1
00:00:50,648 --> 00:00:59,125
تقریبا 100 سال از تصاحب اورشلیم توسط
ارتشهای مسیحی از اروپا میگذرد
2
00:00:59,840 --> 00:01:03,620
اروپا از فقر و سرکوب میرنجد
3
00:01:03,645 --> 00:01:11,416
ارباب و رعیت به مانند یکدیگر، در جستجوی ثروت و رستگاری
.به سوی سرزمین مقدس میگریزند
4
00:01:11,667 --> 00:01:20,592
یک شوالیه
در جستجوی فرزندش به خانه بازمیگردد
5
00:01:22,865 --> 00:01:31,312
فرانسه، 1184 میلادی
6
00:01:31,699 --> 00:01:45,399
« قلمرو بهشت »
7
00:02:26,700 --> 00:02:33,038
.اون صلیب رو انکار کرده چون خودکشی کرده
و حالا در تقاطع صلیبی دفن میشه
8
00:02:33,185 --> 00:02:34,948
منطقش کجاست؟
9
00:02:35,677 --> 00:02:37,838
پدر؟ -
چی؟ -
10
00:02:38,815 --> 00:02:41,501
شیطان یک مرد عملگراست
11
00:02:42,126 --> 00:02:45,581
اگه این زن یه ساحره بود
نفع زیادی برای شیطان نداشته
12
00:02:45,659 --> 00:02:48,340
تو از منطق چی میدونی؟ -
اوه، من دوتا گوش دارم پدر -
13
00:02:48,470 --> 00:02:51,560
اگرچه به عشق عدالت
یکیشون مشکل داره
14
00:02:51,680 --> 00:02:53,793
تو عاشق دزدی هستی
15
00:02:55,047 --> 00:02:56,727
خفه شو
تو بکن
16
00:03:20,996 --> 00:03:22,626
سربازان صلیبی
17
00:03:26,670 --> 00:03:28,115
جاده رو باز کن
18
00:03:52,073 --> 00:03:52,802
!سلحشور
19
00:04:00,369 --> 00:04:05,909
از طرف اربابم، این برای خاکسپاری
و آمرزش برای روحش
20
00:04:10,720 --> 00:04:13,054
صبر کن، یادت رفت
21
00:04:13,905 --> 00:04:17,350
اون زن برادرته -
خودکشی کرده! سرش رو قطع کن -
22
00:04:17,653 --> 00:04:19,747
و تبر رو برگردون
23
00:04:35,076 --> 00:04:37,125
اینجا رو میشناسید سرورم؟
24
00:04:38,638 --> 00:04:41,240
میشناسم؟
همه جاش رو بلدم
25
00:04:47,056 --> 00:04:51,590
با برادرت صحبت کردی؟ -
درباره چی سرورم؟ اون هنوز بازداشته -
26
00:04:51,720 --> 00:04:55,720
همونقدر که برادرت
مسئول گناه همسرشه من هم هستم
27
00:04:55,955 --> 00:04:58,323
عقاید فرق دارند سرورم
28
00:04:58,615 --> 00:05:01,552
دفنش...؟ -
بله -
29
00:05:02,012 --> 00:05:04,818
سرش رو که قطع نکردید؟ -
نه -
30
00:05:06,587 --> 00:05:08,625
خوبه
قانون میتونه زیاده روی کنه
31
00:05:08,896 --> 00:05:11,042
میتونه زیادهروی کنه و
از خودم میپرسم
32
00:05:11,067 --> 00:05:13,124
آیا عیسی هم همونکار رو انجام میداد؟
33
00:05:13,618 --> 00:05:17,630
مسیحیت خیلی کارها انجام داده
که حتی مسیح هم از انجامشون عاجز بود
34
00:05:17,655 --> 00:05:19,790
باید برادرت رو آزاد کنی
بدون اون نمیتونم سر کنم
35
00:05:19,910 --> 00:05:24,990
برادر من سرورم، مجذوب شیطانه
36
00:05:25,015 --> 00:05:27,811
و باید امتحان بشه
37
00:05:28,025 --> 00:05:31,536
برادرت به اندازه خودت دیوانه است
اون عزاداره
38
00:05:31,561 --> 00:05:35,050
بدون برادرت نمیتونم کلیسام رو تموم کنم
ولش کن بره
39
00:05:35,326 --> 00:05:41,384
و این رو بده بهش و بگو
که دارم براش دعا میکنم
40
00:06:35,054 --> 00:06:36,599
اسقف بهت احتیاج داره
41
00:06:37,030 --> 00:06:39,740
آزادش کن -
پاشو وایستا -
42
00:06:39,830 --> 00:06:45,357
این بهشت نیست، دنیا است
و پر از مشکلاته
43
00:07:03,497 --> 00:07:05,349
به خودت آسیب نزن
44
00:07:05,462 --> 00:07:07,771
همیشه افراد دیگهای برای اینکار هستن
45
00:07:27,475 --> 00:07:30,355
و از اورشلیم چی؟ -
اورشلیم؟ -
46
00:07:30,380 --> 00:07:32,840
در خطر سرورم
مثل همیشه
47
00:07:32,960 --> 00:07:36,510
بیشتر از 100 ساله که اونجا
جلوی عربهای مسلمان ایستادیم
48
00:07:36,630 --> 00:07:39,064
«همونطور که میگین «عربها مسلمان
49
00:07:39,089 --> 00:07:42,562
الان در مصر، سوریه
و کل عربستان متحد شدن
50
00:07:43,115 --> 00:07:45,218
عربهای مسلمان و یک نفر جدید
51
00:07:45,243 --> 00:07:47,354
صلاحالدین، شاهشون
52
00:07:47,498 --> 00:07:48,725
صلاحالدین
53
00:07:50,332 --> 00:07:51,122
بیمعنیه
54
00:07:53,638 --> 00:07:54,863
خیلی زیباست
55
00:07:55,210 --> 00:07:57,676
و با این حال، نمینوشی
56
00:07:58,161 --> 00:08:00,314
شوالیه باید یک شوالیه باشه
57
00:08:00,792 --> 00:08:01,912
یک راهب هم یک راهب
58
00:08:01,937 --> 00:08:05,184
!برادر-
دوتاش با هم نمیشه-
59
00:08:05,496 --> 00:08:08,587
حالا شاید من یه متجدد نباشم
60
00:08:08,821 --> 00:08:10,670
مثلا برای این جام
61
00:08:10,896 --> 00:08:12,814
یک هنرمند دارم
62
00:08:13,257 --> 00:08:14,620
یک آهنگر
63
00:08:15,004 --> 00:08:16,581
یا داشتم
64
00:08:18,734 --> 00:08:22,890
کدوم یکی از پسرهای آهنگر در زمان من
الان آهنگری میکنه؟
65
00:08:23,231 --> 00:08:26,020
بالین
پسر ارشد
66
00:08:26,356 --> 00:08:32,230
بچهش مرد، زنش دیوانه شد
و به حرف هیچکس گوش نمیداد
67
00:08:32,632 --> 00:08:33,890
خودش رو کشت
68
00:08:34,943 --> 00:08:36,720
اینطور شد
69
00:08:37,589 --> 00:08:39,821
چه ارتباطی به تو داره؟
70
00:08:40,869 --> 00:08:42,909
یه مسالهی شخصیه
71
00:08:48,200 --> 00:08:51,225
از وقتی برادرم
سرباز صلیبی شد 26 سال میگذره
72
00:08:51,250 --> 00:08:52,788
و حالا برگشته
73
00:08:52,813 --> 00:08:56,321
یک بارون واقعی
از قلمرو اورشلیم
74
00:08:56,590 --> 00:08:59,672
این برای برادر کوچکتر به چه معنا است؟
75
00:08:59,697 --> 00:09:02,814
بدون هیچ وارثی
نزد من برگشته
76
00:09:03,286 --> 00:09:04,750
و همینطور به تو
77
00:09:04,880 --> 00:09:07,163
ستارهای دیگه از جانب عموی من
78
00:09:38,329 --> 00:09:41,712
قبرش اینجاست، یا اونجا بود؟
79
00:09:43,380 --> 00:09:49,585
متاسفم نمیتونم محل دقیقش رو بهت بگم
من در تدفین نبودم
80
00:09:52,996 --> 00:09:56,440
بهم بگو دروغگو
دلیلی هم داری؟
81
00:10:00,743 --> 00:10:02,614
تو هیچوقت نجنگیدی
82
00:10:10,790 --> 00:10:12,988
تو همیشه
طرف دیگهی صورتت رو جلو آوردی
83
00:10:13,014 --> 00:10:15,939
به نظرم تو خودت رو عاری از گناه میدونی
84
00:10:17,465 --> 00:10:19,545
این خودش یک گناهه
85
00:11:34,606 --> 00:11:35,904
کار میکنیم
86
00:12:09,637 --> 00:12:11,382
این همون مرده، همون مرده
87
00:12:11,504 --> 00:12:13,769
تو زرهسازی، درسته؟
88
00:12:14,490 --> 00:12:18,257
و به گفتهی اربابت و این کشیش
یک هنرمندی
89
00:12:18,534 --> 00:12:21,015
با شما همدردم
و براتون دعا میکنم
90
00:12:21,135 --> 00:12:26,564
همسر و فرزند مردهی شما
موضوع دعاهای امروز من هستند
91
00:12:27,800 --> 00:12:32,181
همه این اسبها نعل میخوان
غذا لازم داریم، پولشم میدیم
92
00:12:34,931 --> 00:12:35,931
میگه بله
93
00:12:45,730 --> 00:12:48,785
برای محاصرهها
موتورهای بزرگی ساخته
94
00:12:50,878 --> 00:12:54,838
ماشینهای جنگی ساخته که
بزرگترین سنگها رو پرتاب میکنن
95
00:12:55,029 --> 00:12:56,815
همینطور با ظرافت
روی نقره کار میکنه
96
00:12:58,822 --> 00:13:02,372
از معدود همسفرانتون خواهد بود
که زندهش بیشتر از مردهش میارزه
97
00:13:02,753 --> 00:13:03,872
خفه شو
98
00:13:11,485 --> 00:13:12,735
تا حالا تو جنگ بودی؟
99
00:13:13,925 --> 00:13:15,157
سوارهنظام
100
00:13:15,990 --> 00:13:17,657
و بهعنوان مهندس
101
00:13:17,709 --> 00:13:19,615
برای کی و علیه کی جنگیدی؟
102
00:13:19,640 --> 00:13:21,476
برای اربابی علیه اربابی دیگه
103
00:13:21,911 --> 00:13:23,881
و برای هدفی که به یاد نمیآرم
104
00:13:25,724 --> 00:13:27,093
الان بازی بهتری شده
105
00:13:27,301 --> 00:13:28,899
برای یک خدا علیه خدای دیگهای
106
00:13:29,182 --> 00:13:30,721
دستمزدش هم خوبه
107
00:13:30,746 --> 00:13:32,345
منم بهش همین رو میگم
108
00:14:23,594 --> 00:14:27,136
هنوز هم همونچیزی رو که
تو راه گفتی پیشنهاد میکنی؟
109
00:14:27,900 --> 00:14:28,941
بله ، سرورم
110
00:14:30,138 --> 00:14:34,471
میدونم که این مرد، بالین
برای مرگ همسرش عزاداره
111
00:14:44,914 --> 00:14:46,537
معنی اون چیه؟
112
00:14:47,270 --> 00:14:50,335
انسانی که نتونه دنیا رو به جای بهتری
تبدیل کنه، چجور انسانیه؟
113
00:14:50,360 --> 00:14:51,849
من رو با این مرد
تنها بگذارید
114
00:14:59,370 --> 00:15:03,820
خدا ما رو انسان آفریده
و همه باید عذاب بکشیم
115
00:15:04,708 --> 00:15:07,501
من هم کسی رو از دست دادم
116
00:15:13,881 --> 00:15:18,685
بعضیها میگن اورشلیم
مرکز درخواست آمرزش در جهانه
117
00:15:19,360 --> 00:15:20,877
اما من شخصا
118
00:15:21,303 --> 00:15:24,506
اینجا رو میدونم. همین حالا رو
119
00:15:36,030 --> 00:15:38,910
من همنام تو رو میشناختم
120
00:15:45,830 --> 00:15:48,420
من مادرت رو میشناختم
121
00:15:51,840 --> 00:15:56,220
بخوام مودب باشم
باید بگم برخلاف خواستهی اون بود
122
00:15:56,340 --> 00:15:59,720
اما من برادر لرد بودم
و اون حقانتخابی نداشت
123
00:15:59,840 --> 00:16:03,100
ولی من وادارش نکردم
124
00:16:11,060 --> 00:16:14,190
از تو طلب بخشش میکنم
125
00:16:32,840 --> 00:16:36,050
من گادفری هستم
بارونِ ایبلین
126
00:16:36,170 --> 00:16:39,470
من 100 سرباز مسلح در اورشلیم دارم
127
00:16:40,040 --> 00:16:45,083
اگر همراهم بیای
زندگی خوبی خواهی داشت
128
00:16:45,616 --> 00:16:48,746
و من از تو ممنون خواهم بود
129
00:16:48,850 --> 00:16:51,012
هرکس که هستی سرورم
130
00:16:51,716 --> 00:16:53,125
جای من همینجاست
131
00:16:53,150 --> 00:16:56,480
چیزی که اینجا رو جای تو میکرد
الان مرده
132
00:17:02,562 --> 00:17:04,622
دیگه من رو نخواهی دید
133
00:17:05,457 --> 00:17:08,260
اگر چیزی از من میخوای
همین الان درخواست کن
134
00:17:10,710 --> 00:17:12,710
من هیچی نمیخوام
135
00:17:12,839 --> 00:17:16,767
بهخاطر مشکلاتت متاسفم
خدا نگهدارت باشه
136
00:17:36,690 --> 00:17:39,015
پیدا کردن اورشلیم
کار سادهایه
137
00:17:39,240 --> 00:17:41,715
میای به جایی که
مردم ایتالیایی صحبت میکنند
138
00:17:41,740 --> 00:17:44,779
بعد ادامه میدی
تا جایی که به زبان دیگری صحبت کنند
139
00:17:45,252 --> 00:17:47,219
ما از مِسینا حرکت میکنیم
140
00:17:47,565 --> 00:17:48,659
خداحافظ
141
00:18:26,160 --> 00:18:29,059
دهکده تو رو نمیخواد
142
00:18:31,000 --> 00:18:35,283
وقتی ارباب پیر بمیره
میندازنت بیرون
143
00:18:39,406 --> 00:18:42,479
و وقتی اسقف بمیره
این دیگه قطعیه
144
00:18:43,442 --> 00:18:45,525
و تو ملک من رو تصاحب میکنی
145
00:18:45,550 --> 00:18:47,680
کلیسا -
تو -
146
00:18:48,061 --> 00:18:50,520
اونها میتونستن ببرنت اورشلیم
147
00:18:50,600 --> 00:18:53,877
