1 00:00:11,000 --> 00:00:16,900 Join with us only on IDFL.us 2 00:03:02,807 --> 00:03:05,601 Satu, dua, tiga. 3 00:03:13,150 --> 00:03:15,945 Selamat/- Maaf? 4 00:03:16,153 --> 00:03:19,615 Kau dijamin memenangkan salah satu dari tiga hadiah yg menakjubkan. 5 00:03:19,824 --> 00:03:22,827 Apa kau pernah memenangkan sesuatu yang besar sebelumnya?/Tidak, tidak pernah. 6 00:03:23,035 --> 00:03:24,829 Kau menang kali ini/ Astaga. 7 00:03:25,037 --> 00:03:27,915 Apa kau bercanda?/ Tidak, ini telah dikonfirmasi. 8 00:03:28,124 --> 00:03:29,333 Apa kau yakin? Baiklah, apa yg aku menangkan? 9 00:03:29,542 --> 00:03:31,419 Salah satunya jalan-jalan ke Paris 10 00:03:31,627 --> 00:03:35,965 Apa kau memiliki sistem penyaringan air?/ Penyaring air? Tidak, punya pak. 11 00:03:36,174 --> 00:03:39,719 Apa kau membaca koran atau menonton TV?/ Kadang, ya. 12 00:03:39,927 --> 00:03:42,638 Mungkin kau pernah melihat iklan kami. 13 00:03:42,847 --> 00:03:45,766 Pemerintah akan meminta mu membayar pajak hadiah. 14 00:03:45,975 --> 00:03:49,770 Tetapi jika kau membeli Waterson 2000 sistem penyaringan air ... 15 00:03:49,979 --> 00:03:53,941 ...Hadiah akan dicatat sebagai biaya penjualan dan kau tak perlu membayar pajak. 16 00:03:54,150 --> 00:03:55,484 Kesepakatan yang bagus, kan?/ Ya. 17 00:03:55,693 --> 00:03:57,778 Ya/ Dan kemudian aku mendapatkan perjalanan wisata ke Paris? 18 00:03:57,987 --> 00:04:01,449 Kau dijamin mendapatkan salahsatu dari ketiga hadiah. 19 00:04:01,657 --> 00:04:05,870 Aku akan meminta seorang kurir datang ke rumah mu. Kau bisa membayar kepadanya. 20 00:04:06,078 --> 00:04:10,458 Dia akan kembali kepada ku, dan kemudian kita akan memutuskan mana salah satu hadiah yang akan kau terima. 21 00:04:10,666 --> 00:04:11,667 Mudahkan? 22 00:04:11,876 --> 00:04:14,962 Berapa yg harus ku bayar?/ 398 dolar. 23 00:04:15,171 --> 00:04:18,841 Kau bisa membayar 2 kali lipat jika di toko/ Aku harus bicara dulu dengan suamiku. 24 00:04:19,050 --> 00:04:23,638 Irene, supervisor ku sedang menuju ke kantor, dia akan senang berbicara dengan mu. 25 00:04:23,846 --> 00:04:27,475 Bisakah kau tunggu sebentar? Terima kasih, lrene. 26 00:04:27,683 --> 00:04:29,977 Selamat pagi/ Siapa yg bicara? 27 00:04:30,186 --> 00:04:32,855 lrene Fisk. Dia ingin berbicara kepada suaminya terlebih dahulu. 28 00:04:33,064 --> 00:04:36,484 Ny. Fisk, John Goodhew, wakil direktur. 29 00:04:36,692 --> 00:04:38,986 Selamat. Apa hadiah yang kau harapkan? 30 00:04:39,195 --> 00:04:41,572 Wisata ke Paris/ Itu akan menjadi pilihan ku juga. 31 00:04:41,781 --> 00:04:42,698 Kami belum pernah kesana. 32 00:04:42,907 --> 00:04:46,827 Rekan ku bilang kau memiliki 5 orang cucu? Wow. 33 00:04:47,036 --> 00:04:50,665 Aku tahu kau ingin bicara ke suami mu terlebih dulu tentang hal ini... 34 00:04:50,873 --> 00:04:55,002 ...Tapi masalahnya, sekretaris ku akan melahirkan sore ini. 35 00:04:55,211 --> 00:04:57,505 Semua orang di kantor sudah berangkat ke rumah sakit. 36 00:04:57,713 --> 00:04:58,923 Itu luar biasa. 37 00:04:59,131 --> 00:05:02,093 Bisa aku konfirmasi alamat mu untuk layanan kurir kami. 38 00:05:02,301 --> 00:05:05,179 Baiklah. 39 00:05:10,226 --> 00:05:10,852 Hei. 40 00:05:11,060 --> 00:05:14,146 Maaf, maaf. 41 00:05:14,230 --> 00:05:16,691 Ada usul untuk makan siang? 42 00:05:16,899 --> 00:05:18,985 Cumi pedas? 43 00:05:19,193 --> 00:05:22,572 Masakan Thailand? 44 00:05:47,597 --> 00:05:50,141 Sialan. 45 00:05:53,311 --> 00:05:56,480 Otis, diamlah, diam. 46 00:05:59,025 --> 00:06:01,068 Bisa ku bantu?/ Carolyn Schaffer? 47 00:06:01,277 --> 00:06:05,573 Aku Agent Kellaway. Ini Agent Cole. Kami dari Komisi Perdagangan Federal. 48 00:06:05,781 --> 00:06:08,910 Maaf mengganggu mu. Kami ingin mengajukan beberapa pertanyaan. 49 00:06:09,118 --> 00:06:11,412 Apa segalanya baik-baik saja?/ Kami harap demikian. 50 00:06:11,621 --> 00:06:16,083 Ny. Schaffer, bisa kau ceritakan apa yg dikatakan pria itu di telepon? 51 00:06:16,292 --> 00:06:19,587 Dia mengatakan ada sebuah pengundian, dan aku telah memenangkan salah satu hadiahnya. 52 00:06:19,795 --> 00:06:22,173 Pengumumannya minggu depan, dan aku memenangkannya... 53 00:06:22,381 --> 00:06:25,009 Salah satu Chevy Blazer, sebuah kalung berlian... 54 00:06:25,218 --> 00:06:27,803 ...Perjalanan ke Itali atau Perancis. Aku tak ingat. 55 00:06:28,012 --> 00:06:33,434 Jika aku membeli salah satu penyaring air mereka aku tidak dikenakan biaya pajak. 56 00:06:33,643 --> 00:06:36,562 Astaga, Carolyn/ Aku ingin memberimu kejutan. 57 00:06:36,771 --> 00:06:40,983 Aku minta maaf mengatakan hal ini Nyonya, tetapi kau tidak memenangkan hadiah apapun. 58 00:06:41,192 --> 00:06:44,737 Dan aku minta maaf untuk memberitahu mu bahwa kau telah menjadi korban penipuan. 59 00:06:44,946 --> 00:06:46,072 Otis, pergilah. 60 00:06:46,280 --> 00:06:48,783 Ini bukan penipuan terbaru di dunia. 61 00:06:48,991 --> 00:06:52,787 Mereka memancing mu dengan sesuatu yang palsu, kemudian menjual sesuatu yg tidak berharga. 62 00:06:52,995 --> 00:06:56,958 Berapa banyak yang kau berikan kepada mereka, Ny. Schaffer? 63 00:06:57,166 --> 00:06:59,710 700 dolar. 64 00:06:59,919 --> 00:07:02,713 Apa setimpal?/ Di toko-toko perkakas, harganya hanya 50 dolar. 65 00:07:02,922 --> 00:07:04,131 Astaga, Carolyn. 66 00:07:04,340 --> 00:07:06,968 Tapi kita pernah bertemu orang yg membayarnya dua kali lipat dari apa yg kau lakukan.* 67 00:07:07,176 --> 00:07:08,219 Benarkah?/ Ya. 68 00:07:08,427 --> 00:07:10,471 Kau menulis cek? 69 00:07:10,680 --> 00:07:13,766 Apa kau mengirimkannya ke mereka? 70 00:07:14,100 --> 00:07:17,520 Tidak, kurir yg mengambilnya. 71 00:07:19,355 --> 00:07:19,647 Apa? 72 00:07:19,856 --> 00:07:23,985 Jika mereka menggunakan sistem pos, penipuan ini masih bisa kita lacak. 73 00:07:24,193 --> 00:07:27,154 Jika tidak, tak ada yg bisa kita lakukan. 74 00:07:27,363 --> 00:07:29,740 Kecuali.../ Kecuali apa? 75 00:07:29,949 --> 00:07:33,536 Kebanyakan penipuan ini... 76 00:07:33,786 --> 00:07:37,707 ...Pekerjaan sebuah sindikat. Jika mereka mencairkan cek mu di luar negara, ini jadi tugas negara. 77 00:07:37,915 --> 00:07:40,501 Tapi kami perlu persetujuan dari mu 78 00:07:40,710 --> 00:07:43,838 Aku akan menandatanganinya agar kau bisa menangkap para brengsek itu. 79 00:07:44,046 --> 00:07:46,924 Kau memiliki L-47?/ Ya, di dalam mobil. 80 00:07:47,133 --> 00:07:49,886 Tunggu dulu. 81 00:07:50,094 --> 00:07:51,220 Ini dia. 82 00:07:51,429 --> 00:07:52,680 Penaku/ Aku ada. 83 00:07:52,889 --> 00:07:54,891 Baik. 84 00:07:55,099 --> 00:07:57,894 Bisa kau membiarkan dia keluar?/ Oh, maaf. 85 00:07:58,102 --> 00:08:00,605 Maaf. 86 00:08:01,397 --> 00:08:03,691 Itu dia. Baiklah. 87 00:08:03,900 --> 00:08:06,694 Maaf. 88 00:08:09,405 --> 00:08:11,949 Yang kita butuhkan adalah nama bank mu ... 89 00:08:12,158 --> 00:08:15,203 ...Nomor rekening mu... 90 00:08:15,411 --> 00:08:19,165 ... Dan tanda tangan mu dibawahnya. 91 00:08:20,124 --> 00:08:23,544 Beruntungnya, orang-orang ini amatiran.../ Dia tak apa-apa? 92 00:08:23,753 --> 00:08:28,341 ... Menguangkan cek mu di Nevada./ Sebelah sana. Kau tentukan tanggalnya. 93 00:08:29,258 --> 00:08:31,219 Ini dia. 94 00:08:31,427 --> 00:08:33,721 Kau baik-baik saja?/ Dia baik-baik saja. 95 00:08:33,930 --> 00:08:36,933 Apa kau ingin minum?/ Segalanya akan baik-baik saja. 96 00:08:37,141 --> 00:08:39,352 Terima kasih sudah datang. 97 00:08:43,272 --> 00:08:46,859 Kau tidak meminum pil mu, kan? 98 00:08:52,240 --> 00:08:58,579 Mereka membiarkan pintu terbuka. Brengsek!/ Itu hanyalah pintu yg terbuka, Roy. 99 00:08:58,913 --> 00:09:02,834 Itu bukan masalah, tapi itu akan membuatku terjaga. Nyaris. 100 00:09:03,042 --> 00:09:07,088 Jangan melihat dari tirai. Kau harusnya mengenal. 101 00:09:07,296 --> 00:09:10,758 Melihat pria itu lagi tadi malam. Chuck. Pria yg aku ceritakan padamu. 102 00:09:10,967 --> 00:09:13,094 Pria dengan.../ Dengan perahu. 103 00:09:13,302 --> 00:09:15,847 Ya, Frechette. Dia berhenti. 104 00:09:16,055 --> 00:09:18,683 Astaga, kenapa dengan ku?/ Jangan mengatakan itu. 105 00:09:18,891 --> 00:09:21,102 Jangan mengatakan apa?/ Kau tahu. 106 00:09:21,310 --> 00:09:24,897 Jangan mengatakannya. 107 00:09:26,983 --> 00:09:27,942 Ini uang sungguhan. 108 00:09:28,150 --> 00:09:31,112 Jika ini uang sungguhan, ini penipuan yg panjang. Aku tak mau selamanya menipu. 109 00:09:31,320 --> 00:09:32,989 Kau tak melakukannya lagi belakangan ini. 110 00:09:33,197 --> 00:09:35,324 Tanpa aku, Frank. 111 00:09:35,533 --> 00:09:37,243 Baiklah. 112 00:09:37,451 --> 00:09:41,163 Aku hanya ingin membawa seorang gadis ke tempat-tempat yg bagus. 113 00:09:41,372 --> 00:09:44,792 Kau harus membayar lebih untuk itu? 114 00:09:49,380 --> 00:09:52,758 Hai./ Hai. 115 00:09:53,509 --> 00:09:57,972 Tiga, empat, lima, enam dan ... 116 00:09:58,514 --> 00:10:02,059 ... Delapan bungkus Tareyton. 117 00:10:02,268 --> 00:10:05,313 Itu 36. Lebih dari 50 dolar. 118 00:10:05,521 --> 00:10:11,319 37, 38, 39, 40 dan 10 adalah 50. Terima kasih. 119 00:10:11,527 --> 00:10:14,405 Berikutnya. 120 00:11:37,572 --> 00:11:40,616 Oh, sialan. 121 00:11:53,588 --> 00:11:56,090 Hai, ini Roy Waller mencari Dr Mancuso. 122 00:11:56,299 --> 00:11:59,177 Dia pindah. Dia tak tinggal di sini lagi. 123 00:11:59,385 --> 00:12:01,345 Apa maksudmu, pindah?/ Dia menghilang. 124 00:12:01,554 --> 00:12:04,390 Kau mempermainkan ku. Kemana dia pergi?/ Kembali ke timur. 125 00:12:04,599 --> 00:12:07,018 Kembali ke timur?/ Dia berutang padaku. 126 00:12:07,226 --> 00:12:12,064 Beri aku nomornya. Halo? Halo? 127 00:12:12,106 --> 00:12:16,569 Jika kau ingin menghubungi, silahkan tutup telepon dan coba lagi. 128 00:12:37,340 --> 00:12:40,176 Roy, ini aku. Frankie. 129 00:12:40,384 --> 00:12:44,680 Ayo, angkatlah. Aku tahu ini sulit, tapi ayolah. 130 00:12:49,352 --> 00:12:53,481 Roy, ini Dmitri. Aku bertemu dengan mu di klub malam itu. 131 00:12:53,689 --> 00:12:57,151 Aku sangat menyukai kulit mu dan .... 132 00:12:57,193 --> 00:13:01,989 Baiklah, ayo. Angkatlah. Angkat. Angkat. Angkatlah. 133 00:13:02,198 --> 00:13:05,201 Roy, ayolah.. 134 00:13:06,118 --> 00:13:11,207 Roy, terasa sepi di kantor yg kecil ini sendirian. 135 00:13:11,415 --> 00:13:13,376 Roy, ayolah. 136 00:13:13,584 --> 00:13:18,172 Roy, aku takkan mengganggu mu, tapi Aku sekarat, Roy. 137 00:13:18,381 --> 00:13:20,842 Mungkin limpa ku. 138 00:13:21,050 --> 00:13:25,638 Aku tak dapat merasakan ibu jariku. 139 00:13:30,726 --> 00:13:32,854 Halo. 140 00:13:33,062 --> 00:13:34,856 Roy, jawab teleponnya. 141 00:13:35,064 --> 00:13:39,193 Aku menonton Univision sepanjang malam, dan mereka semua berbicara bahasa Spanyol. 142 00:13:39,402 --> 00:13:41,988 Apa yang terjadi? 143 00:13:42,196 --> 00:13:46,576 Tapi serius, aku ingin berbicara dengan mu aku sudah tak sabar. 144 00:13:46,784 --> 00:13:50,204 Ayolah. Kau kembali menghancurkanku. 145 00:13:50,413 --> 00:13:54,250 Roy, ayolah, ada apa? Aku merasa seperti anak ayam. 146 00:13:54,292 --> 00:13:57,837 Baiklah, cukup. Aku akan datang. 147 00:14:07,722 --> 00:14:10,224 Roy? baiklah, aku ngerti. 148 00:14:10,433 --> 00:14:12,393 Aku melihatmu. Aku tahu kau di sana. 149 00:14:12,602 --> 00:14:14,270 Ayo, Roy. Beneran, bung. 150 00:14:14,478 --> 00:14:16,606 Satu, dua, tiga. 151 00:14:16,814 --> 00:14:18,232 Lepaskan sepatu mu. 152 00:14:18,441 --> 00:14:21,569 Apa? Mengapa?/ Lepas sepatu mu, atau ga usah masuk 153 00:14:21,777 --> 00:14:23,905 Kau tidak minum pil mu, kan? 154 00:14:24,113 --> 00:14:25,990 Akan ku lepaskan. 155 00:14:26,199 --> 00:14:29,076 Aku akan buang sepatuku keluar. Beri aku waktu sebentar. 156 00:14:29,285 --> 00:14:30,411 Baik. 157 00:14:30,620 --> 00:14:33,414 Astaga. Oh, Tuhan, bau apa itu? 158 00:14:33,623 --> 00:14:37,585 Apa, apa yg menyerang mu Tn Bersih? Kau harus membuka jendelanya. 159 00:14:37,793 --> 00:14:40,588 Jangan! Jangan buka jendela./ Baiklah. Jendela ditutup. 160 00:14:40,796 --> 00:14:42,298 Jendela ditutup. 161 00:14:42,507 --> 00:14:44,425 Kau mencari sesuatu? 162 00:14:44,634 --> 00:14:46,594 Ya, partner ku. Kau melihat nya? 163 00:14:46,802 --> 00:14:49,597 Dia telah hilang selama seminggu. Pria tinggi. 164 00:14:49,805 --> 00:14:52,934 Hei, apa kau lihat ada karpet? Kau menumpahkan makanan 165 00:14:53,142 --> 00:14:56,395 Kau tak melepas sepatu mu./ Baiklah, aku lepaskan sepatu ku. 166 00:14:56,604 --> 00:14:59,565 Aku melepasnya. Lihat? Sepatunya dilepas. 167 00:14:59,774 --> 00:15:02,443 Ini dia. 168 00:15:02,652 --> 00:15:05,947 Kau kacau. Apa kau meminum pil mu? 169 00:15:06,155 --> 00:15:09,534 Aku telah menumpahkannya semua tanpa sengaja/ Oh, Roy, ayolah, bung. 170 00:15:09,742 --> 00:15:12,411 Apa kau menghubungi Mancuso?/ Sudah pindah. 171 00:15:12,620 --> 00:15:16,415 Kau main-main dengan ku/ Itulah yg ku bilang. 172 00:15:16,624 --> 00:15:19,335 Oke, ini dia. 173 00:15:19,544 --> 00:15:22,129 Cepat. Ayolah. 174 00:15:22,839 --> 00:15:27,218 Ayolah, kemari. Ayo. Tak apa-apa. 175 00:15:27,510 --> 00:15:30,263 Aku ingin kau bernapas, oke? Terus bernapas. 