1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,350 --> 00:00:59,435 Eins, zwei, drei…. 4 00:00:59,602 --> 00:01:01,145 Augenblick 5 00:01:03,063 --> 00:01:06,025 Dies ist die Geschichte eines Mannes 6 00:01:06,192 --> 00:01:08,194 Eines einfachen Mannes 7 00:01:08,360 --> 00:01:12,364 Eines Mannes, der davon träumt, der Welt Gutes zu tun 8 00:01:12,531 --> 00:01:15,493 Dies ist die Geschichte für Reich und Arm 9 00:01:15,659 --> 00:01:17,578 Für Jung und Alt 10 00:01:17,745 --> 00:01:19,413 Von einem Mann aus einem Schwarzenviertel 11 00:01:19,580 --> 00:01:21,791 Der der Welt Gutes tun will 12 00:01:21,957 --> 00:01:24,919 Dies ist die Geschichte eines Mannes 13 00:01:25,085 --> 00:01:27,213 Eines Durchschnittsbürgers 14 00:01:27,379 --> 00:01:32,593 Eines Mannes, der davon träumt, Staatsoberhaupt zu sein 15 00:01:36,472 --> 00:01:38,057 SIND NICHT IN DIESEM FILM 16 00:01:38,224 --> 00:01:40,768 Stadtrat Gilliams Büro. Was regen Sie sich auf? 17 00:01:40,935 --> 00:01:42,978 Das Geschäft gehört keinem Schwarzen? 18 00:01:43,145 --> 00:01:46,357 Aber es ist ein chinesisches Restaurant. 19 00:01:46,524 --> 00:01:49,318 Ich weiß, es ist gebratener Reis, aber das ist es nicht. 20 00:01:49,485 --> 00:01:51,153 HERVORRAGENDER SERVICE 21 00:01:51,320 --> 00:01:54,031 Hey, Kim. Wie geht's, Schätzchen? 22 00:01:54,198 --> 00:01:56,408 - Ich habe Karten für die Symphonie. - Echt? 23 00:01:56,575 --> 00:01:59,703 - Bitte lass mich nicht warten. - Da ist noch ein Anruf. 24 00:01:59,870 --> 00:02:01,747 Stimmt für Gaines und James. 25 00:02:01,914 --> 00:02:06,085 - Der Million Babies Mamas Marsch? - Es ist für einen guten Zweck. 26 00:02:06,252 --> 00:02:08,754 Nein, da müssen Sie Pfarrer Barton anrufen. 27 00:02:08,921 --> 00:02:12,091 Sie können mit Essensmarken keine Reifen kaufen. 28 00:02:12,258 --> 00:02:15,594 - Stadtrat Gilliam. - Ja, was kann ich für Sie tun? 29 00:02:15,761 --> 00:02:19,849 - Ihre Freundin wartet. - Schatz, warte kurz. 30 00:02:20,015 --> 00:02:22,810 - Was war es gleich? - Der Bus. 31 00:02:22,977 --> 00:02:25,354 Ich las, man will unsere Buslinie schließen. 32 00:02:25,521 --> 00:02:27,648 Dann komm ich nicht zur Arbeit. 33 00:02:27,815 --> 00:02:30,192 Außer ich bekomme einen Job im neuen EKZ. 34 00:02:30,359 --> 00:02:33,529 Keine Sorge. Ich sprach mit den Leuten in der Stadt. 35 00:02:33,696 --> 00:02:36,782 Ich verspreche Ihnen das: wenn sie die Buslinie schließen, 36 00:02:36,949 --> 00:02:38,868 fahre ich Sie persönlich zur Arbeit. 37 00:02:39,034 --> 00:02:40,995 Sie haben mein Wort. 38 00:02:42,454 --> 00:02:45,416 - Schnell! Miss Pearl ist da. - OK, ich muss los. 39 00:02:47,334 --> 00:02:49,837 DIE RECHTE WAHL: LEWIS ALS PRÄSIDENT 40 00:02:52,214 --> 00:02:54,216 Hi, das bin ich. Mays Gilliam. 41 00:02:54,383 --> 00:02:57,303 Stadtrat des 9. Bezirks von Washington, D.C. 42 00:02:57,469 --> 00:02:59,763 Nicht der Teil von D.C., den Sie kennen. 43 00:02:59,930 --> 00:03:03,601 Meine Gegend ist so schlimm, da wird man beim Sterben noch erschossen. 44 00:03:03,767 --> 00:03:08,856 Wenn hier die Leute ein Problem haben, rufen sie mich an. 45 00:03:14,528 --> 00:03:16,614 Miss Pearl. 46 00:03:17,448 --> 00:03:19,533 Was ist los? 47 00:03:20,659 --> 00:03:24,955 Mays, Dionne ist im Haus. Das weiß ich genau. 48 00:03:25,122 --> 00:03:28,375 Ich weiß nicht, was sie meint. Da ist keiner drin. 49 00:03:28,542 --> 00:03:30,544 Dionne ist ihre Katze. 50 00:03:30,711 --> 00:03:33,422 Was immer. Eine Katze hat neun Leben, die ist OK. 51 00:03:33,589 --> 00:03:36,342 Kann nicht einer die Katze rausholen? 52 00:03:36,508 --> 00:03:40,930 Wenn der Sprengstoff gelegt ist, kann ich nichts tun. Sie kam einfach. 53 00:03:41,096 --> 00:03:43,933 Ihr habt das Haus der Lady. Gebt ihr ihre Katze. 54 00:03:44,099 --> 00:03:46,393 Wir gaben ihr $40.000 für das Haus. 55 00:03:46,560 --> 00:03:49,980 Was für ein Haus bekommt sie denn mit $40.000? Eine Bruchbude? 56 00:03:50,147 --> 00:03:52,232 Sie ist froh, aus dem Loch rauszukommen. 57 00:03:52,399 --> 00:03:54,902 Wer sind Sie, dass Sie das ein Loch nennen? 58 00:03:55,069 --> 00:03:57,071 Das ist meine Gegend. 59 00:03:57,237 --> 00:04:01,408 Mein erstes Rad wurde dort geklaut. Das Rad meines Vaters auch. 60 00:04:01,575 --> 00:04:05,788 Ich hoffe, dass mein Sohn mal das Glück hat, hier überfallen zu werden. 61 00:04:05,955 --> 00:04:07,498 Können Sie nicht nachsehen? 62 00:04:07,665 --> 00:04:09,458 Haben wir. Da ist nichts drin. 63 00:04:09,625 --> 00:04:12,544 - Wir haben hier zu tun. - Lasst die Leute in Ruhe. 64 00:04:12,711 --> 00:04:14,588 Gehen wir. 65 00:04:14,755 --> 00:04:17,383 - Was soll die Eile. - Wir waren morgens alle hier. 66 00:04:17,549 --> 00:04:19,593 Lasst die Dame reingehen. 67 00:04:21,303 --> 00:04:22,972 Zuckerbaby, komm schon. 68 00:04:23,138 --> 00:04:25,641 Machen Sie doch aus. Gebt der Lady die Katze. 69 00:04:25,808 --> 00:04:29,311 Dionne, Baby. Ich habe etwas für dich. 70 00:04:35,401 --> 00:04:38,779 OK, mach aus. Warte, bis die Frau ihre Katze hat. 71 00:04:38,946 --> 00:04:41,782 - Mist! Es funktioniert nicht. - Mach aus. 72 00:04:41,949 --> 00:04:44,493 Sie kommt besser raus. Das fliegt in die Luft. 73 00:04:45,828 --> 00:04:47,913 Miss Pearl, kommen Sie raus! 74 00:04:51,083 --> 00:04:53,377 Sie haben nur einen Moment! 75 00:04:55,587 --> 00:04:57,881 - Reparieren! Los. - Ich versuche es. 76 00:04:58,048 --> 00:04:59,883 Soll doch ein Gewerkschaftler kommen. 77 00:05:00,050 --> 00:05:02,302 Bewegen Sie Ihren Arsch raus! 78 00:05:04,763 --> 00:05:08,308 Wir müssen hier weg. Die sprengen das Haus in die Luft. 79 00:05:09,435 --> 00:05:13,063 Das würden sie nicht, Baby. Sie wissen, dass wir hier sind. 80 00:05:13,230 --> 00:05:15,399 Ich liebe Sie. Das weiß ich schon lange. 81 00:05:15,566 --> 00:05:18,777 Sie sahen schon vieles. Niedergebrannte Kirchen. 82 00:05:18,944 --> 00:05:22,406 Hunde, die auf Kinder kotzen, Malcolm X getötet, JFK getötet. 83 00:05:22,573 --> 00:05:24,408 Sie knebelten Mohammed Ali, 84 00:05:24,575 --> 00:05:27,161 gaben Magic Johnson AIDS, machten Michael Jackson weiß. 85 00:05:27,327 --> 00:05:30,372 Glauben Sie wirklich, die scheren sich um Sie? 86 00:05:52,686 --> 00:05:55,606 Wir unterbrechen den Song für eine Sondermeldung. 87 00:05:55,773 --> 00:05:59,860 Präsidentschaftskandidat Sam Gaines und sein Mitstreiter Olson James 88 00:06:00,027 --> 00:06:02,821 starben bei einem Zusammenstoß ihrer Flugzeuge. 89 00:06:02,988 --> 00:06:06,575 Und jetzt zurück zu dem Jay-Z-Song, der bereits spielt. 90 00:06:25,052 --> 00:06:27,429 - Was ist los, Warren? - Will wie du sein, Held! 91 00:06:27,596 --> 00:06:29,264 Was geht? Rettest Kätzchen? 92 00:06:29,431 --> 00:06:30,933 Klau nicht mein Auto. 93 00:06:31,100 --> 00:06:35,729 Ich will den Müll nicht. Soll ich dein Auto an meines verfüttern? 94 00:06:35,896 --> 00:06:39,608 Ich nehme zehn Nine Lives, vier Lucky Ducks, zwei Straight Pokers, 95 00:06:39,775 --> 00:06:42,611 drei Crabpots und fünf Powerballs. 96 00:06:42,778 --> 00:06:44,822 Vielen Dank, hier bitte. 97 00:06:49,618 --> 00:06:52,287 Ihr müsst alle aufhören. Und zwar sofort. 98 00:06:57,167 --> 00:06:58,919 Warum klatschen diese Leute? 99 00:06:59,086 --> 00:07:01,505 - Sehen Sie keine Nachrichten? - Nein. 100 00:07:01,672 --> 00:07:03,966 Ich hab Fleisch! 101 00:07:04,133 --> 00:07:07,344 Mehr Fleisch als Ost- und Westküste. Sehen Sie! 102 00:07:08,178 --> 00:07:10,931 Superman! Rettest Leben und so. 103 00:07:11,098 --> 00:07:13,308 Kauf doch eine dieser Schweinshaxen. 104 00:07:13,475 --> 00:07:16,562 Sie müssen weg. Ich sag's nicht noch einmal. 105 00:07:16,728 --> 00:07:19,731 Keiner will Ihr Fleisch. Wer will schon Diebesgut? 106 00:07:19,898 --> 00:07:22,609 - Ich nehme ein T-Bone. - Mögen Sie auch Mägen? 107 00:07:25,362 --> 00:07:28,157 Hörten Sie das mit dem Präsidentschaftskandidaten? 108 00:07:28,323 --> 00:07:31,451 - Wer ersetzt den? - Die sollten doch Shaq holen. 109 00:07:31,618 --> 00:07:34,955 Keiner schlägt ihn. Wollen Sie tanken? Sie halten alles auf. 110 00:07:35,122 --> 00:07:37,332 Tut mir Leid. 111 00:07:37,499 --> 00:07:39,334 $10 auf die Drei. 112 00:07:49,261 --> 00:07:52,181 Du hast ja Nerven, einfach aufzuhängen. 113 00:07:53,140 --> 00:07:56,268 - Was ist los? - Ich verlasse dich! 114 00:07:56,435 --> 00:08:00,063 Der einzige Grund, warum ich diesen Verlobungsring von dir nahm, 115 00:08:00,230 --> 00:08:02,983 ist, weil ich dachte, dass du Potenzial hast! 116 00:08:03,150 --> 00:08:07,696 Ich dachte, du willst mehr! Warum spielst du nicht einfach mit? 117 00:08:07,863 --> 00:08:11,283 Trag einen Anzug! Sei ein echter Politiker! 118 00:08:11,450 --> 00:08:13,327 Was haben meine Kleider damit... 119 00:08:13,493 --> 00:08:17,456 - Hast du einen anderen? - Ich habe noch viele andere! 120 00:08:17,623 --> 00:08:20,334 Ich traf Mücken mit mehr Schmackes als du. 121 00:08:20,500 --> 00:08:24,421 Ich bin deine Spielchen müde und das Sekretärin Spielen auch. 122 00:08:24,588 --> 00:08:26,465 Hier, die Stromrechnung. Unbezahlt. 123 00:08:26,632 --> 00:08:28,717 Die Kabelrechnung, auch unbezahlt. 124 00:08:28,884 --> 00:08:31,220 Und hier die Rechnung für den Mietwagen. 125 00:08:32,095 --> 00:08:34,514 Ich hoffe, sie holen es ab! 126 00:08:34,681 --> 00:08:37,017 Moment mal, das ist mein Auto! 127 00:08:40,187 --> 00:08:42,522 Ich hasse den Scheißkerl! 128 00:08:43,649 --> 00:08:47,444 Ich bin es leid, drauf zu warten, dass du nicht wie ein Kind benimmst, 129 00:08:47,611 --> 00:08:50,989 sondern mal wie ein erwachsener Mann, Mays! 130 00:08:51,156 --> 00:08:53,075 Mein Leben soll weitergehen! 131 00:08:53,242 --> 00:08:57,246 Ich will ein Haus und Kinder! Ich will in die Ferien fahren! 132 00:08:57,412 --> 00:08:59,539 Du bist mies im Bett! 133 00:09:06,546 --> 00:09:08,757 Wenn du's doch nur tun würdest. 134 00:09:13,553 --> 00:09:16,056 Zum letzten Mal, ich lass mich nicht aufstellen. 135 00:09:16,223 --> 00:09:20,143 Ich bin nicht blöd! Gaines lag 20 Punkte zurück. In 10 Wochen ist Wahl. 136 00:09:20,310 --> 00:09:21,520 Verdammt. 137 00:09:21,687 --> 00:09:25,274 Sie hätten nicht im Flugzeug mit Handy telefonieren sollen. 138 00:09:25,440 --> 00:09:27,442 - Und Sanderson? - Das ist ein Witz! 139 00:09:27,609 --> 00:09:29,820 Lewis ist seit acht Jahren Vizepräsident. 140 00:09:29,987 --> 00:09:32,364 Er ist Kriegsheld und Sharon Stones Cousin. 141 00:09:32,531 --> 00:09:34,157 - Was ist mit Mosley? - Mädels. 142 00:09:34,324 --> 00:09:35,450 - Connelly? - Jungs. 143 00:09:35,617 --> 00:09:37,286 - McMasters? - Große Jungs. 144 00:09:37,452 --> 00:09:39,830 Also treten wir den Sieg an Lewis ab? 145 00:09:39,997 --> 00:09:44,126 Keiner sagt was von Abtreten, aber seien wir realistisch. 146 00:09:44,293 --> 00:09:46,378 Die verlieren wir. 147 00:09:46,545 --> 00:09:49,840 Wir sollten die Partei auf die nächste Wahl vorbereiten. 148 00:09:50,007 --> 00:09:53,010 Wir brauchen einen Kandidaten, der 'ne gute Show macht. 149 00:09:53,176 --> 00:09:56,680 Das ist kein Zirkus, sondern eine Präsidentschaftswahl. 150 00:09:57,389 --> 00:10:02,060 Sie können nicht einfach einen... Typen aufstellen. 151 00:10:02,227 --> 00:10:05,314 So was gab's noch nie, aber wenn ich den Vorsitzenden anrufe 152 00:10:05,480 --> 00:10:08,525 und wir einen Kandidaten finden, unterstützt er ihn. 153 00:10:08,692 --> 00:10:10,444 Wer macht so was Hoffnungsloses? 154 00:10:10,610 --> 00:10:12,946 Wer sagt, dass er das wissen muss? 155 00:10:21,163 --> 00:10:22,873 Was zum... 156 00:10:32,215 --> 00:10:33,342 ZWANGSGERÄUMT 157 00:10:33,508 --> 00:10:35,552 Was jetzt? 158 00:10:38,805 --> 00:10:40,891 Nicht mein Fahrrad! 159 00:10:46,146 --> 00:10:49,149 Als ich rein ging, dachte ich nicht dran, ein Held zu sein. 160 00:10:49,316 --> 00:10:51,401 Ich wollte nur Miss Pearl helfen. 161 00:10:53,862 --> 00:10:55,739 Ich glaube, wir haben unseren Mann. 162 00:10:55,906 --> 00:10:57,824 Seht euch das an! Das ist toll! 163 00:10:57,991 --> 00:11:00,243 Das ist Amerika, seht ihr? 164 00:11:00,410 --> 00:11:03,372 Kleiner gegen Große, große Firmen gegen das Volk. 165 00:11:03,538 --> 00:11:05,999 Jung gegen Alt. Was könnte besser sein? 166 00:11:06,166 --> 00:11:09,836 Was soll das! Ich soll einen Stadtrat aufstellen? 167 00:11:10,003 --> 00:11:13,215 Nein. Er ist kein Stadtrat. 168 00:11:13,382 --> 00:11:15,092 Er ist ein Held. 169 00:11:15,717 --> 00:11:18,553 - Wer mag keine Helden? - Big Business liebt Helden! 170 00:11:18,720 --> 00:11:20,097 - Siehst du? - Bill... 171 00:11:20,263 --> 00:11:22,599 Der Kandidat soll der Partei helfen. 172 00:11:22,766 --> 00:11:25,435 Wie zum Teufel soll der Typ der Partei helfen? 173 00:11:25,602 --> 00:11:27,771 Schön, dass Sie fragen. 174 00:11:27,938 --> 00:11:29,940 Die USA verändern sich. 175 00:11:30,107 --> 00:11:32,192 In 20 Jahren... Sie kennen die Zahlen. 