1 00:01:25,785 --> 00:01:30,688 iMovie-DL تیــــم ترجـــمه با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند www.iMovie-DL.Co 2 00:02:18,438 --> 00:02:22,573 :ترجمه و تنظیم marYam 3 00:03:07,320 --> 00:03:09,322 "صبح بخیر، "کنت 4 00:03:09,355 --> 00:03:10,890 سحرخیز شدی 5 00:03:10,924 --> 00:03:14,260 رو تموم کردم، قربان vp-2310 دفترچه‌ی راهنمای 6 00:03:14,294 --> 00:03:17,864 چرا، اینجا رو ببین از ضرب‌العجل جلوتری 7 00:03:17,897 --> 00:03:19,799 باید به بخش پرینت ایمیلش می‌کردی 8 00:03:19,832 --> 00:03:21,367 میدونم اما برای یه کار دیگه 9 00:03:21,401 --> 00:03:22,835 حاضر هستم، قربان 10 00:03:22,869 --> 00:03:25,772 ،این بزرگ‌ترین کارمون به حساب میاد اینطوری وارد 11 00:03:25,805 --> 00:03:27,273 چرخه‌ی قراردادهای دولتی میشیم 12 00:03:27,307 --> 00:03:30,777 با فزونی هزینه‌ی بسیار 13 00:03:31,377 --> 00:03:32,312 چی هست؟ 14 00:03:32,345 --> 00:03:35,014 راهنمای استفاده 15 00:03:35,048 --> 00:03:37,317 برای برنامه‌ی ثبت ‌داده‌های فدارل 16 00:03:37,350 --> 00:03:39,786 احمقای دیوان‌سالار میلیون‌ها دلار خرج این نرم‌ افزار کردن 17 00:03:39,819 --> 00:03:42,455 اما هیچ کس نمی‌دونه چطور ازش استفاده کنه 18 00:03:42,488 --> 00:03:45,024 متراکمه 19 00:03:45,058 --> 00:03:46,559 خیلی پیچیده 20 00:03:46,593 --> 00:03:48,027 ضرب‌العجل کِی هست؟ 21 00:03:48,061 --> 00:03:48,895 سه هفته از الان 22 00:03:48,928 --> 00:03:51,598 یک هفته برای کامل کردن هر جلد 23 00:03:51,631 --> 00:03:53,833 تا آخر ماه باید تموم بشه 24 00:03:53,866 --> 00:03:56,736 برای همچین پروژه‌ی بزرگی وقت زیادی نیست 25 00:03:56,769 --> 00:03:58,037 خب، آدمای از زیر کار درو 26 00:03:58,071 --> 00:04:00,940 عزم کافی برای تموم کردنش نداشتن 27 00:04:00,974 --> 00:04:02,976 به نظرت تو از پسش بر میای؟ 28 00:04:03,009 --> 00:04:04,510 ...خب، من 29 00:04:04,544 --> 00:04:06,479 بهتره الساعه شروع کنم 30 00:04:06,512 --> 00:04:09,582 صبر کن یه چیز دیگه برات دارم 31 00:04:09,616 --> 00:04:11,017 با دستیار واژه پرداز و 32 00:04:11,050 --> 00:04:13,052 صفحه‌آرای جدیدت آشنا شو 33 00:04:13,086 --> 00:04:15,021 سلام من "لیسا بلمر" هستم 34 00:04:15,054 --> 00:04:15,955 از آشنایی با شما خوشحالم 35 00:04:15,989 --> 00:04:19,559 ،این کنت ـه بهترین نویسنده فنی که داریم 36 00:04:19,592 --> 00:04:20,994 37 00:04:21,527 --> 00:04:23,096 میشه یه لحظه 38 00:04:23,129 --> 00:04:25,031 تنهایی با شما صحبت کنم، قربان؟ 39 00:04:26,899 --> 00:04:28,868 ببخشید 40 00:04:34,741 --> 00:04:38,344 قربان، من واقعاً ترجیح میدم تنهایی کار کنم 41 00:04:38,378 --> 00:04:41,481 تنهایی نمی‌تونی وقت نمیشه 42 00:04:41,514 --> 00:04:42,815 تو متن کپی رو مینویسی 43 00:04:42,849 --> 00:04:44,350 بذار اون خرحمالیش رو بکنه 44 00:04:44,384 --> 00:04:45,618 قربان، واقعا فکر می‌کنم سرعتم رو می‌گیره 45 00:04:45,652 --> 00:04:47,654 آخه چی در مورد انتشارات میدونه؟ 46 00:04:47,687 --> 00:04:48,621 خب، قبلاً تو کار 47 00:04:48,655 --> 00:04:51,057 مجله‌ی کودکان بوده که با کامپیوتر انجام میدادن 48 00:04:51,090 --> 00:04:52,392 اما مگه ما یه قراری نداشتیم؟ 49 00:04:52,425 --> 00:04:55,361 ،دفترچه راهنما رو تا آخر ماه تموم کن و پاداش می‌گیری 50 00:04:55,395 --> 00:04:56,763 عملیش کن 51 00:04:56,796 --> 00:04:58,498 بله، قربان 52 00:05:07,106 --> 00:05:08,741 مسیر تقریباً سختی هست 53 00:05:08,775 --> 00:05:10,543 برای کسایی که میخوان امشب برگردن خونه 54 00:05:10,576 --> 00:05:12,578 ...جاده‌ی جنوبی 55 00:06:34,503 --> 00:06:36,103 "با عشق، "نیکی 56 00:06:44,504 --> 00:06:47,173 اینو روی میزم پیدا کردم 57 00:06:47,206 --> 00:06:48,574 58 00:06:48,608 --> 00:06:50,743 دختره میخواد، کن 59 00:06:50,777 --> 00:06:54,213 بدجورم میخواد واسه این کار ساخته شده 60 00:06:54,247 --> 00:06:55,081 تو میشناسیش؟ 61 00:06:55,114 --> 00:06:58,684 آره، آره ...می‌تونم معرفیت کنم 62 00:06:58,718 --> 00:07:01,154 اگه اونو بخوای 63 00:07:01,888 --> 00:07:03,923 من بودم از تخت پرتش نمی‌کردم بیرون 64 00:07:03,956 --> 00:07:05,792 آره، خیلی وحشی ـه 65 00:07:05,825 --> 00:07:08,828 میذاره هر کاری دلت بخواد باهاش بکنی 66 00:07:10,530 --> 00:07:11,197 هر کاری 67 00:07:11,230 --> 00:07:14,133 پس میخوایش؟ 68 00:07:14,167 --> 00:07:17,870 میخوای بکنیش؟ 69 00:07:19,038 --> 00:07:22,241 !پهلون طرف پلاستیکی ـه 70 00:07:22,275 --> 00:07:24,944 بهت گفتم نمی‌تونه تشخیص بده 71 00:07:24,977 --> 00:07:26,646 آخه خودش هم پلاستیکی ـه 72 00:07:26,679 --> 00:07:29,015 "آره، درسته، "جیسون خودتم گول خوردی 73 00:07:29,048 --> 00:07:32,084 حتی یه دختر واقعی نیست یه عروسک جنسی لوکس ـه 74 00:07:32,118 --> 00:07:34,887 تو وب سایتشون دیدم 75 00:07:36,622 --> 00:07:38,524 می‌بینی؟ خودت می‌تونی طراحیش کنی 76 00:07:38,558 --> 00:07:39,292 قطعات رو انتخاب می‌کنی 77 00:07:39,325 --> 00:07:40,693 ،همه از نظر آناتومی مو نمیزنن 78 00:07:40,726 --> 00:07:42,195 ،از مواد طبی درست شده 79 00:07:42,228 --> 00:07:43,563 عین عکسش ـه 80 00:07:43,596 --> 00:07:44,997 زیادی ترسناکه 81 00:07:45,031 --> 00:07:47,300 نمی‌تونه واقعی باشه شرط می‌بندم سرکاری ـه 82 00:07:47,333 --> 00:07:48,134 آره، شاید 83 00:07:48,167 --> 00:07:49,702 ،فکر می‌کنی میتونی به برق بزنیش 84 00:07:49,735 --> 00:07:51,604 ،تکون میخوره یا چیزی مثل پله‌پز برقی 85 00:07:51,637 --> 00:07:53,539 خب، بخش ترسناکش همینه 86 00:07:53,573 --> 00:07:55,107 عروسک ـه ...فقط 87 00:07:55,141 --> 00:07:56,909 یه جا می‌افته 88 00:07:56,943 --> 00:07:57,777 آره 89 00:07:57,810 --> 00:07:59,679 ،تموم کارا به دوش خودته مثل زندگی واقعی 90 00:07:59,712 --> 00:08:02,582 ،پوست پلاستیکی سیلیکون دندونای سرامیکی 91 00:08:02,615 --> 00:08:03,749 و موی واقعی انسان داره 92 00:08:03,783 --> 00:08:06,285 چی به سر دخترای شیرین و از گل بهتر میاد؟ 93 00:08:06,319 --> 00:08:07,854 کی به اونا نیاز داره وقتی 94 00:08:07,887 --> 00:08:10,723 سوراخ‌های نرم واسه ارضا کردن هر لذتی" رو داری؟" 95 00:08:10,756 --> 00:08:12,325 هی، کنت، حتی تو 96 00:08:12,358 --> 00:08:13,359 می‌تونی باهاش حال کنی 97 00:08:13,392 --> 00:08:18,097 حتی دست فنری برای کف دستی زدن داره 98 00:08:18,130 --> 00:08:19,265 آخه کدوم گاگولی 99 00:08:19,298 --> 00:08:21,334 ده هزار دلار صرف عروسک جنسی می‌کنه؟ 