1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,132 --> 00:00:51,400 VARNING: Tricken i filmen utförs av professionella stuntmän. 4 00:00:51,567 --> 00:00:57,534 För din och andras säkerhet, försök inte kopiera dessa trick. 5 00:03:14,299 --> 00:03:17,634 Jag heter Johnny Knoxville! Välkomna till "Jackass"! 6 00:03:31,900 --> 00:03:35,167 Jag heter Johnny Knoxville och jag ska hyra bil. 7 00:03:39,434 --> 00:03:44,233 - Jag har bokat bil. - Jag vill se körkort eller kreditkort. 8 00:03:44,399 --> 00:03:49,132 Skriv på här att du använder din försäkring istället för vår. 9 00:03:49,299 --> 00:03:51,399 - Är det den vita? - Ja. 10 00:03:51,566 --> 00:03:55,399 Vi går runt och inspekterar bilen tillsammans. 11 00:03:56,100 --> 00:03:58,132 Den ser helt okej ut. 12 00:03:58,299 --> 00:04:01,066 Jag letar efter bucklor och repor. 13 00:04:01,267 --> 00:04:05,500 - Inget allvarligt, men jag noterar den. - Den där lilla bucklan? 14 00:04:05,667 --> 00:04:07,267 Vi ska vara försiktiga. 15 00:04:07,434 --> 00:04:10,934 - Tack ska du ha. - Ha det bra. 16 00:04:38,366 --> 00:04:41,534 Vi har jäkligt mycket att göra idag. 17 00:04:54,032 --> 00:04:56,400 Men det ska bli kul! 18 00:05:07,200 --> 00:05:08,967 Det här kallar vi "Krasch & bang-rally för hyrbilar." 19 00:05:09,067 --> 00:05:11,366 hyrbilskrasch-derby 20 00:05:34,334 --> 00:05:35,933 Helvete! 21 00:06:05,933 --> 00:06:07,366 Satan! 22 00:06:13,534 --> 00:06:15,700 Vi förstärkte visst inte rutan... 23 00:06:15,868 --> 00:06:21,099 - Den jäveln missade precis... - Det är därför du har störtburen. 24 00:06:22,967 --> 00:06:26,200 NORTHWEST BILUTHYRNING 25 00:06:30,299 --> 00:06:31,868 Vems bil är detta? 26 00:06:32,032 --> 00:06:35,601 Det är er bil. Jag hyrde den här tidigare. 27 00:06:38,067 --> 00:06:42,267 - Jag körde på en hund. - En hund, säger du... 28 00:06:44,032 --> 00:06:45,433 Följ med in. 29 00:06:45,601 --> 00:06:48,700 Det inträffade en olycka som ni kan se. 30 00:06:48,868 --> 00:06:52,734 När jag dricker tappar jag minnet... 31 00:06:52,933 --> 00:06:58,299 - Hade du druckit? - Ja, sanningen att säga hade jag det. 32 00:06:58,467 --> 00:07:02,167 - Finns det nummerskyltar på bilen? - Det fanns... 33 00:07:02,334 --> 00:07:05,633 Förhoppningsvis står ni för en del av kostnaderna. 34 00:07:05,801 --> 00:07:09,200 Jag hyrde den trots allt av er. 35 00:07:09,366 --> 00:07:12,067 Jag tänker inte stå för hela kostnaden. 36 00:07:12,234 --> 00:07:14,234 Du blir tvungen till det. 37 00:07:14,400 --> 00:07:17,400 Det borde jag inte. Ni borde hjälpa till. 38 00:07:17,567 --> 00:07:20,801 Nej, du avstod från extra täckning. 39 00:07:20,967 --> 00:07:23,534 Titta här. Du avsade dig det. 40 00:07:23,700 --> 00:07:26,700 - Det är ett papper. - Nej, ett bindande kontrakt. 41 00:07:26,868 --> 00:07:31,000 Jag hade druckit en del när jag skrev under det också... 42 00:07:31,167 --> 00:07:35,334 - Vi måste lösa det här. - Du måste betala för bilen. 43 00:07:35,501 --> 00:07:38,200 - Ni får hjälpa mig betala. - Nej, det... 44 00:07:38,366 --> 00:07:42,032 Jag lämnade ju tillbaka den med full tank! 45 00:07:42,200 --> 00:07:44,267 Du lämnade tillbaka den demolerad... 46 00:07:44,433 --> 00:07:48,167 - Den är fulltankad. - Det spelar mindre roll just nu. 47 00:07:48,334 --> 00:07:52,801 Det här är ett rent illdåd. Jag har aldrig sett nåt liknade. 48 00:07:52,967 --> 00:07:57,667 - Vad menar du med det? - Ingen har nånsin gjort så där. 49 00:08:00,534 --> 00:08:04,734 - Jag kan ju inte betala. - Det blir du tvungen till. 50 00:08:04,900 --> 00:08:07,334 Jag tänker inte göra det. 51 00:08:07,501 --> 00:08:11,433 Ni två får lösa det här. Jag väntar utanför - 52 00:08:11,601 --> 00:08:14,534 - men bilen måste ju betalas. 53 00:08:31,933 --> 00:08:35,132 Dra åt helvete! 54 00:09:08,867 --> 00:09:11,901 Knoxville krossade mina kulor! 55 00:09:18,800 --> 00:09:19,800 muskelstimulatorn 56 00:09:19,901 --> 00:09:21,834 Det här är "Muskelstimulatorn." 57 00:09:27,067 --> 00:09:28,766 Mina tänder gör ont! 58 00:09:32,334 --> 00:09:34,601 Jag kan inte slå av den. 59 00:09:40,434 --> 00:09:42,434 Vad är nyttan med den? 60 00:09:42,601 --> 00:09:45,667 - Okej, är du beredd? - Ja. 61 00:09:49,634 --> 00:09:52,934 Jag tar hand om dig. Ingen fara. 62 00:09:53,100 --> 00:09:55,534 Det är coolt. Är det lugnt? 63 00:09:55,701 --> 00:09:58,601 Slappna av. Pappsen tar hand om dig. 64 00:09:58,766 --> 00:10:01,199 Pappsen tar hand om dig... 65 00:10:03,901 --> 00:10:08,033 - Du kommer att få ståltuttar. - Du är superpumpad nu. 66 00:10:08,867 --> 00:10:11,934 Den här ska sitta på bajsbryggan! 67 00:10:12,132 --> 00:10:14,733 Vem fixar bajsbryggan? 68 00:10:14,867 --> 00:10:16,467 Om ni inte visste - 69 00:10:16,634 --> 00:10:21,199 - så går bajsbryggan mellan kulorna och rövhålet. 70 00:10:37,100 --> 00:10:40,733 - Luktar den? - Lukta. Lukta nu då! 71 00:10:40,901 --> 00:10:43,000 Lukta på den, Ehren. 72 00:10:49,634 --> 00:10:52,266 - Elektrifiera mina kulor! - Kör hårt. 73 00:10:52,434 --> 00:10:55,400 - Är du beredd? - Du är slut som människa. 74 00:11:05,199 --> 00:11:08,766 - Han gillar det! - Han gillade det. 75 00:11:26,534 --> 00:11:28,534 Goddag. Hur står det till? 76 00:11:33,567 --> 00:11:36,701 Jävlars helvete! 77 00:11:36,867 --> 00:11:39,000 Vad hände? 78 00:11:39,166 --> 00:11:41,766 Amen för helvete! 