176 00:11:32,359 --> 00:11:36,154 20 Prozent schwarz, 21 Prozent Asiaten, 39 Prozent Latinos. 177 00:11:36,321 --> 00:11:38,615 Die Minderheiten werden zur Mehrheit. 178 00:11:38,782 --> 00:11:40,617 Das Klügste, was wir tun können, 179 00:11:40,784 --> 00:11:45,163 ist, als erste Partei eine Minderheit zu nominieren. 180 00:11:45,330 --> 00:11:48,667 - Wie wär's mit einem Krüppel? - Wohl kaum, Charlie. 181 00:11:48,834 --> 00:11:52,796 Wir verlieren natürlich. Aber die Minderheiten sind glücklich. 182 00:11:53,338 --> 00:11:55,257 Die Minderheiten sind glücklich 183 00:11:55,424 --> 00:11:59,719 und sie wählen uns 2008, weil wir zeigten, dass wir sie unterstützen. 184 00:11:59,886 --> 00:12:03,932 Und die Weißen stimmen für uns, weil... unser Mann nicht schwarz ist. 185 00:12:04,099 --> 00:12:05,392 Sie haben meine Stimme! 186 00:12:05,559 --> 00:12:09,396 Geller, versuchen Sie, diesen Mays Gilliam zu finden. 187 00:12:09,896 --> 00:12:12,858 Charlie, prüfen Sie unsere Konten. 188 00:12:23,034 --> 00:12:26,329 Sagen Sie mir einen Grund, warum ich dem zustimmen sollte. 189 00:12:26,496 --> 00:12:30,000 Verstehen Sie nicht? Ich will 1: als Präsident kandidieren. 190 00:12:32,377 --> 00:12:35,630 Nennen Sie mir einen Grund, warum Sie nicht zustimmen sollten. 191 00:12:39,801 --> 00:12:41,803 Er wäre eine Menge Arbeit. 192 00:12:41,970 --> 00:12:45,932 Wir prüfen seine Herkunft, aber er ist wohl kein Parteilinien-Kandidat. 193 00:12:46,099 --> 00:12:48,768 Das ist einer, der denkt, er kann was verändern. 194 00:12:48,935 --> 00:12:51,563 Keine Sorge. Bringen Sie die Maschine ins Rollen. 195 00:12:51,730 --> 00:12:55,275 Betrachten Sie 25 Punkte bei den Umfragen als Sieg. 196 00:12:55,442 --> 00:12:57,569 Nur Vorsicht, dass er uns nicht blamiert. 197 00:12:57,736 --> 00:13:00,322 Wenn das vorbei ist, fangen wir an. 198 00:13:01,448 --> 00:13:04,993 Wenn ich Präsident bin, kümmere ich mich um Sie. 199 00:13:06,995 --> 00:13:09,122 Coop, Hilfe. Man sperrte mich aus. 200 00:13:09,289 --> 00:13:12,334 Ich weiß. Der Bürgermeister hat die Schnauze voll. 201 00:13:13,168 --> 00:13:16,630 Wie oft sagte ich's? Sie sollen keine Scheiße reparieren. 202 00:13:16,796 --> 00:13:19,549 Ich hätte Sie in den Rat gebracht. Jetzt ist's aus! 203 00:13:19,716 --> 00:13:21,384 Shannon übernimmt Ihren Bezirk. 204 00:13:21,551 --> 00:13:24,971 Sie müssen das mit dem EKZ ausbügeln und die Bussache erhitzt sich! 205 00:13:25,138 --> 00:13:26,515 Die trauen Ihnen nicht. 206 00:13:26,681 --> 00:13:29,559 - Ich stehle keine Häuser. - Das ist Ihr Problem. 207 00:13:29,726 --> 00:13:31,770 Sie müssen mit uns arbeiten. 208 00:13:32,437 --> 00:13:34,898 Die Scheiße von Ihnen kostet der Stadt Geld. 209 00:13:35,065 --> 00:13:37,192 Lässt den Bürgermeister schlecht aussehen. 210 00:13:37,359 --> 00:13:39,486 Im Gegensatz zum allgemeinen Glauben 211 00:13:39,653 --> 00:13:42,072 ist die Politik kein Ort des Selbstausdrucks. 212 00:13:42,239 --> 00:13:44,366 Wenn man rein will, muss man reinpassen. 213 00:13:44,533 --> 00:13:47,369 Und sehen Sie sich an. Sie müssen sich besser kleiden. 214 00:13:47,536 --> 00:13:50,080 Sogar Puff Daddy trägt bei Gericht Anzug. 215 00:13:52,666 --> 00:13:55,710 Tut mir Leid, Bruder, aber da kann ich nichts machen. 216 00:13:59,130 --> 00:14:00,298 Hübscher Wagen. 217 00:14:00,465 --> 00:14:03,885 Nicht wahr? War fast umsonst bei der Pfändungsauktion. 218 00:14:08,557 --> 00:14:10,559 BEZIRK 9 219 00:14:26,825 --> 00:14:28,660 Er fühlt sich mies, ziemlich fertig 220 00:14:28,827 --> 00:14:31,246 Er weiß nicht, wo er hin soll 221 00:14:31,413 --> 00:14:33,540 Was soll man tun, wenn man mies drauf ist 222 00:14:33,707 --> 00:14:36,126 Mann, das will ich wissen 223 00:14:36,293 --> 00:14:40,714 Er fühlt sich mies, ziemlich fertig Er weiß nicht, wo er hin soll 224 00:14:40,880 --> 00:14:43,967 Was soll man tun, wenn man mies drauf ist 225 00:14:44,134 --> 00:14:46,678 Und wenn sie dir gerade dein Auto abgenommen haben 226 00:15:15,248 --> 00:15:16,750 Hier sind wir. 227 00:15:16,916 --> 00:15:18,960 Mays Gilliam, Debra Lassiter. 228 00:15:20,670 --> 00:15:23,214 Nett, Sie kennen zu lernen. Nehmen Sie Platz. 229 00:15:28,720 --> 00:15:32,265 Wir wissen, was heute los war. Sie verloren Ihren Job. 230 00:15:33,141 --> 00:15:34,893 Woher denn? Das war gerade erst. 231 00:15:35,060 --> 00:15:38,188 Wir sind die Regierung. Wir wissen alles. 232 00:15:38,355 --> 00:15:40,649 Wir möchten, dass Sie etwas für uns tun. 233 00:15:40,815 --> 00:15:44,277 Klar, ich arbeite gern bei der Präsidentschaftskampagne. 234 00:15:44,444 --> 00:15:47,364 Ich telefoniere und verschicke Wurfzettel. 235 00:15:47,530 --> 00:15:50,492 Wer soll denn gegen Lewis antreten? 236 00:15:50,659 --> 00:15:53,244 Genau darüber wollten wir mit Ihnen sprechen. 237 00:15:53,411 --> 00:15:56,831 Wir wollen, dass Sie als Präsident kandidieren. 238 00:16:03,630 --> 00:16:04,798 Von was? 239 00:16:04,964 --> 00:16:07,342 Von den Vereinigten Staaten. 240 00:16:07,509 --> 00:16:09,552 - Von was? - Von Amerika. 241 00:16:09,719 --> 00:16:12,430 - Welches Amerika? - Nord- 242 00:16:12,597 --> 00:16:14,224 Amerika. 243 00:16:14,391 --> 00:16:16,434 Macht euch weg! 244 00:16:16,601 --> 00:16:18,770 Das ist kein Witz! 245 00:16:18,937 --> 00:16:23,775 Sie sollen unser Kandidat für die Präsidentschaft der USA werden. 246 00:16:29,823 --> 00:16:31,408 Lasst mich das klarstellen. 247 00:16:31,574 --> 00:16:35,787 Ihr habt keinen anderen Kandidaten gefunden? Ihr fandet keinen? 248 00:16:35,954 --> 00:16:40,834 Hier stimmt was nicht. Ihr fandet keinen Kongressmann oder Senator? 249 00:16:41,000 --> 00:16:44,212 - Ich bin nur Stadtrat. - Kongressmänner, Senatoren... 250 00:16:44,379 --> 00:16:46,381 Die arbeiten mit anderen Politikern. 251 00:16:46,548 --> 00:16:48,883 Sie sind Stadtrat. Sie arbeiten mit dem Volk. 252 00:16:49,050 --> 00:16:52,303 Und das wollen wir, einen Mann des Volkes. 253 00:16:52,470 --> 00:16:54,222 Das ist ein großer Scherz, ja? 254 00:16:54,389 --> 00:16:56,391 Hier ist eine versteckte Kamera. 255 00:16:56,558 --> 00:16:59,811 Ihr lacht euch alle tot. Wisst ihr was? Das ist mir egal. 256 00:16:59,978 --> 00:17:03,982 Denn einer von euch fährt mich heim, weil mein Fahrrad kaputt ist. 257 00:17:04,149 --> 00:17:05,817 Sind Sie Amerikaner? 258 00:17:07,068 --> 00:17:09,446 - Bill Arnot. - Sind Sie Amerikaner? 259 00:17:09,612 --> 00:17:11,239 Ja. 260 00:17:12,073 --> 00:17:15,034 Das ist nicht nur eine Wahl. Es ist ein Moment. 261 00:17:15,201 --> 00:17:17,245 Der Moment, in dem Sie die Chance haben, 262 00:17:17,412 --> 00:17:21,916 Jungs und Mädchen, Männern und Frauen zu zeigen, was Amerika ist. 263 00:17:22,083 --> 00:17:23,710 Sehen Sie sich das an. 264 00:17:24,753 --> 00:17:30,175 Hier denke ich an die Vorväter, die aus dem Land das machten, was es ist. 265 00:17:30,341 --> 00:17:35,346 Und an den Mann, der für Mindestlohn Lincolns Eier schrubbte. 266 00:17:35,513 --> 00:17:39,225 Deshalb wollen wir Sie. Ihnen liegt was am kleinen Mann. 267 00:17:39,934 --> 00:17:42,061 Wie entscheiden Sie sich? 268 00:17:50,278 --> 00:17:52,030 IST AMERIKA BEREIT? 269 00:17:52,197 --> 00:17:54,032 SIND WIR BEREIT? 270 00:17:54,199 --> 00:17:55,784 ES WIRD AUCH ZEIT! 271 00:17:57,327 --> 00:18:01,664 Es ist mir eine große Ehre, die Nominierung der Partei als Präsident 272 00:18:01,831 --> 00:18:05,752 der Vereinigten Staaten von Amerika anzunehmen. 273 00:18:14,803 --> 00:18:17,972 Willkommen im Hauptquartier Ihres Wahlkampfs. 274 00:18:18,139 --> 00:18:21,643 Diese Leute tun alles Mögliche, damit Sie gewählt werden. 275 00:18:21,810 --> 00:18:24,437 Das sind Ihre Leute. 276 00:18:24,604 --> 00:18:26,523 Hier, sehen Sie sich das an. 277 00:18:26,689 --> 00:18:29,275 Mark, ist das Band bereit? Bitte laufen lassen. 278 00:18:37,158 --> 00:18:39,452 Das ist ein toller Spot. 279 00:18:40,078 --> 00:18:44,749 Wenn Sie Amerika lieben, wählen Sie Mays Gilliam zum Präsidenten. 280 00:18:48,753 --> 00:18:52,924 Aber... Ich bin nicht drin. Man sieht nicht mal mein Gesicht. 281 00:18:53,091 --> 00:18:55,593 Es ist eine Vorlage. Am Ende kommen Sie rein. 282 00:18:55,760 --> 00:18:58,054 Ich will Ihnen ein paar Leute vorstellen. 283 00:18:58,221 --> 00:19:01,099 Das ist Ihr Sicherheitsdirektor, Mr. Earl. 284 00:19:01,266 --> 00:19:03,768 - Sie sind in guten Händen. - Ich freue mich, Sir. 285 00:19:03,935 --> 00:19:08,189 Wenn Sie Ärger haben, rufen Sie "Sicherheit!", und meine Leute kommen. 286 00:19:08,356 --> 00:19:11,901 Das ist Ihre Attrappe, Mays Junior. Er betritt alles vor Ihnen. 287 00:19:12,068 --> 00:19:14,654 Wenn etwas passiert, dann zuerst ihm. 288 00:19:14,821 --> 00:19:16,781 Tupac hätte einen wie dich gebraucht. 289 00:19:16,948 --> 00:19:21,244 Das ist Nicollette White, Ihre Direktorin für interne Verbindungen. 290 00:19:21,411 --> 00:19:23,705 Für Sie Nikki. Es ist mir ein Vergnügen. 291 00:19:23,872 --> 00:19:27,584 Ich stehe Ihnen immer zur Verfügung, sagen Sie Bescheid. 292 00:19:28,376 --> 00:19:32,005 - Was macht sie? - Sie schläft mit Ihnen. 293 00:19:32,171 --> 00:19:34,424 Wir haben keine Lust auf Sexskandale, 294 00:19:34,591 --> 00:19:37,010 also haben wir unser eigenes Hurenteam. 295 00:19:37,176 --> 00:19:39,804 Ihr nennt euch Huren? Bewegt die fetten Ärsche! 296 00:19:41,472 --> 00:19:44,309 - Die Mädels sind gut. - Guten Morgen, Mays. 297 00:19:44,475 --> 00:19:48,646 Ich war so frei und wählte etwas für die Veranstaltung heute Abend. 298 00:19:48,813 --> 00:19:51,482 - Das ist doch OK? - Ich trage, was Sie wollen. 299 00:19:51,649 --> 00:19:54,777 - Was für eine Veranstaltung? - Ihre Coming-out-Party. 300 00:19:54,944 --> 00:19:58,615 Wahlkampf kostet. Die Leute, die Sie heute treffen, sind reich. 301 00:19:58,781 --> 00:20:03,703 Geller und ich gehen vor, und Mr. Earl bringt Sie Punkt acht. 302 00:20:03,870 --> 00:20:07,999 Hier sind Ihre spontanen Bemerkungen. Lernen Sie sie. Bis später. 303 00:20:16,090 --> 00:20:18,509 Nicht vergessen, Sir, nur nicken und weiter. 304 00:20:20,970 --> 00:20:22,931 Welche Steuerpläne haben Sie? 305 00:20:23,097 --> 00:20:25,224 Sind Sie für Vaterschutzurlaub? 306 00:20:25,391 --> 00:20:28,394 Geben Sie mein Demo jemandem. Irgendjemandem. 307 00:20:28,561 --> 00:20:31,773 Nehmen Sie nur geprüfte Päckchen. Sicherheitsgründe. 308 00:20:31,940 --> 00:20:33,816 Sie müssen mit ein paar Leuten reden. 309 00:20:33,983 --> 00:20:36,861 Lächeln, Hände schütteln und nett zu den Ehefrauen sein. 310 00:20:37,028 --> 00:20:40,114 Ich prüfe das Mikro. Sie geben um 23 Uhr ein Statement. 311 00:20:40,281 --> 00:20:41,574 Gehen wir. 312 00:20:49,248 --> 00:20:52,168 - Stadtrat, wie schön. - Hallo, wie geht's? 313 00:20:56,422 --> 00:20:58,883 - Ich wünsche Ihnen Glück, Sir. - Arigatou. 314 00:21:02,303 --> 00:21:05,473 Es ist wie Timbaland, ich bin auch von Missy beeinflusst, 315 00:21:05,640 --> 00:21:08,142 aber ich will dieses Neptune-Gefühl... 316 00:21:08,309 --> 00:21:10,812 Verzeihung, die Gewerkschaftler sind hier. 317 00:21:10,979 --> 00:21:12,939 Wieso reden Sie mit der Aushilfe? 318 00:21:13,106 --> 00:21:15,108 Gentlemen, Mr. Mays Gilliam. 319 00:21:15,274 --> 00:21:18,861 Leute, ich will nur sagen, ich bin für Arbeit und Gewerkschaften. 320 00:21:19,028 --> 00:21:21,656 Aber Sie und ich wissen, dass Sie Lewis wählen. 321 00:21:21,823 --> 00:21:23,992 Wir tun das Beste für die Gewerkschaft. 322 00:21:24,158 --> 00:21:27,286 - Haben Sie schon einen Vize? - Wir denken drüber nach. 323 00:21:27,453 --> 00:21:31,874 - Sie sollten an Sanders denken. - Wir ziehen mehrere in Erwägung. 324 00:21:32,750 --> 00:21:34,085 Verzeihung. 325 00:21:34,252 --> 00:21:36,587 - Kommt drauf an. - Was ist mit dem Typen? 326 00:21:36,754 --> 00:21:38,840 Das vierte Stück ist toll. 327 00:21:45,722 --> 00:21:47,181 Was haben Sie da? 328 00:21:47,348 --> 00:21:50,268 Wir haben Shrimptäschchen und Käsesnacks... 329 00:21:50,435 --> 00:21:52,311 Einfach... Häppchen. 330 00:21:52,478 --> 00:21:56,315 Ich dachte, Sie sind das. Wieso zwei Jobs? Haben Sie Schulden? 331 00:21:56,482 --> 00:22:00,570 Wieso muss ich Schulden haben? Kann ich nicht auf ein Auto sparen? 332 00:22:00,737 --> 00:22:02,321 Vielleicht arbeite ich gern. 333 00:22:02,488 --> 00:22:04,449 Entschuldigen Sie. 334 00:22:04,615 --> 00:22:06,826 Tut mir Leid. Ich kenne Ihren Namen gar nicht. 335 00:22:06,993 --> 00:22:09,746 - Lisa Clark. - Mays. 336 00:22:09,912 --> 00:22:13,583 - Warum sind Sie so unhöflich? - Das bin ich nicht. Ich arbeite. 337 00:22:13,750 --> 00:22:16,377 Wir sollen nicht schwatzen. Ich kenne Sie nicht. 338 00:22:16,544 --> 00:22:19,172 - Sie kennen mich. - Nein, tu ich nicht. 339 00:22:19,338 --> 00:22:20,339 Aber Sie kennen mich. 340 00:22:20,506 --> 00:22:24,010 Sie waren ein paar Mal an der Tankstelle und ich sehe Sie, 341 00:22:24,177 --> 00:22:26,012 aber ich kenne Sie nicht. 