100 00:08:21,367 --> 00:08:23,302 هی، مجبور نیستی عروسک جنسی رو ببری سینما 101 00:08:23,336 --> 00:08:26,105 و فیلم "بیمار انگلیسی" رو ببینی 102 00:08:26,138 --> 00:08:27,707 103 00:08:27,740 --> 00:08:31,544 مراقب باشید نواک 104 00:08:53,266 --> 00:08:57,069 کاری برام نداری؟ 105 00:09:01,407 --> 00:09:02,909 106 00:09:02,942 --> 00:09:04,010 شنیدم دستت تنده 107 00:09:04,043 --> 00:09:07,747 فکر کردم صفحات جدید رو شروع کنم 108 00:09:12,218 --> 00:09:13,719 ممنون 109 00:09:13,753 --> 00:09:15,955 فقط همین؟ خیالم راحت شد 110 00:09:15,988 --> 00:09:19,625 فکر کردم یه کوه کار میریزی سرم 111 00:09:19,659 --> 00:09:22,628 خیلی فشرده هست باید سازماندهی ـشون کنم 112 00:09:22,662 --> 00:09:24,697 شکایتی ندارم 113 00:09:24,730 --> 00:09:26,632 هنوز سعی دارم از 114 00:09:26,666 --> 00:09:28,301 اون برنامه‌ی بیخود وورد سر در بیارم 115 00:09:28,334 --> 00:09:31,137 انگار نمیشه کامپیوتر رو راه انداخت 116 00:09:31,170 --> 00:09:33,873 تو بهترین نویسنده فنی هستی 117 00:09:33,906 --> 00:09:36,409 شاید بتونی واسم توضیح بدی یا 118 00:09:36,442 --> 00:09:38,644 خب 119 00:09:39,979 --> 00:09:44,650 مهم نیست فردا می‌بینمت 120 00:09:57,163 --> 00:09:59,198 !صبر کنید 121 00:10:00,933 --> 00:10:03,336 خیلی ممنون 122 00:11:35,027 --> 00:11:36,829 ببخشید سلام 123 00:11:36,862 --> 00:11:39,198 من لیسا هستم تازه‌واردم 124 00:11:39,231 --> 00:11:42,435 فقط خواستم خودمو معرفی کنم 125 00:12:04,457 --> 00:12:05,491 "داتسون" 126 00:12:05,524 --> 00:12:07,793 شرمی" قضیه عروسک جنسی رو باور نمی‌کنه" 127 00:12:07,827 --> 00:12:09,495 زود باش عکسش رو نشون بده 128 00:12:09,528 --> 00:12:12,832 عجایب علم مدرن، پسر جان 129 00:12:13,199 --> 00:12:15,067 امروز صبح اینجا بود کجاست؟ 130 00:12:15,101 --> 00:12:17,970 شرمی، وسایل من کو؟ 131 00:12:18,003 --> 00:12:20,539 همینجا بود 132 00:12:20,573 --> 00:12:23,876 تو چت شده؟ فقط همینو آماده کردی؟ 133 00:12:23,909 --> 00:12:25,845 همین الانشم خیلی عقبی 134 00:12:25,878 --> 00:12:28,247 ،همیشه سر موقع کار رو تحویل میدادی مثل ساعت 135 00:12:28,280 --> 00:12:31,984 دختره هم رکورد سرعتی چیزی نزده 136 00:12:32,017 --> 00:12:33,519 این آخر هفته خودمو میرسونم 137 00:12:33,552 --> 00:12:35,488 فقط یه برنامه‌ی خیلی پیچیده‌س، قربان 138 00:12:35,521 --> 00:12:37,490 ،کنت، اگه از پسش بر نمیای 139 00:12:37,523 --> 00:12:39,458 یه نفر دیگه رو پیدا می‌کنم 140 00:12:39,492 --> 00:12:40,860 هر کاری لازمه بکن 141 00:12:40,893 --> 00:12:43,329 تا حواست جمع کار بشه انجامش بده 142 00:12:43,362 --> 00:12:44,997 سریع 143 00:12:59,345 --> 00:13:01,480 سلام 144 00:13:01,514 --> 00:13:02,915 من نیکی هستم 145 00:13:02,948 --> 00:13:06,852 میخوام بطور کامل امیالت رو ارضا کنم 146 00:13:06,886 --> 00:13:10,122 رویای چه جور دختری رو داری 147 00:13:10,156 --> 00:13:12,124 هیکل گنده؟ 148 00:13:14,026 --> 00:13:15,861 زیادی سهل‌الصول ـه 149 00:13:15,895 --> 00:13:19,932 عجیب و غریب؟ 150 00:13:22,902 --> 00:13:24,904 زیادی ترسناکه 151 00:13:25,504 --> 00:13:27,406 قلمی 152 00:13:35,581 --> 00:13:37,950 آره. همینطور 153 00:13:40,653 --> 00:13:43,355 میخوام برات خوشگل باشم 154 00:13:43,389 --> 00:13:47,893 چه رنگ چشمی دوست داری؟ 155 00:13:47,927 --> 00:13:50,563 سبز 156 00:13:52,631 --> 00:13:56,902 چه نوع دهانی رو میخوای ببوسی؟ 157 00:13:59,538 --> 00:14:01,540 این جور؟ 158 00:14:01,574 --> 00:14:04,476 از سینه‌هام خوشت میاد؟ 159 00:14:06,512 --> 00:14:08,280 ممنون 160 00:14:08,314 --> 00:14:11,617 لطفا بهم دست بده تا بغلت کنم 161 00:14:11,650 --> 00:14:14,553 ...حالا پاهام 162 00:14:25,498 --> 00:14:26,433 الو؟ 163 00:14:27,466 --> 00:14:29,602 آقای کنت وینزلو؟ 164 00:14:29,635 --> 00:14:30,936 بله 165 00:14:30,970 --> 00:14:32,705 از طرف شرکت تلفن‌بانک 166 00:14:32,708 --> 00:14:34,473 موسسه پس‌انداز کونورد تماس گرفتم 167 00:14:34,506 --> 00:14:35,641 زنگ زدم تا 168 00:14:35,674 --> 00:14:37,643 مبلغ برداشت شده از حسابتون رو تایید کنید 169 00:14:37,676 --> 00:14:41,614 خرید اینترنتی به مبلغ 10.750 دلار 170 00:14:41,647 --> 00:14:45,150 "از شرکت "وسایل تفریحی جنسی مدرن 171 00:14:45,184 --> 00:14:47,386 برای پرداخت مبلغ کسر شده از حسابتون 172 00:14:47,419 --> 00:14:48,387 تا آخر ماه مهلت دارید 173 00:14:48,420 --> 00:14:51,257 ،تا اون موقع باید حساب رو کامل بپردازید 174 00:14:51,290 --> 00:14:53,659 باشه. خب مشکلی نیست 175 00:14:53,692 --> 00:14:55,661 ،رو یه پروژه مهم کار می‌کنم 176 00:14:55,694 --> 00:14:56,462 ...و قراره پاداش بگیرم پس 177 00:14:56,495 --> 00:14:59,131 از استفاده‌ی شما از موسسه پس‌انداز کونورد سپاسگذاریم 178 00:16:34,360 --> 00:16:37,496 تو جعبه چیه؟ 179 00:16:38,297 --> 00:16:39,765 یخچال 180 00:16:39,798 --> 00:16:42,201 واسه یخچال خیلی کوچیک نیست 181 00:16:42,234 --> 00:16:44,603 "وسایل تفریحی جنسی مدرن" 182 00:16:44,636 --> 00:16:46,538 تا حالا اسمش رو نشنیدم 183 00:16:46,572 --> 00:16:50,275 مراقب باش تازه رنگ کردم 184 00:16:56,315 --> 00:16:58,350 توش چیه؟ 185 00:16:58,384 --> 00:16:59,785 یخچال نو 186 00:16:59,818 --> 00:17:01,587 ما هم واسه خریدن یخچال نو حاضریم 187 00:17:01,620 --> 00:17:03,555 بذار ببینیم 188 00:17:03,589 --> 00:17:06,191 باید از جعبه درش بیاریم تا بشه از در ردش کرد 189 00:17:06,225 --> 00:17:09,628 فکر خوبیه برم ابزار بیارم 190 00:17:12,297 --> 00:17:15,834 هی، گوش کن مراقب خودت باش 191 00:17:15,868 --> 00:17:18,437 ...زندگی کردن بغل مدیر ساختمون 192 00:17:18,470 --> 00:17:21,241 این روزا هیچ وقت 193 00:17:21,274 --> 00:17:25,277 نمیتونی بگی همسایه‌هات چه جور آدمایی هستن 194 00:17:25,310 --> 00:17:27,446 یارو یه جورایی عجیب غریبه 195 00:17:27,479 --> 00:17:31,417 اگه دردسر درست کرد یه ندا بده 196 00:17:34,453 --> 00:17:37,222 بهتره این جیگر رو بازش کنیم 197 00:22:02,721 --> 00:22:08,393 تماس گرفتم چون از کالای شما 198 00:22:09,194 --> 00:22:11,396 رضایت ندارم 199 00:22:12,731 --> 00:22:16,702 بله، هنوز بسته‌بندی اصلی رو دارم 200 00:22:19,204 --> 00:22:21,406 خب 201 00:22:21,440 --> 00:22:26,411 بله، استفاده شده اما 202 00:22:27,112 --> 00:22:29,715 متوجه هستم 203 00:22:42,828 --> 00:22:46,032 حالا وقتشه بزرگ‌ترین عضو جنسیت رو تحریک کنم 204 00:22:46,085 --> 00:22:47,834 مغزت 205 00:22:47,867 --> 00:22:50,737 با خیالات شهوانیت پرم کن 206 00:22:51,770 --> 00:22:54,172 ،منو مثل کسی کن که میخوای 207 00:22:54,206 --> 00:22:57,809 شاید کسی که از قبل میشناسی 208 00:22:59,611 --> 00:23:01,781 هی، هنوز 209 00:23:01,814 --> 00:23:04,883 برگه‌های دیگه رو تموم نکردم ...