1
00:00:33,242 --> 00:00:35,286
- Toimiiko tämä?
- Toimii, toimii.
2
00:00:35,411 --> 00:00:37,747
Pääsen seinien läpi, mutta tällainen...
3
00:00:37,830 --> 00:00:39,999
- Hyvä on.
- En saa tätä päälle.
4
00:00:40,124 --> 00:00:41,459
Niin, herra Ihme...
5
00:00:41,584 --> 00:00:42,585
HERRA IHME
6
00:00:42,668 --> 00:00:45,921
- Onko teillä salainen henkilöllisyys?
- Kaikilla supereilla on.
7
00:00:46,005 --> 00:00:47,798
En tiedä yhtään, jolla ei olisi.
8
00:00:47,923 --> 00:00:50,760
Kuka nyt haluaisi olla super koko ajan.
9
00:00:52,762 --> 00:00:54,513
Totta kai minulla on salanimi.
10
00:00:54,639 --> 00:00:55,640
RAJATON
11
00:00:55,765 --> 00:00:58,017
Kuvittele minua
tässä asussa markettiin.
12
00:00:58,142 --> 00:01:00,936
Neiti Rajaton ei käy ostoksilla.
13
00:01:02,980 --> 00:01:06,692
Supernaiset - ne haluaa
aina kertoa salaisen henkilöllisyyden.
14
00:01:06,817 --> 00:01:07,818
HYYTÄJÄ
15
00:01:07,943 --> 00:01:10,404
Kai ne haluaa vahvistaa suhdetta.
16
00:01:10,488 --> 00:01:14,992
Tyttö, minua ei kiinnosta
arkipäivän alter ego.
17
00:01:15,117 --> 00:01:19,997
Mutta siis, kerro toki sinun
super-mega-ultra-jutuista.
18
00:01:20,122 --> 00:01:24,126
Antaa tulla vaan. Sopii, sopii.
19
00:01:24,377 --> 00:01:26,295
Sama, montako kertaa
maailman pelastat,
20
00:01:26,379 --> 00:01:29,882
kohta se mokoma on taas vaarassa.
21
00:01:30,007 --> 00:01:33,969
Siis voisiko se joskus
edes hetken olla pelastuksissa.
22
00:01:34,053 --> 00:01:36,847
Ihan kuin:
"Hei, minä siivosin sen just!"
23
00:01:36,972 --> 00:01:39,433
"Pitäkää se kunnossa
edes 10 minuuttia."
24
00:01:39,517 --> 00:01:41,936
Tuttu homma.
25
00:01:42,019 --> 00:01:44,271
Älä vielä nouse. Jatketaan vielä.
26
00:01:44,355 --> 00:01:47,733
Joskus sitä haluaa
ihan normaalin elämän.
27
00:01:47,858 --> 00:01:50,277
Ottaa rennosti, perustaa perheen.
28
00:01:50,361 --> 00:01:53,489
Asettuisin? Älä naurata.
Minä olen huipulla.
29
00:01:53,572 --> 00:01:56,242
Olen kovimpien kunkkujen kanssa.
Tytöt, mitä?
30
00:01:56,367 --> 00:01:59,704
Jätetäänkö
maailman pelastaminen miehille?
31
00:02:00,663 --> 00:02:02,373
Enpä usko.
32
00:02:07,044 --> 00:02:11,674
IHMEPERHE
33
00:02:19,723 --> 00:02:21,517
Keskeytämme lähetyksen.
34
00:02:21,600 --> 00:02:24,895
Poliisi ajaa takaa
raskaasti aseistautuneita miehiä -
35
00:02:25,020 --> 00:02:27,898
San Pablo -katua pohjoiseen.
36
00:02:33,070 --> 00:02:35,114
Vielä ehtii.
37
00:03:00,639 --> 00:03:02,766
Herra Ihme!
38
00:03:06,937 --> 00:03:10,774
- Niin, rouva?
- Nauku-kissa ei tule alas.
39
00:03:12,943 --> 00:03:15,863
Autan toki, mutta siirtykää.
Voi tulla ongelmia.
40
00:03:15,946 --> 00:03:17,948
Ei, se on ihan kesy.
41
00:03:31,629 --> 00:03:32,963
Päästä irti puusta.
42
00:03:48,270 --> 00:03:50,898
Kiitos, herra Ihme. Teitte sen taas.
43
00:03:50,981 --> 00:03:53,234
- Olette paras.
- Ei, minä vain autan.
44
00:03:53,317 --> 00:03:55,778
Huomio, yksiköt.
Turistibussin ryöstö...
45
00:03:55,861 --> 00:03:58,405
Vai bussiryöstö. Vieläkin ehtii.
46
00:03:58,489 --> 00:04:00,699
Herrat. Rouva. Nauku.
47
00:04:01,158 --> 00:04:03,536
- Siistiä! Nyt mennään!
- Mitä...
48
00:04:03,661 --> 00:04:06,247
- Kukas sinä olet?
- Olen Ihmepoika.
49
00:04:06,330 --> 00:04:07,831
Mitä? Et.
50
00:04:07,957 --> 00:04:10,167
Olet se ihailijakerhon poika.
51
00:04:10,292 --> 00:04:13,170
Panu, Pe... Pasi. Pasi.
52
00:04:13,295 --> 00:04:15,089
Nimeni on Ihmepoika.
53
00:04:15,172 --> 00:04:17,258
Sait kuvia aina, kun tahdoit.
54
00:04:17,341 --> 00:04:21,595
- Sait nimmarin joka lappuun.
- Treenaamisesta ei tarvitse huolehtia.
55
00:04:21,679 --> 00:04:25,683
Tiedän, miten toimit,
nappaustekniikat, kaikki.
56
00:04:25,808 --> 00:04:27,518
Olen sinun ykkösfani.
57
00:04:30,813 --> 00:04:32,648
Hei, odota.
58
00:04:41,574 --> 00:04:46,161
Käsilaukun sisältö
saattaa kertoa naisesta paljonkin.
59
00:04:46,245 --> 00:04:49,790
Mutta se ei taida olla
sinulla nyt mielessä.
60
00:04:49,873 --> 00:04:51,208
Hei, kuule...
61
00:04:56,714 --> 00:04:57,965
Rajaton.
62
00:04:58,048 --> 00:05:00,175
Herra Ihme.
63
00:05:00,884 --> 00:05:02,636
Ei hätää. Sain hänet.
64
00:05:02,720 --> 00:05:04,847
Just, sinä sait. Minä vain tainnutin.
65
00:05:04,930 --> 00:05:08,517
- Mutta hän katsoi minua.
- Tapa, jolla saan työni tehtyä.
66
00:05:08,601 --> 00:05:11,562
- Minun työni.
- Ihan "kiitos" riittää.
67
00:05:11,687 --> 00:05:13,731
Kiitos, en tarvitse apua.
68
00:05:13,856 --> 00:05:18,235
- "Naiset ensin" vai kuinka?
- "Tasa-arvo" vai kuinka?
69
00:05:18,360 --> 00:05:20,404
Neiti ehti ensin.
70
00:05:20,904 --> 00:05:24,074
- No, pistetään tasan.
- Teen töitä yksin.
71
00:05:24,199 --> 00:05:26,702
Et ole kyllä yhtään -
72
00:05:27,620 --> 00:05:28,746
joustava.
73
00:05:28,871 --> 00:05:31,165
Onko sinulla tänään menoa?
74
00:05:31,248 --> 00:05:33,626
Sovittu tapaaminen.
75
00:05:44,928 --> 00:05:47,097
Pysy siinä vain.
76
00:05:47,222 --> 00:05:50,059
Roskat haetaan yleensä tunnissa.
77
00:05:50,142 --> 00:05:52,811
- Hei, Ihme.
- Hei, Hyytäjä.
78
00:05:52,936 --> 00:05:56,315
- Eikö sinun pitäisi jos valmistautua?
- Vielä on aikaa!
79
00:05:58,108 --> 00:05:59,902
Se aikoo hypätä!
80
00:06:13,999 --> 00:06:16,085
Satutit minua.
81
00:06:16,168 --> 00:06:19,046
No, ehkä vielä jonakin päivänä
annat anteeksi.
82
00:06:19,129 --> 00:06:21,256
Hetkinen.
83
00:06:51,620 --> 00:06:52,996
Bomb Voyage.
84
00:06:53,497 --> 00:06:54,915
Herra Ihme...
85
00:06:54,998 --> 00:06:56,166
Ja Ihmepoika.
86
00:06:57,501 --> 00:06:59,044
Ihmepoika?
87
00:07:00,170 --> 00:07:04,049
Eikö kiinnosta,
miten minä liikun näin vikkelään?
88
00:07:04,174 --> 00:07:05,718
- Mene kotiin. Nyt.
- Mitä?
89
00:07:05,843 --> 00:07:06,885
Mikä tollo...!
90
00:07:07,010 --> 00:07:10,347
Puhutaan. Sanot aina,
että ole rehellinen itsellesi.
91
00:07:10,472 --> 00:07:13,267
Mutta mille osalle itseä?
92
00:07:13,350 --> 00:07:18,147
Olen vihdoinkin keksinyt, kuka olen.
Sinun holhokkisi, Ihmepoika.
93
00:07:18,230 --> 00:07:21,066
Nyt olet virallisesti
mennyt liian pitkälle.
94
00:07:21,191 --> 00:07:23,694
Onko tämä siksi,
ettei minulla ole supervoimia?
95
00:07:23,819 --> 00:07:27,740
Ei kaikilla supersankareilla ole.
Superi voi olla ilmankin.
96
00:07:27,865 --> 00:07:31,326
Minä keksin nämä itse.
Osaan lentää. Osaatko sinä?
97
00:07:31,410 --> 00:07:33,662
Lennä kotiin, Pasi. Toimin yksin.
98
00:07:33,746 --> 00:07:35,539
Ja tuo asu on aivan naurettava!
99
00:07:35,873 --> 00:07:38,876
Anna minun yrittää.
Näytän sinulle. Haen poliisin.
100
00:07:39,001 --> 00:07:41,462
- Pasi! Älä!
- Se vie vain hetken.
101
00:07:41,545 --> 00:07:43,380
Seis! Varo pommia!
102
00:07:45,257 --> 00:07:47,634
Päästä irti. Pilaat minun lentokuvioni.
103
00:07:47,718 --> 00:07:50,596
Kyllä minä osaan, jos päästät.
104
00:07:50,721 --> 00:07:53,891
- Yritän vain auttaa. Seis.
- Päästä irti.
105
00:08:37,768 --> 00:08:41,772
Viekää tämä kotiin. Ja kertokaa äidille,
mitä poika puuhaa.
106
00:08:41,897 --> 00:08:43,732
Voin auttaa sinua. Nyt teet virheen.
107
00:08:43,815 --> 00:08:46,944
- Se hyppääjä. Kutsuitteko lääkärin?
- Hänet haettiin jo.
108
00:08:47,069 --> 00:08:51,156
Äskeisen räjähdyksen takana on
Bomb Voyage. Hän yritti ryöstää holvin.
109
00:08:51,281 --> 00:08:53,700
Voimme napata hänet,
jos kokoamme joukkoja.
110
00:08:53,784 --> 00:08:55,744
- Pääsikö hän karkuun?
- Pääsi.
111
00:08:55,827 --> 00:08:58,372
- Tämä napero varmisti sen.
- Ihmepoika.
112
00:08:58,455 --> 00:09:01,667
Me emme ole mikään tiimi.
Taidan olla myöhässä.
113
00:09:01,792 --> 00:09:05,879
- Ei mutta nyt minun täytyy mennä.
- Entä Bomb Voyage?
114
00:09:05,963 --> 00:09:08,882
Mikä tahansa muu ilta lähtisin perään.
115
00:09:08,966 --> 00:09:12,469
Mutta ei huolta.
Me nappaamme hänet kyllä.
116
00:09:18,100 --> 00:09:20,852
- Vieläkö ehtii?
- Olet myöhässä.
117
00:09:20,978 --> 00:09:24,314
- Miltä minä näytän?
- Hei, maski! Ota maski pois.
118
00:09:26,858 --> 00:09:28,777
Ja menoksi.
119
00:09:32,197 --> 00:09:35,993
Ilari Vaara. Tahdotko ottaa
tämän naisen vaimoksesi?
120
00:09:36,118 --> 00:09:39,288
Johan kesti. Kun kysyit,
onko minulla tänään menoa,
121
00:09:39,371 --> 00:09:42,624
niin en uskonut, että tosiaan
unohtaisit. Luulin vitsiksi.
122
00:09:42,708 --> 00:09:45,168
- Sitä se olikin.
- Olipa aika huono vitsi.
123
00:09:45,294 --> 00:09:47,754
Sinun pitää olla... joustava.
124
00:09:47,838 --> 00:09:50,340
Kulta. Jotta tämä toimisi,
125
00:09:50,465 --> 00:09:52,509
tarvitaan muutakin kuin herra Ihme.
126
00:09:52,634 --> 00:09:54,636
Ymmärräthän sen?
127
00:09:54,720 --> 00:09:57,180
- Tahdotko sinä?
- Tahdon.
128
00:09:57,306 --> 00:10:00,350
Julistan teidät mieheksi ja vaimoksi.
129
00:10:02,978 --> 00:10:06,481
Niin kauan kuin eletään.
Vaikka mitä sattuisi.
130
00:10:06,565 --> 00:10:10,736
Hei, älä nyt. Me ollaan supereita.
Ei mitään hätää.
131
00:10:12,029 --> 00:10:13,488
HERRA IHME SAA HAASTEEN
132
00:10:13,572 --> 00:10:16,825
Ennennäkemätöntä!
Supersankari haastettiin oikeuteen,
133
00:10:16,908 --> 00:10:19,077
koska hän pelastijonkun,
joka ei halunnut tulla pelastetuksi.
134
00:10:19,161 --> 00:10:20,329
PELASTAJA OIKEUTEEN
135
00:10:20,412 --> 00:10:25,626
Jutun kantaja, Olavi Sampi, jonka
itsemurhayrityksen herra Ihme mitätöi,
136
00:10:25,709 --> 00:10:29,713
on nyt nostanut kanteen
kuuluisaa supersankaria vastaan.
137
00:10:29,838 --> 00:10:33,133
Hän ei pyytänyt pelastamista,
eikä halunnut pelastua.
138
00:10:33,216 --> 00:10:36,178
Ja vammat, jotka tulivat
herra Ihmeen toimista,
139
00:10:36,261 --> 00:10:38,597
- ovat kivuliaita.
- Pelastin henkesi.
140
00:10:38,722 --> 00:10:41,183
Etkä pelastanut, vaan pilasit kuolemani.
141
00:10:41,266 --> 00:10:42,768
Ei lisättävää.
142
00:10:42,893 --> 00:10:44,978
Vähän myöhemmin
143
00:10:45,062 --> 00:10:47,147
junaonnettomuuden uhrit
nostivat kanteen.
144
00:10:47,230 --> 00:10:50,651
Herra Ihmeen oikeustappiot
maksoivat valtiolle miljoonia.
145
00:10:50,734 --> 00:10:55,113
Ja avasivat tien kymmenille uusille
kanteille supersankareita vastaan.
