1
00:00:52,094 --> 00:00:53,304
ROUTE BARRÉE
2
00:01:11,655 --> 00:01:14,492
Jimmy, raconte.
Dis-moi que tout baigne.
3
00:01:14,992 --> 00:01:16,327
Excellent !
4
00:01:16,786 --> 00:01:19,497
Les records vont tomber, ce soir.
5
00:01:23,667 --> 00:01:26,629
Allez,
faites-moi chauffer tout ça !
6
00:01:27,171 --> 00:01:28,964
On tourne dans 5 minutes !
7
00:01:29,965 --> 00:01:33,177
C'est le moment de démarrer et d'exhiber vos châssis.
8
00:02:05,292 --> 00:02:07,294
Excuse ! J'ai pas fait exprès.
9
00:02:11,674 --> 00:02:14,218
C'est bon les filles, on est prêtes.
10
00:02:17,346 --> 00:02:19,348
Faites reluire, mes mignonnes.
11
00:02:21,767 --> 00:02:24,311
Allez, Tej, donne le départ !
12
00:02:24,395 --> 00:02:27,022
Attends un peu.
13
00:02:27,106 --> 00:02:29,859
Quoi ? Vous ouvrez le bal,
où est le quatrième ?
14
00:02:29,942 --> 00:02:33,070
Ça devait être Joaquin, mais il bosse de nuit.
15
00:02:33,195 --> 00:02:35,489
Quoi ? Il bosse de nuit ?
16
00:02:35,573 --> 00:02:40,119
- T'as qu'à courir avec nous.
- Mon cul, pas avec vous.
17
00:02:40,619 --> 00:02:44,456
Vous trouvez un autre pilote
ou vous partez pas. Alors ?
18
00:02:44,582 --> 00:02:48,085
2 autres, et on vire le petit lot.
19
00:02:53,591 --> 00:02:55,426
Une seconde !
20
00:02:55,759 --> 00:02:59,513
Je vous le trouve et on règle ça sur le bitume ?
21
00:02:59,597 --> 00:03:01,932
- Amène-le.
- Qui je veux ?
22
00:03:02,975 --> 00:03:04,977
Peu importe qui ?
23
00:03:12,276 --> 00:03:14,195
Tu veux t'aligner, ce soir ?
24
00:03:14,278 --> 00:03:17,239
- J'ai besoin de thunes.
- Dans 4 minutes.
25
00:03:17,948 --> 00:03:19,283
J'y serai.
26
00:03:47,144 --> 00:03:49,146
Départ dans 4 minutes !
27
00:03:50,981 --> 00:03:53,025
Allons-y les filles !
28
00:04:04,161 --> 00:04:06,997
- Tu comptes gagner ?
- À ton avis ?
29
00:04:07,873 --> 00:04:10,626
- On a le loyer !
- Je sais.
30
00:04:36,402 --> 00:04:39,154
Je te prends quand t'as une vraie caisse.
31
00:04:48,330 --> 00:04:49,498
Voilà notre quatrième.
32
00:04:49,581 --> 00:04:51,333
Merde ! C'est Brian.
33
00:05:20,446 --> 00:05:22,823
- Ça gaze, Tej ?
- Ça va, vieux ?
34
00:05:22,906 --> 00:05:25,326
- Merci pour l'invite.
- De rien.
35
00:05:25,409 --> 00:05:28,078
M'oublie pas quand t'auras gagné.
36
00:05:29,913 --> 00:05:31,874
Ils ont les poches pleines ?
37
00:05:32,750 --> 00:05:34,251
Pleines à craquer.
38
00:05:36,420 --> 00:05:38,797
- Ça va, Suki ?
- Et toi, Bullitt ?
39
00:05:38,922 --> 00:05:40,632
On dit 500 $ de mieux ?
40
00:05:42,176 --> 00:05:44,762
T'emballe pas !
Qui a parlé de miser plus ?
41
00:05:50,017 --> 00:05:52,269
Alors, demande à ces braves gens
42
00:05:52,519 --> 00:05:54,938
de reculer pour te laisser rentrer.
43
00:06:05,949 --> 00:06:08,494
C'est bon. 3 500 $.
44
00:06:18,629 --> 00:06:19,880
3 500 $ ?
45
00:06:20,964 --> 00:06:23,217
Ou alors tu rentres chez toi.
46
00:06:28,472 --> 00:06:30,641
- Y a le compte.
- Vaut mieux.
47
00:06:31,809 --> 00:06:35,354
Dis donc Suki, tu l'actionnes quand, mon levier ?
48
00:06:35,479 --> 00:06:37,606
Quand tu seras équipé pour.
49
00:06:37,689 --> 00:06:38,982
C'est ça.
50
00:06:59,169 --> 00:07:01,422
Reculez ! Allez !
51
00:07:02,798 --> 00:07:04,299
Virez vos culs de là !
52
00:07:04,383 --> 00:07:07,719
Reculez avant de cramer sur place.
53
00:07:07,845 --> 00:07:10,013
On rigole pas. C'est du sérieux.
54
00:07:10,097 --> 00:07:13,350
Allez, reculez.
Dégagez la route !
55
00:07:13,517 --> 00:07:17,438
Allez, reculez !
Et ouvrez bien vos yeux !
56
00:07:17,521 --> 00:07:19,857
Y a une surprise ce soir.
57
00:07:22,734 --> 00:07:24,528
Vas-y, Slap Jack !
58
00:07:24,611 --> 00:07:26,113
Je le sens bien.
59
00:07:35,873 --> 00:07:37,708
Prêt ?
60
00:07:41,545 --> 00:07:42,713
Partez !
61
00:08:33,764 --> 00:08:35,140
Bordel !
62
00:08:50,155 --> 00:08:52,783
Tu passeras pas, emmanché !
63
00:08:55,452 --> 00:08:56,745
Tu veux jouer ?
64
00:09:03,001 --> 00:09:05,003
Tu passes pas, je t'ai dit !
65
00:09:17,933 --> 00:09:19,309
Dégage, pédale !
66
00:10:08,233 --> 00:10:09,651
Pas ce soir !
67
00:10:09,735 --> 00:10:11,695
Je vais te défoncer.
68
00:10:15,365 --> 00:10:16,575
La vache !
69
00:10:27,878 --> 00:10:29,171
Dernier virage.
70
00:10:31,882 --> 00:10:33,050
Trop large.
71
00:10:44,436 --> 00:10:45,729
Au finish.
72
00:10:54,738 --> 00:10:56,281
À un de ces quatre !
73
00:11:28,438 --> 00:11:29,856
Je te renifle !
74
00:11:29,940 --> 00:11:31,608
C'est bon Jimmy, vas-y.
75
00:11:37,072 --> 00:11:38,949
Vous voyez ?
76
00:11:40,075 --> 00:11:42,202
Je vous avais promis une surprise !
77
00:11:42,285 --> 00:11:44,621
Ça vous plaît, ce bouquet final ?
78
00:11:54,131 --> 00:11:55,132
Le pont !
79
00:12:42,637 --> 00:12:43,680
Bordel !
80
00:13:00,489 --> 00:13:01,865
Je t'emmerde !
81
00:13:36,650 --> 00:13:39,820
J'ai pas rêvé !
Bullitt et Suki sont passés.
82
00:13:40,070 --> 00:13:42,572
Vous devriez casquer rien que pour voir ça.
83
00:13:42,697 --> 00:13:45,408
Plus de 10 000 $ pour mon pote !
84
00:13:45,909 --> 00:13:48,870
Et voilà le travail. Amuse-toi.
85
00:13:49,246 --> 00:13:51,498
- Sympa, comme parfum.
- Sens ça.
86
00:13:51,581 --> 00:13:54,251
Bonnard.
Matez un peu, vous autres !
87
00:13:54,334 --> 00:13:57,671
Ça, c'est le respect mutuel !
Laissez passer.
88
00:13:58,421 --> 00:14:00,423
On s'en refait une ?
89
00:14:01,925 --> 00:14:02,926
Et merde.
90
00:14:07,264 --> 00:14:10,016
Ramène ta carrosserie au garage demain.
91
00:14:10,100 --> 00:14:13,603
On s'occupera de tes pare-chocs.
92
00:14:14,771 --> 00:14:15,897
Méfie-toi.
93
00:14:17,023 --> 00:14:19,025
Je pourrais te prendre au mot.
94
00:14:26,241 --> 00:14:27,784
Où vous allez ?
95
00:14:28,618 --> 00:14:31,079
- Il est temps de rentrer.
- Pourquoi ?
96
00:15:05,113 --> 00:15:07,115
Nissan Skyline. Je le prends !
97
00:15:17,125 --> 00:15:18,668
Putain de merde !
98
00:15:42,192 --> 00:15:43,360
Bordel !
99
00:15:51,201 --> 00:15:53,370
Les mains en évidence !
100
00:15:54,663 --> 00:15:56,373
C'est lui, on le tient.
101
00:16:07,384 --> 00:16:10,845
Alors...
En Floride depuis quand ?
102
00:16:11,680 --> 00:16:13,723
- Un certain temps.
- Et avant ?
103
00:16:16,893 --> 00:16:19,980
Vous êtes Brian O'Conner,
ex-flic de L.A.
104
00:16:20,855 --> 00:16:22,899
- Vous vous gourez.
- Vraiment ?
105
00:16:27,904 --> 00:16:29,656
Salut, O'Conner.
106
00:16:32,909 --> 00:16:34,536
Allons faire un tour.
107
00:16:37,330 --> 00:16:38,581
Carter Verone.
108
00:16:39,040 --> 00:16:42,252
Né en Argentine, mais a presque toujours vécu à Miami.
109
00:16:42,752 --> 00:16:45,839
Dirige la plus grosse affaire
d'import-export de l'État.
110
00:16:45,922 --> 00:16:49,676
Les cartels réussissent à introduire leur came à Miami
111
00:16:49,759 --> 00:16:52,178
mais pas à ressortir le fric.
112
00:16:52,262 --> 00:16:54,097
On le surveille depuis un an
113
00:16:54,180 --> 00:16:56,850
mais on n'a jamais pu le relier à l'argent.
114
00:16:56,933 --> 00:16:59,686
- On a perquisitionné partout...
- Que dalle.
115
00:17:00,103 --> 00:17:03,023
Les douanes ont bien dégrossi l'affaire.
116
00:17:03,106 --> 00:17:05,191
Je suis là pour la touche finale.
117
00:17:05,275 --> 00:17:07,527
J'ai réussi à infiltrer un agent,
118
00:17:07,610 --> 00:17:09,904
qui gère la logistique pour lui.
119
00:17:10,030 --> 00:17:12,615
Il l'a chargée de recruter des chauffeurs.
120
00:17:12,741 --> 00:17:16,202
Mais on sait pas trop à quoi s'en tenir avec elle.
121
00:17:16,578 --> 00:17:20,123
- Elle aurait basculé ?
- Je la connais. Fiable.
122
00:17:20,248 --> 00:17:24,294
Elle côtoie Verone depuis un an.
Elle vit même chez lui.
123
00:17:24,419 --> 00:17:28,548
Le FBI a voulu vous mettre
sur ce coup. Je suis contre.
124
00:17:28,798 --> 00:17:32,719
Mais on a besoin de bons pilotes capables de le coincer.
125
00:17:32,969 --> 00:17:35,138
Vous ferez équipe avec l'agent Dunn.
126
00:17:35,722 --> 00:17:37,140
Et si je refuse ?
127
00:17:37,474 --> 00:17:40,143
Voici la liste
de tes délits à L.A.
