1 00:00:00,668 --> 00:00:02,736 (phone rings) 2 00:00:02,736 --> 00:00:03,804 Delgado. 3 00:00:03,804 --> 00:00:05,206 Hey, it's Martin. 4 00:00:05,206 --> 00:00:07,175 Hey, I'm on my way. No worries. 5 00:00:07,175 --> 00:00:09,210 Listen, I wanted to give you a heads-up. 6 00:00:09,210 --> 00:00:10,511 I got a call from NYPD. 7 00:00:10,511 --> 00:00:12,346 Okay. Give me a second. Let me get my pen. 8 00:00:12,346 --> 00:00:13,514 I think it's someone you know. 9 00:00:13,514 --> 00:00:15,549 A Detective Bianca Gonzalez. 10 00:00:18,286 --> 00:00:19,987 Yeah, she's a good friend of mine. 11 00:00:19,987 --> 00:00:21,322 We were partners at Vice. 12 00:00:21,322 --> 00:00:23,391 Is she the missing person? What happened? 13 00:00:23,391 --> 00:00:25,326 Well, she disappeared after a shootout 14 00:00:25,326 --> 00:00:27,461 at the Cipher House Hotel in Midtown. 15 00:00:27,461 --> 00:00:30,498 According to her captain, she was undercover on a sting 16 00:00:30,498 --> 00:00:31,965 when things went haywire. 17 00:00:31,965 --> 00:00:35,703 Elena, you still there? 18 00:00:35,703 --> 00:00:39,373 Yeah. Yeah, I'm sorry. Okay, I'm on my way. 19 00:00:48,882 --> 00:00:50,284 What happened? Hey. 20 00:00:50,284 --> 00:00:52,786 Homeland Security was buying stolen identities 21 00:00:52,786 --> 00:00:56,457 from a Ukrainian-- a Goga Yurkovich-- and a Nils Barker. 22 00:00:56,457 --> 00:00:58,025 How is Bianca involved? 23 00:00:58,025 --> 00:01:00,561 Well, DHS needed an undercover cop 24 00:01:00,561 --> 00:01:02,963 to open the doors for their agent Phillip Shen 25 00:01:02,963 --> 00:01:05,433 to the local market. 26 00:01:05,433 --> 00:01:06,434 Whoo. 27 00:01:10,604 --> 00:01:14,508 Apparently, she came in with Agent Shen 28 00:01:14,508 --> 00:01:16,444 posing as black market distributors. 29 00:01:16,444 --> 00:01:19,780 They made their introductions, and that's when they realized 30 00:01:19,780 --> 00:01:21,749 that Yurkovich had this partner Nils Barker. 31 00:01:23,684 --> 00:01:26,254 She's the best undercover cop I know. 32 00:01:26,254 --> 00:01:27,455 What went wrong? 33 00:01:27,455 --> 00:01:29,022 Well, an agent posing as a janitor said 34 00:01:29,022 --> 00:01:30,758 that the trade went well. 35 00:01:30,758 --> 00:01:35,196 The flash drive with the stolen identities for a hundred Gs. 36 00:01:35,196 --> 00:01:36,864 The DHS agent 37 00:01:36,864 --> 00:01:38,599 in charge of the sting said 38 00:01:38,599 --> 00:01:41,602 they didn't expect this Barker guy to show up. 39 00:01:41,602 --> 00:01:44,272 Then everything went south from there. 40 00:01:47,675 --> 00:01:50,110 (people screaming) 41 00:02:02,089 --> 00:02:03,924 We got two dead Ukrainians, 42 00:02:03,924 --> 00:02:07,595 and Yurkovich is in custody, but won't say a word. 43 00:02:07,595 --> 00:02:09,197 What about the other guy, Barker? 44 00:02:09,197 --> 00:02:11,899 Well, he grabbed the money and ran. 45 00:02:11,899 --> 00:02:13,701 Bianca went after him? 46 00:02:13,701 --> 00:02:15,836 No one's heard from her since. 47 00:02:28,649 --> 00:02:33,687 Maybe she's still chasing after Barker. 48 00:02:33,687 --> 00:02:35,789 She wouldn't give up without a fight. 49 00:03:18,232 --> 00:03:21,835 WOMAN (over P.A.): Paging Dr. Bender, Paging Dr. Bender. 50 00:03:21,835 --> 00:03:26,874 Special Agent Delgado here to talk to Agent Shen. 51 00:03:26,874 --> 00:03:27,675 Elena. 52 00:03:27,675 --> 00:03:29,643 Hey, I was just about to go in. 53 00:03:29,643 --> 00:03:31,412 How you doing? 54 00:03:31,412 --> 00:03:32,780 I'm fine. 55 00:03:32,780 --> 00:03:36,116 When was the last time you saw your girlfriend? 56 00:03:36,116 --> 00:03:38,419 Uh, it's been a while. 57 00:03:38,419 --> 00:03:39,587 I don't know, eight, nine months. 58 00:03:39,587 --> 00:03:41,021 Are you guys still close? 59 00:03:41,021 --> 00:03:43,591 Yeah, very close. We went to high school together. 60 00:03:43,591 --> 00:03:45,826 Then we were partners for, like, four and a half years. 61 00:03:45,826 --> 00:03:50,564 Why are you asking, Jack? Are you concerned or procedure? 62 00:03:50,564 --> 00:03:52,866 Both. I got a case to run, 63 00:03:52,866 --> 00:03:55,135 and if your relationship's gonna get in the way, 64 00:03:55,135 --> 00:03:56,537 I'm gonna put somebody else on. 65 00:03:56,537 --> 00:04:00,774 I'm a professional. I can do my job. 66 00:04:00,774 --> 00:04:02,543 Okay. 67 00:04:04,978 --> 00:04:06,580 I keep running 68 00:04:06,580 --> 00:04:09,550 the whole sting in my head to see if I missed any angles. 69 00:04:09,550 --> 00:04:12,886 What's the story with this Nils Barker character? 70 00:04:12,886 --> 00:04:14,455 I don't know the guy. 71 00:04:14,455 --> 00:04:16,490 Yurkovich introduced him as his partner, 72 00:04:16,490 --> 00:04:18,492 but I didn't know he had one. 73 00:04:18,492 --> 00:04:20,861 He wasn't part of the investigation? 74 00:04:20,861 --> 00:04:22,162 No, Barker was a bogey. 75 00:04:22,162 --> 00:04:23,797 We had zero intel on him. 76 00:04:23,797 --> 00:04:25,733 We should have bailed the moment he showed. 77 00:04:25,733 --> 00:04:26,434 Why didn't you? 78 00:04:26,434 --> 00:04:27,768 'Cause Bianca 79 00:04:27,768 --> 00:04:30,304 just rolled with it, and I took her lead. 80 00:04:30,304 --> 00:04:32,172 I don't know. Honestly, 81 00:04:32,172 --> 00:04:35,008 I'm starting to think there's something else going on here. 82 00:04:35,008 --> 00:04:37,478 What do you mean? 83 00:04:37,478 --> 00:04:39,112 It was a simple setup. 84 00:04:39,112 --> 00:04:43,183 All we had to do was make the buy, let Yurkovich walk away 85 00:04:43,183 --> 00:04:45,018 and follow the money. 86 00:04:45,018 --> 00:04:47,054 Whew! 87 00:04:47,054 --> 00:04:48,689 (buzzing) 88 00:04:48,689 --> 00:04:49,857 (scoffs) 89 00:04:54,061 --> 00:04:55,996 That thing's going off 90 00:04:55,996 --> 00:04:57,631 like a marital aid. 91 00:05:00,133 --> 00:05:01,469 It's another case. 92 00:05:01,469 --> 00:05:02,770 You want to handle it now? 93 00:05:02,770 --> 00:05:04,372 'Cause we need your head in the game. 94 00:05:04,372 --> 00:05:06,774 No, it'll be fine. It'll be fine. 95 00:05:06,774 --> 00:05:08,542 So I heard 96 00:05:08,542 --> 00:05:10,478 you were in with the Latin Kings for three months? 97 00:05:10,478 --> 00:05:12,613 Yep. They killed a priest in my neighborhood. 98 00:05:12,613 --> 00:05:14,682 People were scared to leave their house. 99 00:05:14,682 --> 00:05:15,849 Did you get your guy? 100 00:05:15,849 --> 00:05:17,851 Yep. Nearly got my head blown off 101 00:05:17,851 --> 00:05:20,320 in the process, but we did get him. 102 00:05:20,320 --> 00:05:21,689 I bet the brass took all the credit 103 00:05:21,689 --> 00:05:23,256 while you're back out on the street 104 00:05:23,256 --> 00:05:24,625 working your ass off again. 105 00:05:24,625 --> 00:05:27,828 We all end up where we deserve, don't we? 106 00:05:29,963 --> 00:05:31,432 Let me look at that. 107 00:05:36,604 --> 00:05:39,807 Bro, you trying to get us killed? 108 00:05:39,807 --> 00:05:42,843 Any perp worth his salt would have found this, man. 109 00:05:42,843 --> 00:05:45,513 Come on. 110 00:05:51,619 --> 00:05:53,186 I didn't think much of it at the time, 111 00:05:53,186 --> 00:05:54,555 but after the smoke cleared, 112 00:05:54,555 --> 00:05:56,924 we tried pinging that locator and got nothing. 