1 00:00:28,560 --> 00:00:32,160 .اين داستان فتوحات قهرمانانه نيست" 2 00:00:32,160 --> 00:00:36,560 اين داستان دو زندگي است که براي مدتي با هم همراه شدند 3 00:00:36,840 --> 00:00:41,320 ."با اميال مشترک و روياهاي يکسان ارنستو گوئوارا دلا سرنا ، 1952 4 00:00:52,520 --> 00:00:55,960 خداحافظ پسرها ، همراهان هميشگي 5 00:00:55,960 --> 00:00:59,000 اي گروه قديمي 6 00:01:12,200 --> 00:01:13,560 :نقشه 7 00:01:13,560 --> 00:01:17,080 .هشت هزار کيلومتر سفر در چهار ماه 8 00:01:18,200 --> 00:01:19,400 :روش 9 00:01:19,640 --> 00:01:21,160 .بديهه سازي 10 00:01:24,920 --> 00:01:26,640 ...ما بايد براي بعضي چيزها تو زندگي آماده باشيم 11 00:01:27,960 --> 00:01:28,960 :هدف 12 00:01:29,280 --> 00:01:33,120 .جستجوي قاره اي که فقط از کتابها اون رو شناختيم 13 00:01:33,120 --> 00:01:37,520 "خاطرات موتور سيکلت" 14 00:01:38,280 --> 00:01:39,280 شب بخير گراندو 15 00:01:40,440 --> 00:01:41,880 :وسيله 16 00:01:42,280 --> 00:01:43,960 (لاپودروسا (قدرتمند 17 00:01:44,560 --> 00:01:47,600 يه مدل 30 نورتون 500 قديمي و سوراخ 18 00:01:55,920 --> 00:01:57,000 :خلبان 19 00:01:57,000 --> 00:01:58,440 آلبرتو گراندو 20 00:01:58,440 --> 00:02:01,280 يه دوست چاق،29 ساله و بيوشيميست 21 00:02:01,280 --> 00:02:03,240 .که به خودش مي گفت: دانشمند دوره گرد 22 00:02:03,560 --> 00:02:05,440 :روياي خلبان 23 00:02:05,440 --> 00:02:07,440 .تمام کردن سفر در سن 30 سالگي 24 00:02:09,200 --> 00:02:16,040 کمک خلبان: من، ارنستو گوئوارا دلا سرنا ال فوزر 23 ساله 25 00:02:16,040 --> 00:02:18,040 ارنستو داره ميره؟ 26 00:02:18,040 --> 00:02:19,120 نه، ارنستو مي مونه 27 00:02:19,120 --> 00:02:22,280 ارنستو ما رو هم با خودت مي بري؟ 28 00:02:22,280 --> 00:02:24,400 ...ببين بابا، هر چي بيشتر به من ميگي 29 00:02:24,400 --> 00:02:27,520 .تو با دکتر شدن فقط يه ترم فاصله داري 30 00:02:27,520 --> 00:02:29,000 .خوب يه ترم ميشه صبر کرد 31 00:02:31,520 --> 00:02:35,200 ، دانشجوي پزشکي ، متخصص جذام 32 00:02:35,200 --> 00:02:36,680 !اينم سرناي خشمناک 33 00:02:37,480 --> 00:02:39,280 بازيکن راگبي تفريحي 34 00:02:39,280 --> 00:02:40,280 !بزنش 35 00:02:40,960 --> 00:02:43,000 هي فوزر عجب شوتي بود 36 00:02:43,000 --> 00:02:45,280 و بعضي وقتها آسمي 37 00:02:57,280 --> 00:02:58,480 زمان سفر ، 4 ژانويه 38 00:02:58,480 --> 00:02:59,560 :مسير 39 00:02:59,560 --> 00:03:03,160 از بيونس آئرس به پاتاگونيا و بعد شيلي 40 00:03:03,160 --> 00:03:08,480 و بعد 6 هزار متر به سمت شمال تا قله آند و تا ماچو پيچو 41 00:03:09,360 --> 00:03:13,600 بعد به جمعيت جزامي هاي سن پابلو در بخش آمازوني پرو 42 00:03:15,080 --> 00:03:20,480 :مقصد نهايي پنينسولاي گواجيرا در ونزوئلا 43 00:03:20,720 --> 00:03:23,040 ما در پنينسوالاي گواجيرا به زمين مي نشينيم 44 00:03:23,040 --> 00:03:25,040 نوک اين قاره پهناور 45 00:03:25,440 --> 00:03:29,080 شکمها پر از شراب و دو دختر سبزه ترجيحاً خواهر؟ 46 00:03:29,080 --> 00:03:30,160 اون آبجو رو دوست داري نه؟ 47 00:03:30,160 --> 00:03:33,680 فوزر، تو بايد تا 4 ژانويه امتحانات رو داده باشي ، درسته؟ 48 00:03:35,200 --> 00:03:40,760 اگر بخواي مي تونم يه مسير انحرافي ميرامار .ايجاد کنم که دوست دختر کوچولوت رو ببيني 49 00:03:40,760 --> 00:03:42,360 دوست دخترم؟ 50 00:03:42,360 --> 00:03:43,360 يه چند روزي 51 00:03:47,160 --> 00:03:49,280 فوزر، اون يارو رو اونجا نگاه کن 52 00:03:49,280 --> 00:03:50,360 چي؟ 53 00:03:50,720 --> 00:03:52,440 مي خواي زندگيت مثل اون بشه؟ 54 00:03:53,560 --> 00:03:56,320 .تو که نمي خواي زندگيت مثل اون بشه 55 00:03:57,240 --> 00:04:00,240 تنها چيزي که تو مي خواي اينه که تو تمام کشورهاي .امريکاي جنوبي نزديکي کني 56 00:04:00,600 --> 00:04:04,560 تو تمام شهرها هم همين طور ، اگر خوش شانس باشيم. يکم نمکش رو زياد کن 57 00:04:05,440 --> 00:04:06,640 :چيزي که در بين ما مشترک بود 58 00:04:07,360 --> 00:04:10,320 ، خستگي ناپذيري ما و روحيه پرشورمون 59 00:04:12,080 --> 00:04:14,160 .و عشق به جاده هاي بي انتها 60 00:04:16,640 --> 00:04:19,760 بيا ارنستو ، تمام روز رو که وقت نداريم 61 00:04:19,760 --> 00:04:21,800 اين چيزي نيست؟- زياد هم هست- 62 00:04:22,080 --> 00:04:25,120 نورتون 500 ، يه موتور سيکلت واقعي 63 00:04:25,240 --> 00:04:28,120 پسرت رو دست خوب کسي سپردي ، نگران نباش 64 00:04:28,120 --> 00:04:29,120 پسرم؟ 65 00:04:33,360 --> 00:04:35,680 اوقات سختي در پيش داري 66 00:04:37,240 --> 00:04:40,200 در واقع من هميشه روياي انجام همچين کاري رو داشتم 67 00:04:40,200 --> 00:04:42,280 ...و بايد اقرار کنم که اگر چند سال جوانتر بودم 68 00:04:42,720 --> 00:04:45,240 .با تو مي پريدم ترک اون موتور 69 00:04:45,520 --> 00:04:46,840 تصور کن اينکار رو براي هر دومون انجام ميدم 70 00:04:46,840 --> 00:04:48,800 ده ساله که اين سفر رو برنامه ريزي ميکرده 71 00:04:49,080 --> 00:04:50,360 ...از وقتي تو يه بچه بودي 72 00:04:50,360 --> 00:04:54,480 .به هر حال بهت اعتماد دارم 73 00:04:56,760 --> 00:04:58,400 خوب، کي انقلاب ميشه؟ 74 00:04:58,520 --> 00:04:59,680 اينجا؟ 75 00:05:00,080 --> 00:05:03,560 يه قرن ديگه- بايد از روسها ياد بگيريم- 76 00:05:03,560 --> 00:05:06,400 داري ميري؟- آره آماده شدم- 77 00:05:09,520 --> 00:05:14,360 فقط مواظب باش داروهات رو بخوري 78 00:05:14,480 --> 00:05:16,160 .و براي من نامه بنويسي 79 00:05:16,600 --> 00:05:19,360 زيباترين نامه هايي که تا حالا خوندي برات مي نويسم ، مامان 80 00:05:19,560 --> 00:05:21,240 خدانگهدار ، عشق من- مي بينمت ، دوستت دارم- 81 00:05:28,800 --> 00:05:30,560 !خدانگهدار ، خواهر کوچولو، مواظب خودت باش 82 00:05:32,600 --> 00:05:33,600 !خداحافظ 83 00:05:33,600 --> 00:05:35,280 نه- خوئان مارتين- 84 00:05:35,680 --> 00:05:36,840 خداحافظ- برام نامه بنويس- 85 00:05:37,200 --> 00:05:38,240 جان؟ 86 00:05:42,480 --> 00:05:43,720 برام کارت پستال بفرست 87 00:05:43,720 --> 00:05:46,760 خوب ديگه احساسات بسه داريد گريه ام رو درمياريد 88 00:05:47,720 --> 00:05:48,720 مواظب باش خوب؟ 89 00:05:49,440 --> 00:05:53,880 دقيقاً مثل دن کيشوت و روک که سوار خر شد 90 00:05:53,880 --> 00:05:56,520 ما سوار پودرسا ميشيم- آره منتها اين خره بنزين ازش ميره- 91 00:05:56,520 --> 00:06:00,520 بله ، ازش بنزين ميره منتها مي خوام بگم که هم اکنون 92 00:06:00,720 --> 00:06:02,800 ، فوزر جوان و بنده مخلص شما 93 00:06:02,800 --> 00:06:05,880 عازم سفري به اقصي نقاط روح انساني هستيم 94 00:06:06,360 --> 00:06:10,440 که سرزمينهاي جديد رو خواهيم ديد و به سرودهاي جديد گوش مي دهيم ، و ميوه تازه مي خوريم 95 00:06:10,440 --> 00:06:13,760 گراندو دارم بهت ميگم ، اگر بلايي سر ارنستو بياد 96 00:06:13,760 --> 00:06:16,760 مي کشمت اون پارچه رو ببند عزيزم 97 00:06:16,760 --> 00:06:21,160 نگران نباشيد خانم اون بر ميگرده و دکتر ميشه ما همه اين رو مي خواهيم 98 00:06:22,200 --> 00:06:23,520 !خوب ديگه وقت رفتنه 99 00:06:26,520 --> 00:06:28,400 اين موتور بهانه خوبي براي راه رفتنه 100 00:06:31,800 --> 00:06:33,400 خدانگهدار 101 00:06:42,640 --> 00:06:43,680 !مواظب باش 102 00:06:43,680 --> 00:06:44,680 !اون ديوانه است 103 00:06:45,280 --> 00:06:46,280 !حيوون 104 00:06:51,400 --> 00:06:53,360 !مواظب باش 105 00:07:07,960 --> 00:07:09,280 ...مامان عزيزم 106 00:07:09,600 --> 00:07:11,240 بيونس آئرس رو پشت سر گذاشتيم 107 00:07:11,800 --> 00:07:18,000 زندگي ملال آور تمام شد سخرانيهاي خسته کننده و آزمونهاي پزشکي 108 00:07:18,320 --> 00:07:21,320 تمام امريکاي لاتين در پيش روي ماست 109 00:07:21,960 --> 00:07:24,680 از حالا ديگه ما فقط تکيه مون به لاپودروسا است 110 00:07:47,000 --> 00:07:52,920 کاش ميشد ما رو ببيني ، شبيه ياغي ها شديم هر جا که ميريم جلب توجه مي کنيم 111 00:08:06,520 --> 00:08:10,520 !ميال تندش کن، تندتر برون 112 00:08:11,760 --> 00:08:14,960 ولمون کن بابا- يالا- 113 00:08:16,400 --> 00:08:19,400 چي شد ، ميال؟- لعنتي- 114 00:08:25,400 --> 00:08:30,920 من خوشحالم که اجتماع رو پشت سر گذاشتم و به زمين بيشتر نزديک شدم 115 00:08:32,880 --> 00:08:34,800 چي شد؟ 116 00:08:34,920 --> 00:08:36,360 !وسايل داره مي افته 117 00:08:36,360 --> 00:08:37,960 !مشکل 118 00:08:40,400 --> 00:08:41,880 !لعنتي 119 00:08:41,880 --> 00:08:46,000 فوزر حالت خوبه؟- آره تو چي؟- 120 00:08:48,400 --> 00:08:50,320 چي شد کوچولو؟ 121 00:08:55,040 --> 00:08:57,040 حالت خوبه؟ 122 00:08:58,040 --> 00:09:01,040 اون ديگه چيه؟- به نظرت چي ميتونه باشه؟- 123 00:09:01,320 --> 00:09:04,800 !يه سگ لعنتي- !تو يه راننده ضايع هستي- 124 00:09:04,800 --> 00:09:07,080 اون سگ روي اين موتور چه غلطي ميکنه؟ 125 00:09:07,080 --> 00:09:09,480 "براي چيچينا است، اسمش هم هست "برگرد 126 00:09:11,920 --> 00:09:14,040 موتور رو بلند کن 127 00:09:35,360 --> 00:09:37,560 اينجا کدوم قبرستونيه؟ سوييس؟ 128 00:09:42,120 --> 00:09:43,960 صبح بخير- صبح بخير- 129 00:09:44,520 --> 00:09:47,680 چيچينا؟- با خانواده اش رفتن لب ساحل- 130 00:09:49,400 --> 00:09:51,080 موتور وضعش خوب نيست 131 00:09:54,160 --> 00:09:57,120 استبان در مورد سفرت براي ما توضيح بده 132 00:09:57,440 --> 00:09:58,880 خيلي خوب بود دون هوراسيو 133 00:09:58,880 --> 00:10:01,400 من فرصت کردم که تو سمينار تو کمبريج شرکت کنم 134 00:10:02,840 --> 00:10:06,040 و چند هفته تو لندن بمونم چه شهر جالبي 135 00:10:06,040 --> 00:10:08,600 !چه امتياز خوبي- بله درسته- 136 00:10:09,560 --> 00:10:11,960 استبان داره بزودي دکتراش رو مي گيره درسته؟- بله- 137 00:10:13,840 --> 00:10:14,880 پزشکي؟ 138 00:10:15,000 --> 00:10:16,040 نه، حقوق 139 00:10:17,120 --> 00:10:18,600 آها،حقوق 140 00:11:18,760 --> 00:11:21,240 يک،دو،سه ، تانگو ، فوزر 141 00:11:22,080 --> 00:11:23,560 حالا نوبت توء ، بيا 142 00:11:23,920 --> 00:11:27,000 هيچوقت نديدم يه خوک دوست داشته باشه برقصه 143 00:11:28,560 --> 00:11:31,560 آره- گمشو- 144 00:11:33,800 --> 00:11:37,000 با اين پا يک ، عقب 145 00:11:37,120 --> 00:11:38,760 به چي مي خندي؟ 146 00:11:40,000 --> 00:11:41,960 به چي مي خندي؟- به تو مي خندم- 147 00:11:49,080 --> 00:11:50,520 امشب؟ 148 00:11:50,680 --> 00:11:53,960 بابا از عمه رکسانا خواسته .که من از جلوي چشمش دور نشم 149 00:11:54,520 --> 00:11:57,920 مامان به مريم مقدس قول داده که به معبد بره 150 00:11:57,920 --> 00:11:59,760 اگر که من و تو بهم بزنيم 151 00:12:00,560 --> 00:12:04,240 والدينت نميدونند که هر چي بيشتر الماسها رو قايم کنند 152 00:12:04,240 --> 00:12:06,720 سارق براي دزديدنشون بيشتر حريص ميشه؟ 153 00:12:07,880 --> 00:12:09,000 باور کن 154 00:12:09,520 --> 00:12:12,000 .اين اماس براش مهم نيست که بدزدنش 155 00:12:16,600 --> 00:12:17,800 .برقص 156 00:12:25,000 --> 00:12:26,280 نگاهشون کن 157 00:12:28,040 --> 00:12:30,000 !لانگرا رو ببين 158 00:12:38,240 --> 00:12:39,880 بذار حمامتون رو ببينم 159 00:12:44,080 --> 00:12:45,600 شب بخير- 160 00:12:45,600 --> 00:12:48,040 شب بخير، خانمها- شب بخير- 161 00:12:51,280 --> 00:12:53,960 شب بخير- شب بخير- 162 00:12:54,640 --> 00:12:57,160 عمه رکسانا 163 00:12:57,840 --> 00:12:59,640 کدوم اتاق مال منه؟ 164 00:13:10,320 --> 00:13:12,280 برو بيرون ، برگرد.گمشو 165 00:13:21,320 --> 00:13:23,680 اينجا چه خبره...؟ 166 00:13:24,800 --> 00:13:27,120 بيا اينجا- غلغلکم نده- 167 00:13:58,640 --> 00:14:01,280 چند روز ديگه اينجا مي مونيم؟ 