128
00:17:40,560 --> 00:17:43,897
Entrave à la justice,
complicité. Ton casier, quoi.
129
00:17:43,980 --> 00:17:47,609
On peut tirer un trait dessus
dans l'intérêt de la justice.
130
00:17:48,318 --> 00:17:50,487
Si t'acceptes de coopérer.
131
00:17:53,656 --> 00:17:57,619
C'est quoi, le plan ?
On serait pilotes de rodéo ?
132
00:17:57,744 --> 00:17:58,995
Voilà.
133
00:18:05,126 --> 00:18:06,377
Eh bien, Dunn.
134
00:18:09,339 --> 00:18:11,591
On est appelés à faire équipe.
135
00:18:11,674 --> 00:18:13,510
À ton avis, quel moteur
136
00:18:13,635 --> 00:18:16,346
pour ma Skyline ?
Un Gallo 12 ou un Gallo 24 ?
137
00:18:21,601 --> 00:18:22,852
Le 24.
138
00:18:23,937 --> 00:18:26,314
Les pizzerias font des moteurs ?
139
00:18:29,150 --> 00:18:31,277
Vous voyez ?
Je peux pas faire ça.
140
00:18:31,361 --> 00:18:36,116
S'il n'y a pas mieux, je préfère
tenter ma chance en taule.
141
00:18:37,158 --> 00:18:39,160
On trouvera quelqu'un d'autre.
142
00:18:39,869 --> 00:18:41,329
Pas question.
143
00:18:43,373 --> 00:18:46,668
Je marche que si je choisis le pilote.
144
00:18:48,211 --> 00:18:50,880
Accordé. À qui tu penses ?
145
00:18:51,464 --> 00:18:54,801
- Un pote d'enfance, de Barstow.
- Qui ça ?
146
00:18:55,844 --> 00:18:57,137
Roman Pearce.
147
00:19:21,661 --> 00:19:24,414
- C'est lui, la Monte Carlo ?
- C'est lui.
148
00:19:25,832 --> 00:19:27,750
Il est doué.
149
00:19:28,251 --> 00:19:30,753
Et c'est un fêlé, je te préviens.
150
00:19:31,754 --> 00:19:34,257
Dans le bon sens.
Il nous le faut.
151
00:19:39,345 --> 00:19:42,640
Et il a un casier, dont trois ans ferme.
152
00:19:43,099 --> 00:19:45,101
Assigné à résidence.
153
00:19:45,185 --> 00:19:47,770
Interdit de s'éloigner de plus de 100 m.
154
00:20:26,059 --> 00:20:28,019
Il a toujours rêvé de gloire.
155
00:20:34,984 --> 00:20:36,361
Roman Pearce !
156
00:20:37,987 --> 00:20:40,323
Quoi qu'il arrive, laisse faire.
157
00:20:40,573 --> 00:20:41,991
Je m'en mêle pas.
158
00:20:52,418 --> 00:20:54,837
Seuls mes potes m'appellent Rome,
159
00:20:55,338 --> 00:20:56,506
flicard.
160
00:21:00,677 --> 00:21:03,388
- Je ne suis plus flic.
- C'est vrai ?
161
00:21:05,515 --> 00:21:07,558
Le blondinet a raccroché ?
162
00:21:07,684 --> 00:21:09,560
C'est vrai. Plus d'insigne.
163
00:21:21,614 --> 00:21:23,032
C'est parti.
164
00:21:34,460 --> 00:21:37,046
Tu te bats toujours comme un pied !
165
00:21:40,967 --> 00:21:43,386
Tu fous quoi ici, O'Conner ?
166
00:21:43,469 --> 00:21:45,596
Je t'ai dit de plus m'approcher.
167
00:21:49,892 --> 00:21:52,895
T'aurais pu me prévenir !
J'ai tiré trois ans.
168
00:21:52,979 --> 00:21:54,731
J'y étais pour rien.
169
00:22:04,741 --> 00:22:06,576
Pourquoi t'es venu ?
170
00:22:10,621 --> 00:22:12,582
J'ai un marché à te proposer.
171
00:22:16,127 --> 00:22:19,172
Quand j'ai eu besoin de toi, t'étais pas là.
172
00:22:20,923 --> 00:22:23,134
Et tu me proposes un marché ?
173
00:22:26,429 --> 00:22:28,598
Viens à Miami, piloter avec moi.
174
00:22:28,681 --> 00:22:31,976
On vire ton bracelet et on efface ton ardoise.
175
00:22:32,101 --> 00:22:34,187
J'ai passé trois ans en taule.
176
00:22:35,104 --> 00:22:36,981
Trois ans, à cause de toi.
177
00:22:37,982 --> 00:22:40,818
- Je te connais trop bien.
- Pas si sûr.
178
00:22:43,321 --> 00:22:44,864
Vous avez fini ?
179
00:22:45,782 --> 00:22:47,450
Ce marché, c'est réglo ?
180
00:22:47,992 --> 00:22:50,495
Tout à fait.
Si tu remplis ta part.
181
00:22:50,828 --> 00:22:53,206
- Je te l'ai dit.
- La ferme, branleur.
182
00:22:54,874 --> 00:22:58,669
Vous allez effacer mon ardoise et me virer ce truc ?
183
00:22:58,795 --> 00:23:00,046
Tout à fait.
184
00:23:00,630 --> 00:23:03,925
Je croyais que t'étais limité à 100 m ?
185
00:23:04,008 --> 00:23:06,594
Pourquoi je suis garé là, à votre avis ?
186
00:23:06,677 --> 00:23:09,013
Fais pas semblant d'hésiter.
187
00:23:10,640 --> 00:23:12,183
Abruti.
188
00:23:41,838 --> 00:23:43,172
Attends.
189
00:23:45,550 --> 00:23:47,218
Qu'est ce qu'il y a ?
190
00:23:47,885 --> 00:23:50,555
Je sais pas si je peux te faire confiance.
191
00:23:53,683 --> 00:23:57,728
Dis-toi que c'est un nouveau
départ. Allez, viens.
192
00:23:57,854 --> 00:24:00,857
J'en aurais pas eu besoin, sans toi.
193
00:24:01,190 --> 00:24:03,443
Tu rabâches ça depuis que t'es tombé.
194
00:24:03,526 --> 00:24:06,904
- Calme-toi et viens.
- J'ai pas besoin de me calmer.
195
00:24:07,029 --> 00:24:10,283
Oh, que si !
Et arrête de tout me coller sur le dos.
196
00:24:10,366 --> 00:24:13,661
Roman Pearce ferait bien d'assumer ses actes.
197
00:24:13,744 --> 00:24:17,290
- Et toi, d'aller mourir.
- Toi, de retourner à Barstow.
198
00:24:20,042 --> 00:24:22,378
J'y retournerai pas.
199
00:24:32,972 --> 00:24:36,392
Brian O'Conner, Roman Pearce, Monica Fuentes.
200
00:24:36,476 --> 00:24:39,061
- Affranchis sur Verone ?
- Ils sont informés.
201
00:24:39,145 --> 00:24:41,439
Bon. Voilà le topo.
202
00:24:41,731 --> 00:24:44,775
Verone recrute.
Je vous ai inscrits.
203
00:24:44,901 --> 00:24:47,153
Avec d'autres, pour donner le change.
204
00:24:47,236 --> 00:24:49,572
- On commence quand ?
- Tout de suite.
205
00:24:49,906 --> 00:24:51,407
On conduit quoi ?
206
00:24:58,748 --> 00:25:01,626
Oublie le cabriolet.
207
00:25:01,751 --> 00:25:03,669
Ça niquerait ta permanente.
208
00:25:03,920 --> 00:25:06,631
Vas-y. Trop de chromes,
de toute façon.
209
00:25:06,756 --> 00:25:11,344
La vache ! À qui
vous avez tiré ces jantes ?
210
00:25:11,969 --> 00:25:14,263
Appelle après l'entrevue.
211
00:25:15,139 --> 00:25:18,851
- Ça ira avec ces deux nazes ?
- Je gérerai.
212
00:25:18,935 --> 00:25:21,979
- En cas de souci, prévenez-moi.
- Merci, Markham.
213
00:25:25,441 --> 00:25:27,276
Je monte avec toi, cow-boy.
214
00:25:27,777 --> 00:25:31,447
- Pourquoi avec toi ?
- T'as le cabriolet. En route.
215
00:25:46,045 --> 00:25:47,463
Tourne là.
216
00:25:52,009 --> 00:25:54,637
- Alors, t'as été flic ?
- Ouais.
217
00:25:56,305 --> 00:25:58,224
T'es infiltrée depuis quand ?
218
00:25:58,849 --> 00:26:00,184
Ça date.
219
00:26:01,018 --> 00:26:02,311
Et ça va ?
220
00:26:04,313 --> 00:26:07,483
Garde les yeux sur la route,
play-boy.
221
00:26:07,817 --> 00:26:10,820
- On va se vautrer ?
- J'ai pas encore décidé.
222
00:26:15,658 --> 00:26:17,493
À quoi tu joues ?
223
00:26:27,211 --> 00:26:30,798
Il t'a matée en roulant ?
C'est moi qui lui ai appris.
224
00:27:06,167 --> 00:27:08,502
Une fois entrés, on se connaît plus.
225
00:27:20,389 --> 00:27:21,932
Vise un peu celle-là.
226
00:27:22,224 --> 00:27:25,519
Vous les sortez
d'une boîte de corn-flakes ?
227
00:27:27,730 --> 00:27:29,732
Très drôle, Fonzie.
228
00:27:31,192 --> 00:27:32,360
Connard.
229
00:27:32,568 --> 00:27:35,321
Roberto, Enrique.
Vous faites des photos, pilotes,
230
00:27:35,404 --> 00:27:38,240
plaques, caisses, la totale.
231
00:27:51,253 --> 00:27:52,588
Allons-y.
232
00:27:55,591 --> 00:27:58,344
Tu la fermes et tu me suis.
233
00:27:58,427 --> 00:28:01,430
- T'occupe.
- Je plaisante pas.
234
00:28:02,807 --> 00:28:05,226
Vis ta vie. Je vis la mienne.
235
00:28:08,938 --> 00:28:10,731
Vire tes paluches.
236
00:28:13,776 --> 00:28:15,111
Dans le rang.
237
00:28:15,736 --> 00:28:16,737
Allez.
238
00:28:25,788 --> 00:28:26,956
Carter.
239
00:28:34,505 --> 00:28:36,465
- Les pilotes sont là.
- Bon.
240
00:28:36,799 --> 00:28:37,967
Allons-y.
241
00:28:42,263 --> 00:28:44,140
- Arrêtez.
- Attendez ici.
242
00:28:48,686 --> 00:28:51,272
Merci d'être venus aussi vite.
243
00:28:52,648 --> 00:28:54,775
Ma Ferrari a été saisie hier
244
00:28:54,859 --> 00:28:57,445
et mise en fourrière à Little Haïti.
245
00:28:57,820 --> 00:28:59,822
À environ 30 km d'ici.
246
00:29:00,114 --> 00:29:04,201
Plus important, il y a un paquet dans la boîte à gants.
247
00:29:04,326 --> 00:29:06,704
La 1re équipe de retour avec ce paquet
248
00:29:06,829 --> 00:29:08,873
pourra travailler pour moi.
249
00:29:08,998 --> 00:29:11,167
On passe une audition ?
250
00:29:11,333 --> 00:29:13,335
Personne vous oblige.
251
00:29:15,796 --> 00:29:17,131
C'est tout.