79 00:12:13,100 --> 00:12:15,467 brandon dicamillo 80 00:13:16,534 --> 00:13:19,233 Det var det coolaste jag nånsin sett! 81 00:13:26,099 --> 00:13:27,867 Helvete också... 82 00:13:45,166 --> 00:13:49,067 - Är du okej? Kom hit! - Hjälp honom! 83 00:13:49,233 --> 00:13:53,067 - Sjukvårdare! - Nej! Flytta honom inte! 84 00:13:54,601 --> 00:13:56,934 Det där kunde bara gå illa... 85 00:13:57,099 --> 00:14:01,300 - Det var det värsta som kunde hända. - Dunn kör som en idiot. 86 00:14:01,467 --> 00:14:06,233 Jag vet inte vad som hände. Vi hoppade och sen... 87 00:14:06,400 --> 00:14:08,467 ...var jag helt körd. 88 00:14:08,634 --> 00:14:11,867 Du rockade fett, kompis. 89 00:14:14,834 --> 00:14:18,733 Vi är i Tokyo och jag vill festa! 90 00:14:18,901 --> 00:14:21,733 FESTPRISSEN I JAPAN 91 00:14:22,132 --> 00:14:24,166 Hej, jag heter Festprissen. 92 00:14:24,334 --> 00:14:26,567 Får jag prova den här? 93 00:14:26,733 --> 00:14:30,800 Så där. Min sorts partymusik. 94 00:14:31,334 --> 00:14:34,867 Gillar du den? Jag vill festa nu! 95 00:14:35,033 --> 00:14:38,166 Jag känner för att festa nu! 96 00:15:51,867 --> 00:15:56,534 Precis som de stora gör. Ibland tar det ett tag innan... 97 00:15:56,700 --> 00:15:58,166 För helvete! 98 00:15:58,334 --> 00:16:02,132 Streta inte emot. Man kan inte bända upp käftarna. 99 00:16:03,867 --> 00:16:05,934 Den slappnar av lite nu. 100 00:16:06,099 --> 00:16:09,367 - Släpper han taget? - Nej, du vickar på honom! 101 00:16:11,400 --> 00:16:15,367 För helvete! Bröstvårtan! Min jävla bröstvårta! 102 00:16:15,534 --> 00:16:18,968 - Jag vet. Ta det lugnt. - Stå still! 103 00:16:22,199 --> 00:16:26,733 - Din lille jävel! - Kolla bettmärkena... 104 00:16:34,132 --> 00:16:36,300 Jisses... 105 00:16:36,467 --> 00:16:39,534 SIMNING FÖRBJUDEN. VARNING FÖR ALLIGATORER 106 00:16:39,700 --> 00:16:44,434 Jag är Bunny Livräddare. De alligatorer som stör vår simtur - 107 00:16:44,601 --> 00:16:47,867 - tänker jag brotta ner och eventuellt sätta på. 108 00:16:48,032 --> 00:16:51,067 Trillar han i och en alligator får tag på honom - 109 00:16:51,132 --> 00:16:52,166 manny puig alligatorexpert 110 00:16:52,233 --> 00:16:56,000 -måste Steve-O slappna av och hoppas att den släpper. 111 00:16:56,467 --> 00:16:58,800 Det här är "Lindans med alligatorer". 112 00:16:58,968 --> 00:17:02,334 alligator-lindans 113 00:17:06,032 --> 00:17:09,567 - Fy fan... - Du har inte råd att misslyckas. 114 00:17:09,733 --> 00:17:11,666 Han fixar det. 115 00:17:11,834 --> 00:17:15,834 Är det nåt jag uppskattar så är det riktig lindans. 116 00:17:16,000 --> 00:17:19,434 - Åh, nej... - Jodå. 117 00:17:22,934 --> 00:17:26,501 - Häng kycklingen på honom! - Ja, gör det! 118 00:17:30,200 --> 00:17:33,466 - Åh, fy fan... - Så där. 119 00:17:37,367 --> 00:17:40,701 - Fortsätt, Steve-O. - För helvete! 120 00:17:49,000 --> 00:17:51,466 Håll upp huvudet! 121 00:18:15,634 --> 00:18:19,533 - Stoppa upp benen i röven. - Låt dem slita loss dem. 122 00:18:23,801 --> 00:18:28,167 Stå still, rör dig inte! 123 00:18:29,100 --> 00:18:31,934 Titta inte! 124 00:18:38,434 --> 00:18:39,868 Stå still! 125 00:18:52,200 --> 00:18:54,601 Jag sprang rakt på en krokodil. 126 00:18:55,399 --> 00:18:57,466 Herregud! 127 00:18:57,634 --> 00:19:01,200 - Varför kan du inte gå på lina? - Vet inte. 128 00:19:01,367 --> 00:19:03,533 Jag trodde att du kunde det. 129 00:19:03,701 --> 00:19:06,934 Tja... Jag vet inte... 130 00:19:07,100 --> 00:19:10,934 Jag kan säkert lära mig, det här var första försöket. 131 00:19:13,033 --> 00:19:14,033 väckning med fyrverkeri 132 00:19:14,100 --> 00:19:16,601 Bam Margera här och mina föräldrar sover. 133 00:19:16,667 --> 00:19:20,667 Det är 00.42 och Phil ska vara på jobbet kl. 05.00. 134 00:19:20,868 --> 00:19:26,434 Han sussar sött, men jag ska väcka den jäveln. 135 00:20:11,167 --> 00:20:14,501 Jag får spader. För helvete! 136 00:20:14,567 --> 00:20:16,367 phil margera 137 00:20:16,434 --> 00:20:19,567 - Herregud, jag fattar inte... - Kolla in Phils lilla mage. 138 00:20:19,667 --> 00:20:20,801 april margera 139 00:20:22,367 --> 00:20:25,701 Phil, du måste stiga upp kl. 5 imorgon. 140 00:20:25,868 --> 00:20:27,967 Ska vara på jobbet kl. 6. 141 00:20:28,200 --> 00:20:32,000 5 timmar senare 142 00:20:36,868 --> 00:20:39,067 Nu kommer han! 143 00:21:07,801 --> 00:21:10,701 För helvete! Jag bröt nästan benen av mig! 144 00:21:10,868 --> 00:21:14,701 Hur i helvete ska jag ta mig till jobbet nu? 145 00:21:15,634 --> 00:21:17,100 johnny knoxville 146 00:21:18,300 --> 00:21:19,801 bam margera 147 00:21:21,567 --> 00:21:23,033 spike jonze 148 00:21:35,868 --> 00:21:37,367 Bruden där i baren hon spelar så cool 149 00:21:37,434 --> 00:21:38,434 dorothy barnett 150 00:21:38,533 --> 00:21:40,967 Skit i henne hårt och hon ångrar sig svårt 151 00:21:41,300 --> 00:21:43,234 Jag vet helt klart att hon är helt slut 152 00:21:43,399 --> 00:21:45,801 Visa lite känsla å hon dissar dig hårt 153 00:21:45,967 --> 00:21:48,533 Inte prata, bara rata hon e ju inte sann 154 00:21:48,701 --> 00:21:50,701 hon blir aldrig din vän hon vill ha dina spänn 155 00:21:50,868 --> 00:21:55,167 allt du har, hon tar den lilla ärkeslynan lämnar inget kvar 156 00:21:55,333 --> 00:21:58,466 för hon tror hon e så-fistikerad... 157 00:22:00,934 --> 00:22:03,734 Så-fistikerad... 158 00:22:06,833 --> 00:22:09,634 snattaren 159 00:22:41,333 --> 00:22:43,701 Vad sysslar du med? 160 00:22:43,868 --> 00:22:48,367 Jag borde arrestera dig direkt. Är du helt vrickad, eller? 