1 00:00:32,240 --> 00:00:34,160 -¿Está encendido? -Está bien. 2 00:00:34,240 --> 00:00:36,480 Puedo traspasar paredes, pero no puedo... 3 00:00:36,560 --> 00:00:39,040 -Está bien. -No puedo encender esto. 4 00:00:39,120 --> 00:00:40,560 Dígame, Mr. Increíble. 5 00:00:40,640 --> 00:00:44,840 -¿Tiene una identidad secreta? -Todo superhéroe tiene una. 6 00:00:44,920 --> 00:00:46,920 No conozco a ninguno que no tenga una. 7 00:00:46,960 --> 00:00:49,760 ¿Quién quiere tener la presión de ser súper siempre? 8 00:00:51,800 --> 00:00:53,640 Claro que tengo una identidad secreta. 9 00:00:53,920 --> 00:00:57,120 ¿Me imagina así en el supermercado? Por favor. 10 00:00:57,200 --> 00:00:59,960 ¿Quién querría ir de compras como Elastigirl? ¿Entiende? 11 00:01:01,960 --> 00:01:05,880 Superdamas. Se la pasan tratando de decirte su identidad secreta. 12 00:01:06,000 --> 00:01:09,320 Creen que afianzará la relación o algo así. 13 00:01:09,400 --> 00:01:14,440 Nena, no me interesa enterarme de tu alter ego de modales suaves. 14 00:01:14,480 --> 00:01:19,080 Digo, me dices que eres una súper, mega, ultra nena relámpago, 15 00:01:19,160 --> 00:01:23,520 y yo no tengo objeción. Con eso me basta. Con eso me basta. 16 00:01:23,520 --> 00:01:25,600 Sin importar cuántas veces salves al mundo, 17 00:01:25,680 --> 00:01:28,960 siempre se las arregla para volver a ponerse en peligro. 18 00:01:29,000 --> 00:01:32,520 A veces quiero que siga estando a salvo, ¿me entiendes? 19 00:01:32,560 --> 00:01:35,920 Un rato. Me siento como criada. "Acabo de limpiar este desastre. 20 00:01:36,000 --> 00:01:38,520 ¿Podríamos mantenerlo limpio por diez minutos?" 21 00:01:38,600 --> 00:01:41,000 -Podría llegar a ese punto. -"Por favor". 22 00:01:41,120 --> 00:01:43,360 No te levantes. No hemos acabado. 23 00:01:43,440 --> 00:01:46,800 A veces pienso que me gustaría llevar una vida sencilla, ¿sabes? 24 00:01:46,840 --> 00:01:49,360 Relajarme un poco y formar una familia. 25 00:01:49,440 --> 00:01:52,680 ¿Sentar cabeza? ¿Acaso bromeas? ¡Estoy en la cima! 26 00:01:52,720 --> 00:01:55,360 ¡Estoy junto a los grandes! Por favor, chicas. 27 00:01:55,400 --> 00:01:58,840 ¿Dejarle la salvación del mundo a los hombres? No lo creo. 28 00:01:59,680 --> 00:02:01,360 No lo creo. 29 00:02:18,800 --> 00:02:20,760 Interrumpimos por un boletín urgente. 30 00:02:20,840 --> 00:02:24,440 La policía persigue a gran velocidad a pistoleros armados 31 00:02:24,520 --> 00:02:26,920 y van en dirección norte por la avenida San Pablo. 32 00:02:32,880 --> 00:02:34,280 Sí, tengo tiempo. 33 00:02:59,720 --> 00:03:01,800 Mr. Increíble. 34 00:03:06,000 --> 00:03:09,760 -¿Qué pasa, señora? -Mi gato, Rechinidos, no quiere bajar. 35 00:03:12,040 --> 00:03:15,360 Por supuesto. Sugiero que se aleje. Podría haber dificultades. 36 00:03:15,440 --> 00:03:17,000 No, es muy manso. 37 00:03:30,720 --> 00:03:32,040 Suéltate. 38 00:03:47,480 --> 00:03:50,120 Gracias, Mr. Increíble. Lo hizo de nuevo. 39 00:03:50,160 --> 00:03:52,320 -Es el mejor. -No, sólo quiero ayudar. 40 00:03:52,400 --> 00:03:54,880 A todas las unidades: robo en autobús turístico... 41 00:03:55,000 --> 00:03:57,480 Robo en autobús turístico. Tengo tiempo. 42 00:03:57,560 --> 00:03:59,840 Agentes. Señora. Rechinidos. 43 00:04:00,320 --> 00:04:02,600 -¡Genial! ¡A despegar! -¿Qué rayos...? 44 00:04:02,640 --> 00:04:05,320 -¿Quién se supone que eres? -Soy IncrediBoy. 45 00:04:05,400 --> 00:04:06,960 ¿Qué? No. 46 00:04:07,000 --> 00:04:09,240 Eres el niño del club de admiradores. 47 00:04:09,320 --> 00:04:12,240 Brophy. Brody. ¡Buddy! ¡Buddy! 48 00:04:12,320 --> 00:04:14,160 Me llamo IncrediBoy. 49 00:04:14,240 --> 00:04:16,320 He sido amable. Me dejé fotografiar, 50 00:04:16,400 --> 00:04:19,000 firmé todos los trozos de papel que me aventaste... 51 00:04:19,080 --> 00:04:21,720 No tienes que entrenarme. Conozco tus movimientos, 52 00:04:21,800 --> 00:04:24,760 tu estilo para combatir el crimen, tus eslóganes favoritos. 53 00:04:24,840 --> 00:04:26,560 ¡Soy tu más grande admirador! 54 00:04:29,840 --> 00:04:31,680 ¡Oye! ¡Oye, espera! 55 00:04:40,640 --> 00:04:42,000 ¿Sabes? 56 00:04:42,040 --> 00:04:46,040 Puedes saber mucho sobre una mujer por lo que lleva en su bolso, 57 00:04:46,120 --> 00:04:48,880 pero quizá no era eso lo que tenías en mente. 58 00:04:48,960 --> 00:04:50,240 Oye, mira... 59 00:04:55,800 --> 00:04:57,040 Elastigirl. 60 00:04:57,120 --> 00:04:59,200 Mr. Increíble. 61 00:05:00,080 --> 00:05:02,920 -Descuida. Lo tengo. -Claro que lo tienes. 62 00:05:03,000 --> 00:05:05,200 -Me encargué de él por ti. -Sí, claro. 63 00:05:05,280 --> 00:05:08,320 -Yo tenía su atención. -Lo cual utilicé para hacer mi trabajo. 64 00:05:08,400 --> 00:05:10,640 -Mi trabajo. -Un simple "gracias" bastará. 65 00:05:10,720 --> 00:05:12,880 Gracias, pero no necesito ayuda. 66 00:05:12,920 --> 00:05:15,040 ¿Qué pasó con eso de "primero las damas"? 67 00:05:15,080 --> 00:05:17,240 ¿Qué pasó con la igualdad de condiciones? 68 00:05:17,280 --> 00:05:19,920 Mire, la señorita me atrapó primero. 69 00:05:19,960 --> 00:05:23,160 -Bueno, podríamos compartirlo. -Yo trabajo solo. 70 00:05:23,240 --> 00:05:25,760 Pues, creo que tienes que ser más... 71 00:05:26,720 --> 00:05:27,880 ...flexible. 72 00:05:27,920 --> 00:05:30,240 ¿Tienes planes para más tarde? 73 00:05:30,320 --> 00:05:32,760 Tengo un compromiso previo. 74 00:05:44,000 --> 00:05:46,240 Y tú, quédate aquí. 75 00:05:46,240 --> 00:05:49,200 Normalmente recogen la basura en una hora. 76 00:05:49,280 --> 00:05:51,880 -¡Hola, Increíble! -¡Hola, Frozono! 77 00:05:51,920 --> 00:05:55,400 -¿No deberías estar alistándote? -Aún tengo tiempo. 78 00:05:57,160 --> 00:05:58,960 ¡Va a saltar! 79 00:06:13,200 --> 00:06:15,240 Creo que me fracturaste algo. 80 00:06:15,280 --> 00:06:18,120 Creo que, con terapia, algún día me perdonarás. 81 00:06:18,200 --> 00:06:20,000 Espera un momento. 82 00:06:50,360 --> 00:06:52,480 Bomb Voyage. 83 00:06:52,520 --> 00:06:53,720 ¡Mr. Increíble! 84 00:06:53,800 --> 00:06:56,640 ¡E IncrediBoy! 85 00:06:56,680 --> 00:06:58,200 ¿IncrediBoy? 86 00:06:59,160 --> 00:07:03,120 ¿No te da curiosidad saber cómo me desplazo tan rápido? Tengo aerobotas. 87 00:07:03,160 --> 00:07:04,720 -Vete a casa. Ahora. -¿Qué? 88 00:07:04,800 --> 00:07:05,800 ¡Zoquete de...! 89 00:07:05,840 --> 00:07:06,840 ¿Podemos hablar? 90 00:07:06,920 --> 00:07:09,640 Siempre aconsejas buscar la identidad, 91 00:07:09,680 --> 00:07:12,360 pero nunca dices en dónde hay que buscarla. 92 00:07:12,440 --> 00:07:17,240 Pues, por fin descubrí quién soy. Soy tu pupilo: ¡IncrediBoy! 93 00:07:17,320 --> 00:07:20,360 Y ahora, oficialmente te extralimitaste, Buddy. 94 00:07:20,440 --> 00:07:22,880 Es porque no tengo poderes, ¿verdad? 95 00:07:23,000 --> 00:07:26,880 No todos los superhéroes tienen poderes. Puedes ser súper sin ellos. 96 00:07:26,920 --> 00:07:30,640 Yo los inventé. Puedo volar. ¿Tú puedes volar? 97 00:07:30,720 --> 00:07:32,760 Vuela de vuelta a casa. Yo trabajo solo. 98 00:07:32,840 --> 00:07:35,240 ¡Y tu traje es muy ridículo! 99 00:07:35,320 --> 00:07:38,000 Dame una sola oportunidad. Te mostraré. Iré a llamar a la policía. 100 00:07:38,040 --> 00:07:40,560 -¡No, Buddy! -Sólo me tomará un segundo. 101 00:07:40,640 --> 00:07:42,520 ¡No! ¡Detente! ¡Hay una bomba! 102 00:07:44,320 --> 00:07:46,720 Suéltate. Estás arruinando mi patrón de vuelo. 103 00:07:46,800 --> 00:07:49,680 -¡Puedo hacerlo si te sueltas! -¿Podrías...? 104 00:07:49,800 --> 00:07:52,960 -¡Estoy tratando de ayudar! ¡Alto! -¡Suelta mi capa! 105 00:08:36,840 --> 00:08:40,840 Llévalo a casa, y asegúrate de que su mamá sepa lo que ha estado haciendo. 106 00:08:40,920 --> 00:08:42,800 Yo puedo ayudarte. Cometes un... 107 00:08:42,880 --> 00:08:44,960 El saltador herido. ¿Enviaron paramédicos? 108 00:08:45,080 --> 00:08:46,080 Lo recogieron. 109 00:08:46,120 --> 00:08:48,920 Bomb Voyage causó la explosión en ese edificio. 110 00:08:48,960 --> 00:08:50,520 Lo sorprendí robando la bóveda. 111 00:08:50,600 --> 00:08:52,840 Podría caer estableciendo un perímetro. 112 00:08:52,920 --> 00:08:54,880 -¿Se escapó? -Pues, sí. 113 00:08:54,960 --> 00:08:57,440 -El saltarín se aseguró de eso. -IncrediBoy. 114 00:08:57,520 --> 00:09:00,800 ¡No estás afiliado conmigo! Recórcholis, se me hizo tarde. 115 00:09:00,840 --> 00:09:03,040 Escucha, tengo algo que hacer. 116 00:09:04,120 --> 00:09:07,320 -¿Qué hay de Bomb Voyage? -Cualquier otra noche lo perseguiría, 117 00:09:07,440 --> 00:09:11,520 pero tengo que irme. Descuide. ¡Lo atraparemos! ¡Eventualmente! 118 00:09:17,120 --> 00:09:19,920 -¿La noche es joven aún? -Llegas muy tarde. 119 00:09:19,960 --> 00:09:23,400 -¿Cómo luzco? ¿Bien? -La máscara. No te la has quitado. 120 00:09:25,920 --> 00:09:27,800 Manos a la obra. 121 00:09:31,280 --> 00:09:35,200 Robert Parr, ¿acepta a esta mujer como su legítima esposa? 122 00:09:35,280 --> 00:09:38,360 Llegas tarde. Cuando preguntaste si tenía planes más tarde 123 00:09:38,440 --> 00:09:41,800 no me di cuenta de que lo habías olvidado. Pensé que era broma. 124 00:09:41,840 --> 00:09:44,240 -Era broma. -Es una broma pesada, ¿no crees? 125 00:09:44,320 --> 00:09:46,840 Necesitas ser más... flexible. 126 00:09:46,920 --> 00:09:49,320 Te amo, pero para que esto funcione 127 00:09:49,360 --> 00:09:51,600 tienes que ser más que Mr. Increíble. 128 00:09:51,680 --> 00:09:53,720 Tú lo sabes, ¿verdad? 129 00:09:53,800 --> 00:09:56,320 -...hasta que la muerte los separe. -Acepto. 130 00:09:56,360 --> 00:09:59,400 Los declaro marido y mujer. 131 00:10:02,000 --> 00:10:05,560 Hasta que la muerte nos separe. Sin importar lo que pase. 132 00:10:05,640 --> 00:10:10,560 Oye, por favor. Somos superhéroes. ¿Qué podría pasarnos? 133 00:10:12,440 --> 00:10:15,920 En abrumador giro de acontecimientos demandan a un superhéroe 134 00:10:16,000 --> 00:10:19,680 por salvar a alguien que no quería ser salvado. 135 00:10:19,800 --> 00:10:21,440 El demandante, Oliver Sansweet, 136 00:10:21,520 --> 00:10:24,720 a quien Mr. Increíble frustró su intento de suicidio, 137 00:10:24,760 --> 00:10:28,800 ha demandado al afamado superhéroe ante el tribunal superior. 138 00:10:28,880 --> 00:10:32,200 El Sr. Sansweet no pidió ser salvado. No quería ser salvado. 139 00:10:32,280 --> 00:10:35,280 El agravio resultante de las acciones de Mr. Increíble 140 00:10:35,400 --> 00:10:37,720 -le causa pesar a diario. -¡Le salvé la vida! 141 00:10:37,760 --> 00:10:40,160 ¡No me salvó la vida! Arruinó mi muerte. 142 00:10:40,240 --> 00:10:41,840 No tiene nada que agregar. 143 00:10:41,880 --> 00:10:46,520 A los 5 días, las víctimas del accidente del tren presentaron otra demanda. 144 00:10:46,560 --> 00:10:50,040 Las pérdidas en casos de Increíble le costaron millones al gobierno. 145 00:10:50,080 --> 00:10:54,200 Y abrió las puertas en todo el mundo a cientos de demandas a superhéroes. 146 00:10:54,240 --> 00:10:59,240 Es hora de que su identidad secreta se convierta en su única identidad. 