1 00:00:10,809 --> 00:02:40,048 অনুবাদ করেছেন---আরিফ জামান 1 00:02:47,809 --> 00:02:51,048 আমরা এখানে! হাত পা খেলানোর সময় এসেছে। 2 00:04:14,929 --> 00:04:16,157 হ্যালো? 3 00:04:17,899 --> 00:04:19,423 কে ওখানে? 4 00:04:57,038 --> 00:05:00,269 তুমি আমাকে ভীষণ ভয় পাইয়ে দিয়েছিলে, নোংরা জানোয়ার কোথাকার। 5 00:05:02,143 --> 00:05:05,601 আমি শুধু একটা পুরানো কুয়া খুঁজছি। চেনো নাকি? 6 00:05:08,283 --> 00:05:09,910 কথা বলোনা, হাহ? 7 00:05:12,053 --> 00:05:14,419 জাদুর কুয়া, জাদুর কুয়া, 8 00:05:15,657 --> 00:05:18,251 আমাকে কুয়াটা দেখাও! 9 00:05:28,803 --> 00:05:30,430 আমার থেকে দূরে সরো! 10 00:05:41,383 --> 00:05:45,752 আমাকে অনুমান করতে দাও। তুমি হয় টেক্সাস নয়তো ঊতাহ থেকে আসছ, অনুর্বর আর পানি বিহীন জায়গা,ঠিক? 11 00:05:45,820 --> 00:05:48,914 আমি এর আগেও পানির ডাইনির কথা শুনেছি, তবে আমার মাথায় ব্যাপারটা ভালো করে ঢুকছে না। 12 00:05:48,990 --> 00:05:52,653 - মানে, এটা শুধুই একটা সাধারণ শাখা। - এটা একটা জাদুর দণ্ড। 13 00:05:53,862 --> 00:05:58,697 আর কেউ আমাকে নজরে রাখবে এটা আমার পছন্দ না, কোনও সাইকো আঁতেল বা তার বিড়ালের দ্বারাও না! 14 00:05:58,767 --> 00:06:02,533 এটা আসলে আমার বিড়াল না। এটা আসলে পোষ মানে না, বুঝতেই পারছ, "বন্য"! 15 00:06:02,604 --> 00:06:04,731 অবশ্য, আমি ওকে প্রতি রাতে খাবার দেই, 16 00:06:04,806 --> 00:06:08,799 আর মাঝে মাঝে সে আমার জানালার পাশে আসে আর আমার জন্য ছোটোখাটো মরা জিনিস নিয়ে আসে। 17 00:06:08,877 --> 00:06:11,175 দেখো, আমি পন্টিয়াক থেকে আসছি। 18 00:06:12,614 --> 00:06:17,881 মিশিগান। আর যদি আমি পানিরডাইনি হই, তাহলে গোপন কুয়াটা কোথায়? 19 00:06:18,253 --> 00:06:20,721 তুমি জোরে জোরে পা ফেলছ আর তুমি পড়ে যেতে পারো। 20 00:06:24,893 --> 00:06:25,882 দেখলে? 21 00:06:27,128 --> 00:06:30,495 এটা অনেক গভীরে যাওয়ার কথা, তুমি যদি একেবারে পড়ে যাও আর চারপাশে দেখো, 22 00:06:30,565 --> 00:06:34,057 তুমি দিনের মধ্যিখানে আকাশ ভরা তারা দেখতে পাবে। 23 00:06:36,838 --> 00:06:38,567 তিনি তোমাদের থাকতে দিয়েছেন দেখে আমি অবাক হয়েছি। 24 00:06:38,640 --> 00:06:42,974 আমার দাদীমা, তিনি ঐ গোলাপি বাড়িটার মালিক বাচ্চা আছে এমন কাউকে ভাড়া দেন না। 25 00:06:43,411 --> 00:06:44,878 তুমি কি বলতে চাইছ? 26 00:06:44,946 --> 00:06:49,406 আমার এটা নিয়ে কথা বলতে বিশেষ অসুবিধা আছে। আমি ওয়াইবি। ওয়াইবি লোভাট। 27 00:06:50,084 --> 00:06:52,245 - ওয়াইবি? - ওয়াইবর্ণের সংক্ষেপ। 28 00:06:52,620 --> 00:06:55,953 অবশ্যই আমার বুদ্ধি না। তোমার নামের সংক্ষেপ কি? 29 00:06:56,024 --> 00:06:59,118 আমার নাম ঠিকই আছে। এটা কোরালাইন। 30 00:06:59,527 --> 00:07:02,655 - ক্যারালাইন কি? - কোরালাইন। কোরালাইন জোন্স। 31 00:07:02,730 --> 00:07:06,962 এটা আসলে বৈজ্ঞানিক না, কিন্তু আমি ক্যারালাইনের মত একটা সাধারণ নাম শুনেছি 32 00:07:07,035 --> 00:07:09,435 একটা মানুষ সম্পর্কে সাধারণ প্রত্যাশা রাখার জন্য নিয়ে যেতে পারে। 33 00:07:10,605 --> 00:07:12,232 ওয়াইবর্ণ! 34 00:07:13,341 --> 00:07:15,935 আমি শুনলাম কেউ তোমাকে ডাকলো, ওয়াইবর্ণ নামে। 35 00:07:16,010 --> 00:07:20,470 - কি? আমি কিছু শুনতে পাইনি। - আমি নিশ্চিতভাবে শুনেছি, 36 00:07:20,982 --> 00:07:22,882 কেন-তুমি-জন্মালে। 37 00:07:23,818 --> 00:07:26,184 ওয়াইবর্ণ! - দাদীমা! 38 00:07:29,958 --> 00:07:33,485 এখন, মিশিগানের পানির ডাইনির সাথে পরিচিত হয়ে খুশী হলাম, 39 00:07:34,529 --> 00:07:36,929 কিন্তু পরের বার আমি হাতে গ্লাভস পড়ে আসবো। 40 00:07:37,532 --> 00:07:40,831 - কেন? - 'কারণ তোমার হাতের ঐ জাদুর দণ্ড, 41 00:07:40,902 --> 00:07:42,301 এটা একটা বিষাক্ত ওক। 42 00:08:13,902 --> 00:08:16,666 মা, আমি কাল প্রায় একটা কুয়ায় পড়েই যাচ্ছিলাম। 43 00:08:18,506 --> 00:08:19,973 আমি মারা যেতে পারতাম। 44 00:08:20,909 --> 00:08:22,376 সেটা সুন্দর হতো। 45 00:08:23,878 --> 00:08:27,678 তো, আমি কি বাইরে যেতে পারি? আমার মনে হয় এটা বাগান করার জন্য চমৎকার আবহাওয়া। 46 00:08:27,749 --> 00:08:30,980 না, কোরালাইন। বৃষ্টি মানেই কাদা, কাদা মানেই হচ্ছে বিশৃঙ্খলা। 47 00:08:31,386 --> 00:08:34,822 কিন্তু,মা, আমি চাই আমার বন্ধুরা আসলে তারা দেখুক আমার এখানে কিছু জন্মেছে। 48 00:08:34,889 --> 00:08:36,823 সেই কারনেই কি আমরা এখানে আসিনি? 49 00:08:36,891 --> 00:08:40,759 ঐ রকমই কিছু একটা। কিন্তু তারপরই আমাদের একটা দুর্ঘটনা ঘটলো। 50 00:08:40,995 --> 00:08:44,396 - তুমি যে ঐ ট্রাকটা ধাক্কা দিয়েছ এটা আমার দোষ না। - আমি সেটা কখনও বলিনি। 51 00:08:44,465 --> 00:08:46,057 আমি এটা বিশ্বাস করতে পারছিনা। 52 00:08:46,134 --> 00:08:49,297 তোমাকে আর বাবাকে গাছ নিয়ে লিখতে টাকা দেয়া হচ্ছে, অথচ তোমরা ময়লা দেখতে পারোনা। 53 00:08:49,370 --> 00:08:52,168 কোরালাইন, তোমার জন্য আমার হাতে এখন কোনও সময় নেই, 54 00:08:52,240 --> 00:08:55,835 আর তোমার এখনও জিনিসপাতি বের করা বাকি। অনেক অনেক জিনিস। 55 00:08:55,910 --> 00:08:58,435 এটা শুনতে খুবই উত্তেজনাকর শুনাচ্ছে! 56 00:09:00,162 --> 00:09:02,738 কোনও একটা বাচ্চা বারান্দায় এটা রেখে গেছে। 57 00:09:04,252 --> 00:09:07,449 হেই, জোন্সি। দেখো আমি আমার দাদীমার ট্রাঙ্কের নিচে কি পেয়েছি। 58 00:09:07,522 --> 00:09:09,649 দেখে চেনা মনে হচ্ছে? ওয়াইবি। 59 00:09:14,295 --> 00:09:17,628 ছোট্ট একটা আমি? এটা তো অদ্ভুত। 60 00:09:17,865 --> 00:09:19,423 ওর নাম কি, যা হোক? 61 00:09:19,500 --> 00:09:22,435 ওয়াইবি। আর আমি পুতুল খেলার বয়স অনেক আগেই পার করে এসেছি। 62 00:09:26,908 --> 00:09:29,706 হেই, বাবা। তোমার লেখালেখি কেমন চলছে? 63 00:09:33,748 --> 00:09:34,806 বাবা! 64 00:09:35,516 --> 00:09:39,885 হ্যালো, কোরালাইন আর কোরালাইন পুতুল। 65 00:09:41,956 --> 00:09:44,424 তুমি কি জানো বাগান করার যন্ত্রপাতি কথায় রাখা আছে? 66 00:09:44,492 --> 00:09:47,325 বাইরে অনেক বৃষ্টি হচ্ছে , তাই না? 67 00:09:48,830 --> 00:09:51,890 - এটা সামান্য একটু বৃষ্টি। - বস কি বললো? 68 00:09:51,966 --> 00:09:55,458 "বাইরে যাওয়ার কথা মাথাতেও আনবেনা,কোরালাইন জোন্স!" 69 00:09:55,837 --> 00:09:57,634 তাহলে তোমার ঐ যন্ত্রপাতির দরকার নেই। 70 00:10:08,950 --> 00:10:12,977 তুমি জানো, এই বাড়িটা ১৫০ বছরের পুরানো। 71 00:10:13,354 --> 00:10:16,187 - তো? - তো ঘুরে ঘুরে দেখো। 72 00:10:16,257 --> 00:10:20,057 ঘুরে দেখো আর সব দরজা-জানালা গুনতে থাকো আর এখানে লিখে রাখো। 73 00:10:20,128 --> 00:10:23,620 যেগুলা নীল রঙের সেগুলার লিস্ট বানাও। শুধু আমাকে কাজ করতে দাও। 74 00:11:33,801 --> 00:11:36,429 না।না, না, না। না। 75 00:12:14,108 --> 00:12:20,138 একটা বিরক্তিকর নীল পোলা ততোধিক বিরক্তিকর ছবিতে। 76 00:12:22,116 --> 00:12:25,552 চারটা অসাধারণ বিরক্তিকর জানাল। 77 00:12:26,020 --> 00:12:29,353 আর কোনও দরজা না।। 78 00:12:32,493 --> 00:12:35,428 ঠিক আছে, ছোট্ট আমি। তুমি কোথায় লুকালে? 79 00:12:50,044 --> 00:12:52,740 হেই, মা। এই দরজা কোথায় গেছে? 80 00:12:52,814 --> 00:12:55,510 আমি আসলেই, আসলেই ব্যাস্ত। 81 00:12:55,583 --> 00:12:56,982 আমার মনে হয় এটা তালা মারা। 82 00:12:58,352 --> 00:12:59,546 প্লিজ! 83 00:13:09,564 --> 00:13:13,159 তোমার জন্য এই কাজটা করলে তুমি কি আমাকে বিরক্ত করা বন্ধ করবে? 84 00:13:15,169 --> 00:13:16,261 দারুণ। 85 00:13:34,021 --> 00:13:35,784 ইট? আমি বুঝলাম না। 86 00:13:37,024 --> 00:13:40,050 তারা নিশ্চয়ই এটা বন্ধ করে দিয়েছে যখন তারা বাড়িটা আলাদা করে দেয়। 87 00:13:40,127 --> 00:13:43,119 তুমি মজা করছ। আর এই দরজা এতো ছোট কেন? 88 00:13:43,197 --> 00:13:46,064 আমরা একটা চুক্তি করেছিলাম! মুখ বন্ধ রাখো! 89 00:13:48,336 --> 00:13:49,394 তুমি এটাতে তালা লাগাওনি। 90 00:13:58,145 --> 00:14:01,046 ~ ওহ, আমার দুষ্ট মিস্টু মেয়েটা 91 00:14:01,115 --> 00:14:04,312 ~ আমার মনে হয় তুমি অনেক ভালো আমি তোমাকে এক বাতি পরিজ দিয়েছি 92 00:14:04,385 --> 00:14:05,511 ~ আর আমি তোমাকে এক বাতি আইস ক্রিম দিয়েছি 93 00:14:07,088 --> 00:14:08,988 কেন তুমি কখন রান্না করোনা, মা? 94 00:14:09,056 --> 00:14:10,819 কোরালাইন, আমরা এ নিয়ে আগেই কথা বলেছি। 95 00:14:10,892 --> 00:14:14,453 তোমার বাবা রান্না করবে, আমি পরিষ্কার করবো, আর তুমি এর থেকে দূরে থাকবে। 96 00:14:15,029 --> 00:14:18,931 আমি কসম করছি আমি খাবার কিনবো যতক্ষণে আমি ক্যাটালগটা শেষ করতে পারছি। 97 00:14:19,000 --> 00:14:21,195 চার্ডটা খেয়ে দেখো। তোমার সবজি খাওয়া দরকার। 