دور از همهی این چیزها
148
00:18:54,230 --> 00:18:56,270
من ترتیبش رو دادم
149
00:18:59,778 --> 00:19:05,528
قسم میخورم
تا وقتی اینجایی، آرامش نخواهی داشت
150
00:19:06,410 --> 00:19:10,450
هیچکسی بهاندازه تو
به دنیای جدید احتیاج نداره
151
00:19:10,580 --> 00:19:14,540
تصور کن گناهان و دردهات
از بین میرن
152
00:19:15,574 --> 00:19:17,244
همهشون
153
00:19:28,285 --> 00:19:30,604
اگه سرباز صلیبی بشی
154
00:19:31,390 --> 00:19:34,528
شاید بتونی زنت رو
از عذاب جهنم رها کنی
155
00:19:34,866 --> 00:19:36,194
بذار روشنش کنم
156
00:19:36,219 --> 00:19:39,180
اون خودکشی کرده
و الان تو جهنمه
157
00:19:41,150 --> 00:19:44,085
فکرش رو بکن
اونجا بدون سر داره چیکار میکنه؟
158
00:21:03,860 --> 00:21:05,482
همینجا منتظر باشید
159
00:21:22,107 --> 00:21:23,598
اومدی منو بکشی؟
160
00:21:24,363 --> 00:21:26,516
این روزها کار سادهای نیست
161
00:21:27,675 --> 00:21:28,529
خب؟
162
00:21:36,720 --> 00:21:38,243
...من مرتکب
163
00:21:40,727 --> 00:21:41,758
قتل شدم
164
00:21:43,545 --> 00:21:45,213
ما نشدیم؟
165
00:21:45,969 --> 00:21:50,022
درسته که در اورشلیم
میتونم گناهانم رو پاک کنم؟
166
00:21:50,675 --> 00:21:52,496
و همینطور گناهان همسرم رو؟
167
00:21:52,670 --> 00:21:53,660
واقعیت داره؟
168
00:21:54,450 --> 00:21:57,002
میتونیم با همدیگه
این رو بفهمیم
169
00:21:59,467 --> 00:22:01,186
دستت رو نشونم بده
170
00:22:49,892 --> 00:22:52,444
برش دار
بذار ببنیم چیکارهای
171
00:22:52,469 --> 00:22:54,050
دستش زخمیه سرورم
172
00:22:54,090 --> 00:22:57,314
یه زمانی به تیری که تو پام بود
دو روز جنگیدم
173
00:23:07,245 --> 00:23:10,570
هرگز از گارد پایین استفاده نکن
خوب میجنگی
174
00:23:10,690 --> 00:23:13,150
بذار روی مهارتت کار کنیم
175
00:23:18,069 --> 00:23:20,330
اینطوری گارد بالا بگیر
176
00:23:20,752 --> 00:23:24,385
ایتالیاییها بهش میگن
گارد شاهین
177
00:23:24,557 --> 00:23:27,817
از بالا ضربه بزن
اینطوری
178
00:23:29,180 --> 00:23:31,984
انجامش بده
شمشیر رو صافتر بگیر
179
00:23:32,991 --> 00:23:36,380
زود باش! بجنگ
زانو خم، شمشیر صاف
180
00:23:39,020 --> 00:23:40,274
از خودت دفاع کن
181
00:23:43,207 --> 00:23:45,404
تیغه تنها قسمت شمشیر نیست
182
00:23:49,384 --> 00:23:50,100
حمله کن
183
00:23:59,133 --> 00:24:00,934
جای شما تمرینش بدم؟
184
00:24:07,460 --> 00:24:08,581
توجه کن
185
00:24:32,149 --> 00:24:33,173
این چیه ؟
186
00:24:44,797 --> 00:24:46,595
عمو -
برادزاده -
187
00:24:46,750 --> 00:24:51,047
مردی همراه شماست، بالین
برادرش رو که کشیشه کشته
188
00:24:51,186 --> 00:24:55,505
از طرف اسقف و پدرم
ماموریت دارم که برش گردونم
189
00:25:03,115 --> 00:25:04,705
درست میگه
190
00:25:05,738 --> 00:25:07,353
حق دارن من رو ببرن
191
00:25:07,378 --> 00:25:12,060
من میگم اون بیگناهه
اگه میگی گناهکاره پس میجنگیم
192
00:25:12,190 --> 00:25:14,262
و خداوند درباره حقیقت تصمیم خواهد گرفت
193
00:25:14,627 --> 00:25:17,300
این دوستم آلمانی من
دانشجوی حقوقه
194
00:25:17,325 --> 00:25:20,360
فقط تحویلش بدین
سر یه چیز دیگه باهاتون میجنگم
195
00:25:21,209 --> 00:25:23,038
عمو اون یک قاتله
196
00:25:24,019 --> 00:25:25,304
من هم هستم
197
00:25:29,521 --> 00:25:33,811
هرکس که امروز در اینجا بمیره
قطعا تو یکی از اونها خواهی بود
198
00:25:34,404 --> 00:25:37,654
شما عموی من هستید
باید راه رو برای شما باز نگهدارم
199
00:28:02,980 --> 00:28:05,530
از برادرم به خاطر عشقی که نشون داد تشکر کن
200
00:28:44,003 --> 00:28:45,686
... من فرزند
201
00:28:45,711 --> 00:28:48,247
وقتی با من حرف میزنی
کلاهخودت رو بردار
202
00:28:56,830 --> 00:28:59,870
من پسر راجر دی کُرمیر هستم
203
00:29:06,084 --> 00:29:09,227
من با اعطای خونبها موافقم
204
00:29:11,303 --> 00:29:12,370
این درسته
205
00:29:50,651 --> 00:29:52,300
خب تیر رو شکوندی
206
00:29:53,680 --> 00:29:59,140
اگه دندههات شکسته باشن
ممکنه مغز استخوان وارد خون بشه
207
00:29:59,270 --> 00:30:02,752
که در این صورت
تب میکنی و میمیری
208
00:30:03,410 --> 00:30:06,780
یا کیست شکل میگیره
و زنده میمونی
209
00:30:09,780 --> 00:30:11,719
زندگیت در دستان خداست
210
00:30:12,630 --> 00:30:14,853
یکم دیگه شراب برام بیار
211
00:30:26,750 --> 00:30:30,191
موضوع این نبود که
اونا حق نداشتند تو رو ببرن
212
00:30:30,216 --> 00:30:32,127
موضوع روش درخواستشون بود
213
00:30:33,157 --> 00:30:35,278
اونا حق داشتند منو با خودشون ببرن
214
00:30:37,943 --> 00:30:40,273
من هم همینطور
215
00:30:54,820 --> 00:31:00,465
به گفته پاپ کشتن یک کافر قتل محسوب نمیشود
کَمپ پیلگیریم- در راه مِسینا
216
00:31:00,490 --> 00:31:02,610
بلکه راهی بهسوی بهشت است
217
00:31:03,319 --> 00:31:09,206
به گفته پاپ کشتن یک کافر قتل محسوب نمیشود
بلکه راهی بهسوی بهشت است
218
00:31:09,910 --> 00:31:10,760
گادفری
219
00:31:28,564 --> 00:31:29,840
کجا میری؟
220
00:31:29,865 --> 00:31:31,663
به اورشلیم برادر
221
00:31:32,218 --> 00:31:35,248
از چه راهی؟ -
یکی میداند -
222
00:31:36,395 --> 00:31:37,861
خدا میدونه
223
00:31:52,223 --> 00:31:54,258
نمیدونم کی از این دیوانگی
دست میکشن؟
224
00:31:54,283 --> 00:31:56,985
بهزودی دیگه به من ربطی نداره
225
00:32:04,431 --> 00:32:05,491
این کیه؟
226
00:32:07,754 --> 00:32:08,946
پسرمه
227
00:32:13,432 --> 00:32:17,653
باید همون وقتی که قادر بودی حرومزاده
پسبندازی باهات میجنگیدم
228
00:32:19,665 --> 00:32:23,005
مادرت رو از زمانی که
حرومزادههای خودش رو پسمینداخت میشناسم
229
00:32:23,706 --> 00:32:27,366
خوشبختانه، تو پیرتر از اونی
که بچه من باشی
230
00:32:28,818 --> 00:32:30,387
!همه چی حل شد
231
00:32:55,050 --> 00:33:00,534
مِسینا
بندر بهسمت سرزمین مقدس
232
00:33:30,900 --> 00:33:34,230
میدونی در سرزمین مقدس
چه چیزی نهفته است؟
233
00:33:35,400 --> 00:33:37,780
یک دنیای جدید
234
00:33:37,900 --> 00:33:43,740
مردی که در فرانسه حتی خانهای نداشت
در سرزمین مقدس، ارباب یک شهره
235
00:33:43,870 --> 00:33:47,982
و کسی که ارباب یک شهر بود
در جویها گدایی میکنه
236
00:33:48,465 --> 00:33:50,805
اونجا
در آخر دنیا
237
00:33:50,830 --> 00:33:53,416
آنچه که به دنیا اومدی نیستی
238
00:33:53,441 --> 00:33:56,672
بلکه آن چیزی هستی که در درونت هستی
239
00:33:57,027 --> 00:33:59,510
امیدوارم تا به بخشش برسم
240
00:34:00,049 --> 00:34:01,611
فقط همین رو میدونم
241
00:34:05,640 --> 00:34:09,268
در هر شرایطی که باشی
تو از خاندان من هستی
242
00:34:09,293 --> 00:34:12,850
و یعنی به پادشاه اورشلیم خدمت میکنی
243
00:34:12,884 --> 00:34:16,401
یک پادشاه از فردی مثل من
چه چیزی رو میتونه طلب کنه؟
244
00:34:17,070 --> 00:34:20,647
دنیایی بهتر از آنچه تا به حال دیده شده
245
00:34:21,530 --> 00:34:24,467
قلمرو وجدان
246
00:34:24,870 --> 00:34:27,370
قلمرو بهشت
247
00:34:27,490 --> 00:34:30,450
بین مسیحیها و مسلمانان صلح برقرار است
248
00:34:30,580 --> 00:34:32,245
سعی میکنیم
در کنار هم زندگی کنیم
249
00:34:32,278 --> 00:34:36,455
یا بین صلاحالدین و پادشاه
250
00:34:37,015 --> 00:34:40,830
فکر میکنی عاقبت جنگهای صلیبی هم همین بشه؟
251
00:34:41,170 --> 00:34:42,852
میتونه بشه
252
00:34:43,439 --> 00:34:49,149
پسرم! تو تنها نجاتبخش من هستی
من رو ناامید نکن
253
00:34:53,875 --> 00:34:57,795
وقتی سرزمین مقدس رو گرفتیم
بندرهای تجاری عربها رو هم گرفتیم
254
00:34:57,820 --> 00:35:01,359
کشتیهای ایتالیایی
ابریشم و ادویه بار میزنند
255
00:35:01,794 --> 00:35:03,860
و زائرها رو، اگه پول بدن
256
00:35:06,410 --> 00:35:10,290
و ایتالیا همچون یک ناجی
ثروتمند میشود
257
00:35:15,202 --> 00:35:17,992
اون مردها کی هستند؟ -
مسلمانها -
258
00:35:19,355 --> 00:35:20,630
عربهای مسلمان
259
00:35:21,220 --> 00:35:23,026
اونا اجازه نماز خوندن دارند؟
260
00:35:23,191 --> 00:35:24,572
اگه مالیات بدن
261
00:35:25,445 --> 00:35:27,575
سبحان ربی العظیم
262
00:35:28,430 --> 00:35:32,100
یعنی ستایش مخصوص خداست
خدا سزاوار ستایش کردنه
263
00:35:32,473 --> 00:35:34,137
مثل دعاهای ماست
264
00:35:41,792 --> 00:35:42,427
خوبه
265
00:35:51,645 --> 00:35:57,935
وقتی پادشاه بمیره
اورشلیم دیگه جای دوستان مسلمانان نیست
266
00:35:57,960 --> 00:36:02,332
یا خائنین به قلمرو مسیحیت
مثل پدرت
267
00:36:03,574 --> 00:36:06,454
من «گی دیلوزیون» هستم
268
00:36:07,351 --> 00:36:09,205
این اسم رو یادت باشه
269
00:36:10,032 --> 00:36:11,151
و من
270
00:36:15,980 --> 00:36:17,175
نگهش دار
271
00:36:18,600 --> 00:36:19,484
...سرورم
272
00:36:21,582 --> 00:36:25,332
اگه چوپ نداشته باشین
چطور میخواین اسبسواری کنین؟
273
00:36:28,809 --> 00:36:31,569
اون یه روز
پادشاه اورشلیم میشه
274
00:36:46,667 --> 00:36:47,488
بالین
275
00:36:52,774 --> 00:36:53,851
عجله کن
276
00:37:04,345 --> 00:37:05,561
جلوتر نمیتونم بیام
277
00:37:14,990 --> 00:37:16,837
زانو بزن
278
00:37:39,335 --> 00:37:42,335
در مواجه با دشمنانت
به خود ترس راه نده
279
00:37:42,360 --> 00:37:45,940
شجاع و درستکار باش
که خداوند دوستت داشته باشد
280
00:37:46,070 --> 00:37:50,400
همیشه حقیقت را بگو
حتی اگر منجر به مرگت شود
281
00:37:50,530 --> 00:37:54,870
حافظ درماندگان باش و مرتکب خطا نشو
282
00:37:55,154 --> 00:37:57,141
این پیمان توست
283
00:38:05,576 --> 00:38:08,634
و این برای اینکه یادت نره
284
00:38:16,219 --> 00:38:19,623
بهعنوان شوالیه
و بارونِ ایبلین برخیز
285
00:38:31,793 --> 00:38:33,990
از پادشاه دفاع کن
286
00:38:34,990 --> 00:38:38,425
اگر پادشاه مرد
از مردم دفاع کن
287
00:38:41,580 --> 00:38:45,880
سرورم حالا وقتشه در محضر خدا اعتراف کنید
نه پسرتون
288
00:38:46,095 --> 00:38:48,685
آیا از همه گناهانت پشیمانی؟
289
00:38:48,857 --> 00:38:52,157
از همه بجز یکی
290
00:39:16,450 --> 00:39:19,410
حالا به درخواست پدرت
به سمت اورشلیم برو
291
00:39:19,540 --> 00:39:21,498
تا یک هفته دیگه بهت ملحق میشم
292
00:39:21,628 --> 00:39:28,210
راه امن نخواهد بود و اگر خداوند در آنجا
هدفی برایت داشته باشد تو را حفظ خواهد کرد
293
00:39:28,444 --> 00:39:29,415
و اگر نه
294
00:39:31,710 --> 00:39:33,434
خدا بیامرزتت
295
