1 00:00:04,138 --> 00:00:06,640 Pay later. 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,909 Pay now. 3 00:00:08,909 --> 00:00:11,579 Pay later. 4 00:00:11,579 --> 00:00:13,847 Pay later. 5 00:00:13,847 --> 00:00:16,617 Pay later. 6 00:00:16,617 --> 00:00:19,220 "Last notice." 7 00:00:19,220 --> 00:00:20,688 Hey, Dad? 8 00:00:20,688 --> 00:00:23,191 Hmm? When you're solving quadratic equations, 9 00:00:23,191 --> 00:00:25,559 is it factoring or completing the square 10 00:00:25,559 --> 00:00:27,695 that only works when the solution's rational? 11 00:00:28,996 --> 00:00:31,465 I was with you up till "solving." 12 00:00:32,366 --> 00:00:34,735 Are we gonna lose the bar? 13 00:00:34,735 --> 00:00:36,670 We'll be fine. 14 00:00:36,670 --> 00:00:40,108 Well, I wish there was something I could do to help. 15 00:00:40,108 --> 00:00:42,310 I could pay you less. 16 00:00:42,310 --> 00:00:44,212 (laughs): I already work for free. 17 00:00:44,212 --> 00:00:45,779 How about you pay me? 18 00:00:45,779 --> 00:00:46,814 (laughs) 19 00:00:46,814 --> 00:00:47,848 The exterminators still here? 20 00:00:47,848 --> 00:00:49,317 I need to talk to them. 21 00:00:49,317 --> 00:00:51,552 Yeah, they're in the back. 22 00:00:53,787 --> 00:00:55,423 Ugh! 23 00:00:58,926 --> 00:01:01,395 Hey, what are you guys doing? 24 00:01:02,696 --> 00:01:04,498 It's a miracle. 25 00:01:04,498 --> 00:01:05,999 What are you talking about? 26 00:01:05,999 --> 00:01:07,601 The statue. 27 00:01:07,601 --> 00:01:09,670 She's crying. 28 00:01:15,042 --> 00:01:17,245 (exterminator sniffles) 29 00:01:22,850 --> 00:01:24,185 GIRL: Please... 30 00:01:24,185 --> 00:01:25,453 please back up. 31 00:01:25,453 --> 00:01:28,422 I-I need you to stop pushing each other. 32 00:01:28,422 --> 00:01:31,492 I-I know you've been waiting around a really long time. 33 00:01:31,492 --> 00:01:33,461 I promise we'll get to everyone. 34 00:01:33,461 --> 00:01:35,829 I-I know it's getting late. 35 00:01:35,829 --> 00:01:38,166 Just be patient, all of you, 36 00:01:38,166 --> 00:01:39,767 and we'll get to you all. 37 00:01:39,767 --> 00:01:40,968 Thank you. Oh. 38 00:01:40,968 --> 00:01:41,969 Thanks. Uh, go ahead. 39 00:01:41,969 --> 00:01:43,771 (indistinct chatter) 40 00:01:43,771 --> 00:01:45,072 Excuse me. 41 00:01:45,072 --> 00:01:46,307 Honey, 42 00:01:46,307 --> 00:01:47,941 I can't believe I slept that long. 43 00:01:47,941 --> 00:01:49,510 I only meant to put my head down for a minute. 44 00:01:49,510 --> 00:01:50,544 Why didn't you wake me up? 45 00:01:50,544 --> 00:01:52,213 Well, you needed the rest. 46 00:01:52,213 --> 00:01:54,848 Okay. Well, we need to close the bar. 47 00:01:54,848 --> 00:01:56,250 Hey, I'm sorry, everybody. 48 00:01:56,250 --> 00:01:58,152 Listen, I got to close up now. 49 00:01:58,152 --> 00:01:59,720 (people groaning) 50 00:01:59,720 --> 00:02:02,856 Ken, some of these people been waiting over two hours. 51 00:02:02,856 --> 00:02:04,024 Oh, I understand. 52 00:02:04,024 --> 00:02:05,559 I thank you for your patience, 53 00:02:05,559 --> 00:02:07,928 everybody, I really do, but special circumstances 54 00:02:07,928 --> 00:02:09,863 dictate that I close. 55 00:02:09,863 --> 00:02:12,433 Thank you. Could you please make in orderly fashion 56 00:02:12,433 --> 00:02:13,634 your way to the door? 57 00:02:13,634 --> 00:02:15,836 Thank you. Thank you very much. 58 00:02:15,836 --> 00:02:16,970 Dad, 59 00:02:16,970 --> 00:02:18,306 we need the money. 60 00:02:18,306 --> 00:02:20,308 We can't do this anymore. 61 00:02:20,308 --> 00:02:22,075 Look, I want you to go upstairs, lock the door, 62 00:02:22,075 --> 00:02:24,845 get ready for bed, okay? 63 00:02:24,845 --> 00:02:26,847 I'll be up later. 64 00:02:26,847 --> 00:02:28,148 Go. 65 00:02:34,755 --> 00:02:36,424 (sighs) 66 00:02:39,026 --> 00:02:41,329 (hissing, whooshing) 67 00:02:45,165 --> 00:02:46,900 MARTIN: Okay, boss, we're looking 68 00:02:46,900 --> 00:02:50,170 for Ken Gilroy-- 40, owner of Gilroy's Bar and No Grill. 69 00:02:50,170 --> 00:02:52,873 Also missing is the weeping statue of St. Theresa 70 00:02:52,873 --> 00:02:55,543 that made this place famous the past few weeks. 71 00:02:55,543 --> 00:02:57,545 Remember that little bodega in Queens last year 72 00:02:57,545 --> 00:02:58,879 had the Jesus empanada? 73 00:02:58,879 --> 00:03:00,548 But the empanada didn't have the tears. 74 00:03:00,548 --> 00:03:02,650 Yeah, at least you could eat it. 75 00:03:02,650 --> 00:03:05,519 Oh, uh, Gilroy's 15-year-old daughter, Addy, 76 00:03:05,519 --> 00:03:07,087 she's the one who called it in. 77 00:03:07,087 --> 00:03:08,522 Uh, mother is deceased. 78 00:03:08,522 --> 00:03:11,325 NYPD notified CPS. 79 00:03:11,325 --> 00:03:12,693 I just told them to meet us at headquarters. 80 00:03:12,693 --> 00:03:14,194 Also, the back door shows evidence 81 00:03:14,194 --> 00:03:16,397 of pry marks. The register's empty, 82 00:03:16,397 --> 00:03:18,432 so it looks like a burglary gone wrong. 83 00:03:18,432 --> 00:03:20,167 Statue's also missing. 84 00:03:20,167 --> 00:03:22,870 Maybe somebody wanted their own little miracle maker. 85 00:03:22,870 --> 00:03:24,338 There's a lot of desperate people 86 00:03:24,338 --> 00:03:27,541 out there, man. Yes, there are. 87 00:03:27,541 --> 00:03:30,478 You know, the first thing to go are the eyes. 88 00:03:30,478 --> 00:03:32,246 I would revise that and say that 89 00:03:32,246 --> 00:03:34,815 the first thing to go are the observational skills. 90 00:03:34,815 --> 00:03:37,251 There is a, uh, 91 00:03:37,251 --> 00:03:38,886 bullet lodged there. 92 00:03:38,886 --> 00:03:40,754 You want to use these? 93 00:03:54,968 --> 00:03:57,738 Hi. Hi. 94 00:03:57,738 --> 00:03:58,906 Uh... 95 00:03:58,906 --> 00:04:01,475 (nervous chuckle) 96 00:04:04,378 --> 00:04:05,646 Oh... 97 00:04:05,646 --> 00:04:07,681 Thanks for meeting me. Sure. 98 00:04:07,681 --> 00:04:09,550 I'm on my way... I mean, I've got to, 99 00:04:09,550 --> 00:04:11,585 you know, get to work, but, uh... 100 00:04:11,585 --> 00:04:14,555 Right. no problem. 101 00:04:14,555 --> 00:04:17,691 Look, I'm sorry for just showing up at your apartment. 102 00:04:17,691 --> 00:04:19,460 I was afraid if I called, 103 00:04:19,460 --> 00:04:21,595 you'd tell me not to come. 104 00:04:21,595 --> 00:04:22,996 Yeah, why did you come? 105 00:04:24,197 --> 00:04:25,833 I wanted to see my son. 106 00:04:28,536 --> 00:04:30,871 You signed the papers, Brian. 107 00:04:30,871 --> 00:04:32,606 I made a mistake. 108 00:04:32,606 --> 00:04:34,542 Right. 109 00:04:36,810 --> 00:04:39,313 I thought I was okay with giving up my rights. 110 00:04:39,313 --> 00:04:40,848 But I'm his dad. 111 00:04:40,848 --> 00:04:44,051 And just because we're not together doesn't mean 112 00:04:44,051 --> 00:04:45,853 that he isn't going to need me in his life. 113 00:04:49,923 --> 00:04:52,393 I'm sorry, I... 114 00:04:52,393 --> 00:04:55,329 I know this is a lot to handle. 115 00:04:55,329 --> 00:04:57,931 (nervous chuckle) 116 00:04:57,931 --> 00:04:59,933 Look... 117 00:04:59,933 --> 00:05:02,035 The truth is, I think... 118 00:05:02,035 --> 00:05:03,904 You know, I think I knew this conversation 119 00:05:03,904 --> 00:05:06,707 was going to happen, I just, um... 120 00:05:06,707 --> 00:05:09,643 I didn't expect it to happen quite this soon. 121 00:05:12,713 --> 00:05:14,782 So the guy who answered the door of your apartment's 122 00:05:14,782 --> 00:05:18,586 a little too scary to be the babysitter. 123 00:05:18,586 --> 00:05:20,954 I'm assuming he's your boyfriend? 