161 00:22:48,533 --> 00:22:52,333 - Vad snackar du om? - Töm dina fickor omedelbart! 162 00:22:52,501 --> 00:22:54,967 Jag har inget i fickorna. 163 00:22:55,133 --> 00:22:57,766 Vad är det för skitsnack?! 164 00:23:02,567 --> 00:23:06,100 - Det är mina bananer. - Kom aldrig mer hit! 165 00:23:06,300 --> 00:23:12,399 Stick! Och töm fickorna helt och hållet! 166 00:23:12,567 --> 00:23:15,300 - Behandlar du gamlingar så här? - Ja, stick nu. 167 00:23:15,466 --> 00:23:19,367 En gamling som stjäl! Jag fattar det inte. 168 00:23:22,868 --> 00:23:26,434 Vad sysslar du med? Ut härifrån! 169 00:23:28,466 --> 00:23:30,501 - Ut härifrån! - För helvete! 170 00:23:36,567 --> 00:23:38,833 Vad fan är det med dig?! 171 00:23:39,000 --> 00:23:41,067 Ut! 172 00:23:48,067 --> 00:23:50,501 Sluta tramsa nu! 173 00:23:53,967 --> 00:23:57,934 - Jag var Lon Chaneys älskare! - Fortsätt med det då! 174 00:23:59,900 --> 00:24:04,167 Vi ska till en järnhandel som säljer toaletter. 175 00:24:04,333 --> 00:24:06,000 Jag ska skita i en. 176 00:24:06,167 --> 00:24:09,934 Men jag skiter nog på mig innan vi hinner fram. 177 00:24:10,100 --> 00:24:14,333 - Kämpa emot, Dave. - Skämta inte, jag vill hålla mig. 178 00:24:14,501 --> 00:24:18,266 - Behöver du bajsa? - Ja, och det ganska snart. 179 00:24:18,434 --> 00:24:22,868 Vill du förstöra allt? Det är fan inte lätt... 180 00:24:23,033 --> 00:24:26,300 Har du varit så här skitnödig nån gång? 181 00:24:26,466 --> 00:24:28,367 Jag sket på mig på marknaden. 182 00:24:28,533 --> 00:24:32,367 Han skiter nu! Ut ur bilen! 183 00:24:39,234 --> 00:24:42,000 Ut ur bilen, för helvete! 184 00:24:44,634 --> 00:24:47,833 - Vad har jag gjort?! - Sket du? 185 00:24:48,000 --> 00:24:53,333 Fy fan! Jag tar taxi tillbaka till hotellet. 186 00:24:53,501 --> 00:24:56,934 Han sket ner allt. 187 00:24:57,667 --> 00:25:00,801 guch 188 00:25:04,501 --> 00:25:09,533 lance bangs dokumentärfilmare/vegetarian 189 00:25:15,067 --> 00:25:21,167 - Vad är det med dig? - Jag satt där när han sket i bilen. 190 00:25:23,000 --> 00:25:25,766 Jag måste åka hem på direkten. 191 00:25:25,934 --> 00:25:28,033 Jag har bajs på handen. 192 00:25:29,434 --> 00:25:34,000 senare samma dag 193 00:25:59,801 --> 00:26:03,367 Vi har väldigt... Vad fan sysslar du med? 194 00:26:03,533 --> 00:26:06,833 - Vad sysslar du med? - Åh, ursäkta mig. 195 00:26:07,000 --> 00:26:09,199 Jag är snart klar. 196 00:26:09,367 --> 00:26:12,900 Jag hoppas att du inte sket, ditt svin. 197 00:26:13,367 --> 00:26:16,701 Se till att tvätta ur den! 198 00:26:18,466 --> 00:26:21,801 Fy fan, vad äckligt! 199 00:26:28,466 --> 00:26:31,934 Vilken jävla tokidiot! 200 00:26:35,199 --> 00:26:37,667 Ska jag spola tillbaka? 201 00:26:46,333 --> 00:26:47,667 Vad i helvete? 202 00:26:51,634 --> 00:26:52,634 benzo 203 00:26:52,734 --> 00:26:56,501 - Jag fick honom! - Snurra runt så får vi se. 204 00:27:04,667 --> 00:27:08,033 mat hoffman 205 00:27:16,533 --> 00:27:18,100 Den var bra. 206 00:27:21,333 --> 00:27:23,734 Det här är "Musfällor". 207 00:27:24,367 --> 00:27:28,367 råttfällor 208 00:27:57,367 --> 00:27:59,333 Ta det lugnt! 209 00:28:03,067 --> 00:28:04,466 Ge mig en chans... 210 00:28:05,734 --> 00:28:10,501 Det räcker nu! 211 00:28:15,601 --> 00:28:18,667 bungee-wedgie 212 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 rick kosick 213 00:28:22,067 --> 00:28:23,132 Det här funkar aldrig. 214 00:28:23,367 --> 00:28:24,434 jeff tremaine 215 00:28:27,601 --> 00:28:29,734 Vad ska hända här? 216 00:28:29,900 --> 00:28:33,567 Vet inte. Inte det som var planerat i alla fall. 217 00:28:34,300 --> 00:28:37,266 Raab använder tampong! 218 00:28:38,601 --> 00:28:40,734 En binda i Courtney Loves storlek. 219 00:28:40,900 --> 00:28:42,266 Det är värre än att hängas... 220 00:28:42,333 --> 00:28:43,333 rake yohn 221 00:28:44,399 --> 00:28:45,399 raab själv 222 00:28:45,466 --> 00:28:48,067 Jag heter Raab och jag är en jävla idiot. 223 00:28:59,533 --> 00:29:01,967 Vi måste göra en tagning till. 224 00:29:03,132 --> 00:29:06,801 Raab här. Det här kallas "Kalsongbungiehopp". 225 00:29:24,333 --> 00:29:26,967 Är det din skitiga röv? 226 00:29:27,132 --> 00:29:30,900 Kolla in de blodiga, skitiga kalsongerna. 227 00:29:31,067 --> 00:29:33,701 Det är bara för mycket! 228 00:29:39,967 --> 00:29:40,967 test upploppskontroll 229 00:29:41,033 --> 00:29:43,266 Idag ska vi göra lite kravallkontrollstestning. 230 00:29:43,333 --> 00:29:47,234 Det här är George Hruska. Vad gör du och vad gör vi här? 231 00:29:47,434 --> 00:29:48,434 george hruska vapenexpert 232 00:29:48,501 --> 00:29:51,466 Jag är avdelningschef på ALS Technologies. 233 00:29:51,533 --> 00:29:56,634 Vi gör mindre livshotande ammunition. Vi är bland de bästa på det i USA. 234 00:29:56,801 --> 00:30:00,533 Vi ska skjuta dig med en av våra projektiler. 235 00:30:00,701 --> 00:30:06,434 Den kallas Pen-Prevent och är en bönpåse på 40 gram. 236 00:30:06,601 --> 00:30:09,868 Den rör sig 80 meter per sekund. 237 00:30:10,033 --> 00:30:11,868 Är den livshotande? 238 00:30:12,033 --> 00:30:14,833 Den anses vara mindre livshotande. 239 00:30:15,234 --> 00:30:20,033 I morse tänkte jag bli träffad i bröstet av projektilen - 240 00:30:20,199 --> 00:30:26,266 - men George och företaget vägrade. Träffas jag i hjärtat är det ute med mig. 241 00:30:26,434 --> 00:30:31,634 Vi måste förvissa oss om att dina vitala organ är skyddade. 