176 00:15:30,471 --> 00:15:31,556 Bernapas. Oke. 177 00:15:31,764 --> 00:15:34,267 Oke. Oke, sepatunya - Ini dia. 178 00:15:34,475 --> 00:15:36,143 Serpihan makanan mu/ Apa? 179 00:15:36,352 --> 00:15:42,108 Baiklah, tak ada serpihan makanan. Aku akan ambil semua serpihan makanan, 180 00:15:42,316 --> 00:15:44,694 Dengarkan aku, Roy. Kau dengar? 181 00:15:44,902 --> 00:15:49,198 Aku akan menghubungi seseorang. Bibi ku menemui psikolog setelah perceraiannya. 182 00:15:49,407 --> 00:15:52,159 Dia bisa membantunya. Dia orang baik./ Frank 183 00:15:52,368 --> 00:15:55,454 Kau harus menemui seseorang. Jangan kira aku melakukan ini untuk mu. 184 00:15:55,663 --> 00:15:58,541 Kau punya uang. Kau bisa pensiun. Aku ada cicilan mobil, bung. 185 00:15:58,749 --> 00:16:01,169 Aku tidak membutuhkan partner yang seperti: 186 00:16:01,377 --> 00:16:03,713 Hati ku hanya untuk mu, untuk saat ini. 187 00:16:03,921 --> 00:16:06,674 Hapus semua saat kau telah menyelesaikannya. 188 00:16:06,883 --> 00:16:09,343 Hapus penerimanya. Bersihkan semuanya. 189 00:16:09,552 --> 00:16:12,680 Oke. Bagaimana itu? Kau suka?* 190 00:16:12,889 --> 00:16:14,390 Bagaimana?* 191 00:16:14,599 --> 00:16:18,269 Baiklah, aku minta maaf. Oke. 192 00:16:53,638 --> 00:16:58,351 Kau keberatan jika aku menempatkan kaki diatas? Ini membantu punggungku. 193 00:16:59,435 --> 00:17:01,729 Silahkan/ Terima kasih. 194 00:17:01,938 --> 00:17:04,357 Kau menjadi seorang yg bersih, Roy. 195 00:17:04,565 --> 00:17:07,568 Kau dalam pengobatan, tapi kau tak tahu jenis obatnya. 196 00:17:07,777 --> 00:17:11,280 Ya, oke, bagus. Ya, bentuk tabletnya kecil merah muda. 197 00:17:11,489 --> 00:17:14,700 sepertinya ada tulisan CRC di tablet. Sesuatu seperti itu. 198 00:17:14,909 --> 00:17:18,246 Kau mendapatkannya secara ilegal?/ Ya. Memang kenapa? 199 00:17:18,454 --> 00:17:21,332 Kenapa?/ Jadi aku tak usah mengatakannya pada mu. 200 00:17:21,541 --> 00:17:23,543 Apa kau tahu pil apa itu?/ Ya. 201 00:17:23,751 --> 00:17:27,213 Juga dosisnya, Kau beruntung bisa duduk tegak. 202 00:17:27,421 --> 00:17:31,133 Itu bagus. Bisakah kau ambilkan beberapa pil untuk ku? 203 00:17:31,968 --> 00:17:33,344 Kau langsung ke intinya. 204 00:17:33,553 --> 00:17:36,597 Dan kau menghindarinya. Bisa kau ambilkan aku pil?/ Ya. 205 00:17:36,806 --> 00:17:40,476 Kalau begitu, ambilkan resepnya. 206 00:17:40,685 --> 00:17:43,771 Roy, aku tak bisa memberi resep obat kecuali aku telah berkonsultasi dengan pasien. 207 00:17:43,980 --> 00:17:48,985 Jika kau cenderung melawan nya, sesi ini akan menjadi singkat. 208 00:18:13,467 --> 00:18:16,888 Maukah kau memberitahu ku apa yg mengganggu mu? 209 00:18:17,096 --> 00:18:21,475 Aku tak suka berada di luar ruangan, yang aku tahu disebut agoraphobia kan? 210 00:18:21,684 --> 00:18:25,146 Tidak tepat. Tapi, ya. 211 00:18:25,354 --> 00:18:29,442 Ada lagi?/ Kotoran. Terutama jamur. 212 00:18:29,650 --> 00:18:32,278 Aku tak suka saat orang meletakkan sepatunya di atas karpetku. 213 00:18:32,486 --> 00:18:36,157 Pastinya, aku memiliki banyak hal kecil. Membuatku sangat frustasi. 214 00:18:36,365 --> 00:18:39,327 Beberapa hal mengalihkan perhatianku, membuat aku merasa mual. 215 00:18:39,535 --> 00:18:43,289 Apakah gangguan ini mempengaruhi pekerjaan mu? 216 00:18:43,497 --> 00:18:47,293 Dan hubungan pribadi mu? 217 00:18:48,044 --> 00:18:49,504 Hubungan pribadi seperti apa? 218 00:18:49,712 --> 00:18:54,342 Kapan terakhir kali kau bersama seseorang?/ Dengan seorang wanita? 219 00:18:54,550 --> 00:18:57,845 Sudah lama/ 5 tahun lalu? 220 00:18:58,054 --> 00:19:01,974 10 tahun?/ Teruskan. 221 00:19:02,058 --> 00:19:05,186 Siapa namanya? 222 00:19:06,062 --> 00:19:08,314 Heather. 223 00:19:08,523 --> 00:19:10,525 Apa kau sudah menikah? 224 00:19:10,733 --> 00:19:12,527 Punya anak? 225 00:19:12,735 --> 00:19:14,862 Mungkin. 226 00:19:15,071 --> 00:19:16,697 Kau tak pernah bertemu dengannya? 227 00:19:16,906 --> 00:19:20,660 Dia meninggalkan aku dengan tatapan sedih, Aku memberinya roti di oven ... 228 00:19:20,868 --> 00:19:25,206 ... Yang mungkin datang dari siapa pun. Jadi, tidak, aku tak pernah bertemu. 229 00:19:25,831 --> 00:19:29,544 Dengar, dok, aku menghabiskan hari Selasa lalu hanya mengawasi serat di karpet ku. 230 00:19:29,752 --> 00:19:33,798 Dan sepanjang waktu aku memandangi karpetku, aku mengkhawatirkannya lalu aku muntah. 231 00:19:34,006 --> 00:19:37,969 Aku berpikir, aku pria dewasa. Aku harus tahu apa yang terjadi di kepala ku. 232 00:19:38,177 --> 00:19:39,762 Aku lebih memikirkan hal itu... 233 00:19:39,971 --> 00:19:43,558 ...Aku lebih menyadari aku harus meledakkan otak ku dan mengakhiri semuanya. 234 00:19:43,766 --> 00:19:46,394 Tapi kalau aku berpikir jika menembak kepalaku ... 235 00:19:46,602 --> 00:19:51,524 ... Aku mulai khawatir tentang apa yang akan terjadi pada karpet sialan ku itu. 236 00:19:51,732 --> 00:19:53,234 Jadi itulah hari yg menyenangkan, dok. 237 00:19:53,442 --> 00:19:59,448 Dan aku hanya ingin kau memberi ku beberapa pil dan biarkan aku melanjutkan hidupku. 238 00:20:09,834 --> 00:20:11,419 Roy/ Apa?* 239 00:20:11,627 --> 00:20:13,588 Dia hanya memberikannya kepada mu di kantor? 240 00:20:13,796 --> 00:20:16,841 Dia bilang itu baru. Prefex sesuatu seperti itu. 241 00:20:17,049 --> 00:20:19,260 Kau merasa lebih baik?/ Sedikit. 242 00:20:19,468 --> 00:20:22,305 Kau ingin mengerjakan sesuatu? 243 00:20:23,139 --> 00:20:24,849 Pikirkan kau bisa mengendalikan...? 244 00:20:25,057 --> 00:20:29,228 Apa?/ Tidak ada. 245 00:20:44,493 --> 00:20:47,455 Kota apa, tolonglah?/ Woodland Hills, California. 246 00:20:47,663 --> 00:20:49,790 Nama, Pak?/ Fenton, Heather. 247 00:20:49,999 --> 00:20:54,170 Bisa kau mengejanya?/ F-E-N- 248 00:21:17,902 --> 00:21:22,865 Hai. Jika itu kau, maka ini aku. Jadi tinggalkan pesan setelah bunyi bip. 249 00:21:23,074 --> 00:21:26,536 Halo, ini.../ Halo? 250 00:21:28,704 --> 00:21:31,707 Kau tahu, kita sering bertengkar. 251 00:21:31,916 --> 00:21:35,670 Tentang apa?/ Apa peduli mu? Aku tak begitu menyadarinya. 252 00:21:35,878 --> 00:21:37,505 Apa kau sekarang? 253 00:21:37,713 --> 00:21:41,008 Jadi beberapa malam, dia tak pulang. 254 00:21:41,217 --> 00:21:46,264 Dia sedang hamil dua bulan sebelum dia mengatakan kepada ku tentang hal itu. 255 00:21:46,305 --> 00:21:48,599 Ya. Apa kau sering memikirkannya? 256 00:21:48,808 --> 00:21:53,521 Kau tahu, apa yang bisa terjadi, apa yang mungkin terjadi. 257 00:21:53,855 --> 00:21:56,983 Dan bayinya?/ Jika ada bayi. 258 00:21:57,191 --> 00:22:00,111 Kau berpikir tentang hal itu?/ Kadang-kadang. Jarang. 259 00:22:00,319 --> 00:22:05,908 Seperti, jika aku melihat bus sekolah, aku akan bertanya-tanya, Apakah salah satunya adalah putra ku? 260 00:22:06,117 --> 00:22:11,122 Pria, jika ia seorang pria, berapa umurnya sekarang? 261 00:22:11,330 --> 00:22:15,710 Dia berusia 14 tahun. 262 00:22:15,710 --> 00:22:18,588 14 tahun, siap untuk menjadi seorang pria. 263 00:22:19,088 --> 00:22:22,383 Ya. Jika ia seorang pria. 264 00:22:22,592 --> 00:22:26,012 Dia adalah segalanya. 265 00:22:31,100 --> 00:22:34,979 Selamat. Kau membuat sendiri seminggu yg layak. 266 00:22:35,188 --> 00:22:37,940 Terima kasih. 267 00:22:38,149 --> 00:22:39,859 Dengar, dok... 268 00:22:40,067 --> 00:22:43,613 ... Kau tahu cara ... 269 00:22:43,821 --> 00:22:46,407 ...Untuk mencari tahu, kau tahu .... 270 00:22:46,616 --> 00:22:50,077 Tak ada yang salah saat seorang pria menelepon mantan istrinya. 271 00:22:50,286 --> 00:22:52,580 Aku mencobanya tadi malam, dan aku tak bisa mengucapkan sepatah kata pun. 272 00:22:52,788 --> 00:22:55,708 Jadi bisa kau menghubunginya? 273 00:22:55,917 --> 00:23:00,755 Aku tak tahu, Roy. Aku.../ Kumohon. Ini hanya untuk mencari tahu. 274 00:23:05,009 --> 00:23:07,762 Sekarang?/ Tidak, setelah aku mati. 275 00:23:07,970 --> 00:23:11,474 Saat kau sempat. 276 00:23:12,266 --> 00:23:14,769 Baik/ Itu bagus. 277 00:23:14,977 --> 00:23:16,562 Terima kasih. 278 00:23:16,771 --> 00:23:21,901 Jadi aku akan menemui mu pada hari Selasa?/ Mengapa? Maksud ku, aku sudah dapat obatnya. 279 00:23:22,109 --> 00:23:25,196 Aku rasa itu panggilan mu 280 00:23:25,321 --> 00:23:29,742 Oke/ Hati-hati 281 00:23:42,004 --> 00:23:43,881 Halo. 282 00:23:44,090 --> 00:23:47,134 Roy? Ini Dr Klein. Aku... 283 00:23:47,343 --> 00:23:48,594 Halo?/ Hei. 284 00:23:48,803 --> 00:23:51,889 Dengarkan, aku baru saja berbicara di telepon dengan Heather. 285 00:23:52,098 --> 00:23:53,808 Kami melakukan pembicaraan yang sangat bagus. 286 00:23:54,016 --> 00:23:57,478 Apa dia ingin berbicara dengan ku?/ Tidak. 287 00:23:57,687 --> 00:24:00,481 Dia tidak mengerti bahwa itu bisa membantu terapi mu. 288 00:24:00,690 --> 00:24:06,612 Kau bilang ke dia aku menjalani terapi/ Tidak, aku katakan padanya aku psikiater. aku tak bisa bohong. 289 00:24:06,821 --> 00:24:08,823 Angela ingin berbicara dengan mu/ Siapa? 290 00:24:09,031 --> 00:24:10,658 Angela, putrimu. 291 00:24:10,867 --> 00:24:15,830 Dia tahu kau ayahnya dan dia ingin sekali bertemu denganmu. 292 00:26:30,047 --> 00:26:32,800 Sial. 293 00:26:33,176 --> 00:26:36,012 Hei. 294 00:26:44,020 --> 00:26:47,940 Angela?/ Kau Roy? 295 00:26:49,317 --> 00:26:51,986 Ya. 296 00:26:59,535 --> 00:27:02,830 Jadi, usiamu 14 tahun?/ Yap. 297 00:27:03,247 --> 00:27:05,041 Jadi kapan ayah keluar? 298 00:27:05,249 --> 00:27:07,335 Apa?/ Dari penjara. 299 00:27:07,543 --> 00:27:10,546 Ayah tak pernah di penjara. 300 00:27:10,588 --> 00:27:12,757 Apa ibumu memberitahumu seperti itu? 301 00:27:12,965 --> 00:27:14,800 Tadinya ibu bilang ayah sudah mati. 302 00:27:15,009 --> 00:27:17,178 Lalu ibu bilang mungkin juga ayah masih hidup. 303 00:27:17,386 --> 00:27:20,014 Ayah tidak mati. Aku bekerja pada barang antik. 304 00:27:20,223 --> 00:27:22,683 Yeah, itulah apa yg dikatakan dokter di telepon. 305 00:27:22,892 --> 00:27:26,854 Ketika ia mengatakan itu, Ibu mulai tertawa. 306 00:27:27,063 --> 00:27:29,732 Kau lapar? 307 00:27:30,608 --> 00:27:32,026 Apa kau mau makan? 308 00:27:32,235 --> 00:27:35,279 Aku merasa lebih baik berada di dalam ruangan tertutup. 309 00:27:35,488 --> 00:27:37,949 Ayah kadang tidak nyaman berada di luar. 310 00:27:38,157 --> 00:27:41,786 Benarkah?/ Ya. 311 00:27:51,587 --> 00:27:54,465 Ayah manatap ku/ Maaf. 312 00:27:54,674 --> 00:27:56,968 Tidak apa-apa. Aku juga kadang melakukannya. 313 00:27:57,176 --> 00:28:02,348 Lihat foto ayah, Lihat kalau aku memiliki hidung dan mata mu. 314 00:28:03,641 --> 00:28:07,103 Ibu sering berkata aku beruntung dan hanya memiliki mata mu. 315 00:28:07,311 --> 00:28:09,105 Ku kira kau tak lapar. 316 00:28:09,313 --> 00:28:14,026 Jika ayah ingin berkeringat, mungkin lebih baik ayah pergi berenang. 317 00:28:17,947 --> 00:28:21,909 Jadi, kau kembali ke sekolah, kan?/ Tidak sekarang. Saat ini musim panas. 318 00:28:22,118 --> 00:28:23,911 Oh, ya. Baiklah, itu benar. 319 00:28:24,120 --> 00:28:28,082 Kalau ayah punya satu kesempatan, ayah akan berusaha lebih keras ke sekolah. 320 00:28:28,291 --> 00:28:31,085 Ayah dikeluarkan? 321 00:28:32,628 --> 00:28:35,923 Itukah akhirnya yg membuat ayah menjadi penjahat? 322 00:28:37,091 --> 00:28:39,510 Aku yg menerimanya, Mike. 323 00:28:39,719 --> 00:28:42,221 Tak apa-apa. Ayah tahu, apa pun yang ayah lakukan. 324 00:28:42,430 --> 00:28:45,933 Setiap orang melakukan sesuatu yang buruk dalam hidup mereka. 325 00:28:46,142 --> 00:28:47,185 Aku bekerja di barang antik. 326 00:28:47,393 --> 00:28:51,439 Membuat nya sebuah karier, ini hanyalah sebuah ikatan yang dirangkai. 327 00:28:51,647 --> 00:28:52,899 Ayah bukanlah penjahat. 328 00:28:53,107 --> 00:28:56,402 Apa? Apa yg barusan ayah bilang? Sial? 329 00:28:56,611 --> 00:28:58,946 Hei, itu... 330 00:28:59,155 --> 00:29:02,867 Kau tidak seharusnya bicara seperti itu. 331 00:29:24,555 --> 00:29:26,974 Hei, hei. Hei. 332 00:29:27,183 --> 00:29:30,144 Ayah hanya... Ayah punya cara-cara tertentu/ Oke. 333 00:29:30,353 --> 00:29:32,396 Tunggu. Itu mobilnya di halaman. 334 00:29:32,605 --> 00:29:35,733 Ayah harus berhenti di sini. Berhenti! 335 00:29:41,614 --> 00:29:45,451 Mungkin kapan-kapan kita bisa pergi main bowling. 336 00:29:47,411 --> 00:29:48,162 Wilayah pribadi ku. 337 00:29:48,371 --> 00:29:53,000 Ibu memberikannya saat ulang tahunku, karena temanku Carrie terus-menerus menelepon sampai tengah malam. 338 00:29:53,209 --> 00:29:56,087 Ini dia. 339 00:30:07,807 --> 00:30:12,186 Senang bertemu denganmu, yah./ Senang bertemu denganmu, yah. 340 00:30:21,195 --> 00:30:23,948 Pergilah. 341 00:30:24,198 --> 00:30:25,867 Apa yg lebih penting daripada keluarga? 342 00:30:26,075 --> 00:30:30,037 Lalu apa yang bisa lebih penting dari pada memurnikan air minuman keluargamu? 343 00:30:30,246 --> 00:30:34,625 Para Waterson 2000 menawarkanmu sistem penyaring air paling bersih yg tersedia untuk saat ini. 344 00:30:34,834 --> 00:30:38,588 Tn. Schlickling, bisa kau tunggu sebentar? Terima kasih. 345 00:30:38,796 --> 00:30:41,716 Apa? 346 00:30:42,758 --> 00:30:45,219 Apa yang terjadi denganmu? Kau mngganti ke shampoo atau apa? 347 00:30:45,428 --> 00:30:47,555 Pil-pil itu bekerja? 