252
00:29:18,007 --> 00:29:20,468
Vos permis, je les prends.
253
00:29:22,344 --> 00:29:24,013
Avant Noël, messieurs.
254
00:29:27,224 --> 00:29:28,809
On se bouge, allez !
255
00:29:48,370 --> 00:29:49,580
Remue-toi !
256
00:29:52,875 --> 00:29:54,919
Voyons ce que t'as sous le capot.
257
00:30:11,227 --> 00:30:13,854
Agent Markham, ils vont vers le sud.
258
00:30:14,063 --> 00:30:15,397
Compris.
259
00:30:16,065 --> 00:30:18,234
Ils se tirent. Tu m'étonnes.
260
00:30:28,911 --> 00:30:30,746
Faut suivre, Rome. Assure !
261
00:30:39,421 --> 00:30:41,131
Pourquoi je fais le chat ?
262
00:30:55,479 --> 00:30:56,772
Frimeur.
263
00:31:04,280 --> 00:31:06,323
Tu te prends pour un crack ?
264
00:31:45,529 --> 00:31:47,698
Voyons si t'as de beaux restes.
265
00:31:49,658 --> 00:31:51,660
J'ai de quoi te calmer.
266
00:31:58,042 --> 00:31:59,376
Mate-moi ça.
267
00:32:10,554 --> 00:32:12,723
Alors, ça te la coupe ?
268
00:32:13,015 --> 00:32:14,350
Tu te la pètes !
269
00:32:14,850 --> 00:32:17,811
Leçon de conduite à la Brian O'Conner !
270
00:32:22,232 --> 00:32:23,984
Taré de blanc-bec.
271
00:32:25,194 --> 00:32:26,362
Merde !
272
00:32:58,894 --> 00:33:01,021
Reste pas au milieu de la rue !
273
00:33:01,105 --> 00:33:02,898
Ils craignent, les mecs !
274
00:33:12,449 --> 00:33:13,951
Qu'est-ce qu'on a ?
275
00:33:16,954 --> 00:33:18,747
Parfait. Son coéquipier.
276
00:33:22,626 --> 00:33:24,253
Où sont les bagnoles ?
277
00:33:30,759 --> 00:33:32,928
Des bateaux ! Et les caisses ?
278
00:33:43,647 --> 00:33:45,816
Les voitures ! Elles sont où ?
279
00:34:16,263 --> 00:34:18,265
Entre les sièges.
280
00:34:20,934 --> 00:34:22,102
Bingo !
281
00:34:22,436 --> 00:34:24,688
- Remets ton chemisier.
- Jaloux.
282
00:34:33,781 --> 00:34:34,948
Fait chier !
283
00:34:39,369 --> 00:34:41,663
- Le lâche pas.
- T'inquiète.
284
00:34:42,664 --> 00:34:44,208
Dans le cul, Fonzie.
285
00:34:44,792 --> 00:34:46,168
C'est quoi, ça ?
286
00:34:46,502 --> 00:34:47,878
Merde, les keufs.
287
00:34:48,378 --> 00:34:50,339
Qu'est-ce qu'ils foutent ici ?
288
00:34:54,968 --> 00:34:56,178
On s'arrache.
289
00:35:00,557 --> 00:35:01,725
Fils de pute !
290
00:35:01,850 --> 00:35:04,978
Vol de voitures.
2 ans en détention pour mineurs.
291
00:35:05,062 --> 00:35:07,898
Un an pour complicité de vol à main armée.
292
00:35:08,148 --> 00:35:10,984
Il est réglo.
Pas honnête, mais réglo.
293
00:35:12,861 --> 00:35:13,987
D'accord.
294
00:35:34,675 --> 00:35:37,845
Dis donc, y a rien à bouffer, ici ?
295
00:35:38,595 --> 00:35:40,013
On a la dalle.
296
00:35:43,892 --> 00:35:45,769
Emmène-les à la piscine.
297
00:35:46,562 --> 00:35:48,105
Bien joué. Venez.
298
00:35:57,364 --> 00:36:00,909
- Pourquoi tu la mates ?
- Je la mate pas.
299
00:36:04,955 --> 00:36:07,249
- Mais si.
- Mais non.
300
00:36:08,083 --> 00:36:11,670
- Je t'ai vu la mater.
- C'est bon. Ferme-la.
301
00:36:11,753 --> 00:36:14,256
Toi, la ferme.
Je la ferme si je veux.
302
00:36:14,381 --> 00:36:17,593
Fermez-la tous les deux.
Vous êtes pas croyables.
303
00:36:28,979 --> 00:36:31,940
T'es à l'aise dans ce palace.
304
00:36:34,318 --> 00:36:36,403
Dans les bras de l'ennemi.
305
00:36:41,950 --> 00:36:43,619
Restez assis.
306
00:36:44,953 --> 00:36:47,289
Jolie Ferrari que vous avez là.
307
00:36:49,458 --> 00:36:51,335
Content qu'elle vous plaise.
308
00:36:55,923 --> 00:36:57,799
Tiens, chérie.
309
00:37:06,350 --> 00:37:08,644
On a fait ça pour un cigare à la con ?
310
00:37:09,144 --> 00:37:11,480
Non.
Vous l'avez fait pour un boulot.
311
00:37:18,278 --> 00:37:22,115
Vous croyez vraiment qu'on peut saisir ma voiture ?
312
00:37:26,328 --> 00:37:27,996
Le chantier est à moi.
313
00:37:28,956 --> 00:37:31,291
Au fait, vous me devez une barrière.
314
00:37:31,667 --> 00:37:33,502
À retenir sur vos parts.
315
00:37:36,338 --> 00:37:38,173
Sur nos parts ?
316
00:37:39,675 --> 00:37:41,677
- Ça, ça me plaît.
- Tant mieux.
317
00:37:41,885 --> 00:37:44,346
C'est quoi, ce fameux boulot ?
318
00:37:44,471 --> 00:37:45,597
Suivez-moi.
319
00:37:45,681 --> 00:37:47,516
Les murs ont des oreilles.
320
00:37:49,685 --> 00:37:53,522
Vous allez convoyer quelque
chose. De North Beach aux Keys.
321
00:37:53,647 --> 00:37:54,815
Quoi, au juste ?
322
00:37:54,898 --> 00:37:57,025
Chargez ce que je dis
323
00:37:57,150 --> 00:37:59,027
et rapportez-le direct.
C'est clair ?
324
00:37:59,111 --> 00:38:01,697
Y aura du flic dans l'air ?
325
00:38:01,822 --> 00:38:05,659
Non, je vais vous négocier un petit créneau.
326
00:38:07,577 --> 00:38:09,162
Vous réussissez
327
00:38:10,372 --> 00:38:13,667
et je vous remets 100 000 $ à l'arrivée.
328
00:38:14,167 --> 00:38:16,503
Disons 100 000 $ chacun, parrain.
329
00:38:18,714 --> 00:38:20,215
Écoute, mec.
330
00:38:21,049 --> 00:38:22,509
Faut reconnaître,
331
00:38:23,885 --> 00:38:25,762
t'as les poches pleines.
332
00:38:27,014 --> 00:38:29,516
- Me touche pas.
- Les nôtres sont vides.
333
00:38:31,101 --> 00:38:32,686
Comme je t'ai dit,
334
00:38:33,437 --> 00:38:34,855
on a la dalle.
335
00:38:44,781 --> 00:38:49,244
J'ai une idée. Rejoignez-nous
à la boîte, ce soir.
336
00:38:49,453 --> 00:38:51,330
Au Pearl, à minuit ?
337
00:38:51,413 --> 00:38:54,416
- Pour faire connaissance.
- Ça nous va.
338
00:38:56,043 --> 00:38:58,086
À ce soir.
339
00:39:01,798 --> 00:39:03,133
Eh, toi !
340
00:39:05,927 --> 00:39:08,805
- Tes poches sont pas vides.
- Et merde.
341
00:39:09,264 --> 00:39:11,141
Mon coupe-cigare.
342
00:39:18,148 --> 00:39:19,608
Crétin.
343
00:39:21,109 --> 00:39:24,571
Écoute, je pensais que t'en avais plus d'un.
344
00:39:24,654 --> 00:39:27,407
Dégage.
345
00:39:28,116 --> 00:39:31,411
- Toujours les mêmes conneries !
- Va chier.
346
00:39:31,620 --> 00:39:35,457
Tu la ramènes, tu les insultes !
Tu dépouilles Verone !
347
00:39:35,832 --> 00:39:38,251
Personne me regarde de haut.
348
00:39:38,335 --> 00:39:41,088
Même en taule, je le permettais pas.
349
00:39:41,171 --> 00:39:43,757
Tu crois que je vais commencer ici ?
350
00:39:44,466 --> 00:39:47,094
"Eh, toi ! Mon coupe-cigare !"
351
00:39:47,427 --> 00:39:48,929
Connard de riche.
352
00:39:49,638 --> 00:39:52,265
- Et t'as un flingue.
- Pas toi, peut-être ?
353
00:39:54,643 --> 00:39:55,977
Alors !
354
00:39:56,144 --> 00:39:59,856
- À l'avenir, je parle.
- T'es parti pour faire plus.
355
00:39:59,981 --> 00:40:01,358
Ce qui veut dire ?
356
00:40:01,483 --> 00:40:05,278
Tu fous toujours la merde pour une gonzesse.
357
00:40:16,832 --> 00:40:19,668
Il est top, ce garage.
Hyper-bien outillé.
358
00:40:19,793 --> 00:40:24,047
Les ponts sont neufs,
ils ont peut-être 2 mois.
359
00:40:24,172 --> 00:40:26,842
- Salut Jimmy. Ça va, mec ?
- Salut Bullitt.
360
00:40:27,050 --> 00:40:28,927
Lui, c'est Rome.
Tu pourrais contrôler
361
00:40:29,010 --> 00:40:31,471
l'Evo et la Spyder, t'assurer que ça tourne pile poil ?
362
00:40:31,555 --> 00:40:32,639
Tout doit être parfait.
363
00:40:32,722 --> 00:40:34,641
D'où tu sors une Evo, toi ?
364
00:40:34,724 --> 00:40:36,977
- Trop long à raconter.
- Je vois.
365
00:40:37,060 --> 00:40:38,812
- Merci, Jimmy.
- Vérifie-moi ça.
366
00:40:38,895 --> 00:40:41,898
Il fait si lourd que je mets plus de caleçon.
367
00:40:42,023 --> 00:40:43,692
Tu m'étonnes.
368
00:40:44,484 --> 00:40:46,862
Y a de l'occase, ici !
369
00:40:46,987 --> 00:40:50,240
Ray, fais pas ça, tu me mets sur la paille.
370
00:40:51,408 --> 00:40:54,369
Allez, arrête. Tu vaux mieux !
371
00:40:56,163 --> 00:40:57,330
Putain !
372
00:41:08,717 --> 00:41:12,888
Ma lance, pour éteindre le feu ?
Vise-moi ces pétards !
373
00:41:14,514 --> 00:41:15,974
Amène-toi.
374
00:41:16,057 --> 00:41:17,726
Tu me fais perdre du fric.
375
00:41:17,809 --> 00:41:20,395
Me fais pas ce coup-là.
J'ai pas les moyens.
376
00:41:20,520 --> 00:41:22,063
Allez, Ray, bouge !
377
00:41:22,898 --> 00:41:26,067
Tej Parker ? Roman Pearce.
378
00:41:28,278 --> 00:41:32,574
Il est incontournable à Miami.
Il est au courant de tout.
379
00:41:32,741 --> 00:41:34,826
- Faut le savoir.