342 00:22:26,179 --> 00:22:27,889 Dann lernen wir uns doch kennen. 343 00:22:28,056 --> 00:22:29,515 - Tanzen wir. - Ich arbeite. 344 00:22:29,682 --> 00:22:31,559 Das weiß ich. Ich arbeite auch, 345 00:22:31,726 --> 00:22:33,936 also arbeiten wir weiter. Tanzen? 346 00:22:34,103 --> 00:22:36,689 - Ich bekomme noch Ärger. - Na los. 347 00:22:43,362 --> 00:22:46,032 Nicht zu glauben, dass Sie mich hierher bekamen. 348 00:22:46,199 --> 00:22:48,993 - Aber es gefällt Ihnen, was? - Ein bisschen. 349 00:22:57,251 --> 00:22:59,003 Das fühle ich. 350 00:23:10,431 --> 00:23:13,601 Nur zu, Mädchen. Weiter so! 351 00:23:24,195 --> 00:23:25,822 Oh, mein Gott! 352 00:23:25,988 --> 00:23:29,117 - Ich muss wieder an die Arbeit. - Na los, bleiben Sie. 353 00:23:34,080 --> 00:23:36,666 Los. Ich weiß, Sie wissen, wie man das tanzt. 354 00:23:36,833 --> 00:23:38,292 Leider nicht. 355 00:23:38,459 --> 00:23:41,379 Ich weiß, dass du den Electric Slide kannst. 356 00:23:41,546 --> 00:23:44,048 Nein, das kann ich nicht behaupten. 357 00:23:45,258 --> 00:23:47,343 Schwing deinen Arsch rüber. 358 00:23:51,889 --> 00:23:54,308 - Was zum Teufel ist das? - Wo ist Mays? 359 00:23:57,395 --> 00:23:59,522 Da drüben. 360 00:24:00,189 --> 00:24:02,733 - Wir müssen das stoppen. - Verzeihung. 361 00:24:07,989 --> 00:24:10,658 - Was machen Sie denn da? - Hören Sie auf. 362 00:24:11,409 --> 00:24:14,745 Na los, Mann. Ich bringe nur die Party in Schwung. 363 00:24:15,204 --> 00:24:16,873 Reckt die Hände in die Luft 364 00:24:17,039 --> 00:24:19,041 und winkt, als sei euch alles schnuppe. 365 00:24:19,208 --> 00:24:21,294 Und wenn ich eure Stimme habe, 366 00:24:21,460 --> 00:24:23,588 lasst mal ein "Oh, yeah!" hören. 367 00:24:26,591 --> 00:24:28,843 Shake dein Ding, Oma! 368 00:24:29,010 --> 00:24:31,095 Ich will euch hüpfen sehen! 369 00:24:33,848 --> 00:24:36,184 Hier drüben haben wir einige Freaks. 370 00:24:39,228 --> 00:24:41,439 Ich will euch shaken sehen! 371 00:24:43,357 --> 00:24:45,860 "C"-Walk! 372 00:24:55,578 --> 00:24:57,455 Das Dach brennt! 373 00:24:59,665 --> 00:25:01,751 Das sagt man so. 374 00:25:03,294 --> 00:25:05,171 Das sagt man nur so. Kommt zurück! 375 00:25:08,090 --> 00:25:10,468 Sie schmissen die Party. 376 00:25:10,635 --> 00:25:12,303 So was habe ich noch nie gesehen. 377 00:25:12,470 --> 00:25:14,764 Tolle Party. Schade wegen des Feuers. 378 00:25:16,265 --> 00:25:18,142 Wo wollen Sie jetzt hin? 379 00:25:18,309 --> 00:25:23,147 Keine Ahnung. Der Wahlkampf beginnt morgen. Wir reisen überall herum. 380 00:25:23,898 --> 00:25:26,442 - Soll ich Sie mitnehmen? - Ich muss aufräumen. 381 00:25:26,609 --> 00:25:29,695 - Keine Ahnung, wie lang das dauert. - Ich kann warten. 382 00:25:30,488 --> 00:25:33,449 Sicher? Ich könnte Sie auch abholen lassen. 383 00:25:33,616 --> 00:25:35,743 Danke, aber ich muss los. 384 00:25:35,910 --> 00:25:39,997 - Schön, Sie wiederzusehen. - Sie auch, altes Mädchen. 385 00:25:41,749 --> 00:25:44,043 - Krieg ich 'nen Gute-Nacht-Kuss? - Nein. 386 00:25:45,753 --> 00:25:47,922 - Ich komme. - Sie kommt. 387 00:25:48,464 --> 00:25:52,635 Also, ich muss los. Viel Glück und rufen Sie an, wenn es geht. 388 00:25:55,429 --> 00:25:57,515 Sahen Sie mich reden? 389 00:25:57,682 --> 00:26:01,269 - Was war das für eine Show? - Wollte die Party in Gang bringen. 390 00:26:01,435 --> 00:26:04,939 Wenn die Party Schwung braucht, kümmere ich mich drum. 391 00:26:05,106 --> 00:26:06,899 Tun Sie nur, was wir sagen. 392 00:26:07,066 --> 00:26:10,278 Ich glaube, nicht jeder schätzte, was Sie da drin machten. 393 00:26:10,444 --> 00:26:14,573 - Es hat uns toll gefallen. - Es war völlig abgefahren. 394 00:26:15,408 --> 00:26:17,868 - Es gefiel ihnen. - Das ist mir egal. 395 00:26:18,035 --> 00:26:19,954 Mays, Darling! 396 00:26:24,583 --> 00:26:27,753 Seid ihr fertig? Nein? Ist auch OK. Ich kann warten. 397 00:26:27,920 --> 00:26:31,173 Wenn wir uns sputen, bekommen wir einen Tisch bei Jezebel's. 398 00:26:32,717 --> 00:26:35,219 Guten Abend. Wir heiraten. 399 00:26:35,803 --> 00:26:37,805 Ich bin erschöpft. 400 00:26:37,972 --> 00:26:42,059 Weißt du, wo ich unschlüssig bin? Sollen wir einen DJ oder eine Band haben? 401 00:26:44,395 --> 00:26:45,563 Sicherheit! 402 00:26:47,565 --> 00:26:49,650 9 WOCHEN BIS ZUR WAHL 403 00:26:54,572 --> 00:26:56,324 MAYS GILLIAM ALS PRÄSIDENT 404 00:26:56,490 --> 00:26:58,659 WILLKOMMEN IN WISCONSIN 405 00:27:01,287 --> 00:27:04,332 Danke für eure Einladung ins Land von Milch und Honig. 406 00:27:04,498 --> 00:27:06,417 Ihr seid es, die Milchleute, 407 00:27:06,584 --> 00:27:09,253 Leute, die Eier, Milch, Käse, Butter, 408 00:27:09,420 --> 00:27:12,465 Speck produzieren, die unser Land groß machen. 409 00:27:12,631 --> 00:27:16,177 Milk macht den Körper stark und ihr macht das Land stark. 410 00:27:19,472 --> 00:27:20,348 MEMPHIS, TENNESSEE 411 00:27:20,514 --> 00:27:23,559 Danke für die Einladung nach Memphis, Tennessee. 412 00:27:24,393 --> 00:27:27,521 Es sind Leute wie ihr, Kirchenleute, 413 00:27:27,688 --> 00:27:31,692 die das Rückgrat und der Geist unseres großen Landes sind. 414 00:27:33,235 --> 00:27:37,114 Ich liebe den Herrn, und ich liebe den King, Elvis Presley! 415 00:27:41,202 --> 00:27:43,537 Danke, dass ich in den Lone Star State kommen darf. 416 00:27:43,704 --> 00:27:45,331 DALLAS, TEXAS 417 00:27:47,375 --> 00:27:50,002 Die Heimat der Cowboys! 418 00:27:50,169 --> 00:27:52,463 Wie steht's mit den Cowboys! 419 00:27:52,630 --> 00:27:55,633 Es sind Leute wie ihr, die Rancher, 420 00:27:55,800 --> 00:27:58,719 die das Rückgrat dieses Landes sind. 421 00:27:59,303 --> 00:28:03,099 Bevor ich gehe, möchte ich noch eines sagen. 422 00:28:04,392 --> 00:28:08,187 Die Sterne der Nacht sind groß und hell 423 00:28:08,354 --> 00:28:10,815 Tief im Herzen von Texas 424 00:28:14,443 --> 00:28:15,528 Nicht übel. 425 00:28:15,694 --> 00:28:18,030 Darf ich bald noch mal 'ne Rede halten? 426 00:28:18,197 --> 00:28:19,949 Was stimmt an der nicht? 427 00:28:20,116 --> 00:28:23,661 Mir scheint nur, dass ich über Relevanteres reden sollte. 428 00:28:23,828 --> 00:28:25,162 Relevant? 429 00:28:25,329 --> 00:28:28,416 Die Leute würden auch klatschen, wenn ich Rezepte vorlese. 430 00:28:28,582 --> 00:28:30,751 Ich bin nur einen Punkt voraus. 431 00:28:30,918 --> 00:28:34,463 Keine Sorge wegen der Umfragen. Die verändern sich wieder. 432 00:28:34,630 --> 00:28:38,968 Übernehmen Sie sich nicht. Wir helfen. Außerdem mögen die Leute Sie. 433 00:28:39,135 --> 00:28:42,555 Kopf hoch, bald sind wir in Chicago. Wohnt dort nicht Ihr Bruder? 434 00:28:42,721 --> 00:28:45,474 Da finden die Leute raus, worum's Ihnen geht. 435 00:28:45,641 --> 00:28:48,352 Aber ich weiß nicht mal, worum's mir geht. 436 00:28:54,775 --> 00:28:58,863 Bei der letzten Umfrage stieg Mays Gilliam einen Punkt auf zehn Prozent. 437 00:28:59,029 --> 00:29:02,366 Vizepräsident Brian Lewis hat immer noch 84 Prozent. 438 00:29:02,533 --> 00:29:04,452 6 % sind unentschlossen und wissen nicht, wen sie wählen. 439 00:29:04,618 --> 00:29:06,036 CHICAGO, ILLINOIS 440 00:29:06,203 --> 00:29:07,580 Gilliam jedenfalls nicht. 441 00:29:08,539 --> 00:29:10,958 Wenn Sie rausgehen, hören Sie auf die Menge. 442 00:29:11,125 --> 00:29:15,379 Reden Sie mit ihnen, als glaubten Sie das, was Sie sagen. 443 00:29:15,546 --> 00:29:17,923 Ich weiß, wir vertrugen uns nicht immer, 444 00:29:18,090 --> 00:29:20,301 aber das ist sehr wichtig. 445 00:29:20,468 --> 00:29:23,596 - Das kann ich nicht genug betonen. - Stadtrat Gilliam? 446 00:29:23,762 --> 00:29:27,600 Draußen ist ein Mitch Gilliam. Er sagt, er sei Ihr Bruder. 447 00:29:27,766 --> 00:29:29,602 Schicken Sie ihn rein. 448 00:29:30,352 --> 00:29:34,148 Heute bekommt Amerika die ersten Eindrücke von Mays Gilliam. 449 00:29:34,315 --> 00:29:37,151 Sie wissen, was man über erste Eindrücke sagt. 450 00:29:39,653 --> 00:29:42,656 Seht ihn an. Du wolltest anrufen, wenn du in die Stadt kommst! 451 00:29:42,823 --> 00:29:45,493 Das wollte ich, aber ich mache den ganzen Tag Presse. 452 00:29:45,659 --> 00:29:48,204 Mein kleiner Bruder will Präsident werden. 453 00:29:48,370 --> 00:29:52,291 Ich will dir Martin Geller und Debra Lassiter vorstellen. 454 00:29:52,458 --> 00:29:56,170 Was ist los, Baby? Danke für das, was du für meinen Bruder tust. 455 00:29:56,337 --> 00:29:59,298 - Und du, Thriller? - Nett Sie kennen zu lernen. 456 00:29:59,465 --> 00:30:03,511 - Was machen Sie beruflich? - Ich bin Kautionsgeber. 457 00:30:03,677 --> 00:30:07,306 Habe ein Büro an der Southside. Ja, Sir. 458 00:30:09,892 --> 00:30:12,061 Ein Kautionsgeber. 459 00:30:12,228 --> 00:30:13,979 Das ist... 460 00:30:14,146 --> 00:30:16,607 - Wie ist das Geschäft? - Das sage ich dir. 461 00:30:16,774 --> 00:30:19,276 Es läuft gut. Zum Glück gibt's Verbrechen. 462 00:30:21,862 --> 00:30:24,782 Zum Glück gibt's Verbrechen. Dürfen wir kurz? 463 00:30:26,408 --> 00:30:27,701 Fünf Minuten. 464 00:30:29,995 --> 00:30:32,331 Nett, echt nett. 465 00:30:32,498 --> 00:30:36,168 Sieh dich an, Mann. Ich seh dich dauernd im Fernsehen. 466 00:30:36,335 --> 00:30:38,379 Wie geht's dir mit dem Wahlkampf? 467 00:30:40,130 --> 00:30:43,551 Ich hab eine Frage. Wann lassen sie dich mal reden? 468 00:30:43,717 --> 00:30:46,345 Ich rede schon den ganzen Tag mit der Presse. 469 00:30:46,512 --> 00:30:49,974 Du redest, aber wann darfst du mal sagen, was du denkst? 470 00:30:50,140 --> 00:30:52,851 Das bist nicht du. Sagst du so was? Ist gelogen. 471 00:30:53,018 --> 00:30:56,855 Sag so was, und der andere Typ fegt dich vom Platz. 472 00:30:57,022 --> 00:31:00,734 Sieh das Poster an: "Mays". Von wem reden die? Dem Baseballspieler? 473 00:31:00,901 --> 00:31:04,530 Ich sag dir was. Das sind Leute wie du und ich, die arbeiten. 474 00:31:04,697 --> 00:31:07,533 Arbeiter. Bauarbeiter. Krankenschwestern. 475 00:31:08,075 --> 00:31:10,160 Als Angestellter muss man mitspielen. 476 00:31:10,327 --> 00:31:13,789 Das ist dein Wahlkampf. Du hast hier das Sagen. 477 00:31:16,208 --> 00:31:17,835 Es ist Zeit. 478 00:31:18,502 --> 00:31:20,129 Ich muss los. 479 00:31:23,424 --> 00:31:26,385 Ich liebe dich, Mann, und bin immer auf deiner Seite. 480 00:31:26,552 --> 00:31:28,137 OK? 481 00:31:28,304 --> 00:31:30,639 - Spiel auf Sieg. - Wir sehen uns. 482 00:31:33,267 --> 00:31:34,393 Sag die Wahrheit. 483 00:31:38,397 --> 00:31:42,067 Chicago, bitte heißt euren nächsten Präsidenten willkommen, 484 00:31:42,234 --> 00:31:45,154 Stadtrat Mays Gilliam. 485 00:31:58,083 --> 00:31:59,877 DIE LEUTE FRAGEN, WER IST MAYS 486 00:32:04,298 --> 00:32:06,383 Was zum Teufel macht er da? 487 00:32:10,387 --> 00:32:16,101 Man schrieb eine Rede für mich darüber, was das Volk braucht. 488 00:32:16,560 --> 00:32:19,104 Aber ihr seid das Volk. 489 00:32:19,271 --> 00:32:21,482 Ihr wisst, was ihr braucht. 490 00:32:21,649 --> 00:32:25,152 Bessere Schulen, bessere Jobs. 491 00:32:25,778 --> 00:32:27,863 - Weniger Verbrechen. - Genau! 492 00:32:29,698 --> 00:32:34,453 Wie viele von euch haben im Moment zwei Jobs, 493 00:32:34,620 --> 00:32:37,456 nur um trotzdem pleite zu sein? 494 00:32:38,248 --> 00:32:40,292 - Das ist falsch. - Wie mein Bruder! 495 00:32:40,459 --> 00:32:43,837 Wenn ihr zwei Jobs habt, und am Ende der Woche 496 00:32:44,004 --> 00:32:47,466 das Geld nur reicht, um euch pleite nach Hause zu schleppen, 497 00:32:47,633 --> 00:32:50,386 dann ruft jetzt: "Das ist falsch!" 498 00:32:53,222 --> 00:32:58,018 Wie viele von euch haben Kinder, die sie dumm nennen? 499 00:32:58,185 --> 00:33:00,437 Schämt euch nicht. Ist nicht eure Schuld. 500 00:33:00,854 --> 00:33:03,065 Ich fragte meine Nichte: "Was ist 4 + 4?" 501 00:33:03,232 --> 00:33:05,025 Sie sagte: "44." 502 00:33:05,192 --> 00:33:08,320 Das ist nicht ihre Schuld, sondern die ihrer Schule. 503 00:33:08,487 --> 00:33:13,992 Wenn die Schule der Kinder uralte Bücher und neue Metalldetektoren hat, 504 00:33:14,159 --> 00:33:16,495 dann ruft jetzt: "Das ist falsch!" 505 00:33:17,746 --> 00:33:19,081 Das ist falsch! 506 00:33:19,248 --> 00:33:24,169 Und jetzt klauen diese Riesenfirmen das ganze Geld. 507 00:33:24,336 --> 00:33:28,006 Sie stehlen nicht ihres, sondern unseres! Unsere Rente. 508 00:33:28,173 --> 00:33:30,217 Man arbeitet 35 Jahre lang, 509 00:33:30,384 --> 00:33:34,930 denkt, man hinterlässt den Kindern etwas, und sie bekommen nichts! 510 00:33:35,097 --> 00:33:38,767 Man geht seine Rente abholen und bekommt einen Kuli! 511 00:33:38,934 --> 00:33:43,313 Einen verdammten Kuli! Was zum Teufel soll ich damit? 512 00:33:43,480 --> 00:33:46,900 Ich sollte ihn dir in den Hals stechen, Mr. Rentenräuber. 513 00:33:47,067 --> 00:33:49,361 Nimm die Finger aus meiner Tasche. 514 00:33:49,528 --> 00:33:52,614 Stehlen Jedermanns Rente und keiner geht in den Knast. 515 00:33:52,781 --> 00:33:54,450 Das ist doch Scheiße. 