1
00:00:00,000 --> 00:00:52,000
Subtitled by Subscene (Divxstation)
2
00:00:57,900 --> 00:00:59,300
Come on.
3
00:01:35,600 --> 00:01:37,500
Vincent.
4
00:01:38,500 --> 00:01:40,700
No, no. Bad idea.
Bad idea.
5
00:02:11,000 --> 00:02:12,600
- Do not feed bears.-
6
00:03:00,000 --> 00:03:02,100
Just take what you need.
7
00:03:02,400 --> 00:03:04,600
Just take what you need.
8
00:03:55,900 --> 00:04:00,500
RJ. No.
9
00:04:00,500 --> 00:04:04,700
The moon's not full
You woke me up a week early?
10
00:04:09,400 --> 00:04:15,600
Don't tell me you're actually dumb enough to
steal my stuff.
11
00:04:15,600 --> 00:04:18,700
RJ, I'm gonna have to kill you.
12
00:04:18,700 --> 00:04:21,700
Please, I'm just a desperate guy trying to feed his family.
13
00:04:21,700 --> 00:04:25,200
- You don't have a family!
- I meant a family of one.
14
00:04:25,600 --> 00:04:30,200
Ok, wait, wait ,wait! Look, it's still
in the cave, so technically not stolen.
15
00:04:31,200 --> 00:04:32,600
Oh, no.
16
00:04:39,500 --> 00:04:40,500
Slope!
17
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
Stop.
18
00:04:46,800 --> 00:04:48,500
Phew! That was close.
19
00:04:56,500 --> 00:04:58,100
Vincent wait! I can get it all back!
20
00:04:59,800 --> 00:05:02,500
That's right, if you eat me
you'd have to do it.
21
00:05:02,600 --> 00:05:04,700
But I can get it! All of it!
22
00:05:04,700 --> 00:05:06,700
- A red wagon?
- Redder!
23
00:05:07,700 --> 00:05:11,000
- The blue cooler?
- Cooler, on my list.
24
00:05:11,200 --> 00:05:14,400
- Gotta be blue?
- Yes, and I want my Spuddies.
25
00:05:14,500 --> 00:05:19,900
I love those things! Cos when you eat
Spuddies enough just isn't enough.
26
00:05:19,900 --> 00:05:25,100
So true, painfully true. And I'll tell you what!
I'm gonna get the giant picnic pack family fun-size.
27
00:05:25,200 --> 00:05:28,200
- They have that?
- I'm pretty sure.
28
00:05:29,200 --> 00:05:35,100
Alright RJ, I'm going back to sleep.
When that moon is full I'm waking up.
29
00:05:35,400 --> 00:05:40,200
And all my stuff had better be right back where it was.
30
00:05:40,200 --> 00:05:42,600
But that's just one week!
That's impossible for one guy...
31
00:05:43,700 --> 00:05:45,700
A week's perfect!
I'll get some helpers.
32
00:05:45,900 --> 00:05:48,200
Full moon! All my stuff.
33
00:05:48,400 --> 00:05:50,500
And don't even think about running away!
34
00:05:50,500 --> 00:05:55,100
Because if you do, I will hunt you down
and kill you.
35
00:05:59,200 --> 00:06:02,100
Ok, buddy! You just rest easy all
right cos I'm on it.
36
00:06:02,400 --> 00:06:06,200
A week from now you're gonna
be laughing about this thing.
37
00:06:36,400 --> 00:06:39,700
"Over The Hedge"™
38
00:07:42,800 --> 00:07:46,200
Ahhh, cold!
The one place I didn't have a shell.
39
00:08:06,800 --> 00:08:08,000
Spring.
40
00:08:08,200 --> 00:08:11,000
That means there's only 274 days left till winter!
41
00:08:11,200 --> 00:08:14,000
Everybody wake up! Hibernation's over!
42
00:08:14,200 --> 00:08:16,100
- Morning!
- Morning Hammy.
43
00:08:16,400 --> 00:08:17,400
I gotta go wee-wee.
44
00:08:18,500 --> 00:08:19,900
Oh! Not in the lake we drink from!
45
00:08:20,200 --> 00:08:22,900
Let's go, alright the rest of you, it's spring!
46
00:08:23,200 --> 00:08:25,000
That means we got to get to work.
47
00:08:25,300 --> 00:08:27,400
Ahh, finish!
Ohh! No, wait!
48
00:08:28,500 --> 00:08:31,100
Come on everybody wake up!
Don't make me come in there.
49
00:08:31,600 --> 00:08:34,800
Y'all better listen!
I've been holding something in all winter.
50
00:08:35,000 --> 00:08:36,600
And I'm about to let it out.
51
00:08:40,200 --> 00:08:43,100
- Thank you, Stella!
- Oh I can clear a room, Verne.
52
00:08:43,300 --> 00:08:44,900
That much I can do.
53
00:08:46,000 --> 00:08:50,300
Good morning everyone!
Just a superduper morning eh.
54
00:08:52,200 --> 00:08:55,200
Woah, not looking so good
around the eyes there, hon.
55
00:08:55,200 --> 00:08:57,500
Bucky and Grill were up every 3 or 4 weeks.
56
00:08:57,500 --> 00:08:59,400
And Spikey kept poking me.
57
00:08:59,400 --> 00:09:01,200
Well, he's kinda poky.
58
00:09:01,200 --> 00:09:03,100
Yup, he's the sharpest of the bunch.
59
00:09:03,100 --> 00:09:05,600
You know what?
How about I take the day shift.
60
00:09:05,600 --> 00:09:07,600
Oh Lou, that'd be just super.
61
00:09:07,600 --> 00:09:10,500
Alright kids, you heard your mother
and now you listen to me.
62
00:09:10,800 --> 00:09:11,700
Shape up there!
63
00:09:14,800 --> 00:09:16,600
This is what I was afraid of.
64
00:09:17,300 --> 00:09:20,200
Where's the food? Is there any food left?
I'm really hungry! So is there any food left in here?!
65
00:09:20,500 --> 00:09:22,700
We ate all the food Hammy,
during the winter.
66
00:09:22,700 --> 00:09:24,600
So, we gotta go and get some more now.
67
00:09:26,000 --> 00:09:28,700
I hid some nuts in the woods and I know
where they are now so I'll be right back. Bye!
68
00:09:35,800 --> 00:09:36,900
Dad, it was just snow.
69
00:09:37,000 --> 00:09:39,200
What? It could have been a predator.
70
00:09:39,300 --> 00:09:41,600
Isn't playing dead a little... weak?
71
00:09:41,500 --> 00:09:43,900
Heather, how many times must I say it?
72
00:09:44,200 --> 00:09:46,700
Playing possum is what we do.
73
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
We die, so that we live!
74
00:09:49,100 --> 00:09:52,000
Kids, ok, so just calm down!
75
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
This is a week to find you a... you know,
a good fella.
76
00:09:55,100 --> 00:09:57,600
A good fella?
77
00:09:58,700 --> 00:10:00,900
Why does everyone think
I need a man, huh?
78
00:10:00,900 --> 00:10:03,200
I look like a mess and smell
like a swamp.
79
00:10:03,300 --> 00:10:09,000
So when you find a fella who is decent, good
with kids and has no sense of smell, call me.
80
00:10:21,600 --> 00:10:22,900
Oh look, food!
81
00:10:23,100 --> 00:10:26,500
Well I think you know what this means.
82
00:10:26,600 --> 00:10:28,500
- Verne!
- Just a minute, Hammy.
83
00:10:29,400 --> 00:10:33,000
This means we are nine berries
away from starvation.
84
00:10:33,900 --> 00:10:35,200
Sorry, that was a little intense.
85
00:10:35,200 --> 00:10:37,800
I meant really serious hunger pains.
86
00:10:38,700 --> 00:10:41,100
- Verne!
- Not finished, Hammy.
87
00:10:41,100 --> 00:10:44,500
- Mornin' Lou, Penny.
- Thanks!
- Hey kids.
88
00:10:45,400 --> 00:10:46,700
So, what I want to tell you all is...
89
00:10:46,700 --> 00:10:49,200
I'm not done, Hammy!
If you have to go again, just go!
90
00:10:50,500 --> 00:10:52,600
Ok, so all I'm saying is that
we got a little close.
91
00:10:53,500 --> 00:10:57,300
- So this year we got to make sure we fill the log...
- All the way to the top.
92
00:10:57,500 --> 00:10:59,400
Exactly! All the way to the top!
93
00:10:59,400 --> 00:11:01,600
- Because, what are we?
- Foragers!
94
00:11:02,000 --> 00:11:04,200
- And what do we forage?
- Food!
95
00:11:06,100 --> 00:11:08,100
- Super, Verne, really super!
