1 00:00:00,494 --> 00:02:59,494 ::لأفلام بجودة عالية وحجم صغير ::مملكة أفلام الميديافاير mediafire-kingdom.blogspot.com 2 00:02:59,495 --> 00:03:09,495 ضبط التوقيت ::DeViL CoDe: 3 00:03:10,496 --> 00:03:13,335 حسنا، تهاني اعذرني 4 00:03:13,502 --> 00:03:16,908 أنت فائز مضمون لواحدة من ثلاثة جوائز رائعة 5 00:03:17,075 --> 00:03:20,114 هل سبق أن ربحت أيّ شئ مهم قبل ذلك؟ لا، أبدا 6 00:03:20,314 --> 00:03:22,151 حسنا، لقد ربحت الآن أوه، يا الهي 7 00:03:22,318 --> 00:03:24,522 هل تمزح؟ لا، هذا مؤكّد 8 00:03:24,690 --> 00:03:26,560 هل أنت متأكّد؟ حسنا، ماذا ربحت 9 00:03:26,727 --> 00:03:28,630 أمّا سترة الصيد، او باريس 10 00:03:28,798 --> 00:03:33,306 هل لديك نظام لتنقية الماء احدى تلك المرشحات المائية؟ لا يا سيدي 11 00:03:33,506 --> 00:03:36,979 حسنا، هل تقرأ الصحف أو تشاهد تلفزيونا؟ أحيانا، نعم 12 00:03:37,181 --> 00:03:39,952 حسنا، ثمّ من المحتمل انك رأيت إعلاناتنا 13 00:03:40,119 --> 00:03:43,058 الحكومة ستجعلك تدفع ضريبة على الجائزة 14 00:03:43,225 --> 00:03:47,132 لكن إذا اشتريت نظام ترشيح الماء واترسون الفين 15 00:03:47,299 --> 00:03:51,274 الجائزة تصبح مسجّلة كنفقة مبيعات و لن تدفع أيّ ضريبة 16 00:03:51,474 --> 00:03:52,743 صفقة جيدة اليس كذلك نعم 17 00:03:52,910 --> 00:03:55,048 نعم وبعد ذلك أحصل على السفرة إلى باريس؟ 18 00:03:55,215 --> 00:03:58,688 أنت تضمن احدى تلك الجوائز الثلاث 19 00:03:58,888 --> 00:04:03,196 سيكون لدي ساعي يجيء إلى بيتك و ستعطيه شيكا 20 00:04:03,364 --> 00:04:07,705 هو سيجيء الي، وبعدها سنقرّر أيّ من تلك الجوائز ستأخذ 21 00:04:07,872 --> 00:04:08,974 أترى كيف يعمل الأمر 22 00:04:09,141 --> 00:04:12,347 ما مقدار ماأدفع؟ ثلاثمائة و ثمانية وتسعون دولار 23 00:04:12,514 --> 00:04:15,954 هذا اغلى مرّتين من المحلات احتاج ان اتشاور مع زوجي 24 00:04:16,355 --> 00:04:20,863 يا ايرين مشرفي دخل الآن الى مكتبي وهو يحبّ ان يتحدث اليك 25 00:04:21,063 --> 00:04:24,370 هلّ بالإمكان أن تحمل فقط حقيبة؟ شكرا ايرين 26 00:04:24,871 --> 00:04:27,342 صباح الخير من يقول ذلك 27 00:04:27,543 --> 00:04:30,181 ايرين فيسك تريدالتحدث إلى زوجها أولا 28 00:04:30,348 --> 00:04:33,688 السّيدة فيسك انا جون غودهيو نائب الرئيس الإقليمي 29 00:04:33,855 --> 00:04:36,326 تهاني أيّ جائزة تتمنّى؟ 30 00:04:36,526 --> 00:04:38,830 باريس ذلك سيكون إختياري أيضا 31 00:04:38,998 --> 00:04:39,967 لم نكن ابدا 32 00:04:40,167 --> 00:04:44,141 شريكي اخبرني أنه لديك خمسة احفاد هذا رائع 33 00:04:44,341 --> 00:04:47,981 فهمت بأنّك تودينّ أن تتكلّمي مع زوجك أولا حول هذا 34 00:04:48,148 --> 00:04:51,589 لكن الأمر ان سكرتيرتي ستضع طفل بعد ظهر اليوم 35 00:04:51,789 --> 00:04:54,728 كلّ شخص في المكتب سيتوجّه إلى المستشفى 36 00:04:54,895 --> 00:04:56,264 حسنا، هذا رائع 37 00:04:56,431 --> 00:04:59,436 دعيني اتأكّد من عنوانك كي ندل ساعينا 38 00:04:59,637 --> 00:05:00,973 حسنا 39 00:05:08,287 --> 00:05:09,956 آسف آسف 40 00:05:11,527 --> 00:05:13,597 أيّة أفكار حول الغداء 41 00:05:14,131 --> 00:05:16,302 كالاماري كثير التوابل 42 00:05:16,469 --> 00:05:18,439 غذاء تايلاندي؟ 43 00:05:44,722 --> 00:05:45,892 أقزام 44 00:05:50,634 --> 00:05:52,304 صمت، صمت يا اوتيس 45 00:05:56,279 --> 00:05:58,449 هلّ استطيع مساعدتك؟ انا كارولين شيفر 46 00:05:58,616 --> 00:06:02,824 انا العميل كالاوي و هذا العميل كول نحن من اللجنة التجارية الإتحادية 47 00:06:02,991 --> 00:06:06,264 آسف لإزعاجك نحن نودّ أن نسألك بضعة أسئلة 48 00:06:06,430 --> 00:06:08,601 هل كل شيء بخير نتمنى ذلك 49 00:06:08,768 --> 00:06:13,444 السّيدة شيفر، هلّ بالإمكان أن تخبرينا بالضبط ماذا قال الرجل على الهاتف 50 00:06:13,611 --> 00:06:16,850 قال بأنّه كانت هناك مسابقة وأني ربحت جائزة 51 00:06:17,017 --> 00:06:19,489 سيكون هناك سحب الإسبوع القادم و سأربح 52 00:06:19,689 --> 00:06:22,327 أمّا سترة صيد او عقد ماسي 53 00:06:22,495 --> 00:06:25,099 أو سفرة الى ايطالياأو فرنسا لا أتذكّر 54 00:06:25,266 --> 00:06:30,610 وانه اذا اشتريت احد مصافيهم ليس علي أن ادفع الضريبة 55 00:06:30,778 --> 00:06:33,449 يا الهي يا كارولين لقد أردت مفاجأتك 56 00:06:33,950 --> 00:06:38,325 آسف لاخبارك هذا يا امي لكنّك لن تستلمي أيةّ جائزة 57 00:06:38,492 --> 00:06:41,965 ونا آسف لإخبارك بأنّك كنت ضحيّة الإحتيال 58 00:06:42,165 --> 00:06:43,402 توقف يا اوتيس 59 00:06:43,568 --> 00:06:46,039 انه ليس الإحتيال الأحدث في العالم 60 00:06:46,206 --> 00:06:50,014 يضايقونك بالشيء المزيف ثمّ يبيعك شيء عديم القيمة 61 00:06:50,181 --> 00:06:52,953 كم أعطيتهم سّيدة شيفر 62 00:06:54,389 --> 00:06:56,927 سبعمائة دولار 63 00:06:57,127 --> 00:06:59,965 كم يساوي بأي مخزن معدّات، 50 دولارا 64 00:07:00,133 --> 00:07:01,135 يا الهي يا كارولين 65 00:07:01,669 --> 00:07:04,241 لكنّنا قابلنا اناس دفعوا مرّتين اكثر مما دفعت 66 00:07:04,408 --> 00:07:05,577 حقا؟ نعم 67 00:07:05,744 --> 00:07:07,647 هل كتبت شيكا سيدتي 68 00:07:07,814 --> 00:07:09,651 هل أرسلته إليهم؟ 69 00:07:11,354 --> 00:07:13,324 لا ساعي اخذه 70 00:07:15,930 --> 00:07:16,899 ماذا 71 00:07:17,099 --> 00:07:21,273 اذا كانو يستعملون النظام البريدي هذا إحتيال بريدي وبامكاننا ملاحقتهم 72 00:07:21,440 --> 00:07:24,045 ما عدا ذلك، ليس هناك الكثير مما نستطيع فعله 73 00:07:24,646 --> 00:07:27,017 مالم مالم ماذا 74 00:07:27,151 --> 00:07:29,356 حسنا، الكثير من هذه الأعمال 75 00:07:30,958 --> 00:07:34,933 تجري من خلال النقابة ان صرفوا الشيك خارج الولاية يصبح امرا إتحاديا 76 00:07:35,133 --> 00:07:37,637 لكنّنا نحتاج إلى موافقة موقعة منك 77 00:07:37,838 --> 00:07:41,078 سأعطيك اياها ان كنتم ستمسكون بأولاد الكلب هؤلاء 78 00:07:41,245 --> 00:07:44,217 هل عندك 47 اخرى نعم، لربّما في السيارة 79 00:07:44,384 --> 00:07:46,087 لحظة 80 00:07:46,922 --> 00:07:48,592 هاهي 81 00:07:48,759 --> 00:07:49,927 قلمي لدي واحد 82 00:07:50,094 --> 00:07:51,464 حسنا 83 00:07:51,931 --> 00:07:54,202 هل ستتركه خارجا أوه، آسف 84 00:07:54,937 --> 00:07:56,440 آسف 85 00:07:57,976 --> 00:08:00,949 هاهو تمام 86 00:08:01,116 --> 00:08:02,585 آسف 87 00:08:05,959 --> 00:08:08,897 كلّ ما نحتاج هواسم مصرفك 88 00:08:09,398 --> 00:08:11,369 رقم حسابك 89 00:08:11,969 --> 00:08:14,842 وتوقيعك تحته 90 00:08:16,946 --> 00:08:20,085 هل هناك احتمال ان يكون هؤلاء الرجال هواة هو بخير 91 00:08:20,887 --> 00:08:24,126 لقد صرفوا الشيك في نيفادا وقعي هنا و يمكن أن تؤرّخيه 92 00:08:26,497 --> 00:08:27,532 هاهو 93 00:08:28,734 --> 00:08:30,238 أنتم بخير انه بخير 94 00:08:31,106 --> 00:08:33,811 هل تريد بعض الماء كلّ شيء بخير 95 00:08:33,978 --> 00:08:35,147 شكرا لمجيئك 96 00:08:40,491 --> 00:08:42,728 نسيت حبوبك، أليس كذلك 97 00:08:49,474 --> 00:08:54,384 لقد تركوا الباب مفتوح انه مجردباب مفتوح يا روي 98 00:08:56,086 --> 00:09:00,061 حسنا، انه ليس ثروة لكنّه سيبقيني بخير بالكاد 99 00:09:00,261 --> 00:09:03,468 لا تنظر إلى تلك الستائر،يا رجل كان عليك ان تعرف 100 00:09:04,537 --> 00:09:07,976 لقد رأيت ذلكّ الرجل ثانية ليلة أمس الذي كنت اخبرك عنه 101 00:09:08,176 --> 00:09:10,447 غاي مع المركب 102 00:09:10,614 --> 00:09:13,086 نعم فريشيت انه ثقيل جدا 103 00:09:13,286 --> 00:09:15,757 يا الهي ماذا افعل لا تقل ذلك 104 00:09:16,059 --> 00:09:18,163 لا اقول ماذا ؟ انت تعرف ماذا 105 00:09:18,563 --> 00:09:20,800 فقط لا تقله 106 00:09:24,207 --> 00:09:25,209 انه مال حقيقي 107 00:09:25,410 --> 00:09:28,415 انه مال حقيقي انها خدعة لمدة طويلة انا لا اقوم بخدعة لمدة طويلة 108 00:09:28,616 --> 00:09:30,285 لم تقم بذلك مؤخرا 109 00:09:30,452 --> 00:09:32,156 بدوني، يا فرانك 110 00:09:32,857 --> 00:09:34,560 حسنا 111 00:09:34,727 --> 00:09:38,501 اتمنى ان اتمكن من اخذ فتاة لطيفة الى مكان لطيف مرة 112 00:09:38,668 --> 00:09:40,638 عليك ان تدفع مبلغا إضافيا لذلك 113 00:09:46,683 --> 00:09:48,587 مرحبا مرحبا 114 00:09:50,056 --> 00:09:53,864 ثلاثة، أربعة، خمسة، ستّة و 115 00:09:55,834 --> 00:09:58,305 ثمانية من علب التارايتون 116 00:09:59,507 --> 00:10:01,912 هذا 36 من اصل خمسين 117 00:10:02,080 --> 00:10:07,757 سبعة وثلاثون 38 39 40 وعشرة هي خمسين شكرا لكم 118 00:10:08,859 --> 00:10:10,194 التالي 119 00:11:34,855 --> 00:11:36,392 أقزام 120 00:11:50,853 --> 00:11:53,324 مرحبا، انا روي وولر اريد التحدث مع الدّكتور مانكوسو 121 00:11:53,524 --> 00:11:56,463 لقد انتقل لم يعد يقيم هنا 122 00:11:56,630 --> 00:11:58,634 ماذا تعني بانه انتقل لقد ذهب 123 00:11:58,834 --> 00:12:01,707 انت تخدعني اين ذهب عاد شرقا 124 00:12:01,874 --> 00:12:04,278 عاد للشرق انه يدين لي بلأيجار 125 00:12:04,446 --> 00:12:07,919 اعطني اتصالا الو الو 126 00:12:09,288 --> 00:12:12,393 إذا كنت تودّ إجراء إتصال رجاء أغلّق الخط وحاول ثانية 127 00:12:34,569 --> 00:12:37,475 يا روي انا فرانكي 128 00:12:37,641 --> 00:12:40,480 هيا ارفعه اعرف انه صعب لكن حاول 129 00:12:46,592 --> 00:12:50,800 روي انا ديميتري لقد قابلتك في نادي ريج تلك الليلة 130 00:12:50,967 --> 00:12:53,004 أحببت سترتك الجلدية حقا و 131 00:12:54,340 --> 00:12:59,250 حسنا هيا إلتقطه يلتقطه إلتقطه إلتقطه 132 00:12:59,416 --> 00:13:01,087 روي هيا يا رجل تعال 133 00:13:03,291 --> 00:13:07,332 روي، اني وحيد في هذا المكتب الصغير لوحدي 134 00:13:08,234 --> 00:13:10,238 روي هيا 135 00:13:10,871 --> 00:13:15,413 روي لم اكن لأضايقك لكني اموت يا روي 136 00:13:15,614 --> 00:13:17,985 انه كبدي 137 00:13:18,152 --> 00:13:21,458 لا أستطيع الإحساس بأصابعي 138 00:13:27,970 --> 00:13:29,374 مرحبا 139 00:13:30,142 --> 00:13:31,978 روي، ردّ على التلفون،يا رجل 140 00:13:32,145 --> 00:13:36,421 كنت اشاهد برنامج انفيجن طوال اللّيل وكلّ ما يقولونه هو بالإسبانية 141 00:13:36,588 --> 00:13:38,725 ما الذي يجري 142 00:13:39,359 --> 00:13:43,935 لكن بجدية، أريد الكلام معك لأني عتقد انه لدي طفح 143 00:13:44,102 --> 00:13:47,474 هيا يا رجل هيا انك تقتلني 144 00:13:47,641 --> 00:13:50,147 روي هيا مالذي يحدث بحقّ الجحيم اشعر أني امرأة 145 00:13:51,516 --> 00:13:53,686 حسنا،سآتي 146 00:14:04,975 --> 00:14:07,446 روي؟ حسنا فهمت 147 00:14:07,646 --> 00:14:09,683 فهمت لقد رأيتك اعرف انك هناك 148 00:14:09,884 --> 00:14:11,554 هيا روي حقا يا رجل 149 00:14:11,720 --> 00:14:13,557 واحد، إثنان، ثلاثة 150 00:14:14,126 --> 00:14:15,461 اخلع حذائك 151 00:14:15,628 --> 00:14:18,901 ماذالماذا؟ تخلع حذاءك أو لن تأتي 152 00:14:19,068 --> 00:14:21,038 أنت لم تأخذ حبوبك، أليس كذلك 153 00:14:21,205 --> 00:14:23,176 سأخلعهم 154 00:14:23,376 --> 00:14:26,348 سأخلع الأحذية امنحني فرصة هنا 155 00:14:26,515 --> 00:14:27,718 حسنا 156 00:14:27,885 --> 00:14:30,690 يا الله، ما تلك الرائحة 157 00:14:30,858 --> 00:14:34,898 هل هاجمك السيد كلين عليك ان تفتح النافذة 158 00:14:35,099 --> 00:14:37,904 لا لا نوافذ حسنا النوافذ مغلقة 159 00:14:38,070 --> 00:14:39,540 النوافذ مغلقة 160 00:14:39,741 --> 00:14:41,711 أتبحث عن شيءيا مغفل 161 00:14:41,911 --> 00:14:43,882 نعم عن شريكي هل رأيته 162 00:14:44,082 --> 00:14:46,788 كان غائبا أغلب الإسبوع انه رجل طويل 163 00:14:47,055 --> 00:14:49,793 هلا انتبهت للسجادة انك تريق الطعام 164 00:14:50,261 --> 00:14:53,667 أنت لم تخلع أحذيتك حسنا سأخلع الأحذية 165 00:14:53,835 --> 00:14:56,039 سأخلعها رأيت لقد خلعتها 166 00:14:57,041 --> 00:14:58,843 هاهي 167 00:14:59,879 --> 00:15:03,118 أوه يا رجل، أنت سيئ هل أخذت حبوبك 168 00:15:03,286 --> 00:15:06,759 سكبتها أسفل البالوعة بالخطأ أوه يا روي هيا يا رجل 169 00:15:07,026 --> 00:15:09,698 هل اتصلت بمانكوسو لقد غير اقامته 170 00:15:09,865 --> 00:15:12,604 لاا بد انك تخدعني هذا ماقلته 171 00:15:13,839 --> 00:15:15,843 حسنا هيا بنا 172 00:15:16,344 --> 00:15:17,980 بسرعة تعال 173 00:15:20,151 --> 00:15:23,057 هيا دعنا نذهب حسنا 174 00:15:24,760 --> 00:15:27,498 l ريدك أن تتنفّس،فهمت فقط استمرّ بالتنفّس 175 00:15:27,665 --> 00:15:28,867 تنفّس فهمت 176 00:15:29,034 --> 00:15:31,506 فهمت فهمت الأحذية قد هاهي 177 00:15:31,673 --> 00:15:33,376 حصلت على الطعام ماذا 178 00:15:33,544 --> 00:15:39,054 حسنا لقد انتهى الطعام سأحضر كل الطعام موافق 179 00:15:39,487 --> 00:15:42,060 استمع لي،يا روي أتستمع لي 180 00:15:42,226 --> 00:15:46,468 سأجري بعض الاتصالات عمّتي زارت ذلك المعالج النفسي بعد طلاقها 181 00:15:46,635 --> 00:15:49,340 لقد ساعدها حقا هو رجل جيد فرانك 182 00:15:49,507 --> 00:15:52,713 تحتاج لرؤية شخص ما لا تظن اني أعمل هذا لأجلك 183 00:15:52,880 --> 00:15:55,852 حصلت على المال بامكانك أن تتقاعد اما انا فلدي اقساط السيارة 184 00:15:56,019 --> 00:15:58,190 لست بحاجة إلى شريك مثل 185 00:15:58,590 --> 00:16:01,062 قلبي يصبو إليك لكن هذا يحدث الآن 186 00:16:01,229 --> 00:16:03,233 امسح هذا حين تنتهي 187 00:16:03,433 --> 00:16:06,639 امسح جهاز الاستقبال فقط امسحه 188 00:16:06,806 --> 00:16:10,045 حسنا من هذااتحبه 189 00:16:10,213 --> 00:16:11,682 من هذا 190 00:16:11,849 --> 00:16:14,120 حسنا عذرا حسنا 191 00:16:50,891 --> 00:16:54,230 هل لديك مانع ان وضعت هذا انهيساعد ظهري 192 00:16:56,668 --> 00:16:58,505 هيا شكرا 193 00:16:59,273 --> 00:17:01,578 انك ذو قلب ابيض يا روي 194 00:17:01,744 --> 00:17:04,617 لقد كنت تتناول الأدوية لكنّك لا تعرف اي نوع 195 00:17:04,984 --> 00:17:08,490 نعم، حسنا جيد نعم انها تلك الأقراص الوردية الصغيرة 196 00:17:08,691 --> 00:17:11,997 اعتقد انه مكتوب عليها سي ار سي شيء كهذا 197 00:17:12,164 --> 00:17:15,437 هل كنت تحصل عليها بشكل غير قانوني نعم صحيح وماذا اذن 198 00:17:15,604 --> 00:17:18,576 لماذا حتى لا اضطر للتحدث اليك 199 00:17:18,743 --> 00:17:20,780 هل تعرف ما هي نعم 200 00:17:20,981 --> 00:17:24,287 بهذه الجرعة أنت محظوظ انك حي 201 00:17:24,455 --> 00:17:26,925 هذاعظيم هلّ بالإمكان أن تحصل لي على المزيد 202 00:17:29,263 --> 00:17:30,599 انك تصل الى مرحلة 203 00:17:30,766 --> 00:17:33,839 تستطيع الابتعاد عنها هلّ تستطيع أن تحصل على الحبوب؟ نعم 204 00:17:34,039 --> 00:17:37,312 حسنا، دعنا نخرج تلك الوصفة 205 00:17:37,479 --> 00:17:41,120 روي اني لا اصف دواء قبل ان أدردش مع المريض 206 00:17:41,286 --> 00:17:44,759 ان كنت تميل الى عكس ذلك هذه الجلسة ستكون قصيرة جدا 207 00:18:10,509 --> 00:18:13,447 هل تودّ أن تخبرني ما الذي ضايقك 208 00:18:14,382 --> 00:18:18,690 لاأحبّ أن أكون في العراء هذا اسمه الخوف من الأماكن العامّة 209 00:18:18,858 --> 00:18:22,264 غير صحيح لكن، نعم 210 00:18:22,431 --> 00:18:26,672 أي شئ آخر؟ قذارة بالأخص حول العفن 211 00:18:26,839 --> 00:18:29,311 لا احبّ عندما يدوس الناس بأحذيتهم على سجادتي 212 00:18:29,511 --> 00:18:33,018 من الواضح انه لدي الكثير من التشنجات اللاإرادية اني اجد ذلك محبطا جدا 213 00:18:33,452 --> 00:18:36,592 بعض الأشياء تصرف إنتباهني تجعلني أشعر بالحاجة إلى التقيّؤ 214 00:18:36,759 --> 00:18:40,031 هل هذه الحالات من عدم الإنتباه تؤثّر على عملك متأخرا 215 00:18:40,665 --> 00:18:43,104 وعلاقاتك الشخصية 216 00:18:45,341 --> 00:18:46,810 اية علاقات شخصية 217 00:18:46,978 --> 00:18:50,852 متى كانت آخر مرّة كنت فيها مع واحدة مع إمرأة 218 00:18:51,720 --> 00:18:54,926 منذ زمن طويل خمس سنوات 219 00:18:55,326 --> 00:18:57,765 عشرة سنوات؟ استمرّ يا رجل 220 00:18:59,334 --> 00:19:01,005 ماذا كان اسمها 221 00:19:03,342 --> 00:19:04,812 هيذر 222 00:19:05,546 --> 00:19:07,316 هل أنت متزوّج 223 00:19:07,951 --> 00:19:09,187 لديك أطفال 224 00:19:09,921 --> 00:19:10,890 لربّما 225 00:19:11,625 --> 00:19:13,595 أنت لم ترها منذ 226 00:19:14,129 --> 00:19:17,937 تركتني بعين سوداء تسببت لها بها و بكعكة في الفرن 227 00:19:18,103 --> 00:19:21,042 والتي يمكن ان تكون اتت من أي واحد لذا لا لم افعل 228 00:19:23,080 --> 00:19:26,787 انظر يا دكتور لقد امضيت الثّلاثاء الماضي أراقب الألياف على سجادتي 229 00:19:26,954 --> 00:19:31,095 وكلّ الوقت كنت أراقب سجادتي كنت قلقا من ان أتقيّأ 230 00:19:31,262 --> 00:19:35,270 كنت افكر:انا رجل ناضج يجب أن أعرف ما الذي في رأسي 231 00:19:35,470 --> 00:19:37,039 و كلما فكّرت في الموضوع 232 00:19:37,240 --> 00:19:40,747 كلما أدركت انه علي أن أطلق الرصاص على رأسي وأنهي كلّ شيء 233 00:19:40,947 --> 00:19:43,653 لكن حين افكر اكثر بإطلاق الرصاص على رأسي 234 00:19:43,819 --> 00:19:47,760 بدأ بالقلق بخصوص الذي سيحصل لسجادتي 235 00:19:48,929 --> 00:19:50,398 وهكذا كان هذا يوما جيدا يا دكتور 236 00:19:50,565 --> 00:19:55,308 وفقط اريدك أن تعطيني بعض الحبوب وتتركني أواصل حياتي 237 00:20:06,630 --> 00:20:08,600 روي ماذا 238 00:20:08,767 --> 00:20:10,804 لقد أعطاك ياها للتو في المكتب 239 00:20:11,004 --> 00:20:14,144 قال بأنّها جدّيدة بريفكس او شيء كهذا 240 00:20:14,311 --> 00:20:16,348 أتشعر بالتحسّن؟ قليلا 241 00:20:16,548 --> 00:20:18,118 تريد تشغيل البعض 242 00:20:20,422 --> 00:20:22,159 أعتقد بأنّك يمكن أن تسيطر على 243 00:20:22,326 --> 00:20:24,664 ماذا لا شيء 244 00:20:41,562 --> 00:20:44,668 اية مدينة، رجاء وودلاند هيلز، كاليفورنيا 245 00:20:44,868 --> 00:20:47,073 الاسم سيدي السيد فينتون هيذر 246 00:20:47,240 --> 00:20:49,945 هلّ بالإمكان أن تتهجّى ذلك اف اي ان 247 00:21:14,692 --> 00:21:19,134 مرحبا ان كان هذا انت فأنا انا لذا اترك رسالة بعد الشارة 248 00:21:20,336 --> 00:21:22,340 مرحبا، هذا مرحبا 249 00:21:25,913 --> 00:21:28,952 حسنا، تعرف قاتلنا كثيرا 250 00:21:29,153 --> 00:21:32,693 حول ماذا ماذا لديك لم اكن صاح تماما وقتها 251 00:21:33,127 --> 00:21:34,195 هل أنت صاحي الآن 252 00:21:34,931 --> 00:21:37,603 لذا بعض الليالي هي ببساطة لم ترجع للبيت 253 00:21:37,770 --> 00:21:42,078 حتى انها كانت لشهرين حبلى قبل ان تخبرني عن ذلك 254 00:21:43,613 --> 00:21:45,852 نعم هل تفكّر بشأنها كثيرا 255 00:21:46,019 --> 00:21:49,358 تعرف، ما كان يمكن أن يكون وماالذي كان يمكن أن يكون 256 00:21:51,028 --> 00:21:53,900 والطفل الرضيع ان كان هناك طفل رضيع 257 00:21:54,435 --> 00:21:57,407 هل تفكّر بذلك؟ أحيانا نادرا 258 00:21:57,607 --> 00:22:03,218 مثلا حين أرى حافلة مدرسية اتساءل ان كان أحد أولئك أطفال هو روي الإبن 259 00:22:03,384 --> 00:22:07,392 هو ان كان موجودا كم سيكون عمره الآن 260 00:22:08,628 --> 00:22:11,600 في الرابعة عشرة 261 00:22:12,869 --> 00:22:14,439 أربعة عشر، جاهز لكي يكون رجلا 262 00:22:16,310 --> 00:22:19,549 نعم ان كان هناك هو 263 00:22:19,716 --> 00:22:21,686 ان كان موجودا اصلا 264 00:22:28,365 --> 00:22:32,273 تهاني لقد كسبت لنفسك قيمة اسبوع 265 00:22:32,440 --> 00:22:34,010 شكرا 266 00:22:35,412 --> 00:22:37,116 اسمع يا دكتور 267 00:22:37,283 --> 00:22:40,823 هل تعرف طريقة 268 00:22:41,023 --> 00:22:43,495 لمعرفة 269 00:22:43,695 --> 00:22:46,667 ليس هناك خطأ حين يتصل رجل بزوجته السابقة 270 00:22:46,834 --> 00:22:49,773 حاولت ذلك ليلة أمس ولم أستطع أن اقول كلمة 271 00:22:49,940 --> 00:22:52,178 لذا هل يمكنك أن تتصل بها 272 00:22:53,113 --> 00:22:56,619 لا أعرف يا روي رجاء فقط لمعرفة ذلك 273 00:23:02,230 --> 00:23:04,568 الآن لا، بعد ذهابي 274 00:23:05,135 --> 00:23:07,239 متى تستطيع 275 00:23:09,511 --> 00:23:11,180 موافق هذا عظيم 276 00:23:12,149 --> 00:23:13,719 شكرا لك 277 00:23:13,919 --> 00:23:18,794 سأراك اذن يوم الثلاثاء حسنا لماذا ؟ أعني الأدوية معي 278 00:23:19,329 --> 00:23:20,966 اعتقد انه اتصالك 279 00:23:22,569 --> 00:23:24,873 حسنا انتبه لنفسك 280 00:23:39,167 --> 00:23:41,138 مرحبا 281 00:23:41,304 --> 00:23:44,377 روي هذا الدّكتور كلاين 282 00:23:44,577 --> 00:23:45,713 مرحبا 283 00:23:45,946 --> 00:23:49,152 اسمع لقد كنت على الهاتف مع هيذر 284 00:23:49,320 --> 00:23:51,023 كانت محادثة لطيفة جدا 285 00:23:51,189 --> 00:23:54,630 هل تريد الكلام معي لا لا تريد 286 00:23:54,797 --> 00:23:57,603 هي لم تفهم بأنّها قد تساعد بعلاجك 287 00:23:57,769 --> 00:24:02,879 أخبرتها اني قيد العلاج لا لقد أخبرتها اني طبيب نفساني اني لاأستطيع الكذب 288 00:24:03,848 --> 00:24:06,119 أنجيلا تريد الكلام معك مع ذلك من 289 00:24:06,285 --> 00:24:07,855 أنجيلا ابنتك 290 00:24:08,056 --> 00:24:11,696 تعرف بأنّك أبّاها وتقول انها تريد حقا أن تقابلك 291 00:26:27,254 --> 00:26:28,656 اللعنة 292 00:26:30,393 --> 00:26:31,862 يا 293 00:26:41,147 --> 00:26:43,784 أنجيلا أنت روي 294 00:26:46,523 --> 00:26:47,859 نعم 295 00:26:56,075 --> 00:26:58,647 عمرك اربعة عشرة نعم 296 00:27:00,049 --> 00:27:01,886 متى خرجت 297 00:27:02,053 --> 00:27:04,024 ماذا من السجن 298 00:27:04,792 --> 00:27:06,328 لم اكن ابدا في السجن 299 00:27:07,898 --> 00:27:09,934 هل أمّك أخبرتك ذلك 300 00:27:10,102 --> 00:27:11,971 في باديء الأمر أخبرتني أنك ميت 301 00:27:12,139 --> 00:27:14,410 ثمّ قالت بأنّك من الأفضّل أن تكون 302 00:27:14,577 --> 00:27:16,881 لست ميتا انا في انتيك 303 00:27:17,383 --> 00:27:19,820 نعم هذا ما قاله الطبيب على الهاتف 304 00:27:19,987 --> 00:27:22,993 عندما قال ذلك أميّ بدأت بالضحك 305 00:27:24,228 --> 00:27:25,531 أنت جائع 306 00:27:27,903 --> 00:27:29,272 هل تمانع بلأكل 307 00:27:29,438 --> 00:27:32,377 سأشعر بالتحسّن في مكان ما في الداخل 308 00:27:32,744 --> 00:27:35,183 اصبح غير مرتاحا أحيانا في الخارج 309 00:27:35,350 --> 00:27:37,621 حقا نعم 310 00:27:48,876 --> 00:27:51,780 أنت تحدّق آسف 311 00:27:51,948 --> 00:27:54,186 لابأس انا ايضا اقوم بذلك 312 00:27:54,353 --> 00:27:58,026 كنت انظر الى صورتك لأرى ان كنت حصلت على أنفك، عيونك 313 00:28:00,931 --> 00:28:03,904 أميّ كانت تقول اني محظوظة لأني حصلت على مرافقك فقط 314 00:28:04,104 --> 00:28:05,941 إعتقد بأنّك ما كنت جائعة 315 00:28:06,108 --> 00:28:09,882 ان كان سيصيبك البلل من الأفضّل الذهاب للسباحة 316 00:28:15,059 --> 00:28:19,033 أنت في المدرسة صحيح ليس الآن انه الصيف 317 00:28:19,334 --> 00:28:20,969 أوه، نعم هذا صحيح 318 00:28:21,304 --> 00:28:25,279 ان كان هناك أيّ شيء اريد ان أفعله مرة أخرى كنت ساعمل بجدّية أكبر في المدرسة 319 00:28:25,479 --> 00:28:26,948 هل تخرجت 320 00:28:29,152 --> 00:28:31,724 هل هكذا انتهى بك الأمر الى انت تصبح مجرما 321 00:28:34,228 --> 00:28:35,899 سأخذه يا مايك 322 00:28:37,001 --> 00:28:39,071 لا بأس مهما فعلت 323 00:28:39,638 --> 00:28:42,711 كل شخص فعل شيئا سيئا في حياته 324 00:28:43,346 --> 00:28:44,415 انا في المصح 325 00:28:44,615 --> 00:28:48,021 هذا يجعلها مهنة هذا مجرد اشياء غريبة مع بعضها البعض 326 00:28:48,188 --> 00:28:50,092 بلا تفاهات انا لست مجرما 327 00:28:50,258 --> 00:28:53,699 ماذا ماذا كانت تلك الكلمة؟ اللعنة 328 00:28:53,866 --> 00:28:55,636 هذا 329 00:28:56,304 --> 00:28:58,674 لم يكن مفترضا ان تتحدث هكذا 330 00:29:24,390 --> 00:29:27,063 انا فقط الأشياء عندي لها شكل معين حسنا 331 00:29:27,530 --> 00:29:29,700 انتظر تلك سيارتها في الممر 332 00:29:29,867 --> 00:29:31,538 عليك ان تتوقفهنا توقّف 333 00:29:38,851 --> 00:29:41,122 ربما نستطيع الذهاب للعب البولينغ احيانا 334 00:29:44,195 --> 00:29:45,330 هذا خطّي الخاصّ 335 00:29:45,530 --> 00:29:50,240 أمّي قدمته لي في عيد ميلادي لأن صديقتي كيري كانت تتصل باستمرار بعد منتصف الليل 336 00:29:50,407 --> 00:29:51,909 هيا بنا 337 00:30:05,101 --> 00:30:08,040 سعدت بمقابلتك يا ابي سعدت بمقابلتك ياأبي 338 00:30:18,192 --> 00:30:19,729 اذهبي 339 00:30:21,198 --> 00:30:23,002 ما يمكن ان يكون أكثر أهميّة من العائلة 340 00:30:23,169 --> 00:30:27,277 ثمّ ماذا يمكن أن يكون أكثر أهميّة من تنقية الماء الذي تشربه عائلتك 341 00:30:27,443 --> 00:30:31,919 واترسون الفين تقدم أنظف نظام تنقية متوفر اليوم 342 00:30:32,120 --> 00:30:35,793 السّيد شلايكلينغ هلّ بالإمكان أن تنتظر فقط لحظة واحدة؟ شكرا 343 00:30:36,094 --> 00:30:37,496 ماذا 344 00:30:39,300 --> 00:30:42,406 ماذا يجري معك هل غيرت الشامبوا أو شيء كهذا 345 00:30:42,673 --> 00:30:43,975 هل تنفع تلك الحبوب 346 00:30:45,010 --> 00:30:49,352 نعم حسنا حسنا انا مسرور ان احدنا سعيد 347 00:30:49,887 --> 00:30:52,158 كم تعتقد بأنّنا يمكن أن نأخذ من ذلك الرجل 348 00:30:52,324 --> 00:30:54,863 بالمركب أنت جدّي 349 00:30:55,564 --> 00:30:57,534 اعتقد اني مدين لك بواحدة 350 00:30:57,701 --> 00:30:59,471 هذا رائع 351 00:30:59,638 --> 00:31:04,113 السّيد شليك؟ مرحبا انا آسف انك إنتظرت طويلا لكن لا جائزة لك 352 00:31:04,314 --> 00:31:06,084 هذا رهيب، يا رجل 353 00:31:06,919 --> 00:31:07,887 آسف 354 00:31:12,264 --> 00:31:14,301 اين وجدته في سبيرمنت رينو 355 00:31:14,736 --> 00:31:17,207 شاهدته لدى عائلة جي منذ شهر 356 00:31:17,407 --> 00:31:19,211 سبيرمنت رينو 357 00:31:19,378 --> 00:31:21,582 انه مكان المهذبين اعرف ما هو 358 00:31:21,749 --> 00:31:22,984 انه هنا 359 00:31:23,152 --> 00:31:25,189 ماذا يعمل في الاستيراد و تصدير 360 00:31:25,390 --> 00:31:28,228 ما كنيته فريشيت تشاك فريشيت 361 00:31:28,395 --> 00:31:31,100 كيف تتهجّى ذلك إف آر 362 00:31:31,267 --> 00:31:33,605 لا أعرف هو من داوني 363 00:31:33,772 --> 00:31:35,776 ليس لديه معارفأليس كذلك؟ لا، لا 364 00:31:35,976 --> 00:31:37,947 هو والغوغاء، هم مثل هذا 365 00:31:40,184 --> 00:31:42,121 إبن اللعينة لم يترك بقشيشا حتى 366 00:31:42,288 --> 00:31:46,530 أتصور انه على اقل تقدير يمكنه أن يحمل اكثر من 30 دولار 367 00:31:46,696 --> 00:31:48,065 أكثر 368 00:31:48,500 --> 00:31:52,374 سنسحب المفتاح الجامايكي انه يعرفك، لذا ابتعد و سأدخل انا 369 00:31:52,541 --> 00:31:55,514 أتعتقد بأنّه يعرف أيّ شئ حول المالية الدولية 370 00:31:55,781 --> 00:31:57,150 هل تهمس 371 00:31:57,316 --> 00:31:58,987 لماذا تهمس؟ صحيح 372 00:32:10,442 --> 00:32:14,315 مرحبا اريد صندوق الإيداع الائتماني، رجاء متأكّد 373 00:32:20,995 --> 00:32:24,870 مرحبا اود الحصول على صندوق إيداعي ائتماني، 366، رجاء 374 00:32:25,036 --> 00:32:26,907 بالتأكيد، السّيد والر 375 00:32:27,074 --> 00:32:28,977 التوقيع و رمز الشيفرة رجاء 376 00:32:33,519 --> 00:32:37,360 اتريد هذا لا، شكرl' سأكون بخير 377 00:33:15,566 --> 00:33:18,538 عندما يكون جنيهات استرلينية مقابل دولارات و 378 00:33:23,748 --> 00:33:25,417 بالنسبة لبعض الناس، المال هو 379 00:33:26,587 --> 00:33:30,027 المال هو مثل الفلم أجنبي بدون ترجمة 380 00:33:35,036 --> 00:33:37,140 فرانك اين تريدين اللقاء ايتها الجميلة 381 00:33:37,340 --> 00:33:40,647 ماذا تعني بأين أين عدا ذلك؟ في الرينو 382 00:33:40,813 --> 00:33:43,352 بعد ساعة اليست رغبتك هي في الوصول هناك ابكر 383 00:33:43,552 --> 00:33:44,955 علي الذهاب 384 00:34:03,457 --> 00:34:04,959 أتذكّرني 385 00:34:05,159 --> 00:34:09,435 أنت في الجوار لقد أخذت الحافلة إعتقد انه يمكنني الوصول خلال ثوان 386 00:34:11,338 --> 00:34:13,409 واحد، إثنان، ثلاثة لطيف 387 00:34:13,610 --> 00:34:15,179 هذا لطيف، مكانك 388 00:34:15,379 --> 00:34:17,483 هلا انتبهت للسجادة، رجاء 389 00:34:18,018 --> 00:34:19,454 آسف 390 00:34:25,766 --> 00:34:27,736 هل يمكنك خلع حذاءك 391 00:34:27,936 --> 00:34:29,440 أوه، نعم، عذرا 392 00:34:29,640 --> 00:34:31,309 ماذا يجري 393 00:34:31,477 --> 00:34:34,850 أمّي وانا تشاجرنا نوعا ما وهذا يحدث نادرا جدا 394 00:34:35,017 --> 00:34:37,989 اني اغادرعادة لمدّة يوم أو إثنين لأتركها تهدأ 395 00:34:38,156 --> 00:34:39,125 تغادرين 396 00:34:39,325 --> 00:34:42,030 عادة اذهب عند كيري لكنها في إجازة 397 00:34:42,197 --> 00:34:45,670 و فكرت انه بما اننا بدا علينا الإنسجام جيّدا جدا آخر مرّة 398 00:34:45,870 --> 00:34:49,311 هل يمكنني أن أنام على أريكتك 399 00:34:49,578 --> 00:34:51,180 تريد ين البقاء هنا 400 00:34:51,382 --> 00:34:55,322 حسنا l يمكنني أن أدفع لك عبر التنظيف أو اي شيء 401 00:34:56,290 --> 00:34:59,964 هل هذه للقراءة؟ نظاراتك؟ انهم يجعلونك تبدو كبير السن 402 00:35:00,766 --> 00:35:02,469 أوه، لا، هذه ل 403 00:35:02,635 --> 00:35:05,608 علي ان أذهب لدي اجتماع عمل هام 404 00:35:05,808 --> 00:35:08,982 بهذا الوقت المتأخرا في انتيك هم لا ينتظروا احدا 405 00:35:11,386 --> 00:35:14,826 هل تمانعين في ان اتركك هنا لوحدك 406 00:35:14,993 --> 00:35:17,297 بالتأكيد بامكاني متابعة التلفزيون 407 00:35:19,134 --> 00:35:20,604 ليس لديك تلفزيون 408 00:35:20,804 --> 00:35:22,540 فعلا ليس لديك تلفزيون 409 00:35:22,708 --> 00:35:25,079 توجد أريكة، ان كنت تريدين الجلوس 410 00:35:26,114 --> 00:35:29,854 أوهناك ان كنت تفضلين هذه الأريكة 411 00:35:30,456 --> 00:35:33,862 هل تريديني ان احضر لك شيئا في طّريق عودتي 412 00:35:34,029 --> 00:35:37,703 مثل الآيس كريم، صحيح اكيد 413 00:35:37,870 --> 00:35:40,975 قطعة حلوى نيويورك الممتازة تلك نكهتي المفضّلة 414 00:35:41,176 --> 00:35:44,415 نيويورك قطعة حلوى ممتازة 415 00:35:44,583 --> 00:35:46,920 شوكولاته، نعم حسنا الآن اسمعي 416 00:35:47,087 --> 00:35:51,329 لا تفتحي الباب لأي شخص، فهمت 417 00:35:54,701 --> 00:35:56,672 واحد، إثنان، ثلاثة 418 00:36:16,677 --> 00:36:18,680 حسنا 419 00:36:20,217 --> 00:36:21,453 خذي حبيبتي 420 00:37:03,499 --> 00:37:05,470 نعم، حسنا 421 00:37:06,037 --> 00:37:07,340 هنا نذهب، ايتها الجميلة 422 00:37:07,507 --> 00:37:10,313 بوب، سعيد لرؤيتك آردين أمل اني لم أؤخرك 423 00:37:10,480 --> 00:37:12,550 هناك لقد افتقدنا قدومك 424 00:37:12,750 --> 00:37:15,488 هناك لقد افتقدنا قدومك 425 00:37:17,158 --> 00:37:20,498 يا كايت هلّ يمكن ان احصل على بيرة 426 00:37:20,799 --> 00:37:23,370 شكرا هذا كافي لنجلس 427 00:37:27,412 --> 00:37:29,649 l أخبرتك أنك ستحبّه هنا 428 00:37:44,912 --> 00:37:47,416 لا يمكن 429 00:37:49,387 --> 00:37:50,789 هيا بنا حياتي 430 00:37:50,956 --> 00:37:53,461 اني احبهم شكرا لكم 431 00:37:54,630 --> 00:37:55,832 يا بوب 432 00:37:56,534 --> 00:37:59,105 يا تشاك لم اكن أعرف بأنّك هنا 433 00:37:59,305 --> 00:38:02,278 يا تشاك فريشيت هذه آردين 434 00:38:02,478 --> 00:38:03,948 نعم 435 00:38:08,289 --> 00:38:09,758 kimopiko 436 00:38:12,197 --> 00:38:14,601 امامي عمل انجزه هل تمانع إذا 437 00:38:14,768 --> 00:38:17,273 بالتأكيد يا بوب لم أقصد انا آسف سوف 438 00:38:17,474 --> 00:38:20,479 تشرفت بلقائك سأكون هنك عظيم 439 00:38:23,051 --> 00:38:25,021 انه كالسمك في برميل 440 00:38:29,964 --> 00:38:31,466 هو منزعج جاهز للذهاب 441 00:38:32,302 --> 00:38:34,873 هل يحث مكروه في الغابة؟ فقط قل نعم 442 00:38:36,610 --> 00:38:39,782 سأراك لاحقا،يا بوب سأراك في الصباح، يا آردين 443 00:38:50,536 --> 00:38:52,506 مرحبا مرحبا 444 00:38:53,008 --> 00:38:56,748 الليلة الكبيرة مخططة أوه، هو ليس لي 445 00:38:57,416 --> 00:39:01,157 هذا يساوي 2 73 1دولارا حسنا 446 00:39:01,557 --> 00:39:02,693 من اصل خمسة عشر 447 00:39:03,795 --> 00:39:07,936 ثلاثة عشر اربعة عشر خمسة عشر ألديك أطفال ليلا 448 00:39:43,103 --> 00:39:46,443 روي؟ لماذاتركتك امي 449 00:39:47,110 --> 00:39:49,716 حسنا، أنت يجب أن تسأليها عن ذلك 450 00:39:49,916 --> 00:39:53,890 سألتها قالت بأنّه امر لا تود ان تتحدّث عنه 451 00:39:54,892 --> 00:39:57,130 لقد شتمتك 452 00:39:57,731 --> 00:39:59,969 لهذا تشاجرنا 453 00:40:01,872 --> 00:40:03,475 قالت بأنّك كنت رجلا سيئا 454 00:40:05,279 --> 00:40:09,420 أنت لا تبدو رجلا سيئا هذا ما يجعلني انجح 455 00:40:14,095 --> 00:40:16,434 حسنا l لا أعتقد بأنّك رجل سيئ 456 00:40:23,948 --> 00:40:25,283 ليلة سعيدة 457 00:40:26,085 --> 00:40:27,120 ليلة سعيدة 458 00:40:50,598 --> 00:40:52,969 شخص ما هنا 459 00:40:56,108 --> 00:40:59,882 lعتقد بأن هذا عديم الإحترام l أعتقد بأنّ هذا عديم الإحترام 460 00:41:06,896 --> 00:41:10,335 هيا واحد، إثنان، ثلاثة 461 00:41:11,137 --> 00:41:14,043 تمنيتك لو كنت هناك لقد لففته يا رجل 462 00:41:14,210 --> 00:41:17,649 سبحان الله لديك امرأة هنا ماذا تفعل 463 00:41:17,816 --> 00:41:19,587 ما هذا الضجيج 464 00:41:19,753 --> 00:41:23,193 حالما تركت المكان نلت منه هو في الدّاخل 465 00:41:23,361 --> 00:41:25,832 هو في الدّاخل يريد الإجتماع اللّيلة حسنا 466 00:41:26,867 --> 00:41:28,604 اجله ليوم غدّ 467 00:41:28,771 --> 00:41:31,844 لندع طمعه يقابل خياله 468 00:41:32,511 --> 00:41:33,513 صباح الخير 469 00:41:34,081 --> 00:41:35,550 صباح الخير 470 00:41:39,491 --> 00:41:41,395 حضرت لك البيض 471 00:41:41,929 --> 00:41:43,532 لا بأس 472 00:41:47,005 --> 00:41:49,577 من كان ذلك الرجل الذي اتى قبل قليل 473 00:41:49,811 --> 00:41:50,813 شريك عمل 474 00:41:51,681 --> 00:41:53,250 حسنا، ماذا كان اسمه 475 00:41:53,785 --> 00:41:55,188 فرانك 476 00:41:55,521 --> 00:41:57,559 كيف لم ترده أن يراني 477 00:41:57,759 --> 00:41:59,796 ليس لأني لا أريده أن يرى 478 00:41:59,997 --> 00:42:03,570 الا تعتقدين بأنّك يجب أن تأكلي البيض كفطور؟ شيء صحّي 479 00:42:03,770 --> 00:42:05,274 لا أحبّ البيض 480 00:42:05,441 --> 00:42:08,380 على أي حال، كلّ ما عندك هنا سمك تونا الكثير من سمك التونا 481 00:42:08,814 --> 00:42:11,118 وعشاء امام التلفزيون 482 00:42:11,284 --> 00:42:15,559 وجبات عشاء تلفزيون ظريفة عليك أن تحصل على التلفزيون للذهاب معهم 483 00:42:16,394 --> 00:42:17,965 انا احبّ سمك تونا 484 00:42:22,840 --> 00:42:25,812 مرحبا، أمّي لا 485 00:42:26,948 --> 00:42:28,418 لا 486 00:42:28,585 --> 00:42:32,592 ماذا لو كنت كذلك ماذا اذن انه أبّي 487 00:42:32,959 --> 00:42:36,399 حسنا لا يهمني لا يهمني 488 00:42:36,867 --> 00:42:39,338 حسنا سأفعل إذا اردت 489 00:42:40,540 --> 00:42:43,012 لا أنا أعرف 490 00:42:43,346 --> 00:42:44,848 حسنا هذا وعد 491 00:42:45,049 --> 00:42:46,752 حسنا مع السلامة 492 00:42:47,654 --> 00:42:49,358 هي مجنونة 493 00:42:50,058 --> 00:42:51,728 عليّ، ليس عليك 494 00:42:56,938 --> 00:42:59,543 قالت بأنّها كانت ستستدعى الشرطة أوه، يا الله 495 00:43:00,144 --> 00:43:01,113 أوه، ياالله 496 00:43:01,313 --> 00:43:04,319 لكن الآن هي فقط تريدني في البيت في الوقت المناسب للمدرسة الصيفية 497 00:43:05,154 --> 00:43:06,290 متى تبدأ 498 00:43:07,225 --> 00:43:08,460 الإثنين 499 00:43:10,364 --> 00:43:12,401 اليوم الخميس 500 00:43:12,868 --> 00:43:14,272 لا بأس أليس كذلك 501 00:43:24,290 --> 00:43:25,592 ثلاثة، أربعة 502 00:43:26,796 --> 00:43:29,033 دع ذلك يخرج جيد، جيد جدا 503 00:43:29,200 --> 00:43:31,170 عندك لطخات على سجادتك 504 00:43:31,371 --> 00:43:34,410 أهذا ما كنت تفكّر بشأنه للطخات على سجادتي 505 00:43:34,777 --> 00:43:35,912 بامكانك الوقوف 506 00:43:37,649 --> 00:43:39,486 نعم، هناك لطخات على السجادة 507 00:43:39,653 --> 00:43:43,761 وان لدي فتاة في الرابعة عشرة و لا اكاد اعرف كيفية الحياة في بيتي 508 00:43:43,961 --> 00:43:46,099 ثقي بي الأطفال ليس بهذه الصعوبة 509 00:43:46,466 --> 00:43:49,038 يجب أن تتأكّدمن انهم يأكلون خضارهم 510 00:43:49,238 --> 00:43:52,210 الا يسهروا لوقت متأخر جدا لا يشاهدوا تلفزيون أكثر من اللازم 511 00:43:52,644 --> 00:43:56,085 ما عدا ذلك، فقط حاولي ان تكوني صادقة ومنفتحة معهم قدر الامكان 512 00:43:56,285 --> 00:43:59,191 صادق ومنفتح قدر الأمكان اليس كذلك 513 00:43:59,458 --> 00:44:00,460 صحيح 514 00:44:14,052 --> 00:44:15,922 أحتاج موافقة صرف شيك من ثلاثة 515 00:44:16,323 --> 00:44:19,929 المدير من اجل موافقة على شيك عن ثلاثة، رجاء 516 00:44:20,264 --> 00:44:22,100 الدور هناّ أقصر 517 00:44:22,268 --> 00:44:24,338 لا، هذا أفضل 518 00:44:26,809 --> 00:44:30,917 نحتاج لشيك علىسعر حقيبة وزنها خمسة أرطال من ريد ديليشس 