1 00:06:35,111 --> 00:06:37,196 Marvin, you gotta come see this shit. 2 00:06:37,280 --> 00:06:40,743 - Did you get my pictures? - Yeah. You gotta come outside. 3 00:06:40,784 --> 00:06:42,661 Me and Des found something. 4 00:06:44,246 --> 00:06:46,123 - What is it? - You'll see. 5 00:06:48,835 --> 00:06:51,046 Mom's home. She won't want me to leave. 6 00:06:51,087 --> 00:06:52,380 We can sneak past. 7 00:06:52,422 --> 00:06:54,924 "Citizen's Arrest" is on. You gotta. 8 00:06:56,092 --> 00:06:57,845 What is it you want me to see? 9 00:06:59,972 --> 00:07:01,766 I think we found a dead body. 10 00:07:09,650 --> 00:07:12,110 Going out, mom. Back in a few. 11 00:07:12,194 --> 00:07:13,695 Stay close. 12 00:07:43,229 --> 00:07:44,605 Marvin? 13 00:07:47,149 --> 00:07:49,235 Oh, shit, it's too dark to see now, 14 00:07:49,318 --> 00:07:51,363 but the body's down there. 15 00:07:53,323 --> 00:07:54,408 I don't see anything. 16 00:07:54,491 --> 00:07:56,576 It's at the bottom. 17 00:07:56,660 --> 00:07:57,744 You high, Rosy? 18 00:07:57,828 --> 00:07:58,954 No. 19 00:08:00,206 --> 00:08:02,292 It's been, like, two hours. 20 00:08:05,837 --> 00:08:06,796 Jesus. 21 00:08:06,879 --> 00:08:08,506 Do you think it's real? 22 00:08:27,528 --> 00:08:28,988 When did you guys find it? 23 00:08:29,030 --> 00:08:30,531 Find what? 24 00:08:30,615 --> 00:08:32,158 The body in the sewer. 25 00:08:32,199 --> 00:08:35,579 I don't know. We were pretty messed up. 26 00:08:35,662 --> 00:08:37,205 Get doubles of these. 27 00:08:37,289 --> 00:08:40,208 I want to send one to the cops. 28 00:08:40,292 --> 00:08:43,003 If I'd known you were gonna get worked up, 29 00:08:43,086 --> 00:08:44,631 I wouldn't have shown you. 30 00:08:47,216 --> 00:08:49,802 Did you finish my biology homework? 31 00:08:52,388 --> 00:08:54,516 Look underneath. 32 00:09:06,988 --> 00:09:09,532 What do you see? 33 00:09:09,574 --> 00:09:10,950 Garbageman. 34 00:09:11,035 --> 00:09:12,536 He's new. 35 00:09:19,418 --> 00:09:20,420 Garbageman. 36 00:09:20,462 --> 00:09:23,548 The dark guy with the trash bags? 37 00:09:23,632 --> 00:09:26,093 He moved in last week above Birdman. 38 00:09:36,813 --> 00:09:39,358 What are you looking at now? 39 00:09:39,441 --> 00:09:41,402 Um... 40 00:09:43,320 --> 00:09:44,488 Ma Bell. 41 00:09:44,571 --> 00:09:46,866 Still yammering at the grandkids? 42 00:09:46,950 --> 00:09:48,076 Looks it. 43 00:09:49,285 --> 00:09:51,788 Did I tell you I met your veiled lady? 44 00:09:56,961 --> 00:09:58,254 What's her name? 45 00:09:58,296 --> 00:10:01,590 Carmen. She's a dentist's assistant. 46 00:10:06,972 --> 00:10:08,890 Is she nice? 47 00:10:08,974 --> 00:10:11,893 Is she nice? Sure. 48 00:10:11,977 --> 00:10:13,771 I'll bring her around sometime. 49 00:10:13,855 --> 00:10:15,106 You might like her. 50 00:10:16,816 --> 00:10:19,819 You might even, I don't know, not die a virgin. 51 00:10:19,861 --> 00:10:20,987 Rosy... 52 00:10:21,070 --> 00:10:22,698 Unless you're allergic to that, too. 53 00:10:22,781 --> 00:10:24,575 Shut up. 54 00:10:24,658 --> 00:10:26,618 Well, don't be so hypersensitive. 55 00:10:26,660 --> 00:10:28,996 Oh, that gets funnier each night. 56 00:10:31,040 --> 00:10:32,500 Oh, my God. 57 00:10:32,542 --> 00:10:35,754 World's Number-One Dad just lost his shit. 58 00:10:37,589 --> 00:10:38,965 And look. 59 00:10:41,052 --> 00:10:44,013 I found that downstairs. 60 00:10:45,056 --> 00:10:47,141 Is that Number-One Son? 61 00:10:47,183 --> 00:10:48,434 Yeah, and... 62 00:10:49,436 --> 00:10:51,313 And I took this two days ago. 63 00:10:51,355 --> 00:10:52,773 You see the shadow? It moved. 64 00:10:52,856 --> 00:10:55,317 Oh, my God. That shadow moved? 65 00:10:55,359 --> 00:10:56,318 Mm-hmm. 66 00:10:56,360 --> 00:10:58,279 Well, call the National Guard. 67 00:10:58,363 --> 00:11:01,658 Call the Space Marines. Call the cops. 68 00:11:01,699 --> 00:11:04,577 They love this great fake-detective routine. 69 00:12:00,557 --> 00:12:03,018 You're scaring yourself because you're bored. 70 00:12:03,101 --> 00:12:04,894 I'm only looking. 71 00:12:04,936 --> 00:12:08,106 That picture is so blurry, it could be Bigfoot. 72 00:14:05,404 --> 00:14:07,031 Hey, Rose. 73 00:14:07,114 --> 00:14:09,199 Hey, Des. 74 00:14:09,241 --> 00:14:10,659 Check this out. 75 00:14:11,910 --> 00:14:13,830 Huh? You got any matches? 76 00:14:17,125 --> 00:14:18,877 What's up? 77 00:14:34,186 --> 00:14:36,396 Dinnertime! 