1 00:00:02,170 --> 00:00:03,204 You were in a car accident. 2 00:00:03,204 --> 00:00:05,339 (tires squealing) 3 00:00:05,339 --> 00:00:08,242 Brian has sustained some pretty serious injuries. 4 00:00:08,242 --> 00:00:09,377 Finn needs a father. 5 00:00:09,377 --> 00:00:11,279 I want you in his life. 6 00:00:11,279 --> 00:00:13,714 Jack, he's in bad shape. 7 00:00:13,714 --> 00:00:16,584 It seems like he's gonna have to live with me for a while. 8 00:00:16,584 --> 00:00:18,652 There's something I didn't come clean about before. 9 00:00:18,652 --> 00:00:19,753 At the cabin, uh, 10 00:00:19,753 --> 00:00:21,189 Kim pulled a gun on me. 11 00:00:21,189 --> 00:00:22,823 I was able to talk her down, and, you know, 12 00:00:22,823 --> 00:00:25,426 we started seeing each other after that. 13 00:00:25,426 --> 00:00:27,261 Turns out that gun was used in an armed robbery 14 00:00:27,261 --> 00:00:29,263 in New Jersey where Kim was ID'd as the getaway driver. 15 00:00:29,263 --> 00:00:32,500 Why can't you just let this go? 16 00:00:32,500 --> 00:00:33,334 We need to talk. 17 00:00:33,334 --> 00:00:34,835 Kim? Put the gun down. 18 00:00:34,835 --> 00:00:36,537 Martin, tell him to back off. 19 00:00:36,537 --> 00:00:38,072 Kim, please put the gun down. 20 00:00:38,072 --> 00:00:41,041 Back off! 21 00:00:46,814 --> 00:00:48,749 (chattering and laughter) 22 00:00:50,184 --> 00:00:52,320 (bottles clinking) 23 00:01:05,233 --> 00:01:07,401 Can I help you? 24 00:01:07,401 --> 00:01:10,438 Uh, yeah, a club soda, please. 25 00:01:10,438 --> 00:01:11,772 You sure about that? 26 00:01:11,772 --> 00:01:13,641 Yeah. 27 00:01:13,641 --> 00:01:17,077 Look like you missed your train stop. 28 00:01:17,077 --> 00:01:19,079 I'm fine. 29 00:01:19,079 --> 00:01:21,215 (laughter and chattering) 30 00:01:24,785 --> 00:01:26,820 Relax. It's just me. 31 00:01:26,820 --> 00:01:28,889 You're late. 32 00:01:28,889 --> 00:01:31,225 Uh, I'm sorry. 33 00:01:31,225 --> 00:01:34,662 I-I... I hadn't been down to this part of town. 34 00:01:35,863 --> 00:01:38,899 So, you, uh... you got something for me? 35 00:01:38,899 --> 00:01:40,968 I want more money. 36 00:01:40,968 --> 00:01:42,870 What? 37 00:01:42,870 --> 00:01:45,806 No, no. We... We had a deal. 38 00:01:45,806 --> 00:01:48,642 Mm-hmm. That's before I knew how desperate you are, 39 00:01:48,642 --> 00:01:51,412 which makes me think you'll pay double. 40 00:01:53,581 --> 00:01:55,483 Fine. 41 00:01:56,784 --> 00:01:59,320 Oh, easy, easy. 42 00:01:59,320 --> 00:02:00,888 Not here. 43 00:02:00,888 --> 00:02:03,324 Outside. 44 00:02:21,709 --> 00:02:23,877 SAMANTHA: Okay, lean back. 45 00:02:23,877 --> 00:02:26,146 (Brian grunts) 46 00:02:26,146 --> 00:02:27,581 You good? Yeah. 47 00:02:27,581 --> 00:02:29,983 All right, okay, here we go. 48 00:02:29,983 --> 00:02:33,487 Let me get this. 49 00:02:33,487 --> 00:02:35,889 Gentle. 50 00:02:35,889 --> 00:02:37,925 And here, and then 51 00:02:37,925 --> 00:02:39,527 put this here, and... 52 00:02:39,527 --> 00:02:41,829 I think it needs to be tighter. 53 00:02:41,829 --> 00:02:43,897 Okay. 54 00:02:43,897 --> 00:02:46,166 Oh. 55 00:02:46,166 --> 00:02:48,168 I don't want to hurt you. 56 00:02:48,168 --> 00:02:50,137 (laughing) You won't. 57 00:02:50,137 --> 00:02:51,872 Okay. Ow! 58 00:02:51,872 --> 00:02:53,907 Oh, my God! 59 00:02:53,907 --> 00:02:55,943 (laughs) Not funny. No. 60 00:02:55,943 --> 00:02:57,311 That is not funny. 61 00:02:57,311 --> 00:02:59,280 Then just don't hit me with a hammer. 62 00:02:59,280 --> 00:03:00,748 I'll be fine. Okay, how's that? 63 00:03:00,748 --> 00:03:02,716 Good. All right, here we go. 64 00:03:02,716 --> 00:03:03,751 (beep) 65 00:03:03,751 --> 00:03:05,619 So, um, what's on your agenda today? 66 00:03:05,619 --> 00:03:09,122 I don't know. A three-hour documentary on bees. 67 00:03:09,122 --> 00:03:10,691 Oh. Yeah. 68 00:03:10,691 --> 00:03:12,460 Museum is putting it out next month. 69 00:03:12,460 --> 00:03:14,628 I got to write a release on it. 70 00:03:14,628 --> 00:03:16,797 You know, you're not supposed to do anything taxing. 71 00:03:16,797 --> 00:03:18,599 They're bees. 72 00:03:18,599 --> 00:03:19,533 True. 73 00:03:19,533 --> 00:03:21,201 (beep) Okay. 74 00:03:21,201 --> 00:03:22,370 Hmm? 75 00:03:22,370 --> 00:03:23,904 Great. Great. 76 00:03:23,904 --> 00:03:25,005 So, Maricella... 77 00:03:25,005 --> 00:03:26,073 Sorry. 78 00:03:26,073 --> 00:03:27,608 ...took Finn to the park. 79 00:03:27,608 --> 00:03:30,644 She's gonna check on you as soon as she gets back, okay? 80 00:03:30,644 --> 00:03:32,212 I'm good. Go to work. 81 00:03:32,212 --> 00:03:33,581 All right. I'm sorry. I'm late. 82 00:03:33,581 --> 00:03:36,584 Here, look-- this remote, these. 83 00:03:36,584 --> 00:03:38,686 You're good? Yeah. 84 00:03:38,686 --> 00:03:39,920 All right. 85 00:03:39,920 --> 00:03:41,655 Sam? Yeah? 86 00:03:41,655 --> 00:03:43,391 Thanks. 87 00:03:43,391 --> 00:03:45,326 You're welcome. 88 00:03:53,467 --> 00:03:55,235 Who's the face? 89 00:03:55,235 --> 00:03:56,637 Molly Samson. 90 00:03:56,637 --> 00:03:58,539 27, celebrity gossip columnist 91 00:03:58,539 --> 00:04:01,675 for a Web site called Newspatroller.com. 92 00:04:01,675 --> 00:04:02,676 Hmm. 93 00:04:02,676 --> 00:04:04,645 It's a respected news site. 94 00:04:04,645 --> 00:04:06,814 Has some political weight. 95 00:04:06,814 --> 00:04:07,948 Who called it in? 96 00:04:07,948 --> 00:04:09,116 Her sister. 97 00:04:09,116 --> 00:04:10,484 When was she last seen? 98 00:04:10,484 --> 00:04:12,920 Four nights ago at a dive in Astoria. 99 00:04:12,920 --> 00:04:15,356 She took a cab, paid with her credit card. 100 00:04:15,356 --> 00:04:16,690 Bartender said 101 00:04:16,690 --> 00:04:19,360 that he saw her give a man a wad of cash. 102 00:04:19,360 --> 00:04:22,029 Maybe she was buying some juicy new gossip. 103 00:04:22,029 --> 00:04:23,697 Or scoring an eight ball. 104 00:04:23,697 --> 00:04:26,567 So, this time, she may be part of the scandal. 105 00:04:39,813 --> 00:04:42,650 This report is a thing of beauty. 106 00:04:42,650 --> 00:04:45,519 The only thing that would have been better 107 00:04:45,519 --> 00:04:48,389 is if you had come in here and told me the truth 108 00:04:48,389 --> 00:04:50,858 in the first place. 109 00:04:50,858 --> 00:04:53,361 And where is the lovely Miss Marcus now? 110 00:04:53,361 --> 00:04:54,728 She's in custody, 111 00:04:54,728 --> 00:04:57,030 uh, recovering from a minor gunshot wound. 112 00:04:57,030 --> 00:04:58,466 Jack, can I say, 113 00:04:58,466 --> 00:04:59,567 I really believe 114 00:04:59,567 --> 00:05:00,768 that Martin was justified 115 00:05:00,768 --> 00:05:02,470 in discharging his weapon? 116 00:05:02,470 --> 00:05:04,071 Right now, I am focusing on the events 117 00:05:04,071 --> 00:05:05,205 that led up to that... 118 00:05:05,205 --> 00:05:06,674 and the fact 119 00:05:06,674 --> 00:05:10,511 that you had a relationship with a suspected felon. 120 00:05:10,511 --> 00:05:11,945 Once I realized that she was tied 121 00:05:11,945 --> 00:05:13,681 to the robberies, I started to investigate. 