- Viens voir papa. Allez.
380
00:41:34,910 --> 00:41:36,578
- Salut, Suki.
- Salut.
381
00:41:36,661 --> 00:41:38,330
- Comment tu vas ?
- Bien. Et toi ?
382
00:41:38,413 --> 00:41:40,123
C'est quoi, ça ?
383
00:41:41,875 --> 00:41:44,252
C'est un projet.
C'est pas encore fini.
384
00:41:44,377 --> 00:41:47,130
- C'est de l'art. T'es douée.
- Oui, elle touche.
385
00:41:47,214 --> 00:41:50,217
Poignée dans le coin, Ray !
386
00:41:53,762 --> 00:41:55,430
Par ici la monnaie.
387
00:41:55,805 --> 00:41:56,848
Allégez vos porte-monnaie.
388
00:41:56,932 --> 00:41:58,683
C'est comme ça, ici ?
389
00:41:58,767 --> 00:42:00,936
- Tous les jours.
- De la folie !
390
00:42:01,061 --> 00:42:04,272
Ici et maintenant.
T'en fais une tronche ! Ça va ?
391
00:42:04,731 --> 00:42:08,818
Et que ça saute ! Il me le faut
tout de suite ! Merci.
392
00:42:09,110 --> 00:42:12,948
Ça va aller, mec ?
Merci. Merci infiniment.
393
00:42:14,616 --> 00:42:16,076
Pas mal.
394
00:42:18,286 --> 00:42:21,748
Tu craches pas dessus, frangin.
Tu cours, aussi ?
395
00:42:23,291 --> 00:42:27,462
J'ai embrassé un mur à 200 à l'heure.
396
00:42:27,754 --> 00:42:30,632
Depuis, j'organise et je ramasse.
397
00:42:30,757 --> 00:42:34,636
Il est en ville pour quelques
temps. Il peut crécher ici ?
398
00:42:36,096 --> 00:42:38,139
- Pourquoi pas chez toi ?
- Non.
399
00:42:39,307 --> 00:42:42,310
Je peux pas rester chez lui.
Il a de sales manies.
400
00:42:43,853 --> 00:42:47,649
Si tu veux. Fais-lui faire
le tour. Je vous rejoins.
401
00:42:47,774 --> 00:42:49,109
Merci.
402
00:42:50,318 --> 00:42:52,862
Qui aimerait se refaire ?
403
00:42:53,697 --> 00:42:56,992
Alors, Jimmy ?
T'avais déjà vu ça avant ?
404
00:42:57,200 --> 00:43:00,620
Non, elles sont truffées de circuits.
405
00:43:01,830 --> 00:43:03,748
Ils nous ont collé des émetteurs GPS.
406
00:43:03,832 --> 00:43:06,835
D'où la descente à la fourrière.
407
00:43:07,669 --> 00:43:11,172
Eh, le roi de la mécanique,
vire-nous ces trucs.
408
00:43:11,464 --> 00:43:13,758
J'essaierai, mais c'est pas qu'une puce.
409
00:43:13,842 --> 00:43:17,846
L'injection, la gestion électronique, tout le faisceau.
410
00:43:18,013 --> 00:43:19,889
Le GPS est ramifié partout.
411
00:43:20,015 --> 00:43:21,516
Dis-moi, mec...
412
00:43:21,683 --> 00:43:24,102
Où est passée la Skyline ?
413
00:43:24,185 --> 00:43:27,981
T'étais où, ces jours-ci ?
D'où tu sors ces caisses ?
414
00:43:28,648 --> 00:43:30,609
- C'est des bombes.
- Ouais, des bombes.
415
00:43:30,692 --> 00:43:34,863
Si chargées que celui qui suit
sait si t'oublies ta ceinture.
416
00:43:39,409 --> 00:43:41,911
- Bon, fais ce que tu peux.
- Compte sur moi.
417
00:43:41,995 --> 00:43:43,330
Merci.
418
00:43:43,496 --> 00:43:46,041
Faut vite les faire circuler.
419
00:43:47,250 --> 00:43:48,752
Eh, regarde.
420
00:43:49,044 --> 00:43:51,713
T'as vu la Cadillac garée en face ?
421
00:43:56,551 --> 00:43:59,721
Ils nous filent depuis qu'on est partis de chez Verone.
422
00:44:09,272 --> 00:44:12,609
Elian et Fidel !
423
00:44:13,777 --> 00:44:15,737
Je vous fais le pare-brise ?
424
00:44:15,862 --> 00:44:19,741
Qu'est-ce que tu fous ?
Unos, dos, tres, foto, taco !
425
00:44:20,283 --> 00:44:23,078
Ça tourne poil poil ?
J'aime la chatte !
426
00:44:23,787 --> 00:44:25,622
Dans le cul, les blaireaux.
427
00:44:31,086 --> 00:44:32,420
On se tire !
428
00:44:37,967 --> 00:44:40,762
Il va nous griller avant qu'on commence.
429
00:44:41,262 --> 00:44:44,516
- À quoi on joue, là ?
- J'aimerais le savoir.
430
00:44:44,599 --> 00:44:46,559
Les mains en évidence.
431
00:44:46,643 --> 00:44:48,770
- Quoi ?
- C'est quoi ce délire ?
432
00:44:48,895 --> 00:44:52,107
Tiens. Tu crois que tu peux
tirer sur un fédéral ?
433
00:44:52,315 --> 00:44:53,483
Qu'est-ce que tu racontes ?
434
00:44:53,566 --> 00:44:56,403
Vire tes pattes !
435
00:44:56,611 --> 00:44:59,781
Ta plaque t'autorise pas à tout faire foirer !
436
00:45:00,073 --> 00:45:01,574
Lâchez-moi.
437
00:45:01,658 --> 00:45:03,993
- T'as du pot que j'aie loupé.
- Ferme-la !
438
00:45:04,077 --> 00:45:05,704
Me dis pas de la fermer !
439
00:45:05,787 --> 00:45:08,164
- T'as failli nous griller.
- Je suis là.
440
00:45:08,248 --> 00:45:10,250
Fallait pas vous pointer.
441
00:45:10,333 --> 00:45:12,377
Vous saviez pas qu'il nous testait ?
442
00:45:12,460 --> 00:45:14,546
- Je vous croyais en cavale.
- En cavale ?
443
00:45:14,629 --> 00:45:16,923
Bravo !
444
00:45:17,006 --> 00:45:20,844
Si Rome avait voulu vous buter vous seriez plus là.
445
00:45:21,469 --> 00:45:23,763
On va se calmer.
446
00:45:28,685 --> 00:45:30,145
C'est à moi.
447
00:45:30,311 --> 00:45:31,479
Et alors ?
448
00:45:32,480 --> 00:45:36,067
- Racontez.
- Une course pour Verone.
449
00:45:36,151 --> 00:45:37,986
J'ignore où et quand.
450
00:45:38,111 --> 00:45:41,489
Il aurait négocié un créneau.
Avec les flics, j'imagine.
451
00:45:41,614 --> 00:45:44,117
Je peux voir ça avec la police locale.
452
00:45:44,451 --> 00:45:47,245
Surtout pas.
S'il arrose des types,
453
00:45:47,328 --> 00:45:49,581
il faut pas les alerter.
454
00:45:49,664 --> 00:45:50,999
Exact.
455
00:45:51,332 --> 00:45:55,503
En plus, Verone nous a dit
qu'il nous attendrait lui-même.
456
00:45:55,670 --> 00:45:57,338
Excellente nouvelle.
457
00:45:57,672 --> 00:46:01,509
Si vous lui remettez de l'argent
sale, on l'a pour blanchiment.
458
00:46:01,676 --> 00:46:03,970
- Reste un problème.
- Lequel ?
459
00:46:04,053 --> 00:46:05,346
Fuentes.
460
00:46:05,680 --> 00:46:07,849
- Verone se la tape.
- Il la tape ?
461
00:46:08,183 --> 00:46:10,268
C'est ridicule.
462
00:46:10,351 --> 00:46:12,729
Ah ouais ?
On sait ce qu'on a vu.
463
00:46:12,854 --> 00:46:16,983
Votre avis ? Elle est véreuse ?
Vous devriez le savoir.
464
00:46:17,358 --> 00:46:20,737
- Pourquoi ?
- Ton copain ne t'a rien dit ?
465
00:46:20,862 --> 00:46:22,864
Il a planté Bilkins.
466
00:46:22,989 --> 00:46:25,867
Il a aidé son suspect à s'enfuir.
467
00:46:25,992 --> 00:46:28,328
D'où son statut d'ex-flic.
468
00:46:30,413 --> 00:46:32,707
Que dit l'expert ?
469
00:46:33,833 --> 00:46:35,126
J'en sais rien.
470
00:46:35,335 --> 00:46:37,670
Entendu, on l'aura à l'œil.
471
00:46:39,172 --> 00:46:40,882
On se casse.
472
00:46:47,722 --> 00:46:49,432
Tu l'as aidé à s'enfuir ?
473
00:46:49,891 --> 00:46:51,726
J'ai pas envie d'en parler.
474
00:46:51,851 --> 00:46:54,729
Mais moi, j'ai envie d'en savoir plus.
475
00:46:54,938 --> 00:46:56,773
Laisse tomber, j'ai dit.
476
00:46:56,898 --> 00:46:59,025
Fuentes s'envoie Verone,
477
00:46:59,776 --> 00:47:01,778
Markham essaie de nous faire repérer,
478
00:47:01,861 --> 00:47:05,907
et nos caisses valent pas mieux
qu'une balise à la cheville.
479
00:47:06,032 --> 00:47:10,119
Écoute-moi bien. Si Markham
nous refait ça devant Verone,
480
00:47:10,245 --> 00:47:11,579
on y passe.
481
00:47:11,704 --> 00:47:13,706
Je sais. Ça se gâte,
482
00:47:13,790 --> 00:47:16,584
faut se ménager une sortie.
Assurer nos arrières.
483
00:47:16,960 --> 00:47:18,878
"Assurer nos arrières" ?
484
00:47:21,589 --> 00:47:24,008
Ça me plaît. À quoi tu penses ?
485
00:47:24,092 --> 00:47:27,095
J'en sais rien, mais il nous faut 2 autres caisses.
486
00:47:33,643 --> 00:47:35,895
Les voilà !
487
00:47:55,665 --> 00:47:58,960
Fonzie et Fabio.
Content de vous revoir.
488
00:47:59,961 --> 00:48:02,755
Vous voulez vous débarrasser de vos jouets ?
489
00:48:02,839 --> 00:48:04,716
Je pense plutôt que vos caisses
490
00:48:04,799 --> 00:48:07,760
méritent de vrais pilotes.
Donc, on les prend.
491
00:48:07,844 --> 00:48:09,387
On va régler ça.
492
00:48:09,470 --> 00:48:12,307
Minute !
Réglez plutôt ça sur le bitume.
493
00:48:12,640 --> 00:48:16,436
Un aller-retour, en équipe.
Cartes grises en jeu.
494
00:48:16,644 --> 00:48:18,104
Les perdants marchent.
495
00:48:18,187 --> 00:48:20,815
- On est là pour courir.
- Alors, à cheval !
496
00:48:24,611 --> 00:48:26,487
Il nous faut ces caisses.
497
00:48:28,323 --> 00:48:31,868
Écoute, on pourra pas se les faire comme ça.
498
00:48:31,993 --> 00:48:34,370
La Hemi développe au moins 425 chevaux.
499
00:48:34,495 --> 00:48:37,832
Et la Yenko explose
le compte-tours en 5 secondes.
