1 00:02:46,065 --> 00:02:47,191 Hello. 2 00:02:47,266 --> 00:02:49,257 Hello, sweetie. 3 00:02:49,335 --> 00:02:52,133 Daddy. 4 00:02:52,204 --> 00:02:53,466 It's early. 5 00:02:53,606 --> 00:02:55,130 Yeah, I know. 6 00:02:55,207 --> 00:02:57,767 I just wanted to let you know I'm sending you something. 7 00:02:57,843 --> 00:03:00,471 Mmm. Does it smell nice? 8 00:03:00,546 --> 00:03:01,672 No, 9 00:03:01,747 --> 00:03:03,578 but it's sparkly. 10 00:03:04,650 --> 00:03:06,845 Does it have a receipt? 11 00:03:06,919 --> 00:03:10,787 I'm sending it to you from the store. 12 00:03:13,025 --> 00:03:14,424 Why don't you just come by? 13 00:03:14,493 --> 00:03:16,154 We'll have some breakfast, hmm? 14 00:03:16,228 --> 00:03:18,662 Well, it'd be a long trip. 15 00:03:18,731 --> 00:03:21,199 I'm in Venice. 16 00:03:24,236 --> 00:03:26,636 With your parole officer's approval, of course. 17 00:03:26,706 --> 00:03:28,970 Well, I like the guy, Stella, you know that, 18 00:03:29,041 --> 00:03:31,100 but we never really connected. 19 00:03:31,177 --> 00:03:33,975 So I think I've paid my P.O. his last visit. 20 00:03:34,046 --> 00:03:35,673 What are you into, Dad? 21 00:03:35,748 --> 00:03:36,874 Don't break my heart. 22 00:03:36,949 --> 00:03:38,541 You told me you were through. 23 00:03:38,617 --> 00:03:41,381 After this I am, I swear to you. 24 00:03:43,189 --> 00:03:44,884 Is Charlie there? 25 00:03:44,957 --> 00:03:46,652 I'm on a cell phone, darling. 26 00:03:46,726 --> 00:03:50,127 I'll call you tomorrow from a land line. 27 00:03:50,196 --> 00:03:51,322 I love you. 28 00:03:51,397 --> 00:03:52,989 Go back to sleep. Bye. 29 00:03:53,065 --> 00:03:54,498 D... Dad? 30 00:03:59,672 --> 00:04:00,764 I love you, too. 31 00:04:07,513 --> 00:04:08,912 I sent it. 32 00:04:08,981 --> 00:04:10,539 You're supposed to do your shopping 33 00:04:10,616 --> 00:04:11,844 after we pull off the job. 34 00:04:11,917 --> 00:04:13,077 I feel so optimistic. 35 00:04:13,152 --> 00:04:14,414 So? 36 00:04:14,487 --> 00:04:15,852 How do you feel? 37 00:04:15,921 --> 00:04:17,411 I'm fine. 38 00:04:17,490 --> 00:04:18,718 Fine? 39 00:04:18,791 --> 00:04:20,725 You know what "fine" stands for, don't you? 40 00:04:20,793 --> 00:04:22,385 Yeah, unfortunately. 41 00:04:22,461 --> 00:04:23,621 "Freaked out." 42 00:04:23,696 --> 00:04:24,720 -"lnsecure." -"Neurotic." 43 00:04:24,797 --> 00:04:26,287 -And "Emotional." -Good. 44 00:04:26,365 --> 00:04:28,526 See those columns behind you? 45 00:04:29,835 --> 00:04:31,393 What about them? 46 00:04:31,470 --> 00:04:33,734 That's where they used to string up thieves 47 00:04:33,806 --> 00:04:34,738 who felt "fine." 48 00:04:34,807 --> 00:04:36,775 Well... after you. 49 00:04:44,183 --> 00:04:46,014 For after the haul. 50 00:04:47,052 --> 00:04:48,781 Hope I get to fire it up. 51 00:04:48,854 --> 00:04:50,446 Still no word from the garbagemen? 52 00:04:50,523 --> 00:04:51,649 No. 53 00:04:51,724 --> 00:04:52,656 If they're no-shows, 54 00:04:52,725 --> 00:04:54,124 three months of prep down the tubes 55 00:04:54,193 --> 00:04:56,161 and I dragged you out of retirement for nothing. 56 00:04:56,228 --> 00:04:57,889 Oh, this is fun. I like this. 57 00:04:57,963 --> 00:05:00,557 You've taken over the reins, all the worries. 58 00:05:00,633 --> 00:05:03,158 Me loosey-goosey, just along for the ride. 59 00:05:03,235 --> 00:05:04,759 I'm glad you're enjoying yourself, John. 60 00:05:04,837 --> 00:05:05,929 Just remember, a police boat 61 00:05:06,005 --> 00:05:07,973 can get from the station to our position in seven. 62 00:05:08,040 --> 00:05:09,940 That means you got four minutes to work your magic. 63 00:05:10,009 --> 00:05:11,237 Now, you told me ten, 64 00:05:11,310 --> 00:05:13,175 and you said I would have five. 65 00:05:13,245 --> 00:05:14,974 When? 66 00:05:17,149 --> 00:05:19,913 Do not be messing with me right now, okay? 67 00:05:19,985 --> 00:05:21,418 -I will kick your ass. -Oh, yeah? 68 00:05:21,487 --> 00:05:22,749 Come on, take your best shot. 69 00:05:22,822 --> 00:05:23,754 Come on. 70 00:05:23,823 --> 00:05:25,154 What? Uh-oh. 71 00:05:35,835 --> 00:05:36,767 Come on. 72 00:05:36,836 --> 00:05:37,962 Let's go. 73 00:05:38,037 --> 00:05:39,436 What is it this time? 74 00:05:39,505 --> 00:05:40,870 Da Vinci. Architect. 75 00:05:40,940 --> 00:05:42,134 Engineer. Painter. 76 00:05:42,208 --> 00:05:43,436 Yeah, fascinating. 77 00:05:43,509 --> 00:05:44,635 Hey, look, look. Check this out. 78 00:05:44,710 --> 00:05:48,441 "Learn the language of poetry, art, romance, sex." 79 00:05:49,849 --> 00:05:52,113 Unlike you, my friend, I don't need a guidebook. 80 00:05:52,184 --> 00:05:53,446 Can we go? Please? 81 00:05:53,519 --> 00:05:55,953 Right, guv'nor. 82 00:05:56,021 --> 00:05:57,454 Come along, make yourself useful. 83 00:05:57,523 --> 00:05:58,717 Untie that line. 84 00:05:58,791 --> 00:05:59,917 T oday. 85 00:05:59,992 --> 00:06:01,050 Yeah. 86 00:06:01,126 --> 00:06:02,115 Yeah, Gilligan. 87 00:06:02,194 --> 00:06:03,252 If you don't mind. 88 00:06:41,500 --> 00:06:42,626 -We set? -Yeah. I've enhanced 89 00:06:42,701 --> 00:06:44,931 the viewing matrix to track both the Cartesian coordinates 90 00:06:45,004 --> 00:06:46,403 and three altitude angles, 91 00:06:46,472 --> 00:06:48,030 the yaw, pitch and roll to give us 92 00:06:48,107 --> 00:06:49,665 the exact position and orientation of our baby. 93 00:06:49,742 --> 00:06:50,709 We're in ltaly. 94 00:06:50,776 --> 00:06:52,004 Speak English. 95 00:06:52,077 --> 00:06:53,772 Steve, how we looking? 96 00:06:53,846 --> 00:06:58,408 Papa took the boat to work at 8:. 1 5, so the garage is empty. 97 00:06:58,484 --> 00:07:02,818 Mama left with daughter at 8:.30 for preschool as usual. 98 00:07:02,888 --> 00:07:05,049 So for the next 45 minutes, 99 00:07:05,124 --> 00:07:06,853 we own this place, gentlemen. 100 00:07:06,926 --> 00:07:09,258 Still no word from the garbagemen? 101 00:07:09,328 --> 00:07:11,387 Hey, who got you the beekeepers in Budapest? 102 00:07:11,463 --> 00:07:12,521 They'll be there. 103 00:07:12,598 --> 00:07:13,963 You can trust these guys. 104 00:07:14,033 --> 00:07:16,399 Steve, how many times do I have to tell you? 105 00:07:16,535 --> 00:07:20,904 I trust everyone-- I just don't trust the devil inside them. 106 00:08:09,121 --> 00:08:10,088 We're in. 107 00:08:27,473 --> 00:08:29,498 Just tell me where to paint. 108 00:08:37,516 --> 00:08:39,211 Your men are still not in position? 109 00:08:39,284 --> 00:08:40,774 They will be. 110 00:08:40,853 --> 00:08:42,844 Well, you don't know that, Steve. We should abort. 111 00:08:42,921 --> 00:08:46,721 I'm sorry, John, but I think that's Charlie's call now. 112 00:08:51,263 --> 00:08:53,663 Our baby's being taken out of here tonight. 113 00:08:53,732 --> 00:08:54,892 This is our only shot at it. 114 00:08:58,404 --> 00:08:59,598 Charlie? 115 00:09:01,240 --> 00:09:02,366 Keep going? 116 00:09:02,441 --> 00:09:04,375 It's up to you, kid. 117 00:09:04,510 --> 00:09:06,375 It's a go. 118 00:09:10,182 --> 00:09:11,149 Okay, Steve. 119 00:09:12,951 --> 00:09:17,149 From the west wall, measure 1 4 feet, eight inches. 120 00:09:17,222 --> 00:09:18,382 Got it. 121 00:09:18,457 --> 00:09:20,152 Now measure eight feet, five inches 122 00:09:20,225 --> 00:09:21,783 from the north wall. 123 00:09:21,860 --> 00:09:23,555 That's the northwest corner of our baby. 124 00:09:24,930 --> 00:09:25,954 Got it. 125 00:09:26,031 --> 00:09:27,055 Well, it's right above you. 126 00:10:00,365 --> 00:10:01,423 Now, paint. 127 00:10:01,567 --> 00:10:04,832 Two feet, nine inches wide. 128 00:10:04,903 --> 00:10:06,996 Two feet, five inches deep. 129 00:10:07,072 --> 00:10:09,267 Okay, Left Ear. You're up. 130 00:10:10,676 --> 00:10:13,008 1 4 feet four inches from that west wall. 131 00:10:38,904 --> 00:10:40,269 Yeah. 132 00:10:42,508 --> 00:10:43,440 Bene, 133 00:10:44,743 --> 00:10:47,234 The garbagemen are in position, John. 134 00:12:50,202 --> 00:12:51,726 All right, Charlie, someone just called it in. 135 00:12:51,803 --> 00:12:54,465 The police boat's heading your way. 136 00:12:54,573 --> 00:12:56,131 Seven minutes and counting. 137 00:12:56,208 --> 00:12:57,505 Let's go. 138 00:14:17,322 --> 00:14:20,155 We got four minutes to load and leave. Let's go. 139 00:14:55,060 --> 00:14:56,084 Whoa! Whoa! 140 00:17:30,882 --> 00:17:32,372 Hey, you guys. Come here. 141 00:17:36,154 --> 00:17:38,816 I want to propose a toast. 142 00:17:38,890 --> 00:17:40,824 T o us. 143 00:17:40,892 --> 00:17:41,859 Yay! 144 00:17:45,230 --> 00:17:47,824 And I want to propose a toast to Charlie 145 00:17:47,899 --> 00:17:51,300 because we just stole $35 million worth of gold 146 00:17:51,369 --> 00:17:53,269 without even holding a gun 147 00:17:53,338 --> 00:17:54,965 because he planned this down to a "T '." 148 00:17:55,040 --> 00:17:57,270 Nobody else could have done that. 149 00:17:57,342 --> 00:17:58,366 Nobody. Charlie! 150 00:17:58,443 --> 00:18:00,172 -Charlie! -Yay! 151 00:18:00,245 --> 00:18:01,974 Thank you. 152 00:18:02,047 --> 00:18:03,275 So, come on, gentlemen. 153 00:18:03,348 --> 00:18:05,077 Shopping list. Who's doing what? 154 00:18:05,150 --> 00:18:06,378 Spare no dirty details. 155 00:18:06,484 --> 00:18:07,781 Come on, you guys. 156 00:18:07,852 --> 00:18:10,047 T ake a lesson from an old man. 157 00:18:10,121 --> 00:18:11,850 Don't spend it. Invest. 158 00:18:13,358 --> 00:18:14,655 In what? 159 00:18:14,726 --> 00:18:16,591 In gold. 160 00:18:18,597 --> 00:18:19,928 Let's figure out 161 00:18:19,998 --> 00:18:22,125 how to get out of here first, all right? 162 00:18:22,200 --> 00:18:24,259 What are you getting, Rob? 163 00:18:24,336 --> 00:18:25,633 I don't know-- there's a lot of things 164 00:18:25,704 --> 00:18:26,796 you can buy with a lot of money. 165 00:18:26,871 --> 00:18:28,600 You know, I'm just thinking about naked girls 166 00:18:28,673 --> 00:18:29,833 in leather seats. 167 00:18:29,908 --> 00:18:31,398 Obviously. See? 168 00:18:31,476 --> 00:18:33,637 Suppose I get the Aston Martin Vanquish? 169 00:18:33,712 --> 00:18:34,974 There's not a lot a girl won't do 170 00:18:35,046 --> 00:18:37,071 on the passenger seat of one of those things. 171 00:18:37,148 --> 00:18:38,817 I'm going to get a NAD T770 172 00:18:38,817 --> 00:18:38,839 I'm going to get a NAD T770 173 00:18:38,917 --> 00:18:41,715 digital decoder with a 70-watt amp and Burr Brown DACs. 174 00:18:42,787 --> 00:18:43,651 Yeah. 175 00:18:43,722 --> 00:18:44,814 It's a big stereo. 176 00:18:44,889 --> 00:18:47,084 Speakers so loud they blow women's clothes off. 177 00:18:47,158 --> 00:18:48,318 Now you're talking. 178 00:18:49,928 --> 00:18:52,419 $35 million-- you can't get more creative than that, man? 179 00:18:52,564 --> 00:18:54,657 I'm going to Andalucia, south of Spain... 180 00:18:54,733 --> 00:18:56,200 right there. 181 00:18:56,267 --> 00:18:57,825 Get me a big house... 182 00:18:57,902 --> 00:18:59,529 get me a library full of first editions. 183 00:18:59,604 --> 00:19:00,901 Get a room for my shoes. 184 00:19:00,972 --> 00:19:02,940 What about you, Steve? 185 00:19:03,008 --> 00:19:05,374 I don't know-- I haven't decided yet. 186 00:19:05,510 --> 00:19:07,239 You haven't decided yet? 187 00:19:07,312 --> 00:19:09,177 Come on, man, is it the mountain air, just...? 188 00:19:09,247 --> 00:19:10,179 I liked what you said. 189 00:19:10,248 --> 00:19:11,715 I'll take one of each of yours. 190 00:19:13,418 --> 00:19:15,010 Well, well, two of everything 191 00:19:15,086 --> 00:19:16,519 -for Steve then. -Two of those. 192 00:19:16,588 --> 00:19:17,612 Oy! 193 00:19:22,927 --> 00:19:24,690 Loved the toast. 194 00:19:24,763 --> 00:19:26,958 But you could've pulled this off with your eyes closed. 195 00:19:27,032 --> 00:19:29,364 No, you were incredible. 196 00:19:29,434 --> 00:19:30,867 Just incredible. 197 00:19:30,935 --> 00:19:32,368 You saw the whole picture. 198 00:19:32,437 --> 00:19:33,699 You covered all the angles. 199 00:19:34,773 --> 00:19:36,536 You know, Charlie, 200 00:19:36,608 --> 00:19:39,702 there are two kinds of thieves in this world: 201 00:19:39,778 --> 00:19:42,372 the ones who steal to enrich their lives, 202 00:19:42,447 --> 00:19:46,383 and the ones who steal to define their lives. 203 00:19:46,451 --> 00:19:48,385 Don't be the latter. 