516 00:33:55,242 --> 00:33:59,121 Wenn du oder ich aber einen Big Mac mit Käse klauen, 517 00:33:59,288 --> 00:34:01,957 sitzen wir sofort in der Todeszelle. 518 00:34:03,417 --> 00:34:05,502 Das ist falsch! 519 00:34:06,754 --> 00:34:11,216 Wie viele von euch arbeiten in einer Stadt, die euch zu teuer ist? 520 00:34:11,759 --> 00:34:13,677 Das ist falsch. 521 00:34:13,844 --> 00:34:17,389 Wie viele arbeiten in einem EKZ, das euch zu teuer ist? 522 00:34:17,556 --> 00:34:18,891 Das ist falsch. 523 00:34:19,057 --> 00:34:24,438 Wie viele von euch putzen Hotels, die ihr euch nie leisten könnt? 524 00:34:24,605 --> 00:34:26,815 Das ist falsch. 525 00:34:29,568 --> 00:34:34,323 Wir haben Krankenschwestern, die sich Krank Werden nicht leisten können. 526 00:34:36,074 --> 00:34:38,452 Das ist falsch. 527 00:34:40,871 --> 00:34:42,956 Das ist falsch. 528 00:34:43,999 --> 00:34:46,668 Die Scheiße ist falsch! 529 00:34:49,129 --> 00:34:51,256 Es ist absolut falsch. 530 00:34:54,593 --> 00:34:55,844 Ich bin Mays Gilliam 531 00:34:56,011 --> 00:35:00,140 und kandidiere für die Präsidentschaft der USA. 532 00:35:00,974 --> 00:35:03,602 Das ist falsch! 533 00:35:08,982 --> 00:35:10,984 Keine Fragen. 534 00:35:11,151 --> 00:35:12,569 Weg da! 535 00:35:15,239 --> 00:35:18,283 Du hast viel zu tun. Kümmer dich um dein Ding. 536 00:35:18,450 --> 00:35:21,578 - Ruf an, wenn du mich brauchst. - Ich melde mich. 537 00:35:21,745 --> 00:35:25,666 Spinnen Sie? Sie können nicht einfach vor 5.000 Leuten losquatschen! 538 00:35:25,833 --> 00:35:29,127 Sie sagten "Scheiße". Kandidaten sagen nicht "Scheiße". 539 00:35:29,294 --> 00:35:33,423 Wer selbst nie "Scheiße" sagt, ist auf jeden Fall voll Scheiße. 540 00:35:33,590 --> 00:35:36,468 Moment. Was Sie eben machten... 541 00:35:36,635 --> 00:35:40,472 Das war toll. Wir sollten Ihre Reden mehr auf Sie zuschneiden. 542 00:35:40,639 --> 00:35:43,308 - Meine Reden? - Haben Sie sie gehört? 543 00:35:43,475 --> 00:35:46,061 Wenn das klappen soll, muss es zu mir passen. 544 00:35:46,228 --> 00:35:48,522 - Es muss mein Wahlkampf sein. - Ist es nicht. 545 00:35:48,689 --> 00:35:51,900 Tun Sie, was ich sage, oder Sie fahren bald wieder Fahrrad. 546 00:35:52,067 --> 00:35:54,611 Ich bin derjenige, der hier kandidiert. 547 00:35:54,778 --> 00:35:57,865 Wenn wir diesen Wahlkampf machen, dann auf meine Art. 548 00:35:58,031 --> 00:35:59,992 Wir machen es so, wie ich das will. 549 00:36:00,158 --> 00:36:02,911 Moment, ich weiß nicht, ob das eine gute Idee ist. 550 00:36:03,078 --> 00:36:05,622 Wenn Sie's nicht wissen, fragen Sie besser jemanden. 551 00:36:19,928 --> 00:36:23,056 Nach verhaltenem Anfang veränderte Mays Gilliam 552 00:36:23,223 --> 00:36:25,893 seinen Wahlkampf radikal. 553 00:36:34,735 --> 00:36:36,820 Hi, ich bin Mays Gilliam, 554 00:36:36,987 --> 00:36:39,448 Präsidentschaftskandidat der USA. 555 00:36:39,615 --> 00:36:41,742 Das ist mein neues Hauptquartier. 556 00:36:41,909 --> 00:36:46,455 Die Personen, die Sie hier sehen, helfen mir beim Wahlkampf. 557 00:36:46,622 --> 00:36:48,832 Das sind meine Leute. 558 00:36:51,501 --> 00:36:54,463 Mays Gilliam überrascht das Etablissement 559 00:36:54,630 --> 00:36:57,382 mit seiner neuen kontroversen Kampagne. 560 00:37:01,178 --> 00:37:03,138 Wenn Sie Amerika lieben, 561 00:37:03,305 --> 00:37:05,766 wählen Sie Mays Gilliam zum Präsidenten. 562 00:37:06,350 --> 00:37:08,852 Bezahlt von Bürgern für Mays Gilliam. 563 00:37:23,450 --> 00:37:25,744 Die Rolle des Sicherheitschefs 564 00:37:25,911 --> 00:37:29,206 spielt jetzt Muhammad Muhammad Muhammad. 565 00:37:30,415 --> 00:37:34,920 Kinderbetreuung ist eines der wichtigsten Themen heutzutage. 566 00:37:35,087 --> 00:37:37,923 Die arbeitende Mutter bringt ihr Kind zur Tagesmutter. 567 00:37:38,090 --> 00:37:40,759 Die Tagesmutter bringt ihr Kind zum Babysitter. 568 00:37:40,926 --> 00:37:43,762 Der Babysitter bringt ihr Kind in die Krabbelstube. 569 00:37:43,929 --> 00:37:48,725 Ich zähle bis drei, dann sollen sich alle um die eigenen Kinder kümmern! 570 00:37:48,892 --> 00:37:52,270 Wessen Baby ist das? Meines nicht! 571 00:37:52,813 --> 00:37:55,399 Schwule wollen, was alle Amerikaner wollen. 572 00:37:55,565 --> 00:37:57,609 Ein gutes Haus, einen guten Job! 573 00:37:57,776 --> 00:37:59,236 Ich glaube an schwule Rechte, 574 00:37:59,403 --> 00:38:02,197 denn wenn ich Schwule sehe, sehe ich nur Menschen, 575 00:38:02,364 --> 00:38:05,492 normale Menschen wie alle Amerikaner. 576 00:38:11,832 --> 00:38:15,210 Danke für die Einladung zum Spielerball! 577 00:38:18,380 --> 00:38:20,716 Amerika muss seine Art ändern. 578 00:38:21,383 --> 00:38:25,512 Ich verspreche, als Präsident kümmere ich mich um alle. 579 00:38:25,679 --> 00:38:27,472 Große und kleine Geschäfte, 580 00:38:27,639 --> 00:38:30,517 Showgeschäft und Frauengeschäft. 581 00:38:42,946 --> 00:38:45,073 Hallo, Debra. 582 00:38:45,240 --> 00:38:48,452 Ich bin in Detroit auf dem Spielerball mit Zuhältern und Huren. 583 00:38:48,618 --> 00:38:50,203 Verzeihung, Löcher! 584 00:38:51,329 --> 00:38:54,499 Ich kann ihn nicht kontrollieren. Ich muss hier weg. 585 00:38:54,666 --> 00:38:58,754 - Er hört nicht auf mich. - Nein, Sie müssen dort bleiben. 586 00:38:58,920 --> 00:39:00,839 - Es läuft super. - Aber... 587 00:39:01,757 --> 00:39:05,719 Genau das wollten wir. Ich liebe den Mann. "Das ist falsch." 588 00:39:05,886 --> 00:39:08,555 Er glaubt wirklich, er kann was ändern. 589 00:39:08,722 --> 00:39:11,516 Keine Sorge. Das klappt schon. Tschüs. 590 00:39:13,393 --> 00:39:15,729 - Kennen wir uns nicht? - Nein! 591 00:39:26,114 --> 00:39:30,577 Er ist gut drauf, es läuft gut für ihn 592 00:39:30,744 --> 00:39:34,956 Und eines Tages ist er vielleicht der Präsident 593 00:39:44,925 --> 00:39:47,010 GOTT SEGNE DICH, MAYS 594 00:40:08,949 --> 00:40:11,368 Darling? Ich will eine kleine Hochzeit. 595 00:40:11,535 --> 00:40:14,162 Ich will etwa 150, oder 200 Leute. 596 00:40:14,329 --> 00:40:16,665 Ich weiß, ich wollte in der Kirche heiraten, 597 00:40:16,832 --> 00:40:19,835 aber jetzt denke ich an den Botanischen Garten. 598 00:40:20,001 --> 00:40:22,504 Zum Beispiel bei den Tulpen. Das wäre toll. 599 00:40:22,671 --> 00:40:23,713 Sicherheit! 600 00:40:28,468 --> 00:40:31,179 7 WOCHEN BIS ZUR WAHL 601 00:40:32,931 --> 00:40:35,058 MAYS GILLIAM UM 15 PUNKTE BESSER 602 00:40:38,603 --> 00:40:42,190 - Wer zum Teufel ist Mays Gilliam? - Er tritt gegen Sie an, Sir. 603 00:40:42,732 --> 00:40:45,110 Was ist mit... Gaines? 604 00:40:45,277 --> 00:40:47,487 Er starb bei einem Absturz. 605 00:40:47,654 --> 00:40:49,531 Nicht möglich. Gaines ist tot? 606 00:40:49,698 --> 00:40:52,450 - Das war in den Nachrichten. - Nicht in meinen. 607 00:40:54,077 --> 00:40:57,747 Dieser Typ Gilliam ist ein Stadtrat aus D.C. 608 00:40:57,914 --> 00:41:01,084 - Er nahm Gaines' Platz ein. - Ich trete gegen den an? 609 00:41:01,251 --> 00:41:02,878 Ja, Sir. 610 00:41:03,503 --> 00:41:05,297 Das ist doch Unfug. 611 00:41:05,463 --> 00:41:09,426 Das ist meine Zeit. Ich bin seit acht Jahren Vizepräsident. 612 00:41:09,593 --> 00:41:12,971 Ich bin Kriegsheld und Sharon Stones Cousin. 613 00:41:13,722 --> 00:41:18,727 Ich bin verdammt, wenn dieses Arschloch meine Wahl ruiniert. 614 00:41:19,102 --> 00:41:22,522 Entfernt den Typ. Hört ihr? Erledigt ihn! 615 00:41:24,107 --> 00:41:26,109 Er wird vernichtet, wie Sie wünschen. 616 00:41:27,277 --> 00:41:30,655 Das ist das Weiße Haus ohne Mays Gilliam. Friedlich, was? 617 00:41:30,822 --> 00:41:34,117 Das ist das Weiße Haus, wenn Gilliam gewählt wird. 618 00:41:42,125 --> 00:41:44,419 Halten wir Mays Gilliam von dort fern. 619 00:41:44,586 --> 00:41:48,131 Wählt Brian Lewis als Präsident. Es ist Ihre letzte Chance. 620 00:41:49,090 --> 00:41:51,676 Wie wollen Sie damit umgehen? 621 00:41:51,843 --> 00:41:53,887 Ich will nicht negativ sein. 622 00:41:55,347 --> 00:41:59,601 Das will keiner. Die Leute sollen für mich, nicht gegen Lewis stimmen. 623 00:41:59,768 --> 00:42:01,436 Die wissen nicht, was sie wollen. 624 00:42:01,603 --> 00:42:03,021 Wir müssen reagieren. 625 00:42:03,188 --> 00:42:06,733 Ich finde, das sollte gemäßigt sein. Prüfen wir mal seine Geschichte! 626 00:42:06,900 --> 00:42:09,569 Wir können Lewis nichts ankreiden, da Mays nichts machte. 627 00:42:09,736 --> 00:42:11,947 Wie wär's mit Massage? 628 00:42:13,073 --> 00:42:14,491 Ladys und Gentlemen, 629 00:42:14,658 --> 00:42:18,620 bitte heißen Sie den Kandidaten Mays Gilliam willkommen! 630 00:42:30,882 --> 00:42:31,716 Vielen Dank. 631 00:42:31,883 --> 00:42:34,970 Das ist Konservative Rede 520. Sie hören Big Dave. 632 00:42:35,136 --> 00:42:38,974 Negative Werbung. Lewis ist oben, Gilliam unten. Ich find's klasse. 633 00:42:39,140 --> 00:42:44,145 Ende aus. Ich will Gilliam mit Kumpels nicht in meinem Weißen Haus. 634 00:42:45,397 --> 00:42:49,234 Es heißt, Politik sei schmutzig. Ich sage, gebt mir 'ne Chance! 635 00:42:49,401 --> 00:42:53,738 Es geht hier nicht um die Leitung eines Ladens, sondern eines Landes! 636 00:42:53,905 --> 00:42:56,950 Er will Präsident werden und jede Stimme zählt! 637 00:42:57,117 --> 00:43:00,412 Ladys und Gentlemen, Mays Gilliam! 638 00:43:01,413 --> 00:43:05,375 Wenn die Spots so schlecht sind, warum sagt Gilliam nichts? Anrufer. 639 00:43:05,542 --> 00:43:08,628 - Howard Stern rockt! - Sie sind bei Big Dave. 640 00:43:08,795 --> 00:43:13,758 Gilliam hat nicht reagiert, weil er zu viel Integrität besitzt. 641 00:43:21,808 --> 00:43:25,478 Wir bekamen eben Unterstützung von Raekwon the Chef 642 00:43:25,645 --> 00:43:27,647 und Ghost Face Killa. 643 00:43:27,814 --> 00:43:29,482 - Ist das gut? - Das ist klasse. 644 00:43:31,735 --> 00:43:33,945 Wie weit sind wir mit dem Mitstreiter? 645 00:43:34,112 --> 00:43:37,198 Ich hab herumtelefoniert. Keiner will mitmachen. 646 00:43:37,365 --> 00:43:39,242 Wen riefen Sie an? 647 00:43:39,409 --> 00:43:41,202 Alle. 648 00:43:41,369 --> 00:43:43,663 Riefen Sie Hammer an? 649 00:43:43,830 --> 00:43:45,999 Nein, Hammer rief ich nicht an. 650 00:43:47,792 --> 00:43:49,669 Dann riefen Sie nicht alle an. 651 00:43:50,295 --> 00:43:52,339 Mr. Gilliam, geben Sie mir ein Autogramm? 652 00:43:52,505 --> 00:43:54,549 Ich bin gleich wieder da. 653 00:43:56,634 --> 00:43:58,428 - Sollen wir ihn anrufen? - Nein! 654 00:43:59,554 --> 00:44:02,015 - Hier bitte. - Sag Cheese! 655 00:44:02,182 --> 00:44:07,187 Mays Gilliam war nicht auf der Jahresveranstaltung gegen Krebs. 656 00:44:07,354 --> 00:44:10,940 Ist Mays Gilliam für Krebs oder gegen Krebs? 657 00:44:11,566 --> 00:44:14,152 Mays Gilliam - er ist für den Krebs. 658 00:44:14,861 --> 00:44:18,948 Wählt Brian Lewis zum Präsidenten. Es ist Ihre letzte Chance. 659 00:44:20,533 --> 00:44:22,952 Krebssympathisant! 660 00:44:23,661 --> 00:44:26,414 Nein, mit dem Mist kommt er nicht davon. 661 00:44:26,581 --> 00:44:29,042 Wir machen es anders. Kennen Sie Bugs Bunny? 662 00:44:29,209 --> 00:44:31,086 Er und Elmer Fudd stritten immer. 663 00:44:31,252 --> 00:44:34,089 Bugs schoss ihm ins Gesicht oder warf ihm Ambosse auf den Kopf. 664 00:44:34,255 --> 00:44:37,634 Aber am wütendsten war Elmer, wenn Bugs Bunny ihn küsste. 665 00:44:37,801 --> 00:44:39,636 Wir müssen den Kerl küssen. 666 00:44:39,803 --> 00:44:41,971 - Wie sollen wir das tun? - Sehen Sie mal. 667 00:44:42,138 --> 00:44:43,556 Hi, Ich bin vom Klan. 668 00:44:43,723 --> 00:44:47,227 Ich hasse Nigger, Juden und Schwule, aber ich liebe Brian Lewis. 669 00:44:47,769 --> 00:44:50,230 Yo, was geht? Ich bin Osama Bin Laden. 670 00:44:50,397 --> 00:44:53,274 Ich hasse America, aber ich liebe Brian Lewis. 671 00:44:53,441 --> 00:44:55,276 Bezahlt von Osama Bin Laden. 672 00:44:56,194 --> 00:44:58,196 Sharon Stone ist ein Überläufer. 673 00:44:58,363 --> 00:45:03,618 Das sagen Lewis' Wahlkampfinsider über den Star und Lewis' Kusine 674 00:45:03,785 --> 00:45:06,621 nach Stones überraschender Unterstützung von Mays Gilliam. 675 00:45:06,788 --> 00:45:09,249 Ich glaube es nicht. 676 00:45:12,752 --> 00:45:14,838 Ich weiß! 677 00:45:18,633 --> 00:45:22,720 - Was machen Sie hier? - Gilliam hat über 30 Prozent. 678 00:45:23,721 --> 00:45:27,100 Das heißt, auch wenn er verliert, ist er der Kandidat für 2008. 679 00:45:27,267 --> 00:45:30,186 Falls Sie's vergessen haben, will ich 1: kandidieren, 680 00:45:30,353 --> 00:45:32,439 und ich trete nicht gegen ihn an. 681 00:45:32,605 --> 00:45:35,608 Es ist aus. Entweder stoppen Sie das oder ich. 682 00:45:35,775 --> 00:45:39,446 Ich bin hier um einem zu helfen, dessen Sieg wir nicht erwarteten, 683 00:45:39,612 --> 00:45:41,406 nicht um ihn zu sabotieren. 684 00:45:41,573 --> 00:45:44,909 Sie stecken genauso drin wie ich. Natürlich soll er verlieren! 685 00:45:45,076 --> 00:45:46,786 Deshalb suchten wir ihn aus. 686 00:45:46,953 --> 00:45:49,164 Sind Sie für ihn oder für mich? 687 00:45:49,330 --> 00:45:51,249 Sie wollen das Beste für die Partei. 