146
00:10:55,238 --> 00:11:00,118
Salaisesta henkilöllisyydestä
on aika tulla heidän ainoansa.
147
00:11:00,243 --> 00:11:03,163
He joko liittyvät joukkoomme
tai häipyvät.
148
00:11:03,246 --> 00:11:05,040
Yleisen painostuksen -
149
00:11:05,123 --> 00:11:08,418
ja oikeusjuttujen aiheuttaman
taloudellisen taakan vuoksi -
150
00:11:08,543 --> 00:11:11,797
hallitus toimeenpani superien
uudelleensijoittamisohjelman.
151
00:11:11,880 --> 00:11:12,923
SANKARIT MAAN ALLE
152
00:11:13,006 --> 00:11:16,510
Heidät armahdettaisiin
aiemmista toimista,
153
00:11:16,593 --> 00:11:20,555
jos he lupaisivat
iäksi luopua sankaritöistään.
154
00:11:20,639 --> 00:11:22,599
Missä he ovat nyt?
155
00:11:22,724 --> 00:11:26,937
Keskuudessamme, tavallisina
kansalaisinaja sankareina.
156
00:11:27,062 --> 00:11:32,401
Hiljaisinaja nimettöminä
he luovat parempaa maailmaa.
157
00:11:33,151 --> 00:11:36,321
Hylätty? Hakemus hylätään?
158
00:11:37,114 --> 00:11:38,073
Se on täysi vakuutus.
159
00:11:38,156 --> 00:11:39,741
15 VUOTTA MYÖHEMMIN
160
00:11:39,950 --> 00:11:43,829
Vastuualueet on kappaleessa 17.
161
00:11:44,579 --> 00:11:47,124
- Siinä sanotaan...
- En pysty maksamaan tätä.
162
00:11:47,249 --> 00:11:49,543
Anteeksi. Vakuutukset. Ilu Vaara.
163
00:11:49,626 --> 00:11:52,295
Soitan, koska on merkittävä päivä.
164
00:11:52,421 --> 00:11:54,589
Olemme nyt virallisesti muuttaneet.
165
00:11:54,673 --> 00:11:58,385
Hienoa. Kolmea edellistä vuotta
ei lasketa, koska...?
166
00:11:58,468 --> 00:12:02,973
Koska sain nyt purettua
viimeisen laatikon.
167
00:12:03,098 --> 00:12:06,059
- Kauheasti turhaa kamaa.
- Kuule, minulla on asiakas.
168
00:12:06,143 --> 00:12:09,187
Ymmärrän.
Pelasta maailma vakuutuksilla.
169
00:12:09,312 --> 00:12:11,690
Lapset pitää hakea koulusta.
170
00:12:11,815 --> 00:12:14,401
Hei, hei. Anteeksi, mihin jäimmekään?
171
00:12:14,484 --> 00:12:18,947
Minulla on pieni eläke.
Jos te ette auta,
172
00:12:19,030 --> 00:12:21,366
niin mitä minä sitten teen?
173
00:12:29,332 --> 00:12:32,419
Kuunnelkaa tarkkaan.
Haluaisin auttaa, mutten pysty.
174
00:12:32,502 --> 00:12:36,173
Haluaisin myös neuvoa teitä
viemään paperinne neiti Pirilälle.
175
00:12:36,298 --> 00:12:41,511
Noora Pirilä. P-I-R-I-L-Ä.
Kolmas kerros. Mutten voi.
176
00:12:41,636 --> 00:12:45,056
En myöskään neuvo teitä
tekemään hakemusta V-S-2-4-7-5 -
177
00:12:45,182 --> 00:12:47,726
lakiasiain osastolla
toisessa kerroksessa.
178
00:12:47,851 --> 00:12:51,021
En usko, että tämä ongelma
hoituu kovin nopeasti.
179
00:12:51,146 --> 00:12:53,690
Haluaisin auttaa, mutta en vain voi.
180
00:12:53,815 --> 00:12:57,694
- Kiitos, nuori mies.
- Anteeksi, rouva. Ymmärrän surunne.
181
00:12:57,819 --> 00:12:59,863
Teeskennelkää surua.
182
00:13:03,325 --> 00:13:07,662
Vaara! Sinä maksoit
Watasille korvauksen.
183
00:13:07,746 --> 00:13:09,998
Heille murtauduttiin, herra Huph.
184
00:13:10,081 --> 00:13:12,751
- Ja vakuutus kattaa...
- Minua ei kiinnosta.
185
00:13:12,876 --> 00:13:16,922
Älä puhu tuollaisia. Minua kiinnostaa
pitää toiminta tuottoisana.
186
00:13:17,047 --> 00:13:21,176
Kuinka se on mahdollista,
jos sinä jaat rahaa joka Eetu Epikselle,
187
00:13:21,259 --> 00:13:23,678
joka sinulle soittaa?
188
00:13:25,889 --> 00:13:28,892
Aamutauko on ohi.
189
00:13:31,394 --> 00:13:32,896
REHTORI
190
00:13:33,021 --> 00:13:35,440
Kiitos, että tulitte, rouva Vaara.
191
00:13:36,191 --> 00:13:39,820
Mistä tämä johtuu?
Onko Esa tehnyt jotakin?
192
00:13:39,903 --> 00:13:44,074
Hänellä on häiritsevä vaikutus
ja hän pilkkaa minua luokan kuullen.
193
00:13:44,199 --> 00:13:46,576
- Sanoo tuo.
- Tiedän, että se on tuo.
194
00:13:46,701 --> 00:13:49,704
- Hän pistää nastoja tuolilleni.
- Näittekö te sen?
195
00:13:49,788 --> 00:13:53,792
No, en aivan. No... toisaalta en.
196
00:13:53,917 --> 00:13:55,919
Kuinka sitten tiedätte?
197
00:13:56,044 --> 00:13:58,588
Minulla on kamera.
Kyllä, nyt hän jäi kiinni!
198
00:14:04,970 --> 00:14:07,639
Siinä! Näittekö?
199
00:14:07,764 --> 00:14:09,307
Ettekö nähneet?
200
00:14:11,309 --> 00:14:13,645
Hän liikkui. Tuossa noin.
201
00:14:13,770 --> 00:14:19,067
Odottakaa... ja... nyt.
Juuri, kun istuudun.
202
00:14:19,150 --> 00:14:23,280
En käsitä sitä. Mutta tuolilla
ei ole nastaa ennen kuin poika liikkuu,
203
00:14:23,405 --> 00:14:27,492
ja kun hän liikahtaa, niin siinä on
nasta. Yhteensattumaako? Tuskinpa.
204
00:14:30,453 --> 00:14:33,164
- Pentti...
- Älä yhtään pentittele.
205
00:14:33,290 --> 00:14:35,333
Tuo ipana on syypää.
206
00:14:35,458 --> 00:14:39,838
Sinä ja poikasi voitte mennä,
rouva Vaara. Anteeksi tämä vaiva.
207
00:14:39,963 --> 00:14:42,883
Taasko sinä päästät hänet?
Hän on syyllinen.
208
00:14:42,966 --> 00:14:46,636
Näkeehän sen jo omahyväisestä
naamasta. Syyllinen.
209
00:14:50,307 --> 00:14:55,103
Esa, tämä oli jo kolmas kerta
tänä vuonna rehtorin luona.
210
00:14:55,186 --> 00:14:59,733
Sinun täytyy purkaa energiaasi
vähän rakentavammin.
211
00:14:59,816 --> 00:15:02,694
Ehkä pystyn, jos saan urheilla.
212
00:15:02,819 --> 00:15:04,946
Kulta, tiedät
miksei sitä voi tehdä.
213
00:15:05,030 --> 00:15:09,659
Lupaan hidastella.
Olen vain ihan pikkuisen parempi.
214
00:15:09,784 --> 00:15:13,788
Esaias Ilari Vaara,
olet todella kilpailuhenkinen poika.
215
00:15:13,872 --> 00:15:17,459
Ja vähän kerskailija.
Se olisi liian kova houkutus.
216
00:15:17,542 --> 00:15:20,921
Sanot aina: "Tee parhaasi."
Muttet tarkoita sitä.
217
00:15:21,004 --> 00:15:23,256
Miksen minä voi tehdä sitä
mihin pystyn?
218
00:15:23,340 --> 00:15:28,386
Koska meidän täytyy olla
niin kuin muutkin.
219
00:15:28,511 --> 00:15:31,181
Isä sanoo aina,
ettei voimiaan tarvitse hävetä.
220
00:15:31,306 --> 00:15:35,185
- Ne tekee meistä erityisiä.
- Kaikki ovat erityisiä.
221
00:15:35,310 --> 00:15:37,979
Eli toisin sanoen kukaan ei ole.
222
00:15:47,864 --> 00:15:49,908
Hei, Rytivuo, minne matka?
223
00:15:52,369 --> 00:15:54,537
- Hei, Toni!
- Hei.
224
00:15:54,663 --> 00:15:57,999
- Voinko kantaa sinun kirjojasi?
- Ei ole totta.
225
00:15:58,541 --> 00:16:01,211
Hei Toni, pelaatko jalkapalloa?
226
00:16:03,838 --> 00:16:06,216
Eikö meidän pitänyt mennä uimaan?
227
00:16:07,926 --> 00:16:09,886
Se katsoi minua.
228
00:16:10,512 --> 00:16:12,764
Tule jo, Ilona.
229
00:16:37,205 --> 00:16:40,083
Pahuksen penskat, tukkivat tiet.
230
00:16:41,418 --> 00:16:43,545
Juuri niin.
231
00:17:19,748 --> 00:17:21,583
Äiti.
232
00:17:22,667 --> 00:17:26,296
- Sinä irvistelet taas.
- Enhän irvistele.
233
00:17:26,421 --> 00:17:28,798
Irvistelet sinä, kulta.
234
00:17:28,923 --> 00:17:32,469
- Onko pakko lukea pöydässä?
- Joo.
235
00:17:33,136 --> 00:17:35,388
Pienempiä palasia.
236
00:17:35,472 --> 00:17:38,349
Ilu, pienitkö lihansyöjän pihvin?
237
00:17:39,309 --> 00:17:43,938
Kerropa nyt isälle jotakin,
mikä liittyy kouluun.
238
00:17:44,022 --> 00:17:47,817
- Me tutkittiin sammakoita.
- Esa oli rehtorin kansliassa.
239
00:17:47,942 --> 00:17:50,445
- Hyvä, hyvä.
- Ei, Ilu, vaan paha.
240
00:17:50,528 --> 00:17:53,698
- Mitä?
- Esa oli rehtorin luona taas.
241
00:17:53,823 --> 00:17:55,617
Mitä? Miksi?
242
00:17:55,700 --> 00:17:58,578
Laittoi nastan
opettajan tuolille tunnilla.
243
00:17:58,661 --> 00:18:01,372
Kukaan ei nähnyt. Ei edes videolta.
244
00:18:01,498 --> 00:18:04,501
Se kuvattiin, etkä silti jäänyt kiinni?
245
00:18:04,626 --> 00:18:07,212
Aikamoinen Ritola.
Millaista vauhtia juoksit?
246
00:18:07,337 --> 00:18:11,049
- Sinä kannustat häntä.
- Enhän. Kysyn kuinka lujaa...
247
00:18:11,174 --> 00:18:12,550
Kulta.
248
00:18:15,136 --> 00:18:18,056
Loistavaa. Ensin auto
ja nyt täytyy korjata pöytäkin...
249
00:18:18,181 --> 00:18:20,517
Auto? Miten sille kävi?
250
00:18:21,059 --> 00:18:23,853
Minä haen uuden lautasen.
251
00:18:25,146 --> 00:18:27,190
Entäs Ilona? Mitenkäs koulu?
252
00:18:27,315 --> 00:18:30,026
- Mitäs siellä...
- Söisit nyt jotakin.
253
00:18:30,151 --> 00:18:33,780
- Ei haluta mureketta.
- On meillä muutakin.
254
00:18:33,863 --> 00:18:36,825
Entä pihvi, pasta? Mitä sinä haluat?
255
00:18:36,908 --> 00:18:39,619
- Toni Rytivuon.
- Ole hiljaa.
256
00:18:39,702 --> 00:18:42,664
- Se on totta.
- Hiljaa, senkin itikka.
257
00:18:42,747 --> 00:18:45,291
- On se.
- Ei huudeta pöydässä.
258
00:18:45,375 --> 00:18:48,837
- Kulta.
- Lapset, totelkaa äitiä.
259
00:18:49,546 --> 00:18:52,507
Mureke ei käy, mutta Tonike kyllä.
260
00:18:52,590 --> 00:18:54,175
Nyt riitti!
261
00:18:54,259 --> 00:18:55,426
Lopettakaa.
262
00:18:56,261 --> 00:19:00,056
- Minä näytän sinulle.
- Lopeta tuo juoksu.
263
00:19:00,682 --> 00:19:01,891
Istukaa.
264
00:19:02,892 --> 00:19:05,520
- Hei, ei voimakenttiä.
- Itse aloitit.
265
00:19:05,603 --> 00:19:08,189
Nyt istut. Ja sinä istut.
266
00:19:08,273 --> 00:19:09,691
Ilona.
267
00:19:16,739 --> 00:19:17,824
"Simo J. Paladino..."
268
00:19:18,408 --> 00:19:19,450
KATEISSA
269
00:19:19,576 --> 00:19:22,745
"superien oikeuksien
puolestapuhuja on kateissa."
270
00:19:23,121 --> 00:19:27,500
- Laseri.
- Ilu! Tule väliin.
271
00:19:27,584 --> 00:19:29,961
Tee jotain. Älä vaan seiso siinä.
272
00:19:30,086 --> 00:19:32,589
- Tule nyt väliin.
- Ai, että tule väliin?
273
00:19:32,714 --> 00:19:34,924
Selvä, minä tulen väliin.
274
00:19:36,426 --> 00:19:38,636
Ilona, päästä veli irti.
275
00:19:41,222 --> 00:19:42,932
Mene avaamaan.
276
00:19:43,433 --> 00:19:47,061
- Hei, Julius!
- Hei, vipeltäjä. Elli, Ilona, Jaska.
277
00:19:48,730 --> 00:19:50,773
- Terve! "Jää" toki hetkeksi.
- Tuota en ole kuullutkaan.
278
00:19:50,899 --> 00:19:52,609
Julius.
279
00:19:58,615 --> 00:20:01,200
- Voi, ei se hajonnutkaan.
- Nähdään myöhemmin.
280
00:20:01,284 --> 00:20:03,828
- Minne te menette?
- Keskiviikko.
281
00:20:03,953 --> 00:20:07,123
Ai, keilaamaan.
Sano heilalle terkkuja, Julius.
282
00:20:07,248 --> 00:20:09,918
Minä sanon. Öitä, Elli. Öitä, muksut.
283
00:20:13,296 --> 00:20:16,966
Älä luule, että se
rehtorin kanslian reissu unohdetaan.
284
00:20:17,091 --> 00:20:19,218
Minä ja isä puhumme siitä vielä.
285
00:20:19,302 --> 00:20:22,263
En minä ainut sinne passitettu ole.