98 00:14:21,269 --> 00:14:23,567 এটা আমার কাছে শামুকের আঠার মত লাগছে। 99 00:14:24,105 --> 00:14:28,166 ওয়েল, এটা শামুকের আঠা নাইলে ঘুমানোর সময়, ফুসপট। এখন এটা কেমন হতে যাচ্ছে? 100 00:14:28,609 --> 00:14:31,043 মনে হচ্ছে ওরা আমাকে বিশ খাওয়ানোর চেষ্টা করছে? 101 00:14:50,531 --> 00:14:53,557 আমাকে ভুলে যেওনা, বন্ধুরা। ওকে? 102 00:15:02,043 --> 00:15:04,477 শুভ রাত্রি, ছোট্ট আমি। 103 00:16:41,830 --> 00:16:43,642 কিছু একটা ভালো গন্ধ ছড়িয়েছে। 104 00:16:54,255 --> 00:16:57,782 মা? মাঝ রাত্তিরে তুমি এখানে কি করছ? 105 00:16:57,858 --> 00:17:00,452 তুমি রাতের খাবার খাওয়ার একেবারে ঠিক সময়ে এসেছ,প্রিয়। 106 00:17:03,631 --> 00:17:07,089 তুমি আমার মা নও। আমার মায়ের নেই... 107 00:17:09,670 --> 00:17:12,605 বোতাম? তুমি এগুলা পছন্দ করেছ? 108 00:17:12,673 --> 00:17:14,868 আমি তোমার অন্য আরেকটা মা, বোকা। 109 00:17:14,942 --> 00:17:18,241 এখন যাও বাবাকে গিয়ে বলো তার রাতের খাবার রেডি। 110 00:17:19,980 --> 00:17:22,847 ওয়েল, যাও। সে এখন স্টাডি রুমে আছে। 111 00:17:30,791 --> 00:17:31,951 হ্যালো? 112 00:17:32,293 --> 00:17:34,261 হ্যালো, কোরালাইন। 113 00:17:35,563 --> 00:17:37,463 তুমি আমার নতুন গান শুনতে চাও? 114 00:17:37,965 --> 00:17:41,128 - আমার বাবা পিয়ানো বাজাতে পারেনা। - তার দরকারও নেই। 115 00:17:43,471 --> 00:17:45,666 এই পিয়ানো আমাকে বাজায়। 116 00:17:49,276 --> 00:17:53,212 ~ কোরালাইনকে নিয়ে একটা গান বানিয়েছি 117 00:17:53,280 --> 00:17:57,216 ~ সে আমার চোখের মণী, সে আমার পুতুল সে আমার এক বন্ধু 118 00:17:57,284 --> 00:18:00,117 ~ সে যেন সবার চোখে বোতামের মতন সুন্দর 119 00:18:00,187 --> 00:18:04,351 ~ যারা তার চোখ রেখেছে কোরালাইনে 120 00:18:05,326 --> 00:18:08,659 ~ যখন সে তার মাকে দেখতে আসে আর আমি কক্ষনও একে বিরক্ত করছিনা 121 00:18:08,729 --> 00:18:12,756 ~ আমাদের চোখ আছে কোরালাইনের ওপর 122 00:18:12,833 --> 00:18:18,032 আমি দুঃখিত, কিন্তু মা তোমাকে বলতে বলল খাবার রেডি। 123 00:18:19,173 --> 00:18:21,141 কার ক্ষুধা লেগেছে? হাত উঠাও। 124 00:18:35,122 --> 00:18:40,560 আমরা আমাদের কৃতজ্ঞতা জানাচ্ছি আর মুরগির মাংসের উপর যেন আশীর্বাদ হয় তার প্রার্থনা জানাচ্ছি। 125 00:18:52,873 --> 00:18:56,070 - এই মুরগিটা দারুণ। - ক্ষুধার্ত, তাই না? 126 00:18:57,278 --> 00:19:00,975 - তোমার মাংসের চাটনি লাগবে? - ওয়েল, তোমার জন্য এসে গেল চাটনি ট্রেন। 127 00:19:01,048 --> 00:19:02,811 চো, চো! 128 00:19:11,525 --> 00:19:14,961 আরেকটা রোল? মিষ্টি মোটর? হাঁসের উপরে গম? 129 00:19:16,864 --> 00:19:18,491 আমি সত্যিই তৃষ্ণার্ত। 130 00:19:19,066 --> 00:19:21,728 অবশ্যই। কোনও অনুরোধ? 131 00:19:22,036 --> 00:19:23,628 আমের ড্রিঙ্কস? 132 00:19:38,185 --> 00:19:41,484 - বাসা? - আমরা তোমার জন্য অপেক্ষা করে আছি, কোরালাইন। 133 00:19:42,056 --> 00:19:43,353 - আমার জন্য? - ইয়াপ। 134 00:19:43,424 --> 00:19:45,984 তোমাকে ছাড়া এই জায়গাটা অন্য রকম ছিল,বাচ্চা। 135 00:19:46,060 --> 00:19:47,789 আমি জানতাম না আমার অন্য আরেকটা মা আছে। 136 00:19:47,861 --> 00:19:50,694 অবশ্যই তুমি জানো। সবাই জানে। 137 00:19:51,098 --> 00:19:52,061 সত্যিই? 138 00:19:52,633 --> 00:19:56,467 যত তাড়াতাড়ি তুমি খাওয়া শেষ করবে, আমি ভেবেছিলাম আমরা একটা খেলা খেলবো। 139 00:19:59,306 --> 00:20:01,501 তুমি বুঝাতে চাচ্ছ লুকোচুরি খেলা? 140 00:20:01,575 --> 00:20:05,409 নিখুঁত। বৃষ্টির ভেতর লুকোচুরি খেলা। 141 00:20:06,614 --> 00:20:08,639 কিসের বৃষ্টি? 142 00:20:10,517 --> 00:20:13,315 - কাদা হলে কি হবে? - আমরা এখানে কাদা ভালোবাসি। 143 00:20:13,387 --> 00:20:16,447 কাদার ফেসিয়াল, কাদার গোসল, কাদার পিঠা। 144 00:20:17,324 --> 00:20:20,555 - এটা বিষাক্ত ওক ভালো করার জন্য খুব কাজের। - কিভাবে তুমি জানলে আমি... 145 00:20:21,362 --> 00:20:26,459 আমার খেলতে পারলে ভালোই লাগবে, কিন্তু বাসায় আমার অন্য মায়ের কাছে যেতে পারলে ভালো হয়। 146 00:20:26,533 --> 00:20:28,501 কিন্তু আমিই তোমার অন্য মা। 147 00:20:28,569 --> 00:20:32,972 আমি বুঝাতে চাচ্ছি আমার অন্য, অন্য আরেকটা মা। এক নাম্বার মা? 148 00:20:35,376 --> 00:20:37,173 আমার মনে হয় আমার বিছানায় যাওয়া উচিত। 149 00:20:37,244 --> 00:20:39,644 অবশ্যই, সুইটহার্ট। সব তৈরি করাই আছে। 150 00:20:39,713 --> 00:20:42,011 - কিন্তু... - চলে আসো, ঘুম-পাখি। 151 00:20:53,344 --> 00:20:54,526 হ্যালো, কোরালাইন। 152 00:20:54,595 --> 00:20:57,325 হ্যালো, হ্যালো, হ্যালো, হ্যালো। 153 00:20:57,398 --> 00:21:00,026 - কি ঝাঁকাচ্ছে, বেবি? - হ্যালো। 154 00:21:07,007 --> 00:21:09,373 হেই। কেমন চলছে, লুপার? 155 00:21:09,443 --> 00:21:11,377 তোমার জাম্পার কই? 156 00:21:11,445 --> 00:21:14,243 হা ঈশ্বর! আমার প্রিয় বন্ধুরা কেমন আছে? 157 00:21:14,315 --> 00:21:17,341 আমি গরম পর্যন্ত অপেক্ষা করতে পারছিনা। তোমরা দুইজনেই আসছ, ঠিক? 158 00:21:17,418 --> 00:21:20,512 - আমরা ইতিমধ্যে এখানে, কোরালাইন। - ওরেগণে গিয়েছি। 159 00:21:25,726 --> 00:21:27,057 কাদা। 160 00:21:37,171 --> 00:21:39,332 - শীঘ্রই দেখা হবে। - শীঘ্রই দেখা হবে। 161 00:22:07,134 --> 00:22:09,898 এটা চলে গেছে। আমার হাতের ঘা! এটা চলে গেছে! 162 00:22:19,313 --> 00:22:21,178 এটা ছিল মারাত্মক রকমের বাস্তব, মা। 163 00:22:21,248 --> 00:22:24,217 শুধু তুমি আসলে তুমি আসলে তুমি ছিলেনা, তুমি ছিলে আমার অন্য মা। 164 00:22:24,284 --> 00:22:26,081 চোখের জায়গায় বোতাম,হাহ? 165 00:22:26,153 --> 00:22:29,213 কোরালাইন, তুমি শুধু স্বপ্নে দেখেছ তুমি ঐ পুরো মুরগিটা খেয়েছ। 166 00:22:29,289 --> 00:22:30,881 তোমার মাল্টি ভিটামিনটা অন্তত নাও। 167 00:22:30,958 --> 00:22:32,220 স্বপ্নে তুমিও ছিলে বাবা। 168 00:22:32,292 --> 00:22:35,887 তোমার ছিল বন জঙ্গলের পাজামা আর কমলা মাঙ্কি স্লিপার। 169 00:22:36,230 --> 00:22:39,791 কমলা? আমার মাঙ্কি স্লিপারের রঙ নীল। 170 00:22:40,581 --> 00:22:43,303 তুমি যেই জাদুর কাদা নিয়ে কথা বলছ সেটা আমাকে একটু এনে দিতে পারবে? 171 00:22:43,370 --> 00:22:46,396 কারণ আমার মারাত্মকভাবে লেখার চুলকানি... 172 00:22:50,043 --> 00:22:52,978 যদি আসল চার্লি জোন্স তার পৃষ্ঠা সম্পাদনা করতে চায়, 173 00:22:53,046 --> 00:22:55,241 সে সেগুলাকে এসাপে পাঠালেই ভালো করবে। 174 00:22:57,584 --> 00:23:00,144 কোরালাইন, কেন তুমি নিচের তলায় গিয়ে দেখে আসছ না? 175 00:23:00,220 --> 00:23:03,849 আমি বাজি ধরে বলতে পারি ঐ নায়িকারা তোমার স্বপ্নের কথা শুনতে খুব পছন্দ করেবে। 176 00:23:03,924 --> 00:23:07,690 মিস স্পিঙ্ক আর ফোরসিবল? কিন্তু তুমি বলেছিলে তারা ফালতু লোক। 177 00:23:20,941 --> 00:23:25,935 ববিনস্কি। ববিনস্কি। ববিনস্কি। 178 00:23:49,803 --> 00:23:51,134 হ্যালো? 179 00:23:52,206 --> 00:23:55,437 আমার মনে হয় আমাদের চিঠি মিশে গেছে। 180 00:23:55,509 --> 00:23:57,409 আমি কি বাইরে রেখে যাবো, নাকি... 181 00:24:11,592 --> 00:24:12,820 গোপন! 182 00:24:14,328 --> 00:24:17,320 বিখ্যাত ইঁদুরের লাফের সার্কাস এখনও রেডি হয়নি। 183 00:24:19,199 --> 00:24:20,791 ছোট্ট মেয়ে। 184 00:24:21,435 --> 00:24:22,800 সার্কাস? 185 00:24:24,104 --> 00:24:26,572 আমি তোমার জন্য এটা এনেছি। 186 00:24:34,648 --> 00:24:36,775 নতুন পনিরের নমুনা। 187 00:24:40,521 --> 00:24:45,959 আমার বাসায় চুরি করে ঢুকা আর মুশকাসের দিকে উকি মারার জন্য ভালোই একটা চালাকি? 188 00:24:46,260 --> 00:24:48,285 - মুশকাস? - ইঁদুরটা! 189 00:24:50,531 --> 00:24:53,864 সরি। আমি কোরালাইন জোন্স। 190 00:24:54,268 --> 00:24:56,793 আর আমি হচ্ছি বিস্ময়কর ববিনস্কি। 191 00:24:59,172 --> 00:25:01,732 কিন্তু তুমি আমাকে মিস্টার বি নামে ডাকতে পারো, 192 00:25:01,808 --> 00:25:04,800 কারণ আমি এখনই জানি আমি কতটা বিস্ময়কর। 193 00:25:13,086 --> 00:25:18,820 দেখো,ক্যারালাইন, সমস্যা হচ্ছে... আমার নতুন গান হচ্ছে উম্পাহ,উম্পাহ, 194 00:25:18,892 --> 00:25:22,589 কিন্তু লাফানি ইঁদুরটা খালি টুডল-টুট করছে। 195 00:25:22,663 --> 00:25:26,258 এটা দারুণ কিন্তু অতো বেশি বিস্ময়কর না। 196 00:25:26,333 --> 00:25:30,997 তো এখন, আমি আরও শক্তিশালী পনিরে পাল্টেছি, দেখতে থাকো! 197 00:25:33,607 --> 00:25:37,099 এখানে, এই বিটটা নাও। এটা তোমার শক্তি বাড়াবে। 198 00:25:39,246 --> 00:25:41,908 ডু সিভিদানিয়া, ক্যারালাইন। 199 00:25:43,483 --> 00:25:45,314 কোরালাইন। 200 00:25:54,461 --> 00:25:56,156 হেই, ক্যারালাইন! 201 00:25:57,497 --> 00:25:58,759 দাঁড়াও! 202 00:25:58,832 --> 00:25:59,958 না! 