113 00:05:56,924 --> 00:05:58,559 Wait, wait. What are you saying? 114 00:05:58,559 --> 00:05:59,693 That Bianca stole the money? 115 00:05:59,693 --> 00:06:01,061 Because your statement says 116 00:06:01,061 --> 00:06:02,963 that Barker is the one that took the cash. 117 00:06:02,963 --> 00:06:05,833 Except that now they're both missing and so is our hundred K. 118 00:06:05,833 --> 00:06:07,535 Look, I've seen this before. 119 00:06:07,535 --> 00:06:08,769 Cops staying under so long, 120 00:06:08,769 --> 00:06:11,672 they start getting... entrepreneurial. 121 00:06:15,543 --> 00:06:17,177 We have to look into Bianca's bank accounts 122 00:06:17,177 --> 00:06:18,579 and phone records ASAP. 123 00:06:18,579 --> 00:06:20,481 Is there anything else about your girlfriend 124 00:06:20,481 --> 00:06:22,082 that would make you think she's dirty? 125 00:06:22,082 --> 00:06:23,417 Okay, Jack, 126 00:06:23,417 --> 00:06:24,918 no. 127 00:06:24,918 --> 00:06:27,555 And I promise you she did not steal that money, okay? 128 00:06:27,555 --> 00:06:29,056 I'm gonna clear that out of the way 129 00:06:29,056 --> 00:06:30,991 so we can get to what really happened here. 130 00:06:30,991 --> 00:06:34,595 I'll see you back at the office. 131 00:06:41,168 --> 00:06:43,203 GONZALEZ: Whoo! You guys are on fire! 132 00:06:43,203 --> 00:06:46,707 All right, come on, you guys. We got to bring it in. Let's go. 133 00:06:46,707 --> 00:06:48,876 You ready? Come on. One, two, three. 134 00:06:48,876 --> 00:06:50,878 ALL: Go, Garfield! 135 00:06:50,878 --> 00:06:54,081 GONZALEZ: Whoo! Yeah! All right. 136 00:06:54,081 --> 00:06:56,450 Whoo! 137 00:06:56,450 --> 00:06:57,618 They're going to have to thank you 138 00:06:57,618 --> 00:06:59,186 when they go play for the Knicks. 139 00:06:59,186 --> 00:07:01,889 Yeah, just don't tell them I can't hit a free throw. 140 00:07:03,256 --> 00:07:04,558 What are you doing here? 141 00:07:06,460 --> 00:07:09,797 I got a job offer at the FBI. 142 00:07:10,898 --> 00:07:12,165 FBI? 143 00:07:12,165 --> 00:07:13,801 Yep. 144 00:07:13,801 --> 00:07:14,968 Wow, I didn't even know you were looking. 145 00:07:14,968 --> 00:07:16,504 I didn't want to say anything, 146 00:07:16,504 --> 00:07:17,605 you know, in case I didn't get it. 147 00:07:17,605 --> 00:07:20,541 I didn't want to be embarrassed. 148 00:07:20,541 --> 00:07:22,810 Look at you, a la Jodie Foster. 149 00:07:22,810 --> 00:07:23,911 Moving up the food chain, 150 00:07:23,911 --> 00:07:26,947 right? Yeah, I'm trying. 151 00:07:28,048 --> 00:07:29,249 When do you start? 152 00:07:29,249 --> 00:07:32,185 I go into the academy in a week. 153 00:07:34,287 --> 00:07:36,356 Wow. 154 00:07:36,356 --> 00:07:38,125 That soon, huh? 155 00:07:38,125 --> 00:07:39,459 Yeah. 156 00:07:39,459 --> 00:07:41,061 Moved fast. 157 00:07:41,061 --> 00:07:44,498 I'm so sorry I didn't tell you before. 158 00:07:44,498 --> 00:07:46,634 No. 159 00:07:47,400 --> 00:07:48,636 Tu sabes? 160 00:07:48,636 --> 00:07:51,505 Man, Bianca, 161 00:07:51,505 --> 00:07:53,306 I learned how to be a cop from you. 162 00:07:53,306 --> 00:07:56,744 You know I'm going to always, always remember that. 163 00:07:59,246 --> 00:08:01,014 You know, I don't, I... 164 00:08:01,014 --> 00:08:05,318 I don't want to leave thinking that there's any hard feelings. 165 00:08:05,318 --> 00:08:07,555 Ah, come on. Forget it. 166 00:08:07,555 --> 00:08:10,223 Forget that. 167 00:08:10,223 --> 00:08:12,359 We made some bad-ass partners though, right? 168 00:08:12,359 --> 00:08:14,528 Best in the 16th, girl. 169 00:08:14,528 --> 00:08:16,997 That's right. That's right. 170 00:08:21,569 --> 00:08:24,237 (phone ringing) 171 00:08:24,237 --> 00:08:25,706 Hello? 172 00:08:25,706 --> 00:08:27,708 Hey, I've been trying to get a hold of you. 173 00:08:27,708 --> 00:08:29,309 I'm so sorry. I meant to call you. 174 00:08:29,309 --> 00:08:30,678 Oh, it's okay. 175 00:08:30,678 --> 00:08:32,312 How are you holding up? 176 00:08:32,312 --> 00:08:33,413 Uh, I'm not good, Danny. 177 00:08:33,413 --> 00:08:34,982 I'm really worried about her. 178 00:08:34,982 --> 00:08:37,417 You know, I was thinking, remember you mentioned that 179 00:08:37,417 --> 00:08:38,986 Bianca had a cousin that lives in Long Island? 180 00:08:38,986 --> 00:08:40,220 Yeah, yeah. 181 00:08:40,220 --> 00:08:42,089 I spoke to her already. She hasn't seen her. 182 00:08:42,089 --> 00:08:44,792 All right, I'm just trying to cover all the angles. 183 00:08:44,792 --> 00:08:46,627 (elevator bell dings) 184 00:08:46,627 --> 00:08:49,162 I gotta go, okay? 185 00:08:49,162 --> 00:08:50,698 I'll call you later. 186 00:08:52,633 --> 00:08:53,701 Sam. 187 00:08:53,701 --> 00:08:56,136 Hey, any luck at the precinct? 188 00:08:56,136 --> 00:08:58,672 Well, half of her colleagues love her. 189 00:08:58,672 --> 00:09:00,373 The other half think she's a real pain in the ass. 190 00:09:00,373 --> 00:09:02,242 Well, it could be they're jealous of her record. 191 00:09:02,242 --> 00:09:03,844 Last few years, she's gotten convictions 192 00:09:03,844 --> 00:09:04,978 on every case she's worked. 193 00:09:04,978 --> 00:09:06,346 Any luck tying her to Barker? 194 00:09:06,346 --> 00:09:08,048 Not really. Her unit didn't know him. 195 00:09:08,048 --> 00:09:09,449 Well, there's nothing in her bank accounts 196 00:09:09,449 --> 00:09:11,551 or cell phone records to tie them together. 197 00:09:11,551 --> 00:09:13,987 What about the calls she kept getting before the sting? 198 00:09:13,987 --> 00:09:17,190 Those did not show up on her cell phone records. 199 00:09:17,190 --> 00:09:19,392 My guess is she's rotating a burner phone. 200 00:09:19,392 --> 00:09:20,594 (phone ringing) 201 00:09:20,594 --> 00:09:21,995 Spade. 202 00:09:22,896 --> 00:09:24,765 Well, that's good news. 203 00:09:26,299 --> 00:09:27,635 Uh, yeah. 204 00:09:27,635 --> 00:09:29,803 Thanks. 205 00:09:29,803 --> 00:09:31,238 We just caught a break. 206 00:09:31,238 --> 00:09:33,707 TSA at MacArthur Airport just stopped Barker 207 00:09:33,707 --> 00:09:36,844 from getting on a flight to Toronto. 208 00:09:41,148 --> 00:09:44,752 Nils Barker, Special Agents Delgado and Fitzgerald. 209 00:09:44,752 --> 00:09:46,253 My pleasure, I'm sure. 210 00:09:46,253 --> 00:09:48,421 We're looking for Bianca Gonzalez. 211 00:09:48,421 --> 00:09:50,557 I don't know who that is. 212 00:09:50,557 --> 00:09:53,426 She's the woman that chased after you 213 00:09:53,426 --> 00:09:54,828 after the shootout this morning. 214 00:09:54,828 --> 00:09:56,797 You remember the shootout 215 00:09:56,797 --> 00:09:58,231 where you stole 100 grand? 216 00:09:58,231 --> 00:10:00,367 Nobody chased me out of that hotel. 217 00:10:00,367 --> 00:10:02,169 Really? Okay, well, then maybe 218 00:10:02,169 --> 00:10:03,637 the two of you ran off together. 219 00:10:03,637 --> 00:10:05,305 You guys were gonna split the cash, 220 00:10:05,305 --> 00:10:06,473 but then you got greedy 221 00:10:06,473 --> 00:10:07,675 and you killed her. 222 00:10:07,675 --> 00:10:08,608 That's a nice story. 