78 00:14:40,485 --> 00:14:42,904 If you can stand to be away from the window 79 00:14:42,945 --> 00:14:44,697 long enough to eat. 80 00:14:49,787 --> 00:14:51,288 Hi, Ma. 81 00:14:56,460 --> 00:14:58,380 Oh, God. 82 00:14:59,464 --> 00:15:02,926 What the neighbors must think. 83 00:15:05,136 --> 00:15:07,640 Hey, why do you leave the lights on? 84 00:15:07,723 --> 00:15:08,808 So they can see you? 85 00:15:08,891 --> 00:15:09,809 Hey, Ma... 86 00:15:09,892 --> 00:15:14,438 I seen Rosy with this guy, and, um... 87 00:15:14,480 --> 00:15:16,483 and I think he's a drug dealer. 88 00:15:18,110 --> 00:15:20,195 Rosy's a big girl. 89 00:15:20,278 --> 00:15:23,824 Yeah, but don't you think lately she's been acting kinda off? 90 00:15:27,370 --> 00:15:30,123 You didn't like the lunch I made you. 91 00:15:32,166 --> 00:15:34,086 I took the pills. 92 00:15:36,338 --> 00:15:40,217 You can't live on pills alone. 93 00:15:40,300 --> 00:15:43,304 Oh, baby. You're so fragile. 94 00:15:43,346 --> 00:15:45,557 You can't afford to skip a meal. 95 00:15:45,640 --> 00:15:47,684 Yeah, I wasn't hungry. 96 00:15:50,520 --> 00:15:55,526 I don't want to be made to worry about you like this. 97 00:15:56,861 --> 00:16:01,324 Well, I been thinking again about finding my own place. 98 00:16:08,123 --> 00:16:10,668 You know that's not possible. 99 00:16:10,710 --> 00:16:13,171 Dr. Carson seems to think it's a good idea. 100 00:16:13,212 --> 00:16:16,215 He sees you once a month. He doesn't know how you are. 101 00:16:16,257 --> 00:16:19,219 I'm 24 years old, Ma. 102 00:16:19,261 --> 00:16:21,305 I'll take care of things. 103 00:16:25,768 --> 00:16:27,979 Will you finish your dinner tonight? 104 00:16:28,063 --> 00:16:30,065 I can't stay here forever. 105 00:16:33,068 --> 00:16:34,444 I love you. 106 00:17:45,898 --> 00:17:46,816 Carmen. 107 00:17:46,899 --> 00:17:48,610 Hi. 108 00:17:49,695 --> 00:17:52,114 Uh, Carmen, this is my brother. 109 00:17:52,156 --> 00:17:54,283 Marvin obviously knows who you are. 110 00:17:56,953 --> 00:17:59,706 Oh, my God. You weren't kidding. 111 00:18:03,752 --> 00:18:05,755 It's kinda pervy. 112 00:18:08,090 --> 00:18:09,842 You got a good eye. 113 00:18:09,925 --> 00:18:12,345 I got good subjects. 114 00:18:12,428 --> 00:18:14,681 What he's got is a compulsion. 115 00:18:14,765 --> 00:18:16,975 How long have you been doing this? 116 00:18:17,017 --> 00:18:18,310 10 years, I guess. 117 00:18:18,393 --> 00:18:20,270 Yeah, since he got sick. 118 00:18:20,354 --> 00:18:23,107 I was one of the last kids to get Stricklers'. 119 00:18:24,442 --> 00:18:26,277 You were one of those roach kids? 120 00:18:26,361 --> 00:18:29,489 Well, I prefer "Bubble Boy". 121 00:18:29,530 --> 00:18:31,115 Oh. Right on. 122 00:18:31,199 --> 00:18:32,409 What were they called? 123 00:18:32,493 --> 00:18:34,286 - Judas Breed. - Right. 124 00:18:34,370 --> 00:18:35,788 You ever see any of them? 125 00:18:35,871 --> 00:18:37,122 It didn't work like that. 126 00:18:37,206 --> 00:18:40,042 Sure he did. All the time. 127 00:18:40,125 --> 00:18:41,586 Shut up, Rosy. 128 00:18:41,669 --> 00:18:44,381 He was on the phone to the CDC every week. 129 00:18:44,464 --> 00:18:47,425 He thought he was Smokey the Bear of giant roaches. 130 00:18:47,509 --> 00:18:49,386 I was 8 years old. 131 00:18:49,469 --> 00:18:51,389 Yeah, try 16. 132 00:18:51,472 --> 00:18:53,474 His therapist said he felt bad 133 00:18:53,557 --> 00:18:55,643 'cause they created the Judas for kids like him. 134 00:18:55,726 --> 00:18:58,020 Kill the roaches that are making them sick. 135 00:18:58,104 --> 00:19:01,024 You didn't tell me I was on here! 136 00:19:01,066 --> 00:19:02,818 Yeah, um... 137 00:19:02,901 --> 00:19:04,945 Did you want them back? 138 00:19:05,028 --> 00:19:06,697 I mean, do you want them? 139 00:19:06,738 --> 00:19:10,034 No. I mean, why would I want pictures of myself? 140 00:19:14,831 --> 00:19:16,499 Can I have this one, though? 141 00:19:19,628 --> 00:19:21,213 Yeah, sure. 142 00:19:33,643 --> 00:19:35,438 - May I look? - Yeah, just a sec. 143 00:19:35,521 --> 00:19:36,564 What do you see? 144 00:19:36,647 --> 00:19:38,232 Des is dealing Ma Bell dope. 145 00:19:38,315 --> 00:19:39,775 What's a "Des"? 146 00:19:39,817 --> 00:19:41,777 Desmond, her boyfriend. 147 00:19:41,819 --> 00:19:43,613 He's not my boyfriend. 148 00:19:45,449 --> 00:19:46,783 You okay? 149 00:19:46,867 --> 00:19:47,784 And Ma Bell. 150 00:19:47,868 --> 00:19:51,038 She's always talking to her grandkids, so we call her that. 151 00:19:51,121 --> 00:19:53,624 - Mrs. Leibowitz? - Uh-huh. You know her? 152 00:19:53,708 --> 00:19:57,003 I hear her at night. She's a phone-sex operator. 153 00:19:58,838 --> 00:20:00,715 Are you okay? 154 00:20:00,798 --> 00:20:03,052 Um... 155 00:20:03,135 --> 00:20:04,386 you smoke. 156 00:20:04,470 --> 00:20:05,763 What? 157 00:20:05,846 --> 00:20:07,097 It's an allergy thing. 158 00:20:07,181 --> 00:20:09,141 I put it out before I came inside. 159 00:20:09,224 --> 00:20:11,061 He's hypersensitive. 160 00:20:11,144 --> 00:20:13,813 Well, should I go? I mean, I'm sorry, you know? 161 00:20:13,897 --> 00:20:15,982 - Sorry. It's, uh... - I'm sorry. 162 00:20:16,066 --> 00:20:18,318 - I didn't think. - It's all right. 163 00:20:18,401 --> 00:20:19,987 Yeah, take it easy. 164 00:20:28,997 --> 00:20:31,458 I think she likes you. 165 00:21:14,965 --> 00:21:18,051 Ma Bell's running from something. 166 00:21:18,135 --> 00:21:19,302 No kidding. 167 00:21:31,400 --> 00:21:33,527 Garbageman's down there. 168 00:21:36,363 --> 00:21:38,532 Can you get me more film? 169 00:21:38,574 --> 00:21:40,326 I'm busy. 170 00:21:54,800 --> 00:21:55,926 Aah! 171 00:22:08,357 --> 00:22:10,068 Holy shit! 172 00:22:11,110 --> 00:22:12,361 What? 173 00:22:12,445 --> 00:22:14,405 He's hurt. 174 00:22:14,489 --> 00:22:15,741 I think there's blood. 175 00:22:15,824 --> 00:22:17,201 Where is he? 176 00:22:34,303 --> 00:22:36,263 - Where? - He's right there. 177 00:22:36,305 --> 00:22:37,973 Shit! 178 00:22:57,203 --> 00:22:59,206 Jesus, what happened? 179 00:22:59,289 --> 00:23:00,874 I don't know. 180 00:23:02,876 --> 00:23:04,837 Well, what did you see? 181 00:23:35,079 --> 00:23:36,372 Mom? 182 00:23:36,456 --> 00:23:38,124 Hmm? 183 00:23:38,207 --> 00:23:39,125 Mom! 184 00:23:39,208 --> 00:23:40,126 Huh? 185 00:23:40,209 --> 00:23:42,086 We have to call the cops. 186 00:23:47,843 --> 00:23:49,636 - Hi. - Detective Dumars. 187 00:23:49,720 --> 00:23:52,222 Well, thanks for coming. 188 00:23:52,306 --> 00:23:53,391 No problem. 189 00:23:53,475 --> 00:23:55,727 Simone. 190 00:23:59,314 --> 00:24:00,982 Do I know you? 191 00:24:03,110 --> 00:24:05,362 Do you want to come in? 192 00:24:05,404 --> 00:24:06,530 Yeah. 193 00:24:11,036 --> 00:24:12,621 What seems to be the problem? 194 00:24:12,704 --> 00:24:14,498 Well... 195 00:24:14,581 --> 00:24:16,875 my kids think they saw something. 196 00:24:16,958 --> 00:24:19,044 - Somebody was hurt. - Killed. 197 00:24:32,267 --> 00:24:36,188 Oh, um, my son is a Stricklers' disease survivor. 198 00:24:36,271 --> 00:24:39,484 He's environmentally hypersensitive. 199 00:24:39,567 --> 00:24:41,236 Oh. Must be very hard on you. 200 00:24:41,277 --> 00:24:45,031 Yeah, it happened over there, near the entrance of the alley. 201 00:24:45,115 --> 00:24:46,575 His name's Desmond. 202 00:24:46,659 --> 00:24:48,244 Mm-hmm. 203 00:24:50,162 --> 00:24:52,873 He was covered in blood, and then he disappeared. 204 00:24:54,333 --> 00:24:56,545 He was hurt? 205 00:24:56,628 --> 00:24:57,754 Yeah. 206 00:25:01,341 --> 00:25:03,886 Was, uh... 207 00:25:03,970 --> 00:25:05,388 anybody else around? 208 00:25:05,471 --> 00:25:07,098 He saw the Garbageman. 209 00:25:07,140 --> 00:25:08,808 I think I did. 210 00:25:10,351 --> 00:25:12,938 Okay. Okay, I bite. 211 00:25:13,021 --> 00:25:14,773 Who's the Garbageman? 212 00:25:19,319 --> 00:25:20,612 Him. 213 00:25:21,572 --> 00:25:22,991 You took these pictures? 214 00:25:23,074 --> 00:25:25,326 - It's his hobby. - Yeah. 215 00:25:25,410 --> 00:25:27,203 I'm not sure it's legal. 216 00:25:27,287 --> 00:25:28,621 Oh... 217 00:25:28,705 --> 00:25:30,457 He's harmless. 218 00:25:36,589 --> 00:25:39,467 This guy was at the scene when... what's his name? 219 00:25:39,509 --> 00:25:41,803 - Desmond. - When Desmond disappeared? 220 00:25:41,887 --> 00:25:44,306 Yeah, and there was blood. 221 00:25:44,347 --> 00:25:46,099 The rain washed it away. 222 00:25:46,183 --> 00:25:49,145 Get any pictures of that? 223 00:25:49,228 --> 00:25:51,105 No, I was out of film. 224 00:25:51,189 --> 00:25:52,482 Yeah, well... 225 00:25:56,444 --> 00:25:59,156 Gee, I wonder what Desmond does for a living. 226 00:26:00,866 --> 00:26:02,159 Rosy! 227 00:26:09,042 --> 00:26:10,668 Well, I, um... 228 00:26:12,629 --> 00:26:15,549 might as well go have a chat with the Garbageman. 