203 00:26:04,371 --> 00:26:07,499 ইঁদুরটা আমাকে বলল তোমাকে একটা কথা বলতে। 204 00:26:07,574 --> 00:26:09,633 ঐ লাফানি ইঁদুরটা? 205 00:26:09,710 --> 00:26:14,079 ওরা বলছিল ঐ ছোট দরজাটা দিয়ে না যেতে। 206 00:26:15,782 --> 00:26:17,340 তুমি কি এই রকম কিছু চেনো? 207 00:26:17,417 --> 00:26:23,014 ওয়ালপেপারের পেছনেরটা? কিন্তু এটা তো ইট দিয়ে ঢাকা। 208 00:26:24,105 --> 00:26:26,283 খুব দুঃখিত। তাহলে কিছুনা। 209 00:26:26,560 --> 00:26:29,529 মাঝে ইঁদুরগুলা এসব ব্যাপার গুলিয়ে ফেলে। 210 00:26:32,599 --> 00:26:34,658 এরা তোমার নামটাও ঠিকমত বলতে পারেনা, জানো নাকি? 211 00:26:34,735 --> 00:26:37,829 তারা তোমাকে ডাকে কোরালাইন, ক্যারালাইনের বদলে। 212 00:26:37,904 --> 00:26:41,897 পুরোপুরি ক্যারালাইন না। হয়তো আমি ওদেরকে বেশি কাজ দিয়ে ফেলেছি। 213 00:27:20,714 --> 00:27:23,615 তোমার নারকীয় চিৎকার বন্ধ করো। 214 00:27:24,251 --> 00:27:26,811 তোমাকে দেখে খুব খুশী হলাম, ক্যারালাইন। 215 00:27:26,887 --> 00:27:29,617 তুমি কি ভেতরে আসতে চাও? আমরা কার্ড খেলছিলাম। 216 00:27:29,690 --> 00:27:31,817 এখনও কোরালাইন, মিস স্পিঙ্ক। 217 00:27:31,892 --> 00:27:34,224 মিরিয়াম! কেটলিটা চড়াও তো! 218 00:27:45,505 --> 00:27:48,303 এপ্রিল, আমার মনে হয় তোমাকে কেউ অনুসরণ করছে। 219 00:27:48,375 --> 00:27:52,038 এটা আমাদের নতুন প্রতিবেশী,মিরিয়াম। ক্যারালাইন। 220 00:27:52,779 --> 00:27:54,838 ও উলং চা খাবে। 221 00:27:54,915 --> 00:27:58,612 না! ওহ, না, না। আমি নিশ্চিত সে জেসমিন পছন্দ করবে। 222 00:27:58,685 --> 00:28:00,653 না, উলং। 223 00:28:01,687 --> 00:28:03,383 আথলে, এটা জেসমিন। 224 00:28:07,294 --> 00:28:09,057 এগিয়ে আসো, বাছারা। 225 00:28:16,636 --> 00:28:18,763 এই কুকুর গুলা কি আসল? 226 00:28:19,272 --> 00:28:22,264 আমাদের ছেড়ে চলে যাওয়া প্রিয় দেবদূতেরা। 227 00:28:22,342 --> 00:28:26,642 আমরা তাদের সাথে যেতে পারিনি, তাই আমরা ওদেরকে স্টাফ করে রেখে দিয়েছি। 228 00:28:26,713 --> 00:28:29,307 এখন, ওটা হচ্ছে তিন নম্বর হ্যামিশ। 229 00:28:29,549 --> 00:28:31,517 চালিয়ে যাও। একটা নাও। 230 00:28:31,585 --> 00:28:36,386 এটা ব্রাইটনের হাতে বানানো ট্যাফি। দুনিয়ার সেরা। 231 00:28:36,456 --> 00:28:39,550 তিন নাম্বার, নয় নাম্বার, হ্যা। চার নাম্বার, আমিই সঠিক। 232 00:28:39,626 --> 00:28:42,925 আর জোক জুনিয়র।জোক সিনিয়র। তিন নাম্বার জোক, চার নাম্বার, 233 00:28:43,196 --> 00:28:46,359 এটা জোকের দুই নাম্বার কাজিন,তিন নাম্বারটাকে সরিয়ে নেয়া হয়েছে। 234 00:28:47,134 --> 00:28:49,295 আমি ওগুলি পড়ে শুনাবো যদি তুমি চাও। 235 00:28:50,470 --> 00:28:53,633 - কি পড়ে শুনাবেন? - তোমার চায়ের পাতা, প্রিয়। 236 00:28:53,707 --> 00:28:58,440 এরা আমাকে তোমার ভবিষ্যৎ বলবে। পান করতে থাকো। চালিয়ে যাও। 237 00:28:59,513 --> 00:29:03,506 না, এর পুরাটা না। এর পুরাটা না এখন ঠিক আছে। এবার আমাকে দাও। 238 00:29:08,989 --> 00:29:10,456 ওহ, ক্যারালাইন। 239 00:29:10,524 --> 00:29:13,550 ক্যারালাইন, ক্যারালাইন, ক্যারালাইন। 240 00:29:13,627 --> 00:29:16,187 তুমি ভয়ঙ্কর বিপদে আছ। 241 00:29:16,763 --> 00:29:20,494 ওহ, আমাকে কাপটা দাও, এপ্রিল। তোমার চোখ একেবারে গেছে। 242 00:29:20,567 --> 00:29:23,798 আমার চোখ? তুমি তো বাদুরের মত কানা। 243 00:29:23,870 --> 00:29:27,203 ওয়েল, চিন্তার কিছুই নেই, বাচ্চা। 244 00:29:27,541 --> 00:29:33,537 এটা ভালো খবর। তোমার জন্য একটা লম্বা, সুদর্শন মানুষ ভবিষ্যতে আছে। 245 00:29:33,613 --> 00:29:36,047 - একটা কি? - মিরিয়াম, আসলেই। 246 00:29:36,116 --> 00:29:40,678 তুমি এটা ভুলভাবে ধরে আছ। দেখেছ? বিপদ। 247 00:29:40,754 --> 00:29:42,051 তুমি কি দেখলে? 248 00:29:42,122 --> 00:29:45,114 আমি খুবই বিচিত্র একটা হাত দেখতে পাচ্ছি। 249 00:29:45,192 --> 00:29:47,285 আমি একটা জিরাফ দেখছি। 250 00:29:47,360 --> 00:29:50,796 জিরাফ আকাশ থেকে পড়ে না, মিরিয়াম। 251 00:29:50,864 --> 00:29:51,922 ওহ, ঈশ্বর। 252 00:29:53,166 --> 00:29:55,464 ওয়েল, আমার কি করা উচিত? 253 00:29:55,535 --> 00:29:58,003 তোমার ড্রেসিং রুমে কখনও সবুজ জামা পড়বে না। 254 00:29:58,071 --> 00:30:00,631 একটা লম্বা দেখে মই জোগাড় করো। 255 00:30:00,707 --> 00:30:03,005 আর খুব,খুব সাবধানে থাকবে। 256 00:30:05,445 --> 00:30:08,744 এখন, এমন কিছু কি আছে যা তুমি আমাদের বলতে চাও? 257 00:30:09,816 --> 00:30:13,081 না। আমার টা মনে হয়না। যদিও, চায়ের জন্য ধন্যবাদ। 258 00:30:13,153 --> 00:30:15,348 - টুডল-উ। - চেরি-বাই। 259 00:30:15,422 --> 00:30:17,322 তোমার কি মায়ের জন্য কোনও সুন্দর রানী আছে? 260 00:30:22,596 --> 00:30:23,790 বিপদ? 261 00:30:42,816 --> 00:30:44,477 দারুণ! গ্রাম্য অনুসরণকারী। 262 00:30:46,253 --> 00:30:49,848 আমি তোমার পিছু নেইনি। আমরা বানানা স্লাগ খুজছিলাম। 263 00:30:49,923 --> 00:30:51,652 তুমি "আমরা" বলতে কি বুঝাতে চাচ্ছ? 264 00:30:55,144 --> 00:30:58,258 তোমার বিড়াল বন্য না। ওটা একটা অয়াজ পুস। 265 00:30:58,331 --> 00:31:01,232 কি? ও ওর পা ভেজাতে পছন্দ করেনা। জিজ। 266 00:31:01,301 --> 00:31:02,632 অয়াজ পুস। 267 00:31:06,606 --> 00:31:10,702 তো, ঐ পুতুল। তুমি কি ওটাকে আমার মত করে দেখতে বানিয়েছ? 268 00:31:10,777 --> 00:31:13,302 ওহ, না। আমি এটাকে ওখানে পেয়েছিলাম। 269 00:31:13,780 --> 00:31:17,443 এটার বয়স আমার দাদীমার থেকে বেশি। হয়তো এই বাড়ির চেয়েও বেশি। 270 00:31:17,517 --> 00:31:21,248 কি বলছ। নীল চুল,আমার জাম্পার আর রেইনকোট? 271 00:31:21,321 --> 00:31:24,552 ড্যাং! এবার দেখো স্লাগজিলা। 272 00:31:26,593 --> 00:31:28,458 তুমি একদম ওদের মত। 273 00:31:30,063 --> 00:31:33,226 আমি আমার বাবা মায়েদের বুঝাচ্ছি। তারাও আমার কথা শুনেনা। 274 00:31:34,014 --> 00:31:34,927 তুমি কিছু মনে করবে? 275 00:31:51,017 --> 00:31:54,453 তুমি জানো, আমি কখনও ঐ গোলাপি বাড়ির ভেতর যাইনি। 276 00:31:54,521 --> 00:31:56,148 তুমি মজা করছ। 277 00:31:56,222 --> 00:31:59,988 দাদীমা আমাকে মেরেই ফেলবে। তিনি মনে করেন এটা বিপজ্জনক বা ওইরকম কিছু। 278 00:32:00,827 --> 00:32:02,351 বিপজ্জনক? 279 00:32:02,429 --> 00:32:05,762 - ওয়েল, তার এক যমজ বোন ছিল। - তো? 280 00:32:06,466 --> 00:32:09,731 যখন তারা বাচ্চা ছিল, দাদীমার বোনটা হারিয়ে যায়। 281 00:32:09,803 --> 00:32:11,828 তিনি বলেন তাকে কেউ চুরি করে নিয়ে গেছিল। 282 00:32:12,305 --> 00:32:13,704 চুরি? 283 00:32:15,108 --> 00:32:16,837 ওয়েল, তুমি কি মনে করো? 284 00:32:17,277 --> 00:32:20,576 আমি জানিনা। হয়তো সে পালিয়ে গিয়েছিল। 285 00:32:21,147 --> 00:32:22,705 ওয়াইবর্ণ! 286 00:32:23,483 --> 00:32:26,350 - দেখো, আমাকে যেতে হবে। - এক মিনিট দাঁড়াও। 287 00:33:41,428 --> 00:33:44,420 - স্বাগতম, ডার্লিং। - হাই। 288 00:33:44,497 --> 00:33:48,058 তুমি খুব ভালো করেছ এই সুন্দর পনির পাঠিয়ে,কোরালাইন। 289 00:33:48,134 --> 00:33:49,133 পনির? 290 00:33:50,940 --> 00:33:51,855 ইঁদুরের টোপ। 291 00:33:52,472 --> 00:33:56,909 তুমি কি তোমার বাবাকে নিয়ে আসতে পারবে? আমি বাজি ধরে বলতে পারি সে এখন কুমড়ার মত ক্ষুধার্ত। 292 00:33:57,510 --> 00:33:59,341 তুমি বলতে চাচ্ছ আমার আরেক বাবা। 293 00:33:59,412 --> 00:34:02,313 তোমার আরও ভালো বাবা, প্রিয়। সে এখন বাগানে আছে। 294 00:34:02,382 --> 00:34:04,407 কিন্তু আমার বাবা মায়ের বাগান করার মত সময় নেই। 295 00:34:07,987 --> 00:34:09,477 বেরিয়ে এসো। 296 00:35:01,040 --> 00:35:02,439 হেই। 297 00:35:03,676 --> 00:35:05,405 আমি তোমার বাগান ভালোবাসি! 298 00:35:05,912 --> 00:35:08,403 আমাদের বাগান, কোরালাইন। 299 00:35:12,886 --> 00:35:14,547 আমাকে কাতুকুতু দেয়া বন্ধ করো! 300 00:35:16,523 --> 00:35:18,320 মেয়ে আমার বিপদে আছে। 301 00:35:31,171 --> 00:35:34,436 আর কাতকুতু না, শয়তান কোথাকার। 302 00:35:37,343 --> 00:35:41,439 ওয়েল, উনি বললেন এটা ডিনারের সময়, সকালের নাশতা, খাবার। 303 00:35:41,948 --> 00:35:44,974 উঠে পড়ো, বাচ্চো। আমি তোমাকে একটা জিনিস দেখাতে চাই। 304 00:35:55,261 --> 00:35:57,320 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না তুমি এটা করেছ। 305 00:35:57,397 --> 00:35:59,262 মা বলেছিল তুমি এটা পছন্দ করবে। 306 00:35:59,332 --> 00:36:02,529 বাছা, সে তোমাকে খুব ভালো করে চেনে। 307 00:36:06,451 --> 00:36:07,805 খুব ভালো। 308 00:36:07,874 --> 00:36:10,434 আমার এই খাবার ভীষণ ভালো লাগে। 