147 00:10:59,280 --> 00:11:02,240 Es hora de que se nos unan o se marchen. 148 00:11:02,320 --> 00:11:05,240 Bajo una tremenda presión y la aplastante carga financiera 149 00:11:05,320 --> 00:11:07,800 de una serie de demandas cada vez mayor, 150 00:11:07,880 --> 00:11:11,880 el gobierno inició el programa de reubicación de superhéroes. 151 00:11:11,920 --> 00:11:13,920 Les concedieron amnistía por sus 152 00:11:14,000 --> 00:11:15,760 acciones en el pasado a los superhéroes 153 00:11:15,800 --> 00:11:19,920 a cambio de la promesa de no volver a ejercer como héroes nunca más. 154 00:11:19,960 --> 00:11:21,680 ¿Dónde están ahora? 155 00:11:21,760 --> 00:11:23,400 Están viviendo entre nosotros. 156 00:11:23,440 --> 00:11:26,080 Son ciudadanos promedio. Héroes promedio. 157 00:11:26,080 --> 00:11:31,440 Siguen haciendo del mundo un lugar mejor, silenciosa y anónimamente. 158 00:11:32,280 --> 00:11:35,400 ¿Negada? ¿Está negándome mi reclamación? 159 00:11:36,200 --> 00:11:39,080 No lo entiendo. Tengo cobertura total. 160 00:11:39,120 --> 00:11:43,800 Lo siento, pero el párrafo 17 explica en detalle nuestra responsabilidad. 161 00:11:43,880 --> 00:11:46,800 -Estipula claramente... -No puedo pagar. 162 00:11:46,840 --> 00:11:48,640 Disculpe. Reclamaciones. Bob Parr. 163 00:11:48,720 --> 00:11:51,280 Llamo para celebrar una ocasión memorable. 164 00:11:51,360 --> 00:11:53,680 Ya estamos oficialmente mudados. 165 00:11:53,760 --> 00:11:55,560 Vaya, pues qué bien, mi amor. 166 00:11:55,640 --> 00:11:57,960 Los últimos tres años no cuentan porque... 167 00:11:58,040 --> 00:12:02,040 Porque al fin guardé la última caja. Ahora sí es oficial. 168 00:12:02,120 --> 00:12:05,200 -¿Por qué tenemos tanta basura? -Oye, estoy con un cliente. 169 00:12:05,280 --> 00:12:08,320 No digas más. Ve a salvar al mundo póliza por póliza. 170 00:12:08,360 --> 00:12:10,760 Tengo que ir por los niños. Hasta la noche. 171 00:12:10,800 --> 00:12:14,000 Adiós, mi amor. Disculpe, ¿dónde nos quedamos? 172 00:12:14,080 --> 00:12:18,080 Tengo un ingreso fijo, y si Ud. no puede ayudarme, 173 00:12:18,160 --> 00:12:20,440 no sé qué voy a hacer. 174 00:12:28,320 --> 00:12:31,520 Escúcheme bien. Quisiera ayudarla, pero no puedo. 175 00:12:31,600 --> 00:12:35,240 Me gustaría decirle que le lleve una copia de su póliza a Norma Wilcox en... 176 00:12:35,320 --> 00:12:40,640 Norma Wilcox. W-I-L-C-O-X. En el tercer piso, pero no puedo. 177 00:12:40,680 --> 00:12:44,360 Tampoco le aconsejo llenar y presentarle el formulario WS2475 178 00:12:44,440 --> 00:12:46,800 a nuestro departamento legal en el segundo piso. 179 00:12:46,840 --> 00:12:50,520 No esperaría que se comunicaran con Ud. pronto para darle solución. 180 00:12:50,560 --> 00:12:53,080 Quisiera ayudarla, pero no puedo hacer nada. 181 00:12:53,160 --> 00:12:54,200 Ay, gracias, joven. 182 00:12:54,240 --> 00:12:56,760 Lo siento, señora. Sé que está molesta. 183 00:12:56,880 --> 00:12:58,960 Finja estar molesta. 184 00:13:02,360 --> 00:13:04,200 ¡Parr! 185 00:13:04,280 --> 00:13:06,760 ¡Autorizó el pago de la póliza de los Walker! 186 00:13:06,840 --> 00:13:09,080 Entraron a robar a su casa, Sr. Rabia. 187 00:13:09,160 --> 00:13:12,080 -Su póliza cubre... -No quiero saber nada. 188 00:13:12,160 --> 00:13:13,720 No me cuente. Dígame cómo hace que 189 00:13:13,800 --> 00:13:16,000 Seguritas no esté en números rojos. 190 00:13:16,040 --> 00:13:18,640 Dígame cómo es posible si Ud. le expide cheques 191 00:13:18,720 --> 00:13:22,720 a todo señor Malasuerte y a toda y señora Cuentotriste que aparece. 192 00:13:24,880 --> 00:13:27,880 Se acabó el receso matutino. Se acabó el receso matutino. 193 00:13:32,280 --> 00:13:34,720 Le agradezco que haya venido, Sra. Parr. 194 00:13:35,240 --> 00:13:38,960 ¿De qué se trata? ¿Acaso Dash hizo algo malo? 195 00:13:39,040 --> 00:13:43,200 Es una mala influencia y se burla de mí descaradamente frente a la clase. 196 00:13:43,240 --> 00:13:45,640 -Eso dice él. -Mira, sé que eres tú. 197 00:13:45,760 --> 00:13:48,800 -Pone tachuelas en mi banco. -¿Ud. lo vio? 198 00:13:48,880 --> 00:13:51,680 Bueno... pues, no. No. 199 00:13:51,760 --> 00:13:52,880 En realidad, no. 200 00:13:52,920 --> 00:13:55,000 Entonces, ¿cómo sabe que fue él? 201 00:13:55,080 --> 00:13:57,640 Oculté una cámara. Sí, y esta vez, lo descubrí. 202 00:14:04,040 --> 00:14:06,720 ¿Lo ve? ¿Lo ve? 203 00:14:06,760 --> 00:14:08,440 ¿No lo ve? 204 00:14:10,440 --> 00:14:12,720 ¡Se mueve! ¡Ahí está! 205 00:14:12,760 --> 00:14:16,400 ¡Espere, espere! ¡Ahí está! 206 00:14:16,440 --> 00:14:18,160 ¡Justo cuando estoy sentándome! 207 00:14:18,240 --> 00:14:20,000 No sé cómo lo hace, 208 00:14:20,080 --> 00:14:22,360 pero no hay tachuela antes de que se mueva 209 00:14:22,440 --> 00:14:26,560 y después de que se mueve, sí la hay. ¿Coincidencia? ¡No lo creo! 210 00:14:29,520 --> 00:14:32,240 -Bernie... -No me digas "Bernie". 211 00:14:32,280 --> 00:14:34,400 ¡Esta rata es culpable! 212 00:14:34,440 --> 00:14:38,960 Pueden irse Ud. y su hijo, Sra. Parr. Disculpe la molestia. 213 00:14:39,000 --> 00:14:41,960 ¿Lo dejará irse de nuevo? ¡Es culpable! 214 00:14:42,040 --> 00:14:45,680 Lo delata su cara de presumido. ¡Yo digo que es culpable! ¡Culpable! 215 00:14:49,360 --> 00:14:54,200 Dash, es la tercera vez que te mandan a la dirección este año. 216 00:14:54,280 --> 00:14:58,800 Necesitas una mejor y más... constructiva forma de canalizarlo. 217 00:14:58,840 --> 00:15:01,840 Quizá podría tenerla si me dejaran practicar deportes. 218 00:15:01,960 --> 00:15:04,080 Tú sabes que no podemos permitirlo. 219 00:15:04,160 --> 00:15:08,800 Prometo que seré lento. Ganaré sólo por un poco. 220 00:15:08,840 --> 00:15:11,120 Dashiell Robert Parr, 221 00:15:11,160 --> 00:15:14,320 eres increíblemente competitivo y algo fanfarrón también. 222 00:15:14,400 --> 00:15:16,560 Lo que menos necesitas es la tentación. 223 00:15:16,640 --> 00:15:20,000 Siempre dices: "Da lo mejor de ti", pero no lo dices en serio. 224 00:15:20,080 --> 00:15:22,320 ¿Por qué no puedo dar lo mejor de mí? 225 00:15:22,400 --> 00:15:27,520 En este momento, el mundo quiere que encajemos en él y seamos como todos. 226 00:15:27,600 --> 00:15:30,320 Papá dijo que nuestros poderes eran motivo de orgullo. 227 00:15:30,360 --> 00:15:32,400 Nuestros poderes nos hacían especiales. 228 00:15:32,480 --> 00:15:34,320 Todos son especiales, Dash. 229 00:15:34,360 --> 00:15:37,040 Otra forma de decir que nadie lo es. 230 00:15:47,200 --> 00:15:49,040 Oye, Rydinger, ¿adónde te diriges? 231 00:15:51,360 --> 00:15:53,680 -Hola, Tony. -Hola. 232 00:15:53,720 --> 00:15:56,880 -Oye, Tony, ¿puedo cargar tus libros? -Eso es gracioso. 233 00:15:57,520 --> 00:16:00,200 Oye, Tony, ¿juegas fútbol? 234 00:16:02,880 --> 00:16:05,200 Tony, creí que iríamos a nadar. 235 00:16:07,000 --> 00:16:08,960 Él me miró. 236 00:16:09,560 --> 00:16:12,240 ¡Vamos, Violeta! 237 00:16:36,240 --> 00:16:39,160 Malditos niños que juegan en la entrada de autos. 238 00:16:40,440 --> 00:16:42,600 Ay, genial. 239 00:17:18,800 --> 00:17:20,640 Mamá. 240 00:17:21,760 --> 00:17:25,360 -Otra vez estás haciendo gestos raros. -No es cierto. 241 00:17:25,440 --> 00:17:27,880 Haces gestos raros, cariño. 242 00:17:27,960 --> 00:17:31,520 -¿Tienes que leer en la mesa? -Sí. 243 00:17:31,600 --> 00:17:34,480 Bocados más pequeños, Dash. 244 00:17:34,560 --> 00:17:37,480 Bob, ¿podrías ayudar al carnívoro a cortar su carne? 245 00:17:38,400 --> 00:17:43,040 Dash, ¿hay algo que quieras contarle a tu padre de la escuela? 246 00:17:43,120 --> 00:17:46,880 -Pues, disecamos a una rana. -Lo enviaron a la dirección de nuevo. 247 00:17:47,000 --> 00:17:49,520 -Bien. Bien. -No, Bob, eso es malo. 248 00:17:49,600 --> 00:17:52,800 -¿Qué? -Lo enviaron a la dirección de nuevo. 249 00:17:52,800 --> 00:17:54,720 -¿Qué? ¿Por qué? -Por nada. 250 00:17:54,800 --> 00:17:57,680 Puso una tachuela en la silla del profesor durante la clase. 251 00:17:57,800 --> 00:18:00,440 Nadie me vio. Apenas se veía en la cinta. 252 00:18:00,480 --> 00:18:03,720 ¿Te descubrieron grabándote y aun así te saliste con la tuya? 253 00:18:03,800 --> 00:18:06,280 Debiste haber corrido mucho. ¿Qué tan rápido ibas? 254 00:18:06,320 --> 00:18:07,960 No lo alentaremos. 255 00:18:08,000 --> 00:18:10,120 No, sólo quiero saber qué tan rápido... 256 00:18:10,160 --> 00:18:11,680 ¡Mi amor! 257 00:18:14,160 --> 00:18:17,120 Genial. Primero, el auto. Ahora me costará reparar la mesa. 258 00:18:17,200 --> 00:18:18,880 ¿Qué le pasó al auto? 259 00:18:20,160 --> 00:18:22,920 Toma. Traeré un plato nuevo. 260 00:18:24,240 --> 00:18:26,280 ¿Y a ti, Vi, cómo te fue en la escuela? 261 00:18:26,360 --> 00:18:29,160 -Sin novedades. -Apenas tocaste la comida. 262 00:18:29,200 --> 00:18:32,880 -No tengo antojo de pan de carne. -Pues, es noche de sobrantes. 263 00:18:32,960 --> 00:18:35,920 Hay bistec, pasta... ¿De qué tienes antojo? 264 00:18:36,000 --> 00:18:38,720 -De Tony Rydinger. -Cállate. 265 00:18:38,800 --> 00:18:41,800 -Pues, es verdad. -Dije que te callaras, insecto. 266 00:18:41,880 --> 00:18:44,360 -Es cierto. -No griten en la mesa. 267 00:18:44,440 --> 00:18:47,880 -¡Cariño! -¡Niños, escuchen a su madre! 268 00:18:48,640 --> 00:18:51,640 Comería si tuviéramos pan de Tony. 269 00:18:51,720 --> 00:18:53,200 ¡Ya me harté! 270 00:18:53,280 --> 00:18:54,520 ¡Alto! 271 00:18:55,360 --> 00:18:59,040 -¡Estás frito! -Dejen de correr dentro de la casa. 272 00:18:59,720 --> 00:19:00,960 ¡Siéntense! 273 00:19:01,880 --> 00:19:04,600 -¡Oye, nada de campos de fuerza! -Tú empezaste. 274 00:19:04,680 --> 00:19:07,280 ¡Tú, siéntate! ¡Tú, siéntate! 275 00:19:07,360 --> 00:19:08,720 ¡Violeta! 276 00:19:15,200 --> 00:19:17,920 Simón J. Paladino, 277 00:19:17,960 --> 00:19:21,360 defensor de derechos de superhéroes, ¿desapareció? 278 00:19:22,400 --> 00:19:26,560 -TELESCOPIO. -¡Bob! ¡Llegó la hora de actuar! 279 00:19:26,680 --> 00:19:29,040 ¡Haz algo! ¡No te quedes ahí parado! 280 00:19:29,080 --> 00:19:31,720 -¡Quiero que intervengas! -¿Que intervenga? 281 00:19:31,760 --> 00:19:33,960 ¡De acuerdo, estoy interviniendo! 282 00:19:35,520 --> 00:19:37,760 ¡Violeta, suelta a tu hermano! 283 00:19:37,800 --> 00:19:39,400 Hola. 284 00:19:40,280 --> 00:19:41,960 Abre la puerta. 285 00:19:42,520 --> 00:19:46,160 -¡Hola, Lucio! -Hola, Torpedo, Helen, Vi, Jack-Jack. 286 00:19:46,240 --> 00:19:49,840 -Lindo verte. Me quedé helado. -Ésa no la había oído. 287 00:19:49,920 --> 00:19:51,640 ¡Lucio! 288 00:19:57,680 --> 00:20:00,280 -Me gusta que se haga pedazos. -Volveré más tarde. 289 00:20:00,360 --> 00:20:02,920 -¿Adónde van ustedes dos? -Es miércoles. 290 00:20:02,960 --> 00:20:06,200 Noche de bolos. Salúdame a Nena, Lucio. 291 00:20:06,280 --> 00:20:08,960 De tu parte. Buenas noches, Helen. Adiós, niños. 292 00:20:12,280 --> 00:20:16,040 No creas que te salvaste de hablar sobre lo de la oficina del director. 293 00:20:16,120 --> 00:20:18,320 Tu padre y yo lo discutiremos. 294 00:20:18,440 --> 00:20:21,360 No soy al único niño al que han enviado a la dirección. 