348 00:30:47,763 --> 00:30:52,435 Yeah. Baiklah. Aku senang satu dari kita bahagia. 349 00:30:52,643 --> 00:30:54,979 Berapa banyak menurutmu kita bisa mengambil orang itu? 350 00:30:55,188 --> 00:30:58,191 Chuck, dengan perahu/ Kau serius? 351 00:30:58,399 --> 00:31:00,276 Aku kira aku berutang satu padamu. 352 00:31:00,484 --> 00:31:02,236 Itu bagus! 353 00:31:02,445 --> 00:31:07,575 Tn. Schlick-licker (penjilat)? Hai, aku minta maaf. Kau menunggu terlalu lama. Tidak ada hadiah untukmu. 354 00:31:07,783 --> 00:31:09,452 Itu bagus, bung! 355 00:31:09,660 --> 00:31:12,079 Maaf. 356 00:31:16,250 --> 00:31:18,294 Dimana kau menemukannya?/ Spearmint Rhino. 357 00:31:18,503 --> 00:31:21,047 Melihat dia menjatuhkan beberapa G's sekitar satu bulan lalu. 358 00:31:21,255 --> 00:31:23,007 Spearmint Rhino. 359 00:31:23,216 --> 00:31:25,343 Itulah laki-laki/ Aku tahu apa itu. 360 00:31:25,551 --> 00:31:26,677 Sebelah situ. 361 00:31:26,886 --> 00:31:29,055 Apa yang dia lakukan?/ impor-ekspor. 362 00:31:29,263 --> 00:31:32,058 Apa nama terakhirnya?/ Frechette. Chuck Frechette. 363 00:31:32,266 --> 00:31:35,061 Bagaimana cara mengeja itu?/ F-R.... 364 00:31:35,269 --> 00:31:37,355 Aku tak tahu. Dia dari Downey. 365 00:31:37,563 --> 00:31:39,524 Dia tidak terhubung, kan?/ Tidak, tidak. 366 00:31:39,732 --> 00:31:43,110 Dia dan semua orang, suka ini: 367 00:31:43,903 --> 00:31:46,072 Si brengsek itu bahkan tak memberi tip. 368 00:31:46,280 --> 00:31:50,284 Aku kira, dalam waktu singkat, ia bisa meraup setidaknya 30 grand. 369 00:31:50,493 --> 00:31:52,119 Lebih. 370 00:31:52,328 --> 00:31:56,123 Kita akan menarik saklar Jamaika. Dia mengenal mu, jadi kau kembali. Aku yg tangani. 371 00:31:56,332 --> 00:31:59,377 Kau pikir dia tahu segalanya tentang keuangan internasional? 372 00:31:59,585 --> 00:32:01,337 Apa kau berbisik? 373 00:32:01,546 --> 00:32:04,173 Kenapa kau berbisik?/ Benarkah? 374 00:32:14,308 --> 00:32:19,689 Hai. Tolong, ke kotak penyimpanan/ Tentu. 375 00:32:24,735 --> 00:32:28,573 Hai. Aku ingin akses ke kotak penyimpananku, 366, please. 376 00:32:28,781 --> 00:32:30,616 Baik, Tn. Waller. 377 00:32:30,825 --> 00:32:34,120 Tolong,tanda tangan dan kode sandinya. 378 00:32:37,373 --> 00:32:42,962 Apa kau perlu booth?/ Tidak, terima kasih. Aku baik-baik saja. 379 00:33:19,415 --> 00:33:23,836 Saat sterling versus dolar 380 00:33:27,590 --> 00:33:30,218 Untuk sebagian orang, uang adalah .... 381 00:33:30,426 --> 00:33:35,181 Uang adalah film asing tanpa subtitle. 382 00:33:38,768 --> 00:33:41,062 Frank/ Di mana kau ingin bertemu, seksi? 383 00:33:41,270 --> 00:33:44,398 Apa maksudmu, dimana? Dimana lagi? Rhino. 384 00:33:44,607 --> 00:33:47,235 Satu-jam/ Hei, kau tak perlu buru-buru kesana? 385 00:33:47,443 --> 00:33:50,154 Aku harus pergi. 386 00:34:07,672 --> 00:34:08,714 Ingat aku? 387 00:34:08,923 --> 00:34:14,846 Kau seperti tinggal di lingkungan ini?/ Naik bis. Tak terpikir aku bisa datang cepat? 388 00:34:15,054 --> 00:34:17,265 Satu, dua, tiga/ Bagus! 389 00:34:17,473 --> 00:34:19,100 Ini bagus, rumah ayah. 390 00:34:19,308 --> 00:34:21,602 Bisakah kau perhatikan karpetnya? 391 00:34:21,811 --> 00:34:25,106 Maaf. 392 00:34:29,610 --> 00:34:31,529 Bisa tolong lepaskan sendal mu? 393 00:34:31,737 --> 00:34:33,281 Oh, ya, maaf. 394 00:34:33,489 --> 00:34:35,491 Jadi, ada apa? 395 00:34:35,700 --> 00:34:38,619 Aku dan ibu berkelahi. Terjadi sekali-kali. 396 00:34:38,828 --> 00:34:41,706 Aku biasanya pergi selama satu atau dua hari membiarkan ibu sampai tenang. 397 00:34:41,914 --> 00:34:42,832 Kabur? 398 00:34:43,040 --> 00:34:45,751 Biasanya, aku pergi ke tempat Carrie, hanya dia yg ada saat berlibur. 399 00:34:45,960 --> 00:34:49,463 Dan aku pikir, tampaknya kita cock dan baik belakangan ini... 400 00:34:49,672 --> 00:34:53,217 ... Aku bisa tidur di sofa. 401 00:34:53,426 --> 00:34:54,886 Kau ingin tinggal di sini? 402 00:34:55,094 --> 00:34:59,807 Aku bisa membayar nya dengan membersihkan sesuatu. 403 00:35:00,016 --> 00:35:04,395 Apa ayah memakainya untuk membaca? Kacamatamu? Kacamata itu membuat ayah terlihat tua. 404 00:35:04,604 --> 00:35:06,314 Oh, tidak, ini untuk .... 405 00:35:06,522 --> 00:35:09,442 Ayah harus pergi! Ayah ada rapat bisnis. 406 00:35:09,650 --> 00:35:14,197 Semalam ini?/ Barang antik, mereka tak menunggu siapa pun. 407 00:35:15,114 --> 00:35:18,576 Tidak apa-apa jika ayah tinggalkan kau sendirian? 408 00:35:18,784 --> 00:35:22,455 Tentu, aku bisa menonton TV. 409 00:35:22,872 --> 00:35:24,415 Ayah tak punya TV? 410 00:35:24,624 --> 00:35:26,334 Serius? Ayah tak punya TV? 411 00:35:26,542 --> 00:35:29,670 Ada sofa, jika kau ingin duduk. 412 00:35:29,879 --> 00:35:34,175 Atau di sana, jika kau mau. Atau di sofa. 413 00:35:34,383 --> 00:35:37,637 Apa kau ingin aku menjemputmu saat perjalanan pulang? 414 00:35:37,845 --> 00:35:41,516 Seperti, apa itu, es krim, kan?/ Tentu. 415 00:35:41,724 --> 00:35:44,727 New York Super Fudge Chunk. Itu rasa favorit ku. 416 00:35:44,936 --> 00:35:48,856 New York.../ Super Fudge Chunk. 417 00:35:49,065 --> 00:35:50,691 Coklat, yeah. Oke, sekarang dengarkan... 418 00:35:50,900 --> 00:35:56,489 ...Jangan, jangan membuka pintu buat siapa pun, oke? 419 00:35:58,574 --> 00:36:01,953 Satu, dua, tiga. 420 00:36:20,555 --> 00:36:23,975 Baiklah! 421 00:36:23,975 --> 00:36:26,602 Ini dia, sayang. 422 00:37:07,226 --> 00:37:09,604 Ya, baiklah. 423 00:37:09,812 --> 00:37:11,022 Ini dia, sayang. 424 00:37:11,230 --> 00:37:13,983 Bob, senang melihatmu!/ Arden, berharap aku tidak mengikutimu. 425 00:37:14,192 --> 00:37:16,402 Di sana. Dia menginginkan mu gabung 426 00:37:16,611 --> 00:37:20,615 Di sana. Dia menginginkan mu gabung 427 00:37:20,948 --> 00:37:24,452 Hei, kate! Boleh aku minta bir? Heinie? 428 00:37:24,660 --> 00:37:28,581 Terima kasih. Itu sebuah trik?/ Mari duduk. 429 00:37:31,167 --> 00:37:35,254 Sudah ku bilang kau akan suka di sini. 430 00:37:48,726 --> 00:37:52,605 Tidak mungkin! 431 00:37:53,147 --> 00:37:54,565 Ini dia, Sayang. 432 00:37:54,774 --> 00:37:58,611 Suka dengan sepatu mu./ Terima kasih, Sayang. 433 00:37:58,653 --> 00:38:00,071 Hei, Bob! 434 00:38:00,279 --> 00:38:02,865 Hei, Chuck, aku tak tahu kau ada di sini. 435 00:38:03,074 --> 00:38:05,993 Hei, Chuck Frechette, ini Arden 436 00:38:06,202 --> 00:38:09,205 Hai. 437 00:38:12,041 --> 00:38:15,044 Hei.... 438 00:38:16,003 --> 00:38:18,422 Aku ada urusan sedikit, Kau keberatan jika...? 439 00:38:18,631 --> 00:38:21,008 Tentu, Bob. Aku tak keberatan... Maaf. Aku akan... 440 00:38:21,217 --> 00:38:25,638 Senang bertemu dengan mu. Aku akan di sini/ Bagus 441 00:38:26,889 --> 00:38:30,268 Itu ikan per barel. 442 00:38:33,771 --> 00:38:35,857 Dia terusik. Kau lebih baik pergi? 443 00:38:36,065 --> 00:38:40,152 Apakah paus buang kotoran di hutan?/ Katakan saja ya. 444 00:38:40,570 --> 00:38:45,074 Sampai ketemu, Bob./ Sampai ketemu di pagi hari, Arden. 445 00:38:54,250 --> 00:38:56,627 Hai/ Hai. 446 00:38:56,836 --> 00:39:00,965 Merencanakan malam yg besar/ Oh, bukan untuk ku. 447 00:39:01,174 --> 00:39:05,052 Benar. harganya $ 12,73/ Oke. 448 00:39:05,261 --> 00:39:08,055 Dari 15. 449 00:39:08,264 --> 00:39:13,186 13, 14, 15. Kau bawa anak ditengah malam? 450 00:39:46,969 --> 00:39:50,765 Ayah? Mengapa Ibu meninggalkan mu? 451 00:39:50,973 --> 00:39:53,601 Kau harus bertanya pada ibu. 452 00:39:53,809 --> 00:39:58,564 Sudah. Ibu bilang ibu tak ingin membicarakannya. 453 00:39:58,773 --> 00:40:01,442 Menyebut nama ayah. 454 00:40:01,651 --> 00:40:05,238 Untuk itulah kami berkelahi. 455 00:40:05,738 --> 00:40:08,658 Ibu bilang ayah orang jahat. 456 00:40:09,075 --> 00:40:14,580 Ayah tak terlihat seperti orang jahat/ Itu yang membuat ku baik. 457 00:40:17,917 --> 00:40:21,587 Aku tak berpikir bahwa ayah orang jahat. 458 00:40:27,844 --> 00:40:29,720 Selamat malam. 459 00:40:29,929 --> 00:40:32,390 Selamat malam. 460 00:40:54,370 --> 00:40:58,249 Jangan masuk ke sini! 461 00:40:59,959 --> 00:41:05,756 Kayaknya ini tidak bagus. Aku hanya berpikir ini tidak bagus. 462 00:41:11,387 --> 00:41:14,765 Hei, ayolah./ Satu, dua, tiga. 463 00:41:14,974 --> 00:41:17,852 Aku berharap kau bisa berada di sana. Aku berputar-putar dengan nya. 464 00:41:18,060 --> 00:41:21,522 Haleluya! Kau dapat cewek di sana?/ Apa yang kau lakukan? 465 00:41:21,731 --> 00:41:23,274 Keriuhan apa? 466 00:41:23,482 --> 00:41:26,944 Kedua kali kau meninggalkan tempat itu, dia pergi dari kursi bar nya. Dia masuk, bung 467 00:41:27,153 --> 00:41:30,615 Dia masuk. Dia ingin bertemu malam ini/ Baiklah. 468 00:41:30,823 --> 00:41:32,283 Dorong terus sampai besok. 469 00:41:32,491 --> 00:41:36,078 Biarkan keserakahannya memenuhi imajinasinya. 470 00:41:36,287 --> 00:41:37,705 Pagi. 471 00:41:37,914 --> 00:41:40,750 Selamat pagi. 472 00:41:43,252 --> 00:41:46,214 Aku membuatkan mu telur. 473 00:41:46,422 --> 00:41:48,758 Tidak apa-apa. 474 00:41:50,885 --> 00:41:53,554 Jadi siapa pria itu yang datang barusan? 475 00:41:53,763 --> 00:41:55,223 Rekan bisnis. 476 00:41:55,431 --> 00:41:57,308 Siapa namanya? 477 00:41:57,517 --> 00:41:59,060 Frank. 478 00:41:59,268 --> 00:42:01,270 Mengapa ayah tak ingin dia melihatku? 479 00:42:01,479 --> 00:42:03,648 Bukan seperti itu. Ayah tak ingin dia melihat - 480 00:42:03,856 --> 00:42:07,276 Bukankah kau harus makan telur untuk sarapan? Sesuatu yg sehat. 481 00:42:07,485 --> 00:42:09,070 Aku tak suka telur. 482 00:42:09,278 --> 00:42:12,573 Kalau gitu, semua yang ada di sini adalah ikan tuna. Banyak ikan tuna. 483 00:42:12,782 --> 00:42:14,909 Dan satu makan malam dengan TV? 484 00:42:15,117 --> 00:42:19,997 Makan malam dengan TV keren. Ayah harus mencarikan TV untuk bisa menikmatinya. 485 00:42:20,206 --> 00:42:23,292 Ayah suka ikan tuna. 486 00:42:26,796 --> 00:42:30,967 Hai, Bu. Tidak. 487 00:42:31,175 --> 00:42:32,134 Tidak. 488 00:42:32,343 --> 00:42:36,973 Jadi apa aku ini? Jadi? Dia ayahku. 489 00:42:37,181 --> 00:42:40,601 Aku tak peduli. Aku tak peduli! 490 00:42:40,810 --> 00:42:44,105 Aku akan lakukan jika aku mau! 491 00:42:44,313 --> 00:42:46,941 Tidak. Aku tahu. 492 00:42:47,149 --> 00:42:48,734 Baik, aku janji. 493 00:42:48,943 --> 00:42:51,237 Baik, bye. 494 00:42:51,445 --> 00:42:53,739 Ibu marah? 495 00:42:53,948 --> 00:42:56,868 Padaku, bukan pada ayah. 496 00:43:00,913 --> 00:43:03,791 Ibu bilang ibu akan menelepon polisi/ Oh, Tuhan. 497 00:43:04,000 --> 00:43:04,959 Oh, Tuhan. 498 00:43:05,168 --> 00:43:08,796 Tapi saat ini ibu ingin aku pulang tepat waktu saat sekolah musim panas. 499 00:43:09,005 --> 00:43:10,840 Kapan itu di mulai? 500 00:43:11,048 --> 00:43:13,676 Senin. 501 00:43:14,177 --> 00:43:16,387 Saat ini, hari Kamis. 502 00:43:16,596 --> 00:43:19,515 Tidak apa-apa, kan? 503 00:43:28,149 --> 00:43:30,318 Tiga, empat. 504 00:43:30,526 --> 00:43:32,820 Biarkan keluar. Baik, sangat baik. 505 00:43:33,029 --> 00:43:34,989 Kau membuat noda di karpet mu. 506 00:43:35,198 --> 00:43:38,326 Itukah yg kau pikirkan, noda pada karpet ku? 507 00:43:38,534 --> 00:43:41,287 Kau boleh duduk. 508 00:43:41,412 --> 00:43:43,206 Ya, noda karpet ... 509 00:43:43,414 --> 00:43:47,668 ... Dan aku memiliki putri berusia 14 tahun aku nyaris tidak tahu tinggal di rumahku. 510 00:43:47,877 --> 00:43:50,046 Percayalah, mereka tidak begitu sulit, anak-anak. 511 00:43:50,254 --> 00:43:52,840 Kau harus memastikan mereka makan sayuran nya... 512 00:43:53,049 --> 00:43:56,177 ... Jangan tidur terlalu larut, jangan menonton TV terlalu lama. 513 00:43:56,385 --> 00:43:59,931 Selain itu, mencoba untuk sejujur dan terbuka dengan mereka. 514 00:44:00,139 --> 00:44:03,059 Jujur dan terbuka dengan mereka./ Benar? 515 00:44:03,267 --> 00:44:05,728 Benar! 516 00:44:18,282 --> 00:44:19,951 Aku perlu periksa baik-baik pada hitungan ke tiga. 517 00:44:20,159 --> 00:44:23,871 Manager untuk cek pada hitungan ke tiga. 518 00:44:24,080 --> 00:44:25,873 Antrian yang satunya lebih pendek. 519 00:44:26,082 --> 00:44:29,585 Tidak, yg satu ini lebih baik. 520 00:44:30,586 --> 00:44:36,092 Kita perlu cek harga pada tas Red Delicious lima pound. 521 00:44:37,593 --> 00:44:38,094 Ayah, cepat! Cepat! 522 00:44:38,302 --> 00:44:40,304 Sialan! 523 00:44:40,513 --> 00:44:42,723 Kita membuat spaghetti. 524 00:44:42,932 --> 00:44:46,978 Yeah. Saat bahagia. Saat bahagia. 525 00:44:49,313 --> 00:44:50,982 Ini dia. 526 00:44:51,190 --> 00:44:57,488 Para koki di ltalia mengatakan spaghetti siap jika kau melamparnya dan menempel. 527 00:44:58,489 --> 00:45:00,992 Bir. 528 00:45:01,200 --> 00:45:04,412 Cheers. 529 00:45:04,620 --> 00:45:07,874 Aku tak tahu. 530 00:45:10,626 --> 00:45:13,296 Tidak ada saus di atasnya?/ Ini spaghetti alio olio! 531 00:45:13,504 --> 00:45:18,509 Dan ada daun kemangi di dalamnya. Lihat daunnya? 532 00:45:21,596 --> 00:45:24,515 Rasakan. 533 00:45:28,102 --> 00:45:32,398 Walters?/ Waller. Ambil saja kembaliannya. 534 00:45:36,485 --> 00:45:39,655 Aku senang sekarang. 535 00:45:51,667 --> 00:45:54,795 Yakin kau tak ingin sesuatu?