229 00:26:26,686 --> 00:26:28,355 I don't see him. 230 00:26:44,415 --> 00:26:46,125 The guy's harmless. 231 00:26:46,208 --> 00:26:47,418 Well, who is he? 232 00:26:47,501 --> 00:26:49,503 He didn't see anything happen. 233 00:26:49,586 --> 00:26:51,548 - Did you get his name? - Never mind his name. 234 00:26:51,589 --> 00:26:54,676 What about the garbage bags? Why does he come out at night? 235 00:26:54,759 --> 00:26:56,719 Maybe he collects food for the shelters. 236 00:26:56,761 --> 00:26:59,264 What do you mean, maybe? Did you talk to him? 237 00:26:59,305 --> 00:27:00,766 Marvin. 238 00:27:03,269 --> 00:27:06,021 Oh, I brought two glasses. 239 00:27:06,105 --> 00:27:07,898 No, my shift ends in 20 minutes. 240 00:27:07,940 --> 00:27:11,570 Is there a Mr. Montrose I should be getting a statement from? 241 00:27:11,611 --> 00:27:12,863 - Yeah. - No. 242 00:27:14,614 --> 00:27:16,116 Cancer. 243 00:27:16,199 --> 00:27:17,869 I'm so sorry to hear that. 244 00:27:19,328 --> 00:27:21,831 What about Desmond? 245 00:27:21,914 --> 00:27:24,083 Your friend, right? 246 00:27:24,125 --> 00:27:28,005 Listen, I don't know what to do, considering. 247 00:27:28,088 --> 00:27:29,923 Considering what? 248 00:27:30,007 --> 00:27:32,092 Marvin's past. 249 00:27:33,552 --> 00:27:35,764 That's where we first met. The precinct. 250 00:27:35,847 --> 00:27:39,934 I took your statement the last time Marvin witnessed a crime. 251 00:27:39,976 --> 00:27:43,521 Oh, right. I'm surprised you remembered. 252 00:27:43,605 --> 00:27:45,524 That must be three years ago. 253 00:27:45,608 --> 00:27:47,777 You didn't even talk... 254 00:27:47,818 --> 00:27:50,112 Easy, Marvin. 255 00:27:51,197 --> 00:27:54,409 Maybe you need to spend a little less time peeping. 256 00:27:54,493 --> 00:27:57,621 Okay, look, we both saw Desmond get killed. 257 00:27:57,662 --> 00:27:59,164 Rosy! Please. 258 00:27:59,206 --> 00:28:01,666 No, no, no. She seems certain. 259 00:28:01,750 --> 00:28:03,377 Are you? 260 00:28:07,173 --> 00:28:09,592 And what about you? What did you see? 261 00:28:10,718 --> 00:28:12,679 It looked like something happened. 262 00:28:12,763 --> 00:28:14,681 It looked like something happened? 263 00:28:14,723 --> 00:28:17,351 Are you 100% sure, Marvin? 264 00:28:19,311 --> 00:28:21,523 You saw a murder? 265 00:28:23,566 --> 00:28:24,734 I don't know. 266 00:28:29,990 --> 00:28:32,785 It doesn't sound like trouble to me, but... 267 00:28:34,370 --> 00:28:37,498 I can check in on you from time to time. 268 00:28:37,582 --> 00:28:39,668 Could you do that... 269 00:28:39,751 --> 00:28:41,586 Detective? 270 00:28:41,670 --> 00:28:43,505 Yeah. Sure. 271 00:28:43,588 --> 00:28:45,799 I can put some of my guys on patrol. 272 00:28:47,051 --> 00:28:49,178 Keep an eye on the 'hood. 273 00:28:50,930 --> 00:28:52,515 And... 274 00:28:52,598 --> 00:28:54,308 call me Gary. 275 00:29:48,035 --> 00:29:51,080 No, no, no, it's not a problem. 276 00:29:51,164 --> 00:29:52,540 No? 277 00:29:52,624 --> 00:29:54,751 No, are you kidding? 278 00:30:00,299 --> 00:30:02,259 Oh, stop. 279 00:31:14,715 --> 00:31:15,674 Rosy, hey. 280 00:31:15,716 --> 00:31:16,759 Hey, fink. 281 00:31:16,842 --> 00:31:18,011 Hey, Carmen. 282 00:31:18,094 --> 00:31:19,262 Hi. 283 00:31:19,345 --> 00:31:23,016 You okay? I saw you outside. 284 00:31:23,099 --> 00:31:24,559 I'm fine. 285 00:31:26,561 --> 00:31:29,648 Is this the thing about Rosy's dealer? 286 00:31:29,732 --> 00:31:30,983 He's not my dealer. 287 00:31:32,735 --> 00:31:34,945 Rosy was telling me about this garbage guy. 288 00:31:35,029 --> 00:31:36,573 I've seen him around. 289 00:31:36,656 --> 00:31:38,867 What's he look like? His face? 290 00:31:38,909 --> 00:31:40,702 I don't know. It's a face. 291 00:31:40,744 --> 00:31:42,871 I never really noticed. 292 00:31:42,913 --> 00:31:45,333 Are those the cops Dumars put downstairs? 293 00:31:45,416 --> 00:31:47,710 Yeah. Is he still on the couch with mom? 294 00:31:47,794 --> 00:31:48,711 Yep. 295 00:31:48,795 --> 00:31:49,712 Are you okay? 296 00:31:52,799 --> 00:31:54,593 Oh, um... 297 00:31:54,676 --> 00:31:58,013 I haven't smoked in two days. 298 00:31:58,097 --> 00:32:01,308 You're a good influence on me. 299 00:32:01,391 --> 00:32:03,103 What the hell is he doing? 300 00:32:03,186 --> 00:32:04,104 Who? 301 00:32:04,187 --> 00:32:05,688 Garbageman. 302 00:32:05,772 --> 00:32:08,525 There's something glowing in his apartment. 