223 00:10:08,608 --> 00:10:09,843 You got a title for it? 224 00:10:09,843 --> 00:10:12,379 How about "The Nils Barker Story: 225 00:10:12,379 --> 00:10:15,415 Stupid Enough to Sell Stolen Identities to the Cops"? 226 00:10:15,415 --> 00:10:16,583 You like that one? 227 00:10:16,583 --> 00:10:18,551 That's cute. 228 00:10:18,551 --> 00:10:21,354 You're going away already for what, 20 years? 229 00:10:21,354 --> 00:10:24,357 What do you think is gonna happen if I find her dead? 230 00:10:24,357 --> 00:10:26,860 Who am I gonna pin that on? 231 00:10:30,297 --> 00:10:32,733 Look, she flipped me last week, okay? 232 00:10:32,733 --> 00:10:35,068 She busted me rigging phony ATMs 233 00:10:35,068 --> 00:10:37,437 up and down Westchester Ave. 234 00:10:37,437 --> 00:10:39,006 I was supposed to start snitching for her. 235 00:10:39,006 --> 00:10:41,074 Still doesn't clear you from killing her. 236 00:10:41,074 --> 00:10:43,243 I'm a scam artist, not a killer. 237 00:10:43,243 --> 00:10:44,845 I wasn't supposed to be working for Yurkovich, 238 00:10:44,845 --> 00:10:47,715 so when I saw Bianca at the hotel this morning 239 00:10:47,715 --> 00:10:49,582 I blew the meet and took off. That's it. 240 00:10:49,582 --> 00:10:50,718 I don't believe it. 241 00:10:50,718 --> 00:10:52,419 Doesn't make any sense, Martin. 242 00:10:53,754 --> 00:10:55,188 'Cause if Bianca made him a CI, 243 00:10:55,188 --> 00:10:56,757 NYPD didn't say anything about that. 244 00:10:56,757 --> 00:10:58,625 That's a good point. 245 00:10:58,625 --> 00:10:59,993 Why they didn't you'll have to ask them. 246 00:10:59,993 --> 00:11:02,462 But the day I got flipped, 247 00:11:02,462 --> 00:11:06,734 you could tell she had bad blood with her crew. 248 00:11:08,135 --> 00:11:09,803 So, what do I gotta do? Nothing. 249 00:11:09,803 --> 00:11:12,672 Just tell people, after they swipe their card, 250 00:11:12,672 --> 00:11:14,074 that the ATM is out of order. 251 00:11:14,074 --> 00:11:17,077 The skimmer here records their info, 252 00:11:17,077 --> 00:11:19,146 and I'll pick it up before the tech comes out. 253 00:11:19,146 --> 00:11:21,448 And I get 500 bucks a week? 254 00:11:21,448 --> 00:11:22,716 Free money, right? 255 00:11:22,716 --> 00:11:24,752 Dang... 256 00:11:24,752 --> 00:11:26,053 Actually, not so much, 257 00:11:26,053 --> 00:11:27,687 considering I'd go to jail for it. 258 00:11:27,687 --> 00:11:29,222 Nils Barker, you're under arrest 259 00:11:29,222 --> 00:11:31,058 for conspiracy to commit bank fraud. 260 00:11:31,058 --> 00:11:32,860 You have the right to remain silent. 261 00:11:32,860 --> 00:11:34,294 He's on the run! 262 00:11:34,294 --> 00:11:35,963 I need backup! 263 00:11:37,765 --> 00:11:39,299 (grunts) 264 00:11:40,901 --> 00:11:42,302 (grunts) (groans) 265 00:11:59,419 --> 00:12:00,888 (panting) 266 00:12:00,888 --> 00:12:02,756 Where the hell were you? 267 00:12:02,756 --> 00:12:04,391 We lost audio. 268 00:12:04,391 --> 00:12:05,458 I called for you! 269 00:12:05,458 --> 00:12:06,894 He could've killed me, man! 270 00:12:06,894 --> 00:12:08,829 What do you want me to do? 271 00:12:10,463 --> 00:12:13,100 (panting) 272 00:12:15,568 --> 00:12:18,571 I'm pretty sure the audio thing was a yarn. 273 00:12:18,571 --> 00:12:22,242 As soon as she walked out, these dudes were laughing about it. 274 00:12:22,242 --> 00:12:24,077 You know, it's, uh, it's hard to believe 275 00:12:24,077 --> 00:12:25,813 that he could remember all those details after taking 276 00:12:25,813 --> 00:12:27,414 a beating like that. The whole 277 00:12:27,414 --> 00:12:31,518 ride back the station they didn't say a word to her. 278 00:12:32,619 --> 00:12:34,754 You better not be lying to me. 279 00:12:36,489 --> 00:12:38,425 (sighs) 280 00:12:38,425 --> 00:12:42,729 MARTIN: So what do you think? Is he lying? 281 00:12:42,729 --> 00:12:44,731 I don't know. 282 00:12:44,731 --> 00:12:47,467 Listen, Bianca can be difficult. 283 00:12:47,467 --> 00:12:50,103 But for her unit to leave her hanging with a guy like this? 284 00:12:50,103 --> 00:12:51,738 Well, if they had it in for her, 285 00:12:51,738 --> 00:12:53,706 today's shootout would've given them the perfect cover 286 00:12:53,706 --> 00:12:55,976 to take her out. (sighs) 287 00:13:03,750 --> 00:13:06,086 Detective Stevens? 288 00:13:06,086 --> 00:13:07,654 I'm Special Agent Jack Malone. 289 00:13:07,654 --> 00:13:11,158 Hey, thanks for all you're doing to help find Gonzalez. 290 00:13:11,158 --> 00:13:14,727 Do you make a habit of putting your subordinates in danger? 291 00:13:14,727 --> 00:13:17,264 What are you talking about? 292 00:13:19,099 --> 00:13:21,301 Recognize that guy? 293 00:13:21,301 --> 00:13:23,136 I already told your guy no. 294 00:13:23,136 --> 00:13:25,272 You sure? Yeah. 295 00:13:26,606 --> 00:13:28,641 Interesting. 296 00:13:28,641 --> 00:13:30,643 Because that man, Nils Barker, 297 00:13:30,643 --> 00:13:33,346 almost killed Detective Gonzalez 298 00:13:33,346 --> 00:13:35,548 on Thursday night at a convenience store 299 00:13:35,548 --> 00:13:36,749 while you and your partners 300 00:13:36,749 --> 00:13:38,718 just stood outside and listened. 301 00:13:38,718 --> 00:13:39,887 Whoa, our audio went dead. 302 00:13:39,887 --> 00:13:41,521 And I didn't know it was him. 303 00:13:41,521 --> 00:13:42,956 Yes, you did. 304 00:13:42,956 --> 00:13:44,958 And the reason you didn't go in to help 305 00:13:44,958 --> 00:13:47,760 was because... just let me see here. 306 00:13:47,760 --> 00:13:49,296 Say in the report... 307 00:13:49,296 --> 00:13:50,197 Oh, yeah. 308 00:13:50,197 --> 00:13:53,433 Because she was a "cocky slut." 309 00:13:53,433 --> 00:13:55,002 Who told you this? 310 00:13:55,002 --> 00:13:56,436 You did. 311 00:13:56,436 --> 00:14:00,073 You've been mouthing off all over the precinct. 312 00:14:00,073 --> 00:14:04,844 Only because she bailed on the job. 313 00:14:04,844 --> 00:14:06,313 Ten days ago 314 00:14:06,313 --> 00:14:08,181 we had a numbers bust in Van Ness. 315 00:14:08,181 --> 00:14:11,418 Gonzalez was supposed to be there, but she didn't show. 316 00:14:11,418 --> 00:14:14,421 One of my guys almost took a bullet covering for her. 317 00:14:14,421 --> 00:14:17,124 So this whole Barker thing-- that was just payback? 318 00:14:20,827 --> 00:14:22,795 It wasn't supposed to go that far. 319 00:14:22,795 --> 00:14:24,431 Really. Look, 320 00:14:24,431 --> 00:14:26,699 I know where you're going with this, but you need to know 321 00:14:26,699 --> 00:14:30,537 I went to see her a few days later to make peace. 322 00:14:30,537 --> 00:14:34,107 And I wound up stepping into something else. 323 00:14:39,612 --> 00:14:41,648 MAN: He's going to pay for what he did! 324 00:14:41,648 --> 00:14:43,716 And where do you think you're going to end up? 325 00:14:43,716 --> 00:14:44,751 Huh? Listen to me. 326 00:14:44,751 --> 00:14:47,020 Get out of my face! 327 00:14:48,421 --> 00:14:49,756 I'm sorry, okay. 328 00:14:49,756 --> 00:14:51,424 I'm... 329 00:14:51,424 --> 00:14:53,593 I'm just gonna kill that punk bitch. No. No, you're not! 330 00:14:53,593 --> 00:14:55,662 I'm going to take care of it, all right? 