242 00:30:31,801 --> 00:30:34,801 - Är mina inälvor här omkring? - Tror det. 243 00:30:34,967 --> 00:30:36,900 Coolt. 244 00:30:43,033 --> 00:30:46,333 Ska du övningsskjuta lite? 245 00:30:56,533 --> 00:30:59,333 Det här är inte att leka med. 246 00:30:59,501 --> 00:31:03,000 Det här laddar man inte ett hagelgevär med - 247 00:31:03,167 --> 00:31:05,533 - och tror att det ska gå bra. 248 00:31:05,701 --> 00:31:10,033 Jag kan göra det under kontrollerade former här. 249 00:31:21,734 --> 00:31:23,567 Osäkrar. 250 00:31:24,900 --> 00:31:27,234 Förbereder skott. 251 00:31:51,868 --> 00:31:54,801 - Det gjorde riktigt ont. - Det såg ut så. 252 00:31:54,967 --> 00:31:56,367 Jävlar! 253 00:31:56,533 --> 00:32:01,367 Såg du hur jag fångade projektilen med magen? 254 00:32:01,533 --> 00:32:05,501 Ren instinkt. Det går inte att lära sig. 255 00:32:09,266 --> 00:32:13,132 2 dagar senare 256 00:32:14,766 --> 00:32:20,734 Det gör så ont när man reser sig upp. 257 00:32:22,801 --> 00:32:24,100 Aj aj... 258 00:32:26,167 --> 00:32:30,199 Jag heter Lilleman. Det här är en stor kon. 259 00:33:22,934 --> 00:33:24,934 Herregud! Bromsarna! 260 00:33:25,100 --> 00:33:27,033 Helvete! 261 00:33:27,199 --> 00:33:30,434 Bromsarna! Bromsarna! 262 00:33:30,601 --> 00:33:33,132 Bromsarna! 263 00:33:33,300 --> 00:33:36,033 Få stopp på mig! 264 00:33:37,801 --> 00:33:40,667 Stoppa mig! 265 00:33:42,701 --> 00:33:45,466 - Gick det bra? - Det gick så fort. 266 00:33:45,634 --> 00:33:50,199 - La bromsarna av? - Ja, de fungerar inte alls. 267 00:33:50,367 --> 00:33:54,100 Tar du upp mig till toppen? Jag vill göra om det. 268 00:34:00,132 --> 00:34:02,533 få stryk av en tjej 269 00:34:05,367 --> 00:34:08,734 Jag skulle behöva en pilsner... 270 00:34:17,400 --> 00:34:20,100 Du ligger riktigt risigt till... 271 00:34:21,033 --> 00:34:23,400 "I blå hörnet..." 272 00:34:23,500 --> 00:34:26,132 "...West Chester, Pennsylvania..." 273 00:34:26,199 --> 00:34:28,667 "...Ryan Dunn." 274 00:34:30,033 --> 00:34:31,333 Pryla henne! 275 00:34:32,033 --> 00:34:34,601 "I röda hörnet..." 276 00:34:34,701 --> 00:34:39,601 "...Double-K kvinnlig världsmästare i lättvikt..." 277 00:34:39,667 --> 00:34:43,234 "...Kumagai, Naoka." 278 00:34:44,868 --> 00:34:47,299 Jag ska få tjejstryk. 279 00:35:05,667 --> 00:35:07,234 Håll upp vänstern! 280 00:35:37,033 --> 00:35:38,767 Vinnare... 281 00:35:38,933 --> 00:35:42,767 - ...och fortfarande mästare... - Uttala namnet ordentligt! 282 00:35:44,167 --> 00:35:46,067 Hans nerblodade munskydd. 283 00:35:46,234 --> 00:35:49,701 Fy fan, käken är helt sned... 284 00:35:49,901 --> 00:35:54,000 Det var okej tills hon nitade mig på näsan. 285 00:35:54,200 --> 00:35:57,467 Jag visste att hon inte spelade rent spel. 286 00:36:02,433 --> 00:36:05,100 Tropiskt stavhopp. 287 00:36:05,167 --> 00:36:06,299 Klara, färdiga, gå! 288 00:36:21,167 --> 00:36:26,133 - Hämta den döda katten! - Jag har badat där. Det är asäckligt. 289 00:37:06,734 --> 00:37:09,234 Aj, som fan! 290 00:37:11,634 --> 00:37:15,901 nattpandor 291 00:39:14,767 --> 00:39:16,901 Vi behöver inte maskera svordomar - 292 00:39:17,067 --> 00:39:21,868 - så jag lovar att få mamma att säga "knulla" innan filmen slutar. 293 00:39:24,734 --> 00:39:28,167 Johnny Knoxville här. Vi ska prova mina raketrullskridskor. 294 00:39:31,701 --> 00:39:33,634 Kör! 295 00:39:45,133 --> 00:39:48,067 "Raketrullskridskor." Andra tagningen. 296 00:39:58,067 --> 00:40:02,299 - Det blir mer krut den här gången. - Är det annorlunda raketer? 297 00:40:02,467 --> 00:40:04,200 Nix, bara fler. 298 00:40:29,334 --> 00:40:31,267 - Helvete! - Vad hände? 299 00:40:31,467 --> 00:40:36,200 Jag trillade och mosade röven. Och det är rent åt helvete! 300 00:40:37,133 --> 00:40:39,267 Det var det. 301 00:40:39,433 --> 00:40:41,801 Aldrig mer raketrullskridskor. 302 00:40:44,133 --> 00:40:47,868 rullskridskodisco i långtradare 303 00:41:42,167 --> 00:41:44,901 Den här festen är skitkass! 304 00:41:48,366 --> 00:41:53,167 - Kyparn... Massor av wasabi. - Wasabi. 305 00:41:54,366 --> 00:41:55,968 Jajamänn! 306 00:41:56,133 --> 00:41:58,868 Idag ska jag kosta på mig att snorta några linjer wasabi. 307 00:41:58,933 --> 00:42:01,567 wasabi-snorkråkor 308 00:42:07,267 --> 00:42:09,868 Små cirklar... 309 00:42:10,033 --> 00:42:12,901 Fan! Ätpinnar är en korkad idé! 310 00:42:18,467 --> 00:42:19,968 Ganska sjysst linje. 311 00:42:29,634 --> 00:42:31,634 Mera. 312 00:42:32,701 --> 00:42:35,433 Snorta en linje till. 313 00:42:43,366 --> 00:42:46,801 Jag behöver en liten rackabajsare. 314 00:43:31,334 --> 00:43:34,366 gongen 315 00:44:03,433 --> 00:44:05,801 Det här är jävligt löjligt! 316 00:44:21,267 --> 00:44:25,868 april margera bams mamma 317 00:44:40,801 --> 00:44:43,634 Phil? 318 00:44:44,267 --> 00:44:47,534 Phil? 319 00:44:53,834 --> 00:44:56,467 Åh, gode Gud... 320 00:44:57,200 --> 00:44:59,868 Är den här riktig?! 321 00:45:00,933 --> 00:45:03,133 Den här alligatorn?! 322 00:45:03,299 --> 00:45:06,734 - Vad är det? - Titta där borta i hörnet! 323 00:45:09,200 --> 00:45:11,133 Vad är det? 324 00:45:11,299 --> 00:45:15,033 Var har du varit? Tittar du aldrig runt i huset? 325 00:45:17,334 --> 00:45:20,667 Åh, herregud! Den rör på sig! 326 00:45:20,834 --> 00:45:27,067 Herregud, herregud! Är du inte vettskrämd?! 327 00:45:29,701 --> 00:45:33,334 Bara att den ligger på golvet är skitäckligt! 