- Ok, Hammy.
96
00:11:09,100 --> 00:11:10,400
- What is it?
- What is what?
97
00:11:10,600 --> 00:11:12,100
What is it you wanted to tell me?
98
00:11:13,600 --> 00:11:15,600
Ohh... What was it, what was it, what was it?!
99
00:11:16,900 --> 00:11:18,200
Right at the tip of my tongue!
100
00:11:18,200 --> 00:11:20,800
Oh yeah, there's a weird thing over there
I've never seen before!
101
00:11:20,900 --> 00:11:22,200
It's really scary!
Follow me!
102
00:11:25,500 --> 00:11:28,500
Ok, meeting called on account of weird, scary thing.
103
00:11:31,200 --> 00:11:33,400
Hmm, Foragers.
104
00:11:35,300 --> 00:11:36,600
Hammy, what weird thing?
105
00:11:38,500 --> 00:11:40,600
Oh, that weird thing.
106
00:12:08,000 --> 00:12:09,600
It never ends!
107
00:12:17,100 --> 00:12:19,500
It never ends that way too.
108
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
- What is this thing?
- Heather, no!
109
00:12:33,900 --> 00:12:36,200
- I'm scared!
- Me too, mommy.
110
00:12:36,200 --> 00:12:39,300
It's ok, It's just a...
What is this thing, Lou?
111
00:12:40,200 --> 00:12:42,400
Well, it's a... Verne?
112
00:12:42,900 --> 00:12:46,900
Well, it's obviously
some kind of bush.
113
00:12:47,000 --> 00:12:50,000
I would be a lot less afraid of I
if I just know what's it called.
114
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Let's call it Steve.
115
00:12:51,000 --> 00:12:52,900
- Steve!
- It's a pretty name.
116
00:12:53,000 --> 00:12:55,900
- Steve sounds nice!
- Ya, and a lot less scary, Steve.
117
00:12:56,000 --> 00:13:00,100
Oh, great and powerful Steve!
what do you want?
118
00:13:00,200 --> 00:13:02,200
I don't think he can speak.
119
00:13:02,200 --> 00:13:03,600
I heard that, young man.
120
00:13:05,200 --> 00:13:06,700
You get over here right now!
121
00:13:07,500 --> 00:13:09,700
- Hammy, get back here!
- But Steve is angry.
122
00:13:10,000 --> 00:13:13,100
I think it came from the other side of Steve,
I mean the bush, I mean... jeez...
123
00:13:16,700 --> 00:13:19,800
Look there's only one way we can find out
what this thing is.
124
00:13:19,800 --> 00:13:22,100
And what this is all about.
I'm gonna go check it out.
125
00:13:32,600 --> 00:13:34,100
Steve ate Verne!
126
00:13:34,700 --> 00:13:37,500
Alright Steve, you brought this on yourself.
127
00:13:37,600 --> 00:13:39,200
Stella, don't! I'm not eaten.
128
00:13:39,600 --> 00:13:41,000
I just tripped.
129
00:13:43,200 --> 00:13:46,000
I'm gonna go over there,
don't anybody move.
130
00:14:13,200 --> 00:14:14,700
What is this place?
131
00:14:26,600 --> 00:14:27,600
Hey there, little...
132
00:14:29,400 --> 00:14:29,800
fella.
133
00:15:09,900 --> 00:15:12,100
Good day, can I help you?
134
00:15:14,500 --> 00:15:16,200
Oh, I can talk! I'm just driving.
135
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
- What was that?
- Mama, get him.
136
00:15:38,100 --> 00:15:40,500
- What was over there?
- Freaky, pink primates.
137
00:15:41,200 --> 00:15:43,900
They must have come while we were hibernating
and they... it was awful.
138
00:15:43,900 --> 00:15:46,700
They had wheels on their feet
and they had these sticks.
139
00:15:46,700 --> 00:15:50,500
And they were whacking me with these sticks
like it was some kind of sick game.
140
00:15:50,600 --> 00:15:54,200
You should have died! You should have
laid down, and died.
141
00:15:55,100 --> 00:15:57,600
That's not the worst part,
half the forest is gone!
142
00:15:59,200 --> 00:16:04,500
All the trees, the berry bushes
they're just gone.
143
00:16:06,000 --> 00:16:07,300
What will we do for food?
144
00:16:11,500 --> 00:16:13,700
I don't know! But, here's what I do know.
145
00:16:14,000 --> 00:16:18,000
We will be fine as long as no one
goes over Steve again.
146
00:16:18,100 --> 00:16:19,000
It's called a hedge.
147
00:16:19,100 --> 00:16:22,000
And it is not to be feared,
my amphibious friend.
148
00:16:22,500 --> 00:16:25,300
It is the gateway to the good life.
149
00:16:26,000 --> 00:16:29,900
I'm a reptile actually, but you know
it's a common mistake.
150
00:16:30,000 --> 00:16:34,000
- And you are?
- Oh, where are my manners?
151
00:16:34,000 --> 00:16:36,700
I'm RJ. Now please don't think I'm prying.
152
00:16:36,800 --> 00:16:42,400
But I couldn't help overhearing, and think I can shed a
little light on what this whole hedge situation is about.
153
00:16:42,500 --> 00:16:45,200
You see, what was once mere wildernes
is now...
154
00:16:45,200 --> 00:16:49,600
54 acres of man-made manicured air-condtioned paradise.
155
00:16:49,600 --> 00:16:52,800
Except for that little bitty speck
you are here.
156
00:16:53,200 --> 00:16:56,500
Noo, that's a good thing.
You're hibernaters right?
157
00:16:56,800 --> 00:16:59,000
Gather up a bunch of food
store it away for the winter?
158
00:16:59,200 --> 00:17:00,400
Uh-huh, we fill the log.
159
00:17:01,100 --> 00:17:04,100
Really? This log?
This cave-like log?
160
00:17:04,100 --> 00:17:06,400
- All the way to the top!
- Ozzie!
161
00:17:07,100 --> 00:17:10,700
Let me ask, kid.
How long does it take, to fill the log?
162
00:17:10,900 --> 00:17:12,500
274 days.
163
00:17:13,700 --> 00:17:15,200
Ever done it in a week?
164
00:17:15,400 --> 00:17:17,400
- That's impossible!
- Not if we work together.
165
00:17:18,200 --> 00:17:22,100
You see, you've got the food gathering skills,
I've go the know-how, and they've got the food!
166
00:17:22,100 --> 00:17:24,000
- How much food?
- Loads of food!
167
00:17:24,000 --> 00:17:26,700
Heaps of food!
Food out the wa-zoo!
168
00:17:27,100 --> 00:17:31,600
Well, you know whatever food comes out of the wa-zoo,
I don't think we're really interested in eating.
169
00:17:31,700 --> 00:17:34,900
I don't know, the guy's making a lot of sense to me.
I think we should listen.
170
00:17:34,900 --> 00:17:38,200
- Yea... I'm ok with wa-zoo food!
- No, you're not.
171
00:17:38,300 --> 00:17:39,900
The tail is tingling.
172
00:17:41,200 --> 00:17:43,700
The what... is what?
173
00:17:43,700 --> 00:17:45,900
When something doesn't feel right
my tail tingles.
174
00:17:47,100 --> 00:17:49,900
And let me tell you something!
Everything you said so far is driving my tail crazy.
175
00:17:50,000 --> 00:17:53,700
Listen. Verne, right?
This isn't something you need to be afraid of.
176
00:17:54,500 --> 00:17:57,100
Well, I am!
And for good reason.
177
00:17:57,700 --> 00:18:01,700
- This is not a birthmark!
- Cos' you went over there without a guide, Verne.
178
00:18:01,700 --> 00:18:04,200
Whatever, thanks for stopping by,
we're not interested.
179
00:18:04,400 --> 00:18:07,700
Not interested in the most delicious
food you've ever tasted?
180
00:18:08,300 --> 00:18:11,600
- Come on!
- Not interested.
181
00:18:11,600 --> 00:18:19,600
Ok, I get it. I understand.
This is something you're just not open to.
182
00:18:31,600 --> 00:18:33,500
What is that?!
183
00:18:33,600 --> 00:18:35,600
That my friend is
a magical combination of...
184
00:18:35,600 --> 00:18:41,200
corn, dehydrated cheese solids
VHA, VHT and good'ol MSG.
185
00:18:41,400 --> 00:18:45,000
Aka, the chip!
Nacho cheese flavour.
186
00:18:48,600 --> 00:18:50,800
Damn, Verne, those were good.
187
00:18:50,900 --> 00:18:53,900
It's all good and we're going over
there, tonight.
188
00:18:56,700 --> 00:18:59,600
Welcome, to suburbia.