500
00:48:38,499 --> 00:48:40,627
Il faut qu'on trouve une astuce.
501
00:48:40,710 --> 00:48:43,254
Le seul truc, c'est de garder le booster pour le retour.
502
00:48:43,338 --> 00:48:44,714
Le trajet du retour.
503
00:48:44,797 --> 00:48:47,050
- Vendu.
- On fait comme ça.
504
00:48:47,216 --> 00:48:49,510
Je prends l'orange.
505
00:48:51,512 --> 00:48:53,514
Pas encore prêt, Fabio ?
506
00:48:57,852 --> 00:48:59,020
Alors,
507
00:48:59,145 --> 00:49:02,523
vous contournez les tonneaux au bout de la rue.
508
00:49:02,857 --> 00:49:06,444
Le 2e attend que le 1er ait franchi la ligne.
509
00:49:06,527 --> 00:49:09,572
La première équipe
qui fait 2 allers-retours gagne.
510
00:49:09,906 --> 00:49:11,699
À ce moment-là,
511
00:49:12,867 --> 00:49:16,412
les perdants donneront leurs clés.
512
00:49:16,537 --> 00:49:21,250
Sinon, ils boufferont plus
qu'avec une paille. Compris ?
513
00:49:23,419 --> 00:49:24,754
Pigé.
514
00:49:26,339 --> 00:49:28,216
Ça vaut pour toi aussi.
515
00:49:29,050 --> 00:49:30,176
Pigé.
516
00:49:30,259 --> 00:49:32,387
En piste.
517
00:49:36,683 --> 00:49:39,936
Vas-y, c'est du velours.
C'est un branque.
518
00:49:40,061 --> 00:49:43,523
Ouais, t'es mort, mec !
C'est du tout cuit.
519
00:49:45,066 --> 00:49:46,526
Dis adieu à ta caisse.
520
00:49:46,609 --> 00:49:48,736
- Vas-y !
- Ça va le faire !
521
00:49:48,861 --> 00:49:53,074
Vous croyez que j'ai peur
de ce naze ? Je le mange !
522
00:50:03,751 --> 00:50:05,962
Du pur Ricain.
523
00:50:08,756 --> 00:50:11,592
T'as plus de gueule que de bourrins.
524
00:50:16,764 --> 00:50:19,392
Je vais le fumer.
525
00:50:19,475 --> 00:50:20,810
Vous y êtes ?
526
00:50:20,935 --> 00:50:23,938
- Je m'en charge.
- Vas-y.
527
00:50:24,814 --> 00:50:27,775
Prêt ? Partez !
528
00:50:34,282 --> 00:50:37,076
T'es pas prêt.
Ces rues sont à moi.
529
00:50:46,711 --> 00:50:49,297
Romey Rome, tu connais ?
530
00:51:07,148 --> 00:51:08,483
Et merde.
531
00:51:19,619 --> 00:51:21,329
Je vais te manger.
532
00:51:23,456 --> 00:51:25,166
Tu la ramènes moins !
533
00:51:25,249 --> 00:51:27,585
Je rentre avec ta tire !
534
00:51:38,429 --> 00:51:40,681
Bouffe ça !
535
00:51:54,862 --> 00:51:56,030
Fais chier !
536
00:52:00,326 --> 00:52:02,829
À toi, Korpi !
537
00:52:06,040 --> 00:52:08,960
Désolé, blondinet.
Elle est bonne, la poussière ?
538
00:52:11,379 --> 00:52:12,880
Je peux rien dire.
539
00:52:13,881 --> 00:52:15,383
Magne-toi, Rome.
540
00:52:43,911 --> 00:52:45,163
Quoi ?
541
00:52:45,246 --> 00:52:48,332
Bien vu. Voyons si t'en as.
542
00:53:22,783 --> 00:53:24,952
Allez ! Ramène-la ici !
543
00:54:07,495 --> 00:54:09,997
- Par ici les deux caisses !
- Bonnard !
544
00:54:10,831 --> 00:54:11,999
Bordel !
545
00:54:19,298 --> 00:54:22,176
T'es pas prêt !
Te voilà piéton, Fabio.
546
00:54:23,636 --> 00:54:25,638
Vous avez des tickets de bus ?
547
00:54:33,646 --> 00:54:35,064
Salut, ça roule ?
548
00:54:35,314 --> 00:54:36,691
On est invités par M. Verone.
549
00:54:47,076 --> 00:54:48,995
C'est un harem, ici.
550
00:54:49,495 --> 00:54:51,998
Bourré d'occases.
551
00:54:53,833 --> 00:54:56,127
Miam ! T'as un stylo ?
552
00:54:59,297 --> 00:55:01,424
Ça rigole plus.
553
00:55:02,133 --> 00:55:04,593
Regarde la petite dans la bulle.
554
00:55:04,677 --> 00:55:08,806
Vous avez assuré. Verone
fréquente jamais le personnel.
555
00:55:08,889 --> 00:55:10,975
Toi, t'es quoi ?
556
00:55:11,267 --> 00:55:13,602
- Où il est ?
- Il arrive.
557
00:55:13,686 --> 00:55:15,855
Vous allez pas partout ensemble ?
558
00:55:16,105 --> 00:55:18,899
- Qu'est-ce que t'insinues ?
- Que dalle.
559
00:55:22,069 --> 00:55:25,031
- Je vais pisser.
- T'as qu'à faire ça.
560
00:55:29,452 --> 00:55:31,162
C'est quoi son problème ?
561
00:55:31,537 --> 00:55:33,497
Il se méfie des porteurs de plaque.
562
00:55:33,581 --> 00:55:35,583
Tu sais de quoi tu parles ?
563
00:55:38,294 --> 00:55:42,798
J'étais flic depuis 2 mois quand Roman s'est fait serrer.
564
00:55:43,090 --> 00:55:46,761
Il y avait 8 caisses chez lui.
Toutes volées.
565
00:55:46,844 --> 00:55:48,596
Et tu l'as coffré ?
566
00:55:48,679 --> 00:55:52,808
J'étais même pas au courant.
Mais c'était pas le plus gênant.
567
00:55:54,393 --> 00:55:59,065
En devenant flic, j'étais le pote passé à l'ennemi.
568
00:56:05,488 --> 00:56:08,115
Vous désirez quelque chose,
M. Verone ?
569
00:56:08,199 --> 00:56:10,242
Dites-leur de me rejoindre.
570
00:56:16,999 --> 00:56:19,877
Je regardais ça.
Je l'avais déjà remarqué.
571
00:56:28,677 --> 00:56:29,845
Merde !
572
00:56:30,346 --> 00:56:33,057
Je pensais pas
te le donner. Alors ?
573
00:56:33,140 --> 00:56:34,225
Il est là.
574
00:56:35,226 --> 00:56:36,769
Où ?
575
00:56:37,019 --> 00:56:38,562
Là-bas. Regarde pas.
576
00:56:42,441 --> 00:56:45,528
M. Verone voudrait
que vous le rejoigniez.
577
00:56:46,237 --> 00:56:47,696
Allons-y.
578
00:56:48,239 --> 00:56:50,408
Tu vois ce que je disais ?
579
00:56:53,744 --> 00:56:55,663
Laissez-les.
580
00:56:58,249 --> 00:57:00,459
Assieds-toi. J'arrive.
581
00:57:01,669 --> 00:57:03,879
- Ça va ?
- Bien. Vous vous amusez ?
582
00:57:03,963 --> 00:57:06,298
- Ouais, je profite.
- Tant mieux.
583
00:57:08,551 --> 00:57:10,428
Elle est belle, hein ?
584
00:57:19,228 --> 00:57:20,813
Superbe.
585
00:57:27,403 --> 00:57:29,196
T'as du cran, petit.
586
00:57:30,239 --> 00:57:32,074
C'est pas pour me déplaire.
587
00:57:32,950 --> 00:57:35,119
La femme est une arme redoutable.
588
00:57:36,745 --> 00:57:40,374
Tu vois la blonde, avec cet homme, là ?
589
00:57:44,378 --> 00:57:48,632
5 minutes de son temps, et elle en tire ce qu'elle veut.
590
00:57:48,924 --> 00:57:50,551
J'aime tes cheveux.
591
00:57:50,634 --> 00:57:51,844
Regarde.
592
00:57:57,975 --> 00:58:00,686
Où vont-ils ? Assieds-toi.
593
00:58:02,938 --> 00:58:06,317
Tu as cramé la voiture
de mes gars. C'est bien ça ?
594
00:58:10,321 --> 00:58:11,530
C'est ça.
595
00:58:13,407 --> 00:58:16,535
Tu vois, je supporte pas trop l'autorité.
596
00:58:18,829 --> 00:58:20,873
Je suis pareil.
597
00:58:21,415 --> 00:58:25,211
Moi, c'est les flics, surtout.
598
00:58:37,473 --> 00:58:39,350
Allons faire un tour.
599
00:58:39,433 --> 00:58:42,353
- On vient d'arriver.
- Et on s'en va.
600
00:58:43,229 --> 00:58:44,563
Allez.
601
00:58:53,781 --> 00:58:54,782
Viens.
602
00:59:17,513 --> 00:59:19,181
C'est quoi ?
603
00:59:21,392 --> 00:59:23,894
On va se distraire un peu.
604
00:59:32,778 --> 00:59:37,199
- Restons encore un peu.
- On s'en va.
605
00:59:40,411 --> 00:59:41,662
Salut, Carter.
606
00:59:42,121 --> 00:59:44,206
L'inspecteur Whitworth.
607
00:59:46,333 --> 00:59:48,252
Une pointure de Miami.
608
00:59:51,005 --> 00:59:52,798
Tu prends du bon temps ?
609
00:59:52,881 --> 00:59:54,341
Ouais, jusque-là.
610
00:59:55,175 --> 00:59:57,428
Tu me connais.
611
00:59:57,803 --> 00:59:58,971
Oui,
612
00:59:59,555 --> 01:00:01,098
plutôt.
613
01:00:02,808 --> 01:00:04,810
Je t'arrose depuis assez longtemps.
614
01:00:04,893 --> 01:00:07,479
- Verone, ça se fait pas.
- La ferme !
615
01:00:09,189 --> 01:00:12,151
J'ai un dernier boulot pour toi.
Tu m'entends ?
616
01:00:12,234 --> 01:00:14,445
- On en a déjà parlé.
- Ah oui ?
617
01:00:14,528 --> 01:00:16,697
Et j'ai dit que c'était impossible.
618
01:00:18,490 --> 01:00:21,076
Mauvaise réponse. La table.
619
01:00:26,707 --> 01:00:28,709
Je suis flic, Verone !
620
01:00:28,792 --> 01:00:32,880
Tu me touches, t'as tous les collègues au cul.
621
01:00:32,963 --> 01:00:36,091
La ferme ! Gros tas.
622
01:00:36,967 --> 01:00:38,552
Arrête !
623
01:00:44,767 --> 01:00:46,310
Putain, c'est quoi ?
624
01:00:46,518 --> 01:00:47,853
Assis !
625
01:00:48,479 --> 01:00:51,231
Verone, tu vas le regretter, arrête !
626
01:00:51,315 --> 01:00:53,859
Une fois que le seau sera bien chaud,
627
01:00:53,942 --> 01:00:56,654
le rat voudra sortir.
628
01:00:58,447 --> 01:01:01,283
Et il n'y a qu'un chemin.
629
01:01:05,454 --> 01:01:06,830
Tiens ça.
630
01:01:07,331 --> 01:01:08,874
Enlève-moi ça !
