1 00:00:52,094 --> 00:00:53,304 ROUTE BARRÉE 2 00:01:11,655 --> 00:01:14,492 Jimmy, raconte. Dis-moi que tout baigne. 3 00:01:14,992 --> 00:01:16,327 Excellent ! 4 00:01:16,786 --> 00:01:19,497 Les records vont tomber, ce soir. 5 00:01:23,667 --> 00:01:26,629 Allez, faites-moi chauffer tout ça ! 6 00:01:27,171 --> 00:01:28,964 On tourne dans 5 minutes ! 7 00:01:29,965 --> 00:01:33,177 C'est le moment de démarrer et d'exhiber vos châssis. 8 00:02:05,292 --> 00:02:07,294 Excuse ! J'ai pas fait exprès. 9 00:02:11,674 --> 00:02:14,218 C'est bon les filles, on est prêtes. 10 00:02:17,346 --> 00:02:19,348 Faites reluire, mes mignonnes. 11 00:02:21,767 --> 00:02:24,311 Allez, Tej, donne le départ ! 12 00:02:24,395 --> 00:02:27,022 Attends un peu. 13 00:02:27,106 --> 00:02:29,859 Quoi ? Vous ouvrez le bal, où est le quatrième ? 14 00:02:29,942 --> 00:02:33,070 Ça devait être Joaquin, mais il bosse de nuit. 15 00:02:33,195 --> 00:02:35,489 Quoi ? Il bosse de nuit ? 16 00:02:35,573 --> 00:02:40,119 - T'as qu'à courir avec nous. - Mon cul, pas avec vous. 17 00:02:40,619 --> 00:02:44,456 Vous trouvez un autre pilote ou vous partez pas. Alors ? 18 00:02:44,582 --> 00:02:48,085 2 autres, et on vire le petit lot. 19 00:02:53,591 --> 00:02:55,426 Une seconde ! 20 00:02:55,759 --> 00:02:59,513 Je vous le trouve et on règle ça sur le bitume ? 21 00:02:59,597 --> 00:03:01,932 - Amène-le. - Qui je veux ? 22 00:03:02,975 --> 00:03:04,977 Peu importe qui ? 23 00:03:12,276 --> 00:03:14,195 Tu veux t'aligner, ce soir ? 24 00:03:14,278 --> 00:03:17,239 - J'ai besoin de thunes. - Dans 4 minutes. 25 00:03:17,948 --> 00:03:19,283 J'y serai. 26 00:03:47,144 --> 00:03:49,146 Départ dans 4 minutes ! 27 00:03:50,981 --> 00:03:53,025 Allons-y les filles ! 28 00:04:04,161 --> 00:04:06,997 - Tu comptes gagner ? - À ton avis ? 29 00:04:07,873 --> 00:04:10,626 - On a le loyer ! - Je sais. 30 00:04:36,402 --> 00:04:39,154 Je te prends quand t'as une vraie caisse. 31 00:04:48,330 --> 00:04:49,498 Voilà notre quatrième. 32 00:04:49,581 --> 00:04:51,333 Merde ! C'est Brian. 33 00:05:20,446 --> 00:05:22,823 - Ça gaze, Tej ? - Ça va, vieux ? 34 00:05:22,906 --> 00:05:25,326 - Merci pour l'invite. - De rien. 35 00:05:25,409 --> 00:05:28,078 M'oublie pas quand t'auras gagné. 36 00:05:29,913 --> 00:05:31,874 Ils ont les poches pleines ? 37 00:05:32,750 --> 00:05:34,251 Pleines à craquer. 38 00:05:36,420 --> 00:05:38,797 - Ça va, Suki ? - Et toi, Bullitt ? 39 00:05:38,922 --> 00:05:40,632 On dit 500 $ de mieux ? 40 00:05:42,176 --> 00:05:44,762 T'emballe pas ! Qui a parlé de miser plus ? 41 00:05:50,017 --> 00:05:52,269 Alors, demande à ces braves gens 42 00:05:52,519 --> 00:05:54,938 de reculer pour te laisser rentrer. 43 00:06:05,949 --> 00:06:08,494 C'est bon. 3 500 $. 44 00:06:18,629 --> 00:06:19,880 3 500 $ ? 45 00:06:20,964 --> 00:06:23,217 Ou alors tu rentres chez toi. 46 00:06:28,472 --> 00:06:30,641 - Y a le compte. - Vaut mieux. 47 00:06:31,809 --> 00:06:35,354 Dis donc Suki, tu l'actionnes quand, mon levier ? 48 00:06:35,479 --> 00:06:37,606 Quand tu seras équipé pour. 49 00:06:37,689 --> 00:06:38,982 C'est ça. 50 00:06:59,169 --> 00:07:01,422 Reculez ! Allez ! 51 00:07:02,798 --> 00:07:04,299 Virez vos culs de là ! 52 00:07:04,383 --> 00:07:07,719 Reculez avant de cramer sur place. 53 00:07:07,845 --> 00:07:10,013 On rigole pas. C'est du sérieux. 54 00:07:10,097 --> 00:07:13,350 Allez, reculez. Dégagez la route ! 55 00:07:13,517 --> 00:07:17,438 Allez, reculez ! Et ouvrez bien vos yeux ! 56 00:07:17,521 --> 00:07:19,857 Y a une surprise ce soir. 57 00:07:22,734 --> 00:07:24,528 Vas-y, Slap Jack ! 58 00:07:24,611 --> 00:07:26,113 Je le sens bien. 59 00:07:35,873 --> 00:07:37,708 Prêt ? 60 00:07:41,545 --> 00:07:42,713 Partez ! 61 00:08:33,764 --> 00:08:35,140 Bordel ! 62 00:08:50,155 --> 00:08:52,783 Tu passeras pas, emmanché ! 63 00:08:55,452 --> 00:08:56,745 Tu veux jouer ? 64 00:09:03,001 --> 00:09:05,003 Tu passes pas, je t'ai dit ! 65 00:09:17,933 --> 00:09:19,309 Dégage, pédale ! 66 00:10:08,233 --> 00:10:09,651 Pas ce soir ! 67 00:10:09,735 --> 00:10:11,695 Je vais te défoncer. 68 00:10:15,365 --> 00:10:16,575 La vache ! 69 00:10:27,878 --> 00:10:29,171 Dernier virage. 70 00:10:31,882 --> 00:10:33,050 Trop large. 71 00:10:44,436 --> 00:10:45,729 Au finish. 72 00:10:54,738 --> 00:10:56,281 À un de ces quatre ! 73 00:11:28,438 --> 00:11:29,856 Je te renifle ! 74 00:11:29,940 --> 00:11:31,608 C'est bon Jimmy, vas-y. 75 00:11:37,072 --> 00:11:38,949 Vous voyez ? 76 00:11:40,075 --> 00:11:42,202 Je vous avais promis une surprise ! 77 00:11:42,285 --> 00:11:44,621 Ça vous plaît, ce bouquet final ? 78 00:11:54,131 --> 00:11:55,132 Le pont ! 79 00:12:42,637 --> 00:12:43,680 Bordel ! 80 00:13:00,489 --> 00:13:01,865 Je t'emmerde ! 81 00:13:36,650 --> 00:13:39,820 J'ai pas rêvé ! Bullitt et Suki sont passés. 82 00:13:40,070 --> 00:13:42,572 Vous devriez casquer rien que pour voir ça. 83 00:13:42,697 --> 00:13:45,408 Plus de 10 000 $ pour mon pote ! 84 00:13:45,909 --> 00:13:48,870 Et voilà le travail. Amuse-toi. 85 00:13:49,246 --> 00:13:51,498 - Sympa, comme parfum. - Sens ça. 86 00:13:51,581 --> 00:13:54,251 Bonnard. Matez un peu, vous autres ! 87 00:13:54,334 --> 00:13:57,671 Ça, c'est le respect mutuel ! Laissez passer. 88 00:13:58,421 --> 00:14:00,423 On s'en refait une ? 89 00:14:01,925 --> 00:14:02,926 Et merde. 90 00:14:07,264 --> 00:14:10,016 Ramène ta carrosserie au garage demain. 91 00:14:10,100 --> 00:14:13,603 On s'occupera de tes pare-chocs. 92 00:14:14,771 --> 00:14:15,897 Méfie-toi. 93 00:14:17,023 --> 00:14:19,025 Je pourrais te prendre au mot. 94 00:14:26,241 --> 00:14:27,784 Où vous allez ? 95 00:14:28,618 --> 00:14:31,079 - Il est temps de rentrer. - Pourquoi ? 96 00:15:05,113 --> 00:15:07,115 Nissan Skyline. Je le prends ! 97 00:15:17,125 --> 00:15:18,668 Putain de merde ! 98 00:15:42,192 --> 00:15:43,360 Bordel ! 99 00:15:51,201 --> 00:15:53,370 Les mains en évidence ! 100 00:15:54,663 --> 00:15:56,373 C'est lui, on le tient. 101 00:16:07,384 --> 00:16:10,845 Alors... En Floride depuis quand ? 102 00:16:11,680 --> 00:16:13,723 - Un certain temps. - Et avant ? 103 00:16:16,893 --> 00:16:19,980 Vous êtes Brian O'Conner, ex-flic de L.A. 104 00:16:20,855 --> 00:16:22,899 - Vous vous gourez. - Vraiment ? 105 00:16:27,904 --> 00:16:29,656 Salut, O'Conner. 106 00:16:32,909 --> 00:16:34,536 Allons faire un tour. 107 00:16:37,330 --> 00:16:38,581 Carter Verone. 108 00:16:39,040 --> 00:16:42,252 Né en Argentine, mais a presque toujours vécu à Miami. 109 00:16:42,752 --> 00:16:45,839 Dirige la plus grosse affaire d'import-export de l'État. 110 00:16:45,922 --> 00:16:49,676 Les cartels réussissent à introduire leur came à Miami 111 00:16:49,759 --> 00:16:52,178 mais pas à ressortir le fric. 112 00:16:52,262 --> 00:16:54,097 On le surveille depuis un an 113 00:16:54,180 --> 00:16:56,850 mais on n'a jamais pu le relier à l'argent. 114 00:16:56,933 --> 00:16:59,686 - On a perquisitionné partout... - Que dalle. 115 00:17:00,103 --> 00:17:03,023 Les douanes ont bien dégrossi l'affaire. 116 00:17:03,106 --> 00:17:05,191 Je suis là pour la touche finale. 117 00:17:05,275 --> 00:17:07,527 J'ai réussi à infiltrer un agent, 118 00:17:07,610 --> 00:17:09,904 qui gère la logistique pour lui. 119 00:17:10,030 --> 00:17:12,615 Il l'a chargée de recruter des chauffeurs. 120 00:17:12,741 --> 00:17:16,202 Mais on sait pas trop à quoi s'en tenir avec elle. 121 00:17:16,578 --> 00:17:20,123 - Elle aurait basculé ? - Je la connais. Fiable. 122 00:17:20,248 --> 00:17:24,294 Elle côtoie Verone depuis un an. Elle vit même chez lui. 123 00:17:24,419 --> 00:17:28,548 Le FBI a voulu vous mettre sur ce coup. Je suis contre. 124 00:17:28,798 --> 00:17:32,719 Mais on a besoin de bons pilotes capables de le coincer. 125 00:17:32,969 --> 00:17:35,138 Vous ferez équipe avec l'agent Dunn. 126 00:17:35,722 --> 00:17:37,140 Et si je refuse ? 127 00:17:37,474 --> 00:17:40,143 Voici la liste de tes délits à L.A. 128 00:17:40,560 --> 00:17:43,897 Entrave à la justice, complicité. Ton casier, quoi. 129 00:17:43,980 --> 00:17:47,609 On peut tirer un trait dessus dans l'intérêt de la justice. 