124 00:05:22,723 --> 00:05:26,259 I'm going to need some time to figure this out. 125 00:05:26,259 --> 00:05:28,295 You know? 126 00:05:28,295 --> 00:05:31,732 What I can tell you is, um, 127 00:05:31,732 --> 00:05:34,735 whatever decision I make, I... 128 00:05:34,735 --> 00:05:37,070 I think it has to be final... 129 00:05:37,070 --> 00:05:38,372 for all of us. 130 00:05:38,372 --> 00:05:40,073 Right? 131 00:05:40,073 --> 00:05:41,775 I understand. 132 00:05:44,011 --> 00:05:46,079 Well... 133 00:05:48,382 --> 00:05:50,751 Give Finn a kiss for me. 134 00:05:50,751 --> 00:05:52,085 Sure. 135 00:05:55,589 --> 00:05:57,791 Bye. Bye. 136 00:06:00,961 --> 00:06:02,896 (sighs) 137 00:06:04,932 --> 00:06:07,601 (cell phone rings) 138 00:06:21,782 --> 00:06:25,753 Hi. I'm Special Agent Malone with the FBI. 139 00:06:25,753 --> 00:06:29,757 I'm, uh, here to assist in, uh, finding your father. 140 00:06:29,757 --> 00:06:32,960 And I was just wondering if you could answer a few questions? 141 00:06:32,960 --> 00:06:34,595 Uh, sure. 142 00:06:34,595 --> 00:06:36,564 It's, uh, just some hot chocolate. 143 00:06:37,465 --> 00:06:40,367 So... 144 00:06:40,367 --> 00:06:43,103 The last time you saw your father was last night? 145 00:06:43,103 --> 00:06:45,405 Yeah. I mean, I thought he'd be back soon. 146 00:06:45,405 --> 00:06:46,640 He didn't even 147 00:06:46,640 --> 00:06:48,241 take his cell. But then in the morning, 148 00:06:48,241 --> 00:06:49,342 he wasn't there. 149 00:06:49,342 --> 00:06:52,112 And I saw the statue was gone. 150 00:06:52,112 --> 00:06:55,282 Do you think something happened to him 151 00:06:55,282 --> 00:06:56,717 because of the statue? 152 00:06:56,717 --> 00:06:58,919 That's what we're trying to determine. 153 00:06:58,919 --> 00:07:00,821 Uh, how long has he owned the statue? 154 00:07:00,821 --> 00:07:03,190 As long as I can remember. 155 00:07:03,190 --> 00:07:05,459 My mom gave it to him. 156 00:07:05,459 --> 00:07:06,827 And then after she died, 157 00:07:06,827 --> 00:07:08,862 he brought it to the bar. When did you 158 00:07:08,862 --> 00:07:13,233 notice that the statue was, uh... crying? 159 00:07:13,233 --> 00:07:15,536 A couple weeks ago. 160 00:07:15,536 --> 00:07:17,705 When people heard about it, 161 00:07:17,705 --> 00:07:19,607 the bar got crazy. And I understand 162 00:07:19,607 --> 00:07:22,442 that you were charging 163 00:07:22,442 --> 00:07:24,344 to put prayers in the box? 164 00:07:24,344 --> 00:07:28,482 I mean, my dad said that since it helped people, 165 00:07:28,482 --> 00:07:30,417 we could ask for donations. 166 00:07:30,417 --> 00:07:32,019 Anybody object to that? 167 00:07:32,019 --> 00:07:33,487 Why? 168 00:07:34,655 --> 00:07:36,924 We recovered a bullet 169 00:07:36,924 --> 00:07:38,859 from the bar. 170 00:07:44,031 --> 00:07:46,466 Is there something you want to tell me? 171 00:07:47,501 --> 00:07:49,837 It was... it was a couple days ago. 172 00:07:49,837 --> 00:07:51,705 We'd just closed up, 173 00:07:51,705 --> 00:07:53,974 and I forgot to lock the back door. 174 00:07:55,442 --> 00:07:56,810 (chuckles): That's a lot of money. 175 00:07:56,810 --> 00:07:58,245 You know, it almost broke my leg. 176 00:07:58,245 --> 00:07:59,813 Don't worry, I'll buy you a new one. 177 00:07:59,813 --> 00:08:01,682 We're doing pretty good, huh? 178 00:08:01,682 --> 00:08:03,350 Well, if people keep coming in like this, 179 00:08:03,350 --> 00:08:04,885 it's going to be okay. 180 00:08:04,885 --> 00:08:07,988 And it's all thanks to St. Theresa. 181 00:08:07,988 --> 00:08:09,623 I don't know why this is happening, 182 00:08:09,623 --> 00:08:11,291 but I appreciate it. (door crashes open) 183 00:08:11,291 --> 00:08:13,126 Nobody move! 184 00:08:13,126 --> 00:08:14,595 Get behind me. 185 00:08:18,832 --> 00:08:20,968 (register beeps, man grunts) 186 00:08:20,968 --> 00:08:21,935 Come on! 187 00:08:24,705 --> 00:08:25,639 Where's the money? 188 00:08:25,639 --> 00:08:26,940 We're closed up. 189 00:08:26,940 --> 00:08:29,242 That doesn't answer my question! 190 00:08:30,377 --> 00:08:32,112 Where's the safe?! 191 00:08:34,982 --> 00:08:36,684 Just go. 192 00:08:36,684 --> 00:08:37,985 Just go. We won't call the cops. 193 00:08:37,985 --> 00:08:40,287 What are you doing, man? Back up. 194 00:08:41,922 --> 00:08:43,824 Hey, no matter how bad things are, 195 00:08:43,824 --> 00:08:45,559 this is not the answer. 196 00:08:45,559 --> 00:08:47,628 Don't make me shoot you! 197 00:08:47,628 --> 00:08:48,829 Dad, stop! 198 00:08:50,631 --> 00:08:52,399 You don't want to do this to us. 199 00:08:52,399 --> 00:08:53,967 D-Don't be stupid, man! 200 00:08:53,967 --> 00:08:55,368 It's just money. (gunshot) 201 00:08:55,368 --> 00:08:57,037 (Ken and Addy scream) 202 00:09:06,079 --> 00:09:09,349 And the statue saved his life. 203 00:09:09,349 --> 00:09:10,884 My dad said it was a miracle. 204 00:09:10,884 --> 00:09:12,953 Why didn't he call the police? 205 00:09:12,953 --> 00:09:15,989 He said that if people heard about a robbery, 206 00:09:15,989 --> 00:09:18,525 they'd be too scared to come see the statue. 207 00:09:18,525 --> 00:09:20,560 And we really needed the money. 208 00:09:23,363 --> 00:09:25,899 Look, there's really no way for me to say this 209 00:09:25,899 --> 00:09:29,236 without sounding like a jerk, so... 210 00:09:29,236 --> 00:09:32,539 Is there any possibility that your father could've faked 211 00:09:32,539 --> 00:09:34,374 the statue? 212 00:09:34,374 --> 00:09:36,209 He wouldn't do that. 213 00:09:36,209 --> 00:09:37,410 Is that what you think? 214 00:09:37,410 --> 00:09:39,980 You know, it doesn't really matter what, uh, 215 00:09:39,980 --> 00:09:42,683 doesn't really matter what I think. 216 00:09:43,717 --> 00:09:45,052 Could you just excuse me 217 00:09:45,052 --> 00:09:47,054 for a minute? 218 00:09:51,925 --> 00:09:53,861 Audrey Salke, CPS. 219 00:09:53,861 --> 00:09:55,829 Jack Malone. Firm grip. 220 00:09:55,829 --> 00:09:57,464 I hate it when I get the dead fish. 221 00:09:57,464 --> 00:09:58,932 Glad I passed the test. 222 00:09:58,932 --> 00:10:00,567 With flying colors. Is she ready? 223 00:10:00,567 --> 00:10:02,903 I was kind of hoping that she didn't have to go into 224 00:10:02,903 --> 00:10:05,773 the system right away. The paperwork's already moving. And there's no one else 225 00:10:05,773 --> 00:10:08,842 to take her. There's a lot of questions that we need to ask her. 226 00:10:08,842 --> 00:10:10,143 I was kind of hoping she could stay here. 227 00:10:11,945 --> 00:10:13,313 Come on. 228 00:10:13,313 --> 00:10:16,449 It's not a bad thing for the FBI to owe you one. 229 00:10:16,449 --> 00:10:18,485 How long do you want? 230 00:10:18,485 --> 00:10:20,220 How long can I get? 231 00:10:20,220 --> 00:10:23,523 Logan Group Home locks its doors at 6:00. 232 00:10:23,523 --> 00:10:25,358 Thank you. 233 00:10:27,828 --> 00:10:31,198 The bullet from the bar was too mangled to I.D. 234 00:10:31,198 --> 00:10:34,234 NYPD is looking for robberies with similar M.O.s. 235 00:10:34,234 --> 00:10:36,336 You know, I don't get it. 236 00:10:36,336 --> 00:10:37,905 I mean, how can people believe that this whole 237 00:10:37,905 --> 00:10:39,272 crying statue thing's real? 238 00:10:39,272 --> 00:10:40,607 You know, Danny, 239 00:10:40,607 --> 00:10:42,142 that's why it's called a leap of faith. 240 00:10:42,142 --> 00:10:43,343 It involves trust. 241 00:10:43,343 --> 00:10:45,578 People went to the statue because it gave them hope. 242 00:10:45,578 --> 00:10:47,280 All right, well, if I'm a believer 243 00:10:47,280 --> 00:10:49,116 and somebody scams me, I'm doing something about it for sure. 244 00:10:49,116 --> 00:10:50,918 Yeah, well, maybe someone did. 245 00:10:50,918 --> 00:10:53,020 I mean, some of these sound really desperate. 