/ Aku harus terbang dalam dua jam. 536 00:45:55,004 --> 00:45:55,922 Kemana?/ Phoenix. 537 00:45:56,130 --> 00:46:00,468 Seorang klien membuka rekening untuk menjembatani poundsterling dan Euro. Aku harus memegang tangannya. 538 00:46:00,676 --> 00:46:01,469 Maukah kau memanaskan ini? 539 00:46:01,677 --> 00:46:03,471 Itu buruk?/ Ya. 540 00:46:03,679 --> 00:46:07,683 Untuk beberapa orang, uang adalah film asing tanpa subtitle. 541 00:46:08,643 --> 00:46:11,312 Untuk bisnis yg ada di tangan/ Untuk bisnis yg ada di tangan. 542 00:46:11,521 --> 00:46:13,981 Aku memiliki satu aturan, Chuck. Sederhana adalah aman. 543 00:46:14,190 --> 00:46:16,943 Aku akan memberitahu mu sesedikit mungkin tentang apa yg aku lakukan ... 544 00:46:17,151 --> 00:46:21,197 ... Tapi sebanyak yg aku perlu untuk membuat mu nyaman dengan apa yang kita lakukan. 545 00:46:21,405 --> 00:46:24,075 Apa yang kita lakukan? 546 00:46:27,703 --> 00:46:31,123 Lima ribu pound sterling. Pekerjaan tambahan di penukaran uang pada bank. 547 00:46:31,332 --> 00:46:33,501 Siapa ini?/ Tidak ada siapapun. 548 00:46:33,709 --> 00:46:37,171 Hanya uang yg tak terhitung, mengambang di atas buku-buku seperti lapisan krim. 549 00:46:37,380 --> 00:46:39,006 Dan dia hanya menyendoknya. 550 00:46:39,215 --> 00:46:41,509 Yah, itu lebih sedikit - Bob! 551 00:46:41,717 --> 00:46:45,513 Sedikit lebih rumit dari itu, tapi sekali lagi, sederhana adalah aman. 552 00:46:45,721 --> 00:46:47,056 Mengapa tidak menyimpan sendiri? 553 00:46:47,265 --> 00:46:51,519 Sebagai karyawan bank, setiap usaha untuk mengubah mata uang dicatat dan dipertanyakan. 554 00:46:51,727 --> 00:46:54,105 Bob memiliki catatan. 555 00:46:54,313 --> 00:46:56,440 Kau, di sisi lain, tidak ada yg memperhatikan. 556 00:46:56,649 --> 00:46:59,527 Sekarang, aku berharap kau memiliki sesuatu untuk ku. 557 00:46:59,735 --> 00:47:01,946 Lima grand, Amerika/ Selamat. 558 00:47:02,154 --> 00:47:07,368 Pada hari ini nilai tukar mu hanya membuat.../ $ 2567. Melihat itu di lnternet. 559 00:47:07,577 --> 00:47:09,579 Dia cepat. 560 00:47:09,787 --> 00:47:13,124 Hal di lnternet itu, hanyalah tren. Aku tak dapat memahaminya. 561 00:47:13,332 --> 00:47:15,209 Aku juga, tapi anak aku bisa. 562 00:47:15,418 --> 00:47:17,545 Kau punya anak perempuan?/ Dua. 15 dan 12 tahun. 563 00:47:17,753 --> 00:47:20,423 Bagus, aku memiliki anak usia 14 tahun./ Itu membuat rusuh, ya? 564 00:47:20,631 --> 00:47:23,384 Sedikit pelatihan menggantung bra dari selang shower. 565 00:47:23,593 --> 00:47:25,469 Ya, dan segala sesuatu yg berbau seperti permen karet. 566 00:47:25,678 --> 00:47:28,514 Bagaimana kau membawa mereka ke luar? Duduk saja di rumah sepanjang hari. 567 00:47:28,723 --> 00:47:30,349 Musim panas adalah yang terburuk. Yang terburuk. 568 00:47:30,558 --> 00:47:33,644 Ini gila. Ini liar/ Kedengarannya seperti dia. 569 00:47:33,853 --> 00:47:37,231 Aku mau bertanya sesuatu, Arden. Berapa banyak yang dapat kau lakukan? 570 00:47:37,440 --> 00:47:39,567 Sebagai suatu peraturan, kita tidak pernah pergi ke utara lebih dari 10 kali. 571 00:47:39,775 --> 00:47:43,863 Berapa banyak yg kau dapatkan dengan tangan mu? 572 00:47:44,363 --> 00:47:46,657 Banyak/ Baiklah. 573 00:47:46,866 --> 00:47:48,576 Letakkan disana/ Mari bermain bola. 574 00:47:48,784 --> 00:47:51,370 Chucky, sayang, beri aku salam/ Ya. 575 00:47:51,579 --> 00:47:54,123 Sampai nanti? Salam damai. Dua jari. 576 00:47:54,332 --> 00:47:56,584 Salam damai? 577 00:47:56,792 --> 00:47:59,295 Brengsek/ Jangan menasehati dia? 578 00:47:59,504 --> 00:48:02,089 Tolong tiketnya/ Yeah, dia tolol. 579 00:48:02,298 --> 00:48:04,884 Sampai jumpa, tolol. 580 00:48:04,884 --> 00:48:08,054 Aku pikir kita mengeluarkan 2 grand untuk kedua kalinya. 581 00:48:08,262 --> 00:48:11,015 Kau harus menghabiskan uang jika kau ingin menghasilkan uang. 582 00:48:11,224 --> 00:48:12,600 Kau menghasilkan untuk dihabiskan. 583 00:48:12,808 --> 00:48:18,231 Semuanya berbau seperti permen karet? Apa itu tadi? 584 00:48:19,565 --> 00:48:22,193 Ini lebih mudah jika aku tunjukkan padamu. 585 00:48:22,401 --> 00:48:25,571 Angela? 586 00:48:26,155 --> 00:48:28,366 Angela, ayah pulang. 587 00:48:28,574 --> 00:48:31,536 Angela, Frank di sini! 588 00:48:31,744 --> 00:48:34,664 Hei. 589 00:48:34,705 --> 00:48:37,333 Angela? 590 00:48:37,542 --> 00:48:40,294 Dia tidak di sini. Dia pasti kembali ke ibunya. 591 00:48:40,503 --> 00:48:45,216 Ini Hillary berpayudara kecil, aku masih sendiri, sayang. 592 00:48:45,424 --> 00:48:48,135 Ke mana dia biasanya pergi?/ Aku tak tahu. 593 00:48:48,344 --> 00:48:50,972 Ini tidak bagus, Roy. Ini tidak bagus buat kau atau buat kita. 594 00:48:51,180 --> 00:48:53,057 Ini tidak ada hubungannya dengan kita. 595 00:48:53,266 --> 00:48:55,142 Hei!/ Sialan. 596 00:48:55,351 --> 00:48:58,020 Yeah. 597 00:48:58,187 --> 00:49:03,025 Ini adalah kabar buruk, bung/ Kau tidak harus mengatakannya seperti itu. 598 00:49:53,326 --> 00:49:55,703 Dari mana saja kau?/ Tidak dari mana-mana. 599 00:49:55,912 --> 00:49:57,705 Baiklah. Dari mana kau tadi? 600 00:49:57,914 --> 00:50:01,751 Aku hanya pergi keluar. Aku pergi ke arcade. Itu setengah mil jauhnya. 601 00:50:01,959 --> 00:50:04,212 Berasa pengap di sini. berbau seperti Lysol. 602 00:50:04,420 --> 00:50:06,130 Dari mana saja kau? 603 00:50:06,339 --> 00:50:08,716 Ayah ingin tahu sekarang atau ayah akan hubungi ibumu! 604 00:50:08,925 --> 00:50:12,428 Sudah ku bilang. Aku pergi ke arcade. 605 00:50:12,637 --> 00:50:14,639 Mengapa kau menyelinap masuk? 606 00:50:14,847 --> 00:50:17,683 Itulah bagaimana aku pergi. Aku tak memiliki kunci untuk membuka pintu. 607 00:50:17,892 --> 00:50:20,561 Jadi kau tidak melihat mobil ku? 608 00:50:20,770 --> 00:50:22,355 Astaga, ayah lebih buruk dari ibu. 609 00:50:22,563 --> 00:50:27,735 Angela, dengarkan, ayah senang bertemu denganmu, sungguh, tapi ayah ada pekerjaan... 610 00:50:27,944 --> 00:50:32,198 ...Ayah punya partner dan ayah punya cara tertentu, dan begitulah! 611 00:50:32,406 --> 00:50:35,618 Jadi, kau tahu, ayah pikir akan lebih baik ... 612 00:50:35,826 --> 00:50:39,789 ...Untuk mu, lebih dari segalanya, jika besok pagi ayah membawa mu pulang. 613 00:50:39,997 --> 00:50:42,708 Apa aku melakukan kesalahan?/ Kau tidak melakukan kesalahan. 614 00:50:42,917 --> 00:50:47,421 Aku hanya pergi keluar! Astaga, aku bahkan tidak... Aku tidak mabuk, aku tidak teler! 615 00:50:47,630 --> 00:50:51,425 Aku tak mengambil uang dari patung anjing ayah yg bodoh! 616 00:50:52,969 --> 00:50:55,429 Apa, ayah tak pernah mendengar tentang bank? 617 00:50:57,723 --> 00:51:00,268 Itulah kesalahan yang kau lakukan, dan ... 618 00:51:00,476 --> 00:51:02,603 ... Kau adalah Nosy Parker, dan... 619 00:51:02,812 --> 00:51:06,357 Dan tak ada cara untuk seorang gadis muda untuk bersikap! 620 00:51:06,566 --> 00:51:09,485 Memalukan! 621 00:51:21,497 --> 00:51:23,624 Angela? 622 00:51:23,833 --> 00:51:25,793 Sayang? 623 00:51:26,002 --> 00:51:29,589 Ayah tak akan mengusir mu/ Aku tak mau tinggal dimana aku tak diinginkan! 624 00:51:29,797 --> 00:51:32,133 Bukan seperti itu, ayah bukan tak menginginkan mu/ Membodohi aku. 625 00:51:32,341 --> 00:51:35,469 Bisakah kau berhenti?/ Tidak! Biarkan aku pergi! 626 00:51:35,678 --> 00:51:41,601 Ayah hanya tak mengingin aku pulang ke ibu berpikir ibu baik-baik saja selama ini! Berhenti! 627 00:51:41,809 --> 00:51:44,228 Ayah sama saja seperti pacar-pacarnya ibu yg lain! 628 00:51:44,437 --> 00:51:47,523 Aku hanyalah sesuatu yang ayah harus bertanggung jawab hanya karena telah menidurinya! 629 00:51:47,732 --> 00:51:51,819 Tolong, kau tahu bahwa itu tidak benar./ Bahkan mereka memberitahu ku apa yang mereka lakukan untuk hidup! 630 00:51:52,028 --> 00:51:57,283 Pengusaha barang Antik selalu menjaga tumpukan besar uang di rumahnya bersebelahan dengan senjata mereka. 631 00:51:57,491 --> 00:52:03,456 Oke. Oke. Baiklah? Ayah minta maaf. Itu hanyalah.... 632 00:52:03,664 --> 00:52:05,333 Ayah tidak... 633 00:52:05,541 --> 00:52:09,504 Ayah tidak pandai menjadi seorang ayah. Oke? Kau tahukan? Mengerti? 634 00:52:09,712 --> 00:52:13,257 Ayah bahkan tidak dapat menjadi diriku sendiri. 635 00:52:13,466 --> 00:52:15,259 Sayang, kumohon/ Jangan! 636 00:52:15,468 --> 00:52:18,429 Ayo pulang bersama ayah, dan kita bisa memesan pizza yg besar lagi. 637 00:52:18,638 --> 00:52:23,518 Kau bisa tinggal sepanjang akhir pekan ini kalau mau, ya? 638 00:52:26,896 --> 00:52:30,316 Mengapa ayah memiliki pistol? 639 00:52:36,405 --> 00:52:37,573 Untuk tugas. 640 00:52:37,782 --> 00:52:40,368 Tugas apa? 641 00:52:44,413 --> 00:52:46,999 Itu sulit untuk dijelaskan. 642 00:52:51,921 --> 00:52:55,675 Waller. Ambil saja kembaliannya. 643 00:52:55,883 --> 00:52:56,884 Omong kosong!/ Tidak. 644 00:52:57,093 --> 00:53:00,930 Bukan omong kosong Dan perhatikan bahasa mu di atas meja. 645 00:53:01,138 --> 00:53:03,850 Ayah seorang penipu?/ Seniman penipu. 646 00:53:04,058 --> 00:53:07,603 Manusia penipu, pria batang korek api, pecundang. Apa pun yang kau mau untuk menyebutnya. 647 00:53:07,812 --> 00:53:08,980 Dan orang itu, Frank? 648 00:53:09,188 --> 00:53:12,984 Dia partner ku. Anak didik ku. 649 00:53:13,192 --> 00:53:14,986 Ajari aku sesuatu./ Apa? 650 00:53:15,194 --> 00:53:17,363 Ajari aku menipu./ Kau lucu. 651 00:53:17,572 --> 00:53:22,034 Tidak, ayolah, sungguh! Ajarilah aku. 652 00:53:22,743 --> 00:53:24,912 Ayah tidak mau mengajari mu apapun/ Mengapa tidak? 653 00:53:25,121 --> 00:53:27,582 Kau bersih, lugu, gadis cantik... 654 00:53:27,790 --> 00:53:31,586 ...Dan ayah tidak akan mengacaukan itu seperti yang lain. 655 00:53:31,794 --> 00:53:33,546 Benarkah? 656 00:53:33,754 --> 00:53:36,757 Apa?/ Ayah berpikir begitu? 657 00:53:36,966 --> 00:53:38,926 Apakah aku cantik? 658 00:53:39,135 --> 00:53:42,096 Tidak. 659 00:53:42,722 --> 00:53:45,016 Lalu mengapa ayah tak mau? Karena kejahatan tidak dibayar? 660 00:53:45,224 --> 00:53:48,644 Bukan. Hanya saja tidak terlalu baik. 661 00:53:48,853 --> 00:53:51,272 Ayah tampaknya akan baik-baik saja/ Tidak. 662 00:53:51,480 --> 00:53:53,983 Percayalah, tidak menyenangkan melakukan apa yang kuperbuat. 663 00:53:54,192 --> 00:53:57,028 Biasanya mencuri dari orang yang tak pantas diperlakukan seperti itu. 664 00:53:57,236 --> 00:53:59,947 Orang tua, orang gemuk. Kesepian. 665 00:54:00,156 --> 00:54:04,243 Terkadang, ayah merasa muak dengan hal itu. 666 00:54:05,161 --> 00:54:08,539 Lalu mengapa ayah melakukannya? 667 00:54:17,590 --> 00:54:22,178 Aku tidak selugu seperti yang ayah pikirkan. Aku telah melakukan banyak hal dengan anak laki-laki. 668 00:54:22,178 --> 00:54:25,056 Aku telah melakukan banyak hal dengan anak laki-laki kalau aku bilang ... 669 00:54:25,264 --> 00:54:27,475 ...Ayah akan muak/ Kalau begitu jangan katakan padaku. 670 00:54:27,683 --> 00:54:31,854 Kalau gitu ajari aku sesuatu!/ Tidak! Titik. 671 00:54:32,063 --> 00:54:35,816 Pada tarian Natal tahun lalu, Aku pergi bersama Josh Ward. 672 00:54:36,025 --> 00:54:39,695 Dia lucu, dan aku begitu menyukainya/ Ayah tidak mendengarkan. 673 00:54:39,904 --> 00:54:43,991 Setelah tarian, kami pergi ke Carrie, dan dia mendorong ku ke atas kasur ... 674 00:54:44,200 --> 00:54:46,494 Tidak dengar!/ ... Dan ia memegang tangannya 675 00:54:46,702 --> 00:54:50,665 Tidak! Baiklah. Ayah akan menunjukkan satu hal!/ Benarkah? 676 00:54:51,082 --> 00:54:52,792 Terima kasih, terima kasih! 677 00:54:53,000 --> 00:54:54,502 Baiklah, oke/ Terima kasih! 678 00:54:54,710 --> 00:55:01,092 Kalau begitu kau tidak pernah akan melakukannya lagi, dan kau akan melupakannya. Setuju? 679 00:55:02,176 --> 00:55:03,511 Santa Maria. 680 00:55:03,719 --> 00:55:06,097 Aturan nomor satu: Jangan bekerja di dekat tempat kau tinggal. 681 00:55:06,305 --> 00:55:08,975 Jangan main-main 682 00:55:09,183 --> 00:55:12,645 Peraturan nomor dua: Jangan menuliskan apa pun. 683 00:55:19,110 --> 00:55:23,281 Baiklah, ayah ingin kau diam di mobil, oke? 684 00:55:25,950 --> 00:55:28,536 Hei! Kau tinggal di dalam mobil? 685 00:55:44,218 --> 00:55:48,598 Aku suka memainkan ini untuk menggambar pada tanggal 22. 686 00:55:54,103 --> 00:55:58,774 Kau tahu kemungkinan angka yang sama menimpa di bulan yang sama? Atau pernah? 687 00:55:58,983 --> 00:56:01,903 Itulah sebabnya aku merubah satu. 688 00:56:02,111 --> 00:56:03,571 Kau membuang-buang uangmu. 689 00:56:03,779 --> 00:56:06,908 Hei. Kau penasihat keuangannya? Bukan. 690 00:56:07,116 --> 00:56:13,206 Kau seorang kasir di toko. Ambil uangnya dan beri dia tiket. 691 00:56:13,247 --> 00:56:16,834 Kau siap untuk ini/ Aku sudah siap. 692 00:56:17,043 --> 00:56:20,588 Senang aku melewatkan hari itu. 693 00:56:26,052 --> 00:56:28,596 Yang paling penting untuk memahami tentang permainan ini adalah ... 694 00:56:28,804 --> 00:56:30,723 ... 90 persen dari itu adalah variabel. 695 00:56:30,932 --> 00:56:34,602 Tidak peduli seberapa baik rencananya, kau selalu bisa dilemparkan ke kurva. 696 00:56:34,810 --> 00:56:37,897 Jadi, kau harus fleksibel, siap untuk berputar dengan apa pun. 697 00:56:38,105 --> 00:56:39,565 Aku akan melakukannya/ Hanya 2. 