331 00:14:55,662 --> 00:14:57,630 But you've gotta swear to me you're not gonna do anything 332 00:14:57,630 --> 00:14:58,999 stupid, come on. 333 00:14:58,999 --> 00:15:00,833 You get any dumb ideas, you call me. 334 00:15:00,833 --> 00:15:02,369 You understand? 335 00:15:02,369 --> 00:15:04,637 All right? 336 00:15:04,637 --> 00:15:06,573 All right. 337 00:15:21,721 --> 00:15:23,623 Are you following me? 338 00:15:23,623 --> 00:15:25,825 Smitty told me you volunteered here. 339 00:15:25,825 --> 00:15:27,260 I came to bury the hatchet. 340 00:15:27,260 --> 00:15:28,561 After what you put me through? 341 00:15:28,561 --> 00:15:30,430 Look, I'm trying to make things right. 342 00:15:30,430 --> 00:15:32,632 Seems like you got enough problems as it is. 343 00:15:32,632 --> 00:15:35,568 You just stay the hell out of my life. 344 00:15:41,341 --> 00:15:44,177 She hopped a cab, drove off. 345 00:15:44,177 --> 00:15:45,778 And where was this? 346 00:15:45,778 --> 00:15:47,314 The Garfield Community Center. 347 00:15:47,314 --> 00:15:50,717 And who was the "punk bitch" the kid mentioned? 348 00:15:50,717 --> 00:15:51,751 I don't know. 349 00:15:51,751 --> 00:15:53,886 Gonzalez runs some 350 00:15:53,886 --> 00:15:55,555 teen abuse thing down there. 351 00:15:55,555 --> 00:15:58,958 I just figured she got too involved. 352 00:16:02,795 --> 00:16:04,131 SAMANTHA: Yeah. 353 00:16:04,131 --> 00:16:06,133 All right, thanks. 354 00:16:06,133 --> 00:16:07,367 You okay? 355 00:16:07,367 --> 00:16:08,868 Trying. 356 00:16:08,868 --> 00:16:10,703 Yeah, hanging in there. 357 00:16:10,703 --> 00:16:14,207 Listen, no one at Garfield Community Center can ID the kid. 358 00:16:14,207 --> 00:16:17,010 If he's been abused, 359 00:16:17,010 --> 00:16:19,579 I'm not surprised that Bianca would get involved, you know. 360 00:16:19,579 --> 00:16:22,015 She's always trying to take care of everybody else's problems. 361 00:16:22,015 --> 00:16:24,951 Hey, listen, it looks like Stevens wasn't lying after all. 362 00:16:24,951 --> 00:16:27,154 Bianca called a cab from the community center office 363 00:16:27,154 --> 00:16:28,688 right before he saw her, and they took her 364 00:16:28,688 --> 00:16:31,991 to a 2292 Andrews Avenue in University Heights. 365 00:16:33,793 --> 00:16:35,095 2292? 366 00:16:35,095 --> 00:16:37,730 Mm-hmm. 367 00:16:39,632 --> 00:16:42,202 ELENA: Okay, that address is registered 368 00:16:42,202 --> 00:16:44,671 to Bernard Mills. 369 00:16:44,671 --> 00:16:46,973 He has two teenage sons. 370 00:16:46,973 --> 00:16:48,208 SAMANTHA: And a bunch of 371 00:16:48,208 --> 00:16:49,342 drunk-and-disorderlies. 372 00:16:49,342 --> 00:16:51,078 I'll track him down. 373 00:16:58,351 --> 00:17:00,487 (thunder rumbling) 374 00:17:12,832 --> 00:17:13,866 (knocking on window) Hey! 375 00:17:13,866 --> 00:17:17,036 Buenos dias! 376 00:17:17,036 --> 00:17:18,738 Hey. Whoo! 377 00:17:18,738 --> 00:17:20,973 I know, right? You want to walk in 378 00:17:20,973 --> 00:17:22,242 together? No, that's fine. 379 00:17:22,242 --> 00:17:23,676 Go ahead. I'll be right in. 380 00:17:23,676 --> 00:17:24,844 I'm good. 381 00:17:24,844 --> 00:17:27,013 What's wrong? 382 00:17:27,013 --> 00:17:29,816 Estoy bien. 383 00:17:29,816 --> 00:17:31,784 What happened to your eye? 384 00:17:31,784 --> 00:17:33,253 Nothing. Elena, 385 00:17:33,253 --> 00:17:35,122 what happened to your eye? Let me see it. 386 00:17:35,122 --> 00:17:36,789 Bianca, I'm fine. No, no, no. 387 00:17:36,789 --> 00:17:38,391 Let me see your eye. 388 00:17:42,262 --> 00:17:43,930 Oh, my God. 389 00:17:43,930 --> 00:17:46,399 Oh, my God. 390 00:17:49,569 --> 00:17:50,737 Carlos? 391 00:17:50,737 --> 00:17:52,672 Yeah. 392 00:17:53,773 --> 00:17:55,308 Desgraciado! 393 00:17:55,308 --> 00:17:56,276 Donde. Where is he now? 394 00:17:56,276 --> 00:17:57,744 No idea. I kicked him out. 395 00:17:57,744 --> 00:17:59,512 I haven't heard from him. No se, no se. 396 00:17:59,512 --> 00:18:01,581 How come you never told me it got this bad? 397 00:18:01,581 --> 00:18:02,715 He's never hit me before, Bianca. 398 00:18:02,715 --> 00:18:04,451 I swear to you. 399 00:18:04,451 --> 00:18:06,286 And it's gonna be the last time. I know what I'm gonna do. 400 00:18:06,286 --> 00:18:07,620 Okay. I'm gonna get a restraining order. 401 00:18:07,620 --> 00:18:09,756 I'm gonna get full custody of Sophie. 402 00:18:09,756 --> 00:18:11,658 Yeah, and I'm gonna find Carlos, and I'm gonna... No, you're not. 403 00:18:11,658 --> 00:18:12,892 Bianca, please. No, leave it alone, okay. 404 00:18:12,892 --> 00:18:14,194 Por favor. 405 00:18:14,194 --> 00:18:16,028 I want, I want to be done with this, okay? 406 00:18:16,028 --> 00:18:17,297 Okay. Okay. 407 00:18:17,297 --> 00:18:18,731 Esta bien. All right? 408 00:18:18,731 --> 00:18:20,333 Esta bien. 409 00:18:22,469 --> 00:18:23,503 No. 410 00:18:23,503 --> 00:18:25,205 No matter how much foundation you try, 411 00:18:25,205 --> 00:18:27,140 you can't go in there like that. No, that's fine. 412 00:18:27,140 --> 00:18:28,708 Toma. No, no, mami, listen to me. I just covered it. 413 00:18:28,708 --> 00:18:30,710 No, you're not going to go to work, all right. 414 00:18:30,710 --> 00:18:32,379 You're going to go to my place. Toma. 415 00:18:32,379 --> 00:18:33,880 Toma. You're going to go to my place, 416 00:18:33,880 --> 00:18:35,248 and you're going to go and rest, 417 00:18:35,248 --> 00:18:37,116 and I'm going to cover for you, all right? 418 00:18:37,116 --> 00:18:38,518 Toma. 419 00:18:38,518 --> 00:18:40,720 I'm going to cover for you. 420 00:18:58,104 --> 00:19:00,340 Is that your kid? 421 00:19:00,340 --> 00:19:02,008 Doesn't look like either one of my boys. 422 00:19:02,008 --> 00:19:03,576 Or maybe 423 00:19:03,576 --> 00:19:05,945 it's just that you don't want to ID one of your boys. 424 00:19:05,945 --> 00:19:07,947 (clears throat) 425 00:19:07,947 --> 00:19:09,582 What is this about? 426 00:19:09,582 --> 00:19:10,983 This kid is part of a support group 427 00:19:10,983 --> 00:19:12,118 for abused teens. 428 00:19:12,118 --> 00:19:13,653 Two days ago Bianca Gonzalez was seen 429 00:19:13,653 --> 00:19:15,488 trying to talk him out of killing someone. 430 00:19:15,488 --> 00:19:17,056 She said she would take care of it, 431 00:19:17,056 --> 00:19:18,458 then she went straight 432 00:19:18,458 --> 00:19:20,126 to your apartment, and now she's missing. 433 00:19:20,126 --> 00:19:22,795 Wait, Bianca's missing? 434 00:19:22,795 --> 00:19:24,431 So you're admitting you know Bianca? 435 00:19:24,431 --> 00:19:26,733 Of course I know Bianca. 436 00:19:26,733 --> 00:19:28,968 We've been together for over a year now. 437 00:19:28,968 --> 00:19:30,503 She practically lives with me. 438 00:19:30,503 --> 00:19:31,738 So why don't any of her colleagues 439 00:19:31,738 --> 00:19:33,540 Because know anything about you? 440 00:19:33,540 --> 00:19:35,608 she doesn't want the precinct up in our lives, okay. 441 00:19:35,608 --> 00:19:38,678 Listen, guys, um, you gotta let me help you with this. 442 00:19:38,678 --> 00:19:40,347 When was the last time you saw her? 443 00:19:40,347 --> 00:19:41,714 She stayed at my house last night. 444 00:19:41,714 --> 00:19:43,149 She had a sting this morning. 