295 00:20:21,440 --> 00:20:23,360 Otros niños no tienen superpoderes. 296 00:20:23,440 --> 00:20:26,960 -Pues, es de lo más normal... -¿Qué sabes tú de lo que es normal? 297 00:20:27,000 --> 00:20:29,720 ¿Qué sabe esta familia de lo que es ser normal? 298 00:20:29,800 --> 00:20:33,760 -Un momentito, jovencita. -Actuamos normal. Quiero ser normal. 299 00:20:33,800 --> 00:20:37,840 El único normal es Jack-Jack, y sigue usando pañales. 300 00:20:39,240 --> 00:20:41,000 Qué afortunado. 301 00:20:41,080 --> 00:20:43,560 Por ser normal. 302 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 Así que ahora estoy en graves problemas. 303 00:20:48,040 --> 00:20:51,160 Una sacudida más de este rayo mortífero y seré un epitafio. 304 00:20:51,200 --> 00:20:54,480 Me las arreglé para guarecerme. ¿Qué hace el barón Von Ruthless? 305 00:20:54,520 --> 00:20:57,520 -Empieza a decir un monólogo. -Empieza a decir un monólogo. 306 00:20:57,600 --> 00:21:01,520 Empieza a dar un discurso preparado sobre lo débil que soy junto a él. 307 00:21:01,560 --> 00:21:03,640 Que me derrotará inevitablemente. 308 00:21:03,680 --> 00:21:05,840 Que el mundo será suyo pronto. Bla. Bla. Bla. 309 00:21:05,920 --> 00:21:07,360 -Refunfuña. -Refunfuña. 310 00:21:07,440 --> 00:21:10,600 Digo, me tiene en bandeja de plata, y no deja de hablar. 311 00:21:10,680 --> 00:21:14,280 -Municiberg tres, hay un 23-56... -¿Un 23-56? ¿Qué es eso? 312 00:21:14,360 --> 00:21:16,600 -¿Robo? -Esto es triste. 313 00:21:16,680 --> 00:21:18,600 -¿Quieres atrapar a un ladrón? -No. 314 00:21:18,680 --> 00:21:21,200 Para serte franco, prefiero ir a jugar bolos. 315 00:21:21,280 --> 00:21:25,800 ¿Y si en verdad hiciéramos lo que nuestras esposas creen que hacemos? 316 00:21:25,880 --> 00:21:27,400 Sólo para divertirnos un poco. 317 00:21:27,480 --> 00:21:32,160 No está solo. El gordo sigue con él. 318 00:21:32,200 --> 00:21:34,600 Sólo están hablando. 319 00:21:34,680 --> 00:21:37,800 -¿Qué estamos haciendo aquí? -Protegiendo a la gente. 320 00:21:37,880 --> 00:21:40,160 -Nadie nos lo pidió. -¿Necesitas invitación? 321 00:21:40,200 --> 00:21:43,840 Sí, me gustaría tenerla. Seguimos escabulléndonos para hacerlo y... 322 00:21:43,880 --> 00:21:47,400 -¿Recuerdas a Telescopio? -Salió algo en el diario. 323 00:21:47,480 --> 00:21:50,680 -No le gustaba la vida de civil. -¿Cuándo lo viste? 324 00:21:50,720 --> 00:21:54,320 No veo a nadie de los viejos tiempos. Sólo a ti. 325 00:21:54,400 --> 00:21:56,600 -Y estamos corriendo riesgos. -Por favor. 326 00:21:56,680 --> 00:21:59,480 Fue divertido la primera vez, pero si continuamos... 327 00:21:59,560 --> 00:22:02,960 -Hay un reporte de un incendio... -Un incendio. ¡Estamos cerca! 328 00:22:03,040 --> 00:22:05,960 -¡Sí, nene! -Nos van a descubrir. 329 00:22:08,560 --> 00:22:11,080 ¡Incendio! ¡Sí! 330 00:22:19,160 --> 00:22:21,360 -¿Ya sacaste a todos? -Sí, a todos. 331 00:22:22,880 --> 00:22:26,160 -Más vale que así sea. -¿No puedes apagarlo? 332 00:22:26,240 --> 00:22:29,560 ¡No puedo crear una capa gruesa! ¡Se evapora demasiado rápido! 333 00:22:29,600 --> 00:22:31,760 -¿Qué significa eso? -Que está caliente. 334 00:22:31,800 --> 00:22:34,160 -Estoy deshidratado. -¿Se te acabó el hielo? 335 00:22:34,240 --> 00:22:36,600 No se te puede acabar. Puedes usar agua en el aire. 336 00:22:36,680 --> 00:22:40,480 ¡No hay agua en este aire! ¿Cuál es tu excusa? ¿Te quedaste sin músculos? 337 00:22:40,560 --> 00:22:43,480 No puedo destrozar paredes. El edificio se debilita. 338 00:22:43,560 --> 00:22:46,720 -Se derrumbará encima de nosotros. -¡Yo quería ir a jugar bolos! 339 00:22:49,440 --> 00:22:53,120 ¡Muy bien! ¡Mantente detrás de mí! ¡Esto se pondrá caliente! 340 00:23:12,280 --> 00:23:13,840 Qué bueno. 341 00:23:16,560 --> 00:23:17,560 Eso no está bien. 342 00:23:19,800 --> 00:23:21,280 ¡Parecemos malhechores incompetentes! 343 00:23:21,320 --> 00:23:23,360 Puedes sacar agua del aire. 344 00:23:23,440 --> 00:23:24,960 ¡Quietos! 345 00:23:29,800 --> 00:23:30,880 ¡Quietos! 346 00:23:30,960 --> 00:23:33,800 -Tengo sed. -¡Dije que quietos! 347 00:23:33,840 --> 00:23:36,720 Sólo estoy bebiendo algo. 348 00:23:40,640 --> 00:23:45,720 -Ya bebiste. Ahora... -Lo sé. Lo sé. Quietos. 349 00:23:48,720 --> 00:23:50,320 ¡Agentes de policía! 350 00:24:02,360 --> 00:24:04,120 Eso estuvo demasiado cerca. 351 00:24:04,200 --> 00:24:06,880 No volveremos a hacerlo. 352 00:24:09,440 --> 00:24:12,640 Confirma si quieres intercambiar objetivos. Cambio. 353 00:24:12,720 --> 00:24:16,280 Créeme. Éste es el que ha estado buscando. 354 00:24:42,200 --> 00:24:45,520 -Creí que volverías a las 11. -Dije que volvería más tarde. 355 00:24:45,560 --> 00:24:48,240 Supuse que volverías más tarde. Si es que volvías... 356 00:24:48,320 --> 00:24:52,320 - ..."volverías más tarde". -Bueno, pues ya volví, ¿de acuerdo? 357 00:24:58,960 --> 00:25:01,080 ¿Son escombros? 358 00:25:01,160 --> 00:25:04,680 Sólo me ejercité un poco. Para mantenerme flexible. 359 00:25:04,760 --> 00:25:08,240 Ya sabes lo que opino al respecto. Ya no podemos salir al descubierto. 360 00:25:08,320 --> 00:25:11,440 -Como sea, el edificio se derrumbaba. -¿Qué? 361 00:25:11,520 --> 00:25:13,200 ¿Derrumbaste un edificio? 362 00:25:13,280 --> 00:25:16,160 Se incendiaba. Su estructura era insegura. Se venía abajo. 363 00:25:16,240 --> 00:25:18,720 ¿Has estado oyendo la señal de la policía de nuevo? 364 00:25:18,760 --> 00:25:21,920 Fue un servicio a la comunidad. Actúas como si fuera malo. 365 00:25:22,000 --> 00:25:23,440 ¡Y es algo malo, Bob! 366 00:25:23,520 --> 00:25:27,640 Es malo volver a desarraigar a nuestra familia para vivir los días de gloria. 367 00:25:27,720 --> 00:25:30,640 ¡Es mejor que fingir que nunca existieron! 368 00:25:30,720 --> 00:25:33,120 ¡Y sí existieron! Pero esto, nuestra familia, 369 00:25:33,200 --> 00:25:36,840 es lo que está pasando ahora, Bob. ¡Estás perdiéndotelo! 370 00:25:36,920 --> 00:25:40,080 No puedo creer que no quieras ir a la graduación de tu propio hijo. 371 00:25:40,120 --> 00:25:43,720 No es una graduación. Pasa de cuarto a quinto grado. 372 00:25:43,800 --> 00:25:45,680 -¡Es una ceremonia! -¡Es sicótico! 373 00:25:45,760 --> 00:25:48,480 Siempre crean nuevas formas de celebrar la mediocridad, 374 00:25:48,560 --> 00:25:50,480 pero si alguien es excepcional... 375 00:25:50,560 --> 00:25:52,800 No se trata de ti, Bob. Se trata de Dash. 376 00:25:52,880 --> 00:25:55,720 ¿Quieres hacer algo por Dash? Déjalo que compita. 377 00:25:55,800 --> 00:25:58,600 -¡Déjalo practicar deportes! -¡No seré el enemigo! 378 00:25:58,640 --> 00:26:01,520 -Sabes por qué no podemos. -Porque lo haría de maravilla. 379 00:26:01,600 --> 00:26:03,640 ¡No se trata de ti! 380 00:26:05,720 --> 00:26:08,720 Muy bien, Dash. Sé que estás escuchando. Sal. 381 00:26:08,800 --> 00:26:11,120 ¿Vi? Tú también, jovencita. 382 00:26:11,160 --> 00:26:13,520 Vamos. Salgan. 383 00:26:14,600 --> 00:26:17,320 No pasa nada, niños. Sólo estamos discutiendo. 384 00:26:17,360 --> 00:26:19,160 Y alzan mucho la voz. 385 00:26:19,200 --> 00:26:22,840 Pero no importa. Lo que importa es que mamá y yo somos un equipo. 386 00:26:22,920 --> 00:26:28,800 -Nos unimos contra las fuerzas del... -¿De la testarudez? 387 00:26:28,840 --> 00:26:31,440 -Iba a decir "del mal". -Perdón por despertarlos. 388 00:26:31,520 --> 00:26:33,840 No pasa nada. Duérmanse. Es tarde. 389 00:26:33,880 --> 00:26:36,000 -Buenas noches, mamá y papá. -Igualmente. 390 00:26:36,080 --> 00:26:39,560 De hecho, todos deberíamos estar acostados. 391 00:26:52,760 --> 00:26:57,240 Solicitud de reclamación de las reclamaciones número 158183. 392 00:26:57,320 --> 00:27:00,000 ¿Todavía no lo tienes? ¿Dónde está? 393 00:27:00,040 --> 00:27:02,680 El Sr. Rabia quiere hablar con Ud. en su oficina. 394 00:27:02,720 --> 00:27:04,840 -¿Ahora? -Ahora. 395 00:27:23,320 --> 00:27:24,600 Siéntese, Bob. 396 00:27:29,800 --> 00:27:34,320 No estoy contento, Bob. Nada contento. 397 00:27:35,080 --> 00:27:37,840 -Pregúnteme por qué. -Bueno, ¿por qué? 398 00:27:37,920 --> 00:27:39,880 ¿Por qué, qué? Sea específico, Bob. 399 00:27:39,920 --> 00:27:41,560 ¿Por qué es infeliz? 400 00:27:41,680 --> 00:27:43,480 Sus clientes me hacen infeliz. 401 00:27:43,600 --> 00:27:45,280 ¿Qué? ¿Se han quejado? 402 00:27:45,360 --> 00:27:46,880 Las quejas las puedo manejar. 403 00:27:46,920 --> 00:27:50,600 ¡Lo que no puedo manejar es que sus clientes se enteran inexplicablemente 404 00:27:50,640 --> 00:27:52,560 del funcionamiento interno de Seguritas! 405 00:27:52,600 --> 00:27:54,600 Son expertos. ¡Expertos, Bob! 406 00:27:54,680 --> 00:27:57,800 ¡Eliminan toda escapatoria! ¡Soslayan cualquier obstáculo! 407 00:27:57,880 --> 00:28:00,360 ¡Están penetrando en la burocracia! 408 00:28:00,440 --> 00:28:03,120 -¿Acaso hice algo ilegal? -No. 409 00:28:03,240 --> 00:28:07,560 -¿No debemos ayudar a los clientes? -Por ley estoy obligado a decir que no. 410 00:28:07,600 --> 00:28:10,840 -Deberíamos ayudar a la gente. -¡A nuestra gente! 411 00:28:10,960 --> 00:28:12,760 Empezando por nuestros accionistas. 412 00:28:12,880 --> 00:28:15,280 ¿Quién está ayudándolos a ellos, eh? 413 00:28:17,360 --> 00:28:21,520 ¿Sabe, Bob? Una empresa... 414 00:28:21,600 --> 00:28:23,240 Es como un enorme reloj. 415 00:28:23,280 --> 00:28:27,320 ...es como un enorme... Sí, exactamente. 416 00:28:27,400 --> 00:28:32,080 Sólo funciona si encajan todas las piezas del engranaje. 417 00:28:32,120 --> 00:28:37,560 Ahora bien, un reloj necesita estar limpio, lubricado y cerrado a presión. 418 00:28:37,640 --> 00:28:40,080 Diseñan los mejores relojes con joyas 419 00:28:40,120 --> 00:28:43,320 para que el engranaje encaje y coopere. 420 00:28:43,400 --> 00:28:45,200 Hablo en sentido metafórico, Bob. 421 00:28:45,280 --> 00:28:47,760 ¿Entiende lo del engranaje que coopera? 422 00:28:47,800 --> 00:28:49,520 Bob. 423 00:28:49,640 --> 00:28:52,800 Bob, míreme cuando estoy hablándole, Parr. 424 00:28:52,840 --> 00:28:56,000 -Ese hombre necesita ayuda. -No me cambie el tema. 425 00:28:56,040 --> 00:28:59,120 -Estamos hablando de su actitud. -¡Están asaltándolo! 426 00:28:59,160 --> 00:29:01,640 -Ojalá no sea asegurado nuestro. -No tardo. 427 00:29:01,760 --> 00:29:05,320 ¡Deténgase ahora mismo o está despedido! 428 00:29:07,840 --> 00:29:10,000 Cierre la puerta. 429 00:29:11,840 --> 00:29:14,080 Venga para acá ahora. 430 00:29:17,800 --> 00:29:21,400 No estoy contento, Bob. Nada contento. 431 00:29:22,480 --> 00:29:26,320 -Se escapó. -Lo cual es bueno. 432 00:29:26,360 --> 00:29:29,000 Estuvo así de cerca de perder su... 433 00:29:40,920 --> 00:29:44,520 Por favor, repórtese al quirófano 722 de inmediato. 434 00:29:51,520 --> 00:29:52,920 -¿Cómo está? -Sobrevivirá. 435 00:29:53,000 --> 00:29:54,680 -¿Estoy despedido? -¿Ud. cree? 436 00:29:54,720 --> 00:29:57,520 -¿Qué puedo decir, Rick? -Nada que no haya dicho antes. 437 00:29:57,560 --> 00:29:59,560 -Alguien necesitaba ayuda. -Siempre. 