328 00:45:33,500 --> 00:45:36,366 Jag sticker ut! Var är mina nycklar? 329 00:45:36,533 --> 00:45:39,901 Det är det värsta jag sett! 330 00:45:40,801 --> 00:45:43,533 Stick inte. Var fan ska du? 331 00:45:43,701 --> 00:45:48,701 Phil, hjälp mig bli kvitt den! Jag är livrädd! 332 00:45:52,000 --> 00:45:53,467 Herregud! 333 00:45:59,067 --> 00:46:00,467 Jisses! 334 00:46:00,667 --> 00:46:03,567 Nej, nej! Öppna inte! 335 00:46:03,734 --> 00:46:07,334 Nej, nej! Ni har inte den, va? 336 00:46:07,500 --> 00:46:09,868 - Nej. - Är den borta? 337 00:46:10,033 --> 00:46:13,667 Allvarligt talat, är den riktig? Jag menar allvar. 338 00:46:13,834 --> 00:46:16,834 - Är den riktig?! - Japp. 339 00:46:17,000 --> 00:46:19,667 Hur vågar ni ta in den i huset? 340 00:46:27,433 --> 00:46:30,133 Vänta! Ta det lugnt, kompis! 341 00:46:31,400 --> 00:46:34,567 Han satte dit dig, kompis! 342 00:46:34,734 --> 00:46:38,267 - Det blev inget märke. - Du fick stryk av Lilleman. 343 00:46:38,467 --> 00:46:41,400 Jag får se. Nix, jag ser inget märke. 344 00:46:41,567 --> 00:46:45,767 - Var då? - Det finns inget märke. 345 00:46:45,933 --> 00:46:48,901 Visa bakhuvudet. 346 00:46:49,067 --> 00:46:50,868 - Hoppsan! - Du överlever. 347 00:46:53,067 --> 00:46:54,467 Eric Koston och Clyde Singleton. 348 00:46:54,533 --> 00:46:55,667 eric koston - clyde singleton 349 00:46:55,734 --> 00:47:00,366 Idag ska jag skejta längs ett räcke. I varje fall försöka... 350 00:47:00,533 --> 00:47:02,500 - Det är långt... - Tack. 351 00:47:02,667 --> 00:47:04,968 Tack för påminnelsen. 352 00:47:11,334 --> 00:47:14,734 Jag fattar. Jag fixar det här. 353 00:47:14,901 --> 00:47:19,734 - Ska han försöka? - Tja, han ska försöka nåt... 354 00:47:19,901 --> 00:47:22,366 Japp, han tänker göra det. 355 00:47:22,533 --> 00:47:26,500 Johnny Knoxville i min tolkning. Ungefär så här. 356 00:47:27,801 --> 00:47:29,200 "Mitt ansikte!" 357 00:47:30,167 --> 00:47:34,366 Jag heter Johnny Knoxville och jag ska skejta nerför räcket. 358 00:47:36,267 --> 00:47:38,801 Klara, färdiga, gå! 359 00:47:49,933 --> 00:47:52,901 Han klarade det hela vägen! Helt otroligt! 360 00:47:53,067 --> 00:47:56,667 Du stod fan upp hela vägen! 361 00:48:19,834 --> 00:48:20,834 skära sig på papper 362 00:48:20,901 --> 00:48:25,000 Detta är "Papperssår". Jag ska skära mig mellan fingrar och tår. 363 00:48:25,433 --> 00:48:30,734 Det finns inget bra sätt att göra det. Det är bara att bita ihop... 364 00:48:39,200 --> 00:48:43,868 Det känns när den skär in. Den funkade bra. Nästa! 365 00:48:44,033 --> 00:48:46,133 Gör det! 366 00:48:49,466 --> 00:48:54,667 - Börja med en riktig goding! - Hörde ni? 367 00:48:54,834 --> 00:48:56,667 Det var mitt kött! 368 00:48:56,834 --> 00:48:59,634 Skär jag dig i handen glömmer du foten. 369 00:48:59,801 --> 00:49:01,234 Bra idé. 370 00:49:01,433 --> 00:49:03,334 Ta ett djupt andetag. 371 00:49:11,267 --> 00:49:14,767 Tänker du spy, Lance? 372 00:49:14,933 --> 00:49:16,533 Kolla, han ska spy! 373 00:49:16,701 --> 00:49:20,767 Av pepperonin eller papperssåren? Av båda? 374 00:49:20,933 --> 00:49:23,000 Pepperonin! 375 00:49:24,200 --> 00:49:26,466 - Gristarmar? - Showtime! 376 00:49:34,466 --> 00:49:36,167 Hur mår han? 377 00:49:36,334 --> 00:49:39,767 - Lance, är allt okej? - Spill inte ut ölen! 378 00:49:39,933 --> 00:49:43,067 - Mår du bra? - Nej. 379 00:49:43,567 --> 00:49:46,000 Spyor överallt. 380 00:49:46,167 --> 00:49:49,299 Steve-O, fortsätt om du vill. Jag är klar. 381 00:49:50,466 --> 00:49:52,600 Är alla klara? 382 00:49:57,801 --> 00:49:59,968 Fy fan! 383 00:50:00,968 --> 00:50:06,167 Gissa om jag är glad att jag kom ner till det här rummet. 384 00:50:08,400 --> 00:50:12,267 spågubben 385 00:50:19,033 --> 00:50:21,933 Vänta. Jag vet vad min framtid är. 386 00:50:22,100 --> 00:50:24,734 Det är att festa! 387 00:50:46,366 --> 00:50:47,600 "SVETTIGA, FETA IDIOTER" 388 00:50:47,667 --> 00:50:50,167 svettiga feta skitar 389 00:50:54,000 --> 00:50:57,299 mat hoffman 390 00:51:19,533 --> 00:51:23,133 bam margera 391 00:51:48,234 --> 00:51:50,267 tony hawk 392 00:52:22,868 --> 00:52:25,366 Det var länge sen, älskling. 393 00:52:25,567 --> 00:52:28,234 - Det är för tungt. - Nej. 394 00:52:32,366 --> 00:52:35,133 - Måste du göra det? - Behöver du hjälp? 395 00:52:35,299 --> 00:52:38,133 - Nej, inga problem. - Klarar du det? 396 00:52:38,299 --> 00:52:41,901 - Ropa om du behöver hjälp. - Okej. 397 00:52:52,366 --> 00:52:55,167 Vad är det snabbaste du knockat nån? 398 00:52:55,234 --> 00:52:56,234 butterbean 399 00:52:56,299 --> 00:52:59,801 Jag har distriktsrekordet på 18 sekunder, inklusive uträkningen. 400 00:53:20,167 --> 00:53:22,433 Du kommer att slå det idag. 401 00:53:23,200 --> 00:53:25,801 - Jag heter Johnny Knoxville. - Och jag Smörbönan. 402 00:53:26,000 --> 00:53:27,334 Idag ska vi boxas lite. 403 00:53:27,399 --> 00:53:30,100 boxning i varuhus 404 00:53:38,000 --> 00:53:41,734 FÖRSTA RONDEN 405 00:53:43,968 --> 00:53:47,167 Hälsa på varann och börja boxas! 406 00:54:01,667 --> 00:54:03,100 Upp med dig! 407 00:54:03,933 --> 00:54:06,133 En gång till. 408 00:54:06,299 --> 00:54:09,267 Det är sista gången du ger mig stryk. 409 00:54:09,433 --> 00:54:12,567 Mera smärta. 410 00:54:14,234 --> 00:54:17,399 Träffa mig åtminstone en gång. Så där. 411 00:54:29,234 --> 00:54:32,433 Han är utslagen. 412 00:54:40,567 --> 00:54:43,000 Är Smörbönan okej? 413 00:54:52,901 --> 00:54:57,834 Mästare på knock-out i första ronden: Smörbönan. 