122 00:05:13,681 --> 00:05:16,950 You went to him instead of coming to me. 123 00:05:18,051 --> 00:05:20,187 You have anything to add to this? 124 00:05:20,187 --> 00:05:22,923 No. It's... It's all there. 125 00:05:22,923 --> 00:05:24,091 Then get out. 126 00:05:25,192 --> 00:05:26,660 Okay. 127 00:05:29,029 --> 00:05:31,031 (sighs) 128 00:05:31,031 --> 00:05:32,466 What the hell 129 00:05:32,466 --> 00:05:33,767 is wrong with you? 130 00:05:33,767 --> 00:05:36,236 You let an armed assailant 131 00:05:36,236 --> 00:05:37,771 hold you at gunpoint, 132 00:05:37,771 --> 00:05:39,940 and then you set her free. 133 00:05:39,940 --> 00:05:41,141 You then proceeded 134 00:05:41,141 --> 00:05:43,043 to conduct a relationship with her, knowing 135 00:05:43,043 --> 00:05:46,614 that the gun she used was involved in a murder. 136 00:05:46,614 --> 00:05:49,550 Even if I wanted to, 137 00:05:49,550 --> 00:05:52,185 there is no way that I can bury this. 138 00:05:52,185 --> 00:05:53,654 I understand that, and I'm... 139 00:05:53,654 --> 00:05:55,656 and I'm ready to deal with the consequences. 140 00:05:55,656 --> 00:05:57,591 Well, there are going to be consequences, 141 00:05:57,591 --> 00:05:58,659 and plenty of them. 142 00:05:58,659 --> 00:06:00,661 So why don't you go outside 143 00:06:00,661 --> 00:06:02,730 and think about why you did what you did. 144 00:06:02,730 --> 00:06:04,197 And I will sit in here 145 00:06:04,197 --> 00:06:07,935 and think about ways of preserving your damn job. 146 00:06:09,036 --> 00:06:10,771 Okay. 147 00:06:15,075 --> 00:06:16,777 Hey. Hey. 148 00:06:16,777 --> 00:06:18,378 How'd it go at Molly's apartment? 149 00:06:18,378 --> 00:06:19,713 It was clean. 150 00:06:19,713 --> 00:06:22,282 You know, no drugs, no pipes, no needles... 151 00:06:22,282 --> 00:06:23,717 She did have a beautiful 152 00:06:23,717 --> 00:06:25,686 autographed photo of herself with Brangelina. 153 00:06:25,686 --> 00:06:29,457 Ah... well, this girl's not just about glitz. 154 00:06:29,457 --> 00:06:31,725 Newspatroller hired her straight out of college, 155 00:06:31,725 --> 00:06:32,893 where she majored in journalism. 156 00:06:32,893 --> 00:06:34,127 And recently, 157 00:06:34,127 --> 00:06:37,097 they promoted her to political exposés. 158 00:06:37,097 --> 00:06:38,532 Has she made any enemies? 159 00:06:38,532 --> 00:06:40,167 Well, look at this. 160 00:06:40,167 --> 00:06:43,771 The New York State Assembly is in the spotlight today 161 00:06:43,771 --> 00:06:46,339 after one of its members became the subject 162 00:06:46,339 --> 00:06:48,008 of an online news scandal. 163 00:06:48,008 --> 00:06:50,711 In an article published by Newspatroller.com, 164 00:06:50,711 --> 00:06:54,515 ANCHORMAN: Assemblyman Raymond Walsh is being accused of drug use 165 00:06:54,515 --> 00:06:58,786 and misuse of state funds for gambling and prostitution. 166 00:06:58,786 --> 00:07:01,922 Ouch. You know, that type of story could end your career. 167 00:07:01,922 --> 00:07:03,423 Do you think he went after Molly? 168 00:07:03,423 --> 00:07:05,092 Well, he was certainly angry enough. 169 00:07:05,092 --> 00:07:06,193 Check this out. 170 00:07:06,193 --> 00:07:07,528 (rewinding) 171 00:07:07,528 --> 00:07:10,631 I promise you here, today, 172 00:07:10,631 --> 00:07:12,733 that I will make sure 173 00:07:12,733 --> 00:07:14,535 that the whole truth comes out. 174 00:07:14,535 --> 00:07:16,537 And that Molly Samson 175 00:07:16,537 --> 00:07:19,306 pays for her reckless cruelty. 176 00:07:19,306 --> 00:07:20,608 Okay, thank you. 177 00:07:21,742 --> 00:07:23,043 Have we talked to this guy yet? 178 00:07:23,043 --> 00:07:25,646 I'm just about to. 179 00:07:31,318 --> 00:07:32,986 I don't know who that is, 180 00:07:32,986 --> 00:07:36,957 and I can't imagine Molly hanging out in some seedy bar. 181 00:07:36,957 --> 00:07:39,493 Okay, when was the last time you saw her? 182 00:07:39,493 --> 00:07:40,594 The night before that. 183 00:07:40,594 --> 00:07:42,162 And what about the assemblyman? 184 00:07:42,162 --> 00:07:44,464 Did your sister ever talk about him? 185 00:07:44,464 --> 00:07:46,867 Pretty much the whole month she was writing that article. 186 00:07:46,867 --> 00:07:50,003 Right. Okay, what about after it posted? 187 00:07:50,003 --> 00:07:51,772 Not so much. 188 00:07:53,106 --> 00:07:55,776 I think all the attention was stressing her out. 189 00:07:58,145 --> 00:07:59,246 Are you sure this is cool? 190 00:07:59,246 --> 00:08:00,581 Of course. 191 00:08:00,581 --> 00:08:02,750 It's just been so slow at the store. 192 00:08:02,750 --> 00:08:04,652 I feel pathetic having you pay off my student loan. 193 00:08:04,652 --> 00:08:06,019 Don't worry about it, Cay. 194 00:08:06,019 --> 00:08:07,688 I'm the cliché little sister 195 00:08:07,688 --> 00:08:08,922 that keeps coming back for help. 196 00:08:08,922 --> 00:08:10,858 You know, I said it's fine, okay?! 197 00:08:17,164 --> 00:08:19,466 I'm sorry. 198 00:08:19,466 --> 00:08:20,968 It's just work stuff. 199 00:08:20,968 --> 00:08:22,536 I thought work was great. 200 00:08:22,536 --> 00:08:23,737 Molly, you've been dreaming of being 201 00:08:23,737 --> 00:08:25,539 a reporter since you were, like, 12. 202 00:08:25,539 --> 00:08:27,675 You're making your mark with this article on Walsh. 203 00:08:27,675 --> 00:08:29,109 (cork pops) 204 00:08:29,109 --> 00:08:32,613 Yeah, well... the problem with getting your dream 205 00:08:32,613 --> 00:08:35,783 is now people can take it away from you. 206 00:08:36,684 --> 00:08:37,985 What's going on with you? 207 00:08:37,985 --> 00:08:40,420 Nothing. 208 00:08:40,420 --> 00:08:42,556 Don't worry about it. 209 00:08:44,958 --> 00:08:47,494 She's always so together, you know? 210 00:08:47,494 --> 00:08:49,563 It was scary seeing her like that. 211 00:08:50,631 --> 00:08:52,332 Do you know if she had any threats? 212 00:08:52,332 --> 00:08:54,134 Not that she told me. 213 00:08:55,368 --> 00:08:57,204 But she didn't want to go home that night. 214 00:08:57,204 --> 00:08:58,471 And the next morning, 215 00:08:58,471 --> 00:09:00,641 she left in such a rush, she forgot some work stuff. 216 00:09:00,641 --> 00:09:02,743 Would you mind if I took a look at that? 217 00:09:02,743 --> 00:09:04,077 No, I'll go get it. 218 00:09:04,077 --> 00:09:06,013 Okay, thanks. 219 00:09:23,597 --> 00:09:27,367 FBI, open up. 220 00:09:27,367 --> 00:09:29,637 Mrs. Walsh? Yes? 221 00:09:29,637 --> 00:09:31,438 I'm Special Agent Johnson with the FBI. 222 00:09:31,438 --> 00:09:32,840 This is Special Agent Malone. 223 00:09:32,840 --> 00:09:34,808 We'd like to speak to your husband, please. 224 00:09:34,808 --> 00:09:37,244 What for? It's about 225 00:09:37,244 --> 00:09:38,612 Molly Samson. 226 00:09:38,612 --> 00:09:40,513 She disappeared a few days ago. 227 00:09:40,513 --> 00:09:42,716 You know, she's that journalist that wrote that article... 228 00:09:42,716 --> 00:09:44,284 I know who she is. 229 00:09:45,552 --> 00:09:46,854 But I have no idea where she is. 230 00:09:46,854 --> 00:09:49,122 Where's your husband right now? 231 00:09:49,122 --> 00:09:51,859 Why would he know anything about her? 232 00:09:51,859 --> 00:09:53,360 WALSH: Honey... 233 00:09:53,360 --> 00:09:55,528 What is going on? Hello. 