309 00:36:10,510 --> 00:36:12,705 কোরালাইন, মিস্টার ববিনস্কি তোমাকে দাওয়াত দিয়েছে 310 00:36:12,779 --> 00:36:15,441 ডিনারের পরে তার লাফানো ইঁদুরের বিনোদন দেখার জন্য। 311 00:36:15,515 --> 00:36:19,713 সত্যিই? ঐ সবজান্তা ওয়াইবি বলেছিল এটা নাকি মিস্টার বির মাথার কল্পনা মাত্র। 312 00:36:19,786 --> 00:36:20,980 আমি জানতাম সে ভুল বলছে। 313 00:36:21,054 --> 00:36:23,750 ওয়েল,এই দুনিয়াতে সবকিছুই ঠিকঠাক, বাচ্চো। 314 00:36:23,823 --> 00:36:28,886 তোমার বাবা আর আমি সব পরিষ্কার করছি, এর ভিতর তুমি আর তোমার বন্ধু উপর তলায় যাও। 315 00:36:28,962 --> 00:36:30,327 আমার বন্ধু? 316 00:36:32,498 --> 00:36:37,265 দারুণ। আরেকটা ওয়াইবি। হ্যালো, হোয়াই-ওয়্যার-ইয়ু-বর্ণ(কেন-তুমি-জন্মালে)। 317 00:36:39,439 --> 00:36:40,701 হ্যালো! 318 00:36:41,574 --> 00:36:45,977 আমি ভেবেছিলাম তুমি ওকে আরও পছন্দ করবে যদি ও একটু কম কথা বলে। তাই আমি ওকে মেরামত করিয়েছি। 319 00:36:46,946 --> 00:36:50,040 - তো এখন সে আর একদম কথাই বলতে পারেনা? - না। 320 00:36:51,584 --> 00:36:52,915 আমার পছন্দ হয়েছে। 321 00:36:52,986 --> 00:36:55,614 এখন, দৌড়ে যাও, তোমরা দুইজনে, আর মজা করো। 322 00:36:59,259 --> 00:37:03,127 কথা বলতে না পরার পরেও তোমাকে কিন্তু অনেক আনন্দিত দেখাচ্ছে। 323 00:37:05,765 --> 00:37:08,427 তোমার তো ব্যাথা লাগেনি,তাই না, যখন সে তোমাকে... 324 00:37:25,451 --> 00:37:26,679 দারুণ! 325 00:37:44,771 --> 00:37:45,795 তোমার দিকে তাকাও! 326 00:37:48,841 --> 00:37:53,778 ভদ্রমহিলা আর ভদ্রমহোদয়গণ, আপনার চোখ আর কানে সুড়সুড়ি দেয়ার জন্য, 327 00:37:54,614 --> 00:37:56,878 আর হৃৎপিণ্ডে বাড়ি দেয়ার জন্য, 328 00:37:56,949 --> 00:38:00,680 আমি , সার্জেই আলেকজান্ডার ববিনস্কি, 329 00:38:00,753 --> 00:38:04,086 আপনাদের সামনে হাজির করছি অসাধারণ, 330 00:38:05,091 --> 00:38:08,822 অদ্ভুত এবং বিস্ময়কর, 331 00:38:09,562 --> 00:38:12,588 লাফানি ইঁদুরের সার্কাস! 332 00:38:16,202 --> 00:38:17,430 আমার নাম! 333 00:38:40,126 --> 00:38:41,991 এটা অসাধারণ, ওয়াইবি। 334 00:39:20,374 --> 00:39:21,761 এটা মারাত্মক! 335 00:39:22,301 --> 00:39:26,260 অনেক, অনেক ধন্যবাদ, ভদ্রমহিলা আর ভদ্রমহোদয়গণ। 336 00:39:42,288 --> 00:39:46,486 আমাদের এটা ভালো লেগেছে, মিস্টার বি। এটা অনেক অনেক... 337 00:39:47,994 --> 00:39:49,154 বিস্ময়কর! 338 00:39:49,228 --> 00:39:54,632 তুমি যখনই আসবে, তোমাকে সুস্বাগতম। তোমাকে আর তোমার ঐ ভালো বন্ধুটিকে। 339 00:39:55,168 --> 00:39:57,398 ডু এসভিদানিয়া, কোরালাইন। 340 00:40:40,947 --> 00:40:44,246 এখানে একটা বাগান আছে যেখানে ফোলানো প্রাণী আর স্ন্যাপড্রাগন আছে। 341 00:40:44,317 --> 00:40:47,684 ওহ, আর উপরতলায়, আমি সত্যিকারের ইঁদুরের সার্কাস দেখেছি। 342 00:40:47,753 --> 00:40:50,244 আমাদের বাড়ির ঐ পাগলা মানুষটার মতন ভান করেনা। 343 00:40:50,323 --> 00:40:51,950 তুমি নিশ্চিত তুমি আসবেনা? 344 00:40:52,024 --> 00:40:54,891 ভয় পেওনা, চার্লি। তারা নতুন ক্যাটালগটা খুবই পছন্দ করবে। 345 00:40:54,961 --> 00:40:56,952 অন্তত তারা আমার অধ্যায়টা পছন্দ করবে। 346 00:40:57,029 --> 00:41:00,089 আমি তাকে পাগল বলিনি, কোরালাইন। সে মাতাল। 347 00:41:00,500 --> 00:41:03,936 ওয়েল, আমার মনে হয় তোমার সাথে দেখা হচ্ছে, ঘুমে ঘুমে স্বপ্ন দেখা পরী আমার। 348 00:41:04,003 --> 00:41:06,801 বাবা! আমার বয়স এখন আর পাঁচ না। 349 00:41:32,698 --> 00:41:36,156 আমার ঘোড়ার রাজ্য! 350 00:41:48,948 --> 00:41:50,176 ওগুলি ওখানে রেখে আসো। 351 00:41:50,249 --> 00:41:55,949 কিন্তু ,মা, পুরো স্কুল এই বিরক্তিকর ঘিয়া জামা পড়ে আসবে। কারও কাছে এই জিনিস থাকবে না। 352 00:41:56,589 --> 00:41:58,147 ওগুলি ওখানে রেখে আসো। 353 00:42:00,159 --> 00:42:02,093 আমার অন্য মা আমাকে এগুলি কিনে দিত। 354 00:42:02,161 --> 00:42:04,789 হয়তো তার তোমার সব জামা কাপড় কিনে দেয়া উচিত। 355 00:42:09,201 --> 00:42:11,396 তো তোমার কি মনে হয় অন্য এপার্টমেন্টে কি আছে? 356 00:42:11,470 --> 00:42:15,236 আমি জানিনা। জোন্স পরিবারের ভণ্ডরা তো নেই। 357 00:42:15,808 --> 00:42:17,350 তাহলে তমি দরজাটা তালা দিলে কেন? 358 00:42:18,177 --> 00:42:22,511 আমি ইঁদুরের পায়খানা পেলাম, আমার মনে হল এতে তুমি নিরাপদে থাকবে। 359 00:42:23,082 --> 00:42:27,542 ওরা লাফানি ইঁদুর, মা, আর স্বপ্নটা মোটেও বিপজ্জনক না। 360 00:42:27,620 --> 00:42:30,680 এখানে আসা পর্যন্ত ওরাই হচ্ছে আমার সবচে মজার জায়গা। 361 00:42:30,756 --> 00:42:34,988 - তোমার স্কুলটা নিশ্চয়ই খুব মজার জায়গা হবে। - ঐ বোকাদের পোশাক সাথে নিয়ে? তাহলেই হয়েছে। 362 00:42:36,295 --> 00:42:38,092 চেষ্টা করেই দেখো না। 363 00:42:51,210 --> 00:42:55,340 দুপুরের খাবার হিসেবে সর্ষের চাটনি,কেচাপ আর সালসা হলে কেমন হয়? 364 00:42:55,414 --> 00:42:57,143 তুমি আমার সাথে মজা করছ? 365 00:42:57,617 --> 00:43:02,384 কি আর করার, খাবারের দোকানে যেতেই হচ্ছে। বাবা বিশেষ কিছুর পরিকল্পনা করছে। 366 00:43:02,455 --> 00:43:04,320 মহা-বিরক্তিকর। 367 00:43:04,390 --> 00:43:07,223 তুমি কি আসতে চাও? তুমি তোমার পছন্দ মত কিছু নিয়ে আসতে পারো। 368 00:43:07,293 --> 00:43:09,261 ওহ। ঐ গ্লাভস গুলির মত। 369 00:43:10,429 --> 00:43:15,332 দেখো, কোরালাইন, যদি আজ সব ঠিকঠাক মত যায়, আমি কথা দিচ্ছি আমি এটা আনবো। 370 00:43:15,901 --> 00:43:17,994 এটা তুমি সবসময় বলো। 371 00:43:21,307 --> 00:43:22,797 দেরি হবেনা। 372 00:43:23,743 --> 00:43:25,711 কিন্তু আমার হতে পারে। 373 00:44:06,218 --> 00:44:07,947 আমি জানতাম এটা সত্যিকারের। 374 00:44:31,544 --> 00:44:33,068 প্রিয় কোরালাইন, 375 00:44:33,145 --> 00:44:37,275 মিস স্পিঙ্ক আর মিস ফোরসিবল তোমাকে দুপুরের খাবারের পরে দাওয়াত দিয়েছে 376 00:44:37,349 --> 00:44:41,115 আমি আশা করি আমার বানানো নতুন পোশাক তোমার ভালো লেগেছে। ভালবাসা, মা। 377 00:44:53,432 --> 00:44:55,491 ওয়াইবিরও বাসায় তোমার মত একটা বিড়াল আছে। 378 00:44:57,670 --> 00:45:00,935 চুপ থাকা ওয়াইবির মত না। ঐটা যেটা বেশি কথা বলে। 379 00:45:01,774 --> 00:45:03,969 তুমি নিশ্চয়ই অন্য বিড়াল। 380 00:45:04,043 --> 00:45:08,036 না, আমি অন্য টন্য কিছুনা। আমি আমিই। 381 00:45:09,655 --> 00:45:11,445 আমি দেখছি তোমার চোখ বোতামের না, 382 00:45:11,517 --> 00:45:15,078 কিন্তু তুমি যদি সেই বিড়ালটাই হও, তুমি কথা বলছ কিভাবে? 383 00:45:16,222 --> 00:45:17,655 আমি এমনিতেই পারি। 384 00:45:18,691 --> 00:45:20,124 বিড়ালরা বাসায় কথা বলেনা। 385 00:45:20,192 --> 00:45:21,557 - না? - না। 386 00:45:21,627 --> 00:45:25,393 ওয়েল, তুমি নিশ্চিতভাবে এইসব ব্যাপারে বিশেষজ্ঞ। 387 00:45:25,464 --> 00:45:29,025 বলতে গেলে, আমি একটা মোটা সোটা অয়াজ পুস। 388 00:45:30,035 --> 00:45:34,267 ফিরে আসো। প্লিজ? আমি দুঃখিত আমি তোমাকে ঐ নামে ডেকেছি। আমি আসলেই দুঃখিত। 389 00:45:34,340 --> 00:45:35,637 তুমি এখানে কিভাবে আসলে? 390 00:45:35,708 --> 00:45:38,370 আমি এখানে কিছু সময়ের জন্য আসছি। 391 00:45:41,447 --> 00:45:43,278 এটা একটা খেলা যেটা আমরা খেলি। 392 00:45:43,682 --> 00:45:47,743 সে বিড়াল পছন্দ করেনা আর আমাকে দূরে সরিয়ে রাখতে চায়। 393 00:45:47,820 --> 00:45:51,620 কিন্তু, অবসসই...সে পারেনা। আমি আমার ইচ্ছা মত আসা যাওয়া করি। 394 00:45:51,690 --> 00:45:53,658 অন্য মা বিড়াল পছন্দ করেনা? 395 00:45:53,726 --> 00:45:56,820 আমার চেনা অন্য সব মায়ের মত না। 396 00:45:56,896 --> 00:45:59,228 তুমি কি বলতে চাও? উনি অসাধারণ। 397 00:45:59,965 --> 00:46:05,164 তুমি হয়তো ভাবছ এই দুনিয়াটা স্বপ্ন সত্যি হওয়ার মতই দারুণ ব্যাপার, কিন্তু তোমার ধারনা ভুল। 398 00:46:05,237 --> 00:46:07,535 অন্য ওয়াইবি আমাকে সেই কথাই বলেছে। 399 00:46:07,606 --> 00:46:09,767 এটা বোকামি। সে তো কথাই বলতে পারেনা। 400 00:46:09,842 --> 00:46:11,935 হয়তো তোমার সাথে পারেনা। 401 00:46:12,011 --> 00:46:16,380 আমরা বিড়ালরা, যাহোক, মানুষের থেকে আমরা অনেক বেশি বুঝতে পারি, 402 00:46:16,448 --> 00:46:18,814 আর দেখতেও পারি আর গন্ধও শুকতে পারি। 403 00:46:20,619 --> 00:46:25,079 আমি কিছু শুনলাম। ঠিক ওখানে। 404 00:47:06,131 --> 00:47:07,496 হেই, ওয়াইবি। 405 00:47:21,714 --> 00:47:23,739 এতো পুরাই নেংটা! 406 00:47:23,816 --> 00:47:27,775 ~ আমাকে সাত সমুদ্র সাইরেন হিসেবে চিনতো 407 00:47:27,853 --> 00:47:31,584 ~ সাগরের পাড়ের হ্রদয় চোর 408 00:47:31,657 --> 00:47:35,650 ~ তাই তুমি যদি বাঁকা পায়ের মেয়ের সাথে সাঁতার কাটো 409 00:47:35,728 --> 00:47:39,892 ~ তোমার দুর্বল হৃদয় হয়তো আমার হয়ে যাবে 410 00:47:52,611 --> 00:47:53,942 ওহ, ঈশ্বর। 