286
00:20:22,347 --> 00:20:24,432
Muilla ei ole supervoimia.
287
00:20:24,515 --> 00:20:27,894
- On täysin normaalia sinulle...
- Mitä sinä tiedät normaalista?
288
00:20:27,977 --> 00:20:30,647
Tai ylipäätään kukaan
tässä perheessä?
289
00:20:30,772 --> 00:20:34,692
- Kuulehan nyt, nuori neiti.
- Me esitetään. Haluan olla normaali.
290
00:20:34,817 --> 00:20:38,821
Ainoa normaali on Jaska,
ja se käyttää vielä vaippoja.
291
00:20:40,156 --> 00:20:41,908
Onnekas.
292
00:20:41,991 --> 00:20:44,494
Siis, että on normaali.
293
00:20:46,871 --> 00:20:48,873
Ja minä olen pulassa.
294
00:20:48,998 --> 00:20:52,043
Yksi säde vielä ja olen entinen.
295
00:20:52,168 --> 00:20:55,380
Jotenkin pääsen suojaan.
Ja mitä tekee Paroni von Pahis?
296
00:20:55,505 --> 00:20:58,257
Se alkaa puhua.
297
00:20:58,341 --> 00:21:02,387
Se alkaa pitää puhetta,
kuinka minä olen heikompi kuin se.
298
00:21:02,512 --> 00:21:06,349
Ja kuinka vähäinen puolustus.
Ja maailma on kohta sen.
299
00:21:06,849 --> 00:21:08,267
Hölinää.
300
00:21:08,351 --> 00:21:11,521
Siis äijällä on minut tarjottimella,
ja se vain kälättää.
301
00:21:11,646 --> 00:21:15,191
- 23-56 Luolakatu 452:n kohdalla.
- Mikä se on?
302
00:21:15,316 --> 00:21:17,527
- Ryöstö?
- Tämä on niin tätä.
303
00:21:17,652 --> 00:21:19,529
- Aletaanko hommiin?
- Ei.
304
00:21:19,654 --> 00:21:22,115
Suoraan sanoen, mennään keilaamaan.
305
00:21:22,198 --> 00:21:26,661
Mitä jos tehtäisiin sitä,
mitä meidän vaimot kuvittelee.
306
00:21:26,744 --> 00:21:28,329
Ihan vaihtelun vuoksi.
307
00:21:28,413 --> 00:21:33,084
Hän ei ole yksin.
Siinä on tuo lihava tyyppi.
308
00:21:33,209 --> 00:21:35,503
Ne vain juttelee.
309
00:21:35,586 --> 00:21:38,423
- Mitä me täällä tehdään?
- Suojellaan ihmisiä.
310
00:21:38,548 --> 00:21:41,092
- Kukaan ei pyytänyt.
- Tarvitsetko kutsun vai?
311
00:21:41,217 --> 00:21:44,762
No, mikä ettei.
Me teemme tätä salaa ja...
312
00:21:44,887 --> 00:21:48,307
- Muistatko Laserin?
- Siitä oli jotain lehdessä.
313
00:21:48,391 --> 00:21:51,602
- Siviilielämä oli hankalaa.
- Milloin näit sen viimeksi?
314
00:21:51,728 --> 00:21:55,064
En näe väkeä niiltä ajoilta.
Paitsi sinua.
315
00:21:55,189 --> 00:21:57,525
- Tässä on riskinsä.
- Älähän nyt.
316
00:21:57,608 --> 00:22:00,403
Ensin se oli kivaa,
mutta jos me jatketaan tätä...
317
00:22:00,528 --> 00:22:03,865
- Ilmoitus tulipalosta.
- Tulipalo. Lähellä.
318
00:22:03,948 --> 00:22:06,909
- Jee, beibi!
- Me jäämme kiinni.
319
00:22:09,579 --> 00:22:12,040
Tulipalo!
320
00:22:20,089 --> 00:22:22,300
- Oliko tässä kaikki?
- Kyllä.
321
00:22:23,801 --> 00:22:27,096
- Parempi olla.
- Etkö voi sammuttaa tätä?
322
00:22:27,263 --> 00:22:30,349
Ei onnistu näillä säädöillä.
Vesi haihtuu nopeasti.
323
00:22:30,433 --> 00:22:32,643
- Mitä meinaat?
- Ilma on kuumaa.
324
00:22:32,769 --> 00:22:35,063
- On liian kuivaa.
- Loppuiko jää?
325
00:22:35,146 --> 00:22:37,523
Käytä ilmassa olevaa vettä.
326
00:22:37,607 --> 00:22:41,402
Ilmassa ei ole vettä.
Mikä sinulle tuli? Loppuko lihas?
327
00:22:41,486 --> 00:22:44,405
Seiniä ei voi murskata.
Rakennus heikkenee koko ajan.
328
00:22:44,489 --> 00:22:47,658
- Se kaatuu niskaan.
- Minä halusin keilaamaan.
329
00:22:50,453 --> 00:22:54,082
No niin. Pysy takana.
Nyt tulee kuuma.
330
00:23:16,979 --> 00:23:18,481
Ei ole totta.
331
00:23:20,817 --> 00:23:24,362
- Me näytetään konnilta.
- Sinä teet vettä pelkästä ilmasta.
332
00:23:24,487 --> 00:23:26,280
Seis!
333
00:23:30,701 --> 00:23:31,786
Seis!
334
00:23:31,869 --> 00:23:34,664
- Minua janottaa.
- Minä sanoin seis!
335
00:23:34,789 --> 00:23:37,667
Otan vain vettä.
336
00:23:41,546 --> 00:23:46,676
- No niin, nyt on juotu.
- Aivan, aivan. Paikka.
337
00:23:49,679 --> 00:23:51,222
Tämä on poliisi.
338
00:24:02,984 --> 00:24:04,986
Se oli liian lähellä.
339
00:24:05,069 --> 00:24:07,864
Tuota me ei tehdä toiste.
340
00:24:10,366 --> 00:24:13,578
Haluatko vaihtaa kohdetta? Kuuntelen.
341
00:24:13,703 --> 00:24:17,206
Luota minuun. Tämä on se,
mitä me etsimme.
342
00:24:43,107 --> 00:24:46,444
- Et palannut yhdeksitoista.
- Sanoin, että myöhemmin.
343
00:24:46,569 --> 00:24:50,364
Niin ajattelinkin, että jos tulet
ollenkaan, niin sitten myöhemmin.
344
00:24:50,448 --> 00:24:53,242
No, tässä ollaan.
345
00:24:59,916 --> 00:25:02,001
Onko tämä kivimurskaa?
346
00:25:02,084 --> 00:25:05,546
Sehän oli pelkkää kuntoilua.
347
00:25:05,630 --> 00:25:09,217
Tiedät mitä ajattelen tästä.
Me emme voi paljastua.
348
00:25:09,300 --> 00:25:12,345
- Rakennus olisi sortunut kuitenkin.
- Mitä?
349
00:25:12,428 --> 00:25:14,096
Kaadoit rakennuksen?
350
00:25:14,222 --> 00:25:17,058
Se oli tulessa. Tosi epävakaa.
351
00:25:17,141 --> 00:25:19,644
Et kai sinä kuunnellut poliisiradiota.
352
00:25:19,769 --> 00:25:22,730
Tein vain palveluksen.
Eihän se ole paha asia.
353
00:25:22,813 --> 00:25:24,357
Kyllä se on.
354
00:25:24,440 --> 00:25:28,569
Kohta pitää taas muuttaa. Jos et
unohda menneitä, se on paha asia.
355
00:25:28,653 --> 00:25:31,572
Parempi kuin niiden unohtaminen.
356
00:25:31,656 --> 00:25:34,033
Kyllä. Kaikki tapahtui.
Mutta tämä perhe -
357
00:25:34,116 --> 00:25:37,495
tapahtuu nyt. Jäät siitä paitsi.
358
00:25:37,620 --> 00:25:40,957
Uskomatonta, ettet halua
tulla poikasi valmistujaisiin.
359
00:25:41,082 --> 00:25:44,502
Valmistujaisiin?
Hän menee viidennelle.
360
00:25:44,627 --> 00:25:46,587
- Se on seremonia.
- Ihan psykoa.
361
00:25:46,671 --> 00:25:51,384
Keskinkertaisuutta kyllä jaksetaan
juhlia, mutta jos on erikoinen...
362
00:25:51,467 --> 00:25:53,719
Ei ole kyse sinusta. Vaan pojasta.
363
00:25:53,803 --> 00:25:56,639
Tiedätkö, mikä olisi hyvä?
Anna hänen sitten kisata.
364
00:25:56,764 --> 00:25:59,475
- Anna hänen urheilla.
- Minusta ei tehdä vihollista.
365
00:25:59,600 --> 00:26:02,436
- Tiedät, miksei urheilu käy.
- Koska hän olisi haka.
366
00:26:02,520 --> 00:26:04,605
Nyt ei ole kyse sinusta.
367
00:26:06,649 --> 00:26:09,652
No niin, Esa.
Tiedän että kuuntelet. Tule esiin.
368
00:26:09,777 --> 00:26:11,988
Ilona? Nuori neiti myös.
369
00:26:12,113 --> 00:26:14,490
No niin. Tulkaa nyt.
370
00:26:15,533 --> 00:26:18,202
Ei hätää. Me vain vähän juteltiin.
371
00:26:18,327 --> 00:26:20,037
Aika kovaan ääneen.
372
00:26:20,162 --> 00:26:23,749
Mutta ei hätää.
Nimittäin minä ja äiti ollaan tiimi.
373
00:26:23,833 --> 00:26:29,672
- Me vastustamme...
- Jääräpäisyyttä?
374
00:26:29,797 --> 00:26:32,300
- Ehkä pahoja voimia.
- Anteeksi, että herätimme.
375
00:26:32,383 --> 00:26:34,719
Kaikki on hyvin.
Menkäähän nyt nukkumaan.
376
00:26:34,844 --> 00:26:36,929
- Hyvää yötä äiti ja isä.
- Hyvää yötä.
377
00:26:37,013 --> 00:26:40,516
Niinpä. Mennään kaikki nukkumaan.
378
00:26:53,529 --> 00:26:58,159
Pyydetään hakemuksia
numero 158, 183...
379
00:26:58,242 --> 00:27:00,870
Etkö ole vielä saanut sitä kiinni?
Missä se on?
380
00:27:00,995 --> 00:27:03,581
Herra Huph haluaa
tavata sinut toimistossaan.
381
00:27:03,706 --> 00:27:05,750
- Nytkö?
- Nyt.
382
00:27:24,226 --> 00:27:26,354
Istu alas.
383
00:27:30,733 --> 00:27:35,237
En ole tyytyväinen. En lainkaan.
384
00:27:35,946 --> 00:27:38,741
- Kysy miksi?
- Selvä. Miksi?
385
00:27:38,866 --> 00:27:40,743
Miksi mitä? Ole tarkempi.
386
00:27:40,868 --> 00:27:44,413
- Mikset ole tyytyväinen?
- Sinun asiakkaittesi takia.
387
00:27:44,538 --> 00:27:47,750
- Onko tullut valituksia?
- Ne osaan hoitaa.
388
00:27:47,875 --> 00:27:51,462
Mutta en tajua,
kuinka asiakkaasi tietävät -
389
00:27:51,587 --> 00:27:55,508
yrityksemme toiminnasta.
He ovat eksperttejä.
390
00:27:55,591 --> 00:27:58,719
Ne tietävät joka keinon
ja kaikki vippaskonstit.
391
00:27:58,803 --> 00:28:01,222
Tunkeutuvat vielä byrokratiaan.
392
00:28:01,305 --> 00:28:04,058
- Teinkö jotain laitonta?
- Et.
393
00:28:04,141 --> 00:28:08,479
- Eikö meidän pidä auttaa asiakkaita?
- Laki käskee vastata, että ei.
394
00:28:08,604 --> 00:28:11,774
- Meidän pitää auttaa heitä.
- Omaa väkeä.
395
00:28:11,899 --> 00:28:16,237
Osakkeenomistajia. Kuka heitä auttaa?
396
00:28:18,280 --> 00:28:22,451
Kuule Ilu... yritys...
397
00:28:22,576 --> 00:28:24,161
On kuin suuri kello.
398
00:28:24,286 --> 00:28:28,249
...on kuin suuri... Niin, juuri niin.
399
00:28:28,332 --> 00:28:33,003
Se toimii vain, jos
kaikki pienet rattaat pelaavat yhteen.
400
00:28:33,129 --> 00:28:38,426
Katsos, kello pitää puhdistaa,
voidella hyvin ja välillä vetää.
401
00:28:38,509 --> 00:28:44,223
Parhaissa kelloissa on hienoja
hammasrattaita ja osia.
402
00:28:44,306 --> 00:28:48,686
Puhun nyt vertauksilla.
Tajuatko sinä mitä minä tarkoitan?
403
00:28:48,811 --> 00:28:50,479
Ilari?
404
00:28:50,604 --> 00:28:53,399
Ilari? Katso tänne,
kun puhun sinulle, Vaara!
405
00:28:53,482 --> 00:28:56,735
- Tuolla miehellä on hätä.
- Älä muuta puheenaihetta.
406
00:28:56,819 --> 00:28:59,989
- Tämä on asennekysymys.
- Häntä hakataan.
407
00:29:00,114 --> 00:29:02,616
- Hyvä, ettei ole meidän asiakas.
- Palaan kohta.
408
00:29:02,700 --> 00:29:06,287
Seis siihen paikkaan tai saat kenkää.
409
00:29:08,789 --> 00:29:10,958
Sulje ovi.
410
00:29:12,710 --> 00:29:15,004
Tule tänne. Heti.
411
00:29:18,716 --> 00:29:22,344
En ole tyytyväinen. En lainkaan.
412
00:29:23,387 --> 00:29:27,183
- Se livahti.
- Aina paranee.
413
00:29:27,308 --> 00:29:29,977
Olit näin lähellä menettää työ...
414
00:29:41,864 --> 00:29:45,534
Ottakaa heti yhteys leikkaussaliin 722.
415
00:29:52,166 --> 00:29:53,834
- Miten kävi?
- Hän selviää.
416
00:29:53,918 --> 00:29:55,544
- Sain kenkää.
- Ihanko totta.
417
00:29:55,669 --> 00:29:58,380
- Minkäs teet, Riki?
- Sinä ainakin liian paljon.
418
00:29:58,506 --> 00:30:00,508
- Mies oli pulassa.
- Aina nyt joku on.
419
00:30:00,591 --> 00:30:02,051
Jotakin piti tehdä.
420
00:30:02,176 --> 00:30:05,387
Aina kun sanot noin,
niin minä olen pulassa monta viikkoa.
421
00:30:05,513 --> 00:30:07,806
Veronmaksajilta palaa satoja tuhansia.
422
00:30:07,890 --> 00:30:10,476
- Tiedän.
- Yhtiö täytyy maksaa hiljaiseksi.
423
00:30:10,559 --> 00:30:13,687
Korvaukset, muistinpyyhkimiset,
perheesi muutto.
424
00:30:13,771 --> 00:30:16,440
Se on aina hankalampaa.