414 00:54:58,533 --> 00:55:03,200 - Vart är vi på väg, Knoxville? - Till sjukhuset. 415 00:55:03,366 --> 00:55:05,167 - Varför det? - Vet inte. 416 00:55:05,334 --> 00:55:09,767 Uppenbarligen har jag ett sår i huvudet och hjärnskakning. 417 00:55:09,933 --> 00:55:15,767 - Ger du mig en spruta? - Ja, är allt okej? 418 00:55:15,933 --> 00:55:20,834 Ett stygn till, sen är vi klara. 419 00:55:21,000 --> 00:55:24,667 Du kommer att må illa det närmaste dygnet. 420 00:55:24,834 --> 00:55:30,366 Tack, snälla doktorn. Vi ses om två-tre dagar. 421 00:55:31,399 --> 00:55:35,433 Sir Marcius betalar aldrig kontant! Bara i droger! 422 00:55:35,500 --> 00:55:36,500 brandon dicamillo 423 00:55:41,299 --> 00:55:46,133 - Vad fan gör du?! - Vad är det som händer? 424 00:56:01,167 --> 00:56:06,600 Vi är på Okinawa och ska simma med valhajar, men först... 425 00:56:06,767 --> 00:56:09,701 ...måste vi frossrunka lite. 426 00:56:13,267 --> 00:56:16,667 Mitt misstag var att visa dem - 427 00:56:16,834 --> 00:56:20,567 - vad sjögurkor gör när de känner sig hotade. 428 00:56:20,734 --> 00:56:22,734 När något rör vid dem 429 00:56:22,801 --> 00:56:23,801 gary hagland 430 00:56:23,868 --> 00:56:26,933 släpper de ut vita trådar i ena änden. 431 00:56:27,067 --> 00:56:31,100 Steve-O och Chris tyckte att det var helt lysande - 432 00:56:31,267 --> 00:56:35,801 - så de masturberar med dem. 433 00:56:35,968 --> 00:56:39,334 Jag ber om ursäkt för det. 434 00:56:43,200 --> 00:56:46,933 lifta med valhaj 435 00:56:47,000 --> 00:56:51,100 Genom att raka sig kamouflerar sig Steve-O enkelt - 436 00:56:51,167 --> 00:56:55,901 - och lurar valhajarna att tro att han är en harmlös liten pojke. 437 00:56:56,067 --> 00:56:59,466 Jag är nervös för min pille i valhajarnas sällskap. 438 00:56:59,634 --> 00:57:03,834 Tänk på valhajarna som stora valpar. 439 00:57:04,000 --> 00:57:08,366 - Ibland bits valpar. - De har små tänder. 440 00:57:08,533 --> 00:57:11,500 Du kommer att bli avsugen. 441 00:57:11,667 --> 00:57:14,968 - Ungefär som en tjej utan tänder...? - Ungefär så. 442 00:57:15,868 --> 00:57:19,100 Under vattenytan väntar 10 meter långa valhajar - 443 00:57:19,267 --> 00:57:24,033 - på att äta räkor från våra skrev. 444 00:57:30,801 --> 00:57:34,399 Det känns som... De nyper. Lever de? 445 00:57:36,667 --> 00:57:40,634 De känner sig inte så bra på väg mot din kuk. 446 00:57:40,801 --> 00:57:44,334 Kolla den räkan... 447 00:57:48,167 --> 00:57:52,366 Jag har inget att tillägga. Jag dör om de tar min pille. 448 00:58:44,299 --> 00:58:48,667 Min penis är jäkligt liten nu. 449 00:58:48,834 --> 00:58:52,667 Det är svårt att se cool ut just nu. 450 00:58:56,334 --> 00:58:58,466 tidvattensvågen 451 00:58:58,567 --> 00:59:02,100 Johnny Knoxville här. Det här är "Tidvattenvågen." 452 00:59:12,734 --> 00:59:14,600 - Hur såg det ut? - Coolt. 453 00:59:19,399 --> 00:59:21,567 - Kolla den här killen. - Lysande. 454 00:59:26,466 --> 00:59:32,701 Jag väljer inte en tatuering såvida folk inte kommer att skratta åt den. 455 00:59:33,901 --> 00:59:36,701 För helvete... 456 00:59:44,267 --> 00:59:49,901 Hur utför man världens mest idiotiska tatuering? 457 00:59:50,067 --> 00:59:53,701 Jag behöver i alla fall aldrig se den. 458 00:59:58,133 --> 01:00:03,334 Jag heter Henry Rollins, och det här är "Offroad-tatuering"! 459 01:00:03,399 --> 01:00:04,399 terrängtatuering 460 01:00:23,366 --> 01:00:26,267 Det här blir för jävligt för dig! 461 01:00:37,299 --> 01:00:39,600 Era mesiga skitar! 462 01:00:53,567 --> 01:00:56,500 Det är klart det är en smiley! 463 01:01:22,334 --> 01:01:26,634 - Den här tönten har precis klippt sig. - Han ska klippas mer. 464 01:01:41,667 --> 01:01:43,968 Kolla in Ehren. 465 01:01:45,234 --> 01:01:48,100 Ja, jävlar! 466 01:01:50,600 --> 01:01:53,234 Det är lite kallt i Japan - 467 01:01:53,399 --> 01:01:57,399 - så vi tänkte värma upp oss med lite fyrverkerier. 468 01:02:00,701 --> 01:02:03,968 - Nu kör vi! - Rulla tillbaka lite till. 469 01:02:04,133 --> 01:02:07,868 Åh nej, det är en dålig vinkel. 470 01:02:21,366 --> 01:02:23,466 En glöd föll ner i skithålet. 471 01:02:25,466 --> 01:02:28,267 En fin dubbelknut. 472 01:02:46,667 --> 01:02:50,600 Man kan tro att nästa trick är omöjligt... 473 01:02:50,767 --> 01:02:54,701 Huka dig lite till. 474 01:02:54,868 --> 01:02:57,334 Hela tiden... 475 01:02:57,500 --> 01:03:00,466 Är Chris kuk kortare nu eller...? 476 01:03:14,366 --> 01:03:17,734 Den träffade nästan Louis i ansiktet! 477 01:03:26,868 --> 01:03:28,433 Nu jävlar är det dags för "BMX-dragkamp". 478 01:03:28,500 --> 01:03:30,567 bmx-krash 479 01:03:40,334 --> 01:03:42,299 En sån jävla idiotisk idé! 480 01:03:46,533 --> 01:03:51,600 Jag är omringad av kaktusar, för helvete! 481 01:03:51,767 --> 01:03:54,466 - Kaktusar! - Kaktus! 482 01:03:54,634 --> 01:03:56,466 Jaja, ont gör det... 483 01:04:15,000 --> 01:04:17,433 Behöver du hjälp över gatan? 484 01:04:28,366 --> 01:04:29,901 Vi ska göra "gul isglass". 485 01:04:31,299 --> 01:04:32,334 gul glasstrut 486 01:04:32,399 --> 01:04:34,000 Krama ihop den ordentligt. 487 01:04:39,968 --> 01:04:44,634 Det är kallt så det kan ta en stund. Så där. 488 01:04:47,933 --> 01:04:50,366 Jag oroar mig inte för pisset... 489 01:04:50,533 --> 01:04:54,968 - Du missar ju struten. - Det var inte meningen. 490 01:04:57,868 --> 01:05:03,801 Du ska äta upp allt plus den där fläcken på marken. 