438 00:29:59,640 --> 00:30:02,240 -Tenía que hacer algo. -Cada vez que dice eso, 439 00:30:02,360 --> 00:30:04,520 es mes y medio de problemas para mí. 440 00:30:04,560 --> 00:30:06,880 Cientos de miles de dólares de contribuyentes. 441 00:30:06,960 --> 00:30:09,560 -Lo sé. -Pagamos por silenciar a la empresa. 442 00:30:09,640 --> 00:30:12,760 Pagamos daños, borramos recuerdos, reubicamos a su familia. 443 00:30:12,840 --> 00:30:15,400 Cada vez es más difícil. Dinero. Dinero. Dinero. 444 00:30:15,480 --> 00:30:19,520 No podemos seguir haciendo esto. Agradecemos lo que hizo en el pasado, 445 00:30:19,560 --> 00:30:22,920 pero eso quedó atrás. Desde ahora, se las arreglará solo. 446 00:30:26,120 --> 00:30:30,680 Quizá pueda realojarlos, Bob, por los viejos tiempos. 447 00:30:30,760 --> 00:30:33,880 No puedo hacerle eso a mi familia. Ya todos se adaptaron. 448 00:30:33,920 --> 00:30:36,160 Haré que funcione, gracias. 449 00:30:36,240 --> 00:30:38,240 Cuídese. 450 00:30:50,440 --> 00:30:52,640 ¿Qué esperas? 451 00:30:52,720 --> 00:30:56,760 ¡No lo sé! Algo asombroso, supongo. 452 00:30:57,840 --> 00:31:00,120 Yo también, pequeño. 453 00:31:36,800 --> 00:31:38,200 ¿"No se mueva"? 454 00:31:38,280 --> 00:31:40,640 Mr. Increíble identificado. 455 00:31:46,880 --> 00:31:50,080 Habitación asegurada. Inicio de mensaje. 456 00:31:50,160 --> 00:31:54,480 Hola, Mr. Increíble. Sí, sabemos quién es usted. 457 00:31:54,560 --> 00:31:57,800 Tenga la seguridad de que su secreto está a salvo con nosotros. 458 00:31:57,840 --> 00:32:01,320 Mi nombre es Mirage. Tenemos algo en común. 459 00:32:01,440 --> 00:32:05,080 Según el gobierno, ninguno de nosotros existimos. 460 00:32:05,160 --> 00:32:09,400 Por favor, preste atención, pues este mensaje es secreto y no se repetirá. 461 00:32:09,480 --> 00:32:12,240 Represento a una división secreta del gobierno 462 00:32:12,320 --> 00:32:14,720 que diseña y prueba tecnología experimental, 463 00:32:14,800 --> 00:32:17,800 y sus capacidades únicas nos son útiles. 464 00:32:17,840 --> 00:32:20,160 Algo pasó en las instalaciones de pruebas. 465 00:32:20,200 --> 00:32:21,600 -¡Mi amor! -¿Qué? 466 00:32:21,680 --> 00:32:24,040 -La cena está lista. -Está bien. 467 00:32:24,120 --> 00:32:26,360 ...que está dentro de un área aislada, 468 00:32:26,440 --> 00:32:28,520 amenaza con causar daños incalculables 469 00:32:28,600 --> 00:32:30,600 a sí mismo y a nuestras instalaciones, 470 00:32:30,720 --> 00:32:33,480 poniendo en peligro millones de dólares... 471 00:32:33,520 --> 00:32:35,160 ¿Hay alguien ahí dentro? 472 00:32:35,200 --> 00:32:38,480 -Estoy tratando de ver la TV. -Por su naturaleza sensible... 473 00:32:38,560 --> 00:32:41,880 -Ya no trates. Es hora de cenar. -¡Un minuto! 474 00:32:41,960 --> 00:32:45,880 Si acepta, su paga será el triple de su salario actual. 475 00:32:45,920 --> 00:32:49,800 Llame al número en la tarjeta. Un identificador de voz lo hará seguro. 476 00:32:49,880 --> 00:32:53,720 Los superhéroes no han desaparecido, Mr. Increíble. Ud. sigue aquí. 477 00:32:53,800 --> 00:32:57,760 Todavía puede hacer cosas muy buenas o bien... 478 00:32:57,840 --> 00:33:01,080 ...puede escuchar la señal de la policía. Ud. decide. 479 00:33:01,160 --> 00:33:03,040 Tiene 24 horas para responder. 480 00:33:03,080 --> 00:33:05,680 Piénselo. 481 00:33:42,960 --> 00:33:45,680 Este mensaje se autodestruirá. 482 00:34:03,640 --> 00:34:06,280 Eres un distraído. 483 00:34:06,320 --> 00:34:08,400 ¿Yo? No lo hago a propósito. 484 00:34:08,480 --> 00:34:14,240 Sé que echas de menos ser héroe y que tu trabajo es frustrante. 485 00:34:14,320 --> 00:34:18,960 Quiero que sepas que significa mucho para mí que aun así lo conserves. 486 00:34:19,040 --> 00:34:21,680 -Mi amor, acerca del trabajo... -¿Qué? 487 00:34:21,760 --> 00:34:24,000 -Pasó algo. -¿Qué? 488 00:34:24,080 --> 00:34:25,720 -El... -¿Qué? 489 00:34:25,800 --> 00:34:28,440 La empresa me enviará a una conferencia. 490 00:34:28,480 --> 00:34:31,000 -¿A una conferencia? -Fuera de la ciudad. 491 00:34:31,080 --> 00:34:32,600 Voy a salir unos días. 492 00:34:32,640 --> 00:34:36,840 Nunca antes te han enviado a una conferencia. Esto es bueno, ¿verdad? 493 00:34:36,920 --> 00:34:37,920 Sí. 494 00:34:38,000 --> 00:34:41,320 ¿Lo ves? Finalmente reconocen tus talentos. 495 00:34:41,400 --> 00:34:42,840 -Estás ascendiendo. -Sí. 496 00:34:42,920 --> 00:34:46,040 -¡Esto es maravilloso, mi amor! -Sí, así es... 497 00:34:48,120 --> 00:34:49,360 ¿Aló? 498 00:34:49,480 --> 00:34:51,440 Habla Mr. Increíble. 499 00:34:52,160 --> 00:34:53,440 Cuente conmigo. 500 00:34:59,320 --> 00:35:03,600 El Omnidroide 9000 es un prototipo de robot secreto de combate. 501 00:35:03,680 --> 00:35:07,240 Su inteligencia artificial le permite resolver cualquier problema 502 00:35:07,320 --> 00:35:10,200 que se le presente. Y, por desgracia... 503 00:35:10,280 --> 00:35:13,880 Déjeme adivinar. Es tan listo que cuestiona su obediencia ante órdenes. 504 00:35:13,960 --> 00:35:17,560 Perdimos control. Anda suelto en la selva amenazando las instalaciones. 505 00:35:17,640 --> 00:35:21,200 Hemos tenido que evacuar a todo el personal de la isla por su seguridad. 506 00:35:21,280 --> 00:35:22,280 ¿Cómo voy a entrar? 507 00:35:22,360 --> 00:35:26,280 Las defensas del Omnidroide requieren lanzarlo en paracaídas a 5 mil pies. 508 00:35:26,360 --> 00:35:29,880 Sus dispositivos de camuflaje dificultan su rastreo. 509 00:35:29,960 --> 00:35:33,240 Estamos seguros de que está en la mitad meridional de la isla. 510 00:35:33,360 --> 00:35:37,080 Otra cosa. Obviamente, representa una inversión considerable. 511 00:35:37,160 --> 00:35:39,520 Quiere que lo desactive sin destruirlo. 512 00:35:39,560 --> 00:35:42,080 Ud. es Mr. Increíble. 513 00:36:01,040 --> 00:36:03,920 Debo advertirle que es un robot de aprendizaje. 514 00:36:03,960 --> 00:36:05,880 A cada momento que lo combate, 515 00:36:05,920 --> 00:36:07,600 aumenta su conocimiento para vencerlo. 516 00:36:07,680 --> 00:36:09,920 Lo desactivo rápidamente y sin destruirlo. 517 00:36:10,000 --> 00:36:13,600 -Y no muera. -Genial. Gracias. 518 00:36:43,400 --> 00:36:45,120 Manos a la obra. 519 00:38:52,760 --> 00:38:54,280 Mi espalda. 520 00:40:02,240 --> 00:40:05,960 Sorprendente. Tenemos que traerlo de vuelta aquí. 521 00:40:06,000 --> 00:40:09,840 Suena la sirena de orden restablecido e invítalo a cenar. 522 00:40:29,160 --> 00:40:31,480 Y lo más importante, sé discreta. 523 00:40:31,520 --> 00:40:35,440 Hazle elogios. Hazlo sentir que apreciamos sus aptitudes. 524 00:40:36,400 --> 00:40:38,120 ¿Estoy vestido demasiado formal? 525 00:40:38,200 --> 00:40:40,760 A decir verdad, está Ud. muy elegante. 526 00:40:41,200 --> 00:40:43,840 -Asumo que nuestro anfitrión está... -Lo siento. 527 00:40:43,960 --> 00:40:47,280 No cenará con nosotros. Le pide su comprensión. 528 00:40:47,360 --> 00:40:50,960 Claro. Suele preocuparme saber para quién trabajo. 529 00:40:51,040 --> 00:40:53,920 Prefiere cierta cantidad de anonimato. 530 00:40:54,000 --> 00:40:56,560 Sin duda alguien como Ud. entiende algo así. 531 00:40:56,640 --> 00:41:01,320 Estaba pensando que, ¿por qué establecerse precisamente...? 532 00:41:01,360 --> 00:41:05,720 ¿En un volcán? Le atrae el poder, igual que a mí. 533 00:41:05,760 --> 00:41:09,560 -Es una debilidad que compartimos. -Parece un poco inestable. 534 00:41:09,640 --> 00:41:12,840 Prefiero pensar que es incomprendido. 535 00:41:12,880 --> 00:41:14,520 ¿Acaso no lo somos todos? 536 00:41:14,560 --> 00:41:17,320 El suelo volcánico es de los más fértiles del mundo. 537 00:41:17,400 --> 00:41:20,520 Todo lo que ve en la mesa fue cultivado aquí. 538 00:41:20,560 --> 00:41:24,880 -¿Qué diferencia hay con otros suelos? -Todo es delicioso. 539 00:42:47,720 --> 00:42:50,040 -Cielos. -¡Date prisa, mi amor! 540 00:42:50,120 --> 00:42:52,160 ¡Si no, llegarás tarde a trabajar! 541 00:42:53,680 --> 00:42:55,800 -Que tengas un buen día, mi amor. -Gracias. 542 00:42:55,840 --> 00:42:58,760 -Ayuda a clientes, sube escaleras... -Trae tocino. 543 00:42:58,840 --> 00:43:00,360 Y todo eso. 544 00:43:08,520 --> 00:43:09,880 ¿Tiene cita? 545 00:43:09,960 --> 00:43:12,160 Soy un viejo amigo. Sólo quería... 546 00:43:12,240 --> 00:43:15,720 -Todos los visitantes deben... -Ve a revisar la reja eléctrica. 547 00:43:15,800 --> 00:43:17,880 ¿Qué pasa? ¿Quién es Ud.? ¿Qué desea? 548 00:43:19,240 --> 00:43:23,200 Dios mío, has subido de peso. Adelante. Pasa. 549 00:43:30,360 --> 00:43:35,120 Sí, todo marcha de maravilla. De maravilla. Por Dios, no me quejo. 550 00:43:35,200 --> 00:43:39,560 Pero no es lo mismo. No es lo mismo en absoluto. 551 00:43:39,680 --> 00:43:42,440 ¿No salió en el noticiario por un desfile en Praga? 552 00:43:42,520 --> 00:43:44,640 En Milán, querido. En Milán. 553 00:43:44,720 --> 00:43:48,680 Las supermodelos no tienen nada de "súper". 554 00:43:48,720 --> 00:43:51,160 Tienen figures de palotes. Son malcriadas y tontas, 555 00:43:51,200 --> 00:43:53,800 tienen labios abultados y sólo piensan en ellas. 556 00:43:54,400 --> 00:43:57,720 Yo solía diseñar para dioses. 557 00:43:58,360 --> 00:44:03,680 Pero quizá tú me traigas un desafío. Me sorprendió recibir tu llamada. 558 00:44:03,720 --> 00:44:06,600 Sólo necesito un enmiendo, E. 559 00:44:06,680 --> 00:44:09,920 Esto es megamalla. Pasado de moda, pero muy resistente. 560 00:44:10,000 --> 00:44:14,320 ¡Y lo hiciste pedazos! ¿Qué has estado haciendo, Robert? 561 00:44:14,400 --> 00:44:16,720 ¿Tienes un segundo empleo como héroe? 562 00:44:16,800 --> 00:44:18,880 Debió haber pasado hace mucho tiempo. 563 00:44:18,920 --> 00:44:22,080 Ya veo. Éste es un traje de vagabundo. 564 00:44:22,120 --> 00:44:24,880 No pueden verte con esto puesto. ¡No lo permitiré! 565 00:44:24,920 --> 00:44:28,960 -Hace 15 años, quizá, pero ¿hoy? -¿Qué dice? Ud. lo diseñó. 566 00:44:29,040 --> 00:44:32,200 Yo nunca miro atrás. Me distrae del ahora. 567 00:44:32,240 --> 00:44:34,960 Necesitas un traje nuevo, eso que ni qué. 568 00:44:35,040 --> 00:44:37,560 ¿De dónde rayos sacaré un traje nuevo? 569 00:44:37,600 --> 00:44:40,080 ¡No! ¡Es imposible! Estoy demasiado ocupada. 570 00:44:40,120 --> 00:44:42,360 Pídemelo ahora, antes de que esté cuerda. 571 00:44:42,440 --> 00:44:45,320 Espere. ¿Ud. quiere hacerme un traje? 572 00:44:45,400 --> 00:44:48,720 ¡Sí que sabes presionar, querido! Pero acepto. 573 00:44:49,200 --> 00:44:51,920 -Será audaz. ¡Dramático! -Sí. 574 00:44:51,920 --> 00:44:57,240 -¡Heroico! -Sí, algo clásico. Como Dynaguy. 575 00:44:57,280 --> 00:45:00,600 Tenía un aspecto genial. La capa y las botas... 576 00:45:00,640 --> 00:45:01,680 ¡Nada de capas! 577 00:45:03,120 --> 00:45:06,920 -¿No es decisión mía? -¿Recuerdas a Testarrayo? 578 00:45:06,960 --> 00:45:09,800 Alto. Con poderes de temporal. Bueno con los niños. 579 00:45:09,880 --> 00:45:12,760 -Escuche, E... -15 de noviembre de 1958. 580 00:45:14,240 --> 00:45:19,560 Era otro día a salvo cuando su capa se atoró con el alerón de un misil. 