204 00:19:48,453 --> 00:19:50,546 Makes you miss out on what's really important 205 00:19:50,622 --> 00:19:52,385 in this life. 206 00:19:52,457 --> 00:19:54,891 What are you talking about, John? 207 00:19:54,959 --> 00:19:56,392 You've been a good father. 208 00:19:56,461 --> 00:20:00,056 Sitting in prisons doesn't make you a good father. 209 00:20:00,131 --> 00:20:02,656 I spent half my kid's life in prison. 210 00:20:02,734 --> 00:20:06,670 Don't get to be my age with nothing but this, Charlie. 211 00:20:06,738 --> 00:20:10,731 Find somebody you want to spend the rest of your life with 212 00:20:10,809 --> 00:20:12,868 and hold onto her forever. 213 00:20:12,944 --> 00:20:15,970 -Okay? -Hey. 214 00:20:16,047 --> 00:20:18,072 Let's go-- I'm freezing my ass off. 215 00:20:18,149 --> 00:20:20,413 Yeah. 216 00:20:20,485 --> 00:20:22,419 Steve's getting cold. 217 00:20:22,487 --> 00:20:23,920 You, too? 218 00:20:23,988 --> 00:20:25,080 I'm all right. 219 00:20:26,491 --> 00:20:27,753 I love you, kid. 220 00:20:27,826 --> 00:20:29,225 You did really great. 221 00:20:29,294 --> 00:20:31,762 Thanks, John. 222 00:20:31,830 --> 00:20:35,231 Let's go. 223 00:20:43,441 --> 00:20:46,604 Money 224 00:20:46,678 --> 00:20:49,238 It's a gas 225 00:20:49,314 --> 00:20:56,482 Grab that cash with both hands and make a stash 226 00:20:56,621 --> 00:21:00,022 New car, caviar, four-star daydream... 227 00:21:00,091 --> 00:21:01,888 You should've seen Rob behind the wheel of that boat. 228 00:21:01,960 --> 00:21:03,587 He was like Don Johnson. 229 00:21:03,661 --> 00:21:05,686 Oy, yeah, from Brixton. 230 00:21:05,764 --> 00:21:07,857 Yeah, what the hell do you know about Brixton, eh? 231 00:21:14,038 --> 00:21:16,905 Look at this idiot right in the middle of the road. 232 00:21:16,975 --> 00:21:18,499 What's this, what's this? 233 00:21:21,513 --> 00:21:23,481 Who the hell are these guys? 234 00:21:27,285 --> 00:21:27,944 Hey! 235 00:21:28,019 --> 00:21:29,111 T ake your hands off the wheel. 236 00:21:29,187 --> 00:21:29,846 Steve! 237 00:21:33,224 --> 00:21:35,158 Don't even think about it-- just do it. 238 00:21:40,532 --> 00:21:41,396 No, no, no, no, 239 00:21:41,466 --> 00:21:42,660 -no, no, no, no, John. -Steve, 240 00:21:42,734 --> 00:21:43,666 what the hell are you doing? 241 00:21:43,735 --> 00:21:45,100 Made a few plans of my own. 242 00:21:48,373 --> 00:21:50,773 There's nowhere you can go where we won't find you, Steve. 243 00:21:50,842 --> 00:21:51,774 You know that. 244 00:21:51,843 --> 00:21:53,071 I think that's probably right, John. 245 00:21:54,212 --> 00:21:54,678 Go! Go! 246 00:23:39,017 --> 00:23:42,077 Charlie. 247 00:23:42,153 --> 00:23:45,122 We got to go, Charlie. 248 00:25:08,940 --> 00:25:10,601 You always work in the dark? 249 00:25:10,675 --> 00:25:13,337 Makes me feel like I'm alone. 250 00:25:15,713 --> 00:25:16,645 Not bad. 251 00:25:16,714 --> 00:25:18,409 Not bad, Stella. 252 00:25:18,516 --> 00:25:20,245 Damn. Hurley couldn't crack that safe. 253 00:25:20,318 --> 00:25:21,546 Neither could Spears. Now you know 254 00:25:21,619 --> 00:25:22,551 who to call first. 255 00:25:22,620 --> 00:25:23,587 You're expensive, Stella. 256 00:25:23,654 --> 00:25:26,418 Those guys cut us a break on subpoena jobs. 257 00:25:26,557 --> 00:25:28,218 Good will, community service. 258 00:25:28,292 --> 00:25:30,385 I do it for the money, Paul. 259 00:25:30,461 --> 00:25:31,951 I'll be sending you a bill. 260 00:25:32,030 --> 00:25:33,827 Don't you want to see what's inside? 261 00:25:33,898 --> 00:25:34,922 I never look inside. 262 00:25:35,967 --> 00:25:37,594 Have a good day. Hey, George. 263 00:25:37,668 --> 00:25:38,692 Hi, Stella. 264 00:25:38,770 --> 00:25:41,671 I came, I saw, I kicked some ass 265 00:25:41,739 --> 00:25:44,902 The pain I cause, it makes me laugh 266 00:25:44,976 --> 00:25:46,637 'Cause the way I do my thing is strange 267 00:25:46,711 --> 00:25:49,407 Time, time for this girl to sing 268 00:25:49,480 --> 00:25:52,210 Damn if I thought that you would change 269 00:25:52,283 --> 00:25:54,444 And my life would stay the same 270 00:25:54,552 --> 00:25:56,918 Things will come and things will go 271 00:25:56,988 --> 00:25:59,320 And one thing I know for sure 272 00:25:59,390 --> 00:26:03,349 Is that the wreckoning, the wreckoning, the wreckoning 273 00:26:03,428 --> 00:26:05,020 I'm walking out the door 274 00:26:05,096 --> 00:26:08,327 Wreckoning, the wreckoning, the wreckoning 275 00:26:08,399 --> 00:26:10,162 Oh, it's time... 276 00:26:13,671 --> 00:26:14,603 How long to crack it? 277 00:26:14,672 --> 00:26:17,072 Four minutes and 43 seconds. 278 00:26:17,141 --> 00:26:18,073 Oh! You're the man. 279 00:26:18,142 --> 00:26:19,131 What's on the lineup? 280 00:26:19,210 --> 00:26:20,336 T odd Milliken called. 281 00:26:20,411 --> 00:26:21,935 He has a prototype combination lock. 282 00:26:22,013 --> 00:26:23,344 He wants you to test out. 283 00:26:23,414 --> 00:26:24,540 He says he added 284 00:26:24,615 --> 00:26:27,584 two false contact points on the tumbler. 285 00:26:27,652 --> 00:26:29,415 I'll pretend to be stumped for a couple of seconds, 286 00:26:29,554 --> 00:26:30,612 give him a thrill. 287 00:26:30,688 --> 00:26:32,918 And, there's a Charlie Croker in your office. 288 00:26:34,092 --> 00:26:36,219 Says you two know each other. 289 00:26:39,163 --> 00:26:42,030 Charlie Croker. 290 00:26:42,100 --> 00:26:43,624 Hey, Stella. 291 00:26:46,637 --> 00:26:48,628 Didn't I tell you I never want to see you again? 292 00:26:50,041 --> 00:26:52,271 I think it was when you told me how my father died, 293 00:26:52,343 --> 00:26:53,776 right in front of your eyes, 294 00:26:53,845 --> 00:26:55,710 after you pulled him in for one last job. 295 00:27:00,651 --> 00:27:02,141 We found him, Stella. 296 00:27:02,220 --> 00:27:04,950 He's in Los Angeles. 297 00:27:05,022 --> 00:27:06,080 The gold bricks he stole from us 298 00:27:06,157 --> 00:27:07,488 had a Balinese dancer stamped on them. 299 00:27:07,558 --> 00:27:08,786 I just got word, 300 00:27:08,860 --> 00:27:10,225 from a contact of mine called Skinny Pete, 301 00:27:10,294 --> 00:27:12,626 that a gold dealer out in L.A. has been buying those bricks. 302 00:27:12,697 --> 00:27:14,324 Yeah? 303 00:27:14,398 --> 00:27:15,763 Well, how do you know it's him? 304 00:27:17,068 --> 00:27:19,559 Skinny Pete sent me this. 305 00:27:19,637 --> 00:27:21,798 Steve changed his last name to Frazelli. 306 00:27:27,912 --> 00:27:29,777 Why you telling me all of this? 307 00:27:29,847 --> 00:27:32,042 Been checking out the databases behind safe companies. 308 00:27:32,116 --> 00:27:33,674 Found out Steve had a Worthington 1 000 309 00:27:33,751 --> 00:27:35,184 delivered to his home office. 310 00:27:35,253 --> 00:27:36,686 You don't install a Worthington 1 000 311 00:27:36,754 --> 00:27:38,346 unless you've got something really big to guard. 312 00:27:38,422 --> 00:27:39,411 No, you don't. 313 00:27:39,524 --> 00:27:40,422 The problem now is no one 314 00:27:40,525 --> 00:27:41,753 in my crew can handle Steve's safe. 315 00:27:41,826 --> 00:27:43,919 And I need somebody I can trust. 316 00:27:43,995 --> 00:27:45,587 Look, I'm a professional safe and vault technician. 317 00:27:45,663 --> 00:27:46,925 I'm not a thief. 318 00:27:46,998 --> 00:27:48,863 Hey, it's not about the gold, Stella, okay? 319 00:27:48,933 --> 00:27:50,161 John was like a father to me, too. 320 00:27:55,873 --> 00:27:57,135 Look, I'm sorry, all right? 321 00:27:57,208 --> 00:27:59,142 I just can't move on until I've set things right. 322 00:28:05,349 --> 00:28:06,782 I've moved on. 323 00:29:11,449 --> 00:29:12,575 Come on, Charlie. 324 00:29:13,651 --> 00:29:14,675 Come on. 325 00:29:20,625 --> 00:29:21,887 Hello? 326 00:29:21,959 --> 00:29:23,824 I want to see the look on that man's face 327 00:29:23,894 --> 00:29:25,225 when his gold is gone. 328 00:29:25,296 --> 00:29:28,459 He took my father from me:, I'm taking this. 329 00:29:33,004 --> 00:29:33,936 She's in. 330 00:29:34,005 --> 00:29:35,632 That's a good thing? 331 00:29:35,706 --> 00:29:36,764 It's a very good thing. 332 00:29:36,841 --> 00:29:38,706 She can crack a Worthington 1 000 without even flinching. 333 00:29:38,776 --> 00:29:40,266 I'm not sure having a civilian on the crew's 334 00:29:40,344 --> 00:29:41,402 a good idea, Charlie. 335 00:29:41,512 --> 00:29:42,410 She's got the skill 336 00:29:42,513 --> 00:29:43,605 and she's got the motivation. 337 00:29:43,681 --> 00:29:45,114 Exactly. 338 00:29:45,182 --> 00:29:46,410 She's emotional. 339 00:29:46,517 --> 00:29:48,712 You know what happens when emotion gets into it. 340 00:29:48,786 --> 00:29:50,344 Look, don't kid yourself, all right? 341 00:29:50,421 --> 00:29:51,820 We're all emotional on this one. 342 00:29:51,889 --> 00:29:54,119 Let's go. 343 00:29:54,191 --> 00:29:55,715 Are you ready? 344 00:29:55,793 --> 00:29:56,885 Of course I am. 345 00:29:59,497 --> 00:30:01,055 You're not ready. 346 00:30:25,222 --> 00:30:27,816 That was quick. 347 00:30:27,892 --> 00:30:28,950 Where are they? 348 00:30:29,026 --> 00:30:30,220 We're a little early. 349 00:30:30,294 --> 00:30:32,888 I didn't expect us to get here quite that fast. 350 00:30:34,065 --> 00:30:35,123 There. 351 00:30:35,199 --> 00:30:36,257 That's Lyle. 352 00:30:36,334 --> 00:30:37,961 He's my computer genius. 353 00:30:42,506 --> 00:30:45,441 You know, he's who really invented Napster. 354 00:30:45,509 --> 00:30:46,908 At least that's how Lyle tells it. 355 00:30:46,977 --> 00:30:50,105 Said Shawn Fanning was his roommate in college 356 00:30:50,181 --> 00:30:52,012 and stole his idea. 357 00:31:04,328 --> 00:31:06,922 Think it's his first time riding that bike, though. 358 00:31:09,667 --> 00:31:10,634 Hey. 359 00:31:12,570 --> 00:31:13,696 Oh... 360 00:31:15,072 --> 00:31:16,369 You okay? 361 00:31:17,775 --> 00:31:19,208 Yeah. Mm-hmm. 362 00:31:20,277 --> 00:31:21,369 That's Left Ear. 363 00:31:22,012 --> 00:31:23,445 Demolition and explosives. 364 00:31:23,514 --> 00:31:24,446 When he was ten, 365 00:31:24,582 --> 00:31:26,413 he put one too many M-80s in the toilet bowl. 366 00:31:26,484 --> 00:31:29,112 Fire... 367 00:31:29,186 --> 00:31:30,881 Whoa. 368 00:31:30,955 --> 00:31:32,047 Yeah, that was cool. 369 00:31:32,123 --> 00:31:33,317 How'd you do that? 370 00:31:33,391 --> 00:31:34,415 What?! 371 00:31:34,492 --> 00:31:35,789 How'd you do that? 372 00:31:35,860 --> 00:31:36,849 What?! 373 00:31:36,927 --> 00:31:39,293 I said, how did you do that? 374 00:31:39,363 --> 00:31:41,729 What?! 375 00:31:41,799 --> 00:31:43,426 Lost the hearing in his right ear. 376 00:31:43,501 --> 00:31:45,696 He's been blowing stuff up ever since. 377 00:31:48,639 --> 00:31:50,334 Handsome Rob. 378 00:31:50,408 --> 00:31:51,466 Premier wheel man. 379 00:31:51,609 --> 00:31:52,940 Once drove all the way from Los Angeles 380 00:31:53,010 --> 00:31:54,910 just so he could set the record for longest freeway chase. 381 00:32:03,788 --> 00:32:05,983 -You're a heartbreaker... -You know, he got 1 1 0 382 00:32:06,056 --> 00:32:07,421 Iove letters sent to his jail cell 383 00:32:07,491 --> 00:32:09,083 from women who saw him on the news? 384 00:32:09,160 --> 00:32:11,321 You're a heartbreaker 385 00:32:11,395 --> 00:32:12,885 Dream-maker 386 00:32:12,963 --> 00:32:13,895 Love-taker 387 00:32:13,964 --> 00:32:15,989 Don't you mess around, no, no, no... 388 00:32:20,905 --> 00:32:22,167 And you? 389 00:32:22,239 --> 00:32:24,730 I never heard how you got your start. 390 00:32:24,809 --> 00:32:26,936 Me? 391 00:32:27,011 --> 00:32:29,707 Well, I've been a thief since I had baby teeth. 392 00:32:29,780 --> 00:32:32,840 Okay, you both know what to do. 393 00:32:32,917 --> 00:32:34,316 Cough it up, now! 394 00:32:34,385 --> 00:32:38,253 Come on, now, shake it, shake it, baby, ho! 395 00:32:38,322 --> 00:32:40,256 One, two, three, baby... 396 00:32:41,125 --> 00:32:42,285 Watch it, spaz! 397 00:32:42,359 --> 00:32:44,054 Hey, now, do, re, me, baby... 398 00:32:44,128 --> 00:32:45,095 Hey, what's your problem, man? 399 00:32:45,162 --> 00:32:47,630 A-B-C, it's easy 400 00:32:47,698 --> 00:32:49,461 As one, two, three... 401 00:32:50,534 --> 00:32:51,466 Hey, Charlie. 402 00:32:51,535 --> 00:32:52,661 Good to see you, man. 403 00:32:52,736 --> 00:32:53,930 -Looking good. -Yeah? 404 00:32:54,004 --> 00:32:56,404 -Charlie Hustle. -Good to see you. 405 00:32:56,474 --> 00:32:57,406 Hello, Charlie. 406 00:32:57,475 --> 00:32:59,067 Rob, what's up? Good? 407 00:32:59,143 --> 00:33:00,633 Guys... 408 00:33:00,711 --> 00:33:01,803 Stella Bridger. 