246 00:10:53,020 --> 00:10:54,988 Listen to this one. 247 00:10:54,988 --> 00:10:57,925 "Please don't let my Tony join the Latin Kings." 248 00:10:57,925 --> 00:11:00,460 That life took his brother. 249 00:11:00,460 --> 00:11:03,596 I don't think I could survive burying another of my children. 250 00:11:03,596 --> 00:11:04,998 MAN: Please... 251 00:11:04,998 --> 00:11:08,869 give me the strength not to drink anymore. 252 00:11:08,869 --> 00:11:10,971 I know it's my last chance. 253 00:11:10,971 --> 00:11:12,906 Make him propose. 254 00:11:12,906 --> 00:11:17,044 Nobody could love him as much as I do. 255 00:11:17,911 --> 00:11:19,747 Some jumper cables. 256 00:11:19,747 --> 00:11:21,014 Or a new car. 257 00:11:21,014 --> 00:11:22,649 You know, I mean, whatever you, uh, 258 00:11:22,649 --> 00:11:25,085 whatever you think is best. 259 00:11:27,620 --> 00:11:29,790 (clears throat) 260 00:11:29,790 --> 00:11:31,391 I don't do drugs. 261 00:11:31,391 --> 00:11:32,926 You know... 262 00:11:32,926 --> 00:11:35,528 MAN #2: My wife, she's been sick a long, 263 00:11:35,528 --> 00:11:37,965 long time. 264 00:11:37,965 --> 00:11:41,969 Please take her so she doesn't suffer. 265 00:11:41,969 --> 00:11:44,805 And tell her not to be afraid. 266 00:11:44,805 --> 00:11:46,940 (sniffles) 267 00:11:50,643 --> 00:11:51,779 And then there's the less-charitable. 268 00:11:51,779 --> 00:11:53,446 "Get rid 269 00:11:53,446 --> 00:11:56,616 of the statue or I will burn this bar to the ground." 270 00:11:56,616 --> 00:11:57,717 God does that? 271 00:11:57,717 --> 00:11:59,252 Not since the Old Testament. 272 00:11:59,252 --> 00:12:01,288 Let me take it to the lab for prints. 273 00:12:06,093 --> 00:12:08,195 I called you, like, five times. 274 00:12:08,195 --> 00:12:10,030 Oh, yeah. 275 00:12:10,030 --> 00:12:13,500 I-I got, uh, I was... 276 00:12:13,500 --> 00:12:15,702 We need to talk. 277 00:12:15,702 --> 00:12:17,805 Okay. 278 00:12:19,506 --> 00:12:22,375 Brian wants to be a part of Finn's life again. 279 00:12:24,177 --> 00:12:26,079 And? 280 00:12:26,079 --> 00:12:30,450 And I'm gonna have to figure out what to do. 281 00:12:30,450 --> 00:12:31,819 Don't look at me like that, okay? 282 00:12:31,819 --> 00:12:32,886 I already know what you think. 283 00:12:32,886 --> 00:12:34,221 You don't know what I think. 284 00:12:34,221 --> 00:12:35,188 And it doesn't matter what I think. 285 00:12:35,188 --> 00:12:36,223 It matters what you think. 286 00:12:36,223 --> 00:12:38,491 I don't know what I think. 287 00:12:38,491 --> 00:12:41,394 See, that's the answer I don't want to hear. Well, then don't ask me... 288 00:12:41,394 --> 00:12:42,963 Excuse me. Am I interrupting something? 289 00:12:42,963 --> 00:12:44,531 Yes! No! 290 00:12:44,531 --> 00:12:46,499 I'll talk to you later. 291 00:12:46,499 --> 00:12:47,534 Sorry. 292 00:12:49,369 --> 00:12:51,471 Your timing sucks. 293 00:12:51,471 --> 00:12:53,140 Just looking for a missing person. 294 00:12:53,140 --> 00:12:55,242 Yeah, well, give me a call if you find 'em. 295 00:12:55,242 --> 00:12:56,709 I'm about to interview a Luis Ochoa. 296 00:12:56,709 --> 00:12:58,145 He broke into the bar last week. 297 00:12:58,145 --> 00:12:59,779 Apparently, Ken caught him halfway out the door 298 00:12:59,779 --> 00:13:01,014 with St. Theresa in his hands. 299 00:13:01,014 --> 00:13:02,149 Why wasn't this in the initial report? 300 00:13:02,149 --> 00:13:03,350 Ken wouldn't press charges. 301 00:13:03,350 --> 00:13:05,085 He said the guy worked for him. 302 00:13:05,085 --> 00:13:07,054 It was all a big misunderstanding. He's a liar. 303 00:13:07,054 --> 00:13:09,389 You're good at this. Mm-hmm. 304 00:13:11,925 --> 00:13:13,827 Hello, Luis. 305 00:13:13,827 --> 00:13:16,096 I didn't do anything wrong. 306 00:13:16,096 --> 00:13:18,398 Ever? That's very impressive. 307 00:13:18,398 --> 00:13:21,734 So breaking into a bar, that's not wrong? 308 00:13:21,734 --> 00:13:23,736 How about killing 309 00:13:23,736 --> 00:13:25,072 the bar's owner? Is that wrong? 310 00:13:25,072 --> 00:13:26,406 Somebody killed Ken? 311 00:13:26,406 --> 00:13:28,141 Very convincing. You know, the eyes, 312 00:13:28,141 --> 00:13:29,576 they're good, but the mouth, 313 00:13:29,576 --> 00:13:31,011 we're gonna have to work on the mouth, Luis. 314 00:13:31,011 --> 00:13:33,613 I did break in to get the statue, 315 00:13:33,613 --> 00:13:35,115 but I didn't hurt Ken. 316 00:13:35,115 --> 00:13:37,985 When I told him about my son, he promised to help me. 317 00:13:39,719 --> 00:13:40,888 (boy panting) 318 00:13:40,888 --> 00:13:42,990 KEN: You said your son had a fever. 319 00:13:42,990 --> 00:13:44,992 He's a lot sicker than that. 320 00:13:44,992 --> 00:13:46,093 He can barely breathe. 321 00:13:46,093 --> 00:13:48,795 St. Theresa will cure Jaime. 322 00:13:48,795 --> 00:13:50,763 It's a statue. You need to take him 323 00:13:50,763 --> 00:13:52,032 to a hospital. 324 00:13:52,032 --> 00:13:53,133 I can't. We're not legal. 325 00:13:53,133 --> 00:13:55,102 Then I'll take him. No! 326 00:13:55,102 --> 00:13:56,970 Look, we gotta do something. 327 00:13:56,970 --> 00:13:59,506 He could die. 328 00:13:59,506 --> 00:14:03,977 You were given the miracle of St. Theresa for a reason. 329 00:14:03,977 --> 00:14:06,213 I believe it was to save my son. 330 00:14:06,213 --> 00:14:08,015 (woman shouting in Spanish) 331 00:14:08,015 --> 00:14:11,484 Jaime! Jaime! 332 00:14:11,484 --> 00:14:13,386 Jaime, Jaime... 333 00:14:13,386 --> 00:14:15,322 Despiertate. 334 00:14:15,322 --> 00:14:16,523 Por favor, despieartate. 335 00:14:16,523 --> 00:14:18,291 Despieartate ahora. 336 00:14:18,291 --> 00:14:20,193 Come on. 337 00:14:20,193 --> 00:14:23,730 God! Luis, do you have a car? Jamie! Jamie! 338 00:14:23,730 --> 00:14:27,400 Jaime! Ay! Ay! Yes, yes! 339 00:14:27,400 --> 00:14:31,138 (speaking Spanish) 340 00:14:32,305 --> 00:14:35,175 (chuckles) 341 00:14:35,175 --> 00:14:38,578 And then all of sudden your son just got better? 342 00:14:38,578 --> 00:14:39,879 She saved his life. 343 00:14:39,879 --> 00:14:41,581 She...? St. Theresa? 344 00:14:41,581 --> 00:14:43,350 He said a lady's voice told him to wake up. 345 00:14:43,350 --> 00:14:46,954 Okay, Luis, and that night, that's the last time 346 00:14:46,954 --> 00:14:47,955 that you saw Ken, right? 347 00:14:47,955 --> 00:14:49,156 Yes. 348 00:14:49,156 --> 00:14:51,724 If he's out there with St. Theresa, 349 00:14:51,724 --> 00:14:53,160 he's doing good for people. 350 00:14:53,160 --> 00:14:57,197 Luis, this is the address of a free clinic... 351 00:14:59,099 --> 00:15:01,568 Just in case your son needs another miracle. 352 00:15:04,604 --> 00:15:08,308 Hey. We got security video from a loading dock near the bar 353 00:15:08,308 --> 00:15:10,477 the night of the attempted robbery. Okay. 354 00:15:10,477 --> 00:15:12,245 Can we get an angle on that... 355 00:15:12,245 --> 00:15:14,381 on that license plate right there? 356 00:15:14,381 --> 00:15:15,548 Let's see. 357 00:15:15,548 --> 00:15:17,050 (computer trilling) 358 00:15:17,050 --> 00:15:18,251 There. 359 00:15:18,251 --> 00:15:19,919 I'll run it through DMV. 360 00:15:19,919 --> 00:15:20,954 Okay. 361 00:15:20,954 --> 00:15:22,122 (typing) 362 00:15:22,122 --> 00:15:24,357 Oh, come on, Jason, take off the mask. 363 00:15:29,496 --> 00:15:30,964 Whoa, whoa, freeze it. Blow it up. 364 00:15:34,401 --> 00:15:37,037 I've got an I.D. linked to the plate. 365 00:15:37,037 --> 00:15:39,739 (typing) 366 00:15:39,739 --> 00:15:42,075 Wow. What are the odds 367 00:15:42,075 --> 00:15:45,712 the Gilroys are having a family reunion this week? 368 00:15:45,712 --> 00:15:47,247 Addy, this is the man 369 00:15:47,247 --> 00:15:49,282 who tried to rob your father's bar. 370 00:15:49,282 --> 00:15:51,018 His name is John Gilroy. 