189
00:19:04,600 --> 00:19:05,700
Hey mom, look at us.
190
00:19:11,600 --> 00:19:12,500
How's that tail, Verne?
191
00:19:12,800 --> 00:19:17,400
Listen, if anybody in this family gets hurt,
I'm holding you personally responsible.
192
00:19:17,500 --> 00:19:20,600
They're having a good time!
I'll take responsibility for that.
193
00:19:24,600 --> 00:19:28,400
Hey Verno, I took a few clippings out of
my quill to do a little comparison,
194
00:19:28,500 --> 00:19:31,800
Look at this the grass seems to
be greener over here.
195
00:19:32,000 --> 00:19:36,000
- Verne, are you certain you came to the same place?
- Yeah, cos you know the racoon says...
196
00:19:36,000 --> 00:19:38,500
Ok, enough about him!
I get it.
197
00:19:38,500 --> 00:19:42,400
So, he can do a couple of tricks.
I mean it's not like he can walk on water.
198
00:19:42,500 --> 00:19:44,700
Hey, everybody!
This way to the food.
199
00:19:48,000 --> 00:19:51,200
- What is that?
- That is an SUV.
200
00:19:51,400 --> 00:19:55,400
Humans ride around in it because they
are slowly losing their ability to walk.
201
00:19:55,500 --> 00:19:59,000
- Jeepers, that's so big!
- How many humans fit in there?
202
00:19:59,000 --> 00:20:00,600
Usually? One.
203
00:20:02,100 --> 00:20:05,000
Hi, this is Gladys Sharp,
your president.
204
00:20:05,000 --> 00:20:06,800
Of the Home-owners Association.
205
00:20:07,700 --> 00:20:10,500
- What is that?
- Easy, easy. Don't worry.
206
00:20:10,500 --> 00:20:15,000
That's just a human being. And they're
just as scared of us, as we are of them.
207
00:20:15,000 --> 00:20:18,500
Now, if a human does happen to see you
just lay down...
208
00:20:18,600 --> 00:20:21,700
roll over, and give your privates
a good licking. They love it.
209
00:20:22,000 --> 00:20:26,200
The charter, which you signed says the
grass is supposed to be 2 inches.
210
00:20:26,200 --> 00:20:29,200
But, according to my measuring stick
yours is 2.5.
211
00:20:29,800 --> 00:20:31,700
Can we just get the food
and go?
212
00:20:31,700 --> 00:20:35,900
- Do they have it or not?
- Din't you see, it was in the box.
213
00:20:36,000 --> 00:20:41,100
They always got food with them,
We eat to live, these guys live to eat.
214
00:20:42,600 --> 00:20:44,000
Let me show you what I'm talking about.
215
00:20:44,000 --> 00:20:46,500
The human mouth
is called the piehole.
216
00:20:46,600 --> 00:20:49,100
The human being, is called the couch potato.
217
00:20:49,300 --> 00:20:51,700
That is the device to summon food.
218
00:20:52,700 --> 00:20:55,100
That is one of the many
voices of food.
219
00:20:55,600 --> 00:20:57,900
That is the portal
for the passing of the food.
220
00:20:58,000 --> 00:21:01,400
That is where the many food
transportations vehicles.
221
00:21:01,400 --> 00:21:04,700
Humans bring the food, take the food
ship the food.
222
00:21:04,800 --> 00:21:07,600
They drive the food.
They wear the food.
223
00:21:07,900 --> 00:21:10,200
That gets the food hot.
That keeps the food cold.
224
00:21:10,500 --> 00:21:12,200
That... I'm not sure what that is.
225
00:21:14,600 --> 00:21:16,700
Whadda' ya know, food!
226
00:21:17,400 --> 00:21:20,700
That is the altar where they worship food.
227
00:21:21,200 --> 00:21:23,100
That's what they need when they've
eaten too much food.
228
00:21:23,500 --> 00:21:25,700
That get rids of the guilt
so they can eat more food!
229
00:21:26,300 --> 00:21:27,900
Food! Food! Food!
230
00:21:30,700 --> 00:21:32,800
So, you think they have enough?
231
00:21:34,100 --> 00:21:37,700
Well they don't. For humans
enough is never enough.
232
00:21:39,000 --> 00:21:41,500
And what do they do with
the stuff they don't eat?
233
00:21:41,600 --> 00:21:47,300
They put it in gleaming, silver cans.
Just for us.
234
00:21:52,100 --> 00:21:53,400
Dig in!
235
00:21:55,700 --> 00:21:57,100
Good, isn't it?
236
00:22:03,400 --> 00:22:07,600
That's a diaper and that does come
out of a wa-zoo.
237
00:22:09,500 --> 00:22:12,700
What do you think, was I right
or was I right?
238
00:22:12,700 --> 00:22:14,900
And these things are just the scraps!
239
00:22:15,200 --> 00:22:18,000
Wait till you see what comes in the boxes
and the packages, and the cans.
240
00:22:18,700 --> 00:22:22,000
You stick with me, and in one week
we'll gather enough food to...
241
00:22:23,000 --> 00:22:24,500
... to feed a bear!
242
00:22:26,200 --> 00:22:27,200
Just, figure of speech.
243
00:22:30,500 --> 00:22:33,000
Halt! Intruders! Intruders!
244
00:22:33,000 --> 00:22:35,200
- Get out, all of you!
- What is it, Skapy?
245
00:22:37,700 --> 00:22:40,100
- What are you doing?
- You said we should lick our...
246
00:22:40,100 --> 00:22:42,100
No! Next step! Run!
247
00:22:43,500 --> 00:22:45,200
- Run!
- Get out of here!
248
00:22:49,100 --> 00:22:51,500
I just bought this patio.
249
00:22:59,700 --> 00:23:01,400
You kids ok? Hon, you alright there?
250
00:23:01,400 --> 00:23:05,400
See what I mean? That's what I was
talking about.
251
00:23:05,400 --> 00:23:07,500
This humans don't want us around.
252
00:23:07,500 --> 00:23:09,700
So, we scared her and she overreacted.
253
00:23:09,900 --> 00:23:11,600
- No biggie!
- No biggie?
254
00:23:11,600 --> 00:23:14,000
Ohh... That is what we call a biggie.
255
00:23:14,100 --> 00:23:17,000
Come on, think about all the food,
it was worth it for that food.
256
00:23:17,100 --> 00:23:18,700
That stuff is to die for.
257
00:23:21,100 --> 00:23:25,400
- Let me rephrase that!
- No, to die for, you nailed that part.
258
00:23:25,500 --> 00:23:29,500
Seems our little forest life looks too
primitive to a guy with a bag.
259
00:23:30,400 --> 00:23:33,500
But I think I speak for the whole family
when I say we want nothing...
260
00:23:33,500 --> 00:23:35,800
... to do with anything that's over that hedge.
261
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
Oh, come on.
262
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
Y'all haven't even tried donuts yet.
263
00:23:42,200 --> 00:23:45,300
You want to store fat?
That is the way to store some fat.
264
00:23:45,500 --> 00:23:47,200
You'll be sweating through the winter.
265
00:23:49,200 --> 00:23:51,900
Ok, alright, you guys sleep on it.
266
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
Good idea, I'm gonna check back with you.
267
00:23:57,000 --> 00:24:00,500
Shoot! Almost had it.
268
00:24:32,000 --> 00:24:34,600
...food...
269
00:24:37,000 --> 00:24:40,500
- Time's up, RJ!
- But I have six more days!
270
00:24:46,400 --> 00:24:50,600
Ohh... four paws, fur,
still alive... still alive.
271
00:25:08,500 --> 00:25:12,300
Ok kids, dive in, there it is!
Barks for breakfast.
272
00:25:12,600 --> 00:25:15,900
- I want a donut!
- I want pizza.
273
00:25:33,900 --> 00:25:36,300
Ok, this is great.
274
00:25:42,600 --> 00:25:45,200
Granted, it takes some time to chew.
275
00:25:48,400 --> 00:25:53,700
That was very satisfying!
And by the way, lots of fibre in there too.
276
00:25:56,700 --> 00:26:00,000
I gotta admit that does look tasty.
277
00:26:00,100 --> 00:26:04,900
- What are you doing here?
- I'm here to help you with your... foraging thing.
278
00:26:05,100 --> 00:26:11,100
Look, Verne. You said a word yesterday
about your little gang here, starts with an F.
279
00:26:11,100 --> 00:26:12,100
Do you remember what it was?
280
00:26:13,200 --> 00:26:17,400
- Family?
- Right. You know, that got me right here.
281
00:26:17,700 --> 00:26:23,400
You see, Verne. I used to have all that!
My own place, surrounded by loved ones.
