:32,900 --> 01:23:34,800 حسنا انظري انظري 1256 01:23:34,900 --> 01:23:37,300 عندما الحمل بالطفل قد حدث أعترف بأنني تجمدت 1257 01:23:37,400 --> 01:23:40,600 حسنا أنا فكرت بمليون سبب مختلف لماذا لا يجب أن أكون أب 1258 01:23:40,800 --> 01:23:43,600 لكن بعد ذلك فكرت بسبب لماذا يجب أن أكون 1259 01:23:43,800 --> 01:23:45,700 لأنه سيكون ابننا 1260 01:23:45,900 --> 01:23:48,400 تعرفي هو قطعة منا و أنا أصبحت متحمسا 1261 01:23:48,500 --> 01:23:51,200 أعني أنا ذهبت و أحضرت كل أغراض اللعب الخاصة بالجوارب الحمراء 1262 01:23:51,400 --> 01:23:53,600 و بعض الجوارب الحمراء مقاس واحد 1263 01:23:53,800 --> 01:23:56,100 كما للاعب لكي يسمى لاحقا 1264 01:23:56,300 --> 01:23:59,200 أنا ما زلت أحتفظ بهم لوقت ما يحدث 1265 01:24:02,400 --> 01:24:05,000 بن أنا فقط جرحت جدا 1266 01:24:05,100 --> 01:24:07,100 جرحت حقا 1267 01:24:08,600 --> 01:24:10,500 و أحيانا 1268 01:24:10,700 --> 01:24:12,600 عندما ذلك يحدث 1269 01:24:14,300 --> 01:24:17,800 شيء ما بالدخل يموت 1270 01:24:21,100 --> 01:24:23,900 أنا آسفة 1271 01:24:31,900 --> 01:24:46,900 مشاهدة ممتعة FTW 1272 01:25:09,600 --> 01:25:11,800 أوه ليس لي أوه هيا 1273 01:25:11,900 --> 01:25:13,500 منذ متى توقفتي عن الشرب نعم 1274 01:25:13,700 --> 01:25:16,100 منذ أن أصبحت حامل 1275 01:25:18,200 --> 01:25:20,900 مولي أنا عرفت ذلك 1276 01:25:21,100 --> 01:25:23,100 لا لم تعرفي 1277 01:25:23,200 --> 01:25:26,100 أنا أخبرت ليندساي أنه لديكي علامات حمل هل ستيف كان متحمسا 1278 01:25:26,200 --> 01:25:28,900 هل تمزحين لقد ركض و اشترى له / لها 1279 01:25:29,000 --> 01:25:31,100 قبعة مهندس قطار صغيرة 1280 01:25:31,200 --> 01:25:33,600 أوه أنا آسفة هم يفعلون ذلك أليس كذلك قباعات صغيرة 1281 01:25:33,700 --> 01:25:36,500 مرحبا انه كريس عليكي أن تأتي معي 1282 01:25:36,700 --> 01:25:39,800 مولي حامل سيد ميرسون للتو أعلن أنكي حصلتي على الترقية 1283 01:25:39,900 --> 01:25:43,400 أوه يا الهي آسفة أوه يا الهى الآن أنا حامل 1284 01:25:43,600 --> 01:25:46,100 تلك كانت ليندساي لقد حصلت على الترقية انه ينتظر 1285 01:25:46,200 --> 01:25:49,400 هو يحمل الشامبانيا و كل شخص حمل كأسه أنا أخبرته أنكي في غرفة السيدات 1286 01:25:49,500 --> 01:25:51,400 أوه شكرا لكي حسنا 1287 01:25:51,500 --> 01:25:54,500 حسنا انتظري أنا آسفة جدا علي أن أذهب 1288 01:25:54,600 --> 01:25:56,100 اذهبي اذهبي 1289 01:25:56,200 --> 01:25:58,200 أنا ذاهبة احذري ماذا يفعل كريس الآن 1290 01:25:58,400 --> 01:26:00,900 هو يشتري تذاكر البيسبول خاصة بن 1291 01:26:01,100 --> 01:26:02,900 ماذا 1292 01:26:03,100 --> 01:26:05,400 بن يبيع لكريس تذاكر الجوارب الحمراء 1293 01:26:05,600 --> 01:26:09,000 ليندساي من فضلك دعينا نذهب انتظري تعني للعبة اليوم 1294 01:26:09,100 --> 01:26:13,500 لا أنا أعني للأبد مقابل 125 ألف يجب أن يكون للأبد 1295 01:26:13,700 --> 01:26:16,200 هل انتم أغنياء لهذا الحد 1296 01:26:16,400 --> 01:26:18,400 