371 00:15:51,018 --> 00:15:52,185 Do you know him? 372 00:15:52,185 --> 00:15:55,388 Uh, yeah, they're brothers. 373 00:15:55,388 --> 00:15:58,125 Were you aware of any problems between the two of them? 374 00:15:59,026 --> 00:16:01,361 Uh... uh, I don't know. 375 00:16:01,361 --> 00:16:03,330 Addy, I know this is difficult, 376 00:16:03,330 --> 00:16:04,964 but if you know something, 377 00:16:04,964 --> 00:16:07,334 you're not protecting anyone by keeping it to yourself. 378 00:16:09,669 --> 00:16:10,970 (sighs) 379 00:16:10,970 --> 00:16:14,574 Ken isn't my father. 380 00:16:14,574 --> 00:16:16,343 John is. 381 00:16:21,114 --> 00:16:23,216 So, if John is your father, 382 00:16:23,216 --> 00:16:25,152 why are you living with your uncle? 383 00:16:25,152 --> 00:16:27,720 My father was a drug addict. 384 00:16:27,720 --> 00:16:31,158 Ken... he's raised me since I was ten. 385 00:16:31,158 --> 00:16:33,193 He loves me and takes care of me. 386 00:16:34,094 --> 00:16:35,462 Okay. 387 00:16:35,462 --> 00:16:37,297 Where's your biological mom? 388 00:16:37,297 --> 00:16:38,665 I... 389 00:16:38,665 --> 00:16:40,733 Uh, I don't know. 390 00:16:40,733 --> 00:16:42,001 I never met her. 391 00:16:42,001 --> 00:16:43,336 Okay. 392 00:16:43,336 --> 00:16:45,638 And when was the last time you saw John? 393 00:16:45,638 --> 00:16:47,940 Uh, five years ago. 394 00:16:47,940 --> 00:16:50,310 He would drop me off at the bar 395 00:16:50,310 --> 00:16:52,545 when he was using again. 396 00:16:52,545 --> 00:16:57,684 Ken tried to keep it from me, but it was hard not to see. 397 00:16:57,684 --> 00:16:59,486 (giggling) 398 00:17:03,523 --> 00:17:05,092 All right. 399 00:17:05,092 --> 00:17:06,293 Where's the olive? 400 00:17:08,128 --> 00:17:09,028 Oh, incorrect. 401 00:17:09,028 --> 00:17:10,330 One more shot. 402 00:17:12,199 --> 00:17:14,033 Oh, I'm so sorry. 403 00:17:14,033 --> 00:17:15,602 Must be... (gasps) 404 00:17:15,602 --> 00:17:16,903 Where is it? 405 00:17:16,903 --> 00:17:17,904 Wait a second. 406 00:17:17,904 --> 00:17:19,772 Oh. 407 00:17:19,772 --> 00:17:20,873 There it is. 408 00:17:20,873 --> 00:17:22,041 You want it? 409 00:17:22,041 --> 00:17:24,277 Not if it's been in my ear. 410 00:17:24,277 --> 00:17:26,379 (chuckling, door opening) 411 00:17:27,814 --> 00:17:29,082 JOHN: What? 412 00:17:29,082 --> 00:17:31,351 No hello? 413 00:17:32,852 --> 00:17:35,222 Addy, go upstairs, okay? 414 00:17:46,133 --> 00:17:48,268 You're late. 415 00:17:48,268 --> 00:17:50,036 I'm not a punctual guy. 416 00:17:50,036 --> 00:17:51,504 KEN: You're three days late. 417 00:17:51,504 --> 00:17:52,939 Hey... 418 00:17:52,939 --> 00:17:54,274 I am parched. 419 00:17:56,109 --> 00:17:58,111 What's your problem? Oh, my problem? 420 00:17:58,111 --> 00:17:59,179 Have you ever stopped for one minute 421 00:17:59,179 --> 00:18:00,247 to think about what you're doing 422 00:18:00,247 --> 00:18:01,848 to your daughter? Oh, geez. 423 00:18:01,848 --> 00:18:03,316 No, I'm not letting you put her through it anymore. 424 00:18:03,316 --> 00:18:04,851 JOHN: Who are you to tell me 425 00:18:04,851 --> 00:18:06,018 what to do? 426 00:18:06,018 --> 00:18:07,187 I'm her father. 427 00:18:07,187 --> 00:18:08,555 That's not her fault. 428 00:18:10,190 --> 00:18:12,091 Do the right thing. 429 00:18:12,091 --> 00:18:13,726 Stay out of her life. 430 00:18:32,545 --> 00:18:35,114 You can wipe that look off your face, 431 00:18:35,114 --> 00:18:36,783 'cause it's only a temporary loan. 432 00:18:36,783 --> 00:18:38,818 Whatever you need to tell yourself. 433 00:18:52,332 --> 00:18:55,902 At first, he'd call to say hi, 434 00:18:55,902 --> 00:19:00,440 but really, he just wanted to ask Ken for money. 435 00:19:00,440 --> 00:19:05,878 And then, after a while, he just stopped calling. 436 00:19:07,747 --> 00:19:11,984 You know, some people are not really equipped to be parents. 437 00:19:11,984 --> 00:19:14,053 They do the best they can. 438 00:19:14,053 --> 00:19:15,522 Yeah. 439 00:19:15,522 --> 00:19:17,357 Ken always said that my dad showed he loved me 440 00:19:17,357 --> 00:19:18,891 when he gave me away. 441 00:19:19,992 --> 00:19:21,228 Um, 442 00:19:21,228 --> 00:19:22,695 do you know where John might be? 443 00:19:22,695 --> 00:19:25,965 Well, when I lived with him, we had an apartment 444 00:19:25,965 --> 00:19:28,235 in Howard Beach somewhere. 445 00:19:28,235 --> 00:19:29,602 ELENA: Hola. 446 00:19:29,602 --> 00:19:30,703 Hey. 447 00:19:30,703 --> 00:19:32,472 Hi. 448 00:19:32,472 --> 00:19:34,874 So, how did your talk with Brian go? 449 00:19:34,874 --> 00:19:36,509 Oh, uh... 450 00:19:40,213 --> 00:19:43,216 He wants to be a part of Finn's life. 451 00:19:43,216 --> 00:19:44,484 Understandable. 452 00:19:44,484 --> 00:19:46,052 I have enough moving pieces already, right? 453 00:19:46,052 --> 00:19:50,089 I need another man like I need a hole in my head. 454 00:19:50,089 --> 00:19:51,924 I... I know. 455 00:19:51,924 --> 00:19:53,192 You don't have to say it. 456 00:19:53,192 --> 00:19:54,627 It's not about what I need. 457 00:19:54,627 --> 00:19:56,429 It's about what my son needs. 458 00:19:56,429 --> 00:19:58,231 You are absolutely right. 459 00:19:58,231 --> 00:19:59,799 I'm glad I didn't have to say it. 460 00:19:59,799 --> 00:20:02,335 Jack's never gonna be able to handle this, Elena. 461 00:20:03,470 --> 00:20:04,871 Listen, if he can't, 462 00:20:04,871 --> 00:20:06,973 that's something that you need to find out. 463 00:20:06,973 --> 00:20:08,708 Right. 464 00:20:08,708 --> 00:20:10,277 All right. 465 00:20:14,881 --> 00:20:16,683 DANNY: You know, John's rap sheet 466 00:20:16,683 --> 00:20:18,351 doesn't exactly scream killer. 467 00:20:18,351 --> 00:20:20,487 I mean, he's got a lot of busts for possession, 468 00:20:20,487 --> 00:20:22,955 in and out of rehab, but that's it. 469 00:20:22,955 --> 00:20:24,957 Well, Ken's brother is not his only problem. 470 00:20:24,957 --> 00:20:26,426 I've been going through his financials. 471 00:20:26,426 --> 00:20:28,428 Now, the bank shows $40,000 a month 472 00:20:28,428 --> 00:20:30,897 in cash deposits coming into the bar 473 00:20:30,897 --> 00:20:32,532 that aren't showing up in his books. 474 00:20:32,532 --> 00:20:34,267 Huh... any idea where it's coming from? 475 00:20:34,267 --> 00:20:35,802 Not yet, but, you know, a bar 476 00:20:35,802 --> 00:20:38,237 is a cash business-- perfect for money laundering. 477 00:20:38,237 --> 00:20:41,240 ELENA: Okay, the prints from the "Burn this bar down" note 478 00:20:41,240 --> 00:20:43,075 belong to this guy over here. 479 00:20:43,075 --> 00:20:44,511 Tommy Nichols. 480 00:20:44,511 --> 00:20:47,314 Okay, his hobbies are extortion and loan-sharking. 481 00:20:47,314 --> 00:20:48,348 You got to love it. 482 00:20:48,348 --> 00:20:49,682 Ken asks for a miracle. 483 00:20:49,682 --> 00:20:52,919 Instead, he gets a drug addict brother and this. 484 00:20:55,221 --> 00:20:56,589 MARTIN: Look familiar? 485 00:20:58,157 --> 00:21:00,593 VIVIAN: It's got your prints all over it, Tommy. 486 00:21:00,593 --> 00:21:02,595 And people saw you going into the bar 487 00:21:02,595 --> 00:21:03,963 the night Ken was last seen. 488 00:21:03,963 --> 00:21:04,497 Hell, yeah, 489 00:21:04,497 --> 00:21:06,098 I went in there. 490 00:21:06,098 --> 00:21:08,435 Charging people money to see a miracle wasn't right. 491 00:21:08,435 --> 00:21:10,136 Jesus himself kicked the moneylenders 492 00:21:10,136 --> 00:21:11,338 out of the temple. 