00:42:54,960 --> 00:42:57,800
اون میگه اسب ماله اونه
296
00:42:58,460 --> 00:43:00,561
چرا باید اسب اون باشه؟
297
00:43:00,586 --> 00:43:02,792
چون در سرزمین اونه
298
00:43:03,140 --> 00:43:05,770
من این اسب رو
از دریا پیدا کردم
299
00:43:14,727 --> 00:43:17,566
میگه تو دروغگوی بزرگی هستی
300
00:43:17,697 --> 00:43:20,258
و چون دروغگویی باهات میجنگه
301
00:43:20,283 --> 00:43:22,462
میلی به جنگیدن ندارم
302
00:43:22,487 --> 00:43:24,346
پس باید اسب رو بدی بهش
303
00:43:30,582 --> 00:43:31,264
نه
304
00:43:45,695 --> 00:43:47,418
باهام عادلانه بجنگ
305
00:43:48,075 --> 00:43:50,838
چرا؟ چرا باید اینکار رو بکنه؟
اون یه شوالیه است
306
00:43:50,863 --> 00:43:53,018
و من بارون ایبلین هستم
307
00:44:00,873 --> 00:44:03,486
میگه بارون ایبلین پیره
308
00:44:04,042 --> 00:44:06,360
اون در دمشق دیدتش
309
00:44:07,051 --> 00:44:08,677
من بارون جدید هستم
310
00:44:19,315 --> 00:44:20,092
کافیه
311
00:44:27,471 --> 00:44:28,286
!بسه
312
00:44:35,155 --> 00:44:36,637
ایبلین
دیگه کافیه
313
00:44:37,678 --> 00:44:39,268
!ایبلین، نه
314
00:45:00,752 --> 00:45:03,937
خوب فهمیدی که اربابت رو کشتم
315
00:45:04,007 --> 00:45:06,143
عمرش به سر اومده بود
316
00:45:07,849 --> 00:45:09,939
همهچیز به خواست خدا است
317
00:45:13,763 --> 00:45:15,292
حالا کارت رو تموم کن
318
00:45:33,780 --> 00:45:35,778
منو رو به اورشلیم ببر
319
00:46:38,016 --> 00:46:39,580
اسب خیلی خوبیه
320
00:46:41,983 --> 00:46:46,153
اسب رو با خودت ببر
و سرت به کار خودت باشه
321
00:46:46,865 --> 00:46:49,641
این پاداش مبارزه توئه
322
00:46:49,667 --> 00:46:52,462
من زندانی تو هستم، بردهی تو
323
00:46:52,792 --> 00:46:55,700
من خودم برده بودم
یا چیزی شبیه برده
324
00:46:55,725 --> 00:46:59,085
من نه برده نگهمیدارم
نه به کسی رنج اسارت میدم
325
00:46:59,207 --> 00:47:00,118
برو
326
00:47:08,518 --> 00:47:12,568
مردی که کشتی، جنگجوی بزرگی
بین مسلمانان بود
327
00:47:13,217 --> 00:47:15,274
اسمش محمد الفیض بود
328
00:47:15,344 --> 00:47:16,568
براش دعا میکنم
329
00:47:18,068 --> 00:47:21,012
آوازه اینکارت بهزودی
میان دشمنانت میپیچد
330
00:47:21,072 --> 00:47:23,469
حتی قبل از اینکه
اونها رو ببینی دوست من
331
00:47:34,419 --> 00:47:38,589
پیرمرد
مسیح کجا به صلیب کشیده شد؟
332
00:48:21,790 --> 00:48:26,120
خدایا
از من چی میخوای؟
333
00:49:02,408 --> 00:49:06,288
چطور ممکنه در جهنم باشی؟
اونم وقتی که در قلب منی
334
00:49:49,845 --> 00:49:51,573
حتما میشناختیش
335
00:49:51,999 --> 00:49:52,765
چی؟
336
00:49:52,979 --> 00:49:56,670
شمشیر گادفری دست توئه
پس باید میشناختیش
337
00:49:59,961 --> 00:50:00,983
بله
338
00:50:01,053 --> 00:50:02,875
مردی با اندازهی من؟
339
00:50:09,051 --> 00:50:10,001
بله
340
00:50:10,653 --> 00:50:12,285
و چشمان سبز؟
341
00:50:16,905 --> 00:50:17,996
آبی
342
00:50:24,530 --> 00:50:26,130
همراه ما بیاید
343
00:50:27,371 --> 00:50:28,543
سرورم
344
00:50:52,979 --> 00:50:54,601
حوله رو بده بهم
345
00:50:54,938 --> 00:50:56,226
حوله رو بده بهم
346
00:51:30,180 --> 00:51:36,408
مردی که در فرانسه حتی خانهای نداشت
در سرزمین مقدس، ارباب یک شهره
347
00:52:08,140 --> 00:52:10,957
صبر کنید
دارید اذیتش میکنین
348
00:52:32,750 --> 00:52:34,576
اربابت کجاست؟
349
00:52:34,750 --> 00:52:36,122
اربابی ندارم
350
00:52:38,536 --> 00:52:40,834
کمی آب بهم بده
351
00:52:54,296 --> 00:52:56,356
بابت آب ممنونم
352
00:52:59,262 --> 00:53:02,640
اگر بالین پسر گادفری رو دیدی
353
00:53:02,665 --> 00:53:04,611
بهش بگو سبیلا اومده بود دنبالش
354
00:53:16,010 --> 00:53:18,720
خب
اورشلیم رو چطور دیدی؟
355
00:53:19,218 --> 00:53:21,643
خدا با من صحبت نمیکنه
356
00:53:21,720 --> 00:53:25,231
حتی روی تپهای که مسیح مرد
357
00:53:25,601 --> 00:53:28,049
من بیرون از بخشش الهی هستم
358
00:53:28,273 --> 00:53:29,976
اون رو نشنیدم
359
00:53:30,001 --> 00:53:31,304
در هر حال
360
00:53:31,652 --> 00:53:32,832
به نظر میاد
361
00:53:33,800 --> 00:53:35,955
من دینم رو از دست دادم
362
00:53:36,139 --> 00:53:38,544
من کاری به دین ندارم
363
00:53:38,816 --> 00:53:42,762
با کلمهی «دین» دیوانگی
افراطیون فرقههای مختلفی رو دیدم
364
00:53:42,787 --> 00:53:44,689
که کارهاشون رو خواست خدا میدونستن
365
00:53:44,730 --> 00:53:49,440
دینداری خیلی زیادی رو
در چشمان بسیاری از قاتلین دیدم
366
00:53:50,005 --> 00:53:53,505
تقدس در رفتار درست است
367
00:53:53,546 --> 00:53:57,846
و شجاعت از جانب کسانی که
نمیتونن از خودشون دفاع کنن
368
00:53:58,194 --> 00:53:59,186
و نیکی
369
00:54:03,130 --> 00:54:05,549
چیزی که خدا میخواهد
370
00:54:05,574 --> 00:54:06,973
در اینجا
371
00:54:07,216 --> 00:54:08,445
و اینجاست
372
00:54:08,756 --> 00:54:11,235
با آنچه که هر روز
تصمیم میگیری انجام دهی
373
00:54:11,260 --> 00:54:12,859
انسان خوبی خواهی بود
374
00:54:13,995 --> 00:54:14,707
یا نه
375
00:54:17,674 --> 00:54:18,248
بیا
376
00:54:42,645 --> 00:54:46,025
پادشاه در 6 سال گذشته
با صلاحالدین صلح کرده
377
00:54:46,050 --> 00:54:49,720
و اورشلیم رو به عنوان
مکانی برای عبادت ادیان نگه میداره
378
00:54:49,935 --> 00:54:52,985
همون کاری که مسلمانان
قبل از اومدن ما انجام میدادن
379
00:54:53,010 --> 00:54:56,810
این افراد شوالیههای معبد هستن
عربها رو کشتن
380
00:55:03,060 --> 00:55:08,110
پس دارن بابت کاری که
پاپ گفته انجام بدن میمیرن
381
00:55:08,230 --> 00:55:11,443
بله، اما فکر نکنم
این دستور مسیح بوده باشه
382
00:55:12,572 --> 00:55:13,710
نه حتی پادشاه
383
00:55:17,930 --> 00:55:21,610
دفتر مارشال اوشلیم
384
00:55:26,880 --> 00:55:28,509
کی میگه من تجاوز کردم؟
385
00:55:28,857 --> 00:55:29,829
اون شاهد
386
00:55:30,679 --> 00:55:32,232
تمام اورشلیم
387
00:55:32,659 --> 00:55:34,013
خدای مقدس
388
00:55:34,560 --> 00:55:35,272
و من
389
00:55:36,079 --> 00:55:39,525
اون شاهدی که میگی
خودش یک عربه
390
00:55:39,742 --> 00:55:40,862
دروغ میگه
391
00:55:40,914 --> 00:55:43,874
روزی خواهد رسید
رینالد دوشاتیلیون
392
00:55:43,979 --> 00:55:46,964
که دیگه عنوانت ازت حمایت نمیکنه
393
00:55:47,025 --> 00:55:49,610
وای! اون روز کی میرسه؟
394
00:55:49,681 --> 00:55:51,304
این هشدار رو وقتی بده تایبریس
395
00:55:51,329 --> 00:55:53,510
که انسانها برابر باشن
و قلمرو بهشت ظهور کرده باشه
396
00:55:53,587 --> 00:55:55,714
اون شوالیههای معبد رو دارن بابت
397
00:55:55,739 --> 00:55:58,831
حملهای اعدام میکنن
که من میدونم تو دستورش رو دادی
398
00:55:59,475 --> 00:56:02,435
ثابتش کن
تا اون موقع در کرک میمونم
399
00:56:02,754 --> 00:56:06,670
پادشاه قلعهی کرک تو رو
ازت خواهد گرفت
400
00:56:06,790 --> 00:56:11,170
سعی کن بگیریش تایبریس
من منتظر میمونم
401
00:56:15,576 --> 00:56:19,196
میذاری بره؟
چرا داری ولش میکنی که بره؟
402
00:56:19,221 --> 00:56:23,383
من نمیتونم از کاروانهات محافظت کنم
مگر اینکه قبول کنی سربازهای ما اسکورتش کنن
403
00:56:23,520 --> 00:56:25,136
من معامله میکنم تا پول درارم
404
00:56:25,161 --> 00:56:28,626
نه برای اینکه با همکاری با مسیحیها
به خدا توهین کنم
405
00:56:28,696 --> 00:56:30,857
ولی شما طلای مسیحیها رو میگیرید
406
00:56:31,291 --> 00:56:32,750
طلا طلاست
407
00:56:35,511 --> 00:56:36,334
البته
408
00:56:39,581 --> 00:56:41,951
سرورم تایبریس
409
00:56:49,705 --> 00:56:50,744
سرورم
410
00:56:54,340 --> 00:56:55,683
این درسته
411
00:56:57,399 --> 00:57:01,149
تو پسر پدرت هستی
اون دوست من بود
412
00:57:01,468 --> 00:57:03,017
و منم دوست تو هستم
413
00:57:04,270 --> 00:57:07,980
!گادفری مرد
کاش در زمان بهتری این اتفاق میافتاد
414
00:57:08,205 --> 00:57:08,913
بیا
415
00:57:10,224 --> 00:57:14,604
توی خیابانها فریادش پیچیده
که تو لرد بزرگ سوری رو کشتی
416
00:57:15,698 --> 00:57:18,295
خود صلاحالدین پیغام داده
417
00:57:18,418 --> 00:57:21,170
که مبارزهی تو صلح رو نشکسته
418
00:57:21,621 --> 00:57:23,830
چیزی که سببش شدی
419
00:57:23,950 --> 00:57:26,250
تو از صلاحالدین چی میدونی؟
420
00:57:26,465 --> 00:57:30,055
اینکه پادشاه عربها است
و اینکه این قلمرو رو محاصره کرده
421
00:57:30,080 --> 00:57:34,840
فقط در دمشق 200هزار سرباز داره
422
00:57:35,065 --> 00:57:37,485
اگه جنگ بشه اون پیروز میشه
423
00:57:37,510 --> 00:57:42,560
و تازهواردهای افراطی از اروپا
هر روز دارن بهانه دستش میدن
424
00:57:42,775 --> 00:57:46,325
شوالیههای معبد حرومزاده
مثل رینالد دوشاتیلیون
425
00:57:46,350 --> 00:57:49,480
اینجا از این اتاق
من صلح رو حفظ میکنم
426
00:57:50,000 --> 00:57:54,219
اما صلاحالدین و پادشاه
در میانشان
427
00:57:54,784 --> 00:57:56,715
میتونه دنیای بهتری رو بسازه
428
00:57:56,740 --> 00:58:00,410
اگه تا یک مدت دیگه زنده بمونه تایبریس
صلح هم باقی میمونه
429
00:58:05,160 --> 00:58:09,290
پدرت درباره تعهداتت بهت چی گفته؟
430
00:58:09,645 --> 00:58:12,188
اینکه باید یک شوالیهی خوب باشم
431
00:58:13,857 --> 00:58:21,237
دعا میکنم که دنیا و اورشلیم بتونن
چنین چیز نادری رو در خودشون داشته باشه
432
00:58:22,260 --> 00:58:24,965
چیزی به عنوان یک شوالیهی بینقص
433
00:58:28,163 --> 00:58:29,913
غذا خوردید؟
434
00:58:37,769 --> 00:58:42,952
شاهدخت سبیلا از اورشلیم
و همسرشون گی دیلوزیون
435
00:58:53,920 --> 00:58:57,260
خب در فرانسه
چندتا شوالیه پیدا کردی؟
436
00:58:57,580 --> 00:58:58,524
پنجاه تا
437
00:58:59,145 --> 00:59:01,855
قسم وفاداری به پادشاه خوردند؟
438
00:59:02,174 --> 00:59:05,594
البته تایبریس
معلومه
439
00:59:10,335 --> 00:59:12,665
تو سر میز من نشستی
440
00:59:12,935 --> 00:59:14,407
این میز پادشاه نیست؟
441
00:59:14,432 --> 00:59:17,562
واقعا؟ آخه من چند ساله
که سر این میز ندیدمش
442
00:59:18,117 --> 00:59:22,617
من نمیتونم غذا بخورم
این همراهمون اشتهام رو کور کرد
443
00:59:22,934 --> 00:59:26,095
این در فرانسه موروثی نیست
444
00:59:26,459 --> 00:59:31,554
اما اینجا هیچ قانون متمدانهای وجود نداره
من در شرق کار دارم
445
00:59:34,606 --> 00:59:38,316
همسرم در نبود من
سوگواری نخواهد کرد
446