581 00:45:19,640 --> 00:45:21,960 Testarrayo no era la bombilla más brillante... 582 00:45:22,000 --> 00:45:23,040 Estratochica. 583 00:45:23,120 --> 00:45:28,440 23 de abril de 1957. Se atoró su capa en la turbina de un jet. 584 00:45:28,480 --> 00:45:30,760 No se puede generalizar en esto. 585 00:45:30,800 --> 00:45:34,160 Meta man. Ascensor expreso. Dynaguy se enganchó al despegar. 586 00:45:34,240 --> 00:45:37,400 Salpicón quedó atrapado en un vórtice. ¡Nada de capas! 587 00:45:37,480 --> 00:45:41,560 Ahora, vete. Tu traje nuevo estará listo antes de tu próxima misión. 588 00:45:41,640 --> 00:45:43,680 Como sabrá, dejé mi trabajo como héroe. 589 00:45:43,760 --> 00:45:47,520 Y lo sé, Robert. Sin embargo, henos aquí. 590 00:45:47,600 --> 00:45:51,440 Sólo necesito un enmiendo, E. Por razones sentimentales. 591 00:45:52,280 --> 00:45:55,640 Bien. También enmendaré el traje de vago. 592 00:45:55,680 --> 00:46:00,160 -Es la mejor, E. -Sí, querido, lo sé. Lo sé. 593 00:46:13,200 --> 00:46:15,560 ¡No atiendas, mi amor! ¡Ya lo tengo! 594 00:46:15,640 --> 00:46:18,480 -¿Aló? -Tenemos una nueva misión para Ud. 595 00:46:22,520 --> 00:46:25,360 -¿Qué tan pronto puede llegar? -Saldré mañana temprano. 596 00:46:25,440 --> 00:46:28,360 -Ahí nos vemos. -Adiós. 597 00:46:30,040 --> 00:46:32,800 ¿Quién te llamó, mi amor? ¿De la oficina? 598 00:46:32,880 --> 00:46:35,720 Otra conferencia. Me avisan con poca anticipación, pero... 599 00:46:35,800 --> 00:46:37,640 ...el deber llama. 600 00:46:45,440 --> 00:46:47,600 -Bob. -Sí, ¿qué pasa, mi amor? 601 00:46:49,880 --> 00:46:52,200 -Buen viaje. -Gracias, cariño. 602 00:46:52,240 --> 00:46:54,680 -Te llamaré cuando llegue. -Te amo. 603 00:46:54,720 --> 00:46:59,080 -Muchísimo. -Yo también te amo. 604 00:47:11,880 --> 00:47:14,240 Le habla su capitán automatizado. 605 00:47:14,320 --> 00:47:17,600 ¿Gusta un poco más de mimosa? 606 00:47:17,640 --> 00:47:20,800 -No me haré rogar. Gracias. -De nada. 607 00:47:22,240 --> 00:47:26,920 La temperatura en Isla Palos Locos es de 25 grados. Idóneo para volar. 608 00:47:32,920 --> 00:47:34,400 Por favor, abroche su cinturón. 609 00:47:34,440 --> 00:47:36,680 Estamos empezando nuestro descenso. 610 00:48:01,280 --> 00:48:05,640 -Hola, Mr. Increíble. Lindo traje. -Gracias. 611 00:48:05,680 --> 00:48:09,120 Es un placer estar de vuelta, Mirage. 612 00:48:34,480 --> 00:48:38,200 Tendrá una junta informativa en la sala de conferencias a las dos. 613 00:48:38,280 --> 00:48:41,720 -Ala D, habitación A-113. -A las 2:00. Entendido. 614 00:48:41,800 --> 00:48:43,440 Ahí nos vemos. 615 00:49:15,960 --> 00:49:17,520 Edna. 616 00:49:17,640 --> 00:49:20,360 -¿Me comunica con Edna, por favor? -Habla Edna. 617 00:49:20,480 --> 00:49:23,200 -E, habla Helen. -¿Qué Helen? 618 00:49:23,240 --> 00:49:26,560 Helen Parr. Ya sabe... 619 00:49:27,520 --> 00:49:28,520 Elastigirl. 620 00:49:28,560 --> 00:49:32,800 ¡Linda! Han pasado muchos años. 621 00:49:32,880 --> 00:49:34,560 Sí, mucho tiempo. Escuche. 622 00:49:34,600 --> 00:49:38,280 Bob le confiaría a una sola persona enmendar su supertraje: a Ud. 623 00:49:38,360 --> 00:49:40,440 Sí. Sí. Sí. Quedó fabuloso, ¿verdad? 624 00:49:40,520 --> 00:49:43,280 Mucho mejor que esas horribles pijamas que solía usar. 625 00:49:43,360 --> 00:49:46,240 Son historia. ¿Cuándo vendrás a verme? 626 00:49:46,280 --> 00:49:48,560 -La llamo por... -No me hagas rogarte. 627 00:49:48,600 --> 00:49:52,520 -No te rogaré. -No, le llamo en relación a un traje. 628 00:49:52,560 --> 00:49:55,480 ¡Al traje de Bob! ¡En relación al traje de Bob! 629 00:49:55,560 --> 00:49:59,400 Ven en una hora, linda. Insisto, eh. Bueno, adiós. 630 00:50:30,680 --> 00:50:32,400 ¡Es más grande! 631 00:50:33,760 --> 00:50:35,240 ¡Es más malo! 632 00:50:36,360 --> 00:50:41,640 ¡Damas y caballeros, es demasiado para Mr. Increíble! 633 00:50:43,880 --> 00:50:46,480 Por fin, está listo. 634 00:50:46,520 --> 00:50:50,560 ¿Sabes? Pasé por varios superhéroes para que fuera digno de enfrentarte, 635 00:50:50,640 --> 00:50:53,680 pero, rayos, ¡no era lo suficientemente bueno! 636 00:50:53,760 --> 00:50:55,960 Después de que destruiste el último, tuve que hacerle... 637 00:50:56,040 --> 00:50:57,800 muchas modificaciones. 638 00:50:57,880 --> 00:51:01,160 Claro que fue difícil, pero tú lo vales. 639 00:51:01,240 --> 00:51:05,400 Digo, después de todo, soy tu más grande admirador. 640 00:51:06,480 --> 00:51:10,040 -¿Buddy? -¡No me llamo Buddy! 641 00:51:10,200 --> 00:51:12,320 ¡Y tampoco soy IncrediBoy! 642 00:51:12,400 --> 00:51:16,040 Eso es historia. Lo único que quería era ayudarte. 643 00:51:16,120 --> 00:51:19,720 ¡Sólo quería ayudarte! ¿Y qué fue lo que me dijiste? 644 00:51:19,800 --> 00:51:22,400 Vete a casa, Buddy. Trabajo solo. 645 00:51:22,480 --> 00:51:26,000 Me rompió el corazón, pero aprendí una lección muy valiosa. 646 00:51:26,080 --> 00:51:28,320 No puedes confiar en nadie. 647 00:51:28,400 --> 00:51:30,320 Y mucho menos, en tus héroes. 648 00:51:30,440 --> 00:51:33,520 No debí tratarte así. Lo siento. 649 00:51:33,600 --> 00:51:36,920 ¿Lo ves? Ahora me respetas porque soy una amenaza. 650 00:51:37,000 --> 00:51:38,640 Así son las cosas. 651 00:51:38,680 --> 00:51:41,440 Hay mucha gente, naciones enteras que buscan respeto. 652 00:51:41,520 --> 00:51:44,360 Y pagan un ojo de la cara por obtenerlo. 653 00:51:44,400 --> 00:51:47,120 ¿Cómo crees que me hice rico? Inventé armas. 654 00:51:47,200 --> 00:51:51,360 Ahora tengo un arma que sólo yo puedo derrotar, y cuando la desate, tendré... 655 00:51:53,200 --> 00:51:56,040 ¡Perro ladino! ¡Me dejaste hablando solo! 656 00:51:56,080 --> 00:51:58,040 No puedo creerlo. 657 00:51:59,120 --> 00:52:02,560 Es genial, ¿no? Energía de punto cero. 658 00:52:02,680 --> 00:52:05,760 Guardo las mejores invenciones para mí. 659 00:52:05,840 --> 00:52:07,600 ¿Ahora sí soy bueno? 660 00:52:09,040 --> 00:52:10,680 ¿Quién es súper ahora? 661 00:52:10,720 --> 00:52:13,680 ¡Soy Síndrome! Tu archienemigo y... 662 00:52:14,640 --> 00:52:16,320 Ay, genial. 663 00:52:34,400 --> 00:52:36,880 Muy bien, a ver qué te parece éste, muchachote. 664 00:53:11,760 --> 00:53:14,320 Telescopio. 665 00:53:25,760 --> 00:53:27,640 ¿Kronos? 666 00:53:53,480 --> 00:53:57,240 Lectura de vida negativa. Mr. Increíble aniquilado. 667 00:54:00,960 --> 00:54:05,400 Este proyecto ha confiscado mi vida por completo, linda. 668 00:54:05,480 --> 00:54:09,760 Sólo el trabajo de superhéroe consume así. Es mi obra maestra. 669 00:54:09,840 --> 00:54:13,720 Sencillo, elegante y a la vez audaz. Te encantará. 670 00:54:13,800 --> 00:54:15,880 -Yo sólo... -Le hice un traje a Robert... 671 00:54:15,960 --> 00:54:19,560 e iba quedando tan lindo, que tenía que continuar. 672 00:54:19,640 --> 00:54:23,600 Me da mucho gusto verla, pero no tengo idea de qué me habla. 673 00:54:23,680 --> 00:54:26,480 -Yo sólo... -Sí, las palabras están de más. 674 00:54:26,880 --> 00:54:28,880 Ya hablé demasiado, linda. ¡Demasiado! 675 00:54:28,960 --> 00:54:31,040 Por eso te mostraré mi trabajo. 676 00:54:31,160 --> 00:54:32,960 Es para eso que viniste. 677 00:54:39,480 --> 00:54:41,680 Edna Moda. 678 00:54:42,600 --> 00:54:44,160 E invitada. 679 00:55:01,200 --> 00:55:02,880 Pasa. Siéntate. 680 00:55:06,880 --> 00:55:10,080 -¿Crema y azúcar? -Gracias. 681 00:55:10,160 --> 00:55:12,800 -Empecé con el bebé. -¿Empezó? 682 00:55:12,880 --> 00:55:16,880 Lindo. Lo hice espacioso para que tuviera libertad de movimiento. 683 00:55:16,960 --> 00:55:20,080 La tela es generosa con piel sensible 684 00:55:20,400 --> 00:55:22,560 y también puede tolerar una temperatura... 685 00:55:22,600 --> 00:55:24,840 de más de 538 grados centígrados. 686 00:55:26,720 --> 00:55:28,960 Es totalmente a prueba de balas. 687 00:55:31,160 --> 00:55:33,840 Y puede lavarse en lavadora, una cualidad nueva. 688 00:55:33,920 --> 00:55:36,760 ¿Qué es lo que cree que hará el bebé? 689 00:55:36,840 --> 00:55:41,160 Pues, seguramente lo ignoro, linda. La suerte favorece a los preparados. 690 00:55:41,240 --> 00:55:44,520 No conocía los poderes del bebé, así que cubrí lo básico. 691 00:55:44,600 --> 00:55:46,920 -Jack-Jack no tiene poderes. -¿No? 692 00:55:46,960 --> 00:55:49,040 Pues, de cualquier modo lucirá fabuloso. 693 00:55:50,640 --> 00:55:54,720 El traje de tu niño lo diseñé para soportar mucha fricción 694 00:55:54,760 --> 00:55:59,120 sin calentarse ni desgastarse. Es una cualidad muy útil. 695 00:55:59,200 --> 00:56:01,760 El traje de tu hija fue difícil. 696 00:56:01,840 --> 00:56:07,400 Al fin logré un material resistente que desaparece junto con ella. 697 00:56:10,560 --> 00:56:15,120 Tu traje se estira tanto como tú sin causarte daños, 698 00:56:15,160 --> 00:56:18,120 y no se deforma. 699 00:56:18,160 --> 00:56:20,400 Es prácticamente indestructible... 700 00:56:21,640 --> 00:56:24,400 y deja pasar el aire cual algodón egipcio. 701 00:56:24,480 --> 00:56:27,920 Adicionalmente, cada traje contiene un dispositivo de rastreo 702 00:56:27,960 --> 00:56:32,280 que da la ubicación global exacta del portador con presionar un botón. 703 00:56:33,120 --> 00:56:35,960 Bueno, linda, ¿qué te parece? 704 00:56:36,080 --> 00:56:41,000 ¿Qué me parece? ¡Bob está retirado! ¡Yo también! 705 00:56:41,080 --> 00:56:42,760 Pasamos a la clandestinidad. 706 00:56:42,800 --> 00:56:46,240 ¿Ayudó a mi esposo a realizar trabajo secreto de héroe a mis espaldas? 707 00:56:46,320 --> 00:56:48,480 Pues, supuse que lo sabías, linda. 708 00:56:48,560 --> 00:56:51,480 ¿Por qué habría él de guardar secretos contigo? 709 00:56:51,520 --> 00:56:54,560 No lo haría. No lo hizo. No lo hace. 710 00:56:54,640 --> 00:56:58,200 Los hombres de la edad de Robert suelen ser inestables. 711 00:56:58,280 --> 00:57:00,640 Propensos a la debilidad. 712 00:57:00,680 --> 00:57:04,080 -¿De qué hablas? -¿Sabes dónde está? 713 00:57:04,160 --> 00:57:07,520 -Por supuesto. -¿Sabes dónde está? 714 00:58:38,800 --> 00:58:42,240 -Oye, perdimos a uno. -Ven. Vamos. 715 00:58:45,920 --> 00:58:48,360 ¿Estás bien? ¿Qué pasó? 716 00:58:50,520 --> 00:58:53,800 Dejen la vigilancia y ataquen. Cambio. Sigan rastreando... 717 01:00:35,120 --> 01:00:38,240 -Seguritas. -Hola, habla Helen Parr. 718 01:00:38,240 --> 01:00:41,400 Soy esposa de Bob Parr. ¿Podría darme 719 01:00:41,440 --> 01:00:45,600 el número del hotel donde se hospeda? El que yo tengo está mal. 720 01:00:45,680 --> 01:00:48,560 -El Sr. Parr ya no trabaja aquí. -¿Qué dice? 721 01:00:48,600 --> 01:00:51,240 Está de viaje de negocios. Fue a un retiro de la empresa. 722 01:00:51,280 --> 01:00:54,240 Mis registros muestran que lo despidieron hace 2 meses. 723 01:01:25,040 --> 01:01:28,240 Entonces, no sabes dónde está. 724 01:01:30,200 --> 01:01:33,560 ¿Te gustaría averiguarlo? 725 01:02:49,840 --> 01:02:53,040 Soy una idiota. 726 01:02:53,120 --> 01:02:55,440 Yo permití que esto pasara. 727 01:02:55,520 --> 01:02:59,520 El auto deportivo, el acondicionamiento físico, el cabello rubio, las mentiras. 728 01:02:59,560 --> 01:03:02,720 Sí, él pretende revivir el pasado. 