425
00:30:16,565 --> 00:30:20,444
Tämän on loputtava.
Se mitä teit ennen oli hyvä.
426
00:30:20,569 --> 00:30:23,906
Mutta ne ajat ovat ohi.
Tästedes olet omillasi.
427
00:30:27,076 --> 00:30:31,580
Ilu, kuulehan. Se muutto,
jos minä nyt kuitenkin hoidan sen.
428
00:30:31,705 --> 00:30:34,750
En voi tehdä sitä perheelle.
Kaikki ovat asettuneet.
429
00:30:34,875 --> 00:30:37,086
Minä hoidan tämän. Kiitos.
430
00:30:37,211 --> 00:30:39,255
Koitahan pärjäillä.
431
00:30:51,392 --> 00:30:53,561
Mitä sinä siinä odotat?
432
00:30:53,644 --> 00:30:57,731
En tiedä. Jotain ihmeellistä kai.
433
00:30:58,482 --> 00:31:00,651
Niin minäkin.
434
00:31:37,771 --> 00:31:39,106
Pysy siinä?
435
00:31:39,189 --> 00:31:41,609
Täsmää. Herra Ihme.
436
00:31:47,823 --> 00:31:50,993
Huone on turvallinen. Viesti alkaa.
437
00:31:51,118 --> 00:31:55,456
Hei, herra Ihme.
Kyllä, tiedämme kuka olet.
438
00:31:55,539 --> 00:31:58,459
Ole huoleti, emme paljasta sitä muille.
439
00:31:58,542 --> 00:32:01,962
Minä olen Mirage.
Meillä onjotakin yhteistä.
440
00:32:02,046 --> 00:32:06,008
Hallituksen mukaan
meitä ei ole olemassa.
441
00:32:06,133 --> 00:32:10,262
Kuuntele tarkkaan. Tämä viesti on
salainen, eikä sitä toisteta.
442
00:32:10,346 --> 00:32:13,349
Edustan hallituksen
erittäin salaista osastoa.
443
00:32:13,474 --> 00:32:15,643
Suunnittelemme huipputeknologiaa -
444
00:32:15,726 --> 00:32:18,729
ja tarvitsemme
sinun ainutlaatuisia kykyjäsi.
445
00:32:18,854 --> 00:32:21,023
Kokeilussamme on sattunutjotakin.
446
00:32:21,148 --> 00:32:22,524
- Kulta?
- Mitä?
447
00:32:22,650 --> 00:32:24,943
- Ruoka on valmista.
- Selvä.
448
00:32:25,027 --> 00:32:27,279
...vaikkakin se on eristetyllä alueella,
449
00:32:27,363 --> 00:32:31,533
niin se voi aiheuttaa korvaamatonta
vahinkoa itselleenja laitoksellemme -
450
00:32:31,659 --> 00:32:34,411
vaarantaen
satojen tuhansien eurojen...
451
00:32:34,536 --> 00:32:37,331
- Onko siellä joku?
- Ei, TV vain. Yritän katsoa.
452
00:32:37,414 --> 00:32:39,416
Tehtävän arkaluontoisuuden vuoksi...
453
00:32:39,541 --> 00:32:42,795
- No, älä katso enää. Tule syömään.
- Pieni hetki.
454
00:32:42,878 --> 00:32:46,757
Jos suostut, palkkiosi on nykypalkkaasi
verrattuna kolminkertainen.
455
00:32:46,882 --> 00:32:50,719
Soita kortilla olevaan numeroon.
Äänesi tunnistetaan.
456
00:32:50,844 --> 00:32:54,640
Supersankareiden aika ei ole ohi,
herra Ihme. Sinä olet vielä täällä.
457
00:32:54,723 --> 00:32:57,059
Pystyt vielä mahtitekoihin.
458
00:32:57,184 --> 00:33:01,980
Tai voit kuunnella poliisiradiota.
Sinä päätät.
459
00:33:02,064 --> 00:33:05,609
Sinulla on vuorokausi aikaa vastata.
Mieti sitä.
460
00:33:43,897 --> 00:33:46,608
Tämä viesti tuhoutuu itsestään.
461
00:34:04,585 --> 00:34:07,212
Joskus sinä olet vähän sekaisin.
462
00:34:07,296 --> 00:34:09,339
Niinkö? En minä tahallani.
463
00:34:09,465 --> 00:34:15,137
Tiedän, että kaipaat sankariaikoja
ja että työsi on turhauttavaa.
464
00:34:15,262 --> 00:34:19,892
Haluan vain että tiedät,
kuinka paljon se minulle merkitsee.
465
00:34:19,975 --> 00:34:22,603
- Kulta. Siitä työstä.
- Mitä?
466
00:34:22,686 --> 00:34:24,938
- Sattui eräs asia.
- Mikä?
467
00:34:25,022 --> 00:34:26,648
- Tuota...
- Mitä?
468
00:34:26,774 --> 00:34:30,277
Yhtiö lähettää minut kokoukseen.
469
00:34:30,360 --> 00:34:33,113
Jonnekin. Siinä menee muutama päivä.
470
00:34:33,197 --> 00:34:37,743
Ei sinua ennen ole lähetetty mihinkään.
Tämähän on hyvä asia.
471
00:34:37,826 --> 00:34:38,869
Niin.
472
00:34:38,994 --> 00:34:42,247
Vihdoinkin ne huomasivat kykysi.
473
00:34:42,331 --> 00:34:43,749
- Sinä ylenet.
- Niin.
474
00:34:43,832 --> 00:34:47,002
- Kulta, tämä on upeaa.
- Niin.
475
00:34:49,046 --> 00:34:50,297
Haloo?
476
00:34:50,380 --> 00:34:52,382
Täällä herra Ihme.
477
00:34:53,175 --> 00:34:54,343
Otan tehtävän.
478
00:35:00,224 --> 00:35:04,520
Robodroidi 9000 on huippusalainen
taistelurobotin prototyyppi.
479
00:35:04,645 --> 00:35:08,148
Sen korkea älykkyys mahdollistaa sen,
että se ratkoo ongelmat -
480
00:35:08,232 --> 00:35:11,109
jotka kohtaa. Ja ikävä kyllä...
481
00:35:11,193 --> 00:35:14,822
Minä arvaan. Se tuli niin viisaaksi,
ettei enää tottele.
482
00:35:14,905 --> 00:35:19,117
Menetimme kontrollin. Ja nyt se on irti
viidakossa ja vaarantaa tutkimuksen.
483
00:35:19,201 --> 00:35:21,829
Kaikki työntekijät piti evakuoida.
484
00:35:21,912 --> 00:35:23,205
Miten pääsen tuonne?
485
00:35:23,330 --> 00:35:27,209
Sen puolustusmekanismin vuoksi
pudotamme sinut 2:sta kilometristä.
486
00:35:27,334 --> 00:35:30,796
Sen näkymättömyyskilpi
tekee siitä hankalan seurata.
487
00:35:30,879 --> 00:35:34,174
Olemme melko varmoja,
että se on saaren eteläpuolella.
488
00:35:34,258 --> 00:35:38,011
Niin ja yksi asia. Ymmärräthän,
että se edustaa valtavaa sijoitusta.
489
00:35:38,095 --> 00:35:40,389
Haluatte, että sammutan sen
tuhoamatta sitä.
490
00:35:40,514 --> 00:35:43,058
Sinähän olet herra Ihme.
491
00:36:01,952 --> 00:36:04,663
Muista, että se on oppiva robotti.
492
00:36:04,746 --> 00:36:08,542
Kun tappelet sitä vastaan,
se oppii koko ajan lisää sinusta.
493
00:36:08,625 --> 00:36:10,836
Sammuta se nopeasti. Älä tuhoa.
494
00:36:10,919 --> 00:36:14,464
- Ja pysy ehjänä.
- Hyvä. Kiitti.
495
00:36:44,328 --> 00:36:46,079
Ja menoksi.
496
00:38:53,707 --> 00:38:55,250
Selkä meni.
497
00:40:03,151 --> 00:40:06,822
Yllättävää. Hänet pitää hakea.
498
00:40:06,947 --> 00:40:10,826
Soita "vaara ohi"
ja kutsu päivälliselle.
499
00:40:30,178 --> 00:40:32,347
On tärkeää pitää tunnelma rentona.
500
00:40:32,472 --> 00:40:36,351
Kehu häntä. Ihan kuin
arvostaisimme hänen kykyjään.
501
00:40:37,352 --> 00:40:41,690
- Onko asu sopiva?
- Tiedätkö... Näytät upealta.
502
00:40:42,065 --> 00:40:44,818
- Oletan, että isäntämme...
- Olen pahoillani.
503
00:40:44,901 --> 00:40:48,196
Hän ei liity seuraamme.
Toivottavasti ymmärrät.
504
00:40:48,321 --> 00:40:51,825
Totta kai. Yleensä otan kyllä selvää,
kenelle teen töitä.
505
00:40:51,908 --> 00:40:54,828
Hän pitää tietystä nimettömyydestä.
506
00:40:54,911 --> 00:40:57,497
Tietysti sinä jos kuka ymmärrät sen.
507
00:40:57,581 --> 00:41:02,252
Ihmettelin vain,
miksi asua tällaisessa paikassa, kun...
508
00:41:02,377 --> 00:41:06,590
Tulivuori.
Voima viehättää häntä. Ja minua.
509
00:41:06,715 --> 00:41:10,468
- Se on heikkoutemme.
- Se ei ole ihan vakaa.
510
00:41:10,552 --> 00:41:13,763
Sanoisin ennemminkin,
että väärinymmärretty.
511
00:41:13,889 --> 00:41:15,390
Aivan niin.
512
00:41:15,515 --> 00:41:18,185
Tuliperäinen maa
on todella hedelmällistä.
513
00:41:18,268 --> 00:41:21,438
Kaikki pöydässä oleva
on kasvatettu täällä.
514
00:41:21,563 --> 00:41:25,775
- No, mitä pidät?
- Todella herkullista.
515
00:42:48,650 --> 00:42:50,944
- Voi ei...
- Pidä kiirettä.
516
00:42:51,027 --> 00:42:53,113
Myöhästyt töistä.
517
00:42:54,656 --> 00:42:56,700
- Hyvää työpäivää.
- Kiitos.
518
00:42:56,825 --> 00:42:59,661
- Auta asiakkaita, kohoa uralla.
- Tuo leipää.
519
00:42:59,786 --> 00:43:01,830
Just niin.
520
00:43:09,462 --> 00:43:13,091
- Ja te olette... ?
- Vanha ystävä. Halusin vain...
521
00:43:13,174 --> 00:43:16,636
- Kaikkien vieraiden pitää...
- Mene tarkastamaan vaikka sähköaita.
522
00:43:16,720 --> 00:43:18,847
Kuka sinä olet? Mitä haluat?
523
00:43:20,181 --> 00:43:24,144
Oletpa sinä lihonut.
Tule sisään. Tule, tule.
524
00:43:31,318 --> 00:43:36,031
Ihan hyvin meillä menee.
Ihan hyvin. Ei valittamista.
525
00:43:36,156 --> 00:43:40,493
Mutta on tämä, on tämä erilaista.
Kovin erilaista.
526
00:43:40,577 --> 00:43:43,371
Sinähän olit uutisissa.
Näyttely Prahassa?
527
00:43:43,496 --> 00:43:45,540
Milanossa, kultaseni.
528
00:43:45,665 --> 00:43:49,544
Supermalleja. Mitä superia niissä on?
529
00:43:49,669 --> 00:43:51,880
Hemmoteltuja, tyhmiä tikku-akkoja,
530
00:43:52,005 --> 00:43:54,716
paksuhuulisia
ja ajattelevat vain itseään.
531
00:43:55,342 --> 00:43:58,678
Ennen minä loin jumalille.
532
00:43:59,262 --> 00:44:04,601
Ehkäpä sinä nyt heität haasteen?
Yllätyin sinun soitostasi.
533
00:44:04,726 --> 00:44:07,520
E, pelkkä parsimisjuttu.
534
00:44:07,604 --> 00:44:10,857
Megaommelta. Vanhanaikaista,
mutta lujaa.
535
00:44:10,940 --> 00:44:15,236
Ja nyt siinä on reikä.
Mitä sinä olet puuhastellut?
536
00:44:15,362 --> 00:44:17,614
Salaista sankarityötä?
537
00:44:17,739 --> 00:44:19,783
Se meni rikki jo aikoja sitten.
538
00:44:19,908 --> 00:44:22,952
Vai niin. Kamala ryysy.
539
00:44:23,078 --> 00:44:25,747
Et sinä voi tässä näyttäytyä. Se ei käy.
540
00:44:25,872 --> 00:44:29,876
- Viisitoista vuotta sitten, ehkä.
- Miten niin? Itse suunnittelit.
541
00:44:29,959 --> 00:44:33,129
Mennyt on mennyttä, kultapieni.
Nyt on kuitenkin nyt.
542
00:44:33,254 --> 00:44:35,882
Sinä tarvitset uuden puvun.
Se ainakin on varmaa.
543
00:44:35,965 --> 00:44:38,426
Hiivatistako minä sellaisen saan?
544
00:44:38,551 --> 00:44:40,929
Et saakaan. Mahdottomuus. Liian kiire.
545
00:44:41,054 --> 00:44:43,223
Joten kysy ennen kuin tulen järkiini.
546
00:44:43,306 --> 00:44:46,226
Hetkinen. Haluat tehdä minulle puvun?
547
00:44:46,309 --> 00:44:49,646
Painostat liikaa. Selvä, teen sen.
548
00:44:50,146 --> 00:44:52,816
- Siitä tulee upea. Dramaattinen.
- Niin.
549
00:44:52,941 --> 00:44:58,113
- Suurta.
- Jotain hienoa. Niin kuin Dynamolla.
550
00:44:58,238 --> 00:45:01,533
Se näytti mahtavalta.
Se viitta ja kengät...
551
00:45:01,616 --> 00:45:02,659
Ei viittaa.
552
00:45:04,077 --> 00:45:07,789
- Enkö minä päätä siitä?
- Muistatko sinä Ukkospään?
553
00:45:07,914 --> 00:45:10,708
Pitkä, myrskyvoimat.
Kiva kaveri. Hyvä lapsille.
554
00:45:10,792 --> 00:45:13,670
- Katsos, E...
- Marraskuun 15. vuonna -58.
555
00:45:15,171 --> 00:45:20,427
Kaikki oli hyvin. Päivä taas pelastettu,
kunnes viitta tarttui ohjukseen.
556
00:45:20,510 --> 00:45:22,887
Ukkospää ei ollut niitä fiksuimpia...
557
00:45:22,971 --> 00:45:24,013
Tuli-Tuisku.
558
00:45:24,139 --> 00:45:29,352
Huhtikuun 23. vuonna -57.
Viittajäi lentokoneen turbiiniin.
559
00:45:29,477 --> 00:45:31,688
Ei nyt ole syytä alkaa yleistää...
560
00:45:31,813 --> 00:45:35,066
Metamies. Pikahississä.
Dynatyyppi. Lentoon lähdössä.
561
00:45:35,150 --> 00:45:38,319
Salamoija.