411 00:47:54,013 --> 00:47:58,040 ~ একটা বড়-সড় সমুদ্রের ডাইনি ঢেউ নিয়ে খেলা করছে 412 00:47:58,117 --> 00:48:01,678 ~ আর চাইছে নাবিকদের বিপথে নিয়ে যেতে 413 00:48:01,754 --> 00:48:07,317 ~ কিন্তু একজন সত্যিকারের সমুদ্রের দেবী তার রূপ দেখাবে 414 00:48:07,393 --> 00:48:12,558 ~ যাতে জাদু দেখানো যায় 415 00:48:17,770 --> 00:48:22,298 ~ ওহ! ঐসব বড় বুক ওয়ালা ঝিনুক থেকে সাবধান 416 00:48:22,374 --> 00:48:26,140 ~ চলো ওদেরকে ভোজ থেকে বিতাড়িত করি 417 00:48:26,211 --> 00:48:28,202 ~ আমি অনেক বেশি পুষ্টিকর 418 00:48:28,280 --> 00:48:30,441 ~ তোমার গন্ধ তো মাছের মত 419 00:48:30,516 --> 00:48:32,643 ~ আমি কি অশরীরীর আওয়াজ পেলাম? 420 00:48:32,718 --> 00:48:35,050 ~ তোমার সমুদ্র হিংসায় ভরা 421 00:48:35,120 --> 00:48:37,281 ~ এই মোহিনী মৎস্যকুমারী 422 00:48:37,356 --> 00:48:40,848 ~ না, আমি, ভেনাসের জন্ম 423 00:48:40,926 --> 00:48:43,759 ~ নাবিকদের সারাদিন ঘুম পাড়িয়ে রাখবে 424 00:49:13,392 --> 00:49:14,950 আমি আর দেখতে পারছিনা। 425 00:49:15,027 --> 00:49:18,588 পা ভাঙ্গার জন্য প্রস্তুত, মিরিয়াম? 426 00:49:18,664 --> 00:49:21,963 আমাদের জীবন থিয়েটারের জন্য, এপ্রিল। 427 00:49:41,687 --> 00:49:47,319 "দেখো মানুষ কি অপূর্ব সৃষ্টি! বিচারবুদ্ধিতে কত মহান!" 428 00:49:47,393 --> 00:49:49,520 "শক্তিতে কি অসীম।" 429 00:49:49,595 --> 00:49:53,998 "আকারে , চলাফেরায় কত দ্রুত আর কত চমৎকার!" 430 00:49:54,066 --> 00:49:56,796 "কাজে যেন দেবদূত।" 431 00:49:57,970 --> 00:50:01,736 "চেতনায় যেন ঈশ্বরের মত!" 432 00:50:04,143 --> 00:50:06,805 "দুনিয়ার সেরা সৌন্দর্য!" 433 00:50:08,647 --> 00:50:11,980 "প্রাণীদের ভেতরে নিখুঁত!" 434 00:50:15,654 --> 00:50:17,212 ইয়াহ! 435 00:50:51,557 --> 00:50:53,149 হেই, ওখানে। 436 00:50:53,225 --> 00:50:54,954 এটা কি দারুণ ছিল, প্রিয়? 437 00:50:55,027 --> 00:50:58,224 ওহ, ইয়াহ। তারা ঝাঁপিয়ে পড়ল আর আমাকে আমার চেয়ার থেকে টেনে তুমে নিল, 438 00:50:58,297 --> 00:51:00,663 স্পিঙ্ক আর ফোরসিবল, শুধু তারা তখন আর বুড়ো মহিলা ছিলনা। 439 00:51:00,732 --> 00:51:05,362 ওটা ছিল শুধুই একটা ছদ্মবেশ। কিন্তু তারপরে, আমি বাতাসে ভেসে চললাম, আর এটা ছিল... 440 00:51:05,437 --> 00:51:06,961 এটা ছিল জাদু। 441 00:51:07,039 --> 00:51:09,234 তোমার এখানে থাকতে ভল লাগছে, তাইনা, কোরালাইন? 442 00:51:10,809 --> 00:51:12,470 শুভ রাত্রি, ওয়াইবি। 443 00:51:22,821 --> 00:51:25,881 যদি তুমি চাও তুমি এখানে সারা জীবন থাকতে পারো। 444 00:51:26,358 --> 00:51:27,950 - সত্যি? - অবশ্যই। 445 00:51:28,026 --> 00:51:31,757 আমরা গান গাইবো আর খেলা খেলবো, তোমার মা তোমার পছন্দের খাবার রান্না করবে। 446 00:51:31,830 --> 00:51:34,390 শুধু আমাদের ছোট্ট একটা কাজ করতে হবে। 447 00:51:34,466 --> 00:51:37,196 - কি সেটা? - ওয়েল, এটা একটা চমক। 448 00:51:41,540 --> 00:51:43,735 তোমার জন্য, আমাদের ছোট্ট পুতুল। 449 00:51:49,615 --> 00:51:51,446 কালোটাই হচ্ছে ঐতিহ্য। 450 00:51:52,284 --> 00:51:58,018 কিন্তু তোমার যদি গোলাপি পছন্দ হয় অথবা লাল অথবা সবুজ। 451 00:51:59,658 --> 00:52:01,592 যদিও তোমাকে দেখে তখন আমার হিংসা হবে। 452 00:52:01,660 --> 00:52:04,788 ওসব হবেনা! তুমি আমার চোখের জায়গায় বোতাম সেলাই করতে পারবেনা! 453 00:52:04,863 --> 00:52:07,991 কিন্তু তুমি যদি এখানে থাকতে চাও তাহলে তোমার "হ্যা" আমাদের লাগবে। 454 00:52:08,066 --> 00:52:09,863 খুব ধারালো যে তুমি কোনও... 455 00:52:12,204 --> 00:52:15,867 এখন, এটা তোমার সিদ্ধান্ত, ডার্লিং। 456 00:52:17,009 --> 00:52:19,204 আমরা শুধু তোমার সবচে ভালোটাই চাই। 457 00:52:19,278 --> 00:52:21,644 আমি বিছানায় যাচ্ছি। এই মুহূর্তে! 458 00:52:21,713 --> 00:52:23,806 - বিছানা? - খাবারের আগেই? 459 00:52:23,882 --> 00:52:26,442 আমি আসলেই,আসলেই ক্লান্ত।ইয়াহ। 460 00:52:27,653 --> 00:52:30,679 আমার এখন কিছু একটাতে ঘুমানো দরকার। 461 00:52:30,756 --> 00:52:33,782 অবশ্যই তোমার ঘুমানো দরকার, ডার্লিং। তোমাকে নিয়ে যেতে পারলে আমার ভালোই লাগবে। 462 00:52:33,859 --> 00:52:36,623 ওহ, না, ধন্যবাদ। তুমি এর মধ্যে অনেক কিছু করেছ। 463 00:52:36,695 --> 00:52:39,721 তুমি স্বাগতম। আর আমি... 464 00:52:41,099 --> 00:52:44,091 আমরা আসলে চিন্তিত নই, ডার্লিং। 465 00:52:44,169 --> 00:52:47,434 শীঘ্রই সবকিছু তুমি আমাদের মত করে দেখতে শুরু করবে। 466 00:53:04,890 --> 00:53:08,155 সমস্যা কি, কোরালাইন? তুমি কি খেলতে চাওনা? 467 00:53:09,428 --> 00:53:11,794 ইয়াহ! আমি তোমার চেহারা আঁকড়ে ধরতে চাই! 468 00:53:12,197 --> 00:53:14,062 শক্ত করে ধরো, সৈন্য! 469 00:53:14,132 --> 00:53:15,360 - হেই! - হেই! 470 00:53:15,434 --> 00:53:17,595 তোমার বোতাম কোথায়, লুপার? 471 00:53:17,669 --> 00:53:19,728 তুমি থাকতে চাও, চাও না? 472 00:53:19,805 --> 00:53:24,538 আজরাতেই বাড়ি যাচ্ছি, রোবটের দল, আর ফিরে আসবো না। 473 00:53:31,049 --> 00:53:33,279 ঘুম আসো। ঘুম আসো। ঘুম আসো। 474 00:53:33,352 --> 00:53:34,341 ঘুম আসো। ঘুম আসো। 475 00:53:34,419 --> 00:53:35,852 ।।।আমাদের ছোট্ট একটা কাজ করতে হবে। 476 00:53:35,921 --> 00:53:37,252 ঘুম আসো। ঘুম আসো। ঘুম আসো। 477 00:53:37,322 --> 00:53:39,085 খুব ধারালো যে তোমার কোনও ব্যাথাই লাগবেনা। 478 00:53:39,157 --> 00:53:40,715 ঘুম আসো। ঘুম আসো। 479 00:53:40,792 --> 00:53:42,885 শীঘ্রই তুমি আমাদের মত করে দুনিয়া দেখবে। 480 00:53:50,736 --> 00:53:53,034 মা! বাবা! 481 00:53:54,740 --> 00:53:57,903 ওহ, ঈশ্বর। আমি এখনও এখানে? 482 00:54:14,660 --> 00:54:15,991 হেই, তুমি! 483 00:54:16,828 --> 00:54:19,626 আমার অন্য মা কোথায়? আমি বাড়ি যেতে চাই। 484 00:54:20,232 --> 00:54:23,759 সব কিছু ফুলে যাবে, মা যত তাড়াতাড়ি সতেজ হবে। 485 00:54:23,835 --> 00:54:26,065 তার শক্তি হচ্ছে আমাদের শক্তি। 486 00:54:30,609 --> 00:54:33,043 মা না থাকলে কথা বলা যাবেনা। 487 00:54:33,111 --> 00:54:36,239 যদি তুমি আমার সাথে কথাই না বলো, আমি অন্য ওয়াইবিকে খুঁজে বের করবো। 488 00:54:36,315 --> 00:54:38,215 - সে আমাকে সাহায্য করবে। - লাভ নাই। 489 00:54:38,283 --> 00:54:42,720 সে ওর চেহারাটা টেনে লম্বা করলো, আর মায়ের এটা পছন্দ হল না। 490 00:55:07,612 --> 00:55:10,308 আর তুমি কি করছ বলে তোমার মনে হচ্ছে? 491 00:55:10,782 --> 00:55:14,809 ওয়েল, আমি এখানে থেকে চলে যাচ্ছি। সেটাই আমি এখন করছি। 492 00:55:17,689 --> 00:55:21,056 কিছু একটা ভুল হচ্ছে। এখানে না পুরানো কুয়াটা থাকার কথা? 493 00:55:21,126 --> 00:55:23,117 এখানে কিছুই নেই। 494 00:55:23,195 --> 00:55:25,629 এটা হচ্ছে এই দুনিয়ার খালি অংশ। 495 00:55:25,697 --> 00:55:29,030 তিনি শুধু ঐগুলিই বানিয়েছেন যেগুলি তোমাকে মুগ্ধ করবে। 496 00:55:29,101 --> 00:55:32,002 কিন্তু কেন? তিনি আমাকে কেন চান? 497 00:55:32,471 --> 00:55:35,440 আমার মনে হয়, তিনি ভালোবাসার মত কাউকে চান। 498 00:55:35,507 --> 00:55:37,975 এমন কিছু যা তার নয়। 499 00:55:38,043 --> 00:55:42,673 অথবা তিনি শুধু কিছু একটা খেতে ভালোবাসেন। 500 00:55:43,014 --> 00:55:46,973 খেতে ? এটা হাস্যকর। মায়েরা তার মেয়েকে কখনও খায়না। 501 00:55:47,452 --> 00:55:50,080 আমি জানিনা। তোমার স্বাদ কি রকম? 502 00:55:59,431 --> 00:56:04,334 কিন্তু কিভাবে তুমি একটা জায়গা থেকে হাঁটা শুরু করলে তারপরে আবার সেই জায়গাতেই ফিরে আসলে? 503 00:56:06,304 --> 00:56:08,329 দুনিয়াটা হেটে ঘুরে আসলে। 504 00:56:08,407 --> 00:56:09,635 ছোট দুনিয়া। 505 00:56:10,942 --> 00:56:12,170 একটু দাঁড়াও। 506 00:56:16,782 --> 00:56:19,273 বন্ধ কর! ও সার্কাস ইঁদুরগুলার একটা! 507 00:56:28,627 --> 00:56:31,494 সেরা সময়ে আমার ইঁদুর ভালো লাগেনা। 508 00:56:31,563 --> 00:56:34,498 কিন্তু এটা এলার্ম বাজাচ্ছিল। 509 00:56:37,436 --> 00:56:38,801 ভালো বিলাই। 510 00:57:15,807 --> 00:57:20,767 তারা বলে এমনকি সবচে অহংকারী আত্মাও ভালোবাসা পেলে গলে যায়। 511 00:57:25,617 --> 00:57:29,519 অবশ্যই, চকলেট কখনই ব্যাথা দেয়না। একটা চাও নাকি? 512 00:57:30,856 --> 00:57:34,314 এরা হচ্ছে জাঞ্জিবারের কোকয়া গুবরে পোকা। 513 00:57:37,863 --> 00:57:42,664 আমি আমার আসল বাবা মায়ের কাছে ফেরত যেতে চাই। 514 00:57:43,068 --> 00:57:45,332 আমি চাই তুমি আমাকে আমাকে যেতে দেবে।। 515 00:57:47,072 --> 00:57:49,472 এভাবেই কি মায়ের সাথে কথা বলা উচিত? 516 00:57:49,541 --> 00:57:52,101 তুমি আমার মা নও। 