168 00:14:01,720 --> 00:14:02,800 تو ميدوني چند روز 169 00:14:02,800 --> 00:14:03,800 دو روز 170 00:14:04,160 --> 00:14:06,120 چند روز شده؟ 171 00:14:06,120 --> 00:14:08,320 تو اتاق عمل هم ميخواي از سيم استفاده کني؟ 172 00:14:08,320 --> 00:14:10,080 شش روز ، فوزر 173 00:14:14,800 --> 00:14:16,840 !ما رو مي کشند 174 00:14:35,160 --> 00:14:39,240 اگر تو بگي خيلي کارها مي تونيم بکنيم ارنستو، منتها فقط تو بايد بگي 175 00:14:42,920 --> 00:14:45,760 زياد خوب به نظر نميرسه- چي ميخواي بگم؟- 176 00:14:47,160 --> 00:14:48,760 که برات صبر کنم؟ 177 00:14:48,960 --> 00:14:51,160 من گفتم که بر ميگردم 178 00:14:52,400 --> 00:14:54,040 من سگه رو آوردم که ثابت کنم 179 00:14:54,800 --> 00:14:56,080 دوستش نداري؟ 180 00:14:58,200 --> 00:15:00,000 تو چي ميخواي ارنستو؟ 181 00:15:01,320 --> 00:15:02,440 چي مي خواب بشنوي؟ 182 00:15:02,440 --> 00:15:06,040 اينکه براي هميشه ميشه ، بايد ماهها صبر کنم تا تو برگردي؟ 183 00:15:11,880 --> 00:15:13,880 چيه؟- تو چي مي خواي؟- 184 00:15:15,880 --> 00:15:16,880 چي؟ 185 00:15:20,720 --> 00:15:23,760 من دوست دارم براي هميشه اينطوري بموني ، آروم 186 00:15:26,960 --> 00:15:30,720 مي خوام نگاهت کنم ، چون .بعداً زمان زيادي نمي بينمت 187 00:15:39,240 --> 00:15:43,000 معلومه که براي تو صبر ميکنم ولي خواهش ميکنم نذار براي هميشه صبر کنم 188 00:15:48,720 --> 00:15:50,320 براي هميشه يعني چي؟ 189 00:15:50,520 --> 00:15:53,320 لبه پرتگاه ، آقا 190 00:15:59,840 --> 00:16:01,400 ديگه بهت دست نمي زنم 191 00:16:07,200 --> 00:16:11,240 چي شد؟دردت گرفت؟ 192 00:16:12,760 --> 00:16:15,880 گولت زدم ، بدجوري گولت زدم 193 00:16:17,280 --> 00:16:20,520 خوب ديگه کبوتران عاشق ، وقت رفتنه 194 00:16:20,520 --> 00:16:21,520 ...فوزر 195 00:16:24,400 --> 00:16:25,960 خانم فريرا مواظب خودتون باشيد 196 00:16:27,960 --> 00:16:29,240 به خاطر همه چي ممنون 197 00:16:49,440 --> 00:16:52,520 شنيدم بر روي قايق قطره از پاي برهنه چکيد 198 00:16:52,520 --> 00:16:55,280 و با عطش چهره هايي در تاريکي 199 00:16:56,200 --> 00:16:59,160 .قلب من پاندولي بين او و خيابان بود 200 00:17:00,280 --> 00:17:04,400 من نميدونم چه نيرويي باعث شد که از چشمها و دستهاي او جدا بشم 201 00:17:05,280 --> 00:17:09,320 براي او انبوهي از ابرهاي اشک باقي موند و غم و اندوهش زير باران محو شد 202 00:17:09,840 --> 00:17:11,440 اون لورکاء؟- نه- 203 00:17:12,400 --> 00:17:14,000 نرودا؟- نه- 204 00:17:14,440 --> 00:17:15,480 کي؟ 205 00:17:16,400 --> 00:17:17,560 يادم نمياد 206 00:17:46,040 --> 00:17:47,320 خدانگهدار 207 00:17:51,920 --> 00:17:53,000 واستا ، واستا 208 00:17:53,000 --> 00:17:54,880 ...ديگه ازش خسته شدم 209 00:17:56,560 --> 00:17:59,600 خوب با چيچينا چي شد ، هيچي؟ 210 00:18:02,280 --> 00:18:05,640 حتي بعد از اينکه يه ژرمن شپرد اصيل بهش دادي؟ هيچي؟ 211 00:18:07,480 --> 00:18:10,360 .حداقل بگو يه کاري کردي 212 00:18:14,000 --> 00:18:18,600 آها پس يه کاري کردي.آها حالا شد 213 00:18:19,000 --> 00:18:20,200 تيز 214 00:18:20,960 --> 00:18:22,040 تيزه 215 00:18:24,040 --> 00:18:25,600 دلار امريکا؟ 216 00:18:26,360 --> 00:18:27,480 پانزده تاست 217 00:18:28,080 --> 00:18:29,160 چيچينا؟ 218 00:18:29,160 --> 00:18:30,240 آره 219 00:18:30,240 --> 00:18:32,280 .من هميشه گفتم ، اين دختره برات خوبه 220 00:18:32,280 --> 00:18:34,640 اون دوست دختر ارنستوء حالا يه چيز درست حسابي ميخوريم 221 00:18:34,640 --> 00:18:36,320 نه- يه غذاي پروتئين دار ، آبکي- 222 00:18:36,320 --> 00:18:39,120 اين پول رو داد که شايد ما به امريکا رسيديم 223 00:18:39,400 --> 00:18:41,400 از من خواست براش يه مايو بخرم 224 00:18:43,520 --> 00:18:44,600 گفتم اين کار رو براش مي کنم 225 00:18:46,080 --> 00:18:47,120 چي؟ 226 00:18:47,120 --> 00:18:50,200 اين پول رو فراموش کن ، اين خارج از محدوده است 227 00:18:50,400 --> 00:18:53,440 داره اذيتم مي کنه مي خوام بکشمش 228 00:18:53,440 --> 00:18:55,040 دوباره داري با موتور حرف مي زني؟ 229 00:18:55,040 --> 00:18:59,400 به چب داري فکر ميکني؟ !دختره سر کارت گذاشته 230 00:18:59,920 --> 00:19:01,120 ...نه- فوزر- 231 00:19:01,120 --> 00:19:02,680 اعصابمون رو خورد نکن ، چاقالو 232 00:19:04,080 --> 00:19:05,200 سلام- عصر بخير- 233 00:19:24,280 --> 00:19:25,600 موتور چطوره؟ 234 00:19:26,000 --> 00:19:27,440 عاليه،تو هر چيزي رو مي توني با سيم درست کني 235 00:19:27,440 --> 00:19:29,440 از هميشه بهتر داره سواري ميده 236 00:19:35,520 --> 00:19:38,320 لعنتي 237 00:19:40,320 --> 00:19:41,560 حالت خوبه فوزر؟ 238 00:19:44,000 --> 00:19:45,720 پيچ لعنتي 239 00:19:52,640 --> 00:19:55,680 اين اگزوز داغون رو ببين ، حرومزاده 240 00:19:55,680 --> 00:19:59,280 ميخ بده مال من تموم شد 241 00:19:59,280 --> 00:20:00,400 !دست از سرم بردار 242 00:20:00,400 --> 00:20:02,720 بگيرش ديگه- تو بايد اين ور رو ميگرفتي - 243 00:20:02,720 --> 00:20:05,720 نه تو بايد مي اومدي اين طرف- اون طرف رو بگير- 244 00:20:05,720 --> 00:20:08,520 تو اون طرف خودت رو بگير- بدو- 245 00:20:08,520 --> 00:20:11,280 نمي تونم- يالا- 246 00:20:11,280 --> 00:20:14,280 رمين خيسه مي خواي چه غلطي بکنم؟ 247 00:20:15,240 --> 00:20:17,320 لعنتي 248 00:20:18,600 --> 00:20:20,760 !نه آب بردش 249 00:20:21,160 --> 00:20:22,480 بگيرش،بگيرش 250 00:20:24,080 --> 00:20:25,600 رفت 251 00:20:28,280 --> 00:20:29,760 به همين سادگي 252 00:20:37,480 --> 00:20:39,800 چرا نميريم اون بالا؟ 253 00:20:39,800 --> 00:20:41,280 با اين وضعيت؟ 254 00:20:41,760 --> 00:20:43,800 بين مردم مي تونيم کمک پيدا کنيم اينطور فکر نمي کني؟ 255 00:20:43,800 --> 00:20:44,800 آره 256 00:20:49,040 --> 00:20:51,560 بايد کلاس بذاريم؟- اکتبر سرخ- 257 00:20:52,040 --> 00:20:54,120 اکتبر سرخ چيه؟- کارت پزشکيت همراهت، درسته؟- 258 00:20:54,120 --> 00:20:55,440 بله؟ 259 00:20:59,400 --> 00:21:00,720 شب بخير- شب بخير- 260 00:21:01,800 --> 00:21:03,200 چي مي خواهيد؟ 261 00:21:03,200 --> 00:21:07,560 اينطوري به نظر نميرسه ولي ما هردو دکتر هستيم 262 00:21:08,120 --> 00:21:10,840 به ترتيب از بيونس آئرس و کوردوبا 263 00:21:10,840 --> 00:21:13,560 ما داريم در طول کشور سفر مي کنيم 264 00:21:13,800 --> 00:21:15,520 اونم يکي داره 265 00:21:15,520 --> 00:21:20,520 ما داريم سفر مي کنيم به همراه کارهاي تحقيقي و اميدواريم 266 00:21:20,680 --> 00:21:24,360 .که بتونيم بعضي از بيماريهاي قرن20 رو درمان کنيم 267 00:21:24,360 --> 00:21:26,320 امراضي که نه تنها انژي ما رو مي گيرند 268 00:21:26,320 --> 00:21:30,440 بلکه آرژانتين رو در وابستگي نگه ميداره 269 00:21:30,440 --> 00:21:35,200 اگر شما ادبيات پزشکي رو خوانده باشيد ...متوجه ميشيد که ، ما 270 00:21:35,200 --> 00:21:38,360 شما مفت خورهاي ولگرد چه کوفتي مي خواهيد؟ 271 00:21:40,600 --> 00:21:46,200 ببينيد آقا باد چادر ما رو برد ما گرسنه ايم و جايي براي استراحت احتياج داريم 272 00:21:47,080 --> 00:21:53,480 يه آلونک اون بيرون هست که کفش سالمه مي تونيد با مهاجرين اونجا بخوابيد 273 00:21:53,480 --> 00:21:56,760 ...ولي ما دکتر هستيم 274 00:21:58,560 --> 00:22:00,200 از قيافه تو خيلي خوشم مياد 275 00:22:00,520 --> 00:22:02,520 ولي تو چاقالو، ازت خوشم نمياد 276 00:22:05,720 --> 00:22:08,400 باشه- خوبه- 277 00:22:22,680 --> 00:22:23,880 ...مامان عزيزم 278 00:22:23,880 --> 00:22:30,160 ما همچنان با قدرت ادامه مي ديم ولي موتور ديگه قوي نيست 279 00:22:42,600 --> 00:22:48,920 پول و غذا کمه ولي مي خواهيم که غذاي مفتي بگيريم 280 00:22:51,600 --> 00:22:53,440 خدا رو شکر که سلاح مخفي مون همراهمونه 281 00:22:53,440 --> 00:22:55,720 چرندگويي بي نظير آلبرتو 282 00:22:56,160 --> 00:22:59,400 مي خواهيم مهلک ترين بيماري قرن 20 رو نابود کنيم 283 00:22:59,400 --> 00:23:02,640 شما دو تا دکتر هستيد؟- ...خوب نه- 284 00:23:03,200 --> 00:23:05,760 آلبرتو يه بيوشيميسته و من هم تو مدرسه طبابت درس مي خونم 285 00:23:05,920 --> 00:23:09,520 اون مدرک داره ما به خوبي دکترها هستيم 286 00:23:09,520 --> 00:23:13,440 پس به اين برجستگي روي گردن من يه نگاهي بيندازيد 287 00:23:15,360 --> 00:23:17,400 آقاي؟- فون پوتکامر- 288 00:23:22,800 --> 00:23:23,960 درد داره؟ 289 00:23:27,640 --> 00:23:28,920 اين يه توموره 290 00:23:29,320 --> 00:23:30,400 منظورت چيه ، توموره؟ 291 00:23:30,400 --> 00:23:31,480 بله 292 00:23:32,680 --> 00:23:34,560 اين طور فکر مي کني؟- بله- 293 00:23:38,520 --> 00:23:40,520 نميدونم فوزر- من ميدونم- 294 00:23:40,520 --> 00:23:42,760 شبيه غده چربيه مي تونه يه کيست باشه 295 00:23:43,280 --> 00:23:44,800 نه توموره 296 00:23:45,360 --> 00:23:49,400 اين يه توموره تو منطقه قمحوده است احتمالاً هيداتيد باشه 297 00:23:50,280 --> 00:23:53,680 شاتزي،اين آقايون ميگن من تومور دارم 298 00:23:53,800 --> 00:23:56,320 نه؟ روزبخير خانم 299 00:23:56,320 --> 00:23:59,720 در واقع من فکر نمي کنم که تومور باشه احتمالاً يه کيست چربي باشه 300 00:23:59,840 --> 00:24:02,960 اگر به ما غذا و جا بديد شايد بتونيم درمانش کنيم 301 00:24:03,240 --> 00:24:04,920 نه،ببينيد،ما نميتونيم درمانتون کنيم 302 00:24:05,600 --> 00:24:07,600 نگران نباشيد، فقط بايد بري به بيونس آئرس 303 00:24:07,600 --> 00:24:09,720 مي تونم يه متخصص رو به شما معرفي کنم 304 00:24:09,720 --> 00:24:11,480 ما بهشون کمک کنيم 305 00:24:12,880 --> 00:24:16,440 چطوري؟با اين گياهان از جنگل؟با دعا؟ 306 00:24:16,440 --> 00:24:18,960 مي بينم که براي من کاري از دست شما برنمياد 307 00:24:18,960 --> 00:24:21,720 چرا ما مي تونيم اگر به ما غذا و جا بديد 308 00:24:21,720 --> 00:24:24,600 درياچه پر از ماهيه يه آلونک ابزار هم همين نزديکي ها هست 309 00:24:24,600 --> 00:24:26,400 اين فقط يه تشخيص اوليه است 310 00:24:26,400 --> 00:24:28,440 ديگه حرف نباشه،آقايون دکتر 311 00:24:30,240 --> 00:24:31,520 بريم،شاتزي 312 00:24:36,600 --> 00:24:39,600 دفعه بعد با من هماهنگ باش،خوب؟ 313 00:24:40,280 --> 00:24:43,400 حتماً با تو هماهنگ ميشم،ولي نه به قيمت جون يه نفر 314 00:24:43,400 --> 00:24:46,520 خوب بذار فکر کنيم که تو درست مي گفتي و يارو يه تومور داشت 315 00:24:46,640 --> 00:24:48,880 ولي خره چرا اينطوري بهش ميگي؟ !باورم نميشه 316 00:24:48,880 --> 00:24:51,920 اين حقيقت، اگر اون تحملش رو نداره اين مشکل خودشه 317 00:24:51,920 --> 00:24:55,400 تو يه کاري کردي يارو شلوارش رو کثيف کرد اينطوري که نميشه مريض رو درمان کرد 318 00:24:55,400 --> 00:24:58,480 يارو يه تومور داشت بايد زودتر مي فهميد 319 00:24:58,760 --> 00:25:02,360 اين درمان مناسبه تو مدرسه طبابت بهتون ياد ندادند؟ 320 00:25:04,720 --> 00:25:08,000 .ببين تو نمي خواد به من درمان مناسب ياد بدي 321 00:25:08,840 --> 00:25:11,480 ببين آقاي پرستار. اول مدرکت رو بگير بعد با هم حرف مي زنيم 322 00:25:11,480 --> 00:25:13,680 من خودم همشو بلدم 323 00:25:13,680 --> 00:25:15,080 بريم دنبال غذا 324 00:25:16,000 --> 00:25:19,040 اردک،اردک،اردک اسلحه رو بده به من 325 00:25:28,720 --> 00:25:30,520 !زدمش،مرد- خيلي خوب بود- 326 00:25:31,320 --> 00:25:34,040 چطور اين کار رو کردي؟- حالا کارمون دراومد- 327 00:25:34,520 --> 00:25:38,040 چاره نيست بايد بپريم تو آب و غذامون رو بياريم 328 00:25:38,040 --> 00:25:41,080 فوزر،بپر تو آب و غذا رو بيار 329 00:25:41,360 --> 00:25:43,920 اگر فکر مي کني من ميرم تو آب،ديوانه اي مي دوني چقدر سرده؟ 330 00:25:44,080 --> 00:25:48,560 آره مي دونم تو به سرما،آب و به همه چي آلرژي داري؟ 