493 00:21:11,338 --> 00:21:13,973 Sometimes, you just got to ask yourself, 494 00:21:13,973 --> 00:21:15,742 "What would Jesus do?" 495 00:21:15,742 --> 00:21:17,544 Yeah, well, we're asking ourselves, 496 00:21:17,544 --> 00:21:19,278 "What did Tommy do?" 497 00:21:19,278 --> 00:21:21,113 Tommy didn't do nothing. 498 00:21:21,113 --> 00:21:22,214 MARTIN: Let's see here... 499 00:21:22,214 --> 00:21:23,716 40 grand in cash deposits 500 00:21:23,716 --> 00:21:26,619 showed up in Ken's account the first of every month. 501 00:21:26,619 --> 00:21:28,655 At the end of the month, that cash was used 502 00:21:28,655 --> 00:21:30,256 to buy cases of scotch from a company 503 00:21:30,256 --> 00:21:31,891 that you owned. Now, that's what? 504 00:21:31,891 --> 00:21:33,426 That's 150 cases 505 00:21:33,426 --> 00:21:36,529 per week, and it's clear from the bar's inventory 506 00:21:36,529 --> 00:21:38,731 that they weren't all delivered, 507 00:21:38,731 --> 00:21:40,767 so that's what I'd call money laundering. 508 00:21:40,767 --> 00:21:44,136 Well, seeing as how it was his bar, 509 00:21:44,136 --> 00:21:46,238 that would be on Ken, now, wouldn't it? 510 00:21:46,238 --> 00:21:47,574 MARTIN: Yeah, but the murder charge 511 00:21:47,574 --> 00:21:49,676 for killing him when he wanted to stop, 512 00:21:49,676 --> 00:21:51,043 that would be on you. 513 00:21:51,043 --> 00:21:52,311 Whoa, hold on. 514 00:21:52,311 --> 00:21:53,446 I didn't do that. 515 00:21:53,446 --> 00:21:54,814 Then, what did you do? 516 00:21:54,814 --> 00:21:56,015 TOMMY: Okay. 517 00:21:56,015 --> 00:22:00,620 Yeah, maybe I was unhappy about the statue, 518 00:22:00,620 --> 00:22:03,155 but it didn't go the way you think it did. 519 00:22:03,155 --> 00:22:07,126 This lovely piece of plaster attracts attention. 520 00:22:07,126 --> 00:22:08,695 Attention which could bring the State Liquor Authority 521 00:22:08,695 --> 00:22:11,030 and the IRS around, two organizations 522 00:22:11,030 --> 00:22:12,999 which will not exactly shine the light of forgiveness 523 00:22:12,999 --> 00:22:15,134 on either one of us. All right, I get it. 524 00:22:15,134 --> 00:22:17,069 You'll never see her in the bar again. Right. 525 00:22:17,069 --> 00:22:18,237 Because I'm taking her. 526 00:22:18,237 --> 00:22:19,305 Why? You don't believe in any 527 00:22:19,305 --> 00:22:20,773 of this stuff. Untrue. 528 00:22:20,773 --> 00:22:23,209 I have a firm belief that I can sell Her Holiness 529 00:22:23,209 --> 00:22:24,777 for some serious coin. 530 00:22:24,777 --> 00:22:26,413 All right, look, we can get rid of her, 531 00:22:26,413 --> 00:22:29,382 but at least let me take her to some people she can help. 532 00:22:29,382 --> 00:22:31,350 Holy crap. 533 00:22:31,350 --> 00:22:33,986 You actually believe this thing is magic. 534 00:22:33,986 --> 00:22:37,390 Please make me the next Mr. Pam Anderson. 535 00:22:37,390 --> 00:22:39,492 Hey, that's not the way it works. 536 00:22:39,492 --> 00:22:41,293 She gives you opportunities to change your life, 537 00:22:41,293 --> 00:22:43,195 a chance to make things right. 538 00:22:43,195 --> 00:22:45,665 I'm deeply moved. 539 00:22:45,665 --> 00:22:47,166 But I got to take a leak. 540 00:22:47,166 --> 00:22:49,836 When I get back, I want her wrapped up to go. 541 00:22:55,307 --> 00:22:57,376 (knocking on door) 542 00:22:57,376 --> 00:22:59,712 We're closed! 543 00:22:59,712 --> 00:23:01,848 (knocking continues) 544 00:23:04,283 --> 00:23:05,485 We're closed! 545 00:23:05,485 --> 00:23:08,054 (knocking) 546 00:23:08,054 --> 00:23:09,055 (sighs) 547 00:23:11,157 --> 00:23:14,226 (men grunting, glass shatters) 548 00:23:14,226 --> 00:23:16,162 You will not be forgiven! 549 00:23:16,162 --> 00:23:17,730 Give me the statue. 550 00:23:17,730 --> 00:23:19,599 KEN: Okay, it's right there. Just take it and leave. 551 00:23:19,599 --> 00:23:21,033 MAN: You think that I'll let you off... 552 00:23:21,033 --> 00:23:23,102 So, that's what you're going with, Tommy? 553 00:23:23,102 --> 00:23:24,704 A priest with a razor? 554 00:23:24,704 --> 00:23:25,872 That's the truth. 555 00:23:25,872 --> 00:23:27,373 MARTIN: You're telling me that you 556 00:23:27,373 --> 00:23:28,908 turned your back on a potential homicide. 557 00:23:28,908 --> 00:23:33,546 Who am I to interfere with God's plans? 558 00:23:41,320 --> 00:23:42,655 MARTIN: Yeah. 559 00:23:42,655 --> 00:23:43,690 I'll send it over now. 560 00:23:43,690 --> 00:23:44,891 Thanks for the help. 561 00:23:44,891 --> 00:23:46,358 Here's a sketch of Father Slasher. 562 00:23:46,358 --> 00:23:50,062 Great. 563 00:23:50,062 --> 00:23:52,064 with their counsel before they talk with us. 564 00:23:52,064 --> 00:23:53,566 Okay, give them an hour, call them back. 565 00:23:53,566 --> 00:23:54,934 Tell them if they don't cooperate, 566 00:23:54,934 --> 00:23:56,703 we're gonna release the story to the Post. 567 00:23:56,703 --> 00:23:57,504 Nice. Playing hardball. 568 00:23:57,504 --> 00:23:58,771 Jack, come here. 569 00:23:58,771 --> 00:24:00,640 I think I have a lead on Ken's brother. 570 00:24:00,640 --> 00:24:02,875 Three years ago, Ken wrote a check for $700 571 00:24:02,875 --> 00:24:04,577 to a transient hotel in Howard Beach. 572 00:24:04,577 --> 00:24:06,078 I love transient hotels. 573 00:24:06,078 --> 00:24:08,147 They put toe tags on the pillows instead of chocolates. 574 00:24:08,147 --> 00:24:10,683 What are the chances that his brother's still living there? 575 00:24:10,683 --> 00:24:12,652 Zero. But there might be somebody down there 576 00:24:12,652 --> 00:24:14,020 that remembers where he went. 577 00:24:14,020 --> 00:24:15,021 All right. 578 00:24:15,021 --> 00:24:16,022 (sighs) 579 00:24:16,022 --> 00:24:17,256 Agent Malone? 580 00:24:17,256 --> 00:24:19,225 Hi. 581 00:24:19,225 --> 00:24:20,993 I was just about to call you. 582 00:24:20,993 --> 00:24:23,362 Uh, we're making tremendous progress. 583 00:24:23,362 --> 00:24:24,497 Good to hear. 584 00:24:24,497 --> 00:24:26,065 Is, uh, Addy ready to go? 585 00:24:26,065 --> 00:24:28,901 Well, she's been really helpful in the investigation. 586 00:24:28,901 --> 00:24:30,837 It'd be great if she could stay a little longer. 587 00:24:30,837 --> 00:24:33,573 CPS has rules, and I'm not gonna let the FBI break them. 588 00:24:33,573 --> 00:24:35,908 Even if she has to stay in an institution? 589 00:24:35,908 --> 00:24:38,444 I am not in love with the idea, but what's our option? 590 00:24:38,444 --> 00:24:39,612 She can't sleep here. 591 00:24:39,612 --> 00:24:42,014 I do. 592 00:24:42,014 --> 00:24:44,150 Do you want to tell her or should I? 593 00:24:51,390 --> 00:24:53,092 D-Did you find him? 594 00:24:55,194 --> 00:24:56,162 No. 595 00:24:56,162 --> 00:24:58,097 Not yet. 596 00:25:04,671 --> 00:25:06,272 How you doing? 597 00:25:06,272 --> 00:25:09,075 None of this would have happened without me. 598 00:25:09,075 --> 00:25:10,643 What do you mean? 599 00:25:10,643 --> 00:25:12,745 I was cleaning. 600 00:25:12,745 --> 00:25:16,382 I'm supposed to dust under the bottles once a week. 601 00:25:16,382 --> 00:25:17,750 (clattering) 602 00:25:17,750 --> 00:25:19,952 But I wasn't paying attention. 603 00:25:19,952 --> 00:25:21,721 (splash) 604 00:25:33,232 --> 00:25:34,701 And I-I dried it off, 605 00:25:34,701 --> 00:25:37,604 but right away, it started crying. 606 00:25:44,510 --> 00:25:46,145 So I hid it in the back. 607 00:25:46,145 --> 00:25:48,214 I mean, I thought after a few days, 608 00:25:48,214 --> 00:25:49,148 it would dry out. 609 00:25:49,148 --> 00:25:50,416 But then those guys 610 00:25:50,416 --> 00:25:53,586 found it, and everyone started coming to see it. 611 00:25:53,586 --> 00:25:55,622 And-And my dad was so happy, 612 00:25:55,622 --> 00:25:57,624 I just, I couldn't bring myself to tell him. 613 00:25:57,624 --> 00:25:59,225 Did you keep putting water on it? 614 00:25:59,225 --> 00:26:00,893 No. I never touched it again. 