445 00:19:43,149 --> 00:19:44,517 Rule is, I don't call her 446 00:19:44,517 --> 00:19:45,718 when she goes under. 447 00:19:45,718 --> 00:19:47,620 All right, what about this kid? 448 00:19:47,620 --> 00:19:50,022 Did she say anything about him? 449 00:19:50,022 --> 00:19:51,891 No. 450 00:19:51,891 --> 00:19:53,159 But two days ago, 451 00:19:53,159 --> 00:19:55,762 there was definitely something going on with her. 452 00:19:55,762 --> 00:19:58,931 WOMAN (on TV): That's why cue ball's in the corner.... 453 00:19:58,931 --> 00:20:00,166 Hey, baby. 454 00:20:00,166 --> 00:20:02,369 Hi. 455 00:20:02,369 --> 00:20:05,572 What's going on? 456 00:20:05,572 --> 00:20:07,507 Nothing. 457 00:20:09,175 --> 00:20:10,810 (sniffling) 458 00:20:10,810 --> 00:20:12,745 How was your day? 459 00:20:14,847 --> 00:20:16,849 Bianca, what's wrong? 460 00:20:16,849 --> 00:20:18,851 Nothing. 461 00:20:18,851 --> 00:20:20,787 I'm fine. 462 00:20:21,988 --> 00:20:23,990 Come on. Stop that. 463 00:20:23,990 --> 00:20:26,526 What's on the tape? 464 00:20:30,430 --> 00:20:32,565 (sniffling) 465 00:20:34,634 --> 00:20:36,836 A while back I messed up, 466 00:20:36,836 --> 00:20:39,839 and, um... 467 00:20:39,839 --> 00:20:41,941 and people got hurt. 468 00:20:43,476 --> 00:20:45,745 What did you do? 469 00:20:46,846 --> 00:20:48,681 (sniffling) 470 00:20:48,681 --> 00:20:50,683 I used to say to myself that... 471 00:20:50,683 --> 00:20:53,886 that it was the collar that mattered, you know? 472 00:20:53,886 --> 00:20:55,822 Not how you got there. 473 00:20:59,025 --> 00:21:01,894 Bianca, if you don't, if you don't tell me what this is, 474 00:21:01,894 --> 00:21:04,764 I can't help you. 475 00:21:06,633 --> 00:21:08,968 There's nothing you can do. 476 00:21:08,968 --> 00:21:10,303 How do you know that? 477 00:21:10,303 --> 00:21:12,305 Huh? How do you know that? 478 00:21:12,305 --> 00:21:13,640 (sobbing) 479 00:21:13,640 --> 00:21:15,842 Look, hey, hey, hey, hey, hey. 480 00:21:15,842 --> 00:21:17,644 Hey. 481 00:21:17,644 --> 00:21:19,779 Baby, you know I love you. 482 00:21:24,016 --> 00:21:28,855 But you put up this... this wall between us, and... 483 00:21:28,855 --> 00:21:31,924 I don't know if it's me or if something... 484 00:21:31,924 --> 00:21:34,126 No, it's not you. 485 00:21:34,126 --> 00:21:36,062 It's not you. 486 00:21:38,765 --> 00:21:40,867 All right. 487 00:21:40,867 --> 00:21:45,004 Look, you gotta figure things out. 488 00:21:46,706 --> 00:21:49,008 That's the only way this is gonna work. 489 00:21:53,746 --> 00:21:56,983 Hey, hey, what are you doing? 490 00:22:02,321 --> 00:22:04,323 (crying) 491 00:22:04,323 --> 00:22:06,359 You're right. You're right. 492 00:22:06,359 --> 00:22:07,694 (sniffles) 493 00:22:07,694 --> 00:22:11,097 I need to deal with this. 494 00:22:13,132 --> 00:22:14,701 And I just figured 495 00:22:14,701 --> 00:22:18,004 that I'd let her come to me when she was ready. 496 00:22:18,004 --> 00:22:19,005 DANNY: Mm-hmm. 497 00:22:19,005 --> 00:22:20,807 Do you still have that tape? 498 00:22:20,807 --> 00:22:22,609 Yeah. It-It should still be in the Dumpster. 499 00:22:29,649 --> 00:22:31,418 What have we got? 500 00:22:31,418 --> 00:22:32,819 Most of the tape was pretty damaged, 501 00:22:32,819 --> 00:22:35,388 but I was able to digitize about 20 seconds. 502 00:22:35,388 --> 00:22:37,023 You have any idea what's on it? 503 00:22:37,023 --> 00:22:39,559 It has a time stamp from February '05. 504 00:22:39,559 --> 00:22:41,394 Or confess now, man, you... 505 00:22:41,394 --> 00:22:43,630 you save yourself a chance at parole. 506 00:22:45,231 --> 00:22:48,000 This is 18 seconds later. 507 00:22:48,000 --> 00:22:49,902 Say it, Donnelly: 508 00:22:49,902 --> 00:22:51,504 I shot Cue Ball. 509 00:22:51,504 --> 00:22:53,740 I shot him in the head. 510 00:22:53,740 --> 00:22:56,643 And this one, I-I just finished processing now. 511 00:22:56,643 --> 00:22:57,910 GONZALEZ: ¿Tu estas loca? 512 00:22:57,910 --> 00:22:59,446 ELENA: No. Loca estas tu. 513 00:22:59,446 --> 00:23:02,482 You crossed the line! 514 00:23:05,418 --> 00:23:07,987 Hey... 515 00:23:10,022 --> 00:23:12,391 (mumbles quietly) 516 00:23:18,698 --> 00:23:20,399 It's an interrogation Bianca did. 517 00:23:20,399 --> 00:23:21,634 Jack, I swear to you, 518 00:23:21,634 --> 00:23:23,736 I had no idea this was connected. I-I... 519 00:23:23,736 --> 00:23:26,272 You seriously expect me to believe that? 520 00:23:26,272 --> 00:23:27,740 Yes, I do. 521 00:23:27,740 --> 00:23:29,275 She has worked 1,000 cases since then. 522 00:23:29,275 --> 00:23:31,444 She was in a shootout this morning. 523 00:23:31,444 --> 00:23:33,580 Yeah, and we have wasted 11 hours. 524 00:23:33,580 --> 00:23:36,583 The key to finding her could be on that tape. 525 00:23:39,519 --> 00:23:41,554 Okay, uh, 526 00:23:41,554 --> 00:23:44,457 how bad did this case go? 527 00:23:45,257 --> 00:23:47,326 Is there any chance 528 00:23:47,326 --> 00:23:48,661 of criminal prosecution? 529 00:23:48,661 --> 00:23:50,597 No. It's nothing like that. 530 00:23:50,597 --> 00:23:52,699 Then what is it? 531 00:23:54,601 --> 00:23:56,569 Bianca and I busted a crack dealer 532 00:23:56,569 --> 00:23:58,571 on possession with intent. 533 00:23:58,571 --> 00:24:00,172 He had killed the competition. 534 00:24:00,172 --> 00:24:02,174 He took the supply. 535 00:24:02,174 --> 00:24:03,442 We had the drugs, 536 00:24:03,442 --> 00:24:05,545 but we couldn't hang the murder on him, 537 00:24:05,545 --> 00:24:09,448 so, we... we needed a confession. 538 00:24:09,448 --> 00:24:10,750 GONZALEZ: I get it, Donnelly. 539 00:24:10,750 --> 00:24:12,919 You wanted to move up into the major leagues. 540 00:24:12,919 --> 00:24:15,021 And that's why Cue Ball's in the morgue, 541 00:24:15,021 --> 00:24:16,589 and you're selling on his corner. 542 00:24:16,589 --> 00:24:19,626 Lady, you got some imagination, hmm? 543 00:24:19,626 --> 00:24:22,529 Look, you fight this in court, you lose. 544 00:24:22,529 --> 00:24:26,065 Or confess now, man, you save yourself a chance at parole. 545 00:24:26,065 --> 00:24:30,402 You ain't got nothing on me except a bag of dope. 546 00:24:30,402 --> 00:24:32,739 So, now that's the thing about being as ugly as you are, 547 00:24:32,739 --> 00:24:36,342 is that witnesses remember you easy. 548 00:24:36,342 --> 00:24:39,211 You followed Cue Ball into the alley behind the bodega. 549 00:24:39,211 --> 00:24:40,580 You put two 550 00:24:40,580 --> 00:24:42,381 in his head. (scoffs) 551 00:24:42,381 --> 00:24:45,417 Hey, I'm just telling you what the witness told me. 552 00:24:45,417 --> 00:24:46,819 What witness? 553 00:24:49,622 --> 00:24:52,124 Yvette Russell? 554 00:24:52,124 --> 00:24:53,726 Neighborhood watch? 555 00:24:53,726 --> 00:24:56,663 Upstanding citizen? 556 00:24:56,663 --> 00:24:58,030 She saw you kill him, 557 00:24:58,030 --> 00:25:00,066 and she ain't afraid to take the stand. 558 00:25:00,066 --> 00:25:01,200 Neighborhood watch? 559 00:25:01,200 --> 00:25:04,370 You mean that old hag with the rent-a-cop truck? 560 00:25:04,370 --> 00:25:06,706 GONZALEZ: Oh, just say it, Donnelly: I shot Cue Ball! 561 00:25:06,706 --> 00:25:07,874 Or my girl Yvette 562 00:25:07,874 --> 00:25:10,042 is gonna get you the needle. 