729 01:03:02,840 --> 01:03:06,640 ¡Ahora estoy perdiéndolo! ¿Qué voy a hacer? ¿Qué voy a hacer? 730 01:03:06,720 --> 01:03:09,480 ¿Qué es lo que dices? 731 01:03:10,760 --> 01:03:15,000 ¡Eres Elastigirl, por Dios! ¡Contrólate! 732 01:03:15,040 --> 01:03:17,160 ¿Qué vas a hacer? ¿Estás preguntándome? 733 01:03:17,200 --> 01:03:19,800 ¡Muéstrale que recuerdas que es Mr. Increíble 734 01:03:19,880 --> 01:03:22,800 y le recordarás quién eres tú! 735 01:03:22,880 --> 01:03:27,040 Bueno, ya sabes dónde está. ¡Ve! ¡Enfrenta el problema! ¡Pelea! ¡Gana! 736 01:03:27,520 --> 01:03:31,360 Y llámame cuando vuelvas, linda. Me gusta que me visites. 737 01:03:31,400 --> 01:03:34,000 Puedes recalentar muchos sobrantes de comida. 738 01:03:34,080 --> 01:03:38,120 Asegúrate de que Dash haga la tarea. Y acuéstense a tiempo. 739 01:03:38,200 --> 01:03:40,080 Volveré esta noche. Tarde. 740 01:03:40,120 --> 01:03:42,240 Puedes encargarte hasta entonces, ¿verdad? 741 01:03:42,280 --> 01:03:45,040 Sí, pero ¿por qué estoy a cargo de nuevo? 742 01:03:45,080 --> 01:03:47,560 Por nada. Es que papá tuvo un problemita. 743 01:03:47,600 --> 01:03:52,040 ¿Te refieres a que está en problemas o a que él es el problema? 744 01:03:52,080 --> 01:03:56,000 Me refiero a que está en problemas o estará en problemas. 745 01:04:02,160 --> 01:04:04,800 ¿Qué es eso? ¿De dónde sacaste eso, mamá? 746 01:04:04,880 --> 01:04:07,080 ¿Hiciste un traje genial? ¿Son para nosotros? 747 01:04:07,200 --> 01:04:08,720 ¿Hay trajes para todos? 748 01:04:09,680 --> 01:04:12,440 ¡Dash, ven acá ahora mismo! 749 01:04:13,920 --> 01:04:16,320 Hola, Justino. Gracias por devolverme la llamada. 750 01:04:16,400 --> 01:04:19,920 Sé que te aviso con poca anticipación, pero esperaba que... 751 01:04:20,040 --> 01:04:23,000 ¿Qué es esto? ¡Mira, soy El Dash! 752 01:04:23,080 --> 01:04:25,840 -Le gusta a Dash. -Permíteme un momento. 753 01:04:25,920 --> 01:04:29,760 -Quítatelo antes de que alguien lo vea. -Estás empacando uno igual. 754 01:04:29,800 --> 01:04:32,800 -¿Ocultas algo? -Por favor. Estoy hablando... 755 01:04:32,880 --> 01:04:35,040 -¡Dash! -Éste es tuyo. Está hecho a la medida. 756 01:04:35,120 --> 01:04:36,200 ¿Qué pasa? 757 01:04:36,280 --> 01:04:38,480 ¡Uds. se quedan! ¡Tengo que empacar! 758 01:04:40,640 --> 01:04:42,640 ¿Qué te hace pensar que eres especial? 759 01:04:42,720 --> 01:04:45,640 No lo sé. ¿Por qué mamá trató de ocultarlos? 760 01:04:54,160 --> 01:04:57,600 Justino, te llamo para cobrarte un favor. 761 01:04:57,640 --> 01:05:01,160 -¿Qué necesitas? -Un jet. ¿Qué tienes que sea veloz? 762 01:05:01,240 --> 01:05:03,720 Déjame pensar. 763 01:05:12,000 --> 01:05:14,960 Isla a la vista. India Golf nueve nueve reportándose. 764 01:05:15,000 --> 01:05:17,600 Reglas de vuelo visual óptimas. Cambio. 765 01:05:19,600 --> 01:05:22,600 Torre de control de isla, aquí India Golf nueve nueve 766 01:05:22,680 --> 01:05:25,680 Solicitando vectores para inicializar. Cambio. 767 01:05:35,640 --> 01:05:38,240 Cálmate, Helen. Cálmate. Cálmate, muchacha. 768 01:05:38,320 --> 01:05:42,880 Estás exagerando. Todo está bien. Es que, todos fueron por café. 769 01:05:43,640 --> 01:05:48,040 Al mismo tiempo. Sí. 770 01:06:00,840 --> 01:06:04,720 Usted señor, sí que es "Mr. Increíble". 771 01:06:04,800 --> 01:06:06,640 Estaba a punto de idolatrarte. 772 01:06:06,720 --> 01:06:09,360 Siempre supe que eras bueno, pero ¿engañar a la sonda 773 01:06:09,400 --> 01:06:13,200 escondiéndote detrás del esqueleto de otro superhéroe? ¡Vaya! 774 01:06:13,320 --> 01:06:15,840 ¡Todavía no puedo creerlo! 775 01:06:17,280 --> 01:06:20,680 Y luego, tenías que arruinar el paseo. 776 01:06:20,720 --> 01:06:25,720 Digo, ¿Mr. Increíble pidiendo auxilio? "Auxilio. Auxilio". 777 01:06:25,800 --> 01:06:28,240 Qué mal. Mal. Mal. 778 01:06:28,280 --> 01:06:33,000 -Muy bien, ¿a quién contactaste? -¿Contactar? ¿A qué te refieres? 779 01:06:37,680 --> 01:06:40,480 Me refiero a anoche a las 23:07 horas 780 01:06:40,600 --> 01:06:43,600 mientras husmeabas. Enviaste una señal de rastreo. 781 01:06:43,680 --> 01:06:46,880 No tenía conocimiento del dispositivo de rastreo. 782 01:06:51,360 --> 01:06:55,720 Y ahora, un avión del gobierno está solicitando permiso para aterrizar. 783 01:06:55,760 --> 01:06:58,800 -¿A quién contactaste? -No mandé pedir ningún avión. 784 01:06:58,880 --> 01:07:00,800 Pongan la transmisión. 785 01:07:01,720 --> 01:07:05,520 -India golf nueve nueve reportándose. -Helen. 786 01:07:05,600 --> 01:07:08,760 Entonces, sí los conoces. 787 01:07:08,880 --> 01:07:11,760 Bueno, entonces, les daré la bienvenida. 788 01:07:15,360 --> 01:07:17,600 -¡Violeta! -No es culpa mía. 789 01:07:17,720 --> 01:07:20,080 Dash escapó y sabía que me culparían. 790 01:07:20,120 --> 01:07:21,720 ¡Mentira! 791 01:07:21,800 --> 01:07:24,760 Dijiste: "Algo le pasa a mamá. Debemos averiguar qué es". 792 01:07:24,800 --> 01:07:28,400 -¡Y no es culpa mía! -¡Fue 100% idea tuya! 793 01:07:28,480 --> 01:07:31,400 Un momento. ¿Dejaron solo a Jack-Jack? 794 01:07:31,480 --> 01:07:34,360 -Por supuesto, tiene una niñera. -Conseguimos a alguien. 795 01:07:34,440 --> 01:07:36,800 -No lo dejaríamos solo. -¡Muchas gracias! 796 01:07:36,840 --> 01:07:39,880 Bueno, ¿y a quién consiguieron? 797 01:07:39,960 --> 01:07:42,440 No tiene nada por qué preocuparse. 798 01:07:42,480 --> 01:07:45,880 Me enviaron el manual de niñeras. Tomé cursos, aprendí RCP, 799 01:07:46,000 --> 01:07:49,200 -saqué excelentes notas, me certifiqué. -Kari. 800 01:07:49,280 --> 01:07:51,520 Traje a Mozart para ponérselo mientras duerme, 801 01:07:51,600 --> 01:07:54,520 porque los expertos dicen que los hace más inteligentes. 802 01:07:54,600 --> 01:07:55,680 Kari... 803 01:07:55,800 --> 01:07:58,640 Lo mejor es que no tienen que escuchar, pues están dormidos. 804 01:07:58,760 --> 01:08:00,720 Ojalá mis padres me lo hubieran puesto, 805 01:08:00,800 --> 01:08:03,880 pues la mayor parte del tiempo no le entiendo nada a nadie. 806 01:08:03,960 --> 01:08:07,440 Kari, no me siento a gusto con este asunto. 807 01:08:07,520 --> 01:08:10,600 Te pagaré por la molestia, pero llamaré a una profesional. 808 01:08:10,680 --> 01:08:12,600 No hay necesidad de hacerlo, Sra. Parr. 809 01:08:12,680 --> 01:08:15,360 Puedo encargarme de cualquier cosa que haga este bebé. 810 01:08:15,440 --> 01:08:18,080 ¿Verdad, bebecito? Yo puedo con esto. 811 01:08:18,160 --> 01:08:19,760 ¿Quién puede? 812 01:08:27,680 --> 01:08:30,480 India Golf nueve nueve transmitiendo con instrumentos. 813 01:08:30,520 --> 01:08:33,080 Desarmen. Repito, desarmen. 814 01:09:03,040 --> 01:09:04,800 ¡Desarmen! ¡Repito, desarmen! 815 01:09:04,880 --> 01:09:07,080 -Aeronave amiga. -¡No! ¡Retira los misiles! 816 01:09:07,160 --> 01:09:11,040 -¡Haré lo que quieras! -Demasiado tarde. 15 años tarde. 817 01:09:13,160 --> 01:09:18,320 ...al sur sudoeste de su posición. ¡En 10! ¡Rastreo al este! ¡Desarmen! 818 01:09:18,400 --> 01:09:21,000 ¡Vi, pon un campo de fuerza alrededor del avión! 819 01:09:21,080 --> 01:09:22,760 ¡No nos dejas usar los poderes! 820 01:09:22,840 --> 01:09:25,160 ¡Ya lo sé! ¡Hazme caso ahora! 821 01:09:25,240 --> 01:09:27,520 ¡Desarmen! ¡Repito, desarmen! 822 01:09:32,160 --> 01:09:34,840 -¿Mamá? -¡Violeta! 823 01:09:34,920 --> 01:09:38,080 ¡Socorro! ¡India Golf nueve nueve está en el blanco! ¡Aborten! 824 01:09:38,120 --> 01:09:39,560 ¡Hay niños a bordo! 825 01:09:39,600 --> 01:09:41,960 -¡Hay niños a bordo! -¡No! 826 01:09:43,680 --> 01:09:46,640 -¡Rodéanos con un campo ahora! -Nunca puse uno tan grande. 827 01:09:46,720 --> 01:09:47,800 ¡Hazlo ahora! 828 01:09:49,360 --> 01:09:50,560 ¡Aborten! ¡Aborten! 829 01:09:52,960 --> 01:09:54,480 ¡Aborten! ¡Aborten! ¡Aborten! 830 01:10:25,720 --> 01:10:27,600 ¡Prepárense! 831 01:10:33,800 --> 01:10:36,880 -¡Mamá! -Cálmense. 832 01:10:36,960 --> 01:10:38,960 Les diré qué es lo que no haremos. 833 01:10:39,000 --> 01:10:41,480 No entraremos en pánico, no... ¡Cuidado! 834 01:10:52,920 --> 01:10:55,520 -¡Cielos! ¿A quién se le ocurrió? -¿Qué vamos a hacer? 835 01:10:55,600 --> 01:10:57,800 ¡Estamos fritos! ¡Estamos fritos! 836 01:10:57,840 --> 01:11:00,560 -¡Estalló! -¡Sobrevivimos, pero estamos fritos! 837 01:11:00,640 --> 01:11:02,240 ¡Basta! 838 01:11:03,000 --> 01:11:04,960 ¡No vamos a morir! 839 01:11:05,000 --> 01:11:06,840 Ambos se controlarán. 840 01:11:06,920 --> 01:11:09,360 ¡O juro que los castigaré por un mes! 841 01:11:09,440 --> 01:11:11,280 ¿Me oyeron? 842 01:11:11,840 --> 01:11:15,720 Tenemos confirmación. El blanco fue destruido. 843 01:11:15,800 --> 01:11:17,840 Te sobrepondrás. 844 01:11:17,920 --> 01:11:21,640 Creo recordar que prefieres "trabajar solo". 845 01:11:31,440 --> 01:11:33,880 Libérame. ¡Ahora! 846 01:11:33,960 --> 01:11:37,040 -¿O qué? -La aplastaré. 847 01:11:37,120 --> 01:11:39,840 Eso suena algo sórdido para ti. Bueno, adelante. 848 01:11:39,880 --> 01:11:42,840 Será fácil. Como romper un mondadientes. 849 01:11:42,880 --> 01:11:44,720 Muéstrame. 850 01:11:57,160 --> 01:11:59,360 Sabía que no podías hacerlo. 851 01:11:59,400 --> 01:12:02,600 Aun cuando no tienes nada que perder. 852 01:12:02,680 --> 01:12:04,360 Eres débil. 853 01:12:04,400 --> 01:12:06,560 Y yo te superé. 854 01:12:16,320 --> 01:12:20,600 Ésos eran misiles de corto alcance. Con mando en tierra. 855 01:12:20,680 --> 01:12:22,400 Esa trayectoria es la mejor. 856 01:12:22,440 --> 01:12:25,280 ¿Quieres ir hacia quienes trataron de matarnos? 857 01:12:25,360 --> 01:12:29,440 -Si eso implica llegar a tierra, sí. -¿Esperas que nademos hasta allá? 858 01:12:29,520 --> 01:12:32,840 Espero que confíen en mí. 859 01:13:33,600 --> 01:13:35,720 Vaya viaje. 860 01:13:35,800 --> 01:13:37,920 Estoy orgullosa de ustedes. 861 01:13:38,000 --> 01:13:40,080 Gracias, mamá. 862 01:13:45,800 --> 01:13:48,800 Creo que su padre está en problemas. 863 01:13:48,840 --> 01:13:51,680 Por si no te has dado cuenta, tampoco estamos en la gloria. 864 01:13:51,760 --> 01:13:53,120 Voy a ir a buscarlo. 865 01:13:53,200 --> 01:13:55,920 O sea, que estás a cargo hasta que vuelva, Violeta. 866 01:13:56,000 --> 01:13:58,240 -¿Qué? -Ya la oíste. 867 01:14:00,680 --> 01:14:04,200 Pónganse esto. Su identidad es lo más preciado que tienen. 868 01:14:04,280 --> 01:14:05,280 Protéjanla. 869 01:14:05,360 --> 01:14:08,280 Y si algo sale mal, usen sus poderes. 870 01:14:08,360 --> 01:14:11,040 -Pero nos prohibiste que... -¡Ya lo sé! 871 01:14:14,280 --> 01:14:18,840 ¿Recuerdan a los malandrines de los programas que veían los sábados? 872 01:14:18,880 --> 01:14:22,280 Pues, estos sujetos no se parecen a ellos. 873 01:14:22,360 --> 01:14:25,880 No los detendrá el hecho de que sean niños. 874 01:14:25,960 --> 01:14:29,160 Si tienen oportunidad, los matarán. 875 01:14:29,200 --> 01:14:31,480 No les den ocasión de hacerlo. 876 01:14:31,560 --> 01:14:33,720 -Mamá. -Cuento contigo, Vi. 877 01:14:33,760 --> 01:14:36,320 -Hay algo... -Cuento contigo. Sé fuerte. 