میدونی 210 00:23:04,916 --> 00:23:07,152 از چه نوع موسیقی خوشش میاد؟ 211 00:23:07,185 --> 00:23:10,922 برنامه وورد نسخه‌ی 3 خیلی قدیمی ـه 212 00:23:10,956 --> 00:23:14,192 چطور لباس میپوشه؟ 213 00:23:14,826 --> 00:23:17,829 چی خوشحالش می‌کنه؟ چی تحریکش می‌کنه؟ 214 00:23:17,863 --> 00:23:19,731 تو بهترین نویسنده فنی هستی 215 00:23:19,765 --> 00:23:22,868 شاید بتونی برام توضیح بدی یا 216 00:23:22,901 --> 00:23:27,038 اینجا؟ تو قسمت تایپ؟ 217 00:23:27,072 --> 00:23:30,475 بعد از ساعت کار ـه 218 00:23:31,009 --> 00:23:34,780 اگه یکی ما رو ببینه چی؟ 219 00:23:35,280 --> 00:23:39,785 خب، اگه فکر می‌کنی این موثره 220 00:24:32,304 --> 00:24:33,638 لیسا کجاست؟ 221 00:24:33,672 --> 00:24:34,873 لیسا خیلی از کارش عقب بود 222 00:24:34,906 --> 00:24:36,942 با یه ناظر دعوا و مرافعه کرد 223 00:24:36,975 --> 00:24:38,977 الان داره گریه و زاری می‌کنه 224 00:24:39,010 --> 00:24:41,112 باید اخراجش کنم بره 225 00:24:41,146 --> 00:24:42,714 خب، اما قربان 226 00:24:42,747 --> 00:24:44,850 با لیسا یه سیستم کاری دارم 227 00:24:44,883 --> 00:24:46,084 ببینید جلد یک 228 00:24:46,117 --> 00:24:47,686 تموم شده 229 00:24:47,719 --> 00:24:48,653 باید تایپش کنه 230 00:24:48,687 --> 00:24:51,056 خیلی شلوغ‌بازی می‌کنه یه تایپیست دیگه برات می‌گیرم 231 00:24:51,089 --> 00:24:53,124 قربان، خیلی دوست دارم با لیسا کار کنم 232 00:24:57,996 --> 00:25:02,634 جلد یک نمیشه نتایج رو نادیده گرفت 233 00:25:05,337 --> 00:25:07,339 کجا میری؟ نمی‌تونی بذاری بری 234 00:25:07,372 --> 00:25:08,306 تازه شروع کردیم 235 00:25:08,340 --> 00:25:10,275 نمی‌تونم کاری رو پیش ببرم 236 00:25:10,308 --> 00:25:11,109 هیچ کی کمکم نمی‌کنه 237 00:25:11,142 --> 00:25:13,011 ،همه ازم متنفرن چون موقتی هستم 238 00:25:13,044 --> 00:25:15,914 انگار میخوام کار مسخره‌شون رو بگیرم 239 00:25:15,947 --> 00:25:17,716 میدونی، سعی کردم خودمو برسونم 240 00:25:17,749 --> 00:25:19,851 ،ناظر نمیذاره تا دیروقت اداره بمونم 241 00:25:19,885 --> 00:25:21,920 گفت ممکنه وسایل اداره رو بدزدم 242 00:25:21,953 --> 00:25:24,189 باورت میشه؟ 243 00:25:26,324 --> 00:25:30,896 خب، شاید بتونم بعد ساعات کاری 244 00:25:30,929 --> 00:25:34,199 یه چیزایی یادت بدم اگه فکر می‌کنی فایده داره 245 00:25:34,232 --> 00:25:36,334 نمیدونم 246 00:25:36,368 --> 00:25:39,070 میدونی، دیگه نمی‌تونم برگردم 247 00:25:39,104 --> 00:25:42,607 همه خیلی نفرت‌انگیز هستن 248 00:25:44,910 --> 00:25:47,178 من از قسمت تایپ شروع کردم 249 00:25:47,212 --> 00:25:51,917 میدونم این پایین بودن چطوریه 250 00:25:58,356 --> 00:26:00,358 باشه 251 00:26:00,392 --> 00:26:02,260 بعد از فرمت، مارکو رو اجرا کن 252 00:26:02,294 --> 00:26:05,830 ،میدونی، من تو کار انتشار اینترنتی بودم 253 00:26:05,864 --> 00:26:06,731 ژورنال آن‌لاین و این چیزا 254 00:26:06,765 --> 00:26:08,867 که واسه همین فکر کردم به درد اینجا میخورم 255 00:26:08,900 --> 00:26:10,368 این خیلی متفاوت ـه 256 00:26:10,402 --> 00:26:12,671 ژورنال آن‌لاین چیه؟ 257 00:26:12,704 --> 00:26:14,372 258 00:26:14,406 --> 00:26:16,207 مثل مجله‌س 259 00:26:16,241 --> 00:26:18,877 ،درباره‌ی خودت مینویسی 260 00:26:18,910 --> 00:26:20,879 سرگرمیات، همه چی 261 00:26:20,912 --> 00:26:22,948 یه جورایی خجالت‌آوره 262 00:26:22,981 --> 00:26:25,116 اما ژورنال‌ها تو دبیرستان خیلی باب بودن 263 00:26:25,150 --> 00:26:27,986 نمیدونم الان یه جوری ناشی‌گری 264 00:26:28,019 --> 00:26:31,189 و مسخره به نظر میرسه 265 00:26:34,259 --> 00:26:37,028 شرمنده امروز قاطی کردم 266 00:26:37,062 --> 00:26:38,763 الان یه جورایی خنده‌داره، درسته؟ 267 00:26:38,797 --> 00:26:42,033 این همه وحشت و نگرانی سر دفترچه راهنمایی که حتی هیچ کس نمیخونه 268 00:26:42,067 --> 00:26:44,269 منظورت چیه؟ 269 00:26:44,302 --> 00:26:45,837 خب، بهش فکر کن 270 00:26:45,870 --> 00:26:47,806 ،مثلا تو کل دنیا 271 00:26:47,839 --> 00:26:49,807 دستگاه ویدئو ساعت 12 صبح چشمک میزنه 272 00:26:50,441 --> 00:26:53,378 اول از همه دفترچه راهنما رو میندازن دور 273 00:26:55,080 --> 00:26:59,417 رو بزن "I" آره، برای فاصله‌بندی 274 00:27:00,185 --> 00:27:04,089 برای شماره‌بندی مجدد F6 و کلید 275 00:27:04,122 --> 00:27:05,123 تموم شد 276 00:27:05,156 --> 00:27:09,094 بعد اسناد کامل شده رو به بخش پرینت ایمیل کن 277 00:27:09,127 --> 00:27:12,063 وقتی تو توضیح میدی خیلی آسون ـه 278 00:27:15,000 --> 00:27:19,137 همه چی آسونه اگه دفترچه راهنماش رو بخونی 279 00:27:19,170 --> 00:27:21,106 280 00:27:32,751 --> 00:27:35,186 با دختر جدیده دیدمت 281 00:27:35,220 --> 00:27:37,122 ببخشید، قربان منو ترسوندید 282 00:27:37,155 --> 00:27:41,126 دقیقاً چه قصد و نیتی داری؟ 283 00:27:41,159 --> 00:27:42,127 نیّت؟ 284 00:27:42,160 --> 00:27:44,863 شاهد رفتارهای تبعیض آمیز با تایپیست‌های ارشد 285 00:27:44,896 --> 00:27:48,099 در ازای همنشینی بعد از ساعات کار 286 00:27:48,133 --> 00:27:51,002 در شرکت‌ها هستم 287 00:27:51,903 --> 00:27:54,472 مراقب باش، کنت حتی کارمند موقت 288 00:27:54,506 --> 00:27:57,142 می‌تونه از شرکت برای تعرض جنسی شکایت کنه 289 00:27:57,175 --> 00:27:58,910 اما من کاری نمی‌کنم 290 00:27:58,943 --> 00:28:00,945 دوست ندارم بهت احضاریه بدم 291 00:28:00,979 --> 00:28:02,247 سابقه بدون نقصی داری 292 00:28:02,280 --> 00:28:07,285 همیشه تو رو به چشم کارمند نمونه میدیدم 293 00:30:27,058 --> 00:30:28,459 294 00:32:22,140 --> 00:32:23,775 این کت رو از کجا پیدا کردی؟ 295 00:32:23,808 --> 00:32:26,544 از مغازه بنجل فروشی خیلی میترسم 296 00:32:26,577 --> 00:32:28,179 از اون جور جاها خرید کنم 297 00:32:28,212 --> 00:32:30,481 ممکنه لباسای مُرده بهم بندازن 298 00:32:30,515 --> 00:32:32,350 اولین کاری که میخوام انجام بدم 299 00:32:32,383 --> 00:32:33,418 وقتی کار جدید گیر آوردم 300 00:32:33,451 --> 00:32:34,786 ،اینه که چند دست لباس نو بخرم 301 00:32:34,819 --> 00:32:39,290 ،و نه فقط برای خودم جدید باشه واقعا نو باشن 302 00:32:46,130 --> 00:32:49,434 ببخشید نمیخواستم خیره بشم 303 00:32:49,467 --> 00:32:50,335 304 00:32:50,368 --> 00:32:52,770 دست خودم نبود اما حواسم به کتت پرت شد 305 00:32:52,804 --> 00:32:56,574 خیلی بهت میاد 306 00:32:58,509 --> 00:33:02,246 نه زیادی جسورانه نیست 307 00:33:02,280 --> 00:33:05,783 خیلی حرفه‌اییه 308 00:33:10,455 --> 00:33:12,623 ...