Imeytyi pyörteeseen. Ei viittaa.
562
00:45:38,445 --> 00:45:42,490
No, mene nyt. Uusi puku on valmis
ennen ensimmäistä keikkaasi.
563
00:45:42,615 --> 00:45:44,617
Tiedät, että superajat ovat ohi.
564
00:45:44,701 --> 00:45:48,455
Aivan niin, kultaseni. Ja tässä ollaan.
565
00:45:48,538 --> 00:45:52,375
Haluan, että puku on ehjä.
Ihan tunnesyistä.
566
00:45:53,209 --> 00:45:56,504
Hyvä. Voinhan minä korjata
myös tämän ryysyn.
567
00:45:56,629 --> 00:46:01,176
- Sinä olet sitten paras, E.
- Tiedän, kultapieni, tiedän.
568
00:46:14,189 --> 00:46:16,483
Älä vastaa, kulta. Minä vastaan.
569
00:46:16,566 --> 00:46:19,402
- Haloo?
- Olisi taas vähän työtä.
570
00:46:23,364 --> 00:46:26,284
- Kuinka pian pääset tänne?
- Lähden heti aamulla.
571
00:46:26,367 --> 00:46:28,161
- Nähdään sitten.
- Hei.
572
00:46:30,997 --> 00:46:33,666
Kuka se oli kulta? Joku töistäkö?
573
00:46:33,750 --> 00:46:38,546
Uusi kokous. Lyhyellä
varoitusajalla. Taas mennään.
574
00:46:46,387 --> 00:46:48,556
- Ilu?
- Niin mitä, kulta?
575
00:46:50,892 --> 00:46:53,102
- Hyvää matkaa.
- Kiitos, muru.
576
00:46:53,228 --> 00:46:55,605
- Soitan heti periltä.
- Rakastan sinua.
577
00:46:55,730 --> 00:47:00,068
- Niin paljon.
- Minäkin sinua.
578
00:47:12,789 --> 00:47:15,166
Tämä on automaattikapteeninne.
579
00:47:15,250 --> 00:47:18,503
Otatteko lisää mimosaa?
580
00:47:18,586 --> 00:47:21,756
- Jaa, maistuuhan tuo. Kiitos.
- Olkaa hyvä.
581
00:47:23,216 --> 00:47:27,887
Suunta 78 astetta Väkivaaran saareen.
Lentosää hyvä.
582
00:47:33,935 --> 00:47:37,605
Olkaa hyväja kiinnittäkää turvavyönne.
Aloitamme laskeutumisen.
583
00:48:02,297 --> 00:48:06,509
- Hei, herra Ihme. Hieno puku.
- Kiitos.
584
00:48:06,634 --> 00:48:10,138
Mukava palata, Mirage.
585
00:48:35,455 --> 00:48:39,125
Sinulle kerrotaan tehtävästäsi
kokoushuoneessa kello kaksi.
586
00:48:39,208 --> 00:48:42,628
- D-siipi, huone A-113.
- Klo 2. Selvä.
587
00:48:42,712 --> 00:48:44,380
Silloin siis.
588
00:49:16,871 --> 00:49:18,498
Eira?
589
00:49:18,581 --> 00:49:21,334
- Haluaisin puhua Eiran kanssa.
- Puhelimessa.
590
00:49:21,417 --> 00:49:24,128
- E? Täällä Elli.
- Elli kuka?
591
00:49:24,212 --> 00:49:27,507
Elli Vaara. Etkö muista...
592
00:49:28,383 --> 00:49:29,384
Rajaton?
593
00:49:29,509 --> 00:49:33,721
Kultapieni. Pitkästä aikaa.
Kaikkien näiden vuosienjälkeen.
594
00:49:33,846 --> 00:49:35,431
Onhan tästä aikaa. Kuule.
595
00:49:35,556 --> 00:49:39,185
Ilu ei antaisi kenenkään muun
korjata superpukuaan kuin sinun.
596
00:49:39,268 --> 00:49:44,190
Upeat, eikö vain? Paljon paremmat
kuin ne hirveät pyjamat.
597
00:49:44,273 --> 00:49:47,068
Ne ovat valmiit.
Milloin tulet katsomaan?
598
00:49:47,193 --> 00:49:49,487
- Soitin, kun...
- Älä pyydä kerjäämään.
599
00:49:49,570 --> 00:49:53,449
- Sitä minä en tee.
- Kerjätä? Soitan puvusta.
600
00:49:53,574 --> 00:49:56,411
Siis Ilun puvusta. Soitan Ilun puvusta.
601
00:49:56,536 --> 00:50:00,373
Tunnin päästä, kulta. Minä vaadin.
Onko selvä? Hei sitten.
602
00:50:31,612 --> 00:50:33,322
Isompi.
603
00:50:34,657 --> 00:50:36,159
Ja pahempi.
604
00:50:37,285 --> 00:50:42,623
Hyvät naiset ja herrat,
se on liikaa herra Ihmeelle.
605
00:50:44,792 --> 00:50:47,378
Vihdoinkin valmis.
606
00:50:47,462 --> 00:50:51,424
Testasin sitä aika moneen superiin,
että sain siitä sinulle vastuksen,
607
00:50:51,507 --> 00:50:54,594
mutta se ei ollut tarpeeksi hyvä.
608
00:50:54,677 --> 00:50:58,723
Kun sinä hajotit edellisen,
niin tein muutamia isoja parannuksia.
609
00:50:58,806 --> 00:51:02,101
Olihan se vaikeaa, mutta sinun takiasi.
610
00:51:02,185 --> 00:51:06,314
Kun siis, minähän olen sinun fanisi.
611
00:51:07,440 --> 00:51:10,985
- Pasi?
- Nimeni ei ole Pasi.
612
00:51:11,277 --> 00:51:13,237
Eikä myöskään Ihmepoika.
613
00:51:13,321 --> 00:51:16,949
Ne on historiaa. Halusin auttaa sinua.
614
00:51:17,033 --> 00:51:20,620
Halusin vain auttaa,
ja mitä sinä sanoitkaan?
615
00:51:20,703 --> 00:51:23,331
Lennä kotiin, Pasi. Toimin yksin.
616
00:51:23,456 --> 00:51:26,918
Se satutti. Mutta opin siitä jotakin.
617
00:51:27,001 --> 00:51:29,295
Kehenkään ei voi luottaa.
618
00:51:29,378 --> 00:51:31,297
Ei ainakaan sankareihinsa.
619
00:51:31,380 --> 00:51:34,425
Toimin typerästi. Anteeksi.
620
00:51:34,509 --> 00:51:37,845
Nyt siis arvostat minua, kun olen uhka.
621
00:51:37,970 --> 00:51:39,514
Niin se vain menee.
622
00:51:39,639 --> 00:51:42,350
Maailmassa on maita,
jotka haluaa kunnioitusta.
623
00:51:42,475 --> 00:51:45,228
Ja ne maksaa mitä vain
saadakseen sitä.
624
00:51:45,353 --> 00:51:48,022
Mitenkö minä rikastuin?
Minä keksin aseita.
625
00:51:48,147 --> 00:51:52,318
Ja nyt minulla on ase, jolle vaan minä
pärjään. Ja kun vapautan sen...
626
00:51:54,070 --> 00:51:56,906
Aika kieroa. Sait minut puhumaan.
627
00:51:57,031 --> 00:51:58,991
Uskomatonta.
628
00:52:00,034 --> 00:52:03,496
Siistiä, eikö? Energia nollassa.
629
00:52:03,579 --> 00:52:06,666
Säästin parhaat keksinnöt itselleni.
630
00:52:06,749 --> 00:52:08,543
Olenko tarpeeksi hyvä nyt?
631
00:52:10,044 --> 00:52:14,590
Kuka on superi nyt? Olen Syndrooma.
Sinun kohtalosi ja...
632
00:52:15,550 --> 00:52:17,260
Voi rähmä.
633
00:52:35,403 --> 00:52:37,780
Katsotaan mitä tästä tuumit, iso poju.
634
00:53:12,732 --> 00:53:15,276
Laseri.
635
00:53:26,662 --> 00:53:28,581
Kronos?
636
00:53:54,482 --> 00:53:58,152
Ei elintoimintoja. Herra Ihme tuhottu.
637
00:54:01,822 --> 00:54:06,327
Tämä projekti sekoitti kokonaan
minun elämäni, kultapieni.
638
00:54:06,452 --> 00:54:10,665
Sankarityö vie oman aikansa.
Paras työni, sanoisin.
639
00:54:10,790 --> 00:54:14,627
Helppo, elegantti, mutta suuri.
Tulet yllättymään.
640
00:54:14,710 --> 00:54:16,796
- E, minä vain...
- Tein Ilarille puvun,
641
00:54:16,879 --> 00:54:20,466
ja siitä tuli niin kaunis,
että jatkoin, kun työ sujui.
642
00:54:20,549 --> 00:54:24,512
Kiva nähdä E, vaikken
tajua sanaakaan siitä, mitä sanoit.
643
00:54:24,804 --> 00:54:26,681
- Minä vain...
- Sanat ovat turhia.
644
00:54:27,848 --> 00:54:31,977
Tämä on sanavarastolle liikaa.
Siksi minä näytän työni.
645
00:54:32,061 --> 00:54:33,854
Siksi olemme täällä.
646
00:54:40,403 --> 00:54:42,697
Eira Kuosi.
647
00:54:43,531 --> 00:54:45,074
Ja vieras.
648
00:55:02,174 --> 00:55:03,884
Tule. Istu.
649
00:55:07,847 --> 00:55:11,016
- Maitoa, sokeria?
- Kiitos.
650
00:55:11,100 --> 00:55:13,728
- Tein ensin vauvalle.
- Ensin?
651
00:55:13,853 --> 00:55:17,815
Se on sopiva vapaalle liikkumiselle.
652
00:55:17,898 --> 00:55:21,026
Kangas on mukavaa
vauvan herkälle iholle,
653
00:55:21,402 --> 00:55:25,781
ja kestää
yli tuhannen asteen kuumuuden.
654
00:55:27,700 --> 00:55:29,910
Luodinkestävä.
655
00:55:32,079 --> 00:55:34,749
Ja kestää konepesun. Sekin on uutta.
656
00:55:34,874 --> 00:55:37,668
Mitä ihmettä sinä luulet
vauvan tekevän?
657
00:55:37,752 --> 00:55:42,089
Mistä minä tietäisin, kultapieni.
Otin varman päälle.
658
00:55:42,214 --> 00:55:45,426
En tiennyt mitä voimia vauvalla on,
joten laitoin perusjutut.
659
00:55:45,551 --> 00:55:47,845
- Jaskalla ei ole supervoimia.
- Eikö?
660
00:55:47,928 --> 00:55:49,972
No, näyttääpähän hyvältä.
661
00:55:51,599 --> 00:55:55,644
Pojan puvun suunnittelin
kestämään valtavaakin kitkaa -
662
00:55:55,770 --> 00:56:00,065
ilman että se kuumenee
tai kuluu lainkaan.
663
00:56:00,149 --> 00:56:02,693
Tyttäresi puku oli hankala.
664
00:56:02,777 --> 00:56:08,324
Lopulta kehitin materiaalin, joka
häviää näkyvistä niin kuin hänkin.
665
00:56:11,494 --> 00:56:15,998
Sinun pukusi venyy repeämättä
niin paljon kuin sinäkin,
666
00:56:16,123 --> 00:56:19,001
mutta säilyttää silti täysin muotonsa.
667
00:56:19,126 --> 00:56:21,337
Sitä ei tuhoa mikään...
668
00:56:22,630 --> 00:56:25,299
Silti se hengittää
kuin parhain puuvilla.
669
00:56:25,424 --> 00:56:28,844
Lisäominaisuutena
laitoin joka pukuun paikannuslaitteen,
670
00:56:28,969 --> 00:56:33,182
Se kertoo puvun pitäjän täsmällisen
sijainnin nappia painamalla.
671
00:56:34,099 --> 00:56:36,936
Sillä lailla, mitä tuumit?
672
00:56:37,019 --> 00:56:41,524
Mitäkö? Ilu oli lopettanut.
Niin minäkin.
673
00:56:41,649 --> 00:56:43,692
Perheemme on piilossa.
674
00:56:43,818 --> 00:56:47,154
Autoit miestäni palaamaan
työhön tietämättäni.
675
00:56:47,279 --> 00:56:49,406
Oletin, että tietäisit.
676
00:56:49,490 --> 00:56:52,409
Eikö hän sitten kerro kaikkea sinulle?
677
00:56:52,493 --> 00:56:55,454
Kyllä kertoo. Kertoi. Tai ei.
678
00:56:55,538 --> 00:56:59,124
Hänen ikäisiään miehiä
piinaa epävakaus.
679
00:56:59,208 --> 00:57:01,544
Moni lankeaa.
680
00:57:01,669 --> 00:57:05,005
- Mitä tarkoitat?
- Tiedätkö sinä, missä hän on?
681
00:57:05,130 --> 00:57:08,884
- Totta kai.
- Tiedätkö sinä, missä hän on?
682
00:58:39,767 --> 00:58:43,228
- Hei, vartija loukkaantunut.
- Lähdetään.
683
00:58:46,941 --> 00:58:49,276
Oletko kunnossa? Mitä tapahtui?
684
00:58:51,320 --> 00:58:54,740
Valvonta porteille.
Jatkakaa kierrosta...
685
01:00:36,050 --> 01:00:38,969
- Varmavakuus.
- Päivää. Täällä Elli Vaara.
686
01:00:39,053 --> 01:00:42,306
Ilu Vaara on mieheni. Voisitteko antaa -
687
01:00:42,389 --> 01:00:46,518
puhelinnumeron hotelliin,
jossa hän asustaa?
688
01:00:46,602 --> 01:00:49,438
- Herra Vaara ei ole enää töissä täällä.
- Miten niin?
689
01:00:49,563 --> 01:00:52,107
Hän on liikematkalla. Yhtiön toimesta.
690
01:00:52,232 --> 01:00:55,110
Täällä lukee, että työsuhde päättyi
2 kuukautta sitten.
691
01:01:25,933 --> 01:01:29,102
Et siis tiedä, missä hän on.
692
01:01:31,063 --> 01:01:34,441
Haluaisitko ottaa selvää?
693
01:01:37,694 --> 01:01:38,821
HAE: RAJATON
694
01:01:39,822 --> 01:01:41,448
SIJAINTI: TUNTEMATON
695
01:01:46,119 --> 01:01:48,622
HAE: HYYTÄJÄ
SIJAINTI: TIEDOSSA
696
01:01:49,873 --> 01:01:51,792
HAE: HERRA IHME
697
01:02:50,684 --> 01:02:53,854
Mikä idiootti minä olen.
698
01:02:53,979 --> 01:02:56,231
Minähän annoin tämän tapahtua.
699
01:02:56,356 --> 01:03:00,319
Uusi auto, treenaus,
vaalea tukka, valheet.
700
01:03:00,402 --> 01:03:03,572
Niin, hän elää uutta nuoruuttaan.
701
01:03:03,697 --> 01:03:07,451
Nyt menetän hänet. Mitä minä teen?