491 01:05:03,968 --> 01:05:07,067 Njut av isglassen... 492 01:05:07,234 --> 01:05:09,334 Du tappade ju nästan halva! 493 01:05:09,500 --> 01:05:14,234 Ta en ordentlig munfull. 494 01:05:14,399 --> 01:05:17,000 - Ät upp den! - Det är ditt piss! 495 01:05:17,167 --> 01:05:19,901 - Kom igen! - Jag försöker ju! 496 01:05:20,067 --> 01:05:24,801 - Svälj den! - Fy fan! 497 01:05:25,834 --> 01:05:30,234 - Spy inte! - Jag äter ju! 498 01:05:33,701 --> 01:05:36,701 Det droppar från botten. Slicka upp det också! 499 01:05:42,801 --> 01:05:44,634 Fy fan! 500 01:05:51,366 --> 01:05:53,968 Det var riktigt illa. 501 01:05:57,533 --> 01:06:00,600 Sparka dig själv i huvudet, Lilleman! 502 01:06:59,901 --> 01:07:03,667 Håller du på att bli galen? Sluta, din lille skit! 503 01:07:03,834 --> 01:07:07,234 Den där skiten gör dig tokig... 504 01:07:08,133 --> 01:07:12,533 Du! Han börjar bli helknäpp! 505 01:07:13,234 --> 01:07:16,000 För helvete! 506 01:07:17,200 --> 01:07:19,267 Det behövs toalettpapper! 507 01:07:20,433 --> 01:07:22,767 "Signalhorn på golfbanan." När folk gör utslag - 508 01:07:22,834 --> 01:07:23,933 airhorn på golfbanan 509 01:07:24,000 --> 01:07:28,267 - tutar vi mitt i svingen. 510 01:07:46,133 --> 01:07:49,868 - Nu svingar hon igen. - Va? En gång till? 511 01:07:50,033 --> 01:07:52,067 Hon träffade rätt bra ändå. 512 01:08:19,067 --> 01:08:23,834 - Vad sa jag till er? - Du tappade din klubba. 513 01:08:24,000 --> 01:08:27,501 Sa jag inte att jag skulle prygla er? 514 01:08:27,666 --> 01:08:32,434 - Förlåt, men jag har ledinflammation. - Måste leka du med en tuta då? 515 01:08:32,600 --> 01:08:35,200 - Det hjälper... - Jag ska visa dig... 516 01:08:35,367 --> 01:08:37,634 Förlåt, jag gör inte om det. 517 01:08:53,533 --> 01:08:56,334 - Jävelberg! - Han tänker slå! 518 01:09:03,367 --> 01:09:08,466 - Tillbaka. Ta skydd! - Kolla nu...Vänta! 519 01:09:22,733 --> 01:09:25,200 Du var mig en elak jävel! 520 01:09:27,968 --> 01:09:30,067 - Bam Margera. - Johnny Knoxville. 521 01:09:30,267 --> 01:09:32,166 Vi ska föreställa inbrottstjuvar idag. 522 01:09:32,233 --> 01:09:33,233 inbrottstjuvarna 523 01:09:41,701 --> 01:09:43,233 Åh, fy fan! 524 01:09:43,399 --> 01:09:47,600 - Helvete! Ta diamanterna! - Du skulle ju klättra längs bjälken! 525 01:09:47,767 --> 01:09:50,533 Vänd dig om. Fan! 526 01:09:54,800 --> 01:09:57,133 Helvetes jävlar! 527 01:09:58,467 --> 01:10:00,501 Jävla idiot! 528 01:10:04,367 --> 01:10:07,067 Helvetes jävlar! 529 01:10:10,634 --> 01:10:15,099 - Är du okej? - Ja, det är lugnt. 530 01:10:15,267 --> 01:10:17,501 - Vad hände där? - Pinsamt... 531 01:10:17,666 --> 01:10:22,334 Jag var knappt genom taket och du var redan på språng. 532 01:10:22,534 --> 01:10:24,867 Rena rama 100-meterslöparen! 533 01:10:25,032 --> 01:10:29,934 Maskerade män? Jag sticker direkt! 534 01:10:32,800 --> 01:10:35,200 Finns det egentligen nån orsak... 535 01:10:35,267 --> 01:10:36,501 läkaren ed 536 01:10:36,567 --> 01:10:39,534 - ...att stoppa upp nåt sånt i röven? - Nej. 537 01:10:39,701 --> 01:10:43,534 - Jag gör förutsägelser om tricket. - Var är Ryan? 538 01:10:43,701 --> 01:10:45,367 Den får inte plats. 539 01:10:45,567 --> 01:10:49,800 Om den gör det, blir den inte kvar. Inget sittande... 540 01:10:49,968 --> 01:10:53,567 De kommer aldrig att tro att det är sant. 541 01:10:53,733 --> 01:10:56,233 Du menar alltså... 542 01:10:56,400 --> 01:11:00,133 Jag vill verkligen göra det här, men... 543 01:11:00,300 --> 01:11:02,666 - Inte egentligen... - Jo, det vill jag. 544 01:11:02,834 --> 01:11:06,467 Den här begåvade killen ska utföra tricket. 545 01:11:06,666 --> 01:11:08,767 Första gången du slingrar dig... 546 01:11:08,934 --> 01:11:15,300 Jag är så glad att jag tackade nej till det här. 547 01:11:16,634 --> 01:11:21,099 Glidmedlet tar säkert slut innan tricket filmats färdigt. 548 01:11:21,267 --> 01:11:27,233 Vad har vi mer här? En kondom. Det tackar vi för. 549 01:11:27,400 --> 01:11:32,968 En liten leksaksbil. Blå... Det är min favoritfärg. 550 01:11:35,000 --> 01:11:36,934 Håll upp den... 551 01:11:39,133 --> 01:11:41,867 Kolla in spermabehållaren. 552 01:11:42,032 --> 01:11:47,334 Nu smörjer jag in leksaksbilen - 553 01:11:47,501 --> 01:11:51,067 - eftersom jag ska stoppa upp den i rumpan. 554 01:11:54,267 --> 01:11:56,634 Det är viktigt att sitta bekvämt. 555 01:11:56,800 --> 01:12:01,800 Ed är här som sjukvårdare. Du är bara här för att jävlas. 556 01:12:01,968 --> 01:12:06,334 - Titta inte, jag blir generad. - Jag måste skaffa nytt jobb... 557 01:12:06,501 --> 01:12:10,800 - Smörj in rövhålet. - Jag proppar igen det. 558 01:12:12,233 --> 01:12:16,400 - Pulsen stiger garanterat! - Och adrenalinet flödar, inte sant? 559 01:12:16,567 --> 01:12:18,601 Det gör ont som fan. 560 01:12:18,767 --> 01:12:22,701 Kom in, Manny. Du kommer precis lagom. 561 01:12:22,901 --> 01:12:26,834 Manny, säg att jag är en riktig karl. 562 01:12:27,767 --> 01:12:31,601 Det här är fan för mycket, alltså! 563 01:12:31,767 --> 01:12:35,467 Det här är knäppt. Helt sjukt. 564 01:12:35,634 --> 01:12:38,501 - Den är inne. - Är den? 565 01:12:38,666 --> 01:12:42,800 Fy fan! Känns som om röven är spräckt! 566 01:12:42,968 --> 01:12:45,934 Finns det nåt att tappa ur? 567 01:12:48,666 --> 01:12:53,166 Du ville väl inte göra det eftersom din far skulle förskjuta dig. 568 01:12:53,334 --> 01:12:56,968 - Det var inte det. - Du drack vin från ett rövhål! 