من 309 00:33:13,324 --> 00:33:17,595 ...راستش تو این فکر بودم اگه 310 00:33:17,628 --> 00:33:22,533 دوست داری با هم بریم سینمایی جایی 311 00:33:31,534 --> 00:33:33,534 "بیمار انگلیسی" 312 00:33:45,123 --> 00:33:47,825 اصلاً نفهمیده بودم زندگیم چقدر پوچ و توخالیه 313 00:33:47,859 --> 00:33:50,495 تا وقتی با تو آشنا شدم 314 00:33:51,863 --> 00:33:52,864 الان نمیدونم 315 00:33:52,867 --> 00:33:54,500 چطور بدون تو زندگی کنم 316 00:33:55,533 --> 00:34:00,204 خیلی خوشحالم همدیگه رو پیدا کردیم 317 00:34:21,527 --> 00:34:23,362 پرینتش کن 318 00:34:23,395 --> 00:34:24,930 ،یکی تموم شد دو تا مونده 319 00:34:25,663 --> 00:34:27,365 شماها تیم خوبی تشکیل دادید 320 00:34:27,398 --> 00:34:31,502 لیسا، نشونه کارمند موقت رو بندازه بره و کارمند دائم میشی 321 00:34:31,536 --> 00:34:34,372 منظورتون اینه استخدام شدم؟ یه شغل دارم؟ 322 00:34:34,405 --> 00:34:36,607 به جمع ما خوش اومدی، دختر جون 323 00:34:36,641 --> 00:34:39,677 ،کیمبرلی کاغد بازیا رو انجام میده ...کارت پارکینگ 324 00:34:39,710 --> 00:34:40,645 ممنون 325 00:34:40,678 --> 00:34:42,280 ...فرم بیمه 326 00:34:42,313 --> 00:34:44,415 زود باش 327 00:36:07,698 --> 00:36:10,868 کنت وینزلو 328 00:36:10,902 --> 00:36:12,436 الو 329 00:36:12,470 --> 00:36:14,872 الو؟ 330 00:36:16,374 --> 00:36:18,876 نیکی، توئی؟ 331 00:36:25,750 --> 00:36:28,953 کنت، دفتر رئیس 332 00:36:28,986 --> 00:36:30,755 هی، کِن، بفرما 333 00:36:30,788 --> 00:36:32,523 جلد یک کارت خوب بود 334 00:36:32,557 --> 00:36:33,457 ممنون 335 00:36:33,491 --> 00:36:35,660 تو بهترین نویسنده‌ای هستی که دارم، کن 336 00:36:35,693 --> 00:36:37,028 ،تو بخش عمومی بهت نیاز داشتم 337 00:36:37,061 --> 00:36:39,697 ،و حالا که دیدم چطور کار رو از این رو به اون رو کردی 338 00:36:39,730 --> 00:36:41,766 بهت مدیونم تبریک میگم 339 00:36:41,799 --> 00:36:44,468 به ویراستار ارتقات میدم 340 00:36:45,002 --> 00:36:45,836 دفترچه راهنما چی؟ 341 00:36:45,870 --> 00:36:48,573 ،خب، هنوز باید اون دو تا جلد رو تموم کنی 342 00:36:48,606 --> 00:36:51,008 اما الان می‌تونی تو دفتر جدیدت کار کنی 343 00:36:51,042 --> 00:36:53,744 بجای اتاقکت 344 00:37:33,818 --> 00:37:36,654 بیا تو 345 00:37:38,089 --> 00:37:41,892 مبارکه شنیدم ارتقا گرفتی 346 00:37:41,926 --> 00:37:43,894 آره ،هر چند نمی‌تونم ویراستاری رو شروع کنم 347 00:37:43,928 --> 00:37:44,929 تا کار دفترچه راهنماها تموم نشده 348 00:37:44,962 --> 00:37:47,965 خب، الان هر جفتمون یه چیزی برای جشن گرفتن داریم 349 00:37:47,999 --> 00:37:49,900 برنامه خاصی نداری؟ 350 00:37:49,934 --> 00:37:53,338 واقعا درباره‌ش فکر نکردم چطور؟ تو برنامه‌ای داری؟ 351 00:37:53,421 --> 00:37:54,573 تو میدونی 352 00:37:54,606 --> 00:37:56,008 جداً؟ 353 00:37:57,041 --> 00:37:58,443 بهت گفتم 354 00:37:58,776 --> 00:38:00,077 ،وقتی کار واقعی گیر بیارم 355 00:38:00,111 --> 00:38:02,079 میرم لباسای نو میخرم 356 00:38:02,113 --> 00:38:05,916 خب، واسه خودت جدید باشه یا واقعاً نو باشن؟ 357 00:38:05,950 --> 00:38:10,721 یه دختره رو میشناسم که از این فروشگاه خرید می‌کنه 358 00:38:18,029 --> 00:38:20,531 خیلی بهتون میاد 359 00:38:20,564 --> 00:38:22,633 بسیار حرفه‌ای 360 00:38:22,667 --> 00:38:24,135 لباس 361 00:38:24,168 --> 00:38:26,671 کار جدید 362 00:38:27,838 --> 00:38:30,675 خودمم نو شدم میخرمش 363 00:39:08,045 --> 00:39:09,814 هی، عزیزم 364 00:39:09,847 --> 00:39:14,885 ببخشید دیر کردم ...رسیدم خونه 365 00:39:15,753 --> 00:39:18,789 البته که قدر کارایی که برام کردی رو میدونم 366 00:39:18,823 --> 00:39:20,725 ...من 367 00:39:20,758 --> 00:39:23,694 به محض اینکه تونستم اومدم خونه 368 00:39:23,728 --> 00:39:26,163 من 369 00:39:26,731 --> 00:39:30,434 نمیدونستم اینقدر حسادت می‌کنی 370 00:40:58,923 --> 00:41:02,091 کِن، حالت خوبه؟ سعی کردم طبقه پایین بهت برسم 371 00:41:02,125 --> 00:41:05,996 اما با این کفشای پاشنه بلند نتونستم 372 00:41:18,843 --> 00:41:21,045 توئی، نه؟ 373 00:41:23,314 --> 00:41:26,684 لطفا دست از سرم بردار 374 00:41:28,686 --> 00:41:31,555 چی از جونم میخوای؟ 375 00:41:36,260 --> 00:41:37,661 میشه بیام تو؟ 376 00:41:37,695 --> 00:41:40,197 انگار مضطربی 377 00:41:40,231 --> 00:41:41,999 جدّا؟ 378 00:41:42,032 --> 00:41:45,970 آره سخت کار کردی 379 00:41:46,003 --> 00:41:48,172 فکر کنم بهتره یه مدت مرخصی بگیری 380 00:41:48,205 --> 00:41:52,910 آره باید جلد دوم رو تموم کنم 381 00:41:52,943 --> 00:41:55,579 382 00:41:58,182 --> 00:41:59,316 برای جلد دومه 383 00:41:59,350 --> 00:42:02,720 ،بعد از این همه کاری که واسم کردی 384 00:42:02,753 --> 00:42:05,856 میخواستم برای تغییر هم که شده من کمک کنم 385 00:42:09,827 --> 00:42:13,898 واو. واضح و ساده‌س 386 00:42:14,198 --> 00:42:17,134 تو از بیشتر نویسنده‌هامون بهتری 387 00:42:17,167 --> 00:42:21,872 فقط تصور کردم اگه تو بودی چطور مینوشتی 388 00:42:23,207 --> 00:42:26,110 خب باید ویراستاری بشه، اما 389 00:42:26,143 --> 00:42:29,213 خب ویرایشش کن کار جدیدت همینه، درسته؟ 390 00:42:29,246 --> 00:42:30,381 ،خب 391 00:42:30,414 --> 00:42:32,249 بذار من جلد دوم رو تموم کنم 392 00:42:32,283 --> 00:42:33,951 ،تو می‌تونی صفحاتم رو دوشنبه اصلاح کنی 393 00:42:33,984 --> 00:42:35,653 و هنوزم به موقع تموم می‌کنیم 394 00:42:35,686 --> 00:42:37,354 نمیدونم 395 00:42:37,388 --> 00:42:39,757 ای بابا این آخرهفته خونه بمون 396 00:42:39,790 --> 00:42:41,025 استراحت کن 397 00:42:41,058 --> 00:42:43,627 یه کار خاص انجام بده 398 00:43:11,288 --> 00:43:13,390 ...من 399 00:43:13,424 --> 00:43:16,961 باید درباره‌ی یه چیزی باهات حرف بزنم 400 00:43:19,196 --> 00:43:21,966 فکر می‌کنم 401 00:43:22,967 --> 00:43:27,771 ،شاید بهتره یه خرده فاصله بگیریم 402 00:43:27,805 --> 00:43:30,708 به همدیگه فضای کافی بدیم 403 00:43:30,741 --> 00:43:32,676 من 404 00:43:34,979 --> 00:43:36,413 شاید 405 00:43:37,982 --> 00:43:39,984 حتی 406 00:43:40,017 --> 00:43:43,253 با آدمای دیگه قرار بذاریم 407 00:43:47,391 --> 00:43:49,193 اشتباه می‌کنی 408 00:43:49,226 --> 00:43:51,428 لیسا همچین دختری نیست 409 00:43:51,462 --> 00:43:54,164 یه جور نشون میدی انگار بی‌ارزش ـه 410 00:43:54,198 --> 00:43:56,033 فکر می‌کنه من خاصم 411 00:43:56,066 --> 00:43:59,937 درکم می‌کنه ...