517 00:57:52,177 --> 00:57:56,341 একবারের জন্য ক্ষমা চাও, কোরালাইন! 518 00:57:57,315 --> 00:57:58,339 না! 519 00:57:59,684 --> 00:58:02,448 আমি তোমার জন্য তিনবার গুনবো। 520 00:58:04,389 --> 00:58:05,617 এক। 521 00:58:06,892 --> 00:58:08,359 দুই। 522 00:58:10,862 --> 00:58:11,851 তিন! 523 00:58:13,064 --> 00:58:16,761 তুমি কি করছ? আউ! ব্যাথা লাগছে! 524 00:58:20,205 --> 00:58:24,005 তুমি বেরিয়ে আসতে পারবে যখন তুমি শিখবে কিভাবে একটা ভালো মেয়ে হয়ে থাকতে হয়। 525 00:58:36,121 --> 00:58:37,554 কে ওখানে? 526 00:58:38,156 --> 00:58:43,253 হাস! আর শুশ। বেলডাম হয়তো শুনছে। 527 00:58:44,763 --> 00:58:47,823 তোমরা...তোমরা হয়তো অন্য মায়ের কথা বলছ? 528 00:58:59,244 --> 00:59:00,643 তোমরা কারা? 529 00:59:01,947 --> 00:59:04,745 আমাদের নাম আর মনে করতে পারিনা, 530 00:59:04,816 --> 00:59:07,944 কিন্তু আমি আমার আসল মায়ের কথা মনে করতে পারি। 531 00:59:09,487 --> 00:59:11,478 তোমরা সবাই এখানে কেন? 532 00:59:11,556 --> 00:59:13,080 বেলডাম। 533 00:59:14,159 --> 00:59:18,994 সে আমাদের ওপরে নজর রাখতো ঐ ছোট্ট পুতুলের মাধ্যমে। 534 00:59:19,564 --> 00:59:22,624 আর দেখেছিল আমরা মোটেও সুখী ছিলাম না। 535 00:59:23,268 --> 00:59:26,396 তাই সে আমাদের প্রলোভন দেখিয়ে নিয়ে আসে। 536 00:59:26,471 --> 00:59:29,440 - আর ব্যাবহার করে। - আর খেলা খেলায়। 537 00:59:29,507 --> 00:59:31,771 আমরা যা চেয়েছি সবই দিয়েছিল। 538 00:59:31,843 --> 00:59:34,277 তারপরেও আমরা আরও চাচ্ছিলাম। 539 00:59:35,013 --> 00:59:38,176 তাই আমরা তাকে বোতাম সেলাই করতে দেই। 540 00:59:41,686 --> 00:59:44,018 সে বলেছিল সে আমাদের ভালোবাসে। 541 00:59:44,422 --> 00:59:46,617 কিন্তু সে আমাদের এখানে বন্দী করে রাখে। 542 00:59:46,691 --> 00:59:50,024 আর আমাদের জীবন খেয়ে ফেলে। 543 00:59:53,098 --> 00:59:57,091 ওয়েল, সে আমাকে সারাজীবন এই অন্ধকারে রাখতে পারবেনা। 544 00:59:57,936 --> 01:00:00,336 যদিনা সে আমার জীবন জয় করতে চায়। 545 01:00:01,806 --> 01:00:04,639 ওকে হারানোই হচ্ছে আমার একমাত্র সুযোগ। 546 01:00:05,477 --> 01:00:08,469 হয়তো, যদি তুমি পালাতে পারো, 547 01:00:08,546 --> 01:00:10,605 তুমি আমাদের চোখ খুঁজে এনে দিতে পারবে। 548 01:00:11,182 --> 01:00:12,979 সে কি এগুলিও নিয়ে নিয়েছে? 549 01:00:13,051 --> 01:00:15,781 হ্যা, মিস। আর লুকিয়ে রেখেছে। 550 01:00:15,854 --> 01:00:19,381 আমাদের চোখে খুঁজে বের করো, মিস্ট্রেস, আর তাহলে আমাদের আত্মা মুক্তি পাবে। 551 01:00:21,493 --> 01:00:22,687 আমি... 552 01:00:22,861 --> 01:00:24,123 আমি চেষ্টা করবো। 553 01:00:31,903 --> 01:00:33,063 ওয়াইবি? 554 01:00:36,307 --> 01:00:38,207 সে কি তোমার এই হাল করেছে? 555 01:00:44,482 --> 01:00:45,492 আমার আশা এটা... 556 01:00:53,425 --> 01:00:55,757 কোরালাইন? এটা কি তুমি? 557 01:00:55,827 --> 01:00:57,089 চলো যাই! 558 01:01:00,632 --> 01:01:01,894 কোরালাইন! 559 01:01:03,802 --> 01:01:06,100 এগিয়ে আসো! সে তোমাকে আবারও ব্যাথা দেবে। 560 01:01:11,509 --> 01:01:15,377 কোরালাইন! এতো বড় সাহস তুমি তোমার মাকে অমান্য করো! 561 01:01:19,150 --> 01:01:20,515 কোরালাইন! 562 01:01:35,400 --> 01:01:37,595 আমি বাসায়! 563 01:01:40,705 --> 01:01:42,172 কেউ কি আছে? 564 01:01:44,576 --> 01:01:46,544 হ্যালো? হ্যালো, হ্যালো! 565 01:01:47,345 --> 01:01:48,869 আসল বাবা? 566 01:01:50,215 --> 01:01:51,546 আসল মা? 567 01:01:52,250 --> 01:01:54,275 ওহ, মায়ের বাজার! 568 01:01:58,456 --> 01:01:59,855 এটা বিরক্তিকর। 569 01:02:02,627 --> 01:02:05,460 আমি তোমাদের অনেক অনেক মিস করেছি,তোমরা কখনও... 570 01:02:07,924 --> 01:02:09,170 সেই ওয়াইবি যে কথা বলতে পারে। 571 01:02:11,336 --> 01:02:15,773 ইয়াহ, তো, তুমি কি জানো ঐ পুরানো পুতুলটা কোথায় যেটা আমি তোমাকে দিয়েছি? 572 01:02:17,275 --> 01:02:20,642 আমার দাদীমা একেবারে পাগল হয়ে গেছে। বলছে এটা তার বোনের। 573 01:02:20,712 --> 01:02:24,273 - এটা যে অদৃশ্য হয়ে গেছে। - তুমি পুতুলটা চুরি করেছিলে, তাই না? 574 01:02:24,349 --> 01:02:27,079 ওয়েল, এটা দেখতে একেবারে তোমার মতই, আর আমার মনে হল... 575 01:02:27,152 --> 01:02:31,282 এটা আগে দেখতে আসলেই ভালো ছিল, তারপরে হাঁক ফিন জুনিয়র। 576 01:02:31,356 --> 01:02:35,759 তারপরে এটা হইলো পিচ্চি শয়তান মাইয়া সাথে সুতা আর বিনুনি আর... 577 01:02:35,827 --> 01:02:40,196 দাদীমার হারানো বোন। আমার মনে হয় তার সাথে আমার মাত্র দেখা হয়েছে। এদিকে আসো। 578 01:02:41,633 --> 01:02:43,760 শোন, আমি আসলেই এখানে... 579 01:02:49,474 --> 01:02:50,998 উনি এখানে আছেন। 580 01:02:53,244 --> 01:02:55,610 তুমি কি...তুমি কি তালা খুলতে পারবে? 581 01:02:55,680 --> 01:02:58,547 কোটি বছরেও না। কিন্তু এটা কথা না। 582 01:02:58,616 --> 01:03:02,279 উনি উনার চোখ ছাড়া পালিয়ে আসতে পারবেন না। ঐ ভুতগুলার কেউই পারবেনা। 583 01:03:03,988 --> 01:03:07,480 ইয়াহ। আমার আসলেই ঐ পুতুলটা দরকার। 584 01:03:07,826 --> 01:03:10,226 দারুণ। আমি খুশিই হব এর হাত থেকে মুক্তি পেলে। 585 01:03:11,729 --> 01:03:14,425 তুমি কোথায় লুকালে, ছোট্ট পিশাচ? 586 01:03:14,499 --> 01:03:17,662 - তুমি আর দাদীমা কথা বলেছিলে? - ঐ পুতুলটা হচ্ছে ওর গুপ্তচর। 587 01:03:17,735 --> 01:03:21,136 এভাবেই সে তোমার উপর নজর রাখে, খুঁজে বের করে তোমার জীবনে কি সমস্যা আছে। 588 01:03:21,206 --> 01:03:25,142 - ঐ পুতুলটা আমার দাদীমার গুপ্তচর? - না। অন্য আরেকটা মা। 589 01:03:25,210 --> 01:03:27,838 তার কাছে এমন দুনিয়া আছে যেখানে সবকিছুই এখানের থেকে ভালো। 590 01:03:27,912 --> 01:03:32,940 খাবার, বাগান, প্রতিবেশী। কিন্তু এটা হচ্ছে একটা ফাঁদ। 591 01:03:34,752 --> 01:03:38,051 ইয়াহ, আমার মনে হয় আমাকে কেউ ডাকল, জোন্সি। 592 01:03:38,122 --> 01:03:41,023 আমাকে বিশ্বাস হচ্ছেনা? তুমি বিড়ালটাকে জিজ্ঞেস করতে পারো। 593 01:03:41,092 --> 01:03:45,791 বিড়ালটাকে? আমি আমার দাদীমাকে বলবো তুমি পুতুলটা খুঁজে পাওনি। 594 01:03:45,864 --> 01:03:47,764 তুমি আমার কথা শুনছ না! 595 01:03:47,832 --> 01:03:50,665 তার কারণ তুমি একটা পাগল! 596 01:03:56,274 --> 01:03:58,606 হারামি পোলা! - পাগল! 597 01:03:58,676 --> 01:04:02,544 পাগল? তুই হইতাছস ঐ বলদ যে আমারে ঐ পুতলা দিছিলো! 598 01:04:03,948 --> 01:04:05,313 মা! বাবা! 599 01:04:13,057 --> 01:04:15,548 ফোনটা ধরো, বাবা। ফোনটা ধরো। 600 01:04:17,862 --> 01:04:18,920 বাবা! কোথায়... 601 01:04:18,997 --> 01:04:21,022 হাই! আমি এখন আমার বাগান করায় ব্যাস্ত, 602 01:04:21,099 --> 01:04:24,068 কিন্তু আমার জন্য এক্ত মেসেজ রেখে যাও আর আমি তোমাকে পরে ফোন দিচ্ছি। 603 01:04:24,135 --> 01:04:26,000 তোমরা কোথায় গেলে? 604 01:04:33,845 --> 01:04:37,008 তুমি না শুধু মৃত কুকুরের জন্য ডানা বানাও? 605 01:04:37,081 --> 01:04:39,049 সামনের দিনগুলির জন্য,প্রিয়। 606 01:04:39,117 --> 01:04:41,677 আঙ্গাস কিছুদিন ধরে ভালো বোধ করছেনা। 607 01:04:41,753 --> 01:04:43,914 এপ্রিল? তুমি কি রেডি হচ্ছ না? 608 01:04:43,988 --> 01:04:46,149 আমরা আমাদের গাড়ি মিস করতে পারি, মিরিয়াম। 609 01:04:46,224 --> 01:04:49,716 ক্যারালাইন বলছে তার বাবা-মা নাকি একেবারে অদৃশ্য হয়ে গেছে। 610 01:04:49,794 --> 01:04:53,457 কি? আমরা মাসখানেক ধরে ঐ টিকিটের জন্য অপেক্ষা করে আছি। 611 01:04:53,531 --> 01:04:55,499 আমার মনে হয় আমরা হেটে যেতে পারি। 612 01:04:55,566 --> 01:05:00,367 তোমার এই পা নিয়ে? ঐ থিয়েটার এখান থেকে প্রায় দুই মেইল দূরে। 613 01:05:03,574 --> 01:05:06,805 ওহ, হ্যা। তোমার হারিয়ে যাওয়া বাবা-মা। 614 01:05:07,612 --> 01:05:10,172 আমরা জানি তোমার ঠিক কি দরকার। 615 01:05:10,248 --> 01:05:12,739 মিরিয়াম,নাও... ঠিক তাই। 616 01:05:15,887 --> 01:05:17,650 কিভাবে ১০০ বছরের পুরানো ক্যান্ডি সাহায্য করবে? 617 01:05:31,602 --> 01:05:33,467 এইবার, সুইটি। 618 01:05:35,039 --> 01:05:37,599 - এটা কি জন্য? - ওয়েল, এটা সাহায্য করতে পারে। 619 01:05:37,675 --> 01:05:39,973 এরা খারাপ জিনিসের ক্ষেত্রে মাঝে-মাঝে ভালো কাজ করে। 620 01:05:40,044 --> 01:05:43,070 না। এরা হারানো জিনিসের ক্ষেত্রে ভালো কাজ করে। 621 01:05:43,147 --> 01:05:45,308 এটা খারাপ জিনিস, মিরিয়াম। 622 01:05:45,383 --> 01:05:47,817 - হারানো জিনিস, এপ্রিল। - খারাপ। 623 01:05:47,885 --> 01:05:49,682 - হারানো। - খারাপ জিনিস। 624 01:05:49,754 --> 01:05:50,872 - হারানো। - খারাপ। 625 01:05:50,989 --> 01:05:51,936 - হারানো। - খারাপ। 