234 00:09:55,528 --> 00:09:57,330 Hi. Special Agent Malone from the FBI. 235 00:09:57,330 --> 00:09:59,266 Special Agent Johnson. 236 00:09:59,266 --> 00:10:01,268 I wanted to ask you, uh, a few questions 237 00:10:01,268 --> 00:10:03,771 about the disappearance of Molly Samson. 238 00:10:04,938 --> 00:10:07,675 No. No, look, my lawyer told your office 239 00:10:07,675 --> 00:10:09,376 he'd be handling this, all right? 240 00:10:10,543 --> 00:10:12,145 Get off my property. 241 00:10:12,145 --> 00:10:14,547 Well, can you at least tell us whether you've seen her? 242 00:10:14,547 --> 00:10:16,684 Of course I can't tell you if I've seen her, you idiot. 243 00:10:16,684 --> 00:10:18,085 Look, I want nothing to do with that woman 244 00:10:18,085 --> 00:10:19,720 till I see her in court. Then why are you 245 00:10:19,720 --> 00:10:21,989 acting like you've got her body in the basement? 246 00:10:23,390 --> 00:10:28,228 Okay, look, until you have a document that orders me 247 00:10:28,228 --> 00:10:30,630 to let you be here, 248 00:10:30,630 --> 00:10:32,666 stay the hell away from my house. 249 00:10:32,666 --> 00:10:34,367 You know, it's really funny. 250 00:10:34,367 --> 00:10:37,170 I think I hear screaming coming from inside the house. 251 00:10:37,170 --> 00:10:38,672 Excuse me? 252 00:10:38,672 --> 00:10:42,409 VIVIAN: Okay, we're leaving now. 253 00:10:42,409 --> 00:10:44,011 Good. 254 00:10:44,011 --> 00:10:46,313 Mm-hmm. 255 00:10:50,250 --> 00:10:52,720 I will be calling your boss about this. 256 00:10:52,720 --> 00:10:54,855 Yeah, get in line. 257 00:10:57,925 --> 00:10:59,727 She worked for me 258 00:10:59,727 --> 00:11:02,462 for me two years before I promoted her off the celeb desk. 259 00:11:02,462 --> 00:11:04,664 And how did she get the story on the assemblyman? 260 00:11:04,664 --> 00:11:05,933 Oh, she chased it. 261 00:11:05,933 --> 00:11:07,701 There were rumors that he was dirty, 262 00:11:07,701 --> 00:11:09,402 so Molly worked for weeks to crack it. 263 00:11:09,402 --> 00:11:12,105 She even went to Albany a few times on her own dime. 264 00:11:12,105 --> 00:11:14,708 You think she had something personal against him? 265 00:11:14,708 --> 00:11:17,745 No, I think she just saw her big break 266 00:11:17,745 --> 00:11:19,612 and did what she had to to get it. 267 00:11:19,612 --> 00:11:21,114 Right. 268 00:11:21,114 --> 00:11:23,483 So, has she had any run-ins with Assemblyman Walsh 269 00:11:23,483 --> 00:11:24,752 since you posted her story? 270 00:11:24,752 --> 00:11:26,787 Not that I know of, uh, 271 00:11:26,787 --> 00:11:28,856 but he has filed a lawsuit against us. 272 00:11:28,856 --> 00:11:30,023 Right, I saw that here. 273 00:11:30,023 --> 00:11:31,691 Is that why you called Molly 274 00:11:31,691 --> 00:11:33,626 13 times in the last three days? 275 00:11:33,626 --> 00:11:35,695 Not exactly. 276 00:11:35,695 --> 00:11:37,464 Then why exactly? 277 00:11:38,565 --> 00:11:41,034 Look... I like Molly. 278 00:11:41,034 --> 00:11:42,803 She's bright. She's driven. 279 00:11:42,803 --> 00:11:44,504 The lawsuit I expected, but 280 00:11:44,504 --> 00:11:47,407 not the way she reacted to it. 281 00:11:49,810 --> 00:11:50,844 Hey, Molly! 282 00:11:50,844 --> 00:11:52,412 What's up? 283 00:11:52,412 --> 00:11:53,446 Walsh's lawyer called. 284 00:11:53,446 --> 00:11:54,815 Claims he's got a list 285 00:11:54,815 --> 00:11:57,818 of inconsistencies in your source's timeline. 286 00:11:57,818 --> 00:11:59,686 What? 287 00:11:59,686 --> 00:12:00,921 Are you serious? He says 288 00:12:00,921 --> 00:12:02,622 he's got credit card statements 289 00:12:02,622 --> 00:12:04,191 that put Walsh in Albany 290 00:12:04,191 --> 00:12:07,127 the night you've him with hookers in Atlantic City. 291 00:12:07,127 --> 00:12:08,528 No, that's ridiculous. 292 00:12:08,528 --> 00:12:10,430 He's bluffing. Well, be that as it may, 293 00:12:10,430 --> 00:12:12,232 I'm still going to need to talk to your source. 294 00:12:12,232 --> 00:12:13,834 Look, everybody knows that Walsh is dirty. 295 00:12:13,834 --> 00:12:14,935 That's not the point. 296 00:12:14,935 --> 00:12:16,503 We're getting sued for libel. 297 00:12:16,503 --> 00:12:18,772 If we can't back up your story, we're in trouble. 298 00:12:18,772 --> 00:12:20,740 My source has the right to stay anonymous. 299 00:12:20,740 --> 00:12:22,742 Not if a judge says otherwise. 300 00:12:22,742 --> 00:12:24,244 Look, maybe on the celeb desk, 301 00:12:24,244 --> 00:12:26,146 it was okay to cut corners, 302 00:12:26,146 --> 00:12:28,015 but you've got to be accountable for everything you write now. 303 00:12:28,015 --> 00:12:29,682 Yeah, I know, Evan. 304 00:12:29,682 --> 00:12:31,684 Then what's the problem? 305 00:12:31,684 --> 00:12:33,353 Nothing. 306 00:12:33,353 --> 00:12:35,288 I'll figure it out. You've got 307 00:12:35,288 --> 00:12:37,124 till tomorrow to get me your source, all right? 308 00:12:37,124 --> 00:12:39,126 Yeah. 309 00:12:42,930 --> 00:12:44,932 I keep seeing it with these kids. 310 00:12:44,932 --> 00:12:47,100 I mean, they grew up getting their news 311 00:12:47,100 --> 00:12:49,502 from a million unverified sources online. 312 00:12:49,502 --> 00:12:50,737 They think it's okay 313 00:12:50,737 --> 00:12:53,306 to cobble the truth together. 314 00:12:53,306 --> 00:12:55,242 You're saying she doesn't have a source? 315 00:12:55,242 --> 00:12:57,310 I sure as hell hope she does. 316 00:12:57,310 --> 00:12:59,446 A lawsuit like this could sink us. 317 00:13:01,314 --> 00:13:03,516 There's no way that Molly would have lied. 318 00:13:03,516 --> 00:13:05,652 That's just Walsh trying to discredit her. 319 00:13:05,652 --> 00:13:09,589 Well, do you, uh... do you know who her source is? 320 00:13:09,589 --> 00:13:11,458 No. She never talked about that. 321 00:13:11,458 --> 00:13:14,061 So how do you know she didn't lie? 322 00:13:14,061 --> 00:13:15,996 (phone rings) Sorry. 323 00:13:19,299 --> 00:13:20,733 Hello? 324 00:13:20,733 --> 00:13:22,502 Cay... Molly?! 325 00:13:22,502 --> 00:13:24,637 Is that you? 326 00:13:24,637 --> 00:13:26,739 I think they found me. What? 327 00:13:26,739 --> 00:13:28,441 You need to come and get me. 328 00:13:28,441 --> 00:13:29,877 Molly, what are you talking about? 329 00:13:29,877 --> 00:13:31,979 Give it to me. What? 330 00:13:31,979 --> 00:13:34,314 Molly? Hi, this is Samantha Spade. 331 00:13:34,314 --> 00:13:36,483 I'm with the FBI. We've been looking for you. 332 00:13:36,483 --> 00:13:37,617 (moaning) 333 00:13:37,617 --> 00:13:39,286 I think that they poisoned me. 334 00:13:39,286 --> 00:13:43,056 All right, Molly, I need you to tell me where you are, okay? 335 00:13:43,056 --> 00:13:45,525 They... they poisoned me. 336 00:13:45,525 --> 00:13:47,460 Molly, listen to me, all right? I want you to focus 337 00:13:47,460 --> 00:13:49,429 and try to tell me where you are. 338 00:13:49,429 --> 00:13:50,797 (moans, cries) 339 00:13:50,797 --> 00:13:52,165 No... no! 340 00:13:52,165 --> 00:13:54,301 No, please don't! Please don't! Molly? 341 00:13:54,301 --> 00:13:56,169 (line disconnects) Molly?! 342 00:14:03,310 --> 00:14:06,446 Hey, did we trace Molly's call? Yes, to a cell phone 343 00:14:06,446 --> 00:14:08,481 at the Druckmann Behavioral Clinic. 