698 00:56:39,774 --> 00:56:43,069 Satu hal yang bisa kau kendalikan, adalah siapakah tandamu itu. 699 00:56:43,277 --> 00:56:45,988 Jangan pernah bermain dengan orang yg tak membeli apapun dari yang kau jual. 700 00:56:46,197 --> 00:56:49,742 Kau berpikir, ayah, apa yg aku jual? yang kau jual adalah dirimu. 701 00:56:49,951 --> 00:56:54,622 Semakin tua semakin baik, tetapi hati-hati pasangan. Tak ada yg berbisik di telingamu tetapi pada dirimu. 702 00:56:54,830 --> 00:57:00,461 Dan demi Tuhan, pastikan orang tersebut yg kau tipu tidak menipu mu kembali. 703 00:57:00,670 --> 00:57:04,465 Itu bagus. Baiklah. Mari kita hajar mereka. 704 00:57:06,759 --> 00:57:10,096 Ini ada yg punya?/ Tidak. 705 00:57:10,304 --> 00:57:12,181 Kau yakin? Cucianmu banyak. 706 00:57:12,390 --> 00:57:17,478 Ini bukan apa-apa. Kau harus menangkap ku selama musim Little League. Tiga anak laki-laki. 707 00:57:17,687 --> 00:57:20,231 Beberapa dari mereka lucu? 708 00:57:20,439 --> 00:57:25,236 Simon se'usiamu. Meskipun kau tidak pernah mengira. Dia begitu tergila-gila. 709 00:57:25,444 --> 00:57:29,699 Aku akan pesan minum. Ingin sesuatu?/ Tidak, terima kasih. 710 00:57:32,994 --> 00:57:37,290 Oh, Sayang. Kau menjatuhkan sesuatu. 711 00:57:39,709 --> 00:57:41,627 Bukan milikku/ Kau yakin? 712 00:57:41,836 --> 00:57:44,005 Kau pasti sudah 18 kali bermain. 713 00:57:44,213 --> 00:57:47,008 Sepertinya seseorang meletakkannya lewat mencuci secara tidak sengaja. 714 00:57:47,216 --> 00:57:50,845 Kemarin menggambar. Itu terlihat seperti yang kedua. 715 00:57:51,053 --> 00:57:54,015 Mungkin pecundang. 716 00:57:54,223 --> 00:57:57,810 Yeah. 717 00:58:12,408 --> 00:58:17,163 Kita setidaknya harus melihat apakah itu kena. 718 00:58:19,081 --> 00:58:22,001 Permisi, Pak. Bisakah kami meminjam kertas mu sebentar? 719 00:58:22,210 --> 00:58:25,171 Kami hanya mencari hasil lotere/ Ya, oke. 720 00:58:25,379 --> 00:58:27,715 Metro, iya kan? Di sini. 721 00:58:27,924 --> 00:58:30,635 Terima kasih/ Ya. 722 00:58:31,511 --> 00:58:34,180 Ayo lihat. Itu dia. Oke, siap? 723 00:58:34,388 --> 00:58:37,725 6, 18, 30, 49.../ Tunggu. 6, 18, apa? 724 00:58:37,934 --> 00:58:41,103 Maaf. 30, 49, 60. 725 00:58:41,312 --> 00:58:44,690 Hilang satu/ Oh, kau bercanda! 726 00:58:44,899 --> 00:58:47,985 Kisah hidupku/ Aku juga. 727 00:58:48,194 --> 00:58:50,947 Ada keberuntungan?/ 4 dari 5. Bisa kau percaya itu? 728 00:58:51,155 --> 00:58:53,658 4 dari 5? 4 dari 5 membayar. 729 00:58:53,866 --> 00:58:55,076 Sudah?/ Pasti, yeah. 730 00:58:55,284 --> 00:58:59,205 Sebutkan angka di bagian belakang tiket. 731 00:58:59,413 --> 00:59:01,916 Terima kasih! 732 00:59:08,256 --> 00:59:12,802 Terima kasih. Terima kasih banyak/ Apa kata mereka? 733 00:59:13,427 --> 00:59:17,932 Kita memenangkan $600! 734 00:59:18,140 --> 00:59:23,396 Astaga! Astaga! 600 dolar! 735 00:59:24,272 --> 00:59:25,231 Para pemenang. 736 00:59:25,439 --> 00:59:30,069 Wanita itu bilang kita hanya ke sana untuk verifikasi, dan mereka akan kirimi aku uangnya. 737 00:59:30,278 --> 00:59:33,114 Kita harus menghubungi ibumu dan kita semua bisa kesana bersama-sama. 738 00:59:33,322 --> 00:59:36,367 Tidak apa-apa, aku seharusnya di rumah/ Tidak, tidak, tidak. 739 00:59:36,576 --> 00:59:40,746 Kita bagi dua 50-50. 740 00:59:50,006 --> 00:59:53,259 Gadis baik. 741 00:59:53,467 --> 00:59:55,928 Perhatikan kamera. 742 00:59:58,472 --> 01:00:01,726 Seperti itu. 743 01:00:03,436 --> 01:00:05,271 300 dolar. 744 01:00:05,479 --> 01:00:10,443 Jangan menghabiskan semuanya di coin-op. Sembunyikan saat kau tiba di rumah. 745 01:00:25,166 --> 01:00:27,919 Apa yg aku lakukan bagus?/ Ya... 746 01:00:28,127 --> 01:00:30,338 Kau sangat bagus. Sangat, sangat, sangat bagus. 747 01:00:30,546 --> 01:00:34,258 Lihat? Ibu salah. Aku tak hanya mirip di wajah saja. 748 01:00:34,467 --> 01:00:38,429 Ada satu hal terakhir/ Apa? 749 01:00:38,638 --> 01:00:41,265 Ayah ingin kau mengembalikan uangnya/ Apa? 750 01:00:41,474 --> 01:00:46,771 Ayah bilang padamu ayah mengajarkan mu menipu, Ayah tak bilang aayah membiarkanmu membawa hasilnya. 751 01:00:47,271 --> 01:00:48,898 Apa yg harus aku katakan? 752 01:00:49,106 --> 01:00:53,778 Dilihat dari penampilan yg tadi, ayah yakin kau akan memikirkan sesuatu. 753 01:00:53,986 --> 01:00:55,655 Ini begitu.... 754 01:00:55,863 --> 01:01:03,579 Angela, ayah tak akan menjadi ayah yg bertanggung jawab jika ayah membiarkan mu membawa hasilnya. Ayo lakukan! 755 01:01:07,291 --> 01:01:11,087 Ini aneh. 2 minggu lalu, ini hanyalah kisah masa lalu. 756 01:01:11,295 --> 01:01:12,880 Sekarang, tiba-tiba ... 757 01:01:13,089 --> 01:01:16,008 ... Aku punya anak gadis! 758 01:01:16,175 --> 01:01:19,262 Dan aku tidak takut setengah mati. Itu baik, iya kan? 759 01:01:19,470 --> 01:01:23,099 Ini semua apa yg kau rasa, Roy./ Ya. 760 01:01:23,307 --> 01:01:26,352 Ya, itu luar biasa. 761 01:01:26,561 --> 01:01:30,356 Jangan anggap ini terlalu harfiah, tapi kau telah menutup pintu untuk waktu yang lama. 762 01:01:30,565 --> 01:01:34,151 Senang melihat mu mulai membukanya lagi. 763 01:01:34,360 --> 01:01:35,695 Apa? 764 01:01:35,903 --> 01:01:40,408 Aku membawa Angela bersama dengan ku selama akhir pekan, menjual sebagian. 765 01:01:40,616 --> 01:01:43,077 Dan terkadang dalam bisnis ku ... 766 01:01:43,286 --> 01:01:47,874 ... Kau harus membuat sesuatu bernilai yang sebenarnya tak ada disana. 767 01:01:48,082 --> 01:01:53,004 Beberapa orang menyebutnya penjualan, tetapi orang lain menyebutnya .... 768 01:01:53,212 --> 01:01:55,923 Berbohong/ Benar. Sebagian kecil.... 769 01:01:56,132 --> 01:01:59,218 Aku tak yakin bagaimana Angela akan melalui hal itu, tapi ia melakukan hal itu. 770 01:01:59,427 --> 01:02:02,096 Seperti bebek ke air. Dia bahkan membantu. 771 01:02:02,305 --> 01:02:05,933 Kau tahu, ini gadis berusia 14 tahun... 772 01:02:06,267 --> 01:02:08,477 ...Mengerjai orang-orang ini bersama ku. 773 01:02:08,686 --> 01:02:10,479 Mengerjai mereka, dok. 774 01:02:10,688 --> 01:02:15,067 Apa kau menyesal? Mengekspos dia dengan hal itu? Dia melihat dari sisi mu? 775 01:02:15,276 --> 01:02:19,405 Kau tahu, itu hanyalah sebagian kecil membuat ku merasa - aku kecil - 776 01:02:19,614 --> 01:02:21,365 Aku begitu menyukainya. 777 01:02:21,574 --> 01:02:24,994 Aku begitu menyukainya. Ini adalah waktu terbaik yg kami miliki bersama. 778 01:02:26,412 --> 01:02:29,540 Benar. 779 01:03:13,543 --> 01:03:15,795 Trik cangkir luar biasa/ Kau suka? 780 01:03:16,003 --> 01:03:19,423 Dia ingin membawa terbang uangnya ke Cayman. Mungkin dia takut akan dirampok. 781 01:03:19,632 --> 01:03:22,343 Akankah seseorang melakukan itu. Ketika penerbangannya? 782 01:03:22,552 --> 01:03:24,178 Jumat. Apa pendapat mu? 783 01:03:24,387 --> 01:03:27,431 Tentang topi itu? Begitu kecil dengan Dwight Yoakam di tepinya. 784 01:03:27,640 --> 01:03:30,476 Kau memberi perhatian untuk dirimu sendiri/ Wanita menggalinya. 785 01:03:30,685 --> 01:03:33,479 Jadi gimana menurut mu? 786 01:03:33,688 --> 01:03:37,733 Di mana kau ingin melakukannya? 787 01:03:39,193 --> 01:03:41,737 Disana. 788 01:03:55,585 --> 01:03:58,212 Aku disini. Dia duduk di sana. 789 01:03:58,421 --> 01:04:00,339 Kembali ke bar. 790 01:04:00,548 --> 01:04:03,176 Kembali ke bar. Ini penting. 791 01:04:03,384 --> 01:04:06,596 Jika tidak, kita akan mengacaukannya. 792 01:04:06,804 --> 01:04:09,015 Baiklah. 793 01:04:09,223 --> 01:04:11,350 Siapa yg akan disitu?/ Ernie. 794 01:04:11,559 --> 01:04:13,394 Hobo Ernie? 795 01:04:13,603 --> 01:04:16,355 Ya, Ernie sang pengemis. 796 01:04:16,564 --> 01:04:21,235 Dia sedikit di atasnya, iya kan?/ Untuk 50 dolar, itu harga yg murah. 797 01:04:21,444 --> 01:04:23,362 Oke, oke. 798 01:04:23,571 --> 01:04:25,573 Hanya ada satu masalah/ Apa? 799 01:04:25,781 --> 01:04:28,367 Seperti nya aku jatuh cinta padamu. 800 01:04:28,576 --> 01:04:31,037 Kita akan menjadi kaya./ Jangan lakukan itu. 801 01:04:31,245 --> 01:04:33,289 Itu memalukan. Hentikan. 802 01:04:33,497 --> 01:04:36,542 Apa itu mengubah mu?/ Tidak, itu tidak mengubah ku. Berhenti. 803 01:04:36,751 --> 01:04:39,170 Bisakah kau...? 804 01:04:39,253 --> 01:04:40,880 Ini dia. 805 01:04:41,088 --> 01:04:45,676 Dimana gadis kecil mu yang lucu itu?/ Dia pulang ke ibunya. 806 01:04:45,885 --> 01:04:47,428 Sekolah musim panas. 807 01:04:47,637 --> 01:04:49,263 Dia lucu. 808 01:04:49,472 --> 01:04:53,017 Pasti kesepian tanpa dia. 809 01:04:53,226 --> 01:04:56,854 Sampai besok./ Oke. Hai. 810 01:04:57,605 --> 01:05:01,984 Ini kathy, kan?/ Ya. 811 01:05:04,111 --> 01:05:06,948 Aku Roy/ Hai, Roy. 812 01:05:08,616 --> 01:05:12,453 Apa kabar?/ Aku baik-baik saja. 813 01:05:12,662 --> 01:05:17,124 Hai, Ayah, ini aku. Aku hanya ingin menyapa. 814 01:05:17,333 --> 01:05:21,462 Sekolah musim panas menyebalkan. Aku akan keluar pada hari Rabu siang. 815 01:05:21,671 --> 01:05:26,843 Aku akan menemui ayah di depan jika ayah mau. Oke. Bye. 816 01:05:26,926 --> 01:05:31,848 Hai, Ayah, ini aku. Aku hanya ingin menyapa. 817 01:06:02,670 --> 01:06:05,715 Orang aneh/ Masuk ke dalam mobil. 818 01:06:05,923 --> 01:06:08,301 Apa yang ingin kau lakukan hari ini, gadis kecil? 819 01:06:08,509 --> 01:06:13,764 Ibu menginginkan aku pulang untuk makan malam/ Kau akan pulang pas makan malam. Apa yang ingin kau lakukan? 820 01:06:14,348 --> 01:06:16,809 Apa? 821 01:06:32,366 --> 01:06:36,662 Aku menantang ayah/ Oh, ya? 822 01:06:36,996 --> 01:06:40,291 Kita lihat saja. 823 01:06:44,795 --> 01:06:50,801 Sini ayah tunjukkan kepadamu sesuatu yg ayah pelajari di Taiwan. 824 01:06:55,806 --> 01:06:57,266 Apa?/ Ayah... 825 01:06:57,475 --> 01:06:59,685 ... Hal pertama yang musti kau pahami ... 826 01:06:59,894 --> 01:07:03,397 ... Adalah 90 persen bisa menjatuhkan setidaknya satu pin saja. 827 01:07:03,606 --> 01:07:06,817 Oh, apa itu benar? Apa itu benar? 828 01:07:09,403 --> 01:07:13,032 Tidak sekarang! 829 01:07:14,033 --> 01:07:17,411 Ayah ingin aku memainkan untuk mu?/ Ya, ayah akan kembali sebentar lagi 830 01:07:17,620 --> 01:07:19,372 Kau akan baik-baik saja?/ Ya. 831 01:07:19,580 --> 01:07:22,208 Baiklah. 832 01:07:22,416 --> 01:07:24,168 Ini saat terbaik yg lebih penting ketika aku bersama putriku. 833 01:07:24,377 --> 01:07:26,254 Dia mengacaukannya/ Apa? 834 01:07:26,462 --> 01:07:28,798 Kita harus melakukannya hari ini/ Aku pikir dilakukan hari Jumat. 835 01:07:29,006 --> 01:07:31,425 Aku juga, tapi dia mengubahnya. 836 01:07:31,634 --> 01:07:32,718 Kita harus melakukannya sekarang./ Katakan padanya! 837 01:07:32,927 --> 01:07:35,805 Apa yg akan aku katakan kepada nya? Kita tak bisa menundanya. 838 01:07:36,013 --> 01:07:39,433 Dia berangkat ke Cayman selama satu bulan. Kita harus melakukannya sekarang. 839 01:07:39,642 --> 01:07:43,479 Tak ada waktu lagi. Aku harus ambil uangnya, ganti pakaian, panggil Ernie... 840 01:07:43,688 --> 01:07:46,232 Aku tahu, aku tahu. Tapi kita tak punya pilihan. 841 01:07:46,440 --> 01:07:48,442 Jam berapa penerbangannya? 842 01:07:48,651 --> 01:07:50,194 Roy. 843 01:07:50,403 --> 01:07:54,198 Roy?/ Sial. 844 01:07:57,076 --> 01:07:58,911 Giliran ayah. 845 01:08:00,746 --> 01:08:04,250 Maaf, ayah harus mengantar mu pulang. 846 01:08:04,458 --> 01:08:08,087 Ayah tak bisa melakukan ini. Tak ada waktu lagi. Ayah bahkan tak bisa mengantar mu pulang. 847 01:08:08,296 --> 01:08:11,424 Ayah ingin aku naik bis?/ Tidak, tidak. Sial! 848 01:08:11,632 --> 01:08:14,552 Apa ini sebuah pekerjaan? 849 01:08:14,760 --> 01:08:17,388 Bisa aku bantu? 850 01:08:19,974 --> 01:08:23,186 Masuk 851 01:08:25,646 --> 01:08:27,773 Kupikir ayah menyimpan uangnya di patung anjing. 852 01:08:27,982 --> 01:08:33,362 Itu hanyalah bank mainan ku. Baiklah, ayah ingin kau menunggu di sini. 853 01:08:36,324 --> 01:08:40,286 Hai, tolong, Kotak brangkasnya/ Baik. 854 01:08:47,001 --> 01:08:50,922 Aku ingin mengakses brankas nomor 366. 855 01:08:51,130 --> 01:08:53,799 Tolong, tanda tangan dan kode sandi. 856 01:08:56,135 --> 01:08:58,846 Mengapa aku tak boleh lihat?/ Karena ini rahasia. 857 01:08:59,055 --> 01:09:01,807 Lalu mengapa dia bisa? 858 01:09:02,016 --> 01:09:04,644 Bisa aku menambahkan tanda tangan untuk akses ke akun ku? 859 01:09:04,852 --> 01:09:08,814 Tentu saja. 860 01:09:11,025 --> 01:09:15,154 Tanda tangan disini dan disini/ Lakukan. 861 01:09:15,363 --> 01:09:17,323 Sekarang bisa aku masuk ke apa pun itu namanya? 862 01:09:17,532 --> 01:09:19,450 Tidak, kau tak memiliki kodenya. 863 01:09:19,659 --> 01:09:23,955 Kapan aku mendapatkannya?/ Jika ayah sudah mati. 864 01:09:24,163 --> 01:09:25,957 Kau tunggu di sini. 865 01:09:26,165 --> 01:09:28,918 Ayah serius. 866 01:09:30,878 --> 01:09:34,924 Booth?/ Tidak! Tidak! Tak perlu Booth! 867 01:09:50,147 --> 01:09:52,358 Jadi berapa jumlahnya di sana?/ Sudah ayah bilang padamu. 868 01:09:52,567 --> 01:09:54,861 Tidak, di sana! 869 01:09:55,069 --> 01:09:55,903 300 ribu? 870 01:09:56,112 --> 01:09:57,697 500 ribu? 871 01:09:57,905 --> 01:10:00,366 Jutaan? 