00:59:38,924 --> 00:59:44,115
این یا از بهترین زنان است
یا از بدترینشون
447
00:59:45,347 --> 00:59:47,248
میری رینالد رو ببینی؟
448
00:59:47,273 --> 00:59:49,072
نه سرورم
اون مورد علاقه نیست
449
00:59:49,158 --> 00:59:51,230
من عضو این بارگاه هستم
450
00:59:51,358 --> 00:59:54,887
چرا باید با اون مشکلساز
همپیمان بشم؟
451
01:00:02,755 --> 01:00:05,009
به سلامتی بهترین زنان
452
01:00:08,780 --> 01:00:13,250
سرورم پادشاه الان اون رو میبینه -
پادشاه پسر گادفری رو میبینه -
453
01:00:13,594 --> 01:00:15,044
من میبرمش
454
01:00:16,425 --> 01:00:19,475
امروز صبح که حرف زدیم
نمیدونستم چه کسی هستین
455
01:00:19,595 --> 01:00:21,684
اما من میدونستم تو کی هستی
456
01:00:22,420 --> 01:00:26,528
امکان اشتباه نیست
من پدرت رو دوست داشتم
457
01:00:26,895 --> 01:00:29,688
و حتما تو را هم دوست خواهم داشت
458
01:00:32,637 --> 01:00:34,644
از بودن با من میترسی؟
459
01:00:35,336 --> 01:00:36,224
نه
460
01:00:38,582 --> 01:00:39,470
و آره
461
01:00:42,552 --> 01:00:45,434
زنی در جایگاه من دو چهره داره
462
01:00:45,885 --> 01:00:50,200
یکی برای دنیا
و یکی برای اوقات خصوصیش
463
01:00:50,747 --> 01:00:53,350
برای تو فقط سبیلا هستم
464
01:00:58,601 --> 01:01:01,476
تایبریس فکر میکنه
من غیرقابل پیشبینی هستم
465
01:01:01,519 --> 01:01:04,556
من غیرقابل پیشبینی هستم
466
01:01:07,898 --> 01:01:09,783
نه
اونجا
467
01:01:24,501 --> 01:01:26,337
بیا جلو
468
01:01:26,830 --> 01:01:29,314
خوشحالم که پسر گادفری رو میبینم
469
01:01:29,601 --> 01:01:32,258
یکی از بهترین معلمهای من بود
470
01:01:33,295 --> 01:01:37,095
وقتی داشتم با بقیه بچهها بازی میکردم
و دستم رو بریدم، اون اونجا بود
471
01:01:37,154 --> 01:01:41,954
و اون بود نه پزشکان پدرم
که فهمید من دردی رو حس نمیکنم
472
01:01:43,147 --> 01:01:46,806
وقتی این خبر رو به پدرم میاد گریه کرد
473
01:01:47,067 --> 01:01:49,167
که من جذام دارم
474
01:01:51,971 --> 01:01:58,030
عربها میگن این بیماری
انتقام خدا از غرور حکومت ما است
475
01:01:58,919 --> 01:02:01,233
هر چی وضعم بدتر میشه
476
01:02:01,258 --> 01:02:08,030
این عربها میگن عذابی که در جهنم منتظرمه
بسیار شدیدتر و ابدیتر از اینه
477
01:02:08,323 --> 01:02:12,243
اگر اینطور باشه
به نظرم ناعادلانه است
478
01:02:14,206 --> 01:02:15,799
بیا ، بشین
479
01:02:18,838 --> 01:02:20,395
بازی میکنی؟ -
نه -
480
01:02:20,756 --> 01:02:23,169
کل دنیا مثل شطرنجه
481
01:02:23,785 --> 01:02:26,138
هر حرکتی میتونه باعث مرگت بشه
482
01:02:27,050 --> 01:02:30,347
هرکاری به جز موندن
در جای شروعت انجام بدی
483
01:02:30,372 --> 01:02:32,770
از پایان کارت مطمئن نخواهی بود
484
01:02:33,315 --> 01:02:36,059
آیا تا به حال از پایانت مطمئن بودی؟
485
01:02:36,920 --> 01:02:39,340
بودم -
چی بود؟ -
486
01:02:41,375 --> 01:02:44,835
که بافاصله 100 یارد
از جایی که بهدنیا اومدم دفن میشم
487
01:02:45,033 --> 01:02:46,189
و حالا؟
488
01:02:46,518 --> 01:02:48,323
حالا در اورشلیم هستم
489
01:02:48,393 --> 01:02:49,773
و به یک پادشاه نگاه میکنم
490
01:02:54,305 --> 01:02:57,672
وقتی 16 سالم بود
پیروزی بزرگی به دست آوردم
491
01:02:58,158 --> 01:03:01,492
در اون لحظه احساس کردم
که تا 100 سالگی زنده میمونم
492
01:03:02,369 --> 01:03:05,468
اما حالا میدونم
که 30 سالگیم رو هم نمیبینم
493
01:03:06,435 --> 01:03:09,417
هیچکدوم از ما
نمیدونه آخرش چطور تموم میشه
494
01:03:09,583 --> 01:03:12,586
یا چه کسی
ما رو به اونجا هدایت خواهد کرد
495
01:03:13,575 --> 01:03:16,825
پادشاه ممکنه مردی رو به حرکت دربیاره
496
01:03:16,945 --> 01:03:19,325
پدری ممکنه پسری رو معرفی کنه
497
01:03:19,435 --> 01:03:21,917
و اون مرد حتی میتونه
خودش رو به حرکت واداره
498
01:03:22,081 --> 01:03:26,509
و در اون لحظه آن مرد
واقعا بازی خودش رو شروع میکنه
499
01:03:26,900 --> 01:03:30,590
به یاد داشته باش
که هرچند تو بازی داده میشی
500
01:03:30,615 --> 01:03:32,994
روح تو متعلق به خود تو است
501
01:03:33,583 --> 01:03:37,828
حتی اگر کسانی که فکر میکنند تو را
بازی میدهند، پادشاه یا صاحبان قدرت باشند
502
01:03:38,171 --> 01:03:41,404
وقتی در پیشگاه خدا ایستادی نمیتونی بگی
503
01:03:41,909 --> 01:03:44,713
که دیگران بهم گفتند اینطور عمل کنم
504
01:03:45,235 --> 01:03:48,855
یا اینکه در آن زمان
تقوای کافی را نداشتم
505
01:03:48,880 --> 01:03:50,537
این کافی نیست
506
01:03:51,310 --> 01:03:52,829
به یاد داشته باش
507
01:03:54,864 --> 01:03:56,075
حتما
508
01:03:58,355 --> 01:03:59,895
میدونی این چیه؟
509
01:04:00,789 --> 01:04:02,065
استحکامات
510
01:04:02,136 --> 01:04:04,035
نظرت دربارهش چیه؟
511
01:04:05,398 --> 01:04:08,315
تاییدش نمیکنی
اما چطور بهترش میکنی؟
512
01:04:08,506 --> 01:04:11,848
یک صلیب، یا بهتر
یک ستاره
513
01:04:13,280 --> 01:04:15,885
که میدونیم بخشی از
استحکامات قابل دسترسی هستن
514
01:04:15,910 --> 01:04:18,450
بدون اینکه با آتش بخش دیگه
برخوردی داشته باشند
515
01:04:18,580 --> 01:04:22,250
بله خوشم اومد
اشاره به دیوار شما خیلی سختتره
516
01:04:25,150 --> 01:04:29,199
بسیار خوب
حالا به خانه پدرت در ایبلین برو
517
01:04:29,270 --> 01:04:30,755
که الان خانه توست
518
01:04:30,979 --> 01:04:33,939
و از آنجا
از جادهی زوار محافظت میکنی
519
01:04:34,225 --> 01:04:37,695
بهخصوص از یهودیها و مسلمانان محافظت کن
520
01:04:37,720 --> 01:04:40,560
در اورشلیم از همهشان اسقبال میشه
521
01:04:40,680 --> 01:04:44,322
نه بهخاطر مصلحت
به این خاطر که کار درست همینه
522
01:04:45,763 --> 01:04:47,830
حافظ درماندگان باش
523
01:04:47,855 --> 01:04:52,400
و شاید روزی که وقتی من درمانده بودم
تو بیای و ازم دفاع کنی
524
01:06:15,440 --> 01:06:16,657
اونجا ، سرورم
525
01:06:18,064 --> 01:06:18,836
ایبلین
526
01:07:18,610 --> 01:07:22,412
تو هم همانطور میشوی
که ما هستیم
527
01:07:55,330 --> 01:07:56,810
پدرت فرد مهمی بود
528
01:07:59,058 --> 01:08:00,508
اما زمینهاش نه
529
01:08:01,754 --> 01:08:03,494
همین برام مناسبه
530
01:08:08,510 --> 01:08:12,730
سرورم شما هزار جریب زمین
و 100 خانواده دارید
531
01:08:14,117 --> 01:08:17,167
هم مسیحی هم یهودی و هم مسلمان
532
01:08:17,522 --> 01:08:19,544
شما 50 جفت گاو دارید
533
01:08:19,587 --> 01:08:21,975
اینجا جای بیثمر و خاکیای هست
534
01:08:22,957 --> 01:08:24,422
اما چیزی که نداریم
535
01:08:25,248 --> 01:08:26,281
آبه
536
01:09:33,520 --> 01:09:35,810
درسته
دیوارها رو سنگ کنید
537
01:10:35,540 --> 01:10:37,417
در راه غنا هستم
538
01:10:41,635 --> 01:10:44,440
جایی که عیسی
آب رو به شراب تبدیل کرد
539
01:10:45,555 --> 01:10:48,395
اما ترفند بهتر کاریه که
تو رو به یک نجیبزاده تبدیل کنه
540
01:10:48,601 --> 01:10:49,683
اینکه کار سادهایه
541
01:10:49,961 --> 01:10:52,817
در فرانسه، چند تخته ابریشم
تو رو به یک نجیبزاده تبدیل میکنه
542
01:10:54,743 --> 01:10:56,844
انتظار مهماننوازی ازت دارم
543
01:10:57,400 --> 01:10:58,495
در خدمتم
544
01:10:58,805 --> 01:10:59,483
لطیف
545
01:12:47,210 --> 01:12:51,050
این خیانت نیست
شستنه
546
01:12:55,380 --> 01:12:59,249
اما اگر خیانت باشه
که نیست
547
01:12:59,328 --> 01:13:02,296
فرمانهای الهی برای
افرادی مثل ما نیست
548
01:13:02,341 --> 01:13:04,605
برای بقیهست
549
01:13:05,736 --> 01:13:08,025
چیزی برای خوردن بهت دادن؟
550
01:13:08,642 --> 01:13:11,482
گفتم تا ارباب برنگشته صبر کنن
551
01:13:13,954 --> 01:13:16,954
تا دستت رو بشوری
آشپز من چیزی برای خوردن آماده میکنه
552
01:13:42,863 --> 01:13:43,571
چیه؟
553
01:13:43,751 --> 01:13:46,165
انگار سالهاست زنی رو
موقع غذا خوردن ندیدم
554
01:13:47,263 --> 01:13:48,258
واقعا؟
555
01:13:52,375 --> 01:13:54,227
امروز تماشات میکردم
556
01:13:54,969 --> 01:13:57,883
یه تیکه زمین خالی دادن بهت
و به نظر میرسه
557
01:13:58,430 --> 01:14:01,024
که داری یک اورشلیم جدید
اینجا میسازی
558
01:14:01,698 --> 01:14:03,524
اینجا زمین منه
559
01:14:05,695 --> 01:14:08,655
اگر سعی نکنم بهترش کنم
من دیگه چه کسی هستم؟
560
01:14:24,891 --> 01:14:26,805
اونها سعی میکنن یکی بشن
561
01:14:27,313 --> 01:14:28,798
یک قلب
562
01:14:29,860 --> 01:14:31,298
یک سیرت
563
01:14:31,977 --> 01:14:34,422
:پیامبرشون میگه
تسلیم
564
01:14:34,659 --> 01:14:36,329
عیسی میگه
565
01:14:38,138 --> 01:14:39,750
تصمیم
566
01:14:40,817 --> 01:14:43,359
درباره گی
و تصمیم گرفتی؟
567
01:14:45,885 --> 01:14:47,885
گی رو مادرم انتخاب کرد
568
01:14:47,910 --> 01:14:51,579
همسر اولم قبل از اینکه
پسرمون به دنیا بیاد مرد
569
01:14:52,171 --> 01:14:54,094
من فقط 15 سالم بود
570
01:14:56,252 --> 01:14:57,524
پسرت رو دیدم
571
01:16:39,900 --> 01:16:42,047
میتونم برای همیشه اینجا بمونم
572
01:16:42,985 --> 01:16:44,892
خونهی خودته
573
01:16:45,560 --> 01:16:47,688
فکر میکنی چرا اینجام؟
574
01:16:58,695 --> 01:17:01,485
میدونم که
ایبلین سر راه غنا نیست
575
01:17:01,947 --> 01:17:04,196
دیگه چی میدونی سرورم؟
576
01:17:04,399 --> 01:17:06,595
میدونم که تو شاهدختی
577
01:17:07,641 --> 01:17:09,358
و من لرد نیستم
578
01:17:09,428 --> 01:17:10,717
!شوالیه
579
01:17:11,077 --> 01:17:14,167
نه بهدستش آوردم
نه ثابت شده
580
01:17:19,152 --> 01:17:21,264
اینجا پیش تو نیستم چون که
581
01:17:21,749 --> 01:17:24,647
حوصلهم سر رفته
یا برای بدکاری اومده باشم
582
01:17:25,242 --> 01:17:26,905
اینجام چون
583
01:17:28,885 --> 01:17:32,530
چون در شرق
بین یک انسان و انسان دیگه
584
01:17:33,571 --> 01:17:35,405
فقط نور هست
585
01:18:48,200 --> 01:18:50,660
!ایست
586
01:18:54,047 --> 01:18:56,264
این کاروان مسلحه رینالد
587
01:18:56,343 --> 01:18:58,327
خوبه
وگرنه حوصلهم سر میرفت
588
01:18:59,791 --> 01:19:01,569
ما رو دیدن
589
01:19:02,475 --> 01:19:05,007
برو دنبالشون
چندتا سوار دارن دور میشن
590
01:19:05,032 --> 01:19:06,890
بیابون برهوته
کسی نمیاد دنبالشون
591
01:19:06,999 --> 01:19:09,775
ترجیح میدم تا وقتی
همسرم ملکه نشده اعدام نشم
592
01:19:09,960 --> 01:19:12,936
نگران نباش
به جز رینالد میگن کار کی بوده؟
593
01:19:13,301 --> 01:19:16,740
همیشه منم