282
00:26:23,600 --> 00:26:25,200
The universal remote.
283
00:26:25,200 --> 00:26:29,900
But then all that went away with the..
weed-hacker incident.
284
00:26:32,200 --> 00:26:33,200
Ohh... come here.
285
00:26:38,300 --> 00:26:41,600
- Jeepers, Verne!
- We could always use the extra hand there, you know.
286
00:26:41,700 --> 00:26:43,600
The weed-hacker, Verne.
287
00:26:47,500 --> 00:26:50,100
Not your problem! I'll just go.
288
00:26:51,500 --> 00:26:55,200
This is me, going.
289
00:26:59,400 --> 00:27:03,100
Sure I'll see you around the forest.
290
00:27:04,500 --> 00:27:09,000
Hey, RJ! You can stay.
291
00:27:10,500 --> 00:27:14,400
Come here you big log! I knew beneath
that hard, is crispy outside...
292
00:27:14,400 --> 00:27:18,000
...there's a soft, noughety center in there!
You mind if I call you Uncle Verne?
293
00:27:18,200 --> 00:27:21,900
- With every bone in my body!
- Great. Hey, can I walk with Hammy?
294
00:27:23,400 --> 00:27:27,600
- You want to help me find my nuts?
- Very tempting, Hammy.
295
00:27:27,600 --> 00:27:29,700
But first, I want to show you this.
296
00:27:31,400 --> 00:27:32,700
You like this cookie?
297
00:27:33,600 --> 00:27:35,100
Well this cookie is... Junk!
298
00:27:35,100 --> 00:27:36,800
I like the cookie.
299
00:27:37,600 --> 00:27:43,900
Don't worry, I know where we can get some cookies
so valuable that they are hand-delivered by uniformed officers.
300
00:27:48,200 --> 00:27:51,100
And there they are! America's most coveted cookies.
301
00:27:51,100 --> 00:27:55,100
Love-handles, Skinny-Mints,
Neener-Neeners and Smackeroons!
302
00:27:55,100 --> 00:27:57,100
And guess what? They're all yours!
303
00:27:58,900 --> 00:28:01,500
Woah, Hamilton,
hold on there fella.
304
00:28:01,600 --> 00:28:03,500
I love your energy, but you can't just take 'em.
305
00:28:03,600 --> 00:28:04,600
But you just said they're mine.
306
00:28:04,600 --> 00:28:09,900
They will be if we successfully marry your manic
energy to my brilliant plan.
307
00:28:10,000 --> 00:28:11,700
- You with me kid?
- I, I, I..
308
00:28:11,700 --> 00:28:13,500
The eyes have it, let's ride.
309
00:28:24,300 --> 00:28:26,500
You step away from those cookies!
They're mine.
310
00:28:29,400 --> 00:28:31,700
Hey, this guy's not coming, is he?
Cos i don't want him to.
311
00:28:32,100 --> 00:28:33,900
Ohh... I've got so much work to do.
312
00:28:34,100 --> 00:28:36,800
Come here, step into my office!
Now, listen up.
313
00:28:37,000 --> 00:28:40,900
What we're going for here is
vicious, man-eating, rabid squirrel.
314
00:28:41,000 --> 00:28:42,700
- Can you handle that?
- Excuse me.
315
00:28:42,900 --> 00:28:44,600
Yes, Hammy.
316
00:28:46,500 --> 00:28:48,400
Rabbits aren't vicious!
They're all cute and cuddly.
317
00:28:49,000 --> 00:28:51,400
Rabid, not rabbit.
318
00:28:54,600 --> 00:28:56,400
Ok, first watch the hair...
319
00:29:01,400 --> 00:29:02,700
... on the tail...
320
00:29:04,400 --> 00:29:05,600
... liking that alot.
321
00:29:05,900 --> 00:29:07,500
Show me that look in your eye, boy! C'mon!
322
00:29:09,600 --> 00:29:13,400
Oh, I can burp my ABCs.
A, B, C...
323
00:29:14,600 --> 00:29:17,600
I just really need you to focus right now, ok?
324
00:29:35,700 --> 00:29:38,400
Done! Now, come on!
I'll be right behind you.
325
00:29:38,500 --> 00:29:41,200
Go on, get out there!
Shoo. Shoo!
326
00:29:41,400 --> 00:29:46,400
I'm a crazy rabid-squirrel!
I want my cookies!
327
00:29:55,200 --> 00:29:57,100
Rabies!
328
00:29:57,100 --> 00:29:58,800
- Hey, it's working!
- Behind you!
329
00:29:58,800 --> 00:30:00,200
I know you're right behind m...
330
00:30:06,200 --> 00:30:08,700
Walk it off, just walk that one off.
331
00:30:08,700 --> 00:30:11,500
- What is going on? Is that Hammy?
- Everything's under control, just go back to the hedge.
332
00:30:11,500 --> 00:30:14,500
You call that under control?
He's under attack!
333
00:30:14,500 --> 00:30:15,500
- He's working!
- I'm coming, Hammy.
334
00:30:35,400 --> 00:30:40,100
Verne, that was great!
You, my friend, are a natural.
335
00:30:40,400 --> 00:30:43,700
Or should I say, "all-naturale".
336
00:30:48,900 --> 00:30:53,100
Hammy, you are awesome, my man!
You had me scared.
337
00:30:53,400 --> 00:30:55,600
I was about to come out
and beat you with a book myself.
338
00:31:02,500 --> 00:31:06,200
- There! He was right over there!
- That's where the squirrel attacked us.
339
00:31:06,200 --> 00:31:10,500
- He has like rabies or something!
- And there was this gross, naked amphibian thing.
340
00:31:10,500 --> 00:31:12,200
Reptile.
341
00:31:13,600 --> 00:31:16,700
It's ok girls, go inside, have a cookie,
turn on the TV and calm down.
342
00:31:17,400 --> 00:31:21,600
I'm sorry Janice, did I just hear them
say rabid-squirrel.
343
00:31:21,700 --> 00:31:25,100
- Oh, I think they might just be overreacting!
- But what if they're not?
344
00:31:25,100 --> 00:31:30,500
What if we have a potential pandemic on our hands?
Vermin running loose, spreading diseases...
345
00:31:30,700 --> 00:31:32,700
... and lowering our property value.
346
00:31:34,400 --> 00:31:39,000
- Yeah... I have casserole in the oven. Gotta run!
- Fine, you worry about your casserole.
347
00:31:39,000 --> 00:31:42,500
And I'll worry about the end of Suburbian
peace and tranquility.
348
00:31:45,900 --> 00:31:51,000
That's right, don't push, plenty for everybody!
Got a box right over here for you, Penny.
349
00:31:51,000 --> 00:31:55,600
Oh jeepers, that is good, kids eat up!
Anything that taste this good, has to be good for you.
350
00:31:55,600 --> 00:32:00,600
You feel that buzzing at the back of you skull?
That's called sugar-rush. It's what keeps the humans going.
351
00:32:00,600 --> 00:32:03,800
That's why they don't hibernate!
To top that off, a little of this...
352
00:32:03,900 --> 00:32:07,500
... and what usually takes you all summer
is only gonna take us a week.
353
00:32:09,200 --> 00:32:12,800
Oh, hold on, HamSquad!
The last thing you need is caffeine.
354
00:32:15,600 --> 00:32:20,500
That's right, come on, dig in because this,
my friends, is just the beginning.
355
00:33:43,000 --> 00:33:46,000
Hello, I need every business list
that you have under 'exterminator'.
356
00:34:27,100 --> 00:34:29,200
- Can I poke him?
- No!
357
00:34:34,200 --> 00:34:38,000
Debbie, I don't remember seeing a permit out for
a gathering.
358
00:34:38,100 --> 00:34:40,100
Groups of more than one who wish to get... AHH!
359
00:34:40,700 --> 00:34:43,200
Timmy, get the shovel from the car.
360
00:34:47,700 --> 00:34:51,000
Lights fading!
Limbs growing cold.
361
00:34:58,000 --> 00:35:01,400
Mother, is that you?
Beckoning me into the light?
362
00:35:01,400 --> 00:35:03,500
Must... move...
toward... the... light.
363
00:35:03,600 --> 00:35:07,900
- What do you think he's doing?
- Maybe we knocked his brain or something.
364
00:35:08,100 --> 00:35:12,100
I'm telling you. You went too far this time!
Let's just get out of here and leave this...
365
00:35:13,100 --> 00:35:14,200
Nice catch, Verne.
366
00:35:16,200 --> 00:35:18,500
You're dangerous, you're insane.
367
00:35:22,600 --> 00:35:25,700
Goodbye, cruel world.
368
00:35:28,200 --> 00:35:31,500
Rose-bud.