626 01:05:52,056 --> 01:05:53,080 - হারানো। - খারাপ। 627 01:05:53,157 --> 01:05:54,283 হারানো! 628 01:06:21,953 --> 01:06:23,545 শুভ রাত্রি, মা। 629 01:06:24,489 --> 01:06:26,081 শুভ রাত্রি,বাবা। 630 01:06:56,320 --> 01:06:58,618 হ্যালো। তুমি কিভাবে ভেতরে ঢুকলে? 631 01:07:00,158 --> 01:07:02,626 তুমি কি জানো আমার বাবা মা কোথায়? 632 01:07:15,339 --> 01:07:17,500 মা? বাবা! 633 01:07:37,695 --> 01:07:39,526 এটা কিভাবে ঘটলো ? 634 01:07:50,942 --> 01:07:52,569 তিনি এদের নিয়ে গেছেন। 635 01:08:31,883 --> 01:08:35,216 তারা আর ফিরে আসবেনা, তাইনা? মা আর বাবা। 636 01:08:36,320 --> 01:08:37,981 নিজেরা নিজেরা পারবেনা। 637 01:08:40,024 --> 01:08:41,821 শুধু একটা কাজই করার আছে। 638 01:09:13,457 --> 01:09:17,257 তুমি জানো, তুমি একেবারে ওর ফাঁদে গিয়ে ঢুকছ। 639 01:09:18,029 --> 01:09:19,826 আমাকে ফেরত যেতে হচ্ছে। 640 01:09:20,998 --> 01:09:22,829 ওরা আমার বাবা-মা। 641 01:09:24,602 --> 01:09:29,665 তাহলে, উনাকে চ্যালেঞ্জ করো। উনি হয়তো ন্যায্য পথে খেলবে না, কিন্তু প্রত্যাখ্যানও করবেনা। 642 01:09:29,740 --> 01:09:32,265 উনার খেলা করার একটা বাতিক আছে। 643 01:09:34,679 --> 01:09:36,010 ওকে। 644 01:09:40,017 --> 01:09:42,076 কোরালাইন? - মা? 645 01:09:42,587 --> 01:09:45,351 কোরালাইন! তুমি আমাদের জন্য ফিরে এসেছ। 646 01:09:45,423 --> 01:09:46,583 মা! 647 01:09:49,727 --> 01:09:53,060 সোনা আমার, তুমি আমাকে ছেড়ে কোথায় চলে গেছিলে? 648 01:09:58,936 --> 01:10:00,403 আমার বাবা-মা কোথায়? 649 01:10:00,471 --> 01:10:04,498 ঈশ্বর, আমার কোনও ধারনা নেই যে তোমার বাবা মা কোথায়। 650 01:10:04,575 --> 01:10:07,567 হয়তো তারা তোমার উপর বিরক্ত হয়ে গেছে আর ফ্রান্সে পালিয়ে গেছে। 651 01:10:07,645 --> 01:10:10,045 তারা আমার উপর বিরক্ত হয়নি। তুমি ওদেরকে চুরি করেছ! 652 01:10:10,114 --> 01:10:13,049 এখন, কঠিন হইয়ো না, কোরালাইন। 653 01:10:13,117 --> 01:10:15,142 এখানে বসো, বসবে না ? 654 01:10:34,839 --> 01:10:38,775 - কেন তোমার নিজের কোনও চাবি নেই? - শুধু একটাই চাবি। 655 01:10:40,077 --> 01:10:43,638 বাগানটার একটু যত্ন নেয়া দরকার, তোমার কি মনে হয়, কুমড়া? 656 01:10:43,948 --> 01:10:48,112 স্কুইশ-স্কোয়াশ,কুমড়ার সস। 657 01:10:51,656 --> 01:10:52,884 মা? 658 01:10:53,791 --> 01:10:54,951 বাবা? 659 01:10:56,627 --> 01:10:57,685 কোথায় সে তোমাদের লুকালো? 660 01:10:59,030 --> 01:11:00,554 সকালের নাশতার সময়! 661 01:11:06,604 --> 01:11:08,538 শক্ত হও, কোরালাইন। 662 01:11:23,220 --> 01:11:25,916 কেন আমরা একটা খেলা খেলছিনা? 663 01:11:26,757 --> 01:11:30,249 - আমি জানি তুমি এটা পছন্দ করো। - সবাই খেলতে পছন্দ করে। 664 01:11:32,129 --> 01:11:34,222 এটা তাহলে কি ধরনের খেলা হতে যাচ্ছে? 665 01:11:34,298 --> 01:11:37,631 একটা অভিযানের মত খেলা। কোনও কিছু খুঁজে বের করার খেলা। 666 01:11:38,536 --> 01:11:41,562 আর তুমি কি খুঁজে বের করতে যাচ্ছ, কোরালাইন? 667 01:11:42,039 --> 01:11:43,631 আমার আসল বাবা-মা। 668 01:11:44,208 --> 01:11:45,505 খুব সহজ। 669 01:11:45,576 --> 01:11:48,238 আর ভুত হয়ে যাওয়া বাচ্চাগুলার চোখ। 670 01:11:51,215 --> 01:11:53,547 ওইগুলা খুঁজে না পেলে কি হবে? 671 01:11:53,617 --> 01:11:57,576 যদি আমি হারি, আমি এখানে সারা জীবনের জন্য থাকবো আর তুমি আমাকে ভালোবাসতে পারবে। 672 01:11:59,790 --> 01:12:02,691 আর আমি তোমাকে আমার চোখের জায়গায় বোতাম লাগাতে দিবো। 673 01:12:04,295 --> 01:12:07,856 আর যদি কোনভাবে তুমি এই খেলায় জিতে যাও? 674 01:12:07,932 --> 01:12:10,526 তাহলে তুমি আমাকে যেতে দিবে। তুমি সবাইকে যেতে দিবে। 675 01:12:10,601 --> 01:12:12,193 আমার আসল বাবা আর আসল মা, 676 01:12:12,269 --> 01:12:14,999 ঐ মৃত বাচ্চারা, সবাইকে যারা এখানে আটকা পড়েছে। 677 01:12:16,574 --> 01:12:17,836 চুক্তি। 678 01:12:18,642 --> 01:12:20,769 একটা ক্লু না দেয়া পর্যন্ত খেলা শুরু হবেনা। 679 01:12:21,412 --> 01:12:23,175 ওহ, ঠিক আছে। 680 01:12:23,981 --> 01:12:27,849 তিনটা বিস্ময়ের প্রতিটাতে...যা আমি তোমার জন্যই বানিয়েছি , 681 01:12:27,918 --> 01:12:31,354 একটা ভুতুড়ে চোখ...খালি চোখে যা লুকিয়ে থাকে। 682 01:12:33,090 --> 01:12:34,819 আর আমার বাবা মার জন্য? 683 01:12:38,629 --> 01:12:40,460 দারুণ। আমাকে বলো না। 684 01:12:43,834 --> 01:12:45,267 এটা একটা চুক্তি। 685 01:12:53,444 --> 01:12:56,538 সে "বিস্ময়" বলতে কি বুঝালো? 686 01:13:35,352 --> 01:13:36,580 না! 687 01:13:57,007 --> 01:13:58,770 বন্ধ করো! 688 01:14:16,060 --> 01:14:17,823 কেন এটা চুরি করছে? 689 01:14:30,107 --> 01:14:31,699 এটাই অবশ্যই সেটা! 690 01:14:36,013 --> 01:14:37,844 দুঃখিত। 691 01:14:39,216 --> 01:14:43,880 খুব দুঃখিত। মা আমার এই হাল করেছে। 692 01:14:44,755 --> 01:14:48,555 তোমাকে আঘাত করতে চাইনি! 693 01:14:56,467 --> 01:14:58,526 এটা নাও! 694 01:15:11,849 --> 01:15:14,409 তোমায় আশীর্বাদ করি, ম মিস। তুমি আমায় খুঁজে পেয়েছ! 695 01:15:14,685 --> 01:15:17,153 কিন্তু এখনও দুইটা চোখ বাকি। 696 01:15:18,589 --> 01:15:21,490 চিন্তা করো না। আমি খুঁজে বের করছি। 697 01:16:46,610 --> 01:16:48,168 ঐ মুক্তা। 698 01:16:51,081 --> 01:16:52,173 - চোর! - চোর! 699 01:16:52,249 --> 01:16:54,240 - এটা ফিরিয়ে দাও! - এটা ফিরিয়ে দাও! 700 01:16:54,318 --> 01:16:55,444 - চোর! - চোর! 701 01:16:55,519 --> 01:16:56,747 এটা ফিরিয়ে দাও! 702 01:16:56,820 --> 01:16:58,211 - চোর! - চোর! 703 01:16:58,322 --> 01:16:59,448 - চোর! - চোর! 704 01:16:59,523 --> 01:17:00,888 - এটা ফিরিয়ে দাও! - চোর! 705 01:17:00,958 --> 01:17:02,516 - চোর! - এটা ফিরিয়ে দাও! 706 01:17:02,593 --> 01:17:03,651 - এটা ফিরিয়ে দাও! - চোর! 707 01:17:03,727 --> 01:17:05,558 - এটা ফিরিয়ে দাও! - এটা ফিরিয়ে দাও! 708 01:17:05,629 --> 01:17:06,789 চোর! 709 01:17:08,432 --> 01:17:09,558 - চোর! - চোর! 710 01:17:09,633 --> 01:17:12,101 ধরো! ধরো! চোর! চোর! 711 01:17:12,169 --> 01:17:13,727 চোর! ধরো! 712 01:17:21,278 --> 01:17:24,907 তাড়াতাড়ি করো , মেয়ে। ওর জাল ছড়িয়ে যাচ্ছে। 713 01:17:41,365 --> 01:17:43,026 ওহ, ওয়াইবি। 714 01:17:43,867 --> 01:17:47,769 শয়তান ডাইনি! আমি ভয় পাইনা! 715 01:18:04,688 --> 01:18:08,385 হ্যালো, গালোবুশকা। 716 01:18:08,459 --> 01:18:10,017 আমি কোরালাইন। 717 01:18:11,228 --> 01:18:15,221 এটাই কি সেটা যা তুমি খুঁজে বেড়াচ্ছ? 718 01:18:18,435 --> 01:18:21,962 তোমার কি মনে হয়... খেলায় জেতা কোনও ভালো কিছু? 719 01:18:25,008 --> 01:18:29,741 তুমি শুধু বাড়ি যাবে আর বিরক্ত হবে আর অবহেলিত হবে। 720 01:18:29,813 --> 01:18:35,513 সব সময়ের মতই। আমাদের সাথে থেকে যাও। 721 01:18:35,986 --> 01:18:40,650 আমরা তোমার কথা শুনবো আর তোমার সাথে হাসবো। 722 01:18:49,299 --> 01:18:54,931 যদি তুমি এখানে থাকো, তুমি যা চাও তাই পাবে। 723 01:18:56,273 --> 01:18:57,865 সবসময়! 724 01:18:58,709 --> 01:19:00,677 তুমি এটা বুঝনি , তাই না? 725 01:19:00,744 --> 01:19:03,304 আমি বুঝলাম না। 726 01:19:03,947 --> 01:19:05,915 অবশ্যই তুমি বুঝবেনা। 727 01:19:05,983 --> 01:19:08,508 তুমি হচ্ছ আসল মিস্টার বির একটা নকল মাত্র। 728 01:19:08,585 --> 01:19:13,079 সেটার কিচ্ছু না। 729 01:19:27,771 --> 01:19:28,897 না! 730 01:19:37,381 --> 01:19:38,473 না! 731 01:19:44,755 --> 01:19:46,620 না! 732 01:20:08,111 --> 01:20:13,139 ওহ, ঈশ্বর। আমি খেলায় হেরে গেছি। আমি সব হারালাম। 733 01:20:23,560 --> 01:20:27,894 আমার মনে হয় আমি বলেছি যে... সেরা সময়ে আমার ইঁদুর ভালো লাগেনা। 734 01:20:29,700 --> 01:20:32,692 আমার মনে হয় তুমি হয়ত এই রকম কিছু একটা বলেছ। 735 01:20:32,769 --> 01:20:35,670 সে যাহোক, তোমাকে দেখে মনে হচ্ছে তোমার এটা লাগবে। 736 01:20:37,074 --> 01:20:38,405 তোমায় ধন্যবাদ। 737 01:20:43,847 --> 01:20:47,442 আমি ভেতরে যাচ্ছি। আমাকে এখনও আমার বাবা মাকে খুঁজে বের করা লাগবে। 738 01:21:12,976 --> 01:21:14,807 চলে আসো, তাড়াতাড়ি! 739 01:21:58,088 --> 01:22:01,057 তো তুমি ফিরে আসলে। 740 01:22:02,025 --> 01:22:04,459 আর তুমি তোমার সাথে ঐ পরজীবীটাকে নিয়ে এসেছ। 741 01:22:05,729 --> 01:22:07,822 না। আমি... 742 01:22:09,366 --> 01:22:11,129 আমি একটা বন্ধুকে এনেছি। 743 01:22:11,802 --> 01:22:15,067 তুমি জানো আমি তোমাকে ভালোবাসি। 744 01:22:19,509 --> 01:22:23,070 তোমার ঐ ভালোবাসা দেখানোর সিস্টেমটা হাস্যকর। 