631
01:01:10,167 --> 01:01:11,460
La ferme !
632
01:01:12,336 --> 01:01:17,007
Sais-tu que ce simple rat
peut ronger un tube en acier ?
633
01:01:18,342 --> 01:01:21,595
T'as pas de souci à te faire tant qu'il gueule.
634
01:01:21,679 --> 01:01:24,431
C'est quand il se tait qu'il se met à bosser.
635
01:01:24,515 --> 01:01:26,183
Arrête !
636
01:01:27,518 --> 01:01:30,896
Sois pas si con ! Arrête !
637
01:01:30,979 --> 01:01:34,483
Tu chapeautes les patrouilles
qui surveillent mon territoire ?
638
01:01:35,067 --> 01:01:37,569
Je veux un créneau de 15 minutes
639
01:01:37,653 --> 01:01:40,364
pendant lequel tout le monde
disparaît. Tu m'entends ?
640
01:01:40,447 --> 01:01:42,950
Je peux pas !
641
01:01:46,412 --> 01:01:48,706
D'accord. Approche.
642
01:01:49,039 --> 01:01:50,290
Au secours !
643
01:01:51,333 --> 01:01:52,793
Fais-le taire.
644
01:02:05,013 --> 01:02:06,181
Quoi ?
645
01:02:08,183 --> 01:02:10,185
Quelque chose à dire ?
646
01:02:11,812 --> 01:02:13,856
Nom de Dieu.
647
01:02:14,982 --> 01:02:17,276
- C'est bon, je le ferai !
- Ferai quoi ?
648
01:02:17,359 --> 01:02:20,112
Je le ferai.
T'auras ton créneau.
649
01:02:21,321 --> 01:02:22,990
Vire-le !
650
01:02:26,577 --> 01:02:28,245
Tu me doubles
651
01:02:28,954 --> 01:02:30,748
et mon rat, ici présent,
652
01:02:31,623 --> 01:02:34,209
ira voir ta femme, Lynn.
653
01:02:34,626 --> 01:02:37,254
Ton fils, Clay et ta fille, Lexi.
654
01:02:37,337 --> 01:02:39,923
Tu m'entends ? Tu m'as compris ?
655
01:02:42,134 --> 01:02:45,137
Je t'arracherai les yeux !
656
01:02:48,640 --> 01:02:50,559
Parfait. Tu peux te casser.
657
01:02:51,477 --> 01:02:54,146
Éjectez-le.
658
01:03:03,655 --> 01:03:05,491
Ça vous a plu ?
659
01:03:06,116 --> 01:03:09,745
15 minutes et vous les avez tous au train.
660
01:03:09,828 --> 01:03:13,791
Soyez au Versailles café à 6 h,
après-demain. Prêts à conduire.
661
01:03:13,874 --> 01:03:14,958
Compris ?
662
01:03:15,959 --> 01:03:17,920
Jouez pas aux cons avec moi,
663
01:03:18,462 --> 01:03:20,881
ou vous serez les suivants.
664
01:03:21,507 --> 01:03:24,426
Servez-vous du champagne.
On s'en va.
665
01:03:27,513 --> 01:03:29,348
C'était un méchant rat.
666
01:03:39,024 --> 01:03:43,529
Tu retouches un autre homme, je te tue.
667
01:03:43,737 --> 01:03:45,197
Tu m'entends ?
668
01:03:46,657 --> 01:03:48,700
Regarde-moi. Tu m'entends ?
669
01:03:56,166 --> 01:03:58,794
Elle a aimé ça.
C'est quoi, ce plan ?
670
01:03:59,378 --> 01:04:01,964
T'as vu comment elle le maintenait ?
671
01:04:02,047 --> 01:04:06,552
Il la testait. N'oublie pas,
elle risque sa peau, comme nous.
672
01:04:07,427 --> 01:04:09,513
Tu la kiffes trop, cette nana.
673
01:04:09,596 --> 01:04:13,267
Comme l'autre tordue en roulotte, dans le temps.
674
01:04:13,350 --> 01:04:16,478
Tanya ?
Tu te l'es faite après moi.
675
01:04:17,729 --> 01:04:19,773
Fallait pas gaspiller.
676
01:04:19,857 --> 01:04:21,233
Je te tiens.
677
01:04:21,817 --> 01:04:23,318
Ah ouais ?
678
01:04:23,402 --> 01:04:26,321
On court pour du cash Mais quand je mets les gaz
679
01:04:26,405 --> 01:04:29,575
Ma nitro arrache Te laisse sur place
680
01:04:29,658 --> 01:04:31,910
Et Tej paume son garage
681
01:04:31,994 --> 01:04:33,412
Cause toujours.
682
01:04:33,495 --> 01:04:36,164
Je suis qu'un petit mécano Mais je te charge
683
01:04:36,248 --> 01:04:39,042
Paie-moi ! Allez, mec !
684
01:04:39,334 --> 01:04:41,003
Paie-moi. Je t'avais prévenu.
685
01:04:41,086 --> 01:04:44,214
T'es heureux. Tant mieux.
C'est mon garage.
686
01:04:44,840 --> 01:04:47,217
Flush royal. Aboule, bonhomme.
687
01:04:47,509 --> 01:04:49,011
C'est pas une leçon, ça ?
688
01:04:49,094 --> 01:04:50,971
Arrête ton char, la roue tourne.
689
01:04:51,054 --> 01:04:53,849
On me la fait pas. Rejoue.
Au prochain tour, il sera à moi.
690
01:04:53,932 --> 01:04:56,894
Comment tu me rembourses si Tej te plume ?
691
01:04:56,977 --> 01:04:58,145
- Ça va, frère ?
- Oui, impec.
692
01:04:58,228 --> 01:05:01,231
Je vais me pieuter. À demain.
693
01:05:17,623 --> 01:05:18,957
Pourquoi t'es là ?
694
01:05:19,041 --> 01:05:22,920
Ils vont te tuer.
Il a briefé Enrique et Roberto.
695
01:05:23,003 --> 01:05:26,131
Dès que t'as livré, ils te collent une balle.
696
01:05:26,465 --> 01:05:28,300
T'es sûre de ça ?
697
01:05:28,550 --> 01:05:29,843
J'en suis sûre.
698
01:05:37,184 --> 01:05:39,269
Les gars de Verone sont...
699
01:05:39,811 --> 01:05:43,732
Je comprends pourquoi.
Ta fiancée est là.
700
01:05:48,070 --> 01:05:51,490
- Ils le savent pas.
- Pourquoi alors ?
701
01:05:51,573 --> 01:05:53,575
J'en sais rien. Un hasard.
702
01:05:54,034 --> 01:05:56,536
Occupe-les.
Occupe-les 2 minutes.
703
01:05:56,620 --> 01:05:58,580
Fais gaffe à elle, vieux.
704
01:06:03,752 --> 01:06:06,088
Vous trouvez votre bonheur ?
705
01:06:10,467 --> 01:06:13,095
Salut les gars, ça biche ?
706
01:06:14,972 --> 01:06:17,099
Vous m'en voulez encore pour la tire ?
707
01:06:17,182 --> 01:06:20,102
Faut pas triper, les mecs.
Un peu d'humour.
708
01:06:20,978 --> 01:06:24,064
Il est plus question d'être un bon flic.
709
01:06:24,147 --> 01:06:26,191
Ils vont vous tuer. Renoncez.
710
01:06:26,274 --> 01:06:28,527
Verone paye
pour ces tronches-là ?
711
01:06:28,610 --> 01:06:32,239
À ce tarif, je me ferais virer cette verrue.
712
01:06:32,698 --> 01:06:34,700
- D'accord ?
- Oui.
713
01:06:34,783 --> 01:06:36,952
Combien il vous paye, sérieux ?
714
01:06:37,035 --> 01:06:40,580
Je vous vois toujours avec la chemise en soie,
715
01:06:40,664 --> 01:06:42,916
les bijoux, le look Miami, quoi.
716
01:06:43,417 --> 01:06:47,963
Fallait vous voir, à la boîte,
torse nu, muscles apparents.
717
01:06:49,881 --> 01:06:52,426
Ne fais pas ce trajet, Brian.
718
01:06:53,260 --> 01:06:54,678
Sois prudente.
719
01:07:08,400 --> 01:07:11,528
Où tu vas ? Tu restes avec nous.
720
01:07:20,454 --> 01:07:22,289
N'y pense même pas.
721
01:07:35,010 --> 01:07:37,596
Dégage de ce bateau !
722
01:07:44,144 --> 01:07:46,938
Pose ton flingue, tout de suite !
723
01:07:47,397 --> 01:07:48,982
Toi d'abord, connard !
724
01:07:49,191 --> 01:07:51,485
Je vais l'exploser, pose ton flingue !
725
01:07:59,659 --> 01:08:01,036
Pose ce flingue !
726
01:08:01,995 --> 01:08:03,622
Assez.
727
01:08:03,997 --> 01:08:05,874
La ferme !
728
01:08:07,584 --> 01:08:09,377
C'est fini. Allez.
729
01:08:09,878 --> 01:08:11,421
On s'en va.
730
01:08:12,422 --> 01:08:14,716
C'est notre arme. Allons-y.
731
01:08:20,013 --> 01:08:22,724
Ravi que vous soyez aussi raccords,
732
01:08:22,808 --> 01:08:27,562
car demain, Roberto et Enrique
seront du voyage, avec vous.
733
01:08:28,021 --> 01:08:30,107
Pour éviter tout problème.
734
01:08:30,190 --> 01:08:32,109
On se revoit bientôt.
735
01:08:35,987 --> 01:08:38,323
Qu'est-ce qu'elle foutait là ?
736
01:08:48,875 --> 01:08:51,128
T'es allée où, ce matin ?
737
01:08:51,253 --> 01:08:53,797
Prendre le petit-déj'
avec des amis.
738
01:08:59,511 --> 01:09:01,012
Des amis ?
739
01:09:02,973 --> 01:09:05,100
Il se trouve que j'en ai.
740
01:09:14,943 --> 01:09:16,486
À plus tard.
741
01:09:25,829 --> 01:09:27,247
Jolie chemise, Bilkins.
742
01:09:27,330 --> 01:09:29,124
- Je suis de repos.
- Ouais.
743
01:09:31,084 --> 01:09:32,794
Bref, voilà le topo.
744
01:09:33,336 --> 01:09:36,673
Verone a bousculé un flic pour avoir un créneau.
745
01:09:36,756 --> 01:09:40,051
On doit aller sur un aérodrome, vers Nallwood Avenue.
746
01:09:40,302 --> 01:09:42,596
Verone compte filer en avion.
747
01:09:42,679 --> 01:09:44,556
D'où vous tenez ça ?
748
01:09:45,015 --> 01:09:46,266
Monica.
749
01:09:46,683 --> 01:09:49,311
Elle a fait son taffe.
En nous prévenant.
750
01:09:49,394 --> 01:09:50,854
Prévenant de quoi ?
751
01:09:51,104 --> 01:09:53,565
Ils nous tueront après le boulot.
752
01:09:53,648 --> 01:09:56,860
Pas question de vous envoyer
au casse-pipe. On annule.
753
01:09:56,943 --> 01:10:00,280
C'est du ressort des douanes.
754
01:10:00,530 --> 01:10:02,699
On n'annule rien sans mon ordre.
755
01:10:02,782 --> 01:10:04,618
Écoutez, c'est bien simple.
756
01:10:05,160 --> 01:10:09,497
Vous y allez. Vous lui passez
le fric et j'ai mon flag. Pigé ?