مطمئن باش در اورشلیم هم همین رو میگن
594
01:19:16,835 --> 01:19:19,132
تو برای عبادت به ناصره رفتی
595
01:19:19,406 --> 01:19:21,169
تو مرد خطرناکی هستی رینالد
596
01:19:21,194 --> 01:19:23,772
اگه قراره یه روز جنگ بشه
ترجیح میدم الان دربگیره
597
01:19:24,046 --> 01:19:25,718
مگه یه جذامی چقدر زنده میمونه؟
598
01:19:25,743 --> 01:19:26,531
این خواست خداست
599
01:19:26,882 --> 01:19:27,966
خواست خداست
600
01:19:27,991 --> 01:19:31,210
!خواست خداست
!برای اورشلیم
601
01:20:00,676 --> 01:20:01,702
تویی
602
01:20:40,891 --> 01:20:44,702
این از فرانسه است
هیچوقت اونجا نبودم
603
01:20:45,270 --> 01:20:47,225
این از طرف برادرمه
604
01:20:47,687 --> 01:20:49,773
این برامون یادآور مرگه
605
01:20:50,771 --> 01:20:52,335
...و این
606
01:20:54,497 --> 01:20:56,577
روزی که دیدمت خریدمش
607
01:20:59,416 --> 01:21:00,952
دروغ میگی
608
01:21:29,360 --> 01:21:32,465
گی دلوزینیون
و رینالد دو شاتیلیون
609
01:21:32,490 --> 01:21:35,804
با شوالیههای معبد
به یک کاروان عرب حمله کردن
610
01:21:39,155 --> 01:21:40,865
!ساکت
611
01:21:40,960 --> 01:21:42,593
کاروانی در کار نبود
612
01:21:43,045 --> 01:21:46,857
ارتشی بود که برای هتک حرمت به
زادگاه سرورمان، داشت به سمت بیت لحم میرفت
613
01:21:46,882 --> 01:21:51,030
رینالد همراه شوالیههای معبد
سوگندنامه صلح پادشاه رو شکستن
614
01:21:51,393 --> 01:21:53,427
صلاحالدین به این قلمرو خواهد اومد
615
01:21:53,452 --> 01:21:58,975
تایبریس بیشتر از اینکه یک مسیحی باید
درباره نیات صلاحالدین میدونه
616
01:22:02,524 --> 01:22:06,772
و ترجیح میدم با آدمها زندگی کنم
تا اینکه بکشمشون
617
01:22:07,285 --> 01:22:09,745
و یقینا تو
به همین دلیل زندهای
618
01:22:09,770 --> 01:22:13,622
به نظرم این مدل مسیحیت هم
استفادههای خودش رو داره
619
01:22:13,647 --> 01:22:16,968
ما نباید با صلاحالدین
وارد جنگ بشیم
620
01:22:17,395 --> 01:22:19,999
ما این جنگ رو نمیخوایم
و فاتحش هم نخواهیم بود
621
01:22:20,110 --> 01:22:22,155
!کفر میگه
622
01:22:25,505 --> 01:22:29,805
ارتش عیسی مسیح که
صلیب مقدس رو همراه داره، شکست ناپذیره
623
01:22:30,014 --> 01:22:33,013
آیا با محاسبات تایبریس
ممکنه شکست بخوره؟
624
01:22:33,093 --> 01:22:35,913
این جنگ باید دربگیره
!این خواست خداست
625
01:22:36,630 --> 01:22:39,225
!این خواست خداست
626
01:22:52,571 --> 01:22:54,357
!ساکت
627
01:23:03,259 --> 01:23:07,299
صلاحالدین با 200هزار نفر
از مرز اردن گذشت
628
01:23:08,593 --> 01:23:14,044
اون اول سراغ کَرَک و
رینالد دو شاتیلیون میره سرورم
629
01:23:20,930 --> 01:23:24,850
ما باید قبل از اینکه
به کرک برسه بهش برسیم
630
01:23:25,065 --> 01:23:27,333
من ارتش رو رهبری میکنم
631
01:23:27,640 --> 01:23:29,919
سرورم اگه شما سفر کنید
632
01:23:30,248 --> 01:23:31,326
!میمیرید
633
01:23:31,716 --> 01:23:35,380
به بالین پیغام برسون
تا از روستاها محافظت کنه
634
01:23:37,670 --> 01:23:39,255
ارتش رو آماده کنید
635
01:23:59,489 --> 01:24:01,388
چی به سرمون میاد؟
636
01:24:02,878 --> 01:24:05,192
دنیا تصمیم خواهد گرفت
637
01:24:06,660 --> 01:24:09,310
دنیا همیشه تصمیم میگیره
638
01:24:28,372 --> 01:24:32,372
سرورم! پادشاه دارن
ارتش رو به سمت کرک میبرن
639
01:24:49,830 --> 01:24:53,960
قلعه کرک
مقر رینالد دو شاتیلیون
640
01:24:56,013 --> 01:24:59,552
سواره نظام عربها
دارن میان رینالد رو محاصره کنن
641
01:24:59,638 --> 01:25:05,420
بیرون دیوار برای این مردم امن نیست
صلاحالدین حتما دنبالشون میکنه
642
01:25:19,085 --> 01:25:21,317
همین حالا برو تو قلعه
643
01:25:52,660 --> 01:25:54,540
مهمانها
644
01:26:04,590 --> 01:26:06,333
!سرورم بالین
645
01:26:07,640 --> 01:26:09,513
! سرورم بالین
646
01:26:10,950 --> 01:26:13,687
سرورم رینالد از شما میخواد
نیروهاتون رو به داخل قلعه ببرید
647
01:26:13,810 --> 01:26:15,216
!متشکرم اما نه
648
01:26:15,357 --> 01:26:17,404
اگه اینکار رو بکنیم
این مردم میمیرن
649
01:26:17,638 --> 01:26:20,940
تا پادشاه برسن
سوارهنظام اعراب رو نگه میداریم
650
01:26:21,397 --> 01:26:22,707
پس اینطور
651
01:26:27,149 --> 01:26:30,130
نمیتونیم بهشون حمله کنیم
و زنده بمونیم
652
01:26:32,580 --> 01:26:33,935
بانوی من
653
01:26:35,520 --> 01:26:37,130
چی رو داری میبینی؟
654
01:26:37,709 --> 01:26:38,928
یک شوالیه
655
01:26:40,866 --> 01:26:42,686
و مردانش
656
01:26:50,276 --> 01:26:52,458
با من هستی؟
657
01:30:05,969 --> 01:30:08,865
آوازه اینکارت بهزودی
میان دشمنانت میپیچد
658
01:30:08,943 --> 01:30:11,341
حتی قبل از اینکه
اونها رو ببینی دوست من
659
01:30:15,380 --> 01:30:17,497
تو خادم اون مرد نبودی
660
01:30:17,553 --> 01:30:20,435
نه
اون خادم من بود
661
01:30:30,307 --> 01:30:32,091
چی به سر ما میاد؟
662
01:30:32,116 --> 01:30:33,888
هر چی که لایقش باشین
663
01:30:34,396 --> 01:30:37,356
هر چه که بکاری، درو میکنی
664
01:30:37,675 --> 01:30:40,435
این رو شنیده بودی، نه؟
665
01:30:41,415 --> 01:30:42,747
بلند شو
666
01:30:56,760 --> 01:30:58,990
میتونی به کرک بری
667
01:30:59,240 --> 01:31:01,154
ولی اونجا میمیری
668
01:31:01,752 --> 01:31:04,192
سرور من اینجاست
669
01:31:24,144 --> 01:31:26,169
به سرورم صلاحالدین بگو
670
01:31:26,194 --> 01:31:27,990
ارتش اورشلیم رسید
671
01:32:29,230 --> 01:32:30,890
صلاحالدین
672
01:32:53,827 --> 01:32:55,857
میخوام که سوارهنظامت رو برگردونی
673
01:32:55,897 --> 01:32:57,817
و این مسئله رو
به خودم واگذار کنی
674
01:32:58,645 --> 01:33:02,568
من میخوام کنار بکشی و
صحیح و سالم به دمشق برگردی
675
01:33:02,935 --> 01:33:05,865
رینالد دوشاتیلیون مجازات میشه
676
01:33:06,256 --> 01:33:07,655
قسم میخورم
677
01:33:08,125 --> 01:33:11,425
عقبنشینی کن
وگرنه همهمون اینجا میمیریم
678
01:33:23,257 --> 01:33:25,507
به توافق رسیدیم؟
679
01:33:29,269 --> 01:33:31,224
بله. رسیدیم
680
01:33:38,632 --> 01:33:42,222
پزشکانم رو برات میفرستم
681
01:33:43,470 --> 01:33:45,130
سلام علیکم
682
01:33:46,090 --> 01:33:47,825
و علیکم السلام
683
01:34:07,757 --> 01:34:10,387
من رینالد دو شاتیلیون هستم
684
01:34:51,103 --> 01:34:53,115
زانو بزن
685
01:34:55,747 --> 01:34:57,333
پایینتر
686
01:35:00,544 --> 01:35:04,004
من اورشلیم هستم
687
01:35:05,695 --> 01:35:09,195
و تو رینالد
688
01:35:09,220 --> 01:35:12,430
برای صلح
دستم رو میبوسی
689
01:35:31,265 --> 01:35:32,403
محافظین
690
01:35:40,953 --> 01:35:42,419
به چی نگاه میکنی؟
691
01:35:42,444 --> 01:35:43,709
یه مرد مرده
692
01:35:44,435 --> 01:35:48,896
رینالد دو شاتیلون
تو بازداشت و محکوم هستی
693
01:36:06,495 --> 01:36:11,695
اگه همینطور ادامه بدی
مجبور میشم برات یه کاری جور کنم
694
01:36:11,727 --> 01:36:14,450
اگه خدا بتونه ببخشتت
695
01:36:14,529 --> 01:36:16,373
خدا من رو نمیشناسه
696
01:36:16,618 --> 01:36:19,411
بله
اما من میشناسم
697
01:36:41,824 --> 01:36:44,318
در اورشلیم
بهت احتیاج دارم
698
01:37:37,606 --> 01:37:40,474
چرا ما عقبنشینی کردیم؟
699
01:37:42,035 --> 01:37:43,231
چرا؟
700
01:37:43,964 --> 01:37:45,990
خدا بهش لطفی نشون نداد
701
01:37:46,138 --> 01:37:48,495
فقط خدا نتایج نبردها رو تعیین میکنه
702
01:37:48,628 --> 01:37:51,301
...نتایج نبردها رو خدا تعیین میکنه
703
01:37:51,599 --> 01:37:54,943
اما همینطور میزان آمادگی
و تعداد نفرات
704
01:37:55,079 --> 01:37:58,869
نبود بیماری
و در دسترس بودن آب
705
01:37:59,366 --> 01:38:02,996
هیچکس وقتی دشمن پشتسرشه
نمیتونه جایی رو محاصره کنه
706
01:38:03,175 --> 01:38:07,805
تا قبل از اینکه من بیام
خدا چندتا نبرد رو برای مسلمانها بُرد؟
707
01:38:07,830 --> 01:38:12,685
این مربوط به قبل از
زمانیه که خدا مقرر کرد تا من بیام
708
01:38:13,250 --> 01:38:15,466
به اندازه کافی بود
709
01:38:17,179 --> 01:38:20,139
و به این خاطر بود که ما گناه میکردیم
710
01:38:21,411 --> 01:38:24,471
به این خاطر بود که
شما برای جنگ آماده نبودید
711
01:38:24,948 --> 01:38:28,341
اگر اینطور فکر میکنی
پادشاهیت خیلی طول نخواهد کشید
712
01:38:34,067 --> 01:38:38,197
وقتی پادشاه نباشم
برای اسلام میلرزم
713
01:38:39,360 --> 01:38:41,950
از دیدارت سپاسگزارم
714
01:38:45,200 --> 01:38:48,494
از دیدارت سپاسگزارم
715
01:38:53,100 --> 01:38:54,509
تو قول دادی
716
01:38:55,460 --> 01:38:58,550
تو قول دادی
اورشلیم رو باز پس میگیری
717
01:39:00,518 --> 01:39:02,322
فراموش نکن
718
01:39:17,645 --> 01:39:21,205
اگر جنگی به پا نکنم
صلحی هم نخواهم داشت
719
01:39:21,688 --> 01:39:24,207
پادشاه اورشلیم به زودی میمیره
720
01:39:24,415 --> 01:39:28,925
و وقتی بمیره پسرش پادشاه قلمرویی میشه
که نمیتونه کنترلش کنه
721
01:39:28,950 --> 01:39:33,580
خود مسیحیها جنگی رو
که نیاز دارید به پا میکنن
722
01:40:32,600 --> 01:40:35,181
من رینالد دو شاتیلیون هستم
723
01:40:38,650 --> 01:40:41,408
من رینالد دو شاتیلیون هستم
724
01:40:43,339 --> 01:40:45,389
رینالد دو شاتیلیون
725
01:40:47,780 --> 01:40:50,410
...من
726
01:40:51,857 --> 01:40:54,041
رینالد دو شاتیلیون هستم
727
01:40:56,095 --> 01:41:02,935
وقتی زمان مرگ فرامیرسد
تمام کارهای نکردهمان ما را به ستوه میآورند
728
01:41:02,960 --> 01:41:07,880
برای همین در مرگ هیچ آسایشی نیست
مگر برای خداوند
729
01:41:08,105 --> 01:41:10,692
موعظهت رو تموم کن
730
01:41:11,090 --> 01:41:15,918
برو و افرادت رو
برای تاجگذاری برادرزادهم آماده کن
731
01:41:17,418 --> 01:41:19,778
!اعتراف شما
سرورم
732
01:41:20,150 --> 01:41:23,320
وقتی خدا رو دیدم
بهش اعتراف میکنم
733
01:41:26,230 --> 01:41:28,137
نه برای تو
734
01:41:29,910 --> 01:41:32,176
حالا منو تنها بذار
735
01:42:17,586 --> 01:42:21,262
تو بعضی وقتها آرزو میکنی
که همسر من باشی
736
01:42:21,498 --> 01:42:23,950
بیا وانمود کن که هستی
737
01:43:01,859 --> 01:43:03,817
من باید برم
738
01:43:08,606 --> 01:43:11,309
در شهر نمیتونیم هم رو ببینیم
739
01:43:11,626 --> 01:43:13,996
پس ترکش میکنیم
740
01:43:14,978 --> 01:43:18,228
و چطور زندگی کنیم؟
کجا زندگی کنیم؟
741
01:43:18,390 --> 01:43:22,770
بالین
برادرم داره میمیره
742
01:43:23,629 --> 01:43:26,887