563 00:25:10,042 --> 00:25:12,745 Take him back to holding. Come on. 564 00:25:12,745 --> 00:25:14,213 What are you doing? 565 00:25:14,213 --> 00:25:16,883 Stop. Stop. 566 00:25:24,591 --> 00:25:26,492 (door closes) 567 00:25:26,492 --> 00:25:28,294 ¿Tu estas loca? 568 00:25:28,294 --> 00:25:29,729 No. Tu estas loca. You crossed the line! 569 00:25:29,729 --> 00:25:31,898 What are you talking about? 570 00:25:31,898 --> 00:25:32,765 I had him! 571 00:25:32,765 --> 00:25:33,800 He was about to break. 572 00:25:33,800 --> 00:25:35,334 Or lawyer up, mama. 573 00:25:35,334 --> 00:25:36,502 The drug rap is solid. 574 00:25:36,502 --> 00:25:37,804 Oh, come on, Elena. 575 00:25:37,804 --> 00:25:39,839 This scumbag is gonna get a few years. 576 00:25:39,839 --> 00:25:41,540 He'll be back like a cancer. 577 00:25:41,540 --> 00:25:42,875 Listen to me. Dropping Yvette's name-- 578 00:25:42,875 --> 00:25:44,944 that was a bad play. You know it. 579 00:25:44,944 --> 00:25:48,715 Oh. What, are you gonna school me on the job now? 580 00:25:48,715 --> 00:25:50,850 Or are you gonna have my damn back? 581 00:25:53,653 --> 00:25:55,154 (sniffles) 582 00:25:55,154 --> 00:25:58,224 Bianca was only supposed to bluff like we had a witness, 583 00:25:58,224 --> 00:26:00,259 but she took it too far. 584 00:26:00,259 --> 00:26:04,063 And then two days later, this lady, Yvette, gets killed, 585 00:26:04,063 --> 00:26:06,733 'cause Donnelly put a hit on her from jail. 586 00:26:06,733 --> 00:26:08,968 And Homicide couldn't, uh... 587 00:26:08,968 --> 00:26:11,237 couldn't make a case against Donnelly, right? 588 00:26:11,237 --> 00:26:13,039 No. 589 00:26:13,039 --> 00:26:14,874 He confessed on the drug charges 590 00:26:14,874 --> 00:26:16,609 and went to prison. 591 00:26:16,609 --> 00:26:18,010 And after that, 592 00:26:18,010 --> 00:26:21,413 it was never the same between us, you know? 593 00:26:21,413 --> 00:26:22,649 Who else knows about this? 594 00:26:22,649 --> 00:26:24,216 Nobody. 595 00:26:24,216 --> 00:26:26,418 Just Bianca and me. 596 00:26:26,418 --> 00:26:29,255 Is there anything else you need to tell me? 597 00:26:29,255 --> 00:26:31,457 No. 598 00:26:31,457 --> 00:26:34,026 Okay. 599 00:26:39,732 --> 00:26:41,701 How did it go? 600 00:26:41,701 --> 00:26:43,770 It was just like I thought it would. 601 00:26:43,770 --> 00:26:45,137 I'm gonna get some air. 602 00:26:45,137 --> 00:26:46,773 Okay. 603 00:26:48,607 --> 00:26:50,442 Jack, you know, 604 00:26:50,442 --> 00:26:51,778 I really think if Elena thought 605 00:26:51,778 --> 00:26:53,680 it was relevant, she would have come forward. 606 00:26:53,680 --> 00:26:56,448 I assume you're digging up information on Mitch Donnelly. 607 00:26:56,448 --> 00:26:57,516 Yes, I am. 608 00:26:57,516 --> 00:26:58,818 So, what do you have? 609 00:26:58,818 --> 00:27:00,552 He's a drug dealer in the Bronx. 610 00:27:00,552 --> 00:27:03,322 Elena and Bianca's bust cost him five years of his life. 611 00:27:03,322 --> 00:27:05,391 He was just released from Wallkill three days ago. 612 00:27:05,391 --> 00:27:06,726 Hundred to one says 613 00:27:06,726 --> 00:27:08,594 she had that day marked down on her calendar. 614 00:27:08,594 --> 00:27:09,662 Yeah, along with this parole hearing. 615 00:27:09,662 --> 00:27:10,863 Remember that raid 616 00:27:10,863 --> 00:27:12,431 that Bianca missed with her unit? 617 00:27:12,431 --> 00:27:14,166 The one that Detective Stevens mentioned? 618 00:27:14,166 --> 00:27:16,202 That's where she was that day. 619 00:27:16,202 --> 00:27:17,770 So, where's Donnelly now? We don't know. 620 00:27:17,770 --> 00:27:19,605 His PO went to his girlfriend's house. 621 00:27:19,605 --> 00:27:20,740 He wasn't there. 622 00:27:20,740 --> 00:27:22,308 We've put out a statewide APB. 623 00:27:22,308 --> 00:27:24,243 Okay, let's check with his former inmates. 624 00:27:24,243 --> 00:27:26,012 Somebody knows where that guy's hiding. 625 00:27:26,012 --> 00:27:27,179 Yes, sir. 626 00:27:27,179 --> 00:27:28,414 Thank you. 627 00:27:28,414 --> 00:27:30,416 Yvette Russell's background just came in. 628 00:27:30,416 --> 00:27:33,085 Looks like she was a county social worker in Tremont, 629 00:27:33,085 --> 00:27:35,187 and then started a neighborhood watch program. 630 00:27:35,187 --> 00:27:37,924 Uh, she's survived 631 00:27:37,924 --> 00:27:39,625 by her daughter-in-law, Jordan Russell, 632 00:27:39,625 --> 00:27:42,695 and a grandson, Tom Russell, Morris Heights, New York. 633 00:27:42,695 --> 00:27:44,430 Oh. 634 00:27:44,430 --> 00:27:46,165 There's a familiar-looking face. 635 00:27:46,165 --> 00:27:47,333 It sure is. 636 00:27:49,201 --> 00:27:51,137 (sighs) 637 00:27:56,876 --> 00:27:59,011 (horn honks) 638 00:28:06,685 --> 00:28:07,686 (horn honks) 639 00:28:07,686 --> 00:28:10,222 Oh. 640 00:28:10,222 --> 00:28:11,657 Hey. 641 00:28:11,657 --> 00:28:13,559 Hey. 642 00:28:13,559 --> 00:28:15,327 So, listen, we've, um.... 643 00:28:15,327 --> 00:28:18,497 we've connected a grandson of Yvette's to Bianca. 644 00:28:18,497 --> 00:28:19,966 We think he's the teenager 645 00:28:19,966 --> 00:28:22,134 she was talking to outside the community center. 646 00:28:22,134 --> 00:28:24,871 Martin and Viv are on their way to talk to him. 647 00:28:26,138 --> 00:28:27,439 (mumbles) 648 00:28:27,439 --> 00:28:30,342 I just thought you'd want to know. Okay. 649 00:28:32,411 --> 00:28:34,346 I really messed up, Sam. 650 00:28:36,448 --> 00:28:38,450 With Jack? 651 00:28:38,450 --> 00:28:41,520 Yeah. And back then, you know. 652 00:28:41,520 --> 00:28:45,024 I keep thinking about this, and I could have warned Yvette, 653 00:28:45,024 --> 00:28:47,426 you know, and protect her, and I... 654 00:28:47,426 --> 00:28:50,029 Bianca told me to keep my mouth shut, 655 00:28:50,029 --> 00:28:54,566 and I was so stupid, and I... I did. 656 00:28:54,566 --> 00:28:58,670 You know, you're not the one who dropped Yvette's name. 657 00:28:58,670 --> 00:29:00,739 Elena, this isn't your fault. 658 00:29:00,739 --> 00:29:03,175 She's still dead. 659 00:29:03,175 --> 00:29:05,978 Right. 660 00:29:06,879 --> 00:29:09,681 When the FBI called me, I... 661 00:29:09,681 --> 00:29:13,219 I ran and never looked back. 662 00:29:15,054 --> 00:29:17,857 You know, we, uh... 663 00:29:17,857 --> 00:29:21,760 We still have to find your friend. 664 00:29:21,760 --> 00:29:23,195 Right? 665 00:29:23,195 --> 00:29:24,263 Yeah. 666 00:29:24,263 --> 00:29:25,731 And it's freezing out here. 667 00:29:25,731 --> 00:29:26,899 I know. 668 00:29:26,899 --> 00:29:28,700 Let's go in and find her. 669 00:29:28,700 --> 00:29:29,735 Yeah. Okay? 670 00:29:29,735 --> 00:29:31,170 Come on. 671 00:29:44,216 --> 00:29:46,018 Here we go. 672 00:29:46,018 --> 00:29:47,619 This one here? 673 00:29:47,619 --> 00:29:48,720 Yeah. 674 00:29:48,720 --> 00:29:50,356 Well... 675 00:29:50,356 --> 00:29:51,891 Go ahead. 676 00:29:51,891 --> 00:29:53,759 WOMAN: About damn time. 677 00:29:53,759 --> 00:29:55,461 Get your ass in here! 678 00:29:55,461 --> 00:29:56,628 You heard the lady. 679 00:29:56,628 --> 00:29:57,796 (opens door) 680 00:29:57,796 --> 00:29:58,797 After you. 681 00:29:58,797 --> 00:30:00,299 Hello? 