تو 412 00:44:02,239 --> 00:44:05,075 چرا این کار رو می‌کنی؟ 413 00:44:05,109 --> 00:44:07,144 خواهش می‌کنم، لطفا باشه، گوش کن 414 00:44:07,177 --> 00:44:09,013 هر کاری بگی می‌کنم 415 00:44:09,046 --> 00:44:12,249 فقط درباره‌ی خودمون بهش نگو، خب؟ 416 00:44:19,256 --> 00:44:21,358 بیدار میمونیم 417 00:44:44,114 --> 00:44:46,316 پشیبانی فنی وسایل تفریحی جنسی مدرن 418 00:44:46,350 --> 00:44:47,484 چه کمکی می‌تونم بهتون بکنم؟ 419 00:44:47,518 --> 00:44:50,220 اون عروسکی که بهم فروختید یه مشکلی داره 420 00:44:50,254 --> 00:44:51,155 از کنترل خارج شده 421 00:44:51,188 --> 00:44:53,424 بهم میگه کارای وحشتناکی بکنم 422 00:44:53,457 --> 00:44:57,127 لطفا بگید چطور خاموشش کنم 423 00:44:57,161 --> 00:44:59,897 قربان 424 00:44:59,930 --> 00:45:03,767 بله، عزیزم، دارم میام 425 00:45:43,407 --> 00:45:45,342 کنت، اینجا چیکار می‌کنی؟ 426 00:45:45,375 --> 00:45:49,913 قرار بود این آخر هفته استراحت کنی 427 00:45:50,881 --> 00:45:53,283 چی تو دستته؟ 428 00:45:55,052 --> 00:45:56,153 غذای چینی 429 00:45:56,186 --> 00:45:57,955 ،خب، وقتی اولین بار اومدم اینجا 430 00:45:57,988 --> 00:45:59,890 ،اصلاً بهش عادت نداشتم 431 00:45:59,923 --> 00:46:01,492 اما الان همه چی عالی پیش میره 432 00:46:01,525 --> 00:46:04,862 ولی یه چیز دیگه هست؟ 433 00:46:04,895 --> 00:46:07,264 خب، دارم به کار سخت عادت می‌کنم میدونی 434 00:46:07,297 --> 00:46:08,565 بزرگ شدن چیز خاصی نیست 435 00:46:08,599 --> 00:46:12,069 بگو دیگه فقط خودمون اینجاییم 436 00:46:13,904 --> 00:46:15,139 437 00:46:15,172 --> 00:46:17,508 کار خیلی سرد و بی‌روح ـه 438 00:46:17,541 --> 00:46:20,177 میدونی، سرد در مقایسه با دانشگاه 439 00:46:20,210 --> 00:46:21,178 بخصوص دانشگاه هنر 440 00:46:21,211 --> 00:46:25,349 انگار به عنوان آدم اصلا اهمیت نداریم 441 00:46:25,382 --> 00:46:29,953 فقط وسیله هستیم، روبات 442 00:46:29,987 --> 00:46:32,489 همیشه همین حس رو دارم 443 00:46:32,523 --> 00:46:36,627 ،می‌تونم ناپدید بشم ،و هیچ کس اصلاً متوجه نشه 444 00:46:36,660 --> 00:46:40,430 مادامی‌ که کار رو سر موعد تحویل نواک بدیم 445 00:46:40,464 --> 00:46:44,468 هیچ کس اهمیت نمیده 446 00:46:46,170 --> 00:46:48,405 من میدم 447 00:46:49,406 --> 00:46:51,308 میدونم 448 00:46:52,209 --> 00:46:55,012 خوشحالم 449 00:47:29,613 --> 00:47:32,149 دیوونه‌ای 450 00:47:32,416 --> 00:47:34,551 !نه !نمیدونی من چی میخوام 451 00:47:34,585 --> 00:47:36,687 لیسا رو میخوام 452 00:47:36,720 --> 00:47:39,389 وحشتناکه !خفه شو 453 00:47:39,990 --> 00:47:43,427 !خفه شو !خفه شو 454 00:47:54,304 --> 00:47:58,675 ،بهت گفتم رابطه‌مون تموم شد 455 00:48:20,364 --> 00:48:23,600 ،چند هفته پیش حاضر بود بذاره بره 456 00:48:23,634 --> 00:48:26,570 به نظرت جوهره‌ی نویسنده فنی شدن رو داره؟ 457 00:48:26,603 --> 00:48:28,138 ،کارش خیلی خوبه و بعد از ساعات کاری 458 00:48:28,171 --> 00:48:30,340 و آخر هفته‌ها بهش آموزش میدادم 459 00:48:30,374 --> 00:48:34,478 برای نویسنده فنی شدن خیلی استعداد داره 460 00:48:36,146 --> 00:48:38,415 2تا تموم شد یکی مونده 461 00:48:38,448 --> 00:48:40,183 ادامه بدید 462 00:48:45,088 --> 00:48:47,424 بیا اینجا 463 00:48:47,457 --> 00:48:48,158 باشه 464 00:48:48,191 --> 00:48:50,594 خط اشتراک دیجیتال رو اینترنتم دارم 465 00:48:51,327 --> 00:48:52,596 ،هر وقت خواستی ازش استفاده کنی 466 00:48:52,629 --> 00:48:53,264 بیا سر میزم 467 00:48:53,298 --> 00:48:54,233 باشه 468 00:49:02,339 --> 00:49:03,407 آره؟ 469 00:49:03,440 --> 00:49:07,444 آره، فکر می کنم مارتینی سیب و این چیزا باشه 470 00:49:07,477 --> 00:49:09,413 هی 471 00:49:09,446 --> 00:49:12,382 اون چش شده؟ 472 00:49:14,685 --> 00:49:16,653 از برنامه جلوتریم تو این فکر بودم 473 00:49:16,687 --> 00:49:19,423 اگه دلت بخواد امشب با هم شام بخوریم 474 00:49:19,456 --> 00:49:22,292 آره. حتما 475 00:49:22,326 --> 00:49:24,428 عالی میشه 476 00:49:24,461 --> 00:49:25,429 واقعا؟ 477 00:49:25,462 --> 00:49:28,498 رستوران غذای چینی سر نبش خیابون هست 478 00:49:28,532 --> 00:49:30,467 ...هنوز بازه اگه میخوای 479 00:49:30,500 --> 00:49:34,104 همیشه غذای چینی میخوری؟ 480 00:49:34,371 --> 00:49:38,241 نه. فکر کردم از غذای چینی خوشت میاد 481 00:49:38,275 --> 00:49:39,576 نه، نه، نه دوست دارم 482 00:49:39,609 --> 00:49:41,645 فقط میدونی، نه هر روز 483 00:49:41,678 --> 00:49:43,480 باید غذاهای متنوع خورد 484 00:49:43,513 --> 00:49:45,115 آره 485 00:49:45,148 --> 00:49:47,484 چیز زیادی درباره‌ی غذا نمیدونم 486 00:49:47,517 --> 00:49:49,186 که اینطور 487 00:49:49,219 --> 00:49:51,455 پس تو تازه‌کاری 488 00:49:51,488 --> 00:49:52,756 خب، غمت نباشه 489 00:49:52,789 --> 00:49:54,424 من یه غذاشناس باتجربه‌م 490 00:49:54,458 --> 00:49:55,826 خودم بهت میرسم 491 00:49:55,859 --> 00:49:57,327 ...بذار ببینم 492 00:49:57,361 --> 00:49:58,528 بیا یه غذای خارجی بخوریم 493 00:49:58,562 --> 00:50:02,232 غذای هندی چطوره؟ مهمون من 494 00:50:02,599 --> 00:50:06,670 چرا که نه میخوام همه چی رو امتحان کنم 495 00:50:42,472 --> 00:50:45,575 میخوای بیای تو؟ 496 00:50:47,144 --> 00:50:48,345 آره 497 00:50:56,420 --> 00:50:58,522 وقت تمیزکاری نداشتم 498 00:50:58,555 --> 00:51:00,757 فکر نمی‌کردم مهمون بیاد 499 00:51:00,791 --> 00:51:03,460 عیب نداره 500 00:51:03,493 --> 00:51:04,594 نوشیدنی؟ 501 00:51:04,628 --> 00:51:06,430 حتماً 502 00:51:32,890 --> 00:51:34,425 بفرما 503 00:51:34,459 --> 00:51:35,426 ممنون 504 00:51:35,460 --> 00:51:37,161 به سلامتی 505 00:52:42,792 --> 00:52:44,494 تو دهنت چیه؟ 506 00:52:44,528 --> 00:52:47,564 حلقه زبونم اصلاً دقت نکرده بودی 507 00:52:49,566 --> 00:52:53,236 نه 508 00:53:02,412 --> 00:53:03,580 خب 509 00:53:03,613 --> 00:53:05,682 510 00:53:05,715 --> 00:53:08,285 فرشته محافظم هست 511 00:54:43,381 --> 00:54:45,448 !تو این بلا رو سرم آوردی !تو 512 00:54:45,482 --> 00:54:48,418 چرا افتادی دنبالم؟ چرا بیخیالم نمیشی؟ 513 00:54:48,451 --> 00:54:50,920 !هر چی بینمون بوده تموم شده !تموم 514 00:55:02,799 --> 00:55:04,868 لطفاً بذار برم 515 00:55:04,901 --> 00:55:05,969 خواهش می‌کنم 516 00:55:13,844 --> 00:55:15,680 !