872 01:10:00,950 --> 01:10:03,619 Oh, Tuhan! Bagaimana ayah mendapatkan uang itu? 873 01:10:03,828 --> 01:10:05,830 Ayah telah melakukan ini sejak lama. 874 01:10:06,038 --> 01:10:09,375 Mengapa ayah tidak... Mengapa ayah tidak pergi dan tinggal di Hawaii? 875 01:10:09,584 --> 01:10:14,255 Mengapa ayah tidak pergi dan tinggal di Hawaii?/ Aku tak suka berada di luar ruangan. 876 01:10:16,424 --> 01:10:19,719 Baiklah, kau tahu apa yang harus dilakukan, bukan? tetap berada jauh dari kita. 877 01:10:19,927 --> 01:10:24,390 Jika segalanya telah berlalu, Kau keluar dari sana. 878 01:10:24,557 --> 01:10:27,393 Ambilkan ayah cincin emas perkawinan, Sayang. 879 01:10:27,602 --> 01:10:29,770 Terima kasih. Ini membuat ayah terlihat tua? 880 01:10:29,979 --> 01:10:32,440 Tua dan kaya. 881 01:10:32,648 --> 01:10:34,734 Oke, kau ingat isyarat mu, 'kan? 882 01:10:34,942 --> 01:10:38,487 Itu kode mu. Kemudian kau masuk/ Aku tahu. 883 01:10:38,696 --> 01:10:41,908 Baiklah, mari kita lakukan. 884 01:10:50,124 --> 01:10:53,252 Dan seperti biasanya, bawa ini, ya? 885 01:10:53,461 --> 01:10:59,258 Berhenti mengkhawatirkan aku. Aku bahkan nyaris tidak melakukan apapun. 886 01:11:12,647 --> 01:11:16,609 Aku pergi bersamanya, tapi setelah itu aku merasa cukup cantik. 887 01:11:16,817 --> 01:11:21,197 Apa dia punya saudara perempuan?/ Aku tak tahu. 888 01:11:29,664 --> 01:11:33,459 Arden, kau tak apa-apa?/ Punggungku. Aku berasa kaku tadi malam. 889 01:11:33,668 --> 01:11:38,297 Oh, sudah ku bilang padamu, kau harus melakukan yoga/ Aku sedang melakukan yoga. 890 01:11:39,048 --> 01:11:41,968 Apa kau keberatan jika aku duduk di sana? Sandaran yg tinggi bisa membantu. 891 01:11:42,176 --> 01:11:45,513 Tidak sama sekali/ Terima kasih. 892 01:11:48,516 --> 01:11:51,644 Oh, Tuhan. 893 01:11:52,520 --> 01:11:57,483 Bagaimana kalian berdua?/ Luar biasa. Jadi siapa yg duluan? 894 01:11:57,692 --> 01:12:02,446 Kurasa wanita. Ratu sebelum Ben Franklin. 895 01:12:12,206 --> 01:12:14,500 Itu 80.000?/ Ya. 896 01:12:14,709 --> 01:12:20,798 Sepertinya kurang banyak dari yg ku pikirkan/ Selalu begitu. Selalu begitu. 897 01:12:21,007 --> 01:12:23,509 Maaf. Aku harus memeriksa. 898 01:12:23,718 --> 01:12:25,511 Selama kau tak keberatan. 899 01:12:25,720 --> 01:12:30,349 Tidak, tidak. Lakukan yg terburuk. 900 01:12:33,853 --> 01:12:37,231 Ini telah dihitung? 901 01:12:37,940 --> 01:12:40,151 Tuan-tuan, sepertinya kita memiliki perdagangan. 902 01:12:40,359 --> 01:12:42,528 Tuhan memberkati Amerika/ Tanah yang aku cintai. 903 01:12:42,737 --> 01:12:46,157 Nikmati Cayman, dan jangan terlalu lama kena sinar matahari. 904 01:12:46,365 --> 01:12:50,828 Ayo, Usiaku 21 tahun! KTP ku ada dalam koper ku! 905 01:12:51,037 --> 01:12:54,040 Pesawat ku tak meninggalkan selama 30 menit, berikan... 906 01:12:54,248 --> 01:12:59,420 Jangan sentuh aku! Kau menyentuh ku, Aku akan memecahkan semua gelas di tempat ini! 907 01:12:59,921 --> 01:13:03,591 Hei, bartender bandara! 908 01:13:04,717 --> 01:13:06,677 Berharap ia tidak ada dalam penerbanganku. 909 01:13:06,886 --> 01:13:09,555 Omong-omong, ini tentang waktu. 910 01:13:09,764 --> 01:13:12,558 Jadi siapa yg pergi pertama? 911 01:13:12,767 --> 01:13:16,729 Kau duluan. Kau hanya bangun dan ambil kopermu yang baru bersamamu. 912 01:13:16,938 --> 01:13:20,066 Saat aku pergi, aku akan mengambil tas olahraga baruku. 913 01:13:20,274 --> 01:13:23,569 Mudah dan aman/ Mudah dan aman 914 01:13:23,778 --> 01:13:25,738 Teman-teman. 915 01:13:25,947 --> 01:13:27,740 Semoga penerbangannya aman/ Terima kasih. 916 01:13:27,949 --> 01:13:30,076 Hati-hati/ Mari kita lakukan lagi kapan-kapan. 917 01:13:30,284 --> 01:13:33,079 Kau pegang kata-kata ku tentang itu. 918 01:13:33,287 --> 01:13:35,581 Pergi bersamanya. Antar dia ke pesawat/ Apa? 919 01:13:35,790 --> 01:13:38,084 Antar dia ke pesawat!/ Mereka tak akan mengijinkan mu. 920 01:13:38,292 --> 01:13:43,339 Kalau gitu antar dia ke bagian pemeriksaan. Sekarang. Ayo. Sekarang! 921 01:13:58,980 --> 01:14:01,941 Apa ayah melihat wanita tua di bar dengan riasan? 922 01:14:02,149 --> 01:14:05,903 Ya, ayah melihatnya/ Dia hampir mati saat aku melemparkan gelas itu. 923 01:14:06,112 --> 01:14:10,241 Jadi, apa yang terjadi? Ayah membawanya? Keseluruhan nya 80 ribu dolar ? 924 01:14:10,449 --> 01:14:14,203 Ayah ku seorang pria hidung belang! 925 01:14:14,662 --> 01:14:19,667 Ayah, aku memikirkannya. Kita harus mengembalikan uang tersebut. Aku akan merasa lebih baik. 926 01:14:19,876 --> 01:14:21,961 Hanya bercanda. 927 01:14:22,170 --> 01:14:25,131 Apakah aku mendapatkan bagian?/ Mintalah pada Frank untuk dirinya. 928 01:14:25,339 --> 01:14:26,174 Ayah! 929 01:14:26,382 --> 01:14:29,802 Keluar dari mobil, kau jelek, dua-bit penipu! Keluar! 930 01:14:30,011 --> 01:14:33,598 Keluar dari mobil!/ Apa yang kau lakukan? 931 01:14:33,973 --> 01:14:36,142 Kembalikan uang aku! Kembalikan uang aku! 932 01:14:36,350 --> 01:14:38,978 Kau manusia kerdil yg bau! Gulung jendelanya! 933 01:14:39,187 --> 01:14:41,772 Berikan uang ku, kau jalang! Bau, sedikit... 934 01:14:41,981 --> 01:14:44,150 Nunduk!/ Berikan uang ku! 935 01:14:44,358 --> 01:14:48,446 Gulung jendelanya!/ Kau brengsek! 936 01:15:01,250 --> 01:15:05,588 Brengsek! 937 01:15:05,880 --> 01:15:10,301 Dalam situasi ini, sangat penting untuk tetap tenang. 938 01:15:12,011 --> 01:15:13,846 Ayah minta maaf. 939 01:15:14,055 --> 01:15:16,766 Yang mana? Yang mana?/ Yang tengah! Yang tengah. 940 01:15:16,974 --> 01:15:18,017 Atau yang satu ini. 941 01:15:18,226 --> 01:15:22,313 Yang itu! Yang itu! 942 01:15:22,522 --> 01:15:26,192 Ayo, ayolah! Ayo! 943 01:15:26,400 --> 01:15:28,194 Ini dia/ Bisa aku minta tanda terimanya? 944 01:15:28,402 --> 01:15:30,029 Aku akan berikan satu untuk mu/ Ayo! 945 01:15:30,238 --> 01:15:31,531 Cepat! 946 01:15:31,739 --> 01:15:33,783 Kau menyimpan tanda terima untuk hamburger? 947 01:15:33,991 --> 01:15:34,951 Ayo! 948 01:15:35,159 --> 01:15:38,871 Aku mengerti itu/ Bernapas. Bernapas. 949 01:15:39,080 --> 01:15:42,834 Simpan pajaknya. Semoga harimu menyenangkan. Terima kasih. 950 01:15:43,417 --> 01:15:44,544 Ambil saja kembaliannya. 951 01:15:44,752 --> 01:15:47,213 Kita tak bisa menerima uang persenan/ Ini uang terima kasih. 952 01:15:47,421 --> 01:15:51,259 Terima kasih atas kebaikannya, tapi kami tidak diperbolehkan. Tolonglah, bawa kembaliannya. 953 01:15:51,467 --> 01:15:53,094 Mari kita pergi, ayo! 954 01:15:53,302 --> 01:15:56,180 5, 6, 7, 8.../ Cepat, ia datang! 955 01:15:56,389 --> 01:15:59,725 ...9, 10, 11, 12.../ Dia datang! 956 01:15:59,934 --> 01:16:04,230 Apa kau sudah gila?/ Pak! Permisi! 957 01:16:38,139 --> 01:16:40,975 Kau diam di mobil. 958 01:16:41,559 --> 01:16:44,395 Apa yang salah? 959 01:16:44,478 --> 01:16:45,771 Diam di mobil! 960 01:16:45,980 --> 01:16:49,400 Hai, Manis. 961 01:16:58,159 --> 01:17:00,620 Dari mana kau dapat...?/ Apa yang kau lakukan? 962 01:17:00,828 --> 01:17:01,787 Sudah ku bilang 963 01:17:01,996 --> 01:17:05,124 Aku bilang antar dia ke pesawat! Apa kau mengantarnya ke pesawat? 964 01:17:05,333 --> 01:17:07,627 Kau tak bisa melewati pintu gerbang tanpa tiket! 965 01:17:07,835 --> 01:17:11,881 Apa kau lihat dia melewati pemeriksaan keamanan? 966 01:17:15,176 --> 01:17:17,053 Putriku ada di sana hari ini! 967 01:17:17,261 --> 01:17:18,971 Aku bukanlah satu-satunya yang mengantar dia 968 01:17:19,180 --> 01:17:21,933 Aku bukan orang yang mengatar nya ke kuburan! 969 01:17:22,141 --> 01:17:24,977 Aku bukan orang yg membuatnya beresiko. Dia yg menempatkan kita jadi beresiko! 970 01:17:25,186 --> 01:17:28,314 Caranya?/ Bagaimana jika dia pergi ke polisi? 971 01:17:28,523 --> 01:17:30,650 Tidak akan. Mereka tak pernah melakukannya/ Bagaimana jika ia lakukan? 972 01:17:30,858 --> 01:17:35,905 Lalu ia menjelaskan apa yang dia lakukan dengan tas yg berisi uang tunai $ 80.000 di dalamnya... 973 01:17:36,113 --> 01:17:39,825 ... Dan satu tiket ke Cayman, oke? 974 01:17:40,368 --> 01:17:42,787 Kita tak ada di daftar kejahatan. Kita aman. 975 01:17:42,995 --> 01:17:45,998 Aku tahu. Bagaimana dengan dia? 976 01:17:46,207 --> 01:17:52,505 Angela tak pernah ditangkap/ Kau tidak tahu itu. Kau tidak tahu itu. 977 01:18:04,642 --> 01:18:07,687 Matikan. 978 01:18:07,895 --> 01:18:12,066 Baiklah, mari kita selesaikan ini. Katakan padanya kau bersih. 979 01:18:12,275 --> 01:18:15,736 Kau tidak pernah ditangkap, 'kan? 980 01:18:19,115 --> 01:18:21,409 Itu hebat. Itu bagus. 981 01:18:21,617 --> 01:18:25,913 Itu bagus. 982 01:18:28,291 --> 01:18:32,211 Ini uangnya. Hubungi aku. 983 01:18:32,420 --> 01:18:35,464 Ya Tuhan. 984 01:18:39,260 --> 01:18:42,889 Kau berusia 14 tahun! Kapan kau punya waktu untuk ditahan? 985 01:18:43,097 --> 01:18:47,226 Aku lupa membayar satu pak permen karet. Itu saja. 986 01:18:47,435 --> 01:18:51,063 Jadi, mereka menelepon polisi saat kau ambil satu pak permen karet? 987 01:18:51,272 --> 01:18:53,232 Dan beberapa barang lainnya. 988 01:18:53,441 --> 01:18:56,402 Aku mungkin telah membuat keributan saat keamanan... 989 01:18:56,611 --> 01:18:58,237 Angela! 990 01:18:58,446 --> 01:19:00,072 Penjaga itu meraba-raba ku. 991 01:19:00,281 --> 01:19:05,369 Dia meraba dada ku. Apa yg musti aku lakukan? 992 01:19:05,745 --> 01:19:07,997 Kapan itu?/ Tahun lalu. 993 01:19:08,206 --> 01:19:12,627 Mereka memfoto mu? Mereka mencetak gambar mu? 994 01:19:15,296 --> 01:19:17,757 Angkat kaki mu. 995 01:19:30,394 --> 01:19:34,941 Aku akan libur selama bulan Agustus. Aku pikir aku bisa datang mengunjungi ayah. 996 01:19:35,149 --> 01:19:36,901 Kita bisa melakukan perjalanan. 997 01:19:37,109 --> 01:19:40,446 Pada bulan September adalah hari ayah mengunjungi ke sekolah. Ini timpang, tetapi - 998 01:19:40,655 --> 01:19:45,493 Yeah, ayah akan pergi selama beberapa bulan ke depan. 999 01:19:45,701 --> 01:19:50,164 Frank dan aku memiliki pekerjaan di luar kota, jadi .... 1000 01:19:55,002 --> 01:20:00,174 Kapan ayah akan kembali?/ Aku tak tahu, persisnya. 1001 01:20:02,718 --> 01:20:05,012 Mungkin ketika ayah kembali/ Baiklah, lihat. 1002 01:20:05,221 --> 01:20:07,390 Kau gunakan caramu, oke? 1003 01:20:07,598 --> 01:20:12,436 Kau tahu, Frank dan ayah adalah partner, dan dia bilang kau harus pergi. 1004 01:20:12,645 --> 01:20:14,480 Jadi kau pergi. 1005 01:20:14,689 --> 01:20:20,736 Kupikir mungkin itu bisa berhasil, tetapi tak bisa. Tak bisa. 1006 01:20:21,028 --> 01:20:22,321 Ayo/ Aku merasa sakit. 1007 01:20:22,530 --> 01:20:25,825 Keluar dari mobil. Mari kita pergi. Ayo. Ayo! 1008 01:20:26,033 --> 01:20:27,952 Aku tak ingin pergi/ Pergi! 1009 01:20:28,160 --> 01:20:30,538 Angela, keluar. Keluar dari mobil. Ayo. 1010 01:20:30,746 --> 01:20:33,833 Ibumu telah menunggumu. Ayolah. 1011 01:20:34,041 --> 01:20:36,043 Ayo! 1012 01:20:36,252 --> 01:20:40,214 Dan jangan pernah menghubungi ayah lagi, oke? Jangan. 1013 01:20:46,846 --> 01:20:48,347 Apa itu? 1014 01:20:48,556 --> 01:20:50,141 Apa itu?! 1015 01:20:50,349 --> 01:20:53,186 Aku mendapatkannya dari bandara untuk ayah. 1016 01:20:53,394 --> 01:20:56,689 Aku membelinya. 1017 01:20:57,481 --> 01:20:59,525 Mengapa ayah sering menghubungi ku?/ Aku minta maaf. 1018 01:20:59,734 --> 01:21:03,237 Mengapa ayah melakukan itu?/ Angie, ayah minta maaf. Ayah menyesal. 1019 01:21:03,446 --> 01:21:07,575 Ayo. Ayo kembali ke mobil. Ayo. Ayah minta maaf, oke? 1020 01:21:07,783 --> 01:21:09,202 Ayah menyesal. 1021 01:21:09,410 --> 01:21:14,999 Ayah bukan orang jahat, ayah juga bukan orang yg baik. 1022 01:21:34,602 --> 01:21:36,479 Halo. 1023 01:21:36,687 --> 01:21:39,106 Hei, Roy, angkat. 1024 01:21:39,315 --> 01:21:42,276 Angkat. 1025 01:21:42,360 --> 01:21:44,070 Halo/ Kau baik-baik saja? 1026 01:21:44,278 --> 01:21:47,907 Yeah, bagaimana keliatannya?/ Kau lapar? 1027 01:21:48,115 --> 01:21:50,243 Tidak. 1028 01:21:50,451 --> 01:21:52,620 Ingin bertemu? Kita masih punya uangnya Chuck untuk dibagi. 1029 01:21:52,828 --> 01:21:54,580 Jam berapa sekarang? 1030 01:21:54,789 --> 01:21:56,541 Hampir jam 3. 1031 01:21:56,749 --> 01:22:01,337 Bawa pil mu?/ Bisa kau tunggu sebentar? 1032 01:22:20,815 --> 01:22:24,026 Sialan! 1033 01:22:30,283 --> 01:22:31,200 Roy? 1034 01:22:31,409 --> 01:22:34,287 -Medical Group. -Ya, tolong, Dr klein. 1035 01:22:34,495 --> 01:22:39,125 Aku minta maaf. Dia tidak ada. Dr Wiley menelpon jika kau mau aku akan menjadwalkan dia untukmu. 1036 01:22:39,333 --> 01:22:42,211 Itu sangat baik, tetapi sebenarnya, aku harus bicara dengan klein. 1037 01:22:42,420 --> 01:22:48,634 Apa ada cara aku bisa menunggu dia?/ Aku minta maaf, dia pergi selama akhir pekan. 1038 01:22:48,843 --> 01:22:51,220 Ke mana dia pergi? Oke, dengar, dengar. 1039 01:22:51,429 --> 01:22:54,307 Dengarkan, aku membutuhkan pil baru. 1040 01:22:54,515 --> 01:22:58,477 Sebenarnya, kau di kantornya sekarang? 1041 01:22:58,686 --> 01:23:01,314 Aku minta maaf, Pak. Kantor tutup/ Sialan! 1042 01:23:01,522 --> 01:23:03,566 Maaf, perkataanku, telepon ku low bat/ Ya, Pak. 1043 01:23:03,774 --> 01:23:07,486 Jika ini adalah keadaan darurat, hubungi rumah sakit atau hubungi polisi. 1044 01:23:07,695 --> 01:23:11,657 Tolong aku! Apakah ada cara Kau bisa menolongku tolonglah tolong aku ... 