303 00:32:12,696 --> 00:32:14,824 Weird. 304 00:32:14,907 --> 00:32:15,825 Can I see? 305 00:32:15,908 --> 00:32:17,660 You're wearing perfume. 306 00:32:17,743 --> 00:32:18,953 Yeah. 307 00:32:19,036 --> 00:32:20,997 Oh, God! I didn't even think! 308 00:32:21,081 --> 00:32:22,833 - It's okay. - I'm so sorry. 309 00:32:22,916 --> 00:32:24,668 He might be allergic to you. 310 00:32:24,751 --> 00:32:26,586 - Shut up, Rosy. - Shut up, Rosy. 311 00:32:26,670 --> 00:32:28,380 - I'm gonna go. - I'm coming. 312 00:32:28,463 --> 00:32:30,550 - I'm sorry. - I'm sorry. 313 00:32:30,633 --> 00:32:33,010 Okay, I'm sorry. 314 00:35:34,128 --> 00:35:35,046 Come in. 315 00:35:37,883 --> 00:35:39,468 - Hey. - Hey. 316 00:35:39,510 --> 00:35:40,469 You're alone. 317 00:35:40,511 --> 00:35:44,014 Yeah, Rosy's arguing with your mom and Dumars. 318 00:35:44,097 --> 00:35:45,517 - Guess what. - What? 319 00:35:45,600 --> 00:35:47,018 I've given up everything. 320 00:35:47,101 --> 00:35:49,354 No cigarettes. No perfume. 321 00:35:49,437 --> 00:35:51,564 I'm clean, harmless. 322 00:35:51,648 --> 00:35:55,152 You could eat off me. 323 00:35:57,071 --> 00:36:00,324 God, what a corncob. 324 00:36:00,366 --> 00:36:02,493 What's Dumars doing now? 325 00:36:03,703 --> 00:36:06,540 Trying to pork mom, accusing me of being a junkie. 326 00:36:06,623 --> 00:36:08,583 I want to smash him. 327 00:36:08,667 --> 00:36:10,794 How's Garbage? 328 00:36:10,877 --> 00:36:13,047 He doesn't leave his apartment anymore. 329 00:36:13,131 --> 00:36:15,049 Just watches. 330 00:36:15,133 --> 00:36:16,592 Sounds familiar. 331 00:36:18,469 --> 00:36:21,473 Des has been gone long enough to be a missing person. 332 00:36:21,557 --> 00:36:23,475 Did you ask Officer Dumars? 333 00:36:23,559 --> 00:36:24,852 Whatever. 334 00:36:24,893 --> 00:36:27,229 He's got other things on his mind. 335 00:36:28,397 --> 00:36:30,275 Hey, can I look? 336 00:36:30,358 --> 00:36:31,651 Sure. 337 00:36:40,202 --> 00:36:41,871 Are you okay? 338 00:36:43,747 --> 00:36:47,042 Are you taking anything? 339 00:36:47,126 --> 00:36:50,464 I haven't had anything since Des has been gone. 340 00:36:50,547 --> 00:36:53,300 It's part of the problem. 341 00:36:53,383 --> 00:36:55,010 There's Mrs. Leibowitz. 342 00:36:57,680 --> 00:36:58,931 Ma Bell? 343 00:36:59,015 --> 00:37:01,517 Yeah, she's been down there for a while. 344 00:37:01,601 --> 00:37:04,562 I think she's looking for Desmond. 345 00:37:04,645 --> 00:37:07,107 Like Rosy? Lost a fix. 346 00:37:07,191 --> 00:37:10,402 Fuck off, Carmen. Or get on with fucking my brother 347 00:37:10,444 --> 00:37:12,321 so I can stop chaperoning you over here. 348 00:37:12,404 --> 00:37:14,449 Rosy... 349 00:37:16,659 --> 00:37:18,369 I'm sorry. 350 00:37:18,453 --> 00:37:20,538 It's just... 351 00:37:20,622 --> 00:37:23,125 I don't know what we saw, but it looked bad. 352 00:37:23,209 --> 00:37:25,169 And Garbageman... 353 00:37:25,252 --> 00:37:27,213 I gotta do something. 354 00:37:29,256 --> 00:37:31,968 You know, my dad's the building manager. 355 00:37:32,052 --> 00:37:33,178 Bad idea. 356 00:37:33,261 --> 00:37:35,180 What idea? 357 00:37:35,263 --> 00:37:37,849 It would be the easiest thing to get a key 358 00:37:37,933 --> 00:37:39,267 to Garbageman's apartment. 359 00:37:39,309 --> 00:37:40,937 Terrible, terrible idea. 360 00:37:41,020 --> 00:37:45,107 And Marvin could keep watch for us. 361 00:37:45,858 --> 00:37:47,318 Here's my mobile number. 362 00:37:47,443 --> 00:37:49,780 Haven't you guys seen this movie? 363 00:37:49,822 --> 00:37:52,449 Fucking terrible idea. 364 00:37:52,533 --> 00:37:54,284 What do you think? 365 00:37:57,329 --> 00:37:59,207 The Pastures. 366 00:37:59,290 --> 00:38:00,208 Hmm? 367 00:38:00,291 --> 00:38:01,417 Adam Pasture. 368 00:38:01,501 --> 00:38:03,753 The kid who disappeared last week. 369 00:38:03,837 --> 00:38:06,798 His family would have reported him missing. 370 00:38:06,881 --> 00:38:09,844 We could talk to them. See what they know. 371 00:38:09,885 --> 00:38:14,098 And it might help get Dumars to take us serious-ly. 372 00:38:39,543 --> 00:38:42,546 Come on, it's not gonna hurt. 373 00:38:48,845 --> 00:38:52,349 803. This should be the Pastures. 374 00:40:42,180 --> 00:40:42,930 Yeah? 375 00:40:43,014 --> 00:40:44,974 It's Carmen. There's no answer. 376 00:40:45,057 --> 00:40:46,726 I can't see through the curtains. 377 00:40:46,809 --> 00:40:48,061 What's Garbageman doing? 