344 00:14:08,481 --> 00:14:10,417 She checked herself in three days ago. 345 00:14:10,417 --> 00:14:12,585 Is she okay? They don't know. 346 00:14:12,585 --> 00:14:14,421 They can't find her. 347 00:14:14,421 --> 00:14:17,190 MARTIN: What do you mean, you can't find her? 348 00:14:17,190 --> 00:14:18,658 How do you lose a patient? 349 00:14:18,658 --> 00:14:21,128 We have a hundred beds, and we're at full capacity. 350 00:14:21,128 --> 00:14:22,529 Most patients get discharged and replaced 351 00:14:22,529 --> 00:14:23,630 within 48 hours of intake. 352 00:14:23,630 --> 00:14:25,332 It's a lot to keep track of. 353 00:14:25,332 --> 00:14:27,500 It's a secured facility, isn't it? Not all of it. 354 00:14:27,500 --> 00:14:30,437 If this patient wanted to leave the premises, she could have. 355 00:14:30,437 --> 00:14:34,141 Ms. Gomez, Molly Samson could barely talk on the phone. 356 00:14:34,141 --> 00:14:35,575 She said someone poisoned her, 357 00:14:35,575 --> 00:14:37,610 and one of our agents heard someone coming after her. 358 00:14:37,610 --> 00:14:39,512 It's not unusual for agitated patients to need 359 00:14:39,512 --> 00:14:41,581 restraining, Agent Fitzgerald. Okay, listen, I understand that, 360 00:14:41,581 --> 00:14:43,616 but it still doesn't explain why she's missing. 361 00:14:43,616 --> 00:14:45,452 This is not a prison. We're not wardens. 362 00:14:45,452 --> 00:14:48,155 Okay, we are getting a warrant to search these premises. 363 00:14:48,155 --> 00:14:50,023 In the meantime, I would like a head count of the patients; 364 00:14:50,023 --> 00:14:51,624 I need the security footage 365 00:14:51,624 --> 00:14:54,294 for the past 48 hours; and I'll need the name of her doctor. 366 00:14:54,294 --> 00:14:55,528 I'll get right on it. 367 00:14:55,528 --> 00:14:57,164 Thank you. 368 00:14:58,798 --> 00:15:01,468 She seemed stable when I checked on her last night. Yeah, well, 369 00:15:01,468 --> 00:15:03,703 that's not how she sounded when I talked to her. 370 00:15:03,703 --> 00:15:06,073 Did she have any altercations with anyone here? 371 00:15:06,073 --> 00:15:07,707 Not that I'm aware of. 372 00:15:07,707 --> 00:15:09,176 Okay, was she on any meds 373 00:15:09,176 --> 00:15:10,944 that might impair her speech, make her paranoid? 374 00:15:10,944 --> 00:15:12,445 No. 375 00:15:13,646 --> 00:15:15,415 How would you account for the phone call 376 00:15:15,415 --> 00:15:17,284 and the fact that she's missing? 377 00:15:17,284 --> 00:15:18,351 I can't. 378 00:15:19,652 --> 00:15:21,321 You don't run a very tight ship here, do you? 379 00:15:21,321 --> 00:15:23,356 What's that supposed to mean? 380 00:15:23,356 --> 00:15:25,192 Molly Samson is an investigative reporter. 381 00:15:25,192 --> 00:15:27,160 Maybe she was doing an exposé on this place 382 00:15:27,160 --> 00:15:29,062 and someone decided to shut her up. 383 00:15:29,062 --> 00:15:30,663 If that's the case, she fooled me. 384 00:15:30,663 --> 00:15:33,633 In my opinion, she was here because she was deeply troubled. 385 00:15:36,269 --> 00:15:38,605 So you're thinking about killing yourself? 386 00:15:39,839 --> 00:15:42,142 I'm not thinking about it. 387 00:15:43,176 --> 00:15:45,445 I'm going to do it. 388 00:15:45,445 --> 00:15:48,048 It's just a question of when. 389 00:15:49,282 --> 00:15:51,584 Have you ever tried to kill yourself before? 390 00:15:52,785 --> 00:15:57,457 Once... when I was a teenager. 391 00:15:57,457 --> 00:15:59,392 What makes you want to do it now? 392 00:16:01,995 --> 00:16:04,131 I'm just tired of faking. 393 00:16:07,734 --> 00:16:12,339 There's all this... pressure 394 00:16:12,339 --> 00:16:14,841 to be what people want me to be. 395 00:16:14,841 --> 00:16:16,976 You can't just be yourself? 396 00:16:20,680 --> 00:16:23,150 I guess... I'm scared. 397 00:16:25,518 --> 00:16:26,453 Scared of what? 398 00:16:31,324 --> 00:16:33,593 I'm a fraud. All right? 399 00:16:36,096 --> 00:16:39,632 I pretend to know what I'm doing, 400 00:16:39,632 --> 00:16:42,102 but actually, I don't. 401 00:16:45,505 --> 00:16:48,375 I'm so... fried 402 00:16:48,375 --> 00:16:51,511 from putting on this act... 403 00:16:53,480 --> 00:16:56,449 that I'm scared people are going to start to see through me. 404 00:16:59,152 --> 00:17:03,290 And... I'd rather die than live through that. 405 00:17:04,324 --> 00:17:06,459 Then why did you come here, Molly? 406 00:17:12,199 --> 00:17:14,601 My sister. 407 00:17:16,503 --> 00:17:20,340 Every time I think of ending it, I... 408 00:17:20,340 --> 00:17:22,575 I think of her. 409 00:17:22,575 --> 00:17:25,145 Well, thank God for your sister, then. 410 00:17:25,145 --> 00:17:28,181 It's good that you came in. 411 00:17:28,181 --> 00:17:29,782 We're going to help you. 412 00:17:32,352 --> 00:17:34,287 We put her on two-minute suicide checks, 413 00:17:34,287 --> 00:17:37,224 snowed her with Benadryl and Ativan for about 14 hours. 414 00:17:37,224 --> 00:17:39,392 Maybe that wasn't enough. So you're saying you 415 00:17:39,392 --> 00:17:41,728 still think it's a possibility she killed herself? 416 00:17:41,728 --> 00:17:43,830 It's possible. 417 00:17:43,830 --> 00:17:45,698 So where's the body? 418 00:17:45,698 --> 00:17:47,567 I don't know. 419 00:17:56,008 --> 00:17:57,310 Has she slept here every night? 420 00:17:57,310 --> 00:17:59,446 Since she got off suicide watch. 421 00:17:59,446 --> 00:18:01,648 Did she ever spend time in here unsupervised? 422 00:18:01,648 --> 00:18:03,483 Never during the day. 423 00:18:03,483 --> 00:18:05,652 And at night, they sleep with the doors open. 424 00:18:05,652 --> 00:18:07,654 How about the doors down the hall? 425 00:18:07,654 --> 00:18:09,356 Always locked? 426 00:18:09,356 --> 00:18:11,391 In theory, but they get opened and closed 427 00:18:11,391 --> 00:18:13,560 all the time during rounds. 428 00:18:14,694 --> 00:18:16,629 What's this? 429 00:18:16,629 --> 00:18:18,465 Looks like a hospital-issue tee. 430 00:18:18,465 --> 00:18:21,434 Yeah? Does this look like a hospital logo to you? 431 00:18:24,204 --> 00:18:26,139 Claudia, you said I could have a vanilla pudding. 432 00:18:26,139 --> 00:18:29,409 Either her doctor doesn't know anything or he's stonewalling. 433 00:18:29,409 --> 00:18:31,478 He said she's suicidal. 434 00:18:31,478 --> 00:18:33,346 JACK (on phone): She's got to be faking it. 435 00:18:33,346 --> 00:18:35,715 The cops in Astoria ID'd the guy 436 00:18:35,715 --> 00:18:37,417 that she met in the bar. Thank you. 437 00:18:37,417 --> 00:18:40,953 Um, he was a private investigator. 438 00:18:40,953 --> 00:18:44,123 My guess is that she was trying to get intel on a story 439 00:18:44,123 --> 00:18:45,425 before she checked out. 440 00:18:45,425 --> 00:18:46,959 Okay, so how does the bloody shirt fit in? 441 00:18:46,959 --> 00:18:48,161 I'm not sure yet. 442 00:18:49,529 --> 00:18:52,499 Did you find anything suspicious about this place? 443 00:18:52,499 --> 00:18:55,868 Other than it's almost bankrupt, uh, everything seems normal. 444 00:18:55,868 --> 00:18:57,604 Really? 445 00:18:57,604 --> 00:18:59,005 'Cause from where I'm standing, 446 00:18:59,005 --> 00:19:00,440 nothing seems normal. 