409 00:33:01,879 --> 00:33:04,109 Hi. 410 00:33:04,181 --> 00:33:05,113 How you doing? 411 00:33:05,182 --> 00:33:06,308 Nice to meet you. 412 00:33:06,383 --> 00:33:07,407 Phones? 413 00:33:07,518 --> 00:33:08,678 Yeah, they're all fresh and clean, 414 00:33:08,752 --> 00:33:10,185 I got internal chips in them. 415 00:33:10,254 --> 00:33:11,346 Please change them twice a day. 416 00:33:11,422 --> 00:33:13,151 We will get heat on line. 417 00:33:13,224 --> 00:33:14,418 I.D.s? 418 00:33:16,961 --> 00:33:18,292 "James Hymen?" 419 00:33:18,362 --> 00:33:20,592 Come on, man, one time, give me a cool name. 420 00:33:20,664 --> 00:33:22,825 1 40 pounds? Try 1 65. 421 00:33:22,900 --> 00:33:24,162 Try lifting some weights. 422 00:33:24,235 --> 00:33:25,668 -Try lifting up these. -Guys, enough. 423 00:33:25,736 --> 00:33:27,169 Come on, we leave tomorrow, all right? 424 00:33:27,238 --> 00:33:28,170 Let's go. 425 00:33:28,239 --> 00:33:29,331 Hey, Charlie... 426 00:33:30,641 --> 00:33:32,438 Handsome, can you help him with the bike? 427 00:33:32,510 --> 00:33:35,707 Yeah, help Knievel set up for his next jump. 428 00:33:37,147 --> 00:33:39,308 Like a sound you hear that lingers in your ear 429 00:33:39,383 --> 00:33:43,979 But you can't forget, from sundown to sunset 430 00:33:44,054 --> 00:33:46,887 No, no 431 00:33:46,957 --> 00:33:49,448 It puts a brand-new kind of thinkin' in your mind 432 00:33:49,593 --> 00:33:50,890 And you can't go wrong 433 00:33:50,961 --> 00:33:55,694 'Cause you're groovin' all day long, ha-ha! 434 00:33:55,766 --> 00:33:58,257 California soul 435 00:33:58,335 --> 00:34:00,997 Ooh-ooh-ooh 436 00:34:01,071 --> 00:34:05,064 California soul... 437 00:34:05,142 --> 00:34:07,804 Man, out of all of the places for a thief to hide, 438 00:34:07,878 --> 00:34:09,539 this joker picked Hollywood. 439 00:34:09,613 --> 00:34:11,877 He's a punk, but he ain't stupid. 440 00:34:11,949 --> 00:34:13,416 All right... 441 00:34:13,551 --> 00:34:15,280 we need to figure out a way to get in Steve's house 442 00:34:15,352 --> 00:34:17,081 and make a video blueprint of the interior. 443 00:34:17,154 --> 00:34:19,281 I want audio surveillance on his phone. 444 00:34:19,356 --> 00:34:20,846 Oh, yeah, I been wanting to try something. 445 00:34:20,925 --> 00:34:22,358 I crack into the phone company's 446 00:34:22,426 --> 00:34:24,189 remote monitoring system, and fool it into thinking 447 00:34:24,261 --> 00:34:25,285 there's a legal tap on the line. 448 00:34:25,362 --> 00:34:26,329 Just reroute the digital copies 449 00:34:26,397 --> 00:34:27,864 of the calls to our own listening post. 450 00:34:27,932 --> 00:34:29,297 I been doing it to my ex for years. 451 00:34:29,366 --> 00:34:30,833 How long? 452 00:34:30,901 --> 00:34:32,528 No-- how long will it take? 453 00:34:32,603 --> 00:34:34,127 Not how long have you been doing it to your ex. 454 00:34:34,204 --> 00:34:35,933 I'll burn through the night; I'll have it running by morning. 455 00:34:38,876 --> 00:34:40,138 Sorry I'm late. 456 00:34:40,210 --> 00:34:42,007 We got to work on getting Steve out of the house. 457 00:34:42,079 --> 00:34:43,740 Stella, how much time you need with the Worthington? 458 00:34:43,814 --> 00:34:46,282 Five minutes flat. 459 00:34:46,350 --> 00:34:47,817 Don't be cocky, young lady. 460 00:34:47,885 --> 00:34:50,012 It's not the same as opening a safe for the police. 461 00:34:51,388 --> 00:34:53,015 The perspiration on your fingertips, 462 00:34:53,090 --> 00:34:54,557 your heart's pounding in your ears... 463 00:34:54,625 --> 00:34:55,683 whole different ball game. 464 00:34:57,294 --> 00:34:59,228 I appreciate your concern. I'll be fine. 465 00:35:00,931 --> 00:35:02,091 Look, just remember, 466 00:35:02,166 --> 00:35:03,224 this is all the easy part, okay? 467 00:35:03,300 --> 00:35:04,562 It's the getaway that can get us caught. 468 00:35:04,635 --> 00:35:05,761 So what's the sketch? 469 00:35:05,836 --> 00:35:06,860 We drive to Union Station. 470 00:35:06,937 --> 00:35:09,735 Getaway car goes right onto the train with us. 471 00:35:09,807 --> 00:35:11,399 We need to know exactly how long it's going to take 472 00:35:11,542 --> 00:35:13,533 to get from Steve's house to Union Station. 473 00:35:43,941 --> 00:35:45,738 Oh, great. 474 00:35:45,809 --> 00:35:47,140 Carson Security System. 475 00:35:47,211 --> 00:35:49,076 How good is it? 476 00:35:49,146 --> 00:35:50,807 Carson's held an annual contest-- 477 00:35:50,881 --> 00:35:53,441 $50,000 to anybody that can bypass the system. 478 00:35:53,584 --> 00:35:56,018 The Who's Who of ex-cons always show up. 479 00:35:56,086 --> 00:35:59,249 Five years running, no one's been paid. 480 00:35:59,323 --> 00:36:01,917 Okay, party people, here's the status. 481 00:36:01,992 --> 00:36:03,289 It's an anti-scaling fence. 482 00:36:03,360 --> 00:36:05,328 It's hardened, electro-plated steel. 483 00:36:05,396 --> 00:36:07,387 Yeah, I'm going to have to paint that up 484 00:36:07,464 --> 00:36:08,556 with some nitromin. 485 00:36:08,632 --> 00:36:09,894 Security on the property? 486 00:36:09,967 --> 00:36:11,332 Got an armed guard here. 487 00:36:11,402 --> 00:36:12,391 Little rent-a-cop, 488 00:36:12,469 --> 00:36:13,902 with a nine-millimeter on his hip. 489 00:36:13,971 --> 00:36:15,370 But that booth... 490 00:36:15,439 --> 00:36:18,374 Security booth looks prime for a chemical grenade. 491 00:36:18,442 --> 00:36:19,807 Nitromin, chemical grenades... 492 00:36:19,877 --> 00:36:22,004 I mean, that stuff's pretty hard to come by. 493 00:36:22,079 --> 00:36:23,876 Yeah, Lyle, it's a bear market. 494 00:36:25,749 --> 00:36:27,410 Shit. 495 00:36:28,919 --> 00:36:30,216 This dude got dogs. 496 00:36:30,287 --> 00:36:32,084 I don't do dogs. 497 00:36:32,156 --> 00:36:34,647 I had a... real bad experience, man. 498 00:36:34,725 --> 00:36:35,987 What happened? 499 00:36:36,060 --> 00:36:39,257 I had a bad experience. 500 00:36:39,329 --> 00:36:41,058 Damn it. I'm deaf. 501 00:36:56,180 --> 00:36:57,442 You turn in your badge 502 00:36:57,581 --> 00:36:59,606 and your weap... Oh, shoot. 503 00:36:59,683 --> 00:37:01,981 Turn in your badge and your weapon! 504 00:37:03,053 --> 00:37:03,985 Crush. 505 00:37:04,054 --> 00:37:05,043 I don't want to see you 506 00:37:05,122 --> 00:37:07,317 anywhere near this investigation. 507 00:37:07,391 --> 00:37:10,224 And turn in your badge and your weapon. 508 00:37:10,294 --> 00:37:11,226 I don't want to see you 509 00:37:11,295 --> 00:37:12,853 anywhere near this investigation. 510 00:37:15,232 --> 00:37:17,257 Hey! It's a green! 511 00:37:17,334 --> 00:37:19,894 Turn in your badge and your weapon. 512 00:37:19,970 --> 00:37:21,767 -Green! -I don't want to see you 513 00:37:21,839 --> 00:37:22,567 anywhere near this... 514 00:37:23,941 --> 00:37:25,169 Turn in your badge and your weapon. 515 00:37:27,911 --> 00:37:30,709 Unbelievable. 516 00:37:42,359 --> 00:37:44,327 There he is. 517 00:38:03,113 --> 00:38:05,741 Let's get to work. 518 00:38:08,118 --> 00:38:12,214 It's either bad traffic, peak traffic, 519 00:38:12,289 --> 00:38:13,722 slit-your-wrist traffic. 520 00:38:13,791 --> 00:38:16,021 You know, five people died from smoking 521 00:38:16,093 --> 00:38:17,390 in between traffic lights today. 522 00:38:17,461 --> 00:38:19,395 You know, they do have the Metrorail, Rob. 523 00:38:19,463 --> 00:38:20,760 You could always use that. 524 00:38:20,831 --> 00:38:21,957 That'd be ideal 525 00:38:22,032 --> 00:38:23,966 for carrying a ton of gold, wouldn't it, genius? 526 00:38:25,002 --> 00:38:26,162 What's your guesstimate? 527 00:38:26,236 --> 00:38:28,727 The last 20 times I've done the journey, 528 00:38:28,806 --> 00:38:31,900 you've got an average of 32 minutes and a top time of 50, 529 00:38:31,975 --> 00:38:33,909 but if we had green lights all the way, 530 00:38:33,977 --> 00:38:35,569 we could do it in 1 4 minutes. 531 00:38:35,646 --> 00:38:37,807 Wait, you couldn't get through traffic? 532 00:38:41,185 --> 00:38:42,083 Whoa. 533 00:38:43,554 --> 00:38:46,921 We could do anything with green lights all the way. 534 00:38:46,990 --> 00:38:48,855 Lyle? 535 00:38:48,926 --> 00:38:50,757 Lyle? 536 00:38:52,162 --> 00:38:53,652 I'll see what I can do. 537 00:38:58,001 --> 00:38:59,969 You're right on time. 538 00:39:05,242 --> 00:39:07,039 All these poor bastards out there, 539 00:39:07,110 --> 00:39:08,873 putting their life savings in banks, 540 00:39:08,946 --> 00:39:10,880 and S&Ls, and mutual funds. 541 00:39:10,948 --> 00:39:13,212 How do they think, when the collapse comes, 542 00:39:13,283 --> 00:39:15,046 they can depend on the government? 543 00:39:15,118 --> 00:39:16,380 I don't think so. 544 00:39:16,486 --> 00:39:17,817 Are you taping me? 545 00:39:17,888 --> 00:39:19,549 Of course not. 546 00:39:19,623 --> 00:39:21,284 I never tape you-- come look, 547 00:39:21,358 --> 00:39:22,450 see for yourself. 548 00:39:24,962 --> 00:39:28,056 Governments are nothing more than puppets and strings 549 00:39:28,131 --> 00:39:31,623 in a world where NAFTA can overrule the Supreme Court. 550 00:39:32,703 --> 00:39:33,795 Like my cousin Mashkov 551 00:39:33,871 --> 00:39:36,965 always says: "This is our only refuge, baby-- 552 00:39:37,040 --> 00:39:40,032 gold." 553 00:39:46,149 --> 00:39:49,243 Every time I look at these engravings... 554 00:39:49,319 --> 00:39:52,083 She's so beautiful. 555 00:39:52,155 --> 00:39:54,248 Where'd you say you got these? 556 00:39:54,324 --> 00:39:55,450 I didn't. 557 00:40:01,832 --> 00:40:03,356 A little walking around money. 558 00:40:13,610 --> 00:40:15,578 I guess I'm not walking as far as I thought. 559 00:40:15,646 --> 00:40:16,613 I'm... sorry. 560 00:40:16,680 --> 00:40:18,147 I can only buy two bricks from you today. 561 00:40:18,215 --> 00:40:20,115 -That wasn't the agreement. -What can I say? 562 00:40:20,183 --> 00:40:21,445 I'm just middleman. 563 00:40:21,518 --> 00:40:23,782 I'll buy the other two from you on Wednesday. 564 00:40:23,854 --> 00:40:25,321 Don't waste my time, Yevhen. 565 00:40:36,500 --> 00:40:37,467 So, what does a man 566 00:40:37,601 --> 00:40:40,502 with 35 million dollars worth of gold do at night? 567 00:40:43,206 --> 00:40:45,766 He watches his big-ass TV. 568 00:40:48,211 --> 00:40:50,338 That's our in. 569 00:41:13,036 --> 00:41:13,968 Stella. 570 00:41:14,037 --> 00:41:15,937 Jesus! 571 00:41:16,006 --> 00:41:17,769 Charlie! 572 00:41:17,841 --> 00:41:19,274 How did you get in here? 573 00:41:19,343 --> 00:41:20,810 I knocked, but you didn't answer. 574 00:41:20,877 --> 00:41:23,311 What-- so you just let yourself in? 575 00:41:23,380 --> 00:41:24,608 I was just making sure you were okay. 576 00:41:24,681 --> 00:41:25,978 I apologize. I just... 577 00:41:27,050 --> 00:41:28,881 -l... -Don't look. 578 00:41:33,190 --> 00:41:34,521 Okay. 579 00:41:37,527 --> 00:41:38,926 You got a lot of stuff here. 580 00:41:38,996 --> 00:41:41,897 You know, your dad was old school. 581 00:41:41,965 --> 00:41:43,865 Did the whole thing by touch. 582 00:41:43,934 --> 00:41:45,959 That worked for him; this works for me. 583 00:41:46,036 --> 00:41:49,005 T echnology guarantees speed and accuracy, you know? 584 00:41:49,072 --> 00:41:51,563 Yeah, but there's no guarantees in this business, Stella. 585 00:41:53,210 --> 00:41:55,144 Why the headphones? 586 00:41:55,212 --> 00:41:56,975 Just training myself. 587 00:41:57,047 --> 00:41:59,675 Ambient noises, you know, just in case. 588 00:42:02,652 --> 00:42:04,347 What do you want, Charlie? 589 00:42:05,655 --> 00:42:07,247 We're going to knock out Steve's cable, 590 00:42:07,324 --> 00:42:08,985 and we need to send in a repairman. 591 00:42:09,059 --> 00:42:11,425 T o get your video blueprint of the interior. 592 00:42:11,561 --> 00:42:12,926 Yep. 593 00:42:12,996 --> 00:42:15,692 Only problem is Steve thinks we're all dead. 594 00:42:18,001 --> 00:42:19,161 Except me. 595 00:42:22,839 --> 00:42:23,999 I'll do it, Charlie. 596 00:42:24,074 --> 00:42:27,510 I'm in all the way, whatever it takes. 597 00:42:29,112 --> 00:42:30,044 All right. 598 00:42:30,113 --> 00:42:31,603 I'll set it up. 599 00:42:31,681 --> 00:42:32,773 Okay. 600 00:42:32,849 --> 00:42:34,339 Um... you, um... 601 00:42:34,418 --> 00:42:36,010 maybe want to get a drink downstairs with me 602 00:42:36,086 --> 00:42:37,110 before I go back to my room? 603 00:42:39,689 --> 00:42:43,125 I sh... I should finish this stuff up, you know? 604 00:42:43,193 --> 00:42:45,252 Just get it all done tonight. 