369
00:35:36,400 --> 00:35:39,000
- Now can i poke him?
- Nooo!
370
00:35:39,100 --> 00:35:44,500
You see, this is exactly why I called the exterminator,
to kill them, before they get hurt like this.
371
00:35:44,600 --> 00:35:46,700
Everybody get out of here, right now.
372
00:35:47,000 --> 00:35:49,200
Right. Ok, grab those handles.
373
00:36:01,800 --> 00:36:02,400
Verminator.
374
00:36:21,400 --> 00:36:28,600
I believed someone phoned about an animal problem.
The solution is standing before you.
375
00:36:28,600 --> 00:36:33,600
- Dwayne La Fontaine is here!
- Where have you been?
376
00:36:33,600 --> 00:36:39,000
I'm throwing a 'welcome to the neighbourhood' party tomorrow and so far
Debbie's car has killed more animals than you have.
377
00:36:39,000 --> 00:36:46,000
Stand down sister, I personally guarantee
that there will not be a living thing at this party.
378
00:36:46,000 --> 00:36:49,400
Verminator is on the job.
379
00:36:49,500 --> 00:36:53,000
- Leave it!
- Ahh, what do we have here?
380
00:36:54,200 --> 00:37:02,600
Didelphis marsupialis virginiananis
approximately 10 pounds, male.
381
00:37:03,000 --> 00:37:08,700
- I think he's dead!
- O really, do you in fact have an associate's degree from Vermtech?
382
00:37:08,700 --> 00:37:11,500
I think he wants you to think he's dead.
383
00:37:11,600 --> 00:37:14,100
Move, move. That's it, hurry, run.
384
00:37:17,600 --> 00:37:20,700
I certainly hope he's not in any pain.
385
00:37:22,200 --> 00:37:24,900
- Kill it!
- Thank you all for coming.
386
00:37:25,100 --> 00:37:26,900
You were a great audience.
387
00:37:30,100 --> 00:37:33,500
Alright, what am I up against here.
388
00:37:33,600 --> 00:37:40,000
Possum, porcupine, skunk,
squirrel, racoon, amphibian.
389
00:37:40,000 --> 00:37:44,700
- Reptile!
- No, reptile...
390
00:37:49,000 --> 00:37:55,600
- That's what I call a superduper performance there fella!
- Oz! You were riveted man, you were awesome!
391
00:37:58,300 --> 00:38:02,500
Dad, I guess I gotta say uhh...
That was pretty good.
392
00:38:03,200 --> 00:38:07,100
Props for the Ozman!
393
00:38:08,000 --> 00:38:12,600
Let's not forget our brilliant leadership, RJ.
394
00:38:17,000 --> 00:38:20,200
- Come this way, we want to show you something!
- Yea, sure.
395
00:38:20,300 --> 00:38:22,000
Sweet.
396
00:38:22,100 --> 00:38:24,400
What a team.
397
00:38:30,600 --> 00:38:35,200
- Over here, this way!
- RJ, come on, we want to show you something. Hurry!
398
00:38:35,300 --> 00:38:37,100
Check it out.
399
00:38:40,500 --> 00:38:42,500
Your new home.
400
00:38:47,000 --> 00:38:51,600
- Look, we got a place for you right here!
- That's for me?
401
00:38:51,700 --> 00:38:55,400
Yeah, is this anything like what you had, RJ?
402
00:38:56,200 --> 00:38:58,700
This is everything like
what I had, Lou.
403
00:38:59,800 --> 00:39:02,700
- Here, I'm not supposed to drink this!
- Thanks.
404
00:39:04,700 --> 00:39:07,100
- Is that my bag?
- Yea, we brought it here so you wouldn't...
405
00:39:07,100 --> 00:39:09,300
... have to sleep up in that old tree.
406
00:39:11,300 --> 00:39:14,900
Hey RJ, check this out we totally hooked up the TV.
407
00:39:15,000 --> 00:39:18,900
- I hotwired the HD-converter!
- We get like a thousand channels.
408
00:39:19,500 --> 00:39:24,400
- Here, can you take the remote before my dad does?
- Wow, the universal remote.
409
00:39:26,400 --> 00:39:29,200
This is nice, guys! Really nice.
410
00:39:30,600 --> 00:39:34,000
We now return to
'A Scoundrel Among Us'.
411
00:39:34,100 --> 00:39:38,500
You should be ashamed of yourself!
We let you into our family and you deceived us.
412
00:39:38,600 --> 00:39:42,300
I give you my heart and you ripped it
into a million pieces.
413
00:39:42,600 --> 00:39:46,000
Get real , Kevin!
Cos when you feel like a dirtbag.
414
00:39:46,000 --> 00:39:52,600
It's because you're a dirtbag, right?
So just say it our loud, 'I am a dirtbag'.
415
00:39:52,900 --> 00:39:58,000
Dirtbag? I don't think that guy is a real doctor!
What do yo think there, RJ?
416
00:40:04,000 --> 00:40:08,200
Woah, RJ, what are you doing, man?
You're getting in way too deep.
417
00:40:09,000 --> 00:40:11,700
Just get the food, feed the bear.
418
00:40:15,100 --> 00:40:17,000
Where's the food?!!
419
00:40:26,400 --> 00:40:30,000
- Verne, what are you doing?
- I'm putting things back to the way they were.
420
00:40:30,100 --> 00:40:35,200
- No don't. How about if I just leave?
- Good, you leave and i return this stuff to the rightful owners.
421
00:40:35,400 --> 00:40:39,800
- What? why?
- Because... we've angered the humans.
422
00:40:39,800 --> 00:40:42,100
And we don't want to end up like that rabbit.
423
00:40:42,100 --> 00:40:47,200
Hence, I'm giving this back so they won't kill us.
424
00:40:47,400 --> 00:40:51,000
Verne, you don't understand!
We need this stuff.
425
00:40:51,100 --> 00:40:54,000
- No, we don't!
- You can't take it.
426
00:40:54,100 --> 00:40:57,100
- Yes I can!
- Let go.
427
00:40:57,200 --> 00:40:59,600
- You let go!
- I have to have it.
428
00:41:13,600 --> 00:41:16,800
Verne, move slowly, keep your voice low and follow me.
429
00:41:22,900 --> 00:41:27,100
No, I'm not falling for anymore of
your smooth talk.
430
00:41:28,200 --> 00:41:31,900
I don't know what you're up to, but
my whole shell is tingling...
431
00:41:32,000 --> 00:41:36,700
and you know what, I'm listening to it this time.
And I'm putting my foot down.
432
00:41:37,800 --> 00:41:38,700
Play?
433
00:41:42,600 --> 00:41:43,900
Play!
434
00:42:01,100 --> 00:42:03,400
Let's play.
435
00:42:12,700 --> 00:42:15,200
Get down boy! Sit! Rollover!
436
00:42:20,700 --> 00:42:23,500
Atta'boy Verne, save the food!
I'll lose the dog.
437
00:42:35,700 --> 00:42:39,100
You're dropping all the food, man!
Here, catch.
438
00:42:40,900 --> 00:42:42,900
You hungry?
Look, food!
439
00:42:47,300 --> 00:42:50,200
Look, people, play with them.
440
00:42:55,200 --> 00:42:58,100
I'm alright, I'm fine.
441
00:43:02,300 --> 00:43:04,300
Verne, unhook the chain.
442
00:43:28,600 --> 00:43:30,900
Verne, I told you to unhook the chain.
443
00:44:06,000 --> 00:44:07,400
You're the devil.
444
00:44:26,700 --> 00:44:29,700
- Verne, you alright there?
- Give me a hand, Oz.
445
00:44:30,700 --> 00:44:36,000
- What the heck happened?
- It's gone... the food! Gone!
446
00:44:36,000 --> 00:44:40,100
- What? How is it gone?
- Ask... him.
447
00:44:42,400 --> 00:44:46,200
I returned it to its rightful owners.
448
00:44:46,200 --> 00:44:53,200
We like, worked our tails off you know, like alot,
and the food we got was totally... you know.
449
00:44:53,300 --> 00:44:55,000
You're like a... whatever.
450
00:44:55,000 --> 00:44:59,600
- What were you thinking? The log was full!
- Full of junk.
451
00:44:59,700 --> 00:45:03,200
Ohh, so what are you saying?
That the food we gather our way...
452
00:45:03,400 --> 00:45:06,100
...isn't as good as the food
we gather your way?
453
00:45:06,100 --> 00:45:10,700
Your way? You mean his way?
Can't you see RJ is just using you?
454
00:45:12,000 --> 00:45:14,500
Shame on you, RJ wouldn't do that.
455
00:45:14,600 --> 00:45:18,700
You have got to trust me on this. Don't you
understand there's something wrong with this guy?