447 00:19:00,440 --> 00:19:02,342 Really? What's wrong? 448 00:19:02,342 --> 00:19:04,711 Nothing. Nothing. 449 00:19:04,711 --> 00:19:07,414 I just, uh... I miss you. 450 00:19:07,414 --> 00:19:09,316 I feel like we haven't talked all week. 451 00:19:09,316 --> 00:19:10,817 Well, we haven't. 452 00:19:10,817 --> 00:19:13,886 You know, uh, I have my daughter and you got, uh... 453 00:19:13,886 --> 00:19:15,188 The invalid father 454 00:19:15,188 --> 00:19:17,290 of my child sleeping on my couch, yeah. 455 00:19:17,290 --> 00:19:18,725 Hmm... 456 00:19:20,126 --> 00:19:23,296 All right, so, uh, I guess I should get back to work. 457 00:19:23,296 --> 00:19:25,632 Okay. Bye. 458 00:19:25,632 --> 00:19:27,567 Bye. 459 00:19:35,141 --> 00:19:36,343 WOMAN: What was she doing 460 00:19:36,343 --> 00:19:37,810 in a mental clinic? 461 00:19:37,810 --> 00:19:40,280 She told the doctor she felt suicidal. 462 00:19:40,280 --> 00:19:41,581 How could that be? 463 00:19:41,581 --> 00:19:44,517 I mean, she was stressed out, but... suicidal? 464 00:19:44,517 --> 00:19:46,753 Well, she may have been writing a story. 465 00:19:46,753 --> 00:19:49,389 The man she met at the bar is a private investigator. 466 00:19:49,389 --> 00:19:51,424 Now, did she ever mention the clinic 467 00:19:51,424 --> 00:19:53,760 or anyone that might be there? 468 00:19:53,760 --> 00:19:55,194 No, never. 469 00:19:56,363 --> 00:19:58,298 This is starting to sound just like Molly. 470 00:19:58,298 --> 00:19:59,499 What do you mean? 471 00:19:59,499 --> 00:20:01,100 She couldn't handle the whole 472 00:20:01,100 --> 00:20:03,770 assemblyman mess, so she moves on to the next thing. 473 00:20:03,770 --> 00:20:05,972 Has she done something like this before? 474 00:20:07,674 --> 00:20:10,710 When we were kids, after Mom died, 475 00:20:10,710 --> 00:20:12,579 Dad would disappear for days-- 476 00:20:12,579 --> 00:20:14,847 in and out of jail or rehab. 477 00:20:14,847 --> 00:20:19,185 I was an emotional wreck, but Molly... 478 00:20:19,185 --> 00:20:22,322 bottled it up, kept moving forward. 479 00:20:22,855 --> 00:20:24,223 Whatever is 480 00:20:24,223 --> 00:20:27,494 going on with her, I wish she would have talked to me. 481 00:20:29,996 --> 00:20:31,464 Yeah? 482 00:20:31,464 --> 00:20:34,367 Sorry to interrupt, but I found something important 483 00:20:34,367 --> 00:20:36,303 and I couldn't track any other agents down. 484 00:20:36,303 --> 00:20:38,471 That's okay. What do you got? Um, may I? 485 00:20:38,471 --> 00:20:41,140 Yeah. Uh, I digitized a piece 486 00:20:41,140 --> 00:20:43,510 of security footage from one of the clinic cameras, 487 00:20:43,510 --> 00:20:44,977 shot the day before yesterday. 488 00:20:48,348 --> 00:20:51,351 That's Molly in the middle. 489 00:20:51,351 --> 00:20:53,686 Who's the guy? I don't know. 490 00:20:59,392 --> 00:21:00,893 That could explain the bloody shirt 491 00:21:00,893 --> 00:21:02,395 they found in her room. 492 00:21:04,364 --> 00:21:05,898 This is the best shot I could get. 493 00:21:05,898 --> 00:21:09,469 The quality was crap, but I tried to enhance it. 494 00:21:09,469 --> 00:21:11,704 No, no, no, this is great. This is great. 495 00:21:11,704 --> 00:21:13,673 Uh, good job. Thanks. 496 00:21:14,774 --> 00:21:16,309 GOMEZ: His name is Bill Snyder. 497 00:21:16,309 --> 00:21:17,677 He's been with us about 30 days. 498 00:21:17,677 --> 00:21:19,379 And you had no idea he hit her? 499 00:21:19,379 --> 00:21:21,714 That tape was only two days old. 500 00:21:21,714 --> 00:21:23,282 Our security guards don't have time 501 00:21:23,282 --> 00:21:25,284 to review the footage that quickly. 502 00:21:25,284 --> 00:21:27,253 What's Bill Snyder here for? 503 00:21:27,253 --> 00:21:28,388 He's a paranoid schizophrenic, 504 00:21:28,388 --> 00:21:30,122 plus obsessive-compulsive. 505 00:21:30,122 --> 00:21:32,792 They don't always stay in the boxes we put them in. 506 00:21:32,792 --> 00:21:34,894 Yeah, and why do you have him in lockdown? 507 00:21:34,894 --> 00:21:36,596 Unfortunately, what you saw on that tape 508 00:21:36,596 --> 00:21:37,864 wasn't his only outburst. 509 00:21:37,864 --> 00:21:40,733 He hit another patient last night. 510 00:21:40,733 --> 00:21:43,470 As long as he takes his meds, he's calm, 511 00:21:43,470 --> 00:21:46,305 but every now and then, he doesn't. 512 00:21:46,305 --> 00:21:48,441 Great. 513 00:21:55,415 --> 00:21:56,549 The only reason I hit Marco was 514 00:21:56,549 --> 00:21:58,985 because he was trying to-to put a... 515 00:21:58,985 --> 00:22:02,355 uh, a spell on me. 516 00:22:04,724 --> 00:22:08,294 That's self-defense. Self-defense. 517 00:22:08,294 --> 00:22:10,262 But that's a... that's a wrong thought. 518 00:22:10,262 --> 00:22:11,598 And thank God 519 00:22:11,598 --> 00:22:14,367 my medication, you know, revised it. 520 00:22:14,367 --> 00:22:15,502 Well, that's good. 521 00:22:15,502 --> 00:22:17,570 Bill, um... 522 00:22:17,570 --> 00:22:19,372 Listen, I'd like to ask you a few questions 523 00:22:19,372 --> 00:22:21,207 if that's okay with you and, uh... 524 00:22:21,207 --> 00:22:23,743 You know, please understand you don't have to answer them... 525 00:22:23,743 --> 00:22:25,512 My rights under the Constitution and the Bill of Rights, 526 00:22:25,512 --> 00:22:27,246 as expanded by Miranda v. Arizona, 527 00:22:27,246 --> 00:22:29,382 Supreme Court, 1966? 528 00:22:29,382 --> 00:22:31,350 Exactly. 529 00:22:32,985 --> 00:22:34,621 Um... 530 00:22:34,621 --> 00:22:39,592 could you tell me why you hurt Molly Samson? 531 00:22:42,294 --> 00:22:44,431 Um... 532 00:22:46,098 --> 00:22:47,434 I-I didn't, um... 533 00:22:47,434 --> 00:22:49,301 I didn't hurt Molly. 534 00:22:49,301 --> 00:22:52,605 Well, actually, you did. 535 00:22:58,611 --> 00:23:00,212 That's you right there, Bill. 536 00:23:00,212 --> 00:23:02,148 (clears throat) 537 00:23:05,485 --> 00:23:08,555 Yeah, see... That's not me. 538 00:23:09,856 --> 00:23:11,458 That's Bill Two. 539 00:23:12,358 --> 00:23:13,460 Right. 540 00:23:15,361 --> 00:23:16,429 So, you didn't do it? 541 00:23:16,429 --> 00:23:18,130 Nope. 542 00:23:18,130 --> 00:23:21,267 All right. 543 00:23:21,267 --> 00:23:22,969 You know, uh... 544 00:23:22,969 --> 00:23:27,474 Maybe... Maybe you liked Molly, and she didn't like you back. 545 00:23:27,474 --> 00:23:29,075 I don't bother pretty girls. 546 00:23:29,075 --> 00:23:30,710 I only estimate their height, weight, and circumference 547 00:23:30,710 --> 00:23:31,978 for scientific purposes. 548 00:23:31,978 --> 00:23:34,413 Yeah, but you bothered Molly. Why? 549 00:23:34,413 --> 00:23:37,249 You're wrong. 550 00:23:37,249 --> 00:23:39,318 Molly wasn't mad. 551 00:23:39,318 --> 00:23:42,154 She said we were... good. 552 00:23:53,432 --> 00:23:54,967 I can see you, Bill. 553 00:23:54,967 --> 00:23:57,136 No matter which way you move your chair. 554 00:23:58,805 --> 00:24:01,407 I wasn't, uh... I wasn't trying to hide. 555 00:24:01,407 --> 00:24:03,242 Yeah, you were. 556 00:24:03,242 --> 00:24:04,376 Because you know 557 00:24:04,376 --> 00:24:06,078 that you shouldn't have hit me 558 00:24:06,078 --> 00:24:07,647 when I was talking with Isabella. 