130 00:17:48,318 --> 00:17:50,487 Si t'acceptes de coopérer. 131 00:17:53,656 --> 00:17:57,619 C'est quoi, le plan ? On serait pilotes de rodéo ? 132 00:17:57,744 --> 00:17:58,995 Voilà. 133 00:18:05,126 --> 00:18:06,377 Eh bien, Dunn. 134 00:18:09,339 --> 00:18:11,591 On est appelés à faire équipe. 135 00:18:11,674 --> 00:18:13,510 À ton avis, quel moteur 136 00:18:13,635 --> 00:18:16,346 pour ma Skyline ? Un Gallo 12 ou un Gallo 24 ? 137 00:18:21,601 --> 00:18:22,852 Le 24. 138 00:18:23,937 --> 00:18:26,314 Les pizzerias font des moteurs ? 139 00:18:29,150 --> 00:18:31,277 Vous voyez ? Je peux pas faire ça. 140 00:18:31,361 --> 00:18:36,116 S'il n'y a pas mieux, je préfère tenter ma chance en taule. 141 00:18:37,158 --> 00:18:39,160 On trouvera quelqu'un d'autre. 142 00:18:39,869 --> 00:18:41,329 Pas question. 143 00:18:43,373 --> 00:18:46,668 Je marche que si je choisis le pilote. 144 00:18:48,211 --> 00:18:50,880 Accordé. À qui tu penses ? 145 00:18:51,464 --> 00:18:54,801 - Un pote d'enfance, de Barstow. - Qui ça ? 146 00:18:55,844 --> 00:18:57,137 Roman Pearce. 147 00:19:21,661 --> 00:19:24,414 - C'est lui, la Monte Carlo ? - C'est lui. 148 00:19:25,832 --> 00:19:27,750 Il est doué. 149 00:19:28,251 --> 00:19:30,753 Et c'est un fêlé, je te préviens. 150 00:19:31,754 --> 00:19:34,257 Dans le bon sens. Il nous le faut. 151 00:19:39,345 --> 00:19:42,640 Et il a un casier, dont trois ans ferme. 152 00:19:43,099 --> 00:19:45,101 Assigné à résidence. 153 00:19:45,185 --> 00:19:47,770 Interdit de s'éloigner de plus de 100 m. 154 00:20:26,059 --> 00:20:28,019 Il a toujours rêvé de gloire. 155 00:20:34,984 --> 00:20:36,361 Roman Pearce ! 156 00:20:37,987 --> 00:20:40,323 Quoi qu'il arrive, laisse faire. 157 00:20:40,573 --> 00:20:41,991 Je m'en mêle pas. 158 00:20:52,418 --> 00:20:54,837 Seuls mes potes m'appellent Rome, 159 00:20:55,338 --> 00:20:56,506 flicard. 160 00:21:00,677 --> 00:21:03,388 - Je ne suis plus flic. - C'est vrai ? 161 00:21:05,515 --> 00:21:07,558 Le blondinet a raccroché ? 162 00:21:07,684 --> 00:21:09,560 C'est vrai. Plus d'insigne. 163 00:21:21,614 --> 00:21:23,032 C'est parti. 164 00:21:34,460 --> 00:21:37,046 Tu te bats toujours comme un pied ! 165 00:21:40,967 --> 00:21:43,386 Tu fous quoi ici, O'Conner ? 166 00:21:43,469 --> 00:21:45,596 Je t'ai dit de plus m'approcher. 167 00:21:49,892 --> 00:21:52,895 T'aurais pu me prévenir ! J'ai tiré trois ans. 168 00:21:52,979 --> 00:21:54,731 J'y étais pour rien. 169 00:22:04,741 --> 00:22:06,576 Pourquoi t'es venu ? 170 00:22:10,621 --> 00:22:12,582 J'ai un marché à te proposer. 171 00:22:16,127 --> 00:22:19,172 Quand j'ai eu besoin de toi, t'étais pas là. 172 00:22:20,923 --> 00:22:23,134 Et tu me proposes un marché ? 173 00:22:26,429 --> 00:22:28,598 Viens à Miami, piloter avec moi. 174 00:22:28,681 --> 00:22:31,976 On vire ton bracelet et on efface ton ardoise. 175 00:22:32,101 --> 00:22:34,187 J'ai passé trois ans en taule. 176 00:22:35,104 --> 00:22:36,981 Trois ans, à cause de toi. 177 00:22:37,982 --> 00:22:40,818 - Je te connais trop bien. - Pas si sûr. 178 00:22:43,321 --> 00:22:44,864 Vous avez fini ? 179 00:22:45,782 --> 00:22:47,450 Ce marché, c'est réglo ? 180 00:22:47,992 --> 00:22:50,495 Tout à fait. Si tu remplis ta part. 181 00:22:50,828 --> 00:22:53,206 - Je te l'ai dit. - La ferme, branleur. 182 00:22:54,874 --> 00:22:58,669 Vous allez effacer mon ardoise et me virer ce truc ? 183 00:22:58,795 --> 00:23:00,046 Tout à fait. 184 00:23:00,630 --> 00:23:03,925 Je croyais que t'étais limité à 100 m ? 185 00:23:04,008 --> 00:23:06,594 Pourquoi je suis garé là, à votre avis ? 186 00:23:06,677 --> 00:23:09,013 Fais pas semblant d'hésiter. 187 00:23:10,640 --> 00:23:12,183 Abruti. 188 00:23:41,838 --> 00:23:43,172 Attends. 189 00:23:45,550 --> 00:23:47,218 Qu'est ce qu'il y a ? 190 00:23:47,885 --> 00:23:50,555 Je sais pas si je peux te faire confiance. 191 00:23:53,683 --> 00:23:57,728 Dis-toi que c'est un nouveau départ. Allez, viens. 192 00:23:57,854 --> 00:24:00,857 J'en aurais pas eu besoin, sans toi. 193 00:24:01,190 --> 00:24:03,443 Tu rabâches ça depuis que t'es tombé. 194 00:24:03,526 --> 00:24:06,904 - Calme-toi et viens. - J'ai pas besoin de me calmer. 195 00:24:07,029 --> 00:24:10,283 Oh, que si ! Et arrête de tout me coller sur le dos. 196 00:24:10,366 --> 00:24:13,661 Roman Pearce ferait bien d'assumer ses actes. 197 00:24:13,744 --> 00:24:17,290 - Et toi, d'aller mourir. - Toi, de retourner à Barstow. 198 00:24:20,042 --> 00:24:22,378 J'y retournerai pas. 199 00:24:32,972 --> 00:24:36,392 Brian O'Conner, Roman Pearce, Monica Fuentes. 200 00:24:36,476 --> 00:24:39,061 - Affranchis sur Verone ? - Ils sont informés. 201 00:24:39,145 --> 00:24:41,439 Bon. Voilà le topo. 202 00:24:41,731 --> 00:24:44,775 Verone recrute. Je vous ai inscrits. 203 00:24:44,901 --> 00:24:47,153 Avec d'autres, pour donner le change. 204 00:24:47,236 --> 00:24:49,572 - On commence quand ? - Tout de suite. 205 00:24:49,906 --> 00:24:51,407 On conduit quoi ? 206 00:24:58,748 --> 00:25:01,626 Oublie le cabriolet. 207 00:25:01,751 --> 00:25:03,669 Ça niquerait ta permanente. 208 00:25:03,920 --> 00:25:06,631 Vas-y. Trop de chromes, de toute façon. 209 00:25:06,756 --> 00:25:11,344 La vache ! À qui vous avez tiré ces jantes ? 210 00:25:11,969 --> 00:25:14,263 Appelle après l'entrevue. 211 00:25:15,139 --> 00:25:18,851 - Ça ira avec ces deux nazes ? - Je gérerai. 212 00:25:18,935 --> 00:25:21,979 - En cas de souci, prévenez-moi. - Merci, Markham. 213 00:25:25,441 --> 00:25:27,276 Je monte avec toi, cow-boy. 214 00:25:27,777 --> 00:25:31,447 - Pourquoi avec toi ? - T'as le cabriolet. En route. 215 00:25:46,045 --> 00:25:47,463 Tourne là. 216 00:25:52,009 --> 00:25:54,637 - Alors, t'as été flic ? - Ouais. 217 00:25:56,305 --> 00:25:58,224 T'es infiltrée depuis quand ? 218 00:25:58,849 --> 00:26:00,184 Ça date. 219 00:26:01,018 --> 00:26:02,311 Et ça va ? 220 00:26:04,313 --> 00:26:07,483 Garde les yeux sur la route, play-boy. 221 00:26:07,817 --> 00:26:10,820 - On va se vautrer ? - J'ai pas encore décidé. 222 00:26:15,658 --> 00:26:17,493 À quoi tu joues ? 223 00:26:27,211 --> 00:26:30,798 Il t'a matée en roulant ? C'est moi qui lui ai appris. 224 00:27:06,167 --> 00:27:08,502 Une fois entrés, on se connaît plus. 225 00:27:20,389 --> 00:27:21,932 Vise un peu celle-là. 226 00:27:22,224 --> 00:27:25,519 Vous les sortez d'une boîte de corn-flakes ? 227 00:27:27,730 --> 00:27:29,732 Très drôle, Fonzie. 228 00:27:31,192 --> 00:27:32,360 Connard. 229 00:27:32,568 --> 00:27:35,321 Roberto, Enrique. Vous faites des photos, pilotes, 230 00:27:35,404 --> 00:27:38,240 plaques, caisses, la totale. 231 00:27:51,253 --> 00:27:52,588 Allons-y. 232 00:27:55,591 --> 00:27:58,344 Tu la fermes et tu me suis. 233 00:27:58,427 --> 00:28:01,430 - T'occupe. - Je plaisante pas. 234 00:28:02,807 --> 00:28:05,226 Vis ta vie. Je vis la mienne. 235 00:28:08,938 --> 00:28:10,731 Vire tes paluches. 236 00:28:13,776 --> 00:28:15,111 Dans le rang. 237 00:28:15,736 --> 00:28:16,737 Allez. 238 00:28:25,788 --> 00:28:26,956 Carter. 239 00:28:34,505 --> 00:28:36,465 - Les pilotes sont là. - Bon. 240 00:28:36,799 --> 00:28:37,967 Allons-y. 241 00:28:42,263 --> 00:28:44,140 - Arrêtez. - Attendez ici. 242 00:28:48,686 --> 00:28:51,272 Merci d'être venus aussi vite. 243 00:28:52,648 --> 00:28:54,775 Ma Ferrari a été saisie hier 244 00:28:54,859 --> 00:28:57,445 et mise en fourrière à Little Haïti. 245 00:28:57,820 --> 00:28:59,822 À environ 30 km d'ici. 246 00:29:00,114 --> 00:29:04,201 Plus important, il y a un paquet dans la boîte à gants. 247 00:29:04,326 --> 00:29:06,704 La 1re équipe de retour avec ce paquet 248 00:29:06,829 --> 00:29:08,873 pourra travailler pour moi. 249 00:29:08,998 --> 00:29:11,167 On passe une audition ? 250 00:29:11,333 --> 00:29:13,335 Personne vous oblige. 251 00:29:15,796 --> 00:29:17,131 C'est tout. 252 00:29:18,007 --> 00:29:20,468 Vos permis, je les prends. 