702
01:03:07,534 --> 01:03:10,370
Johan nyt on markkinat.
703
01:03:11,580 --> 01:03:15,792
Olet neiti Rajaton. Ja nyt pää pystyyn.
704
01:03:15,876 --> 01:03:17,961
Mitäkö teet? Oliko tuo joku kysymys?
705
01:03:18,045 --> 01:03:20,589
Nyt osoitat muistavasi,
että hän on herra Ihme.
706
01:03:20,714 --> 01:03:23,592
Ja muistutat, kuka sinä olet.
707
01:03:23,717 --> 01:03:27,888
Sinä tiedät, missä hän on.
Mene. Taistele. Voita.
708
01:03:28,388 --> 01:03:32,267
Soita kun palaat, kultapieni.
Oli kiva jutella.
709
01:03:32,392 --> 01:03:34,853
Jääkaapista löytyy lämmitettävää.
710
01:03:34,937 --> 01:03:38,941
Ja katso, että Esa tekee läksyt.
Ja muista: ette valvo pitkään.
711
01:03:39,066 --> 01:03:40,984
Tulen takaisin tänään, myöhään.
712
01:03:41,068 --> 01:03:43,028
Voithan sinä sen aikaa olla
perheen päänä?
713
01:03:43,111 --> 01:03:45,864
Joo. Mutta onko jotain vialla?
714
01:03:45,948 --> 01:03:48,367
Ei, vaan isällä on ongelma.
715
01:03:48,450 --> 01:03:52,829
Siis isällä on ongelma,
vai isä on ongelma?
716
01:03:52,913 --> 01:03:56,875
Siis isällä on ongelma,
ja lisää on tulossa.
717
01:04:03,048 --> 01:04:05,592
Hei, mikä tuo on? Mistä sait sen?
718
01:04:05,717 --> 01:04:07,928
Teitkö itse tuon asun?
Onko nuo meille?
719
01:04:08,053 --> 01:04:09,554
Tosi hienot.
720
01:04:10,555 --> 01:04:13,308
Esa! Tänne ja heti paikalla.
721
01:04:14,768 --> 01:04:17,145
Hei, Pate. Kiva kun soitit.
722
01:04:17,270 --> 01:04:20,774
Kuule, tämä tulee nyt aika äkkiä,
mutta ajattelin voisinko...
723
01:04:20,899 --> 01:04:23,819
- Mikä tämä on?
- Katso. "Mahtava Esa"!
724
01:04:23,944 --> 01:04:26,571
- Ja Esa tykkää.
- Pieni hetki.
725
01:04:26,655 --> 01:04:30,575
- Riisu se, ennen kuin joku näkee.
- Sinä otit mukaan samanlaisen.
726
01:04:30,659 --> 01:04:33,328
- Salailetko jotain?
- Olen puhelimessa...
727
01:04:33,453 --> 01:04:35,831
- Esa.
- Tämä on sinulle. Varta vasten tehty.
728
01:04:35,956 --> 01:04:39,292
- Mitä tämä on?
- Te ette lähde. Minä pakkaan nyt.
729
01:04:41,503 --> 01:04:43,463
Mitä nämä oikein ovat?
730
01:04:43,588 --> 01:04:46,508
En tiedä. Mutta äiti jemmasi sitä!
731
01:04:54,975 --> 01:04:58,395
Pate, sinähän olet palveluksen velkaa.
732
01:04:58,478 --> 01:05:01,982
- Mitä tarvitset?
- Lentokoneen. Jonkun nopean?
733
01:05:02,107 --> 01:05:04,484
Hetkinen.
734
01:05:13,160 --> 01:05:15,912
Lähestyn saarta. IG-99
kutsuu saaren lennonjohtoa.
735
01:05:15,996 --> 01:05:18,123
Kuuntelen.
736
01:05:20,500 --> 01:05:23,420
Saaren torni. Täällä IG-99.
737
01:05:23,503 --> 01:05:26,548
Pyydän kurssia laskeutumiseen.
Kuuluuko?
738
01:05:36,475 --> 01:05:39,061
Ihan rauhassa. Ei hätää, tyttö.
739
01:05:39,186 --> 01:05:43,732
Ylireagoit. Kaikki on kunnossa.
Ne ovat kahvilla.
740
01:05:44,524 --> 01:05:48,904
Samaan aikaan. Aivan.
741
01:06:01,708 --> 01:06:05,545
Hyvä herra, sinä todellakin olet Ihme.
742
01:06:05,670 --> 01:06:10,175
Oli oikein ihailla sinua.
Minä tiesin, että olet kova.
743
01:06:10,258 --> 01:06:14,054
Mutta, että huijasit luotainta
piiloutumalla luiden alle.
744
01:06:14,179 --> 01:06:16,723
Iho vieläkin kananlihalla.
745
01:06:18,100 --> 01:06:21,478
Sitten sinä vain
menit pilaamaan hommasi.
746
01:06:21,561 --> 01:06:26,566
Siis herra Ihme pyytää apua?
"Auttakaa, auttakaa."
747
01:06:26,691 --> 01:06:29,027
Säälittävää.
748
01:06:29,111 --> 01:06:33,865
- Keneen otit yhteyttä?
- Yhteyttä? Mitä sinä höpiset?
749
01:06:38,537 --> 01:06:40,956
Viittaan viime yöhön kello 23.07,
750
01:06:41,081 --> 01:06:44,417
kun hiiviskelit täällä
ja lähetit paikannussignaalin.
751
01:06:44,543 --> 01:06:47,712
En tiennyt siitä paikannuslaitteesta.
752
01:06:52,217 --> 01:06:56,513
Tiedätkö, että valtion kone
pyysi äsken lupaa laskeutua tänne.
753
01:06:56,596 --> 01:06:59,641
- Kehen otit yhteyttä?
- En ole pyytänyt konetta.
754
01:06:59,766 --> 01:07:01,643
Pyöritä se nauha.
755
01:07:02,602 --> 01:07:06,314
- IG-99 kutsuu lennonjohtoa.
- Elli.
756
01:07:06,439 --> 01:07:09,609
Sinä tunnet nämä ihmiset.
757
01:07:09,734 --> 01:07:12,612
No, sittenhän lähetän heille terveiset.
758
01:07:16,241 --> 01:07:18,451
- Ilona.
- Ei tämä ole minun vikani.
759
01:07:18,577 --> 01:07:20,871
Esa livisti ja tiesin,
että minua syytetään.
760
01:07:20,954 --> 01:07:25,584
Ei ole tosi! Sinä sanoit,
että otetaan selvää, mitä äiti tekee.
761
01:07:25,667 --> 01:07:29,254
- Tämä ei ole minun syytäni.
- Tasan sataprosenttisesti on.
762
01:07:29,337 --> 01:07:32,215
Hetkinen. Te jätitte Jaskan yksin?
763
01:07:32,299 --> 01:07:35,177
- Totta kai me hankittiin vahti.
- Hommattiin vahti.
764
01:07:35,302 --> 01:07:37,596
- Ei me tyhmiä olla.
- Kiitti vaan.
765
01:07:37,679 --> 01:07:40,807
Hyvä on, no, kenet te saitte?
766
01:07:40,932 --> 01:07:43,143
Sinun ei tarvitse huolehtia,
rouva Vaara.
767
01:07:43,268 --> 01:07:46,730
Homma on hanskassa.
Olen käynyt ensiapukurssit,
768
01:07:46,813 --> 01:07:50,025
- ja minulla on timmit arvosanat.
- Mari.
769
01:07:50,150 --> 01:07:52,360
Otin Mozartia soitettavaksi,
kun se nukkuu,
770
01:07:52,485 --> 01:07:55,363
asiantuntijat sanoo,
että se tekee lapsesta viisaan.
771
01:07:55,488 --> 01:07:56,531
Mari...
772
01:07:56,656 --> 01:07:59,367
Eikä tarvitse kuunnella, koska nukkuu.
773
01:07:59,492 --> 01:08:01,536
Olisipa minun vanhemmat soittaneet,
774
01:08:01,661 --> 01:08:04,706
koska en aina tajua,
mitä jengi höpisee.
775
01:08:04,831 --> 01:08:08,043
Mari, tämä ei nyt tunnu kovin hyvältä.
776
01:08:08,168 --> 01:08:11,504
Maksan sinulle kyllä,
mutta soitan sinne ammattilaisen.
777
01:08:11,630 --> 01:08:16,176
Voi, ei tarvitse, rouva Vaara. Pystyn
hoitamaan kaikki vauvan tarpeet.
778
01:08:16,301 --> 01:08:18,929
Vai mitä, pikku pipana? Enkö hoidakin?
779
01:08:19,012 --> 01:08:21,181
Kuka osaa hoitaa?
780
01:08:28,521 --> 01:08:33,485
IG-99 kutsuu sokkona.
Peruuttakaa ohjusisku.
781
01:09:03,890 --> 01:09:05,600
Peruuttakaa!
782
01:09:05,725 --> 01:09:07,894
- Omia...
- Peruuttakaa ohjusisku.
783
01:09:08,019 --> 01:09:11,898
- Teen mitä vain.
- Liian myöhään. Noin 15 vuotta.
784
01:09:15,360 --> 01:09:19,114
...kaksikymmentä mailia
teistä lounaaseen.
785
01:09:19,239 --> 01:09:21,825
Ilona. Laita voimakenttä
koneen ympärille.
786
01:09:21,908 --> 01:09:23,576
Eihän voimia saa käyttää.
787
01:09:23,702 --> 01:09:25,954
Tiedän. Mutta nyt sinun pitää totella.
788
01:09:26,079 --> 01:09:28,373
Peruuttakaa! Toistan, peruuttakaa.
789
01:09:33,044 --> 01:09:35,630
- Äiti?
- Ilona.
790
01:09:35,755 --> 01:09:40,385
IG-99 ohjusiskussa.
Koneessa on lapsia.
791
01:09:40,468 --> 01:09:42,804
- Lentokoneessa on lapsia kyydissä.
- Ei!
792
01:09:44,556 --> 01:09:47,434
- Laita nyt se voimakenttä.
- En ole tehnyt niin isoa.
793
01:09:47,559 --> 01:09:48,643
Tee se nyt.
794
01:09:50,228 --> 01:09:51,396
Keskeyttäkää!
795
01:09:53,773 --> 01:09:55,316
Keskeyttäkää!
796
01:10:26,598 --> 01:10:28,433
Ei hätää.
797
01:10:34,647 --> 01:10:37,609
- Äiti.
- No niin, rauhoittukaa.
798
01:10:37,692 --> 01:10:39,778
Arvatkaa, mitä nyt ei tapahdu?
799
01:10:39,861 --> 01:10:42,322
Me ei panikoida, eikä me...
Varokaa!
800
01:10:53,792 --> 01:10:56,336
- Kenen kuningasidea tämä oli?
- Mitä me nyt tehdään?
801
01:10:56,461 --> 01:10:58,588
Me kuollaan.
802
01:10:58,671 --> 01:11:01,382
- Kone meni.
- Ensin pelastuttiin, ja nyt kuollaan.
803
01:11:01,508 --> 01:11:03,051
Nyt riitti.
804
01:11:03,843 --> 01:11:07,680
Meille ei käy kuinkaan.
Nyt ryhdistäydytte molemmat.
805
01:11:07,806 --> 01:11:10,183
Tai saatte kaksi kuukautta kotiarestia.
806
01:11:10,308 --> 01:11:12,143
Onko selvä?
807
01:11:12,685 --> 01:11:16,564
Osuimme kohteeseen. Kohde tuhottiin.
808
01:11:16,689 --> 01:11:18,650
Pääset yli siitä.
809
01:11:18,733 --> 01:11:22,529
Etkö aina ole halunnutkin
"toimia yksin".
810
01:11:32,330 --> 01:11:34,707
Päästä minut. Heti.
811
01:11:34,833 --> 01:11:37,877
- Tai mitä?
- Murskaan hänet.
812
01:11:38,002 --> 01:11:40,630
Sinusta on tullut raaka.
No, anna mennä.
813
01:11:40,713 --> 01:11:43,675
Se on helppoa. Ei tunnu missään.
814
01:11:44,759 --> 01:11:46,886
Näytä.
815
01:11:58,022 --> 01:12:00,150
Tiesin, ettet pysty siihen.
816
01:12:00,233 --> 01:12:03,444
Vaikka olet jo menettänyt kaiken.
817
01:12:03,570 --> 01:12:05,155
Olet heikko.
818
01:12:05,238 --> 01:12:07,407
Ja minä olen vahva.
819
01:12:17,208 --> 01:12:23,089
Nuo olivat lyhyen kantaman ohjuksia.
Ammuttu maalta. Tuolla on saari.
820
01:12:23,214 --> 01:12:26,092
Niidenkö luo,
jotka juuri ampuivat meitä?
821
01:12:26,217 --> 01:12:30,263
- Siellä on maata... kyllä.
- Täytyykö meidän uida sinne?
822
01:12:30,388 --> 01:12:33,725
Teidän täytyy luottaa minuun.
823
01:13:34,494 --> 01:13:36,663
Hienoa, Esa.
824
01:13:36,788 --> 01:13:38,831
Olet hyvä poika.
825
01:13:38,957 --> 01:13:40,959
Kiitti, äiti.
826
01:13:46,673 --> 01:13:49,717
Isänne on vaikeuksissa.
827
01:13:49,842 --> 01:13:52,637
Oletko huomannut:
ei meilläkään hyvin pyyhi?
828
01:13:52,720 --> 01:13:56,891
Menen etsimään häntä.
Sinä määräät, kun olen poissa.
829
01:13:57,016 --> 01:13:59,185
- Mitä?
- Kuulit kyllä.
830
01:14:01,646 --> 01:14:05,108
Pitäkää näitä. Henkilöllisyys
on arvokkainta, mitä teillä on.
831
01:14:05,191 --> 01:14:06,234
Suojelkaa sitä.
832
01:14:06,359 --> 01:14:09,195
Jos tulee ongelmia, käyttäkää voimia.
833
01:14:09,320 --> 01:14:12,031
- Mutta sinä olet aina kieltä...
- Minä tiedän sen.
834
01:14:15,243 --> 01:14:19,789
Muistattehan ne konnat
aamupiirretyissä?
835
01:14:19,872 --> 01:14:23,251
Nämä tyypit eivät ole sellaisia.
836
01:14:23,376 --> 01:14:26,838
Nämä eivät pidättele siksi,
että olette lapsia.
837
01:14:26,921 --> 01:14:30,091
Nämä tekevät pahaa,
jos saavat mahdollisuuden.
838
01:14:30,216 --> 01:14:32,427
Älkää antako niille sitä.
839
01:14:32,552 --> 01:14:34,637
- Äiti?
- Ilona. Minä luotan sinuun.
840
01:14:34,721 --> 01:14:37,265
- Mutta...
- Minä luotan sinuun. Ole vahva.
841
01:14:38,599 --> 01:14:42,979
Esa, jos jokin menee pieleen,
niin juokse niin lujaa kuin pääset.
842
01:14:43,062 --> 01:14:45,648
- Niin lujaa kuin pääsen?
- Kyllä, niin lujaa.