331 00:25:48,560 --> 00:25:53,120 ولي مي دوني من مسن ترم،باهوشترم و تيراندازي هم من کردم 332 00:25:53,120 --> 00:25:55,000 !شانسي زدي بابا گذشته از اين من آسم دارم 333 00:25:55,000 --> 00:25:58,560 خيلي خوب،تو درست ميگي اگر نمي توني من ميرم 334 00:25:58,560 --> 00:26:01,360 نگفتم نمي تونم- نمي توني،يا نمي ري- 335 00:26:01,560 --> 00:26:02,920 چه فرقي ميکنه؟- نگفتم نمي تونم- 336 00:26:02,920 --> 00:26:04,840 يا نمي خواي ، فرقي نمي کنه 337 00:26:05,360 --> 00:26:07,640 در غير اينصورت دلارهاي چيچينا رو بده من 338 00:26:08,440 --> 00:26:09,760 .که مثل شاه ها غذا بخوريم 339 00:26:10,040 --> 00:26:13,040 گوش کن اگر خودم بيارمش همش رو خودم مي خورم 340 00:26:13,360 --> 00:26:15,960 مثل يه اردک تو آب؟کوئک؟ 341 00:26:17,560 --> 00:26:19,080 !پائين تنه ام داره يخ مي زنه 342 00:26:19,080 --> 00:26:21,080 خوب که چي؟تو که ازش استفاده نمي کني 343 00:26:22,120 --> 00:26:23,120 يالا 344 00:26:25,720 --> 00:26:28,960 !خوبه فوزر يه کم سيب زميني سرخ کرده هم بيار 345 00:26:28,960 --> 00:26:30,520 اونجا سرده؟ 346 00:26:30,520 --> 00:26:32,440 هي سردته؟ 347 00:26:32,640 --> 00:26:34,000 من سردم نيست 348 00:26:36,800 --> 00:26:37,840 اردک؟ 349 00:26:42,000 --> 00:26:43,120 حالت بده؟ 350 00:26:44,680 --> 00:26:46,520 نه عاليم 351 00:26:57,560 --> 00:26:58,600 بيا 352 00:27:03,800 --> 00:27:04,800 ...فوزر 353 00:27:22,720 --> 00:27:23,760 ...باشه 354 00:27:26,040 --> 00:27:28,040 فوزر،گوش کن 355 00:27:28,960 --> 00:27:32,640 پانزده دلار چيچينا رو بده من که ببرمت به بيمارستان 356 00:27:34,720 --> 00:27:37,000 اگه دوباره ازم بخواي روت بالا ميارم 357 00:28:22,760 --> 00:28:26,960 مامان عزيزم،بعد از عبور از مرز چه چيزي رو پشت سر گذشتيم؟ 358 00:28:27,760 --> 00:28:30,120 هر لحظه انگار دو برابر ميشه 359 00:28:30,720 --> 00:28:37,720 همراه حسي ماليخوليايي به خاطر هرآنچه ترک کرديم .و همچنان اينکه به يه سرزمين جديد وارد بشيم 360 00:28:41,120 --> 00:28:42,280 !ببين،ميال 361 00:28:43,160 --> 00:28:44,160 شيلي 362 00:28:44,560 --> 00:28:45,680 !شيلي 363 00:28:46,000 --> 00:28:47,920 !زنده باد شيلي 364 00:28:50,800 --> 00:28:54,240 اولين بار از کشور خارج ميشي؟- البته- 365 00:28:54,520 --> 00:28:56,040 تو واقعاً يه مردي 366 00:28:58,240 --> 00:29:01,120 گوش کن،وقتي ما از مسافرت خسته شديم 367 00:29:02,080 --> 00:29:06,040 بايد برگرديم و يه کلينيک روي اين درياچه درست کنيم 368 00:29:07,040 --> 00:29:09,880 ها؟- فکر خوبيه- 369 00:29:10,120 --> 00:29:13,760 ما همه رو درمان مي کنيم،هر کي که بياد 370 00:29:13,920 --> 00:29:15,600 رو من حساب کن،برادر 371 00:29:17,320 --> 00:29:19,600 داره وضع بهتر ميشه،فوزر 372 00:29:21,720 --> 00:29:26,000 برف داره مياد؟- نه فقط يه کم تگرگه- 373 00:29:48,840 --> 00:29:51,320 با شماره سه 374 00:29:53,800 --> 00:29:55,040 آها 375 00:29:55,840 --> 00:29:58,200 اميدوارم زنجير يخ نزده باشه چون گير مي افتيم 376 00:29:59,240 --> 00:30:00,280 يالا 377 00:30:03,960 --> 00:30:05,760 برو،برو،برو 378 00:30:06,720 --> 00:30:07,720 !رفتيم 379 00:30:12,160 --> 00:30:14,240 واي که چقدر سرده 380 00:30:15,200 --> 00:30:16,840 تابستان کوچک خوبي داريم نه؟ 381 00:30:34,960 --> 00:30:37,680 تو گفتي ما مثل فاتحين وارد شيلي ميشيم 382 00:30:37,680 --> 00:30:41,120 نه يه جفت بدبخت- خوشت نمياد،برو گمشو ارنستو- 383 00:30:41,400 --> 00:30:44,360 چرا ما از شر اين آشغال رها نميشيم؟ فقط دردسره 384 00:30:44,360 --> 00:30:47,360 و کل قاره رو پياده بريم؟ 385 00:30:47,640 --> 00:30:52,080 ...آره،ما آدمهاي بيشتري رو ملاقات خواهيم کرد 386 00:30:52,080 --> 00:30:53,960 تو هم وزنت کم ميشه 387 00:30:53,960 --> 00:30:57,760 با يکم از پول چيچينا راحت ميشيم 388 00:30:57,760 --> 00:31:00,120 بازم که داري ساز خودت رو مي زني،پول رو فراموش کن 389 00:31:01,360 --> 00:31:04,000 پس اگر جوابت اينه بايد پياده بري ونزوئلا 390 00:31:04,000 --> 00:31:07,000 من رو اينجا تنها بذار و پول رئيست رو بردار و برو 391 00:31:07,000 --> 00:31:11,040 اگه تو سرت به کار خودت بود تو نصف اين مدت مي رسيدم اينجا 392 00:31:11,040 --> 00:31:12,800 !لعنتي 393 00:31:16,440 --> 00:31:20,400 ارنستو،اون تنکه هاي يانکي رو برام از ميامي بيار 394 00:31:21,080 --> 00:31:23,000 نمي فهمي که هيچوقت نمي توني اون رو ببيني که اونا رو تنش کرده 395 00:31:23,000 --> 00:31:25,400 !هيچوقت هم اونا رو برات در نمياره 396 00:31:28,080 --> 00:31:29,080 فوزر 397 00:31:33,880 --> 00:31:38,240 مي دوني مشکل تو چيه؟ اين درستکار بودن لعنتيت 398 00:31:39,880 --> 00:31:42,800 بعضي وقتها با يه دروغ کوچولو ميشه خيلي کارها کرد 399 00:31:44,160 --> 00:31:46,040 روزنامه اوسترال 400 00:31:46,040 --> 00:31:48,080 نگهش دار 401 00:31:49,880 --> 00:31:50,880 !هي 402 00:31:51,840 --> 00:31:52,920 چيکار مي کني؟ 403 00:31:53,880 --> 00:31:54,960 چي شده؟ 404 00:31:54,960 --> 00:31:56,480 بيا تو 405 00:32:04,160 --> 00:32:05,720 ممنونم 406 00:32:06,120 --> 00:32:07,440 قهوه؟- بله- 407 00:32:07,840 --> 00:32:09,960 خيلي ممنونم- نه شکر نمي خوام- 408 00:32:09,960 --> 00:32:11,440 اسمت چيه؟- ترزا- 409 00:32:11,720 --> 00:32:14,320 ترزا،ارنستو- خوشبختم- 410 00:32:16,280 --> 00:32:18,040 نگهش دار 411 00:32:18,040 --> 00:32:19,800 اين سوغاتي خوبي ميشه 412 00:32:19,800 --> 00:32:22,480 سوغاتي؟ببرمش آرژانتين؟ 413 00:32:22,480 --> 00:32:24,920 در حال سفر هستيد؟- بله در حال سفريم- 414 00:32:24,920 --> 00:32:26,480 ما صاحب اون موتور قديمي هستيم 415 00:32:26,760 --> 00:32:28,240 اون موتور بزرگه اونجا- بله- 416 00:32:28,240 --> 00:32:31,040 اينا چيه؟- ماهي خاردار- 417 00:32:31,040 --> 00:32:33,040 و اينا؟- اينا صدف هستن- 418 00:32:33,040 --> 00:32:36,280 صدفهاي معمولي؟- صدف،صدفه ديگه- 419 00:32:37,360 --> 00:32:38,480 شايد دفعه بعد خريدم 420 00:32:43,880 --> 00:32:49,160 روزنامه اوسترال،3 پزو 421 00:32:49,160 --> 00:32:53,480 !اخبار شيلي و جهان 422 00:32:53,840 --> 00:32:55,280 فقط 3 پزو 423 00:32:55,520 --> 00:32:58,280 !اخبار شيلي و جهان 424 00:32:58,280 --> 00:33:01,160 ديروز بعداز ظهر تموکو مفتخر به ورود 425 00:33:01,160 --> 00:33:04,320 .دو تن از متخصصين معتبر جذام در امريکاي جنوبي بود 426 00:33:04,320 --> 00:33:07,520 دکتر البرتو گرانادوس از کوردوبا 427 00:33:07,520 --> 00:33:10,160 منظورت چيه گرانادوس؟- اينجا نوشته- 428 00:33:10,160 --> 00:33:15,280 و دکتر ارنستو گوئورا دلا سرنا از بوينس آئرس 429 00:33:15,280 --> 00:33:19,880 سفر حماسي خودشون رو از زمين مادري تا شمال ونزوئلا شروع کرده اند 430 00:33:20,000 --> 00:33:24,080 اين دانشمندان ماجراجوي کاريزماتيک در رشته خودشون 431 00:33:24,080 --> 00:33:27,000 تا بحال 3 هزار نفر رو در قاره معالجه کرده اند 432 00:33:27,120 --> 00:33:28,240 بسيار خوب 433 00:33:29,480 --> 00:33:31,480 اونها انتظار دارند که سفر ماراتن گون اشون رو 434 00:33:31,480 --> 00:33:33,480 در پنج ماه به اتمام برسونند 435 00:33:33,480 --> 00:33:38,000 دقيقاً در زماني که دکتر گرانادوس جوان تولد .سي سالگي خودش رو جشن ميگيره 436 00:33:38,000 --> 00:33:41,560 گفته جوان،ها؟- آره يکم دروغ هم گفتن- 437 00:33:42,240 --> 00:33:43,400 فکر مي کني کارساز بشه؟ 438 00:33:56,280 --> 00:33:58,880 سلام،روز بخير 439 00:34:00,240 --> 00:34:02,920 من و دوستم با موتورمون يه مشکلي پيدا کرديم 440 00:34:02,920 --> 00:34:06,080 فرمان شکسته،ترمزها خراب شده اند 441 00:34:06,080 --> 00:34:10,120 و دنده اش هم جابجا شده- پشتم داره من رو مي کشه- 442 00:34:10,120 --> 00:34:13,960 من مي تونم فرمان و ترمز دنده ها رو درست کنم 443 00:34:14,440 --> 00:34:17,880 ولي متاسفانه،شانسي براي پشتت نداري 444 00:34:19,080 --> 00:34:20,600 و در ضمن وضع ما هم به هم ريخته است 445 00:34:22,960 --> 00:34:26,320 چي؟ پول نداريد؟ 446 00:34:26,320 --> 00:34:29,000 ،ما داريم تو وال پراسيو پول مي گيريم 447 00:34:29,000 --> 00:34:30,400 براتون مي فرستيم 448 00:34:30,400 --> 00:34:32,440 من نميخوام به شما بي احترامي کنم 449 00:34:32,440 --> 00:34:35,480 ولي اگر پولي نداريد اينجا کاري نداريد 450 00:34:35,480 --> 00:34:39,320 من رو ببخشيد که صحبتتون رو قطع مي کنم ولي اگر شما الان به ما کمک کنيد 451 00:34:39,320 --> 00:34:43,080 خدمت عظيمي به روابط دوجانبه دو کشور کرديد 452 00:34:43,080 --> 00:34:47,520 شما مي خواهيد که مفتي براتون درستش کنم؟- فکر کنم متوجه نشديد- 453 00:34:47,520 --> 00:34:52,280 ما نمي تونيم توقع داشته باشيم که همه بتونند بگن که هرکسي در دنياي پزشکي امريکاي لاتين کيه 454 00:34:52,280 --> 00:34:55,360 دکتر، ميشه لطفاً- بله البته- 455 00:34:55,360 --> 00:35:02,280 امروز يه مقاله تو روزنامه اوسترال نوشته شده 456 00:35:09,080 --> 00:35:10,360 اجازه بديد 457 00:35:16,040 --> 00:35:17,120 ببين پيداد 458 00:35:20,080 --> 00:35:21,200 توليو 459 00:35:22,120 --> 00:35:25,360 عکسش خيلي خوب نيست- بله خيلي خوب نيست- 460 00:35:26,360 --> 00:35:27,480 اونا هستند 461 00:35:30,400 --> 00:35:33,240 .آقايون،براي من افتخاريه که موتور شما رو تعمير کنم 462 00:35:33,440 --> 00:35:34,400 خيلي ممنون 463 00:35:34,400 --> 00:35:36,440 البته وقتي ورق بازي با زنم تموم شد 464 00:35:36,440 --> 00:35:37,920 البته 465 00:35:38,120 --> 00:35:40,000 الان آس دست منه 466 00:35:41,480 --> 00:35:43,680 مي دونيد امشب يه مراسم رقص تو شهر هست 467 00:35:44,000 --> 00:35:46,480 و تمام خانمهاي شهر ميان اونجا 468 00:35:46,640 --> 00:35:48,640 چه بد 469 00:35:48,640 --> 00:35:50,600 ميشه موتور رو ديرتر بيارم تو؟ 470 00:35:50,600 --> 00:35:53,080 بذارش همونجا،رديفش مي کنيم 471 00:36:01,160 --> 00:36:08,720 عشق من، يه هواپيماي کوچک مي خرم تا باهم پرواز کنيم 472 00:36:09,440 --> 00:36:10,640 اجازه مي ديد؟ 473 00:36:10,640 --> 00:36:14,040 براي ماه عسل شيرينمون،عشق من 474 00:36:14,040 --> 00:36:20,720 عشق من، يه قطار کوچک مي خرم تا سواري کنيم 475 00:36:21,440 --> 00:36:25,160 براي ماه عسل شيرينمون 476 00:36:25,560 --> 00:36:29,080 به صداش گوش کن که داره مياد 477 00:36:29,560 --> 00:36:32,440 اون برامون چيپي چيپي مي خونه !تا بريم برقصيم 478 00:36:33,520 --> 00:36:35,560 ..چيپي چيپي- ...هي- 479 00:36:35,560 --> 00:36:38,040 ..چيپي چيپي- ...هي- 480 00:36:38,200 --> 00:36:41,120 ...ريتم رقص چيپي چيپي رو باد بگير 481 00:37:07,720 --> 00:37:11,080 مي دونيد داشتم در مورد شما فکر مي کردم 482 00:37:12,280 --> 00:37:13,640 چرا؟ 483 00:37:15,240 --> 00:37:18,200 شما از اول تاثير عميقي روي من گذاشتيد 484 00:37:22,520 --> 00:37:23,640 ممنونم 485 00:37:29,320 --> 00:37:30,520 دوست داريد برقصيد؟ 486 00:37:33,520 --> 00:37:35,520 نه،نه من نمي رقصم 487 00:37:36,360 --> 00:37:39,840 شوهر من خوابيده ، اون مسته 488 00:37:40,400 --> 00:37:42,400 من کسي رو ندارم باهاش برقصم 489 00:37:43,440 --> 00:37:46,520 خوب، اگر به من ياد بديد 490 00:37:47,080 --> 00:37:48,120 بله؟ 491 00:38:06,640 --> 00:38:09,160 بالاخره يادت اومد که يه مردي،ها؟ 492 00:38:09,760 --> 00:38:11,160 يادت رفته بود؟ 493 00:38:12,280 --> 00:38:14,160 من خيلي وقته که نرقصيدم 494 00:38:15,440 --> 00:38:17,640 ولي همش داره يادم مياد 495 00:38:30,400 --> 00:38:32,200 من ديگه نمي تونم برقصم 496 00:38:37,200 --> 00:38:38,880 مي خواي برقصي؟ 497 00:38:40,720 --> 00:38:42,360 نمي خواي بري بيرون؟ 498 00:38:44,760 --> 00:38:48,200 چرا،خيلي- آره- 499 00:38:48,360 --> 00:38:50,400 بريم- باشه بريم- 500 00:38:54,320 --> 00:38:56,440 چي شد؟