1045 01:23:11,866 --> 01:23:15,244 ... jadi bisa aku masuk ke kantornya? 1046 01:23:42,522 --> 01:23:46,400 Jangan lupa untuk minum banyak air dengan itu. 1047 01:23:46,609 --> 01:23:51,072 Maaf, hai/ Aku akan segera melayani mu, Pak. 1048 01:23:53,950 --> 01:23:56,536 Aku membutuhkan isi ulang. Aku tak memiliki resepnya 1049 01:23:56,744 --> 01:24:00,164 Pak, silakan tunggu giliran mu/ Aku tahu, tapi ini darurat. 1050 01:24:00,373 --> 01:24:01,749 Sobat, pernah mendengar antri? 1051 01:24:01,958 --> 01:24:06,712 Pernah diseret ke trotoar dan dipukuli sampai kau berdarah? 1052 01:24:06,921 --> 01:24:09,841 Dengar, aku minta maaf, aku begitu membutuhkan/ Terima kasih. 1053 01:24:10,049 --> 01:24:11,467 Terima kasih. 1054 01:24:11,676 --> 01:24:14,470 Aku memerlukan isi ulang obat ini/ Apa kau memiliki resepnya? 1055 01:24:14,679 --> 01:24:19,392 Tidak, tapi dokterku, psikiatrer ku, memberi aku ini, dan contohnya... 1056 01:24:19,600 --> 01:24:21,727 Sial! Aku tak bisa ingat... seperti Prefex. 1057 01:24:21,936 --> 01:24:24,689 Tanpa resep, tidak ada yg dapat aku lakukan. 1058 01:24:24,897 --> 01:24:29,652 Tapi aku memiliki bungkusnya, sehingga aku jelas diizinkan untuk memilikinya. 1059 01:24:29,861 --> 01:24:32,864 Aku perlu 4 atau 5 saja untuk membantu ku sampai akhir pekan. 1060 01:24:33,072 --> 01:24:35,283 Biarkan aku melihatnya/ Terima kasih. 1061 01:24:35,491 --> 01:24:37,577 Dan aku minta maaf, Pak. 1062 01:24:37,785 --> 01:24:39,620 Ini hanyalah suplemen/ Apa? 1063 01:24:39,829 --> 01:24:42,582 Ini hanya berisi suplemen/ Tidak, tidak, tidak. 1064 01:24:42,790 --> 01:24:45,418 Dokter ku yg memberikannya kepada ku. Ini adalah Prefex. 1065 01:24:45,626 --> 01:24:48,796 Ini adalah suplemen/ Omong kosong, Bung! Ini Prefex. 1066 01:24:49,005 --> 01:24:50,715 Suplemen/ Prefex! 1067 01:24:50,923 --> 01:24:53,426 Di lorong 4, Pak/ Prefex! 1068 01:24:53,634 --> 01:24:56,304 Apa kau memanggil security? 1069 01:25:09,650 --> 01:25:11,402 Apa kau memberi ku ini? 1070 01:25:11,611 --> 01:25:13,529 Ya/ Mengapa? 1071 01:25:13,738 --> 01:25:18,451 Karena kau tak memerlukan obat-obatan/ Lihat aku, aku berantakan. 1072 01:25:18,659 --> 01:25:21,787 Setuju. Tapi kau tidak kacau minggu lalu, dan kau tidak... 1073 01:25:21,996 --> 01:25:24,457 Prefexall dari yg lain. 1074 01:25:24,665 --> 01:25:27,293 Aku punya berita untuk mu. gangguan kecemasan mu hanyalah waktu singkat. 1075 01:25:27,502 --> 01:25:31,881 Waktu singkat? Apa maksud mu..? Kau dukun sialan! 1076 01:25:32,089 --> 01:25:33,799 Hati nurani mu adalah cerita lain. 1077 01:25:34,008 --> 01:25:37,512 Izinkan aku mengajukan pertanyaan. Bagaimana jika kau harus mengubah karir mu? 1078 01:25:37,720 --> 01:25:42,642 Apa, aku tidak lagi sebagai broker barang antik?/ Kau tidak lagi menjadi penjahat. 1079 01:25:42,850 --> 01:25:46,646 Itu sekitar 18 abad Ratu Anne menjadi tumpuan di kaki ku. 1080 01:25:46,854 --> 01:25:51,484 Aku punya program komputer yg memberitahu ku apa bagian yang bagus itu. 1081 01:25:51,692 --> 01:25:54,487 Aku bukan penjahat. 1082 01:25:54,695 --> 01:25:56,781 Aku pejahat seniman. 1083 01:25:56,989 --> 01:25:59,659 Bedanya apa?/ Mereka memberi ku uangnya. 1084 01:25:59,867 --> 01:26:01,327 Cukup masuk akal. 1085 01:26:01,536 --> 01:26:05,748 Aku tidak pernah mengambil dari siapa pun yang tidak membiarkan ku karena keserakahan atau kelemahan. 1086 01:26:05,957 --> 01:26:07,917 Dan aku tidak pernah ... 1087 01:26:08,125 --> 01:26:10,962 ... Menggunakan kekerasan. 1088 01:26:11,504 --> 01:26:14,382 Maksud mu kau membuat contoh dalam perdagangan mu? 1089 01:26:14,590 --> 01:26:16,342 Tentu aku lakukan. 1090 01:26:16,551 --> 01:26:20,304 Tapi sekarang kau harus memberi contoh untuk orang lain. 1091 01:26:20,513 --> 01:26:22,598 Bagaimana kabarnya? 1092 01:26:22,807 --> 01:26:24,517 Angela. 1093 01:26:24,725 --> 01:26:26,811 Dia baik-baik saja. 1094 01:26:27,019 --> 01:26:28,646 Dia kembali ke ibunya. 1095 01:26:28,855 --> 01:26:31,899 Apa kau berbicara dengannya? 1096 01:26:32,108 --> 01:26:35,486 Mengapa tidak? 1097 01:26:35,611 --> 01:26:37,780 Apa kita harus bicara tentang ini? 1098 01:26:37,989 --> 01:26:40,366 Mengapa kau tak mau membicarakan nya? 1099 01:26:40,575 --> 01:26:43,870 Karena dia membenciku. 1100 01:26:44,078 --> 01:26:47,290 Mengapa menurut mu dia membencimu? 1101 01:26:48,749 --> 01:26:52,086 Karena .... 1102 01:26:54,714 --> 01:26:58,467 Karena aku mengacaukannya. 1103 01:26:58,759 --> 01:27:02,930 Oh, Tuhan. Aku kehilangan gadis kecil ku. 1104 01:27:03,139 --> 01:27:07,435 Aku kehilangan gadis kecil ku. 1105 01:27:35,963 --> 01:27:39,258 Ayah bahagia... 1106 01:27:39,800 --> 01:27:43,471 Ayah akan menemui pengacara. 1107 01:27:44,472 --> 01:27:47,266 Dia mengkhususkan diri dalam perlindungan tahanan. 1108 01:27:47,475 --> 01:27:48,851 Hal semacam itu. 1109 01:27:49,060 --> 01:27:55,858 Seperti saat salah satu orang tua ingin dapat bersama ditahanan anak. 1110 01:27:56,067 --> 01:27:58,611 Ada banyak hal yang harus kau lakukan ... 1111 01:27:58,819 --> 01:28:01,948 ...beberapa dokumen ... ... 1112 01:28:02,156 --> 01:28:05,826 ... Tes darah, dilakukan sebelum pengadilan. 1113 01:28:06,035 --> 01:28:12,416 Ini hanya untuk akhir pekan dan untuk memulai hari libur. 1114 01:28:13,668 --> 01:28:16,963 Tapi ayah harus membuat banyak perubahan. 1115 01:28:17,171 --> 01:28:23,427 Untuk satu hal, ayah harus berhenti melakukan apa yg ayah lakukan untuk hidup. 1116 01:28:28,266 --> 01:28:33,729 Sayang, ayah minta maaf. ayah seharusnya bertanya padamu terlebih dahulu. 1117 01:28:36,148 --> 01:28:40,570 Ayah akan coba? Tolong? 1118 01:28:41,028 --> 01:28:44,031 Ya, ayah akan mencobanya, Sayang. 1119 01:28:44,240 --> 01:28:46,993 Ayah akan coba. 1120 01:29:04,719 --> 01:29:07,013 Kapan? 1121 01:29:07,221 --> 01:29:09,182 Saat ini. 1122 01:29:13,686 --> 01:29:16,022 Kau harus melakukan apa yg harus kaulakukan. 1123 01:29:16,230 --> 01:29:19,525 Aku menyesal kehilangan dirimu. 1124 01:29:19,734 --> 01:29:22,028 Kau tak mau 40 G? 1125 01:29:22,236 --> 01:29:25,740 Simpan. Anggap saja hadiah perpisahan. 1126 01:29:27,909 --> 01:29:31,746 Kita harus selau berbagi lebih sering. 1127 01:29:33,039 --> 01:29:35,374 Apa aku memberitahu mu aku mencintaimu? 1128 01:29:35,583 --> 01:29:39,295 Ya, aku mencintai mu juga. 1129 01:29:46,594 --> 01:29:50,681 Di hari ini, Aku akan membuat mu mabuk. 1130 01:29:56,270 --> 01:29:59,899 Aku harus memberitahu ibumu tentang hal ini. Biarkan dia tahu apa yg kau lakukan. 1131 01:30:00,107 --> 01:30:01,692 Mengubur mu/ Aku tahu. 1132 01:30:01,901 --> 01:30:05,196 Tapi, ayah pikir ibu harus mendengarnya dari ku. 1133 01:30:05,404 --> 01:30:08,074 Apa pendapat mu? 1134 01:30:08,282 --> 01:30:09,992 Yeah. 1135 01:30:10,201 --> 01:30:12,078 Baik. 1136 01:30:12,286 --> 01:30:14,872 Aku sangat terkejut dengan semua ini/ Kita bisa memelihara seekor anjing. 1137 01:30:15,081 --> 01:30:19,085 Entah jenis German shepherd atau Lab/ Mereka kacau, bukan begitu? 1138 01:30:19,293 --> 01:30:20,920 Kita bisa melatihnya. 1139 01:30:21,128 --> 01:30:24,674 Kasih nama Frank/ Nama yg bagus 1140 01:30:27,093 --> 01:30:30,429 Itu bagus. 1141 01:30:33,975 --> 01:30:38,396 Untuk mu, Nona/ Terima kasih. 1142 01:30:44,652 --> 01:30:47,280 Mari menari. 1143 01:31:18,853 --> 01:31:22,815 Ada apa, anggap di rumah sendiri? 1144 01:31:23,691 --> 01:31:24,734 Frank! 1145 01:31:24,942 --> 01:31:26,819 Mundur. 1146 01:31:27,028 --> 01:31:28,696 Halo, Roy. 1147 01:31:28,905 --> 01:31:31,657 Hai, sinar mentari/ Tunggu di kamar mu, Sayang. 1148 01:31:31,866 --> 01:31:35,620 Biarkan dia disini. Dia disini seperti kau. 1149 01:31:36,162 --> 01:31:38,915 Ini Angela, kan? 1150 01:31:39,123 --> 01:31:42,168 Mug mu tidak melakukan keadilan. Kau mau duduk? 1151 01:31:42,376 --> 01:31:46,672 Jika kau datang dari manapun mendekatinya.../ Jangan bermain main. Aku di rumah mu. 1152 01:31:46,881 --> 01:31:48,674 Roy, aku minta maaf, bung. 1153 01:31:48,883 --> 01:31:51,427 Diam! 1154 01:31:54,180 --> 01:31:56,682 Bagaimana kau menemukan ku? 1155 01:31:56,891 --> 01:31:58,100 Aku tak menemukan. 1156 01:31:58,309 --> 01:32:01,312 Aku menemukannya dalam warna hitam dan putih. 1157 01:32:01,521 --> 01:32:05,191 Kamera keamanan bandara, Roy, mereka dapat menampilkan dia dengan jelas. 1158 01:32:05,399 --> 01:32:07,026 Itu ceroboh. 1159 01:32:07,235 --> 01:32:12,156 Tidak ada kamera di ruang tunggu/ Tidak. 1160 01:32:13,449 --> 01:32:17,828 Ada di toko suvenir. Dalam bisnis ku, ini dibayar untuk memiliki teman dengan paksaan. 1161 01:32:18,037 --> 01:32:19,872 Gadis mu ada dalam daftar mereka. 1162 01:32:20,081 --> 01:32:23,709 Mantan istri mu tidak cukup tahu untuk tidak memberikan alamat mu. 1163 01:32:23,918 --> 01:32:27,713 Kita hanya menyakiti orang-orang yang kita cintai, huh? 1164 01:32:29,423 --> 01:32:32,802 Kau melihat warna putih seperti hantu, Roy. Aku tak ingin kau pingsan ... 1165 01:32:33,010 --> 01:32:36,889 ... Sebelum kau melakukan pembayaran pertama mu. Pertama kembalikan uang yang kau ambil. 1166 01:32:37,098 --> 01:32:41,686 Aku tak memilikinya/ Yah, mari mulai dengan apa yang kau miliki! 1167 01:32:41,936 --> 01:32:45,857 Empat ribu, mungkin/ Dimana? 1168 01:32:46,482 --> 01:32:47,775 Di patung Anjing. 1169 01:32:47,984 --> 01:32:50,862 Berhenti! Biarkan dia yg mengambilnya. Kau tinggal di sini bersamaku. 1170 01:32:51,070 --> 01:32:54,323 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa, sayang, pergilah. 1171 01:32:54,532 --> 01:32:57,368 Lari, Angela! Lari!/ Lari, dan ayah mu akan mati sekarang! 1172 01:32:57,577 --> 01:33:00,997 Baik, baik. 1173 01:33:01,789 --> 01:33:04,208 Berikutnya, aku mendapatkan setengah dari apa pun yg kau buat sekarang. 1174 01:33:04,417 --> 01:33:08,754 Jika tidak, aku menghubungi teman ku yg polisi, dan gadis kecil mu pergi ke juvy sampai dia berusia 18 tahun. 1175 01:33:08,963 --> 01:33:12,758 Aku berhenti. Aku selesai dengan semua ini/ Kau belum selesai, Roy. 1176 01:33:12,967 --> 01:33:15,261 Tidak bahkan sampai kakimu berkeringat. 1177 01:33:15,469 --> 01:33:18,181 Frank belum selesai, benar, Frank? Kau selesai, Frank? 1178 01:33:18,389 --> 01:33:21,684 Dia belum selesai. 1179 01:33:21,976 --> 01:33:24,187 Angela, jangan. Turunkan senjatanya. 1180 01:33:24,395 --> 01:33:25,771 Tembak dia/ Tenang, Frank. 1181 01:33:25,980 --> 01:33:29,275 Angela, oke. Angela. Angela. 1182 01:33:29,483 --> 01:33:31,152 Letakkan itu. Jangan... Aku akan mengurus ini. 1183 01:33:31,360 --> 01:33:33,613 Aku ingin kau pergi/ Tahu bagaimana menggunakan itu? 1184 01:33:33,821 --> 01:33:35,781 Jangan membuatnya makin buruk!/ Tembak dia! 1185 01:33:35,990 --> 01:33:38,826 Brengsek, tembak dia! 1186 01:33:39,035 --> 01:33:41,871 Oke, oke. 1187 01:33:42,079 --> 01:33:46,584 Oh, tidak. Oh, tidak. Oh, Tuhan. 1188 01:34:01,516 --> 01:34:04,477 Oh, Tuhan. 1189 01:34:06,521 --> 01:34:09,941 Oh, Tuhan!/ Oh, sial, Roy. 1190 01:34:10,149 --> 01:34:13,569 Dia tak akan selamat. 1191 01:34:14,195 --> 01:34:17,615 Oke, oke, oke, oke. 1192 01:34:34,549 --> 01:34:37,093 Kau tahu di mana Motel Seven Palms ? 1193 01:34:37,301 --> 01:34:40,847 Itu diuar 15/ Oke, masukkan ke kamar di sana. 1194 01:34:41,055 --> 01:34:44,350 Lantai dasar, jika kau ingin pergi lewat belakang. Tunggu aku di sana. 1195 01:34:44,559 --> 01:34:46,018 Bagaimana jika kau tak muncul? 1196 01:34:46,227 --> 01:34:50,022 Bawa dia ke ibunya, menujulah ke selatan dan jangan pernah kembali. 1197 01:34:50,231 --> 01:34:51,691 Apa yang akan kau lakukan? 1198 01:34:51,899 --> 01:34:54,026 Aku akan membawanya ke rumah sakit. 1199 01:34:54,235 --> 01:34:55,862 Angela, sayang. 1200 01:34:56,070 --> 01:34:59,073 Dengarkan ayah. Frank akan mengeuarkan mu dari sini, oke? 1201 01:34:59,282 --> 01:35:02,869 Dia akan mengeluarkan mu dari sini, dan ayah akan menemui mu satu atau dua hari lagi. 1202 01:35:03,077 --> 01:35:07,164 Semuanya akan baik-baik saja, aku janji/ Ayah, aku hanya mencoba untuk... 1203 01:35:07,373 --> 01:35:11,335 Ayah tahu, ayah tahu. Dengarkan ayah. Dengar, ayah tahu, ayah tahu. 1204 01:35:11,544 --> 01:35:12,336 Kau tidak menembaknya. 1205 01:35:12,545 --> 01:35:14,881 Apa kau mengerti? Ayah yg menembaknya. Ayah yg menembaknya. 1206 01:35:15,089 --> 01:35:17,049 Ini benarkan, Frank?/ Benar. 1207 01:35:17,258 --> 01:35:19,051 Jadi kau hanya duduk dan diam, sayang. 1208 01:35:19,260 --> 01:35:22,889 Dan ayah ingin kau tahu ayah sangat menyesal. 1209 01:35:23,097 --> 01:35:26,309 Ayah minta maaf ayah mengecewakan mu. 1210 01:35:26,517 --> 01:35:29,312 Oke, Frank. 1211 01:35:29,520 --> 01:35:31,230 Pergilah, oke?/ Oke. 1212 01:35:31,439 --> 01:35:33,900 Aku serius/ Roy, aku menyesal. aku minta maaf, bung. 1213 01:35:34,108 --> 01:35:38,154 Baiklah. Baiklah/ Aku sangat menyesal. 1214 01:36:27,995 --> 01:36:30,122 Kau baik-baik saja, bung. 1215 01:36:30,331 --> 01:36:33,167 Dia baik-baik saja/ Perawat Hoffman membawanya ke dokter anak 1216 01:36:33,376 --> 01:36:37,463 Perawat Hoffman membawanya ke dokter anak/ Selamat pagi, Roy. Bagaimana keadaan mu? 1217 01:36:37,672 --> 01:36:39,257 Dingin. 