456
00:45:18,800 --> 00:45:22,100
My tail tingles everytime
I get near him.
457
00:45:22,200 --> 00:45:25,300
So, we're supposed to go hungry
because your butt's vibrating?
458
00:45:25,500 --> 00:45:28,900
I'm starting to think that the little tingle of yours
is just you being jealous.
459
00:45:29,000 --> 00:45:34,900
- Jealous? Of him?
- Yea, he's embracing the future and you're just holding us back.
460
00:45:35,000 --> 00:45:37,700
I'm holding you back alright,
from extinction!
461
00:45:37,900 --> 00:45:41,500
See what you've done here?
If they listen to half of the stuff you're telling them...
462
00:45:41,600 --> 00:45:42,900
They'll be dead within a week!
463
00:45:42,900 --> 00:45:48,100
You are only interested in taking advantage of them
because they are too stupid and naive.
464
00:45:52,200 --> 00:45:54,000
I'm not stupid.
465
00:45:57,000 --> 00:46:01,800
Ok, I didn't mean...
I meant ignorant.
466
00:46:04,100 --> 00:46:10,600
The way's over there, come on you guys,
you know I didn't mean it like that.
467
00:46:10,600 --> 00:46:14,400
Don't do this, Stella, Ozzie.
468
00:46:16,100 --> 00:46:18,600
Hammy, you know I...
469
00:46:21,200 --> 00:46:24,000
- Hammy!
- I'm not stupid.
470
00:47:12,400 --> 00:47:15,400
- Goodnight, Uncle RJ!
- Goodnight kiddo.
471
00:47:22,600 --> 00:47:26,200
Moon's full, RJ!
See you in the morning.
472
00:48:02,300 --> 00:48:04,000
I got ya.
473
00:48:10,500 --> 00:48:13,100
- Is it done?
- Affirmative.
474
00:48:13,200 --> 00:48:15,600
And did you put this one in?
This D-Ultra-Turbo?
475
00:48:15,600 --> 00:48:20,700
That's a contraband item, mdm!
And it is illegal in every state, except Texas.
476
00:48:20,900 --> 00:48:24,700
I don't care if this thing is against
the Geneva conventions, I want it!
477
00:48:25,400 --> 00:48:29,500
I thought you might! So, I took the
liberty of installing it for you.
478
00:48:32,500 --> 00:48:36,400
Adios, animal infestation.
479
00:48:57,000 --> 00:48:58,600
What have I done?
480
00:49:00,900 --> 00:49:03,900
- I shouldn't have taken all that food!
- What?
481
00:49:03,900 --> 00:49:09,300
I shouldn't have taken all that food! I was just
trying to return things to the way they were, that's all.
482
00:49:09,400 --> 00:49:11,900
I was just being cautious,
cos that's what I am.
483
00:49:12,000 --> 00:49:14,100
I'm naturally tentative.
484
00:49:14,200 --> 00:49:17,000
There's even places in my shell I've haven't been.
485
00:49:17,000 --> 00:49:21,800
You, on the other hand,
you're like cool, and crazy and fearless.
486
00:49:22,100 --> 00:49:24,400
I think they're right!
I think I'm just jealous.
487
00:49:26,200 --> 00:49:30,500
Verne, believe me,
you should not be jealous of me.
488
00:49:31,300 --> 00:49:35,000
You've got a good thing here!
You're just trying to do what's best for your family.
489
00:49:35,100 --> 00:49:36,700
I think you're what's best for them now.
490
00:49:38,000 --> 00:49:39,400
What about your tail?
491
00:49:40,900 --> 00:49:48,200
My head says listen to my tail, my tail says listen to my head.
I just end up with an upset stomach.
492
00:49:48,200 --> 00:49:52,200
- That's why you need to be in charge now!
- You don't really know what's going on here...
493
00:49:52,300 --> 00:49:57,200
- And, you do. So, what's the problem?
- This is the problem.
494
00:49:57,200 --> 00:50:00,100
- See this?
- I'm listening.
495
00:50:01,200 --> 00:50:03,200
Just, hang on a second.
496
00:50:05,100 --> 00:50:09,200
- Hi, uh... you're the lady throwing the party?
- Yes, just to the right.
497
00:50:09,200 --> 00:50:13,100
There are protective bootees to
put on over yout shoes.
498
00:50:17,100 --> 00:50:20,900
- What is this?
- What?
499
00:50:21,000 --> 00:50:27,000
That... is a list of...
all the stuff that you lost, Verne.
500
00:50:27,100 --> 00:50:32,700
- It's a big long list!
- You're an organised little guy aren't you.
501
00:50:32,900 --> 00:50:37,200
But, you know what. I know a place that is so choked full of food.
We can get it all back in one night.
502
00:50:37,400 --> 00:50:41,200
- Great, Let's go. Where is it?
- Inside that house.
503
00:50:44,500 --> 00:50:48,800
- What is the point of this thing?
- Just send it down.
504
00:50:48,900 --> 00:50:54,400
What Verne is trying to say is...
well it's hard to really sum it all up in just one word...
505
00:50:55,100 --> 00:50:57,000
I'm sorry.
506
00:50:59,000 --> 00:51:02,900
- Come here!
- Give me a hug.
507
00:51:03,000 --> 00:51:06,100
Ok listen, here is the plan.
508
00:51:06,100 --> 00:51:18,900
Traps are set here, here, here, here, here... and here.
509
00:51:25,700 --> 00:51:26,900
Big one here.
510
00:51:28,900 --> 00:51:32,100
- Maybe a few over here!
- Sheesh, is that all?
511
00:51:32,200 --> 00:51:37,000
- No, there's a bunch of red lights all over here!
- You ok Verne, looking a little faint.
512
00:51:37,100 --> 00:51:43,100
I blacked out for a second there, but I get the idea.
There's lights, traps, I think I need to change my shell.
513
00:51:43,200 --> 00:51:46,400
- Ok, this is us!
- Can I be the car?
514
00:51:46,600 --> 00:51:49,400
- I wanna be the car!
- No, I'm the car! You be the shoes.
515
00:51:49,500 --> 00:51:53,500
- Shoe is lame!
- Why don't you be that snazzy looking iron there?
516
00:51:53,600 --> 00:51:57,900
Hey, it's not important! Besides I'm the car,
I'm always the car.
517
00:51:58,000 --> 00:52:01,700
Now the plan works in 3 simple steps!
Step one: Clear the lights.
518
00:52:01,800 --> 00:52:05,800
Step Two: Get inside.
Step Three: Get out with a mountain of food.
519
00:52:06,000 --> 00:52:10,600
This place is like a fortress, walls so high,
doors impenetrable.
520
00:52:10,700 --> 00:52:13,700
- How do we get in?
- The collar is the key.
521
00:52:14,600 --> 00:52:19,400
Literally, the collar is like
a key that opens the door...
522
00:52:19,500 --> 00:52:25,000
- And what, you think he's just gonna hand over his collar to you?
- Not to me my femme fatale... to you.
523
00:52:25,000 --> 00:52:26,200
- Her?
- Me?
524
00:52:26,300 --> 00:52:31,100
- You Stella, we'll get that cat to give you that collar by using...
- My stink.
525
00:52:31,100 --> 00:52:33,000
Your feminine charm.
526
00:52:34,000 --> 00:52:35,900
Was that out loud?
527
00:52:36,000 --> 00:52:44,000
Look racoon, maybe that mask you're wearing is obstructing
your view, but if you haven't notice, I'm a skunk.
528
00:52:44,000 --> 00:52:50,600
Outside maybe, but I'm looking inside Stella, and I see
a fox. All we gotta do is get her out.
529
00:52:55,700 --> 00:52:58,200
- Scissors!
- Scissors?!
530
00:52:59,000 --> 00:53:00,500
- Charcoal!
- Charcoal?
531
00:53:02,400 --> 00:53:04,100
- Air freshener!
- Tomato juice.
532
00:53:04,100 --> 00:53:06,500
- Cork!
- Cork? Don't you dare.
533
00:53:09,500 --> 00:53:12,200
Alright, we scored! Yeah!
534
00:53:15,600 --> 00:53:19,200
One more thing! Woah stop. That's it.
535
00:53:19,300 --> 00:53:23,700
Ladies and gentlemen, our work here is done.
536
00:53:25,400 --> 00:53:30,600
- Big jeepers!
- She's all like... wow!
537
00:53:53,500 --> 00:53:58,000
Alright gang, this is it. We're going in.
538
00:54:04,500 --> 00:54:12,700
Oh, not again. Damn it, those things are so life-like!
Curse you, plastic mouldsmen.
539
00:54:50,400 --> 00:54:53,600
Go, go, go.