زنیکه عوضی 517 00:55:26,624 --> 00:55:27,726 !تو 518 00:55:32,162 --> 00:55:35,699 گفتم دست از سرم بردار 519 00:55:41,104 --> 00:55:46,409 حس خیلی خوبی نمیده، نه؟ هان؟ 520 00:55:47,077 --> 00:55:49,446 میخوام مثل لیسا درست کنم 521 00:55:54,751 --> 00:55:58,054 و یه خالکوبی رو سینه‌ات 522 00:56:11,067 --> 00:56:13,737 لطفاً پیغام خود را بگذارید 523 00:59:35,104 --> 00:59:36,506 خواستم بابت اون شب 524 00:59:36,580 --> 00:59:37,874 معذرت‌خواهی کنم 525 00:59:38,107 --> 00:59:42,011 بهتره بیخیالش بشیم 526 00:59:42,012 --> 00:59:42,947 با یه دختره به اسم نیکی 527 00:59:42,980 --> 00:59:46,716 خیلی وقت پیش قرار میذاشتم 528 00:59:46,749 --> 00:59:51,355 ول کُنم نبود و بهم حمله کرد 529 00:59:51,388 --> 00:59:52,824 ...دیشب 530 00:59:53,857 --> 00:59:55,859 ،خاطراتش واسم زنده شد 531 00:59:55,882 --> 00:59:58,162 و روم نشد بهت بگم 532 00:59:59,395 --> 01:00:03,032 متاسفم، کنی نمیدونستم 533 01:00:04,066 --> 01:00:09,005 نیکی برای همیشه رفته 534 01:00:09,038 --> 01:00:12,208 فقط نمیخوام تو رو از دست بدم 535 01:00:20,017 --> 01:00:21,852 بیا تو 536 01:01:45,535 --> 01:01:47,136 کلیدهای تابعی 537 01:01:47,170 --> 01:01:50,106 تو بخش دسته‌بندی هستن یا بخش انتخاب؟ 538 01:01:50,139 --> 01:01:53,443 سوال ثبت‌داده‌س 539 01:01:53,476 --> 01:01:55,311 جلد اول 540 01:01:55,344 --> 01:01:57,281 حتی یادم نمیاد 541 01:01:57,314 --> 01:01:58,215 برم ببینم 542 01:01:59,248 --> 01:02:03,286 جلد یک انگار مال یه قرن پیش بود 543 01:02:03,319 --> 01:02:04,821 از وقتی این پروژه رو شروع کردیم 544 01:02:04,854 --> 01:02:07,056 اتفاقات زیادی افتاده 545 01:02:07,090 --> 01:02:08,125 میدونم 546 01:02:10,293 --> 01:02:12,328 عذر میخوام 547 01:02:12,361 --> 01:02:14,864 فقط خواستم بگم چقدر از کارتون 548 01:02:14,897 --> 01:02:16,432 روی دفترچه‌راهنماها راضی هستم 549 01:02:16,466 --> 01:02:18,267 ممنونم، آقای نواک 550 01:02:18,301 --> 01:02:20,503 چیز دیگه‌ای هست؟ 551 01:02:19,536 --> 01:02:22,439 برگرد سر کارت 552 01:02:41,390 --> 01:02:45,194 با عشق، نیکی"؟" 553 01:02:45,228 --> 01:02:49,132 این چیه؟ 554 01:02:53,469 --> 01:02:57,440 لباسامون عین همه، کنت 555 01:02:57,473 --> 01:03:02,145 و رنگ موی یکی 556 01:03:03,079 --> 01:03:08,050 میخواستی شبیه دوست دختر سابقت باشم؟ 557 01:03:08,084 --> 01:03:09,352 همون سیریش ـه؟ 558 01:03:09,385 --> 01:03:10,153 نه 559 01:03:11,154 --> 01:03:14,056 ،تمام این مدت میخواستی مثل نیکی باشم 560 01:03:14,090 --> 01:03:15,291 اصلاً واست مهم نبودم 561 01:03:15,324 --> 01:03:16,592 داشتی ازم استفاده می‌کردی؟ 562 01:03:16,626 --> 01:03:19,262 ،این کمک‌هایی که بهم می‌کردی 563 01:03:19,295 --> 01:03:21,197 همش بازی بود؟ 564 01:03:21,230 --> 01:03:21,864 ...این 565 01:03:21,898 --> 01:03:23,366 چه توضیحی واسه این داری، هان؟ 566 01:03:23,399 --> 01:03:26,102 چی میخوای به هم ببافی 567 01:03:33,109 --> 01:03:35,611 ...میخواستی مثل 568 01:03:35,645 --> 01:03:38,848 یه عروسک پلاستیکی جنسی باشم؟ 569 01:03:41,417 --> 01:03:44,120 آخه تو چه جور آدمی هستی؟ 570 01:03:44,153 --> 01:03:46,288 لطفاً این کار رو باهام نکن 571 01:03:46,321 --> 01:03:48,423 متاسفم. خواهش می‌کنم هر کاری بگی می‌کنم 572 01:03:48,456 --> 01:03:50,927 به من نزدیک نشو 573 01:03:50,960 --> 01:03:51,561 لیسا 574 01:03:53,594 --> 01:03:55,131 اینجا چه خبره؟ 575 01:03:56,164 --> 01:03:58,334 ،ظاهر بدی داره تو ناظر مستقیمش هستی 576 01:03:58,367 --> 01:03:59,669 می‌بایست از شرکت در برابر 577 01:03:59,702 --> 01:04:01,670 هر گونه اتهام آزار و اذیت حفاظت کنم 578 01:04:01,703 --> 01:04:05,974 این یه امتیاز منفی‌ ـه تو سابقه دائمیت ثبت میشه 579 01:04:06,007 --> 01:04:08,176 هر ارتباطی با خانم بلمر 580 01:04:08,250 --> 01:04:09,445 پایان کارت حساب میشه 581 01:04:09,478 --> 01:04:12,047 اما برای تموم کردن پروژه به کمکش احتیاج دارم 582 01:04:12,731 --> 01:04:18,020 فراموشش کن، ملوان یه دختر دیگه پیدا کن 583 01:04:20,089 --> 01:04:21,624 ممنون 584 01:04:21,657 --> 01:04:24,694 لطفا در حین پروسه سفارش آن‌لاین بمانید 585 01:04:24,727 --> 01:04:30,066 انتقال انجام نشد بیش از اعتبار کارت 586 01:04:42,445 --> 01:04:45,581 خدمات مشتریان چه کمکی از دستم بر میاد؟ 587 01:04:45,615 --> 01:04:47,250 سلام وسایل تفریحی جنسی مدرن؟ 588 01:04:47,283 --> 01:04:50,686 سلام از انتشاراتی فنی تماس گرفتم 589 01:04:50,720 --> 01:04:52,989 ،ما دفترچه‌ی راهنما می‌نویسیم 590 01:04:53,022 --> 01:04:54,490 ،و به عنوان معرفی 591 01:04:54,523 --> 01:04:57,159 ،تمایل داریم دفترچه راهنمای فعلی شما رو اصلاح کنیم 592 01:04:57,193 --> 01:04:58,527 مجانی 593 01:04:59,629 --> 01:05:02,464 خب، متوجه شدم دفترچه راهنمای فعلی شما 594 01:05:02,497 --> 01:05:05,368 ،مشکلات اجرایی معینی رو پوشش نمیده 595 01:05:05,401 --> 01:05:07,536 و همینطور پیچیدگی‌های بخصوص 596 01:05:09,138 --> 01:05:10,539 ...البته، من 597 01:05:10,573 --> 01:05:13,409 ...برای تحقیقات یه نمونه نیاز 598 01:05:13,442 --> 01:05:16,145 خیلی ممنونم 599 01:05:41,337 --> 01:05:43,339 ،میدونم فراموش کردی 600 01:05:43,372 --> 01:05:44,440 اما موعد اجاره‌ات شده 601 01:05:44,473 --> 01:05:48,277 ،اگه زود پرداخت نکنی مجبور میشم جریمه تاخیر ازت بگیرم 602 01:05:53,316 --> 01:05:56,118 پیغام برای آقای کنت وینزلو 603 01:05:56,152 --> 01:05:57,787 از موسسه پس‌انداز کونورد 604 01:05:57,820 --> 01:06:00,256 موعد پرداخت فرا رسیده 605 01:06:00,289 --> 01:06:02,658 استیو هستم از بخش پرینت 606 01:06:02,692 --> 01:06:03,793 هنوز منتظر فایل‌ها هستم 607 01:06:03,826 --> 01:06:06,395 کنت، واسه این پروژه به آب و آتیش زدم 608 01:06:06,429 --> 01:06:08,431 تا تو بخوای بهش گند بزنی 609 01:06:08,464 --> 01:06:10,533 حواست باشه کار خودته 610 01:06:39,829 --> 01:06:41,364 ،معمولاً اینو درخواست نمی‌کنم 611 01:06:41,397 --> 01:06:44,066 اما تو این فکر بودم اگه ممکنه 612 01:06:44,100 --> 01:06:46,135 پاداشی که قولشو داده بودید زودتر پرداخت کنید 613 01:06:46,248 --> 01:06:47,637 پاداش؟ 