688 00:45:51,416 --> 00:45:54,043 Ich bin das Beste für die Partei! 689 00:45:54,210 --> 00:45:55,462 Was ist los? 690 00:45:55,628 --> 00:45:59,674 Demokratie passt Ihnen nicht, wenn Sie nicht gewinnen? 691 00:46:00,383 --> 00:46:02,469 Ich bin für ihn. 692 00:46:09,267 --> 00:46:10,852 Ich bin für ihn? 693 00:46:11,019 --> 00:46:15,273 BALTIMORE, MARYLAND 694 00:46:19,652 --> 00:46:22,947 - Wer sind die Leute noch mal? - Der städtische Vorstand. 695 00:46:23,114 --> 00:46:25,700 - Ihr Plan zur sozialen Sicherheit? - Den Alten geben. 696 00:46:25,867 --> 00:46:28,161 - Zur globalen Erwärmung? - Globaler Eistee. 697 00:46:28,328 --> 00:46:30,663 - Sie sind der Mann! - Sie sind die Frau! 698 00:46:32,540 --> 00:46:35,543 Ich will Ihnen Chester Norris Allen vorstellen. 699 00:46:35,710 --> 00:46:39,797 Ihm gehört eine Flaschenfabrik und ich besprach unser Problem mit ihm. 700 00:46:39,964 --> 00:46:42,592 - Wir haben einen Scheck für Sie. - Nehmen wir nicht. 701 00:46:42,759 --> 00:46:45,428 - Sie verkaufen Alkohol an Kids. - Das stimmt nicht. 702 00:46:45,595 --> 00:46:48,598 Kommen Sie, Mann. Das ist Orangenbier mit Sauger. 703 00:46:48,765 --> 00:46:51,643 Und für wen ist das? Das ist Crib-Malzlikeur, Mann! 704 00:46:51,809 --> 00:46:54,103 Er ist unglaublich! 705 00:46:54,270 --> 00:46:57,732 Verdammt, wir brauchen das Geld! Warum machen Sie alles so schwer? 706 00:46:57,899 --> 00:46:59,984 Es ist Crib-Malzlikeur! 707 00:47:00,151 --> 00:47:02,987 "Crib-Malzlikeur, so wie Mama ihn machte"? 708 00:47:03,154 --> 00:47:05,532 Wessen Mama? Nicht meine Mama! 709 00:47:05,698 --> 00:47:09,202 Alle sind angespannt, weil die Buslinie abgeschafft werden soll. 710 00:47:09,369 --> 00:47:11,955 Protestler wendeten sich an die Behörden, 711 00:47:12,121 --> 00:47:15,208 aber die Gespräche endeten jäh, als der neue Stadtrat 712 00:47:15,375 --> 00:47:19,504 Reginald Shannon von einem wütenden Protester ins Gesicht geboxt wurde. 713 00:47:21,923 --> 00:47:23,883 - Guten Abend, Sir. - Was ist, Nikki? 714 00:47:24,050 --> 00:47:28,555 Mir fiel auf, dass Sie nicht auf der Party sind, also dachte ich, 715 00:47:28,721 --> 00:47:32,934 wenn es etwas gibt, was ich tun soll, tue ich das gern. 716 00:47:34,394 --> 00:47:37,146 Darf ich Sie was fragen? 717 00:47:37,313 --> 00:47:38,439 Ja. 718 00:47:39,566 --> 00:47:42,569 Sie scheinen ein nettes Mädchen zu sein. 719 00:47:43,820 --> 00:47:46,447 Wie kommen Sie zu diesem Job? 720 00:47:49,450 --> 00:47:50,410 Also... 721 00:47:50,577 --> 00:47:54,330 Ich war auf der Universität von Nebraska, 722 00:47:54,497 --> 00:47:57,542 mit Abschluss in Theater- und Kommunikationswissenschaft. 723 00:47:57,709 --> 00:48:01,546 Ich machte ein paar Sachen, die gleich auf Video herauskamen. 724 00:48:01,713 --> 00:48:03,756 VERRÜCKTE GIRLS! 725 00:48:05,133 --> 00:48:06,718 OK. 726 00:48:06,884 --> 00:48:09,637 - Darf ich Sie was fragen? - Ja, klar. 727 00:48:09,804 --> 00:48:14,809 Seit ich hier bin, teilten Sie mir noch keine... Aufgaben zu. 728 00:48:15,476 --> 00:48:18,187 Ich frage mich, ob Sie mich attraktiv finden. 729 00:48:22,191 --> 00:48:23,860 Ich finde Sie... 730 00:48:24,027 --> 00:48:27,322 Ich finde Sie sehr attraktiv, nur ist es so... 731 00:48:27,947 --> 00:48:32,535 Ich lerne die Leute gern kennen, bevor ich mich einlasse. 732 00:48:34,329 --> 00:48:37,373 Ich will nicht unverschämt sein, Sir, aber... 733 00:48:38,666 --> 00:48:40,376 Sind Sie? 734 00:48:43,087 --> 00:48:44,088 Bin ich was? 735 00:48:44,255 --> 00:48:46,924 Dabei, jemanden kennen zu lernen. 736 00:48:52,180 --> 00:48:55,141 - Es ist spät. Ich muss los. - Du musst ein Taxi nehmen. 737 00:48:56,100 --> 00:48:58,561 Ist schon gut, ich werd zu Fuß gehen. 738 00:49:04,484 --> 00:49:06,569 Nimm ein Taxi! 739 00:49:07,236 --> 00:49:09,322 Ist OK. Ich geh zu Fuß. 740 00:49:17,163 --> 00:49:19,332 Willst du mitfahren? 741 00:49:24,921 --> 00:49:26,464 Wo fahren wir hin? 742 00:49:26,631 --> 00:49:29,384 Ich dachte, wir machen eine kleine Tour. 743 00:49:41,396 --> 00:49:44,565 Sieh mal da drüben, da ist das Lincoln Memorial. 744 00:49:46,317 --> 00:49:49,112 Lincoln befreite die Sklaven, aber davor sagte er: 745 00:49:49,278 --> 00:49:52,031 "Zuerst müsst ihr Nigger mir eine Statue bauen." 746 00:49:52,740 --> 00:49:55,910 Hier ist das Jefferson Memorial. 747 00:49:56,536 --> 00:49:58,371 Jefferson liebte eine Schwarze. 748 00:49:58,538 --> 00:50:02,417 Er sagte: "Alle sind gleich, aber Schwarze haben den besten Hintern!" 749 00:50:02,583 --> 00:50:04,752 Das sagte er! 750 00:50:04,919 --> 00:50:06,671 Hier ist die Staatskasse. 751 00:50:06,838 --> 00:50:11,300 Wenn du genau ins Fenster siehst, siehst du Oprah beim Geldzählen. 752 00:50:12,301 --> 00:50:15,346 20 Trillionen eins, 20 Trillionen zwei... 753 00:50:23,062 --> 00:50:25,857 Wie ist es, durchs Land zu reisen 754 00:50:26,023 --> 00:50:28,484 und all die Leute zu treffen? 755 00:50:29,610 --> 00:50:32,864 Gefällt mir. Ich reise gern, ich lerne gern Leute kennen. 756 00:50:33,030 --> 00:50:37,535 Nur weiß man manchmal nicht, ob die Leute einen einfach so mögen. 757 00:50:37,702 --> 00:50:40,830 - Weißt du, was ich meine? - Ich mag dich so. 758 00:50:41,873 --> 00:50:45,001 - Und ich finde dich OK. - Nur OK? 759 00:50:45,168 --> 00:50:47,211 Ich spiele nur. 760 00:50:48,921 --> 00:50:51,007 Ich vergaß, wie nett D.C. ist. 761 00:50:52,717 --> 00:50:55,219 Ich arbeite immer. Ich sehe es nie. 762 00:50:55,386 --> 00:50:58,973 Vielleicht musst du ergreifen, was vor dir ist. 763 00:50:59,140 --> 00:51:03,227 Man weiß nie, eines Tages siehst du auf und es könnte weg sein. 764 00:51:07,982 --> 00:51:09,525 Keine Bewegung! 765 00:51:09,692 --> 00:51:12,695 Hände hoch und weg von Mr. Gilliam! 766 00:51:12,862 --> 00:51:14,697 Ist schon gut. 767 00:51:14,864 --> 00:51:17,867 - Was zum Teufel machen Sie da? - Was zum Teufel machen Sie da? 768 00:51:18,034 --> 00:51:21,496 Sie können nicht mitten in der Nacht mit einem Mädel abhauen! 769 00:51:21,662 --> 00:51:24,207 Es ist was passiert. Wir packen und gehen. 770 00:51:24,373 --> 00:51:27,043 Kümmert sich einer drum, dass sie nach Hause kommt? 771 00:51:27,210 --> 00:51:28,961 Das Flugzeug wartet. 772 00:51:35,009 --> 00:51:39,180 In Florida fand man heute Waffen und Sprengstoff in einer Highschool. 773 00:51:39,347 --> 00:51:43,059 Es wurde keiner verletzt, aber bei nur sechs Wochen bis zur Wahl 774 00:51:43,226 --> 00:51:45,895 könnte das ein heißes Thema für beide Seiten sein. 775 00:51:46,062 --> 00:51:49,190 Jetzt zurück zum Jay-Z-Song, der bereits läuft. 776 00:51:50,650 --> 00:51:53,861 Gib mir 'ne Waffe, falls noch so einer verrückt spielt. 777 00:51:54,028 --> 00:51:57,490 Könnte gut für uns sein. Hier wird das 2. Amendment groß geschrieben. 778 00:51:57,657 --> 00:52:00,159 Es ist ernst. Das ist kein Spielerball. 779 00:52:00,326 --> 00:52:04,622 Sie können Lewis' Zahlen reduzieren. Reden Sie von Kids, nicht Waffen. 780 00:52:04,789 --> 00:52:07,166 Werde ich erschossen, sind alle gefeuert. 781 00:52:07,333 --> 00:52:08,626 Eine Frage. 782 00:52:08,793 --> 00:52:12,338 Es wurde verlangt, dass man gegen Gewalt in der Schule vorgeht. 783 00:52:12,505 --> 00:52:14,215 Was beabsichtigen Sie zu tun? 784 00:52:14,382 --> 00:52:16,300 Wir müssen mit den Kids reden. 785 00:52:16,467 --> 00:52:19,095 Denn unsere Kinder sind alle... 786 00:52:28,855 --> 00:52:30,523 Verzeihung. 787 00:52:32,775 --> 00:52:35,736 Hallo, Kinder. Guten Morgen. 788 00:52:35,903 --> 00:52:38,239 Was passierte, tut mir Leid. 789 00:52:38,406 --> 00:52:41,576 Passt auf. Das hier ist ein Unterricht in Unfug. 790 00:52:41,742 --> 00:52:45,788 Ladys und Gentlemen, den Kindern Amerikas geht es nicht gut. 791 00:52:45,955 --> 00:52:47,957 Und wir müssen an sie herankommen 792 00:52:48,124 --> 00:52:51,502 und sie ganz altmodisch- amerikanisch umarmen. 793 00:52:53,212 --> 00:52:57,049 Amerika ist das größte Land auf der Erdoberfläche. 794 00:52:57,216 --> 00:53:01,178 Und ich will heute sagen: Gott segne Amerika. 795 00:53:01,345 --> 00:53:03,890 Und sonst niemanden. Vielen Dank. 796 00:53:04,056 --> 00:53:06,601 Danke, Kinder. Und jetzt keine Gewalt mehr! 797 00:53:06,767 --> 00:53:08,603 Und benutzt keine Waffen. 798 00:53:08,769 --> 00:53:10,855 - Das lief gut. - Das war sehr berührend. 799 00:53:11,022 --> 00:53:12,732 - Kids mögen mich. - Sie waren echt. 800 00:53:12,899 --> 00:53:14,233 Sie reagierten darauf. 801 00:53:14,400 --> 00:53:18,362 Ich umarmte ein Mädchen und einen Jungen, um nicht sexistisch zu sein. 802 00:53:18,529 --> 00:53:20,698 Mr. Vizepräsident. 803 00:53:20,865 --> 00:53:22,658 Willkommen in der Sendung. 804 00:53:22,825 --> 00:53:24,994 Dass Sie nicht mit der Freundin rumturnen! 805 00:53:25,161 --> 00:53:27,872 - Woher wissen Sie von ihr? - Ich bin die Regierung. 806 00:53:28,039 --> 00:53:31,125 - Ich weiß alles. - Wir sollten debattieren. 807 00:53:32,335 --> 00:53:34,086 Stellen wir etwas klar. 808 00:53:34,253 --> 00:53:37,298 Ich kenne Sie nicht und ich mag Sie nicht. 809 00:53:38,007 --> 00:53:41,177 Die Party ist aus. Ich werde Sie locker besiegen. 810 00:53:42,178 --> 00:53:44,055 Kapiert? 811 00:53:47,642 --> 00:53:50,102 Sir, wir sollten debattieren. 812 00:53:51,020 --> 00:53:53,064 Gott segne Amerika! 813 00:53:53,230 --> 00:53:55,650 Und sonst niemanden! 814 00:54:00,029 --> 00:54:02,615 - Wir erhielten eben dies. - Was ist es? 815 00:54:02,782 --> 00:54:05,785 Ein inoffizieller Kommentar von Mays Gilliam. 816 00:54:05,952 --> 00:54:08,037 - Schlimm? - Ja, Sir. 817 00:54:08,204 --> 00:54:09,580 Gute Arbeit. 818 00:54:16,003 --> 00:54:18,297 Es läuft. Leute, kommt mal her. 819 00:54:18,464 --> 00:54:21,217 ..tröstete Eltern und Schüler. 820 00:54:22,301 --> 00:54:25,429 - Lewis hat die Presse in der Tasche. - Guten Morgen, Kids! 821 00:54:25,596 --> 00:54:29,266 Die Kameras dieser exklusiven CNB-Nachrichten filmten Gilliam 822 00:54:29,433 --> 00:54:33,562 beim kontroversen Statement des Tages. 823 00:54:33,729 --> 00:54:36,774 Sie ahmen uns nach. Wir bombardieren Länder. 824 00:54:36,941 --> 00:54:40,027 - Wäre ich 12, hätte ich auch Waffen. - Das sagten Sie nicht. 825 00:54:40,194 --> 00:54:44,031 Ich wusste nicht, dass die Kamera läuft. Ich spielte mit dem Tonmann. 826 00:54:44,198 --> 00:54:46,784 Sie wussten nicht, dass die Kamera läuft? 827 00:54:47,868 --> 00:54:51,956 Natürlich läuft die. Die filmt Sie immer! Sie wollen Präsident werden! 828 00:54:52,123 --> 00:54:55,334 - Ich sagte es Ihnen gleich. - Das ist alles Ihre Schuld. 829 00:54:55,501 --> 00:54:56,919 Sie hörten nicht auf mich! 830 00:54:57,086 --> 00:55:00,256 Gegen Gilliam ermittelt jetzt das FBI 831 00:55:00,423 --> 00:55:02,383 wegen seiner Verbindung mit diesem Mann: 832 00:55:02,550 --> 00:55:05,886 Freund, Partner und angeklagter Drogenzar Warren Pryor. 833 00:55:06,053 --> 00:55:08,931 - Herr, wir gehen in den Knast. - Das tun wir nicht. 834 00:55:09,098 --> 00:55:10,808 Stimmt das? 835 00:55:11,559 --> 00:55:12,393 Was ist los? 836 00:55:12,560 --> 00:55:15,396 Ich kenne ihn, aber nicht als "Drogenzar". 837 00:55:15,563 --> 00:55:20,192 Es ist einer, zu dem ich "Was geht?" sage. Aber ich kenne ihn nicht gut. 838 00:55:20,359 --> 00:55:23,404 Haben Sie Drogen? Sofort weg, ich geh nicht in den Knast! 839 00:55:23,571 --> 00:55:25,114 Nehmen Sie Crack? 840 00:55:25,281 --> 00:55:27,199 Das ist wirklich Mist, das ist echt zum Kotzen 841 00:55:27,366 --> 00:55:29,744 Immer wenn's grad gut läuft, gibt's garantiert Ärger 842 00:55:29,910 --> 00:55:32,038 Er weiß nicht, was er machen soll 843 00:55:32,413 --> 00:55:34,373 Er weiß nicht, was er machen soll 844 00:55:34,915 --> 00:55:37,251 Das ist wirklich Mist, das ist echt zum Kotzen 845 00:55:37,418 --> 00:55:41,756 Kopf hoch, das ist jetzt noch das Beste 846 00:55:41,922 --> 00:55:46,260 Hoffen wir, dass die Wahl noch nicht verloren ist 847 00:55:46,427 --> 00:55:50,181 Ich wiederhole, wenn Sie Mays Gilliam sehen, rufen Sie nicht die Behörden. 848 00:55:50,765 --> 00:55:51,557 Tun Sie einfach Ihr Bestes, um ihm die Hölle heiß zu machen. 849 00:55:51,724 --> 00:55:55,144 Keine Fragen! 850 00:55:55,561 --> 00:55:59,440 Wenn ich Mays Gilliam sehe, schieß ich ihm in den Arsch. 851 00:56:01,025 --> 00:56:02,234 Gilliam ist am Ende, Big Dave sagt... 852 00:56:03,152 --> 00:56:05,571 Gott. 853 00:56:05,738 --> 00:56:09,200 Was tu ich bloß? 854 00:56:09,366 --> 00:56:11,202 Wieso sorgen Sie sich? Ihr Gesicht ist nicht auf dem Bus drauf. 855 00:56:11,368 --> 00:56:14,538 Ich bin der, der das spüren wird. 856 00:56:14,705 --> 00:56:17,708 Sollte ich mich nicht in den Nachrichten entschuldigen? 857 00:56:17,875 --> 00:56:20,294 - Das wollen die Leute hören. - Sie haben wohl Recht. 858 00:56:20,461 --> 00:56:22,963 Sagen Sie was dazu und klingen Sie ehrlich. 