615 00:26:00,893 --> 00:26:02,328 And it kept weeping. 616 00:26:02,328 --> 00:26:03,295 Yeah. 617 00:26:05,397 --> 00:26:07,266 I should have told him. 618 00:26:07,266 --> 00:26:09,035 I don't really think 619 00:26:09,035 --> 00:26:12,104 that would have made any difference. 620 00:26:12,104 --> 00:26:13,640 (knocking) 621 00:26:15,274 --> 00:26:16,776 Ah. 622 00:26:16,776 --> 00:26:19,511 Uh, Ms. Salke is here to take you somewhere 623 00:26:19,511 --> 00:26:20,913 where you can sleep tonight. 624 00:26:20,913 --> 00:26:23,950 I'd rather stay here. 625 00:26:23,950 --> 00:26:28,387 Uh... you know, I-I get that, but, um, 626 00:26:28,387 --> 00:26:29,355 I really can't help you there. 627 00:26:29,355 --> 00:26:30,623 Come on. 628 00:26:30,623 --> 00:26:33,826 Listen... here's my business card. 629 00:26:33,826 --> 00:26:36,095 Give that to the person in charge of where you're going. 630 00:26:36,095 --> 00:26:38,597 Tell them to give me a call when you get there. 631 00:26:38,597 --> 00:26:40,032 Okay, thanks. Okay? 632 00:26:40,032 --> 00:26:41,668 In the meantime, we'll keep looking for Ken 633 00:26:41,668 --> 00:26:43,703 until we figure out where he is. 634 00:26:43,703 --> 00:26:47,139 I really don't like calling him Ken. 635 00:26:49,041 --> 00:26:52,378 We'll keep looking for your father until we find him. 636 00:26:52,378 --> 00:26:54,513 Thank you. 637 00:26:54,513 --> 00:26:55,815 Okay. 638 00:26:59,886 --> 00:27:00,987 So, is Addy Gilroy 639 00:27:00,987 --> 00:27:02,989 off to Logan? Yes. 640 00:27:02,989 --> 00:27:05,057 Well, it's the best of our city's facilities. 641 00:27:05,057 --> 00:27:06,425 That's like saying the Hudson's the cleanest 642 00:27:06,425 --> 00:27:07,493 of our polluted rivers. 643 00:27:07,493 --> 00:27:08,695 The archdiocese called. 644 00:27:08,695 --> 00:27:10,830 The priest is not a real priest, 645 00:27:10,830 --> 00:27:11,898 but they know who he is. 646 00:27:11,898 --> 00:27:13,099 What's his angle? 647 00:27:13,099 --> 00:27:14,500 Well, he's been in and out 648 00:27:14,500 --> 00:27:16,969 of mental institutions in the last ten years, 649 00:27:16,969 --> 00:27:20,039 kicked out of two seminaries, and last year he assaulted 650 00:27:20,039 --> 00:27:22,441 one of the archbishop's staff. 651 00:27:22,441 --> 00:27:24,643 He's waiting for me in Interrogation One. 652 00:27:24,643 --> 00:27:27,179 Great. 653 00:27:27,179 --> 00:27:28,547 If he starts speaking in tongues... 654 00:27:28,547 --> 00:27:30,316 I'll let you know. 655 00:27:33,419 --> 00:27:36,655 Father Shepard. 656 00:27:36,655 --> 00:27:39,859 How are you doing today? 657 00:27:39,859 --> 00:27:41,227 Fine. Good. 658 00:27:41,227 --> 00:27:46,032 So, do you know why we brought you in? 659 00:27:46,032 --> 00:27:47,834 I suspect it's due to my faith. 660 00:27:47,834 --> 00:27:49,201 It isn't the first time 661 00:27:49,201 --> 00:27:51,771 I've experienced religious persecution. 662 00:27:53,672 --> 00:27:56,275 It's not easy being a true believer. 663 00:27:56,275 --> 00:27:58,277 What would you know about that? 664 00:27:58,277 --> 00:28:01,680 I know that for those who have felt God's touch, 665 00:28:01,680 --> 00:28:03,082 that they don't always fit 666 00:28:03,082 --> 00:28:05,785 into the establishment's belief system. 667 00:28:05,785 --> 00:28:07,619 That is painfully true. 668 00:28:07,619 --> 00:28:08,821 Hmm. 669 00:28:08,821 --> 00:28:11,824 I know, too, that if you held a razor 670 00:28:11,824 --> 00:28:14,193 to a bar owner's throat, 671 00:28:14,193 --> 00:28:17,329 that there has to be another side to that story. 672 00:28:17,329 --> 00:28:21,333 So... what did you do to Ken Gilroy? 673 00:28:21,333 --> 00:28:23,335 I saved him. 674 00:28:23,335 --> 00:28:24,370 From what? 675 00:28:24,370 --> 00:28:26,138 From godlessness. 676 00:28:26,138 --> 00:28:27,439 You will not be forgiven. 677 00:28:27,439 --> 00:28:29,608 Give me the statue. Okay, okay, fine. 678 00:28:29,608 --> 00:28:30,476 It's right there. 679 00:28:30,476 --> 00:28:31,911 Just take it and leave. 680 00:28:31,911 --> 00:28:34,113 You think that I'll let you off that easy? 681 00:28:34,113 --> 00:28:37,016 After you sold your gift like a cheap whore? 682 00:28:37,016 --> 00:28:37,984 Oh, please don't kill me. 683 00:28:37,984 --> 00:28:39,118 My daughter depends on me. 684 00:28:39,118 --> 00:28:40,953 I was just trying to pay the bills. 685 00:28:40,953 --> 00:28:44,857 I'm sorry. God bestowed you with a sign of his grace, and you chose 686 00:28:44,857 --> 00:28:46,325 to profit from it, 687 00:28:46,325 --> 00:28:49,996 from fools who pray for their worthless things. 688 00:28:49,996 --> 00:28:51,397 True miracles are not of the flesh. 689 00:28:51,397 --> 00:28:53,132 They are of the soul. 690 00:28:53,132 --> 00:28:54,733 I... I know. 691 00:28:54,733 --> 00:28:56,869 It spoke to me. 692 00:28:56,869 --> 00:28:58,504 Who spoke to you? 693 00:28:59,605 --> 00:29:01,841 I don't know who it was-- 694 00:29:01,841 --> 00:29:05,344 God or the statue, I'm not sure-- 695 00:29:05,344 --> 00:29:07,313 but it did tell me 696 00:29:07,313 --> 00:29:09,448 what I need to do to fix my life. 697 00:29:12,819 --> 00:29:15,855 He speaks to me, too. 698 00:29:15,855 --> 00:29:19,425 Then you understand what I need to do. 699 00:29:29,768 --> 00:29:31,570 When I saw a man who had experienced 700 00:29:31,570 --> 00:29:34,540 a true miracle himself, I knew my work there was done. 701 00:29:34,540 --> 00:29:37,143 And after all that, you just let him walk away? 702 00:29:37,143 --> 00:29:39,578 Forgiveness is a virtue. 703 00:29:39,578 --> 00:29:42,849 Well, we're going to have to check out your apartment, 704 00:29:42,849 --> 00:29:44,216 Father Shepard. 705 00:29:44,216 --> 00:29:46,485 I do hope you're telling me the truth. 706 00:29:47,586 --> 00:29:50,456 He's fine. 707 00:29:50,456 --> 00:29:52,391 St. Theresa told me so. 708 00:29:52,391 --> 00:29:53,725 Good. 709 00:29:53,725 --> 00:29:56,395 Then we can stop worrying. 710 00:30:07,373 --> 00:30:09,375 So we found the statue in the priest's apartment. 711 00:30:09,375 --> 00:30:10,609 Fantastic. 712 00:30:10,609 --> 00:30:12,478 If we were the Department of Missing Statues, 713 00:30:12,478 --> 00:30:13,745 we could go home. 714 00:30:13,745 --> 00:30:18,084 We also followed up on the checks to the transient hotel. 715 00:30:18,084 --> 00:30:19,518 The brother doesn't live there anymore, 716 00:30:19,518 --> 00:30:21,954 but the manager remembered his girlfriend's name. 717 00:30:21,954 --> 00:30:24,156 She still in the area? 718 00:30:24,156 --> 00:30:25,724 We have a probable. 719 00:30:25,724 --> 00:30:27,293 Martin's tracking her down. 720 00:30:27,293 --> 00:30:28,727 Hmm. 721 00:30:28,727 --> 00:30:30,229 Listen... Look, 722 00:30:30,229 --> 00:30:32,298 Jack. I'll... 723 00:30:32,298 --> 00:30:33,732 Just let me talk for a sec. 724 00:30:33,732 --> 00:30:36,535 Look... you go first. 725 00:30:36,535 --> 00:30:37,569 The thing about Brian and I... 726 00:30:37,569 --> 00:30:39,171 Okay, I'm gonna go first. 727 00:30:39,171 --> 00:30:41,540 I don't want you to let this guy back in your life, 728 00:30:41,540 --> 00:30:44,776 but that's not my decision to make. 729 00:30:44,776 --> 00:30:47,179 No, it's not. You know, if I hadn't done a background check 730 00:30:47,179 --> 00:30:50,917 on him-- which I had no right to do... 731 00:30:50,917 --> 00:30:52,251 (sighs) 732 00:30:52,251 --> 00:30:53,585 ...he would probably be in our lives anyway. 