- حالا نه- 501 00:38:58,760 --> 00:39:00,520 بيا ديگه اشکالي نداره- ولم کن- 502 00:39:01,480 --> 00:39:03,720 !آرژانتينيه داره با زنت رو هم مي ريزه 503 00:39:04,280 --> 00:39:05,600 !ولم کن 504 00:39:05,600 --> 00:39:07,440 متاسفم،ببخشيد 505 00:39:07,440 --> 00:39:09,520 !آرژانتيني حرومزاده 506 00:39:10,640 --> 00:39:11,720 فوزر 507 00:39:12,600 --> 00:39:15,360 الان مي زنمت آرژانتيني حرومزاده 508 00:39:23,200 --> 00:39:25,320 !آرژانتيني کثافت 509 00:39:28,880 --> 00:39:30,520 بگيريدشون 510 00:39:33,440 --> 00:39:35,680 لعنتي- زنجير- 511 00:39:37,240 --> 00:39:38,760 !روشنش کن 512 00:39:40,240 --> 00:39:41,880 آره- آره- 513 00:39:41,880 --> 00:39:43,560 !سريعتر 514 00:40:00,520 --> 00:40:01,680 خسته شدي؟ 515 00:40:02,240 --> 00:40:03,400 نه 516 00:40:03,600 --> 00:40:04,960 مي خواي جامون رو عوض کنيم؟ 517 00:40:05,240 --> 00:40:06,240 نه 518 00:40:06,240 --> 00:40:07,640 مطمئني؟ 519 00:40:25,560 --> 00:40:27,800 !گاوها 520 00:40:28,240 --> 00:40:29,920 !ترمز کن- کدوم ترمز؟- 521 00:40:30,560 --> 00:40:32,600 منظورت چيه؟- ترمزها نمي گيرند- 522 00:40:32,960 --> 00:40:34,440 !مکانيک لعنتي 523 00:40:50,280 --> 00:40:51,000 حالت خوبه؟ 524 00:40:51,280 --> 00:40:53,720 چي مي خواي بهت بگم،فوزر؟ 525 00:41:00,360 --> 00:41:02,000 !مکانيک لعنتي 526 00:41:34,520 --> 00:41:35,640 پدرته؟ 527 00:41:37,440 --> 00:41:38,440 آره 528 00:41:45,840 --> 00:41:47,480 هي اون گاو کور ميشه 529 00:41:51,400 --> 00:41:53,360 فقط چرت و پرت مي بينه 530 00:42:14,400 --> 00:42:17,080 ما 25 روز از برنامه عقب افتاديم 531 00:42:27,560 --> 00:42:28,720 سلام 532 00:42:29,640 --> 00:42:32,520 شايعه شده بود دخترهاي شيليايي پرجرات ترينها تو تمام قاره هستند 533 00:42:32,520 --> 00:42:37,600 شايعه ها مبناي علمي ندارند دکتر گرانادو اجازه بديد کمي تحقيقات انجام بديم 534 00:42:39,560 --> 00:42:40,760 ازش خوشت نمياد؟- نه- 535 00:42:40,760 --> 00:42:42,680 از هيچکدومشون خوشت نمياد؟ 536 00:42:43,400 --> 00:42:44,560 هي ، اومدن 537 00:42:49,000 --> 00:42:50,480 سلام دخترها 538 00:42:51,080 --> 00:42:53,080 ما رو ببخشيد 539 00:42:53,360 --> 00:42:55,640 مي تونيم پيش شما بنشينيم؟- بله- 540 00:42:55,640 --> 00:42:57,800 اشکال نداره؟- ممنون- 541 00:42:57,800 --> 00:42:58,840 سلام 542 00:42:59,360 --> 00:43:01,840 ارنستو- اون آلبرتوء- 543 00:43:02,680 --> 00:43:04,480 خانم؟- ياسمين- 544 00:43:04,480 --> 00:43:06,440 دانيلا- خوشبختم- 545 00:43:06,440 --> 00:43:07,600 خيلي خوشبختم 546 00:43:08,360 --> 00:43:11,800 شما آرژانتيني هستيد؟- از کجا فهميديد؟- 547 00:43:12,120 --> 00:43:16,080 به خاطر لهجه تون،آرژانتيني ها هميشه مي گن ، چه 548 00:43:16,080 --> 00:43:18,920 اينو مي دونستي،چه؟- نه اصلاً،چه- 549 00:43:22,080 --> 00:43:24,120 مي دونيد امروز چه روزيه؟ 550 00:43:24,480 --> 00:43:25,960 بيست و شش فوريه 551 00:43:26,960 --> 00:43:29,000 بيست و شش فوريه 552 00:43:29,000 --> 00:43:32,120 باورنکردنيه ولي الان يکسال شده 553 00:43:32,560 --> 00:43:36,720 يکسال از چي؟- يکسال از موقعي که سفرمون رو شروع کرديم- 554 00:43:38,520 --> 00:43:42,960 يکسال و ما بي چيز شديم حتي نمي تونيم جشن بگيريم 555 00:43:42,960 --> 00:43:45,600 چرا نمي خواهيد با يک بطري شراب از شما پذيرايي کنيم؟ 556 00:43:45,600 --> 00:43:47,000 شراب؟- بله- 557 00:43:47,480 --> 00:43:48,600 لوچو 558 00:43:49,400 --> 00:43:54,520 يه بطري شراب براي اين مهمانان .جسور ما بيار 559 00:43:55,800 --> 00:43:59,960 ناراحت نشيد ولي نمي تونيم بخوريم 560 00:44:00,760 --> 00:44:02,200 چرا يه کم هم نمي تونيد بخوريد؟ 561 00:44:02,200 --> 00:44:06,080 ...دقيقا...يه رسم قديمي تو آرژانتين هست 562 00:44:06,080 --> 00:44:07,760 خواهش مي کنم 563 00:44:08,000 --> 00:44:09,040 چيه؟ 564 00:44:09,200 --> 00:44:14,600 فکر کنم بايد براشون توضيح بدي- درسته- 565 00:44:14,600 --> 00:44:15,880 ممنون،لوچو 566 00:44:16,480 --> 00:44:23,040 يه رسم قديمي تو آرژانتين هست که به ما اجازه نميده با شکم خالي شراب بخوريم 567 00:44:23,600 --> 00:44:26,880 چون ما بي پول شديم نمي تونيم غذا بخريم 568 00:44:27,840 --> 00:44:33,200 و به همين خاطر بايد پيشنهاد سخاوتمندانه شما رو رد کنيم 569 00:44:33,200 --> 00:44:36,080 بابا بي خيال 570 00:44:36,080 --> 00:44:37,520 لوچيو 571 00:44:39,640 --> 00:44:41,680 لوچيو،ميتوني براي ما چندتا امپاناداس بياري؟ 572 00:44:41,680 --> 00:44:44,840 امپاناداس شيليايي دوست داريد؟- تا حالا نخوردم- 573 00:44:44,840 --> 00:44:45,920 چهارتا،هشت تا؟ 574 00:44:45,920 --> 00:44:47,160 به نظر گرسنه ميان 575 00:44:47,160 --> 00:44:48,240 دوازده تا 576 00:44:48,520 --> 00:44:51,120 من هميشه اين عدد رو دوست داشتم 577 00:44:51,520 --> 00:44:55,760 کاش مي تونستيم بمونيم- چقدر بد که جايي براي موندن نداريم- 578 00:44:55,760 --> 00:44:57,240 بايد تو پارک بخوابيم 579 00:44:57,480 --> 00:45:01,480 گوش کنيد،پدر من علاقمند به آرژانتيني هاست 580 00:45:01,800 --> 00:45:04,880 !شوخي مي کني- نه راست ميگم،فکر مي کنم بتونه کمکتون کنه- 581 00:45:05,680 --> 00:45:08,040 اون رئيس دسته آتش نشانيه خيلي ها رو مي شناسه 582 00:45:08,040 --> 00:45:10,200 صبر کن ببينم،شما خواهر هستيد؟ 583 00:45:11,280 --> 00:45:12,680 البته 584 00:45:13,960 --> 00:45:15,080 نگاه کن 585 00:45:15,080 --> 00:45:16,920 مي توني بگي؟ 586 00:45:17,760 --> 00:45:21,200 مکانيک تا فردا نمياد،ولي موتور مي تونه باشه 587 00:45:21,200 --> 00:45:22,560 خيلي متشکر- خيلي متشکر آقا- 588 00:45:22,560 --> 00:45:24,240 !بچه ها بياييد 589 00:45:24,560 --> 00:45:27,720 من مي خوام شما رو به دو داوطلب آرژانتيني معرفي کنم 590 00:45:27,720 --> 00:45:29,240 .اونا اينجا پيش شما مي مونند 591 00:45:29,520 --> 00:45:33,800 ايشون دکتر اسکيني چه و دکتر چوبي چه 592 00:45:33,800 --> 00:45:35,280 خوشبختم- از ديدنتون خوشحالم- 593 00:45:35,280 --> 00:45:39,720 چرا يه سري به شهر نمي زنيم؟- خيلي خوبه،ولي- 594 00:45:40,240 --> 00:45:42,280 نگران نباشيد آقا 595 00:45:43,160 --> 00:45:45,280 ببخشيد 596 00:45:46,280 --> 00:45:47,280 سلام 597 00:45:48,720 --> 00:45:52,120 من نمي خوام مزاحمتون بشم،ولي شما واقعاً دکتر هستيد؟ 598 00:45:52,120 --> 00:45:53,160 نه- بله- 599 00:45:54,000 --> 00:45:55,720 در واقع من يک بيوشيميست هستم 600 00:45:55,720 --> 00:45:57,640 ميشه يه زن بيمار رو بياييد ببينيد؟ 601 00:45:57,640 --> 00:46:01,280 بله هر وقت که بگيد- ميشه همين الان بريم؟- 602 00:46:01,280 --> 00:46:04,720 خيلي وقت پيش دکتر از اين زن عيادت کرده وضعيتش خيلي بده 603 00:46:04,720 --> 00:46:07,760 حتما،بذار وسايلم رو بيارم 604 00:46:08,160 --> 00:46:11,760 خوب همه بايد به قسمنامه بقراط معتقد باشند؟ 605 00:46:12,640 --> 00:46:14,640 ارنستو؟- مونچو- 606 00:46:14,800 --> 00:46:16,640 پونچو؟- مونچو- 607 00:46:17,760 --> 00:46:18,880 ببخشيد 608 00:46:25,840 --> 00:46:27,000 به چشمهاي من نگاه کنيد 609 00:46:35,280 --> 00:46:37,240 مي خوام گردن شما رو بگيرم 610 00:46:45,960 --> 00:46:47,200 چيزي خورده؟ 611 00:46:49,080 --> 00:46:50,600 نمي دونم 612 00:47:19,360 --> 00:47:22,280 نگاه کنيد،خانم رزا من اين قرصها رو براي شما مي ذارم 613 00:47:24,280 --> 00:47:28,760 .يکي با هر وعده غذا و يکي قبل از خواب بخوريد 614 00:47:30,320 --> 00:47:32,360 بهتون کمک مي کنه حالتون بهتر بشه 615 00:47:40,720 --> 00:47:45,800 .من مي دونستم که از کمک به اون عاجز بودم 616 00:47:46,720 --> 00:47:50,720 اين پيرزن بيچاره که تنها تا يک ماه پيش گارسوني مي کرد،حالا مثل من خس خس مي کرد 617 00:47:51,040 --> 00:47:53,280 و سعي مي کرد که با افتخار زندگي کنه 618 00:47:54,720 --> 00:47:58,680 در چشمان در حال بسته شدن او،درخواستي از بخشش موج مي زد 619 00:47:59,680 --> 00:48:03,840 و تسلي که در حال ناپديد شدن بود 620 00:48:05,120 --> 00:48:10,440 دقيقا مثل بدنش که به زودي در معماي پيچيده اطراف ما،گم مي شد 621 00:48:18,200 --> 00:48:23,320 فوزر تو هنوز در مورد تحقيقي که بر روي خواهران شيليايي انجام دادم چيزي نپرسيدي 622 00:48:24,280 --> 00:48:26,200 نمي توني تصور کني که چقدر ناراحتم 623 00:48:26,200 --> 00:48:28,880 !که تو سفير سکس آرژانتين هستي 624 00:48:29,120 --> 00:48:30,160 درسته 625 00:48:30,160 --> 00:48:32,840 تو همون دلقکي هستي که يه پاش لنگ مي زنه؟ 626 00:48:34,400 --> 00:48:36,320 اسمش هست قدرتمند 627 00:48:36,440 --> 00:48:37,440 بود 628 00:48:37,760 --> 00:48:41,160 حالا مي توني غسل تعميد بديش حالا ديگه مرده،فلج شده 629 00:48:41,160 --> 00:48:44,400 جدا؟چرا؟- چرا؟- 630 00:48:44,400 --> 00:48:46,000 چون مکانيک منم 631 00:48:46,160 --> 00:48:51,480 مي توني به قيمت مفت بفروشيش شيلي آخرين ايستگاهش بود 632 00:49:08,120 --> 00:49:09,960 دلم برات تنگ ميشه،دختر 633 00:49:19,160 --> 00:49:21,800 امروز من وسايلت رو ميارم 634 00:49:28,360 --> 00:49:30,280 چيکار کنيم،ادامه بديم؟ 635 00:49:30,960 --> 00:49:32,160 البته 636 00:49:32,280 --> 00:49:34,880 يه نفر يهو 30 سالش شد،درسته؟ 637 00:49:43,000 --> 00:49:45,520 تو واقعا يه چيزي هستي ارنستو گوئوارا دلا سرنا 638 00:49:46,400 --> 00:49:51,160 ...اگر دلارها رو تبديل کنيم- فکرش رو هم نکن- 639 00:50:00,400 --> 00:50:02,520 !هي 640 00:50:04,120 --> 00:50:05,480 !ايستاد،بيا 641 00:50:32,520 --> 00:50:34,320 رسيديم،والپاراسيو 642 00:50:35,360 --> 00:50:37,120 من عاشق والپاراسيو هستم 643 00:50:37,840 --> 00:50:43,880 هر آنچه بر آن احاطه مي کنيد و هر آنچه بر آن مي تابيد،عاشق اقيانوس 644 00:50:43,880 --> 00:50:46,600 فدريکو گارسيا لورکا- نه- 645 00:50:46,600 --> 00:50:47,960 !نروادا 646 00:51:07,960 --> 00:51:09,280 متشکر 647 00:51:10,120 --> 00:51:12,640 از طرف چيچيناست؟- چيچينا و پول؟- 648 00:51:14,640 --> 00:51:16,560 بازش کنم؟- باز کن- 649 00:51:17,920 --> 00:51:20,200 من شما کبوتران عاشق رو تنها مي ذارم 650 00:51:29,880 --> 00:51:31,960 .من خيلي دوستت دارم،چليا دلا سرنا 651 00:51:39,520 --> 00:51:40,600 چي شده؟ 652 00:51:45,880 --> 00:51:46,960 فوزر؟ 653 00:52:42,720 --> 00:52:45,280 چه ، آماده اي؟- من؟- 654 00:52:45,280 --> 00:52:48,000 آره تو- البته- 655 00:52:48,000 --> 00:52:49,120 !به پيش 656 00:53:31,280 --> 00:53:32,520 مي دوني چيه؟ 657 00:53:32,520 --> 00:53:34,440 نقشه من خيلي بهتر بود 658 00:53:37,720 --> 00:53:41,040 عجب آدم حرومزاده اي هستي حداقل بهم جواب بده 659 00:53:43,200 --> 00:53:44,480 مي خواي برگردي؟ 660 00:53:45,200 --> 00:53:46,480 برو،برگرد 661 00:53:46,680 --> 00:53:49,760 من تا معدن ميرم و برات تعريف مي کنم 662 00:53:50,160 --> 00:53:52,440 داري ميگي،من از پسش بر نميام؟ 663 00:53:54,160 --> 00:53:57,480 اگر تو بتوني دکتر آسمي کوچولو ، منم مي تونم 664 00:53:57,480 --> 00:54:00,200 !پس خفه شو و راه بيا- تو روحت- 665 00:54:00,600 --> 00:54:02,080 حالا مي خواي من رو بزني؟ 666 00:54:08,440 --> 00:54:10,520 !وايسا لعنتي 667 00:54:20,520 --> 00:54:22,480 !روز بخير،سلام 668 00:54:24,400 --> 00:54:26,560 من ارنستو هستم،خوشبختم 669 00:54:37,760 --> 00:54:38,760 بله 670 00:54:39,480 --> 00:54:40,520 اونجا 671 00:54:42,080 --> 00:54:43,280 خونه 672 00:54:45,720 --> 00:54:48,600 ما زياد نداشتيم،فقط يه زمين خشک سخت 673 00:54:49,680 --> 00:54:51,360 مال پدر بزرگش بود 674 00:54:52,520 --> 00:54:56,440 تا اينکه يه زمين خوار ، مارو بيرون کرد 675 00:54:57,360 --> 00:54:59,280 اين چيزي که بهش ميگن پيشرفت 676 00:54:59,560 --> 00:55:03,480 به خاطر همين بايد پسرمون رو مي گذاشتيم پيش خانواده و مي زديم به جاده 677 00:55:03,480 --> 00:55:05,440 به دنبال کار 678 00:55:05,440 --> 00:55:09,320 بايد از دست پليس که مي خواست ما رو بندازه تو زندان فرار مي کرديم 679 00:55:10,200 --> 00:55:11,200 چرا؟ 