682 00:30:00,299 --> 00:30:02,434 VIVIAN: Jordan Russell? 683 00:30:03,502 --> 00:30:07,406 Who wants to know? 684 00:30:07,406 --> 00:30:08,574 We're with the FBI. 685 00:30:08,574 --> 00:30:09,808 We're not here for you. 686 00:30:09,808 --> 00:30:11,543 We want to talk to your son, Tom. 687 00:30:11,543 --> 00:30:12,912 He comes and goes. 688 00:30:12,912 --> 00:30:14,380 Ain't seen him much the past few days. 689 00:30:14,380 --> 00:30:16,148 Well, we're looking for Detective Gonzalez. 690 00:30:16,148 --> 00:30:17,783 MARTIN: Yeah, we heard, uh, 691 00:30:17,783 --> 00:30:18,951 she was arguing with Tom two nights ago. 692 00:30:18,951 --> 00:30:20,386 You know what that fight was about? 693 00:30:20,386 --> 00:30:22,588 He-He didn't tell me nothing about that. 694 00:30:22,588 --> 00:30:23,890 He didn't, huh? Uh-uh. 695 00:30:23,890 --> 00:30:26,492 So, how well do they know each other? 696 00:30:26,492 --> 00:30:30,029 Some, I guess. A few years ago, Tom used to live with his nana. 697 00:30:30,029 --> 00:30:31,864 Yvette Russell? 698 00:30:31,864 --> 00:30:33,399 Yeah. She was his dad's mom. 699 00:30:33,399 --> 00:30:35,701 He lived with her till she got killed. 700 00:30:35,701 --> 00:30:37,904 Gonzalez was there that day. 701 00:30:37,904 --> 00:30:39,972 Tom was shook up real bad. 702 00:30:39,972 --> 00:30:44,476 Tommy, hey. 703 00:30:44,476 --> 00:30:46,778 You want to come stay with me again? 704 00:30:46,778 --> 00:30:48,881 Okay. 705 00:30:54,453 --> 00:30:56,388 (horn honks) 706 00:30:57,756 --> 00:30:59,892 (garbled radio transmission) 707 00:31:06,332 --> 00:31:08,234 Are you Tom? 708 00:31:08,234 --> 00:31:09,601 Yeah. 709 00:31:09,601 --> 00:31:11,637 I'm Detective Gonzalez. 710 00:31:11,637 --> 00:31:14,073 I'm so sorry for your loss. 711 00:31:14,073 --> 00:31:16,542 (sniffles) 712 00:31:18,610 --> 00:31:20,312 Your grandma was a great woman. 713 00:31:22,748 --> 00:31:24,883 I know. 714 00:31:26,718 --> 00:31:29,421 Why don't you come with me? 715 00:31:29,421 --> 00:31:31,623 It's okay. Come on. 716 00:31:33,225 --> 00:31:34,626 From then on, she'd come by 717 00:31:34,626 --> 00:31:37,029 every once in a while, asking about him. 718 00:31:37,029 --> 00:31:38,730 When was the last time? 719 00:31:38,730 --> 00:31:41,400 Mm, months maybe. 720 00:31:41,400 --> 00:31:43,135 Okay, so you don't mind if we wait 721 00:31:43,135 --> 00:31:44,870 around until Tom gets home? 722 00:31:44,870 --> 00:31:46,905 You know, it's a bad time. 723 00:31:46,905 --> 00:31:48,207 I-I'm expecting company. 724 00:31:48,207 --> 00:31:51,477 Expecting company, huh? 725 00:31:56,282 --> 00:31:58,951 You sure you're not waiting for a home delivery? 726 00:31:58,951 --> 00:32:01,687 Now, listen, if you want us to leave, 727 00:32:01,687 --> 00:32:03,189 quit playing games. 728 00:32:05,024 --> 00:32:07,726 Detective Gonzalez came by a few hours ago. 729 00:32:07,726 --> 00:32:08,961 (loud knocking) 730 00:32:08,961 --> 00:32:10,329 What?! 731 00:32:10,329 --> 00:32:13,032 GONZALEZ: Jordan, open up! 732 00:32:14,766 --> 00:32:17,036 (loud knocking) 733 00:32:17,036 --> 00:32:19,071 Jordan, Tom's been calling me all day, 734 00:32:19,071 --> 00:32:20,406 but he's not answering now. 735 00:32:20,406 --> 00:32:21,974 Do you know where is he? 736 00:32:21,974 --> 00:32:22,874 I ain't seen him, Detective. 737 00:32:22,874 --> 00:32:24,243 Why you so dialed up? 738 00:32:24,243 --> 00:32:25,811 Did he talk about going after Mitch Donnelly? 739 00:32:25,811 --> 00:32:27,913 He ain't that kind of fool. Jordan, listen to me. 740 00:32:27,913 --> 00:32:29,115 Hey, listen to me. 741 00:32:29,115 --> 00:32:30,649 Get this through your junkie brain, okay? 742 00:32:30,649 --> 00:32:33,752 Tom is looking to get himself killed. 743 00:32:33,752 --> 00:32:36,055 Maybe you need to stop getting up in our business 744 00:32:36,055 --> 00:32:37,589 and mind your own. 745 00:32:37,589 --> 00:32:40,792 What the hell's any of this got to do with you? 746 00:32:40,792 --> 00:32:42,161 Look, hey, Jordan. 747 00:32:42,161 --> 00:32:43,929 He ain't got the whole story straight 748 00:32:43,929 --> 00:32:45,097 when it comes to Yvette. 749 00:32:45,097 --> 00:32:47,299 Meaning what? 750 00:32:49,201 --> 00:32:52,171 Meaning he needs to know that I made a mistake. 751 00:32:52,171 --> 00:32:55,174 And he needs to hear that from me. 752 00:32:57,209 --> 00:33:00,379 When Tom came back, I told him what she said. 753 00:33:00,379 --> 00:33:03,382 It started him thinking it was Bianca got Nana killed. 754 00:33:03,382 --> 00:33:04,616 Is that what he thought 755 00:33:04,616 --> 00:33:05,851 or what you told him? 756 00:33:05,851 --> 00:33:07,819 She damn near admitted it. 757 00:33:07,819 --> 00:33:09,021 Well, where is he now? 758 00:33:09,021 --> 00:33:10,322 I don't know. 759 00:33:11,790 --> 00:33:13,092 I don't know where he is. 760 00:33:13,092 --> 00:33:15,394 For real. 761 00:33:17,729 --> 00:33:22,201 But when he left, he had a gun. 762 00:33:45,357 --> 00:33:47,159 Hey. 763 00:33:47,159 --> 00:33:48,860 So I've called Tom's friends. 764 00:33:48,860 --> 00:33:50,096 Nobody has seen him. 765 00:33:50,096 --> 00:33:52,631 Mm-hmm. 766 00:33:57,536 --> 00:33:59,538 Jack, I need to go out there. 767 00:33:59,538 --> 00:34:02,007 If the mother convinced Tom 768 00:34:02,007 --> 00:34:03,875 that it was Bianca's fault and he went after her, 769 00:34:03,875 --> 00:34:06,044 she could be lying in an alley right now. 770 00:34:06,044 --> 00:34:07,779 Come on. 771 00:34:07,779 --> 00:34:10,116 I think it's much more likely that Bianca takes out Donnelly 772 00:34:10,116 --> 00:34:11,683 before Tom does. 773 00:34:11,683 --> 00:34:14,520 Then, all the more reason for me to find her and stop her. 774 00:34:15,954 --> 00:34:17,356 Hey. 775 00:34:17,356 --> 00:34:18,624 Listen, NYPD pressed Donnelly's girlfriend. 776 00:34:18,624 --> 00:34:20,359 She finally gave up his cell phone. 777 00:34:20,359 --> 00:34:21,593 We were able to ping it 778 00:34:21,593 --> 00:34:24,230 to a vacant department store in Queens. 779 00:34:24,230 --> 00:34:25,297 It's a drug lab. Exactly. 780 00:34:25,297 --> 00:34:26,665 I mean, these guys-- 781 00:34:26,665 --> 00:34:28,567 they bribe the security guards and then they set up 782 00:34:28,567 --> 00:34:30,536 temporary labs in these places. 783 00:34:30,536 --> 00:34:34,573 Okay, grab someone and go check it out. 784 00:34:35,674 --> 00:34:38,744 All right. 785 00:34:38,744 --> 00:34:42,548 Jack, I-I-I can't just sit at a desk. 786 00:34:42,548 --> 00:34:44,082 What do you want from me? 787 00:34:44,082 --> 00:34:45,484 You had a longstanding relationship with this woman, 788 00:34:45,484 --> 00:34:46,752 and you're trying to tell me 789 00:34:46,752 --> 00:34:49,621 that you could not connect the dots. 790 00:34:49,621 --> 00:34:52,591 You know what? 791 00:34:52,591 --> 00:34:53,492 Y-You're right. 792 00:34:53,492 --> 00:34:55,394 I should have seen it coming. 793 00:34:55,394 --> 00:34:57,563 Yeah, you should. 794 00:34:59,665 --> 00:35:01,667 I didn't want to. 795 00:35:10,776 --> 00:35:13,179 See if you can catch up with Martin. 