پسرم پادشاه میشه
و من نائبالسلطنهش
743
01:43:26,912 --> 01:43:28,770
باید براش حکومترانی کنم
744
01:43:29,332 --> 01:43:31,387
نه فقط در اورشلیم
745
01:43:31,412 --> 01:43:35,075
همینطور در عکا
اشکلون، بیروت
746
01:43:37,881 --> 01:43:38,965
و گی؟
747
01:44:07,793 --> 01:44:11,778
همیشه شوالیهها و
پیادهنظامت رو در محاصره قرار بده
748
01:44:14,817 --> 01:44:16,675
این اتاقها مال تو نیستن
749
01:44:19,950 --> 01:44:24,004
روزی، شوهری خواهم بود
که برایم مقرر شده باشم
750
01:44:24,290 --> 01:44:27,145
و شاید هم نه
عزیزم
751
01:44:27,500 --> 01:44:31,750
عشق تو، 100 شوالیه
و عشق به پادشاه رو داره
752
01:44:31,880 --> 01:44:38,090
من بزرگترین نیرو در این قلمرو
و حمایت شوالیههای معبد رو دارم
753
01:44:38,504 --> 01:44:41,559
بدون محبت پادشاه هم
میتونم سر کنم
754
01:44:41,970 --> 01:44:44,020
...اما درباره عشق شما
755
01:44:53,635 --> 01:44:56,675
پس ما باید
به یک درک مشترک برسیم
756
01:44:56,824 --> 01:45:02,051
تو به شوالیههای من احتیاج داری
وگرنه حکومت اون، خونین و کوتاه خواهد بود
757
01:45:15,670 --> 01:45:18,067
خب، دوست من
758
01:45:18,099 --> 01:45:21,215
وقتشه که درباره مسائلم تصمیم بگیرم
759
01:45:21,680 --> 01:45:23,950
اگه ارتش رو به گی بسپرم
760
01:45:23,975 --> 01:45:27,505
از طریق خواهرم قدرت میگیره
و علیه مسلمانها جنگ راه میندازه
761
01:45:27,617 --> 01:45:32,395
ما تصمیم گرفتیم که
تو رو فرمانده ارتش اورشلیم معرفی کنیم
762
01:45:32,746 --> 01:45:37,626
آیا وقتی برادرزادهم پادشاه شد
مدافع اون خواهی بود؟
763
01:45:38,114 --> 01:45:40,573
هرچی دستور بدید
من اطاعت میکنم
764
01:45:40,598 --> 01:45:43,490
نه، قبل از اینکه جواب بدی
همهش رو بشنو
765
01:45:45,654 --> 01:45:50,950
آیا با خواهرم سبیلا ازدواج میکنی
تا از دست گی دیلوزینیون راحت بشه؟
766
01:45:52,243 --> 01:45:53,481
و گی؟
767
01:45:54,707 --> 01:45:56,551
اعدام میشه
768
01:45:57,830 --> 01:46:01,457
به همراه شوالیههایی
که بهش وفادارن
769
01:46:04,930 --> 01:46:07,121
من نمیتونم مسبب چنین چیزی باشم
770
01:46:07,146 --> 01:46:08,895
هر چی دستور بدین
771
01:46:09,880 --> 01:46:11,543
من اطاعت میکنم
772
01:46:15,187 --> 01:46:18,517
تو گفتی یک پادشاه
ممکنه مردی رو به حرکت دربیاره
773
01:46:19,557 --> 01:46:23,059
اما روح، متعلق به خود اون مرده
774
01:46:24,070 --> 01:46:25,864
بله گفتم
775
01:46:26,715 --> 01:46:30,386
شما عشق من به خودتون
و پاسخ من رو دارید
776
01:46:32,965 --> 01:46:35,215
اوه پس اینطور
777
01:46:35,496 --> 01:46:37,942
چرا داری از گی محافظت میکنی؟
778
01:46:37,967 --> 01:46:41,474
اون کسیه که بهت توهین کرده
از تو متنفره
779
01:46:41,543 --> 01:46:44,317
و اگه فرصتش رو داشت
خودش تو رو میکشت
780
01:46:44,776 --> 01:46:47,341
رستگاری رو برای این حکومت برآورده کن
781
01:46:47,373 --> 01:46:49,420
...انقدر سخته
782
01:46:50,224 --> 01:46:52,177
که با سبیلا ازدواج کنی؟
783
01:46:53,045 --> 01:46:57,375
اورشلیم به یک شوالیه بینقش
احتیاج نداره
784
01:46:57,400 --> 01:47:01,190
نه، این یا قلمرو وجدانه
785
01:47:02,187 --> 01:47:03,677
یا هیچی
786
01:47:22,340 --> 01:47:23,661
سبیلا
787
01:47:36,721 --> 01:47:39,601
تو کی هستی که
دستور پادشاه رو نپذیری؟
788
01:47:39,690 --> 01:47:43,400
من قدرت خواهم داشت
چه گی باشه چه نباشه
789
01:47:43,530 --> 01:47:46,833
گی مدیون حرف تو و برادرمه
790
01:47:46,858 --> 01:47:48,021
!و مال منه
791
01:47:50,540 --> 01:47:53,620
آیا نظر دیگهای درباره اورشلیم
جز اینکه مال توئه، نداری؟
792
01:47:53,855 --> 01:47:57,451
وقتی برادرت بمیره
هیچ صلح و آرامشی در اورشلیم نخواهد بود
793
01:47:57,536 --> 01:47:58,982
جنگ خواهد شد
794
01:47:59,467 --> 01:48:02,514
پدربزرگم
اورشلیم رو با خون گرفت
795
01:48:02,630 --> 01:48:06,510
و برای نگهداشتنش
همون کار و یا هرکار لازمی رو انجام میدم
796
01:48:06,640 --> 01:48:10,720
من چیزی هستم که هستم
و این رو به تو تقدیم میکنم
797
01:48:11,930 --> 01:48:14,286
و دنیا رو
798
01:48:20,274 --> 01:48:22,326
تو میگی نه؟
799
01:48:24,150 --> 01:48:26,536
فکر میکنی
من هم مثل گی هستم؟
800
01:48:26,820 --> 01:48:29,302
که روحم رو بفروشم؟
801
01:48:37,251 --> 01:48:38,470
روزی میرسه که
802
01:48:39,416 --> 01:48:42,290
آرزو میکنی
کمی هم بدی میکردی
803
01:48:42,428 --> 01:48:45,808
برای انجام کار خوب بزرگتری
804
01:48:51,229 --> 01:48:52,759
رینالد
805
01:49:00,770 --> 01:49:01,923
سرورم
806
01:49:43,150 --> 01:49:48,321
واقعا فکر میکنی پادشاه بعد از مرگش
تو رو فرمانده ارتش اعلام میکنه؟
807
01:49:50,700 --> 01:49:52,837
فکر میکنی همسرت اینکار رو میکنه؟
808
01:49:58,040 --> 01:49:59,462
من مشکلی دارم
809
01:49:59,487 --> 01:50:00,744
اوه بله
810
01:50:00,947 --> 01:50:02,142
!بالین
811
01:50:02,734 --> 01:50:04,595
در کرک دیدمش
812
01:50:06,090 --> 01:50:07,650
جشن گرفته بود
813
01:50:08,880 --> 01:50:12,640
باید مراقت افراد محبوب باشی
814
01:50:13,390 --> 01:50:14,501
بکشش
815
01:50:22,020 --> 01:50:24,060
این کجاست؟ -
انگلستان -
816
01:50:24,190 --> 01:50:27,480
پادشاهش کیه؟ -
ریچارد فرزند هنری -
817
01:50:27,610 --> 01:50:29,954
خوبه، و این؟
818
01:50:29,979 --> 01:50:32,197
فرانسه
هیچوقت میتونم فرانسه رو ببینم
819
01:50:32,742 --> 01:50:36,002
ممکنه روزی ببنی
ولی باید اینجا پادشاهی کنی
820
01:50:37,620 --> 01:50:40,243
چندتا جزیره اینجا میبینی؟
821
01:50:42,370 --> 01:50:45,790
پادشاه میخواد ببینتت -
نه نمیتونم -
822
01:50:45,920 --> 01:50:49,340
نه، نمیتونم در این وضع ببینمش
823
01:50:49,607 --> 01:50:51,782
به این معنی نیست که دوستش ندارم
824
01:50:52,751 --> 01:50:54,259
برید خانم
825
01:52:34,030 --> 01:52:35,306
سلام
826
01:52:38,740 --> 01:52:40,830
داشتم خواب میدیدم
827
01:52:41,660 --> 01:52:46,960
به اون تابستونی برگشته بودم
که صلاحالدین رو شکست دادم
828
01:52:47,920 --> 01:52:49,978
یادت میاد؟
829
01:52:50,610 --> 01:52:52,767
فقط 16 سالم بود
830
01:52:53,305 --> 01:52:56,853
پسر زیبایی بودی -
بله -
831
01:52:57,017 --> 01:52:58,993
تو همیشه زیبا بودی
832
01:53:01,193 --> 01:53:02,618
از هر لحاظ
833
01:53:05,887 --> 01:53:08,111
خواهر زیبای من
834
01:53:08,924 --> 01:53:10,595
دلم برات تنگ شده بود
835
01:53:11,360 --> 01:53:13,407
خیلی زیبایی
836
01:53:14,978 --> 01:53:17,900
متاسفم اگه برات مشکلی ایجاد کردم
837
01:53:21,120 --> 01:53:23,587
من رو همونطور که بودم به یاد بیار
838
01:53:25,790 --> 01:53:26,720
حتما
839
01:54:18,720 --> 01:54:20,181
سبیلا
840
01:54:35,230 --> 01:54:38,142
اگر پسرم شوالیههات رو داشته باشه
841
01:54:40,892 --> 01:54:42,837
تو هم همسرت رو داری
842
01:56:06,200 --> 01:56:08,564
پادشاه و وارث راستین خود را بنگرید
843
01:56:08,595 --> 01:56:11,228
پادشاه قلمرو اورشلیم
844
01:56:11,450 --> 01:56:14,126
!درود! درود! درود
845
01:56:15,210 --> 01:56:17,960
زنده باد پادشاه
با سعادت و موفقیت
846
01:56:18,080 --> 01:56:20,000
زنده باد پادشاه
847
01:56:20,473 --> 01:56:24,563
زنده باد پادشاه
زنده باد پادشاه
848
01:56:39,094 --> 01:56:42,554
ممکنه کسی انقدر به نور خیره بشه
که خودش تبدیل به نور بشه
849
01:56:42,796 --> 01:56:44,618
چندین بار انجامش دادم
850
01:56:52,205 --> 01:56:53,665
!اون هم دینت
851
01:56:54,025 --> 01:56:55,338
!یک جرقه
852
01:56:55,924 --> 01:56:57,439
!یک بوتهی نورانی
853
01:57:00,086 --> 01:57:01,727
و این هم موسی
854
01:57:02,400 --> 01:57:04,392
!نشنیدم بوته سخن بگه
855
01:57:04,550 --> 01:57:07,173
به این معنی نیست که
خدایی وجود نداره
856
01:57:08,467 --> 01:57:10,095
عاشقشی؟
857
01:57:10,838 --> 01:57:11,705
بله
858
01:57:12,060 --> 01:57:13,493
قلبت التیام پیدا میکنه
859
01:57:13,588 --> 01:57:15,924
وظیفهی تو در قبال مردم شهره
860
01:57:17,241 --> 01:57:18,680
میرم دعا کنم
861
01:57:18,924 --> 01:57:19,853
برای چی؟
862
01:57:23,150 --> 01:57:26,570
برای یافتن قدرتی که
آمادگی اتفاقات پیش رو رو داشته باشه
863
01:57:26,705 --> 01:57:28,468
و قراره چی بشه؟
864
01:57:28,910 --> 01:57:32,940
تسویه حسابی که قراره برای
آنچه 100 سال پیش اتفاق افتاده انجام بشه
865
01:57:32,970 --> 01:57:35,870
مسلمانها هرگز فراموش نمیکنند
866
01:57:39,500 --> 01:57:41,531
نباید هم فراموش کنند
867
01:58:12,530 --> 01:58:15,540
سرورم
نامه شما به صلاحالدین
868
01:58:15,660 --> 01:58:20,460
صلح برجا بماند، مرزها به رسمیت شناخته شوند
و تجارت ادامه مییابد
869
01:58:20,588 --> 01:58:23,855
آیا این خردمندانه است؟
که نیات خودتون رو نشون بدین
870
01:58:23,880 --> 01:58:27,300
قطعا بهتره بگذاریم خودش تصور کنه
871
01:58:27,496 --> 01:58:29,630
ما صلح برادرم رو نگه میداریم
872
01:58:47,364 --> 01:58:49,176
مواظب باش ، مواظب باش
873
01:59:01,080 --> 01:59:03,028
اونو بردار، عزیزم
874
01:59:49,920 --> 01:59:51,598
شایعه شده
875
01:59:53,075 --> 01:59:55,528
باید فورا محکومش کنیم
876
01:59:55,970 --> 02:00:00,100
اسمش رو بذارید خیانت
و هرکسی ازش حرف زد اعدامش کنید
877
02:00:00,220 --> 02:00:02,114
شایعه خواهد مُرد
878
02:00:02,443 --> 02:00:04,560
اگه پسر رو فعال نشون بدیم
879
02:00:07,703 --> 02:00:10,309
چقدر طول میکشه تا ماسک بزنه؟
880
02:00:12,614 --> 02:00:14,653
یکی براش درست میکنی؟
881
02:00:16,070 --> 02:00:19,903
چطور پسر من، سزاوار چنین چیزیه؟
882
02:00:24,296 --> 02:00:26,989
اورشلیم مرده تایبریس
883
02:00:29,340 --> 02:00:32,670
هیچ پادشاهیای ارزش
زندگی پسرم در جهنم رو نداره
884
02:00:34,958 --> 02:00:37,208
بهجاش من به جهنم میرم
885
02:01:00,551 --> 02:01:03,790
ماجرای لیوالین یادته؟ -
نه -
886
02:01:03,910 --> 02:01:04,965
نه؟
887
02:01:05,540 --> 02:01:08,080
میدونی چرا؟ -
نه -
888
02:01:08,210 --> 02:01:12,460
...اون خیلی تنها بود و
889
02:01:12,590 --> 02:01:15,300
و همه خدایان رو صدا زد -
چرا؟ -
890
02:01:15,380 --> 02:01:18,890
چون درمانده شده بود
این از نشانهی عشق بود
891
02:03:02,490 --> 02:03:04,816
!برای همین به سرزمین مقدس اومدین؟
892
02:03:04,989 --> 02:03:05,965
!زود باش
893
02:03:31,287 --> 02:03:32,582
تنهامون بذار
894