757
01:10:09,581 --> 01:10:12,792
Sinon je vous charge au maximum.
758
01:10:12,876 --> 01:10:14,294
Tenez.
759
01:10:14,377 --> 01:10:17,631
Le GPS nous rassurera sur votre parcours.
760
01:10:17,714 --> 01:10:19,883
Et sur leur sécurité, pas vrai ?
761
01:10:19,966 --> 01:10:21,426
Ouais.
762
01:10:30,435 --> 01:10:32,395
Quelle peau de gland, ce mec.
763
01:10:35,232 --> 01:10:37,192
En résumé...
764
01:10:37,567 --> 01:10:40,153
On refuse, on va en taule.
765
01:10:40,528 --> 01:10:43,490
On accepte, on se fait buter.
766
01:10:43,657 --> 01:10:46,743
Sympa comme plan, hein ?
767
01:10:48,328 --> 01:10:49,788
Peut-être bien.
768
01:10:51,331 --> 01:10:55,669
Ce type va nous remettre un pactole entre les mains.
769
01:10:56,002 --> 01:11:00,173
Je vois au moins 2 raisons de
l'obliger à se passer du fric.
770
01:11:00,257 --> 01:11:01,633
Nous y voilà.
771
01:11:01,716 --> 01:11:03,134
Toi et moi.
772
01:11:03,343 --> 01:11:04,970
Comme au bon vieux temps.
773
01:11:05,053 --> 01:11:09,349
- T'en dis quoi ?
- Ils sont mal tombés avec nous.
774
01:11:12,477 --> 01:11:14,688
- Salut, Tej.
- Salut, courant d'air.
775
01:11:14,771 --> 01:11:16,398
Tu peux assurer un coup ?
776
01:11:16,481 --> 01:11:19,276
Pour une combine pareille,
777
01:11:19,359 --> 01:11:22,821
y a pas mieux comme endroit.
Comment tu trouves ?
778
01:11:22,904 --> 01:11:25,490
Parfait. Ils ont quoi en stock ?
779
01:11:31,496 --> 01:11:32,831
C'est nickel.
780
01:11:48,805 --> 01:11:53,476
Jimmy ! Il nous reste
des fonds de nitro ?
781
01:11:53,560 --> 01:11:55,603
Je t'ai déjà rechargé.
782
01:11:55,895 --> 01:11:58,565
Non, ce serait pour un autre usage.
783
01:11:58,648 --> 01:12:01,443
En cas de surcharge.
Tu me suis ?
784
01:12:09,784 --> 01:12:12,329
Depuis quand tu bouffes autant ?
785
01:12:13,330 --> 01:12:15,206
J'ai fait de la taule.
786
01:12:15,540 --> 01:12:18,376
Je sais à quel point c'est immonde.
787
01:12:19,502 --> 01:12:22,130
Vu comment ça tourne,
788
01:12:22,213 --> 01:12:25,425
je serai pas long à y retourner, ou à crever.
789
01:12:26,926 --> 01:12:29,929
Alors j'engrange, tant qu'il est encore temps.
790
01:12:31,556 --> 01:12:34,851
Et puis le médecin dit que j'ai un sacré métabolisme.
791
01:12:39,564 --> 01:12:41,566
Tu te souviens, mouflets.
792
01:12:42,150 --> 01:12:44,444
Les parties de foot dans la poussière.
793
01:12:45,320 --> 01:12:48,740
Les conneries, on n'en loupait pas une.
794
01:12:49,949 --> 01:12:52,952
Quand t'as été pris, flic ou pas,
795
01:12:53,036 --> 01:12:55,288
si j'avais pu faire quelque chose,
796
01:12:56,164 --> 01:12:58,041
j'aurais pas hésité.
797
01:12:58,625 --> 01:13:00,794
Je veux que tu le saches.
798
01:13:01,419 --> 01:13:03,922
C'est pour ça que t'as relâché le mec ?
799
01:13:06,174 --> 01:13:08,885
Ouais. En grande partie.
800
01:13:11,137 --> 01:13:12,972
Quand ils m'ont eu,
801
01:13:13,556 --> 01:13:15,433
t'y pouvais rien.
802
01:13:15,934 --> 01:13:19,229
C'était moi, M. Roman Pearce.
803
01:13:19,813 --> 01:13:21,856
Allumé total. Déjanté.
804
01:13:22,899 --> 01:13:25,068
Personne pouvait rien me dire.
805
01:13:25,151 --> 01:13:26,611
Toujours en solo.
806
01:13:27,237 --> 01:13:28,696
Plus maintenant.
807
01:14:01,521 --> 01:14:03,815
La voiture de Verone sort.
808
01:14:03,898 --> 01:14:05,066
Reçu.
809
01:14:05,775 --> 01:14:08,278
Verone est en chemin.
810
01:14:08,403 --> 01:14:11,197
Envoyez l'hélico. À distance.
811
01:14:13,783 --> 01:14:15,243
Tenez-vous prêts.
812
01:14:16,953 --> 01:14:18,079
C'est bon.
813
01:14:19,581 --> 01:14:22,250
- Prêt ?
- Oui. On y va.
814
01:14:25,336 --> 01:14:26,588
Au rapport.
815
01:14:28,673 --> 01:14:30,800
Ça donne quoi ?
816
01:14:32,594 --> 01:14:33,970
Unité un, parée.
817
01:14:36,681 --> 01:14:38,850
Unité quatre, RAS.
818
01:14:39,392 --> 01:14:41,311
Unité cinq, parée.
819
01:14:42,103 --> 01:14:43,938
Unité six, RAS.
820
01:14:49,360 --> 01:14:52,071
- C'est parti.
- Tu sais quoi faire.
821
01:14:52,155 --> 01:14:54,199
Reste cool. Concentré.
822
01:14:54,574 --> 01:14:57,160
Et n'oublie pas, l'aérodrome sur Nallwood.
823
01:14:57,243 --> 01:14:59,496
Troisième sortie après le pont.
824
01:15:01,164 --> 01:15:02,415
Compris.
825
01:15:02,540 --> 01:15:04,459
T'es prêt pour ça ?
826
01:15:04,542 --> 01:15:08,171
Arrête.
Flingues, tueurs et ripoux ?
827
01:15:08,338 --> 01:15:10,089
Je suis né pour ça !
828
01:15:45,750 --> 01:15:47,043
Amenez-vous.
829
01:16:10,650 --> 01:16:13,653
Mouvement dans les bungalows.
830
01:16:14,070 --> 01:16:16,948
Personne ne bouge avant que je le dise.
831
01:16:41,931 --> 01:16:43,224
Charge.
832
01:16:46,060 --> 01:16:47,312
À toutes les unités,
833
01:16:47,395 --> 01:16:50,440
convergez vers les bungalows, et au trot !
834
01:16:57,363 --> 01:17:00,283
La locale tombe sur nos gars.
835
01:17:00,700 --> 01:17:03,202
- 3 sacs par bagnole ?
- Faut croire.
836
01:17:16,591 --> 01:17:17,925
Les flics.
837
01:17:22,055 --> 01:17:23,640
Je retourne pas en taule.
838
01:17:23,723 --> 01:17:25,892
Où tu vas ? On se tire !
839
01:17:27,268 --> 01:17:28,978
Qu'est-ce qu'il fout ?
840
01:17:50,416 --> 01:17:53,878
Envoyez-leur l'hélico.
Qu'on les colle !
841
01:17:53,961 --> 01:17:55,046
Compris.
842
01:17:55,171 --> 01:17:56,214
Lima 2-5,
843
01:17:56,297 --> 01:17:57,799
suivez le GPS.
844
01:18:06,140 --> 01:18:08,476
Tu sais ce que tu fais ?
845
01:18:11,562 --> 01:18:13,981
Reste avec moi, Rome.
846
01:18:22,281 --> 01:18:24,784
Ils sont sur la 95 sud.
847
01:18:24,867 --> 01:18:26,953
Immobilisez les véhicules.
848
01:18:41,092 --> 01:18:43,970
- Ils nous rattrapent !
- Ta gueule !
849
01:18:55,732 --> 01:18:57,525
Bien négocié, Rome.
850
01:18:57,734 --> 01:18:59,444
Je te suis.
851
01:19:04,574 --> 01:19:06,075
Fais gaffe !
852
01:19:18,629 --> 01:19:20,173
C'était quoi ?
853
01:19:30,808 --> 01:19:31,976
Merde !
854
01:19:45,740 --> 01:19:48,242
- Prends le volant.
- Je sais pas conduire !
855
01:19:48,367 --> 01:19:50,661
- Mets tes mains dessus.
- Je ne sais pas conduire !
856
01:19:50,745 --> 01:19:52,455
Tiens le bien. Comme ça.
857
01:19:55,541 --> 01:19:57,335
Tu fais quoi, mec ?
858
01:21:13,119 --> 01:21:15,580
Le zinc est sur place.
859
01:21:22,378 --> 01:21:23,713
Verone se pointe.
860
01:21:23,796 --> 01:21:26,716
Le fric arrive. Soyez prêts.
861
01:22:11,260 --> 01:22:13,387
T'assures, au volant.
862
01:22:20,353 --> 01:22:24,273
On a bouclé toute la zone.
Ils sont coincés.
863
01:22:33,366 --> 01:22:34,909
C'était quoi, ça ?
864
01:22:35,868 --> 01:22:36,994
Je l'ai en visu.
865
01:22:37,411 --> 01:22:39,538
L'image arrive.
866
01:22:39,789 --> 01:22:41,666
Je l'ai. C'est bon.
867
01:22:43,292 --> 01:22:45,169
Où ils vont ?
868
01:22:53,469 --> 01:22:54,637
Merde !
869
01:23:00,017 --> 01:23:03,312
À nous deux, la pointure de Miami.
870
01:23:04,021 --> 01:23:06,190
Suivez un peu, les mecs !
871
01:23:12,196 --> 01:23:14,532
Ils sont là. C'est parti !
872
01:23:14,615 --> 01:23:16,534
On va leur montrer.
873
01:23:20,788 --> 01:23:23,666
Que la fête commence !
874
01:23:42,476 --> 01:23:45,938
Unité 25-99.
Les suspects sont cernés.
875
01:24:37,740 --> 01:24:39,116
La vache !
876
01:24:44,955 --> 01:24:47,458
C'est la mêlée ! Et une sévère !
877
01:24:53,422 --> 01:24:55,257
Ça donne !
878
01:25:03,265 --> 01:25:04,850
T'as vu ça ?
879
01:25:13,317 --> 01:25:15,069
On les a plus sur la vidéo.
880
01:25:15,152 --> 01:25:17,613
On les a perdus dans la mêlée.
881
01:25:17,696 --> 01:25:19,365
On décroche.
882
01:26:05,161 --> 01:26:07,496
C'est bon, ils vont vers l'ouest.
883
01:26:07,580 --> 01:26:09,707
Bien reçu. Je les ai !
884
01:26:21,802 --> 01:26:25,139
Les douanes ont repéré 2 voitures, direction ouest.
885
01:26:25,556 --> 01:26:27,391
Bien reçu. Suivez-les.
886
01:26:53,209 --> 01:26:54,919
Ils sont piégés.
887
01:27:03,385 --> 01:27:07,765
Oh, les gars ! Tout ça
pour des plaques pas réglo ?
888
01:27:15,940 --> 01:27:17,650
C'est quoi, ce bordel ?
889
01:27:18,651 --> 01:27:20,236
Où ils sont ?
890
01:27:42,508 --> 01:27:44,009
Ça te la coupe ?