378 00:40:48,145 --> 00:40:49,313 Um... 379 00:40:50,480 --> 00:40:52,858 I can't tell. His apartment's dark. 380 00:40:52,941 --> 00:40:53,984 Maybe he's gone. 381 00:40:54,109 --> 00:40:55,277 I don't know. 382 00:40:55,360 --> 00:40:57,572 He's been hanging out in the dark lately. 383 00:40:59,824 --> 00:41:00,742 Jesus. 384 00:41:00,825 --> 00:41:02,535 What? 385 00:41:02,619 --> 00:41:03,828 Garbageman. 386 00:41:03,870 --> 00:41:06,248 He's in Birdman's apartment. 387 00:41:06,332 --> 00:41:07,500 You sure? 388 00:41:07,541 --> 00:41:09,418 He's just standing there. 389 00:41:09,502 --> 00:41:10,628 Then he's not home. 390 00:41:11,879 --> 00:41:13,339 Carmen? 391 00:41:52,508 --> 00:41:53,258 Carmen? 392 00:41:53,259 --> 00:41:54,552 Hey Marvin, we're inside. 393 00:41:54,593 --> 00:41:55,886 Carmen, there's two of them. 394 00:41:55,970 --> 00:41:58,138 God, it smells like shit in here. 395 00:41:58,222 --> 00:41:59,182 Two of who? 396 00:41:59,266 --> 00:42:00,767 - Two Garbagemen. - What? 397 00:42:00,892 --> 00:42:04,729 Maybe neither of them are him. You need to get out of there. 398 00:42:04,771 --> 00:42:07,023 Now, just a sec. Rosy found feathers. 399 00:42:07,107 --> 00:42:11,821 They're gray, like pigeons or something. 400 00:42:11,904 --> 00:42:13,364 I don't think it's him. 401 00:42:13,447 --> 00:42:15,741 Oh, I just figured out what was glowing. 402 00:42:15,783 --> 00:42:17,870 It's his fridge. It's padlocked. 403 00:42:17,953 --> 00:42:20,831 Carmen, get Rosy. Get out of there. 404 00:42:20,914 --> 00:42:22,124 She's trying to find a light switch. 405 00:42:22,207 --> 00:42:24,126 Carmen, can you hear me? 406 00:42:24,209 --> 00:42:25,627 Yes, dear, I can hear you. 407 00:42:25,711 --> 00:42:28,131 I know you think this is a bad idea, but... 408 00:42:28,214 --> 00:42:29,757 Rosy, no! 409 00:42:29,841 --> 00:42:31,301 Carmen, get out! 410 00:42:37,975 --> 00:42:39,351 Fuck. 411 00:42:46,401 --> 00:42:47,527 Mom. 412 00:42:48,403 --> 00:42:49,229 Mom! 413 00:43:00,541 --> 00:43:04,046 Mom! Rosy's in trouble! 414 00:43:06,006 --> 00:43:07,299 10 minutes! 415 00:43:07,341 --> 00:43:10,302 Mom! It's serious! 416 00:43:12,514 --> 00:43:15,517 God damn it! 417 00:44:38,233 --> 00:44:40,695 You are way too old for this! 418 00:44:40,778 --> 00:44:42,030 Just go over there! 419 00:44:42,113 --> 00:44:43,865 I just don't understand. 420 00:44:43,948 --> 00:44:46,284 Rosy was in Garbageman's apartment, 421 00:44:46,367 --> 00:44:47,619 and then he took her! 422 00:44:47,702 --> 00:44:48,662 What do you mean? 423 00:44:48,787 --> 00:44:50,247 Haven't we bugged this guy enough? 424 00:44:50,372 --> 00:44:52,041 Rosy could be dead right now! 425 00:44:52,958 --> 00:44:54,835 - I'm calling the cops. - I am the cops! 426 00:44:54,919 --> 00:44:56,670 I mean the real cops. 427 00:45:02,928 --> 00:45:03,887 Rosy. 428 00:45:04,012 --> 00:45:05,472 She says she lives here. 429 00:45:05,555 --> 00:45:07,767 Yeah, we're her parents. 430 00:45:07,808 --> 00:45:10,269 I'd appreciate it if you kept an eye on her. 431 00:45:10,353 --> 00:45:11,604 Are you okay? 432 00:45:11,646 --> 00:45:12,939 What happened, exactly? 433 00:45:13,022 --> 00:45:14,774 She was in my apartment. 434 00:45:14,815 --> 00:45:16,568 I don't think she stole anything. 435 00:45:16,652 --> 00:45:20,072 What were you doing in there? Are you stealing? 436 00:45:20,864 --> 00:45:22,991 Is this about drugs? 437 00:45:23,075 --> 00:45:26,079 - No. - This won't happen again. 438 00:45:26,162 --> 00:45:29,082 You are not leaving till you are cleaned up. 439 00:45:29,165 --> 00:45:30,875 Who do you think you are? 440 00:45:30,959 --> 00:45:32,502 Oh, Rosy! 441 00:45:32,627 --> 00:45:35,297 Now, you are grounded. Get in your room. 442 00:45:35,381 --> 00:45:36,507 - Fuck off. - Get... 443 00:45:36,590 --> 00:45:38,509 Rosy. 444 00:45:39,843 --> 00:45:42,639 - I'm sorry. - I'll file a report if you want. 445 00:45:42,722 --> 00:45:45,141 No. Thank you. 446 00:45:45,225 --> 00:45:47,727 Thank you. We won't bother you again. 447 00:45:47,853 --> 00:45:49,312 I appreciate that. 448 00:45:49,396 --> 00:45:51,357 - Good night. - Night. 449 00:45:57,864 --> 00:46:00,075 Why didn't he recognize you? 450 00:46:00,158 --> 00:46:02,411 I thought you had a talk with him. 451 00:46:06,373 --> 00:46:08,208 Why do you insist on doing this to your mother? 452 00:46:08,292 --> 00:46:11,421 You're too old to ground. 