605 00:42:45,328 --> 00:42:46,955 Yeah. 606 00:42:47,030 --> 00:42:48,190 Sorry I scared you. 607 00:42:48,265 --> 00:42:50,267 It's okay. 608 00:42:50,333 --> 00:42:51,925 Good night. 609 00:42:53,003 --> 00:42:54,800 Bye. 610 00:42:54,871 --> 00:42:57,465 And then he's just... the media darling. 611 00:42:57,541 --> 00:42:59,133 He's on the cover of all the magazines. 612 00:42:59,209 --> 00:43:01,404 I should've been on the cover of Wired Magazine. 613 00:43:01,545 --> 00:43:02,409 You know what he said? 614 00:43:02,546 --> 00:43:03,877 He said he... he named it Napster 615 00:43:03,947 --> 00:43:05,175 because it-it was his nickname, 616 00:43:05,248 --> 00:43:07,239 'cause of the nappy hair under the hat, 617 00:43:07,317 --> 00:43:09,410 but he... it's 'cause I was napping 618 00:43:09,486 --> 00:43:11,420 when he stole it from me! 619 00:43:11,555 --> 00:43:14,080 He didn't even graduate. 620 00:43:14,157 --> 00:43:17,092 I think it's time to move on, don't you? 621 00:43:17,160 --> 00:43:18,092 They shut him down. 622 00:43:18,161 --> 00:43:21,130 I wish they'd do the same to you. 623 00:43:22,165 --> 00:43:23,325 Here... here we go. 624 00:43:23,400 --> 00:43:24,799 Cable chick. 625 00:43:36,379 --> 00:43:37,437 Becky. 626 00:43:37,514 --> 00:43:39,106 Nice name... I wonder what she calls 627 00:43:39,182 --> 00:43:40,114 the other one. 628 00:43:40,183 --> 00:43:41,445 And it's such a mystery 629 00:43:41,518 --> 00:43:43,349 why you don't have a girlfriend, Lyle. 630 00:43:44,421 --> 00:43:45,945 So, all we need is a... 631 00:43:46,022 --> 00:43:47,284 service truck like that one, 632 00:43:47,357 --> 00:43:49,348 a work shirt like hers. 633 00:43:50,427 --> 00:43:51,758 You think Stella can pull it off? 634 00:43:51,828 --> 00:43:53,295 I have my doubts. 635 00:43:53,363 --> 00:43:55,490 There's no talking to Charlie, though. 636 00:43:56,666 --> 00:43:59,464 You think he's... 637 00:43:59,536 --> 00:44:01,970 mixing business with pleasure? 638 00:44:02,038 --> 00:44:04,268 He should know better. 639 00:44:04,341 --> 00:44:05,968 Only I'm allowed to do that. 640 00:44:07,811 --> 00:44:10,405 Right. Where you going? 641 00:44:10,514 --> 00:44:12,778 T o get a work shirt and a service truck. 642 00:44:21,658 --> 00:44:23,523 Are you kidding me? 643 00:44:27,664 --> 00:44:29,723 How does he do that? 644 00:44:29,799 --> 00:44:30,766 How do you do that? 645 00:44:30,834 --> 00:44:32,062 What are you saying? 646 00:44:32,135 --> 00:44:33,568 Hey, how are you? 647 00:44:33,637 --> 00:44:35,036 Oh, good. I'm good. 648 00:44:35,105 --> 00:44:37,938 Nice to meet you, I'm... Handsome Rob. 649 00:44:38,008 --> 00:44:39,339 And you are...? 650 00:44:39,409 --> 00:44:40,774 Oh, my name's... my name's Becky, 651 00:44:40,844 --> 00:44:42,209 but it's written on my shirt. 652 00:44:42,279 --> 00:44:45,271 Listen, I'm going to need your shirt... and your truck. 653 00:44:45,348 --> 00:44:46,838 Perfect. I'll give them both to you. 654 00:44:46,917 --> 00:44:49,112 Would you... would you like my virginity as well? 655 00:44:49,186 --> 00:44:50,676 If it's on the menu. 656 00:44:50,754 --> 00:44:52,278 Ha, ha, ha, ha, oh, you're so witty. 657 00:44:52,355 --> 00:44:54,152 Why don't you take advantage of me? 658 00:44:54,224 --> 00:44:56,124 Yeah, you're not too bright, are you? 659 00:44:56,193 --> 00:44:57,125 No. 660 00:44:57,194 --> 00:44:58,388 Perfect. 661 00:46:44,534 --> 00:46:46,263 What can I do for you, Mr. Frazelli? 662 00:46:46,336 --> 00:46:47,598 The cable's out. 663 00:46:47,671 --> 00:46:49,104 The TV, the modem, everything. 664 00:46:49,172 --> 00:46:51,436 Now, get somebody up here, and tell them to hurry up. 665 00:46:57,247 --> 00:46:59,044 Netcom Cable, how can I help you? 666 00:46:59,115 --> 00:47:01,515 Hi, I'm up at 3320 East Skyway, and the cable's 667 00:47:01,584 --> 00:47:03,211 just gone out-- our modem, everything. 668 00:47:03,286 --> 00:47:04,878 Okay, um, let's see, sir. 669 00:47:04,954 --> 00:47:06,945 I have a Thursday between 9::00 and 3:00 670 00:47:07,023 --> 00:47:08,115 if that would be good. 671 00:47:08,191 --> 00:47:09,715 That's going to work. Thank you. 672 00:47:09,793 --> 00:47:12,421 Guard just called the cable company. 673 00:47:13,697 --> 00:47:15,824 What time's the appointment? 674 00:47:15,899 --> 00:47:17,833 Thursday between 9::00 and 3:00. 675 00:47:27,143 --> 00:47:28,075 Hello? 676 00:47:28,144 --> 00:47:29,509 Hi, I'm calling from Netcom Cable. 677 00:47:29,579 --> 00:47:30,910 I understand your service is out, 678 00:47:30,980 --> 00:47:32,675 and there was an appointment set up for Thursday. 679 00:47:32,749 --> 00:47:33,681 Yes. 680 00:47:33,750 --> 00:47:35,012 Well, we have a technician working 681 00:47:35,085 --> 00:47:36,643 in your area who's finished with an appointment 682 00:47:36,720 --> 00:47:37,652 earlier than expected. 683 00:47:37,721 --> 00:47:39,245 Will somebody be there for the next hour? 684 00:47:39,322 --> 00:47:40,584 Sure, that'd be great. 685 00:47:40,657 --> 00:47:43,057 All right, our technician will see you then. 686 00:47:43,126 --> 00:47:44,093 Have a nice day. 687 00:47:45,495 --> 00:47:47,258 Here's all the paperwork you need. 688 00:47:47,330 --> 00:47:50,265 Just get him to sign and date at the bottom. 689 00:47:50,333 --> 00:47:52,801 Let's check out the camera. 690 00:47:55,138 --> 00:47:58,904 Stella, you'll be going patriotic today. 691 00:48:00,977 --> 00:48:02,342 Make sure you walk slowly, 692 00:48:02,412 --> 00:48:03,845 or the image will streak. 693 00:48:03,913 --> 00:48:04,845 -Ow. -Ooh. 694 00:48:04,914 --> 00:48:06,404 -I'm sorry. -It's okay. 695 00:48:07,684 --> 00:48:09,174 Sorry... Couldn't pin 696 00:48:09,252 --> 00:48:10,719 the corsage on my prom date either. 697 00:48:10,787 --> 00:48:11,719 But you had a prom date? 698 00:48:11,788 --> 00:48:13,915 It was his cousin. 699 00:48:13,990 --> 00:48:15,514 There's cable lines 700 00:48:15,592 --> 00:48:17,389 in the kitchen, living room, bedroom, 701 00:48:17,460 --> 00:48:19,291 and the cable modem on the computer in the office. 702 00:48:19,362 --> 00:48:21,762 You need to locate the safe in the office. 703 00:48:23,800 --> 00:48:24,858 Okay. 704 00:48:24,934 --> 00:48:26,561 Just want you to know 705 00:48:26,636 --> 00:48:27,796 I think you're very brave going in there. 706 00:48:27,871 --> 00:48:28,803 I know it won't be easy. 707 00:48:28,872 --> 00:48:30,635 I second that. 708 00:48:32,642 --> 00:48:34,371 It's going to be fine. 709 00:48:35,678 --> 00:48:37,236 What? 710 00:48:37,313 --> 00:48:39,304 You know what fine stands for? 711 00:48:39,382 --> 00:48:40,371 Freaked Out. Insecure... 712 00:48:40,450 --> 00:48:43,544 Neurotic, and Emotional. 713 00:48:48,358 --> 00:48:49,552 You'll be great. 714 00:48:49,626 --> 00:48:50,760 Yeah. 715 00:49:02,338 --> 00:49:03,703 Morning. 716 00:49:03,773 --> 00:49:05,001 Can I see some l.D.? 717 00:49:14,484 --> 00:49:16,679 Thanks for coming so soon. 718 00:49:16,753 --> 00:49:18,220 Hey, that's part of the job. 719 00:49:18,288 --> 00:49:19,778 All right. 720 00:49:50,587 --> 00:49:53,021 Aston Martin Vanquish. 721 00:49:53,089 --> 00:49:56,820 Looks like that bastard took my car. 722 00:49:59,529 --> 00:50:02,293 Nasty-ass dogs. 723 00:50:02,365 --> 00:50:05,095 Hey! Hey! 724 00:50:10,974 --> 00:50:12,032 Relax, 725 00:50:12,108 --> 00:50:14,235 Jesus Christ. 726 00:50:14,310 --> 00:50:16,540 Come on, they won't bother you now. 727 00:50:17,614 --> 00:50:19,741 Come on. 728 00:50:21,317 --> 00:50:22,944 House. 729 00:50:23,019 --> 00:50:24,987 Go on, get out of here. 730 00:50:30,026 --> 00:50:31,118 It's okay, 731 00:50:31,194 --> 00:50:33,856 I'm used to running into all sorts of animals on my job. 732 00:50:37,267 --> 00:50:38,529 Steve Frazelli. 733 00:50:40,203 --> 00:50:41,602 Becky. 734 00:50:44,674 --> 00:50:46,608 Want to show me that problem? 735 00:50:46,676 --> 00:50:48,303 Yeah, of course. 736 00:50:48,378 --> 00:50:49,606 This way. 737 00:50:50,680 --> 00:50:52,477 You have a really nice house. 738 00:50:52,549 --> 00:50:54,813 Yeah. 1 922. 739 00:50:54,884 --> 00:50:57,478 All the original tiles. 740 00:50:57,554 --> 00:50:59,146 Every stone in that courtyard 741 00:50:59,222 --> 00:51:01,952 hauled from some monastery in Seville. 742 00:51:02,025 --> 00:51:03,424 What a tactic. 743 00:51:03,493 --> 00:51:04,790 Monastery? 744 00:51:04,861 --> 00:51:07,193 Monastery for punk-ass creeps. 745 00:51:07,263 --> 00:51:09,857 You don't seem impressed. 746 00:51:09,933 --> 00:51:12,265 No, it's just that I don't think lugging a bunch of rocks 747 00:51:12,335 --> 00:51:14,929 from one place to another is quite... that interesting. 748 00:51:15,004 --> 00:51:17,268 You know, it doesn't quite do it for me. 749 00:51:17,340 --> 00:51:19,604 What does do it for you? 750 00:51:19,676 --> 00:51:22,941 Um... TVs? 751 00:51:23,012 --> 00:51:24,741 I have a monster TV. 752 00:51:25,815 --> 00:51:27,009 Not working right now, but... 753 00:51:27,083 --> 00:51:28,778 But you know, I should probably check out 754 00:51:28,851 --> 00:51:30,443 the cable modem, you know. 755 00:51:30,553 --> 00:51:31,952 Yeah? Yeah, right. 756 00:51:32,021 --> 00:51:33,488 Over here. 757 00:51:35,558 --> 00:51:38,959 I paid 30 grand to some punk kid to put this system in. 758 00:51:39,028 --> 00:51:40,461 One day, it just goes out. 759 00:51:40,530 --> 00:51:44,159 I ought to have him strung up. 760 00:51:47,003 --> 00:51:47,901 Here we go. 761 00:51:47,971 --> 00:51:48,938 There's our baby. 762 00:51:49,973 --> 00:51:51,463 We got him. 763 00:51:51,541 --> 00:51:53,372 Got any, uh, wiring coming through here? 764 00:51:53,443 --> 00:51:55,001 There's no wiring in here. 765 00:51:58,214 --> 00:51:59,306 Just right here? 766 00:51:59,382 --> 00:52:00,314 Yeah. 767 00:52:00,383 --> 00:52:02,180 Look at that, that's my... 768 00:52:02,251 --> 00:52:04,082 That's my NAD T770. That's... 769 00:52:04,153 --> 00:52:06,087 That's my stereo. 770 00:52:06,155 --> 00:52:07,645 I bet most of your customers 771 00:52:07,724 --> 00:52:09,954 are pretty surprised when they go to open the door 772 00:52:10,026 --> 00:52:11,584 for the cable man and find you standing there. 773 00:52:11,661 --> 00:52:12,855 Oh, yeah. 774 00:52:12,929 --> 00:52:14,794 He's hitting on her. 775 00:52:14,864 --> 00:52:15,956 There's no problem here. 776 00:52:16,032 --> 00:52:17,659 I should maybe just check the TVs. 777 00:52:19,168 --> 00:52:20,999 Okay. 778 00:52:23,840 --> 00:52:25,273 You know what, end this shit right now. 779 00:52:25,341 --> 00:52:26,273 I'm going to blow this shit 780 00:52:26,342 --> 00:52:27,775 right off the mountain right now. 781 00:52:27,844 --> 00:52:29,812 No, no, no. No, no, hey, hey, hey. 782 00:52:34,350 --> 00:52:36,250 I see you got the AVM processor. 783 00:52:36,319 --> 00:52:38,116 Only the best. 784 00:52:38,187 --> 00:52:40,155 Check the box. 785 00:52:45,595 --> 00:52:48,689 I'm just going to... reset your system. 786 00:52:48,765 --> 00:52:52,633 Sometimes these things just get jammed up you know? 787 00:52:52,702 --> 00:52:54,337 That should do it. 788 00:52:54,404 --> 00:52:56,304 It's fixed? 789 00:52:56,372 --> 00:52:58,806 Turn her on, let's see. 790 00:52:58,875 --> 00:52:59,967 Now. 791 00:53:02,478 --> 00:53:04,036 Japan's Nikkei index... 792 00:53:04,113 --> 00:53:05,580 Perfect. 793 00:53:06,816 --> 00:53:07,908 ...was the ending price 794 00:53:07,984 --> 00:53:09,747 and as you can see, we've now gone below... 795 00:53:09,819 --> 00:53:12,253 Becky, huh? 796 00:53:12,321 --> 00:53:15,222 Have we met before? 797 00:53:15,291 --> 00:53:17,418 ...a loss of 1. 1 percent on the... 798 00:53:17,493 --> 00:53:19,256 No, I don't think so. 799 00:53:19,328 --> 00:53:20,761 If you can just sign there. 800 00:53:22,165 --> 00:53:24,156 So, if I was to ask you out to dinner... 801 00:53:24,233 --> 00:53:25,894 would I be the first one of your customers 802 00:53:25,968 --> 00:53:27,094 to ever do that? 803 00:53:27,170 --> 00:53:30,196 What, you asked your last cable repair guy out for a date? 804 00:53:30,273 --> 00:53:32,264 No, but the last one was, like, 300 pounds, 805 00:53:32,341 --> 00:53:33,433 had a handlebar mustache. 