680 00:55:12,360 --> 00:55:14,160 چون کومونيست هستيم 681 00:55:15,240 --> 00:55:16,400 ما به معدن ميريم 682 00:55:16,520 --> 00:55:18,760 اگر خوش شانس باشيم کار پيدا مي کنيم 683 00:55:20,320 --> 00:55:23,720 خيلي خطرناکه، براشون مهم نيست عضو چه حزبي هستي 684 00:55:26,840 --> 00:55:29,320 شما دو تا دنبال کار هستين؟ 685 00:55:29,520 --> 00:55:31,720 نه نيستيم 686 00:55:32,440 --> 00:55:33,440 نه؟ 687 00:55:35,160 --> 00:55:36,840 پس براي چي سفر مي کنيد؟ 688 00:55:41,520 --> 00:55:43,640 .ما سفر مي کنيم که سفر کرده باشيم 689 00:55:50,800 --> 00:55:52,400 ...موفق باشيد 690 00:55:54,920 --> 00:55:57,360 .سفرتون بي خطر 691 00:56:03,360 --> 00:56:05,680 بيا- ممنون- 692 00:56:08,360 --> 00:56:10,800 قهوه مي خواي- ممنون- 693 00:56:12,640 --> 00:56:15,760 .صورتهاي اونها محزون و فراموش نشدني بود 694 00:56:18,240 --> 00:56:22,320 اونها به ما در مورد رفقايي گفتند که به طرز مرموزي ناپديد شدند 695 00:56:22,920 --> 00:56:26,440 و گفتند که اونها جايي ته دريا هستند 696 00:56:30,200 --> 00:56:33,320 ،اون يکي از سردترين شبهاي زندگي من بود 697 00:56:34,480 --> 00:56:41,400 ولي در عين حال يکي از شبهايي که باعث شد به اين نسل از انسانها نزديکتر بشم 698 00:56:52,520 --> 00:56:53,520 !تو 699 00:56:54,480 --> 00:56:55,720 تو هم همينطور 700 00:56:56,840 --> 00:56:58,480 تو اونجا 701 00:56:59,240 --> 00:57:00,240 تو 702 00:57:06,240 --> 00:57:08,400 تو نه،بغل دستيت 703 00:57:08,400 --> 00:57:11,920 تکون بخوريد 704 00:57:16,440 --> 00:57:20,280 تو اونجا ، تو هم همينطور 705 00:57:21,680 --> 00:57:23,280 تکون بخور 706 00:57:30,320 --> 00:57:32,280 اون يکي اون پشت 707 00:57:35,240 --> 00:57:37,320 تويي که اون بالايي 708 00:57:37,760 --> 00:57:42,680 زود باش،برو تو وانت 709 00:57:43,280 --> 00:57:44,720 بقيه برن خونه 710 00:57:44,720 --> 00:57:47,640 زود باشيد ديگه 711 00:57:48,840 --> 00:57:50,040 ...اين وانت پر شده 712 00:58:04,320 --> 00:58:05,440 هي،بيخيال 713 00:58:09,320 --> 00:58:11,880 شما دوتا اينجا چيکار مي کنيد؟ 714 00:58:12,360 --> 00:58:14,880 هيچي فقط نگاه مي کنيم- به چي نگاه مي کنيد- 715 00:58:15,000 --> 00:58:17,400 اينجا که جاذبه توريستي نيست،گم شيد 716 00:58:17,560 --> 00:58:19,640 نمي بيني اينا تشنه شونه؟ 717 00:58:20,000 --> 00:58:21,880 چرا بهشون يه کم آب نميدي،لعنتي؟ 718 00:58:22,000 --> 00:58:25,440 قبل از اينکه به نگهباني زنگ بزنم که دستگيرتون کنند،بريد گم شيد 719 00:58:25,440 --> 00:58:27,440 چرا بايد اين کار رو بکنند؟- چرا؟- 720 00:58:27,440 --> 00:58:31,320 تجاوز،اينجا جزء اموال شرکت معدنکاري آناکونداست 721 00:58:32,880 --> 00:58:34,000 مواظب در باش 722 00:58:38,920 --> 00:58:40,080 اي حرومزاده 723 00:59:06,920 --> 00:59:10,840 همينکه چوکي کاماتا رو ترک کرديم احساس مي کرديم که دنيا عوض شده 724 00:59:10,840 --> 00:59:12,520 يا شايد ما عوض مي شديم؟ 725 00:59:14,960 --> 00:59:20,040 هر چي بيشتر پيش مي رفتيم مردم بومي بيشتري مي ديديم 726 00:59:20,480 --> 00:59:24,000 که در سرزمين خودشون بي خانمان بودند 727 00:59:30,080 --> 00:59:32,520 نهايتا وارد پرو شديم 728 00:59:32,520 --> 00:59:35,680 به خاطر يه راننده وانت نيمه بينا به نام فليکس 729 00:59:36,920 --> 00:59:43,360 و حدس بزن؟آلبرتو30سالش شد ولي نه تو ونزوئلا همون طور که پيش بيني کرده بود 730 00:59:45,040 --> 00:59:49,440 اينقدر خسته بوديم که نمي تونستيم حتي جشن بگيريم،مامان 731 00:59:53,960 --> 00:59:54,960 ...فوزر 732 00:59:58,800 --> 01:00:00,720 اين از توان هر آدمي خارجه 733 01:00:27,040 --> 01:00:30,800 ما آخر به کوژکو رسيديم "قلب امريکا" 734 01:00:36,520 --> 01:00:39,760 در روز اول ملاقاتمون در شهر دون نستور رو ديديم 735 01:00:40,440 --> 01:00:43,920 راهنماي اصلي ما 736 01:00:43,920 --> 01:00:47,000 آقا من داشتم فکر مي کردم که کدوم يکي از اين ديوارها اينکايي است؟ 737 01:00:47,000 --> 01:00:49,720 اين يکي اينکا و اين يکي اسپانيايي است 738 01:00:50,160 --> 01:00:53,720 به عنوان يه جوک ميگم اين ديوار رو اينکا ساخته 739 01:00:53,720 --> 01:00:57,160 و ديوار توسط معلولين درست شده اين همونيه که بشه ميگيم اسپانيايي 740 01:00:58,720 --> 01:01:02,960 در دوران اينکا کوژکو پايتخت بوده 741 01:01:02,960 --> 01:01:06,640 وقتي اسپانيايي ها آمدند، اون رو آشغالدوني کردند 742 01:01:06,640 --> 01:01:09,800 و اسمش رو گذاشتند ، پايتخت ليما- ليما؟- 743 01:01:09,800 --> 01:01:11,120 بله 744 01:01:13,520 --> 01:01:15,200 اين متعلق به اتحاد عيسي مسيح 745 01:01:15,200 --> 01:01:17,200 هنوز سر کار هستند؟- بله- 746 01:01:18,880 --> 01:01:20,560 ...هنوز سر کار هستند 747 01:01:29,800 --> 01:01:33,560 ميگه هيچوقت به مدرسه نرفته 748 01:01:33,560 --> 01:01:38,680 چون هميشه سر گاو و گوسفند بوده 749 01:01:38,680 --> 01:01:42,480 و به خاطر همين اسپانيايي حرف نمي زنه فقط کچو بلده 750 01:01:42,640 --> 01:01:45,640 ...وقتي من بچه بودم ، همه چيز حداقل من اينطور فکر مي کنم که 751 01:01:45,640 --> 01:01:49,040 اينقدر پول براي خريد همه چيز بود 752 01:01:49,160 --> 01:01:54,800 ولي حالا فکر مي کنم که پول کم شده و کار نيست 753 01:01:55,760 --> 01:01:59,840 اين داره روي ما اثر مي ذاره 754 01:02:00,200 --> 01:02:04,160 من از وقتي کوچک بودم صنايع دستي مي ساختم 755 01:02:04,160 --> 01:02:11,680 به خاطر همينه که وضعم زياد بد نيست خيلي هم خوب نيست ، معموليه 756 01:02:51,640 --> 01:02:53,680 با هر دو دست 757 01:02:56,720 --> 01:02:58,880 با هر دو دست ، نستور 758 01:03:01,800 --> 01:03:03,120 تشکر 759 01:03:13,240 --> 01:03:14,240 سلام 760 01:03:18,240 --> 01:03:19,320 روز بخير 761 01:03:23,640 --> 01:03:25,280 مدتي من بر روي يه زمين قديمي 762 01:03:25,840 --> 01:03:26,880 .کار مي کردم 763 01:03:27,360 --> 01:03:30,920 و بعد صاحب زمين من رو انداخت بيرون 764 01:03:31,920 --> 01:03:35,680 من کارم رو مي کردم و اون من رو بيرون انداخت 765 01:03:35,680 --> 01:03:37,920 چطوري بيرونت کرد؟ پليس آورد؟ 766 01:03:37,920 --> 01:03:40,320 آره ، پليس رو آورد 767 01:03:40,320 --> 01:03:43,200 چون ثروتمنده،خيلي پول داره 768 01:03:43,200 --> 01:03:46,200 از من خواست که زمينش رو خالي کنم 769 01:03:46,600 --> 01:03:48,160 وقتي که آماده برداشت شده بود 770 01:03:48,160 --> 01:03:53,880 آره داشت محصول مي داد ...گندم،ذرت،سيب زميني 771 01:03:53,880 --> 01:03:56,080 و همه اون رو خودش بر مي داشت 772 01:03:56,080 --> 01:04:01,040 به خاطر همين نمي تونستم زندگي کنم و بايد نقل مکان مي کردم 773 01:04:01,040 --> 01:04:05,880 بايد پول پيدا کرد تا بچه ها رو آموزش داد 774 01:04:05,880 --> 01:04:08,320 چندتا بچه داري؟- پنج تا- 775 01:04:08,320 --> 01:04:11,120 با ديگر کارگرهاي مزرعه رديف شدي 776 01:04:11,120 --> 01:04:12,720 آره- که دوباره مبارزه کنيد؟- 777 01:04:12,720 --> 01:04:18,880 آره،ما به هم کمک مي کنيم که روي زمينمون کار کنيم 778 01:04:18,880 --> 01:04:22,360 ما خيلي متحد به هم کمک مي کنيم 779 01:05:30,800 --> 01:05:32,760 آماده اي فوزر؟ 780 01:05:33,400 --> 01:05:34,840 ...خودشه ، خودشه 781 01:05:36,720 --> 01:05:37,960 اين يکي براي بچه هات 782 01:05:42,480 --> 01:05:48,920 اينکاها ستاره شناسي،جراحي مغز و رياضي رو در کنار بقيه چيزها بلد بودند 783 01:05:48,920 --> 01:05:51,840 ولي مهاجمان اسپانيايي باروت داشتند 784 01:05:52,960 --> 01:05:57,080 اگر اتفاقات فرق مي کرد امريکا امروز چه چهره اي داشت؟ 785 01:05:57,880 --> 01:05:59,520 ...فوزر نظر من اينه 786 01:06:00,880 --> 01:06:03,160 من با يه نفر از نسل اينکا ازدواج مي کنم 787 01:06:03,160 --> 01:06:05,960 :ما زندگي خودمون رو تحت اين شرايط شروع مي کنيم 788 01:06:06,320 --> 01:06:08,520 مردم رو تشويق مي کنيم که راي بدهند 789 01:06:09,200 --> 01:06:13,120 انقلاب توپک امارو رو دوباره فعال مي کنيم يه انقلاب سرخپوستي-امريکايي ، فوزر 790 01:06:13,480 --> 01:06:15,080 چطوره؟ 791 01:06:16,240 --> 01:06:17,920 انقلاب بدون اسلحه؟ 792 01:06:19,240 --> 01:06:21,160 هيچ وقت انجام نميشه 793 01:06:35,760 --> 01:06:39,560 چطور بايد در مورد دنيايي که اصلا نمي شناسم حس نوستالژي داشته باشم؟ 794 01:06:41,840 --> 01:06:45,400 چطور ميشه جامعه اي که اين رو ساخته 795 01:06:46,400 --> 01:06:48,520 ...نابود بشه که 796 01:06:49,200 --> 01:06:50,360 اين ساخته بشه؟ 797 01:07:11,400 --> 01:07:13,400 اين نيست- نه؟- 798 01:07:14,400 --> 01:07:16,560 خيابون اشتباه است؟ 799 01:07:21,440 --> 01:07:22,560 مرکادرس شماره 52 800 01:07:23,120 --> 01:07:24,400 بذار بپرسم 801 01:07:24,400 --> 01:07:27,080 خيابون مرکادرس؟- مرکادرس؟- 802 01:07:27,080 --> 01:07:31,320 دو بلوک ديگه به سمت جلو ، به سمت راست بپيچيد و 6 ،7 بلوک ديگه جلو بريد 803 01:07:31,520 --> 01:07:33,160 اين بايد مرکادرس باشه 804 01:07:34,320 --> 01:07:35,840 اون يکي هم همينطور 805 01:07:36,120 --> 01:07:37,560 اين خيابون مرکادرسه؟- بله- 806 01:07:37,560 --> 01:07:39,280 و اون يکي؟- بله- 807 01:07:41,520 --> 01:07:44,080 بايد برعکس بشماريم 808 01:07:44,320 --> 01:07:46,320 فوزر؟- ...بر عکس ميشه 4 ، 2- 809 01:07:46,320 --> 01:07:48,360 چيه؟ 810 01:07:52,960 --> 01:07:54,920 مي تونم کمکتون کنم؟ 811 01:07:58,040 --> 01:08:01,640 اين کتاب ماريتگوء و شما بايد حتما کتاب سزار مالخو رو .هم بخونيد 812 01:08:02,040 --> 01:08:04,640 بهترين اتفاق در ليما ديدار دکتر هوگو پش بود 813 01:08:05,120 --> 01:08:08,080 مدير برنامه درمان جزام در پرو 814 01:08:08,080 --> 01:08:11,000 که قبل از شروع سفر آلبرتو باهاش تماس گرفته بود 815 01:08:11,200 --> 01:08:16,080 اون به ما لباس،غذا،پول و ايده داد 816 01:08:17,920 --> 01:08:21,640 مارياتگي در مورد پتانسيل هاي انقلاب صحبت مي کنه 817 01:08:21,640 --> 01:08:24,360 در بين کارگران بومي و کشاورز در امريکاي لاتين 818 01:08:25,040 --> 01:08:28,360 اون ميگه مشکل سرخپوستها مشکل زمينه 819 01:08:28,560 --> 01:08:32,240 و اينکه انقلاب نبايد تقليدي باشه 820 01:08:32,240 --> 01:08:34,360 اون بايد اصيل و بومي باشه 821 01:09:00,120 --> 01:09:03,000 اون ميگه که خيلي ناچيزه که بخواد تقسيم بشه 822 01:09:03,400 --> 01:09:05,000 همه چيز ما رو پيوند ميده 823 01:09:06,240 --> 01:09:07,560 .هيچ چيز ما رو جدا نمي کنه 824 01:09:07,560 --> 01:09:09,360 بيشتر بيماران اونجا هستند 825 01:09:12,240 --> 01:09:14,600 پش به ما دوتا تخت تو بيمارستان گيا داد 826 01:09:14,600 --> 01:09:18,320 جايي که بيماراني که در اولين مراحل جذام قرار داشتند درمان مي شدند 827 01:09:19,360 --> 01:09:23,560 اونهايي که اوضاع وخيم داشتند به جمعيت جذامي هاي سن پابلو در آمازون فرستاده مي شدند 828 01:09:23,560 --> 01:09:26,240 زوريدا ، اينها آلبرتو و ارنستو هستند 829 01:09:26,680 --> 01:09:29,200 فکر مي کنم حالا ديگه خوب همديگر رو مي شناسيم 830 01:09:29,200 --> 01:09:31,200 بذار يه چيزي بهتون بگم 831 01:09:31,520 --> 01:09:36,040 من به شما ارنستو و آلبرتو نگاه مي کنم 832 01:09:36,040 --> 01:09:40,080 و ايده آليسم و خيلي فکرهاي ديگر رو مي بينم 833 01:09:40,960 --> 01:09:43,200 به خاطر همين من خوشحالم که شما به سن پابلو مي ريد 834 01:09:43,440 --> 01:09:46,080 من فکر مي کنم شما اونجا چيز مهمي پيدا خواهيد کرد 835 01:09:46,400 --> 01:09:48,240 براي هر کدوم از شما 836 01:09:49,440 --> 01:09:51,160 ممنون دکتر 837 01:09:51,320 --> 01:09:54,320 من رو ببخشيد مي خواي يه چيزي نشونتون بدم 838 01:09:55,240 --> 01:09:58,160 ...