878 01:14:37,680 --> 01:14:42,040 Dash, si algo sale mal, quiero que corras lo más rápido que puedas. 879 01:14:42,080 --> 01:14:44,720 -¿Lo más rápido que pueda? -Lo más rápido que puedas. 880 01:14:44,760 --> 01:14:49,200 Manténganse escondidos. Protéjanse mutuamente. Volveré por la mañana. 881 01:14:52,520 --> 01:14:54,160 ¡Mamá! 882 01:14:54,920 --> 01:14:57,920 Mamá, lamento lo que pasó en el avión. 883 01:14:58,000 --> 01:15:01,280 Quería ayudar. Cuando me pediste que... Lo siento. 884 01:15:01,360 --> 01:15:03,240 No es culpa tuya. 885 01:15:03,280 --> 01:15:07,160 No fue justo que de pronto exigiera tanto de ti. 886 01:15:07,240 --> 01:15:09,600 Pero las cosas son distintas ahora. 887 01:15:09,680 --> 01:15:12,720 Y dudar es un lujo que ya no podemos darnos, mi amor. 888 01:15:12,760 --> 01:15:15,280 Eres más poderosa de lo que crees. 889 01:15:15,360 --> 01:15:17,880 No pienses y no te preocupes. 890 01:15:17,920 --> 01:15:20,520 Llegada la hora, sabrás qué hacer. 891 01:15:20,600 --> 01:15:23,120 Corre por tus venas. 892 01:16:00,200 --> 01:16:02,800 Él no es débil. 893 01:16:02,880 --> 01:16:03,880 ¿Qué? 894 01:16:04,000 --> 01:16:06,280 Valorar la vida no es ser débil. 895 01:16:06,320 --> 01:16:10,080 Mira, si te refieres a lo que pasó en el módulo de contención, 896 01:16:10,160 --> 01:16:12,040 yo tenía todo bajo control. 897 01:16:12,120 --> 01:16:14,840 Y ser indiferente no es ser fuerte. 898 01:16:14,920 --> 01:16:17,760 Apelé a su pose porque alardeaba, linda, sólo eso. 899 01:16:17,840 --> 01:16:20,200 Sabía que no estaba en su naturaleza hacerte... 900 01:16:20,280 --> 01:16:23,320 La próxima vez que apuestes, apuesta tu vida. 901 01:17:34,640 --> 01:17:36,600 ¿Un cohete? 902 01:18:31,440 --> 01:18:32,400 ¡Oiga! 903 01:19:29,840 --> 01:19:34,800 Bueno, no es que esto no me divierta, pero iré a echar un vistazo por ahí. 904 01:19:34,840 --> 01:19:38,720 ¿Qué crees que está pasando aquí? ¿Crees que estamos de vacaciones? 905 01:19:38,800 --> 01:19:41,760 Las vidas de papá y mamá podrían estar en peligro. 906 01:19:41,880 --> 01:19:44,240 O peor aún, su matrimonio. 907 01:19:44,320 --> 01:19:46,320 ¿Su matrimonio? 908 01:19:46,360 --> 01:19:50,960 Resulta que los malos tratan de acabar con el matrimonio de mamá y papá. 909 01:19:51,040 --> 01:19:53,280 Olvídalo. Eres un inmaduro. 910 01:19:53,360 --> 01:19:56,400 -Iré a echar un vistazo. -Mamá dijo que nos escondiéramos. 911 01:19:56,520 --> 01:19:59,360 No saldré de la cueva. 912 01:20:38,800 --> 01:20:40,720 ¡Genial! 913 01:20:40,960 --> 01:20:42,760 ¡Genial! 914 01:20:44,240 --> 01:20:46,720 Entendido. Listos para el lanzamiento. 915 01:20:56,720 --> 01:21:00,520 -¡Vi! ¡Vi! -¿Qué hiciste? 916 01:21:13,160 --> 01:21:16,160 Tiempo estimado de llegada: dos nueve. Cambio. 917 01:21:18,280 --> 01:21:21,360 ICT despejado. Condición ámbar. Estado normal. 918 01:21:23,960 --> 01:21:25,720 No responde a identificación. 919 01:21:25,800 --> 01:21:28,080 Lectura negativa de las MCI. 920 01:21:29,680 --> 01:21:30,960 -Bob. -¿Qué? 921 01:21:31,040 --> 01:21:32,400 Yo no dije nada. 922 01:22:01,200 --> 01:22:03,560 Identifíquese, por favor. 923 01:22:04,000 --> 01:22:06,880 -¡Oye, Violeta! Ven acá. Mira. -¿Qué? 924 01:22:06,960 --> 01:22:08,160 -¡Habla! -¿Qué? 925 01:22:08,240 --> 01:22:09,560 Allá. Ése. 926 01:22:09,640 --> 01:22:11,200 Código de voz incorrecto. 927 01:22:11,840 --> 01:22:15,920 -¿"Código de voz"? -Código de voz incorrecto. 928 01:22:16,000 --> 01:22:17,680 Espera un momento. 929 01:22:19,520 --> 01:22:21,320 -¿Qué hacemos? -¡Corre! 930 01:22:21,360 --> 01:22:23,520 -¿Adónde vamos? -¡Lejos de aquí! 931 01:22:28,360 --> 01:22:30,880 Alerta de intruso. 932 01:22:53,200 --> 01:22:56,480 -No tenemos mucho tiempo. -Así es. 933 01:22:56,560 --> 01:22:58,800 De hecho, se acabó el tiempo. 934 01:22:58,880 --> 01:23:01,040 -Por favor. -¿Qué hace aquí? 935 01:23:01,080 --> 01:23:06,080 ¿Es posible que me humillen más? ¿Qué más pueden quitarme? 936 01:23:06,160 --> 01:23:09,960 Su familia sobrevivió al accidente. 937 01:23:10,040 --> 01:23:13,160 -¡Están aquí en la isla! -¿Están vivos? 938 01:23:26,760 --> 01:23:29,000 -¿Helen? -Hola. 939 01:23:29,080 --> 01:23:31,400 Usted debe ser la señora... 940 01:23:31,920 --> 01:23:34,280 -Estaba ayudándome a escapar. -No. 941 01:23:34,360 --> 01:23:35,880 Eso es lo que yo estaba haciendo. 942 01:23:35,920 --> 01:23:37,360 ¡Suéltame! 943 01:23:37,440 --> 01:23:40,600 ¡Suéltame, maldito gusano mentiroso e infiel! 944 01:23:41,920 --> 01:23:44,400 ¿Cómo podría traicionar a la mujer perfecta? 945 01:23:44,440 --> 01:23:47,680 -¿Ahora te refieres a mí? -¿Dónde están los niños? 946 01:23:47,760 --> 01:23:49,640 -Activaron la alarma. -¿Qué? 947 01:23:49,720 --> 01:23:53,080 -Los de Seguridad fueron. Dense prisa. -¿Nuestros hijos peligran? 948 01:23:53,120 --> 01:23:55,440 Si esperabas peligro, ¿por qué los trajiste? 949 01:23:55,480 --> 01:23:58,520 Viajaron de polizontes. Y no me hables en ese tono. 950 01:24:06,400 --> 01:24:10,120 -¿Crees que sean superhéroes? -Dash, recuerda lo que dijo mamá. 951 01:24:10,160 --> 01:24:11,680 -¿Qué? -¡Deja de hablar! 952 01:24:11,760 --> 01:24:14,800 -¡Esperen! ¡Alto! -Dash, corre. 953 01:24:14,840 --> 01:24:16,960 -¿Qué? -¡Corre! 954 01:24:17,640 --> 01:24:20,480 -¡Son superhéroes! -¡Ve por el niño! 955 01:24:21,520 --> 01:24:23,040 ¡Den la cara! 956 01:25:49,840 --> 01:25:52,000 Estoy vivo. ¡Sí! 957 01:27:04,880 --> 01:27:07,480 Admito que debí decirte que me despidieron. 958 01:27:07,520 --> 01:27:09,160 Pero no quería que te preocuparas. 959 01:27:09,240 --> 01:27:10,680 ¿No querías que me preocupara? 960 01:27:10,760 --> 01:27:13,640 Luchamos por no morir en una selva lejos de la mano de Dios. 961 01:27:13,720 --> 01:27:16,960 Tú sigues provocándome, pero a mí me alegra que estén vivos. 962 01:27:18,920 --> 01:27:21,880 Sé que estás ahí, señorita invisible. 963 01:27:34,280 --> 01:27:36,320 No puedes esconderte de mí. 964 01:27:42,520 --> 01:27:44,880 -Ahí estás. -¡Oye! 965 01:27:49,160 --> 01:27:51,640 ¡No toques a mi hermana! 966 01:27:58,800 --> 01:28:01,000 -¿Cómo estás haciendo eso? -¡No lo sé! 967 01:28:01,040 --> 01:28:02,720 ¡Sea lo que sea, sigue haciéndolo! 968 01:28:19,200 --> 01:28:21,000 ¡Mamá! ¡Papá! ¡Hola! 969 01:28:22,880 --> 01:28:24,120 Niños. 970 01:28:24,240 --> 01:28:26,040 -Están bien. -Ay, están bien. 971 01:28:26,120 --> 01:28:29,000 -Nos preocupamos. -Los dábamos por muertos. 972 01:28:47,160 --> 01:28:48,800 -Te amo. -Te amo. 973 01:29:04,440 --> 01:29:06,080 ¡Un momento! 974 01:29:07,840 --> 01:29:11,120 ¿Qué tenemos aquí? ¿Uniformes iguales? 975 01:29:11,920 --> 01:29:16,600 ¡Ay, no! ¿Elastigirl? 976 01:29:17,040 --> 01:29:20,600 ¿Te casaste con Elastigirl? 977 01:29:21,320 --> 01:29:23,680 ¡Y se pusieron a trabajar! 978 01:29:23,760 --> 01:29:26,480 ¡Es toda una familia de superhéroes! 979 01:29:26,560 --> 01:29:28,760 ¡Parece que me saqué la lotería! 980 01:29:29,360 --> 01:29:31,160 ¡Esto es demasiado bueno! 981 01:29:31,240 --> 01:29:34,840 -El diseño único de la nave... -No se reportaron muertos... 982 01:29:36,480 --> 01:29:39,800 ¡Ay, por favor! ¡Tienen que admitir que es genial! 983 01:29:39,880 --> 01:29:43,200 ¡Como en las películas! ¡El robot aparecerá espectacularmente! 984 01:29:43,280 --> 01:29:46,160 ¡Causará algo de daños! ¡Las multitudes gritando! 985 01:29:46,240 --> 01:29:48,440 ¡Y justo cuando pierdan las esperanzas, 986 01:29:48,480 --> 01:29:51,000 Síndrome los sacará del apuro! 987 01:29:51,080 --> 01:29:53,640 ¡Seré un héroe más grande de lo que fuiste tú! 988 01:29:53,720 --> 01:29:57,760 Entonces, ¿mataste a héroes de verdad para fingir ser uno? 989 01:29:57,800 --> 01:30:01,240 Soy real. ¡Suficientemente real como para derrotarte! 990 01:30:01,320 --> 01:30:05,040 Y lo hice sin tus preciados dones. Sin tus tan especiales poderes. 991 01:30:05,120 --> 01:30:06,560 Les daré heroísmo. 992 01:30:06,640 --> 01:30:09,680 ¡Les daré el heroísmo más espectacular que hayan visto! 993 01:30:09,800 --> 01:30:13,160 Y cuando sea anciano y la haya pasado bien, venderé mis invenciones 994 01:30:13,240 --> 01:30:15,240 para que todos puedan ser superhéroes. 995 01:30:15,320 --> 01:30:17,840 ¡Para que todos puedan ser súper! 996 01:30:17,880 --> 01:30:20,760 Y cuando todos sean súper... 997 01:30:23,160 --> 01:30:24,880 ...nadie lo será. 998 01:31:00,680 --> 01:31:02,720 Está aplastando los tanques. 999 01:31:02,760 --> 01:31:04,200 Lo siento. 1000 01:31:04,280 --> 01:31:08,320 Esto es culpa mía. He sido un mal padre. 1001 01:31:08,400 --> 01:31:12,240 No he sabido ver lo que tengo. Me obsesionó tanto que me subestimaran, 1002 01:31:12,280 --> 01:31:15,400 -que los subestimé a todos ustedes. -Papá. 1003 01:31:15,480 --> 01:31:16,480 No lo interrumpas. 1004 01:31:16,560 --> 01:31:19,360 Estaba tan ensimismado en el pasado, que... 1005 01:31:20,880 --> 01:31:24,760 Ustedes son mi más grande aventura. Y estuve a punto de perderlos. 1006 01:31:24,880 --> 01:31:27,840 Les juro que los sacaré de aquí aunque tenga... 1007 01:31:27,920 --> 01:31:31,760 Pues, yo creo que papá avanzó mucho el día de hoy, 1008 01:31:31,840 --> 01:31:34,560 pero creo que es hora de que bajemos. 1009 01:31:37,240 --> 01:31:39,240 Debemos volver a la parte continental. 1010 01:31:39,320 --> 01:31:41,880 Vi un hangar cuando llegué. Derecho. 1011 01:31:51,760 --> 01:31:53,560 ¿Dónde están todos los guardias? 1012 01:31:53,600 --> 01:31:55,080 ¡Vamos! ¡Vamos! 1013 01:31:59,000 --> 01:32:02,120 Cada vez que corran, tú disparas. 1014 01:32:18,280 --> 01:32:20,960 Éste es el hangar, pero no veo ningún jet. 1015 01:32:21,040 --> 01:32:24,080 -Necesitamos algo más rápido. -¿Qué es más rápido? 1016 01:32:24,120 --> 01:32:26,080 ¿Qué tal un cohete? 1017 01:32:29,000 --> 01:32:33,080 -¡Genial! No sé pilotear cohetes. -No tienes que hacerlo. 1018 01:32:33,120 --> 01:32:35,920 Usa las coordinadas del último lanzamiento. 1019 01:32:37,760 --> 01:32:41,440 Espera. Síndrome ya debió haber cambiado la contraseña. 1020 01:32:41,480 --> 01:32:42,920 ¿Cómo tengo acceso a la computadora? 1021 01:32:42,960 --> 01:32:44,280 Pídelo por favor. 1022 01:33:00,000 --> 01:33:02,000 -¡Nena! -¿Qué? 1023 01:33:02,080 --> 01:33:04,040 -¿Dónde está mi supertraje? -¿Qué? 1024 01:33:04,120 --> 01:33:07,680 ¿Dónde está mi supertraje? 1025 01:33:07,720 --> 01:33:10,720 -Lo guardé. -¿Dónde? 1026 01:33:10,800 --> 01:33:13,160 ¿Para qué quieres saberlo? 1027 01:33:13,280 --> 01:33:14,360 ¡Lo necesito! 1028 01:33:14,400 --> 01:33:17,480 ¡Ni creas que saldrás a hacer alguna proeza! 1029 01:33:17,520 --> 01:33:20,080 ¡Hemos planeado esta cena desde hace dos meses! 1030 01:33:20,200 --> 01:33:22,960 -¡Los ciudadanos peligran! -¡Mi cena peligra! 1031 01:33:23,040 --> 01:33:26,640 ¡Dime dónde está mi traje, mujer! ¡Es por el bien común! 1032 01:33:26,680 --> 01:33:28,800 ¿"Por el bien común"? ¡Yo soy tu esposa! 1033 01:33:28,840 --> 01:33:31,960 ¡Yo soy el bien común más grande que vas a conocer! 1034 01:33:35,360 --> 01:33:36,360 ¡Corre! 