453 00:46:11,504 --> 00:46:13,756 He couldn't go anywhere anyway. 454 00:47:27,004 --> 00:47:28,757 Okay. 455 00:47:28,799 --> 00:47:30,509 I'll see you in a second. 456 00:47:49,822 --> 00:47:51,115 Thanks. 457 00:47:51,156 --> 00:47:52,324 How you doing? 458 00:47:52,408 --> 00:47:53,325 Good. 459 00:47:53,409 --> 00:47:54,869 Carmen's place is great. 460 00:47:54,994 --> 00:47:56,162 Oh. 461 00:47:56,246 --> 00:47:57,956 You think you'll stay long? 462 00:47:57,998 --> 00:47:59,457 I don't know. 463 00:47:59,499 --> 00:48:02,586 Do you think Dumars has any terminal diseases? 464 00:48:10,344 --> 00:48:12,638 Yeah, okay, babe. 465 00:48:12,680 --> 00:48:14,141 I'll talk to you soon. 466 00:48:16,977 --> 00:48:18,562 Yeah. 467 00:48:18,645 --> 00:48:20,480 Talk to you soon. Bye. 468 00:48:22,984 --> 00:48:23,902 Marvin. 469 00:48:23,985 --> 00:48:25,111 You're in my room. 470 00:48:25,194 --> 00:48:28,323 Well, that was your mom. She'll be home soon. 471 00:48:29,449 --> 00:48:30,491 She's, uh... 472 00:48:30,617 --> 00:48:31,619 Whoops. 473 00:48:31,702 --> 00:48:33,370 - Leave it. - Sorry. 474 00:48:33,454 --> 00:48:35,206 I said, "Leave it"! 475 00:48:39,543 --> 00:48:41,087 So, Marvin... 476 00:48:43,506 --> 00:48:45,258 I want us... 477 00:48:45,342 --> 00:48:46,801 I want us to be friends. 478 00:48:46,885 --> 00:48:50,723 So what exactly is your beef? 479 00:48:50,806 --> 00:48:53,017 I just don't know what you're doing. 480 00:48:53,059 --> 00:48:55,937 Well... 481 00:48:57,188 --> 00:48:59,524 Well, your mom... 482 00:48:59,566 --> 00:49:01,318 She's a special lady. 483 00:49:01,401 --> 00:49:04,446 And she really digs me. 484 00:49:04,571 --> 00:49:07,909 And I think that what we've got could really blossom. 485 00:49:07,992 --> 00:49:10,536 I don't want to know what you do with my mom, 486 00:49:10,620 --> 00:49:13,456 just so long as you never pretend to be my dad. 487 00:49:20,256 --> 00:49:22,841 And stop pretending that you don't believe me 488 00:49:22,925 --> 00:49:25,053 and assigning these guys to the courtyard. 489 00:49:25,095 --> 00:49:26,555 What? 490 00:49:26,596 --> 00:49:29,057 Who's the official-looking guy in the car? 491 00:49:29,182 --> 00:49:31,059 Let me see. 492 00:49:35,106 --> 00:49:36,941 And there's another one. 493 00:49:37,984 --> 00:49:39,569 And another one. 494 00:49:42,322 --> 00:49:45,367 Those aren't my guys. 495 00:49:45,450 --> 00:49:47,411 I might as well be a beat cop. 496 00:49:47,494 --> 00:49:49,580 I don't even have "guys". 497 00:49:54,627 --> 00:49:56,045 I'm... 498 00:49:57,171 --> 00:49:58,506 I'm sorry. 499 00:49:58,590 --> 00:50:01,343 I was trying to impress your mom. 500 00:50:01,427 --> 00:50:05,389 I don't even have the authority to put men on patrol. 501 00:50:05,472 --> 00:50:07,933 Well, then who are they? 502 00:50:07,975 --> 00:50:10,437 Well... 503 00:50:10,520 --> 00:50:12,230 maybe I could find out. 504 00:50:40,386 --> 00:50:43,556 Hey, you're home. What are you doing out here? 505 00:50:43,640 --> 00:50:46,602 Oh, trying not to smoke. 506 00:50:46,685 --> 00:50:48,979 Because of Marvin? That's so sweet. 507 00:50:49,063 --> 00:50:51,232 Shit, it's Garbageman. 508 00:50:54,486 --> 00:50:57,072 What the hell is this? 509 00:50:57,155 --> 00:51:00,075 This was supposed to happen tomorrow. 510 00:51:00,158 --> 00:51:02,285 I'm out of time. 511 00:51:02,370 --> 00:51:05,831 It's now or never. 512 00:51:05,915 --> 00:51:07,416 Is it stable? 513 00:51:09,377 --> 00:51:11,128 If you keep it cold. 514 00:51:15,425 --> 00:51:17,386 I don't like it. 515 00:52:10,737 --> 00:52:13,657 Watch it! 516 00:52:13,741 --> 00:52:15,534 I'm very, very sorry. 517 00:52:17,286 --> 00:52:18,287 It was a mistake. 518 00:52:18,412 --> 00:52:19,955 - Oh. - A little mistake. 519 00:52:20,080 --> 00:52:21,415 I'm very sorry. 520 00:52:45,442 --> 00:52:47,611 Excuse me, sir? 521 00:52:47,694 --> 00:52:48,403 Sir? 522 00:52:56,955 --> 00:52:58,666 Just a moment. 523 00:53:59,941 --> 00:54:02,236 The phone. 524 00:54:02,320 --> 00:54:04,363 Where's the fucking phone? 