يک چيز غافلگير کننده ديگه؟ چقدر زياد 839 01:09:58,720 --> 01:10:01,160 چي داره مياره اسکويير؟- يه کتاب- 840 01:10:01,160 --> 01:10:03,240 يه کتاب- تو اشتهات خيلي خوبه ، ليتو- 841 01:10:05,040 --> 01:10:10,040 اين بزرگترين عشق زندگي منه ، البته بعد از همسرم 842 01:10:11,200 --> 01:10:12,680 اين رمان منه 843 01:10:13,280 --> 01:10:15,600 "عرض جغرافيايي سکوت" 844 01:10:16,480 --> 01:10:18,760 من اميدوارم که افتخار به من بديد و اون رو بخونيد 845 01:10:18,760 --> 01:10:21,600 البته- البته- 846 01:10:21,600 --> 01:10:22,680 افتخاري براي ماست 847 01:10:22,680 --> 01:10:24,720 شما مي تونيد تو يوکايالي نظرتون رو به من بگيد 848 01:10:24,720 --> 01:10:27,160 البته ، ميشه؟- البته- 849 01:10:27,160 --> 01:10:28,600 کي اول مي خونه؟ 850 01:10:29,720 --> 01:10:30,760 هر دوتامون 851 01:10:30,760 --> 01:10:35,320 اون خيلي از من سريعتر مي خونه اون يه کتاب خون خيلي سريعه 852 01:10:38,080 --> 01:10:40,760 خوب پسرها ، اينم کشتي لاسنپا 853 01:10:41,320 --> 01:10:43,400 تا 5 روز ديگه تو سن پابلو خواهيد بود 854 01:10:43,400 --> 01:10:44,760 !همه سوار شن 855 01:10:45,480 --> 01:10:46,720 ماسترو 856 01:10:48,560 --> 01:10:52,720 از مهمان نوازيت ممنون به خاطر بليط و چيزهاي ديگه 857 01:10:52,720 --> 01:10:55,280 به خاطر همه چيز تشکر افتخاري بود 858 01:10:55,280 --> 01:10:56,520 خواهش مي کنم 859 01:10:56,720 --> 01:11:00,360 ممنون،خيلي ممنون 860 01:11:00,360 --> 01:11:04,160 يه چيز ديگه ، يه چيزي يادتون نرفته؟ 861 01:11:04,640 --> 01:11:06,800 شما چيزي در مورد رمان نگفتيد 862 01:11:10,120 --> 01:11:11,720 خونديش؟- البته- 863 01:11:11,720 --> 01:11:14,120 و؟- چي مي تونم بگم؟- 864 01:11:15,240 --> 01:11:18,240 ...بدون اغراق بايد بگم که هيچ کس 865 01:11:18,240 --> 01:11:20,080 مثل شما نمي تونه همچين داستاني تعريف کنه 866 01:11:21,480 --> 01:11:23,680 براي من خيلي کار برد 867 01:11:23,680 --> 01:11:25,240 ارنستو،نظر تو؟ 868 01:11:25,240 --> 01:11:26,480 اون خيلي خوشش اومد 869 01:11:26,480 --> 01:11:29,400 اگر خوشش اومده ترجيح مي دم از خودش بشنوم 870 01:11:32,800 --> 01:11:36,240 ببينيد دکتر من فکر مي کنم کتاب شما زياد جالب نبود 871 01:11:36,560 --> 01:11:41,840 ...کليشه هاي زيادي در اون بود و من 872 01:11:42,560 --> 01:11:44,640 ولي خوب اونقدر بد نبود 873 01:11:44,640 --> 01:11:48,280 ...نه نوشته اساسا- بد- 874 01:11:48,560 --> 01:11:50,760 اساسا قابل خوندن نيست 875 01:11:53,440 --> 01:11:57,640 اين تلاش ارزشمندي بود دکتر ولي من فکر مي کنم شما بايد به چيزي بچسبيد که از همه بيشتر بلديد 876 01:12:00,560 --> 01:12:03,560 من متاسفم ماسترو تو نظرم رو پرسيدي و نظرم همين بود 877 01:12:07,320 --> 01:12:08,680 لعنت به تو پسر 878 01:12:08,840 --> 01:12:11,320 هيچ کس تو زندگي اينقدر با من رو راست نبود 879 01:12:11,600 --> 01:12:13,640 تو بي نظيري 880 01:12:14,720 --> 01:12:15,840 بي نظير 881 01:12:17,840 --> 01:12:20,600 خوب ديگه معطلتون نمي کنم 882 01:12:20,800 --> 01:12:24,360 خدانگهدار،هميشه سپاسگذار خواهيم بود 883 01:12:24,880 --> 01:12:26,320 مواظب باشيد 884 01:14:22,560 --> 01:14:24,440 ...شما 885 01:14:24,440 --> 01:14:25,680 يه کيف نديدي؟ 886 01:14:25,680 --> 01:14:28,480 نه- يه کيف قهوه اي کوچک؟- 887 01:14:28,960 --> 01:14:30,320 الان ميارمش 888 01:14:43,880 --> 01:14:45,560 اون چش شده؟ 889 01:14:46,960 --> 01:14:47,960 !کمک بيار 890 01:14:55,360 --> 01:14:56,360 بالش 891 01:14:57,800 --> 01:14:59,440 بالش رو بده به من 892 01:15:06,840 --> 01:15:08,840 آروم باش فوزر 893 01:15:15,480 --> 01:15:17,920 آروم باش فوزر آدرنالين داره مي رسه 894 01:15:33,640 --> 01:15:37,000 خوب ديگه فوزر تموم شد 895 01:15:44,400 --> 01:15:47,840 فوزر،فوزر آروم باش،ديگه تموم شد 896 01:16:07,080 --> 01:16:08,080 ...خانم 897 01:16:09,760 --> 01:16:13,680 من بايد از شما تشکر کنم که به دوستم کمک کرديد 898 01:16:13,680 --> 01:16:15,720 اشکالي نداره، اون واقعا حالش بد بود 899 01:16:15,720 --> 01:16:16,760 آره 900 01:16:16,880 --> 01:16:18,760 خيلي من رو ترسوند- منم همين طور- 901 01:16:19,000 --> 01:16:20,960 خيلي ممنون خانم 902 01:16:22,800 --> 01:16:25,520 مي دوني چند وقت پيش اينجا بوفئو بود 903 01:16:25,520 --> 01:16:26,560 يه بوفئو؟ 904 01:16:26,560 --> 01:16:29,440 دلفينهاي رودخانه،ولي ما بهشون ميگيم بوفئو 905 01:16:29,800 --> 01:16:30,960 تا حالا هيچ کدوم رو ديدي؟ 906 01:16:30,960 --> 01:16:33,800 نه در موردشون شنيدم ولي هيچ وقت نديدم 907 01:16:35,560 --> 01:16:38,440 من مي خوام يه رازي رو بهت بگم 908 01:16:39,440 --> 01:16:43,640 دستگاه تناسلي بوفئو ماده شبيه انسان 909 01:16:43,640 --> 01:16:47,640 و بومي ها با اونها ارتباط دارند 910 01:16:47,960 --> 01:16:50,120 ولي يه مشکل هست 911 01:16:50,400 --> 01:16:53,120 وقتي کارشون تموم شد بايد حيوان را بکشند 912 01:16:53,120 --> 01:16:56,520 چون حيوان رهاشون مي کنه 913 01:17:02,480 --> 01:17:04,760 خانم مي تونم ازتون يه سوال بپرسم؟ 914 01:17:04,760 --> 01:17:05,880 بگو 915 01:17:05,880 --> 01:17:08,760 چي شما رو به اين آبهاي نامهربان کشونده؟ 916 01:17:08,760 --> 01:17:10,000 من روي قايق کار مي کنم 917 01:17:10,160 --> 01:17:12,680 من بين پوکالپا و لتيشا مي رم 918 01:17:12,680 --> 01:17:13,760 من اهل پوکالپا هستم 919 01:17:13,880 --> 01:17:15,600 پوکالپان؟- پوکالپايي- 920 01:17:15,600 --> 01:17:17,640 آها فهميدم- اونجا بودي؟- 921 01:17:17,640 --> 01:17:19,840 آره اونجا پر از زنهاي زيبا است ولي شما از همه دوست داشتني تر هستيد 922 01:17:19,840 --> 01:17:21,840 ممنون- خواهش مي کنم- 923 01:17:22,440 --> 01:17:23,760 و چطور پول هر سفر رو ميديد؟ 924 01:17:23,920 --> 01:17:26,160 من يه بخشي از گوشواره ام رو به ناخدا مي دم 925 01:17:27,080 --> 01:17:31,160 و چطوري گوشواره بدست مياريد؟ 926 01:17:33,920 --> 01:17:38,800 خوب اگر بياي تو کابينم بهت نشون ميدم 927 01:17:39,040 --> 01:17:44,640 اسمم لوز ، در صورتي که خواستي بدوني با کي داري کار مي کني 928 01:17:46,120 --> 01:17:50,600 لوز کوچولوي من من براي يک شب تمام طلاي آکونکاگا رو بهت ميدم 929 01:17:51,200 --> 01:17:54,640 ولي عزيزم من پولهام تموم شده 930 01:17:54,640 --> 01:17:56,920 خوب در اون صورت دوست من بايد من رو ببخشيد 931 01:17:57,040 --> 01:17:59,720 هي- من بايد زندگيم رو تامين کنم- 932 01:17:59,720 --> 01:18:01,640 اين طوري که من رو نمي خواي ترک کني؟ 933 01:18:13,200 --> 01:18:15,560 من 15 دلار رو لازم دارم،فوزر- چي؟- 934 01:18:15,680 --> 01:18:16,920 اسمش لوز 935 01:18:16,920 --> 01:18:20,080 اون يه داستان در مورد ماهيها و سرخپوستها تعريف کرد،من رو بوسيد 936 01:18:20,080 --> 01:18:21,600 اينقدر حشري شدم که دارم مي ترکم 937 01:18:22,560 --> 01:18:23,960 خرجشون کردم 938 01:18:24,200 --> 01:18:25,240 نه ، فوزر 939 01:18:25,720 --> 01:18:28,080 من رو سر کار نذار 940 01:18:28,240 --> 01:18:32,120 ما با هم صحرا رو رد کرديم، با هم ...گرسنگي کشيديم، يخ زديم 941 01:18:32,760 --> 01:18:35,080 الان نياز من از مايوي چيچينا بيشتره 942 01:18:35,080 --> 01:18:36,720 ندارمشون 943 01:18:38,720 --> 01:18:40,800 دادمشون به اون زن و شوهر تو معدن 944 01:18:49,560 --> 01:18:51,080 ازش خواستگاري کن خوب 945 01:18:52,840 --> 01:18:55,000 برو گمشو،فوزر 946 01:18:59,640 --> 01:19:01,880 بانک برنده است آقايون 947 01:19:03,160 --> 01:19:04,680 خوب آقاي لويد بازي رو ترک مي کنند 948 01:19:04,680 --> 01:19:06,960 عصر بخير- عصر بخير قربان- 949 01:19:06,960 --> 01:19:08,600 خانم- ورقها رو قرار بديد- 950 01:19:08,600 --> 01:19:10,640 هشت تا- ده تا- 951 01:19:11,200 --> 01:19:12,640 يکي 952 01:19:14,920 --> 01:19:16,600 آقا اين بازي مخصوص بچه مدرسه اي ها نيست 953 01:19:16,600 --> 01:19:19,760 نمي دونستم تو پرو مردانگي رو با شرطها حساب مي کنند 954 01:19:21,640 --> 01:19:23,600 خيلي خوب،بازي کنيم 955 01:19:23,600 --> 01:19:24,800 ورقها آقايون 956 01:19:26,000 --> 01:19:27,000 باز کنيد 957 01:19:27,280 --> 01:19:28,760 ورقها؟- يک- 958 01:19:29,120 --> 01:19:30,760 آقا؟- نه- 959 01:19:30,760 --> 01:19:32,280 آقا؟- يک- 960 01:19:34,640 --> 01:19:36,040 من مي خوابم 961 01:19:36,160 --> 01:19:38,000 کارت- البته- 962 01:19:39,800 --> 01:19:40,880 ممنونم 963 01:19:42,040 --> 01:19:45,680 آقايون بانک 21 هست 964 01:19:46,040 --> 01:19:47,160 آقا؟ 17 965 01:19:47,920 --> 01:19:49,640 متاسفم آقايون؟ 966 01:19:50,040 --> 01:19:52,800 مرد جوان؟- بيست و يک- 967 01:19:55,760 --> 01:19:56,920 چقدر گذاشته بوديد؟- يک- 968 01:19:57,840 --> 01:20:00,120 خوب اوليش 969 01:20:02,720 --> 01:20:05,640 خوب ادامه مي ديم ، آقايون 970 01:20:05,640 --> 01:20:06,680 دو تا 971 01:20:25,080 --> 01:20:27,920 آقايون خوابتون نبره 972 01:20:28,160 --> 01:20:30,840 سي تا- ده تا- 973 01:20:33,040 --> 01:20:35,240 !خوب آقايون يک بار ديگه 974 01:20:35,800 --> 01:20:37,320 امکان نداره 975 01:20:37,720 --> 01:20:39,320 من چقدر بايد به شما بدم؟- سي تا- 976 01:20:39,640 --> 01:20:40,640 خوب بانک خالي ميشه 977 01:20:40,800 --> 01:20:42,240 به اميد ديدار 978 01:20:42,960 --> 01:20:44,160 من ديگه بازي نمي کنم 979 01:20:44,160 --> 01:20:48,040 خوب حالا فکر مي کنم فهميديد که سر ميز کي مرده 980 01:20:48,040 --> 01:20:49,360 مي بخشيد آقايون 981 01:20:49,840 --> 01:20:51,240 حرومزاده 982 01:20:51,240 --> 01:20:54,200 حالا ميليونر شديم،بريم يه چيزي بخوريم 983 01:20:54,200 --> 01:20:55,920 البته، اين لقمه رو اينجا ببين 984 01:20:56,040 --> 01:20:57,760 چه شب خوبي 985 01:20:58,360 --> 01:21:01,320 ارنستو، اين لوز يعني روشنايي 986 01:21:01,320 --> 01:21:02,360 در خدمتم 987 01:21:02,360 --> 01:21:04,320 نور الکتريسيته اي که روياهاي من رو روشن مي کنه 988 01:21:04,320 --> 01:21:06,720 آماده باش که نمي دوني چي به سراغت مياد 989 01:21:06,720 --> 01:21:07,800 نرودا؟ 990 01:21:07,800 --> 01:21:08,800 گرانادو 991 01:22:06,920 --> 01:22:08,040 شما دکتر برسياني هستيد؟ 992 01:22:08,040 --> 01:22:09,840 چطوريد بچه ها؟ سفر چطور بود؟ 993 01:22:09,960 --> 01:22:11,840 بله- طولاني ولي خوب بود- 994 01:22:11,840 --> 01:22:12,920 يه کم طولاني بود ها؟ 995 01:22:12,920 --> 01:22:16,080 آلبرتو ، ارنستو؟- نه بر عکس- 996 01:22:16,960 --> 01:22:21,200 خوشبختم،من برسياني هستم- خوشبختم دکتر- 997 01:22:21,200 --> 01:22:24,200 دکتر پش خيلي مشتاقانه در مورد شما صحبت مي کرد به سن پابلو خوش آمديد 998 01:22:24,200 --> 01:22:26,960 به هر حال من يه نامه از ايشون دارم 999 01:22:26,960 --> 01:22:29,320 الان مي خواهيد ببينيدش؟- بعدا- 1000 01:22:31,040 --> 01:22:35,120 خوب حالا که اينجا هستيم در مورد جمعيت جذامي ها براتون توضيح مي دم 1001 01:22:35,120 --> 01:22:37,360 آمازون اين جمعيت رو به دو قسمت تقسيم کرده 1002 01:22:37,800 --> 01:22:41,000 بيماران در بخش جنوبي زندگي مي کنند 1003 01:22:41,200 --> 01:22:44,960 و دکترها،پرستارها و کارکنان در بخش شمالي 1004 01:22:45,160 --> 01:22:48,200 به همراه تعدادي از راهبه ها که کارشون رو با علاقه فراوان انجام مي دهند 1005 01:22:48,880 --> 01:22:50,440 اين اتاق شماست 1006 01:22:54,000 --> 01:22:57,240 تخت خوابها زياد نرم نيستند ولي براي ستون فقرات خوبند 1007 01:23:01,960 --> 01:23:07,880 شما مي تونيد بيمارستان رو از اينجا ببينيد و آزمايشگاه اونجاست 1008 01:23:08,880 --> 01:23:14,160 دکتر سوزا ليما اينها داوطلبين آرژانتيني هستند آقاي گرانادو 1009 01:23:14,160 --> 01:23:15,520 آقاي ارنستو گوئوارا 1010 01:23:15,840 --> 01:23:18,360 آلبرتو فکر مي کنم شما در آزمايشگاه تجربه داريد، درسته؟ 