745 01:22:24,715 --> 01:22:29,118 তো ওরা কোথায়? ঐ ভুতের চোখগুলা? 746 01:22:34,558 --> 01:22:39,461 দাঁড়াও দাঁড়াও। আমাদের খেলা এখনও শেষ হয়নি। তাই না? 747 01:22:39,529 --> 01:22:41,861 না, আমার তা মনে হয়না। 748 01:22:41,932 --> 01:22:47,893 এখনও, এখনও তোমাকে তো তোমার বাবা মাকে খুঁজে বের করা লাগবে, তাই না? 749 01:22:49,206 --> 01:22:52,767 খুব খারাপ যে তোমার কাছে এখন আর এটা নেই। 750 01:23:03,553 --> 01:23:07,751 বুদ্ধিমান হও,মিস। এমনকি যদি তুমি জিতেও যাও, সে কখনও তোমাকে যেতে দেবেনা! 751 01:23:16,233 --> 01:23:18,997 আমি ইতিমধ্যে জানি তুমি ওদের কোথায় লুকিয়েছ। 752 01:23:20,737 --> 01:23:23,365 ওয়েল, দেখাও তাদেরকে। 753 01:23:25,208 --> 01:23:27,369 ওরা ঐ দরজার পেছনে। 754 01:23:27,444 --> 01:23:30,311 ওহ, তারা এখানেই, দেখবো নাকি? 755 01:23:41,358 --> 01:23:42,552 এখানে। 756 01:23:45,395 --> 01:23:47,158 মা। বাবা। 757 01:23:52,202 --> 01:23:56,662 চালিয়ে যাও। খোলো এটা। তারা ওইখানেই আছে। 758 01:23:58,475 --> 01:24:03,538 তুমি ভুল, কোরালাইন। তারা এখানে নেই। 759 01:24:05,649 --> 01:24:10,746 এখন তোমাকে এখানে সারা জীবনের জন্য থাকতে হবে। 760 01:24:11,588 --> 01:24:14,785 না, আমি থাকছিনা! 761 01:24:27,704 --> 01:24:28,830 না! 762 01:24:31,875 --> 01:24:34,400 তুই শয়তান ধাপ্পাবাজ মাইয়া! 763 01:24:52,896 --> 01:24:56,832 না! তুই কই? 764 01:24:56,900 --> 01:24:59,061 তুই স্বার্থপর ছোকরা! 765 01:25:16,486 --> 01:25:19,284 তোর এতো বড় সাহস মাকে অমান্য করিস? 766 01:25:25,762 --> 01:25:26,922 প্লিজ বন্ধ করো! 767 01:25:42,612 --> 01:25:46,207 আমাকে ছেড়ে যেও না! আমাকে ছেড়ে যেও না! 768 01:25:46,283 --> 01:25:49,081 আমি তোমাকে ছাড়া মরে যাবো! 769 01:26:20,250 --> 01:26:21,683 কোরালাইন, আমরা বাসায়। 770 01:26:21,751 --> 01:26:23,981 মা! বাবা! আমি তোমাদের খুব মিস করছিলাম! 771 01:26:25,155 --> 01:26:29,285 আমাদের মিস করছিলে? ওহ, না। তুমি আমার প্রিয় স্নো গ্লোবটা ভেঙ্গে ফেলেছ। 772 01:26:29,359 --> 01:26:32,192 আমি এটা ভাঙ্গিনি। তোমরা যখন পালিয়েছ তখনই নিশ্চয়ই এটা ভেঙ্গে গিয়েছিল। 773 01:26:32,262 --> 01:26:33,388 আর হাঁটু কেটে ফেলেছ। 774 01:26:33,463 --> 01:26:36,091 কোরালাইন, আমি তোমাকে বলেছিলাম সবগুলি জানালা গুনে ফেলতে। 775 01:26:36,166 --> 01:26:37,827 তোমার হাঁটু তার মাঝে ফেলতে বলিনি। 776 01:26:37,901 --> 01:26:40,369 - কিন্তু... - ওয়েল, নিজেকে পরিষ্কার করে ফেলো। 777 01:26:40,437 --> 01:26:44,396 - আমরা আজরাতে বাইরে যাচ্ছি। - আমাদের আজ উদযাপন করার অনেক কিছু আছে। 778 01:26:44,474 --> 01:26:47,534 তুমি তোমাদের বাগানের ক্যটালগ নিয়ে বলছ? 779 01:26:48,078 --> 01:26:50,512 অবশ্যই। আর কি? 780 01:26:50,580 --> 01:26:53,174 কিন্তু তোমার মাথায় ঐ বরফ... 781 01:26:53,250 --> 01:26:55,650 তোমাকে কি পেয়ে বসলো, কোরালাইন? 782 01:27:11,067 --> 01:27:13,729 - তো, টিউলিপের অর্ডার দিতে যাচ্ছ? - ওটা কি? 783 01:27:13,803 --> 01:27:15,395 বাগানের পার্টির জন্য? 784 01:27:15,472 --> 01:27:17,997 তুমি কি নিয়ে সে সম্পর্কে আমার কোনও ধারনাই নাই। 785 01:27:18,074 --> 01:27:21,942 বাবা! তো, মা, দাওয়াত? 786 01:27:22,012 --> 01:27:24,947 - দাওয়াতের কথা ভুলে যেওনা। - এমনকি ববিনস্কি? 787 01:27:25,015 --> 01:27:29,509 মিস্টার বি মাতাল নন, মা। তিনি শুধু একটা পাগলাটে। 788 01:27:31,354 --> 01:27:33,185 শুভ রাত্রি, কোরালাইন। 789 01:27:54,544 --> 01:27:55,977 আবারও হ্যালো । 790 01:27:56,846 --> 01:27:58,336 তুমি এখনও আমার ওপর রেগে আছ? 791 01:27:59,516 --> 01:28:03,384 আসি সত্যিই দুঃখিত আমি তোমাকে ওর দিকে ছুঁড়ে মেরেছিলাম, অন্য মায়ের দিকে। 792 01:28:04,587 --> 01:28:06,817 শুধু তোমার কথাই আমার মাথায় এসেছিল। 793 01:28:20,837 --> 01:28:23,465 আমার মনে হয় এটাই সময়, তাই না? 794 01:28:24,341 --> 01:28:26,036 ওদেরকে মুক্ত করার? 795 01:28:48,932 --> 01:28:51,958 তুমি আমাদের জন্য যা করলে তা অনেক,অনেক দারুণ ব্যাপার,মিস। 796 01:28:52,602 --> 01:28:55,503 এখন, আমি খুশি যে এটা শেষ হল। 797 01:28:57,073 --> 01:29:00,509 এটা আমাদের জন্যই শেষ। 798 01:29:01,010 --> 01:29:02,500 আমার ব্যাপারটা কি? 799 01:29:02,579 --> 01:29:04,706 মেয়ে, তুমি এখন ভীষণ বিপদে! 800 01:29:04,781 --> 01:29:07,375 কিন্তু কিভাবে? আমি ঐ দরজায় তালা দিয়ে এসেছি! 801 01:29:07,450 --> 01:29:12,114 এটা ঐ চাবিটা, মিস। এখানে শুধু একটাই আছে, আর বেলডাম ওটা খুঁজে বের করবেই। 802 01:29:13,223 --> 01:29:15,384 এটা অতো খারাপ না, মিস। 803 01:29:16,059 --> 01:29:20,689 যারা বেঁচে আছে। যারা এখনও বেঁচে আছে। 804 01:29:31,674 --> 01:29:35,303 আমাকে এটা কোনও জায়গায় লুকিয়ে রাখতে হবে, এমন কোনও জয়াগায় যেখানে সে কখনও... 805 01:29:43,119 --> 01:29:44,609 আমার পথ থেকে সরে যাও! 806 01:29:59,936 --> 01:30:03,372 ~ ওহ, আমার দুষ্ট-মিষ্টি মেয়ে 807 01:30:03,440 --> 01:30:05,374 ~ আমার মনে হয় তুমি খুব ভালো 808 01:30:05,442 --> 01:30:10,709 ~ আমি তোমাকে এক বাটি পরিজ দিয়েছিলাম আর সেই সাথে এক বাটি আইস ক্রিম 809 01:30:12,348 --> 01:30:14,908 ~ আমি তোমাকে অনেক অনেক চুমু দিয়েছিলাম 810 01:30:16,486 --> 01:30:18,613 ~ আর আমি তোমাকে অনেক আদরও দিয়েছি 811 01:30:19,589 --> 01:30:21,819 ~ কিন্তু আমি তোমাকে কখনও স্যান্ডউইচ দেইনি 812 01:30:21,891 --> 01:30:24,382 ~ সাথে চর্বি আর কেঁচো আর... 813 01:30:25,628 --> 01:30:26,822 ~ ...শিম 814 01:31:58,288 --> 01:32:03,555 আমি আসলেই দুঃখিত যে এইসব শয়তানি জিনিসের ব্যাপারে আমি তোমাকে বিশ্বাস করিনি, কোরালাইন। 815 01:32:05,161 --> 01:32:07,186 কেন তুমি তোমার মন পাল্টালে? 816 01:32:07,263 --> 01:32:11,165 ওয়েল, তোমাকে পাগল বলার পরে দাদীমা আমাকে এই ছবিটা দেখালো। 817 01:32:12,468 --> 01:32:15,699 এটা উনি আর উনার বোন, হারিয়ে যাওয়ার আগে তোলা। 818 01:32:15,772 --> 01:32:17,637 সুন্দর ভুত-কন্যা। 819 01:32:17,707 --> 01:32:21,643 ওয়াইবর্ণ! বাসায় আসো! 820 01:32:22,512 --> 01:32:25,413 ওহ, ঈশ্বর। আমি উনাকে গিয়ে কি বলবো? 821 01:32:26,249 --> 01:32:30,310 কালকে উনাকে শুধু আমাদের বাড়িতে নিয়ে এসো। আমরা দুজনে একসাথে বলবো। 822 01:32:31,020 --> 01:32:33,420 আমরা... আমরা পারবো? 823 01:32:33,489 --> 01:32:36,458 তুমি জানো, আমি খুশী যে তুমি ঠিক করেছিলে আমার পিছু নেবে। 824 01:32:38,962 --> 01:32:40,054 এটা আমার বুদ্ধি না। 825 01:33:06,422 --> 01:33:09,323 আমাকে সাহায্য করার জন্য ধন্যবাদ, মিস স্পিঙ্ক, মিস ফোরসিবল। 826 01:33:09,392 --> 01:33:12,828 ওহ, দেখো, এপ্রিল। গোলাপি মহিলা! 827 01:33:12,895 --> 01:33:16,353 আসলে, এটা শুধুই লেমনেড। আঙ্গাস কেমন যাচ্ছে? 828 01:33:16,432 --> 01:33:21,460 ওহ, অনেক ভালো, প্রিয়, কিন্তু সে তার ডানা সবসময় ভালো রাখতে পারবেনা। 829 01:33:21,537 --> 01:33:22,561 এইবারে একটা ঢেকুর আসলো। 830 01:33:23,706 --> 01:33:24,730 চার্লি! 831 01:33:24,807 --> 01:33:28,538 মাফ করবেন, কিন্তু ঐ পিঁজা, ওটা স্বাদ ছিল চরম। 832 01:33:29,545 --> 01:33:31,775 - ঠাণ্ডা পানীয়? - ওহ, ইয়াহ। দারুণ। 833 01:33:31,848 --> 01:33:35,375 তুমিই ঠিক ছিলে, কোরালাইন। আমার আসলেই ময়লা পছন্দ না! 834 01:33:36,052 --> 01:33:38,850 কিন্তু টিউলিপগুলিকে দারুণ দেখাচ্ছে। 835 01:33:38,921 --> 01:33:40,650 ধন্যবাদ, মা। 836 01:33:45,928 --> 01:33:47,293 এটা সম্ভব। 837 01:33:49,999 --> 01:33:52,058 মুশকাসের অবস্থা কেমন, মিস্টার বি? 838 01:33:52,135 --> 01:33:55,468 তারা আমাকে বলেছে তুমি সবাইকে বাঁচিয়েছ, ক্যারালাইন। 839 01:33:55,538 --> 01:33:57,165 আর যখনই তারা প্রস্তুত হবে, 840 01:33:57,240 --> 01:34:00,641 তারা তোমাকে বিশেষভাবে ধন্যবাদ দেবে। 841 01:34:00,710 --> 01:34:04,771 ওয়াইবর্ণ, আমি জানি আমি কোথায় যাচ্ছি। 842 01:34:04,847 --> 01:34:06,644 আমি এখানেই বড় হয়েছি। 843 01:34:06,716 --> 01:34:08,479 স্বাগতম, মিস লোভাট! 844 01:34:09,385 --> 01:34:11,376 ওহ, হ্যালো। 845 01:34:13,056 --> 01:34:16,651 আমি কোরালাইন জোন্স। আমার আপনাকে বলার মত অনেক কিছুই আছে। 846 01:34:16,726 --> 01:34:18,455 - এখানে। - ধন্যবাদ। 847 01:34:19,128 --> 01:34:21,187 প্রিয়, তুমি কি এতে কিছুটা জিন চাও? 848 01:34:21,264 --> 01:34:22,595 অবশ্যই। 848 01:34:24,264 --> 01:34:26,595 অবশ্যই। 848 01:34:28,264 --> 01:34:30,595 অবশ্যই। 1 01:34:35,264 --> 01:34:40,595 অনুবাদ করেছেন---আরিফ জামান 1 01:34:45,264 --> 01:34:50,595 অনুবাদ করেছেন---আরিফ জামান