نعم 1297 01:26:18,500 --> 01:26:20,500 لماذا أنتي لا تلبسين أفضل 1298 01:26:20,600 --> 01:26:22,500 انتظري انتظري انتظري انتظري انتظري 1299 01:26:22,600 --> 01:26:25,900 بن صديقي بن يبيع مقاعده خاصة الجوارب الحمراء 1300 01:26:26,100 --> 01:26:28,900 الى الجحيم مع هذه المقاعد انهم يحملون الشامبانيا 1301 01:26:29,000 --> 01:26:31,300 هيا 1302 01:26:31,500 --> 01:26:34,500 هيا بنا الجوارب الحمراء 1303 01:26:34,600 --> 01:26:36,600 هيا بنا، الجوارب الحمراء! 1304 01:26:38,500 --> 01:26:40,800 أتعرف أن ما تقوم به غير قانوني 1305 01:26:40,900 --> 01:26:43,000 ذلك صحيح تقنيا اذا حتتخلى عن مقاعدك 1306 01:26:43,200 --> 01:26:45,200 من المفترض أن تعطيهم إلى الجوارب الحمراء 1307 01:26:45,400 --> 01:26:48,300 نحن أصدقاء حسنا هم سيبقوا على اسمه 1308 01:26:48,500 --> 01:26:51,200 هم سيرسلوهم له بالبريد ثم هو سيعطيني اياهم 1309 01:26:51,300 --> 01:26:54,400 هل هذا الرجل بالسكواتش الكبير يجلس دائما أمامك انه جديد 1310 01:26:54,600 --> 01:26:56,500 أنا لا أعرف أنت تريد المقاعد أم لا 1311 01:26:56,600 --> 01:26:59,100 هيا عار عليك 1312 01:26:59,200 --> 01:27:01,700 عمك كارل شاهد 3000 لعبة من هذه المقاعد 1313 01:27:01,900 --> 01:27:05,000 هو سيعود و سيلاحقك على فعلتك هذه 1314 01:27:05,200 --> 01:27:08,300 الخطاب 1315 01:27:10,300 --> 01:27:11,800 هيا بنا هيا 1316 01:27:11,900 --> 01:27:14,900 حسنا بداية شكرا لك سيد ميرسون 1317 01:27:16,500 --> 01:27:18,800 الحقيقة أنا أحب هذا المكان 1318 01:27:18,900 --> 01:27:20,800 أنا أحب هذا العمل 1319 01:27:21,000 --> 01:27:23,700 أعرف ما الذي أعمله عندما أنا هنا 1320 01:27:24,800 --> 01:27:27,200 فيى الحقيقة انه المكان الوحيد 1321 01:27:27,300 --> 01:27:29,400 الذي فيه أنا أعرف ما الذي أفعله 1322 01:27:29,600 --> 01:27:32,400 هذه موجه جيدا 1323 01:27:33,700 --> 01:27:35,600 انه آمن 1324 01:27:37,500 --> 01:27:39,200 أوه يا إلهي 1325 01:27:39,400 --> 01:27:42,500 انه يبيع تذاكر الجوارب الحمراء من أجلي 1326 01:27:42,700 --> 01:27:45,600 ماذا انا في حياتي وهبت لأي شخص أي شيء يعني لي الكثير 1327 01:27:45,800 --> 01:27:48,700 أنا آسفة أعرف أن هذا يبدو جنونيا لكن يجب أن أذهب 1328 01:27:48,900 --> 01:27:53,600 أتدرك أنك تبيع مقاعدك بنفس السعر تماما الذي باعوا فيه بيب روث 1329 01:27:53,700 --> 01:27:57,400 أنت قلتها بنفسك الصداقة بتيجي و بتروح لكن الجوارب الحمراء الى الأبد 1330 01:27:57,500 --> 01:27:59,600 أنا أريد اسفنجي ثانية 1331 01:27:59,700 --> 01:28:03,100 هل كنت ستبيع هذه التذاكر اذا كنا نحن الفائزين أنا أراهن انك لما كنت 1332 01:28:03,200 --> 01:28:05,200 نحن لن نفوز ابدا هذه هي النقطة 1333 01:28:05,300 --> 01:28:07,300 نحن مهزومين ثلاث مباريات مقابل لا شيء و هذه 4 - 3 1334 01:28:07,400 --> 01:28:09,500 و لديهم ريفيرا يسخن في الحديقة انظر 1335 01:28:09,600 --> 01:28:11,600 يبدو ان الذي سيضرب رقم 18 1336 01:28:11,700 --> 01:28:13,600 جون أوليرود 1337 01:28:13,700 --> 01:28:16,600 انظروا اذا احتفظت بهذه المقاعد 1338 01:28:16,700 --> 01:28:18,900 كل ما سافكر به في كل مرة أنا هنا 1339 01:28:20,200 --> 01:28:22,300 هو أنني استسلمت لهم 1340 01:28:29,900 --> 01:28:32,100 اعذرني هل يوجد شباك تذاكر في اي مكان 1341 01:28:32,200 --> 01:28:34,900 بيعت كلها يا عزيزتي أنها اللعبة الفاصلة حسنا 1342 01:28:35,000 --> 01:28:37,500 هل تحتاجي تذاكر أوه و انت أيضا 1343 01:28:37,600 --> 01:28:39,000 لا لا أنا لدي تذاكر 1344 01:28:39,100 --> 01:28:42,000 اذا لماذا هذه اللوحة أنها للشرطة 1345 01:28:42,100 --> 01:28:44,600 كل شخص يعرف أنه عندما تقول أنك تحتاج تذاكر هذا يعني أنه لديك تذاكر 1346 01:28:44,700 --> 01:28:47,900 حسنا أنا أريد تذكرة بهدوء أنا لدي تذكرتين الواحدة ب 300 1347 01:28:48,100 --> 01:28:50,100 ماذا السبب الوحيد أنهم رخاص 1348 01:28:50,200 --> 01:28:52,100 لأنه الان الجولة الثامنة جيد 1349 01:28:52,200 --> 01:28:55,000 أنا سآخد تذكرة أنا لا أستطيع أن أقسمهم 1350 01:29:00,100 --> 01:29:02,400 شكرا لك أتعرفي ماذا 1351 01:29:02,600 --> 01:29:06,400 حيث أنكي بحاجة لتذكرة واحدة أنا سأشتري منكي الثانية مقابل 50 دولار 1352 01:29:06,500 --> 01:29:09,000 أوه حسنا ذلك يبدو جيدا أوبس 1353 01:29:09,100 --> 01:29:11,700 استمتعي باللعبة 1354 01:29:11,800 --> 01:29:15,800 بن من وين بتعرف انها حترضى تاخدك مرة تانية 1355 01:29:15,900 --> 01:29:18,900 هذه هذا ليس فقط علشانها حسنا انه علشاني أيضا حسنا 1356 01:29:19,100 --> 01:29:22,000 أنا يجب أن أرتب حياتي بعض بعد النظر 1357 01:29:22,100 --> 01:29:24,000 بعض التوازن هي نحن عقدنا صفقة 1358 01:29:24,100 --> 01:29:26,200 أنا سأشتري مقاعدك 1359 01:29:27,700 --> 01:29:29,500 انها تذكرة حقيقية 1360 01:29:29,700 --> 01:29:32,000 أوه انها تذكرة حقيقية لكنكي عند المدخل الخاطئ 1361 01:29:32,100 --> 01:29:34,700 طريقك للأعلى من الحقل المركزي أنا فقط سأدخل لدقيقتين 1362 01:29:34,900 --> 01:29:39,300 هذه خدعة أنا أعرف أنها خدعة أنت في الحقل المركزي جيد 1363 01:29:40,700 --> 01:29:42,700 كرة أرضية الى الجانب الأيمن 1364 01:29:42,800 --> 01:29:45,100 يعدو الى نقطة التوقف ريفيرا هناك 1365 01:29:45,300 --> 01:29:48,100 واليانكيون على بعد 3 دورات للصعود الى بطولة العالم 1366 01:29:48,300 --> 01:29:50,000 الى الجولة التاسعة 1367 01:29:53,600 --> 01:29:56,200 أعذرني 1368 01:29:56,400 --> 01:29:58,500 أعذرني أوه آسفة 1369 01:29:58,600 --> 01:30:00,600 أعذرني انتبهي 1370 01:30:00,700 --> 01:30:02,900 أعذرني آسفة 1371 01:30:07,500 --> 01:30:09,900 هل يمكنني استعارة هذا للحظة نعم شكرا لك 1372 01:30:10,000 --> 01:30:12,000 بالتأكيد 1373 01:30:21,500 --> 01:30:23,400 لا 1374 01:30:23,600 --> 01:30:25,500 لماذ لا تملك جوال يا أبله 1375 01:30:25,700 --> 01:30:29,300 التوقيع بالمربع الأحمر الأسم بالمربع الأصفر 1376 01:30:29,400 --> 01:30:32,300 ماذا أنت تشتري الملعب انظر الى هذا الشيء 1377 01:30:32,400 --> 01:30:35,600 فلويد، الحلاق، نحن لسنا صغار ، مفهوم؟ شكراً لك 1378 01:30:37,800 --> 01:30:40,000 اجلسي في المقدمة هيا يا حلوة 1379 01:30:40,200 --> 01:30:42,100 سكر صوتك يا رفيق 1380 01:30:44,500 --> 01:30:46,500 روبين انتظر لا أنا لا أستطيع الكلام الآن 1381 01:30:46,600 --> 01:30:48,700 اسمعي أنا فقط أريد رقم جوال كريس 1382 01:31:01,600 --> 01:31:04,000 هذا غريب 1383 01:31:04,200 --> 01:31:06,000 أنت لديك جلطة جيد 1384 01:31:06,200 --> 01:31:08,300 أنا لا أريد أن أتكلم الآن أنا في لعبة كرة 1385 01:31:08,400 --> 01:31:09,800 كريس 1386 01:31:10,000 --> 01:31:11,400 اللعنة 1387 01:31:11,600 --> 01:31:14,300 بن هيا 1388 01:31:14,400 --> 01:31:15,800 لا تفعل ذلك هذا جنوني 1389 01:31:15,900 --> 01:31:17,800 فكر في ذلك يا بن 1390 01:31:17,900 --> 01:31:19,800 التوبيخات كلها انحكت 1391 01:31:19,900 --> 01:31:22,400 أنا سأدعوك لبعض الألعاب 1392 01:31:30,400 --> 01:31:32,300 أنا آسف يا عم كارل 1393 01:31:33,800 --> 01:31:37,100 أهبل آخر 1394 01:31:57,600 --> 01:32:00,700 لحظة لحظة 1395 01:32:00,800 --> 01:32:04,300 دون أنا لا أحب أن أقاطعك لكن شيء ما يحدث في الحقل المركزي 1396 01:32:07,300 --> 01:32:11,400 هذه الفتاة قفزت من الحقل المركزي 1397 01:32:11,500 --> 01:32:13,600 لا لا التلفزيون 1398 01:32:13,800 --> 01:32:15,900 أعطيها كلمة حق هي رائعة جدا 1399 01:32:16,100 --> 01:32:18,000 هي خلعت حذائها 1400 01:32:18,200 --> 01:32:20,300 رائعة و مظهرها جيد أيضا 1401 01:32:29,600 --> 01:32:31,700 استمري 1402 01:32:31,800 --> 01:32:34,400 هل رأيت ذلك هي للتو نزعت قفازة جوني دامون 1403 01:32:34,500 --> 01:32:37,500 أوه جيد 1404 01:32:44,800 --> 01:32:47,300 بن 1405 01:32:50,200 --> 01:32:51,500 ليندساي بن 1406 01:32:53,300 --> 01:32:56,500 بن بن 1407 01:32:56,600 --> 01:32:59,200 ماذا تفعلين انت يمكن أن تعتقلي على ذلك 1408 01:32:59,300 --> 01:33:03,100 لا تبيع تذاكرك حسنا لهذا السبب أنتي جريتي كل الميدان 1409 01:33:03,200 --> 01:33:05,200 نعم لكي أوقفك ماذا 1410 01:33:05,400 --> 01:33:08,900 عليكي الخروج من هنا فقط أعطيني ثانية أرجوك 1411 01:33:09,000 --> 01:33:12,200 عليكي أن تخبريني الأعشاب في الساحة هل هي لينة 1412 01:33:12,300 --> 01:33:15,000 بن ركز آسف 1413 01:33:15,200 --> 01:33:18,900 هذه المقاعد مهمة لك حسنا هذه هي عائلتك الصيفية عمك كارل 1414 01:33:19,100 --> 01:33:22,400 أنت تحب هذه المقاعد لا أنا وقعت في حبها عندما كان عمري سبعة 1415 01:33:22,500 --> 01:33:24,700 لأنه لم يكن لدي شيء آخر 1416 01:33:24,800 --> 01:33:27,600 الآن أنا أحبكي أنا لا أحتاج هذه 1417 01:33:27,700 --> 01:33:29,600 أنا لا أريد هذه 1418 01:33:31,000 --> 01:33:33,900 استنى استنى استنى استنى 1419 01:33:34,000 --> 01:33:36,900 أنت تحبني كفاية لكي تبيع تذاكرك 1420 01:33:37,000 --> 01:33:39,600 أنا أحبك كفاية لكي لا أدعك 1421 01:33:39,800 --> 01:33:42,900 ماذا تقول نحن سنحاول عمل كل شيء 1422 01:33:43,000 --> 01:33:45,300 دعنا نحاول أن نلقي واحدا خارج المنتزه 1423 01:33:45,400 --> 01:33:47,800 هذا الشي الأكثر تأثيرا أنا سمعته في حياتي 1424 01:33:47,900 --> 01:33:50,700 سيدتي يجب عليكي أن تأتي معي 1425 01:33:50,800 --> 01:33:52,900 بن نعم 1426 01:33:53,000 --> 01:33:55,000 سيعتقلونني 1427 01:33:56,100 --> 01:33:58,800 حسنا دعها تذهب يا رفيق 1428 01:33:59,000 --> 01:34:01,100 أبدا 1429 01:34:23,900 --> 01:34:26,200 حسنا انت تقريبا تعرف البقية 1430 01:34:26,300 --> 01:34:28,600 ريفيرا يقود ميلار روبرت يجري بشدة و يختلس ثانية 1431 01:34:30,600 --> 01:34:31,900 مويلير يدفع به 1432 01:34:32,100 --> 01:34:33,700 أورتيز في الجولات الإضافية 1433 01:34:34,300 --> 01:34:37,000 جولات أضافية مرة أخرى الليلة التالية 1434 01:34:38,200 --> 01:34:40,000 جورب شيلينج مليئ بالدم في نيويورك 1435 01:34:40,000 --> 01:34:42,300 لوي و بيدرو يظهروا لياقتهم 1436 01:34:42,300 --> 01:34:44,200 ضربة دامون السلامية في لعبة سبعة 1437 01:34:45,000 --> 01:34:47,200 مع السلامة يا بامبينو 1438 01:34:47,300 --> 01:34:49,000 فريق بوستن الجوارب الحمراء ربح البطولة 1439 01:34:49,000 --> 01:34:53,400 اذا ماذا سأقول هذا كان القدر لأن ليندساي عادت لبن ؟ 1440 01:34:53,500 --> 01:34:56,700 انظر كل ما أعرفه أنه عندما الجوارب الحمراء ذهبوا الى سانت لويس للبطولة 1441 01:34:56,900 --> 01:34:59,400 أنا و البنات و ارتي أخبرناهم 1442 01:34:59,500 --> 01:35:01,800 أنتم الاثنين صيروا ثلاثة للحفاظ على هذا الشيء أن يستمر 1443 01:35:01,900 --> 01:35:04,700 و هم ذهبوا و شاهد و تعجب 1444 01:35:04,800 --> 01:35:08,100 ثانية الى فولك مشجعي الجوارب الحمراء انتظروا طويلا ليسمعوا ذلك 1445 01:35:08,300 --> 01:35:11,000 فريق بوستن الجوارب الحمراء أبطال العالم 1446 01:35:11,200 --> 01:35:14,700 و في تلك الليلة كان هناك قمر أزرق و خسوف كلي 1447 01:35:14,800 --> 01:35:17,200 و هذه هي الحقائق 1448 01:35:23,800 --> 01:35:25,000 أوه شيء واحد أخر 1449 01:35:25,100 --> 01:35:27,600 تعرفوا ماذا سيسموا اللاعب الصغير لاحقا 1450 01:35:27,700 --> 01:35:31,500 بن يقول اذا ولد سيسمونه تيد ويليامز رايتمان 1451 01:35:31,600 --> 01:35:35,000 و اذا هي بنت كارلا ياسترزمسكي رايتمان 1452 01:35:35,200 --> 01:35:38,700 دعونا كلنا نصلي لكي يكون ولد 1453 01:35:46,700 --> 01:36:39,700 مع تحيات أفلام FTW 1454 01:37:24,900 --> 01:37:27,900 تعالو الى مربع حانة واشنطن في شارعِ المشعلِ 1455 01:37:28,100 --> 01:37:30,100 حيث أنصار الجوارب ييقفوا 1456 01:38:28,500 --> 01:38:30,400 السيارات الشاحنات و شاحنات العمل 1457 01:38:30,600 --> 01:38:32,700 تعال و احصل عليه من سيروني كاديلاك 1458 01:40:34,300 --> 01:40:36,600 اسأل عن كيفين و احصل على أول مشروب مجانا 1459 01:40:36,700 --> 01:40:39,200 تذكر الفاخر من شاندلير و 1460 01:41:24,600 --> 01:41:27,100 في بوستون WEEL برنامج دينيس و كالاهان 1461 01:41:31,300 --> 01:41:34,400 شغل واحد اثنين ثلاثة و 1462 01:43:11,000 --> 01:43:17,100 هيا بنا، الجوارب الحمراء هيا بنا، الجوارب الحمراء