859 00:56:23,130 --> 00:56:27,051 Lasst mich in Ruhe! 860 00:56:27,218 --> 00:56:31,347 Glauben Sie, Sie entschuldigen sich und das verschwindet einfach? 861 00:56:33,140 --> 00:56:36,685 Sie wollen Präsident der Vereinigten Staaten Amerikas werden. 862 00:56:40,272 --> 00:56:43,067 Haben Sie eine Ahnung, warum gerade Sie? 863 00:56:47,655 --> 00:56:50,116 - Wir wählten Sie, weil Sie der... - Klappe! 864 00:56:51,492 --> 00:56:53,828 Sie sind hier um zu verlieren. 865 00:56:54,703 --> 00:56:56,789 Arnot wählte Sie, damit Sie verlieren. 866 00:56:56,956 --> 00:56:59,959 Na los, denken Sie darüber nach. 867 00:57:00,126 --> 00:57:04,380 Hätten sie geglaubt, sie können gewinnen, 868 00:57:08,926 --> 00:57:10,761 meinen Sie, dann hätten sie einen ignoranten Nigger wie Sie gewählt? 869 00:57:10,928 --> 00:57:13,848 Moment mal. 870 00:57:14,014 --> 00:57:16,600 Sie können mich nicht ignoranten Nigger nennen 871 00:57:17,685 --> 00:57:21,021 und denken, dass Sie in meinem Bus bleiben. 872 00:57:21,188 --> 00:57:23,816 Ich steige nicht aus dem Bus aus. Wir sind mitten in der Pampa. 873 00:57:23,983 --> 00:57:25,860 Jetzt muss der ignorante Nigger Sie mitnehmen. 874 00:57:26,026 --> 00:57:27,444 Ich steige nicht aus. 875 00:57:27,611 --> 00:57:29,196 - Entschuldigen. - Nein. 876 00:57:30,406 --> 00:57:32,741 Sicherheit! 877 00:57:33,784 --> 00:57:35,911 Sei verdammt, Mays Gilliam! 878 00:57:59,393 --> 00:58:02,146 Sie wussten das also die ganze Zeit? 879 00:58:02,313 --> 00:58:05,357 Gibt es Ärger beim Gilliam-Wahlkampf? 880 00:58:05,524 --> 00:58:08,444 Das fragen sich Insider, nachdem Gilliams Chefberater, 881 00:58:08,611 --> 00:58:11,113 Debra Lassiter, gestern den Wahlkampf verließ. 882 00:58:11,280 --> 00:58:13,657 Ganz unten, hat Gilliam noch keinen Vize. 883 00:58:13,824 --> 00:58:16,327 Quellen sagen Teamsters unterstützt Lewis. 884 00:58:16,493 --> 00:58:19,371 Tötete Gilliam Jon Benet Ramsay? Es wird ermittelt. 885 00:58:20,539 --> 00:58:23,375 Die große Frage: Wo ist Mays Gilliam? 886 00:58:29,089 --> 00:58:31,133 Ich sage Ihnen, wo er ist. Bei seinen Freunden! 887 00:58:31,300 --> 00:58:33,719 - Hallo. - Bist du auf? 888 00:58:33,886 --> 00:58:36,931 Ich hoffte, du rufst an. Bist du OK? 889 00:58:37,348 --> 00:58:39,266 Keine Ahnung. Ich schätze schon. 890 00:58:39,934 --> 00:58:42,478 Na los, red mit Mama. 891 00:58:42,645 --> 00:58:45,397 Keine Ahnung. Sie wollen mir wohl an den Kragen. 892 00:58:45,564 --> 00:58:49,193 Wohin ich gehe, will man mich treten. 893 00:58:49,360 --> 00:58:52,780 Nach dem, was du sagtest, brauchst du das auch! 894 00:58:52,947 --> 00:58:55,741 Was hast du erwartet? Dass du einfach Präsident wirst? 895 00:58:55,908 --> 00:58:57,618 Für alles machen sie eine Umfrage. 896 00:58:57,785 --> 00:59:01,288 Warst du mal beim Pferderennen? 897 00:59:01,455 --> 00:59:04,208 Mein Dad nahm mich dauernd mit, als ich klein war. 898 00:59:04,541 --> 00:59:06,210 Weißt du, die Pferde haben Scheuklappen. 899 00:59:06,377 --> 00:59:08,587 Die sehen sich nicht mal. 900 00:59:08,754 --> 00:59:12,216 Sie laufen nur ihr Rennen. 901 00:59:12,383 --> 00:59:15,844 Sorg dich nicht um Lewis, sorg dich nicht um die Presse. 902 00:59:16,011 --> 00:59:17,638 - Lauf einfach dein Rennen. - Darf ich dich was fragen? 903 00:59:17,805 --> 00:59:21,350 - Was hast du an? - Also, jetzt musst du aufhören. 904 00:59:29,525 --> 00:59:31,610 Neuigkeiten verbreiten sich schnell. 905 00:59:31,777 --> 00:59:35,698 Keine zehn Minuten nach der Kündigung hatte ich zwei Jobangebote. 906 00:59:35,864 --> 00:59:38,867 - Gute Angebote. - Was machen Sie hier? 907 00:59:39,034 --> 00:59:42,746 Ich weiß, Sie haben keinen Grund mir zu vertrauen. 908 00:59:42,913 --> 00:59:44,665 Sie haben noch fünf Wochen. 909 00:59:44,832 --> 00:59:47,751 Ich weiß, Lassiter ist raus, aber ich denke... 910 00:59:48,669 --> 00:59:51,088 Ich kann Ihnen helfen zu gewinnen. 911 00:59:51,255 --> 00:59:53,549 Ich will helfen. 912 00:59:53,716 --> 00:59:55,050 Und... 913 00:59:55,217 --> 00:59:57,636 Es tut mir Leid, Mays. 914 00:59:57,803 --> 00:59:59,722 Was kann ich noch sagen, 915 00:59:59,888 --> 01:00:03,309 aber wie übel es auch aussieht, Sie sollten nicht aufgeben. 916 01:00:04,184 --> 01:00:06,312 Wer sagt, dass ich aufgebe? 917 01:00:06,478 --> 01:00:09,565 Ich wünschte, ich könnte. Wenn es nur so leicht wäre. 918 01:00:10,941 --> 01:00:12,860 Sie haben Glück. 919 01:00:13,027 --> 01:00:16,405 Sie haben solches Glück. Sie wissen nicht, wie gut Sie's haben. 920 01:00:16,572 --> 01:00:18,490 Sie vertreten nur sich selbst. 921 01:00:18,657 --> 01:00:22,328 Ich? Ich vertrete meine gesamte Rasse. 922 01:00:23,287 --> 01:00:28,167 Wenn ich aufgebe, kandidiert 50 Jahre lang kein Schwarzer mehr. 923 01:00:33,130 --> 01:00:36,759 Wir werden die Schulsache los mit einer Erklärung, die alles beendet. 924 01:00:36,925 --> 01:00:39,386 - Aber wir brauchen 'nen Vize. - Wen bloß? 925 01:00:39,553 --> 01:00:43,724 - Keiner will mitmachen. - Wir müssen ihm vertrauen können. 926 01:00:45,976 --> 01:00:47,811 Wem vertrauen Sie? 927 01:00:49,605 --> 01:00:53,067 Mitten in seiner Aschenputtel-Story riskiert Kandidat Gilliam einiges. 928 01:00:53,233 --> 01:00:54,610 4 WOCHEN BIS ZUR WAHL 929 01:00:54,777 --> 01:00:57,112 Er wählte seinen Bruder Mitch Gilliam, 930 01:00:57,279 --> 01:01:00,741 einen Kautionsgeber aus Chicago, als seinen Vize. 931 01:01:00,908 --> 01:01:04,036 Politik-Analytiker sagen, das sei zu wenig zu spät. 932 01:01:04,203 --> 01:01:06,413 Ich bin von der Schweinefleischkommission. 933 01:01:06,580 --> 01:01:08,957 Ich bin von der Fußpilzstiftung. 934 01:01:10,417 --> 01:01:14,129 Bruder! Gibst du mein Demoband weiter? 935 01:01:23,597 --> 01:01:26,141 - Sind das Ihre Koffer? - Sehen Sie meine Schuhe. 936 01:01:26,308 --> 01:01:28,102 Klappe und folgen Sie mir. 937 01:01:36,652 --> 01:01:37,820 Mr. Gilliam. 938 01:01:37,986 --> 01:01:41,323 Was sagen Sie zur kontroversen Erklärung Ihres Bruders? 939 01:01:41,490 --> 01:01:43,826 Meine Güte, mein Bruder entschuldigte sich. 940 01:01:43,992 --> 01:01:47,246 Lassen Sie das. Deshalb mag Sie keiner. 941 01:01:49,665 --> 01:01:52,251 Wir haben zu tun. Wir liegen weit zurück. 942 01:01:52,418 --> 01:01:54,253 - Werde ich dafür bezahlt? - Ja. 943 01:01:54,420 --> 01:01:55,379 Auf geht's. 944 01:01:55,546 --> 01:01:58,715 Sie wollen Vizepräsident werden. Sie sind Kautionsgeber. 945 01:01:58,882 --> 01:02:03,137 Sie haben keine Erfahrung mit Washington, Politik und Verbindungen. 946 01:02:03,303 --> 01:02:07,933 Wie sind Sie als Kautionsgeber für diesen Job qualifiziert? 947 01:02:08,100 --> 01:02:12,271 Die Leute kommen zu mir, wenn sie Ärger haben, wie die USA. 948 01:02:12,438 --> 01:02:17,985 Wir holen Leute raus, Ersparnisse, Mexiko, Kredite, die Flugindustrie. 949 01:02:18,152 --> 01:02:21,363 Sie fragen, Sir, welche Qualifikation ich habe. 950 01:02:21,530 --> 01:02:24,074 Wenn das Land Ärger hat, hole ich es raus. 951 01:02:24,241 --> 01:02:27,870 Einen Moment. Ein Anrufer aus Detroit. Legen Sie los. 952 01:02:28,579 --> 01:02:30,456 Hier ist Reggie, Arsch-... 953 01:02:30,622 --> 01:02:32,708 - Wo ist mein Geld? - Hör auf mit dem Kram! 954 01:02:32,875 --> 01:02:35,669 - Ich bin im Fernsehen. - Was ist mit NATO? 955 01:02:35,836 --> 01:02:37,713 Ich kenne Nato nicht. 956 01:02:37,880 --> 01:02:39,298 Ich rede nicht hinterrücks über Leute. 957 01:02:39,465 --> 01:02:42,176 NATO ist die North Atlantic Treaty Organisation. 958 01:02:42,342 --> 01:02:45,179 Ich dachte, Sie meinen einen Mann namens Nato Jacobs. 959 01:02:45,345 --> 01:02:49,683 - Aber Sie müssen so was wissen. - Kennen Sie Nato Jacobs? 960 01:02:49,850 --> 01:02:52,811 - Ich weiß, was NATO ist, Sir. - Kennen Sie Nato Jacobs? 961 01:02:52,978 --> 01:02:56,190 - Nein, ich kenne den Herrn nicht. - Das sagte ich doch. 962 01:02:56,356 --> 01:02:59,610 Sie wissen nichts über Nato, ich weiß nichts über NATO. 963 01:02:59,776 --> 01:03:03,155 Warum sind Sie hier, wenn Häftlinge gar nicht wählen dürfen? 964 01:03:03,322 --> 01:03:06,241 Darum geht es nicht. Wir kümmern uns um Verurteilte. 965 01:03:06,408 --> 01:03:09,244 Wenn sie sie rauskommen, sollen sie draußen bleiben, 966 01:03:09,411 --> 01:03:11,914 eine Ausbildung bekommen und produktiv werden. 967 01:03:12,080 --> 01:03:13,624 Darum geht es uns. 968 01:03:13,790 --> 01:03:16,293 - Was ist los, Mann? - Shorty G! 969 01:03:16,460 --> 01:03:19,546 - Toll dich zu sehen. - Shorty G. Ich nahm ihn fest. 970 01:03:19,713 --> 01:03:21,507 Ich dachte, du kriegst den Stuhl. 971 01:03:21,673 --> 01:03:25,344 Mr. Gilliam, wie gehen Sie mit weißem Verbrechen um? 972 01:03:25,511 --> 01:03:27,846 Weißes Verbrechen gibt es nicht. 973 01:03:28,013 --> 01:03:30,140 Schwarz-auf-Schwarzes auch nicht. 974 01:03:30,307 --> 01:03:32,976 Verbrechen ist Verbrechen. Ich erklär's Ihnen. 975 01:03:33,143 --> 01:03:35,437 Ist mir egal, welche Farbe Sie tragen. 976 01:03:35,604 --> 01:03:38,398 Wenn Sie mich überfallen, verklopp ich Sie. 977 01:03:39,733 --> 01:03:43,487 Hier Janet Silvers in Washington, D.C., wo Transit... 978 01:03:43,654 --> 01:03:46,865 - Könnten wir doch ins Weiße Haus. - Wozu? Für 'ne Grillparty? 979 01:03:47,032 --> 01:03:50,452 - Sie erwähnten deinen Bezirk. - Was ist da unten los? 980 01:03:50,619 --> 01:03:53,580 Der Bus soll nicht fahren, bis der Bau fertig ist. 981 01:03:53,747 --> 01:03:56,500 - Ich sollte hingehen. - Um die Buslinie zu sprengen? 982 01:03:56,667 --> 01:03:59,836 Eins auf einmal. Teamsters unterstützen Lewis noch nicht. 983 01:04:00,003 --> 01:04:01,338 Unsere Zahlen steigen. 984 01:04:01,505 --> 01:04:04,591 Aber wir brauchen ein Duell mit Lewis. 985 01:04:04,758 --> 01:04:06,843 Das weiß er. Deshalb macht er's nicht. 986 01:04:07,010 --> 01:04:09,137 Er meidet mich, als zahle er Unterhalt. 987 01:04:09,304 --> 01:04:11,890 Er hat Angst. Er hat den Ball und wartet. 988 01:04:12,057 --> 01:04:15,060 Das ist doch feige. Versteckt sich wie ein Feigling! 989 01:04:15,227 --> 01:04:19,856 Vielleicht, aber er macht's nicht, weil Sie ihn Feigling nennen. 990 01:04:21,567 --> 01:04:23,902 Wir glauben, was diese Gemeinde braucht... 991 01:04:24,069 --> 01:04:26,780 Ist eine Debatte zwischen uns! 992 01:04:26,947 --> 01:04:28,448 Sagen Sie das den Leuten! 993 01:04:28,615 --> 01:04:30,951 Ich dachte, ich sagte, wir hören nicht auf. 994 01:04:31,118 --> 01:04:32,536 Meine Agenda... 995 01:04:32,703 --> 01:04:35,914 - Ich erzähl sie Ihnen. - Unsere Agenda ist eine Debatte. 996 01:04:36,081 --> 01:04:38,709 Werd die Null los und rede mit dem Helden. 997 01:04:41,128 --> 01:04:43,380 Zeit zu laufen, aber keine für 'ne Debatte? 998 01:04:43,547 --> 01:04:46,300 Sie können rennen, aber sich nicht verstecken. 999 01:04:47,217 --> 01:04:49,928 Suchen Sie Neues? Wir wollen eine Debatte. 1000 01:04:50,095 --> 01:04:50,887 Nein! 1001 01:04:51,054 --> 01:04:54,057 - Warum schalten Sie um? - Er hat Angst. 1002 01:04:54,224 --> 01:04:56,268 - Ein Wort vom Sponsor. - Debatte! 1003 01:04:56,435 --> 01:04:59,605 Ich dachte, ich sagte, dass wir nicht aufhören. 1004 01:05:02,691 --> 01:05:03,984 Hey, Lewis! 1005 01:05:04,151 --> 01:05:08,363 Der Arsch deiner Mutter ist so fett, wenn sie sitzt, ist sie größer. 1006 01:05:08,530 --> 01:05:11,533 Hey, Lewis! Deine Mutter hat 'nen fetten Arsch! 1007 01:05:11,700 --> 01:05:14,578 Sir, ich glaube, wir sollten eine Debatte vorbereiten. 1008 01:05:14,745 --> 01:05:17,039 Geben Sie mir einen guten Grund dafür. 1009 01:05:17,205 --> 01:05:18,832 Er erwähnte Ihre Mutter! 1010 01:05:18,999 --> 01:05:20,959 Na und? 1011 01:05:21,126 --> 01:05:24,671 Lässt du einfach zu, dass er so über mich redet? 1012 01:05:29,468 --> 01:05:33,263 Nach einfallsreicher Schelte von Stadtrat Mays Gilliam, 1013 01:05:33,430 --> 01:05:36,892 willigte Vizepräsident Lewis zu einer Debatte 1014 01:05:37,059 --> 01:05:38,935 am Vorabend der Wahl ein. 1015 01:05:39,102 --> 01:05:40,562 1 WOCHE BIS ZUR WAHL 1016 01:05:41,146 --> 01:05:43,690 Also, kleiner Bruder, das ist es. Bist du bereit? 1017 01:05:44,733 --> 01:05:46,234 Schätze schon. 1018 01:05:46,401 --> 01:05:50,072 Was meinst du, du schätzt? Entweder bist du's oder nicht. 1019 01:05:50,238 --> 01:05:52,658 Was ist das Problem? Ich bin bereit, OK? 1020 01:05:52,824 --> 01:05:54,993 Bist du nicht. Sieh dich an. 1021 01:05:55,160 --> 01:05:56,662 Nennst du das bereit? 1022 01:05:56,828 --> 01:05:59,956 Kleide dich für den Wunschjob, nicht für deinen jetzigen. 1023 01:06:00,123 --> 01:06:03,460 - Du redest nicht über meine Kleider. - Hier geht's nicht um mich. 1024 01:06:03,627 --> 01:06:07,756 Wenn ich gute Ideen habe, muss es egal sein, was ich trage! 1025 01:06:08,507 --> 01:06:10,842 Du weißt, du machtest Fehler, Mann. 1026 01:06:11,009 --> 01:06:15,597 Mann, ich sag's dir jetzt. Weißt du, es geht nicht um mich! 1027 01:06:17,724 --> 01:06:19,685 Lewis ist kein Punk und kein Witz. 1028 01:06:19,851 --> 01:06:23,105 Der Mann war acht Jahre lang Vizepräsident. 