891
01:27:44,093 --> 01:27:46,845
Ça te troue le cul, ça !
892
01:27:47,012 --> 01:27:48,514
Ça te troue le cul, non ?
893
01:27:48,597 --> 01:27:49,598
Joli coup, mec.
894
01:27:49,682 --> 01:27:51,767
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- T'occupe.
895
01:27:51,850 --> 01:27:53,644
T'es censé être un dur !
896
01:27:53,727 --> 01:27:55,688
Tu t'accroches à ta ceinture !
897
01:27:55,854 --> 01:27:59,316
Merci, vieux. T'es le messie.
J'ai une dette.
898
01:27:59,400 --> 01:28:03,070
Ouais, t'as une sacrée dette envers moi...
899
01:28:03,946 --> 01:28:05,030
Nous.
900
01:28:05,197 --> 01:28:07,616
Suki est là aussi.
901
01:28:10,035 --> 01:28:12,621
- Rome, t'es avec moi ? Réponds.
- Quoi de neuf ?
902
01:28:12,705 --> 01:28:14,832
On y va pour le coup de grâce ?
903
01:28:14,915 --> 01:28:17,626
Avec plaisir. On y va !
904
01:28:18,419 --> 01:28:20,629
On devrait choper Verone.
905
01:28:20,713 --> 01:28:22,214
Pas encore.
906
01:28:24,466 --> 01:28:25,509
Quoi ?
907
01:28:25,592 --> 01:28:26,969
Vous les avez perdus ?
908
01:28:27,052 --> 01:28:28,095
Merde !
909
01:28:28,220 --> 01:28:29,930
Ces deux glands se font la belle.
910
01:28:30,014 --> 01:28:31,557
À vous de décider.
911
01:28:31,724 --> 01:28:34,226
On l'arrête.
Il partira pas d'ici.
912
01:28:34,893 --> 01:28:36,603
La balade te plaît ?
913
01:28:37,604 --> 01:28:39,273
C'est une bombe, hein ?
914
01:28:41,066 --> 01:28:43,610
C'est une référence.
Elle a fait ses preuves.
915
01:28:43,736 --> 01:28:45,404
Du pur Ricain.
916
01:28:47,448 --> 01:28:51,076
Cette bagnole peut tout faire.
Je te montre ?
917
01:28:52,953 --> 01:28:55,080
Regarde bien ça, mon pote.
918
01:28:55,164 --> 01:28:57,458
Qu'est-ce que tu fous ?
919
01:29:06,842 --> 01:29:08,344
Siègo éjectablo !
920
01:29:09,178 --> 01:29:11,513
Ça a marché !
J'adore ce bouton !
921
01:29:13,932 --> 01:29:15,642
T'as pied, mec ?
922
01:29:16,769 --> 01:29:20,230
Ça a marché ! Fais-le sauter,
moi je suis libre.
923
01:29:20,314 --> 01:29:22,691
Rejoins-moi. C'est du velours.
924
01:29:22,983 --> 01:29:24,193
Compris. Bien reçu.
925
01:29:24,276 --> 01:29:26,111
Prêts ? On y va !
926
01:29:36,497 --> 01:29:39,208
Je veux voir tes mains !
927
01:29:48,801 --> 01:29:50,219
Ni Verone, ni Fuentes.
928
01:29:50,302 --> 01:29:52,763
Comment ça, ni Verone ni Fuentes ?
929
01:29:52,846 --> 01:29:55,349
Ils sont où ?
930
01:30:01,563 --> 01:30:03,649
Sors à Tarpon Point.
931
01:30:04,358 --> 01:30:07,694
Il n'y a pas d'aérodrome, à Tarpon Point.
932
01:30:08,529 --> 01:30:11,156
Qui a parlé d'aérodrome ?
933
01:30:24,336 --> 01:30:25,546
Brian,
934
01:30:26,255 --> 01:30:28,215
pourquoi tu traînes ?
935
01:30:28,340 --> 01:30:30,634
- Changement de plan.
- Quoi ?
936
01:30:30,717 --> 01:30:34,179
On le retrouve à la sortie
Tarpon Point. Pas à l'aérodrome.
937
01:30:34,388 --> 01:30:37,850
- Quoi ?
- On change de plan !
938
01:30:41,895 --> 01:30:43,939
Brian, t'es là ?
939
01:30:46,024 --> 01:30:47,109
Merde !
940
01:30:47,192 --> 01:30:50,404
- Alors ?
- Les fédéraux, ça va pas.
941
01:30:50,529 --> 01:30:52,656
La copine de Brian est avec Verone.
942
01:30:52,739 --> 01:30:53,782
Alors ?
943
01:30:53,866 --> 01:30:55,784
Alors, Brian vient pas.
944
01:31:11,925 --> 01:31:13,969
- Laisse-le sortir.
- Descends.
945
01:31:21,602 --> 01:31:23,645
Ouvre le coffre. Toi, viens ici.
946
01:31:25,230 --> 01:31:26,565
Magne-toi.
947
01:31:42,080 --> 01:31:43,332
Où est le reste ?
948
01:31:43,415 --> 01:31:45,667
- Dans l'autre caisse.
- Dans l'autre ?
949
01:31:45,751 --> 01:31:48,170
- Et où elle est ?
- En route.
950
01:31:48,253 --> 01:31:49,963
En route ?
951
01:31:51,173 --> 01:31:52,424
Voilà votre fric.
952
01:31:52,508 --> 01:31:55,844
Et tu sais pas que les flics ont cerné mon jet ?
953
01:32:02,768 --> 01:32:06,271
Je n'ai parlé qu'à une personne de l'aérodrome.
954
01:32:20,619 --> 01:32:24,289
Les douaniers sont canons,
de nos jours. N'est-ce pas ?
955
01:32:28,627 --> 01:32:30,337
Fais-la monter à bord.
956
01:32:32,464 --> 01:32:34,633
- Viens.
- Sur le bateau !
957
01:32:48,897 --> 01:32:51,233
Planque les caisses
et débarrasse-toi de lui.
958
01:32:51,316 --> 01:32:52,818
Dans la bagnole.
959
01:33:20,637 --> 01:33:21,847
Fin du voyage.
960
01:33:24,349 --> 01:33:25,767
Je t'aime bien, tu sais.
961
01:33:25,851 --> 01:33:28,770
Mais je dois quand même te tuer.
C'est mon boulot.
962
01:33:32,357 --> 01:33:33,692
C'est quoi ?
963
01:33:35,193 --> 01:33:36,737
Ça, c'est Barstow.
964
01:33:37,112 --> 01:33:38,864
Ça va déraper !
965
01:33:46,788 --> 01:33:48,206
On part !
966
01:34:24,076 --> 01:34:25,285
Viens !
967
01:34:51,812 --> 01:34:53,271
Tu m'as eu.
968
01:34:55,440 --> 01:34:56,900
Un faux pas.
969
01:34:58,235 --> 01:35:00,946
Après onze mois et demi, tu fais un faux pas.
970
01:35:02,322 --> 01:35:04,116
Emmène-la en bas.
971
01:35:10,288 --> 01:35:11,957
À tout de suite.
972
01:35:17,629 --> 01:35:19,047
Je t'ai cru mort !
973
01:35:19,131 --> 01:35:21,299
Moi aussi. Merci.
974
01:35:21,425 --> 01:35:22,843
Qu'est-ce que tu fous ?
975
01:35:22,926 --> 01:35:26,096
Je sais pas. S'il voit
des flics, elle est foutue.
976
01:35:29,516 --> 01:35:32,018
Tu vas pas oser ?
977
01:35:32,144 --> 01:35:35,105
Si, je crois bien.
Tu me couvres ?
978
01:35:35,188 --> 01:35:36,565
Mets ta ceinture.
979
01:35:36,648 --> 01:35:38,442
Tu te prends pour Starsky ?
980
01:35:38,525 --> 01:35:41,319
On va leur en foutre plein la vue !
981
01:35:47,826 --> 01:35:49,453
Espèce de taré !
982
01:35:49,536 --> 01:35:51,329
Qu'est-ce que tu fous ?
983
01:36:17,189 --> 01:36:19,357
Mon bras !
Je crois qu'il est pété.
984
01:36:31,828 --> 01:36:33,246
Prends le flingue.
985
01:36:54,226 --> 01:36:55,769
C'est fini, Carter.
986
01:37:02,859 --> 01:37:04,069
Ça va ?
987
01:37:06,571 --> 01:37:07,781
Je vais bien.
988
01:37:14,079 --> 01:37:15,747
On l'a eu !
989
01:37:16,706 --> 01:37:19,251
On se tire de là.
990
01:37:52,284 --> 01:37:55,912
Il y avait 3 sacs en tout ?
Les 3 sacs du bateau ?
991
01:37:56,913 --> 01:37:58,748
Alors c'est bon ?
992
01:37:59,124 --> 01:38:00,417
On est blanchis ?
993
01:38:00,500 --> 01:38:02,294
Vous avez fait votre part.
994
01:38:02,794 --> 01:38:04,462
Vous êtes blanchis.
995
01:38:22,606 --> 01:38:24,941
Il y avait
peut-être bien 6 sacs.
996
01:38:25,859 --> 01:38:27,861
Disons qu'on est quittes.
997
01:38:28,153 --> 01:38:29,863
- Agent Dunn !
- Monsieur.
998
01:38:33,783 --> 01:38:35,660
Il y a d'autres preuves.
999
01:38:43,793 --> 01:38:46,004
Te baisse pas dans les douches.
1000
01:38:48,340 --> 01:38:51,801
En sortant, il te fera la peau.
1001
01:38:53,136 --> 01:38:54,971
Il sortira pas.
1002
01:38:56,556 --> 01:38:58,016
À bientôt.
1003
01:38:58,516 --> 01:39:01,519
- Tu crois qu'il va sortir ?
- Il sortira.
1004
01:39:02,729 --> 01:39:05,148
Sérieux, il va sortir ?
1005
01:39:05,815 --> 01:39:08,276
On a eu vos appâts.
Ils sont libres.
1006
01:39:08,360 --> 01:39:10,654
Il y a une Sedan pour vous.
1007
01:39:10,737 --> 01:39:12,906
Ramenez-la en un seul morceau.
1008
01:39:15,033 --> 01:39:17,535
Merci. T'es réglo.
1009
01:39:17,869 --> 01:39:20,205
- Merci.
- Merci de nous avoir couverts.
1010
01:39:22,707 --> 01:39:24,542
Alors, convaincu ?
1011
01:39:24,709 --> 01:39:26,211
Tu es réglo.
1012
01:39:30,674 --> 01:39:31,841
Pardon.
1013
01:39:33,218 --> 01:39:35,136
C'était sympa de travailler avec toi.
1014
01:39:35,220 --> 01:39:36,554
Je trouve aussi.
1015
01:39:48,858 --> 01:39:52,904
Je vais rester à Miami, pour t'éviter des embrouilles.
1016
01:39:55,740 --> 01:39:57,575
Tu vois ce que je veux dire ?
1017
01:39:57,659 --> 01:39:59,744
Tu vas te la couler douce à Miami ?
1018
01:39:59,828 --> 01:40:03,289
J'adore Miami !
Miami, c'est de la balle.
1019
01:40:05,417 --> 01:40:07,419
On s'ouvre un garage ?
1020
01:40:08,253 --> 01:40:11,089
Un garage ? Avec quoi ?
1021
01:40:15,927 --> 01:40:18,054
Tes poches sont pas vides.
1022
01:40:22,100 --> 01:40:24,394
Et on n'a plus la dalle, non plus.