253 00:29:22,344 --> 00:29:24,013 Avant Noël, messieurs. 254 00:29:27,224 --> 00:29:28,809 On se bouge, allez ! 255 00:29:48,370 --> 00:29:49,580 Remue-toi ! 256 00:29:52,875 --> 00:29:54,919 Voyons ce que t'as sous le capot. 257 00:30:11,227 --> 00:30:13,854 Agent Markham, ils vont vers le sud. 258 00:30:14,063 --> 00:30:15,397 Compris. 259 00:30:16,065 --> 00:30:18,234 Ils se tirent. Tu m'étonnes. 260 00:30:28,911 --> 00:30:30,746 Faut suivre, Rome. Assure ! 261 00:30:39,421 --> 00:30:41,131 Pourquoi je fais le chat ? 262 00:30:55,479 --> 00:30:56,772 Frimeur. 263 00:31:04,280 --> 00:31:06,323 Tu te prends pour un crack ? 264 00:31:45,529 --> 00:31:47,698 Voyons si t'as de beaux restes. 265 00:31:49,658 --> 00:31:51,660 J'ai de quoi te calmer. 266 00:31:58,042 --> 00:31:59,376 Mate-moi ça. 267 00:32:10,554 --> 00:32:12,723 Alors, ça te la coupe ? 268 00:32:13,015 --> 00:32:14,350 Tu te la pètes ! 269 00:32:14,850 --> 00:32:17,811 Leçon de conduite à la Brian O'Conner ! 270 00:32:22,232 --> 00:32:23,984 Taré de blanc-bec. 271 00:32:25,194 --> 00:32:26,362 Merde ! 272 00:32:58,894 --> 00:33:01,021 Reste pas au milieu de la rue ! 273 00:33:01,105 --> 00:33:02,898 Ils craignent, les mecs ! 274 00:33:12,449 --> 00:33:13,951 Qu'est-ce qu'on a ? 275 00:33:16,954 --> 00:33:18,747 Parfait. Son coéquipier. 276 00:33:22,626 --> 00:33:24,253 Où sont les bagnoles ? 277 00:33:30,759 --> 00:33:32,928 Des bateaux ! Et les caisses ? 278 00:33:43,647 --> 00:33:45,816 Les voitures ! Elles sont où ? 279 00:34:16,263 --> 00:34:18,265 Entre les sièges. 280 00:34:20,934 --> 00:34:22,102 Bingo ! 281 00:34:22,436 --> 00:34:24,688 - Remets ton chemisier. - Jaloux. 282 00:34:33,781 --> 00:34:34,948 Fait chier ! 283 00:34:39,369 --> 00:34:41,663 - Le lâche pas. - T'inquiète. 284 00:34:42,664 --> 00:34:44,208 Dans le cul, Fonzie. 285 00:34:44,792 --> 00:34:46,168 C'est quoi, ça ? 286 00:34:46,502 --> 00:34:47,878 Merde, les keufs. 287 00:34:48,378 --> 00:34:50,339 Qu'est-ce qu'ils foutent ici ? 288 00:34:54,968 --> 00:34:56,178 On s'arrache. 289 00:35:00,557 --> 00:35:01,725 Fils de pute ! 290 00:35:01,850 --> 00:35:04,978 Vol de voitures. 2 ans en détention pour mineurs. 291 00:35:05,062 --> 00:35:07,898 Un an pour complicité de vol à main armée. 292 00:35:08,148 --> 00:35:10,984 Il est réglo. Pas honnête, mais réglo. 293 00:35:12,861 --> 00:35:13,987 D'accord. 294 00:35:34,675 --> 00:35:37,845 Dis donc, y a rien à bouffer, ici ? 295 00:35:38,595 --> 00:35:40,013 On a la dalle. 296 00:35:43,892 --> 00:35:45,769 Emmène-les à la piscine. 297 00:35:46,562 --> 00:35:48,105 Bien joué. Venez. 298 00:35:57,364 --> 00:36:00,909 - Pourquoi tu la mates ? - Je la mate pas. 299 00:36:04,955 --> 00:36:07,249 - Mais si. - Mais non. 300 00:36:08,083 --> 00:36:11,670 - Je t'ai vu la mater. - C'est bon. Ferme-la. 301 00:36:11,753 --> 00:36:14,256 Toi, la ferme. Je la ferme si je veux. 302 00:36:14,381 --> 00:36:17,593 Fermez-la tous les deux. Vous êtes pas croyables. 303 00:36:28,979 --> 00:36:31,940 T'es à l'aise dans ce palace. 304 00:36:34,318 --> 00:36:36,403 Dans les bras de l'ennemi. 305 00:36:41,950 --> 00:36:43,619 Restez assis. 306 00:36:44,953 --> 00:36:47,289 Jolie Ferrari que vous avez là. 307 00:36:49,458 --> 00:36:51,335 Content qu'elle vous plaise. 308 00:36:55,923 --> 00:36:57,799 Tiens, chérie. 309 00:37:06,350 --> 00:37:08,644 On a fait ça pour un cigare à la con ? 310 00:37:09,144 --> 00:37:11,480 Non. Vous l'avez fait pour un boulot. 311 00:37:18,278 --> 00:37:22,115 Vous croyez vraiment qu'on peut saisir ma voiture ? 312 00:37:26,328 --> 00:37:27,996 Le chantier est à moi. 313 00:37:28,956 --> 00:37:31,291 Au fait, vous me devez une barrière. 314 00:37:31,667 --> 00:37:33,502 À retenir sur vos parts. 315 00:37:36,338 --> 00:37:38,173 Sur nos parts ? 316 00:37:39,675 --> 00:37:41,677 - Ça, ça me plaît. - Tant mieux. 317 00:37:41,885 --> 00:37:44,346 C'est quoi, ce fameux boulot ? 318 00:37:44,471 --> 00:37:45,597 Suivez-moi. 319 00:37:45,681 --> 00:37:47,516 Les murs ont des oreilles. 320 00:37:49,685 --> 00:37:53,522 Vous allez convoyer quelque chose. De North Beach aux Keys. 321 00:37:53,647 --> 00:37:54,815 Quoi, au juste ? 322 00:37:54,898 --> 00:37:57,025 Chargez ce que je dis 323 00:37:57,150 --> 00:37:59,027 et rapportez-le direct. C'est clair ? 324 00:37:59,111 --> 00:38:01,697 Y aura du flic dans l'air ? 325 00:38:01,822 --> 00:38:05,659 Non, je vais vous négocier un petit créneau. 326 00:38:07,577 --> 00:38:09,162 Vous réussissez 327 00:38:10,372 --> 00:38:13,667 et je vous remets 100 000 $ à l'arrivée. 328 00:38:14,167 --> 00:38:16,503 Disons 100 000 $ chacun, parrain. 329 00:38:18,714 --> 00:38:20,215 Écoute, mec. 330 00:38:21,049 --> 00:38:22,509 Faut reconnaître, 331 00:38:23,885 --> 00:38:25,762 t'as les poches pleines. 332 00:38:27,014 --> 00:38:29,516 - Me touche pas. - Les nôtres sont vides. 333 00:38:31,101 --> 00:38:32,686 Comme je t'ai dit, 334 00:38:33,437 --> 00:38:34,855 on a la dalle. 335 00:38:44,781 --> 00:38:49,244 J'ai une idée. Rejoignez-nous à la boîte, ce soir. 336 00:38:49,453 --> 00:38:51,330 Au Pearl, à minuit ? 337 00:38:51,413 --> 00:38:54,416 - Pour faire connaissance. - Ça nous va. 338 00:38:56,043 --> 00:38:58,086 À ce soir. 339 00:39:01,798 --> 00:39:03,133 Eh, toi ! 340 00:39:05,927 --> 00:39:08,805 - Tes poches sont pas vides. - Et merde. 341 00:39:09,264 --> 00:39:11,141 Mon coupe-cigare. 342 00:39:18,148 --> 00:39:19,608 Crétin. 343 00:39:21,109 --> 00:39:24,571 Écoute, je pensais que t'en avais plus d'un. 344 00:39:24,654 --> 00:39:27,407 Dégage. 345 00:39:28,116 --> 00:39:31,411 - Toujours les mêmes conneries ! - Va chier. 346 00:39:31,620 --> 00:39:35,457 Tu la ramènes, tu les insultes ! Tu dépouilles Verone ! 347 00:39:35,832 --> 00:39:38,251 Personne me regarde de haut. 348 00:39:38,335 --> 00:39:41,088 Même en taule, je le permettais pas. 349 00:39:41,171 --> 00:39:43,757 Tu crois que je vais commencer ici ? 350 00:39:44,466 --> 00:39:47,094 "Eh, toi ! Mon coupe-cigare !" 351 00:39:47,427 --> 00:39:48,929 Connard de riche. 352 00:39:49,638 --> 00:39:52,265 - Et t'as un flingue. - Pas toi, peut-être ? 353 00:39:54,643 --> 00:39:55,977 Alors ! 354 00:39:56,144 --> 00:39:59,856 - À l'avenir, je parle. - T'es parti pour faire plus. 355 00:39:59,981 --> 00:40:01,358 Ce qui veut dire ? 356 00:40:01,483 --> 00:40:05,278 Tu fous toujours la merde pour une gonzesse. 357 00:40:16,832 --> 00:40:19,668 Il est top, ce garage. Hyper-bien outillé. 358 00:40:19,793 --> 00:40:24,047 Les ponts sont neufs, ils ont peut-être 2 mois. 359 00:40:24,172 --> 00:40:26,842 - Salut Jimmy. Ça va, mec ? - Salut Bullitt. 360 00:40:27,050 --> 00:40:28,927 Lui, c'est Rome. Tu pourrais contrôler 361 00:40:29,010 --> 00:40:31,471 l'Evo et la Spyder, t'assurer que ça tourne pile poil ? 362 00:40:31,555 --> 00:40:32,639 Tout doit être parfait. 363 00:40:32,722 --> 00:40:34,641 D'où tu sors une Evo, toi ? 364 00:40:34,724 --> 00:40:36,977 - Trop long à raconter. - Je vois. 365 00:40:37,060 --> 00:40:38,812 - Merci, Jimmy. - Vérifie-moi ça. 366 00:40:38,895 --> 00:40:41,898 Il fait si lourd que je mets plus de caleçon. 367 00:40:42,023 --> 00:40:43,692 Tu m'étonnes. 368 00:40:44,484 --> 00:40:46,862 Y a de l'occase, ici ! 369 00:40:46,987 --> 00:40:50,240 Ray, fais pas ça, tu me mets sur la paille. 370 00:40:51,408 --> 00:40:54,369 Allez, arrête. Tu vaux mieux ! 371 00:40:56,163 --> 00:40:57,330 Putain ! 372 00:41:08,717 --> 00:41:12,888 Ma lance, pour éteindre le feu ? Vise-moi ces pétards ! 373 00:41:14,514 --> 00:41:15,974 Amène-toi. 374 00:41:16,057 --> 00:41:17,726 Tu me fais perdre du fric. 375 00:41:17,809 --> 00:41:20,395 Me fais pas ce coup-là. J'ai pas les moyens. 376 00:41:20,520 --> 00:41:22,063 Allez, Ray, bouge ! 377 00:41:22,898 --> 00:41:26,067 Tej Parker ? Roman Pearce. 378 00:41:28,278 --> 00:41:32,574 Il est incontournable à Miami. Il est au courant de tout. 379 00:41:32,741 --> 00:41:34,826 - Faut le savoir. - Viens voir papa. Allez. 380 00:41:34,910 --> 00:41:36,578 - Salut, Suki. - Salut. 