733 00:30:53,585 --> 00:30:54,887 Yes, that's true. 734 00:30:54,887 --> 00:30:55,888 So I realize 735 00:30:55,888 --> 00:30:58,891 that, you know... 736 00:30:58,891 --> 00:31:00,192 (sighs) 737 00:31:00,192 --> 00:31:02,061 ...you have to do what you have to do 738 00:31:02,061 --> 00:31:05,331 to take care of yourself and Shorty, you know, 739 00:31:05,331 --> 00:31:07,699 the little guy, and... 740 00:31:07,699 --> 00:31:09,201 my job is to support you. 741 00:31:09,201 --> 00:31:13,039 Who are you and what have you done with Jack Malone? 742 00:31:13,039 --> 00:31:16,508 Well, my initial instinct was to plant four ounces 743 00:31:16,508 --> 00:31:19,611 of black tar heroin in his car and call the DEA. 744 00:31:21,713 --> 00:31:24,350 (sighs) 745 00:31:24,350 --> 00:31:26,618 I really want this to work out. 746 00:31:29,788 --> 00:31:31,924 Yeah, so do I. 747 00:31:32,824 --> 00:31:35,094 Okay. 748 00:31:46,372 --> 00:31:47,940 I don't know where Ken is. 749 00:31:47,940 --> 00:31:49,141 What about your boyfriend, 750 00:31:49,141 --> 00:31:50,409 you know, the goalie for the Rangers? 751 00:31:50,409 --> 00:31:52,078 I don't want to get in trouble. 752 00:31:52,078 --> 00:31:53,845 Then I'd go with the truth. 753 00:31:53,845 --> 00:31:56,115 They both were here. 754 00:31:56,115 --> 00:31:58,750 When? This morning. 755 00:31:58,750 --> 00:32:00,552 I figured it was brother-to- brother business, so I stayed 756 00:32:00,552 --> 00:32:01,653 out of it. 757 00:32:01,653 --> 00:32:03,522 JOHN: I don't know what I was thinking. 758 00:32:03,522 --> 00:32:05,924 I just-- I owed this guy money and I thought, "What the heck? 759 00:32:05,924 --> 00:32:07,293 I could use a miracle, too." 760 00:32:07,293 --> 00:32:09,361 You pulled the trigger. 761 00:32:09,361 --> 00:32:11,363 I don't understand how you could pull the trigger. I didn't. 762 00:32:11,363 --> 00:32:12,798 The piece just went off in my hand. 763 00:32:12,798 --> 00:32:15,034 The guy I bought it from said it was solid. 764 00:32:15,034 --> 00:32:17,036 Addy was right there. 765 00:32:17,036 --> 00:32:18,504 What if you'd hurt her? 766 00:32:18,504 --> 00:32:20,539 What did she say? 767 00:32:20,539 --> 00:32:22,108 Nothing. 768 00:32:22,108 --> 00:32:23,542 I didn't tell her it was you. 769 00:32:23,542 --> 00:32:25,311 You didn't? 770 00:32:25,311 --> 00:32:26,445 No. 771 00:32:29,548 --> 00:32:34,186 When I was holding that gun and I saw her face... 772 00:32:35,687 --> 00:32:37,756 She's just so grown up now, you know. 773 00:32:37,756 --> 00:32:41,393 I thought, the true frigging miracle is 774 00:32:41,393 --> 00:32:42,561 that I'm standing here wearing 775 00:32:42,561 --> 00:32:43,829 this ridiculous mask 776 00:32:43,829 --> 00:32:47,166 so that she can't see what a dumb ass I am. 777 00:32:47,166 --> 00:32:51,470 Look, Johnny, we got to stop this. 778 00:32:51,470 --> 00:32:54,406 I know. 779 00:32:54,406 --> 00:32:56,442 I promise I won't bother you no more. 780 00:32:56,442 --> 00:32:57,543 Not for me. 781 00:32:57,543 --> 00:32:59,111 It's for Addy. 782 00:32:59,111 --> 00:33:01,347 She needs to know her father again someday. 783 00:33:01,347 --> 00:33:04,050 I don't want the next time she sees you to be 784 00:33:04,050 --> 00:33:06,652 on a slab at the morgue. 785 00:33:07,753 --> 00:33:10,422 So what do we do? 786 00:33:12,124 --> 00:33:13,459 They both got into John's car, 787 00:33:13,459 --> 00:33:15,394 and I haven't seen either of them since. 788 00:33:17,263 --> 00:33:19,465 You have any cats in that place of yours? 789 00:33:19,465 --> 00:33:22,101 No. Why? 790 00:33:22,101 --> 00:33:24,470 Oh, you know, sometimes they rile up the drug-sniffing dogs. 791 00:33:24,470 --> 00:33:26,805 Okay. 792 00:33:26,805 --> 00:33:29,441 Okay. John was supposed 793 00:33:29,441 --> 00:33:32,010 to carry some prescription meds across the Canadian border 794 00:33:32,010 --> 00:33:34,813 for this black-market pharmacist. 795 00:33:34,813 --> 00:33:37,816 He got to the crossing and he saw one of those, um... 796 00:33:37,816 --> 00:33:39,351 Mountie cops checking cars, 797 00:33:39,351 --> 00:33:40,986 so he dumps the pills in the woods. 798 00:33:40,986 --> 00:33:42,654 How much are they worth? 799 00:33:42,654 --> 00:33:45,624 $10,000. 800 00:33:45,624 --> 00:33:47,593 The pharmacist sent a nasty-looking guy 801 00:33:47,593 --> 00:33:49,561 over to tell John that he better pay up soon 802 00:33:49,561 --> 00:33:51,163 or something bad was gonna happen. 803 00:33:51,163 --> 00:33:54,333 I'll need the address of the pharmacist. 804 00:33:54,333 --> 00:33:56,735 FBI. Get your hands up! 805 00:34:01,840 --> 00:34:03,475 I got one. 806 00:34:05,811 --> 00:34:06,712 Where's Ken? 807 00:34:06,712 --> 00:34:07,846 I don't know. 808 00:34:07,846 --> 00:34:09,548 I thought he'd be back by now. 809 00:34:18,624 --> 00:34:19,325 Okay, John. 810 00:34:19,325 --> 00:34:20,726 Your friendly pharmacist 811 00:34:20,726 --> 00:34:22,261 has has already lawyered up with a high-priced firm. 812 00:34:22,261 --> 00:34:23,729 There's no way you're gonna be able 813 00:34:23,729 --> 00:34:25,731 to compete with that, so why don't you just 814 00:34:25,731 --> 00:34:27,733 cut the crap and tell me where your brother is? 815 00:34:30,302 --> 00:34:31,303 He's in Canada. 816 00:34:31,303 --> 00:34:32,204 He's in Canada. 817 00:34:32,204 --> 00:34:33,539 Oh, that's great. 818 00:34:33,539 --> 00:34:37,109 So, generally, anywhere above the 49th parallel? 819 00:34:37,109 --> 00:34:38,910 Just outside the Lockport crossing. 820 00:34:38,910 --> 00:34:40,679 That's better. 821 00:34:42,248 --> 00:34:44,716 It never should have gone down like this. 822 00:34:48,354 --> 00:34:49,588 That's all I got. 823 00:34:49,588 --> 00:34:51,357 $4,000, but I'll get the rest. 824 00:34:51,357 --> 00:34:53,525 I'm not running a bank. 825 00:34:53,525 --> 00:34:55,494 Then I'll sign over my bar. 826 00:34:55,494 --> 00:34:57,929 I already have a business, one that he's made 827 00:34:57,929 --> 00:34:59,665 a lot less profitable. 828 00:34:59,665 --> 00:35:01,700 I already told you, I'd go get it. 829 00:35:01,700 --> 00:35:02,934 I don't trust you. 830 00:35:02,934 --> 00:35:03,902 I'm not really sure 831 00:35:03,902 --> 00:35:05,103 why I ever trusted you. 832 00:35:05,103 --> 00:35:06,472 Then I'll go. 833 00:35:06,472 --> 00:35:08,006 PHARMACIST: Fine. 834 00:35:08,006 --> 00:35:09,908 But if my supply is not back here 835 00:35:09,908 --> 00:35:11,943 by tomorrow morning, 836 00:35:11,943 --> 00:35:13,679 I'll have to inform my cousin, 837 00:35:13,679 --> 00:35:15,347 and then you'll be a lot less helpful. 838 00:35:15,347 --> 00:35:17,849 I believe he's already introduced himself. 839 00:35:21,453 --> 00:35:23,121 I'm not gonna let you do this. 840 00:35:23,121 --> 00:35:24,590 Addy needs you. 841 00:35:24,590 --> 00:35:26,892 I-If something were to happen, she'd have nobody. 842 00:35:26,892 --> 00:35:28,827 All right, listen to me. 843 00:35:30,596 --> 00:35:33,965 There was a prayer box, I put it next to the Theresa statue. 844 00:35:33,965 --> 00:35:37,536 I come down to the bar one day to collect those prayers 845 00:35:37,536 --> 00:35:40,606 and I find one with Addy's handwriting. 846 00:35:40,606 --> 00:35:43,141 You know what it said? 847 00:35:43,141 --> 00:35:45,811 She prayed that you were safe, 848 00:35:45,811 --> 00:35:48,347 and you had somebody who loves you, 849 00:35:48,347 --> 00:35:51,617 and that one day... 850 00:35:51,617 --> 00:35:54,386 you'd come back and see her again. 851 00:35:56,888 --> 00:35:57,856 Yeah. 852 00:35:57,856 --> 00:36:00,826 You gotta have faith. 