02:03:37,652 --> 02:03:39,324
پسره رفت بهشت؟
895
02:03:39,606 --> 02:03:40,676
آره
896
02:03:41,990 --> 02:03:44,950
مادرش بیشتر از من استقامت داره
897
02:03:45,070 --> 02:03:48,652
اون تو دخمه است و بیرونم نمیاد
898
02:03:51,706 --> 02:03:55,097
شوالیههای معبد بالین رو کشتن؟ -
بله -
899
02:03:56,240 --> 02:03:57,488
رینالد
900
02:03:58,893 --> 02:04:00,543
بهم جنگ بده
901
02:04:02,402 --> 02:04:04,105
کار من همینه
902
02:04:07,535 --> 02:04:11,705
ملکه و وارث برحق پادشاهی اورشلیم را بنگرید
903
02:04:11,835 --> 02:04:14,455
!درود! درود! درود
904
02:04:14,480 --> 02:04:17,480
من سبیلا، با عظمت روحالقدس
905
02:04:17,610 --> 02:04:23,360
گی دی لوزینیون، همسرم رو
به عنوان پادشاه انتخاب میکنم
906
02:04:23,708 --> 02:04:27,748
با یاری خداوند
به خوبی بر مردمانش حکمرانی خواهد کرد
907
02:04:31,691 --> 02:04:33,090
زنده باد پادشاه
908
02:04:33,278 --> 02:04:34,385
با سعادت و موفقیت
909
02:04:34,543 --> 02:04:36,224
زنده باد پادشاه
910
02:05:03,677 --> 02:05:05,256
من همینم که هستم
911
02:05:06,380 --> 02:05:08,340
یکی باید همینطوری باشه
912
02:05:32,872 --> 02:05:34,732
خواهرِ صلاحالدین
913
02:05:36,629 --> 02:05:37,794
میدونم
914
02:05:54,255 --> 02:05:56,310
صلاحالدین برادرمه
915
02:05:58,190 --> 02:05:59,240
میدونم
916
02:06:22,835 --> 02:06:26,545
السلام علیکم -
علیکم السلام -
917
02:06:27,093 --> 02:06:28,310
حرف بزن
918
02:06:34,115 --> 02:06:36,845
سلطان میخوان که
جنازه خواهرشون بهشون برگرده
919
02:06:36,979 --> 02:06:40,865
و سر مسببین این موضوع
و تسلیم اورشلیم
920
02:06:45,843 --> 02:06:46,801
واقعا؟
921
02:06:48,944 --> 02:06:51,365
چه پاسخی برای صلاحالدین دارید؟
922
02:07:03,615 --> 02:07:04,708
این
923
02:07:21,820 --> 02:07:23,802
سرش رو ببرید به دمشق
924
02:07:31,340 --> 02:07:33,720
من اورشلیم هستم
925
02:07:37,960 --> 02:07:40,620
ارتش رو آماده کنید
926
02:08:04,217 --> 02:08:09,460
حالا بارونها و اورشلیم کاملا آماده شدند
927
02:08:09,896 --> 02:08:15,136
ممکنه کسانی بین شما باشند
که با موفقیت ما مخالفت داشته باشند
928
02:08:15,161 --> 02:08:17,300
!اما این جنگه
929
02:08:18,334 --> 02:08:20,550
...و من
930
02:08:23,310 --> 02:08:25,128
پادشاه هستم
931
02:08:25,995 --> 02:08:27,496
فورا حرکت میکنیم
932
02:08:27,730 --> 02:08:30,330
نظر شورا چیه؟ -
موافق -
933
02:08:31,738 --> 02:08:32,574
!نه
934
02:08:33,065 --> 02:08:35,355
اگه میخوای جنگ به راه بندازی
935
02:08:35,769 --> 02:08:37,996
این ارتش نمیتونه دور از آب زنده بمونه
936
02:08:39,080 --> 02:08:41,950
تو این فرصت رو داری که شهر رو حفظ کنی
937
02:08:41,980 --> 02:08:45,355
اما اگه اینجا رو
برای رسیدن به صلاحالدین ترک کنی
938
02:08:45,691 --> 02:08:49,089
این ارتش نابود میشه
و شهر بیدفاع میمونه
939
02:08:49,170 --> 02:08:54,260
هر وقت خواستم که از یک آهنگر
!درباره جنگ مشورت بگیرم، خبرش میکنم
940
02:08:54,443 --> 02:08:57,136
صلاحالدین میخواد که اینجا رو ترک کنی
941
02:09:00,047 --> 02:09:02,808
اون منتظره این اشتباه رو مرتکب بشی
942
02:09:03,199 --> 02:09:05,137
اون آدمهاش رو میشناسه
943
02:09:05,520 --> 02:09:08,011
ما باید با دشمنان خدا برخورد کنیم -
بله -
944
02:09:08,371 --> 02:09:10,360
و همین کار را خواهیم کرد
945
02:09:10,574 --> 02:09:13,920
پس اینکار رو
بدون شوالیههای من انجام بده
946
02:09:13,940 --> 02:09:16,699
پس افتخارش برای من خواهد بود تایبریس
947
02:09:16,724 --> 02:09:19,480
دوران شکوه تو، سالها قبل بود
948
02:09:20,715 --> 02:09:22,675
حالا نوبت منه
949
02:09:51,230 --> 02:09:52,949
تایبریس
950
02:09:55,359 --> 02:09:58,739
وقتی صلاحالدین کارش با گی تموم بشه
به اینجا میاد
951
02:09:58,780 --> 02:10:00,996
باید از شهر دفاع کنیم
952
02:10:01,592 --> 02:10:03,784
پسر مرده
953
02:10:08,620 --> 02:10:12,902
گی؟ -
نه. پسر مثل داییش جذام داشت -
954
02:10:13,433 --> 02:10:17,863
سبیلا بهش آرامش داد
اون رو رها کرد
955
02:10:20,320 --> 02:10:23,683
و اورشلیم را
همراه پسرش رها کرد
956
02:10:30,699 --> 02:10:32,261
تو با ارتش میری؟
957
02:10:32,887 --> 02:10:34,746
من از ارتش دستور میگیرم
958
02:10:35,871 --> 02:10:37,675
داری به سمت مرگ قطعی پیش میری
959
02:10:38,098 --> 02:10:39,691
همهی مرگها قطعی هستند
960
02:10:40,156 --> 02:10:43,003
به پدرت میگم که
به چه چیزی تبدیل شدی
961
02:11:25,799 --> 02:11:27,996
وقتی صلاحالدین بیاد
962
02:11:29,340 --> 02:11:31,214
ما دفاعی نداریم
963
02:11:33,915 --> 02:11:37,175
مردم رو از کاری که کردم نجات بده
964
02:11:37,843 --> 02:11:38,988
حتماً
965
02:12:42,190 --> 02:12:43,746
این خواست خداست
966
02:13:13,646 --> 02:13:17,636
حسش میکنی؟ -
هیچ پیکی برنگشته -
967
02:14:39,640 --> 02:14:42,480
من آب رو به خاطر خودش مینوشم
968
02:14:46,360 --> 02:14:48,581
!من لیوان رو به تو ندادم
969
02:14:49,012 --> 02:14:50,917
نه سرورم
970
02:16:01,316 --> 02:16:03,675
یک پادشاه، پادشاه دیگهای رو نمیکشه
971
02:16:04,550 --> 02:16:09,191
مگه انقدر به پادشاه بزرگتون نزدیک نبودی
که ازش یاد بگیری؟
972
02:16:47,122 --> 02:16:51,605
من عمرم رو پای اورشلیم گذاشتم
همه چیز رو
973
02:16:54,400 --> 02:16:59,620
اولش فکر میکردم داریم برای خدا میجنگیم
974
02:17:00,080 --> 02:17:04,394
ولی بعد متوجه شدم
که داریم برای ثروت و سرزمین میجنگیم
975
02:17:04,820 --> 02:17:06,894
خجالت کشیدم
976
02:17:14,840 --> 02:17:16,167
!تایبریس
977
02:17:17,129 --> 02:17:19,699
دیگه اورشلیمی وجود نداره
978
02:17:21,358 --> 02:17:25,120
من به قبرس میرم
همراهم میای؟
979
02:17:25,980 --> 02:17:26,839
نه
980
02:17:28,302 --> 02:17:30,433
تو پسرِ پدرتی
981
02:17:33,290 --> 02:17:36,830
صلاحالدین باید ارتشش رو از
آبی به آب دیگه حرکت بده
982
02:17:37,003 --> 02:17:41,123
این به تو 4 روز فرصت میده
شاید هم 5 روز
983
02:17:42,450 --> 02:17:44,128
خدا به همراهت باشه
984
02:17:45,360 --> 02:17:47,433
اون دیگه با من نیست
985
02:18:41,749 --> 02:18:42,769
علامت بده 400
986
02:18:43,652 --> 02:18:44,723
400
987
02:19:02,105 --> 02:19:03,229
رسیدن
988
02:19:04,066 --> 02:19:05,629
اون فقط یک نفره
989
02:19:09,080 --> 02:19:11,511
نه، اونا رسیدن
990
02:19:33,029 --> 02:19:35,690
این تنها بخش دیواره
که میتونن بهش حمله کنن
991
02:19:35,715 --> 02:19:37,933
وقتی شروع به بمباران دیوار کردن
992
02:19:38,490 --> 02:19:42,410
فقط برای برخورد نکردن با برجهای محاصرهشون
بمباران رو متوقف میکنن
993
02:19:42,530 --> 02:19:44,183
ما بمباران رو تحمل میکنیم
994
02:19:44,316 --> 02:19:47,019
وقتی اونها بمباران رو متوقف کردن
با بمباران میکنیم
995
02:19:50,605 --> 02:19:52,863
ما باید شهر رو ترک کنیم
996
02:19:53,562 --> 02:19:55,582
دقیقا چطوری جناب اسقف؟
997
02:19:55,607 --> 02:19:58,347
با سریعترین اسبها
از دروازه پشتی
998
02:19:59,692 --> 02:20:00,800
و مردم؟
999
02:20:00,825 --> 02:20:04,680
این برای مردم مایه تاسفه
اما این خواست خداست
1000
02:20:13,447 --> 02:20:15,042
ساکت
1001
02:20:24,050 --> 02:20:27,769
دفاع از اورشلیم، به پای ما افتاده
1002
02:20:28,331 --> 02:20:32,671
و تا جایی که میتونستیم
برای اینکار آماده شدیم
1003
02:20:34,225 --> 02:20:37,534
هیچکدوم از ما
این شهر رو از مسلمانان نگرفتیم
1004
02:20:38,917 --> 02:20:42,956
و هیچ مسلمانی که
در ارتش بزرگ مقابل ما است
1005
02:20:42,981 --> 02:20:46,480
موقع سقوط این شهر به دنیا نیومده بود
1006
02:20:47,800 --> 02:20:51,894
ما بهخاطر گناهی میجنگیم
که مرتکبش نشدیم
1007
02:20:53,035 --> 02:20:57,167
علیه کسانی که
اصلا زنده نبودند تا بهشان توهین بشه
1008
02:20:58,159 --> 02:20:59,745
اورشلیم چیه ؟
1009
02:21:00,692 --> 02:21:02,261
...مکانهای مقدس شما
1010
02:21:02,286 --> 02:21:06,066
که بر روی معبد یهودیانی بنا شده
که رومیان نابودش کردن
1011
02:21:06,422 --> 02:21:10,113
و عبادتگاه مسلمین
بر روی عبادتگاه شما بنا شده
1012
02:21:12,269 --> 02:21:13,738
کدوم مقدستره؟
1013
02:21:16,519 --> 02:21:17,519
دیوار؟
1014
02:21:18,629 --> 02:21:19,629
مسجد؟
1015
02:21:20,436 --> 02:21:21,472
مقبره؟
1016
02:21:22,871 --> 02:21:24,066
چه کسی ادعا داره؟
1017
02:21:25,384 --> 02:21:27,199
هیچکس ادعایی نداره
1018
02:21:28,355 --> 02:21:30,331
!همه ادعا دارند
1019
02:21:30,430 --> 02:21:32,520
این کفر گوییه -
ساکت باش -
1020
02:21:32,714 --> 02:21:37,400
ما از این شهر دفاع میکنیم
نه برای حفاظت از این سنگها
1021
02:21:37,675 --> 02:21:41,005
بلکه بهخاطر مردمی
که داخل این دیوارها زندگی میکنن
1022
02:22:02,945 --> 02:22:03,941
سرورم
1023
02:22:04,895 --> 02:22:06,402
سرورم، سرورم
1024
02:22:06,975 --> 02:22:11,105
چطور بدون شوالیه از اورشلیم دفاع کنیم؟
1025
02:22:11,455 --> 02:22:13,300
!ما هیچ شوالیهای نداریم
1026
02:22:13,325 --> 02:22:14,419
واقعا؟
1027
02:22:24,525 --> 02:22:27,791
شغل تو چیه؟ -
من خدمتکار اسقفم -
1028
02:22:28,250 --> 02:22:30,659
اون یکی از خادمین منه
1029
02:22:30,722 --> 02:22:33,362
واقعا؟
تو خدمتکار به دنیا اومدی
1030
02:22:35,034 --> 02:22:36,003
زانو بزن
1031
02:22:41,246 --> 02:22:46,128
هر مردی که مسلحه
یا میتونه در مقابلشون بایسته
1032
02:22:46,355 --> 02:22:47,480
زانو بزنه
1033
02:22:52,034 --> 02:22:53,464
زانو بزنید
1034
02:23:00,176 --> 02:23:03,402
در مواجهه با دشمنانت به خود ترس راه نده
1035
02:23:04,489 --> 02:23:08,575
شجاع و درستکار باش
که خداوند دوستت داشته باشد
1036
02:23:09,992 --> 02:23:13,864
همیشه حقیقت را بگو
حتی اگر منجر به مرگت شود
1037
02:23:15,880 --> 02:23:17,996
حافظ درماندگان باش
1038
02:23:18,630 --> 02:23:20,106
این پیمان شما است
1039
02:23:25,275 --> 02:23:27,879
و این برای اینکه فراموشش نکنید
1040
02:23:28,010 --> 02:23:30,129
شوالیه برخیزید
1041
02:23:30,847 --> 02:23:32,887
شوالیه برخیزید
1042
02:23:40,687 --> 02:23:42,300
!ارباب قبرکن
1043
02:23:42,708 --> 02:23:43,745
!این تویی
1044
02:23:43,785 --> 02:23:45,348
نه آنکه بودم
1045
02:23:45,373 --> 02:23:48,059
و تو هم نیستی
شوالیه برخیز
1046
02:23:51,392 --> 02:23:55,612
تو فکر کردی کی هستی؟