381 00:41:36,661 --> 00:41:38,330 - Comment tu vas ? - Bien. Et toi ? 382 00:41:38,413 --> 00:41:40,123 C'est quoi, ça ? 383 00:41:41,875 --> 00:41:44,252 C'est un projet. C'est pas encore fini. 384 00:41:44,377 --> 00:41:47,130 - C'est de l'art. T'es douée. - Oui, elle touche. 385 00:41:47,214 --> 00:41:50,217 Poignée dans le coin, Ray ! 386 00:41:53,762 --> 00:41:55,430 Par ici la monnaie. 387 00:41:55,805 --> 00:41:56,848 Allégez vos porte-monnaie. 388 00:41:56,932 --> 00:41:58,683 C'est comme ça, ici ? 389 00:41:58,767 --> 00:42:00,936 - Tous les jours. - De la folie ! 390 00:42:01,061 --> 00:42:04,272 Ici et maintenant. T'en fais une tronche ! Ça va ? 391 00:42:04,731 --> 00:42:08,818 Et que ça saute ! Il me le faut tout de suite ! Merci. 392 00:42:09,110 --> 00:42:12,948 Ça va aller, mec ? Merci. Merci infiniment. 393 00:42:14,616 --> 00:42:16,076 Pas mal. 394 00:42:18,286 --> 00:42:21,748 Tu craches pas dessus, frangin. Tu cours, aussi ? 395 00:42:23,291 --> 00:42:27,462 J'ai embrassé un mur à 200 à l'heure. 396 00:42:27,754 --> 00:42:30,632 Depuis, j'organise et je ramasse. 397 00:42:30,757 --> 00:42:34,636 Il est en ville pour quelques temps. Il peut crécher ici ? 398 00:42:36,096 --> 00:42:38,139 - Pourquoi pas chez toi ? - Non. 399 00:42:39,307 --> 00:42:42,310 Je peux pas rester chez lui. Il a de sales manies. 400 00:42:43,853 --> 00:42:47,649 Si tu veux. Fais-lui faire le tour. Je vous rejoins. 401 00:42:47,774 --> 00:42:49,109 Merci. 402 00:42:50,318 --> 00:42:52,862 Qui aimerait se refaire ? 403 00:42:53,697 --> 00:42:56,992 Alors, Jimmy ? T'avais déjà vu ça avant ? 404 00:42:57,200 --> 00:43:00,620 Non, elles sont truffées de circuits. 405 00:43:01,830 --> 00:43:03,748 Ils nous ont collé des émetteurs GPS. 406 00:43:03,832 --> 00:43:06,835 D'où la descente à la fourrière. 407 00:43:07,669 --> 00:43:11,172 Eh, le roi de la mécanique, vire-nous ces trucs. 408 00:43:11,464 --> 00:43:13,758 J'essaierai, mais c'est pas qu'une puce. 409 00:43:13,842 --> 00:43:17,846 L'injection, la gestion électronique, tout le faisceau. 410 00:43:18,013 --> 00:43:19,889 Le GPS est ramifié partout. 411 00:43:20,015 --> 00:43:21,516 Dis-moi, mec... 412 00:43:21,683 --> 00:43:24,102 Où est passée la Skyline ? 413 00:43:24,185 --> 00:43:27,981 T'étais où, ces jours-ci ? D'où tu sors ces caisses ? 414 00:43:28,648 --> 00:43:30,609 - C'est des bombes. - Ouais, des bombes. 415 00:43:30,692 --> 00:43:34,863 Si chargées que celui qui suit sait si t'oublies ta ceinture. 416 00:43:39,409 --> 00:43:41,911 - Bon, fais ce que tu peux. - Compte sur moi. 417 00:43:41,995 --> 00:43:43,330 Merci. 418 00:43:43,496 --> 00:43:46,041 Faut vite les faire circuler. 419 00:43:47,250 --> 00:43:48,752 Eh, regarde. 420 00:43:49,044 --> 00:43:51,713 T'as vu la Cadillac garée en face ? 421 00:43:56,551 --> 00:43:59,721 Ils nous filent depuis qu'on est partis de chez Verone. 422 00:44:09,272 --> 00:44:12,609 Elian et Fidel ! 423 00:44:13,777 --> 00:44:15,737 Je vous fais le pare-brise ? 424 00:44:15,862 --> 00:44:19,741 Qu'est-ce que tu fous ? Unos, dos, tres, foto, taco ! 425 00:44:20,283 --> 00:44:23,078 Ça tourne poil poil ? J'aime la chatte ! 426 00:44:23,787 --> 00:44:25,622 Dans le cul, les blaireaux. 427 00:44:31,086 --> 00:44:32,420 On se tire ! 428 00:44:37,967 --> 00:44:40,762 Il va nous griller avant qu'on commence. 429 00:44:41,262 --> 00:44:44,516 - À quoi on joue, là ? - J'aimerais le savoir. 430 00:44:44,599 --> 00:44:46,559 Les mains en évidence. 431 00:44:46,643 --> 00:44:48,770 - Quoi ? - C'est quoi ce délire ? 432 00:44:48,895 --> 00:44:52,107 Tiens. Tu crois que tu peux tirer sur un fédéral ? 433 00:44:52,315 --> 00:44:53,483 Qu'est-ce que tu racontes ? 434 00:44:53,566 --> 00:44:56,403 Vire tes pattes ! 435 00:44:56,611 --> 00:44:59,781 Ta plaque t'autorise pas à tout faire foirer ! 436 00:45:00,073 --> 00:45:01,574 Lâchez-moi. 437 00:45:01,658 --> 00:45:03,993 - T'as du pot que j'aie loupé. - Ferme-la ! 438 00:45:04,077 --> 00:45:05,704 Me dis pas de la fermer ! 439 00:45:05,787 --> 00:45:08,164 - T'as failli nous griller. - Je suis là. 440 00:45:08,248 --> 00:45:10,250 Fallait pas vous pointer. 441 00:45:10,333 --> 00:45:12,377 Vous saviez pas qu'il nous testait ? 442 00:45:12,460 --> 00:45:14,546 - Je vous croyais en cavale. - En cavale ? 443 00:45:14,629 --> 00:45:16,923 Bravo ! 444 00:45:17,006 --> 00:45:20,844 Si Rome avait voulu vous buter vous seriez plus là. 445 00:45:21,469 --> 00:45:23,763 On va se calmer. 446 00:45:28,685 --> 00:45:30,145 C'est à moi. 447 00:45:30,311 --> 00:45:31,479 Et alors ? 448 00:45:32,480 --> 00:45:36,067 - Racontez. - Une course pour Verone. 449 00:45:36,151 --> 00:45:37,986 J'ignore où et quand. 450 00:45:38,111 --> 00:45:41,489 Il aurait négocié un créneau. Avec les flics, j'imagine. 451 00:45:41,614 --> 00:45:44,117 Je peux voir ça avec la police locale. 452 00:45:44,451 --> 00:45:47,245 Surtout pas. S'il arrose des types, 453 00:45:47,328 --> 00:45:49,581 il faut pas les alerter. 454 00:45:49,664 --> 00:45:50,999 Exact. 455 00:45:51,332 --> 00:45:55,503 En plus, Verone nous a dit qu'il nous attendrait lui-même. 456 00:45:55,670 --> 00:45:57,338 Excellente nouvelle. 457 00:45:57,672 --> 00:46:01,509 Si vous lui remettez de l'argent sale, on l'a pour blanchiment. 458 00:46:01,676 --> 00:46:03,970 - Reste un problème. - Lequel ? 459 00:46:04,053 --> 00:46:05,346 Fuentes. 460 00:46:05,680 --> 00:46:07,849 - Verone se la tape. - Il la tape ? 461 00:46:08,183 --> 00:46:10,268 C'est ridicule. 462 00:46:10,351 --> 00:46:12,729 Ah ouais ? On sait ce qu'on a vu. 463 00:46:12,854 --> 00:46:16,983 Votre avis ? Elle est véreuse ? Vous devriez le savoir. 464 00:46:17,358 --> 00:46:20,737 - Pourquoi ? - Ton copain ne t'a rien dit ? 465 00:46:20,862 --> 00:46:22,864 Il a planté Bilkins. 466 00:46:22,989 --> 00:46:25,867 Il a aidé son suspect à s'enfuir. 467 00:46:25,992 --> 00:46:28,328 D'où son statut d'ex-flic. 468 00:46:30,413 --> 00:46:32,707 Que dit l'expert ? 469 00:46:33,833 --> 00:46:35,126 J'en sais rien. 470 00:46:35,335 --> 00:46:37,670 Entendu, on l'aura à l'œil. 471 00:46:39,172 --> 00:46:40,882 On se casse. 472 00:46:47,722 --> 00:46:49,432 Tu l'as aidé à s'enfuir ? 473 00:46:49,891 --> 00:46:51,726 J'ai pas envie d'en parler. 474 00:46:51,851 --> 00:46:54,729 Mais moi, j'ai envie d'en savoir plus. 475 00:46:54,938 --> 00:46:56,773 Laisse tomber, j'ai dit. 476 00:46:56,898 --> 00:46:59,025 Fuentes s'envoie Verone, 477 00:46:59,776 --> 00:47:01,778 Markham essaie de nous faire repérer, 478 00:47:01,861 --> 00:47:05,907 et nos caisses valent pas mieux qu'une balise à la cheville. 479 00:47:06,032 --> 00:47:10,119 Écoute-moi bien. Si Markham nous refait ça devant Verone, 480 00:47:10,245 --> 00:47:11,579 on y passe. 481 00:47:11,704 --> 00:47:13,706 Je sais. Ça se gâte, 482 00:47:13,790 --> 00:47:16,584 faut se ménager une sortie. Assurer nos arrières. 483 00:47:16,960 --> 00:47:18,878 "Assurer nos arrières" ? 484 00:47:21,589 --> 00:47:24,008 Ça me plaît. À quoi tu penses ? 485 00:47:24,092 --> 00:47:27,095 J'en sais rien, mais il nous faut 2 autres caisses. 486 00:47:33,643 --> 00:47:35,895 Les voilà ! 487 00:47:55,665 --> 00:47:58,960 Fonzie et Fabio. Content de vous revoir. 488 00:47:59,961 --> 00:48:02,755 Vous voulez vous débarrasser de vos jouets ? 489 00:48:02,839 --> 00:48:04,716 Je pense plutôt que vos caisses 490 00:48:04,799 --> 00:48:07,760 méritent de vrais pilotes. Donc, on les prend. 491 00:48:07,844 --> 00:48:09,387 On va régler ça. 492 00:48:09,470 --> 00:48:12,307 Minute ! Réglez plutôt ça sur le bitume. 493 00:48:12,640 --> 00:48:16,436 Un aller-retour, en équipe. Cartes grises en jeu. 494 00:48:16,644 --> 00:48:18,104 Les perdants marchent. 495 00:48:18,187 --> 00:48:20,815 - On est là pour courir. - Alors, à cheval ! 496 00:48:24,611 --> 00:48:26,487 Il nous faut ces caisses. 497 00:48:28,323 --> 00:48:31,868 Écoute, on pourra pas se les faire comme ça. 498 00:48:31,993 --> 00:48:34,370 La Hemi développe au moins 425 chevaux. 