806 00:53:33,509 --> 00:53:34,601 You know, not really my type. 807 00:53:34,677 --> 00:53:37,168 I don't think it's a good idea. 808 00:53:37,246 --> 00:53:39,441 Why, is that, like, some, cable company rule? 809 00:53:39,582 --> 00:53:42,278 No, actually, it's just my rule. 810 00:53:42,351 --> 00:53:44,046 I don't go out with strange men. 811 00:53:44,120 --> 00:53:47,055 I just met you five minutes ago. 812 00:53:47,123 --> 00:53:49,557 So, I guess I have to, like, sabotage my cable, you know, 813 00:53:49,625 --> 00:53:51,456 till we get to know each other well enough. 814 00:53:53,696 --> 00:53:55,220 Have a nice day. 815 00:53:55,298 --> 00:53:57,232 Come on, 816 00:53:57,300 --> 00:53:58,699 I'll be a perfect gentleman, I promise. 817 00:53:58,768 --> 00:54:00,292 I won't even ask you for your phone number. 818 00:54:00,369 --> 00:54:01,393 I'll just... I'll meet you. 819 00:54:01,471 --> 00:54:03,962 Anywhere you want to go. 820 00:54:04,040 --> 00:54:07,976 Come on, break your rule once. 821 00:54:09,045 --> 00:54:10,774 It's just dinner. 822 00:54:15,818 --> 00:54:18,309 Is that a yes? 823 00:54:28,331 --> 00:54:30,925 Are you okay? 824 00:54:31,000 --> 00:54:33,434 Yeah. 825 00:54:33,503 --> 00:54:35,630 He touched my hand. 826 00:54:37,673 --> 00:54:40,471 He came on to me. 827 00:54:43,346 --> 00:54:45,280 Hey, at least l... 828 00:54:45,348 --> 00:54:47,942 I created a window of opportunity, right? 829 00:54:50,019 --> 00:54:52,783 When he goes out Friday night, we go in. 830 00:54:52,855 --> 00:54:54,618 By the time he realizes you've stood him up, 831 00:54:54,690 --> 00:54:56,453 we'll be long gone with that gold. 832 00:54:56,526 --> 00:54:58,357 Yeah. 833 00:54:59,529 --> 00:55:02,054 Make sure you shuffle them cards this time, Left. 834 00:55:02,131 --> 00:55:04,065 Hey, Lyle, 835 00:55:04,133 --> 00:55:06,397 what's the distance between the front door and the vault? 836 00:55:06,469 --> 00:55:07,731 Don't deal when my back's turned. 837 00:55:07,804 --> 00:55:10,238 You've got that loser's paranoia. 838 00:55:10,306 --> 00:55:11,500 Lyle! 839 00:55:11,574 --> 00:55:13,804 He only answers to The Napster now, Charlie. 840 00:55:13,876 --> 00:55:15,070 No. 841 00:55:15,144 --> 00:55:17,271 I'm not calling you The Napster. 842 00:55:17,346 --> 00:55:18,574 Why not, you call him Left Ear. 843 00:55:18,648 --> 00:55:19,580 Well, I am. 844 00:55:19,649 --> 00:55:21,549 And him, Handsome Rob. 845 00:55:21,617 --> 00:55:23,175 Well, that's because he is Handsome Rob. 846 00:55:23,252 --> 00:55:25,720 Well, you can call me The Napster. 847 00:55:25,534 --> 00:55:28,059 Come on, they were at the same college at the same time. 848 00:55:28,137 --> 00:55:30,298 Why are you encouraging this? 849 00:55:30,372 --> 00:55:32,135 It is a verifiable fact-- 850 00:55:32,207 --> 00:55:34,607 he was my roommate, he stole my ideas. 851 00:55:34,677 --> 00:55:36,440 I am The Napster. 852 00:55:37,513 --> 00:55:40,346 All right, all right. 853 00:55:40,416 --> 00:55:41,610 What is the distance 854 00:55:41,684 --> 00:55:44,517 between the front door and the vault, Napster? 855 00:55:46,288 --> 00:55:48,654 It's farther than you want to carry it. 856 00:55:48,724 --> 00:55:50,715 Yeah, but, so, how do we get the gold 857 00:55:50,793 --> 00:55:52,624 from the vault to the getaway car? 858 00:55:52,695 --> 00:55:55,220 How wide is the hallway... Napster? 859 00:56:00,402 --> 00:56:01,960 Six feet. 860 00:56:19,555 --> 00:56:21,079 Okay, you've got your gold. 861 00:56:42,745 --> 00:56:43,905 Whoo! 862 00:57:21,083 --> 00:57:23,108 We need more cars to handle the weight. 863 00:57:23,185 --> 00:57:25,483 Looks like I'm going to need some help 864 00:57:25,554 --> 00:57:27,488 with the custom work, too. 865 00:57:27,556 --> 00:57:28,887 I know a man for the job. 866 00:57:28,957 --> 00:57:31,926 So I modified the camera to include the... 867 00:57:31,994 --> 00:57:34,758 so we can create really hi-res digital maps. 868 00:57:34,830 --> 00:57:35,888 Who's that? 869 00:57:35,964 --> 00:57:37,829 Rob's mechanic friend. 870 00:57:42,504 --> 00:57:43,766 -Hey, Charlie. -Hey. 871 00:57:43,839 --> 00:57:45,500 Charlie, this is Wrench. 872 00:57:45,574 --> 00:57:47,041 Hey, what's up, man? 873 00:57:47,109 --> 00:57:48,804 Rob tells me you got real talent. 874 00:57:48,877 --> 00:57:50,344 We need some body work done. 875 00:57:50,412 --> 00:57:54,815 Need to pack up to 2,700 pounds of cargo in these Minis 876 00:57:54,883 --> 00:57:56,180 with enough suspension and horsepower 877 00:57:56,251 --> 00:57:58,276 to outrun anything chasing us. 878 00:57:58,353 --> 00:58:00,116 2,700 pounds of what? 879 00:58:00,189 --> 00:58:02,419 Of whatever. 880 00:58:04,526 --> 00:58:06,585 So, what do I get out of this mystery deal, man? 881 00:58:06,662 --> 00:58:08,095 1 0,000. 882 00:58:10,099 --> 00:58:11,760 All right. 883 00:58:22,244 --> 00:58:24,235 What comes around... 884 00:58:37,826 --> 00:58:40,158 Oh, hey, hey, hey, hey, hey. 885 00:58:40,229 --> 00:58:42,094 We didn't get a chance to meet yet. 886 00:58:42,164 --> 00:58:43,688 Wrench. 887 00:58:44,900 --> 00:58:46,663 Ham and cheese. 888 00:58:46,735 --> 00:58:48,396 Oh. Oh, that's cold. 889 00:58:48,470 --> 00:58:50,563 Damn, that's cold. Mmm. 890 00:58:53,575 --> 00:58:54,769 What comes around 891 00:58:56,812 --> 00:58:59,303 Just comes around 892 00:59:15,063 --> 00:59:15,961 What comes around 893 00:59:19,434 --> 00:59:20,298 What comes around... 894 00:59:36,048 --> 00:59:37,310 You want all greens? 895 00:59:37,383 --> 00:59:38,714 'Cause, ah, 'cause you got them. 896 00:59:39,785 --> 00:59:40,843 What have you got? 897 00:59:40,920 --> 00:59:43,252 Welcome to L.A.'s Automated Traffic Surveillance 898 00:59:43,322 --> 00:59:45,415 and Control Operations Center. 899 00:59:45,491 --> 00:59:47,254 See, they use video feeds from intersections 900 00:59:47,326 --> 00:59:48,554 and specifically designed algorithms 901 00:59:48,627 --> 00:59:50,288 to predict traffic conditions, 902 00:59:50,362 --> 00:59:52,023 and thereby control traffic lights, so 903 00:59:52,097 --> 00:59:54,031 all I did was come up with my own 904 00:59:54,099 --> 00:59:56,499 kick-ass algorithm to sneak in, 905 00:59:56,569 --> 00:59:58,264 and now we own the place. 906 00:59:58,337 --> 00:59:59,304 You want to do a dry run? 907 00:59:59,371 --> 01:00:01,066 I thought you'd never ask. 908 01:00:03,209 --> 01:00:04,141 See, red light? 909 01:00:04,210 --> 01:00:05,177 Green light. 910 01:00:10,783 --> 01:00:11,807 -Danielson? -Yeah? 911 01:00:11,884 --> 01:00:12,873 What's up with Grid 34? 912 01:00:12,952 --> 01:00:14,852 Let's check it out. 913 01:00:14,920 --> 01:00:16,319 Hey, hey. 914 01:00:16,388 --> 01:00:18,219 Oh, oops, did l...? 915 01:00:18,290 --> 01:00:20,758 Oops, wow, but it's awesome. Is that not awesome? 916 01:00:20,826 --> 01:00:22,726 -Can you change it back now? -Yeah. 917 01:00:28,467 --> 01:00:29,399 Lights are working fine. 918 01:00:29,468 --> 01:00:31,766 Just an accident. 919 01:00:33,072 --> 01:00:34,039 That's good. 920 01:00:35,574 --> 01:00:37,269 What are those? 921 01:00:37,343 --> 01:00:39,208 Unnecessary engine parts. 922 01:00:39,278 --> 01:00:42,975 I lost your smog controls, and 200 pounds of body fat. 923 01:00:43,048 --> 01:00:45,915 You got yourself a sweet ride now, Charlie. 924 01:00:45,985 --> 01:00:47,077 Put the pedal to the metal and I'm off 925 01:00:47,219 --> 01:00:48,311 And never getting lost 926 01:00:48,387 --> 01:00:49,854 Which way will I turn when roads cross? 927 01:00:49,922 --> 01:00:51,617 Press the petal to the metal, little more when it's scary 928 01:00:51,690 --> 01:00:53,624 But one thing for sure, keep my foot on the floor 929 01:00:53,692 --> 01:00:54,920 Put the pedal to the metal and I'm off 930 01:00:54,994 --> 01:00:56,621 And never getting lost 931 01:00:56,695 --> 01:00:58,322 Which way will I turn when roads cross? 932 01:00:58,397 --> 01:01:00,524 Press the petal to the metal, little more when it's scary 933 01:01:00,599 --> 01:01:02,965 But one thing for sure, keep my foot on the floor 934 01:01:03,035 --> 01:01:05,595 Won't stop driving till it's over 935 01:01:07,039 --> 01:01:11,772 Still be cruising when the sun goes down 936 01:01:11,844 --> 01:01:14,278 Won't stop driving till it's over 937 01:01:14,346 --> 01:01:16,041 Put the pedal to the metal and I'm off 938 01:01:16,115 --> 01:01:17,446 And never getting lost 939 01:01:17,516 --> 01:01:19,040 Which way will I turn when roads cross? 940 01:01:19,151 --> 01:01:21,551 Press the petal to the metal, little more when it's scary 941 01:01:21,620 --> 01:01:24,418 But one thing for sure, keep my foot on the floor... 942 01:01:28,227 --> 01:01:31,060 You know what I'm thinking about right now? 943 01:01:31,163 --> 01:01:33,461 The look on Steve's face. 944 01:01:44,410 --> 01:01:45,342 You're early. 945 01:01:45,411 --> 01:01:47,038 I'm in a hurry. 946 01:01:50,149 --> 01:01:51,173 Of course, you know that the Florida 947 01:01:51,250 --> 01:01:53,445 vote rigging was a ClA and mob operation. 948 01:01:53,519 --> 01:01:54,451 Is that so? 949 01:01:54,520 --> 01:01:55,748 Yeah, which is not so very different 950 01:01:55,821 --> 01:01:57,015 from when your John F. Kennedy 951 01:01:57,089 --> 01:01:59,785 won a rigged election with the help of his father. 952 01:01:59,858 --> 01:02:01,382 You're uncomfortable that I mentioned it. 953 01:02:01,460 --> 01:02:03,985 No, Yevhen, I don't like making two trips. 954 01:02:04,063 --> 01:02:05,894 You Americans. 955 01:02:05,964 --> 01:02:07,659 You love your heroes. 956 01:02:07,733 --> 01:02:10,600 A holiday for Columbus? 957 01:02:10,669 --> 01:02:12,534 He makes the wrong turn, 958 01:02:12,604 --> 01:02:15,038 and wipes out an entire indigenous people. 959 01:02:15,140 --> 01:02:16,334 And you know what he was looking for? 960 01:02:16,408 --> 01:02:18,035 I bet you're going to tell me. 961 01:02:18,143 --> 01:02:19,201 Gold. 962 01:02:19,278 --> 01:02:21,041 Supposedly for Queen lsabella, 963 01:02:21,180 --> 01:02:22,909 but don't think that the Medicis back in ltaly 964 01:02:22,981 --> 01:02:24,471 didn't want a part of that action. 965 01:02:24,550 --> 01:02:26,780 And what did ltaly need gold for? 966 01:02:26,852 --> 01:02:31,186 For the long-distance slave trade based in Venice. 967 01:02:31,256 --> 01:02:32,518 Venice... that's where 968 01:02:32,591 --> 01:02:34,525 these bricks... 969 01:02:39,765 --> 01:02:40,789 You were saying something? 970 01:02:40,866 --> 01:02:42,356 Nothing... No... 971 01:02:42,434 --> 01:02:43,560 No, you were really on a roll there. 972 01:02:43,635 --> 01:02:45,000 Don't stop. I'm interested. 973 01:02:45,070 --> 01:02:46,970 Please, I'm confused, my English-- 974 01:02:49,341 --> 01:02:50,273 You understand fine. 975 01:02:50,342 --> 01:02:51,570 Now what do you know about my gold? 976 01:02:51,643 --> 01:02:52,575 No, I don't-- 977 01:02:52,644 --> 01:02:54,737 Don't you even think about lying to me. 978 01:02:54,813 --> 01:02:57,805 Okay, okay, l, I heard a rumor 979 01:02:57,883 --> 01:03:00,374 about a heist in Venice. 980 01:03:00,452 --> 01:03:02,716 35 million in bricks, 981 01:03:02,788 --> 01:03:05,120 with an imprint of a Balinese dancer on them. 982 01:03:05,190 --> 01:03:06,680 -Who have you told? -No one. 983 01:03:06,759 --> 01:03:07,691 Who have you told? 984 01:03:07,760 --> 01:03:09,728 No one! I swear to God! 985 01:03:11,730 --> 01:03:12,856 You swear to God? 986 01:03:12,931 --> 01:03:15,365 You crazy? I swear to God. 987 01:03:15,434 --> 01:03:16,401 I didn't! 988 01:03:17,936 --> 01:03:19,198 Well, then I guess I believe you. 989 01:03:49,134 --> 01:03:50,567 Yevhen? 990 01:03:52,771 --> 01:03:54,261 Yevhen? 991 01:04:11,290 --> 01:04:12,450 Let's putt it this time... 992 01:04:13,592 --> 01:04:15,787 Putt, not drive. 993 01:04:15,861 --> 01:04:17,158 Very good. 994 01:04:17,229 --> 01:04:18,491 If you can just get it, 995 01:04:18,564 --> 01:04:20,498 I know you can, I know you can do it. 996 01:04:20,566 --> 01:04:21,828 Much better. 997 01:04:21,900 --> 01:04:23,925 I'm here to see Skinny Pete. 998 01:04:24,002 --> 01:04:25,264 Yeah, he's over there. 999 01:04:25,337 --> 01:04:26,895 Thanks, man. 1000 01:04:29,408 --> 01:04:30,807 -Don't stare. -Huh? 1001 01:04:30,876 --> 01:04:31,934 Don't stare. 1002 01:04:32,010 --> 01:04:33,341 He doesn't like when people stare at him. 1003 01:04:33,412 --> 01:04:34,379 Stare at what? 1004 01:04:35,714 --> 01:04:36,976 That was good. That was good. 1005 01:04:37,049 --> 01:04:38,641 Try that one, I know you're going to get that one. 1006 01:04:39,918 --> 01:04:42,045 That was great. 