1029 01:06:23,271 --> 01:06:25,732 Er ist Kriegsheld. Er ist Sharon Stones Cousin. 1030 01:06:25,899 --> 01:06:28,276 Komm besser korrekt an. 1031 01:06:28,443 --> 01:06:30,987 Ja? Na, ich brachte uns schon bis hierher! 1032 01:06:32,531 --> 01:06:35,117 Weiter wirst du auch nicht kommen. 1033 01:06:35,575 --> 01:06:37,244 - Ist das so? - Ja. 1034 01:06:37,411 --> 01:06:39,746 Geller und die anderen bereiten dich vor. 1035 01:06:39,913 --> 01:06:42,624 Aber Lewis macht dich fertig! 1036 01:06:54,761 --> 01:06:56,304 Scheißkerl! 1037 01:07:02,561 --> 01:07:04,312 Oh mein Gott. 1038 01:07:04,479 --> 01:07:06,481 Kleiner Bruder, alles OK? 1039 01:07:10,068 --> 01:07:12,946 So kann's kommen. Brauchst du was? 1040 01:07:13,113 --> 01:07:16,825 - Sieht aus, als brauchst du Hilfe. - Das gibt Rache! Ich sag's Ma! 1041 01:07:16,992 --> 01:07:19,202 Wehe, wenn du das tust! 1042 01:07:24,624 --> 01:07:26,293 Hallo. 1043 01:07:28,920 --> 01:07:30,797 Halten Sie sich aus meinem Leben raus. 1044 01:07:30,964 --> 01:07:34,509 Ich will nichts mit Ihnen zu tun haben, so wie Sie mich behandelten. 1045 01:07:34,676 --> 01:07:37,304 Tut mir Leid, dass ich Sie rauswarf. Es war falsch. 1046 01:07:37,471 --> 01:07:39,765 Ich wollte nicht hören, was Sie sagten. 1047 01:07:39,931 --> 01:07:41,892 Was wollen Sie? 1048 01:07:42,058 --> 01:07:43,560 Ich will gewinnen. 1049 01:07:51,234 --> 01:07:55,322 Willkommen in New York City für das Präsidentenduell 2004. 1050 01:07:56,156 --> 01:07:58,116 - Wo ist er? - Er war hinter mir. 1051 01:07:58,283 --> 01:08:00,243 - Soll ich ihn suchen? - Man ist nervös. 1052 01:08:00,410 --> 01:08:02,913 - Wir müssen was tun. - Ich kann was tun. 1053 01:08:03,997 --> 01:08:05,957 Ladys und Gentlemen, 1054 01:08:06,124 --> 01:08:08,794 Vizepräsident Brian Lewis. 1055 01:08:19,596 --> 01:08:21,431 Warten Sie, hier kommen sie. 1056 01:08:24,476 --> 01:08:26,269 Süß! 1057 01:08:26,436 --> 01:08:29,105 - Hallo, Martin. - Die Verspätung tut mir Leid. 1058 01:08:29,773 --> 01:08:32,609 - Musste mich umziehen. - Mr. Earl, schön Sie zu sehen. 1059 01:08:32,776 --> 01:08:35,237 - Sie auch, Sir. - Gehen wir. 1060 01:08:37,239 --> 01:08:40,992 Da draußen entscheiden 250 Millionen Menschen, wen sie wählen. 1061 01:08:41,159 --> 01:08:44,037 Man weiß, Lewis wollte kein Duell. Zeigen Sie, wieso. 1062 01:08:44,204 --> 01:08:47,249 - Konzentrieren Sie sich. - Lassen Sie sich Zeit. 1063 01:08:47,415 --> 01:08:50,210 Wenn er frech wird, gib ihm einen Arschtritt. 1064 01:08:50,377 --> 01:08:51,837 Netter Anzug, übrigens. 1065 01:08:56,049 --> 01:08:58,218 Das wusste sogar ich. 1066 01:08:59,261 --> 01:09:03,306 Ladys und Gentlemen, Stadtrat Mays Gilliam. 1067 01:09:15,694 --> 01:09:17,779 Hey, wann tritt Martin auf, Mann? 1068 01:09:20,574 --> 01:09:23,034 Mama sagte, versohl ihm den Arsch. 1069 01:09:27,873 --> 01:09:32,836 Die erste Frage geht nach Münzwurf an den Vizepräsidenten. 1070 01:09:33,003 --> 01:09:34,880 Vizepräsident Lewis, 1071 01:09:35,046 --> 01:09:39,551 wie sollte man den Zugang der Jugend zu Gewalt beschränken? 1072 01:09:39,718 --> 01:09:43,430 Die Zukunft amerikanischer Kinder steht auf dem Spiel. 1073 01:09:43,597 --> 01:09:47,517 Wir müssen das Thema untersuchen und durch angemessene Gesetze 1074 01:09:47,684 --> 01:09:51,479 ein Amerika zurückgewinnen, auf das wir stolz sein können. 1075 01:09:51,646 --> 01:09:54,441 Gott segne Amerika, und sonst nichts. 1076 01:09:59,195 --> 01:10:02,240 Stadtrat Gilliam. Die gleiche Frage, bitte. 1077 01:10:02,407 --> 01:10:05,535 Wie schränken wir Gewalt ein? Abschalten. 1078 01:10:05,702 --> 01:10:09,998 Und wenn die Kids wieder anschalten, schlagt sie. Deshalb rauch ich nicht. 1079 01:10:10,165 --> 01:10:14,169 Als Kind erwischte mich mein Vater beim Rauchen und schlug mich! 1080 01:10:14,336 --> 01:10:17,631 Bis heute rauche ich nicht. Nicht, weil ich Angst vor Krebs hab. 1081 01:10:17,797 --> 01:10:21,134 Ich rauche nicht, weil ich denke, mein Dad kommt rein 1082 01:10:21,301 --> 01:10:23,637 und verhaut mich! 1083 01:10:23,803 --> 01:10:26,389 Verhaut eure Kinder. Das hilft. 1084 01:10:34,856 --> 01:10:36,483 Vizepräsident Lewis, 1085 01:10:36,650 --> 01:10:40,946 mit über 10.000 Erschossenen pro Jahr in den Vereinigten Staaten, 1086 01:10:41,112 --> 01:10:43,490 glauben Sie, wir brauchen strengere Gesetze? 1087 01:10:43,657 --> 01:10:46,034 Wir brauchen nicht mehr Kontrolle. 1088 01:10:46,201 --> 01:10:49,037 Wir müssen das durchsetzen, was es schon gibt. 1089 01:10:49,204 --> 01:10:52,082 Das Problem ist, keiner liest es nach. 1090 01:10:52,248 --> 01:10:54,918 Wir müssen die Gesetze auf Video rausbringen. 1091 01:10:55,085 --> 01:10:58,254 Denn alle schauen Videos, MTV, BET. 1092 01:10:58,421 --> 01:11:01,257 Wir brauchen Gesetze im Nelly-Video. 1093 01:11:01,424 --> 01:11:05,971 Mit Gesetzen in einem Destiny's Child- Video stoppt man Verbrechen. 1094 01:11:06,137 --> 01:11:09,724 - Wir haben schon Waffenscheine. - Aber die gelten für Waffenbesitz. 1095 01:11:09,891 --> 01:11:12,435 - Das Volk soll entscheiden. - Das Volk kann nicht. 1096 01:11:12,602 --> 01:11:16,356 Das Volk ist damit beschäftigt, angeschossen zu werden. 1097 01:11:34,958 --> 01:11:35,917 Mein Bruder. 1098 01:11:36,084 --> 01:11:38,670 Noch ein Grund, warum er nicht qualifiziert ist. 1099 01:11:38,837 --> 01:11:42,382 Weil ich so vernünftig war und mit meinem großen Bruder kandidiere? 1100 01:11:42,549 --> 01:11:44,884 Ich will mich hier nicht streiten. 1101 01:11:45,051 --> 01:11:48,221 Doch. Eine Debatte ist nichts als ein Streit. 1102 01:11:48,388 --> 01:11:51,099 - Eine Debatte ist kein Streit. - Doch. 1103 01:11:51,266 --> 01:11:53,184 - Nein. - Doch. 1104 01:11:56,062 --> 01:11:58,106 Sie schon, aber was bin ich? 1105 01:12:05,613 --> 01:12:07,907 Können wir weitermachen? Das ist albern. 1106 01:12:08,074 --> 01:12:11,119 - Die nächste Frage ist von... - Ich habe eine. 1107 01:12:11,286 --> 01:12:14,956 Soll unser Empfang Buffetstil sein oder formeller Sitzplan? 1108 01:12:15,123 --> 01:12:18,001 Wenn Robert neben Nelson sitzt, wird er sich ärgern, 1109 01:12:18,168 --> 01:12:19,961 weil er dein Trauzeuge sein wollte. 1110 01:12:20,128 --> 01:12:22,005 Sicherheit. 1111 01:12:22,172 --> 01:12:24,007 Ich liebe dich so... 1112 01:12:25,008 --> 01:12:27,677 Die Kandidaten halten eine kurze Schlussrede. 1113 01:12:27,844 --> 01:12:30,847 Vizepräsident Lewis gewann den Münzwurf. 1114 01:12:31,014 --> 01:12:34,100 - Er wollte als Erster. - Vielen Dank. 1115 01:12:35,226 --> 01:12:37,187 - Nein. - Doch. 1116 01:12:37,729 --> 01:12:40,940 Heute sahen Sie zwei verschiedene Männer 1117 01:12:41,107 --> 01:12:45,028 mit zwei verschiedenen Standpunkten, die um Ihre Stimme kämpfen. 1118 01:12:45,987 --> 01:12:48,073 Darum geht es in Amerika. 1119 01:12:49,491 --> 01:12:51,326 Wie wir heute Abend sahen, 1120 01:12:51,493 --> 01:12:55,705 kann Stadtrat Gilliam fesselnd und unterhaltend sein. 1121 01:12:56,748 --> 01:13:00,543 Aber Amerika braucht mehr von seinem obersten Kommandeur. 1122 01:13:00,710 --> 01:13:04,130 Um Amerika zu führen, braucht man Erfahrung. 1123 01:13:04,297 --> 01:13:07,592 Ich war die letzten acht Jahre Vizepräsident. 1124 01:13:08,093 --> 01:13:12,055 Ich bin Kriegsheld und ich bin Sharon Stones Cousin. 1125 01:13:13,306 --> 01:13:17,602 Für mich ist Amerika wie ein Auto, das gut läuft. 1126 01:13:18,061 --> 01:13:20,980 Jetzt ist nicht die Zeit, 1127 01:13:21,147 --> 01:13:26,736 diesen tollen Wagen namens Amerika einem Amateur zu übergeben. 1128 01:13:29,948 --> 01:13:34,035 Ich bin Brian Lewis, und ich bin Ihre letzte Chance. 1129 01:13:34,661 --> 01:13:37,247 Gott segne Amerika und sonst nichts. 1130 01:13:44,087 --> 01:13:46,131 Jetzt ist es vorbei. 1131 01:13:46,297 --> 01:13:48,800 Warum müssen Sie so negativ sein? 1132 01:13:49,092 --> 01:13:50,927 Handschlag. 1133 01:13:51,094 --> 01:13:52,554 Vielen Dank. 1134 01:14:04,941 --> 01:14:06,860 Stadtrat Gilliam? 1135 01:14:07,026 --> 01:14:10,613 Sie haben Recht, Vizepräsident Lewis. Ich bin Amateur. 1136 01:14:10,780 --> 01:14:12,490 Beim Schaffen von Feinden, 1137 01:14:12,657 --> 01:14:17,162 gegen deren Schutz wir Milliarden von Dollar brauchen, bin ich Amateur. 1138 01:14:17,328 --> 01:14:19,914 Wenn wir Bauern dafür zahlen, nichts anzubauen, 1139 01:14:20,081 --> 01:14:23,459 während hier jeden Tag Leute hungern, bin ich Amateur. 1140 01:14:23,626 --> 01:14:25,879 Geht es darum, Drogenpolitik zu machen, 1141 01:14:26,045 --> 01:14:29,924 nach der Crack und Heroin billiger sind als Asthma- und AIDS-Medizin, 1142 01:14:30,091 --> 01:14:31,384 bin ich Amateur. 1143 01:14:31,551 --> 01:14:33,845 Aber Amateur sein ist nicht schlecht. 1144 01:14:34,012 --> 01:14:37,223 Die Leute, die die U-Bahn bauten, waren Amateure. 1145 01:14:37,390 --> 01:14:40,143 Martin Luther King war Amateur. 1146 01:14:40,310 --> 01:14:42,729 Waren Sie schon beim Amateurabend im Apollo? 1147 01:14:42,896 --> 01:14:45,064 Dort sind die der besten Talente der Welt. 1148 01:14:45,231 --> 01:14:49,694 James Brown, Luther Vandross, Rockwell, die Crown Heights Affair. 1149 01:14:49,861 --> 01:14:52,405 - Hall and Oates! - The Fat Boys, Rob Base. 1150 01:14:52,572 --> 01:14:54,949 Aber damit könnten Sie nichts anfangen. 1151 01:14:55,116 --> 01:14:57,911 Denn bei der Beurteilung von Talent und Potential, 1152 01:14:58,077 --> 01:15:00,246 sind Sie, mein Freund, ein Amateur. 1153 01:15:05,835 --> 01:15:08,087 Ich glaube, er überschreitet seine Zeit. 1154 01:15:08,254 --> 01:15:11,341 Nein, Sie reden seit acht Jahren. Jetzt bin ich dran. 1155 01:15:11,507 --> 01:15:13,468 Das lass ich mir nicht nehmen! 1156 01:15:15,929 --> 01:15:18,223 Warten Sie mit Applaus, bitte. 1157 01:15:18,389 --> 01:15:21,059 Wie hilft man Armen, wenn man nie arm war? 1158 01:15:21,226 --> 01:15:24,395 Wie stoppt man Verbrechen, wenn man keine Verbrecher kennt? 1159 01:15:24,562 --> 01:15:29,317 Wie macht man Drogenpolitik, wenn man nie einen Joint rauchte? 1160 01:15:30,318 --> 01:15:33,029 Wie geht das? Nur eine Tüte Drogen! 1161 01:15:33,571 --> 01:15:35,323 Ich bin echter Amerikaner. 1162 01:15:35,490 --> 01:15:39,202 Ich war schon high, wurde überfallen, ich war pleite. 1163 01:15:39,369 --> 01:15:41,663 Kredit bekomme ich nicht. 1164 01:15:41,829 --> 01:15:44,165 Man nimmt nicht mal mein Bargeld! 1165 01:15:44,707 --> 01:15:48,586 Sie sagen immer: "Gott segne Amerika und sonst nichts." 1166 01:15:48,753 --> 01:15:51,589 Aber ist es nicht offenbar, dass Gott Amerika segnet? 1167 01:15:51,756 --> 01:15:55,260 Amerika ist die reichste, mächtigste Nation der Erde. 1168 01:15:55,426 --> 01:15:59,973 Wäre Amerika eine Frau, hätte Amerika große Titten. 1169 01:16:00,139 --> 01:16:02,600 Und alle lieben Frauen mit großen Titten. 1170 01:16:03,059 --> 01:16:05,812 Abschließend möchte ich sagen: 1171 01:16:05,979 --> 01:16:08,022 Sie sind voller Scheiße! 1172 01:16:08,856 --> 01:16:11,651 "Gott segne Amerika und sonst nichts"! 1173 01:16:11,818 --> 01:16:15,321 Wie wär's mit "Gott segne Haiti"? Oder "Gott segne Afrika"? 1174 01:16:15,488 --> 01:16:20,576 Oder "Gott segne Jamaika"? Ich meine nicht den beliebten Strand. 1175 01:16:20,743 --> 01:16:24,789 Ich meine die Insel Jamaika. Davon spreche ich. 1176 01:16:24,956 --> 01:16:26,499 Also will ich sagen: 1177 01:16:26,666 --> 01:16:30,211 Gott segne Amerika und alle anderen! 1178 01:16:30,378 --> 01:16:32,463 Die ganze Welt! Gott segne euch! 1179 01:16:32,630 --> 01:16:37,218 Ich bin Mays Gilliam und will Präsident der USA werden. 1180 01:16:37,385 --> 01:16:39,095 Habt ihr gehört? 1181 01:17:01,242 --> 01:17:03,328 Jetzt können wir Martin sehen. 1182 01:17:16,382 --> 01:17:19,302 - Hallo. - Guten Morgen, Mr. Präsident. 1183 01:17:21,054 --> 01:17:24,057 - Wie viel Uhr ist es? - Es ist kurz nach sieben. 1184 01:17:24,223 --> 01:17:26,309 Lisa, ich brauche hier Hilfe! 1185 01:17:26,476 --> 01:17:27,977 Warte mal kurz! 1186 01:17:28,561 --> 01:17:32,148 Ich war so stolz auf dich. Du warst klasse gestern Abend. 1187 01:17:33,941 --> 01:17:35,777 Heute will ich dich sehen. 1188 01:17:35,943 --> 01:17:38,112 Ob Sieg oder Niederlage, wir sehen uns. 1189 01:17:38,279 --> 01:17:40,656 Ich weiß nicht. Ich muss wohl arbeiten. 1190 01:17:40,823 --> 01:17:43,159 Wenn nicht heute Abend, dann aber bald. 1191 01:17:43,326 --> 01:17:47,330 Mach dein Rennen, geh hinaus und tu, was du tun musst. 1192 01:17:47,497 --> 01:17:49,749 - Wir sprechen uns später. - OK. 1193 01:17:50,917 --> 01:17:54,295 Es ist Dienstag, der 8. November 2004, Wahltag. 1194 01:17:54,462 --> 01:17:59,300 Die Bühne ist frei für das drama- tischste Wahlfinale aller Zeiten. 1195 01:17:59,467 --> 01:18:03,429 Die Frage, die sich alle stellen ist: "Für wen stimmt Amerika?" 