میتونی دنیا رو تغییر بدی؟
1047
02:23:55,759 --> 02:24:00,207
آیا کسی رو شوالیه کردن
اون رو جنگجوی بهتری هم میکنه؟
1048
02:24:06,482 --> 02:24:07,473
بله
1049
02:24:43,625 --> 02:24:44,653
الماریک
1050
02:24:48,229 --> 02:24:49,581
اگر زنده موندی
1051
02:24:51,145 --> 02:24:52,567
ایبلین ما تو خواهد بود
1052
02:24:55,032 --> 02:24:56,809
شما ارباب ایبلین هستین
1053
02:25:03,288 --> 02:25:04,612
من تاییدش میکنم
1054
02:25:06,457 --> 02:25:10,707
بهعنوان شوالیه
و بارون ایبلین برخیز
1055
02:25:12,280 --> 02:25:16,051
اما اونجا جای بیثمر و خاکیای هست
1056
02:25:25,800 --> 02:25:28,630
هیچ پیروزی جز به خواست خدا نیست
1057
02:25:28,859 --> 02:25:31,543
سرورم؟ -
نه -
1058
02:25:33,272 --> 02:25:35,832
خدا با ماست
1059
02:25:41,170 --> 02:25:44,074
کی شروع میشه؟
1060
02:25:47,935 --> 02:25:48,832
بزودی
1061
02:26:20,350 --> 02:26:22,450
بیارشون طرف دیوارها
1062
02:26:25,001 --> 02:26:27,082
آب بیارید
1063
02:26:28,709 --> 02:26:31,098
بیارشون طرف دیوارها
1064
02:26:33,150 --> 02:26:34,900
هُل بدید
1065
02:26:39,516 --> 02:26:41,028
هُل بدید
1066
02:26:57,820 --> 02:27:00,200
پس چرا جواب آتش ما رو نمیدن؟
1067
02:27:00,840 --> 02:27:02,575
اونها صبر میکنند
1068
02:28:29,426 --> 02:28:31,504
این تازه روز اول بود
1069
02:28:31,825 --> 02:28:33,785
شاید 100 روز دیگه هم طول بکشه
1070
02:28:33,810 --> 02:28:37,364
صلاحالدین هیچ ترحمی نشون نخواهد داد
1071
02:28:40,715 --> 02:28:44,926
ما باید مقاومت کنیم
تا وادارش کنیم پیشنهادی بده
1072
02:28:45,070 --> 02:28:47,770
چه پیشنهادی؟ -
ما برای مردم میجنگیم -
1073
02:28:48,550 --> 02:28:50,551
بخاطر امنیت و آزادیشون
1074
02:29:45,357 --> 02:29:48,942
بهشون رحم کن -
نه، نمیتونم -
1075
02:30:38,650 --> 02:30:40,440
- 400
- 400
1076
02:30:41,570 --> 02:30:43,440
400 -
آتش -
1077
02:30:43,570 --> 02:30:45,190
آتش
1078
02:31:13,640 --> 02:31:15,640
- 300
- 300
1079
02:31:15,770 --> 02:31:17,629
آتش
1080
02:31:28,820 --> 02:31:30,950
- 150
- 150
1081
02:31:33,075 --> 02:31:34,512
آتش
1082
02:32:06,038 --> 02:32:08,418
تیراندازی نکنید
1083
02:32:09,320 --> 02:32:10,610
صبر کنید
1084
02:32:17,660 --> 02:32:19,540
آتش
1085
02:32:58,716 --> 02:33:01,504
نفت! حالا
1086
02:33:04,790 --> 02:33:06,210
آتش
1087
02:33:26,020 --> 02:33:27,676
کی داره دفاع میکنه؟
1088
02:33:28,013 --> 02:33:30,770
بالین از ایبلین
پسر گادفری
1089
02:33:30,953 --> 02:33:31,933
گادفری؟
1090
02:33:32,747 --> 02:33:35,442
گادفری نزدیک بود
من رو در لبنان بکشه
1091
02:33:36,004 --> 02:33:39,371
راستش نمیدونستم پسر داره
1092
02:33:39,396 --> 02:33:41,528
در کرک هم پسرش بود
1093
02:33:45,793 --> 02:33:48,645
همونیکه زنده گذاشتیش؟ -
بله -
1094
02:33:48,747 --> 02:33:50,918
شاید نباید زنده میذاشتیش
1095
02:33:51,231 --> 02:33:54,286
یا شاید باید معلم دیگهای میداشتم
1096
02:36:14,247 --> 02:36:16,157
آتش
1097
02:37:29,424 --> 02:37:31,887
شما یک خواهر نیستید
1098
02:37:32,629 --> 02:37:34,957
ما آنچه انجام میدیم هستیم
1099
02:37:35,585 --> 02:37:40,005
و من مردی هستم که
مسیر طولانیای رو اومد تا برای هیچی بمیرم
1100
02:37:40,030 --> 02:37:42,190
به این چی میگین؟
1101
02:37:47,320 --> 02:37:51,176
میگم که متاسفم -
و من هم برای شما متاسفم -
1102
02:37:54,018 --> 02:37:56,020
ملکهی اورشلیم
1103
02:38:46,085 --> 02:38:51,885
وقتی جسدی سوخته بشه
تا روز قیامت مورد بیدار نخواهد شد
1104
02:38:52,520 --> 02:38:57,715
اگر این اجساد رو نسوزونیم
تا 3 روز دیگه از بیماری میمیریم
1105
02:38:58,165 --> 02:39:00,762
خدا درک خواهد کرد سرورم
1106
02:39:01,440 --> 02:39:03,559
و اگر درک نکرد
1107
02:39:04,250 --> 02:39:08,980
پس او خدا نیست
و ما لازم نیست نگران باشیم
1108
02:39:21,960 --> 02:39:24,420
سلام علیکم -
علیکم السلام -
1109
02:39:24,864 --> 02:39:27,840
دیوار از قسمت دروازهی کریستوفر
ضعیف شده
1110
02:39:27,978 --> 02:39:31,148
معمولا وقتی دروازه رو میبندن
از دیوارهای اطرافش ضعیفتر میشه
1111
02:39:31,489 --> 02:39:35,180
یا قویتر -
ضعیفتر شده. رشید خودش دیده -
1112
02:39:35,310 --> 02:39:39,340
این درِ ورود ما به اورشلیم خواهد بود
1113
02:39:49,970 --> 02:39:54,800
اینجا جایی است که ما باید مقاومت کنیم و
باید آماده باشیم
1114
02:39:57,700 --> 02:40:00,540
!برادران! برادران
1115
02:40:00,670 --> 02:40:05,500
خداوند این روز را برایتان مقرر کرده
هیچ اسیری نگیرید
1116
02:40:05,630 --> 02:40:08,840
همون رفتاری را کنید که آنها کردند
1117
02:40:49,630 --> 02:40:52,630
وقتی این دیوار فرو بریزه
1118
02:40:54,510 --> 02:40:57,010
دیگر در امان نخواهیم بود
1119
02:40:57,850 --> 02:41:02,740
اگر تسلیم شوید
خانوادههایتان خواهند مُرد
1120
02:41:07,260 --> 02:41:10,973
ما همینجا میتونیم این ارتش رو شکست بدیم
1121
02:41:13,852 --> 02:41:16,160
پس من میگم
بگذارید بیایند
1122
02:41:17,200 --> 02:41:19,223
بذارید بیایند
1123
02:41:20,160 --> 02:41:24,540
!زود باشید! زود باشید! زود باشید
1124
02:45:02,100 --> 02:45:04,246
من رو در فرانسه بهیاد بیار
1125
02:45:04,950 --> 02:45:06,653
ارباب قبرکن
1126
02:45:07,054 --> 02:45:08,309
سرورم
1127
02:45:41,578 --> 02:45:44,082
اونها شرط توافق میخوان
1128
02:45:44,302 --> 02:45:46,536
باید شرط توافق بخوان
1129
02:45:47,279 --> 02:45:50,418
به دین اسلام درمیایم
بعدا توبه میکنیم
1130
02:45:52,770 --> 02:45:56,760
شما خیلی چیزها درباره دین
به من آموختین عالیجناب
1131
02:46:18,631 --> 02:46:20,926
شهر رو تسلیم میکنی؟
1132
02:46:25,295 --> 02:46:28,903
قبل از اینکه از دستش بدم
میسوزونمش
1133
02:46:29,220 --> 02:46:31,692
مکانها مقدس شما و خودمون
1134
02:46:31,717 --> 02:46:35,106
و هرچیزی در اورشلیم
که انسان رو دیوانه میکنه
1135
02:46:36,476 --> 02:46:39,911
بهنظر اگر اینکار رو نکنی
بهتر نخواهد بود؟
1136
02:46:40,295 --> 02:46:43,215
نابودش میکنی؟ -
همهش رو -
1137
02:46:43,240 --> 02:46:47,110
و هر شوالیه مسیحی که بکشی
ده عرب رو نابود میکنه
1138
02:46:47,335 --> 02:46:49,965
ارتشت رو همینجا نابود میکنی
و دیگه هرگز ارتشی به پا نخواهی کرد
1139
02:46:49,990 --> 02:46:54,082
به خدا قسم میخورم که
گرفتن این شهر، پایان تو خواهد بود
1140
02:46:59,135 --> 02:47:02,457
شهر تو پر از زن و بچه است
1141
02:47:02,920 --> 02:47:06,981
اگر ارتش من بمیره
شهر تو هم میمیره
1142
02:47:11,550 --> 02:47:13,895
تو پیشنهاد بده
من درخواستی ندارم
1143
02:47:18,542 --> 02:47:22,848
همه را سالم به
سرزمینهای مسیحی هدایت میکنم
1144
02:47:23,036 --> 02:47:24,200
همه را
1145
02:47:25,125 --> 02:47:28,085
زنها، بچهها، پیران
1146
02:47:28,317 --> 02:47:32,200
و همهی شوالیهها و سربازانت
و ملکهت رو
1147
02:47:33,309 --> 02:47:36,309
و پادشاهتون رو همینطور که هست
1148
02:47:36,575 --> 02:47:40,731
به خودتون میسپارم
تا ببینیم خدا برایش چه مقرر کرده
1149
02:47:41,543 --> 02:47:44,801
به خدا سوگند میخورم
هیچکس آسیب نخواهد دید
1150
02:47:45,695 --> 02:47:49,520
مسیحیها وقتی شهر رو گرفتن
تکتک مسلمانان رو سلاخی کردن
1151
02:47:50,171 --> 02:47:52,551
من مثل اونها نیستم
1152
02:47:53,100 --> 02:47:55,390
من صلاحالدین هستم
1153
02:47:55,551 --> 02:47:57,200
صلاحالدین
1154
02:48:09,129 --> 02:48:12,402
پس با این شرایط
اورشلیم رو تسلیم میکنم
1155
02:48:14,245 --> 02:48:16,145
سلام علیکم
1156
02:48:16,830 --> 02:48:19,082
و صلح با شما باشه
1157
02:48:23,596 --> 02:48:25,911
ارزش اورشلیم به چیه؟
1158
02:48:27,510 --> 02:48:29,075
هیچی
1159
02:48:35,204 --> 02:48:37,230
همه چیز
1160
02:49:17,928 --> 02:49:20,888
من اورشلیم را تسلیم کردم
1161
02:49:22,109 --> 02:49:25,395
همگی در امان
به سمت دریا اسکورت میشن
1162
02:49:27,520 --> 02:49:30,176
اگه این قلمرو بهشته
1163
02:49:32,998 --> 02:49:36,527
بگذارید خدا هرکاری میخواد باهاش بکنه
1164
02:50:10,807 --> 02:50:14,647
پادشاهی برادر در اینجا بود
و اینجا
1165
02:50:16,309 --> 02:50:18,934
این پادشاهی هرگز تسلیم نخواهد شد
1166
02:50:25,959 --> 02:50:27,846
من باید چیکار کنم؟
1167
02:50:30,920 --> 02:50:34,371
من هنوز ملکه عکا، اشکلون و طرابلس هستم
1168
02:50:35,926 --> 02:50:38,223
تصمیم بگیر که ملکه نباشی
1169
02:50:38,661 --> 02:50:40,567
و من به سوی تو خواهم اومد
1170
02:51:10,570 --> 02:51:15,620
یک شوالیه بینقص
این چیزیه که فکر میکنی هستی؟
1171
02:51:30,214 --> 02:51:32,739
ما همه، اون چیزی هستیم
که انجام میدیم
1172
02:52:42,950 --> 02:52:44,645
انجامش بده
1173
02:52:49,470 --> 02:52:54,121
وقتی دوباره بلند شی
اگه دوباره بلند شدی
1174
02:52:55,940 --> 02:52:57,825
یک شوالیه برخیز
1175
02:54:11,241 --> 02:54:12,481
این اسب
1176
02:54:16,103 --> 02:54:20,731
اسب خیلی خوبی نیست
نمیخوام نگهش دارم
1177
02:54:22,530 --> 02:54:24,161
متشکرم
1178
02:54:27,680 --> 02:54:30,106
و اگه خدا دوستت نداشته
1179
02:54:30,370 --> 02:54:34,215
چطور میتونستی همه کارهایی که
انجام دادی رو انجام بدی؟
1180
02:54:34,750 --> 02:54:36,629
صلح به همراهت
1181
02:54:38,425 --> 02:54:40,316
علیکم سلام
1182
02:56:51,800 --> 02:56:54,207
یک ملکه هرگز پیاده نمیره
1183
02:57:00,730 --> 02:57:02,770
و با این وجود داری پیاده میری
1184
02:58:37,570 --> 02:58:41,082
جنگجویان صلیبی هستیم
تا حکومت اورشلیم رو باز پس بگیریم
1185
02:58:45,128 --> 02:58:47,825
برید به جایی که مردم ایتالیایی صحبت میکنن
1186
02:58:48,282 --> 02:58:51,590
و ادامه بدید تا به زبان دیگهای صحبت کنن
1187
02:58:59,930 --> 02:59:02,598
از این جاده اومدیم تا بالین رو پیدا کنیم
1188
02:59:02,911 --> 02:59:04,677
که مدافع اورشلیم بود
1189
02:59:06,208 --> 02:59:07,590
من آهنگرم
1190
02:59:10,704 --> 02:59:12,558
و منم پادشاه انگلیس هستم
1191
02:59:13,928 --> 02:59:15,317
!منم آهنگرم
1192
03:00:35,849 --> 03:00:39,740
شاه ریچارد شیر دل
به سرزمین مقدس رفت و 3 سال جنگید
1193
03:00:39,765 --> 03:00:44,714
آتشبسی سخت با صلاحالدین، تلاش او
برای بازپسگیری اورشلیم را پایان داد
1194
03:00:44,739 --> 03:00:49,666
از آن زمان تقریبا 1000 سال میگذرد
و صلح در قلمرو بهشت همچنان برقرار نیست