1007 01:04:42,120 --> 01:04:43,815 -Skinny Pete. -Yo, Charlie. 1008 01:04:43,889 --> 01:04:45,049 What's up, man? 1009 01:04:45,190 --> 01:04:46,452 How's it going? 1010 01:04:46,525 --> 01:04:49,050 So was I right about the gold bricks or what? 1011 01:04:49,161 --> 01:04:51,026 Oh, I'm not here to talk about that. We need, uh... 1012 01:04:51,096 --> 01:04:53,360 some supplies. 1013 01:04:53,432 --> 01:04:54,364 Baby, go relax. 1014 01:04:54,433 --> 01:04:55,365 Baby... 1015 01:04:55,434 --> 01:04:56,799 Go relax. 1016 01:05:02,774 --> 01:05:03,866 Yo. 1017 01:05:03,942 --> 01:05:05,910 Yo. 1018 01:05:05,978 --> 01:05:07,605 Supplies. 1019 01:05:07,679 --> 01:05:08,509 What's wrong? 1020 01:05:08,580 --> 01:05:09,672 Huh? 1021 01:05:09,748 --> 01:05:12,376 Uh... um, some, uh, 1022 01:05:12,451 --> 01:05:13,577 some nitromin, 1023 01:05:13,652 --> 01:05:15,313 uh... 1024 01:05:15,387 --> 01:05:16,820 some, uh... 1025 01:05:16,889 --> 01:05:19,119 some nitromin, primer... 1026 01:05:19,191 --> 01:05:20,556 -What's wrong? -Huh? 1027 01:05:20,626 --> 01:05:21,024 Yo. 1028 01:05:21,093 --> 01:05:22,185 Uh, nothing. 1029 01:05:22,261 --> 01:05:23,193 I'm-I'm cool. I'm-I'm great. 1030 01:05:23,262 --> 01:05:24,889 Uh, I just need some, uh, big can of... 1031 01:05:24,963 --> 01:05:26,897 Nitromin, primer, 1032 01:05:26,965 --> 01:05:28,227 -detonating cord... -Right, right. 1033 01:05:28,300 --> 01:05:30,359 ...two triple-charged chemical grenades and a launcher. 1034 01:05:30,435 --> 01:05:33,199 Right, like I had, uh, you know, told you... earlier. 1035 01:05:33,272 --> 01:05:35,001 All right. 1036 01:05:40,879 --> 01:05:42,574 Cost you about five G's. 1037 01:05:42,648 --> 01:05:44,616 Done. Call me. 1038 01:05:45,851 --> 01:05:47,341 Thanks, man. I'm sorry about that. 1039 01:05:47,419 --> 01:05:49,216 Uh-Uh, all right, man. 1040 01:05:49,288 --> 01:05:51,085 -Peace. -Come on. 1041 01:06:08,740 --> 01:06:10,537 Get out. 1042 01:06:11,176 --> 01:06:12,370 There. 1043 01:06:21,620 --> 01:06:23,383 Vance has something to tell you. 1044 01:06:26,758 --> 01:06:27,884 Go on. 1045 01:06:30,596 --> 01:06:32,257 A couple weeks back... 1046 01:06:33,865 --> 01:06:36,493 I was working counter at your cousin's shop. 1047 01:06:36,568 --> 01:06:39,264 A guy come in asking about gold bricks with Balinese 1048 01:06:39,338 --> 01:06:41,135 dancer on them. 1049 01:06:41,206 --> 01:06:42,639 What did you tell him? 1050 01:06:44,509 --> 01:06:46,704 I told him that I'd seen some bricks. 1051 01:06:51,783 --> 01:06:53,808 I'm sorry. 1052 01:06:55,120 --> 01:06:57,611 What did this man look like? 1053 01:06:58,857 --> 01:06:59,824 He had, uh... 1054 01:06:59,891 --> 01:07:01,256 Iong black hair, 1055 01:07:01,326 --> 01:07:03,317 big tattoo on his neck. 1056 01:07:05,731 --> 01:07:08,928 He must have weighed at least 400 pounds. 1057 01:07:09,001 --> 01:07:10,298 I know that guy. 1058 01:07:38,764 --> 01:07:40,425 Baby, go relax. 1059 01:07:51,610 --> 01:07:53,168 Do you know who I am? 1060 01:07:54,246 --> 01:07:55,713 You're Mashkov. 1061 01:07:55,781 --> 01:07:57,681 That's right. 1062 01:07:57,749 --> 01:08:00,377 You were asking about gold bricks 1063 01:08:00,452 --> 01:08:02,113 with a Balinese dancer on them. 1064 01:08:03,155 --> 01:08:04,645 T ell me why. 1065 01:08:11,930 --> 01:08:13,295 Steve just called to confirm 1066 01:08:13,365 --> 01:08:15,333 his 8:00 reservation at the Water Grill. 1067 01:08:15,400 --> 01:08:16,765 Okay, let's go over it one more time. 1068 01:08:16,835 --> 01:08:19,599 Gas the guards, doors open 8: 1 5. 1069 01:08:19,671 --> 01:08:21,639 Safe popped by 8:25. 1070 01:08:21,707 --> 01:08:24,107 Loaded by 8:35, out the door by 8:45. 1071 01:08:24,176 --> 01:08:25,700 Straight to Union Station. 1072 01:08:25,777 --> 01:08:27,108 Only green lights on your route. 1073 01:08:27,179 --> 01:08:28,339 The rest of the city's red. 1074 01:08:28,413 --> 01:08:30,005 Cops are stuck in the traffic, like everyone else. 1075 01:08:30,115 --> 01:08:31,139 Train leaves at 1 0::00. 1076 01:08:31,216 --> 01:08:33,411 Cars have to be on the carrier by 9::30. 1077 01:08:33,485 --> 01:08:35,476 Timing's got to be dead on. 1078 01:08:35,554 --> 01:08:36,816 Let's get ready. 1079 01:08:36,888 --> 01:08:38,321 Let's get it. 1080 01:09:09,321 --> 01:09:11,983 Wow, that is a nice car. 1081 01:09:12,124 --> 01:09:13,785 Sorry, Rob. 1082 01:09:13,859 --> 01:09:15,053 Coast is clear, guys. 1083 01:09:26,938 --> 01:09:27,870 This is it, guys. 1084 01:09:27,939 --> 01:09:28,906 Moment of truth. 1085 01:09:30,609 --> 01:09:31,735 What the hell is this? 1086 01:09:34,045 --> 01:09:35,910 Shit! 1087 01:09:35,981 --> 01:09:37,972 Steve's neighbor's throwing a party. 1088 01:09:41,386 --> 01:09:42,978 Are you here for the, uh, Baker party, sir? 1089 01:09:43,054 --> 01:09:44,851 No. 1090 01:09:47,359 --> 01:09:49,293 We're not blowing any gates tonight, guys. 1091 01:09:49,361 --> 01:09:51,022 T oo many witnesses. 1092 01:09:51,129 --> 01:09:52,153 Stella. 1093 01:09:52,230 --> 01:09:54,926 I know, I know. 1094 01:09:56,701 --> 01:09:58,601 I'm late for my date. 1095 01:09:58,670 --> 01:10:01,332 Yeah, and you got to be charming. 1096 01:10:01,406 --> 01:10:03,033 You'll need him to ask you out again. 1097 01:10:03,141 --> 01:10:04,403 Sorry. 1098 01:10:04,476 --> 01:10:07,070 Let's get out of the street. 1099 01:10:10,982 --> 01:10:12,973 I really can't imagine you doing that. 1100 01:10:13,051 --> 01:10:14,746 What's that supposed to mean? 1101 01:10:14,820 --> 01:10:16,378 Well, you don't really seem 1102 01:10:16,454 --> 01:10:20,220 Iike the adventurous type, you know? 1103 01:10:20,292 --> 01:10:23,591 Don't let the cable uniform, you know, throw you. 1104 01:10:23,662 --> 01:10:26,790 I wasn't making assumptions. 1105 01:10:26,865 --> 01:10:28,264 I've made some assumptions about you. 1106 01:10:28,333 --> 01:10:31,029 Oh, really? 1107 01:10:31,102 --> 01:10:32,160 And? 1108 01:10:35,407 --> 01:10:37,432 Well... you're just going to have to wait and see. 1109 01:10:43,381 --> 01:10:45,576 Why wait? Let's get a check. 1110 01:10:45,650 --> 01:10:46,844 Let's go back to my place. 1111 01:10:46,918 --> 01:10:47,885 No assumptions... 1112 01:10:47,953 --> 01:10:49,477 Not tonight. It's late. 1113 01:10:49,554 --> 01:10:50,521 I should go home. 1114 01:10:50,589 --> 01:10:53,615 What, you have a cable company curfew? 1115 01:10:53,692 --> 01:10:54,659 No, 1116 01:10:54,726 --> 01:10:58,093 but I've made some bad calls in the past. 1117 01:10:58,163 --> 01:10:59,357 Hey. 1118 01:10:59,431 --> 01:11:01,626 We should take this maybe a little slower, you know? 1119 01:11:01,700 --> 01:11:04,430 This lovely dinner, sparkling conversation-- 1120 01:11:04,502 --> 01:11:05,526 you still don't trust me? 1121 01:11:05,604 --> 01:11:09,370 Oh, I trust everyone. 1122 01:11:09,441 --> 01:11:12,740 It's the devil inside them I don't trust. 1123 01:11:17,215 --> 01:11:18,978 It's an interesting saying. 1124 01:11:19,050 --> 01:11:20,415 It's charming. Where'd you pick that up? 1125 01:11:21,953 --> 01:11:22,885 Can't remember. 1126 01:11:22,954 --> 01:11:24,478 Really? 1127 01:11:24,556 --> 01:11:26,717 I knew a guy who said it exactly like that. 1128 01:11:26,791 --> 01:11:27,883 Really? 1129 01:11:27,959 --> 01:11:30,359 Yeah. He's the only person I've ever heard say that. 1130 01:11:30,428 --> 01:11:32,419 He said it all the time. 1131 01:11:32,497 --> 01:11:33,623 His name was John Bridger. 1132 01:11:35,000 --> 01:11:37,332 You're hurting my wrist. 1133 01:11:37,402 --> 01:11:39,768 He had a daughter and she was about your age. 1134 01:11:43,475 --> 01:11:45,943 Let go of my wrist. 1135 01:11:46,011 --> 01:11:47,945 I knew that there was something familiar about you. 1136 01:11:48,013 --> 01:11:51,176 You're exactly like your old man, you know that? 1137 01:11:51,249 --> 01:11:53,911 I liked him, too, right from the start. 1138 01:11:53,985 --> 01:11:55,850 I liked him right up until the minute I shot him. 1139 01:11:58,556 --> 01:12:00,786 Who are you working with? 1140 01:12:05,530 --> 01:12:07,191 She's with us. 1141 01:12:18,977 --> 01:12:20,205 Gang's all here. 1142 01:12:20,278 --> 01:12:23,042 You know, the only thing worse than a thief, Bendel? 1143 01:12:23,114 --> 01:12:24,672 A coward. 1144 01:12:24,749 --> 01:12:25,773 Then you should have seen 1145 01:12:25,850 --> 01:12:27,511 the way your daddy begged for his life. 1146 01:12:31,156 --> 01:12:32,145 It's not worth it. 1147 01:12:32,223 --> 01:12:33,315 Put a leash on your cat. 1148 01:12:38,930 --> 01:12:39,919 Hi, Steve. 1149 01:12:39,998 --> 01:12:41,260 Charlie. 1150 01:12:43,034 --> 01:12:44,899 Not bad, Charlie. 1151 01:12:44,970 --> 01:12:45,959 Really, not bad. 1152 01:12:46,037 --> 01:12:48,164 You have no idea how hard it is for me 1153 01:12:48,239 --> 01:12:49,968 not to reach across this table and kill you 1154 01:12:50,041 --> 01:12:51,406 with my bare hands. 1155 01:12:51,476 --> 01:12:52,943 You know better than that, Charlie. 1156 01:12:53,011 --> 01:12:55,502 Can't let emotion into these things. 1157 01:12:55,580 --> 01:12:56,672 T ell me it wasn't about emotion 1158 01:12:56,748 --> 01:12:58,409 when you shot John and left us all for dead. 1159 01:12:58,483 --> 01:13:00,212 That wasn't about emotion. 1160 01:13:00,285 --> 01:13:02,515 It was about a lot of gold, and I wanted it. 1161 01:13:02,587 --> 01:13:04,452 Anything you think you deserved, you didn't. 1162 01:13:04,522 --> 01:13:07,013 Hey, don't talk about right and wrong with me, man, 1163 01:13:07,125 --> 01:13:08,683 'cause I just don't give a shit. 1164 01:13:08,760 --> 01:13:10,227 Okay? 1165 01:13:10,295 --> 01:13:12,957 You got your cards, I got my cards, 1166 01:13:13,031 --> 01:13:15,499 we made our play, and I came out on top, okay? 1167 01:13:15,567 --> 01:13:17,296 Now if you want to start the game up again, 1168 01:13:17,369 --> 01:13:19,132 that's fine with me. 1169 01:13:19,204 --> 01:13:23,436 But what, I mean, what is your play here, really? 1170 01:13:23,508 --> 01:13:25,408 I mean, come on, what do you... what do you think? 1171 01:13:25,477 --> 01:13:28,412 Y-you'll try to take out my guards, right? 1172 01:13:28,480 --> 01:13:31,415 I have five of them that you don't know about. 1173 01:13:31,483 --> 01:13:33,781 You'll try to have Lyle hack the system. 1174 01:13:33,852 --> 01:13:35,149 I'll change it again tomorrow morning. 1175 01:13:35,220 --> 01:13:38,053 What, what, what was y-your final move? 1176 01:13:38,156 --> 01:13:39,987 I mean, you were going to have Bridger's daughter 1177 01:13:40,058 --> 01:13:42,026 come in and try to crack my safe? 1178 01:13:42,093 --> 01:13:45,426 I mean, that's... that's very poetic and all, 1179 01:13:45,497 --> 01:13:47,055 but I just don't see it. 1180 01:13:47,132 --> 01:13:48,497 I don't think she'll get anywhere near it. 1181 01:13:48,566 --> 01:13:50,227 Same old Steve, huh? 1182 01:13:50,301 --> 01:13:52,633 Always thinking defensively. 1183 01:13:52,704 --> 01:13:54,399 That's why you're always number two. 1184 01:13:54,472 --> 01:13:56,531 How do you figure that? 1185 01:13:56,608 --> 01:13:58,075 You got no imagination. 1186 01:13:58,143 --> 01:14:00,475 Couldn't even decide what to do with all that money. 1187 01:14:00,545 --> 01:14:02,570 You had to buy what everybody else wanted. 1188 01:14:02,647 --> 01:14:05,013 Oh... well, try this on in your imagination, okay? 1189 01:14:05,083 --> 01:14:06,175 That gold is already gone. 1190 01:14:06,251 --> 01:14:07,912 That's bullshit, Steve. 1191 01:14:07,986 --> 01:14:09,920 No, really, it's over Charlie. 1192 01:14:09,988 --> 01:14:11,922 I'm trying to move the last two bricks. 1193 01:14:11,990 --> 01:14:14,584 You want to come after me over a couple of lousy bricks? 1194 01:14:14,659 --> 01:14:16,718 I mean, really, be my guest. 1195 01:14:16,795 --> 01:14:18,524 But you're off to a bad start, you know? 1196 01:14:18,596 --> 01:14:19,722 'Cause you just blew the best thing 1197 01:14:19,798 --> 01:14:20,730 you had going for you. 1198 01:14:20,799 --> 01:14:22,858 You just blew the element of surprise. 1199 01:14:26,805 --> 01:14:28,102 Surprised? 1200 01:14:31,476 --> 01:14:32,534 It's over when I say it's over. 1201 01:14:36,514 --> 01:14:38,539 Are you all right, sir? 1202 01:15:10,381 --> 01:15:11,473 How you doing? 