796 00:35:14,079 --> 00:35:16,548 Thank you. 797 00:35:24,723 --> 00:35:28,160 (water dripping) 798 00:35:28,160 --> 00:35:29,661 Hey, security guard admitted 799 00:35:29,661 --> 00:35:31,363 that Tom showed up about 20 minutes ago 800 00:35:31,363 --> 00:35:33,299 and Bianca was just a few minutes behind him. 801 00:35:33,299 --> 00:35:35,501 The homeless guy in the alley heard a gunshot here, 802 00:35:35,501 --> 00:35:38,537 so I called for backup. 803 00:35:45,143 --> 00:35:48,247 (gunshots) 804 00:35:54,853 --> 00:35:56,255 MARTIN: FBI! 805 00:35:56,255 --> 00:35:57,323 Drop the gun. 806 00:35:57,323 --> 00:35:58,790 I'm a cop. 807 00:35:58,790 --> 00:35:59,791 I don't care. 808 00:35:59,791 --> 00:36:00,926 Lower the weapon. 809 00:36:00,926 --> 00:36:02,928 Okay, all right. 810 00:36:02,928 --> 00:36:05,364 Down. 811 00:36:14,706 --> 00:36:17,175 Elena, what the hell are you doing here? 812 00:36:17,175 --> 00:36:19,077 I've been looking for you. 813 00:36:19,077 --> 00:36:20,546 ¿Por qué? 814 00:36:20,546 --> 00:36:22,348 Tom, turn around and face the wall. 815 00:36:22,348 --> 00:36:23,782 Hey, go easy on him, please. 816 00:36:23,782 --> 00:36:24,783 He's with me. 817 00:36:26,084 --> 00:36:27,453 You have any weapons on you? 818 00:36:30,256 --> 00:36:32,258 What did you do? 819 00:36:32,258 --> 00:36:34,426 I've been waiting for this bastard 820 00:36:34,426 --> 00:36:35,727 to get out. 821 00:36:35,727 --> 00:36:37,663 Word on the street was he set up shop here, 822 00:36:37,663 --> 00:36:40,599 so I came to settle our business. 823 00:36:40,599 --> 00:36:42,301 I took care of the guard. 824 00:36:42,301 --> 00:36:43,935 We can cook here for a few days. 825 00:36:43,935 --> 00:36:45,571 See you then, brother. 826 00:36:45,571 --> 00:36:46,738 Cooking rock is a parole violation. 827 00:36:51,610 --> 00:36:53,845 We was just going to have a barbecue. 828 00:36:53,845 --> 00:36:55,647 You should stick around. 829 00:36:55,647 --> 00:36:59,551 Get yourself a big sausage. 830 00:36:59,551 --> 00:37:02,053 I owe you a bullet. 831 00:37:02,053 --> 00:37:03,689 Don't tempt me. 832 00:37:06,091 --> 00:37:07,359 Don't move. 833 00:37:10,396 --> 00:37:12,964 We've been down this road before, Gonzalez. 834 00:37:12,964 --> 00:37:16,868 You're all bark and no bite. 835 00:37:16,868 --> 00:37:18,737 Hey. 836 00:37:20,639 --> 00:37:23,809 You got any more witnesses pointing fingers? 837 00:37:23,809 --> 00:37:25,844 Hmm? 838 00:37:25,844 --> 00:37:28,013 No? 839 00:37:28,013 --> 00:37:30,416 I didn't think so. 840 00:37:32,284 --> 00:37:36,755 I should have done this a long time ago. 841 00:37:40,025 --> 00:37:42,794 I put him out. 842 00:37:43,895 --> 00:37:45,864 Just like that? 843 00:37:45,864 --> 00:37:48,600 Yeah, that's right. 844 00:37:52,371 --> 00:37:54,406 What is Tom doing here? 845 00:37:54,406 --> 00:37:57,643 He... he must have followed me here. 846 00:37:57,643 --> 00:37:59,811 He walked in right before you did. 847 00:38:05,684 --> 00:38:08,820 All right, Tom, let's go. 848 00:38:14,893 --> 00:38:16,928 (sighs) 849 00:38:16,928 --> 00:38:19,365 You're trying to confess to murder one? 850 00:38:19,365 --> 00:38:22,701 Look, this son of a bitch finally got his. 851 00:38:22,701 --> 00:38:24,135 Okay, I'm just telling you the truth. 852 00:38:24,135 --> 00:38:25,671 Okay, tenemos un problema. 853 00:38:25,671 --> 00:38:27,573 Mira, it doesn't match what the guard said. 854 00:38:27,573 --> 00:38:29,875 Okay, Tom got here before you. 855 00:38:29,875 --> 00:38:32,444 You came after him, you wanted to stop him, 856 00:38:32,444 --> 00:38:34,079 and it was too late. 857 00:38:35,347 --> 00:38:37,583 Tom! 858 00:38:40,686 --> 00:38:42,087 No! 859 00:38:42,087 --> 00:38:43,855 Oh, no, no. 860 00:38:43,855 --> 00:38:45,924 No. 861 00:38:45,924 --> 00:38:47,393 Oh, no. 862 00:38:47,393 --> 00:38:48,694 What did you do? 863 00:38:53,899 --> 00:38:55,567 Uh-uh. 864 00:38:55,567 --> 00:38:57,769 I know exactly what you've been going through. No, you don't know 865 00:38:57,769 --> 00:39:00,606 anything about what I've been going through. 866 00:39:00,606 --> 00:39:02,307 I know you're not a killer, 867 00:39:02,307 --> 00:39:05,744 but you weren't going to let Tom go down for this either. 868 00:39:08,680 --> 00:39:10,749 So you took his gun 869 00:39:10,749 --> 00:39:13,852 and made it look like you killed Donnelly. 870 00:39:22,428 --> 00:39:24,530 You're just trying to protect that kid, Bianca. 871 00:39:24,530 --> 00:39:25,397 Don't do that. Elena, 872 00:39:25,397 --> 00:39:26,632 dejalo asi. 873 00:39:26,632 --> 00:39:28,667 Okay, my word as a cop will close this. 874 00:39:28,667 --> 00:39:30,035 It's not going to bring Yvette back. 875 00:39:30,035 --> 00:39:32,671 I know that! 876 00:39:32,671 --> 00:39:33,939 But it makes it right. 877 00:39:33,939 --> 00:39:35,641 No, it doesn't. Yes, it does. 878 00:39:35,641 --> 00:39:39,945 Yes, it does for me. Maybe not you, but for me. 879 00:39:39,945 --> 00:39:42,013 And you know what? 880 00:39:42,013 --> 00:39:44,883 We're different like that, you know? 881 00:39:47,786 --> 00:39:51,890 This is what I need, Elena. Come on. 882 00:39:53,759 --> 00:39:56,495 Bianca, no hagas eso, por favor. 883 00:39:56,495 --> 00:39:57,529 Don't do this. Promise me 884 00:39:57,529 --> 00:39:59,397 you'll look after Tom. 885 00:39:59,397 --> 00:40:00,499 (sighs) 886 00:40:00,499 --> 00:40:02,968 Por favor. I can't. 887 00:40:02,968 --> 00:40:04,102 Elena. 888 00:40:04,102 --> 00:40:06,204 Por favor. 889 00:40:06,204 --> 00:40:09,508 (sighs) 890 00:40:09,508 --> 00:40:11,577 I promise. 891 00:40:12,478 --> 00:40:15,046 Thank you. 892 00:40:29,828 --> 00:40:31,963 I'm sorry. 893 00:40:49,981 --> 00:40:51,817 You ready? 894 00:40:51,817 --> 00:40:53,585 You didn't have to stay. 895 00:40:53,585 --> 00:40:55,954 I wouldn't sleep. 896 00:40:55,954 --> 00:40:58,824 (chuckles) 897 00:40:58,824 --> 00:41:00,091 Elena. 898 00:41:00,091 --> 00:41:03,028 I know you're worried, but we're going 899 00:41:03,028 --> 00:41:05,063 to do everything we can to help her, okay? 900 00:41:05,063 --> 00:41:07,699 I know... I know. 901 00:41:07,699 --> 00:41:09,835 I called a defense attorney that owes me a favor. 902 00:41:09,835 --> 00:41:12,337 Supposedly, he's the best and the most expensive, 903 00:41:12,337 --> 00:41:17,543 but we'll figure out the whole money thing as we go. 904 00:41:20,211 --> 00:41:21,780 What? 905 00:41:22,681 --> 00:41:25,450 Why are you so good to me? 906 00:41:25,450 --> 00:41:27,886 Because I love you. 907 00:41:28,987 --> 00:41:30,789 Honey. 908 00:41:30,789 --> 00:41:33,559 I'm sorry for the times that I shut you out. 909 00:41:33,559 --> 00:41:34,760 You know how I am. 910 00:41:36,795 --> 00:41:40,732 But I know I can trust you, and that feels good. 911 00:41:40,732 --> 00:41:43,535 Elena, you can trust me. 912 00:41:45,436 --> 00:41:49,140 If I ever try to walk away... 913 00:41:49,140 --> 00:41:50,942 don't let me, please. 914 00:41:50,942 --> 00:41:53,044 Never. 915 00:41:53,044 --> 00:41:54,345 Okay. 916 00:41:54,345 --> 00:41:56,281 Never. 917 00:41:56,281 --> 00:41:57,282 Never, never, never, 918 00:41:57,282 --> 00:41:58,817 never, never. 919 00:41:59,718 --> 00:42:02,220 How about home? 920 00:42:02,220 --> 00:42:06,958 Let's go home.