499 00:48:34,495 --> 00:48:37,832 Et la Yenko explose le compte-tours en 5 secondes. 500 00:48:38,499 --> 00:48:40,627 Il faut qu'on trouve une astuce. 501 00:48:40,710 --> 00:48:43,254 Le seul truc, c'est de garder le booster pour le retour. 502 00:48:43,338 --> 00:48:44,714 Le trajet du retour. 503 00:48:44,797 --> 00:48:47,050 - Vendu. - On fait comme ça. 504 00:48:47,216 --> 00:48:49,510 Je prends l'orange. 505 00:48:51,512 --> 00:48:53,514 Pas encore prêt, Fabio ? 506 00:48:57,852 --> 00:48:59,020 Alors, 507 00:48:59,145 --> 00:49:02,523 vous contournez les tonneaux au bout de la rue. 508 00:49:02,857 --> 00:49:06,444 Le 2e attend que le 1er ait franchi la ligne. 509 00:49:06,527 --> 00:49:09,572 La première équipe qui fait 2 allers-retours gagne. 510 00:49:09,906 --> 00:49:11,699 À ce moment-là, 511 00:49:12,867 --> 00:49:16,412 les perdants donneront leurs clés. 512 00:49:16,537 --> 00:49:21,250 Sinon, ils boufferont plus qu'avec une paille. Compris ? 513 00:49:23,419 --> 00:49:24,754 Pigé. 514 00:49:26,339 --> 00:49:28,216 Ça vaut pour toi aussi. 515 00:49:29,050 --> 00:49:30,176 Pigé. 516 00:49:30,259 --> 00:49:32,387 En piste. 517 00:49:36,683 --> 00:49:39,936 Vas-y, c'est du velours. C'est un branque. 518 00:49:40,061 --> 00:49:43,523 Ouais, t'es mort, mec ! C'est du tout cuit. 519 00:49:45,066 --> 00:49:46,526 Dis adieu à ta caisse. 520 00:49:46,609 --> 00:49:48,736 - Vas-y ! - Ça va le faire ! 521 00:49:48,861 --> 00:49:53,074 Vous croyez que j'ai peur de ce naze ? Je le mange ! 522 00:50:03,751 --> 00:50:05,962 Du pur Ricain. 523 00:50:08,756 --> 00:50:11,592 T'as plus de gueule que de bourrins. 524 00:50:16,764 --> 00:50:19,392 Je vais le fumer. 525 00:50:19,475 --> 00:50:20,810 Vous y êtes ? 526 00:50:20,935 --> 00:50:23,938 - Je m'en charge. - Vas-y. 527 00:50:24,814 --> 00:50:27,775 Prêt ? Partez ! 528 00:50:34,282 --> 00:50:37,076 T'es pas prêt. Ces rues sont à moi. 529 00:50:46,711 --> 00:50:49,297 Romey Rome, tu connais ? 530 00:51:07,148 --> 00:51:08,483 Et merde. 531 00:51:19,619 --> 00:51:21,329 Je vais te manger. 532 00:51:23,456 --> 00:51:25,166 Tu la ramènes moins ! 533 00:51:25,249 --> 00:51:27,585 Je rentre avec ta tire ! 534 00:51:38,429 --> 00:51:40,681 Bouffe ça ! 535 00:51:54,862 --> 00:51:56,030 Fais chier ! 536 00:52:00,326 --> 00:52:02,829 À toi, Korpi ! 537 00:52:06,040 --> 00:52:08,960 Désolé, blondinet. Elle est bonne, la poussière ? 538 00:52:11,379 --> 00:52:12,880 Je peux rien dire. 539 00:52:13,881 --> 00:52:15,383 Magne-toi, Rome. 540 00:52:43,911 --> 00:52:45,163 Quoi ? 541 00:52:45,246 --> 00:52:48,332 Bien vu. Voyons si t'en as. 542 00:53:22,783 --> 00:53:24,952 Allez ! Ramène-la ici ! 543 00:54:07,495 --> 00:54:09,997 - Par ici les deux caisses ! - Bonnard ! 544 00:54:10,831 --> 00:54:11,999 Bordel ! 545 00:54:19,298 --> 00:54:22,176 T'es pas prêt ! Te voilà piéton, Fabio. 546 00:54:23,636 --> 00:54:25,638 Vous avez des tickets de bus ? 547 00:54:33,646 --> 00:54:35,064 Salut, ça roule ? 548 00:54:35,314 --> 00:54:36,691 On est invités par M. Verone. 549 00:54:47,076 --> 00:54:48,995 C'est un harem, ici. 550 00:54:49,495 --> 00:54:51,998 Bourré d'occases. 551 00:54:53,833 --> 00:54:56,127 Miam ! T'as un stylo ? 552 00:54:59,297 --> 00:55:01,424 Ça rigole plus. 553 00:55:02,133 --> 00:55:04,593 Regarde la petite dans la bulle. 554 00:55:04,677 --> 00:55:08,806 Vous avez assuré. Verone fréquente jamais le personnel. 555 00:55:08,889 --> 00:55:10,975 Toi, t'es quoi ? 556 00:55:11,267 --> 00:55:13,602 - Où il est ? - Il arrive. 557 00:55:13,686 --> 00:55:15,855 Vous allez pas partout ensemble ? 558 00:55:16,105 --> 00:55:18,899 - Qu'est-ce que t'insinues ? - Que dalle. 559 00:55:22,069 --> 00:55:25,031 - Je vais pisser. - T'as qu'à faire ça. 560 00:55:29,452 --> 00:55:31,162 C'est quoi son problème ? 561 00:55:31,537 --> 00:55:33,497 Il se méfie des porteurs de plaque. 562 00:55:33,581 --> 00:55:35,583 Tu sais de quoi tu parles ? 563 00:55:38,294 --> 00:55:42,798 J'étais flic depuis 2 mois quand Roman s'est fait serrer. 564 00:55:43,090 --> 00:55:46,761 Il y avait 8 caisses chez lui. Toutes volées. 565 00:55:46,844 --> 00:55:48,596 Et tu l'as coffré ? 566 00:55:48,679 --> 00:55:52,808 J'étais même pas au courant. Mais c'était pas le plus gênant. 567 00:55:54,393 --> 00:55:59,065 En devenant flic, j'étais le pote passé à l'ennemi. 568 00:56:05,488 --> 00:56:08,115 Vous désirez quelque chose, M. Verone ? 569 00:56:08,199 --> 00:56:10,242 Dites-leur de me rejoindre. 570 00:56:16,999 --> 00:56:19,877 Je regardais ça. Je l'avais déjà remarqué. 571 00:56:28,677 --> 00:56:29,845 Merde ! 572 00:56:30,346 --> 00:56:33,057 Je pensais pas te le donner. Alors ? 573 00:56:33,140 --> 00:56:34,225 Il est là. 574 00:56:35,226 --> 00:56:36,769 Où ? 575 00:56:37,019 --> 00:56:38,562 Là-bas. Regarde pas. 576 00:56:42,441 --> 00:56:45,528 M. Verone voudrait que vous le rejoigniez. 577 00:56:46,237 --> 00:56:47,696 Allons-y. 578 00:56:48,239 --> 00:56:50,408 Tu vois ce que je disais ? 579 00:56:53,744 --> 00:56:55,663 Laissez-les. 580 00:56:58,249 --> 00:57:00,459 Assieds-toi. J'arrive. 581 00:57:01,669 --> 00:57:03,879 - Ça va ? - Bien. Vous vous amusez ? 582 00:57:03,963 --> 00:57:06,298 - Ouais, je profite. - Tant mieux. 583 00:57:08,551 --> 00:57:10,428 Elle est belle, hein ? 584 00:57:19,228 --> 00:57:20,813 Superbe. 585 00:57:27,403 --> 00:57:29,196 T'as du cran, petit. 586 00:57:30,239 --> 00:57:32,074 C'est pas pour me déplaire. 587 00:57:32,950 --> 00:57:35,119 La femme est une arme redoutable. 588 00:57:36,745 --> 00:57:40,374 Tu vois la blonde, avec cet homme, là ? 589 00:57:44,378 --> 00:57:48,632 5 minutes de son temps, et elle en tire ce qu'elle veut. 590 00:57:48,924 --> 00:57:50,551 J'aime tes cheveux. 591 00:57:50,634 --> 00:57:51,844 Regarde. 592 00:57:57,975 --> 00:58:00,686 Où vont-ils ? Assieds-toi. 593 00:58:02,938 --> 00:58:06,317 Tu as cramé la voiture de mes gars. C'est bien ça ? 594 00:58:10,321 --> 00:58:11,530 C'est ça. 595 00:58:13,407 --> 00:58:16,535 Tu vois, je supporte pas trop l'autorité. 596 00:58:18,829 --> 00:58:20,873 Je suis pareil. 597 00:58:21,415 --> 00:58:25,211 Moi, c'est les flics, surtout. 598 00:58:37,473 --> 00:58:39,350 Allons faire un tour. 599 00:58:39,433 --> 00:58:42,353 - On vient d'arriver. - Et on s'en va. 600 00:58:43,229 --> 00:58:44,563 Allez. 601 00:58:53,781 --> 00:58:54,782 Viens. 602 00:59:17,513 --> 00:59:19,181 C'est quoi ? 603 00:59:21,392 --> 00:59:23,894 On va se distraire un peu. 604 00:59:32,778 --> 00:59:37,199 - Restons encore un peu. - On s'en va. 605 00:59:40,411 --> 00:59:41,662 Salut, Carter. 606 00:59:42,121 --> 00:59:44,206 L'inspecteur Whitworth. 607 00:59:46,333 --> 00:59:48,252 Une pointure de Miami. 608 00:59:51,005 --> 00:59:52,798 Tu prends du bon temps ? 609 00:59:52,881 --> 00:59:54,341 Ouais, jusque-là. 610 00:59:55,175 --> 00:59:57,428 Tu me connais. 611 00:59:57,803 --> 00:59:58,971 Oui, 612 00:59:59,555 --> 01:00:01,098 plutôt. 613 01:00:02,808 --> 01:00:04,810 Je t'arrose depuis assez longtemps. 614 01:00:04,893 --> 01:00:07,479 - Verone, ça se fait pas. - La ferme ! 615 01:00:09,189 --> 01:00:12,151 J'ai un dernier boulot pour toi. Tu m'entends ? 616 01:00:12,234 --> 01:00:14,445 - On en a déjà parlé. - Ah oui ? 617 01:00:14,528 --> 01:00:16,697 Et j'ai dit que c'était impossible. 618 01:00:18,490 --> 01:00:21,076 Mauvaise réponse. La table. 619 01:00:26,707 --> 01:00:28,709 Je suis flic, Verone ! 620 01:00:28,792 --> 01:00:32,880 Tu me touches, t'as tous les collègues au cul. 621 01:00:32,963 --> 01:00:36,091 La ferme ! Gros tas. 622 01:00:36,967 --> 01:00:38,552 Arrête ! 623 01:00:44,767 --> 01:00:46,310 Putain, c'est quoi ? 624 01:00:46,518 --> 01:00:47,853 Assis ! 625 01:00:48,479 --> 01:00:51,231 Verone, tu vas le regretter, arrête ! 626 01:00:51,315 --> 01:00:53,859 Une fois que le seau sera bien chaud, 627 01:00:53,942 --> 01:00:56,654 le rat voudra sortir. 628 01:00:58,447 --> 01:01:01,283 Et il n'y a qu'un chemin. 629 01:01:05,454 --> 01:01:06,830 Tiens ça. 630 01:01:07,331 --> 01:01:08,874 Enlève-moi ça ! 