1218 01:36:39,465 --> 01:36:41,425 Perlahan-lahan, iya kan? 1219 01:36:41,634 --> 01:36:43,594 Aku Detektif Bishop. Ini adalah Detektif Holt. 1220 01:36:43,803 --> 01:36:46,264 Dokter akan kesini sebentar lagi. 1221 01:36:46,472 --> 01:36:51,936 Kau diberi potongan rambut cukup bagus malam itu, Roy. Gegar otak yg buruk. 1222 01:36:52,144 --> 01:36:56,607 Kau beruntung, Roy. Aku berharap kita bisa mengatakan hal yang sama pada Chuck. 1223 01:36:56,649 --> 01:36:57,817 Apakah aku ditahan? 1224 01:36:58,025 --> 01:37:02,488 Kau memiliki hak untuk tetap diam. Apa pun yang dapat kau katakan dan mungkin .... 1225 01:37:02,697 --> 01:37:06,158 Aku mendengar semuanya. 1226 01:37:06,367 --> 01:37:08,286 Roy, di mana Frank? 1227 01:37:08,494 --> 01:37:11,998 Siapa?/ -Frank Mercer. Partner mu. 1228 01:37:12,206 --> 01:37:16,002 Kita telah menghabiskan waktu di tempat mu. Tidak ada yg banyak kita ketahui. 1229 01:37:16,210 --> 01:37:19,088 Aku menyukai tempat mu. Bersih. 1230 01:37:19,297 --> 01:37:22,633 Dimana dia? 1231 01:37:23,551 --> 01:37:27,555 Oke, lalu bagaimana dengan ini? 1232 01:37:27,763 --> 01:37:30,558 Dimana Angela? Karena dia bukan.... 1233 01:37:30,766 --> 01:37:32,435 415 Chester Ave. 1234 01:37:32,643 --> 01:37:36,814 Ibunya histeris. 1235 01:37:37,648 --> 01:37:39,233 Aku menembaknya. 1236 01:37:39,442 --> 01:37:40,860 Aku menembak Chuck. 1237 01:37:41,068 --> 01:37:43,196 Kau yakin tentang hal itu? 1238 01:37:43,404 --> 01:37:48,034 Karena Chuck tak selamat. Kami menemukan dia telungkup di halaman mu. 1239 01:37:48,242 --> 01:37:52,580 Ini tidak baik, tapi aku bilang padamu, ini masih bisa lebih buruk lagi. 1240 01:37:52,788 --> 01:37:58,211 Sayangnya, cetakan yg kami ambil dari mu berukuran 38 Hanya sedikit lebih kecil. 1241 01:37:58,419 --> 01:38:01,255 Jadi di mana dia?/ Aku ingin menemui dokter ku. 1242 01:38:01,464 --> 01:38:05,343 Dokter akan berada di sini sebentar lagi/ Tidak, dokter ku, psikiater ku. 1243 01:38:05,551 --> 01:38:10,973 Kau membiarkan aku menemuinya, dan aku akan memberitahu mu semua yang ingin kau tahu. 1244 01:38:11,474 --> 01:38:14,810 Berapa nomor teleponnya? 1245 01:38:21,275 --> 01:38:23,569 Halo, Roy. 1246 01:38:23,778 --> 01:38:25,571 Hai, dok/ Hai. 1247 01:38:25,780 --> 01:38:28,574 Bisakah kita memiliki sedikit privasi? 1248 01:38:28,783 --> 01:38:30,409 Itu bukanlah cara kerjanya. 1249 01:38:30,618 --> 01:38:34,247 Bukankah aku memiliki hak istimewa antara dokter-pasien, seperti itu? 1250 01:38:34,455 --> 01:38:36,207 Ya, secara teknis, dia benar. 1251 01:38:36,415 --> 01:38:39,418 Yang mengacu pada kesaksian berdasarkan pada informasi rahasia. 1252 01:38:39,627 --> 01:38:42,463 Tak ada hak istimewa yg mengatakan aku harus meninggalkan kalian berdua. 1253 01:38:42,672 --> 01:38:46,717 Itulah jika kau menginginkan apa yang aku tahu. 1254 01:38:48,636 --> 01:38:52,014 5 menit. 1255 01:38:52,139 --> 01:38:55,810 Roy, apa yang terjadi? Mereka bilang... 1256 01:38:55,810 --> 01:38:59,397 Oke, dengarkan. Angela dalam kesulitan. 1257 01:38:59,605 --> 01:39:02,191 Jika aku tak membantunya, dia akan masuk penjara. 1258 01:39:02,400 --> 01:39:05,403 Jadi tolong bantu aku untuk membantunya/ Aku tak bisa melakukan sesuatu yang ilegal. 1259 01:39:05,611 --> 01:39:09,073 Kau melibatkan dia ke dalam ini juga/ Jangan mengalihkan tanggung jawab, Roy. 1260 01:39:09,282 --> 01:39:12,368 Hanya menelepon untuk ku, oke? Tolonglah? 1261 01:39:12,577 --> 01:39:14,287 Baiklah/ Periksa... 1262 01:39:14,495 --> 01:39:19,750 ... Tujuh Palms Motel di Bakersfield. 1263 01:39:20,626 --> 01:39:24,380 Ini seperti jangkrik raksasa. 1264 01:39:26,174 --> 01:39:27,466 Lalu apa? 1265 01:39:27,675 --> 01:39:30,595 Aku meminta mu untuk mematikan mesinnya, kan? 1266 01:39:30,803 --> 01:39:34,473 Beritahu Angela kata sandinya, dan kemudian kau katakan padanya untuk menuliskannya. 1267 01:39:34,682 --> 01:39:37,143 Kata sandi?/ Mereka akan mencari mu di jalan. 1268 01:39:37,351 --> 01:39:42,106 Benar/ Sandinya 543N7942. 1269 01:39:42,315 --> 01:39:45,276 59.../ Dok! 1270 01:39:45,484 --> 01:39:47,111 Oh, aku minta maaf. 1271 01:39:47,320 --> 01:39:51,157 543N7942. Katakan kembali padaku. Katakanlah kembali. 1272 01:39:51,365 --> 01:39:53,701 Jadi ini 543N7542. 1273 01:39:53,910 --> 01:39:56,120 Tidak, N7942. 1274 01:39:56,329 --> 01:39:58,497 N, Norman, 7942. 1275 01:39:58,706 --> 01:40:01,709 Itu semua yg harus kau lakukan/ 543N7942. 1276 01:40:01,918 --> 01:40:04,337 543N7942. 1277 01:40:04,545 --> 01:40:07,340 Terima kasih, Dok. 1278 01:40:07,507 --> 01:40:10,009 Dia akan baik-baik saja. 1279 01:40:10,218 --> 01:40:13,429 Angela akan baik-baik saja. 1280 01:40:14,847 --> 01:40:18,809 Hei, halo? 1281 01:40:19,852 --> 01:40:23,481 Hei, kalian bisa menyalakan AC nya? 1282 01:40:23,689 --> 01:40:27,318 Disini panas. 1283 01:40:28,903 --> 01:40:33,449 Apa itu? Bishop? Bishop! 1284 01:40:36,827 --> 01:40:41,040 Detektif, bisa kau membuatnya sedikit... 1285 01:40:41,249 --> 01:40:44,836 ...Lebih dingin di sini? 1286 01:41:29,005 --> 01:41:33,259 Dear Roy, kau mungkin cukup kesal. aku tak menyalahkan mu. 1287 01:41:33,467 --> 01:41:38,264 Kau mengajariku sebagian besar yang aku tahu, jadi aku kira aku berutang padamu lebih dari ini. 1288 01:41:38,472 --> 01:41:42,560 Tapi kau selalu bilang jika aku pernah punya tebakan dengan skor besar, aku harus menerimanya. 1289 01:41:42,768 --> 01:41:46,147 Dan itulah yg aku lakukan. 1290 01:41:50,651 --> 01:41:52,653 Taksi! 1291 01:41:52,862 --> 01:41:53,905 Maaf, maaf! 1292 01:41:54,113 --> 01:41:59,452 Maaf tentang sindirian di awalnya, dan untuk yang lainnya. 1293 01:41:59,827 --> 01:42:04,624 Kau selalu mengatakan orang-orang seperti kita tak memiliki penyesalan untuk apa yang kita lakukan. 1294 01:42:04,832 --> 01:42:09,504 Itu akan menjadi sedikit sulit buatku, tapi aku akan mengendalikannya. 1295 01:42:09,712 --> 01:42:14,926 Tidak, aku katakan padanya aku seorang psikiater. aku tak bisa berbohong, Roy. 1296 01:42:19,847 --> 01:42:24,018 Hei, hei, hei, hei, sobat! 1297 01:42:31,359 --> 01:42:34,654 Jika ada bedanya, kaulah yg terbaik yang pernah kutemui. 1298 01:42:34,862 --> 01:42:37,823 Aku tak akan pernah menemukan partner yg lebih baik, dan sekarang aku tak memerlukannya. 1299 01:42:38,032 --> 01:42:43,246 Aku sayang padamu, bung. Frank. 1300 01:42:54,048 --> 01:42:58,261 Booth hari ini, Tn. Waller? 1301 01:43:09,856 --> 01:43:15,444 P.S. Nikmati hadiahnya. 1302 01:43:20,867 --> 01:43:24,328 Dia bilang kau orang jahat. 1303 01:43:24,537 --> 01:43:28,624 Kau tak terlihat seperti orang jahat. 1304 01:43:28,791 --> 01:43:33,129 Aku tak mengira kau orang jahat. 1305 01:43:49,604 --> 01:43:51,480 Roy? 1306 01:43:51,689 --> 01:43:54,650 Heather. 1307 01:44:01,699 --> 01:44:05,036 Dia.... 1308 01:44:05,912 --> 01:44:08,706 Dia tidak di sini, iya kan? 1309 01:44:08,915 --> 01:44:11,959 Siapa?/ Angela. 1310 01:44:12,168 --> 01:44:14,504 Siapa? Apa? 1311 01:44:14,712 --> 01:44:16,839 Roy, apa yang kau bicarakan? 1312 01:44:17,048 --> 01:44:20,843 Bayi. Bayi yg kau kandung. 1313 01:44:21,052 --> 01:44:23,387 Untuk itulah kau di sini? 1314 01:44:23,596 --> 01:44:25,431 Kau sedang hamil. 1315 01:44:25,640 --> 01:44:29,519 Kau hamil! Kau sedang hamil. 1316 01:44:29,727 --> 01:44:33,189 Aku keguguran. 1317 01:44:48,621 --> 01:44:53,209 Roy, kau tidak apa-apa? 1318 01:44:56,629 --> 01:45:00,633 Ya, aku baik-baik saja. 1319 01:45:10,101 --> 01:45:13,396 Permisi sebentar. 1320 01:45:16,107 --> 01:45:19,777 Hei, bos/ Roy, satu lagi hidup. 1321 01:45:19,986 --> 01:45:22,488 Baiklah. 1322 01:45:30,037 --> 01:45:31,789 Sore. 1323 01:45:31,998 --> 01:45:34,500 Bagaimana kabarmu?/ Bisa aku bantu menemukan sesuatu? 1324 01:45:34,709 --> 01:45:38,796 Ya, aku perlu karpet. 1325 01:45:39,005 --> 01:45:44,010 Untuk rumah mu?/ Untuk kantor sekretaris ku. 1326 01:45:44,218 --> 01:45:46,804 Bukan, ini untuk apartemen ku. 1327 01:45:47,013 --> 01:45:49,098 Seluruh ruangan yang satu itu/ Tempat yg besar? 1328 01:45:49,307 --> 01:45:52,059 Oh, yeah/ Baiklah, baik, kau memiliki warna yg kau pikirkan? 1329 01:45:52,268 --> 01:45:56,022 Aku memiliki harga di dalam pikiran. Murah. 1330 01:45:56,230 --> 01:45:58,941 Kau tak membutuhkan banyak, Kau tak tahu apa yang kau inginkan ... 1331 01:45:59,150 --> 01:46:01,611 ... Tapi harga tidak terlalu murah/ Itu tentang aku. 1332 01:46:01,819 --> 01:46:04,697 Kau adalah pelanggan ku yang sempurna. Mari mencari ke dalam. 1333 01:46:04,906 --> 01:46:09,744 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. Pacarku lebih tahu dari pada aku apa yang kita butuhkan. 1334 01:46:09,952 --> 01:46:13,414 Hei, sayang. 1335 01:46:14,248 --> 01:46:17,585 Itu dia. 1336 01:46:36,103 --> 01:46:38,898 Ku pikir kita harus mencari yg berwarna gelap karena untuk anjing. 1337 01:46:39,106 --> 01:46:41,901 Oh, yeah, yeah, yeah. Cukup adil. Kita baru saja punya anjing. 1338 01:46:42,109 --> 01:46:43,945 Biar kutebak, jenis Lab. 1339 01:46:44,153 --> 01:46:45,905 German shepherd, tetapi .... 1340 01:46:46,113 --> 01:46:49,367 Tebakkan ku berikutnya. 1341 01:46:51,202 --> 01:46:53,120 Apakah ada, seperti ... 1342 01:46:53,329 --> 01:46:59,585 ... Aku tak tahu karpet khusus yg disuka anjing, apakah ada? 1343 01:47:05,091 --> 01:47:09,011 Ya, ya. Kami menyebutnya AstroTurf. 1344 01:47:09,220 --> 01:47:13,808 Ayo, barangnya di belakang toko. 1345 01:47:17,311 --> 01:47:19,730 Kalian pindah bersama? 1346 01:47:19,939 --> 01:47:22,233 Ya, tiga minggu lalu. 1347 01:47:22,441 --> 01:47:24,777 Langkah besar/ Aku tertarik dengan yg satu ini. 1348 01:47:24,986 --> 01:47:28,906 Yeah, itu pilihan yang bagus. warna gelap membuat mu tidak bisa melihat noda. 1349 01:47:29,115 --> 01:47:30,700 Kau menyukainya? 1350 01:47:30,908 --> 01:47:32,618 Berapa harganya? 1351 01:47:32,827 --> 01:47:38,791 Di stiker tertulis 75, tapi aku bisa menekan 20 persen jika kau membayar tunai. 1352 01:47:40,960 --> 01:47:44,797 Ini adalah aturan hidup kita. Aku bayar sewa. Dia membeli karpet. 1353 01:47:45,006 --> 01:47:46,257 Sial/ Ada apa? 1354 01:47:46,465 --> 01:47:48,593 Sepertinya dompet ku ketinggalan.... 1355 01:47:48,801 --> 01:47:51,679 Ya, dompet ku ketinggalan di dalam mobil. 1356 01:47:51,888 --> 01:47:55,266 Apa kau mau mengambilnya?/ Ya. 1357 01:47:55,474 --> 01:47:58,895 Aku akan segera kembali. 1358 01:48:03,482 --> 01:48:07,236 Terima kasih tidak mengatakan apapun. 1359 01:48:15,286 --> 01:48:18,623 Berapa lama kau bekerja di sini? 1360 01:48:18,831 --> 01:48:23,169 Cukup lama. 1361 01:48:24,337 --> 01:48:26,214 Jadi, apa, kau bekerja pada orang ini? 1362 01:48:26,422 --> 01:48:27,965 Tidak. 1363 01:48:28,174 --> 01:48:30,092 Tidak, tidak. Tidak, aku pensiun. 1364 01:48:30,301 --> 01:48:33,971 Itu adalah kesepakatan sekali. 1365 01:48:34,180 --> 01:48:37,183 Bukan becanda? Kau... 1366 01:48:37,391 --> 01:48:39,227 ...Bagus. 1367 01:48:39,435 --> 01:48:43,314 Aku memiliki guru yang baik. 1368 01:48:43,314 --> 01:48:46,025 Guru/ Aku terkejut melihat mu di sini. 1369 01:48:46,234 --> 01:48:52,865 Kupikir kau akan pindah, Aku tak tahu, Hawaii. 1370 01:48:54,075 --> 01:49:00,289 Aku seperti mengacaukan jatah ku. Kau tahu Frank. 1371 01:49:00,331 --> 01:49:06,796 Kau akan pergi berenang, Kau akan berkeringat, kan? 1372 01:49:07,004 --> 01:49:09,131 Kau mengubah rambut mu. 1373 01:49:09,340 --> 01:49:12,385 Membuat mu terlihat dewasa. 1374 01:49:13,261 --> 01:49:15,638 Aku sudah dewasa. 1375 01:49:16,430 --> 01:49:20,309 Kau selalu pergi dengan pakaian seperti ini? 1376 01:49:20,893 --> 01:49:23,020 Kadang-kadang. 1377 01:49:23,229 --> 01:49:26,399 Mengapa, kau akan melarang ku? 1378 01:49:26,482 --> 01:49:30,236 Maaf. 1379 01:49:34,365 --> 01:49:37,994 Aku juga minta maaf... 1380 01:49:39,287 --> 01:49:43,457 ... jika ada penghibur hati. 1381 01:49:46,502 --> 01:49:49,714 Kau marah padaku mu? 1382 01:49:51,591 --> 01:49:53,843 Kau tak mau menerimanya. 1383 01:49:54,051 --> 01:49:57,471 Aku memberikannya kepada mu. 1384 01:49:57,597 --> 01:50:01,517 Ini cara lucu untuk melihat hal itu. 1385 01:50:01,976 --> 01:50:06,772 Aku melihat sesuatu yang berbeda sekarang. 1386 01:50:14,322 --> 01:50:16,324 Jadi, kau suka pria ini? 1387 01:50:16,532 --> 01:50:19,785 Yeah, dia manis buat ku. 1388 01:50:19,994 --> 01:50:23,956 Aku bertemu dengannya di arena bowling. 1389 01:50:27,210 --> 01:50:31,297 Kita punya waktu yang menyenangkan, bukan begitu? 1390 01:50:31,339 --> 01:50:34,842 Ya. 1391 01:50:39,013 --> 01:50:42,600 Terima kasih, sobat. Di sana. 1392 01:50:44,310 --> 01:50:47,021 Biarkan aku mengikatnya,/ Senang melihatmu, Roy. 1393 01:50:47,230 --> 01:50:50,816 Senang melihatmu juga. 1394 01:50:57,323 --> 01:51:00,159 Bukankah kau ingin tahu namaku? 1395 01:51:00,368 --> 01:51:03,829 Aku tahu nama mu. 1396 01:51:05,540 --> 01:51:09,085 Sampai ketemu, yah. 1397 01:51:31,607 --> 01:51:34,485 Hai. 1398 01:51:34,694 --> 01:51:37,947 Itu jadi 36.50, Pak. 1399 01:52:24,533 --> 01:52:28,900 Subtitle Indonesia by gustimor English subtitle by NQK