843
01:14:45,732 --> 01:14:50,194
Varokaa. Pitäkää yhtä. Palaan aamuksi.
844
01:14:53,531 --> 01:14:55,199
Äiti.
845
01:14:55,908 --> 01:14:58,870
Se mitä tapahtui koneessa.
Olen pahoillani.
846
01:14:58,953 --> 01:15:02,248
Siis silloin, kun pyysit...
Olen pahoillani.
847
01:15:02,373 --> 01:15:08,129
Ei se ollut sinun vikasi. Oli väärin
pyytää sinulta yhtäkkiä niin paljon.
848
01:15:08,254 --> 01:15:10,548
Mutta asiat ovat muuttuneet.
849
01:15:10,631 --> 01:15:13,634
Eikä meillä kenelläkään
ole nyt varaa epäröidä.
850
01:15:13,760 --> 01:15:16,220
Sinussa on enemmän voimaa
kuin arvaatkaan.
851
01:15:16,304 --> 01:15:18,806
Usko se! Äläkä huoli.
852
01:15:18,931 --> 01:15:21,434
Kun aika tulee,
tiedät kyllä, mitä tehdä.
853
01:15:21,559 --> 01:15:24,103
Se on sinulla verissä.
854
01:16:01,140 --> 01:16:03,726
Hän ei ole heikko.
855
01:16:03,810 --> 01:16:04,852
Mitä?
856
01:16:04,977 --> 01:16:07,230
Elämän arvostaminen ei ole heikkous.
857
01:16:07,313 --> 01:16:11,025
Jos tarkoitat sitä,
mitä äsken tapahtui,
858
01:16:11,150 --> 01:16:15,780
- niin olin tilanteen herra.
- Ja piittaamattomuus on eri kuin voima.
859
01:16:15,863 --> 01:16:18,699
Kuule, minä vain
paljastin sen hämäyksen.
860
01:16:18,825 --> 01:16:21,160
Tiesin, ettei hän kuitenkaan pystyisi...
861
01:16:21,285 --> 01:16:24,330
Seuraavalla kerralla pelaat yksin.
862
01:17:35,610 --> 01:17:37,737
Raketti?
863
01:19:30,808 --> 01:19:35,730
Ihan kiva. Mutta minä
vilkaisen vähän paikkoja.
864
01:19:35,855 --> 01:19:39,692
Mitä luulet, että täällä tapahtuu?
Ollaan lomalla tai jotain?
865
01:19:39,817 --> 01:19:42,653
Äidin ja isän henki voi olla vaarassa.
866
01:19:42,737 --> 01:19:45,156
Tai niiden avioliitto.
867
01:19:45,239 --> 01:19:47,241
Avioliitto?
868
01:19:47,366 --> 01:19:51,912
Siis roistot yrittää tuhota
isän ja äidin avioliiton?
869
01:19:52,038 --> 01:19:54,206
Unohda. Sinä olet niin pentu.
870
01:19:54,332 --> 01:19:57,376
- Minä vähän katselen.
- Äiti kielsi lähtemästä.
871
01:19:57,501 --> 01:20:00,379
En minä poistu luolasta.
872
01:20:39,794 --> 01:20:41,712
Huu!
873
01:20:41,921 --> 01:20:43,756
Huu!
874
01:20:45,257 --> 01:20:47,718
Selvä. Olemme valmiita laukaisuun.
875
01:20:57,853 --> 01:21:01,482
- Ilona.
- Mitä sinä teit?
876
01:21:14,120 --> 01:21:17,123
Arvioi kaksi-yhdeksän. Kuuntelen.
877
01:21:19,250 --> 01:21:22,795
TCI selvä. Keltaisella, status normaali.
878
01:21:24,922 --> 01:21:26,674
Ei vastaa IFF:ään.
879
01:21:26,799 --> 01:21:28,759
IRCM näyttää negatiivista.
880
01:21:30,302 --> 01:21:31,929
- Ilu?
- Mitä?
881
01:21:32,012 --> 01:21:33,347
En minä mitään sanonut.
882
01:22:02,168 --> 01:22:04,503
Tunnistus, kiitos.
883
01:22:04,962 --> 01:22:07,840
- Hei, Ilona. Herää.
- Mitä?
884
01:22:07,965 --> 01:22:09,091
- Se puhuu.
- Mitä?
885
01:22:09,175 --> 01:22:10,509
Tuo tuolla.
886
01:22:10,634 --> 01:22:12,178
Ääniavain, väärä.
887
01:22:12,803 --> 01:22:16,891
- Ääniavain?
- Ääniavain, väärä.
888
01:22:17,016 --> 01:22:18,642
Hetkinen.
889
01:22:20,519 --> 01:22:22,271
- Mitä nyt tapahtuu?
- Mennään!
890
01:22:22,354 --> 01:22:24,482
- Minne me mennään?
- Pois täältä.
891
01:22:29,361 --> 01:22:31,864
Hälytys, tunkeilija.
892
01:22:54,220 --> 01:22:57,431
- Aika käy vähiin.
- Niin käy.
893
01:22:57,556 --> 01:22:59,725
Itse asiassa se loppui jo.
894
01:22:59,850 --> 01:23:01,977
Miksi tulit tänne?
895
01:23:02,061 --> 01:23:07,024
Miten vielä vahingoitat minua?
Mitä voit minulta vielä viedä?
896
01:23:07,107 --> 01:23:10,903
Perheesi selvisi iskusta.
897
01:23:11,028 --> 01:23:14,114
- He ovat täällä, saarella.
- He elävät?
898
01:23:27,753 --> 01:23:29,922
- Elli?
- Terve.
899
01:23:30,047 --> 01:23:32,383
Olet varmasti rouva...
900
01:23:32,883 --> 01:23:36,804
- Hän auttoi minua pakenemaan.
- Ei, vaan minä autoin.
901
01:23:36,929 --> 01:23:41,600
Päästä irti! Senkin kurja,
valehteleva, uskoton sika.
902
01:23:42,935 --> 01:23:45,354
Ei täydellistä naista voi pettää.
903
01:23:45,437 --> 01:23:48,274
- Tarkoitatko nyt minua?
- Missä lapset?
904
01:23:48,399 --> 01:23:50,442
- Laukaisivat hälytyksen.
- Mitä?
905
01:23:50,568 --> 01:23:54,029
- Lähtekää turvajoukkojen perään.
- Ovatko lapset vaarassa?
906
01:23:54,113 --> 01:23:56,198
Miksi ylipäätään otit heidät mukaan?
907
01:23:56,282 --> 01:23:59,368
He piiloutuivat koneeseen.
Enkä minä pidä äänensävystäsi.
908
01:24:07,334 --> 01:24:11,046
- Onko niillä supervoimia?
- Esa, muista mitä äiti sanoi.
909
01:24:11,130 --> 01:24:12,631
- Mitä?
- Olkaa hiljaa.
910
01:24:12,756 --> 01:24:15,718
- Hei! Seis!
- Esa, juokse!
911
01:24:15,801 --> 01:24:17,970
- Mitä?
- Juokse!
912
01:24:18,637 --> 01:24:21,473
- Ne on supereita.
- Nappaa poika.
913
01:24:22,516 --> 01:24:23,976
Tule esiin.
914
01:25:50,854 --> 01:25:52,940
Minä elän.
915
01:27:05,721 --> 01:27:08,432
Myönnän, että
olisi pitänyt kertoa potkuista.
916
01:27:08,515 --> 01:27:11,643
- En halunnut huolestuttaa.
- Ai, huolestuttaa?
917
01:27:11,769 --> 01:27:14,313
Ja nyt juostaan
henkemme edestä viidakossa.
918
01:27:14,438 --> 01:27:17,941
Koetat haastaa riitaa,
mutta olen vain iloinen, että elät.
919
01:27:19,860 --> 01:27:22,821
Tiedän, että olet täällä,
pikku neiti katoavainen.
920
01:27:35,292 --> 01:27:37,336
Minulta ei pysy piilossa.
921
01:27:43,509 --> 01:27:45,844
- Ai siellä.
- Hei!
922
01:27:50,140 --> 01:27:52,559
Älä koske minun siskooni.
923
01:27:59,817 --> 01:28:01,902
- Kuinka sinä tuon teet?
- En tiedä.
924
01:28:02,027 --> 01:28:03,695
Oli miten oli, älä lopeta.
925
01:28:20,170 --> 01:28:22,005
Äiti, isä.
926
01:28:23,882 --> 01:28:25,092
Lapset.
927
01:28:25,217 --> 01:28:26,969
Te olette kunnossa.
928
01:28:27,052 --> 01:28:30,013
- Me ruvettiin huolestumaan.
- Pelkäsin, etten näe...
929
01:28:48,198 --> 01:28:49,741
Rakastan sinua.
930
01:29:05,424 --> 01:29:07,092
Hei, aikalisä.
931
01:29:08,802 --> 01:29:12,097
Mitä meillä on täällä?
Samanlaiset puvut?
932
01:29:12,890 --> 01:29:16,435
Voiko olla, Rajaton?
933
01:29:17,978 --> 01:29:20,606
Sekö on sinun vaimosi?
934
01:29:22,316 --> 01:29:24,651
Ja hommasitte muksuja.
935
01:29:24,776 --> 01:29:27,446
Kokonainen perhe supereita.
936
01:29:27,571 --> 01:29:29,740
Taisin voittaa jättipotin.
937
01:29:30,324 --> 01:29:32,075
Nyt menee lujaa.
938
01:29:32,159 --> 01:29:35,829
- Laitteen tekninen suunnittelu...
- Ei kuolemantapauksia...
939
01:29:37,456 --> 01:29:40,751
Mitä? Eikö olekin siistiä?
940
01:29:40,834 --> 01:29:44,171
Ihan kuin elokuvissa.
Robotti tulee dramaattisesti -
941
01:29:44,296 --> 01:29:47,132
ja tekee tuhoa. Kirkuvia ihmisiä.
942
01:29:47,257 --> 01:29:51,970
Ja kun toivo alkaa olla mennyt,
Syndrooma pelastaa päivän.
943
01:29:52,095 --> 01:29:54,598
Minusta tulee
suurempi sankari kuin sinä olet.
944
01:29:54,681 --> 01:29:58,685
Sinä siis eliminoit oikeat superit,
ja nyt teeskentelet sellaista?
945
01:29:58,810 --> 01:30:01,605
Minä olen oikea.
Tarpeeksi oikea voittamaan sinut.
946
01:30:01,688 --> 01:30:05,943
Ja pystyn siihen ilman kykyjä,
niitä supertaitoja.
947
01:30:06,026 --> 01:30:08,278
Minä näytän sankaritekoja.
948
01:30:08,362 --> 01:30:10,656
Mahtavimpia sankaritekoja,
mitä on nähty.
949
01:30:10,781 --> 01:30:14,117
Ja kun olen vanha ja lopetan,
myyn keksintöni -
950
01:30:14,201 --> 01:30:18,789
ja kaikki voi olla supersankareita.
Kaikki voi olla supereita.
951
01:30:18,872 --> 01:30:21,708
Ja kun kaikki on supereita,
952
01:30:24,127 --> 01:30:25,879
kukaan ei ole.
953
01:30:47,567 --> 01:30:49,695
Juoskaa!
954
01:30:51,196 --> 01:30:53,323
Tulta!
955
01:31:01,581 --> 01:31:03,667
Sen täytyy ollajoku sotakone.
956
01:31:03,750 --> 01:31:05,168
Olen pahoillani.
957
01:31:05,252 --> 01:31:09,298
Minä olen syyllinen.
Olen ollut huono isä.
958
01:31:09,381 --> 01:31:13,135
Sokea kaikelle. En arvostanut itseäni,
959
01:31:13,218 --> 01:31:16,305
- enkä siksi arvostanut teitä.
- Isä?
960
01:31:16,388 --> 01:31:17,431
Älä keskeytä.
961
01:31:17,556 --> 01:31:20,350
Ajattelin vain menneitä ja...
962
01:31:21,893 --> 01:31:25,731
Te olette suurin saavutukseni,
jonka melkein menetin.
963
01:31:25,856 --> 01:31:28,817
Vannon, että saan
meidät täältä pois, vaikka...
964
01:31:28,900 --> 01:31:32,696
Kappas vaan, isä on näköjään
oppinut tänään tärkeitä asioita,
965
01:31:32,779 --> 01:31:35,574
mutta on aika lopettaa tämä nyt.
966
01:31:38,243 --> 01:31:40,287
Meidän täytyy päästä mantereelle.
967
01:31:40,412 --> 01:31:42,873
Näin saarella lentokonesuojan.
968
01:31:52,758 --> 01:31:54,509
Missä vartijat?
969
01:31:54,593 --> 01:31:56,094
Menkää, menkää.
970
01:31:59,973 --> 01:32:03,101
Ja joka kerta, kun ne juoksee, ammut.
971
01:32:19,284 --> 01:32:21,953
Tämä se on,
mutta täällä ei ole lentokoneita.
972
01:32:22,079 --> 01:32:24,998
- Lentokone on liian hidas.
- Mikä olisi nopeampi?
973
01:32:25,123 --> 01:32:27,167
Kävisikö raketti?
974
01:32:29,961 --> 01:32:34,007
- Just. Kuka haluaa ohjata?
- Mitä turhia.
975
01:32:34,132 --> 01:32:36,927
Käytetään vanhoja koordinaatteja.
976
01:32:38,762 --> 01:32:42,391
Hetkinen. Syndrooma on varmasti
muuttanut salasanan jo.
977
01:32:42,474 --> 01:32:45,268
- Kuinka pääsen tietokoneelle?
- Kunhan pyydät.
978
01:33:00,992 --> 01:33:02,994
- Kulta?
- Niin?
979
01:33:03,120 --> 01:33:04,996
- Missä superpuku?
- Mitä?
980
01:33:05,247 --> 01:33:08,625
Missä superpukuni on?
981
01:33:08,708 --> 01:33:11,670
- Laitoin sen pois.
- Minne?
982
01:33:11,795 --> 01:33:14,131
Mihin sinä nyt sitä tarvitset?
983
01:33:14,214 --> 01:33:15,257
Tarvitsen vain.
984
01:33:15,340 --> 01:33:18,427
Et kai vain aio juosta
värkkäämään sankaritekoja?
985
01:33:18,510 --> 01:33:20,846
Tätä iltaa on suunniteltu 2 kuukautta.
986
01:33:20,971 --> 01:33:23,723
- Ihmiskunta uhattuna.
- Niin on illallinenkin.
987
01:33:23,849 --> 01:33:27,561
Nyt kerrot missä se on, nainen.
Tämä on pikkuisen tärkeämpi asia.
988
01:33:27,686 --> 01:33:29,729
Onko? Minä olen vaimosi.
989
01:33:29,855 --> 01:33:32,774
Minä olen tärkeintä,
mitä sinulla tulee koskaan olemaan.
990
01:33:36,361 --> 01:33:37,362
Juoskaa!
991
01:33:39,531 --> 01:33:40,907
Lapseni!
992
01:33:45,036 --> 01:33:47,539
- Superit ovat palanneet!
- Onko tuo Liekittäjä?