631 01:01:10,167 --> 01:01:11,460 La ferme ! 632 01:01:12,336 --> 01:01:17,007 Sais-tu que ce simple rat peut ronger un tube en acier ? 633 01:01:18,342 --> 01:01:21,595 T'as pas de souci à te faire tant qu'il gueule. 634 01:01:21,679 --> 01:01:24,431 C'est quand il se tait qu'il se met à bosser. 635 01:01:24,515 --> 01:01:26,183 Arrête ! 636 01:01:27,518 --> 01:01:30,896 Sois pas si con ! Arrête ! 637 01:01:30,979 --> 01:01:34,483 Tu chapeautes les patrouilles qui surveillent mon territoire ? 638 01:01:35,067 --> 01:01:37,569 Je veux un créneau de 15 minutes 639 01:01:37,653 --> 01:01:40,364 pendant lequel tout le monde disparaît. Tu m'entends ? 640 01:01:40,447 --> 01:01:42,950 Je peux pas ! 641 01:01:46,412 --> 01:01:48,706 D'accord. Approche. 642 01:01:49,039 --> 01:01:50,290 Au secours ! 643 01:01:51,333 --> 01:01:52,793 Fais-le taire. 644 01:02:05,013 --> 01:02:06,181 Quoi ? 645 01:02:08,183 --> 01:02:10,185 Quelque chose à dire ? 646 01:02:11,812 --> 01:02:13,856 Nom de Dieu. 647 01:02:14,982 --> 01:02:17,276 - C'est bon, je le ferai ! - Ferai quoi ? 648 01:02:17,359 --> 01:02:20,112 Je le ferai. T'auras ton créneau. 649 01:02:21,321 --> 01:02:22,990 Vire-le ! 650 01:02:26,577 --> 01:02:28,245 Tu me doubles 651 01:02:28,954 --> 01:02:30,748 et mon rat, ici présent, 652 01:02:31,623 --> 01:02:34,209 ira voir ta femme, Lynn. 653 01:02:34,626 --> 01:02:37,254 Ton fils, Clay et ta fille, Lexi. 654 01:02:37,337 --> 01:02:39,923 Tu m'entends ? Tu m'as compris ? 655 01:02:42,134 --> 01:02:45,137 Je t'arracherai les yeux ! 656 01:02:48,640 --> 01:02:50,559 Parfait. Tu peux te casser. 657 01:02:51,477 --> 01:02:54,146 Éjectez-le. 658 01:03:03,655 --> 01:03:05,491 Ça vous a plu ? 659 01:03:06,116 --> 01:03:09,745 15 minutes et vous les avez tous au train. 660 01:03:09,828 --> 01:03:13,791 Soyez au Versailles café à 6 h, après-demain. Prêts à conduire. 661 01:03:13,874 --> 01:03:14,958 Compris ? 662 01:03:15,959 --> 01:03:17,920 Jouez pas aux cons avec moi, 663 01:03:18,462 --> 01:03:20,881 ou vous serez les suivants. 664 01:03:21,507 --> 01:03:24,426 Servez-vous du champagne. On s'en va. 665 01:03:27,513 --> 01:03:29,348 C'était un méchant rat. 666 01:03:39,024 --> 01:03:43,529 Tu retouches un autre homme, je te tue. 667 01:03:43,737 --> 01:03:45,197 Tu m'entends ? 668 01:03:46,657 --> 01:03:48,700 Regarde-moi. Tu m'entends ? 669 01:03:56,166 --> 01:03:58,794 Elle a aimé ça. C'est quoi, ce plan ? 670 01:03:59,378 --> 01:04:01,964 T'as vu comment elle le maintenait ? 671 01:04:02,047 --> 01:04:06,552 Il la testait. N'oublie pas, elle risque sa peau, comme nous. 672 01:04:07,427 --> 01:04:09,513 Tu la kiffes trop, cette nana. 673 01:04:09,596 --> 01:04:13,267 Comme l'autre tordue en roulotte, dans le temps. 674 01:04:13,350 --> 01:04:16,478 Tanya ? Tu te l'es faite après moi. 675 01:04:17,729 --> 01:04:19,773 Fallait pas gaspiller. 676 01:04:19,857 --> 01:04:21,233 Je te tiens. 677 01:04:21,817 --> 01:04:23,318 Ah ouais ? 678 01:04:23,402 --> 01:04:26,321 On court pour du cash Mais quand je mets les gaz 679 01:04:26,405 --> 01:04:29,575 Ma nitro arrache Te laisse sur place 680 01:04:29,658 --> 01:04:31,910 Et Tej paume son garage 681 01:04:31,994 --> 01:04:33,412 Cause toujours. 682 01:04:33,495 --> 01:04:36,164 Je suis qu'un petit mécano Mais je te charge 683 01:04:36,248 --> 01:04:39,042 Paie-moi ! Allez, mec ! 684 01:04:39,334 --> 01:04:41,003 Paie-moi. Je t'avais prévenu. 685 01:04:41,086 --> 01:04:44,214 T'es heureux. Tant mieux. C'est mon garage. 686 01:04:44,840 --> 01:04:47,217 Flush royal. Aboule, bonhomme. 687 01:04:47,509 --> 01:04:49,011 C'est pas une leçon, ça ? 688 01:04:49,094 --> 01:04:50,971 Arrête ton char, la roue tourne. 689 01:04:51,054 --> 01:04:53,849 On me la fait pas. Rejoue. Au prochain tour, il sera à moi. 690 01:04:53,932 --> 01:04:56,894 Comment tu me rembourses si Tej te plume ? 691 01:04:56,977 --> 01:04:58,145 - Ça va, frère ? - Oui, impec. 692 01:04:58,228 --> 01:05:01,231 Je vais me pieuter. À demain. 693 01:05:17,623 --> 01:05:18,957 Pourquoi t'es là ? 694 01:05:19,041 --> 01:05:22,920 Ils vont te tuer. Il a briefé Enrique et Roberto. 695 01:05:23,003 --> 01:05:26,131 Dès que t'as livré, ils te collent une balle. 696 01:05:26,465 --> 01:05:28,300 T'es sûre de ça ? 697 01:05:28,550 --> 01:05:29,843 J'en suis sûre. 698 01:05:37,184 --> 01:05:39,269 Les gars de Verone sont... 699 01:05:39,811 --> 01:05:43,732 Je comprends pourquoi. Ta fiancée est là. 700 01:05:48,070 --> 01:05:51,490 - Ils le savent pas. - Pourquoi alors ? 701 01:05:51,573 --> 01:05:53,575 J'en sais rien. Un hasard. 702 01:05:54,034 --> 01:05:56,536 Occupe-les. Occupe-les 2 minutes. 703 01:05:56,620 --> 01:05:58,580 Fais gaffe à elle, vieux. 704 01:06:03,752 --> 01:06:06,088 Vous trouvez votre bonheur ? 705 01:06:10,467 --> 01:06:13,095 Salut les gars, ça biche ? 706 01:06:14,972 --> 01:06:17,099 Vous m'en voulez encore pour la tire ? 707 01:06:17,182 --> 01:06:20,102 Faut pas triper, les mecs. Un peu d'humour. 708 01:06:20,978 --> 01:06:24,064 Il est plus question d'être un bon flic. 709 01:06:24,147 --> 01:06:26,191 Ils vont vous tuer. Renoncez. 710 01:06:26,274 --> 01:06:28,527 Verone paye pour ces tronches-là ? 711 01:06:28,610 --> 01:06:32,239 À ce tarif, je me ferais virer cette verrue. 712 01:06:32,698 --> 01:06:34,700 - D'accord ? - Oui. 713 01:06:34,783 --> 01:06:36,952 Combien il vous paye, sérieux ? 714 01:06:37,035 --> 01:06:40,580 Je vous vois toujours avec la chemise en soie, 715 01:06:40,664 --> 01:06:42,916 les bijoux, le look Miami, quoi. 716 01:06:43,417 --> 01:06:47,963 Fallait vous voir, à la boîte, torse nu, muscles apparents. 717 01:06:49,881 --> 01:06:52,426 Ne fais pas ce trajet, Brian. 718 01:06:53,260 --> 01:06:54,678 Sois prudente. 719 01:07:08,400 --> 01:07:11,528 Où tu vas ? Tu restes avec nous. 720 01:07:20,454 --> 01:07:22,289 N'y pense même pas. 721 01:07:35,010 --> 01:07:37,596 Dégage de ce bateau ! 722 01:07:44,144 --> 01:07:46,938 Pose ton flingue, tout de suite ! 723 01:07:47,397 --> 01:07:48,982 Toi d'abord, connard ! 724 01:07:49,191 --> 01:07:51,485 Je vais l'exploser, pose ton flingue ! 725 01:07:59,659 --> 01:08:01,036 Pose ce flingue ! 726 01:08:01,995 --> 01:08:03,622 Assez. 727 01:08:03,997 --> 01:08:05,874 La ferme ! 728 01:08:07,584 --> 01:08:09,377 C'est fini. Allez. 729 01:08:09,878 --> 01:08:11,421 On s'en va. 730 01:08:12,422 --> 01:08:14,716 C'est notre arme. Allons-y. 731 01:08:20,013 --> 01:08:22,724 Ravi que vous soyez aussi raccords, 732 01:08:22,808 --> 01:08:27,562 car demain, Roberto et Enrique seront du voyage, avec vous. 733 01:08:28,021 --> 01:08:30,107 Pour éviter tout problème. 734 01:08:30,190 --> 01:08:32,109 On se revoit bientôt. 735 01:08:35,987 --> 01:08:38,323 Qu'est-ce qu'elle foutait là ? 736 01:08:48,875 --> 01:08:51,128 T'es allée où, ce matin ? 737 01:08:51,253 --> 01:08:53,797 Prendre le petit-déj' avec des amis. 738 01:08:59,511 --> 01:09:01,012 Des amis ? 739 01:09:02,973 --> 01:09:05,100 Il se trouve que j'en ai. 740 01:09:14,943 --> 01:09:16,486 À plus tard. 741 01:09:25,829 --> 01:09:27,247 Jolie chemise, Bilkins. 742 01:09:27,330 --> 01:09:29,124 - Je suis de repos. - Ouais. 743 01:09:31,084 --> 01:09:32,794 Bref, voilà le topo. 744 01:09:33,336 --> 01:09:36,673 Verone a bousculé un flic pour avoir un créneau. 745 01:09:36,756 --> 01:09:40,051 On doit aller sur un aérodrome, vers Nallwood Avenue. 746 01:09:40,302 --> 01:09:42,596 Verone compte filer en avion. 747 01:09:42,679 --> 01:09:44,556 D'où vous tenez ça ? 748 01:09:45,015 --> 01:09:46,266 Monica. 749 01:09:46,683 --> 01:09:49,311 Elle a fait son taffe. En nous prévenant. 750 01:09:49,394 --> 01:09:50,854 Prévenant de quoi ? 751 01:09:51,104 --> 01:09:53,565 Ils nous tueront après le boulot. 752 01:09:53,648 --> 01:09:56,860 Pas question de vous envoyer au casse-pipe. On annule. 753 01:09:56,943 --> 01:10:00,280 C'est du ressort des douanes. 754 01:10:00,530 --> 01:10:02,699 On n'annule rien sans mon ordre. 755 01:10:02,782 --> 01:10:04,618 Écoutez, c'est bien simple. 