540
00:54:53,600 --> 00:54:56,500
No, no, no... No!
541
00:54:58,000 --> 00:55:01,800
- Hammy, I told you that cookie's junk!
- But I love the cookie.
542
00:55:02,700 --> 00:55:06,600
What's going on?
Is everything ok?
543
00:55:11,700 --> 00:55:17,400
Here we go! Come on Hammy, follow the red light.
544
00:55:19,400 --> 00:55:24,000
That's it, that's it!
There it is. Go and get it.
545
00:55:33,100 --> 00:55:35,600
Go get it, you little nut.
546
00:55:37,700 --> 00:55:39,600
Bingo! Ok, step two.
547
00:55:39,600 --> 00:55:42,900
I thought we'd be dead by step two,
so this is going great!
548
00:55:45,000 --> 00:55:48,000
Ok, gorgeous. You're on.
549
00:55:50,500 --> 00:55:55,100
- Man... This better be one stupid cat!
- Audio, go!
550
00:55:58,400 --> 00:56:03,000
She must be a cat. Turn it on cat!
Let's hope the cat likes a cow.
551
00:56:03,100 --> 00:56:05,100
Who goes there?
552
00:56:05,200 --> 00:56:08,200
- You're a cat!
- You're a cat.
553
00:56:09,400 --> 00:56:11,500
Uhh, I mean I'm a cat.
554
00:56:13,400 --> 00:56:19,700
Ya, I know, shoo, go, get away from here!
My owner those not give scraps to common strays.
555
00:56:19,700 --> 00:56:22,600
- Common strays?
- Alright, you asked for it...
556
00:56:22,600 --> 00:56:27,200
- Gee, that's a nice collar you got on!
- Mind if I have a look?
557
00:56:27,200 --> 00:56:31,600
No, come no closer. I must not be so near
a creature of the outdoor woods.
558
00:56:33,100 --> 00:56:38,100
- Away with your filth!
- My filth? My filth?!
559
00:56:38,100 --> 00:56:39,100
Here we go.
560
00:56:39,200 --> 00:56:45,700
I'm sick and tired of everybody taking one look at me
and running away cos they think I'm filthy.
561
00:56:45,900 --> 00:56:53,400
Well, I got news for you, I din't get all prim and preen
to have some overfed papa's puffball tell me he's too good for me.
562
00:56:53,500 --> 00:56:57,900
I got make-up on my butt, dude!
And you don't even wanna know about the cork.
563
00:56:58,000 --> 00:57:02,200
Stop, no one has ever spoken to me like that.
564
00:57:04,000 --> 00:57:07,700
It's bold. I like it.
565
00:57:10,000 --> 00:57:14,900
Well believe me, there's more where that came from,
puffball.
566
00:57:15,100 --> 00:57:20,100
- Alright team, let's boogie!
- Your essence is over-powering.
567
00:57:20,200 --> 00:57:24,400
- What do you mean by that?
- It is your eyes.
568
00:57:24,500 --> 00:57:29,700
- They are luminous!
- Luminous? Damn.
569
00:57:30,000 --> 00:57:36,300
You know, this is the part where I blacked out.
Do the little shoes and cars actually get into the house?
570
00:57:37,600 --> 00:57:43,200
- So, you got a name!
- Yes, it's a persian name of cos, I am persian.
571
00:57:43,400 --> 00:57:50,800
- I was born, Prince Tigerias Mammoeth Shabbas.
- Ooh, that's a mouthful. Can I just call you Tiger?
572
00:57:56,600 --> 00:58:00,400
Animals we're in the house.
573
00:58:16,400 --> 00:58:19,000
Ok, stations everybody. Let's boogie.
574
00:58:19,400 --> 00:58:21,000
No grip, no grip, no grip.
575
00:58:22,700 --> 00:58:25,300
Hammy, less claw, more paddle.
576
00:58:27,400 --> 00:58:28,400
That hurt.
577
00:58:38,700 --> 00:58:42,800
- What is that?
- That's just the sound of my heart. Can't you hear it?
578
00:58:49,100 --> 00:58:51,100
This way, this way.
579
00:58:56,900 --> 00:58:59,700
Ok, we're good!
Go back to work.
580
00:59:13,600 --> 00:59:18,600
- Yes, we're gonna make it!
- My father, he had an exceptionaly flat face.
581
00:59:18,700 --> 00:59:23,300
- It was so beautiful, he could barely breathe!
- Fascinating.
582
00:59:23,400 --> 00:59:28,700
Inside we have a multi-level, climbing
tri-carpet, come, I'll show you.
583
00:59:28,700 --> 00:59:31,000
No! I haven't told you about
my life.
584
00:59:31,100 --> 00:59:33,500
Good, good. Going great.
585
00:59:35,200 --> 00:59:39,000
- What is that?
- That is what get the humans out of bed in the morning.
586
00:59:42,100 --> 00:59:45,000
- Where'd she go?
- Get down, stay down.
587
01:00:12,500 --> 01:00:15,500
Come on, we gotta go
before she comes back.
588
01:00:16,800 --> 01:00:19,700
- No, not without those Spuddies!
- What?
589
01:00:19,800 --> 01:00:23,300
Lou, Penny, check the TV!
Heather, keep an eye on that human.
590
01:00:23,300 --> 01:00:25,400
- I'm on it, RJ!
- No, Heather, wait.
591
01:00:25,700 --> 01:00:30,300
The tingle! Hey, RJ, the wagon's
full. Let's get out of here.
592
01:00:30,400 --> 01:00:33,100
- Hang on Vincent. This'll only take a second!
- Vincent?
593
01:00:33,200 --> 01:00:34,100
- Where?
- Who's Vincent?
594
01:00:35,200 --> 01:00:38,600
Ohh... Verne, Vincent. Simple slip of the bear.
The tongue!
595
01:00:39,100 --> 01:00:42,700
Uhh, just bare with me, is what I meant to say.
596
01:00:43,400 --> 01:00:45,700
There's no bear.
597
01:00:49,200 --> 01:00:52,200
Lights fading, limbs growing...
598
01:01:06,500 --> 01:01:10,100
There's a dead white rat on my staircase.
599
01:01:13,900 --> 01:01:18,000
- I thought you were dead!
- I learnt from the best, dad.
600
01:01:18,100 --> 01:01:20,200
That's my girl.
601
01:01:20,200 --> 01:01:24,600
- Come to papa!
- We gotta hurry. We don't have much time.
602
01:01:24,600 --> 01:01:26,600
- What's going on, RJ?
- Nothing.
603
01:01:26,700 --> 01:01:30,000
- Well then, let's get out of here cos we have what we need!
- No we don't.
604
01:01:30,100 --> 01:01:32,500
What are you talking about?
We have more than enough!
605
01:01:32,600 --> 01:01:36,600
Listen, I have about this small to hand over
that wagon load of food to a homicidal bear.
606
01:01:36,600 --> 01:01:41,000
And if these Spuddies are not on the menu,
then I will be. Now, let go of my tail.
607
01:01:41,100 --> 01:01:44,700
- What?
- Let go!
608
01:01:52,400 --> 01:01:56,000
- I'm sorry, I gotta go!
- Stella, Stella... where are you going?
609
01:02:04,500 --> 01:02:10,700
- Look, it's not you, it won't work ok. Because I'm a...
- Skunk!!!
610
01:02:10,800 --> 01:02:14,200
Yeah, that! Sorry you have to see this...
611
01:02:14,200 --> 01:02:15,500
Fire-in-the-hole!
612
01:02:22,900 --> 01:02:27,500
- This smell doesn't bother you?
- No, this face was meant for beauty.
613
01:02:27,500 --> 01:02:32,000
- I cannot smell a thing!
- You can't smell?
614
01:02:38,600 --> 01:02:41,400
To the door. Go, go, go.
615
01:02:42,600 --> 01:02:44,600
- Run!
- This way.
616
01:02:48,200 --> 01:02:51,500
Let's party! Party!
617
01:02:53,100 --> 01:02:55,000
Flee, my love!
618
01:02:55,900 --> 01:02:59,200
Run! That way. Outside.
619
01:03:04,600 --> 01:03:07,700
Buenos días, reptile.
620
01:03:12,800 --> 01:03:15,800
You've just been verminated.
621
01:03:16,800 --> 01:03:22,000
- Woah, you stink!
- That's because you let them into my... house...
622
01:03:23,500 --> 01:03:28,700
Stop your honking! This little guys will
be disposed off quickly and humanely.
623
01:03:28,700 --> 01:03:32,700
Not humanely! As inhumanely as possible.
624
01:03:35,500 --> 01:03:39,100
It was a pleasure, doing business with you, mdm.