993
01:33:47,664 --> 01:33:51,168
- Liekittäjä?
- Ei, sillä oli erilainen puku.
994
01:33:51,251 --> 01:33:56,047
Ei, minä olen uusi supersankari.
Olen Syndrooma.
995
01:33:59,050 --> 01:34:00,552
No niin, varokaahan.
996
01:34:04,764 --> 01:34:09,561
Pitänee opettaa vähän tapoja
tälle romulle.
997
01:34:39,257 --> 01:34:43,094
- Ollaanko jo perillä?
- Ollaan sitten, kun ollaan.
998
01:34:45,096 --> 01:34:47,224
Miten menee, kulta?
999
01:34:47,307 --> 01:34:50,268
Pitääkö vastata?
1000
01:34:52,270 --> 01:34:55,565
Lapset, kiinnittäkää itsenne
niin kuin sanoin.
1001
01:34:59,402 --> 01:35:01,446
Nyt mennään, kulta.
1002
01:35:01,988 --> 01:35:05,450
Valmiina, Ilona? Valmiina?
1003
01:35:05,575 --> 01:35:06,785
Nyt.
1004
01:35:09,788 --> 01:35:11,289
Voi tulla töyssyjä.
1005
01:35:18,630 --> 01:35:21,091
Robotti on talousalueella.
Mihin suuntaan?
1006
01:35:21,174 --> 01:35:22,217
Harjakadulle.
1007
01:35:22,300 --> 01:35:25,971
- Se menee keskustaan. Seiskalinja?
- Ei seiskaa.
1008
01:35:26,096 --> 01:35:28,682
- Hyvä, missattiin.
- Sinä kysyit ja minä neuvoin.
1009
01:35:28,807 --> 01:35:30,642
- Harjakadulle.
- Keskustaan.
1010
01:35:30,767 --> 01:35:32,394
Vaihda kaistaa. Vilkkua.
1011
01:35:32,477 --> 01:35:34,813
- Ei mennä Harjakatua.
- Käänny siitä!
1012
01:36:01,339 --> 01:36:04,009
Onko siellä kaikki kunnossa?
1013
01:36:04,134 --> 01:36:07,804
- Huippuhyvässä.
- Lisää tuota.
1014
01:36:10,390 --> 01:36:13,560
Pysykää piilossa tässä. Minä menen.
1015
01:36:14,477 --> 01:36:16,938
Minäkö katson avuttomana vierestä?
1016
01:36:17,022 --> 01:36:19,774
- Enpä usko.
- Odota sinä lasten kanssa.
1017
01:36:19,858 --> 01:36:24,237
Ja minä sanon, että ei käy.
Olet minun mieheni. Enkä jätä sinua.
1018
01:36:24,362 --> 01:36:26,323
Minun on tehtävä tämä yksin.
1019
01:36:26,406 --> 01:36:28,533
- Mitä tämä on? Leikkiaika?
- Ei.
1020
01:36:28,658 --> 01:36:30,493
- Että voit olla herra Ihme?
- En.
1021
01:36:30,577 --> 01:36:31,911
- Mitä sitten?
- En ole...
1022
01:36:32,037 --> 01:36:34,998
- En ole tarpeeksi vahva.
- Ja näinkö ongelma hoituu?
1023
01:36:35,081 --> 01:36:38,001
- Kyllä. Ei.
- Mitä se sitten on? Jotakin kuntoilua?
1024
01:36:38,084 --> 01:36:40,211
En halua menettää sinua.
1025
01:36:41,588 --> 01:36:44,549
En pysty. En taas.
1026
01:36:44,674 --> 01:36:47,010
Olen liian heikko.
1027
01:36:55,393 --> 01:36:58,313
Se ei haittaa, onhan meitä kaksi.
1028
01:36:58,396 --> 01:37:00,190
Voi tulla ongelmia.
1029
01:37:00,273 --> 01:37:02,901
Hei, me ollaan supereita. Me selvitään.
1030
01:37:07,280 --> 01:37:09,199
Ilona. Esa. Varo!
1031
01:37:19,084 --> 01:37:20,210
Ilona?
1032
01:37:23,588 --> 01:37:26,091
- Isä?
- Menkää! Menkää!
1033
01:37:35,767 --> 01:37:39,229
- Olen kunnossa. Ihan tosi.
- Olkaa tässä. Onko selvä?
1034
01:37:49,989 --> 01:37:51,282
Hyytäjä.
1035
01:38:15,140 --> 01:38:16,349
Kauko-ohjain.
1036
01:38:26,151 --> 01:38:28,445
Sillä ohjataan robottia.
1037
01:38:31,156 --> 01:38:33,616
- Hei, isä! Heitä se tänne.
- Ota koppi.
1038
01:38:44,794 --> 01:38:45,962
Sain sen.
1039
01:38:50,842 --> 01:38:52,844
Kulta, tuhoa sen aseet.
1040
01:39:00,560 --> 01:39:01,811
Kiinni on.
1041
01:39:47,065 --> 01:39:49,067
Sain sen. Sain ohjaimen.
1042
01:39:50,735 --> 01:39:53,112
Ohjaimen? Jolla ohjataan mitä?
1043
01:39:56,449 --> 01:39:57,534
Robottia?
1044
01:40:05,708 --> 01:40:07,418
Se tulee taas.
1045
01:40:10,255 --> 01:40:12,382
- Väärä nappi.
- Anna tänne.
1046
01:40:13,216 --> 01:40:16,594
Se ei pysähdy.
Ainoa, mikä sen läpäisee on...
1047
01:40:20,098 --> 01:40:21,307
...se itse.
1048
01:40:21,432 --> 01:40:22,892
Se lähestyy.
1049
01:40:22,976 --> 01:40:24,602
- Tämä ei toimi.
- Lapset.
1050
01:40:26,729 --> 01:40:28,064
Ei, ei, ei. Toimii tämä.
1051
01:40:28,147 --> 01:40:30,608
- Koeta viivyttää sitä.
- Kokeile toista nappia.
1052
01:40:42,954 --> 01:40:45,331
Hetkinen. Paina vielä kerran.
1053
01:40:46,624 --> 01:40:50,920
- Ei kun sitä toista! Sitä ensimmäistä.
- Eka nappi. Selvä.
1054
01:40:51,004 --> 01:40:53,339
- Se tulee lähemmäksi.
- Varokaa.
1055
01:40:53,464 --> 01:40:56,134
- Pois täältä.
- Me ei mennä mihinkään.
1056
01:40:56,259 --> 01:40:57,927
- Paina sitä nappia.
- En vielä.
1057
01:40:58,011 --> 01:41:00,513
- Hetkinen.
- Mitä odotat?
1058
01:41:00,638 --> 01:41:02,807
Lähempää maalia. On pakko osua.
1059
01:41:05,977 --> 01:41:06,978
Kaikki maahan.
1060
01:41:30,835 --> 01:41:33,046
Hei, Hyy.
1061
01:41:39,052 --> 01:41:40,386
Voi ei.
1062
01:41:40,511 --> 01:41:44,515
Hei, näitkö tuon?
Ihan kuin ennen vanhaan.
1063
01:41:44,641 --> 01:41:48,811
- No, se oli silloin se.
- Joo, kuin vanhoina hyvinä aikoina.
1064
01:41:51,689 --> 01:41:54,943
Ihan niin kuin ennen.
1065
01:41:55,026 --> 01:41:57,362
Silloinkin sattui.
1066
01:42:00,323 --> 01:42:02,659
Syndrooman varat on jäädytetty.
1067
01:42:02,742 --> 01:42:06,371
Jos hän aivastaa, tiedämme minne
viedä nenäliinan ja käsiraudat.
1068
01:42:06,496 --> 01:42:08,706
Maan kansalaiset kiittävät teitä.
1069
01:42:08,831 --> 01:42:12,502
- Eli me voidaan tulla pois piilosta?
- Antaa poliitikkojen päättää.
1070
01:42:12,585 --> 01:42:16,214
Mutta voin vakuuttaa,
että me korvaamme teille tapahtuneen.
1071
01:42:16,339 --> 01:42:17,632
Hyvää työtä.
1072
01:42:17,715 --> 01:42:19,717
Mari täällä.
1073
01:42:19,842 --> 01:42:22,679
Kysyisin yhtäjuttua Jaskasta.
1074
01:42:22,762 --> 01:42:24,555
Onko ihan pakko?
1075
01:42:24,681 --> 01:42:27,475
Hei, sinulla on hiukset takana.
1076
01:42:27,558 --> 01:42:30,395
- Mitä? No, niin.
- Sopii sinulle.
1077
01:42:30,520 --> 01:42:33,147
- Kiitti, isä.
- Siistiä, kun heitit sen kaaran.
1078
01:42:33,231 --> 01:42:35,733
Itsehän sinä juoksit veden päällä.
1079
01:42:35,858 --> 01:42:39,320
Oli mahtavaa,
kun niittasit sitä roistoa -
1080
01:42:39,404 --> 01:42:42,031
ja sinkosit toisen roiston päälle.
1081
01:42:42,115 --> 01:42:45,159
- Yritän kuunnella viestejä.
- Rouva Vaara. Minä täällä.
1082
01:42:45,243 --> 01:42:48,830
Jaska on kunnossa,
mutta outojajuttuja täällä tapahtuu.
1083
01:42:48,913 --> 01:42:54,085
Jaska on kunnossa, mutta
minä olen ihan pihalla. Koska tulette?
1084
01:42:54,210 --> 01:42:56,587
...mottasin sitä, joka yritti tappaa.
1085
01:42:56,713 --> 01:43:00,758
Tämä oli paras loma ikinä.
Rakastan teitä!
1086
01:43:00,883 --> 01:43:03,678
Minä en ole kunnossa.
1087
01:43:03,761 --> 01:43:06,514
Ei! Pistä se pois! Älä nyt!
1088
01:43:06,597 --> 01:43:08,266
Apua, rouva...
1089
01:43:08,391 --> 01:43:10,351
Ilu, kuuntele tätä.
1090
01:43:10,435 --> 01:43:12,603
Soitan poliisille tai...
1091
01:43:12,729 --> 01:43:14,230
Hei, tässä Mari.
1092
01:43:14,313 --> 01:43:18,443
Anteeksi, että vähän sekosin,
mutta vauva on kumma tapaus.
1093
01:43:18,568 --> 01:43:20,570
Kiitos, kun lähetitte sijaisen.
1094
01:43:20,653 --> 01:43:23,406
En minä soittanut sijaista.
1095
01:43:28,953 --> 01:43:31,164
Vauva on nokosilla.
1096
01:43:33,624 --> 01:43:35,835
Te pilasitte minun tulevaisuuteni.
1097
01:43:35,960 --> 01:43:39,338
Minä vain teen saman teille.
Minä olen hyvä esikuva.
1098
01:43:39,464 --> 01:43:42,717
Tukeva, kannustava.
Sitä, mitä te ette olleet.
1099
01:43:42,800 --> 01:43:46,763
Ja ehkä joskus hänestä tulee
oiva apuri.
1100
01:43:50,850 --> 01:43:54,145
Se pääsee karkuun, Ilu.
Mitä me tehdään?
1101
01:44:09,786 --> 01:44:11,204
Mitä ihmettä?
1102
01:44:17,126 --> 01:44:20,338
- Hommaa ne alas. Heitä jotakin.
- Ei käy. Jaska on siellä.
1103
01:44:24,509 --> 01:44:25,968
Heitä minut.
1104
01:44:30,056 --> 01:44:31,557
Heitä minut.
1105
01:44:37,730 --> 01:44:38,856
En.
1106
01:44:41,484 --> 01:44:44,987
Tämä ei jää tähän.
Vielä minä sen teidän pojan saan.
1107
01:44:45,071 --> 01:44:46,405
Minä saan sen pojan.
1108
01:44:48,199 --> 01:44:49,367
Voi räkä.
1109
01:45:00,711 --> 01:45:04,507
Katso äitiä. Älä katso alas.
Äiti pitää kiinni.
1110
01:45:04,590 --> 01:45:07,218
Ei ole mitään hätää.
1111
01:45:22,108 --> 01:45:24,277
Hyvä tyttö.
1112
01:45:24,402 --> 01:45:27,113
Pitääkö meidän taas muuttaa?
1113
01:45:30,241 --> 01:45:31,659
Voi pojat!
1114
01:45:31,742 --> 01:45:34,579
Se oli kuulkaa viileetä.
1115
01:45:40,042 --> 01:45:43,045
3 KUUKAUTTA MYÖHEMMIN
1116
01:45:51,554 --> 01:45:54,432
Onko kisoissa pakko olla cheerleaderit?
1117
01:45:54,557 --> 01:45:57,602
- Siis mitä järkeä siinä on?
- Minä luulin, että niitä...
1118
01:45:59,270 --> 01:46:01,647
- Sinä olet Ilona, vai?
- Kyllä olen.
1119
01:46:01,772 --> 01:46:03,774
- Nähdään, Ilona.
- Sinä olet muuttunut.
1120
01:46:04,025 --> 01:46:07,194
Pitää paikkansa. Onko se hyvä asia?
1121
01:46:07,278 --> 01:46:10,489
Erilaisuus on hienoa.
1122
01:46:10,615 --> 01:46:12,867
Voisitko...
1123
01:46:12,950 --> 01:46:15,077
- Niin?
- Tuota, mitä jos me...
1124
01:46:15,161 --> 01:46:17,788
- Niin?
- Niin kuin siis, voisiko...
1125
01:46:17,914 --> 01:46:20,750
Leffat on kivoja. Minä ostan popcornit.
1126
01:46:20,833 --> 01:46:24,670
Leffaan. Niinpä just.
1127
01:46:24,795 --> 01:46:27,632
- Käykö perjantai?
- Perjantai.
1128
01:46:31,636 --> 01:46:32,845
- Anna mennä.
- Juokse.
1129
01:46:34,764 --> 01:46:37,099
Hyvä rytmi. Anna mennä.
1130
01:46:37,183 --> 01:46:38,517
Anna mennä.
1131
01:46:38,643 --> 01:46:39,936
Hidasta.
1132
01:46:40,019 --> 01:46:42,855
Hyvä! Ihan pikkaisen vaan.
1133
01:46:42,980 --> 01:46:45,775
- Jätä täpärälle.
- Ole kakkonen.
1134
01:46:45,858 --> 01:46:47,443
Niin sitä pitää.
1135
01:46:51,781 --> 01:46:54,075
Minun poika.
1136
01:46:54,158 --> 01:46:55,910
Esa, olen niin ylpeä sinusta.
1137
01:46:55,993 --> 01:46:58,663
En siis tiennyt, mitä minun piti tehdä.
1138
01:47:10,967 --> 01:47:13,886
Vaviskaa. Minä olen Raivaaja.
1139
01:47:14,470 --> 01:47:16,889
Aina teidän allanne,
1140
01:47:17,014 --> 01:47:20,518
kaikista alhaisin.
1141
01:47:20,643 --> 01:47:26,899
Täten julistan sodan rauhalle ja ilolle.
1142
01:47:27,024 --> 01:47:31,195
Ja maailma vapisee.
1143
01:47:33,531 --> 01:47:35,741
IHMEPERHE