1035 01:33:38,520 --> 01:33:39,960 ¡Mi bebé! 1036 01:33:44,200 --> 01:33:46,600 -¡Regresaron los superhéroes! -¿Es Fironic? 1037 01:33:46,680 --> 01:33:50,200 -¿Fironic? -No, Fironic tiene un traje distinto. 1038 01:33:50,280 --> 01:33:55,080 No, no, soy un superhéroe nuevo. ¡Soy Síndrome! 1039 01:33:58,040 --> 01:33:59,560 Muy bien, retrocedan. 1040 01:34:03,800 --> 01:34:08,560 Alguien necesita enseñarle modales a esta chatarra de metal. 1041 01:34:38,240 --> 01:34:42,080 -¿Ya llegamos? -¡Tardaremos lo necesario! 1042 01:34:44,080 --> 01:34:46,280 ¿Cómo te va, mi amor? 1043 01:34:46,360 --> 01:34:49,280 ¿Tengo que responder a eso? 1044 01:34:51,280 --> 01:34:54,560 ¡Niños, abrochen sus cinturones como les dije! 1045 01:34:58,360 --> 01:35:00,480 ¡Aquí vamos, mi amor! 1046 01:35:01,000 --> 01:35:04,480 ¿Lista, Violeta? ¿Lista? 1047 01:35:04,560 --> 01:35:05,800 ¡Ahora! 1048 01:35:08,800 --> 01:35:10,320 Esto se sentirá mucho. 1049 01:35:17,800 --> 01:35:20,120 El robot está en el distrito financiero. ¿Cuál es la salida? 1050 01:35:20,240 --> 01:35:22,520 -Avenida Tracción. -Eso me llevará al centro. 1051 01:35:22,600 --> 01:35:25,000 -Tomo la Calle 7, ¿verdad? -¡No tomes la 7! 1052 01:35:25,120 --> 01:35:27,760 -Genial. Nos pasamos. -Pregunta cómo llegar. Te lo dije. 1053 01:35:27,800 --> 01:35:29,680 -Tracción. -Eso nos llevará al centro. 1054 01:35:29,760 --> 01:35:31,560 ¡Ve al carril correcto! ¡Señaliza! 1055 01:35:31,640 --> 01:35:33,800 -¡En Tracción, no! -¡Te vas a pasar! 1056 01:36:00,400 --> 01:36:03,040 ¿Están todos bien ahí atrás? 1057 01:36:03,120 --> 01:36:06,800 -De maravilla, papá. -Hazlo de nuevo. 1058 01:36:09,440 --> 01:36:12,640 Esperen aquí. Manténganse escondidos. Entraré en acción. 1059 01:36:13,440 --> 01:36:16,040 ¿Mientras yo te veo sin poder hacer nada desde afuera? 1060 01:36:16,120 --> 01:36:18,880 -No lo creo. -Te pido que esperes con los niños. 1061 01:36:18,960 --> 01:36:21,480 Y yo te digo que lo olvides. Eres mi esposo. 1062 01:36:21,520 --> 01:36:23,280 En las buenas y en las malas. 1063 01:36:23,360 --> 01:36:25,480 Tengo que hacer esto solo. 1064 01:36:25,520 --> 01:36:27,600 -¿Qué es esto para ti? ¿Recreo? -No. 1065 01:36:27,720 --> 01:36:29,480 -Así puedes ser Mr. Increíble. -¡No! 1066 01:36:29,520 --> 01:36:31,120 -Entonces, ¿qué? -No soy... 1067 01:36:31,200 --> 01:36:32,960 -¿Qué? -Suficientemente fuerte. 1068 01:36:33,040 --> 01:36:34,880 -¿Y esto te fortalecerá? -Sí. ¡No! 1069 01:36:34,960 --> 01:36:37,040 ¿Eso es lo que es? ¿Acondicionamiento físico? 1070 01:36:37,120 --> 01:36:39,720 ¡No puedo volver a perderte! 1071 01:36:40,640 --> 01:36:43,600 No puedo. No de nuevo. 1072 01:36:43,680 --> 01:36:46,040 No soy... suficientemente fuerte. 1073 01:36:54,400 --> 01:36:57,360 Si trabajamos en equipo, no tendrás que serlo. 1074 01:36:57,400 --> 01:36:59,240 No sé qué es lo que pasará. 1075 01:36:59,320 --> 01:37:01,920 Somos superhéroes. ¿Qué podría pasarnos? 1076 01:37:06,320 --> 01:37:08,160 ¡Vi! ¡Dash! ¡No! 1077 01:37:18,080 --> 01:37:19,200 ¿Violeta? 1078 01:37:22,600 --> 01:37:25,080 -¡Papá! -¡Salgan! ¡Salgan! 1079 01:37:34,760 --> 01:37:38,240 -Estoy bien, mamá. En serio. -Quédense aquí, ¿de acuerdo? 1080 01:37:49,000 --> 01:37:50,280 ¡Frozono! 1081 01:37:50,360 --> 01:37:51,480 ¡Sí! 1082 01:37:54,640 --> 01:37:55,800 ¡Bob! 1083 01:37:56,880 --> 01:37:57,880 ¡Oye! 1084 01:38:14,200 --> 01:38:15,400 ¡El control de Síndrome! 1085 01:38:25,160 --> 01:38:27,480 ¡El control maneja al robot! 1086 01:38:30,160 --> 01:38:32,640 -¡Lánzalo! ¡Lánzalo! -¡Pase largo! 1087 01:38:43,800 --> 01:38:44,920 ¡Lo tengo! 1088 01:38:49,840 --> 01:38:51,880 ¡Mi amor, quítale los cañones! 1089 01:38:59,560 --> 01:39:00,800 ¡Te tengo! 1090 01:39:46,080 --> 01:39:48,080 ¡Mamá, lo tengo! ¡Tengo el control! 1091 01:39:49,760 --> 01:39:52,120 ¿Un control? ¿Y qué maneja ese control? 1092 01:39:55,520 --> 01:39:56,520 ¿Al robot? 1093 01:40:04,720 --> 01:40:05,720 ¡Está regresando! 1094 01:40:09,240 --> 01:40:11,400 -Eso no estuvo bien. -¡Dame eso! 1095 01:40:12,240 --> 01:40:15,600 No podemos detenerlo. Lo único que puede penetrarlo es... 1096 01:40:19,120 --> 01:40:20,400 ...él mismo. 1097 01:40:20,440 --> 01:40:21,920 ¡Está acercándose! 1098 01:40:22,000 --> 01:40:23,600 -No funciona. -Niños. 1099 01:40:25,760 --> 01:40:27,120 No está funcionando. 1100 01:40:27,160 --> 01:40:29,640 -Distráelo un momento. -Prueba con el de al lado. 1101 01:40:34,720 --> 01:40:35,880 ¡Mi amor! 1102 01:40:41,960 --> 01:40:44,360 Un momento. ¡Vuelve a presionar ese botón! 1103 01:40:45,680 --> 01:40:49,960 -¡No, el otro! ¡El primero! -¡El primero! ¡Listo! 1104 01:40:50,040 --> 01:40:52,400 -¡Está acercándose! -¡Cuidado! 1105 01:40:52,480 --> 01:40:55,200 -¡Salgan de aquí, niños! -¡No iremos a ningún lado! 1106 01:40:55,280 --> 01:40:56,960 -¡Oprime el botón! -¡Aún no! 1107 01:40:57,040 --> 01:40:59,560 -¡Espera! -¿Qué esperas? 1108 01:40:59,640 --> 01:41:01,840 ¡Tenerlo más cerca! ¡Tienes sólo una chance! 1109 01:41:05,480 --> 01:41:06,880 ¡Al piso todos! 1110 01:41:29,840 --> 01:41:31,000 Hola, Zono. 1111 01:41:38,080 --> 01:41:39,440 ¡No! 1112 01:41:39,520 --> 01:41:43,560 ¿Viste eso? Así se hace. 1113 01:41:43,640 --> 01:41:47,800 -Es la vieja escuela. -Sí, nada como la vieja escuela. 1114 01:41:50,680 --> 01:41:54,000 -Como en los viejos tiempos. -Como en los viejos tiempos. 1115 01:41:54,040 --> 01:41:56,360 Sí. Entonces también dolía. 1116 01:41:59,280 --> 01:42:01,760 Congelamos todos los bienes de Síndrome. 1117 01:42:01,840 --> 01:42:05,400 Al mínimo estornudo suyo estaremos ahí con un pañuelo y unas esposas. 1118 01:42:05,520 --> 01:42:07,800 Los ciudadanos están en deuda con Uds. 1119 01:42:07,880 --> 01:42:09,760 ¿Podemos dejar de escondernos? 1120 01:42:09,840 --> 01:42:11,880 Dejen que los políticos resuelvan eso. 1121 01:42:11,960 --> 01:42:15,520 A mí me pidieron que les asegurara que nos encargaremos de todo lo demás. 1122 01:42:15,560 --> 01:42:16,680 Lo hiciste bien, Bob. 1123 01:42:16,720 --> 01:42:18,720 Hola, habla Kari. 1124 01:42:18,800 --> 01:42:21,720 Quiero preguntarle algo sobre Jack-Jack... 1125 01:42:21,760 --> 01:42:23,560 Por favor. Estamos en una limosina. 1126 01:42:23,640 --> 01:42:26,520 Oye, te recogiste el cabello. 1127 01:42:26,560 --> 01:42:29,440 -Sí, es que... Sí. -Luce bien. 1128 01:42:29,520 --> 01:42:32,200 -Gracias, papá. -¡Fue genial cuando lanzaste el auto! 1129 01:42:32,240 --> 01:42:34,800 No tanto como cuando corriste en el agua. 1130 01:42:34,880 --> 01:42:38,400 Me encantó cuando enganchaste a uno de los malos con el brazo 1131 01:42:38,440 --> 01:42:41,320 y le diste latigazos contra otro. Increíble. 1132 01:42:41,400 --> 01:42:44,240 -Intento escuchar los mensajes. -Soy yo, Sra. Parr. 1133 01:42:44,280 --> 01:42:47,880 Jack-Jack está bien, pero están pasando cosas raras. 1134 01:42:47,920 --> 01:42:51,520 ¡Jack-Jack sigue estando bien, pero cada vez es más raro todo! 1135 01:42:51,600 --> 01:42:53,160 ¿Cuándo regresan? 1136 01:42:53,240 --> 01:42:55,640 ¡Acabó con los que quisieron matarnos! 1137 01:42:55,720 --> 01:42:59,760 ¡Fueron las mejores vacaciones de mi vida! Me encanta mi familia. 1138 01:42:59,840 --> 01:43:02,720 ¡No estoy bien, Sra. Parr! 1139 01:43:02,760 --> 01:43:05,560 ¡Deja eso! ¡Detente! ¡Tiene que llamarme! 1140 01:43:05,600 --> 01:43:07,840 ¡Necesito ayuda, señora...! 1141 01:43:07,920 --> 01:43:09,600 Bob, escucha esto. 1142 01:43:09,640 --> 01:43:11,680 Voy a llamar a la policía... 1143 01:43:11,760 --> 01:43:13,280 Hola, habla Kari. 1144 01:43:13,320 --> 01:43:17,520 Perdón por haberme asustado, pero su bebé tiene necesidades especiales. 1145 01:43:17,600 --> 01:43:19,600 Gracias por enviar a una sustituta. 1146 01:43:19,680 --> 01:43:22,440 No envié a ninguna sustituta. 1147 01:43:27,960 --> 01:43:30,200 El bebé está durmiendo. 1148 01:43:32,640 --> 01:43:34,880 Me arrebataron mi futuro. 1149 01:43:34,960 --> 01:43:38,400 Simplemente les devuelvo el favor. Descuiden, seré buen mentor. 1150 01:43:38,480 --> 01:43:41,760 Le daré apoyo. Lo alentaré. Haré lo que tú no hiciste. 1151 01:43:41,800 --> 01:43:45,760 Y con el tiempo, quizá podría ser un buen compañero. 1152 01:43:49,880 --> 01:43:53,200 ¡Está escapándose, Bob! ¡Tenemos que hacer algo ahora! 1153 01:44:08,800 --> 01:44:10,240 ¿Qué está pasando? 1154 01:44:16,160 --> 01:44:19,360 -¡Detenlo! ¡Lánzale algo! -¡Podría darle a Jack-Jack! 1155 01:44:23,520 --> 01:44:25,000 Lánzame a mí. 1156 01:44:29,120 --> 01:44:30,560 ¡Lánzame a mí, Bob! 1157 01:44:36,760 --> 01:44:37,840 ¡No! 1158 01:44:40,480 --> 01:44:44,040 ¡Éste no es el final! Al final, me quedaré con su hijo. 1159 01:44:44,120 --> 01:44:45,440 ¡Me lo quedaré! 1160 01:44:47,200 --> 01:44:48,360 Ay, no. 1161 01:44:59,720 --> 01:45:03,560 Mira a mamá, cariño. No mires hacia abajo. Mamá te tiene. 1162 01:45:03,640 --> 01:45:06,240 Ya pasó todo. 1163 01:45:21,120 --> 01:45:22,720 Ésa es mi niña. 1164 01:45:23,400 --> 01:45:26,160 ¿Eso significa que tenemos que mudarnos de nuevo? 1165 01:45:29,240 --> 01:45:30,720 Vaya. 1166 01:45:31,080 --> 01:45:33,840 ¡Eso estuvo sensacional! 1167 01:45:50,560 --> 01:45:53,440 ¿Tiene que haber animadoras en la prueba de atletismo? 1168 01:45:53,520 --> 01:45:56,600 -¿Qué objeto tiene? -Siempre pensé que lo que... 1169 01:45:56,640 --> 01:45:58,200 -Hola. -Hola. 1170 01:45:58,280 --> 01:46:00,880 -Tú eres Violeta, ¿verdad? -Soy yo. 1171 01:46:00,960 --> 01:46:02,800 -Adiós, Vi. -Luces diferente. 1172 01:46:02,920 --> 01:46:06,240 Me siento diferente. ¿Está bien ser diferente? 1173 01:46:06,280 --> 01:46:09,520 Es genial ser diferente. 1174 01:46:09,600 --> 01:46:11,920 ¿Te gustaría...? 1175 01:46:11,960 --> 01:46:13,880 -¿Sí? -¿Crees que tal vez... 1176 01:46:13,960 --> 01:46:15,520 -...tú y yo...? -¿Sí? 1177 01:46:15,640 --> 01:46:16,840 ¿Quieres...? 1178 01:46:16,920 --> 01:46:19,800 Me gusta ir al cine. Yo pago las palomitas, ¿sí? 1179 01:46:19,880 --> 01:46:23,720 Al cine. Perfecto. Sí. 1180 01:46:23,800 --> 01:46:26,640 -Espera. ¿El viernes? -El viernes. 1181 01:46:30,640 --> 01:46:31,880 -¡Vamos, Dash! -¡Corre! 1182 01:46:33,760 --> 01:46:36,160 ¡Vamos, corre! ¡Retoma el paso! 1183 01:46:36,240 --> 01:46:37,560 ¡Corre! 1184 01:46:37,640 --> 01:46:38,960 ¡Muévete! ¡Muévete! 1185 01:46:39,080 --> 01:46:41,920 Regula tu velocidad. Baja la velocidad un poco. 1186 01:46:42,000 --> 01:46:44,800 -¡Termina segundo! -Segundo. 1187 01:46:44,920 --> 01:46:46,440 ¡Sí, segundo! 1188 01:46:50,800 --> 01:46:53,120 ¡Ése es mi hijo! 1189 01:46:53,160 --> 01:46:55,480 Dash, estoy muy orgullosa de ti. 1190 01:46:55,600 --> 01:46:58,160 No sabía qué rayos querían que hiciera. 1191 01:47:09,960 --> 01:47:12,920 ¡He aquí el Subterráneo! 1192 01:47:13,480 --> 01:47:15,920 ¡Siempre estoy debajo de ustedes, 1193 01:47:16,000 --> 01:47:19,560 pero debajo de mí no hay nada! 1194 01:47:19,640 --> 01:47:25,960 ¡Y le declaro la guerra a la paz y a la felicidad! 1195 01:47:26,040 --> 01:47:30,200 ¡Pronto todo temblará a mi paso!