559 00:24:07,647 --> 00:24:09,582 What, are you going to report me? 560 00:24:09,582 --> 00:24:13,119 I just want to talk. 561 00:24:13,119 --> 00:24:15,287 Oh. 562 00:24:15,287 --> 00:24:17,389 Here. 563 00:24:17,389 --> 00:24:19,959 You want it? 564 00:24:19,959 --> 00:24:21,193 You can take it. 565 00:24:21,193 --> 00:24:25,197 From now on, you can have all my fruit. 566 00:24:31,337 --> 00:24:35,474 But now that you have something, I want something. 567 00:24:38,144 --> 00:24:40,412 Look, I know that you hurt me on purpose. 568 00:24:40,412 --> 00:24:44,517 And I think someone put you up to it. 569 00:24:45,518 --> 00:24:47,086 That's not true. Yeah, it is. 570 00:24:47,086 --> 00:24:51,123 Because every single time I'm talking with Isabella, 571 00:24:51,123 --> 00:24:52,424 you try to interrupt us. 572 00:24:52,424 --> 00:24:56,095 Look, I don't care why you did it. 573 00:24:56,095 --> 00:25:00,499 I just... I want it to stop, okay? 574 00:25:02,101 --> 00:25:04,871 We all need a friend in this place. 575 00:25:04,871 --> 00:25:08,074 And I'm Isabella's. 576 00:25:08,074 --> 00:25:10,409 So... 577 00:25:10,409 --> 00:25:12,612 Are we good here? 578 00:25:12,612 --> 00:25:17,550 Yeah. Okay. 579 00:25:19,385 --> 00:25:23,155 Oh! 580 00:25:29,261 --> 00:25:31,898 See? Everything was fine. 581 00:25:31,898 --> 00:25:33,766 So, was Molly right? 582 00:25:33,766 --> 00:25:36,769 Did you try and keep her from talking to Isabella? 583 00:25:40,372 --> 00:25:41,407 No. 584 00:25:41,407 --> 00:25:43,542 Did someone ask you to do it? 585 00:25:44,877 --> 00:25:45,878 No. 586 00:25:45,878 --> 00:25:47,814 Bill, you can tell me. 587 00:25:47,814 --> 00:25:49,649 Who asked you to do it? 588 00:25:49,649 --> 00:25:51,784 (groaning) 589 00:25:58,490 --> 00:26:01,460 I'm changing your frequency. 590 00:26:01,460 --> 00:26:04,163 You can't get in anymore. 591 00:26:05,832 --> 00:26:07,967 (imitates whirring) 592 00:26:16,475 --> 00:26:18,611 Thank you, Bill. 593 00:26:20,179 --> 00:26:23,049 Okay. Her name is Isabella Tyler. 594 00:26:23,049 --> 00:26:25,251 She checked into the clinic two weeks ago, 595 00:26:25,251 --> 00:26:26,719 diagnosed as bipolar. 596 00:26:26,719 --> 00:26:28,087 So, what's her connection to Molly? 597 00:26:28,087 --> 00:26:29,756 I haven't been able to figure it out. 598 00:26:29,756 --> 00:26:31,257 You know what? I think I may know. 599 00:26:31,257 --> 00:26:32,659 I just got off the phone with the doorman 600 00:26:32,659 --> 00:26:33,826 at Isabella's building. 601 00:26:33,826 --> 00:26:35,394 Guess who her boyfriend is? 602 00:26:35,394 --> 00:26:36,896 Assemblyman Walsh. 603 00:26:36,896 --> 00:26:38,564 So, that's Molly's source. 604 00:26:38,564 --> 00:26:40,733 Okay. That could explain the PI. 605 00:26:40,733 --> 00:26:43,102 You know, the editor is pressing her for a name, 606 00:26:43,102 --> 00:26:45,672 then she hires a guy to go track down Isabella. 607 00:26:45,672 --> 00:26:49,241 Then she checks into 608 00:26:49,241 --> 00:26:52,344 Walsh goes after Molly so that that doesn't happen. Mm-hmm. 609 00:26:52,344 --> 00:26:54,113 My girl's smart. 610 00:26:56,115 --> 00:26:58,384 I don't see how I can help. 611 00:26:58,384 --> 00:27:00,920 Well, I know that you and Molly were friends, 612 00:27:00,920 --> 00:27:02,554 and I was hoping you might be able 613 00:27:02,554 --> 00:27:04,123 to clear a few things up for me. 614 00:27:04,123 --> 00:27:05,291 Like what? 615 00:27:05,291 --> 00:27:08,360 Like what you told her about Assemblyman Walsh. 616 00:27:08,360 --> 00:27:10,162 Who told you I know him? 617 00:27:10,162 --> 00:27:12,431 Have you and him been in contact? 618 00:27:12,431 --> 00:27:14,300 No. 619 00:27:14,300 --> 00:27:16,135 After he broke up with me last month, 620 00:27:16,135 --> 00:27:18,337 I kind of went off the deep end. 621 00:27:18,337 --> 00:27:22,241 Did you happen to mention to him that Molly was here? 622 00:27:22,241 --> 00:27:24,744 I was trying to put that all behind me, 623 00:27:24,744 --> 00:27:27,113 but Molly... she wouldn't let it go. 624 00:27:30,349 --> 00:27:31,583 Oh, my God. 625 00:27:31,583 --> 00:27:35,454 Isabella, what did you do? 626 00:27:35,454 --> 00:27:36,823 I don't want to talk about it. 627 00:27:38,290 --> 00:27:40,526 I don't understand what happened. 628 00:27:40,526 --> 00:27:42,829 It doesn't matter. 629 00:27:42,829 --> 00:27:45,131 You don't care about me. 630 00:27:45,131 --> 00:27:47,299 All you care about is your story. 631 00:27:47,299 --> 00:27:50,436 That's not true. I do care about you. 632 00:27:50,436 --> 00:27:53,039 Then why do you keep asking me to go public 633 00:27:53,039 --> 00:27:55,875 when you said I wouldn't have to? 634 00:27:58,110 --> 00:28:02,081 I thought I could keep you anonymous, but I can't. 635 00:28:02,081 --> 00:28:04,550 Putting away Walsh is what we both want. 636 00:28:04,550 --> 00:28:09,221 What I want is to forget, and you won't let me. 637 00:28:10,622 --> 00:28:12,291 He was using you. 638 00:28:12,291 --> 00:28:13,492 And you weren't? 639 00:28:13,492 --> 00:28:14,861 Don't you get it? 640 00:28:14,861 --> 00:28:17,663 This is your fault. 641 00:28:17,663 --> 00:28:19,398 (sniffling) 642 00:28:19,398 --> 00:28:21,333 Just go away. 643 00:28:24,536 --> 00:28:27,473 I'm-I'm so sorry. 644 00:28:27,473 --> 00:28:30,409 I-I didn't think... 645 00:28:30,409 --> 00:28:33,245 I-I-I'm so sorry. 646 00:28:33,245 --> 00:28:35,181 Go away. 647 00:28:43,923 --> 00:28:47,226 She didn't ask me about Walsh anymore. 648 00:28:47,226 --> 00:28:51,097 She disappeared after that. 649 00:28:51,097 --> 00:28:53,032 Do you have any idea what happened? 650 00:28:53,032 --> 00:28:55,467 No. I don't know. 651 00:28:55,467 --> 00:28:57,036 Isabella, I don't think 652 00:28:57,036 --> 00:28:58,504 Bill hit her on his own. 653 00:28:58,504 --> 00:29:00,840 I think somebody made him do it. If you know who that is, 654 00:29:00,840 --> 00:29:02,842 you need to tell me. I have to go. 655 00:29:02,842 --> 00:29:04,877 Listen to me. I talked to Molly 656 00:29:04,877 --> 00:29:06,145 on the phone this morning. 657 00:29:06,145 --> 00:29:07,413 A man was coming after her. 658 00:29:07,413 --> 00:29:11,383 If you know who it is, I need you to tell me. 659 00:29:14,453 --> 00:29:16,255 His name is George Hunson. 660 00:29:16,255 --> 00:29:17,890 He's an orderly at the clinic. 661 00:29:17,890 --> 00:29:20,192 He has been missing for about four hours. 662 00:29:20,192 --> 00:29:22,494 Now, his phone records and his bank records 663 00:29:22,494 --> 00:29:24,263 tie him to the assemblyman. 664 00:29:24,263 --> 00:29:25,697 Not exactly a face you'd want to see 665 00:29:25,697 --> 00:29:27,166 under the influence of drugs. 666 00:29:27,166 --> 00:29:30,469 Well, let's hope it's not the last face she saw. 667 00:29:30,469 --> 00:29:34,006 SAMANTHA: Molly, tell me where you are. 668 00:29:34,006 --> 00:29:36,342 No! No, please don't! 669 00:29:36,342 --> 00:29:37,944 SAMANTHA: Molly? Molly! Please don't! Please don't! 670 00:29:45,384 --> 00:29:47,419 I got that search warrant you were after. 671 00:29:51,423 --> 00:29:53,492 Okay, now sweep the top floor and the attic. 