614 01:06:48,371 --> 01:06:51,207 این صفحات بی‌مصرفن 615 01:06:51,240 --> 01:06:52,308 نامفهموم و نامنسجم 616 01:06:52,341 --> 01:06:55,478 ،این هفته‌ی آخر لیسا کارتو بازنویسی می‌کرده 617 01:06:55,511 --> 01:06:57,680 دیگه نمی‌تونم باهات راه بیام 618 01:06:57,713 --> 01:07:01,283 اما شما قول دستمزد همیشگی و پاداش دادید 619 01:07:01,317 --> 01:07:03,619 کنت 620 01:07:03,652 --> 01:07:07,323 تو اخراجی 621 01:07:23,773 --> 01:07:27,376 باید حرف بزنیم بهت نیاز دارم 622 01:07:27,410 --> 01:07:29,245 نباید اینجا باشی 623 01:07:29,278 --> 01:07:31,113 لااقل با نواک حرف بزن 624 01:07:31,147 --> 01:07:33,149 ،کار سابقم رو برام پس بگیر هر چی 625 01:07:33,182 --> 01:07:34,250 حتی کار تایپ 626 01:07:34,283 --> 01:07:37,418 ،بعد از این همه کاری که در حقت کردم 627 01:07:37,451 --> 01:07:40,389 نمیخوای کمکم کنی؟ 628 01:08:49,592 --> 01:08:51,393 عزیزم، میتونی تلفن رو جواب بدی؟ 629 01:08:53,395 --> 01:08:54,363 !دوریس 630 01:08:59,668 --> 01:09:02,505 دعا کن کارت مهم باشه دستم بنده 631 01:09:02,538 --> 01:09:04,840 ،رادلی هستم مدیر طبقه پایین 632 01:09:04,874 --> 01:09:06,976 آره چی میخوای؟ 633 01:09:07,009 --> 01:09:08,811 ،دقیقا نمیدونم 634 01:09:08,844 --> 01:09:12,348 اما یه چیز خیلی مشکوک دیدم 635 01:09:12,381 --> 01:09:15,551 نمیدونم قتل ـه یا عروسک جنسی 636 01:09:15,584 --> 01:09:16,919 هی، امروز تعطیلم، باشه؟ 637 01:09:16,952 --> 01:09:18,354 اگه واقعیه، به 911 زنگ بزن 638 01:09:18,387 --> 01:09:20,222 ،اگه یه جور شوخی منحرفانه باشه 639 01:09:20,256 --> 01:09:22,791 واسه گزارش کذب دادن پدرت رو در میارم 640 01:09:24,393 --> 01:09:29,198 فراموشش کن احتمالاً چیزی نباشه 641 01:09:32,269 --> 01:09:33,738 اسکول 642 01:10:10,472 --> 01:10:11,607 سرت چطوره؟ 643 01:10:11,640 --> 01:10:15,678 شانس آوردم دفترچه راهنمای کمکای اولیه رو خودم نوشتم 644 01:10:17,980 --> 01:10:21,884 چی از جونم میخوای؟ 645 01:10:21,917 --> 01:10:23,586 فقط فکر می‌کنم 646 01:10:23,619 --> 01:10:26,622 ،باید یه کم با هم باشیم 647 01:10:26,655 --> 01:10:29,258 تا مشکلاتمون رو حل کنیم 648 01:10:38,867 --> 01:10:41,537 دفترچه راهنمای آقای نواک چی میشه؟ 649 01:10:41,570 --> 01:10:44,607 احتمالاً الان داره دنبالم می‌گرده 650 01:10:44,640 --> 01:10:46,442 همه چی طبق برنامه جلو میره 651 01:10:46,475 --> 01:10:49,612 الان که با همیم نوشتنش آسون‌تر ـه 652 01:10:49,845 --> 01:10:52,948 می‌تونم با اکانتت به بخش پرینت 653 01:10:52,982 --> 01:10:55,784 ایمیلش کنم 654 01:10:56,652 --> 01:10:58,454 ،همونطور که خودت گفتی 655 01:10:58,487 --> 01:11:01,924 هیچ کس متوجه نبودت نمیشه 656 01:11:02,958 --> 01:11:04,460 بیا اینجا 657 01:11:04,493 --> 01:11:06,629 روابط مثل یه خیابون دو طرفه‌س 658 01:11:06,662 --> 01:11:08,631 ،من همش دارم زور میزنم 659 01:11:08,664 --> 01:11:11,433 و تو حتی سعی هم نمی‌کنی 660 01:11:24,446 --> 01:11:26,982 فکر کنم بهتره چند وقت مرخصی بگیری ،تا استراحت کنی 661 01:11:27,016 --> 01:11:29,752 شاید به بعضی چیزا فکر کنی 662 01:11:46,502 --> 01:11:48,570 !هیس 663 01:11:51,974 --> 01:11:54,677 احتمالاً میره پی کارش 664 01:11:56,445 --> 01:11:59,548 چیزی نیست 665 01:12:19,101 --> 01:12:21,070 سلام؟ 666 01:12:22,671 --> 01:12:24,440 کسی خونه‌ نیست؟ 667 01:12:27,676 --> 01:12:30,746 کی اونجاست؟ 668 01:12:35,017 --> 01:12:38,687 وای خدای من 669 01:12:39,988 --> 01:12:43,592 عجله کن یه جایی تو آپارتمان ـه 670 01:12:43,625 --> 01:12:45,594 آروم باش الان به پلیس زنگ میزنم 671 01:12:45,627 --> 01:12:48,697 بیا بیا بریم بیرون 672 01:12:52,936 --> 01:12:54,705 نباید اینجا باشی 673 01:13:00,577 --> 01:13:02,712 متاسفم 674 01:13:03,746 --> 01:13:08,016 نمیخواستم اینطوری بزنمت 675 01:13:37,946 --> 01:13:41,683 نیکی، توئی؟ 676 01:13:41,717 --> 01:13:45,754 حسابی گند زدم به همه چی 677 01:13:45,788 --> 01:13:46,688 خیلی دلم برات تنگ میشه 678 01:13:46,722 --> 01:13:49,658 فقط میخوام رابطه‌مون رو درست کنم 679 01:13:49,691 --> 01:13:53,061 راهی هست که بتونیم از نو شروع کنیم؟ 680 01:13:53,095 --> 01:13:57,166 چه کار باید بکنم؟ هر چیزی تو بخوای 681 01:14:02,237 --> 01:14:04,173 باشه 682 01:15:17,713 --> 01:15:20,682 میدونی، من و نیکی ،خیال می‌کردیم تنهای تنهاییم 683 01:15:20,716 --> 01:15:21,850 تا اینکه کسایی رو مثل خودمون 684 01:15:21,884 --> 01:15:25,787 تو اینترنت پیدا کردیم 685 01:15:25,821 --> 01:15:29,658 ،اونا چگونگی نگهداری استخوون رو یادم دادن 686 01:15:29,691 --> 01:15:32,928 چطور بدنت رو برای نیکی آماده کنم 687 01:15:32,961 --> 01:15:34,863 میدونی، همه چی آسون میشه 688 01:15:34,897 --> 01:15:37,232 اگه فقط دفترچه راهنما رو بخونی 689 01:15:37,266 --> 01:15:40,269 نیکی واقعاً 690 01:15:41,136 --> 01:15:43,772 تنها کسیِ 691 01:15:43,773 --> 01:15:46,875 که منو درک می‌کنه 692 01:15:46,909 --> 01:15:49,845 میدونی، حرف زدن باهاش 693 01:15:49,878 --> 01:15:53,282 کفایت نمی‌کنه 694 01:15:53,315 --> 01:15:56,785 ،باید باهاش باشم بغلش کنم 695 01:15:56,818 --> 01:16:00,923 پس میخوام بدنت رو به اون بدم 696 01:16:10,132 --> 01:16:12,334 نیکی؟ 697 01:16:12,367 --> 01:16:14,770 هیچی ببخشید 698 01:16:14,803 --> 01:16:16,805 نیکی 699 01:16:18,840 --> 01:16:23,412 عزیزم، میدونی اون اصلاً برام مهم نیست 700 01:16:23,445 --> 01:16:28,116 فقط داشتیم حرف میزدیم 701 01:16:37,859 --> 01:16:40,729 به قسمت پرینت ایمیلش کردم 702 01:16:40,762 --> 01:16:42,030 میدونن چیکار کردی 703 01:16:42,064 --> 01:16:44,399 متوجه نیستی؟ پلیس خبر می‌کنن 704 01:16:44,433 --> 01:16:46,201 هر لحظه ممکنه برسن 705 01:16:46,234 --> 01:16:49,338 !باید از کارت دست برداری !نکن 706 01:16:49,371 --> 01:16:51,340 !نکن 707 01:16:54,843 --> 01:16:57,245 نیکی درباره‌ی دخترایی مثل تو بهم هشدار داده 708 01:16:57,279 --> 01:17:01,350 نیکی زنده نیست فقط عروسک ـه 709 01:17:01,383 --> 01:17:05,754 !واقعی نیست !زنده نیست 710 01:17:05,787 --> 01:17:09,057 واقعی نیست واقعی نیست 711 01:17:09,091 --> 01:17:10,392 گوش کن چی میگم 712 01:17:11,727 --> 01:17:13,095 چون زنده نیست 713 01:17:13,128 --> 01:17:15,831 دلیل نمیشه واقعی نباشه 714 01:17:16,431 --> 01:17:19,434 !خواهش می‌کنم !نه! تو رو خدا 715 01:17:19,468 --> 01:17:22,004 !نه 716 01:18:30,872 --> 01:18:33,076 آره، آره، بذارش تو فایل بتی 717 01:18:33,109 --> 01:18:34,077 اینجا 718 01:18:34,110 --> 01:18:36,411 بس کنید به خودتون بیایید 719 01:18:36,445 --> 01:18:39,482 شما مسخره‌ها باید از لیسا بلمر کار یاد بگیرید 720 01:18:39,495 --> 01:18:40,783 چی؟ دختر نازه؟ 721 01:18:40,817 --> 01:18:42,085 فکر کردم استعفاء داده 722 01:18:42,118 --> 01:18:44,187 استعفاء؟ درست سر موعد 723 01:18:44,220 --> 01:18:45,955 دفترچه راهنما رو تموم کرد 724 01:18:48,191 --> 01:18:49,358 کجاست؟ 725 01:18:49,392 --> 01:18:51,027 کل هفته ندیدیمش 726 01:18:51,060 --> 01:18:54,230 کل هفته؟ خب، اینا از کجا اومده؟ 727 01:20:21,149 --> 01:20:22,350 صاحب مغازه خیلی هول کرده 728 01:20:22,384 --> 01:20:26,054 هفته پیش، یه نفر یه مانکن رو تو همین زباله‌دونی انداخته بوده 729 01:20:26,087 --> 01:20:28,623 مثل یه جور تمرین برای قتل بوده 730 01:20:28,657 --> 01:20:32,093 ایندفعه، جسد واقعی ـه 731 01:20:33,328 --> 01:20:36,198 دنیای کوچیکی ـه 732 01:20:36,231 --> 01:20:37,899 جنازه رو میشناسی؟ 733 01:20:37,933 --> 01:20:39,334 مدیر آپارتمانم 734 01:20:39,367 --> 01:20:42,537 عجب شاید همسایه‌ها چیزی دیده باشن 735 01:20:42,571 --> 01:20:45,373 نه یه مشت آدم فاسدن 736 01:20:45,407 --> 01:20:50,145 صبر کن اون یارو همسایه بغلی رو میشناسم 737 01:20:50,178 --> 01:20:52,147 یه شهروند عادی ـه 738 01:21:04,526 --> 01:21:06,695 لطفا پیغام بگذارید 739 01:21:07,829 --> 01:21:09,497 ،کنت وینزلو کاراگاه مارتین کویینلی هستم 740 01:21:09,531 --> 01:21:11,166 از اداره پلیس لس ‌انجلس 741 01:21:11,199 --> 01:21:15,604 منو یادته؟ همسایه‌ایم 742 01:21:15,637 --> 01:21:18,139 همین چند هفته پیش با هم حرف زدیم 743 01:21:18,173 --> 01:21:20,575 وقتی یخچال جدید گرفته بودی خوب کار می‌کنه؟ 744 01:21:20,609 --> 01:21:23,645 خب، مدیر ساختمون اسکوله رو میشناسی 745 01:21:23,678 --> 01:21:24,646 ،خب، خودشو به کشتن داده 746 01:21:24,679 --> 01:21:28,183 ،و از اونجایی که تو همسایه بغلیش هستی فکر کردم زنگ بزنم 747 01:21:28,216 --> 01:21:31,253 و ببینم متوجه‌ی چیز غیرعادی‌ای نشدی 748 01:21:31,286 --> 01:21:33,355 بهش مشکوک بودم 749 01:21:33,388 --> 01:21:36,458 آدم درست و حسابی نبود بهتره مراقب باشی 750 01:21:36,491 --> 01:21:37,592 تا وقتی این قضیه رو حل کنیم 751 01:21:37,626 --> 01:21:41,329 از کمکت ممنون روز خوش 752 01:21:41,363 --> 01:21:42,330 احتمالاً سر کار ـه 753 01:21:42,364 --> 01:21:45,133 شاید بهتره آپارتمانش رو چک کنیم 754 01:21:45,166 --> 01:21:47,102 دنبال سرنخ بگردیم 755 01:21:47,135 --> 01:21:49,237 آره. چرا که نه؟ تو راه خونه‌م هست 756 01:21:49,271 --> 01:21:51,439 خانم خونه رو غافلگیر می‌کنم 757 01:21:51,473 --> 01:21:53,742 ناهار خوردی؟ 758 01:21:53,775 --> 01:21:57,712 باید چند تا سرخرگ حیاتی رو خالی کنم 759 01:21:57,746 --> 01:22:00,415 تا تو بری بیرون و نیکی بیاد تو 760 01:22:25,807 --> 01:22:26,908 اینجا نبوده 761 01:22:26,941 --> 01:22:32,480 شاید مستقیما کار رو به قسمت پرینت ایمیل کرده 762 01:22:33,515 --> 01:22:38,019 این ماده‌ی مومیای از دردت کم می‌کنه 763 01:22:38,053 --> 01:22:42,324 و زیباییت رو واسه نیکی حفظ می‌کنه 764 01:23:11,319 --> 01:23:13,288 ،روابط میان و میرن 765 01:23:13,321 --> 01:23:16,691 اما پلاستیکی کردن دائمی ـه 766 01:23:17,826 --> 01:23:20,095 767 01:23:22,397 --> 01:23:24,266 اولین فایل رو سه‌شنبه شب فرستاد 768 01:23:24,300 --> 01:23:25,969 فایل جدید رو دیروز فرستاد 769 01:23:26,402 --> 01:23:28,037 کدوم فایل؟ 770 01:23:37,879 --> 01:23:39,247 771 01:23:40,482 --> 01:23:43,051 بیخیالش شو باعث میشه سردرد بگیرم 772 01:23:43,619 --> 01:23:46,255 تازه، رادلی مرده دیگه 773 01:23:46,288 --> 01:23:47,290 عجله واسه چیه؟ 774 01:23:57,298 --> 01:23:59,434 ،منظورت چیه دو روز کامل باید بگذره 775 01:23:59,457 --> 01:24:01,503 تا بتونم گزارش شخص گمشده بدم؟ تموم هفته هیچ کس دختره رو ندیده 776 01:24:01,536 --> 01:24:02,572 اینم از فایل جدید 777 01:24:02,595 --> 01:24:03,707 گوشی 778 01:24:04,540 --> 01:24:07,344 یا پیغمبر 779 01:24:11,880 --> 01:24:14,249 گور باباشون گور بابای پلیسا 780 01:24:14,282 --> 01:24:18,287 بهشون احتیاج ندارم می‌تونم مراقب خودم باشم 781 01:24:26,728 --> 01:24:29,497 کشتن... کشتن واست زیاده 782 01:24:29,531 --> 01:24:32,569 میخوام نشونشون بدم واقعاً چه جور آدمی هستی 783 01:24:35,804 --> 01:24:39,208 تو این جعبه حبست می‌کنم 784 01:24:39,341 --> 01:24:43,380 و خودم به پلیسا تحویلت میدم 785 01:24:52,787 --> 01:24:54,556 میدونستی دارم باهام چیکار می‌کنی 786 01:24:54,589 --> 01:24:57,426 ،درباره‌ش مطالعه کردی همه چی رو برنامه‌ریزی کردی، هان؟ 787 01:24:57,460 --> 01:24:59,596 !هر بلایی که سرم آوردی 788 01:25:00,629 --> 01:25:02,466 حالا نوبت خودته 789 01:25:03,499 --> 01:25:06,268 بمیر، کثافت مریض 790 01:25:06,302 --> 01:25:07,337 !بمیر 791 01:25:37,332 --> 01:25:39,735 به نظر میاد به موقع رسیدیم 792 01:25:39,768 --> 01:25:42,838 تو خوبی، رفیق؟ 793 01:25:46,642 --> 01:25:48,911 کنت، به این زودی برگشتی؟ 794 01:25:48,944 --> 01:25:50,846 مرخصی بیماریت چی؟ 795 01:25:50,880 --> 01:25:52,681 فقط میخواستم برگردم سر کار، قربان 796 01:25:52,715 --> 01:25:54,650 اتفاقی که افتاد وحشتناک بود 797 01:25:55,683 --> 01:25:58,987 ،لیسا تو آپارتمان خودت اسیرت کرده بود 798 01:25:59,020 --> 01:26:03,658 کارشو ایمیل می‌کرد تا بتونه بمونه و شکنجه‌ات بده 799 01:26:03,691 --> 01:26:06,362 همیشه به نظر میرسید دختر خوبی باشه 800 01:26:06,395 --> 01:26:08,864 ولی یه خرده عصبی بود 801 01:26:08,898 --> 01:26:10,266 خب، امکان نداشت 802 01:26:10,299 --> 01:26:11,767 شرکت میتونست اینو پیش‌بینی کنه 803 01:26:11,800 --> 01:26:14,103 ما خودمون هم قربانی هستیم 804 01:26:14,567 --> 01:26:15,505 البته 805 01:26:19,374 --> 01:26:21,243 ،میخواستم اینو برات بفرستم 806 01:26:21,277 --> 01:26:23,913 اما از اونجایی که خودت اومدی 807 01:26:24,014 --> 01:26:25,448 پاداشت 808 01:26:25,482 --> 01:26:27,250 همونطور که قول داده بودم 809 01:26:28,284 --> 01:26:30,921 خوش برگشتی، ملوان 810 01:26:54,442 --> 01:26:55,442 تقدیم به نیکی، با عشق" "کنث 811 01:26:55,443 --> 01:26:59,547 نیکی دختر خیلی خوش‌شانسی ـه 812 01:26:59,581 --> 01:27:01,417 آخه همیشه براش گل میخری 813 01:27:01,550 --> 01:27:03,552 ،خیلی خوش‌شانسِ مردی مثل تو داره 814 01:27:03,586 --> 01:27:06,422 ،کسی که می‌دونه چطور با یه دختر رفتار کنه 815 01:27:06,455 --> 01:27:08,390 چه کار کنه که دختره احساس خاص بودن بکنه 816 01:27:08,424 --> 01:27:10,960 خیلی رمانتیک ـه 817 01:27:26,961 --> 01:27:30,961 :ترجمه و تنظیم marYam 818 01:27:32,962 --> 01:27:37,962 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال .:: WwW.iMovie-DL.Co ::.