1011 01:23:18,360 --> 01:23:19,400 درسته 1012 01:23:19,560 --> 01:23:23,520 فکر مي کنم بتونم کمک کنم چرا آزمايشگاه رو بهش نشون نمي ديد؟ 1013 01:23:23,520 --> 01:23:27,160 ارنستو تو بايد در بيمارستان با مشاوران به من کمک کني 1014 01:23:29,520 --> 01:23:33,560 ما افرادي که به شدت مريض هستند رو به آنجا مي بريم، از بخش جنوبي مياريمشون 1015 01:23:35,000 --> 01:23:36,400 سلام دکتر 1016 01:23:37,000 --> 01:23:42,320 اينجا عمل هم مي کنيد؟- بله،يه اتاق عمل اونجا داريم- 1017 01:23:45,520 --> 01:23:49,200 اين الويا است اون دختر يکي از بيمارها است 1018 01:23:53,560 --> 01:23:54,880 چطوره؟ 1019 01:23:55,000 --> 01:23:56,040 حالش خوبه؟- بهتره دکتر- 1020 01:23:57,400 --> 01:24:00,880 همون درمان رو ادامه بديد- باشه- 1021 01:24:03,560 --> 01:24:06,200 دکتر چند تا مريض در بخش جنوبي زندگي مي کنند؟ 1022 01:24:06,320 --> 01:24:08,440 تقريبا 600 نفر- همشون پرويي هستند؟- 1023 01:24:08,560 --> 01:24:11,520 نه همشون، بعضي از کلمبيا 1024 01:24:11,520 --> 01:24:14,400 ونزوئلا و ديگر کشورهاي امريکاي جنوبي 1025 01:24:20,160 --> 01:24:23,000 پيشنهاد مي کنم اين دستکشها رو دست کنيد 1026 01:24:23,440 --> 01:24:26,320 با اينکه جذام تحت درمان مسري نيست 1027 01:24:26,320 --> 01:24:29,200 ولي راهبه ها سر اين مساله خيلي مصر هستند 1028 01:24:33,240 --> 01:24:35,960 پس اگر مسري نيست اين که خيلي نمادين ميشه ، درسته؟ 1029 01:24:36,120 --> 01:24:39,480 آره دارم بهتون مي گم که دشمن پيدا نکنيد 1030 01:24:39,480 --> 01:24:43,080 دکتر مارو مي بخشيد ولي ما اونا رو دستمون نمي کنيم 1031 01:24:43,200 --> 01:24:44,320 ممنون دکتر 1032 01:24:46,120 --> 01:24:48,480 بعدا نگيد ، نگفتي- باشه- 1033 01:24:55,080 --> 01:24:56,440 جعبه ها رو بيار بيرون 1034 01:24:56,440 --> 01:24:57,960 از اينطرف پسرها 1035 01:25:04,560 --> 01:25:08,200 عصر بخير- عصر بخير- 1036 01:25:08,360 --> 01:25:11,640 به سن پابلو خوش آمديد- ممنونم- 1037 01:25:11,920 --> 01:25:13,640 پاپا کارليتو در خدمت شما 1038 01:25:13,960 --> 01:25:16,160 نمسيو رينا- من ارنستو گوئوارا هستم- 1039 01:25:16,160 --> 01:25:17,960 من آلبرتو گرانادو،از آشنايي تون خوشبختم 1040 01:25:22,400 --> 01:25:25,400 دکتر شما قوانين رو براشون نگفتيد؟ 1041 01:25:30,640 --> 01:25:32,000 خوشبختم 1042 01:25:33,000 --> 01:25:36,000 چطوريد نمسيو؟- من خوبم- 1043 01:25:37,520 --> 01:25:41,280 پاپا کارليتو رهبر جامعه است اينها دکترهاي آرژانتيني هستند 1044 01:25:42,120 --> 01:25:44,680 افتخاريه،بعدا مي بينمت 1045 01:25:45,920 --> 01:25:47,680 اونها آدمهاي بزرگي هستند 1046 01:25:47,680 --> 01:25:51,400 دکتر بسياني اين آقايون تازه اومده اند و هر کاري که از دستشون بر بياد انجام مي دهند 1047 01:25:52,480 --> 01:25:53,520 مادر سن آلبرتو 1048 01:25:53,520 --> 01:25:56,520 اين آقايون تجربيات پزشکي از بوينس آئرس و کوردوبا دارند 1049 01:25:57,000 --> 01:26:00,280 اين به اونها اين اجازه رو نمي ده که قوانين رو بشکنند 1050 01:26:00,280 --> 01:26:02,720 چرا در اين مورد بعدا صحبت نمي کنيم؟ 1051 01:26:03,160 --> 01:26:04,720 ممنونم مادر،شما خيلي فهيم هستيد 1052 01:26:04,720 --> 01:26:06,360 ببخشيد 1053 01:26:06,680 --> 01:26:08,320 اون راهبه ارشده 1054 01:26:09,280 --> 01:26:12,160 فکر کنم من رو مي خواد- آره فکر کنم- 1055 01:26:15,680 --> 01:26:16,680 سلام 1056 01:26:20,160 --> 01:26:21,680 اينجا غذاخوريه 1057 01:26:21,680 --> 01:26:24,320 راهبه ها اينجا يکشنبه ها غذا درست مي کنند 1058 01:26:24,960 --> 01:26:27,360 ولي به کساني که تو مراسم شرکت کنند غذا مي دهند 1059 01:26:29,640 --> 01:26:34,080 بيشتر بيماران توسط خانواده هاشون به اينجا فرستاده شده اند 1060 01:26:34,080 --> 01:26:36,040 يا از شغلشون اخراج شده اند 1061 01:26:36,240 --> 01:26:39,400 به همين خاطر سعي مي کنند با ساختن خانه هاشون با زندگي جديدشون وفق پيدا کنند 1062 01:26:39,400 --> 01:26:41,480 با کشاورزي و پرورش حيوانات 1063 01:26:42,200 --> 01:26:43,280 دکتر- روز بخير- 1064 01:26:43,280 --> 01:26:46,320 سيلويا چطوره؟- نمي خواد عمل بشه- 1065 01:26:47,040 --> 01:26:48,640 ممنونم 1066 01:26:50,200 --> 01:26:53,120 سيلويا يکي از بيماران متمرد 1067 01:26:53,120 --> 01:26:56,200 عمل آخرين شانس براي نجات دست اونه 1068 01:26:59,320 --> 01:27:00,600 سلام سيلويا 1069 01:27:04,280 --> 01:27:05,360 اون که خيلي جوونه 1070 01:27:09,200 --> 01:27:11,000 مي تونم باهاش حرف بزنم؟ 1071 01:27:31,720 --> 01:27:33,720 مي تونم بشينم؟ 1072 01:27:41,360 --> 01:27:43,040 دستت درد مي کنه؟ 1073 01:27:55,520 --> 01:27:57,280 تو چته؟ 1074 01:27:58,480 --> 01:28:00,680 من با ريه هاي خراب به دنيا اومدم 1075 01:28:03,680 --> 01:28:05,160 متاسفم 1076 01:28:05,840 --> 01:28:07,320 اونقدر بد نيست 1077 01:28:09,120 --> 01:28:11,480 باعث شد از سربازي معاف بشم 1078 01:28:12,680 --> 01:28:15,400 ديگه نبايد پوتين کسي رو تميز کنم 1079 01:28:16,840 --> 01:28:19,120 به خاطر همين دکتر شدي؟ 1080 01:28:20,680 --> 01:28:22,680 چون مريضي؟ 1081 01:28:23,680 --> 01:28:25,080 شايد 1082 01:28:26,840 --> 01:28:29,760 اولين چيزي که ياد گرفتم،تزريق بود 1083 01:28:33,440 --> 01:28:35,600 مي خواستم به نوعي مفيد باشم 1084 01:28:38,680 --> 01:28:40,760 داري وقتت رو تلف مي کني 1085 01:28:41,480 --> 01:28:42,560 چرا؟ 1086 01:28:47,400 --> 01:28:48,800 زندگي فقط درده 1087 01:28:50,760 --> 01:28:52,800 آره،تقريبا سخته 1088 01:28:54,720 --> 01:29:00,680 بايد براي هر نفس بجنگي و به مرگ بگي بره گم شه 1089 01:29:47,160 --> 01:29:48,360 ...فوزر 1090 01:29:49,240 --> 01:29:52,280 برسياني مي خواد براي من يه توصيه نامه بنويسه 1091 01:29:52,280 --> 01:29:54,480 که در کاراکاس در بيمارستان کابو بلانکو بمونم 1092 01:29:55,440 --> 01:29:56,720 چطوره؟ 1093 01:29:58,880 --> 01:30:00,760 خوبه،نه؟ 1094 01:30:01,240 --> 01:30:02,280 خوبه؟ 1095 01:30:04,400 --> 01:30:05,920 چي شده فوزر؟ 1096 01:30:09,520 --> 01:30:11,240 رودخانه رو ديدي؟ 1097 01:30:11,760 --> 01:30:13,280 آره 1098 01:30:15,760 --> 01:30:17,960 اون مريضي رو از سلامت جدا مي کنه 1099 01:30:22,600 --> 01:30:23,600 آره 1100 01:30:55,840 --> 01:30:58,320 اين دست رو ببينيد 1101 01:30:58,320 --> 01:30:59,800 اينجا 1102 01:31:16,680 --> 01:31:18,480 پاک کن 1103 01:31:22,320 --> 01:31:23,480 حالت خوبه؟ 1104 01:31:25,280 --> 01:31:26,320 چاقو 1105 01:31:27,600 --> 01:31:29,400 اينم از اين 1106 01:31:29,600 --> 01:31:31,880 به من نگاه کن،تو چشمهاي من نگاه کن 1107 01:31:32,320 --> 01:31:33,480 خوبي؟ 1108 01:31:37,760 --> 01:31:41,840 عصب داره مياد بيرون،عصب درشتيه 1109 01:31:45,480 --> 01:31:47,040 من چهارتا خواهر و برادر دارم 1110 01:31:48,640 --> 01:31:52,520 سليا و ماريا روبرتو و مارتين 1111 01:31:54,360 --> 01:31:58,480 بايد بگم که دلم بيشتر براي اونها تنگ شده 1112 01:31:58,920 --> 01:32:00,720 و مامانم 1113 01:32:12,800 --> 01:32:14,920 بايد زودتر به ما مي گفتي 1114 01:32:21,400 --> 01:32:23,080 اين آخريا فوتبال بازي کردي؟ 1115 01:32:23,920 --> 01:32:25,640 نه اخيرا 1116 01:32:25,640 --> 01:32:28,760 خوشحال ميشم دفعه بعد کتوني پات کني 1117 01:32:30,080 --> 01:32:33,080 و يادت نره که من رو دعوت کني- افتخاريه براي من- 1118 01:33:48,160 --> 01:33:49,920 خيلي خوب،شمالي ها 1119 01:34:01,440 --> 01:34:06,480 اون يکي رو بگيريد 1120 01:34:06,920 --> 01:34:08,640 !يالا، جنوبي ها 1121 01:34:10,880 --> 01:34:13,160 خيلي خوب،جنوبي ها 1122 01:34:13,440 --> 01:34:14,760 پخش بشيد 1123 01:34:18,760 --> 01:34:21,120 اون رو بگير 1124 01:34:24,800 --> 01:34:25,920 !گل 1125 01:34:32,640 --> 01:34:33,800 چي شد؟ 1126 01:34:34,120 --> 01:34:37,000 چي شد چوبي؟ !ميخت کرديم 1127 01:34:38,680 --> 01:34:40,200 !گمشو بابا 1128 01:34:45,240 --> 01:34:48,040 يه کم ذرت،پياز،برنج 1129 01:34:48,720 --> 01:34:49,880 ببخشيد 1130 01:34:50,800 --> 01:34:53,520 خواهر چرا به ما غذا نمي ديد،مشکل چيه؟ 1131 01:34:54,520 --> 01:34:57,080 قوانين مادر سن آلبرتو مشخصه 1132 01:34:57,080 --> 01:34:59,800 غذا به کساني داده ميشه که تو مراسم شرکت کردند 1133 01:35:00,680 --> 01:35:02,840 چون تو مراسم نبوديم به ما غذا نمي دن؟ 1134 01:35:03,000 --> 01:35:05,560 کي گفته؟- سن آلبرتو- 1135 01:35:06,960 --> 01:35:07,960 ...مادر 1136 01:35:08,240 --> 01:35:09,240 بله،پسرانم؟ 1137 01:35:09,560 --> 01:35:12,680 ما اگر امکان داشته باشه مي خواهيم غذا بخوريم- ما هم مثل بقيه سزاواريم که غذا بخوريم- 1138 01:35:12,680 --> 01:35:14,680 ولي شما به مراسم نرفتيد- نه- 1139 01:35:14,920 --> 01:35:20,120 پس چطور وقتي به روح غذا نداديد مي خواهيد به جسم غذا بديد؟ 1140 01:35:20,240 --> 01:35:23,560 !ولي مادر،خدا رو خوش نمياد که به ما غذا نديد 1141 01:35:23,720 --> 01:35:27,600 ما تو اين خونه قوانيني داريم و اونها بايد رعايت بشوند 1142 01:35:28,120 --> 01:35:29,920 من هيچ کتاب قانوني نديدم 1143 01:35:29,920 --> 01:35:32,880 منم همين طور فکر کنم اگر پيداش کنم بخورمش 1144 01:35:40,720 --> 01:35:41,760 ناهارت 1145 01:35:43,240 --> 01:35:47,000 دزديديش؟- آره- 1146 01:35:47,560 --> 01:35:48,680 ممنون 1147 01:35:53,560 --> 01:35:56,200 از سن آلبرتو دزديدي؟- آره- 1148 01:35:56,560 --> 01:35:58,000 ممنون 1149 01:36:13,840 --> 01:36:16,080 عميقه؟- آره- 1150 01:36:30,040 --> 01:36:32,760 مي خوري؟- نه مرسي- 1151 01:36:46,840 --> 01:36:47,880 چيه؟ 1152 01:36:51,040 --> 01:36:53,840 از کاراکاس؟- کاراکاس؟- 1153 01:37:02,680 --> 01:37:03,920 عاليه 1154 01:37:05,200 --> 01:37:06,320 عاليه مگه نه؟ 1155 01:37:08,240 --> 01:37:09,880 بايد برم؟ 1156 01:37:10,160 --> 01:37:12,320 چيکار مي خواي بکني؟ 1157 01:37:16,920 --> 01:37:19,280 شايد ديگه وقت استراحته؟ 1158 01:37:20,720 --> 01:37:23,840 ...يه کار ثابت،يه دوست دختر 1159 01:37:24,880 --> 01:37:26,200 تجارت روده 1160 01:37:28,400 --> 01:37:32,920 تو چي؟ بر مي گردي به مدرسه تو بوينس آئرس؟ 1161 01:37:32,920 --> 01:37:36,240 نمي دونم، اگر راهي براي برگشت داشتم آره 1162 01:37:38,320 --> 01:37:41,280 هفته ديگه تو 24 سالت ميشه فوزر 1163 01:37:43,240 --> 01:37:45,360 بايد فکر کنم،ها؟ 1164 01:38:10,720 --> 01:38:13,760 اون خوب مي رقصه راهبه رو ديده بودي؟ 1165 01:38:17,160 --> 01:38:18,800 اين رو ببين 1166 01:38:32,440 --> 01:38:34,320 برقص 1167 01:38:45,800 --> 01:38:46,880 براوو 1168 01:38:48,080 --> 01:38:50,440 ممنون 1169 01:38:57,000 --> 01:38:59,200 همراه خوبيه ها؟- عالي- 1170 01:38:59,200 --> 01:39:02,720 گوش کن همون تانگويي که تو ميرامار رقصيدي 1171 01:39:03,040 --> 01:39:04,040 دوسش دارم 1172 01:39:04,040 --> 01:39:05,360 فهميدي؟ بلدي اين طوري برقصي؟ 1173 01:39:05,360 --> 01:39:08,480 اين يکي فقط تند تره،درسته؟- تو خوب مي رقصي- 1174 01:39:08,920 --> 01:39:12,360 و فکر مي کنم يه خانم جواني هست که دوست داره با تو برقصه 1175 01:39:13,320 --> 01:39:14,520 بايد ازش بخوام درسته؟ 1176 01:39:14,520 --> 01:39:18,040 پرنده جواني پرواز کرده و بر نمي گرده !