1203 01:15:13,685 --> 01:15:16,449 Good... 1204 01:15:16,521 --> 01:15:19,251 considering... 1205 01:15:19,324 --> 01:15:21,690 considering the fact that I'm doing all of this 1206 01:15:21,759 --> 01:15:23,021 for a man I barely knew. 1207 01:15:30,301 --> 01:15:35,364 You know what bothered me all those years, Charlie? 1208 01:15:35,440 --> 01:15:38,876 It was that, whenever he'd call me to tell me 1209 01:15:38,943 --> 01:15:40,911 that he was on some job, 1210 01:15:40,979 --> 01:15:44,540 I knew you were right there with him. 1211 01:15:47,719 --> 01:15:50,381 You got to know him a lot better than I did. 1212 01:15:52,457 --> 01:15:54,254 Just 'cause he was around me more doesn't mean 1213 01:15:54,325 --> 01:15:55,986 he wasn't thinking about you all the time. 1214 01:15:56,060 --> 01:15:58,426 Be nice if it was true. 1215 01:15:58,496 --> 01:15:59,758 It is true. 1216 01:15:59,831 --> 01:16:01,731 He always regretted not having been 1217 01:16:01,799 --> 01:16:03,790 a good enough father to you, Stella. 1218 01:16:06,671 --> 01:16:08,104 How do you know that? 1219 01:16:08,173 --> 01:16:10,573 Because he told me. 1220 01:16:17,248 --> 01:16:18,476 What did you do to your hand? 1221 01:16:22,820 --> 01:16:23,809 I punched Steve. 1222 01:16:23,888 --> 01:16:27,153 Why do you get to punch him and I don't? 1223 01:16:30,228 --> 01:16:31,593 Those hands are way too valuable. 1224 01:16:39,571 --> 01:16:40,936 Hey. 1225 01:16:46,544 --> 01:16:48,409 Okay? 1226 01:16:57,121 --> 01:16:58,748 There'll be nothing left of that if you keep rubbing it. 1227 01:17:05,263 --> 01:17:08,255 T ell Mr. Frazelli we'll see him at 8:00. 1228 01:17:08,333 --> 01:17:09,527 Charlie! 1229 01:17:12,203 --> 01:17:13,261 He's flying the coop. 1230 01:17:14,572 --> 01:17:15,732 When? 1231 01:17:15,807 --> 01:17:17,274 His security guard called 1232 01:17:17,342 --> 01:17:19,503 for a private helicopter at 4::00 PM. 1233 01:17:19,577 --> 01:17:22,171 There's an armored car service coming to his house at 5::00. 1234 01:17:22,247 --> 01:17:26,013 There is a cargo plane scheduled to depart LAX at 8:00 PM 1235 01:17:26,084 --> 01:17:27,016 to Mexico City. 1236 01:17:27,085 --> 01:17:30,521 What if he's moving the safe as a diversion? 1237 01:17:30,588 --> 01:17:32,283 We crack it, it's empty, the gold's somewhere else. 1238 01:17:32,357 --> 01:17:34,416 Steve's not about to let that gold out of his sight. 1239 01:17:34,492 --> 01:17:35,618 It's going to be in that truck 1240 01:17:35,693 --> 01:17:36,921 and he's going to be watching it 1241 01:17:36,995 --> 01:17:38,690 every step of the way from the helicopter. 1242 01:17:38,763 --> 01:17:40,492 So the gold's headed to Mexico. 1243 01:17:40,565 --> 01:17:41,532 Who knows where? 1244 01:17:41,599 --> 01:17:42,691 They could change the flight plan in midair. 1245 01:17:42,767 --> 01:17:43,699 Slow down, slow down. 1246 01:17:43,768 --> 01:17:44,632 You guys are looking at this the wrong way. 1247 01:17:44,702 --> 01:17:45,726 This is good news for us. 1248 01:17:45,803 --> 01:17:48,033 Charlie, what do you mean, "good news"? 1249 01:17:48,139 --> 01:17:49,936 We've been trying to get to the gold in the safe, 1250 01:17:50,008 --> 01:17:51,202 now the safe is coming to us. 1251 01:17:51,276 --> 01:17:52,607 We're going to boost it in transit. 1252 01:17:52,677 --> 01:17:53,609 Charlie, it could take 1253 01:17:53,678 --> 01:17:54,804 a dozen different routes to the airport. 1254 01:17:54,879 --> 01:17:56,574 We have no idea which one. 1255 01:17:56,648 --> 01:17:58,878 We can't take out an armored truck during rush hour. 1256 01:17:58,950 --> 01:17:59,917 We're already set up to do it. 1257 01:17:59,984 --> 01:18:01,383 Napster, 1258 01:18:01,452 --> 01:18:05,479 gridlock every route except for the one we choose. 1259 01:18:05,556 --> 01:18:07,751 Force that truck to go exactly where we want it to go. 1260 01:18:07,825 --> 01:18:08,985 Where do we want it to go? 1261 01:18:09,127 --> 01:18:11,618 We can't have a shoot-out with armed guards. We'd lose. 1262 01:18:11,696 --> 01:18:14,096 We do it like the ltalian job. 1263 01:18:20,305 --> 01:18:21,294 Hello? 1264 01:18:21,372 --> 01:18:22,634 Why'd you do it? 1265 01:18:22,707 --> 01:18:23,537 Do what? 1266 01:18:23,608 --> 01:18:24,336 Yevhen. 1267 01:18:24,409 --> 01:18:26,104 You didn't have to clip him. 1268 01:18:26,177 --> 01:18:27,144 Whoa, whoa. What are you talking about? 1269 01:18:27,211 --> 01:18:28,143 We didn't clip anybody. 1270 01:18:28,212 --> 01:18:29,236 Yevhen's cousin is under 1271 01:18:29,314 --> 01:18:31,976 the distinct impression that you did. 1272 01:18:32,050 --> 01:18:33,108 Why does he think that? 1273 01:18:33,184 --> 01:18:34,344 Because you want to know 1274 01:18:34,419 --> 01:18:36,353 about the gold with the Balinese dancer. 1275 01:18:36,421 --> 01:18:37,683 You told him that? 1276 01:18:37,755 --> 01:18:39,017 Listen to me, man. 1277 01:18:39,157 --> 01:18:40,920 If there's one thing that I know 1278 01:18:40,992 --> 01:18:42,960 is never to mess with Mother Nature, 1279 01:18:43,027 --> 01:18:45,587 mother-in-laws or mother-freakin' Ukrainians. 1280 01:18:45,663 --> 01:18:49,224 Look, I need a favor. 1281 01:19:15,259 --> 01:19:16,317 Yeah. 1282 01:19:16,394 --> 01:19:17,486 Had a hiccup last night. 1283 01:19:17,562 --> 01:19:18,494 Could use some help. 1284 01:19:18,563 --> 01:19:19,655 Want hands-on this time. 1285 01:19:19,731 --> 01:19:20,993 You interested? 1286 01:19:21,065 --> 01:19:21,997 Could be. 1287 01:19:22,066 --> 01:19:24,296 But I don't like to be kept in the dark. 1288 01:19:24,369 --> 01:19:26,735 If I'm in, I'm in. 1289 01:19:26,804 --> 01:19:28,965 Okay, you're in. 1290 01:19:29,040 --> 01:19:30,268 All right. 1291 01:19:33,077 --> 01:19:34,476 What do you think, Charlie? 1292 01:19:34,545 --> 01:19:35,534 This'll work. 1293 01:19:35,613 --> 01:19:37,080 Let's go. 1294 01:19:47,959 --> 01:19:49,358 You're amazing. 1295 01:19:49,427 --> 01:19:50,826 It's a work of genius. 1296 01:19:50,895 --> 01:19:51,862 Uh-huh. 1297 01:20:00,605 --> 01:20:02,573 You okay? 1298 01:20:02,640 --> 01:20:03,572 Just give me a moment. 1299 01:20:03,641 --> 01:20:04,767 Now? 1300 01:20:04,842 --> 01:20:08,005 I'm about to insert this pin into this detonator tube, 1301 01:20:08,079 --> 01:20:10,047 and if the brass touches the sides, 1302 01:20:10,181 --> 01:20:12,672 we'll both be the last people we ever see. 1303 01:20:15,520 --> 01:20:17,351 T ake all the time you need. 1304 01:20:20,425 --> 01:20:21,983 Hey, Charlie. 1305 01:20:22,059 --> 01:20:25,051 What? 1306 01:20:25,163 --> 01:20:28,530 I love you, man. 1307 01:20:28,599 --> 01:20:30,897 I love you, too. 1308 01:20:33,438 --> 01:20:36,532 Okay. Okay. 1309 01:20:46,951 --> 01:20:48,714 Your attention, please. 1310 01:20:48,786 --> 01:20:50,617 Metrolink train number 774 will arrive 1311 01:20:50,688 --> 01:20:52,451 in approximately 1 5 minutes. 1312 01:21:09,407 --> 01:21:10,965 Check positions. 1313 01:21:11,042 --> 01:21:12,031 Napster? 1314 01:21:12,143 --> 01:21:14,976 I'm in position. 1315 01:21:15,046 --> 01:21:16,570 Handsome Rob? 1316 01:21:16,647 --> 01:21:17,841 We're in position. 1317 01:21:17,915 --> 01:21:19,940 Everything's quiet, Charlie. 1318 01:21:23,020 --> 01:21:25,011 Wrench? 1319 01:21:25,089 --> 01:21:26,750 Set. 1320 01:21:43,007 --> 01:21:44,668 Charlie, we got an uninvited visitor. 1321 01:21:44,742 --> 01:21:47,404 Some motorcycle guard following the truck. 1322 01:21:47,478 --> 01:21:48,445 We'll deal with it. 1323 01:21:54,852 --> 01:21:56,547 Who are these cats? 1324 01:21:56,621 --> 01:21:57,679 What's wrong? 1325 01:21:57,755 --> 01:21:59,723 Charlie, you won't believe this. 1326 01:21:59,790 --> 01:22:01,849 He's brought in three armored trucks. 1327 01:22:01,926 --> 01:22:05,487 It's a shell game. Shell game now. 1328 01:22:05,563 --> 01:22:07,292 Well, boss, I can't reroute the truck 1329 01:22:07,365 --> 01:22:09,196 if I don't know which truck to reroute. 1330 01:22:09,267 --> 01:22:11,030 Just go with the one Steve follows in the helicopter. 1331 01:22:11,135 --> 01:22:14,400 Remember, he said he'd never let that gold out of his sight. 1332 01:22:14,472 --> 01:22:16,531 Unless he's playing us, and he is. 1333 01:22:27,852 --> 01:22:29,547 Okay, let's go! 1334 01:22:29,620 --> 01:22:31,611 Moving out! 1335 01:22:44,268 --> 01:22:45,860 Here we go. 1336 01:22:45,937 --> 01:22:47,564 They're pulling out. 1337 01:22:47,638 --> 01:22:49,265 Napster, 1338 01:22:49,340 --> 01:22:52,241 pull up the traffic cameras you're watching. 1339 01:22:52,310 --> 01:22:55,040 Where's the first camera the trucks go past? 1340 01:22:58,082 --> 01:23:00,778 Vine and Yucca; they're all going to cross there. 1341 01:23:00,851 --> 01:23:03,046 See which one's riding low. 1342 01:23:13,998 --> 01:23:15,431 First one is... 1343 01:23:17,902 --> 01:23:19,631 First two are the same, so... 1344 01:23:23,841 --> 01:23:26,708 Houston, we have our truck. It is number 1 28. 1345 01:23:35,586 --> 01:23:37,611 We're moving out. 1346 01:23:39,123 --> 01:23:40,988 Three-kilo-bob to two-fox-mike, 1347 01:23:41,058 --> 01:23:42,286 we're heading to the airport. 1348 01:23:56,874 --> 01:24:00,833 Okay, guys, truck 1 28 has turned right heading west. 1349 01:24:00,911 --> 01:24:02,606 Gridlock time. 1350 01:24:04,181 --> 01:24:07,810 Mr. Scott, pick up a courtesy telephone please. 1351 01:24:07,885 --> 01:24:09,750 Mr. Scott, pick up a courtesy... 1352 01:24:11,756 --> 01:24:13,690 We've crashed. 1353 01:24:15,493 --> 01:24:17,427 It's not a crash. 1354 01:24:18,596 --> 01:24:19,995 We've got power. 1355 01:24:21,065 --> 01:24:22,862 I can't log in. 1356 01:24:22,933 --> 01:24:27,336 They are about to hit a major detour and be sent your way. 1357 01:24:34,245 --> 01:24:35,212 Oops. 1358 01:24:39,717 --> 01:24:42,982 You'll... never... shut down... 1359 01:24:43,054 --> 01:24:45,818 the real... Napster. 1360 01:24:53,531 --> 01:24:54,896 What's your problem?! 1361 01:25:01,238 --> 01:25:03,138 Truck 1 28, what is your progress? 1362 01:25:03,207 --> 01:25:04,970 This is truck 1 28. 1363 01:25:05,042 --> 01:25:06,805 Traffic's out of control here. 1364 01:25:06,877 --> 01:25:08,811 We've got to look for another route. 1365 01:25:08,879 --> 01:25:12,246 Check the police band. 1366 01:25:12,316 --> 01:25:14,250 Okay, I'm opening up a space on Highland. 1367 01:25:18,589 --> 01:25:19,988 Oh, get us out of here. 1368 01:25:20,057 --> 01:25:21,149 I'm trying. 1369 01:25:25,996 --> 01:25:28,157 And he's taking it. 1370 01:25:33,804 --> 01:25:35,533 Police scanners are saying computers are down 1371 01:25:35,606 --> 01:25:36,595 at Traffic Control Center. 1372 01:25:36,674 --> 01:25:39,734 Nice, Charlie. 1373 01:25:39,810 --> 01:25:42,040 What are you up to? 1374 01:25:42,113 --> 01:25:44,377 Go back. 1375 01:25:52,490 --> 01:25:54,788 I now command you to turn left. 1376 01:25:56,761 --> 01:25:58,251 Come on, take the left. 1377 01:26:00,431 --> 01:26:01,762 Yeah, you did. 1378 01:26:01,832 --> 01:26:03,390 You did. 1379 01:26:37,935 --> 01:26:39,266 Give us the flag. 1380 01:26:39,336 --> 01:26:41,327 Metro just passed through the station. 1381 01:26:41,405 --> 01:26:43,430 You are clear for 90 seconds. 1382 01:26:43,507 --> 01:26:44,633 Go. 1383 01:27:00,825 --> 01:27:01,484 Come on, Steve. 1384 01:27:18,509 --> 01:27:19,373 Whoa, whoa, whoa. 1385 01:27:23,614 --> 01:27:26,310 Look out! Look out! 1386 01:27:26,383 --> 01:27:27,350 30 seconds and counting. 1387 01:27:34,925 --> 01:27:36,256 1 5 seconds, you're either blocked in 1388 01:27:36,327 --> 01:27:37,453 or you're paint on the train. 1389 01:27:43,434 --> 01:27:44,401 Go, go, come on, come on! 1390 01:27:45,669 --> 01:27:47,193 Stay right on me, this is gonna be tight. 1391 01:27:54,245 --> 01:27:55,678 Go, go, go, go, go, go! 1392 01:27:55,746 --> 01:27:57,680 You're gonna stop right there. 1393 01:28:36,086 --> 01:28:37,553 Okay, guys. 1394 01:28:37,621 --> 01:28:39,020 Coming into position. 1395 01:28:39,123 --> 01:28:40,420 Stay cool. 1396 01:28:52,469 --> 01:28:53,800 T en... 1397 01:28:53,871 --> 01:28:55,930 nine... 1398 01:28:56,006 --> 01:28:57,735 eight... 1399 01:28:57,808 --> 01:28:59,537 seven... 1400 01:28:59,610 --> 01:29:00,941 six... 1401 01:29:01,011 --> 01:29:02,638 five... 1402 01:29:02,713 --> 01:29:04,408 four... 1403 01:29:04,481 --> 01:29:05,243 Don't lose 'em, don't lose 'em, 1404 01:29:05,316 --> 01:29:06,749 -don't lose them. -three... 