756 01:10:05,160 --> 01:10:09,497 Vous y allez. Vous lui passez le fric et j'ai mon flag. Pigé ? 757 01:10:09,581 --> 01:10:12,792 Sinon je vous charge au maximum. 758 01:10:12,876 --> 01:10:14,294 Tenez. 759 01:10:14,377 --> 01:10:17,631 Le GPS nous rassurera sur votre parcours. 760 01:10:17,714 --> 01:10:19,883 Et sur leur sécurité, pas vrai ? 761 01:10:19,966 --> 01:10:21,426 Ouais. 762 01:10:30,435 --> 01:10:32,395 Quelle peau de gland, ce mec. 763 01:10:35,232 --> 01:10:37,192 En résumé... 764 01:10:37,567 --> 01:10:40,153 On refuse, on va en taule. 765 01:10:40,528 --> 01:10:43,490 On accepte, on se fait buter. 766 01:10:43,657 --> 01:10:46,743 Sympa comme plan, hein ? 767 01:10:48,328 --> 01:10:49,788 Peut-être bien. 768 01:10:51,331 --> 01:10:55,669 Ce type va nous remettre un pactole entre les mains. 769 01:10:56,002 --> 01:11:00,173 Je vois au moins 2 raisons de l'obliger à se passer du fric. 770 01:11:00,257 --> 01:11:01,633 Nous y voilà. 771 01:11:01,716 --> 01:11:03,134 Toi et moi. 772 01:11:03,343 --> 01:11:04,970 Comme au bon vieux temps. 773 01:11:05,053 --> 01:11:09,349 - T'en dis quoi ? - Ils sont mal tombés avec nous. 774 01:11:12,477 --> 01:11:14,688 - Salut, Tej. - Salut, courant d'air. 775 01:11:14,771 --> 01:11:16,398 Tu peux assurer un coup ? 776 01:11:16,481 --> 01:11:19,276 Pour une combine pareille, 777 01:11:19,359 --> 01:11:22,821 y a pas mieux comme endroit. Comment tu trouves ? 778 01:11:22,904 --> 01:11:25,490 Parfait. Ils ont quoi en stock ? 779 01:11:31,496 --> 01:11:32,831 C'est nickel. 780 01:11:48,805 --> 01:11:53,476 Jimmy ! Il nous reste des fonds de nitro ? 781 01:11:53,560 --> 01:11:55,603 Je t'ai déjà rechargé. 782 01:11:55,895 --> 01:11:58,565 Non, ce serait pour un autre usage. 783 01:11:58,648 --> 01:12:01,443 En cas de surcharge. Tu me suis ? 784 01:12:09,784 --> 01:12:12,329 Depuis quand tu bouffes autant ? 785 01:12:13,330 --> 01:12:15,206 J'ai fait de la taule. 786 01:12:15,540 --> 01:12:18,376 Je sais à quel point c'est immonde. 787 01:12:19,502 --> 01:12:22,130 Vu comment ça tourne, 788 01:12:22,213 --> 01:12:25,425 je serai pas long à y retourner, ou à crever. 789 01:12:26,926 --> 01:12:29,929 Alors j'engrange, tant qu'il est encore temps. 790 01:12:31,556 --> 01:12:34,851 Et puis le médecin dit que j'ai un sacré métabolisme. 791 01:12:39,564 --> 01:12:41,566 Tu te souviens, mouflets. 792 01:12:42,150 --> 01:12:44,444 Les parties de foot dans la poussière. 793 01:12:45,320 --> 01:12:48,740 Les conneries, on n'en loupait pas une. 794 01:12:49,949 --> 01:12:52,952 Quand t'as été pris, flic ou pas, 795 01:12:53,036 --> 01:12:55,288 si j'avais pu faire quelque chose, 796 01:12:56,164 --> 01:12:58,041 j'aurais pas hésité. 797 01:12:58,625 --> 01:13:00,794 Je veux que tu le saches. 798 01:13:01,419 --> 01:13:03,922 C'est pour ça que t'as relâché le mec ? 799 01:13:06,174 --> 01:13:08,885 Ouais. En grande partie. 800 01:13:11,137 --> 01:13:12,972 Quand ils m'ont eu, 801 01:13:13,556 --> 01:13:15,433 t'y pouvais rien. 802 01:13:15,934 --> 01:13:19,229 C'était moi, M. Roman Pearce. 803 01:13:19,813 --> 01:13:21,856 Allumé total. Déjanté. 804 01:13:22,899 --> 01:13:25,068 Personne pouvait rien me dire. 805 01:13:25,151 --> 01:13:26,611 Toujours en solo. 806 01:13:27,237 --> 01:13:28,696 Plus maintenant. 807 01:14:01,521 --> 01:14:03,815 La voiture de Verone sort. 808 01:14:03,898 --> 01:14:05,066 Reçu. 809 01:14:05,775 --> 01:14:08,278 Verone est en chemin. 810 01:14:08,403 --> 01:14:11,197 Envoyez l'hélico. À distance. 811 01:14:13,783 --> 01:14:15,243 Tenez-vous prêts. 812 01:14:16,953 --> 01:14:18,079 C'est bon. 813 01:14:19,581 --> 01:14:22,250 - Prêt ? - Oui. On y va. 814 01:14:25,336 --> 01:14:26,588 Au rapport. 815 01:14:28,673 --> 01:14:30,800 Ça donne quoi ? 816 01:14:32,594 --> 01:14:33,970 Unité un, parée. 817 01:14:36,681 --> 01:14:38,850 Unité quatre, RAS. 818 01:14:39,392 --> 01:14:41,311 Unité cinq, parée. 819 01:14:42,103 --> 01:14:43,938 Unité six, RAS. 820 01:14:49,360 --> 01:14:52,071 - C'est parti. - Tu sais quoi faire. 821 01:14:52,155 --> 01:14:54,199 Reste cool. Concentré. 822 01:14:54,574 --> 01:14:57,160 Et n'oublie pas, l'aérodrome sur Nallwood. 823 01:14:57,243 --> 01:14:59,496 Troisième sortie après le pont. 824 01:15:01,164 --> 01:15:02,415 Compris. 825 01:15:02,540 --> 01:15:04,459 T'es prêt pour ça ? 826 01:15:04,542 --> 01:15:08,171 Arrête. Flingues, tueurs et ripoux ? 827 01:15:08,338 --> 01:15:10,089 Je suis né pour ça ! 828 01:15:45,750 --> 01:15:47,043 Amenez-vous. 829 01:16:10,650 --> 01:16:13,653 Mouvement dans les bungalows. 830 01:16:14,070 --> 01:16:16,948 Personne ne bouge avant que je le dise. 831 01:16:41,931 --> 01:16:43,224 Charge. 832 01:16:46,060 --> 01:16:47,312 À toutes les unités, 833 01:16:47,395 --> 01:16:50,440 convergez vers les bungalows, et au trot ! 834 01:16:57,363 --> 01:17:00,283 La locale tombe sur nos gars. 835 01:17:00,700 --> 01:17:03,202 - 3 sacs par bagnole ? - Faut croire. 836 01:17:16,591 --> 01:17:17,925 Les flics. 837 01:17:22,055 --> 01:17:23,640 Je retourne pas en taule. 838 01:17:23,723 --> 01:17:25,892 Où tu vas ? On se tire ! 839 01:17:27,268 --> 01:17:28,978 Qu'est-ce qu'il fout ? 840 01:17:50,416 --> 01:17:53,878 Envoyez-leur l'hélico. Qu'on les colle ! 841 01:17:53,961 --> 01:17:55,046 Compris. 842 01:17:55,171 --> 01:17:56,214 Lima 2-5, 843 01:17:56,297 --> 01:17:57,799 suivez le GPS. 844 01:18:06,140 --> 01:18:08,476 Tu sais ce que tu fais ? 845 01:18:11,562 --> 01:18:13,981 Reste avec moi, Rome. 846 01:18:22,281 --> 01:18:24,784 Ils sont sur la 95 sud. 847 01:18:24,867 --> 01:18:26,953 Immobilisez les véhicules. 848 01:18:41,092 --> 01:18:43,970 - Ils nous rattrapent ! - Ta gueule ! 849 01:18:55,732 --> 01:18:57,525 Bien négocié, Rome. 850 01:18:57,734 --> 01:18:59,444 Je te suis. 851 01:19:04,574 --> 01:19:06,075 Fais gaffe ! 852 01:19:18,629 --> 01:19:20,173 C'était quoi ? 853 01:19:30,808 --> 01:19:31,976 Merde ! 854 01:19:45,740 --> 01:19:48,242 - Prends le volant. - Je sais pas conduire ! 855 01:19:48,367 --> 01:19:50,661 - Mets tes mains dessus. - Je ne sais pas conduire ! 856 01:19:50,745 --> 01:19:52,455 Tiens le bien. Comme ça. 857 01:19:55,541 --> 01:19:57,335 Tu fais quoi, mec ? 858 01:21:13,119 --> 01:21:15,580 Le zinc est sur place. 859 01:21:22,378 --> 01:21:23,713 Verone se pointe. 860 01:21:23,796 --> 01:21:26,716 Le fric arrive. Soyez prêts. 861 01:22:11,260 --> 01:22:13,387 T'assures, au volant. 862 01:22:20,353 --> 01:22:24,273 On a bouclé toute la zone. Ils sont coincés. 863 01:22:33,366 --> 01:22:34,909 C'était quoi, ça ? 864 01:22:35,868 --> 01:22:36,994 Je l'ai en visu. 865 01:22:37,411 --> 01:22:39,538 L'image arrive. 866 01:22:39,789 --> 01:22:41,666 Je l'ai. C'est bon. 867 01:22:43,292 --> 01:22:45,169 Où ils vont ? 868 01:22:53,469 --> 01:22:54,637 Merde ! 869 01:23:00,017 --> 01:23:03,312 À nous deux, la pointure de Miami. 870 01:23:04,021 --> 01:23:06,190 Suivez un peu, les mecs ! 871 01:23:12,196 --> 01:23:14,532 Ils sont là. C'est parti ! 872 01:23:14,615 --> 01:23:16,534 On va leur montrer. 873 01:23:20,788 --> 01:23:23,666 Que la fête commence ! 874 01:23:42,476 --> 01:23:45,938 Unité 25-99. Les suspects sont cernés. 875 01:24:37,740 --> 01:24:39,116 La vache ! 876 01:24:44,955 --> 01:24:47,458 C'est la mêlée ! Et une sévère ! 877 01:24:53,422 --> 01:24:55,257 Ça donne ! 878 01:25:03,265 --> 01:25:04,850 T'as vu ça ? 879 01:25:13,317 --> 01:25:15,069 On les a plus sur la vidéo. 880 01:25:15,152 --> 01:25:17,613 On les a perdus dans la mêlée. 881 01:25:17,696 --> 01:25:19,365 On décroche. 882 01:26:05,161 --> 01:26:07,496 C'est bon, ils vont vers l'ouest. 883 01:26:07,580 --> 01:26:09,707 Bien reçu. Je les ai ! 884 01:26:21,802 --> 01:26:25,139 Les douanes ont repéré 2 voitures, direction ouest. 885 01:26:25,556 --> 01:26:27,391 Bien reçu. Suivez-les. 886 01:26:53,209 --> 01:26:54,919 Ils sont piégés. 887 01:27:03,385 --> 01:27:07,765 Oh, les gars ! Tout ça pour des plaques pas réglo ? 888 01:27:15,940 --> 01:27:17,650 C'est quoi, ce bordel ? 