پرواز کن مرد ، پرواز 1177 01:39:18,440 --> 01:39:19,960 مي خواي برقصي؟ 1178 01:39:21,160 --> 01:39:23,120 اين رقص رو بلدي؟- بله- 1179 01:39:27,400 --> 01:39:29,480 اين نوعش يه کم تندتر از اونيه که من بلدم 1180 01:39:35,040 --> 01:39:36,040 مامبو 1181 01:39:39,480 --> 01:39:41,160 !بزار ارنستو برقصه 1182 01:39:42,360 --> 01:39:44,080 فکر مي کني اين تانگو بود؟ 1183 01:39:44,080 --> 01:39:45,960 !اين مامبوء فوزر 1184 01:40:03,520 --> 01:40:05,000 !سه تا آرزو کن 1185 01:40:05,840 --> 01:40:07,120 خوبه 1186 01:40:13,840 --> 01:40:17,000 دوستان عزيزم يه لحظه 1187 01:40:17,000 --> 01:40:22,120 فکر مي کنم اين بهترين زمان براي اينکه ارنستو و ...آلبرتو بفهمند که 1188 01:40:22,120 --> 01:40:26,240 چقدر ما از اونها سپاسگذاريم نه فقط به خاطر اومدنشون به اينجا 1189 01:40:26,800 --> 01:40:30,120 ...بلکه به خاطر شور و فداکاري 1190 01:40:30,120 --> 01:40:35,080 که اونها به سن پابلو در طي اين سه هفته .نشون دادند 1191 01:40:36,000 --> 01:40:40,320 به نشانه قدرداني ما براي اونها يه چيز غافلگيرکننده داريم 1192 01:40:40,320 --> 01:40:44,440 ما فردا به شما يه قايق ميديم که بتونيد به سفرتون ادامه بديد 1193 01:40:44,560 --> 01:40:48,600 :قايق بعد از رقص ابداعي امشب ناميده ميشه 1194 01:40:48,880 --> 01:40:50,440 مامبو - تانگو 1195 01:40:51,360 --> 01:40:54,520 آدم خوب- ممنونم دکتر- 1196 01:40:58,000 --> 01:41:02,840 سخنراني سخنراني 1197 01:41:07,120 --> 01:41:11,600 اين وظيفه منه که بابت اين مهموني از شما تشکر کنم 1198 01:41:11,600 --> 01:41:14,000 به وسيله چيزي مفيدتر از سخنراني 1199 01:41:14,640 --> 01:41:18,200 ولي به واسطه شرايط نامناسبي که ما در اون سفر مي کنيم 1200 01:41:18,200 --> 01:41:20,640 .چيزي غير از صحبت نداريم 1201 01:41:21,640 --> 01:41:25,320 با استفاده از اونها مي خوام سپاس خالصانه خودم رو اعلام کنم 1202 01:41:25,320 --> 01:41:32,200 به تمام کارکنان جمعيت که ما رو زياد نمي شناختند 1203 01:41:32,360 --> 01:41:35,000 و شفقت خودشون رو با جشن گرفتن تولد من نشون دادند 1204 01:41:35,000 --> 01:41:37,200 اينقدر خودماني که انگار تولد يکي از خودشونه 1205 01:41:38,360 --> 01:41:41,640 فردا ما پرو رو ترک مي کنيم 1206 01:41:43,240 --> 01:41:46,440 پس در واقع اينها حرفهاي خداحافظي منه 1207 01:41:47,640 --> 01:41:53,360 که در اون من مي خوام بگم که چقدر از مردم اين کشور سپاسگذارم 1208 01:41:55,080 --> 01:41:58,960 که سخاوتمندانه از ما بارها مراقبت کردند 1209 01:42:01,440 --> 01:42:04,680 من مي خوام چيز ديگه اي هم اضافه کنم که ...هيچ ربطي به اين موضوع نداره 1210 01:42:05,480 --> 01:42:07,560 نترسيد،نمي خوام برقصم 1211 01:42:13,200 --> 01:42:20,080 با اينکه کوچکتر از اون هستيم که در مورد اين انگيزه بزرگ صحبت کنيم 1212 01:42:22,000 --> 01:42:23,280 باور داريم 1213 01:42:23,520 --> 01:42:26,480 و اين سفر هم اين باور رو تقويت کرد 1214 01:42:27,680 --> 01:42:30,680 که تقسيم امريکا به کشورهاي بي ثبات 1215 01:42:31,120 --> 01:42:34,080 و غير واقعي کاملا يه حيله است 1216 01:42:35,680 --> 01:42:41,440 ما نژاد دورگه اسپانيولي و امريکايي هستيم از مکزيک تا تنگه ماژلان 1217 01:42:42,640 --> 01:42:46,400 و براي همين و با تلاش رهايي خودمون از ذهنيت بسته و افکار محدود 1218 01:42:47,640 --> 01:42:49,480 من به سلامتي پرو مي نوشم 1219 01:42:50,720 --> 01:42:53,080 و امريکاي واحد 1220 01:42:59,400 --> 01:43:01,680 به سلامتي- به سلامتي- 1221 01:43:02,080 --> 01:43:03,440 به سلامتي 1222 01:43:11,520 --> 01:43:13,000 براوو 1223 01:44:01,240 --> 01:44:03,160 چي شده؟ 1224 01:44:05,360 --> 01:44:07,560 مي دوني قايق کجاست؟ 1225 01:44:08,640 --> 01:44:10,440 نه،نمي بينمش 1226 01:44:15,200 --> 01:44:18,240 من مي خوام تولدم رو اون طرف هم جشن بگيرم 1227 01:44:19,360 --> 01:44:22,640 حتما،فردا که قايق رو پيدا کرديم ميريم اون طرف 1228 01:44:23,040 --> 01:44:24,120 نه،همين الان- نه تو نمي ري- 1229 01:44:24,120 --> 01:44:25,120 تولد من امشبه،نه فردا 1230 01:44:25,240 --> 01:44:26,640 مي دونم فوزر ولي تو نمي ري 1231 01:44:26,640 --> 01:44:30,120 ديوونه شدي؟توي شب؟ جانورا زنده زنده مي خورنت 1232 01:44:30,280 --> 01:44:33,080 چند دفعه فکر مي کرديم که نميشه؟ 1233 01:44:33,320 --> 01:44:35,120 و نگاه کن،صحيح و سالم اينجاييم- ولي ايندفعه فرق مي کنه،فوزر- 1234 01:44:35,280 --> 01:44:37,320 چرا؟- چون من باهات نميام- 1235 01:44:37,320 --> 01:44:40,520 من اونجا نميرم- تو هميشه با من بودي،ميال- 1236 01:44:40,520 --> 01:44:43,200 بيا اينجا،آشغال،برگرد 1237 01:44:43,200 --> 01:44:45,160 !مامانت من رو مي کشه 1238 01:44:45,480 --> 01:44:46,720 !فوزر بيا اينجا 1239 01:44:47,120 --> 01:44:49,760 ارنستو به حرفهاي من گوش کن 1240 01:44:51,440 --> 01:44:53,160 ارنستو برگرد 1241 01:44:53,760 --> 01:44:55,320 گمشو 1242 01:44:55,800 --> 01:44:57,080 ارنستو برگرد 1243 01:45:01,240 --> 01:45:02,800 لعنتي برگرد 1244 01:45:02,800 --> 01:45:04,200 چي شده؟ 1245 01:45:04,200 --> 01:45:06,240 اين احمق مي خواد عرض رودخانه رو شنا کنه 1246 01:45:06,240 --> 01:45:07,160 چي؟ 1247 01:45:07,160 --> 01:45:08,840 بهم بگ کسي تا حالا اين رودخانه رو شنا کرده 1248 01:45:08,840 --> 01:45:10,640 تمام اين سالها که من اينجام، هيچ کس 1249 01:45:10,640 --> 01:45:12,520 ارنستو برگرد اينجا،لعنتي 1250 01:45:12,680 --> 01:45:15,480 پسر به حرف رفيقت گوش بده 1251 01:45:15,480 --> 01:45:16,520 گوش نمي کنه 1252 01:45:16,520 --> 01:45:18,560 بيا اينجا بچه- برگرد ارنستو- 1253 01:45:19,560 --> 01:45:22,360 برگرد خطرناکه 1254 01:45:25,880 --> 01:45:27,200 ارنستو 1255 01:45:30,440 --> 01:45:37,320 ارنستو برگرد- ارنستو برگرد- 1256 01:45:38,280 --> 01:45:41,160 جريان آب تنده 1257 01:45:45,400 --> 01:45:46,440 چي شده؟ 1258 01:45:46,440 --> 01:45:48,200 نمي دونم يه خبريه 1259 01:45:52,760 --> 01:45:56,600 ارنستو يه بار تو زندگيت به حرف من گوش بده 1260 01:45:56,600 --> 01:45:58,520 جريان آب تندتر شده 1261 01:45:58,520 --> 01:45:59,600 چيکار مي کنه؟ 1262 01:45:59,600 --> 01:46:01,880 احمق مي خواد عرض رودخانه رو شنا کنه 1263 01:46:01,880 --> 01:46:03,360 برگرد لعنتي 1264 01:46:03,760 --> 01:46:04,880 ارنستو 1265 01:46:09,760 --> 01:46:10,920 ...داره شنا مي کنه 1266 01:46:12,560 --> 01:46:16,720 اون ارنستوء؟- آره داره به سمت ما شنا مي کنه- 1267 01:46:16,720 --> 01:46:18,160 اون رسيد 1268 01:46:21,520 --> 01:46:23,200 پسر برگرد 1269 01:46:25,480 --> 01:46:27,640 خسته شده- تو مي توني ارنستو- 1270 01:46:35,480 --> 01:46:36,600 اون رسيد 1271 01:46:44,400 --> 01:46:46,400 برو،برو،برو ارنستو 1272 01:46:51,240 --> 01:46:54,360 برو 1273 01:47:15,280 --> 01:47:16,440 فقط يه کم ديگه 1274 01:47:38,880 --> 01:47:42,880 اون رفت،پسره چموش رسيد 1275 01:47:43,480 --> 01:47:45,360 اون رسيد 1276 01:47:53,360 --> 01:47:55,840 !آفرين ارنستو 1277 01:48:04,880 --> 01:48:06,520 هميشه مي دونستم مي تونه 1278 01:48:07,520 --> 01:48:08,840 ...هميشه مي دونستم 1279 01:48:09,920 --> 01:48:11,360 پدر سوخته 1280 01:48:44,920 --> 01:48:46,760 دلم برات خيلي تنگ ميشه 1281 01:48:46,760 --> 01:48:48,320 مواظب خودت باش 1282 01:48:48,960 --> 01:48:51,960 به اميد ديدار نمسيو 1283 01:48:54,040 --> 01:48:57,480 پاپا کارليتو خيلي غمگينه 1284 01:48:57,480 --> 01:48:58,480 مواظب خودت باش 1285 01:48:58,800 --> 01:48:59,880 خدانگهدار بين 1286 01:49:00,760 --> 01:49:03,480 دلمون برات تنگ ميشه- منم همين طور- 1287 01:49:03,920 --> 01:49:07,440 براي همه چيز ممنون 1288 01:49:08,520 --> 01:49:09,800 ما رو فراموش نکن 1289 01:49:09,920 --> 01:49:12,360 مواظب خودت باش- تو هم سيلويا- 1290 01:49:14,680 --> 01:49:15,960 تشکر 1291 01:49:18,400 --> 01:49:19,400 خدانگهدار ارنستو 1292 01:49:19,560 --> 01:49:20,640 مواظب خودت باش 1293 01:49:21,680 --> 01:49:23,920 مواظب خانواده ات باش 1294 01:49:31,800 --> 01:49:33,800 شما هم مواظب خودتون باشيد بچه ها 1295 01:49:37,640 --> 01:49:42,120 خدانگهدار،مارو- سفر بي خطر- 1296 01:51:55,080 --> 01:51:58,720 من براي خداحافظي يه سخنراني پر از کلمات قصار آماده کرده بودم 1297 01:51:58,720 --> 01:52:00,760 ولي الان هيچي يادم نمياد 1298 01:52:00,920 --> 01:52:02,120 همينه ديگه 1299 01:52:02,800 --> 01:52:03,800 ...چه 1300 01:52:04,080 --> 01:52:05,080 چيه؟ 1301 01:52:07,600 --> 01:52:10,560 الان هنوز دير نشده که بياي و با من تو .کابو بلانکو کار کني 1302 01:52:12,120 --> 01:52:14,600 ،تو مي توني بعد از فارغ التحصيل شدنت برگردي من منتظرت مي مونم 1303 01:52:15,200 --> 01:52:16,200 نمي دونم 1304 01:52:18,960 --> 01:52:20,160 نمي دونم 1305 01:52:22,960 --> 01:52:25,720 مي دوني ميال،تو اين زماني که ما تو جاده صرف کرديم 1306 01:52:28,680 --> 01:52:30,280 يه چيزي اتفاق افتاد 1307 01:52:33,000 --> 01:52:35,840 يه چيزي که من بايد تو يه وقت زياد در موردش فکر کنم 1308 01:52:46,240 --> 01:52:47,720 ...بي عدالتي خيلي زياده 1309 01:52:53,160 --> 01:52:55,240 !!زود باش پرواز داره ميره 1310 01:52:55,560 --> 01:52:56,640 خوب،من بايد برم 1311 01:52:56,840 --> 01:52:59,120 صبر کن،اين رو ببر کمکت مي کنه 1312 01:53:01,840 --> 01:53:04,200 تو نگهش دار- نه مال توء- 1313 01:53:05,880 --> 01:53:07,560 خوب من برم- آره- 1314 01:53:18,720 --> 01:53:20,040 برات نامه مي نويسم،خوب؟ 1315 01:53:30,120 --> 01:53:31,160 ...فوزر 1316 01:53:37,920 --> 01:53:40,320 من بايد يه چيز مهمي بهت بگم 1317 01:53:41,760 --> 01:53:44,680 تولد من 2 آوريل نيست، تولدم 8 آگوسته 1318 01:53:44,800 --> 01:53:46,760 اينطوري گفتم که فقط انگيزه مون بيشتر بشه- مي دونم- 1319 01:53:46,760 --> 01:53:47,800 مي دونستي؟- آره- 1320 01:53:47,800 --> 01:53:48,800 اي پدر سوخته 1321 01:54:03,800 --> 01:54:06,280 خدانگهدار،ميال- خدانگهدار دوست من- 1322 01:54:41,000 --> 01:54:43,960 .اين داستان فتوحات قهرمانانه نيست 1323 01:54:45,000 --> 01:54:50,200 اين داستان دو زندگي است که براي مدتي با هم همراه شدند 1324 01:54:50,360 --> 01:54:53,760 با اميال مشترک و روياهاي يکسان 1325 01:54:55,040 --> 01:55:00,440 آيا ديد ما خيلي بسته بودو؟ يا خيلي عجول و شتابزده؟ 1326 01:55:01,160 --> 01:55:03,960 آيا فرجام ما سخت خواهد بود؟ 1327 01:55:05,000 --> 01:55:06,160 ...شايد 1328 01:55:08,120 --> 01:55:11,280 گردش در اطراف امريکاي خودمون 1329 01:55:11,280 --> 01:55:13,400 من رو بيشتر از اون چيزي که فکر مي کردم،تغيير داد 1330 01:55:14,760 --> 01:55:17,400 من ديگه خودم نيستم 1331 01:55:18,120 --> 01:55:20,920 حداقل اون من قبل نيستم 1332 01:56:55,360 --> 01:57:00,400 هشت سال طول کشيد تا ارنستو و آلبرتو دوباره همديگر رو ببينند 1333 01:57:01,920 --> 01:57:05,920 در 1960 گرانادو براي زندگي و کار به کوبا دعوت شد 1334 01:57:06,040 --> 01:57:10,120 دعوت از طرف دوست قديميش فوزر بود که حالا شده بود: رفيق ارنستو چه گوارا 1335 01:57:10,280 --> 01:57:14,040 يکي از برجسته ترين رهبران انقلاب کوبا 1336 01:57:15,160 --> 01:57:19,520 چه براي رسيدن به ايده هايش براي مبارزه به کونگو و بوليوي رفت 1337 01:57:19,520 --> 01:57:23,480 و با پشتيباني سازمان سيا .در اکتبر 1967 کشته شد 1338 01:57:24,480 --> 01:57:27,000 گرانادو وفادار به دوست هميشگي خود فوزر 1339 01:57:27,000 --> 01:57:31,200 در کوبا باقي موند و مدرسه طبي در سانتياگو داير کرد 1340 01:57:31,200 --> 01:57:35,280 او هم اکنون در هاوانا به همراه همسرش دليا .فرزندان و نوه هايش،زندگي مي کند