1405 01:29:06,817 --> 01:29:08,751 two... 1406 01:29:08,819 --> 01:29:10,480 one. 1407 01:29:32,076 --> 01:29:33,668 Damn. 1408 01:29:39,917 --> 01:29:41,475 Where's my truck? 1409 01:29:41,552 --> 01:29:44,077 What...? What the fuck happened to my truck?! 1410 01:29:48,525 --> 01:29:50,425 It just blew right through the street. 1411 01:29:50,494 --> 01:29:51,927 Well, get under there. 1412 01:30:02,673 --> 01:30:05,369 We have another problem, guys. 1413 01:30:05,442 --> 01:30:06,238 What? 1414 01:30:07,378 --> 01:30:09,209 This isn't the Worthington 1 000. 1415 01:30:09,279 --> 01:30:10,143 What? 1416 01:30:11,448 --> 01:30:13,040 He switched safes on us. 1417 01:30:14,518 --> 01:30:15,712 Can you do it? 1418 01:30:15,786 --> 01:30:17,151 It's lsraeli made. 1419 01:30:17,221 --> 01:30:18,848 It's got a glass re-lock system. 1420 01:30:18,922 --> 01:30:21,049 There's a pane of glass right here behind this door. 1421 01:30:21,158 --> 01:30:22,853 And if I don't drill perfectly through that hole, 1422 01:30:22,926 --> 01:30:24,791 steel rods snap into place 1423 01:30:24,862 --> 01:30:26,022 and you can't open the safe. 1424 01:30:26,096 --> 01:30:27,791 And then we're up shit creek. 1425 01:30:57,127 --> 01:31:00,654 I think I just cracked the glass. 1426 01:31:01,832 --> 01:31:03,732 I don't think it broke though. 1427 01:31:03,801 --> 01:31:06,599 I can't drill it again. 1428 01:31:06,670 --> 01:31:09,195 I have to do it by touch. 1429 01:31:11,608 --> 01:31:12,768 I can't get through. 1430 01:31:12,843 --> 01:31:14,367 The train's blocking the tunnel. 1431 01:31:14,445 --> 01:31:16,310 Where does the Metro rail come above ground? 1432 01:31:16,380 --> 01:31:17,347 1 1th and Fig. 1433 01:31:17,414 --> 01:31:19,041 Positions two and three, 1434 01:31:19,116 --> 01:31:20,913 meet at 1 1th and Figueroa and double back 1435 01:31:20,984 --> 01:31:22,042 to Hollywood and Highland. 1436 01:31:22,119 --> 01:31:23,711 Hurry up! 1437 01:31:38,435 --> 01:31:40,403 Your attention please. 1438 01:31:40,471 --> 01:31:42,462 Baggage for train number 22 1439 01:31:42,539 --> 01:31:44,769 is now available at carousel number four. 1440 01:31:44,842 --> 01:31:47,743 Baggage for train number 22 is now available 1441 01:31:47,811 --> 01:31:49,540 at carousel number four. 1442 01:32:22,980 --> 01:32:24,914 I can't do this, Charlie. 1443 01:32:24,982 --> 01:32:25,914 Stella... 1444 01:32:25,983 --> 01:32:27,041 I can't do it-- I need a drill, 1445 01:32:27,184 --> 01:32:28,344 a borescope, something. 1446 01:32:28,418 --> 01:32:29,783 -I need to... -You don't need any of that. 1447 01:32:29,853 --> 01:32:31,184 Come on, Charlie. 1448 01:32:31,255 --> 01:32:33,416 Hey, you can do this. 1449 01:33:28,545 --> 01:33:29,739 Slide. 1450 01:33:29,813 --> 01:33:31,110 Come on, come on. 1451 01:33:37,654 --> 01:33:39,178 Hey. 1452 01:33:39,256 --> 01:33:42,419 Don't you want to see what's inside? 1453 01:33:42,492 --> 01:33:43,584 Absolutely. 1454 01:33:46,897 --> 01:33:48,387 Napster. 1455 01:33:48,465 --> 01:33:49,397 Yeah? 1456 01:33:49,466 --> 01:33:51,491 1 3 across, four high, four deep. 1457 01:33:53,136 --> 01:33:55,570 That's, uh, 208 bricks. 1458 01:33:55,639 --> 01:33:56,799 How much? 1459 01:33:56,873 --> 01:33:59,239 Oh. Uh, 208 times... 1460 01:34:02,713 --> 01:34:04,180 2.7... 2.7 million. 1461 01:34:04,248 --> 01:34:04,976 What? 1462 01:34:06,049 --> 01:34:07,175 No, it's 27. 1463 01:34:07,251 --> 01:34:08,616 That's 27 million. 1464 01:34:08,685 --> 01:34:10,619 That's $27 million worth of gold. 1465 01:34:14,958 --> 01:34:17,984 Yeah! 1466 01:34:18,061 --> 01:34:21,963 Got the... holy spirit. 1467 01:34:22,032 --> 01:34:24,466 You should get on it. It's a good train. 1468 01:35:01,738 --> 01:35:03,205 What did you think, John? 1469 01:35:11,348 --> 01:35:12,872 27 million. 1470 01:35:12,949 --> 01:35:14,382 Say it again. 1471 01:35:14,451 --> 01:35:16,749 -27 million. -Say it again. 1472 01:35:16,820 --> 01:35:18,754 -Say it again! -27 million. 1473 01:35:18,822 --> 01:35:19,982 Say it again! 1474 01:35:43,513 --> 01:35:45,208 Two motorcycles on us, Charlie. 1475 01:35:48,552 --> 01:35:50,213 I've got three Minis in the storm drain 1476 01:35:50,287 --> 01:35:51,845 heading east towards the L.A. River. 1477 01:35:51,922 --> 01:35:53,514 Stop them before they get to the street. 1478 01:35:58,528 --> 01:35:59,552 Shit! 1479 01:36:03,834 --> 01:36:04,425 Whoa! 1480 01:36:18,715 --> 01:36:19,579 Here we go. 1481 01:36:28,825 --> 01:36:29,450 Whoo! 1482 01:36:31,561 --> 01:36:32,084 Whoa! Whoa! 1483 01:36:34,831 --> 01:36:35,422 Open your door. 1484 01:36:40,771 --> 01:36:42,864 Come on, guys, we're moving. 1485 01:36:48,078 --> 01:36:49,545 There, there, there, there, there, there. 1486 01:36:59,189 --> 01:37:01,817 Hey, come on, come on, look out. 1487 01:37:29,119 --> 01:37:30,746 Come on! 1488 01:37:37,527 --> 01:37:39,757 Where you going? Where you going? 1489 01:37:59,182 --> 01:38:00,046 I'm going to take Steve. 1490 01:38:00,116 --> 01:38:01,208 You guys go straight to Union Station. 1491 01:38:01,284 --> 01:38:02,478 I'll meet you there. 1492 01:38:03,720 --> 01:38:05,278 Stay on him. Stay on him! 1493 01:38:13,730 --> 01:38:15,823 Okay, Charlie, I'm opening up a spot on lower Grand. 1494 01:38:19,336 --> 01:38:20,997 I know it's you, Charlie. 1495 01:38:23,006 --> 01:38:23,995 T ake your next left. 1496 01:39:23,733 --> 01:39:25,030 Nice move, Steve. 1497 01:40:03,440 --> 01:40:04,498 Get out! 1498 01:40:04,574 --> 01:40:06,405 -Get out! -Okay. 1499 01:40:06,476 --> 01:40:08,000 I said get out! 1500 01:41:42,839 --> 01:41:43,771 They got a bunch of cars 1501 01:41:43,840 --> 01:41:45,432 in there, right? Mini Coopers? 1502 01:41:45,508 --> 01:41:47,499 Look, look, man... 1503 01:41:47,577 --> 01:41:49,977 -I don't know anything... -Hey, don't worry about them. 1504 01:41:50,046 --> 01:41:52,446 I'll give you five grand you put me inside that car. 1505 01:41:56,953 --> 01:41:59,319 Buy your girlfriend something nice. 1506 01:42:03,960 --> 01:42:05,621 Come on. 1507 01:42:11,401 --> 01:42:13,460 Half now, half when you help me unload. 1508 01:42:18,408 --> 01:42:20,535 I've got to hand it to you, Steve. 1509 01:42:20,610 --> 01:42:23,841 You actually played this one pretty smart. 1510 01:42:23,913 --> 01:42:26,541 Decoy trucks... you switched safes. 1511 01:42:26,616 --> 01:42:27,810 The helicopter routine, 1512 01:42:27,884 --> 01:42:29,647 I mean, that was pretty damn good. 1513 01:42:29,719 --> 01:42:33,314 But now I've got the gold-- and you, you've got nothing. 1514 01:42:33,389 --> 01:42:34,151 I got this. 1515 01:42:34,224 --> 01:42:35,418 So cut the crap, 1516 01:42:35,492 --> 01:42:37,187 and give me my goddamn gold! 1517 01:42:51,274 --> 01:42:53,208 Who the hell are you? 1518 01:42:53,276 --> 01:42:55,073 I am Mashkov... 1519 01:42:55,178 --> 01:42:57,078 and you killed my cousin Yevhen. 1520 01:42:57,180 --> 01:42:59,114 Got to have some insurance, Steve. 1521 01:43:08,591 --> 01:43:10,252 Yevhen was already dead when I got there. 1522 01:43:10,326 --> 01:43:12,351 I'm sorry about that, but Yevhen dealt with 1523 01:43:12,428 --> 01:43:13,588 a lot of unsavory people. 1524 01:43:13,663 --> 01:43:15,324 Now, this guy's trying to play you. 1525 01:43:15,398 --> 01:43:17,389 You are right... 1526 01:43:17,467 --> 01:43:19,401 no imagination. 1527 01:43:22,205 --> 01:43:23,763 There's a lot of gold in there. 1528 01:43:23,840 --> 01:43:25,364 We're the only ones with guns. 1529 01:43:25,441 --> 01:43:26,840 I'll make you a good deal. 1530 01:43:34,918 --> 01:43:36,783 I've already made my deal. 1531 01:43:42,091 --> 01:43:43,456 What do you want? 1532 01:43:43,526 --> 01:43:45,790 You know this was never about the gold. 1533 01:43:45,862 --> 01:43:48,023 Whatever helps you sleep at night, sweetheart. 1534 01:43:52,435 --> 01:43:54,062 Bitch! 1535 01:43:54,170 --> 01:43:55,865 Charlie! Come on, Charlie! 1536 01:43:57,473 --> 01:43:58,599 Okay. 1537 01:44:02,045 --> 01:44:03,307 Wait a minute Wait a minute. Wait a minute. 1538 01:44:03,379 --> 01:44:04,971 Wait a minute. I'll double whatever he's giving you. 1539 01:44:05,048 --> 01:44:05,980 Just don't shoot me. 1540 01:44:06,049 --> 01:44:08,210 Don't worry, I'm not going to shoot you. 1541 01:44:08,284 --> 01:44:11,276 No, I'm going to take you to my workplace. 1542 01:44:11,354 --> 01:44:13,185 I think you would be very interested 1543 01:44:13,256 --> 01:44:14,848 in some of the machinery I use. 1544 01:44:17,760 --> 01:44:18,727 No, come on. 1545 01:44:24,300 --> 01:44:25,358 Guys. 1546 01:44:25,435 --> 01:44:27,562 I want to make a toast. 1547 01:44:27,637 --> 01:44:29,036 T o John Bridger, 1548 01:44:29,105 --> 01:44:31,767 the most brilliant master planner of all. 1549 01:44:31,841 --> 01:44:33,775 Father and friend. 1550 01:44:33,843 --> 01:44:34,867 T o my dad. 1551 01:44:39,849 --> 01:44:41,043 Stella was right. 1552 01:44:41,117 --> 01:44:42,584 It wasn't about the money. 1553 01:44:42,652 --> 01:44:44,142 Of course that didn't stop the guys 1554 01:44:44,220 --> 01:44:45,551 from having a little bit of fun. 1555 01:44:45,622 --> 01:44:47,556 Money! 1556 01:44:47,624 --> 01:44:50,058 Handsome Rob got his Aston Martin. 1557 01:44:51,661 --> 01:44:54,596 Get a good job with good pay... 1558 01:44:54,664 --> 01:44:56,894 He took it for a ride to break it in. 1559 01:44:59,135 --> 01:45:05,506 Money, it's a gas 1560 01:45:05,575 --> 01:45:10,774 Grab that cash with both hands and make a stash 1561 01:45:10,847 --> 01:45:12,337 He got off with a warning. 1562 01:45:12,415 --> 01:45:16,010 New car, caviar, four star daydream 1563 01:45:16,085 --> 01:45:18,645 Left Ear got his dream house in the south of Spain 1564 01:45:18,721 --> 01:45:21,690 with a room just for his shoes. 1565 01:45:21,758 --> 01:45:22,816 Buenos dias. 1566 01:45:22,892 --> 01:45:26,020 Buenos dias. 1567 01:45:26,095 --> 01:45:30,225 Money, get back 1568 01:45:30,300 --> 01:45:32,700 Lyle finally made the cover of Wired Magazine. 1569 01:45:32,769 --> 01:45:37,229 I'm all right, Jack, keep your hands off of my stack 1570 01:45:37,307 --> 01:45:38,399 Are you really the Napster? 1571 01:45:38,474 --> 01:45:39,839 Money! 1572 01:45:39,909 --> 01:45:41,035 Yes, I am. 1573 01:45:41,110 --> 01:45:43,044 And he got that kick-ass stereo he wanted. 1574 01:45:43,179 --> 01:45:47,240 Uh, would you listen to something for me? 1575 01:45:47,317 --> 01:45:48,443 With speakers so loud 1576 01:45:48,518 --> 01:45:50,713 they'd blow a woman's clothes off. 1577 01:45:50,787 --> 01:45:54,245 I'm in the high-fidelity... 1578 01:45:54,324 --> 01:45:55,450 If you would. 1579 01:45:55,525 --> 01:45:57,049 ...first class traveling set 1580 01:45:57,126 --> 01:46:02,530 And I think I need a Lear jet 1581 01:46:11,274 --> 01:46:13,003 And me? 1582 01:46:13,076 --> 01:46:16,011 I took John Bridger's advice. 1583 01:46:16,079 --> 01:46:19,344 I found somebody I want to spend the rest of my life with 1584 01:46:19,415 --> 01:46:21,007 and I'm gonna hold on to her forever. 1585 01:47:24,614 --> 01:47:27,014 Money! 1586 01:47:27,083 --> 01:47:30,678 It's a crime 1587 01:47:30,753 --> 01:47:37,886 Share it fairly, but don't take a slice of my pie 1588 01:47:37,960 --> 01:47:44,229 Money, so they say 1589 01:47:44,300 --> 01:47:51,365 Is the root of all evil today 1590 01:47:51,441 --> 01:47:56,242 But if you ask for a raise it's no surprise 1591 01:47:56,312 --> 01:47:59,748 They're giving none away 1592 01:47:59,816 --> 01:48:01,841 Away... away... 1593 01:48:01,918 --> 01:48:02,850 Away... 1594 01:48:02,919 --> 01:48:06,320 Away... away... 1595 01:48:06,389 --> 01:48:07,321 Away... 1596 01:48:07,390 --> 01:48:09,654 Away... away... 1597 01:48:09,725 --> 01:48:10,657 Away... 1598 01:48:10,726 --> 01:48:12,660 Away... away... 1599 01:48:12,728 --> 01:48:13,660 Away... 1600 01:48:13,729 --> 01:48:15,663 Away... away... 1601 01:48:15,731 --> 01:48:16,663 Away... 1602 01:48:16,732 --> 01:48:18,666 Away... away... 1603 01:48:18,734 --> 01:48:19,666 Away... 1604 01:48:19,735 --> 01:48:21,669 Away... away... 1605 01:48:21,737 --> 01:48:22,669 Away... 1606 01:48:22,738 --> 01:48:24,672 Away... away... 1607 01:48:24,740 --> 01:48:25,672 Away... 1608 01:48:25,741 --> 01:48:27,675 Away... away... 1609 01:48:27,743 --> 01:48:28,675 Away... 1610 01:48:28,744 --> 01:48:37,379 Away... away...