853 00:36:00,826 --> 00:36:02,361 This will work out. 854 00:36:04,162 --> 00:36:05,697 I told him where to go 855 00:36:05,697 --> 00:36:06,865 and he left. 856 00:36:06,865 --> 00:36:08,300 And how long ago was this? 857 00:36:08,300 --> 00:36:09,501 Nine hours. 858 00:36:09,501 --> 00:36:11,603 He was supposed to call 859 00:36:11,603 --> 00:36:13,705 as soon as he got back across the border. 860 00:36:13,705 --> 00:36:14,973 Okay. Listen. 861 00:36:14,973 --> 00:36:16,975 I need to know where you dropped the drugs, 862 00:36:16,975 --> 00:36:18,844 what kind of container they were in, everything. 863 00:36:18,844 --> 00:36:20,746 All right? 864 00:36:20,746 --> 00:36:22,848 Okay, you ready? The license plate is New York State 865 00:36:22,848 --> 00:36:26,084 Victor, Ocean, Frank, seven, six, Union, one. 866 00:36:26,084 --> 00:36:27,519 Thanks. 867 00:36:27,519 --> 00:36:29,355 Yeah. I'm gonna fax you his picture right now. 868 00:36:29,355 --> 00:36:30,756 Thank you. 869 00:36:30,756 --> 00:36:31,423 RCMP's on the lookout. 870 00:36:31,423 --> 00:36:32,958 They have the best hats. 871 00:36:32,958 --> 00:36:34,793 We've notified all New York state authorities, 872 00:36:34,793 --> 00:36:37,396 just in case he had an accident along the way. 873 00:36:37,396 --> 00:36:38,764 (phone rings) 874 00:36:38,764 --> 00:36:41,433 We got a call coming in on Addy's cell phone. 875 00:36:41,433 --> 00:36:44,002 Unknown caller. Area code 905. 876 00:36:44,002 --> 00:36:45,471 905's Ontario. 877 00:36:45,471 --> 00:36:46,938 Okay. Let me take this. 878 00:36:46,938 --> 00:36:49,107 Ken? Don't hang up. 879 00:36:49,107 --> 00:36:50,709 Where's Addy? 880 00:36:50,709 --> 00:36:51,843 She's not here. 881 00:36:51,843 --> 00:36:52,978 Who are you? 882 00:36:52,978 --> 00:36:55,514 Special Agent Jack Malone with the FBI. 883 00:36:55,514 --> 00:36:58,550 How do I know you are who you say you are? 884 00:37:00,018 --> 00:37:02,354 Because your niece contacted us 885 00:37:02,354 --> 00:37:05,223 when you and St. Theresa went missing. 886 00:37:05,223 --> 00:37:06,492 Is she okay? 887 00:37:06,492 --> 00:37:07,993 Yeah, she's fine. 888 00:37:07,993 --> 00:37:10,862 We placed her with, uh, Social Services while we were 889 00:37:10,862 --> 00:37:11,863 looking for you. 890 00:37:11,863 --> 00:37:14,433 Now I want you to listen to me carefully. 891 00:37:14,433 --> 00:37:16,668 Do not cross the border with those pharmaceuticals. 892 00:37:16,668 --> 00:37:19,204 I was just trying to help my brother. 893 00:37:19,204 --> 00:37:21,307 He's fine. He's okay. 894 00:37:21,307 --> 00:37:23,041 We have the pharmacist in custody. 895 00:37:23,041 --> 00:37:25,243 Now we're just trying to get you back. Are you okay? 896 00:37:25,243 --> 00:37:27,212 I don't know. 897 00:37:27,212 --> 00:37:29,247 I think I'm losing my mind. 898 00:37:29,247 --> 00:37:30,849 Yeah, you and me both. What's going on? 899 00:37:30,849 --> 00:37:33,719 Well, the night my brother tried to rob me, uh, 900 00:37:33,719 --> 00:37:37,088 I was a little freaked out, so I had some drinks. 901 00:37:37,088 --> 00:37:39,991 That's when everything went a little Twilight Zone. 902 00:37:39,991 --> 00:37:42,027 I blame you. 903 00:37:42,027 --> 00:37:44,563 First you brought nothing but good-- 904 00:37:44,563 --> 00:37:46,498 money, the crowds. 905 00:37:46,498 --> 00:37:49,301 Then it all goes south. 906 00:37:49,301 --> 00:37:51,337 Then my own brother's 907 00:37:51,337 --> 00:37:53,839 shoving a gun in my face. 908 00:37:56,742 --> 00:37:59,578 I should just call the cops. 909 00:37:59,578 --> 00:38:02,481 It's the right thing to do. 910 00:38:08,019 --> 00:38:09,988 What did you say? 911 00:38:14,893 --> 00:38:16,828 What do you mean? 912 00:38:18,764 --> 00:38:20,899 "The right thing for her"? 913 00:38:22,634 --> 00:38:24,436 I heard a voice in my head. 914 00:38:24,436 --> 00:38:25,771 It was clear as day. 915 00:38:25,771 --> 00:38:27,906 Yeah, I think I've heard that voice. 916 00:38:27,906 --> 00:38:29,475 Uh, might I suggest 917 00:38:29,475 --> 00:38:31,009 that it's the alcohol speaking? 918 00:38:31,009 --> 00:38:32,143 Well, maybe. 919 00:38:32,143 --> 00:38:33,779 But St. Theresa was right. 920 00:38:33,779 --> 00:38:36,748 If St. Theresa could come to the phone right now, she would 921 00:38:36,748 --> 00:38:38,450 tell you to put down the drugs 922 00:38:38,450 --> 00:38:41,052 and head straight for the border as fast as you can. 923 00:38:41,052 --> 00:38:42,754 Do I sound like a lunatic? 924 00:38:42,754 --> 00:38:43,722 Yes, 925 00:38:43,722 --> 00:38:45,357 but I've dealt with worse. 926 00:38:45,357 --> 00:38:47,192 Look, when you get to the border, 927 00:38:47,192 --> 00:38:48,760 contact the Royal Canadian 928 00:38:48,760 --> 00:38:50,962 Mounted Police. Tell them to contact us, 929 00:38:50,962 --> 00:38:53,164 and we'll come and pick you up. Okay. 930 00:38:53,164 --> 00:38:55,333 Okay. Great. 931 00:38:55,333 --> 00:38:57,335 (clicks phone off) 932 00:38:57,335 --> 00:38:58,870 Jack Malone... 933 00:38:58,870 --> 00:39:00,038 (claps hands) 934 00:39:00,038 --> 00:39:01,272 ...miracle worker. 935 00:39:01,272 --> 00:39:03,542 Amen. 936 00:39:07,413 --> 00:39:09,415 You know, we could sit in my office. 937 00:39:09,415 --> 00:39:11,417 I have... I have comfortable chairs in there. 938 00:39:11,417 --> 00:39:13,585 I know, but then I can't see the elevator. 939 00:39:13,585 --> 00:39:15,721 Yeah, I know, but, you know, 940 00:39:15,721 --> 00:39:17,723 I-I can have someone call us 941 00:39:17,723 --> 00:39:19,190 and tell us when they're here. 942 00:39:19,190 --> 00:39:21,126 I'm fine. 943 00:39:23,995 --> 00:39:25,363 Agent Malone? 944 00:39:25,363 --> 00:39:26,832 Mm-hmm? 945 00:39:26,832 --> 00:39:30,235 Do you think the statue's real? 946 00:39:30,235 --> 00:39:32,370 I don't think it really matters. 947 00:39:33,805 --> 00:39:36,207 You know, people got what they could out of it, 948 00:39:36,207 --> 00:39:39,445 and some of them even got what they thought they needed. 949 00:39:40,746 --> 00:39:43,014 (running footfalls) 950 00:40:01,867 --> 00:40:03,802 You must be the guy with the phone. 951 00:40:03,802 --> 00:40:06,505 You must be the guy with the statue. 952 00:40:06,505 --> 00:40:08,507 (sighs) 953 00:40:08,507 --> 00:40:10,609 Thank you. 954 00:40:10,609 --> 00:40:12,744 It was nothing. 955 00:40:19,217 --> 00:40:21,219 ELENA: Jack? 956 00:40:21,219 --> 00:40:23,421 What? 957 00:40:23,421 --> 00:40:26,057 Just your-your face. 958 00:40:26,057 --> 00:40:28,159 What about it? 959 00:40:28,159 --> 00:40:31,162 Nothing. 960 00:40:31,162 --> 00:40:32,798 Go home. 961 00:40:32,798 --> 00:40:34,900 Bother your boyfriend. 962 00:40:46,912 --> 00:40:50,115 Peekaboo! Peekaboo! Peekaboo! 963 00:40:50,115 --> 00:40:51,683 Ding! Ooh. 964 00:40:51,683 --> 00:40:52,851 (knocking on door, Samantha gasps) 965 00:40:52,851 --> 00:40:54,019 (whispers): Oh. Who is that? 966 00:40:54,019 --> 00:40:56,121 Who is that? Should we go see? 967 00:40:56,121 --> 00:40:57,188 Come on. 968 00:40:57,188 --> 00:40:58,590 Oh, up. Here it is. 969 00:40:58,590 --> 00:41:01,459 Come on. Up with the baby. Up with the baby. 970 00:41:01,459 --> 00:41:04,462 Hurry. Hurry. Hurry. Hurry. Hurry. 971 00:41:08,967 --> 00:41:11,136 Oh. 972 00:41:11,136 --> 00:41:13,839 (laughs) 973 00:41:13,839 --> 00:41:15,807 Hi. 974 00:41:15,807 --> 00:41:17,208 Hey. 975 00:41:17,208 --> 00:41:19,044 BRIAN: Hey. Hi. 976 00:41:19,044 --> 00:41:21,412 (Brian and Samantha laughing) Yeah. Oh. 977 00:41:21,412 --> 00:41:23,114 Hello. 978 00:41:23,114 --> 00:41:25,884 Come on in. 979 00:41:26,885 --> 00:41:54,112 *