1196 01:18:03,596 --> 01:18:06,474 - Ich wählte Mays Gilliam. - Ich wählte Big Business. 1197 01:18:06,641 --> 01:18:07,725 Ich wählte Lewis. 1198 01:18:07,892 --> 01:18:10,645 Was glaubst du, wen ich wähle, Mann? 1199 01:18:11,229 --> 01:18:16,317 Es gibt eine Vereinbarung zwischen Behörde und Verkehrsbetrieben, 1200 01:18:16,484 --> 01:18:19,070 was die Schließung der Busse im 9. Bezirk angeht. 1201 01:18:19,237 --> 01:18:21,906 Ich verstehe nicht, wieso man das macht. 1202 01:18:22,073 --> 01:18:25,201 Die Leute müssen Geld verdienen. Sie müssen zur Arbeit. 1203 01:18:25,368 --> 01:18:27,245 Zeig ihnen, wie das geht. 1204 01:18:30,498 --> 01:18:34,544 Das glauben Sie nicht. Wir haben die Teamsters! 1205 01:18:35,795 --> 01:18:37,505 Das wird später verkündet. 1206 01:18:37,672 --> 01:18:42,260 Sie müssen nur kommen, Hände schütteln, Fotos, es gehört Ihnen. 1207 01:18:43,177 --> 01:18:45,805 Was ist los? 1208 01:18:45,972 --> 01:18:49,892 Wenn sie die Buslinie schließen, fahre ich Sie zur Arbeit. 1209 01:18:50,935 --> 01:18:53,646 - Das geht nicht. - Aber es ist Wahltag! 1210 01:18:53,813 --> 01:18:56,232 Sie müssen. Sie wollen doch gewinnen. 1211 01:18:56,399 --> 01:18:59,527 Sie dürfen Teamsters nicht verprellen. Sollen sie Lewis helfen? 1212 01:18:59,694 --> 01:19:02,280 Lewis ist mir egal. Ich mach mein Rennen. 1213 01:19:02,447 --> 01:19:04,824 Na los, kleiner Bruder. Ich mach das. 1214 01:19:06,993 --> 01:19:09,912 - Sie lassen ihn so gehen? - Er ist erwachsen. 1215 01:19:10,079 --> 01:19:13,875 Sie schlossen die Buslinie. Was kann er da schon machen? 1216 01:19:22,633 --> 01:19:26,804 Laut neuester Umfragen hat der Vize- präsident 51 Prozent der Stimmen. 1217 01:19:26,971 --> 01:19:28,055 Er muss wählen. 1218 01:19:28,222 --> 01:19:31,976 Mays Gilliam weist beeindruckende 47 Prozent vor. 1219 01:19:33,060 --> 01:19:35,605 Sie müssen hinten einsteigen. 1220 01:19:35,771 --> 01:19:37,440 War nur Spaß. Kommen Sie. 1221 01:19:37,607 --> 01:19:41,402 Jetzt liegen Vizepräsident Lewis und er statistisch Kopf an Kopf. 1222 01:19:41,569 --> 01:19:43,279 Na los, Weiber! 1223 01:19:43,446 --> 01:19:47,700 Während Lewis und Mitch Gilliam am Wahlkampf arbeiten, 1224 01:19:47,867 --> 01:19:50,620 fährt Mays Gilliam die Leute zur Arbeit. 1225 01:19:53,247 --> 01:19:56,167 Verdammt! Warum fiel das keinem ein? 1226 01:19:56,334 --> 01:19:58,711 Warum fahre ich nicht auch Bus? 1227 01:19:58,878 --> 01:20:02,298 Beschafft mir 'nen Wagen, Minivan, Bus, Scooter, 1228 01:20:02,465 --> 01:20:04,383 ein Motorrad oder eine Rikscha. 1229 01:20:04,550 --> 01:20:06,636 Besorg mir Räder, Scheißer! 1230 01:20:07,553 --> 01:20:09,514 Fährst du in die Stadt? 1231 01:20:10,264 --> 01:20:13,226 Komm! Warte auf mich! 1232 01:20:13,392 --> 01:20:15,895 Wir können unsere Gelübde selbst schreiben. 1233 01:20:16,395 --> 01:20:19,232 Ich liebe dich! Ich liebe dich, Mays! 1234 01:20:20,858 --> 01:20:24,111 In 30 Minuten schließen die Wahllokale hier an der Ostküste, 1235 01:20:24,278 --> 01:20:28,115 und Mays Gilliam liegt sogar einige Punkte vorn. 1236 01:20:30,660 --> 01:20:33,287 Zweifelsohne hat Lewis Texas. 1237 01:20:35,081 --> 01:20:38,376 Es scheint klar, dass Gilliam New York gewinnt. 1238 01:20:41,087 --> 01:20:42,964 New York! 1239 01:20:43,756 --> 01:20:46,551 Wahrscheinlich gewinnt Lewis Michigan. 1240 01:20:47,802 --> 01:20:51,681 Sieht aus, als gewinnt Gilliam unerwartet in Illinois. 1241 01:20:54,016 --> 01:20:56,936 Illinois! Los, Mays! 1242 01:20:57,103 --> 01:21:00,648 Es sieht aus, als entscheidet das Ergebnis in Kalifornien. 1243 01:21:07,071 --> 01:21:10,408 Ich muss es wissen. Siegen wir auch ohne Kalifornien? 1244 01:21:10,575 --> 01:21:13,911 Vielleicht, wenn Sie Ihre Energiefirmen-Kumpel rufen. 1245 01:21:14,078 --> 01:21:16,831 Nein, ohne Kalifornien gewinnen Sie nicht. 1246 01:21:16,998 --> 01:21:18,833 - Was machen Sie hier? - Klappe. 1247 01:21:19,000 --> 01:21:22,003 Wollen Sie gewinnen, tun Sie, was ich sage. 1248 01:21:22,169 --> 01:21:25,047 Gilliam hat über 90 Prozent Minderheitenbeteiligung. 1249 01:21:25,214 --> 01:21:27,883 Weiße sind die Mehrheit, aber die wählen nicht. 1250 01:21:28,050 --> 01:21:29,468 Die mögen Sie nicht. 1251 01:21:29,635 --> 01:21:32,096 - Ich mag Sie. - Klappe! 1252 01:21:32,263 --> 01:21:33,723 Was können wir tun? 1253 01:21:33,889 --> 01:21:37,268 Es sind noch anderthalb Stunden an der Westküste. 1254 01:21:37,435 --> 01:21:41,022 Verbreiten wir, dass Gilliam gewinnt, bekommen Sie mehr Stimmen. 1255 01:21:41,188 --> 01:21:43,733 Sie gewinnen Kalifornien und die Wahl. 1256 01:21:45,109 --> 01:21:49,447 Das käme in die 18-Uhr-30- Nachrichten. Wir müssen's nur melden. 1257 01:21:49,614 --> 01:21:51,991 - Geht das? - Wir sind die Regierung. 1258 01:21:52,158 --> 01:21:53,909 Wir können alles. 1259 01:21:54,076 --> 01:21:56,245 Das Rennen wendet sich der Westküste zu. 1260 01:21:56,412 --> 01:21:59,457 Armageddon steht uns bevor und Big Dave hat Angst. 1261 01:21:59,624 --> 01:22:04,337 Setzt sich der momentane Trend fort, wird zum ersten Mal in der Geschichte 1262 01:22:04,503 --> 01:22:08,549 ein Schwarzer Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika. 1263 01:22:08,716 --> 01:22:11,594 Eins, zwo. Eins, zwo, drei... 1264 01:22:44,585 --> 01:22:46,545 Ich habe einen Traum 1265 01:22:47,588 --> 01:22:49,256 dass eines Tages 1266 01:22:50,174 --> 01:22:53,052 dieses Volk aufsteht 1267 01:22:53,844 --> 01:22:56,597 und die wahre Bedeutung seines Glaubens lebt. 1268 01:22:57,765 --> 01:23:00,935 "'Wir halten dies für offensichtlich: 1269 01:23:01,102 --> 01:23:03,938 Dass alle Menschen gleich sind.'" 1270 01:23:04,647 --> 01:23:05,898 Schachmatt. 1271 01:23:06,065 --> 01:23:07,775 Ich, Richard Nixon, schwöre... 1272 01:23:07,942 --> 01:23:10,986 Ich, Ronald Reagan, schwöre... 1273 01:23:17,034 --> 01:23:20,496 Das Rennen um den Präsident ist vorbei. 1274 01:23:20,663 --> 01:23:23,082 Die Wahl ist jetzt vorbei. 1275 01:23:26,877 --> 01:23:28,879 Das Rennen um den Präsident ist aus. 1276 01:23:29,505 --> 01:23:33,384 Zum ersten Mal in der Geschichte wird ein Schwarzer, Mays Gilliam, 1277 01:23:34,260 --> 01:23:38,013 der nächste Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika. 1278 01:23:57,324 --> 01:23:59,618 Komm her, Bruder. 1279 01:24:01,620 --> 01:24:03,539 Ich liebe dich, Mann. 1280 01:24:08,294 --> 01:24:09,879 Wir haben gewonnen! 1281 01:24:12,798 --> 01:24:14,967 Ich weiß es zu schätzen. Vielen Dank. 1282 01:24:21,557 --> 01:24:23,350 Wir haben gewonnen! 1283 01:24:23,517 --> 01:24:24,894 Sind Sie nicht glücklich? 1284 01:24:25,060 --> 01:24:27,438 - Kriege ich eine Massage? - Ja. 1285 01:24:27,605 --> 01:24:29,732 Ich hab gewonnen! 1286 01:24:30,816 --> 01:24:34,403 Nie im Leben hätte ich das ohne Sie geschafft. 1287 01:24:34,570 --> 01:24:37,323 - Sie haben verdammt Recht. - Wir haben's geschafft! 1288 01:24:40,743 --> 01:24:42,661 Seht meinen kleinen Bruder! 1289 01:24:42,828 --> 01:24:46,540 - Bin stolz auf dich! Mr. Präsident! - Mr. Vizepräsident! 1290 01:24:46,707 --> 01:24:47,958 Du bist der Mann. 1291 01:24:48,125 --> 01:24:50,503 Keine Sorge wegen Attentaten. 1292 01:24:50,669 --> 01:24:51,378 Warum? 1293 01:24:51,545 --> 01:24:55,674 Keiner will, dass ich übernehme. Erhöhe die Steuern, fang Krieg an... 1294 01:24:57,551 --> 01:24:59,637 Das ist mein Mann! 1295 01:25:05,726 --> 01:25:09,104 - Ich hab Sie gesucht. - Ich hab Sie gesucht. 1296 01:25:09,271 --> 01:25:10,856 Das ist Wahnsinn. 1297 01:25:11,023 --> 01:25:12,775 Es ist unglaublich. 1298 01:25:12,942 --> 01:25:15,069 - Gegen was Sie ankämpften. - Die Umstände! 1299 01:25:15,236 --> 01:25:18,322 Ich kann's nicht erwarten, und ich habe einen Job für Sie. 1300 01:25:18,489 --> 01:25:20,533 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 1301 01:25:20,699 --> 01:25:22,868 Was soll ich machen? Die Finanzen? 1302 01:25:23,035 --> 01:25:26,038 Nein, das ist nicht gut genug für Sie. 1303 01:25:26,205 --> 01:25:28,791 - Außenpolitik? - Nein, nicht Außenpolitik. 1304 01:25:28,958 --> 01:25:30,918 Ich dachte, Sie wären gut bei der... 1305 01:25:31,085 --> 01:25:32,628 Sicherheit! 1306 01:25:32,795 --> 01:25:34,463 Sie sind Scheiße! 1307 01:25:39,218 --> 01:25:42,388 Wir wollen, dass Sie Präsident werden. 1308 01:25:42,555 --> 01:25:46,016 Manchmal weiß man nicht, ob die Leute einen einfach so mögen. 1309 01:25:46,183 --> 01:25:48,519 Ich mag dich einfach so. 1310 01:25:52,648 --> 01:25:54,859 Finger von meinem Hintern, Mann! 1311 01:25:55,025 --> 01:25:56,443 Warte! 1312 01:26:01,156 --> 01:26:04,326 Mein Gott, du bist überall. Sieh doch nur! 1313 01:26:06,745 --> 01:26:09,540 Was machen Sie als Erstes, Mr. Präsident? 1314 01:26:09,707 --> 01:26:12,835 Als Erstes mache ich dich zu meiner First Lady. 1315 01:26:13,711 --> 01:26:16,255 - Spiel nicht so mit mir. - Ich spiele nicht. 1316 01:26:16,422 --> 01:26:18,883 - Das geht nicht! - Ich bin die Regierung. 1317 01:26:19,049 --> 01:26:21,051 Ich kann alles. 1318 01:26:37,276 --> 01:26:42,406 Bereit machen für den Präsidentenantrittsball von 2005. 1319 01:26:42,573 --> 01:26:44,033 Ladys und Gentlemen, 1320 01:26:44,199 --> 01:26:47,286 der Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika, 1321 01:26:47,453 --> 01:26:48,746 Mays Gilliam, 1322 01:26:48,913 --> 01:26:52,708 und seine zukünftige First Ehefrau, Lisa Clark! 1323 01:27:05,137 --> 01:27:07,264 Seht ihn jetzt an, Mann, ist das nicht toll 1324 01:27:07,431 --> 01:27:09,600 Der wichtigste Mann der Stadt, er ist das Staatsoberhaupt 1325 01:27:09,767 --> 01:27:12,102 Von überall her kommen sie, nur um ihm die Hand zu schütteln 1326 01:27:12,269 --> 01:27:15,272 Seht ihn euch an, er ist das Staatsoberhaupt 1327 01:27:21,612 --> 01:27:22,905 Das bin ich. 1328 01:27:23,072 --> 01:27:27,660 Mays Gilliam, Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika. 1329 01:27:27,826 --> 01:27:29,870 Nordamerika. 1330 01:27:36,543 --> 01:27:38,003 - Wen hast du gewählt? - Wo? 1331 01:27:38,170 --> 01:27:39,755 - Als Präsident. - Von was? 1332 01:27:39,922 --> 01:27:42,049 - Den Vereinigten Staaten. - Von was? 1333 01:27:42,216 --> 01:27:43,884 - Von Amerika. - Welches Amerika? 1334 01:27:44,051 --> 01:27:45,094 Nordamerika. 1335 01:27:45,260 --> 01:27:48,097 Hey Mann, ich wähle nicht. Kaufst du Fleisch oder was? 1336 01:27:48,263 --> 01:27:50,182 Man kann keinem trauen. 1337 01:27:50,349 --> 01:27:52,726 Alle wollen dich beklauen. Keinem! 1338 01:27:52,893 --> 01:27:55,437 Der Typ! Vertraut ihm nicht! 1339 01:27:55,604 --> 01:27:57,147 Man kann keinem trauen, Mann! 1340 01:27:57,314 --> 01:28:00,109 Amerika hat dich, dich und dich ausgenutzt. 1341 01:28:00,275 --> 01:28:02,069 Man kann mit 18 in den Krieg ziehen, 1342 01:28:02,236 --> 01:28:04,738 aber nicht trinken, bis man 21 ist! 1343 01:28:04,905 --> 01:28:07,116 - Das ist falsch! - Ihr habt Recht. 1344 01:28:07,282 --> 01:28:09,535 Ich stelle eins klar. Ihr seid 18. 1345 01:28:09,702 --> 01:28:12,913 Ihr zieht in den Krieg, kommt zurück. Euer Bein ist abgehackt. 1346 01:28:13,080 --> 01:28:14,623 Ihr habt 'nen Stumpf! 1347 01:28:14,790 --> 01:28:17,418 Überall sagt man zu euch: "Was geht, Stumpf?" 1348 01:28:17,584 --> 01:28:20,879 Ihr geht in eine Bar und sagt: "Barmann, kann ich was trinken?" 1349 01:28:21,046 --> 01:28:24,591 Er sieht euch an und sagt: "Ich brauch 'nen Ausweis." 1350 01:28:24,758 --> 01:28:29,513 Ausweis?! Ein einbeiniger Teenager darf nichts trinken? 1351 01:28:29,680 --> 01:28:33,267 - Das ist falsch! - Wo ist der Stumpf? 1352 01:28:33,434 --> 01:28:35,561 Arzneirezepte werden billiger. 1353 01:28:35,728 --> 01:28:37,563 Ich erklär Ihnen noch was. 1354 01:28:37,730 --> 01:28:39,314 Man überlebt Schlaganfälle, 1355 01:28:39,481 --> 01:28:42,568 aber der Preis der Arznei verursacht 'nen Herzinfarkt. 1356 01:28:42,735 --> 01:28:46,655 Amerika ist die reichste, mächtigste Nation der Erde. 1357 01:28:46,822 --> 01:28:50,617 Wäre Amerika ein Auto, wäre es ein Bentley 1358 01:28:50,784 --> 01:28:55,247 mit verchromten Reifen und Fernsehen in den Kopfstützen 1359 01:28:55,414 --> 01:28:58,917 und einer nackten Puerto Ricanerin, die einem Trauben gibt! 1360 01:28:59,084 --> 01:29:02,212 Es gibt nichts Besseres! Es gab noch nie was Besseres! 1361 01:29:02,379 --> 01:29:03,964 Die meisten Experten sagen, 1362 01:29:04,131 --> 01:29:07,051 Ihr Bruder vermasselte sich jegliche Chancen, 1363 01:29:07,217 --> 01:29:08,927 indem er Sie wählte. Wieso war das? 1364 01:29:09,094 --> 01:29:11,221 - Wieso stellte Ihrer Sie an? - Ich hab keinen. 1365 01:29:11,388 --> 01:29:15,142 Sie sagten damals, es war Ihr Bruder. Ich machte auch Hausaufgaben. 1366 01:29:15,309 --> 01:29:17,227 Sie bekamen Ihren Job so wie ich. 1367 01:29:17,394 --> 01:29:21,523 - Ich kandidiere für kein Amt. - Und ich will Ihren Job nicht.