525 00:54:10,412 --> 00:54:12,289 - Marvin? - Where are you? 526 00:54:12,372 --> 00:54:15,042 Following Garbageman. We need your eyes. 527 00:54:15,125 --> 00:54:16,376 We need help. 528 00:54:57,089 --> 00:54:58,423 Close it. 529 00:55:01,093 --> 00:55:02,135 Now. 530 00:55:07,308 --> 00:55:10,603 The customer you are trying to reach is out... 531 00:55:32,295 --> 00:55:33,462 Oh, my God. 532 00:55:45,517 --> 00:55:47,895 Well... 533 00:55:47,979 --> 00:55:49,439 fuck. 534 00:55:50,523 --> 00:55:52,025 What's going on? 535 00:55:54,152 --> 00:55:56,697 You're about to get what you paid for. 536 00:55:58,490 --> 00:55:59,617 Rosy... 537 00:56:18,137 --> 00:56:19,722 Fuck! 538 00:56:33,571 --> 00:56:34,656 Aah! 539 00:57:03,312 --> 00:57:04,647 Oh, my God! 540 00:57:06,274 --> 00:57:09,236 No! No! 541 00:57:29,967 --> 00:57:31,510 Let me help. 542 00:57:36,099 --> 00:57:37,851 She won't stop bleeding. 543 00:57:37,934 --> 00:57:39,102 Good. 544 00:57:41,313 --> 00:57:42,897 The blood draws them. 545 00:57:55,412 --> 00:57:57,039 No! 546 00:57:57,122 --> 00:57:58,790 No! 547 00:57:58,832 --> 00:58:01,127 Oh, my God! 548 00:58:01,169 --> 00:58:03,421 No! 549 00:58:03,504 --> 00:58:05,465 Let her out! 550 00:58:05,506 --> 00:58:07,800 Hush. You're gonna help me. 551 00:58:16,185 --> 00:58:19,147 Come on, come on. 552 00:58:33,829 --> 00:58:35,790 Come on. 553 00:58:46,177 --> 00:58:48,137 911 emergency. 554 00:58:48,221 --> 00:58:50,390 The Judas breed. I've seen two of them. 555 00:58:50,473 --> 00:58:51,808 Could you repeat that, sir? 556 00:58:51,849 --> 00:58:54,645 Two people are dead. A cop is dead. 557 00:58:54,728 --> 00:58:57,022 My sister's been... 558 00:58:57,106 --> 00:58:58,607 killed. 559 00:59:50,957 --> 00:59:52,417 Come on. 560 00:59:55,503 --> 00:59:56,546 Go. 561 01:01:38,869 --> 01:01:41,538 Give me the goddamn phone. 562 01:01:44,917 --> 01:01:46,878 - The Judas egg. - Smart boy. 563 01:01:46,961 --> 01:01:48,880 That's a king egg. That's a fertile male. 564 01:01:48,963 --> 01:01:51,007 Yeah. I have an emergency. 565 01:01:51,049 --> 01:01:54,219 Forward this to the CDC, A.D. Kirschner. 566 01:01:54,303 --> 01:01:55,804 Immediately. 567 01:01:55,888 --> 01:01:58,515 Authorization 197667. 568 01:01:58,599 --> 01:02:00,184 We've got two specimens. 569 01:02:00,225 --> 01:02:03,813 They're soldier caste. Probably more. 570 01:02:06,149 --> 01:02:07,567 What's the matter? 571 01:02:07,609 --> 01:02:09,194 I'm allergic to roaches. 572 01:02:09,277 --> 01:02:11,072 Right. 573 01:02:11,113 --> 01:02:13,824 Then you'll be my coal miner's canary. 574 01:02:15,910 --> 01:02:17,745 Put that in the fridge. 575 01:02:18,913 --> 01:02:22,376 Nobody does anything stupid, and nobody has to die early. 576 01:02:22,459 --> 01:02:24,544 We have to destroy it. 577 01:02:24,628 --> 01:02:27,589 Now, that qualifies as stupid. 578 01:02:27,673 --> 01:02:30,593 A fertile male could establish a new colony. 579 01:02:30,677 --> 01:02:31,678 A new outbreak. 580 01:02:31,803 --> 01:02:33,429 Deck chairs on the "Titanic". 581 01:02:33,513 --> 01:02:35,556 That egg is one of thousands. 582 01:02:35,640 --> 01:02:37,559 They're hoarding them. Waiting. 583 01:02:37,643 --> 01:02:40,145 We have to destroy it. We have to try to... 584 01:02:40,229 --> 01:02:43,983 Hey, I will kill you. So help me God, I'll kill you. 585 01:02:44,066 --> 01:02:44,817 Here. 586 01:02:44,900 --> 01:02:47,195 That egg equals my getaway money. 587 01:02:47,278 --> 01:02:49,739 As far from civilization as I can get. 588 01:02:49,823 --> 01:02:51,783 We've already lost. 589 01:02:51,866 --> 01:02:53,284 It's over. 590 01:02:55,621 --> 01:02:58,165 - Empty that around the door. - It's kerosene. 591 01:02:58,249 --> 01:02:59,333 They don't like fire. 592 01:02:59,417 --> 01:03:02,628 That doesn't make any sense. They don't have intelligence. 593 01:03:02,712 --> 01:03:04,423 Strategize, reason. 594 01:03:04,464 --> 01:03:06,591 They adapt. That's how we made them. 595 01:03:06,633 --> 01:03:08,468 They don't have to be any bigger or stronger, 596 01:03:08,552 --> 01:03:10,178 so they got smarter. 597 01:03:10,262 --> 01:03:12,431 This is not a city anymore. 598 01:03:12,472 --> 01:03:14,851 It's a goddamn killing jar. 599 01:03:15,685 --> 01:03:16,769 The door! 600 01:03:27,323 --> 01:03:29,700 - Mom. - Yeah? 601 01:03:29,783 --> 01:03:31,286 Why aren't you in your room? 602 01:03:31,911 --> 01:03:33,204 Run! 603 01:03:33,288 --> 01:03:34,748 Close the goddamn door! 604 01:03:34,831 --> 01:03:36,082 Oh, my God. 605 01:03:48,513 --> 01:03:50,599 Aah! 606 01:05:15,776 --> 01:05:17,446 Don't shoot. It's us. 607 01:05:20,949 --> 01:05:22,492 Marvin... 608 01:11:09,003 --> 01:11:10,588 Is Carmen alive? 609 01:11:10,671 --> 01:11:12,465 He's trying to talk.