625
01:03:54,800 --> 01:03:59,100
- What's he gonna do to us, mama?
- I don't know, baby.
626
01:03:59,200 --> 01:04:06,700
- I don't wanna die, dad. Not for real!
- There, there, we'll be ok.
627
01:04:10,700 --> 01:04:16,400
You were right about him, Verne!
We should have listened, sorry there.
628
01:04:19,700 --> 01:04:21,600
No, I knew we couldn't trust him.
629
01:04:21,700 --> 01:04:26,600
I got us into this.
I should have known better.
630
01:04:37,200 --> 01:04:43,500
So, I was on my way down to kill you.
But, I stopped to watch the show and I have to say...
631
01:04:45,200 --> 01:04:50,300
... that, right there, is a thing of beauty.
632
01:04:52,000 --> 01:05:02,200
That is the most vicious, deceitful, self-serving
thing I've ever seen. Classy, RJ.
633
01:05:02,400 --> 01:05:07,400
You take the food, and they take the fall.
634
01:05:11,000 --> 01:05:17,600
You keep this up, you're gonna end up just like me!
Having everything you ever wanted.
635
01:05:18,200 --> 01:05:22,700
- But I already had that!
- What? Them?
636
01:05:22,900 --> 01:05:28,000
Who're you kidding? You said it yourself!
You're a family of one.
637
01:05:28,100 --> 01:05:32,900
Always will be! It's how guys like you
and me survive.
638
01:05:33,000 --> 01:05:38,200
So, a few saps got hurt in the process,
that's life.
639
01:05:38,400 --> 01:05:41,100
Trust me, you don't need them.
640
01:05:42,200 --> 01:05:46,600
Actually, I do.
641
01:05:47,700 --> 01:05:51,600
And right now, they really need me.
642
01:05:51,900 --> 01:05:54,300
- So, I really need this.
- RJ!
643
01:06:11,500 --> 01:06:13,400
- There goes the bag again!
- Are you ok?
644
01:06:18,600 --> 01:06:24,100
- You, sorry...
- Woah, Stella, this is a rescue. I'm rescuing you.
645
01:06:24,200 --> 01:06:27,400
I'm gonna gas you so hard
your grandchildren will stink.
646
01:06:27,400 --> 01:06:30,000
What's that?
Hair?
647
01:06:30,000 --> 01:06:31,300
Ear?
648
01:06:32,200 --> 01:06:33,700
Ohh, bear!
649
01:06:44,200 --> 01:06:48,500
- We can drive!
- It's just like Auto Homicide 3.
650
01:06:55,100 --> 01:06:57,700
Let me in!
651
01:06:59,000 --> 01:07:00,500
Please, select destination.
652
01:07:00,500 --> 01:07:03,500
Take us home!
Take us to the log.
653
01:07:03,500 --> 01:07:06,900
Previous destination selected
Make a legal U-turn.
654
01:07:12,400 --> 01:07:15,600
- Hammy, let me in!
- Not listening to RJ. Lalalalaa....
655
01:07:16,600 --> 01:07:19,400
- Kids! Lose that bear!
- What weapons do we have?
656
01:07:19,600 --> 01:07:22,200
- We've got a hammer!
- Cool.
657
01:07:27,600 --> 01:07:29,100
Thank you. Yes, yes...
658
01:07:29,100 --> 01:07:34,500
- Let me in!
- No, ringtailed saboteur.
659
01:07:34,600 --> 01:07:37,400
- He's just trying to help, just let him in!
- After what he did to us?!
660
01:07:37,900 --> 01:07:41,600
- But he came back!
- And he brought a bear.
661
01:07:45,000 --> 01:07:50,100
- Hey, no fighting while we're driving!
- We will turn this van around, mister.
662
01:07:50,300 --> 01:07:53,900
- He started it!
- I'm telling you, he's just trying to help us.
663
01:07:54,000 --> 01:07:59,000
- But Verne, you're the one who always says trust your tail!
- But, it's not tingling.
664
01:08:00,100 --> 01:08:02,100
Why din't you say so?
665
01:08:08,000 --> 01:08:09,700
You're dead, RJ.
666
01:08:10,600 --> 01:08:12,200
And your friends are next.
667
01:08:12,300 --> 01:08:13,200
Look out.
668
01:08:14,600 --> 01:08:17,100
Make an immediate left turn.
669
01:08:20,000 --> 01:08:21,600
Bonus points!
670
01:08:40,600 --> 01:08:43,200
High score!
671
01:09:04,100 --> 01:09:05,900
You have arrived.
672
01:09:13,900 --> 01:09:18,800
- Come on, we gotta go!
- The old Jazz-dance injury.
673
01:09:29,100 --> 01:09:34,800
- Lou? Penny? The kids here? Hammy?
- Scary clown.
674
01:09:50,100 --> 01:09:53,400
A weed-hacker!
675
01:09:56,400 --> 01:10:03,600
Show your little rat faces!
Stay in the woods where you belong!
676
01:10:09,700 --> 01:10:14,100
You guys wanna party, do you?
Alright then, let's party.
677
01:10:17,200 --> 01:10:22,000
- Kids!
- Hey, Lou, look out. Down!
678
01:10:24,000 --> 01:10:27,000
That's it! Verne, get everybody out of here.
679
01:10:27,100 --> 01:10:29,600
- I'll distract him!
- Are you crazy? They'll kill you.
680
01:10:29,600 --> 01:10:32,300
Look, I'm the one he wants!
Just take care of your family, Verne.
681
01:10:32,300 --> 01:10:36,200
I intend to, the whole family!
There's gotta be something we can do.
682
01:10:36,300 --> 01:10:37,300
There's no time!
683
01:10:47,400 --> 01:10:53,500
Hey, Vincent, you were right!
With a Spuddie enough, just isn't enough.
684
01:10:56,700 --> 01:10:58,700
Now Hammy, go, go.
685
01:12:22,300 --> 01:12:28,800
- That's the...
- The D-Pelter Turbo, prepare for a lot of stinging.
686
01:13:08,700 --> 01:13:11,500
- You are a genius, my boy!
- Ohh, thank... youu...
687
01:13:13,300 --> 01:13:18,600
- And Verne, don't you ever fix this shell!
- Yea, glad it's working for you.
688
01:13:18,700 --> 01:13:20,700
Take it off. Give it back.
689
01:13:21,200 --> 01:13:24,300
Here we go, it's the rockies for you, Smokey.
690
01:13:24,400 --> 01:13:30,400
- You do realise that is a D-Pelter Turbo!
- Officer, please, it was that verminator. He sold it to me.
691
01:13:30,500 --> 01:13:33,500
- This has nothing to do with me!
- Hey, it was in your yard...
692
01:13:33,500 --> 01:13:36,400
your name is written on the contract
so you can tell it to the judge.
693
01:13:36,500 --> 01:13:40,100
No, it's not my fault. Let go of me!
I can't be arrested.
694
01:13:40,200 --> 01:13:43,000
I'm president of the Homeowners Association.
695
01:13:44,100 --> 01:13:45,600
She's getting away.
696
01:13:55,100 --> 01:13:56,400
Play?
697
01:14:09,300 --> 01:14:10,900
Over here, Tiger.
698
01:14:14,100 --> 01:14:19,000
So this is the outdoor woods.
I like it.
699
01:14:21,500 --> 01:14:29,400
You know, RJ, just for the record, if you told us that all
that food you were trying to get was to pay back an angry bear.
700
01:14:29,500 --> 01:14:34,100
- We would have given it to you.
- Really?
- Yeah, that's what families do.
701
01:14:34,200 --> 01:14:38,900
- They look out for each other!
- I've never really had anything like that.
702
01:14:39,000 --> 01:14:44,800
Believe me, this... This is the gateway to the good life.
703
01:14:44,800 --> 01:14:49,300
- Really wish you had told me that sooner!
- Yeah, well, that's bad communication.
704
01:14:49,400 --> 01:14:53,900
It's, also what families do! So, what do
you say? Wanna be part of it?
705
01:14:59,200 --> 01:15:00,200
Come here.
706
01:15:04,900 --> 01:15:08,200
- Welcome to the family!
- Grouphug.
707
01:15:10,500 --> 01:15:13,800
What a first week of spring!
Wait a minute...
708
01:15:14,000 --> 01:15:16,500
...that means there's only
267 days left till winter.
709
01:15:16,600 --> 01:15:18,200
What are we gonna do for food?
710
01:15:20,200 --> 01:15:22,500
Yes, Hammy.
711
01:15:22,500 --> 01:15:24,000
I filled the log.
712
01:15:27,400 --> 01:15:42,000
Look! Look! I found my nuts!!
713
01:15:43,000 --> 01:20:00,000
Download more subtitles from http://subscene.com