672 00:29:55,261 --> 00:29:57,396 (garbled radio transmission) 673 00:29:58,865 --> 00:30:00,299 You know, while your little people out there 674 00:30:00,299 --> 00:30:02,134 are pawing through my property... 675 00:30:03,235 --> 00:30:05,437 I wouldn't mind hearing a charge. 676 00:30:05,437 --> 00:30:06,638 Well, let's see. 677 00:30:06,638 --> 00:30:08,841 We could start with kidnapping, 678 00:30:08,841 --> 00:30:10,009 first degree murder... 679 00:30:10,009 --> 00:30:13,012 (laughs): Based on what? 680 00:30:13,012 --> 00:30:16,482 Based on the fact that you hired... 681 00:30:16,482 --> 00:30:18,617 George Hunson... 682 00:30:18,617 --> 00:30:20,419 who, unfortunately for you, 683 00:30:20,419 --> 00:30:23,055 according to your own phone records, 684 00:30:23,055 --> 00:30:25,357 was stupid enough to call you twice 685 00:30:25,357 --> 00:30:27,860 just after Molly Samson went missing. 686 00:30:29,761 --> 00:30:32,398 Hmm. Well, you know what? 687 00:30:32,398 --> 00:30:34,366 I didn't hire him to do anything. 688 00:30:34,366 --> 00:30:35,401 That's good. 689 00:30:35,401 --> 00:30:36,969 You go ahead and call your lawyer, 690 00:30:36,969 --> 00:30:38,237 and I'll call the press back. 691 00:30:38,237 --> 00:30:39,638 We'll have a press conference. 692 00:30:39,638 --> 00:30:41,908 Because everything that I have on this table 693 00:30:41,908 --> 00:30:44,843 is enough to send you to prison. 694 00:30:47,880 --> 00:30:49,548 (cell phone beeps off) 695 00:30:56,222 --> 00:30:57,656 What do you want to know? 696 00:30:57,656 --> 00:30:59,491 Where's the girl? 697 00:30:59,491 --> 00:31:04,230 I was... 698 00:31:04,230 --> 00:31:09,635 I was afraid that she was going to get Isabella to come forward. 699 00:31:09,635 --> 00:31:11,237 So you had her killed? No. 700 00:31:11,237 --> 00:31:13,205 No. 701 00:31:15,341 --> 00:31:19,278 I got George to, um, drug her with roofies 702 00:31:19,278 --> 00:31:21,547 and sneak her out of the clinic for me. 703 00:31:31,157 --> 00:31:32,558 What are you doing here? 704 00:31:32,558 --> 00:31:34,426 Where am I? 705 00:31:34,426 --> 00:31:36,728 Uh... 706 00:31:36,728 --> 00:31:38,998 Bleecker Street. 707 00:31:38,998 --> 00:31:41,833 How did I get here? 708 00:31:41,833 --> 00:31:43,402 You tell me. You asked... 709 00:31:43,402 --> 00:31:45,571 You asked me to meet you, so... 710 00:31:47,139 --> 00:31:49,408 I-I don't remember that. 711 00:31:49,408 --> 00:31:50,509 Well, you did. 712 00:31:51,978 --> 00:31:55,414 Okay. Let's get to it. 713 00:31:55,414 --> 00:32:00,619 What's it going to take to make you go away? 714 00:32:00,619 --> 00:32:02,554 I don't want your money. 715 00:32:05,257 --> 00:32:07,159 I don't care about you anymore. 716 00:32:09,395 --> 00:32:13,399 Okay, so, you-you put yourself in a nuthouse 717 00:32:13,399 --> 00:32:18,070 so you can get more dirt from my ex-girlfriend... 718 00:32:19,338 --> 00:32:21,140 and now you're saying that you-you think 719 00:32:21,140 --> 00:32:23,375 you've lost the taste for it? I don't buy that. 720 00:32:26,612 --> 00:32:28,680 Two days ago, 721 00:32:28,680 --> 00:32:32,551 I would have done anything for my career, 722 00:32:32,551 --> 00:32:33,485 but now... 723 00:32:35,554 --> 00:32:38,924 You know, why don't you apologize to your family 724 00:32:38,924 --> 00:32:41,093 or God, 725 00:32:41,093 --> 00:32:42,794 if you even believe in one. 726 00:32:42,794 --> 00:32:43,962 I'm done. 727 00:32:45,564 --> 00:32:49,335 So... What, you're, like, you're suddenly Mother Teresa? 728 00:32:49,335 --> 00:32:52,404 I just can't take it anymore. 729 00:32:52,404 --> 00:32:54,440 That's it? 730 00:32:56,408 --> 00:32:59,045 You know, actually, there is something that I want. 731 00:32:59,045 --> 00:33:02,281 I knew that was coming. 732 00:33:02,281 --> 00:33:05,117 I want you to leave Isabella alone. 733 00:33:05,117 --> 00:33:08,020 Just let her get better in peace. 734 00:33:10,822 --> 00:33:12,891 And then we're done? 735 00:33:12,891 --> 00:33:15,161 Yeah. 736 00:33:16,762 --> 00:33:18,430 Hmm. 737 00:33:22,601 --> 00:33:23,669 Deal. 738 00:33:31,710 --> 00:33:34,080 That was it. 739 00:33:34,080 --> 00:33:38,417 She left. You called me, and now we're here. 740 00:33:38,417 --> 00:33:40,686 So you honestly expect me to believe 741 00:33:40,686 --> 00:33:42,421 that you went to all that trouble 742 00:33:42,421 --> 00:33:44,290 just to let her wander away? 743 00:33:44,290 --> 00:33:47,126 That's what happened. 744 00:33:47,126 --> 00:33:49,528 Excuse me, Jack, can I have a word? 745 00:33:49,528 --> 00:33:50,629 Sure. 746 00:33:50,629 --> 00:33:52,764 Just stay there. 747 00:33:59,105 --> 00:34:00,939 The house and car are clean. 748 00:34:00,939 --> 00:34:02,474 No indication of struggle. 749 00:34:02,474 --> 00:34:04,076 But the housekeeper was telling me 750 00:34:04,076 --> 00:34:07,513 that she overheard a fight between Walsh and his wife. 751 00:34:07,513 --> 00:34:10,249 She couldn't quite make out everything they were saying, 752 00:34:10,249 --> 00:34:13,385 but she did say that Molly's name was mentioned. 753 00:34:13,385 --> 00:34:15,020 Where's the wife now? 754 00:34:15,020 --> 00:34:16,388 Well, that's the thing. 755 00:34:16,388 --> 00:34:18,290 Apparently she took off after her husband 756 00:34:18,290 --> 00:34:19,991 in her own car. 757 00:34:19,991 --> 00:34:21,727 Hasn't come home since. 758 00:34:23,295 --> 00:34:25,731 Three hours ago. Uh-huh. 759 00:34:26,865 --> 00:34:29,235 JACK: Mr. Walsh... 760 00:34:29,235 --> 00:34:31,137 where's your wife? 761 00:34:31,137 --> 00:34:33,939 I don't know. 762 00:34:33,939 --> 00:34:35,841 You know what? I'm getting tired of you wasting my time. 763 00:34:35,841 --> 00:34:39,111 I'm not wasting your time. 764 00:34:39,111 --> 00:34:40,379 when you went to meet the girl. 765 00:34:40,379 --> 00:34:41,747 I think that you had your wife 766 00:34:41,747 --> 00:34:44,183 do your dirty work. Now where is she? 767 00:34:47,753 --> 00:34:51,590 Elizabeth was watching us while we were talking. 768 00:35:03,402 --> 00:35:06,272 Elizabeth, what... what are you doing here? 769 00:35:06,272 --> 00:35:07,806 Come here... 770 00:35:09,608 --> 00:35:12,311 Making sure you didn't screw this up. 771 00:35:14,012 --> 00:35:15,947 How much did she cost us? 772 00:35:15,947 --> 00:35:17,649 Nothing. 773 00:35:17,649 --> 00:35:19,351 It's done. 774 00:35:19,351 --> 00:35:23,088 So... that's it? 775 00:35:23,088 --> 00:35:25,791 Yep. 776 00:35:25,791 --> 00:35:28,494 I don't believe you. 777 00:35:28,494 --> 00:35:31,029 You promised this would go away, and it won't. 778 00:35:31,029 --> 00:35:33,131 I told you that I took care of it. 779 00:35:33,131 --> 00:35:34,600 Now just let it go. 780 00:35:34,600 --> 00:35:38,404 We should actually be counting ourselves lucky. 781 00:35:40,339 --> 00:35:43,775 Maybe she just told you what you wanted to hear. 782 00:35:45,344 --> 00:35:48,414 How do you know she's not going to sell her story 783 00:35:48,414 --> 00:35:51,183 to a higher bidder? Because I know. That's why. 784 00:35:51,183 --> 00:35:52,918 (phone ringing) 785 00:35:57,856 --> 00:35:59,325 I gotta take this. 786 00:35:59,325 --> 00:36:00,792 Get out of the car. Go home. 787 00:36:00,792 --> 00:36:02,861 We'll talk later. 