889 01:27:18,651 --> 01:27:20,236 Où ils sont ? 890 01:27:42,508 --> 01:27:44,009 Ça te la coupe ? 891 01:27:44,093 --> 01:27:46,845 Ça te troue le cul, ça ! 892 01:27:47,012 --> 01:27:48,514 Ça te troue le cul, non ? 893 01:27:48,597 --> 01:27:49,598 Joli coup, mec. 894 01:27:49,682 --> 01:27:51,767 - Qu'est-ce que tu racontes ? - T'occupe. 895 01:27:51,850 --> 01:27:53,644 T'es censé être un dur ! 896 01:27:53,727 --> 01:27:55,688 Tu t'accroches à ta ceinture ! 897 01:27:55,854 --> 01:27:59,316 Merci, vieux. T'es le messie. J'ai une dette. 898 01:27:59,400 --> 01:28:03,070 Ouais, t'as une sacrée dette envers moi... 899 01:28:03,946 --> 01:28:05,030 Nous. 900 01:28:05,197 --> 01:28:07,616 Suki est là aussi. 901 01:28:10,035 --> 01:28:12,621 - Rome, t'es avec moi ? Réponds. - Quoi de neuf ? 902 01:28:12,705 --> 01:28:14,832 On y va pour le coup de grâce ? 903 01:28:14,915 --> 01:28:17,626 Avec plaisir. On y va ! 904 01:28:18,419 --> 01:28:20,629 On devrait choper Verone. 905 01:28:20,713 --> 01:28:22,214 Pas encore. 906 01:28:24,466 --> 01:28:25,509 Quoi ? 907 01:28:25,592 --> 01:28:26,969 Vous les avez perdus ? 908 01:28:27,052 --> 01:28:28,095 Merde ! 909 01:28:28,220 --> 01:28:29,930 Ces deux glands se font la belle. 910 01:28:30,014 --> 01:28:31,557 À vous de décider. 911 01:28:31,724 --> 01:28:34,226 On l'arrête. Il partira pas d'ici. 912 01:28:34,893 --> 01:28:36,603 La balade te plaît ? 913 01:28:37,604 --> 01:28:39,273 C'est une bombe, hein ? 914 01:28:41,066 --> 01:28:43,610 C'est une référence. Elle a fait ses preuves. 915 01:28:43,736 --> 01:28:45,404 Du pur Ricain. 916 01:28:47,448 --> 01:28:51,076 Cette bagnole peut tout faire. Je te montre ? 917 01:28:52,953 --> 01:28:55,080 Regarde bien ça, mon pote. 918 01:28:55,164 --> 01:28:57,458 Qu'est-ce que tu fous ? 919 01:29:06,842 --> 01:29:08,344 Siègo éjectablo ! 920 01:29:09,178 --> 01:29:11,513 Ça a marché ! J'adore ce bouton ! 921 01:29:13,932 --> 01:29:15,642 T'as pied, mec ? 922 01:29:16,769 --> 01:29:20,230 Ça a marché ! Fais-le sauter, moi je suis libre. 923 01:29:20,314 --> 01:29:22,691 Rejoins-moi. C'est du velours. 924 01:29:22,983 --> 01:29:24,193 Compris. Bien reçu. 925 01:29:24,276 --> 01:29:26,111 Prêts ? On y va ! 926 01:29:36,497 --> 01:29:39,208 Je veux voir tes mains ! 927 01:29:48,801 --> 01:29:50,219 Ni Verone, ni Fuentes. 928 01:29:50,302 --> 01:29:52,763 Comment ça, ni Verone ni Fuentes ? 929 01:29:52,846 --> 01:29:55,349 Ils sont où ? 930 01:30:01,563 --> 01:30:03,649 Sors à Tarpon Point. 931 01:30:04,358 --> 01:30:07,694 Il n'y a pas d'aérodrome, à Tarpon Point. 932 01:30:08,529 --> 01:30:11,156 Qui a parlé d'aérodrome ? 933 01:30:24,336 --> 01:30:25,546 Brian, 934 01:30:26,255 --> 01:30:28,215 pourquoi tu traînes ? 935 01:30:28,340 --> 01:30:30,634 - Changement de plan. - Quoi ? 936 01:30:30,717 --> 01:30:34,179 On le retrouve à la sortie Tarpon Point. Pas à l'aérodrome. 937 01:30:34,388 --> 01:30:37,850 - Quoi ? - On change de plan ! 938 01:30:41,895 --> 01:30:43,939 Brian, t'es là ? 939 01:30:46,024 --> 01:30:47,109 Merde ! 940 01:30:47,192 --> 01:30:50,404 - Alors ? - Les fédéraux, ça va pas. 941 01:30:50,529 --> 01:30:52,656 La copine de Brian est avec Verone. 942 01:30:52,739 --> 01:30:53,782 Alors ? 943 01:30:53,866 --> 01:30:55,784 Alors, Brian vient pas. 944 01:31:11,925 --> 01:31:13,969 - Laisse-le sortir. - Descends. 945 01:31:21,602 --> 01:31:23,645 Ouvre le coffre. Toi, viens ici. 946 01:31:25,230 --> 01:31:26,565 Magne-toi. 947 01:31:42,080 --> 01:31:43,332 Où est le reste ? 948 01:31:43,415 --> 01:31:45,667 - Dans l'autre caisse. - Dans l'autre ? 949 01:31:45,751 --> 01:31:48,170 - Et où elle est ? - En route. 950 01:31:48,253 --> 01:31:49,963 En route ? 951 01:31:51,173 --> 01:31:52,424 Voilà votre fric. 952 01:31:52,508 --> 01:31:55,844 Et tu sais pas que les flics ont cerné mon jet ? 953 01:32:02,768 --> 01:32:06,271 Je n'ai parlé qu'à une personne de l'aérodrome. 954 01:32:20,619 --> 01:32:24,289 Les douaniers sont canons, de nos jours. N'est-ce pas ? 955 01:32:28,627 --> 01:32:30,337 Fais-la monter à bord. 956 01:32:32,464 --> 01:32:34,633 - Viens. - Sur le bateau ! 957 01:32:48,897 --> 01:32:51,233 Planque les caisses et débarrasse-toi de lui. 958 01:32:51,316 --> 01:32:52,818 Dans la bagnole. 959 01:33:20,637 --> 01:33:21,847 Fin du voyage. 960 01:33:24,349 --> 01:33:25,767 Je t'aime bien, tu sais. 961 01:33:25,851 --> 01:33:28,770 Mais je dois quand même te tuer. C'est mon boulot. 962 01:33:32,357 --> 01:33:33,692 C'est quoi ? 963 01:33:35,193 --> 01:33:36,737 Ça, c'est Barstow. 964 01:33:37,112 --> 01:33:38,864 Ça va déraper ! 965 01:33:46,788 --> 01:33:48,206 On part ! 966 01:34:24,076 --> 01:34:25,285 Viens ! 967 01:34:51,812 --> 01:34:53,271 Tu m'as eu. 968 01:34:55,440 --> 01:34:56,900 Un faux pas. 969 01:34:58,235 --> 01:35:00,946 Après onze mois et demi, tu fais un faux pas. 970 01:35:02,322 --> 01:35:04,116 Emmène-la en bas. 971 01:35:10,288 --> 01:35:11,957 À tout de suite. 972 01:35:17,629 --> 01:35:19,047 Je t'ai cru mort ! 973 01:35:19,131 --> 01:35:21,299 Moi aussi. Merci. 974 01:35:21,425 --> 01:35:22,843 Qu'est-ce que tu fous ? 975 01:35:22,926 --> 01:35:26,096 Je sais pas. S'il voit des flics, elle est foutue. 976 01:35:29,516 --> 01:35:32,018 Tu vas pas oser ? 977 01:35:32,144 --> 01:35:35,105 Si, je crois bien. Tu me couvres ? 978 01:35:35,188 --> 01:35:36,565 Mets ta ceinture. 979 01:35:36,648 --> 01:35:38,442 Tu te prends pour Starsky ? 980 01:35:38,525 --> 01:35:41,319 On va leur en foutre plein la vue ! 981 01:35:47,826 --> 01:35:49,453 Espèce de taré ! 982 01:35:49,536 --> 01:35:51,329 Qu'est-ce que tu fous ? 983 01:36:17,189 --> 01:36:19,357 Mon bras ! Je crois qu'il est pété. 984 01:36:31,828 --> 01:36:33,246 Prends le flingue. 985 01:36:54,226 --> 01:36:55,769 C'est fini, Carter. 986 01:37:02,859 --> 01:37:04,069 Ça va ? 987 01:37:06,571 --> 01:37:07,781 Je vais bien. 988 01:37:14,079 --> 01:37:15,747 On l'a eu ! 989 01:37:16,706 --> 01:37:19,251 On se tire de là. 990 01:37:52,284 --> 01:37:55,912 Il y avait 3 sacs en tout ? Les 3 sacs du bateau ? 991 01:37:56,913 --> 01:37:58,748 Alors c'est bon ? 992 01:37:59,124 --> 01:38:00,417 On est blanchis ? 993 01:38:00,500 --> 01:38:02,294 Vous avez fait votre part. 994 01:38:02,794 --> 01:38:04,462 Vous êtes blanchis. 995 01:38:22,606 --> 01:38:24,941 Il y avait peut-être bien 6 sacs. 996 01:38:25,859 --> 01:38:27,861 Disons qu'on est quittes. 997 01:38:28,153 --> 01:38:29,863 - Agent Dunn ! - Monsieur. 998 01:38:33,783 --> 01:38:35,660 Il y a d'autres preuves. 999 01:38:43,793 --> 01:38:46,004 Te baisse pas dans les douches. 1000 01:38:48,340 --> 01:38:51,801 En sortant, il te fera la peau. 1001 01:38:53,136 --> 01:38:54,971 Il sortira pas. 1002 01:38:56,556 --> 01:38:58,016 À bientôt. 1003 01:38:58,516 --> 01:39:01,519 - Tu crois qu'il va sortir ? - Il sortira. 1004 01:39:02,729 --> 01:39:05,148 Sérieux, il va sortir ? 1005 01:39:05,815 --> 01:39:08,276 On a eu vos appâts. Ils sont libres. 1006 01:39:08,360 --> 01:39:10,654 Il y a une Sedan pour vous. 1007 01:39:10,737 --> 01:39:12,906 Ramenez-la en un seul morceau. 1008 01:39:15,033 --> 01:39:17,535 Merci. T'es réglo. 1009 01:39:17,869 --> 01:39:20,205 - Merci. - Merci de nous avoir couverts. 1010 01:39:22,707 --> 01:39:24,542 Alors, convaincu ? 1011 01:39:24,709 --> 01:39:26,211 Tu es réglo. 1012 01:39:30,674 --> 01:39:31,841 Pardon. 1013 01:39:33,218 --> 01:39:35,136 C'était sympa de travailler avec toi. 1014 01:39:35,220 --> 01:39:36,554 Je trouve aussi. 1015 01:39:48,858 --> 01:39:52,904 Je vais rester à Miami, pour t'éviter des embrouilles. 1016 01:39:55,740 --> 01:39:57,575 Tu vois ce que je veux dire ? 1017 01:39:57,659 --> 01:39:59,744 Tu vas te la couler douce à Miami ? 1018 01:39:59,828 --> 01:40:03,289 J'adore Miami ! Miami, c'est de la balle. 1019 01:40:05,417 --> 01:40:07,419 On s'ouvre un garage ? 1020 01:40:08,253 --> 01:40:11,089 Un garage ? Avec quoi ? 1021 01:40:15,927 --> 01:40:18,054 Tes poches sont pas vides. 1022 01:40:22,100 --> 01:40:24,394 Et on n'a plus la dalle, non plus.