569 01:12:57,133 --> 01:13:01,133 Pappa såg aldrig det och jag sa inget till honom. 570 01:13:01,334 --> 01:13:03,634 Jag tänkte göra det och sa: 571 01:13:03,800 --> 01:13:08,968 "Pappa, vi kör stenhårt numera. Vi bollar nya idéer..." 572 01:13:09,133 --> 01:13:13,434 Jag nämnde "bilen i röven" och det var enda gången - 573 01:13:13,601 --> 01:13:19,934 - som pappa sa: "Jag är inte arg på dig, bara besviken." 574 01:13:20,099 --> 01:13:23,133 Det är så mycket svårare att ta. 575 01:13:26,400 --> 01:13:29,834 - Kolla hur han går. - Dunn fixar det här. 576 01:13:30,032 --> 01:13:34,567 Jag gillar inte det här tricket, för jag har en leksaksbil i röven. 577 01:13:34,733 --> 01:13:37,901 Det här är "Rövröntgen." 578 01:13:38,434 --> 01:13:42,467 ändröntgen 579 01:13:43,267 --> 01:13:46,067 Jag behöver nog röntgas. 580 01:13:48,534 --> 01:13:51,733 - Hur står det till? - Inte illa. 581 01:13:51,901 --> 01:13:54,233 Vad kan jag hjälpa dig med? 582 01:13:54,400 --> 01:13:57,567 Jag festade med några polare och jag däckade. 583 01:13:57,733 --> 01:14:01,601 Jag har nog brutit nåt, jag har svårt att gå. 584 01:14:01,767 --> 01:14:04,166 Vi röntgar dig omedelbart. 585 01:14:10,267 --> 01:14:14,200 - Det här var komfortabelt. - Håll andan. 586 01:14:25,267 --> 01:14:28,334 Jag kan inte prata nu, han är här. 587 01:14:32,834 --> 01:14:35,701 "Det är en liten bil." 588 01:14:36,800 --> 01:14:39,767 "Det är en liten leksaksbil." 589 01:14:40,300 --> 01:14:44,767 "De var på fest igår, och alla slocknade..." 590 01:14:44,867 --> 01:14:49,467 "...och de hade sex och allt möjligt." 591 01:14:49,634 --> 01:14:52,800 "De var påtända igår kväll." 592 01:14:53,200 --> 01:14:55,867 - Vad är det? - Jag har ingen aning. 593 01:14:56,032 --> 01:14:59,434 Det tillhör inte dig. Det är nåt extra. 594 01:14:59,601 --> 01:15:04,300 - Jag hade vetat om jag ätit den. - Du kan inte ha svalt den. 595 01:15:04,467 --> 01:15:08,300 - Det är en leksaksbil. - Hur hamnade den där? 596 01:15:08,467 --> 01:15:12,300 - Du kanske stoppade upp den där. - Nej, inte alls. 597 01:15:12,467 --> 01:15:14,334 Har du sett nåt liknande? 598 01:15:14,501 --> 01:15:17,166 Nej, aldrig nåt sånt där uppe. 599 01:15:17,334 --> 01:15:21,834 Det verkar vara en leksaksbil. Aldrig sett det i ändtarmen förr. 600 01:15:22,000 --> 01:15:24,634 - Kan du plocka ut den? - Nej. 601 01:15:24,800 --> 01:15:29,434 Jag är bara röntgenläkare. Det är allt. 602 01:15:29,601 --> 01:15:32,567 Tror du att jag kan...bajsa ut den? 603 01:15:32,733 --> 01:15:37,233 Nej, det kan du inte. Den kommer att göra dig illa då. 604 01:15:37,400 --> 01:15:41,367 Det är helt klart inte bra att försöka bajsa ut den. 605 01:15:41,534 --> 01:15:45,000 Vad händer om han tar laxermedel? Skulle det hjälpa? 606 01:15:45,166 --> 01:15:49,501 Nej, han skulle få mycket diarré, men ingen bil. 607 01:15:50,467 --> 01:15:53,701 "Gå till doktorn. Prata inte med nån..." 608 01:15:53,800 --> 01:15:56,934 "...varken flickvän, pojkvän eller nån annan." 609 01:15:57,032 --> 01:15:58,601 "Säg inget till nån." 610 01:15:58,666 --> 01:16:00,800 "Han vet redan. Det är för många." 611 01:16:00,968 --> 01:16:03,968 Tack för all hjälp. 612 01:16:16,501 --> 01:16:18,166 Han lever! 613 01:16:18,233 --> 01:16:19,300 rip taylor 614 01:16:19,367 --> 01:16:22,701 Johnny Knoxville klarade det! 615 01:16:23,367 --> 01:16:26,000 Gud finns! 616 01:16:26,166 --> 01:16:29,601 Äntligen, jag trodde aldrig... 617 01:16:29,767 --> 01:16:34,666 Det här är slutet! Prisad vare Herren! 618 01:16:39,501 --> 01:16:42,934 - Visa den nu. - Inte så illa. 619 01:18:19,467 --> 01:18:22,767 Vem måste jag suga av för att få explosioner? 620 01:19:38,133 --> 01:19:39,501 Alligatorbrottning! 621 01:19:47,032 --> 01:19:50,701 Kom hit för helvete! Snabba på! 622 01:19:51,968 --> 01:19:53,934 Skynda dig! 623 01:20:02,032 --> 01:20:04,467 Vi ville se om du skulle springa. 624 01:20:04,867 --> 01:20:06,867 Jag springer ingenstans. 625 01:20:09,867 --> 01:20:11,400 Det är illa nog att gå. 626 01:20:12,233 --> 01:20:16,634 Du är en trevlig man. Får jag bjuda hem dig på middag? 627 01:20:16,800 --> 01:20:19,800 Tack, men... Klarar du av att köra nu? 628 01:20:19,968 --> 01:20:22,133 Ja, jag tror det. 629 01:20:24,467 --> 01:20:26,701 Hjälp mig. 630 01:20:42,901 --> 01:20:45,666 Smileyn är helt oumbärlig... 631 01:20:46,334 --> 01:20:48,434 - Vad sa jag? - "Knulla." 632 01:20:48,601 --> 01:20:50,733 - Jag sa väl inte det? - Jo. 633 01:20:50,901 --> 01:20:54,334 - Det är lugnt. - Kan ni bort klippa det? 634 01:21:07,733 --> 01:21:11,099 Jag tror det står "knulla" i pannan. 635 01:21:11,267 --> 01:21:13,701 - Visste du att jag har svans? - Nej. 636 01:21:13,867 --> 01:21:15,968 Nån måste ha snott den... 637 01:21:19,501 --> 01:21:21,701 Hur kunde du göra så? 638 01:21:21,867 --> 01:21:24,467 Visa honom röntgenbilden. 639 01:21:31,968 --> 01:21:35,032 Fan, Tim...jag är impad. 640 01:21:56,400 --> 01:21:58,133 Aj, som fan! 641 01:21:58,934 --> 01:22:03,666 Vår nästa film skulle kunna heta "Jackass slyngel-yngel". 642 01:22:07,400 --> 01:22:14,233 PREMIÄR SOMMAREN 2063 643 01:22:22,032 --> 01:22:25,467 JACKASS SLYNGEL-YNGEL 644 01:24:07,467 --> 01:24:10,067 Coolt, killen! 645 01:24:15,133 --> 01:24:18,166 PÅMINNELSE: Tricken i filmen utfördes av professionella stuntmän. 646 01:24:18,334 --> 01:24:23,000 Försök inte kopiera tricken, för din och andras säkerhet.