788 00:36:06,498 --> 00:36:09,935 (ringing continues) 789 00:36:09,935 --> 00:36:12,404 It was you calling. 790 00:36:12,404 --> 00:36:13,872 I came straight back here. 791 00:36:13,872 --> 00:36:18,377 I thought... she was following me home. 792 00:36:19,278 --> 00:36:22,080 Well, clearly she wasn't. 793 00:36:22,080 --> 00:36:23,982 Let's just hope 794 00:36:23,982 --> 00:36:27,419 that she's not quite the idiot that you are. 795 00:36:34,893 --> 00:36:37,629 (knocking) 796 00:36:40,198 --> 00:36:41,767 Thank God, Molly! 797 00:36:41,767 --> 00:36:43,101 You're not hurt? 798 00:36:43,101 --> 00:36:44,202 No, I'm fine. 799 00:36:44,202 --> 00:36:45,304 What happened? 800 00:36:45,304 --> 00:36:46,505 No, wait, let me call the FBI. 801 00:36:46,505 --> 00:36:47,639 They've been looking for you... 802 00:36:47,639 --> 00:36:50,376 In a minute. I need to talk to you. 803 00:36:51,377 --> 00:36:52,811 All right, thanks. 804 00:36:52,811 --> 00:36:55,013 A transit cop who works the Second Avenue bus line 805 00:36:55,013 --> 00:36:56,282 thinks he saw Molly 806 00:36:56,282 --> 00:36:57,716 just past the Stuyvesant Park stop. 807 00:36:57,716 --> 00:36:59,050 Let me check. 808 00:36:59,050 --> 00:37:01,353 Yep, that's five blocks from Cailyn's apartment. 809 00:37:01,353 --> 00:37:02,821 Nice. I'll call Sammy. Okay. 810 00:37:05,023 --> 00:37:10,161 Because of me... a woman almost killed herself. 811 00:37:10,161 --> 00:37:12,398 I hunted her down. 812 00:37:12,398 --> 00:37:14,900 I... I lied 813 00:37:14,900 --> 00:37:18,270 to get into this hospital so I could talk to her again. 814 00:37:18,270 --> 00:37:20,939 You were just trying to get your story. At what cost? 815 00:37:23,141 --> 00:37:24,810 I told that shrink 816 00:37:24,810 --> 00:37:28,347 what I thought he wanted to hear, but... 817 00:37:28,347 --> 00:37:30,215 You know, part of it was true. 818 00:37:30,215 --> 00:37:32,484 You wanted to kill yourself? 819 00:37:32,484 --> 00:37:35,354 The part about being a fraud. 820 00:37:35,354 --> 00:37:39,257 Growing up, it just felt like... 821 00:37:39,257 --> 00:37:40,592 like survival every day. 822 00:37:40,592 --> 00:37:43,028 You know, is there food in the fridge? 823 00:37:43,028 --> 00:37:44,396 Dad's not too drunk. 824 00:37:45,731 --> 00:37:47,399 I just... 825 00:37:47,399 --> 00:37:51,169 I just feel like I'm caught in this loop. 826 00:37:51,169 --> 00:37:52,471 Then stop. 827 00:37:52,471 --> 00:37:54,239 Let me help for a change. 828 00:37:54,239 --> 00:37:57,343 Yeah, that would be good. 829 00:37:59,645 --> 00:38:01,447 Maybe you could, um... 830 00:38:01,447 --> 00:38:03,515 go with me to my editor. 831 00:38:03,515 --> 00:38:05,216 I'm going to tell him 832 00:38:05,216 --> 00:38:07,419 that I lied. 833 00:38:07,419 --> 00:38:09,921 I can't let this get back to Isabella. 834 00:38:09,921 --> 00:38:11,423 Of course. 835 00:38:11,423 --> 00:38:13,091 I'm there. 836 00:38:13,091 --> 00:38:15,394 (knocking) 837 00:38:20,165 --> 00:38:22,368 Can I help you? 838 00:38:22,368 --> 00:38:23,835 Get over there. 839 00:38:23,835 --> 00:38:25,337 Hey, wait a minute... Get over there! 840 00:38:25,337 --> 00:38:27,873 And you... You sit down! 841 00:38:27,873 --> 00:38:30,376 Mrs. Walsh, what are you doing? I said sit down! 842 00:38:30,376 --> 00:38:32,378 Please. Sit! 843 00:38:32,378 --> 00:38:34,012 You don't have to do this. Shut up! 844 00:38:36,382 --> 00:38:38,049 I'm going to finish this. 845 00:38:38,049 --> 00:38:40,452 You don't have to. I'm going to tell them that I lied. 846 00:38:40,452 --> 00:38:41,387 They'll print a retraction. 847 00:38:42,688 --> 00:38:45,857 FBI! Drop your weapon! 848 00:38:48,727 --> 00:38:49,395 Now! 849 00:38:50,829 --> 00:38:53,599 Mrs. Walsh, it's over. Drop your weapon. 850 00:38:58,504 --> 00:39:00,439 Put it down! 851 00:39:06,144 --> 00:39:07,112 Go ahead. 852 00:39:08,847 --> 00:39:11,417 Get down. Hands behind your back. 853 00:39:13,018 --> 00:39:14,453 You okay? 854 00:39:41,246 --> 00:39:42,514 You wanted to see me? 855 00:39:42,514 --> 00:39:43,815 Sit down. 856 00:39:48,754 --> 00:39:51,423 I had a talk with the director about your report. 857 00:39:51,423 --> 00:39:54,760 He expressed disappointment. 858 00:39:54,760 --> 00:39:56,495 But considering your record, 859 00:39:56,495 --> 00:39:59,631 he decided to see it as an aberration, 860 00:39:59,631 --> 00:40:02,534 and let it go with a letter of censure. 861 00:40:06,204 --> 00:40:07,573 You got lucky. 862 00:40:09,340 --> 00:40:11,376 No, I know. Thank you. 863 00:40:11,376 --> 00:40:13,011 No, we're not done. 864 00:40:13,011 --> 00:40:17,148 You may be off the hook with him, but not here. 865 00:40:17,148 --> 00:40:18,316 You wasted my time. 866 00:40:18,316 --> 00:40:19,685 You made this unit 867 00:40:19,685 --> 00:40:21,419 look like crap. 868 00:40:21,419 --> 00:40:23,121 For the next six months, 869 00:40:23,121 --> 00:40:25,924 you don't do anything without my approval. 870 00:40:25,924 --> 00:40:28,193 You don't go into the field. You don't file a report. 871 00:40:28,193 --> 00:40:32,631 You don't take a breath without me approving it first. 872 00:40:32,631 --> 00:40:34,700 You understand? 873 00:40:34,700 --> 00:40:36,468 Yes, sir, I understand. 874 00:40:36,468 --> 00:40:37,469 We're done. 875 00:40:50,181 --> 00:40:53,384 So we cuffed her, and NYPD took her, and that was that. 876 00:40:53,384 --> 00:40:54,820 You did all that today? 877 00:40:54,820 --> 00:40:56,054 Yeah. 878 00:40:56,054 --> 00:40:59,257 I need a vacation just hearing about it. 879 00:40:59,257 --> 00:41:01,927 No, you need a vacation because you have broken bones 880 00:41:01,927 --> 00:41:04,362 and you just had major surgery. 881 00:41:04,362 --> 00:41:07,533 Well, there's that. (chuckles) 882 00:41:09,400 --> 00:41:11,970 How does it feel? 883 00:41:11,970 --> 00:41:13,271 What? 884 00:41:13,271 --> 00:41:14,840 Holding a gun on someone-- 885 00:41:14,840 --> 00:41:17,142 saving someone's life? 886 00:41:19,210 --> 00:41:21,146 Um... 887 00:41:24,215 --> 00:41:27,352 You know, sometimes in the middle of it, 888 00:41:27,352 --> 00:41:30,288 I realize that I'm not... 889 00:41:30,288 --> 00:41:31,557 breathing. 890 00:41:31,557 --> 00:41:33,725 You know, I don't... 891 00:41:33,725 --> 00:41:35,260 I don't want to make a mistake. 892 00:41:35,260 --> 00:41:40,866 I don't want anyone to get hurt or killed because... 893 00:41:40,866 --> 00:41:42,601 I wasn't paying attention. 894 00:41:44,302 --> 00:41:46,371 Sounds stressful. 895 00:41:46,371 --> 00:41:49,307 A little bit. 896 00:41:49,307 --> 00:41:52,477 You know what you need? 897 00:41:52,477 --> 00:41:54,312 What's that? 898 00:41:54,312 --> 00:41:55,581 Bees. 899 00:41:55,581 --> 00:41:57,583 I thought you watched that today. 900 00:41:57,583 --> 00:42:00,752 I took a nap, and then I decided I'd rather read books to Finn. 901 00:42:03,254 --> 00:42:04,723 It's supposed to be really good. 902 00:42:04,723 --> 00:42:07,325 All right. 903 00:42:07,325 --> 00:42:08,727 Bring it on. 904 00:42:08,727 --> 00:42:24,943 (chuckles)