519 00:44:33,088 --> 00:44:34,324 أبّي، بعجلة بعجّلة 520 00:44:34,490 --> 00:44:35,459 بيجمايز 521 00:44:36,728 --> 00:44:38,031 نحن نحضر السباغيتي 522 00:44:39,000 --> 00:44:41,804 نعم الأوقات السعيدة الأوقات السعيدة 523 00:44:45,512 --> 00:44:47,148 هاهي 524 00:44:47,349 --> 00:44:52,191 يقول كبار الطبّاخين في ايطاليا ان السباغيتي تصبح جاهزة إذا رميتها و التصقت 525 00:44:54,730 --> 00:44:56,199 بيرة 526 00:44:57,367 --> 00:44:59,071 نخبك 527 00:45:00,875 --> 00:45:02,711 لا ادري 528 00:45:06,118 --> 00:45:09,457 لا صلصة فوقها انها سباغيتي اليو اوليو 529 00:45:09,724 --> 00:45:13,197 بداخلها يوجد الريحان هذه اوراقه 530 00:45:17,807 --> 00:45:19,209 تتمتّع به 531 00:45:24,219 --> 00:45:27,058 والترز والترز إحتفظ بالباقي 532 00:45:32,735 --> 00:45:34,372 اشعر بالسعادة الآن 533 00:45:47,863 --> 00:45:50,869 متأكّد أنك لا تريد شيئا لدي رحلة خلال ساعتين 534 00:45:51,070 --> 00:45:52,038 الىأين الى فينيكس 535 00:45:52,239 --> 00:45:56,012 زبون فتح حسابا لسد الباوند واليوروعلي ان أمسك بيده 536 00:45:56,179 --> 00:45:57,749 هل بالإمكان تسخيّن هذه من فضلك 537 00:45:57,949 --> 00:45:58,985 الهذه الدرجة هي سيئة نعم 538 00:45:59,185 --> 00:46:02,424 بالنسبة لبعض الناس المال هوفلم أجنبي بدون ترجمة 539 00:46:04,863 --> 00:46:07,501 نخب العمل في متناول اليد نخب العمل في متناول اليد 540 00:46:07,701 --> 00:46:10,140 لدي قاعدة واحدة، يا تشاك البسيط آمن 541 00:46:10,306 --> 00:46:13,112 سأخبرك بشكل مختصر حول عملي 542 00:46:13,279 --> 00:46:17,420 لكن بقدر ما يجعلك تشعر بالارتيارح من ما نعمل 543 00:46:17,587 --> 00:46:18,856 ماذا نعمل 544 00:46:23,197 --> 00:46:26,938 خمسة آلاف جنيه استرليني عملية تبادل كما في المصرف 545 00:46:27,472 --> 00:46:28,975 لمن هو ليس لأحد 546 00:46:29,209 --> 00:46:33,317 فقط مال غير محسوب مقابل ان نعوم على قمة الكتب مثل طبقة الكريمة 547 00:46:33,517 --> 00:46:35,221 وهو فقط يغرفه 548 00:46:35,387 --> 00:46:37,758 حسنا، هو أكثر شيئا ما بوب 549 00:46:37,959 --> 00:46:41,499 انه معقّد أكثر بعض الشيء من ذلك لكن ثانية، البسيط آمن 550 00:46:41,933 --> 00:46:43,269 لم لا تبقيه لنفسك 551 00:46:43,436 --> 00:46:47,811 كمستخدم في مصرف، أيّ محاولة لتغييرالعملة تسجّل ويشكّ بها 552 00:46:47,978 --> 00:46:50,282 بوب له سجل اجرامي 553 00:46:50,482 --> 00:46:52,686 أنت، من الناحية الأخرى لا أحد يحرّك جفنا بخصوصك 554 00:46:52,888 --> 00:46:55,325 الآن l أتمنّى بأنّه لديك شيء لي 555 00:46:55,927 --> 00:46:57,963 خمسة آلاف دولار أمريكي تهاني 556 00:46:58,164 --> 00:47:03,574 في سعر صرف اليوم أنت فقط جنيت الفان و 567 دولار لقد تتبعت الأمرعلى الانترنت 557 00:47:03,741 --> 00:47:04,810 انه سريع 558 00:47:06,045 --> 00:47:09,318 تلك الانترنت انها بدعة لا استطيع تصورها 559 00:47:09,486 --> 00:47:11,389 ولا انا لكن ابنتي ذكية 560 00:47:11,590 --> 00:47:13,828 هل عندك بنت إثنان خمسة عشر واثنا عشر 561 00:47:13,994 --> 00:47:16,699 رائع لدي بنت بعمراربعة عشرة سنة سن الإضطرابات اليس كذلك 562 00:47:16,867 --> 00:47:19,605 حمالات صدر صغيرةمعلقة على قضبان الحمام 563 00:47:19,771 --> 00:47:21,742 نعم، وّ كلّ شيء رائحته مثل العلكة 564 00:47:21,909 --> 00:47:24,781 كيف تخرجهم إلى الخارج؟ اولادي في البيت طوال النهار 565 00:47:24,948 --> 00:47:26,585 الأسوأ في الصيف انه الأسوأ 566 00:47:26,785 --> 00:47:29,891 هذا جنوني انه وحشي يبدو مثله تماما 567 00:47:30,091 --> 00:47:33,431 دعني أسألك شيئا يا آردين الى متى يمكنك أن تقوم بهذا 568 00:47:33,599 --> 00:47:35,836 حسنا، كقاعدة، لا يجب ان نذهب شمالا اكثر من عشرة 569 00:47:36,003 --> 00:47:38,574 ما مقدار ما يمكن أن تحصل عليه 570 00:47:40,511 --> 00:47:41,948 كثيرا حسنا 571 00:47:43,117 --> 00:47:44,853 ضعه هناك لنلعب بالكرة 572 00:47:45,019 --> 00:47:47,591 تشااكي عزيزي اعطيني بعض السكّر نعم 573 00:47:47,792 --> 00:47:49,695 أراك فيما بعد؟ السلام أصبعان 574 00:47:50,497 --> 00:47:51,866 سلام 575 00:47:53,068 --> 00:47:54,905 احمق الم تعطه بقشيشا 576 00:47:55,272 --> 00:47:57,844 تذاكر، رجاء نعم، انه حمار 577 00:47:58,445 --> 00:47:59,682 اراك لاحقا ايها الحمار 578 00:48:01,151 --> 00:48:04,190 يا رجل اعتقدت بأننا خارجا اثنان هنا للحظة 579 00:48:04,357 --> 00:48:07,062 عليك ان تصرف مالا إذا كنت تريد كسب المال 580 00:48:07,229 --> 00:48:08,798 عليك كسبه لصرفه 581 00:48:08,998 --> 00:48:13,040 كل شيء رائحته كالعلكة ما كان ذلك 582 00:48:15,745 --> 00:48:17,348 هذا أسهل سأريك 583 00:48:18,551 --> 00:48:20,187 أنجيلا 584 00:48:22,224 --> 00:48:24,228 أنجيلا لقد عدت 585 00:48:24,762 --> 00:48:27,167 أنجيلا، فرانك هنا 586 00:48:27,969 --> 00:48:29,371 kimopiko 587 00:48:30,940 --> 00:48:32,410 أنجيلا 588 00:48:33,746 --> 00:48:36,518 هي ليست هنا ا بدّ وأنها عادت إلى أمّها 589 00:48:36,685 --> 00:48:41,327 تلك المراهقة هيلاري تقول انا عزباء عزيزي 590 00:48:41,561 --> 00:48:44,232 أين تذهب عادة لا أعرف 591 00:48:44,433 --> 00:48:47,005 هذا غير جيّد، روي غير جيّد لك او لنا 592 00:48:47,205 --> 00:48:49,109 أصبح لا علاقة لنا به 593 00:48:49,275 --> 00:48:51,313 بيجمايز 594 00:48:51,513 --> 00:48:52,782 نعم 595 00:48:54,252 --> 00:48:57,792 هذه أخبار سيئة، رجل ليس من الضروري أن تضعه هكذا 596 00:49:49,356 --> 00:49:51,995 أين كنت؟ ليس في أي مكان 597 00:49:52,195 --> 00:49:53,999 حسنا أين ذهبت 598 00:49:54,166 --> 00:49:57,705 فقط خرجت ذهبت إلى الرواق انه على بعد نصف ميل 599 00:49:58,207 --> 00:50:00,344 الجو فاسد هنا الرائحة مثل ليسول 600 00:50:00,544 --> 00:50:02,148 أين بحق الجحيم كنت 601 00:50:02,348 --> 00:50:04,919 اريد ان أعرف الآن أو سأتصل بأمّك 602 00:50:05,119 --> 00:50:07,925 أخبرتك الآن l لقد ذهبت إلى الرواق 603 00:50:08,393 --> 00:50:10,397 لماذا تسللت في العودة 604 00:50:11,064 --> 00:50:13,937 هكذا غادرت لم يكن معي مفاتيح لاقفال الباب 605 00:50:14,103 --> 00:50:15,707 انك اذن لم تري سيارتي 606 00:50:16,976 --> 00:50:18,445 يا الهي أنت أسوأ من أميّ 607 00:50:18,745 --> 00:50:24,056 أنجيلا، اسمعي انا مسرور لأني التقيتك حقالكن لدي عمل 608 00:50:24,223 --> 00:50:28,298 وقد أصبح لدي شريك واموري تسير بطريقة معينة، وهذا كل شيء 609 00:50:28,498 --> 00:50:31,002 لذلك اعتقد بأنّه سيكون من الأفضل 610 00:50:32,037 --> 00:50:35,578 لك،و الأهمّ من ذلك، ان اعيدك غدا صباحا للبيت 611 00:50:36,245 --> 00:50:38,951 ما العمل السيء الذي قمت به لم تفعلي أيّ شئ سيء 612 00:50:39,118 --> 00:50:43,226 أنا فقط خرجت ياالله حتى اني لم أشرب لم أنتشي 613 00:50:43,826 --> 00:50:46,265 و لم أخذ أيّ مال من كلبك الغبي 614 00:50:48,469 --> 00:50:50,273 ماذا أنت لم تسمع ابداعن المصرف 615 00:50:53,912 --> 00:50:56,418 ماقمت به كان خطأ و 616 00:50:56,618 --> 00:50:58,889 أنت فضولية، و 617 00:50:59,056 --> 00:51:02,228 وهذه ليست طريقة مناسبة لشابّة مهذبة للتصرّف 618 00:51:02,730 --> 00:51:04,266 عيب عليك 619 00:51:17,658 --> 00:51:19,160 أنجيلا 620 00:51:20,062 --> 00:51:21,899 حبيبتي 621 00:51:22,233 --> 00:51:25,774 لم اكن اطردك لا اريد البقاء حيث لست مرغوبة 622 00:51:25,974 --> 00:51:28,245 ليس ذلك لا ني لاأريدك اخدعني 623 00:51:28,411 --> 00:51:30,916 هلا تتوقّفت؟ لا دعني أذهب 624 00:51:31,884 --> 00:51:36,794 أنت فقط لا تريدني ان أذهب إلى البيت إلى أمّي لأنها ربما كانت على حق 625 00:51:37,996 --> 00:51:40,267 أنت مثل اي من أصدقائها 626 00:51:40,435 --> 00:51:43,741 انا مجرد شيء يجب أن تتعامل معه لكي تكون معها 627 00:51:43,908 --> 00:51:48,116 رجاء، تعرفين ان ذلك ليس حقيقي حتى انهم يخبرونني ماذا يعملون 628 00:51:48,283 --> 00:51:53,426 يبقي تجّار التحف كمية كبيرة دائما من المال في بيوتهم بجانب أسلحتهم 629 00:51:53,626 --> 00:51:58,569 لا بأس لا بأس حسنا؟ عذرا لقد 630 00:51:59,804 --> 00:52:01,508 انا لست 631 00:52:01,675 --> 00:52:05,716 انا لست جيدافي أن أكون أبّا فهمت صحيح 632 00:52:05,916 --> 00:52:08,655 انا بالكاد استطيع أن أكون انا 633 00:52:09,589 --> 00:52:11,093 حبيبتي، رجاء -- لا 634 00:52:11,493 --> 00:52:14,599 تعالي معي للمنزل و يمكننا أن نحضر بيتزا كبيرة ثانية 635 00:52:14,799 --> 00:52:18,307 بامكانك تبقى عطلة نهاية الإسبوع كاملة إن اردت 636 00:52:23,082 --> 00:52:25,086 لماذا عندك سلاح 637 00:52:32,433 --> 00:52:33,535 لحالة الضرورة 638 00:52:33,970 --> 00:52:35,139 اية حالة 639 00:52:40,449 --> 00:52:41,751 هذا يصعب شرحه 640 00:52:48,163 --> 00:52:51,002 وولر إحتفظ بالباقي 641 00:52:52,037 --> 00:52:53,139 كلام فارغ لا 642 00:52:53,339 --> 00:52:57,214 لا كلام فارغ و اتنبهي لكلامك 643 00:52:57,381 --> 00:52:59,819 أنت رجل مخادع فنان محتال 644 00:53:00,253 --> 00:53:03,793 رجل مخادع اوخاسر مهما أردت تسميته 645 00:53:03,994 --> 00:53:05,263 وذلك الرجل، فرانك 646 00:53:05,430 --> 00:53:08,869 هو شريكي الذي احميه 647 00:53:09,437 --> 00:53:11,273 علّمني شيئا ماذا 648 00:53:11,441 --> 00:53:13,512 علّمني خدعة أنت مضحك 649 00:53:13,712 --> 00:53:16,751 لا هيا حقا علّمني شيء 650 00:53:18,889 --> 00:53:21,193 لن أعلّمك أيّ شئ لم لا 651 00:53:21,360 --> 00:53:23,797 أنت فتاةبريئة لامعة بنت جميلة 652 00:53:23,965 --> 00:53:26,937 ولن اهدم هذا مثلّ شيء آخر 653 00:53:27,939 --> 00:53:29,175 حقا 654 00:53:29,909 --> 00:53:32,748 ماذا أتعتقد ذلك 655 00:53:33,182 --> 00:53:35,019 اني جميلة 656 00:53:35,319 --> 00:53:36,789 لا 657 00:53:38,860 --> 00:53:41,298 ثمّ لم لا لأن الجريمة لا تربح 658 00:53:41,464 --> 00:53:44,704 بلى هي تربح فقط ليس جيّد جدا 659 00:53:45,038 --> 00:53:47,009 يبدو انك بخير كلا 660 00:53:47,509 --> 00:53:50,282 صدقا لا شيء ممتع في ما اعمل 661 00:53:50,449 --> 00:53:53,321 انه سرقة من الناس الذين لا يستحقّون ذلك 662 00:53:53,488 --> 00:53:56,259 كبار السنّ، السمينون الأشخاص الوحيدون 663 00:53:56,427 --> 00:53:58,598 في كثير من الوقت أشعر بالحاجة للتقيؤ من ذلك 664 00:54:01,436 --> 00:54:03,339 اذن لماذا تقوم بذلك 665 00:54:13,592 --> 00:54:16,899 انا لست بريئا كما تعتقدين lلقد قمت بأخطاء مع الأولاد 666 00:54:17,667 --> 00:54:21,307 ارتكبت اخطاء مع الأولاد لو أخبرك 667 00:54:21,508 --> 00:54:23,612 انك ترمي الكلام ثمّ لا تخبرني 668 00:54:23,812 --> 00:54:26,618 علّمني شيء لا هذا نهائي 669 00:54:28,287 --> 00:54:32,095 في رقصة عيد الميلاد السنة الماضية ذهبت مع ذلك الولد جوش وورد 670 00:54:32,261 --> 00:54:35,501 هو لطيف، و أحبّه حقا اني لا أستمع 671 00:54:35,668 --> 00:54:40,244 بعد الرقص، ذهبنا إلى منزل كيري ودفعني نحو السرير 672 00:54:40,444 --> 00:54:42,615 اني لا أستمع - و أخذ يدّه 673 00:54:42,815 --> 00:54:45,454 لا حسنا ستفعل سأريك شيئا واحد 674 00:54:47,290 --> 00:54:48,960 شكرا ، شكرا 675 00:54:49,160 --> 00:54:50,664 حسنا، شكرا 676 00:54:50,864 --> 00:54:55,772 لكنك لن تقومي به ثانية و ستنسينه اتّفقنا 677 00:54:58,378 --> 00:54:59,513 يا مريم العذراء 678 00:54:59,880 --> 00:55:02,352 القاعدة الأوّلىأبدا لا يجب العمل قرب مكان اقامتك 679 00:55:02,552 --> 00:55:04,523 بلا مزاح 680 00:55:04,723 --> 00:55:07,495 القاعدة الثانيةلا يجب ان نكتب أيّ شئ 681 00:55:15,343 --> 00:55:17,982 حسنا ريد منك لبقاء في السيارة، فهمت 682 00:55:21,689 --> 00:55:23,292 هلا بقيت في السيارة 683 00:55:40,424 --> 00:55:43,397 اريد أن ألعب هذا للسحب في الثاني والعشرين 684 00:55:50,344 --> 00:55:54,819 أتعرفين إحتمالات اصابة نفس الأعداد في نفس الشهر أو أبدا 685 00:55:55,152 --> 00:55:57,791 حسنا، لهذا غيّرت واحدا 686 00:55:58,291 --> 00:55:59,728 أنت تهدر دولاراتك 687 00:55:59,895 --> 00:56:02,901 أنت مستشاره المالي؟ لا 688 00:56:03,335 --> 00:56:07,876 كصراف في محل وجبات سريعة لنأخذ دولاره ونعطيه تذكرة 689 00:56:09,513 --> 00:56:11,751 جاهز لهذا لقد ولدت جاهزا 690 00:56:13,220 --> 00:56:15,357 انا مسرور لأني تغيّبت ذلك اليوم 691 00:56:22,237 --> 00:56:24,776 الشيء الأكثر أهمية للفهم في هذه اللعبة 692 00:56:24,976 --> 00:56:26,913 هو ان تسعين بالمائة منها متغيّر 693 00:56:27,047 --> 00:56:30,787 مهما كانت الخطة جيدة احيانا تخرج بشكل دائم تقريبا 694 00:56:30,953 --> 00:56:34,059 لذا على المرء ان يكون مرنا مستعداّ للتصرف بأيّ شئ 695 00:56:34,261 --> 00:56:35,529 سأقوم بذلك فقط الاثنين 696 00:56:35,896 --> 00:56:39,303 الشيء الواحد الذي بامكانك ان تسيطر عليه، مع ذلك ما هية علامتك 697 00:56:39,470 --> 00:56:42,242 أبدا لا تلعبي مع شخص ما لا يريد شراء ما تبيعين 698 00:56:42,409 --> 00:56:45,916 أنت تعتقد، ان الأمر متعلق بماذا تبيع ما تبيع هو نفسك 699 00:56:46,116 --> 00:56:50,758 الأقدم أفضل لكن الحذر من الأزواج لا أحد يهمس في أذن علامتك غيرك 700 00:56:50,959 --> 00:56:56,034 وبحق الله، تأكّدي من ان الشخص الذي تخدعينه لا يخدعك هو 701 00:56:56,736 --> 00:56:59,207 ذلك جيد حسنا لنذهب و نلحق الأذى بالبعض 702 00:57:02,748 --> 00:57:05,486 هكذا ؟ لا 703 00:57:05,820 --> 00:57:08,225 أنت متأكّدة؟ لديك الكثير 704 00:57:08,625 --> 00:57:13,568 هذا لا شيء عليك أن تمسكيني أثناء فصل المجموعة الصغيرة ثلاثة أولاد 705 00:57:13,735 --> 00:57:15,605 هل احدهم لطيف 706 00:57:16,674 --> 00:57:20,548 سايمون قريب من عمرك ولو أن ذلك صعب ان يحزر لأنه حيوي جدا 707 00:57:21,684 --> 00:57:24,489 سأحضر صودا أتريدين أيّ شئ؟ لا، شكرا 708 00:57:29,164 --> 00:57:32,004 حياتي لقد أسقطت شيئا 709 00:57:35,777 --> 00:57:37,781 لا ينقّب أنت متأكّد؟ 710 00:57:37,947 --> 00:57:39,351 يجب ان يكون العدد 18لللعب 711 00:57:40,386 --> 00:57:43,259 يبدو ان شخص ما وضعه خلال الغسل بالصّدفة 712 00:57:43,425 --> 00:57:46,063 رسم الأمس يبدو مثل الثاني 713 00:57:47,232 --> 00:57:49,202 ربما هو خاسر 714 00:57:50,405 --> 00:57:51,875 نعم 715 00:58:08,673 --> 00:58:11,779 يجب أن نرى على الأقل ان كان يصيب 716 00:58:15,252 --> 00:58:18,191 عذرا، سيدي هلّ بالإمكان أن نستعير ورقتك للحظة 717 00:58:18,358 --> 00:58:21,364 نحن فقط نبحث عن نتائج اليانصيب نعم، حسنا 718 00:58:21,564 --> 00:58:23,868 مترو، أليس كذلك؟ هنا 719 00:58:24,036 --> 00:58:25,372 شكرا نعم 720 00:58:27,743 --> 00:58:29,813 لنرى هاهو حسنا جاهزة 721 00:58:30,615 --> 00:58:33,888 ستة 18 30 49 لحظة ستة 18 ستّة 722 00:58:34,055 --> 00:58:37,227 آسف ثلاثون، 49 60 723 00:58:37,527 --> 00:58:40,500 اخطأت بفرق واحد أوه، أنت تمزح 724 00:58:41,001 --> 00:58:44,208 انها قصّة حياتي انا أيضا 725 00:58:44,374 --> 00:58:47,180 أيّ حظّ؟ أربعة من خمسة هلّ تصدق ذلك 726 00:58:47,347 --> 00:58:49,818 أربعة من خمسة؟ أربعة من خمسة تستحق 727 00:58:49,985 --> 00:58:51,321 انه ينجح متأكّد، نعم 728 00:58:51,488 --> 00:58:53,859 لنتّصل بالرقم على ظهر التذكرة 729 00:58:55,629 --> 00:58:56,698 حسنا، شكرا 730 00:59:04,412 --> 00:59:07,552 حسنا، شكرا لكم شكرا جزيلا ماذا قالوا 731 00:59:09,622 --> 00:59:13,630 ربحنا 600دولار 732 00:59:14,298 --> 00:59:18,138 يا الهي ستّمائة دولار 733 00:59:20,477 --> 00:59:21,444 زوج فائزين 734 00:59:21,646 --> 00:59:26,254 المرأة قالت انها ستتحقّق من الأمر، ثم سيرسلون لي شيكا 735 00:59:26,421 --> 00:59:29,360 يجب أن نتصل بأمّك ويمكن أن نذهب سوية 736 00:59:29,527 --> 00:59:32,599 لا بأس علي ان اذهب للبيت لا، لا، لا 737 00:59:32,799 --> 00:59:35,538 نحن في هذا 50-50 738 00:59:46,125 --> 00:59:47,929 بنت جيدة 739 00:59:48,997 --> 00:59:50,733 انتبهي لآلات التصوير 740 00:59:54,741 --> 00:59:56,478 هذا هو 741 00:59:59,651 --> 01:00:01,288 ثلاثمائة دولار 742 01:00:01,655 --> 01:00:05,128 لا تصرفي كلّ النقود اخفيها عندما تصلين إلى البيت 743 01:00:21,326 --> 01:00:23,263 هل قمت بذلك بشكل جيد لقد كنت 744 01:00:24,265 --> 01:00:26,636 جيدة جدا جدا، جدا، جيدة جدا 745 01:00:26,803 --> 01:00:30,309 اترين امكّ كانت مخطئة لم افعل لك شيئا 746 01:00:30,677 --> 01:00:34,684 حسنا، هناك شيءاخير ماذا 747 01:00:34,885 --> 01:00:37,489 أريدك أن تعيدي لها المال ماذا 748 01:00:37,656 --> 01:00:41,531 قلت لك اني سأعلّمك خدعة لم أقل انه يجب ان أتركك تنجين بها 749 01:00:43,434 --> 01:00:45,037 ماذا يفترض ان أقول 750 01:00:45,238 --> 01:00:48,978 ان حكمنا على هذا الأداء الأخير انا متأكّد أنت ستفكّرين في شيئ 751 01:00:50,080 --> 01:00:51,750 هذا 752 01:00:51,950 --> 01:00:58,296 أنجيلا لن أكون أبّا مسؤولا إذا تركتك تفلتين بدون عقاب من هذا لنذهب 753 01:01:03,472 --> 01:01:06,879 اعني هذا غريب منذ أسبوعين، هذا كان تأريخا قديما 754 01:01:07,045 --> 01:01:09,049 الآن، فجأة 755 01:01:09,250 --> 01:01:10,820 اصبح عندي بنت 756 01:01:12,322 --> 01:01:15,461 وlانا لست خائفا جدا ذلك جيد، أليس كذلك 757 01:01:15,663 --> 01:01:18,467 هذا على أية حال ما تشعر بخصوصه، روي نعم 758 01:01:19,469 --> 01:01:21,908 نعم، هذا رائع 759 01:01:22,075 --> 01:01:26,616 لا تأخذ هذا حرفيا، لكنّك أغلقت الأبواب لوقت طويل 760 01:01:26,816 --> 01:01:29,789 ومن الجيد رؤيتك وانت تبدأ بفتح بعضها ثانية 761 01:01:30,524 --> 01:01:31,492 ماذا 762 01:01:31,960 --> 01:01:35,867 لقد أخذت أنجيلا معي خلال عطلة نهاية الاسبوع، و بعت قطعة 763 01:01:36,869 --> 01:01:39,307 وأحيانا في عملي 764 01:01:39,474 --> 01:01:43,983 يجب أن تخلق قيمة للشيء حين لا تكون حقا موجودة 765 01:01:44,183 --> 01:01:48,658 بعض الناس يدعونه مبيعات لكن بعضهم الآخر يسمون ذلك 766 01:01:49,326 --> 01:01:51,897 كذب حقّا وهذا قليل 767 01:01:52,232 --> 01:01:55,405 لم اكن متأكّدا كيف أنجيلا ستتفهم الأمر، لكنّها فهمته 768 01:01:55,605 --> 01:01:58,243 كالبطّة بالنسبة للماء حتى انها ساعدت 769 01:01:58,444 --> 01:02:00,715 أتعرف، انها بنت بعمر اربعة عشرة سنة 770 01:02:02,384 --> 01:02:04,756 وعمل هؤلاء الناس معي 771 01:02:04,923 --> 01:02:06,760 وتشغّليهم يا دكتور 772 01:02:06,927 --> 01:02:11,235 هل تأسف لذلك لتعريضها إلى ذلك وانها رأت ذلك الجانب منك 773 01:02:11,402 --> 01:02:15,676 حسنا، هذا كان نوعا ما هذا جعلني أشعر - l كنت قليلا 774 01:02:15,843 --> 01:02:17,613 l حبّبته حقا 775 01:02:17,780 --> 01:02:19,751 بالفعل كان هذا أفضل وقت امضيناه معا 776 01:02:22,623 --> 01:02:24,292 حقّا 777 01:03:09,746 --> 01:03:11,617 خدعة كأس رائعة أ تحبّ ذلك 778 01:03:12,084 --> 01:03:15,690 يطير المال كالتمساح خوفا من ان يسرق 779 01:03:15,858 --> 01:03:18,629 كما لو أن احدا سيفعل ذلك متى رحلته 780 01:03:18,796 --> 01:03:20,400 الجمعة ما رأيك 781 01:03:20,566 --> 01:03:23,706 بخصوص القبعة انها تشبه دوايت يوكام حول الأطراف 782 01:03:23,872 --> 01:03:26,812 هذا ملفت للانتباه الفتيات يحببنها 783 01:03:26,978 --> 01:03:29,784 لذا أين برأيك 784 01:03:29,951 --> 01:03:32,188 أين تريد القيام بذلك 785 01:03:35,328 --> 01:03:36,530 هناك 786 01:03:51,793 --> 01:03:54,197 انا هنا هو يجلس هناك 787 01:03:54,598 --> 01:03:56,569 بالعودة إلى الحانة 788 01:03:56,736 --> 01:03:59,407 عودة إلى الحانة هذامهم 789 01:03:59,574 --> 01:04:01,311 ما عدا ذلك، سيفسد كل شيء 790 01:04:03,081 --> 01:04:04,750 حسنا 791 01:04:05,352 --> 01:04:07,623 من سيكون أرني 792 01:04:07,789 --> 01:04:09,660 هوبو إرني 793 01:04:09,827 --> 01:04:11,730 نعم، المشرّد إرني 794 01:04:12,766 --> 01:04:17,441 انه قليل على القمة، أليس كذلك بالنسبة لخمسين دولار هذه صفقة كبيرة 795 01:04:17,609 --> 01:04:19,613 حسنا حسنا 796 01:04:19,779 --> 01:04:21,482 هناك مشكلة واحدة فقط ماذا 797 01:04:22,050 --> 01:04:24,588 أعتقد اني احبك 798 01:04:24,755 --> 01:04:27,260 نحن سنصبح أغنياء لا تفعل هذا 799 01:04:27,427 --> 01:04:29,531 هذا محرج فقط توقّف 800 01:04:29,698 --> 01:04:32,837 الا يفرحك ذلك لا، انه لا يفرحني توقّف 801 01:04:33,004 --> 01:04:34,039 هلّ بالإمكان أن 802 01:04:35,376 --> 01:04:36,378 هاهو 803 01:04:37,179 --> 01:04:41,453 اين ابنتك الصغيرة اللطيفة لقد ذهبت إلى إلى أمّها 804 01:04:42,155 --> 01:04:43,692 لديها مدرسة صيفية 805 01:04:43,859 --> 01:04:45,528 هي لطيفة 806 01:04:45,696 --> 01:04:48,500 سأصبح وحيدا بدونها 807 01:04:49,335 --> 01:04:51,606 أراك غدا حسنا مرحبا 808 01:04:53,777 --> 01:04:56,783 هذه كاثي صحيح نعم 809 01:05:00,222 --> 01:05:01,759 انا روي مرحبا، روي 810 01:05:04,798 --> 01:05:07,336 كيف حالك انا بخير 811 01:05:08,873 --> 01:05:13,181 مرحبا، أبّي،هذه أنا فقط أردت القاء التحية 812 01:05:13,515 --> 01:05:17,756 المدرسة الصيفية سخيفة سأخرج ظهر يوم الأربعاء 813 01:05:17,923 --> 01:05:21,597 سأراك خارجا في المقدمة إذا اردت حسنا مع السلامة 814 01:05:22,299 --> 01:05:26,573 مرحبا، أبّي، أنا أنا فقط أردت القاء التحية 815 01:05:58,867 --> 01:06:01,506 ايها المنحرف ادخل للسيارة 816 01:06:02,174 --> 01:06:04,512 ماذا تحبين ان نعمل اليوم يا صغيرتي 817 01:06:04,679 --> 01:06:08,486 أمّي تريدني في البيت على العشاء ستعودين قبلها ماذا تحبّين أن نعمل 818 01:06:10,524 --> 01:06:11,526 ماذا 819 01:06:28,491 --> 01:06:31,330 انك لي أوه، نعم 820 01:06:32,365 --> 01:06:35,136 علينا ان نتحقق من ذلك 821 01:06:41,015 --> 01:06:45,556 دعيني اريك شيئا تعلّمته في تايوان 822 01:06:52,035 --> 01:06:53,472 ماذا أبّي 823 01:06:53,639 --> 01:06:56,010 أول شيء تحتاجين لفهمه هو 824 01:06:56,176 --> 01:06:59,249 هو ان 90 بالمائة منه يسقط على الأقل دبّوس واحد 825 01:06:59,416 --> 01:07:01,553 أوه، هل هذا صحيح هل هذا صحيح 826 01:07:05,594 --> 01:07:07,832 ليس الآن 827 01:07:09,402 --> 01:07:13,410 أتريديني أن ادهشك نعم فقط دقيقتان 828 01:07:13,810 --> 01:07:15,547 ستكون بخير؟ نعم 829 01:07:15,714 --> 01:07:17,518 حسنا 830 01:07:18,586 --> 01:07:20,322 من الأفضل أن يكون مهما جدا 831 01:07:20,490 --> 01:07:22,460 لقد ارتطم به ماذا 832 01:07:22,627 --> 01:07:25,098 علينا ان نقوم بذلك اليوم ظننت انه كان يوم الجمعة 833 01:07:25,265 --> 01:07:27,269 انا أيضا، لكنّه غيّره 834 01:07:27,436 --> 01:07:28,973 علينا القيام بذلك لآن أخبره 835 01:07:29,140 --> 01:07:31,944 ماذا سأخبره نحن لا نستطيع تأجيله 836 01:07:32,279 --> 01:07:35,685 انه ذاهب الى كايمنس لمدّة شهر علينا القيام بذلك الآن 837 01:07:35,852 --> 01:07:39,726 ليس هناك وقت علي الحصول على المال غير كل شيءاطلب إرني 838 01:07:39,893 --> 01:07:42,465 أعرف أعرف لكنّ ليس امامنا أي إختيار 839 01:07:42,632 --> 01:07:44,301 اي ساعة تقلع رحلته 840 01:07:44,468 --> 01:07:46,105 روي 841 01:07:46,539 --> 01:07:48,977 روي؟ اللعنة 842 01:07:52,417 --> 01:07:53,619 دورك 843 01:07:56,925 --> 01:07:59,864 آسف علي ان أخذك للبيت 844 01:08:00,633 --> 01:08:04,239 لا أستطيع أن اعمل هذا ليس هناك وقت لا أستطيع حتى أخذك للبيت 845 01:08:04,407 --> 01:08:07,479 هل تريدني أن آخذ الحافلة؟ لا، لا اللعنة 846 01:08:07,813 --> 01:08:10,051 هل هو شغل 847 01:08:10,953 --> 01:08:12,221 هلّ بالإمكان أن اساعد 848 01:08:16,196 --> 01:08:17,965 هيا 849 01:08:21,806 --> 01:08:24,077 إعتقدت بأنّك أبقيت مالك في الكلب 850 01:08:24,244 --> 01:08:28,151 تلك فقط حصالتي الخنزيرية حسنا أريدك أن تنتظري هنا 851 01:08:32,393 --> 01:08:35,098 مرحبا، صندوق إيداع التأمين رجاء بالطبع 852 01:08:43,214 --> 01:08:46,186 اريد دخول صندوق إيداع التأمين 366 853 01:08:46,487 --> 01:08:48,424 التوقيع والرمز رجاء 854 01:08:52,397 --> 01:08:55,170 لماذا لا استطيع النظر لأنه سري 855 01:08:55,337 --> 01:08:58,075 ثمّ لماذا تصل إليها 856 01:08:58,242 --> 01:09:00,881 هلّ بالإمكان أن أضيف توقيع دخول إلى حسابي 857 01:09:01,048 --> 01:09:02,584 بالتأكيد 858 01:09:07,293 --> 01:09:11,033 وقعي هنا وهنا هيا 859 01:09:11,434 --> 01:09:13,472 الآن هلّ بالإمكان أن الآن الى مهما كان 860 01:09:13,639 --> 01:09:15,642 لا، ليس لديك رمز الدخول 861 01:09:15,809 --> 01:09:19,349 متى أحصل عليه عندما اموت 862 01:09:19,516 --> 01:09:21,353 انتظري هنا 863 01:09:21,520 --> 01:09:23,657 اعني ذلك 864 01:09:27,064 --> 01:09:29,669 بوث؟ لا لا لا بوث 865 01:09:46,401 --> 01:09:48,538 ما مقدار المبلغ لقد أخبرتك 866 01:09:48,705 --> 01:09:50,442 لا، هناك 867 01:09:50,608 --> 01:09:52,212 ثلاثمائة ألف 868 01:09:52,379 --> 01:09:53,981 خمسمائة ألف 869 01:09:54,148 --> 01:09:55,150 مليون 870 01:09:57,187 --> 01:09:59,860 أوه، اللهي كيف حصلت على ذلك المال 871 01:10:00,026 --> 01:10:01,797 لقد عملت على هذا وقتا طويلا 872 01:10:02,264 --> 01:10:05,570 لماذا لست لماذا لا تعيش في هاواي 873 01:10:05,738 --> 01:10:09,044 لماذا لا تذهب و تشتري هاواي لا احب الهواء الطلق 874 01:10:12,517 --> 01:10:15,990 حسنا تعرفين ما عليك فعله صحيح ابق بعيدا عنا 875 01:10:16,158 --> 01:10:19,162 كلّ شيء توقف اخرجي من هناك 876 01:10:20,666 --> 01:10:23,605 اعطني خاتم زواج ذهبي حياتي 877 01:10:23,772 --> 01:10:26,043 شكرا ما يزال ذلك يجعلني أبدو كبير السن 878 01:10:26,210 --> 01:10:28,414 مسن وغني 879 01:10:28,815 --> 01:10:30,952 حسنا تتذكّرين شارة البدء اليس كذلك 880 01:10:31,119 --> 01:10:34,425 هذه هي ثمّ تدخلين أعرف 881 01:10:34,859 --> 01:10:36,563 حسنا لنقم بهذا 882 01:10:46,414 --> 01:10:49,387 فقط في حال الضرورة امسكي هذا 883 01:10:49,554 --> 01:10:53,996 لا تقلق علي بعد الآن اني بالكاد افعل شيئا 884 01:11:08,791 --> 01:11:12,799 لقد خرجت معها لكن فيما بعد 885 01:11:12,965 --> 01:11:15,938 هل لديها أيّة أخوات لاأعرف 886 01:11:25,790 --> 01:11:28,962 آردين، أنت بخير انه ظهري لقد أجهدته ليلة أمس 887 01:11:29,797 --> 01:11:33,070 لقد أخبرتك انه عليك ان تعمل يوغا كنت أعمل يوغا 888 01:11:35,274 --> 01:11:38,247 هل لديك مانع إذا جلست هناك دعامة الظهر تساعد 889 01:11:38,414 --> 01:11:40,317 لا على الإطلاق شكرا 890 01:11:44,625 --> 01:11:46,496 أوه، يا الله 891 01:11:48,600 --> 01:11:53,141 كيف كلاكما؟ رائعين من سيذهب أولا 892 01:11:53,876 --> 01:11:57,249 افترض ان السيدات اولا الملكة قبل بن فرانكلين 893 01:12:07,669 --> 01:12:09,573 هذه 80 الف نعم 894 01:12:10,842 --> 01:12:16,152 يبدو اقل مما ظننت دائما الأمر كذلك دائما كذلك الأمر 895 01:12:17,187 --> 01:12:19,491 عذرا كان لا بدّ أن ادقق 896 01:12:19,859 --> 01:12:21,696 طالما لم يكن لديك مانع 897 01:12:21,863 --> 01:12:25,136 لا، لا قوم بالأسوأ 898 01:12:30,012 --> 01:12:31,982 هل يحسب 899 01:12:34,153 --> 01:12:36,424 ايها السادة يبدو انه لدينا عمل 900 01:12:36,591 --> 01:12:38,729 بارك اللّه في أمريكا الأرض التي أحبّ 901 01:12:38,895 --> 01:12:42,435 تتمتّع بكايمانس ولا تكثر من الجلوس في الشمس 902 01:12:42,603 --> 01:12:46,243 هيا لدي 21 سنة هويتي في أمتعتي 903 01:12:47,211 --> 01:12:49,549 طائرتي لا تطير قبل 30 دقيقة 904 01:12:49,716 --> 01:12:54,192 لا تلمسّني لاتلمسّني سأكسر كلّ الزجاج في هذا المكان 905 01:12:56,061 --> 01:12:58,400 يا، عامل بار المطار 906 01:13:00,837 --> 01:13:02,874 أتمنّى الا تكون على طائرتي 907 01:13:03,041 --> 01:13:05,145 بالمناسبة الوقت ازف 908 01:13:05,914 --> 01:13:08,753 من سيذهب أولا 909 01:13:08,920 --> 01:13:12,894 اذهب أنت انهض وخذ حقيبتك الجديدة معك 910 01:13:13,061 --> 01:13:15,765 عندما ارحل سأخذ حقيبتي الرياضية الجديدة 911 01:13:16,500 --> 01:13:19,306 البسيط آمن البسيط آمن 912 01:13:19,873 --> 01:13:21,910 يا رجال 913 01:13:22,077 --> 01:13:23,981 رحلة سعيدة شكرا 914 01:13:24,148 --> 01:13:26,352 اهتم بنفسك لنقم بذلك ثانية في وقت ما 915 01:13:26,520 --> 01:13:28,089 اعدك بذلك 916 01:13:29,491 --> 01:13:31,730 اذهب معه رافقه إلى الطائرة ماذا 917 01:13:31,897 --> 01:13:34,334 رافقه إلى الطائرة لن يتركوك 918 01:13:34,501 --> 01:13:37,774 ثمّ رافقه إلى الفحص الأمني الآن إذهب الآن 919 01:13:55,107 --> 01:13:58,146 هل رأيت تلك المرأة المتصابية في الحانة بكلّ ذلك المكياج 920 01:13:58,313 --> 01:14:02,121 نعم رآيتها لقد ماتت تقريبا عندما رميت ذلك الكأس 921 01:14:02,288 --> 01:14:06,028 ماذا حدث؟ ستأخذ كل الثمانين 922 01:14:06,696 --> 01:14:09,802 أبّي عامل ماهر 923 01:14:10,770 --> 01:14:15,880 أبّي لقد فكّرت بالموضوع يجب أن نعيد المال سأشعر بالتحسّن 924 01:14:16,047 --> 01:14:18,184 انه مجرد مزاح 925 01:14:18,351 --> 01:14:20,722 هل سأحصل على البعض اسأل فرانك 926 01:14:20,890 --> 01:14:21,858 أبّي 927 01:14:22,659 --> 01:14:25,365 اخرجي من السيارة، أيتها الخرقاء إخرجي 928 01:14:26,167 --> 01:14:28,371 اخرجي من السيارة ماذا تفعلين 929 01:14:30,107 --> 01:14:31,944 أعطيني مالي أعطيني مالي 930 01:14:32,579 --> 01:14:35,216 ايها العفنة الصغيرة أغلقي النافذة 931 01:14:35,383 --> 01:14:37,955 أعطيني مالي ايتها القذرة 932 01:14:38,122 --> 01:14:39,726 انزلي عطيني مالي 933 01:14:39,893 --> 01:14:43,199 لفيّ النافذة ايتها اللعينة 934 01:14:57,493 --> 01:14:59,830 اللعنة 935 01:15:01,968 --> 01:15:05,040 في هذه الحالة من الهام جدا لبقاء في حالة هدوء 936 01:15:08,146 --> 01:15:09,715 انا في غاية الأسف 937 01:15:09,882 --> 01:15:12,955 أيّها ايها الوسطىالوسطى 938 01:15:13,122 --> 01:15:14,258 أو هذه 939 01:15:14,425 --> 01:15:16,929 هذه هذه 940 01:15:18,766 --> 01:15:21,171 هيا هيا هيا 941 01:15:22,641 --> 01:15:24,510 هاهو هل استطيع الحصول على وصل 942 01:15:24,678 --> 01:15:26,247 لا يمكن ذلك هيا بنا 943 01:15:26,414 --> 01:15:27,683 بسرعة 944 01:15:27,851 --> 01:15:29,988 وفّرت وصلا من اجل الهامبرغر 945 01:15:30,155 --> 01:15:31,190 هيا 946 01:15:31,357 --> 01:15:35,030 -فهمت ذلك فقط تنفّس تنفّس 947 01:15:35,198 --> 01:15:37,602 لقد وفّرت تلك الضريبة يوم سعيد شكرا 948 01:15:39,673 --> 01:15:40,675 احتفظ بالباقي 949 01:15:40,842 --> 01:15:43,446 نحن لا نستطيع قبول المنحة انهاشفقة 950 01:15:43,614 --> 01:15:47,554 شكرا للطفك لكنّ هذا غير مسموح لنا به رجاء خذ الباقي 951 01:15:47,722 --> 01:15:49,358 هيا لنذهب 952 01:15:49,524 --> 01:15:52,430 - خمسة، 6 7 8 بسرعة انه قادم 953 01:15:52,597 --> 01:15:55,870 - 9، 1 0، 1 1، 1 2 انه قادم 954 01:15:56,038 --> 01:15:58,876 هل أنت مجنون سيدي أعذرني 955 01:16:34,310 --> 01:16:35,813 ابقى في السيارة 956 01:16:37,816 --> 01:16:39,119 ماذا حدث 957 01:16:39,955 --> 01:16:41,023 ابقى في السيارة 958 01:16:42,125 --> 01:16:44,129 مرحبا ايها اللطيف 959 01:16:53,981 --> 01:16:56,720 من اين احضرت ماذا فعلت 960 01:16:56,887 --> 01:16:57,989 أخبرتك 961 01:16:58,155 --> 01:17:01,328 قلت رافقه إلى الطائرة هل رافقته إلى الطائرة 962 01:17:01,495 --> 01:17:03,732 لا يدعونك تصل إلى البوابة بدون تذكرة 963 01:17:03,899 --> 01:17:06,705 هل رأيته يجتاز الأمن 964 01:17:11,381 --> 01:17:13,284 ابنتي كانت هناك اليوم 965 01:17:13,452 --> 01:17:15,154 لست من قادها 966 01:17:15,321 --> 01:17:18,127 لست انا من قادها الى هذا المكان اللعين 967 01:17:18,293 --> 01:17:21,233 لست من عرضها للخطر هي التي عرضتنا للخطر 968 01:17:21,399 --> 01:17:23,804 كيف ماذا لو ذهب إلى الشرطة 969 01:17:23,972 --> 01:17:26,743 لن يفعل هم لا يقومون ابدا بذلك ماذا لو ذهب 970 01:17:26,910 --> 01:17:32,086 ثمّ عليه أن يوضّح ماذا يفعل بحقيبة فيها 80 الف دولار نقدا 971 01:17:32,254 --> 01:17:34,625 وبتذكرة إلى كايمنس صحيح 972 01:17:36,529 --> 01:17:38,933 نحن لسنا بخطر نحن آمنون 973 01:17:39,100 --> 01:17:41,304 أعرف ذلك ماذا عنها 974 01:17:42,039 --> 01:17:47,216 أنجيلا لم يسبق أن إعتقلت أنت لا تعرف ذلك أنت لا تعرف ذلك 975 01:18:00,875 --> 01:18:02,879 أطفئه 976 01:18:03,981 --> 01:18:07,320 حسنا، لننته من هذا أخبره انك نظيف 977 01:18:08,456 --> 01:18:10,493 أنت لم يسبق أن إعتقلت، أليس كذلك 978 01:18:15,269 --> 01:18:17,340 ذلك رائع ذلك عظيم 979 01:18:17,874 --> 01:18:20,111 ذلك جميل 980 01:18:24,486 --> 01:18:27,625 ها هو المال خابرني 981 01:18:28,594 --> 01:18:30,197 ياالهي 982 01:18:35,074 --> 01:18:39,014 عمرك اربعة عشرة متىإعتقلت 983 01:18:39,181 --> 01:18:42,554 نسيت الدفع عن علبة العلكة مرّة هذا هو 984 01:18:43,590 --> 01:18:46,929 استدعوا الشرطة من اجل علبة علكة 985 01:18:47,096 --> 01:18:48,231 ومادة أخرى 986 01:18:49,600 --> 01:18:52,706 لقد اثرت ضجة عندما قدم رجال الأمن 987 01:18:52,874 --> 01:18:54,110 أنجيلا 988 01:18:54,677 --> 01:18:56,247 الحارس كان يتلمّسني 989 01:18:56,414 --> 01:19:00,053 كان يتمسك بصدري ماذا كان علي ان أعمل 990 01:19:01,991 --> 01:19:04,195 متى؟ السنة الماضية 991 01:19:04,363 --> 01:19:07,402 صوّروك؟ اخذوا بصماتك 992 01:19:11,475 --> 01:19:12,477 حرّكي ساقيك 993 01:19:26,571 --> 01:19:31,079 لدي عطلة كل شهر آب فكرت بالقدوم لزيارتك 994 01:19:31,246 --> 01:19:33,050 حتى يمكننا ان نسافر في رحلة 995 01:19:33,217 --> 01:19:36,691 في أيلول هناك يوم زيارة الآباء في المدرسة انه سخيف و لكن 996 01:19:36,858 --> 01:19:41,800 حسنا سأكون غائبا للشهرين التاليين 997 01:19:41,967 --> 01:19:45,040 فرانك وانا لدينا عمل خارج البلدة، لذا 998 01:19:51,051 --> 01:19:55,025 متى ستعود لا أعرف، في الحقيقة 999 01:19:58,966 --> 01:20:01,204 لربّما عندما تعود -- حسنا انظري 1000 01:20:01,370 --> 01:20:03,641 أنك تقف في الطريق، صحيح 1001 01:20:03,808 --> 01:20:08,684 فرانك وانا شركاء وهو يقول بأنّك ذاهبة 1002 01:20:08,851 --> 01:20:10,722 لذا أنت ذاهبة 1003 01:20:10,888 --> 01:20:15,163 إعتقدت ان الأمور يمكن ان تتدبر لكنّي لا أستطيع لا 1004 01:20:17,134 --> 01:20:18,570 هيا أشعر بالحاجة إلى التقيّؤ 1005 01:20:18,737 --> 01:20:21,943 فقط اخرجي من السيارة لنذهب هيا اذهبي 1006 01:20:22,110 --> 01:20:24,081 لا أريد الذهاب ا ذهبي 1007 01:20:24,247 --> 01:20:26,819 أنجيلا، تحرّكي إخرجي من السيارة هيا 1008 01:20:26,986 --> 01:20:29,958 أمّك تنتظرك هيابنا 1009 01:20:30,126 --> 01:20:31,728 هيا 1010 01:20:32,397 --> 01:20:35,034 ولا تتصلي بي أبدا ثانية فهمت لا 1011 01:20:43,083 --> 01:20:44,586 ماهذا 1012 01:20:44,754 --> 01:20:46,323 ماهذا 1013 01:20:46,490 --> 01:20:49,062 اشتريته لك في المطار 1014 01:20:49,228 --> 01:20:51,399 لقد دفعت ثمنه 1015 01:20:53,670 --> 01:20:55,841 لماذا اتصلت بي عذرا 1016 01:20:56,008 --> 01:20:59,448 لماذا اتصلت أنجي عذرا عذرا 1017 01:20:59,615 --> 01:21:03,856 هيا عودي الىالسيارة هيا انا آسف 1018 01:21:04,023 --> 01:21:05,425 انا آسف 1019 01:21:05,593 --> 01:21:09,801 أنت لست رجلا سيئا أنت فقط لست جيدا 1020 01:21:30,841 --> 01:21:32,745 مرحبا 1021 01:21:32,912 --> 01:21:35,283 يا، روي ارفعه 1022 01:21:35,450 --> 01:21:37,086 ارفعه 1023 01:21:38,489 --> 01:21:40,226 مرحبا أنت بخير 1024 01:21:40,393 --> 01:21:43,999 نعم، كيف أبدو هل أنت جائعة 1025 01:21:44,166 --> 01:21:45,903 لا 1026 01:21:46,270 --> 01:21:48,909 اتريد ان نلتقي ؟ ما زال لدينا مال تشاك لنقتسمه 1027 01:21:49,075 --> 01:21:50,144 كم الوقت الآن 1028 01:21:50,311 --> 01:21:52,248 انها الثالثة تقريبا 1029 01:21:52,950 --> 01:21:56,156 هل تأخذ حبوبك هلّ بالإمكان أن تنتظري ثانية 1030 01:22:16,996 --> 01:22:18,799 بيغمايز 1031 01:22:26,380 --> 01:22:27,382 روي 1032 01:22:27,549 --> 01:22:30,455 المجموعة الطبية نعم، الدّكتور كلاين رجاء 1033 01:22:30,621 --> 01:22:35,296 أنا آسف هو غير متوفر الدّكتور ويلي تحت الطلب إذا كنت تودّ الاتصال به على البيجر 1034 01:22:35,463 --> 01:22:38,402 هذا جيد جدا، لكن في الحقيقة علي ان أتكلّم مع كلاين 1035 01:22:38,569 --> 01:22:44,481 هل هناك طريقة هلّ بالإمكان التحدث اليه عذرا هوفي عطلة نهاية الإسبوع 1036 01:22:45,082 --> 01:22:47,387 أين ذهب حسنا انظر انظر 1037 01:22:47,553 --> 01:22:50,493 احتاج لنوع جديد من الحبوب 1038 01:22:50,659 --> 01:22:54,701 جيّد، في الحقيقة هل أنت في مكتبه الآن 1039 01:22:54,867 --> 01:22:57,540 آسف، سيدي المكتب مغلق اللعنة 1040 01:22:57,706 --> 01:22:59,810 آسف، هاتفي ينطفئ نعم، سيدي 1041 01:22:59,977 --> 01:23:03,751 ان كانت لديك حالة طبية طارئة اتّصل بمستشفاك المحليّة أو بالاسعاف 1042 01:23:03,918 --> 01:23:07,224 ساعدني لا بد ان هناك طريقة أنت يمكن ان تساعدني ساعدني 1043 01:23:07,391 --> 01:23:10,063 في دخول مكتبه 1044 01:23:38,651 --> 01:23:41,990 لا تنسي شرب الكثير من الماء مع ذلك 1045 01:23:42,792 --> 01:23:45,865 عذرا مرحبا سأكون معك فورا سيدي 1046 01:23:50,206 --> 01:23:52,777 أحتاج عبوة جديدة ليس معي وصفة 1047 01:23:52,945 --> 01:23:56,284 سيد، الرجاء إنتظار دورك لكن هذه حالة طوارئ 1048 01:23:56,451 --> 01:23:58,020 ألم تسمع عن أبدا عن الدور 1049 01:23:58,188 --> 01:24:02,028 هل سبق و سحبت إلى الرصيف وضربت حتى سكرت دمّا 1050 01:24:03,164 --> 01:24:06,103 اسمع انا آسف حقا احتاج الى شكرا 1051 01:24:06,270 --> 01:24:07,673 شكرا 1052 01:24:07,840 --> 01:24:10,679 انا بحاجة لعبوة جديدة من هذه هل معك وصفة 1053 01:24:10,846 --> 01:24:15,254 لا، لكن طبيبي النفساني أعطاني هذه، وهي عينات من 1054 01:24:15,421 --> 01:24:18,026 اللعنة لا أستطيع تذكر - شيء بريفيكس 1055 01:24:18,193 --> 01:24:20,931 بدون وصفة لا شيء يمكنني ان افعله 1056 01:24:21,098 --> 01:24:25,907 لكن معي المغلف و هذا يعني انه من المسموح لي أن استعملها 1057 01:24:26,074 --> 01:24:29,147 انا بحاجة لأربعة او خمسة منها لتكفيني لعطلة نهاية الإسبوع 1058 01:24:29,313 --> 01:24:31,484 دعني أرى شكرا 1059 01:24:31,652 --> 01:24:33,421 آسف، سيدي 1060 01:24:33,989 --> 01:24:35,860 هذه مكملات ماذا 1061 01:24:36,027 --> 01:24:38,831 هذه العلبة تحوي مكملات لا، لا، لا 1062 01:24:38,999 --> 01:24:41,604 طبيبي أعطاني اياها هي بريفكس 1063 01:24:41,771 --> 01:24:45,077 هي مكملات كلام فارغ،يا رجل انهابريفكس 1064 01:24:45,244 --> 01:24:46,947 سبلايفم بريفاكس 1065 01:24:47,114 --> 01:24:49,251 رقم أربعة، سيدي بريفكس 1066 01:24:49,753 --> 01:24:51,088 هل طلبت الأمن 1067 01:25:05,850 --> 01:25:07,587 هل أعطيتني هذه 1068 01:25:07,753 --> 01:25:09,724 نعم لماذا 1069 01:25:09,891 --> 01:25:14,299 لأنك لست بحاجة إلى دواء انظر لي انا في حالة يرثى لها 1070 01:25:14,467 --> 01:25:18,040 أوافق لكنّك ما كنت كذلك الأسبوع الماضي وأنت ما كنت على 1071 01:25:18,207 --> 01:25:20,611 البريفيكسال ايضا 1072 01:25:20,779 --> 01:25:23,450 عندي أخبار لك إضطرابك العصبي مؤقت 1073 01:25:23,617 --> 01:25:28,159 مؤقت ايها المشعوذ اللعين 1074 01:25:28,326 --> 01:25:30,096 ضميرك هو قصّة أخرى 1075 01:25:30,263 --> 01:25:33,736 دعني أسأل سؤالا ماذا لو كان عليك أن تغيّر مهنتك 1076 01:25:33,903 --> 01:25:38,178 ماذا لو لم تكن سمسار تحف أنت لم تكن مجرما 1077 01:25:39,080 --> 01:25:42,821 هذا مسند من القرن الثامن عشر يعود للملكة آن هذا الذي وضعت قدمي عليه 1078 01:25:43,021 --> 01:25:46,761 مبرمجون على الكومبيوتر اخبروني اية قطعة جميلة هي 1079 01:25:47,829 --> 01:25:49,900 انا لست مجرما 1080 01:25:50,502 --> 01:25:52,305 انا فنان محتال 1081 01:25:52,472 --> 01:25:55,845 الفرق هو انهم يعطونني مالهم بارادتهم 1082 01:25:56,012 --> 01:25:57,482 ترشيد لطيف للكلمات 1083 01:25:57,649 --> 01:26:01,389 لم آخذ شيئا من احد لم يتركني افعل ذلك نتيجة الطمع أو الضعف 1084 01:26:02,157 --> 01:26:04,194 و أبدا 1085 01:26:04,361 --> 01:26:05,663 لم استعمل العنف 1086 01:26:07,600 --> 01:26:10,573 هل تتحدث ثمّ تضرب مثلا بتجارتك 1087 01:26:10,740 --> 01:26:12,543 بالفعل 1088 01:26:12,710 --> 01:26:16,318 لكن الآن يجب أن تضرب مثلا بشخص آخر 1089 01:26:16,618 --> 01:26:18,555 كيف حالها 1090 01:26:18,989 --> 01:26:20,759 أنجيلا 1091 01:26:20,926 --> 01:26:23,030 هي بخير 1092 01:26:23,197 --> 01:26:24,834 عادت إلى أمّها 1093 01:26:25,001 --> 01:26:27,238 هل تكلّمت معها 1094 01:26:28,340 --> 01:26:30,277 لم لا 1095 01:26:31,746 --> 01:26:34,018 هل عليناأن نتحدّث عن هذا 1096 01:26:34,185 --> 01:26:36,522 لماذا لم تتكلّم معها 1097 01:26:36,689 --> 01:26:39,762 لأنها تكرهني 1098 01:26:40,263 --> 01:26:42,033 لماذا تعتقد بأنّها تكرهك 1099 01:26:44,938 --> 01:26:46,809 لأن 1100 01:26:50,850 --> 01:26:53,288 لأني افسدت الأمر 1101 01:26:54,590 --> 01:26:58,531 أوه، يا الله فقدت ا بنتي الصغيرة 1102 01:26:59,366 --> 01:27:02,205 فقدت ا بنتي الصغيرة 1103 01:27:32,161 --> 01:27:33,999 كنت سعيدا 1104 01:27:35,902 --> 01:27:38,240 حتى ذهبت لرؤية محامي 1105 01:27:40,511 --> 01:27:43,350 مختص بقضايا الحضانة 1106 01:27:43,517 --> 01:27:45,087 ذلك النوع من الأشياء 1107 01:27:45,254 --> 01:27:50,630 اعني عندما يتشارك الأهل في حضانة الطفل 1108 01:27:52,266 --> 01:27:54,772 هناك أشياء عليك القيام بها 1109 01:27:54,938 --> 01:27:57,409 ملئ بعض الأعمال الكتابية 1110 01:27:57,677 --> 01:28:01,617 فحوص الدمّ، المثول امام قاضي 1111 01:28:02,252 --> 01:28:07,195 سيكون فقط لعطل نهاية إسبوع وبعض العطل كبداية 1112 01:28:09,800 --> 01:28:12,505 لكن علي ان أقوم بالكثير من التغييرات 1113 01:28:12,672 --> 01:28:18,182 أولا يجب أن أتوقّف عن العمل الذي امارسه 1114 01:28:24,494 --> 01:28:28,569 آسف كان يجب أن أسألك أولا 1115 01:28:32,343 --> 01:28:35,382 هل يمكن المحاولة رجاء 1116 01:28:37,252 --> 01:28:40,324 نعم سأحاول 1117 01:28:40,492 --> 01:28:41,628 سأحاول 1118 01:29:00,864 --> 01:29:02,133 متى 1119 01:29:02,734 --> 01:29:03,903 إبتداء من الآن 1120 01:29:09,781 --> 01:29:12,252 عليك ان تفعل ما عليك 1121 01:29:12,419 --> 01:29:14,757 آسف لفقدك 1122 01:29:15,825 --> 01:29:17,596 ألا تريدال 40دولار 1123 01:29:17,762 --> 01:29:20,535 احتفظ بها إعتبرها هدية وداع 1124 01:29:24,008 --> 01:29:26,580 يجب أن نفترق أكثر من ذلك 1125 01:29:29,184 --> 01:29:30,754 هل أخبرتك اني أحبّك 1126 01:29:31,655 --> 01:29:33,726 نعم انا أحبّك ايضا 1127 01:29:42,643 --> 01:29:45,516 يوما ما سأقدم لك مشروبا 1128 01:29:52,495 --> 01:29:56,069 يجب أن نخبر أمّك عن هذا دعينا نخبرها عن عملي 1129 01:29:56,236 --> 01:29:57,839 ستكون جنازتك أعرف 1130 01:29:58,006 --> 01:30:01,446 لكني أعتقد بأنّها يجب أن تسمعها منّي 1131 01:30:01,613 --> 01:30:03,583 مارأيك 1132 01:30:04,518 --> 01:30:06,222 نعم 1133 01:30:06,389 --> 01:30:08,293 حسنا 1134 01:30:08,459 --> 01:30:11,064 انا فرح بخصوص هذا يمكننا اقتناء كلب 1135 01:30:11,231 --> 01:30:15,305 أمّا من نوع الشيفيرد الألماني أو اللاب انها تثير الفوضى أليس كذلك 1136 01:30:15,472 --> 01:30:17,109 يمكننا أن ندرّبها 1137 01:30:17,276 --> 01:30:19,480 ونسمّيه فرانك انه اسم جيد 1138 01:30:23,254 --> 01:30:25,158 هذا لطيف 1139 01:30:30,100 --> 01:30:33,139 لك أترين شكرا 1140 01:30:40,686 --> 01:30:41,990 لنرقص 1141 01:31:14,919 --> 01:31:17,624 ماذا يعني ' بيتي بيتك '' 1142 01:31:19,728 --> 01:31:20,763 فرانك 1143 01:31:21,064 --> 01:31:22,667 لنعد 1144 01:31:22,834 --> 01:31:24,503 مرحبا، روي 1145 01:31:25,038 --> 01:31:27,777 اذهبي إنتظري في غرفتك حبيبتي 1146 01:31:27,944 --> 01:31:30,382 دعها ان هذا يهمها كما يهمك 1147 01:31:32,319 --> 01:31:34,122 انها أنجيلا اليس كذلك 1148 01:31:35,291 --> 01:31:38,431 كأسك لا يكفيك أتريد الجلوس 1149 01:31:38,597 --> 01:31:42,404 ان فكرت بالاقتراب منها لا تلعب دور القاسي انا في بيتك 1150 01:31:42,972 --> 01:31:44,776 روي انا آسف، يا رجل 1151 01:31:44,943 --> 01:31:46,145 اسكت 1152 01:31:50,319 --> 01:31:52,857 كيف وجدتني 1153 01:31:53,025 --> 01:31:54,327 لم اجدك 1154 01:31:54,494 --> 01:31:57,567 وجدتها بالأسود والأبيض 1155 01:31:57,733 --> 01:32:01,408 في آلات التصوير الأمنية في المطار، يا روي ألقوا نظرة لطيفة باتجاهها 1156 01:32:01,574 --> 01:32:03,210 كان ذلك قذرا 1157 01:32:03,378 --> 01:32:06,818 لم يكن هناك آلات تصوير في الردهة لا 1158 01:32:09,690 --> 01:32:13,998 كان هناك واحدة في محل الهدايا حيث اعمل من المفيد ان يكون لك أصدقاء هناك 1159 01:32:14,165 --> 01:32:15,767 ابنتك في سجلاتهم 1160 01:32:16,236 --> 01:32:19,809 زوجتك السابقة لا تعرف جيدا بما فيه الكفاية أن لا تعطي عنوانك 1161 01:32:19,975 --> 01:32:22,447 نحن نؤذي فقط من نحبّ اليس كذلك 1162 01:32:25,654 --> 01:32:28,960 تبدو أبيضا كالشبح،يا روي لا أريدك أن يغمى عليك 1163 01:32:29,126 --> 01:32:33,068 قبل ان تدفع دفعتك الأولى أولا أعد المال الذي أخذت 1164 01:32:33,234 --> 01:32:36,474 ليس لدي شيء حسنا، دعنا نبدأ بما عندك 1165 01:32:38,044 --> 01:32:40,682 أربعة آلاف، ربّما اين 1166 01:32:42,719 --> 01:32:43,954 الكلب 1167 01:32:44,122 --> 01:32:47,027 توقّف دعها تجيب هي ا بقى انت هنا معي 1168 01:32:47,194 --> 01:32:49,833 حسنا حسنا حبيبتي اذهبي 1169 01:32:50,768 --> 01:32:53,640 اركضي يا أنجيلا اركضي و سيموت ابوك فورا الآن 1170 01:32:53,807 --> 01:32:55,811 حسنا حسنا 1171 01:32:57,815 --> 01:33:00,419 في المستقبل سأحصل على نصف مهما تكسب من الآن فصاعدا 1172 01:33:00,586 --> 01:33:04,894 والا استدعيت اصدقائي الشرطة وابنتك الصغيرة ستذهب إلى الأحداث حتى تبلغ الثامنةعشرة 1173 01:33:05,062 --> 01:33:08,769 لقد انتهيت من هذا العمل لم تنتهي يا روي 1174 01:33:09,069 --> 01:33:11,474 انك لم تبدأ بعد 1175 01:33:11,641 --> 01:33:14,245 فرانك لم ينتهي هل انتهيت يافرانك 1176 01:33:14,580 --> 01:33:16,450 لم ينتهي 1177 01:33:18,086 --> 01:33:20,157 أنجيلا، لا أنزلي المسدس 1178 01:33:20,591 --> 01:33:21,961 اطلقي عليه النار بهدوء، يا فرانك 1179 01:33:22,128 --> 01:33:24,832 أنجيلا، حسنا أنجيلا أنجيلا 1180 01:33:25,000 --> 01:33:27,404 أنزليه لا انا سأعتني بهذا 1181 01:33:27,571 --> 01:33:29,708 أريدك أن تذهب هل تعرفين كيف يستعمل ذلك 1182 01:33:29,875 --> 01:33:31,913 لا تجعل الأمور تسوء اقتليه 1183 01:33:32,079 --> 01:33:34,985 اللعنة اقتليه 1184 01:33:35,152 --> 01:33:37,423 حسنا حسنا 1185 01:33:38,191 --> 01:33:41,297 أوه، لا لا ياالله 1186 01:33:57,695 --> 01:33:59,198 أوه، يا الله 1187 01:34:02,738 --> 01:34:06,111 ياالله اللعنة يا روي 1188 01:34:06,245 --> 01:34:08,282 لن ينجو 1189 01:34:10,286 --> 01:34:12,323 حسنا حسنا حسنا حسنا 1190 01:34:30,724 --> 01:34:33,296 اين يقع فندق النخلات السبع 1191 01:34:33,463 --> 01:34:37,003 انه في الشارع الخامس عشر حسنا خذي غرفة هناك 1192 01:34:37,171 --> 01:34:40,610 في الطابق الأرضي، إن اضطررت للذهاب من الخلف انتظريني هناك 1193 01:34:40,777 --> 01:34:42,213 ماذا يحدث لو لم تظهر 1194 01:34:42,381 --> 01:34:46,154 خذها إلى بيت أمّها وتوجه جنوبا ولا تعد ابدا 1195 01:34:46,321 --> 01:34:47,791 ماذا ستفعل 1196 01:34:47,958 --> 01:34:50,228 سأخذه إلى المستشفى 1197 01:34:50,395 --> 01:34:51,965 أنجيلا، حبيبتي 1198 01:34:52,132 --> 01:34:55,271 استمعي لي فرانك سيخرجك من هناك، فهمت 1199 01:34:55,438 --> 01:34:59,012 هو سيبعدك عن هنا و سأراك في يوم أو إثنين 1200 01:34:59,179 --> 01:35:03,354 كلّ شيء سيصبح جيدا هذا وعد أبّي كنت فقط أحاول 1201 01:35:03,521 --> 01:35:06,593 أعرف أعرف استمعي الي أعرف أعرف 1202 01:35:07,027 --> 01:35:08,564 لم تطلقي النارعليه 1203 01:35:08,731 --> 01:35:11,068 هل فهمت انا اطلقت عليه 1204 01:35:11,235 --> 01:35:13,205 اليس هذا ما حدث يافرانك صحيح 1205 01:35:13,372 --> 01:35:15,209 لذا اجلسي جيدا حبيبتي 1206 01:35:15,376 --> 01:35:19,050 وأ ريدك أن تعرفي اني آسف 1207 01:35:19,217 --> 01:35:21,555 آسف لأني خذلتك 1208 01:35:22,690 --> 01:35:25,529 حسنا فرانك 1209 01:35:25,696 --> 01:35:27,433 اذهبي فهمت غهمت 1210 01:35:27,600 --> 01:35:30,004 بالفعل يا روي انا آسف آسف يا رجل 1211 01:35:30,171 --> 01:35:32,976 حسنا حسنا انا آسف جدا 1212 01:36:24,074 --> 01:36:26,111 أنت بخير يا رجل 1213 01:36:26,445 --> 01:36:29,384 هو بخير ايتها الممرضة هوفمان إلى قسم طب الأطفال 1214 01:36:29,551 --> 01:36:32,990 ايتها الممرضة هوفمان إلى قسم طب الأطفال صباح الخير يا روي كيف تشعر 1215 01:36:33,158 --> 01:36:34,594 بالبرد 1216 01:36:35,596 --> 01:36:36,931 على رسلك 1217 01:36:37,098 --> 01:36:39,837 انا المحقق بيشوب هذا المحقق هولت 1218 01:36:40,004 --> 01:36:42,442 الطبيب سيأتي بعد قليل 1219 01:36:42,609 --> 01:36:48,053 لقد حظيت بحلاقة شعر قريبةتلك الليلة،يا روي انه ارتجاج سيء 1220 01:36:48,220 --> 01:36:51,326 كنت محظوظا، يا روي تمنيت لو يمكن أن نقول نفس الشيء عن تشاك 1221 01:36:52,127 --> 01:36:53,897 هل انا موقوف 1222 01:36:54,065 --> 01:36:58,606 حسنا، لك الحقّ في البقاء صامتا أيّ شئ تقوله يمكن أن وقد يكون 1223 01:36:58,906 --> 01:37:00,977 لقد سمعته كلّه 1224 01:37:02,481 --> 01:37:04,483 روي، اين فرانك 1225 01:37:04,651 --> 01:37:08,124 من فرانك ميرسر شريكك 1226 01:37:08,291 --> 01:37:12,132 أمضينا وقتا في بيتكم ليس هناك الكثير مما لا نعرف 1227 01:37:12,299 --> 01:37:14,803 احببت بيتك اكثر انه نظيف 1228 01:37:15,405 --> 01:37:17,309 أين هو 1229 01:37:19,746 --> 01:37:23,319 حسنا ماذا عن هذا 1230 01:37:23,988 --> 01:37:26,526 اين أنجيلا؟ لأنها ليست في 1231 01:37:26,993 --> 01:37:28,664 415 جادة تشستر 1232 01:37:28,830 --> 01:37:31,201 أمّها في حالة شبه هستيرية 1233 01:37:33,840 --> 01:37:34,976 انا اطلقت عليه النار 1234 01:37:35,610 --> 01:37:36,946 لقد اطلقت على تشاك 1235 01:37:37,113 --> 01:37:39,350 أ متأكّد من ذلك 1236 01:37:39,517 --> 01:37:44,192 لأن تشاك لم ينجو وجدناه ملقى في ممرك 1237 01:37:44,360 --> 01:37:48,601 هذا ليس جيد، لكني أخبرك لكنه كان يمكن ان يكون أسوأ بكثير 1238 01:37:49,002 --> 01:37:54,045 الآثار التي وجدناها كانت فقط صغيرة حدّ ما 1239 01:37:54,212 --> 01:37:57,451 لذا أين هي؟أريد ان أرى طبيبي 1240 01:37:57,618 --> 01:38:01,526 الطبيب سيكون هنا بعد قليل لا، طبيبي النفسي 1241 01:38:01,693 --> 01:38:05,734 دعني أراه و سأخبرك كلّ شيء 1242 01:38:07,637 --> 01:38:09,541 مارقمه 1243 01:38:17,356 --> 01:38:19,093 مرحبا، روي 1244 01:38:19,259 --> 01:38:21,797 يا دكتور مرحبا 1245 01:38:21,965 --> 01:38:24,803 هلّ بالإمكان أن نحظى ببعض السرية 1246 01:38:24,970 --> 01:38:26,640 ليس بهذه الطريقة 1247 01:38:26,807 --> 01:38:30,448 اليس لدي حق سرية الطبيب و المريض اية حقوق ما 1248 01:38:30,615 --> 01:38:32,352 نعم، تقنيا، هذا صحيح 1249 01:38:32,518 --> 01:38:35,658 هذا بخصوص الشهادة إستنادا على معلومات سرّية 1250 01:38:35,825 --> 01:38:38,697 ليس هناك حق يجيز لي ان ترككما وحدكما 1251 01:38:38,864 --> 01:38:41,435 بل يوجد هناك ان اردت معرفة ما أعرف 1252 01:38:44,841 --> 01:38:46,745 خمس دقائق 1253 01:38:48,182 --> 01:38:50,519 روي، ماذا حدث لقد أخبروا 1254 01:38:52,055 --> 01:38:55,562 حسنا استمع أنجيلا في مأزق 1255 01:38:55,729 --> 01:38:58,333 ان لم أساعدها ستدخل السجنّ 1256 01:38:58,501 --> 01:39:01,573 لذا رجاء ساعدني كي أساعدها لا أستطيع فعل أيّ شئ غير شرعي 1257 01:39:01,741 --> 01:39:05,180 هل ورطتها في هذا ايضا لا تحوّل المسؤولية يا روي 1258 01:39:05,347 --> 01:39:08,553 فقط اتصل مكالمة من أجلي حسنا؟ رجاء 1259 01:39:08,720 --> 01:39:10,457 حسنا تحقق من 1260 01:39:10,624 --> 01:39:14,431 فندق السبع نخلات في باكرسفيلد 1261 01:39:16,769 --> 01:39:19,207 انه بشكل كريكت عملاق 1262 01:39:22,212 --> 01:39:23,716 و ماذابعد ذلك 1263 01:39:23,883 --> 01:39:26,822 لقد طلبت منك ايقاف الآلة اليس كذلك 1264 01:39:26,989 --> 01:39:30,628 أخبر أنجيلا برمز الشيفرة وبعد ذلك أخبرها ان تكتبه 1265 01:39:30,795 --> 01:39:33,301 رمز الشيفرة سيفتّشونك اثناء خروجك 1266 01:39:33,467 --> 01:39:38,209 صحيح انه 543ان 7942 1267 01:39:41,583 --> 01:39:43,219 انا آسف 1268 01:39:43,386 --> 01:39:47,260 543ان 7942 قله ورائي قله بعدي 1269 01:39:47,427 --> 01:39:49,966 هو 543 إن 7542 1270 01:39:50,132 --> 01:39:52,236 لا، إن 7942 1271 01:39:52,403 --> 01:39:54,741 إن، نورمان، 7942 1272 01:39:54,908 --> 01:39:57,980 هذا كل ما عليك ان تفعله 543 إن 7942 1273 01:39:58,148 --> 01:40:00,185 543 إن 7942 1274 01:40:00,352 --> 01:40:02,155 شكرا لك دكتور 1275 01:40:03,625 --> 01:40:06,063 ستكون بخير 1276 01:40:06,229 --> 01:40:08,233 أنجيلا ستكون بخير 1277 01:40:10,304 --> 01:40:13,477 مرحبا 1278 01:40:15,314 --> 01:40:19,655 هلّ بامكانكم تشغيل التكييف 1279 01:40:19,822 --> 01:40:22,093 هذا مثير 1280 01:40:24,398 --> 01:40:28,271 ماذا هناك ؟ بيشوب بيشوب 1281 01:40:33,014 --> 01:40:36,788 ايها المخبرون،هل يمكن أن تجعلوا 1282 01:40:37,289 --> 01:40:39,526 التكييف باردا قليلا هنا 1283 01:41:25,213 --> 01:41:29,388 عزيزي روي ربما تكون منزعجا جدا أنا لا ألومك 1284 01:41:29,555 --> 01:41:34,398 علّمتني معظم ماأعرف لذا أفترض بأنّني أدين لك بأفضل من هذا 1285 01:41:34,565 --> 01:41:38,739 لكنّك أخبرتني دائما إذا احرزت ربحا كبيراعلي أن آخذه 1286 01:41:38,906 --> 01:41:40,910 و هذا ما فعلت 1287 01:41:46,754 --> 01:41:48,758 تاكسي 1288 01:41:49,059 --> 01:41:50,194 آسف آسف 1289 01:41:50,361 --> 01:41:54,236 آسف على الضربة على الرأس بالمناسبة، وعلى كلّ شيء آخر 1290 01:41:56,005 --> 01:42:00,748 قلت دائما الرجال مثلنا لا يستطيعون تحمل الندم عن ما يفعلون 1291 01:42:01,015 --> 01:42:05,523 سيكون ذلك أصعب إلى حدّ ما بالنسبة لي لكنّي سأتدبر 1292 01:42:05,858 --> 01:42:09,597 حسنا، لا،لقد أخبرتها أني طبيب نفساني أنا لا أستطيع الكذب،يا روي 1293 01:42:16,043 --> 01:42:18,715 هيه يا صاح 1294 01:42:27,431 --> 01:42:30,270 ان كان هذا يهمك انك افضل من رأيت 1295 01:42:30,437 --> 01:42:34,045 أنا لن أجد شريكا أفضل والآن لا يجب علي ذلك 1296 01:42:34,211 --> 01:42:37,951 أحبّك،يا رجل فرانك 1297 01:42:49,540 --> 01:42:52,479 بوث اليوم، السّيد والر 1298 01:43:05,971 --> 01:43:10,179 بي إس تمتّع بالهدية 1299 01:43:16,993 --> 01:43:19,932 قالت بأنّك كنت رجلا سيئا 1300 01:43:20,599 --> 01:43:23,438 أنت لا تبدو كرجل سيئ 1301 01:43:24,941 --> 01:43:27,813 حسنا، أنا لا أعتقد أنك رجل سيئ 1302 01:43:45,680 --> 01:43:47,618 روي 1303 01:43:47,784 --> 01:43:49,455 هيذر 1304 01:43:57,804 --> 01:43:59,708 انها 1305 01:44:02,045 --> 01:44:04,082 هي ليست هنا، أليس كذلك 1306 01:44:05,051 --> 01:44:08,224 ماذا أنجيلا 1307 01:44:08,391 --> 01:44:10,661 من ؟ ماذا 1308 01:44:10,828 --> 01:44:12,932 روي، ماذا الذي تتحدّث عنه 1309 01:44:13,232 --> 01:44:17,040 الطفل كان سيكون لديك طفل 1310 01:44:17,207 --> 01:44:19,478 ألهذا أنت هنا 1311 01:44:19,646 --> 01:44:21,548 كنت حبلى 1312 01:44:21,716 --> 01:44:25,523 أنت كنت حبلى أنت كنت أنت كنت حبلى 1313 01:44:25,824 --> 01:44:27,894 لقد فقدته 1314 01:44:44,693 --> 01:44:47,933 روي، أنت بخير 1315 01:44:52,674 --> 01:44:55,413 نعم انا بخير 1316 01:45:06,267 --> 01:45:08,137 اعذرني ثانية واحدة 1317 01:45:12,279 --> 01:45:14,750 اهلا يارئيس روي، واحد آخر حي 1318 01:45:16,120 --> 01:45:17,255 حسنا 1319 01:45:26,171 --> 01:45:27,975 عصرا 1320 01:45:28,142 --> 01:45:30,613 كيف حالك هلّ استطيع مساعدتك في العثور على أيّ شئ 1321 01:45:30,781 --> 01:45:34,254 نعم احتاج الى سجادة 1322 01:45:35,122 --> 01:45:40,266 لبيتك؟بل لمكتب سكرتيرتي 1323 01:45:40,432 --> 01:45:42,470 لا، هو لشقّتي 1324 01:45:43,137 --> 01:45:45,342 لغرفة منها هل المكان كبير 1325 01:45:45,509 --> 01:45:48,313 أوه، نعم حسنا هل هناك لون معين في ذهنك 1326 01:45:48,481 --> 01:45:52,288 لدي سعر في ذهني وهو رخيص 1327 01:45:52,455 --> 01:45:55,160 أنت لست بحاجة إلى الكثير أنك لا تعرف ما تريد 1328 01:45:55,327 --> 01:45:57,765 لكن لا سعر منخفض جدا هذا عني 1329 01:45:57,933 --> 01:46:00,904 أنت زبوني المثالي لنبحث في البقايا 1330 01:46:01,072 --> 01:46:05,714 إنتظر انتظر صديقتي تعرف أفضل مني قليلا ما نحتاج اليه 1331 01:46:06,081 --> 01:46:08,151 حبيبتي 1332 01:46:10,423 --> 01:46:12,326 هاهي 1333 01:46:31,697 --> 01:46:34,536 أعتقد بأنّنا يجب أن نذهب مع حلول الظلام بسبب الكلب 1334 01:46:34,702 --> 01:46:37,540 أوه، نعم، نعم، نعم حسنا لقد أصبح لدينا كلب 1335 01:46:37,708 --> 01:46:40,146 دعني أحزر انه كلب من نوع لاب 1336 01:46:40,313 --> 01:46:42,116 شيفرد الماني لكن 1337 01:46:42,283 --> 01:46:44,054 تخميني القادم 1338 01:46:47,360 --> 01:46:49,364 ليس هناك، مثل 1339 01:46:49,530 --> 01:46:54,307 لا أعرف، سجادة خاصّة يمكن ان تعجب الكلب 1340 01:47:01,219 --> 01:47:04,927 نعم، نعم ندعوها استرو تورف 1341 01:47:05,394 --> 01:47:08,600 هيا البقايا في خلف المخزن 1342 01:47:13,476 --> 01:47:15,847 ايها الأصحاب تحرّكوا سوية 1343 01:47:16,014 --> 01:47:18,084 نعم، منذ ثلاثة أسابيع 1344 01:47:18,653 --> 01:47:20,890 خطوة كبيرة اني احب هذه نوعا ما 1345 01:47:21,057 --> 01:47:25,065 نعم، هذا إختيار لطيف غامقة اللون بالكاد تلاحظ اللطخات 1346 01:47:25,232 --> 01:47:26,835 هل احببتها 1347 01:47:27,002 --> 01:47:28,738 كم سعرها 1348 01:47:28,906 --> 01:47:33,581 حسنا، البطاقة تقول 75 لكن يمكنني أن اخفض 20 بالمائة إذا دفعت نقدا 1349 01:47:37,054 --> 01:47:40,628 انه ترتيب حياتنا هي تدفع الايجار وانا أشتري السجاد 1350 01:47:40,795 --> 01:47:42,498 اللعنة ماذا حدث 1351 01:47:42,665 --> 01:47:44,736 اعتقد اني نسيت محفظتي 1352 01:47:44,902 --> 01:47:47,842 نعم تركت محفظتي في السيارة 1353 01:47:48,008 --> 01:47:50,479 هل تعتقد بأنّك يمكنك العودة و احضارها نعم 1354 01:47:51,682 --> 01:47:53,685 سأعود بعد قليل 1355 01:47:59,697 --> 01:48:01,901 شكرا لعدم قول أيّ شئ 1356 01:48:11,453 --> 01:48:14,125 منذ متى تعمل هنا 1357 01:48:14,893 --> 01:48:16,896 منذفترة 1358 01:48:19,869 --> 01:48:22,474 هل تعمل مع هذا الرجل 1359 01:48:22,641 --> 01:48:24,143 لا 1360 01:48:24,311 --> 01:48:26,281 لا، لا لا انا متقاعد 1361 01:48:26,482 --> 01:48:29,688 كان ذلك صفقة لمرة واحدة 1362 01:48:30,288 --> 01:48:33,361 لا مزاح؟ أنت كنت 1363 01:48:33,528 --> 01:48:34,831 جيدة 1364 01:48:35,632 --> 01:48:37,970 كان لدي معلّم جيد 1365 01:48:39,473 --> 01:48:41,643 معلمون تفاجأت لرؤيتك هنا 1366 01:48:41,810 --> 01:48:47,655 l إعتقدت بأنّك كنت ستنتقل إلى لا أعرف،ربما الى هاواي 1367 01:48:50,160 --> 01:48:54,969 لقد أفسدت الأمر تقريبا تعرف يافرانك 1368 01:48:56,505 --> 01:49:01,848 ستذهب للسباحة أنك ستتبلّل، صحيح 1369 01:49:03,118 --> 01:49:04,954 غيّرت شعرك 1370 01:49:05,489 --> 01:49:07,058 يجعلك تبدو ناضجة 1371 01:49:08,829 --> 01:49:10,365 انا ناضجة 1372 01:49:12,603 --> 01:49:14,974 أتلبسين هكذا دائما 1373 01:49:16,944 --> 01:49:19,182 أحيانا 1374 01:49:19,348 --> 01:49:21,085 هل ستعاقبني 1375 01:49:22,688 --> 01:49:24,825 آسف 1376 01:49:30,537 --> 01:49:32,808 انا آسفة أيضا 1377 01:49:35,480 --> 01:49:38,151 إذا كان ذلك يشكل أيّة تعزية 1378 01:49:42,694 --> 01:49:44,430 أنت غاضب 1379 01:49:47,802 --> 01:49:49,806 لم تأخذيه 1380 01:49:50,141 --> 01:49:52,145 لقد أعطيته لك 1381 01:49:53,814 --> 01:49:55,918 انها طريقة مضحكة للنظر للأمر 1382 01:49:58,055 --> 01:50:01,496 حسنا اني أرى الأشياء بشكل مختلف الآن 1383 01:50:10,479 --> 01:50:12,583 هذا الرجل لطيف بالنسبة لي 1384 01:50:12,750 --> 01:50:15,889 نعم، هو مقرب لي 1385 01:50:16,056 --> 01:50:18,728 التقيته في ممشى البولينغ 1386 01:50:23,337 --> 01:50:25,909 قضينا وقتا جميلا، أليس كذلك 1387 01:50:27,511 --> 01:50:29,582 نعم، صحيح 1388 01:50:35,093 --> 01:50:36,963 شكرا هناك 1389 01:50:40,437 --> 01:50:43,008 دعني افكه سعدت برؤيتك،يا روي 1390 01:50:43,376 --> 01:50:45,580 سعدت برؤيتك أيضا 1391 01:50:53,428 --> 01:50:55,565 ألا تريد ان تعرف اسمي 1392 01:50:55,933 --> 01:50:58,004 اني اعرف اسمك 1393 01:51:01,710 --> 01:51:03,881 سأراك لاحقا يا أبّي 1394 01:51:27,793 --> 01:51:29,463 مرحبا 1395 01:51:30,899 --> 01:51:32,703 الحساب 36 50 يا سيدي 1396 01:51:33,899 --> 01:51:43,703 ضبط التوقيت ::DeViL CoDe: