1
00:00:32,240 --> 00:00:34,160
-¿Está encendido?
-Está bien.
2
00:00:34,240 --> 00:00:36,480
Puedo traspasar paredes,
pero no puedo...
3
00:00:36,560 --> 00:00:39,040
-Está bien.
-No puedo encender esto.
4
00:00:39,120 --> 00:00:40,560
Dígame, Mr. Increíble.
5
00:00:40,640 --> 00:00:44,840
-¿Tiene una identidad secreta?
-Todo superhéroe tiene una.
6
00:00:44,920 --> 00:00:46,920
No conozco a ninguno
que no tenga una.
7
00:00:46,960 --> 00:00:49,760
¿Quién quiere tener la presión
de ser súper siempre?
8
00:00:51,800 --> 00:00:53,640
Claro que tengo una identidad secreta.
9
00:00:53,920 --> 00:00:57,120
¿Me imagina así en el supermercado?
Por favor.
10
00:00:57,200 --> 00:00:59,960
¿Quién querría ir de compras
como Elastigirl? ¿Entiende?
11
00:01:01,960 --> 00:01:05,880
Superdamas. Se la pasan tratando
de decirte su identidad secreta.
12
00:01:06,000 --> 00:01:09,320
Creen que afianzará la relación
o algo así.
13
00:01:09,400 --> 00:01:14,440
Nena, no me interesa enterarme
de tu alter ego de modales suaves.
14
00:01:14,480 --> 00:01:19,080
Digo, me dices que eres una
súper, mega, ultra nena relámpago,
15
00:01:19,160 --> 00:01:23,520
y yo no tengo objeción.
Con eso me basta. Con eso me basta.
16
00:01:23,520 --> 00:01:25,600
Sin importar cuántas veces
salves al mundo,
17
00:01:25,680 --> 00:01:28,960
siempre se las arregla para volver
a ponerse en peligro.
18
00:01:29,000 --> 00:01:32,520
A veces quiero que siga estando
a salvo, ¿me entiendes?
19
00:01:32,560 --> 00:01:35,920
Un rato. Me siento como criada.
"Acabo de limpiar este desastre.
20
00:01:36,000 --> 00:01:38,520
¿Podríamos mantenerlo limpio
por diez minutos?"
21
00:01:38,600 --> 00:01:41,000
-Podría llegar a ese punto.
-"Por favor".
22
00:01:41,120 --> 00:01:43,360
No te levantes. No hemos acabado.
23
00:01:43,440 --> 00:01:46,800
A veces pienso que me gustaría llevar
una vida sencilla, ¿sabes?
24
00:01:46,840 --> 00:01:49,360
Relajarme un poco y formar una familia.
25
00:01:49,440 --> 00:01:52,680
¿Sentar cabeza? ¿Acaso bromeas?
¡Estoy en la cima!
26
00:01:52,720 --> 00:01:55,360
¡Estoy junto a los grandes!
Por favor, chicas.
27
00:01:55,400 --> 00:01:58,840
¿Dejarle la salvación del mundo
a los hombres? No lo creo.
28
00:01:59,680 --> 00:02:01,360
No lo creo.
29
00:02:18,800 --> 00:02:20,760
Interrumpimos por un boletín urgente.
30
00:02:20,840 --> 00:02:24,440
La policía persigue a gran velocidad
a pistoleros armados
31
00:02:24,520 --> 00:02:26,920
y van en dirección norte
por la avenida San Pablo.
32
00:02:32,880 --> 00:02:34,280
Sí, tengo tiempo.
33
00:02:59,720 --> 00:03:01,800
Mr. Increíble.
34
00:03:06,000 --> 00:03:09,760
-¿Qué pasa, señora?
-Mi gato, Rechinidos, no quiere bajar.
35
00:03:12,040 --> 00:03:15,360
Por supuesto. Sugiero que se aleje.
Podría haber dificultades.
36
00:03:15,440 --> 00:03:17,000
No, es muy manso.
37
00:03:30,720 --> 00:03:32,040
Suéltate.
38
00:03:47,480 --> 00:03:50,120
Gracias, Mr. Increíble.
Lo hizo de nuevo.
39
00:03:50,160 --> 00:03:52,320
-Es el mejor.
-No, sólo quiero ayudar.
40
00:03:52,400 --> 00:03:54,880
A todas las unidades:
robo en autobús turístico...
41
00:03:55,000 --> 00:03:57,480
Robo en autobús turístico.
Tengo tiempo.
42
00:03:57,560 --> 00:03:59,840
Agentes. Señora. Rechinidos.
43
00:04:00,320 --> 00:04:02,600
-¡Genial! ¡A despegar!
-¿Qué rayos...?
44
00:04:02,640 --> 00:04:05,320
-¿Quién se supone que eres?
-Soy IncrediBoy.
45
00:04:05,400 --> 00:04:06,960
¿Qué? No.
46
00:04:07,000 --> 00:04:09,240
Eres el niño del club de admiradores.
47
00:04:09,320 --> 00:04:12,240
Brophy. Brody. ¡Buddy! ¡Buddy!
48
00:04:12,320 --> 00:04:14,160
Me llamo IncrediBoy.
49
00:04:14,240 --> 00:04:16,320
He sido amable. Me dejé fotografiar,
50
00:04:16,400 --> 00:04:19,000
firmé todos los trozos de papel
que me aventaste...
51
00:04:19,080 --> 00:04:21,720
No tienes que entrenarme.
Conozco tus movimientos,
52
00:04:21,800 --> 00:04:24,760
tu estilo para combatir el crimen,
tus eslóganes favoritos.
53
00:04:24,840 --> 00:04:26,560
¡Soy tu más grande admirador!
54
00:04:29,840 --> 00:04:31,680
¡Oye! ¡Oye, espera!
55
00:04:40,640 --> 00:04:42,000
¿Sabes?
56
00:04:42,040 --> 00:04:46,040
Puedes saber mucho sobre una mujer
por lo que lleva en su bolso,
57
00:04:46,120 --> 00:04:48,880
pero quizá no era eso
lo que tenías en mente.
58
00:04:48,960 --> 00:04:50,240
Oye, mira...
59
00:04:55,800 --> 00:04:57,040
Elastigirl.
60
00:04:57,120 --> 00:04:59,200
Mr. Increíble.
61
00:05:00,080 --> 00:05:02,920
-Descuida. Lo tengo.
-Claro que lo tienes.
62
00:05:03,000 --> 00:05:05,200
-Me encargué de él por ti.
-Sí, claro.
63
00:05:05,280 --> 00:05:08,320
-Yo tenía su atención.
-Lo cual utilicé para hacer mi trabajo.
64
00:05:08,400 --> 00:05:10,640
-Mi trabajo.
-Un simple "gracias" bastará.
65
00:05:10,720 --> 00:05:12,880
Gracias, pero no necesito ayuda.
66
00:05:12,920 --> 00:05:15,040
¿Qué pasó con eso de
"primero las damas"?
67
00:05:15,080 --> 00:05:17,240
¿Qué pasó con la igualdad
de condiciones?
68
00:05:17,280 --> 00:05:19,920
Mire, la señorita me atrapó primero.
69
00:05:19,960 --> 00:05:23,160
-Bueno, podríamos compartirlo.
-Yo trabajo solo.
70
00:05:23,240 --> 00:05:25,760
Pues, creo que tienes que ser más...
71
00:05:26,720 --> 00:05:27,880
...flexible.
72
00:05:27,920 --> 00:05:30,240
¿Tienes planes para más tarde?
73
00:05:30,320 --> 00:05:32,760
Tengo un compromiso previo.
74
00:05:44,000 --> 00:05:46,240
Y tú, quédate aquí.
75
00:05:46,240 --> 00:05:49,200
Normalmente recogen la basura
en una hora.
76
00:05:49,280 --> 00:05:51,880
-¡Hola, Increíble!
-¡Hola, Frozono!
77
00:05:51,920 --> 00:05:55,400
-¿No deberías estar alistándote?
-Aún tengo tiempo.
78
00:05:57,160 --> 00:05:58,960
¡Va a saltar!
79
00:06:13,200 --> 00:06:15,240
Creo que me fracturaste algo.
80
00:06:15,280 --> 00:06:18,120
Creo que, con terapia,
algún día me perdonarás.
81
00:06:18,200 --> 00:06:20,000
Espera un momento.
82
00:06:50,360 --> 00:06:52,480
Bomb Voyage.
83
00:06:52,520 --> 00:06:53,720
¡Mr. Increíble!
84
00:06:53,800 --> 00:06:56,640
¡E IncrediBoy!
85
00:06:56,680 --> 00:06:58,200
¿IncrediBoy?
86
00:06:59,160 --> 00:07:03,120
¿No te da curiosidad saber cómo me
desplazo tan rápido? Tengo aerobotas.
87
00:07:03,160 --> 00:07:04,720
-Vete a casa. Ahora.
-¿Qué?
88
00:07:04,800 --> 00:07:05,800
¡Zoquete de...!
89
00:07:05,840 --> 00:07:06,840
¿Podemos hablar?
90
00:07:06,920 --> 00:07:09,640
Siempre aconsejas
buscar la identidad,
91
00:07:09,680 --> 00:07:12,360
pero nunca dices
en dónde hay que buscarla.
92
00:07:12,440 --> 00:07:17,240
Pues, por fin descubrí quién soy.
Soy tu pupilo: ¡IncrediBoy!
93
00:07:17,320 --> 00:07:20,360
Y ahora, oficialmente te extralimitaste,
Buddy.
94
00:07:20,440 --> 00:07:22,880
Es porque no tengo poderes, ¿verdad?
95
00:07:23,000 --> 00:07:26,880
No todos los superhéroes tienen
poderes. Puedes ser súper sin ellos.
96
00:07:26,920 --> 00:07:30,640
Yo los inventé. Puedo volar.
¿Tú puedes volar?
97
00:07:30,720 --> 00:07:32,760
Vuela de vuelta a casa.
Yo trabajo solo.
98
00:07:32,840 --> 00:07:35,240
¡Y tu traje es muy ridículo!
99
00:07:35,320 --> 00:07:38,000
Dame una sola oportunidad.
Te mostraré. Iré a llamar a la policía.
100
00:07:38,040 --> 00:07:40,560
-¡No, Buddy!
-Sólo me tomará un segundo.
101
00:07:40,640 --> 00:07:42,520
¡No! ¡Detente!
¡Hay una bomba!
102
00:07:44,320 --> 00:07:46,720
Suéltate.
Estás arruinando mi patrón de vuelo.
103
00:07:46,800 --> 00:07:49,680
-¡Puedo hacerlo si te sueltas!
-¿Podrías...?
104
00:07:49,800 --> 00:07:52,960
-¡Estoy tratando de ayudar! ¡Alto!
-¡Suelta mi capa!
105
00:08:36,840 --> 00:08:40,840
Llévalo a casa, y asegúrate de que su
mamá sepa lo que ha estado haciendo.
106
00:08:40,920 --> 00:08:42,800
Yo puedo ayudarte.
Cometes un...
107
00:08:42,880 --> 00:08:44,960
El saltador herido.
¿Enviaron paramédicos?
108
00:08:45,080 --> 00:08:46,080
Lo recogieron.
109
00:08:46,120 --> 00:08:48,920
Bomb Voyage causó la explosión
en ese edificio.
110
00:08:48,960 --> 00:08:50,520
Lo sorprendí robando la bóveda.
111
00:08:50,600 --> 00:08:52,840
Podría caer estableciendo
un perímetro.
112
00:08:52,920 --> 00:08:54,880
-¿Se escapó?
-Pues, sí.
113
00:08:54,960 --> 00:08:57,440
-El saltarín se aseguró de eso.
-IncrediBoy.
114
00:08:57,520 --> 00:09:00,800
¡No estás afiliado conmigo!
Recórcholis, se me hizo tarde.
115
00:09:00,840 --> 00:09:03,040
Escucha, tengo algo que hacer.
116
00:09:04,120 --> 00:09:07,320
-¿Qué hay de Bomb Voyage?
-Cualquier otra noche lo perseguiría,
117
00:09:07,440 --> 00:09:11,520
pero tengo que irme. Descuide.
¡Lo atraparemos! ¡Eventualmente!
118
00:09:17,120 --> 00:09:19,920
-¿La noche es joven aún?
-Llegas muy tarde.
119
00:09:19,960 --> 00:09:23,400
-¿Cómo luzco? ¿Bien?
-La máscara. No te la has quitado.
120
00:09:25,920 --> 00:09:27,800
Manos a la obra.
121
00:09:31,280 --> 00:09:35,200
Robert Parr, ¿acepta a esta mujer
como su legítima esposa?
122
00:09:35,280 --> 00:09:38,360
Llegas tarde. Cuando preguntaste
si tenía planes más tarde
123
00:09:38,440 --> 00:09:41,800
no me di cuenta de que lo habías
olvidado. Pensé que era broma.
124
00:09:41,840 --> 00:09:44,240
-Era broma.
-Es una broma pesada, ¿no crees?
125
00:09:44,320 --> 00:09:46,840
Necesitas ser más... flexible.
126
00:09:46,920 --> 00:09:49,320
Te amo, pero para que esto funcione
127
00:09:49,360 --> 00:09:51,600
tienes que ser más que Mr. Increíble.
128
00:09:51,680 --> 00:09:53,720
Tú lo sabes, ¿verdad?
129
00:09:53,800 --> 00:09:56,320
-...hasta que la muerte los separe.
-Acepto.
130
00:09:56,360 --> 00:09:59,400
Los declaro marido y mujer.
131
00:10:02,000 --> 00:10:05,560
Hasta que la muerte nos separe.
Sin importar lo que pase.
132
00:10:05,640 --> 00:10:10,560
Oye, por favor. Somos superhéroes.
¿Qué podría pasarnos?
133
00:10:12,440 --> 00:10:15,920
En abrumador giro de acontecimientos
demandan a un superhéroe
134
00:10:16,000 --> 00:10:19,680
por salvar a alguien que no quería
ser salvado.
135
00:10:19,800 --> 00:10:21,440
El demandante, Oliver Sansweet,
136
00:10:21,520 --> 00:10:24,720
a quien Mr. Increíble frustró
su intento de suicidio,
137
00:10:24,760 --> 00:10:28,800
ha demandado al afamado superhéroe
ante el tribunal superior.
138
00:10:28,880 --> 00:10:32,200
El Sr. Sansweet no pidió ser salvado.
No quería ser salvado.
139
00:10:32,280 --> 00:10:35,280
El agravio resultante de las acciones
de Mr. Increíble
140
00:10:35,400 --> 00:10:37,720
-le causa pesar a diario.
-¡Le salvé la vida!
141
00:10:37,760 --> 00:10:40,160
¡No me salvó la vida!
Arruinó mi muerte.
142
00:10:40,240 --> 00:10:41,840
No tiene nada que agregar.
143
00:10:41,880 --> 00:10:46,520
A los 5 días, las víctimas del accidente
del tren presentaron otra demanda.
144
00:10:46,560 --> 00:10:50,040
Las pérdidas en casos de Increíble
le costaron millones al gobierno.
145
00:10:50,080 --> 00:10:54,200
Y abrió las puertas en todo el mundo
a cientos de demandas a superhéroes.
146
00:10:54,240 --> 00:10:59,240
Es hora de que su identidad secreta
se convierta en su única identidad.
147
00:10:59,280 --> 00:11:02,240
Es hora de que se nos unan
o se marchen.
148
00:11:02,320 --> 00:11:05,240
Bajo una tremenda presión
y la aplastante carga financiera
149
00:11:05,320 --> 00:11:07,800
de una serie de demandas
cada vez mayor,
150
00:11:07,880 --> 00:11:11,880
el gobierno inició el programa
de reubicación de superhéroes.
151
00:11:11,920 --> 00:11:13,920
Les concedieron amnistía por sus
152
00:11:14,000 --> 00:11:15,760
acciones en el pasado
a los superhéroes
153
00:11:15,800 --> 00:11:19,920
a cambio de la promesa de no volver
a ejercer como héroes nunca más.
154
00:11:19,960 --> 00:11:21,680
¿Dónde están ahora?
155
00:11:21,760 --> 00:11:23,400
Están viviendo entre nosotros.
156
00:11:23,440 --> 00:11:26,080
Son ciudadanos promedio.
Héroes promedio.
157
00:11:26,080 --> 00:11:31,440
Siguen haciendo del mundo un lugar
mejor, silenciosa y anónimamente.
158
00:11:32,280 --> 00:11:35,400
¿Negada?
¿Está negándome mi reclamación?
159
00:11:36,200 --> 00:11:39,080
No lo entiendo.
Tengo cobertura total.
160
00:11:39,120 --> 00:11:43,800
Lo siento, pero el párrafo 17 explica
en detalle nuestra responsabilidad.
161
00:11:43,880 --> 00:11:46,800
-Estipula claramente...
-No puedo pagar.
162
00:11:46,840 --> 00:11:48,640
Disculpe.
Reclamaciones. Bob Parr.
163
00:11:48,720 --> 00:11:51,280
Llamo para celebrar
una ocasión memorable.
164
00:11:51,360 --> 00:11:53,680
Ya estamos oficialmente mudados.
165
00:11:53,760 --> 00:11:55,560
Vaya, pues qué bien, mi amor.
166
00:11:55,640 --> 00:11:57,960
Los últimos tres años no cuentan
porque...
167
00:11:58,040 --> 00:12:02,040
Porque al fin guardé la última caja.
Ahora sí es oficial.
168
00:12:02,120 --> 00:12:05,200
-¿Por qué tenemos tanta basura?
-Oye, estoy con un cliente.
169
00:12:05,280 --> 00:12:08,320
No digas más. Ve a salvar al mundo
póliza por póliza.
170
00:12:08,360 --> 00:12:10,760
Tengo que ir por los niños.
Hasta la noche.
171
00:12:10,800 --> 00:12:14,000
Adiós, mi amor.
Disculpe, ¿dónde nos quedamos?
172
00:12:14,080 --> 00:12:18,080
Tengo un ingreso fijo,
y si Ud. no puede ayudarme,
173
00:12:18,160 --> 00:12:20,440
no sé qué voy a hacer.
174
00:12:28,320 --> 00:12:31,520
Escúcheme bien.
Quisiera ayudarla, pero no puedo.
175
00:12:31,600 --> 00:12:35,240
Me gustaría decirle que le lleve una
copia de su póliza a Norma Wilcox en...
176
00:12:35,320 --> 00:12:40,640
Norma Wilcox. W-I-L-C-O-X.
En el tercer piso, pero no puedo.
177
00:12:40,680 --> 00:12:44,360
Tampoco le aconsejo llenar y
presentarle el formulario WS2475
178
00:12:44,440 --> 00:12:46,800
a nuestro departamento legal
en el segundo piso.
179
00:12:46,840 --> 00:12:50,520
No esperaría que se comunicaran con
Ud. pronto para darle solución.
180
00:12:50,560 --> 00:12:53,080
Quisiera ayudarla,
pero no puedo hacer nada.
181
00:12:53,160 --> 00:12:54,200
Ay, gracias, joven.
182
00:12:54,240 --> 00:12:56,760
Lo siento, señora.
Sé que está molesta.
183
00:12:56,880 --> 00:12:58,960
Finja estar molesta.
184
00:13:02,360 --> 00:13:04,200
¡Parr!
185
00:13:04,280 --> 00:13:06,760
¡Autorizó el pago de la póliza
de los Walker!
186
00:13:06,840 --> 00:13:09,080
Entraron a robar a su casa, Sr. Rabia.
187
00:13:09,160 --> 00:13:12,080
-Su póliza cubre...
-No quiero saber nada.
188
00:13:12,160 --> 00:13:13,720
No me cuente.
Dígame cómo hace que
189
00:13:13,800 --> 00:13:16,000
Seguritas no esté en números rojos.
190
00:13:16,040 --> 00:13:18,640
Dígame cómo es posible
si Ud. le expide cheques
191
00:13:18,720 --> 00:13:22,720
a todo señor Malasuerte y a toda
y señora Cuentotriste que aparece.
192
00:13:24,880 --> 00:13:27,880
Se acabó el receso matutino.
Se acabó el receso matutino.
193
00:13:32,280 --> 00:13:34,720
Le agradezco que haya venido,
Sra. Parr.
194
00:13:35,240 --> 00:13:38,960
¿De qué se trata?
¿Acaso Dash hizo algo malo?
195
00:13:39,040 --> 00:13:43,200
Es una mala influencia y se burla de mí
descaradamente frente a la clase.
196
00:13:43,240 --> 00:13:45,640
-Eso dice él.
-Mira, sé que eres tú.
197
00:13:45,760 --> 00:13:48,800
-Pone tachuelas en mi banco.
-¿Ud. lo vio?
198
00:13:48,880 --> 00:13:51,680
Bueno... pues, no. No.
199
00:13:51,760 --> 00:13:52,880
En realidad, no.
200
00:13:52,920 --> 00:13:55,000
Entonces, ¿cómo sabe que fue él?
201
00:13:55,080 --> 00:13:57,640
Oculté una cámara.
Sí, y esta vez, lo descubrí.
202
00:14:04,040 --> 00:14:06,720
¿Lo ve? ¿Lo ve?
203
00:14:06,760 --> 00:14:08,440
¿No lo ve?
204
00:14:10,440 --> 00:14:12,720
¡Se mueve! ¡Ahí está!
205
00:14:12,760 --> 00:14:16,400
¡Espere, espere! ¡Ahí está!
206
00:14:16,440 --> 00:14:18,160
¡Justo cuando estoy sentándome!
207
00:14:18,240 --> 00:14:20,000
No sé cómo lo hace,
208
00:14:20,080 --> 00:14:22,360
pero no hay tachuela
antes de que se mueva
209
00:14:22,440 --> 00:14:26,560
y después de que se mueve, sí la hay.
¿Coincidencia? ¡No lo creo!
210
00:14:29,520 --> 00:14:32,240
-Bernie...
-No me digas "Bernie".
211
00:14:32,280 --> 00:14:34,400
¡Esta rata es culpable!
212
00:14:34,440 --> 00:14:38,960
Pueden irse Ud. y su hijo, Sra. Parr.
Disculpe la molestia.
213
00:14:39,000 --> 00:14:41,960
¿Lo dejará irse de nuevo?
¡Es culpable!
214
00:14:42,040 --> 00:14:45,680
Lo delata su cara de presumido.
¡Yo digo que es culpable! ¡Culpable!
215
00:14:49,360 --> 00:14:54,200
Dash, es la tercera vez que te mandan
a la dirección este año.
216
00:14:54,280 --> 00:14:58,800
Necesitas una mejor y más...
constructiva forma de canalizarlo.
217
00:14:58,840 --> 00:15:01,840
Quizá podría tenerla si me dejaran
practicar deportes.
218
00:15:01,960 --> 00:15:04,080
Tú sabes que no podemos permitirlo.
219
00:15:04,160 --> 00:15:08,800
Prometo que seré lento.
Ganaré sólo por un poco.
220
00:15:08,840 --> 00:15:11,120
Dashiell Robert Parr,
221
00:15:11,160 --> 00:15:14,320
eres increíblemente competitivo
y algo fanfarrón también.
222
00:15:14,400 --> 00:15:16,560
Lo que menos necesitas
es la tentación.
223
00:15:16,640 --> 00:15:20,000
Siempre dices: "Da lo mejor de ti",
pero no lo dices en serio.
224
00:15:20,080 --> 00:15:22,320
¿Por qué no puedo dar lo mejor de mí?
225
00:15:22,400 --> 00:15:27,520
En este momento, el mundo quiere que
encajemos en él y seamos como todos.
226
00:15:27,600 --> 00:15:30,320
Papá dijo que nuestros poderes
eran motivo de orgullo.
227
00:15:30,360 --> 00:15:32,400
Nuestros poderes
nos hacían especiales.
228
00:15:32,480 --> 00:15:34,320
Todos son especiales, Dash.
229
00:15:34,360 --> 00:15:37,040
Otra forma de decir que nadie lo es.
230
00:15:47,200 --> 00:15:49,040
Oye, Rydinger, ¿adónde te diriges?
231
00:15:51,360 --> 00:15:53,680
-Hola, Tony.
-Hola.
232
00:15:53,720 --> 00:15:56,880
-Oye, Tony, ¿puedo cargar tus libros?
-Eso es gracioso.
233
00:15:57,520 --> 00:16:00,200
Oye, Tony, ¿juegas fútbol?
234
00:16:02,880 --> 00:16:05,200
Tony, creí que iríamos a nadar.
235
00:16:07,000 --> 00:16:08,960
Él me miró.
236
00:16:09,560 --> 00:16:12,240
¡Vamos, Violeta!
237
00:16:36,240 --> 00:16:39,160
Malditos niños que juegan
en la entrada de autos.
238
00:16:40,440 --> 00:16:42,600
Ay, genial.
239
00:17:18,800 --> 00:17:20,640
Mamá.
240
00:17:21,760 --> 00:17:25,360
-Otra vez estás haciendo gestos raros.
-No es cierto.
241
00:17:25,440 --> 00:17:27,880
Haces gestos raros, cariño.
242
00:17:27,960 --> 00:17:31,520
-¿Tienes que leer en la mesa?
-Sí.
243
00:17:31,600 --> 00:17:34,480
Bocados más pequeños, Dash.
244
00:17:34,560 --> 00:17:37,480
Bob, ¿podrías ayudar al carnívoro
a cortar su carne?
245
00:17:38,400 --> 00:17:43,040
Dash, ¿hay algo que quieras contarle
a tu padre de la escuela?
246
00:17:43,120 --> 00:17:46,880
-Pues, disecamos a una rana.
-Lo enviaron a la dirección de nuevo.
247
00:17:47,000 --> 00:17:49,520
-Bien. Bien.
-No, Bob, eso es malo.
248
00:17:49,600 --> 00:17:52,800
-¿Qué?
-Lo enviaron a la dirección de nuevo.
249
00:17:52,800 --> 00:17:54,720
-¿Qué? ¿Por qué?
-Por nada.
250
00:17:54,800 --> 00:17:57,680
Puso una tachuela en la silla
del profesor durante la clase.
251
00:17:57,800 --> 00:18:00,440
Nadie me vio.
Apenas se veía en la cinta.
252
00:18:00,480 --> 00:18:03,720
¿Te descubrieron grabándote
y aun así te saliste con la tuya?
253
00:18:03,800 --> 00:18:06,280
Debiste haber corrido mucho.
¿Qué tan rápido ibas?
254
00:18:06,320 --> 00:18:07,960
No lo alentaremos.
255
00:18:08,000 --> 00:18:10,120
No, sólo quiero saber qué tan rápido...
256
00:18:10,160 --> 00:18:11,680
¡Mi amor!
257
00:18:14,160 --> 00:18:17,120
Genial. Primero, el auto.
Ahora me costará reparar la mesa.
258
00:18:17,200 --> 00:18:18,880
¿Qué le pasó al auto?
259
00:18:20,160 --> 00:18:22,920
Toma. Traeré un plato nuevo.
260
00:18:24,240 --> 00:18:26,280
¿Y a ti, Vi, cómo te fue en la escuela?
261
00:18:26,360 --> 00:18:29,160
-Sin novedades.
-Apenas tocaste la comida.
262
00:18:29,200 --> 00:18:32,880
-No tengo antojo de pan de carne.
-Pues, es noche de sobrantes.
263
00:18:32,960 --> 00:18:35,920
Hay bistec, pasta...
¿De qué tienes antojo?
264
00:18:36,000 --> 00:18:38,720
-De Tony Rydinger.
-Cállate.
265
00:18:38,800 --> 00:18:41,800
-Pues, es verdad.
-Dije que te callaras, insecto.
266
00:18:41,880 --> 00:18:44,360
-Es cierto.
-No griten en la mesa.
267
00:18:44,440 --> 00:18:47,880
-¡Cariño!
-¡Niños, escuchen a su madre!
268
00:18:48,640 --> 00:18:51,640
Comería si tuviéramos pan de Tony.
269
00:18:51,720 --> 00:18:53,200
¡Ya me harté!
270
00:18:53,280 --> 00:18:54,520
¡Alto!
271
00:18:55,360 --> 00:18:59,040
-¡Estás frito!
-Dejen de correr dentro de la casa.
272
00:18:59,720 --> 00:19:00,960
¡Siéntense!
273
00:19:01,880 --> 00:19:04,600
-¡Oye, nada de campos de fuerza!
-Tú empezaste.
274
00:19:04,680 --> 00:19:07,280
¡Tú, siéntate! ¡Tú, siéntate!
275
00:19:07,360 --> 00:19:08,720
¡Violeta!
276
00:19:15,200 --> 00:19:17,920
Simón J. Paladino,
277
00:19:17,960 --> 00:19:21,360
defensor de derechos de superhéroes,
¿desapareció?
278
00:19:22,400 --> 00:19:26,560
-TELESCOPIO.
-¡Bob! ¡Llegó la hora de actuar!
279
00:19:26,680 --> 00:19:29,040
¡Haz algo!
¡No te quedes ahí parado!
280
00:19:29,080 --> 00:19:31,720
-¡Quiero que intervengas!
-¿Que intervenga?
281
00:19:31,760 --> 00:19:33,960
¡De acuerdo, estoy interviniendo!
282
00:19:35,520 --> 00:19:37,760
¡Violeta, suelta a tu hermano!
283
00:19:37,800 --> 00:19:39,400
Hola.
284
00:19:40,280 --> 00:19:41,960
Abre la puerta.
285
00:19:42,520 --> 00:19:46,160
-¡Hola, Lucio!
-Hola, Torpedo, Helen, Vi, Jack-Jack.
286
00:19:46,240 --> 00:19:49,840
-Lindo verte. Me quedé helado.
-Ésa no la había oído.
287
00:19:49,920 --> 00:19:51,640
¡Lucio!
288
00:19:57,680 --> 00:20:00,280
-Me gusta que se haga pedazos.
-Volveré más tarde.
289
00:20:00,360 --> 00:20:02,920
-¿Adónde van ustedes dos?
-Es miércoles.
290
00:20:02,960 --> 00:20:06,200
Noche de bolos.
Salúdame a Nena, Lucio.
291
00:20:06,280 --> 00:20:08,960
De tu parte. Buenas noches, Helen.
Adiós, niños.
292
00:20:12,280 --> 00:20:16,040
No creas que te salvaste de hablar
sobre lo de la oficina del director.
293
00:20:16,120 --> 00:20:18,320
Tu padre y yo lo discutiremos.
294
00:20:18,440 --> 00:20:21,360
No soy al único niño
al que han enviado a la dirección.
295
00:20:21,440 --> 00:20:23,360
Otros niños no tienen superpoderes.
296
00:20:23,440 --> 00:20:26,960
-Pues, es de lo más normal...
-¿Qué sabes tú de lo que es normal?
297
00:20:27,000 --> 00:20:29,720
¿Qué sabe esta familia
de lo que es ser normal?
298
00:20:29,800 --> 00:20:33,760
-Un momentito, jovencita.
-Actuamos normal. Quiero ser normal.
299
00:20:33,800 --> 00:20:37,840
El único normal es Jack-Jack,
y sigue usando pañales.
300
00:20:39,240 --> 00:20:41,000
Qué afortunado.
301
00:20:41,080 --> 00:20:43,560
Por ser normal.
302
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
Así que ahora
estoy en graves problemas.
303
00:20:48,040 --> 00:20:51,160
Una sacudida más de
este rayo mortífero y seré un epitafio.
304
00:20:51,200 --> 00:20:54,480
Me las arreglé para guarecerme.
¿Qué hace el barón Von Ruthless?
305
00:20:54,520 --> 00:20:57,520
-Empieza a decir un monólogo.
-Empieza a decir un monólogo.
306
00:20:57,600 --> 00:21:01,520
Empieza a dar un discurso preparado
sobre lo débil que soy junto a él.
307
00:21:01,560 --> 00:21:03,640
Que me derrotará inevitablemente.
308
00:21:03,680 --> 00:21:05,840
Que el mundo será suyo pronto.
Bla. Bla. Bla.
309
00:21:05,920 --> 00:21:07,360
-Refunfuña.
-Refunfuña.
310
00:21:07,440 --> 00:21:10,600
Digo, me tiene en bandeja de plata,
y no deja de hablar.
311
00:21:10,680 --> 00:21:14,280
-Municiberg tres, hay un 23-56...
-¿Un 23-56? ¿Qué es eso?
312
00:21:14,360 --> 00:21:16,600
-¿Robo?
-Esto es triste.
313
00:21:16,680 --> 00:21:18,600
-¿Quieres atrapar a un ladrón?
-No.
314
00:21:18,680 --> 00:21:21,200
Para serte franco,
prefiero ir a jugar bolos.
315
00:21:21,280 --> 00:21:25,800
¿Y si en verdad hiciéramos lo que
nuestras esposas creen que hacemos?
316
00:21:25,880 --> 00:21:27,400
Sólo para divertirnos un poco.
317
00:21:27,480 --> 00:21:32,160
No está solo.
El gordo sigue con él.
318
00:21:32,200 --> 00:21:34,600
Sólo están hablando.
319
00:21:34,680 --> 00:21:37,800
-¿Qué estamos haciendo aquí?
-Protegiendo a la gente.
320
00:21:37,880 --> 00:21:40,160
-Nadie nos lo pidió.
-¿Necesitas invitación?
321
00:21:40,200 --> 00:21:43,840
Sí, me gustaría tenerla. Seguimos
escabulléndonos para hacerlo y...
322
00:21:43,880 --> 00:21:47,400
-¿Recuerdas a Telescopio?
-Salió algo en el diario.
323
00:21:47,480 --> 00:21:50,680
-No le gustaba la vida de civil.
-¿Cuándo lo viste?
324
00:21:50,720 --> 00:21:54,320
No veo a nadie de los viejos tiempos.
Sólo a ti.
325
00:21:54,400 --> 00:21:56,600
-Y estamos corriendo riesgos.
-Por favor.
326
00:21:56,680 --> 00:21:59,480
Fue divertido la primera vez,
pero si continuamos...
327
00:21:59,560 --> 00:22:02,960
-Hay un reporte de un incendio...
-Un incendio. ¡Estamos cerca!
328
00:22:03,040 --> 00:22:05,960
-¡Sí, nene!
-Nos van a descubrir.
329
00:22:08,560 --> 00:22:11,080
¡Incendio! ¡Sí!
330
00:22:19,160 --> 00:22:21,360
-¿Ya sacaste a todos?
-Sí, a todos.
331
00:22:22,880 --> 00:22:26,160
-Más vale que así sea.
-¿No puedes apagarlo?
332
00:22:26,240 --> 00:22:29,560
¡No puedo crear una capa gruesa!
¡Se evapora demasiado rápido!
333
00:22:29,600 --> 00:22:31,760
-¿Qué significa eso?
-Que está caliente.
334
00:22:31,800 --> 00:22:34,160
-Estoy deshidratado.
-¿Se te acabó el hielo?
335
00:22:34,240 --> 00:22:36,600
No se te puede acabar.
Puedes usar agua en el aire.
336
00:22:36,680 --> 00:22:40,480
¡No hay agua en este aire! ¿Cuál es tu
excusa? ¿Te quedaste sin músculos?
337
00:22:40,560 --> 00:22:43,480
No puedo destrozar paredes.
El edificio se debilita.
338
00:22:43,560 --> 00:22:46,720
-Se derrumbará encima de nosotros.
-¡Yo quería ir a jugar bolos!
339
00:22:49,440 --> 00:22:53,120
¡Muy bien! ¡Mantente detrás de mí!
¡Esto se pondrá caliente!
340
00:23:12,280 --> 00:23:13,840
Qué bueno.
341
00:23:16,560 --> 00:23:17,560
Eso no está bien.
342
00:23:19,800 --> 00:23:21,280
¡Parecemos malhechores
incompetentes!
343
00:23:21,320 --> 00:23:23,360
Puedes sacar agua del aire.
344
00:23:23,440 --> 00:23:24,960
¡Quietos!
345
00:23:29,800 --> 00:23:30,880
¡Quietos!
346
00:23:30,960 --> 00:23:33,800
-Tengo sed.
-¡Dije que quietos!
347
00:23:33,840 --> 00:23:36,720
Sólo estoy bebiendo algo.
348
00:23:40,640 --> 00:23:45,720
-Ya bebiste. Ahora...
-Lo sé. Lo sé. Quietos.
349
00:23:48,720 --> 00:23:50,320
¡Agentes de policía!
350
00:24:02,360 --> 00:24:04,120
Eso estuvo demasiado cerca.
351
00:24:04,200 --> 00:24:06,880
No volveremos a hacerlo.
352
00:24:09,440 --> 00:24:12,640
Confirma si quieres intercambiar
objetivos. Cambio.
353
00:24:12,720 --> 00:24:16,280
Créeme.
Éste es el que ha estado buscando.
354
00:24:42,200 --> 00:24:45,520
-Creí que volverías a las 11.
-Dije que volvería más tarde.
355
00:24:45,560 --> 00:24:48,240
Supuse que volverías más tarde.
Si es que volvías...
356
00:24:48,320 --> 00:24:52,320
- ..."volverías más tarde".
-Bueno, pues ya volví, ¿de acuerdo?
357
00:24:58,960 --> 00:25:01,080
¿Son escombros?
358
00:25:01,160 --> 00:25:04,680
Sólo me ejercité un poco.
Para mantenerme flexible.
359
00:25:04,760 --> 00:25:08,240
Ya sabes lo que opino al respecto.
Ya no podemos salir al descubierto.
360
00:25:08,320 --> 00:25:11,440
-Como sea, el edificio se derrumbaba.
-¿Qué?
361
00:25:11,520 --> 00:25:13,200
¿Derrumbaste un edificio?
362
00:25:13,280 --> 00:25:16,160
Se incendiaba. Su estructura era
insegura. Se venía abajo.
363
00:25:16,240 --> 00:25:18,720
¿Has estado oyendo
la señal de la policía de nuevo?
364
00:25:18,760 --> 00:25:21,920
Fue un servicio a la comunidad.
Actúas como si fuera malo.
365
00:25:22,000 --> 00:25:23,440
¡Y es algo malo, Bob!
366
00:25:23,520 --> 00:25:27,640
Es malo volver a desarraigar a nuestra
familia para vivir los días de gloria.
367
00:25:27,720 --> 00:25:30,640
¡Es mejor que fingir
que nunca existieron!
368
00:25:30,720 --> 00:25:33,120
¡Y sí existieron!
Pero esto, nuestra familia,
369
00:25:33,200 --> 00:25:36,840
es lo que está pasando ahora, Bob.
¡Estás perdiéndotelo!
370
00:25:36,920 --> 00:25:40,080
No puedo creer que no quieras ir
a la graduación de tu propio hijo.
371
00:25:40,120 --> 00:25:43,720
No es una graduación.
Pasa de cuarto a quinto grado.
372
00:25:43,800 --> 00:25:45,680
-¡Es una ceremonia!
-¡Es sicótico!
373
00:25:45,760 --> 00:25:48,480
Siempre crean nuevas formas
de celebrar la mediocridad,
374
00:25:48,560 --> 00:25:50,480
pero si alguien es excepcional...
375
00:25:50,560 --> 00:25:52,800
No se trata de ti, Bob.
Se trata de Dash.
376
00:25:52,880 --> 00:25:55,720
¿Quieres hacer algo por Dash?
Déjalo que compita.
377
00:25:55,800 --> 00:25:58,600
-¡Déjalo practicar deportes!
-¡No seré el enemigo!
378
00:25:58,640 --> 00:26:01,520
-Sabes por qué no podemos.
-Porque lo haría de maravilla.
379
00:26:01,600 --> 00:26:03,640
¡No se trata de ti!
380
00:26:05,720 --> 00:26:08,720
Muy bien, Dash.
Sé que estás escuchando. Sal.
381
00:26:08,800 --> 00:26:11,120
¿Vi? Tú también, jovencita.
382
00:26:11,160 --> 00:26:13,520
Vamos. Salgan.
383
00:26:14,600 --> 00:26:17,320
No pasa nada, niños.
Sólo estamos discutiendo.
384
00:26:17,360 --> 00:26:19,160
Y alzan mucho la voz.
385
00:26:19,200 --> 00:26:22,840
Pero no importa. Lo que importa
es que mamá y yo somos un equipo.
386
00:26:22,920 --> 00:26:28,800
-Nos unimos contra las fuerzas del...
-¿De la testarudez?
387
00:26:28,840 --> 00:26:31,440
-Iba a decir "del mal".
-Perdón por despertarlos.
388
00:26:31,520 --> 00:26:33,840
No pasa nada.
Duérmanse. Es tarde.
389
00:26:33,880 --> 00:26:36,000
-Buenas noches, mamá y papá.
-Igualmente.
390
00:26:36,080 --> 00:26:39,560
De hecho,
todos deberíamos estar acostados.
391
00:26:52,760 --> 00:26:57,240
Solicitud de reclamación
de las reclamaciones número 158183.
392
00:26:57,320 --> 00:27:00,000
¿Todavía no lo tienes?
¿Dónde está?
393
00:27:00,040 --> 00:27:02,680
El Sr. Rabia quiere hablar con Ud.
en su oficina.
394
00:27:02,720 --> 00:27:04,840
-¿Ahora?
-Ahora.
395
00:27:23,320 --> 00:27:24,600
Siéntese, Bob.
396
00:27:29,800 --> 00:27:34,320
No estoy contento, Bob.
Nada contento.
397
00:27:35,080 --> 00:27:37,840
-Pregúnteme por qué.
-Bueno, ¿por qué?
398
00:27:37,920 --> 00:27:39,880
¿Por qué, qué? Sea específico, Bob.
399
00:27:39,920 --> 00:27:41,560
¿Por qué es infeliz?
400
00:27:41,680 --> 00:27:43,480
Sus clientes me hacen infeliz.
401
00:27:43,600 --> 00:27:45,280
¿Qué? ¿Se han quejado?
402
00:27:45,360 --> 00:27:46,880
Las quejas las puedo manejar.
403
00:27:46,920 --> 00:27:50,600
¡Lo que no puedo manejar es que sus
clientes se enteran inexplicablemente
404
00:27:50,640 --> 00:27:52,560
del funcionamiento
interno de Seguritas!
405
00:27:52,600 --> 00:27:54,600
Son expertos. ¡Expertos, Bob!
406
00:27:54,680 --> 00:27:57,800
¡Eliminan toda escapatoria!
¡Soslayan cualquier obstáculo!
407
00:27:57,880 --> 00:28:00,360
¡Están penetrando en la burocracia!
408
00:28:00,440 --> 00:28:03,120
-¿Acaso hice algo ilegal?
-No.
409
00:28:03,240 --> 00:28:07,560
-¿No debemos ayudar a los clientes?
-Por ley estoy obligado a decir que no.
410
00:28:07,600 --> 00:28:10,840
-Deberíamos ayudar a la gente.
-¡A nuestra gente!
411
00:28:10,960 --> 00:28:12,760
Empezando por nuestros accionistas.
412
00:28:12,880 --> 00:28:15,280
¿Quién está ayudándolos a ellos, eh?
413
00:28:17,360 --> 00:28:21,520
¿Sabe, Bob? Una empresa...
414
00:28:21,600 --> 00:28:23,240
Es como un enorme reloj.
415
00:28:23,280 --> 00:28:27,320
...es como un enorme...
Sí, exactamente.
416
00:28:27,400 --> 00:28:32,080
Sólo funciona si encajan
todas las piezas del engranaje.
417
00:28:32,120 --> 00:28:37,560
Ahora bien, un reloj necesita estar
limpio, lubricado y cerrado a presión.
418
00:28:37,640 --> 00:28:40,080
Diseñan los mejores relojes con joyas
419
00:28:40,120 --> 00:28:43,320
para que el engranaje
encaje y coopere.
420
00:28:43,400 --> 00:28:45,200
Hablo en sentido metafórico, Bob.
421
00:28:45,280 --> 00:28:47,760
¿Entiende lo del
engranaje que coopera?
422
00:28:47,800 --> 00:28:49,520
Bob.
423
00:28:49,640 --> 00:28:52,800
Bob, míreme cuando estoy hablándole,
Parr.
424
00:28:52,840 --> 00:28:56,000
-Ese hombre necesita ayuda.
-No me cambie el tema.
425
00:28:56,040 --> 00:28:59,120
-Estamos hablando de su actitud.
-¡Están asaltándolo!
426
00:28:59,160 --> 00:29:01,640
-Ojalá no sea asegurado nuestro.
-No tardo.
427
00:29:01,760 --> 00:29:05,320
¡Deténgase ahora mismo
o está despedido!
428
00:29:07,840 --> 00:29:10,000
Cierre la puerta.
429
00:29:11,840 --> 00:29:14,080
Venga para acá ahora.
430
00:29:17,800 --> 00:29:21,400
No estoy contento, Bob.
Nada contento.
431
00:29:22,480 --> 00:29:26,320
-Se escapó.
-Lo cual es bueno.
432
00:29:26,360 --> 00:29:29,000
Estuvo así de cerca de perder su...
433
00:29:40,920 --> 00:29:44,520
Por favor, repórtese al quirófano 722
de inmediato.
434
00:29:51,520 --> 00:29:52,920
-¿Cómo está?
-Sobrevivirá.
435
00:29:53,000 --> 00:29:54,680
-¿Estoy despedido?
-¿Ud. cree?
436
00:29:54,720 --> 00:29:57,520
-¿Qué puedo decir, Rick?
-Nada que no haya dicho antes.
437
00:29:57,560 --> 00:29:59,560
-Alguien necesitaba ayuda.
-Siempre.
438
00:29:59,640 --> 00:30:02,240
-Tenía que hacer algo.
-Cada vez que dice eso,
439
00:30:02,360 --> 00:30:04,520
es mes y medio de problemas
para mí.
440
00:30:04,560 --> 00:30:06,880
Cientos de miles de dólares
de contribuyentes.
441
00:30:06,960 --> 00:30:09,560
-Lo sé.
-Pagamos por silenciar a la empresa.
442
00:30:09,640 --> 00:30:12,760
Pagamos daños, borramos recuerdos,
reubicamos a su familia.
443
00:30:12,840 --> 00:30:15,400
Cada vez es más difícil.
Dinero. Dinero. Dinero.
444
00:30:15,480 --> 00:30:19,520
No podemos seguir haciendo esto.
Agradecemos lo que hizo en el pasado,
445
00:30:19,560 --> 00:30:22,920
pero eso quedó atrás.
Desde ahora, se las arreglará solo.
446
00:30:26,120 --> 00:30:30,680
Quizá pueda realojarlos, Bob,
por los viejos tiempos.
447
00:30:30,760 --> 00:30:33,880
No puedo hacerle eso a mi familia.
Ya todos se adaptaron.
448
00:30:33,920 --> 00:30:36,160
Haré que funcione, gracias.
449
00:30:36,240 --> 00:30:38,240
Cuídese.
450
00:30:50,440 --> 00:30:52,640
¿Qué esperas?
451
00:30:52,720 --> 00:30:56,760
¡No lo sé!
Algo asombroso, supongo.
452
00:30:57,840 --> 00:31:00,120
Yo también, pequeño.
453
00:31:36,800 --> 00:31:38,200
¿"No se mueva"?
454
00:31:38,280 --> 00:31:40,640
Mr. Increíble identificado.
455
00:31:46,880 --> 00:31:50,080
Habitación asegurada.
Inicio de mensaje.
456
00:31:50,160 --> 00:31:54,480
Hola, Mr. Increíble.
Sí, sabemos quién es usted.
457
00:31:54,560 --> 00:31:57,800
Tenga la seguridad de que su secreto
está a salvo con nosotros.
458
00:31:57,840 --> 00:32:01,320
Mi nombre es Mirage.
Tenemos algo en común.
459
00:32:01,440 --> 00:32:05,080
Según el gobierno,
ninguno de nosotros existimos.
460
00:32:05,160 --> 00:32:09,400
Por favor, preste atención, pues este
mensaje es secreto y no se repetirá.
461
00:32:09,480 --> 00:32:12,240
Represento a una división secreta
del gobierno
462
00:32:12,320 --> 00:32:14,720
que diseña y prueba
tecnología experimental,
463
00:32:14,800 --> 00:32:17,800
y sus capacidades únicas
nos son útiles.
464
00:32:17,840 --> 00:32:20,160
Algo pasó en las instalaciones
de pruebas.
465
00:32:20,200 --> 00:32:21,600
-¡Mi amor!
-¿Qué?
466
00:32:21,680 --> 00:32:24,040
-La cena está lista.
-Está bien.
467
00:32:24,120 --> 00:32:26,360
...que está dentro de un área aislada,
468
00:32:26,440 --> 00:32:28,520
amenaza con causar
daños incalculables
469
00:32:28,600 --> 00:32:30,600
a sí mismo y a nuestras instalaciones,
470
00:32:30,720 --> 00:32:33,480
poniendo en peligro
millones de dólares...
471
00:32:33,520 --> 00:32:35,160
¿Hay alguien ahí dentro?
472
00:32:35,200 --> 00:32:38,480
-Estoy tratando de ver la TV.
-Por su naturaleza sensible...
473
00:32:38,560 --> 00:32:41,880
-Ya no trates. Es hora de cenar.
-¡Un minuto!
474
00:32:41,960 --> 00:32:45,880
Si acepta, su paga será el triple
de su salario actual.
475
00:32:45,920 --> 00:32:49,800
Llame al número en la tarjeta.
Un identificador de voz lo hará seguro.
476
00:32:49,880 --> 00:32:53,720
Los superhéroes no han desaparecido,
Mr. Increíble. Ud. sigue aquí.
477
00:32:53,800 --> 00:32:57,760
Todavía puede hacer cosas
muy buenas o bien...
478
00:32:57,840 --> 00:33:01,080
...puede escuchar la señal
de la policía. Ud. decide.
479
00:33:01,160 --> 00:33:03,040
Tiene 24 horas para responder.
480
00:33:03,080 --> 00:33:05,680
Piénselo.
481
00:33:42,960 --> 00:33:45,680
Este mensaje se autodestruirá.
482
00:34:03,640 --> 00:34:06,280
Eres un distraído.
483
00:34:06,320 --> 00:34:08,400
¿Yo? No lo hago a propósito.
484
00:34:08,480 --> 00:34:14,240
Sé que echas de menos ser héroe
y que tu trabajo es frustrante.
485
00:34:14,320 --> 00:34:18,960
Quiero que sepas que significa mucho
para mí que aun así lo conserves.
486
00:34:19,040 --> 00:34:21,680
-Mi amor, acerca del trabajo...
-¿Qué?
487
00:34:21,760 --> 00:34:24,000
-Pasó algo.
-¿Qué?
488
00:34:24,080 --> 00:34:25,720
-El...
-¿Qué?
489
00:34:25,800 --> 00:34:28,440
La empresa me enviará
a una conferencia.
490
00:34:28,480 --> 00:34:31,000
-¿A una conferencia?
-Fuera de la ciudad.
491
00:34:31,080 --> 00:34:32,600
Voy a salir unos días.
492
00:34:32,640 --> 00:34:36,840
Nunca antes te han enviado a una
conferencia. Esto es bueno, ¿verdad?
493
00:34:36,920 --> 00:34:37,920
Sí.
494
00:34:38,000 --> 00:34:41,320
¿Lo ves?
Finalmente reconocen tus talentos.
495
00:34:41,400 --> 00:34:42,840
-Estás ascendiendo.
-Sí.
496
00:34:42,920 --> 00:34:46,040
-¡Esto es maravilloso, mi amor!
-Sí, así es...
497
00:34:48,120 --> 00:34:49,360
¿Aló?
498
00:34:49,480 --> 00:34:51,440
Habla Mr. Increíble.
499
00:34:52,160 --> 00:34:53,440
Cuente conmigo.
500
00:34:59,320 --> 00:35:03,600
El Omnidroide 9000 es un prototipo
de robot secreto de combate.
501
00:35:03,680 --> 00:35:07,240
Su inteligencia artificial
le permite resolver cualquier problema
502
00:35:07,320 --> 00:35:10,200
que se le presente.
Y, por desgracia...
503
00:35:10,280 --> 00:35:13,880
Déjeme adivinar. Es tan listo que
cuestiona su obediencia ante órdenes.
504
00:35:13,960 --> 00:35:17,560
Perdimos control. Anda suelto en
la selva amenazando las instalaciones.
505
00:35:17,640 --> 00:35:21,200
Hemos tenido que evacuar a todo
el personal de la isla por su seguridad.
506
00:35:21,280 --> 00:35:22,280
¿Cómo voy a entrar?
507
00:35:22,360 --> 00:35:26,280
Las defensas del Omnidroide requieren
lanzarlo en paracaídas a 5 mil pies.
508
00:35:26,360 --> 00:35:29,880
Sus dispositivos de camuflaje
dificultan su rastreo.
509
00:35:29,960 --> 00:35:33,240
Estamos seguros de que está
en la mitad meridional de la isla.
510
00:35:33,360 --> 00:35:37,080
Otra cosa. Obviamente,
representa una inversión considerable.
511
00:35:37,160 --> 00:35:39,520
Quiere que lo desactive sin destruirlo.
512
00:35:39,560 --> 00:35:42,080
Ud. es Mr. Increíble.
513
00:36:01,040 --> 00:36:03,920
Debo advertirle que es un robot
de aprendizaje.
514
00:36:03,960 --> 00:36:05,880
A cada momento que lo combate,
515
00:36:05,920 --> 00:36:07,600
aumenta su conocimiento
para vencerlo.
516
00:36:07,680 --> 00:36:09,920
Lo desactivo rápidamente
y sin destruirlo.
517
00:36:10,000 --> 00:36:13,600
-Y no muera.
-Genial. Gracias.
518
00:36:43,400 --> 00:36:45,120
Manos a la obra.
519
00:38:52,760 --> 00:38:54,280
Mi espalda.
520
00:40:02,240 --> 00:40:05,960
Sorprendente. Tenemos que traerlo
de vuelta aquí.
521
00:40:06,000 --> 00:40:09,840
Suena la sirena de orden restablecido
e invítalo a cenar.
522
00:40:29,160 --> 00:40:31,480
Y lo más importante, sé discreta.
523
00:40:31,520 --> 00:40:35,440
Hazle elogios. Hazlo sentir
que apreciamos sus aptitudes.
524
00:40:36,400 --> 00:40:38,120
¿Estoy vestido demasiado formal?
525
00:40:38,200 --> 00:40:40,760
A decir verdad, está Ud. muy elegante.
526
00:40:41,200 --> 00:40:43,840
-Asumo que nuestro anfitrión está...
-Lo siento.
527
00:40:43,960 --> 00:40:47,280
No cenará con nosotros.
Le pide su comprensión.
528
00:40:47,360 --> 00:40:50,960
Claro. Suele preocuparme saber
para quién trabajo.
529
00:40:51,040 --> 00:40:53,920
Prefiere cierta cantidad de anonimato.
530
00:40:54,000 --> 00:40:56,560
Sin duda alguien como Ud.
entiende algo así.
531
00:40:56,640 --> 00:41:01,320
Estaba pensando que, ¿por qué
establecerse precisamente...?
532
00:41:01,360 --> 00:41:05,720
¿En un volcán? Le atrae el poder,
igual que a mí.
533
00:41:05,760 --> 00:41:09,560
-Es una debilidad que compartimos.
-Parece un poco inestable.
534
00:41:09,640 --> 00:41:12,840
Prefiero pensar que es incomprendido.
535
00:41:12,880 --> 00:41:14,520
¿Acaso no lo somos todos?
536
00:41:14,560 --> 00:41:17,320
El suelo volcánico es
de los más fértiles del mundo.
537
00:41:17,400 --> 00:41:20,520
Todo lo que ve en la mesa
fue cultivado aquí.
538
00:41:20,560 --> 00:41:24,880
-¿Qué diferencia hay con otros suelos?
-Todo es delicioso.
539
00:42:47,720 --> 00:42:50,040
-Cielos.
-¡Date prisa, mi amor!
540
00:42:50,120 --> 00:42:52,160
¡Si no, llegarás tarde a trabajar!
541
00:42:53,680 --> 00:42:55,800
-Que tengas un buen día, mi amor.
-Gracias.
542
00:42:55,840 --> 00:42:58,760
-Ayuda a clientes, sube escaleras...
-Trae tocino.
543
00:42:58,840 --> 00:43:00,360
Y todo eso.
544
00:43:08,520 --> 00:43:09,880
¿Tiene cita?
545
00:43:09,960 --> 00:43:12,160
Soy un viejo amigo.
Sólo quería...
546
00:43:12,240 --> 00:43:15,720
-Todos los visitantes deben...
-Ve a revisar la reja eléctrica.
547
00:43:15,800 --> 00:43:17,880
¿Qué pasa? ¿Quién es Ud.?
¿Qué desea?
548
00:43:19,240 --> 00:43:23,200
Dios mío, has subido de peso.
Adelante. Pasa.
549
00:43:30,360 --> 00:43:35,120
Sí, todo marcha de maravilla.
De maravilla. Por Dios, no me quejo.
550
00:43:35,200 --> 00:43:39,560
Pero no es lo mismo.
No es lo mismo en absoluto.
551
00:43:39,680 --> 00:43:42,440
¿No salió en el noticiario
por un desfile en Praga?
552
00:43:42,520 --> 00:43:44,640
En Milán, querido. En Milán.
553
00:43:44,720 --> 00:43:48,680
Las supermodelos no tienen nada
de "súper".
554
00:43:48,720 --> 00:43:51,160
Tienen figures de palotes.
Son malcriadas y tontas,
555
00:43:51,200 --> 00:43:53,800
tienen labios abultados
y sólo piensan en ellas.
556
00:43:54,400 --> 00:43:57,720
Yo solía diseñar para dioses.
557
00:43:58,360 --> 00:44:03,680
Pero quizá tú me traigas un desafío.
Me sorprendió recibir tu llamada.
558
00:44:03,720 --> 00:44:06,600
Sólo necesito un enmiendo, E.
559
00:44:06,680 --> 00:44:09,920
Esto es megamalla.
Pasado de moda, pero muy resistente.
560
00:44:10,000 --> 00:44:14,320
¡Y lo hiciste pedazos!
¿Qué has estado haciendo, Robert?
561
00:44:14,400 --> 00:44:16,720
¿Tienes un segundo empleo
como héroe?
562
00:44:16,800 --> 00:44:18,880
Debió haber pasado
hace mucho tiempo.
563
00:44:18,920 --> 00:44:22,080
Ya veo.
Éste es un traje de vagabundo.
564
00:44:22,120 --> 00:44:24,880
No pueden verte con esto puesto.
¡No lo permitiré!
565
00:44:24,920 --> 00:44:28,960
-Hace 15 años, quizá, pero ¿hoy?
-¿Qué dice? Ud. lo diseñó.
566
00:44:29,040 --> 00:44:32,200
Yo nunca miro atrás.
Me distrae del ahora.
567
00:44:32,240 --> 00:44:34,960
Necesitas un traje nuevo,
eso que ni qué.
568
00:44:35,040 --> 00:44:37,560
¿De dónde rayos sacaré
un traje nuevo?
569
00:44:37,600 --> 00:44:40,080
¡No! ¡Es imposible!
Estoy demasiado ocupada.
570
00:44:40,120 --> 00:44:42,360
Pídemelo ahora,
antes de que esté cuerda.
571
00:44:42,440 --> 00:44:45,320
Espere.
¿Ud. quiere hacerme un traje?
572
00:44:45,400 --> 00:44:48,720
¡Sí que sabes presionar, querido!
Pero acepto.
573
00:44:49,200 --> 00:44:51,920
-Será audaz. ¡Dramático!
-Sí.
574
00:44:51,920 --> 00:44:57,240
-¡Heroico!
-Sí, algo clásico. Como Dynaguy.
575
00:44:57,280 --> 00:45:00,600
Tenía un aspecto genial.
La capa y las botas...
576
00:45:00,640 --> 00:45:01,680
¡Nada de capas!
577
00:45:03,120 --> 00:45:06,920
-¿No es decisión mía?
-¿Recuerdas a Testarrayo?
578
00:45:06,960 --> 00:45:09,800
Alto. Con poderes de temporal.
Bueno con los niños.
579
00:45:09,880 --> 00:45:12,760
-Escuche, E...
-15 de noviembre de 1958.
580
00:45:14,240 --> 00:45:19,560
Era otro día a salvo cuando su capa
se atoró con el alerón de un misil.
581
00:45:19,640 --> 00:45:21,960
Testarrayo no era
la bombilla más brillante...
582
00:45:22,000 --> 00:45:23,040
Estratochica.
583
00:45:23,120 --> 00:45:28,440
23 de abril de 1957. Se atoró su capa
en la turbina de un jet.
584
00:45:28,480 --> 00:45:30,760
No se puede generalizar en esto.
585
00:45:30,800 --> 00:45:34,160
Meta man. Ascensor expreso.
Dynaguy se enganchó al despegar.
586
00:45:34,240 --> 00:45:37,400
Salpicón quedó atrapado en un vórtice.
¡Nada de capas!
587
00:45:37,480 --> 00:45:41,560
Ahora, vete. Tu traje nuevo estará
listo antes de tu próxima misión.
588
00:45:41,640 --> 00:45:43,680
Como sabrá,
dejé mi trabajo como héroe.
589
00:45:43,760 --> 00:45:47,520
Y lo sé, Robert.
Sin embargo, henos aquí.
590
00:45:47,600 --> 00:45:51,440
Sólo necesito un enmiendo, E.
Por razones sentimentales.
591
00:45:52,280 --> 00:45:55,640
Bien.
También enmendaré el traje de vago.
592
00:45:55,680 --> 00:46:00,160
-Es la mejor, E.
-Sí, querido, lo sé. Lo sé.
593
00:46:13,200 --> 00:46:15,560
¡No atiendas, mi amor!
¡Ya lo tengo!
594
00:46:15,640 --> 00:46:18,480
-¿Aló?
-Tenemos una nueva misión para Ud.
595
00:46:22,520 --> 00:46:25,360
-¿Qué tan pronto puede llegar?
-Saldré mañana temprano.
596
00:46:25,440 --> 00:46:28,360
-Ahí nos vemos.
-Adiós.
597
00:46:30,040 --> 00:46:32,800
¿Quién te llamó, mi amor?
¿De la oficina?
598
00:46:32,880 --> 00:46:35,720
Otra conferencia. Me avisan
con poca anticipación, pero...
599
00:46:35,800 --> 00:46:37,640
...el deber llama.
600
00:46:45,440 --> 00:46:47,600
-Bob.
-Sí, ¿qué pasa, mi amor?
601
00:46:49,880 --> 00:46:52,200
-Buen viaje.
-Gracias, cariño.
602
00:46:52,240 --> 00:46:54,680
-Te llamaré cuando llegue.
-Te amo.
603
00:46:54,720 --> 00:46:59,080
-Muchísimo.
-Yo también te amo.
604
00:47:11,880 --> 00:47:14,240
Le habla su capitán automatizado.
605
00:47:14,320 --> 00:47:17,600
¿Gusta un poco más de mimosa?
606
00:47:17,640 --> 00:47:20,800
-No me haré rogar. Gracias.
-De nada.
607
00:47:22,240 --> 00:47:26,920
La temperatura en Isla Palos Locos
es de 25 grados. Idóneo para volar.
608
00:47:32,920 --> 00:47:34,400
Por favor, abroche su cinturón.
609
00:47:34,440 --> 00:47:36,680
Estamos empezando
nuestro descenso.
610
00:48:01,280 --> 00:48:05,640
-Hola, Mr. Increíble. Lindo traje.
-Gracias.
611
00:48:05,680 --> 00:48:09,120
Es un placer estar de vuelta, Mirage.
612
00:48:34,480 --> 00:48:38,200
Tendrá una junta informativa
en la sala de conferencias a las dos.
613
00:48:38,280 --> 00:48:41,720
-Ala D, habitación A-113.
-A las 2:00. Entendido.
614
00:48:41,800 --> 00:48:43,440
Ahí nos vemos.
615
00:49:15,960 --> 00:49:17,520
Edna.
616
00:49:17,640 --> 00:49:20,360
-¿Me comunica con Edna, por favor?
-Habla Edna.
617
00:49:20,480 --> 00:49:23,200
-E, habla Helen.
-¿Qué Helen?
618
00:49:23,240 --> 00:49:26,560
Helen Parr. Ya sabe...
619
00:49:27,520 --> 00:49:28,520
Elastigirl.
620
00:49:28,560 --> 00:49:32,800
¡Linda! Han pasado muchos años.
621
00:49:32,880 --> 00:49:34,560
Sí, mucho tiempo. Escuche.
622
00:49:34,600 --> 00:49:38,280
Bob le confiaría a una sola persona
enmendar su supertraje: a Ud.
623
00:49:38,360 --> 00:49:40,440
Sí. Sí. Sí.
Quedó fabuloso, ¿verdad?
624
00:49:40,520 --> 00:49:43,280
Mucho mejor que esas
horribles pijamas que solía usar.
625
00:49:43,360 --> 00:49:46,240
Son historia.
¿Cuándo vendrás a verme?
626
00:49:46,280 --> 00:49:48,560
-La llamo por...
-No me hagas rogarte.
627
00:49:48,600 --> 00:49:52,520
-No te rogaré.
-No, le llamo en relación a un traje.
628
00:49:52,560 --> 00:49:55,480
¡Al traje de Bob!
¡En relación al traje de Bob!
629
00:49:55,560 --> 00:49:59,400
Ven en una hora, linda.
Insisto, eh. Bueno, adiós.
630
00:50:30,680 --> 00:50:32,400
¡Es más grande!
631
00:50:33,760 --> 00:50:35,240
¡Es más malo!
632
00:50:36,360 --> 00:50:41,640
¡Damas y caballeros,
es demasiado para Mr. Increíble!
633
00:50:43,880 --> 00:50:46,480
Por fin, está listo.
634
00:50:46,520 --> 00:50:50,560
¿Sabes? Pasé por varios superhéroes
para que fuera digno de enfrentarte,
635
00:50:50,640 --> 00:50:53,680
pero, rayos,
¡no era lo suficientemente bueno!
636
00:50:53,760 --> 00:50:55,960
Después de que destruiste el último,
tuve que hacerle...
637
00:50:56,040 --> 00:50:57,800
muchas modificaciones.
638
00:50:57,880 --> 00:51:01,160
Claro que fue difícil,
pero tú lo vales.
639
00:51:01,240 --> 00:51:05,400
Digo, después de todo,
soy tu más grande admirador.
640
00:51:06,480 --> 00:51:10,040
-¿Buddy?
-¡No me llamo Buddy!
641
00:51:10,200 --> 00:51:12,320
¡Y tampoco soy IncrediBoy!
642
00:51:12,400 --> 00:51:16,040
Eso es historia.
Lo único que quería era ayudarte.
643
00:51:16,120 --> 00:51:19,720
¡Sólo quería ayudarte!
¿Y qué fue lo que me dijiste?
644
00:51:19,800 --> 00:51:22,400
Vete a casa, Buddy. Trabajo solo.
645
00:51:22,480 --> 00:51:26,000
Me rompió el corazón,
pero aprendí una lección muy valiosa.
646
00:51:26,080 --> 00:51:28,320
No puedes confiar en nadie.
647
00:51:28,400 --> 00:51:30,320
Y mucho menos, en tus héroes.
648
00:51:30,440 --> 00:51:33,520
No debí tratarte así.
Lo siento.
649
00:51:33,600 --> 00:51:36,920
¿Lo ves? Ahora me respetas
porque soy una amenaza.
650
00:51:37,000 --> 00:51:38,640
Así son las cosas.
651
00:51:38,680 --> 00:51:41,440
Hay mucha gente, naciones enteras
que buscan respeto.
652
00:51:41,520 --> 00:51:44,360
Y pagan un ojo de la cara
por obtenerlo.
653
00:51:44,400 --> 00:51:47,120
¿Cómo crees que me hice rico?
Inventé armas.
654
00:51:47,200 --> 00:51:51,360
Ahora tengo un arma que sólo yo puedo
derrotar, y cuando la desate, tendré...
655
00:51:53,200 --> 00:51:56,040
¡Perro ladino!
¡Me dejaste hablando solo!
656
00:51:56,080 --> 00:51:58,040
No puedo creerlo.
657
00:51:59,120 --> 00:52:02,560
Es genial, ¿no?
Energía de punto cero.
658
00:52:02,680 --> 00:52:05,760
Guardo las mejores invenciones
para mí.
659
00:52:05,840 --> 00:52:07,600
¿Ahora sí soy bueno?
660
00:52:09,040 --> 00:52:10,680
¿Quién es súper ahora?
661
00:52:10,720 --> 00:52:13,680
¡Soy Síndrome! Tu archienemigo y...
662
00:52:14,640 --> 00:52:16,320
Ay, genial.
663
00:52:34,400 --> 00:52:36,880
Muy bien, a ver qué te parece éste,
muchachote.
664
00:53:11,760 --> 00:53:14,320
Telescopio.
665
00:53:25,760 --> 00:53:27,640
¿Kronos?
666
00:53:53,480 --> 00:53:57,240
Lectura de vida negativa.
Mr. Increíble aniquilado.
667
00:54:00,960 --> 00:54:05,400
Este proyecto ha confiscado mi vida
por completo, linda.
668
00:54:05,480 --> 00:54:09,760
Sólo el trabajo de superhéroe
consume así. Es mi obra maestra.
669
00:54:09,840 --> 00:54:13,720
Sencillo, elegante y a la vez audaz.
Te encantará.
670
00:54:13,800 --> 00:54:15,880
-Yo sólo...
-Le hice un traje a Robert...
671
00:54:15,960 --> 00:54:19,560
e iba quedando tan lindo,
que tenía que continuar.
672
00:54:19,640 --> 00:54:23,600
Me da mucho gusto verla, pero
no tengo idea de qué me habla.
673
00:54:23,680 --> 00:54:26,480
-Yo sólo...
-Sí, las palabras están de más.
674
00:54:26,880 --> 00:54:28,880
Ya hablé demasiado, linda.
¡Demasiado!
675
00:54:28,960 --> 00:54:31,040
Por eso te mostraré mi trabajo.
676
00:54:31,160 --> 00:54:32,960
Es para eso que viniste.
677
00:54:39,480 --> 00:54:41,680
Edna Moda.
678
00:54:42,600 --> 00:54:44,160
E invitada.
679
00:55:01,200 --> 00:55:02,880
Pasa. Siéntate.
680
00:55:06,880 --> 00:55:10,080
-¿Crema y azúcar?
-Gracias.
681
00:55:10,160 --> 00:55:12,800
-Empecé con el bebé.
-¿Empezó?
682
00:55:12,880 --> 00:55:16,880
Lindo. Lo hice espacioso para que
tuviera libertad de movimiento.
683
00:55:16,960 --> 00:55:20,080
La tela es generosa con piel sensible
684
00:55:20,400 --> 00:55:22,560
y también puede tolerar
una temperatura...
685
00:55:22,600 --> 00:55:24,840
de más de 538 grados centígrados.
686
00:55:26,720 --> 00:55:28,960
Es totalmente a prueba de balas.
687
00:55:31,160 --> 00:55:33,840
Y puede lavarse en lavadora,
una cualidad nueva.
688
00:55:33,920 --> 00:55:36,760
¿Qué es lo que cree que hará el bebé?
689
00:55:36,840 --> 00:55:41,160
Pues, seguramente lo ignoro, linda.
La suerte favorece a los preparados.
690
00:55:41,240 --> 00:55:44,520
No conocía los poderes del bebé,
así que cubrí lo básico.
691
00:55:44,600 --> 00:55:46,920
-Jack-Jack no tiene poderes.
-¿No?
692
00:55:46,960 --> 00:55:49,040
Pues, de cualquier modo
lucirá fabuloso.
693
00:55:50,640 --> 00:55:54,720
El traje de tu niño lo diseñé
para soportar mucha fricción
694
00:55:54,760 --> 00:55:59,120
sin calentarse ni desgastarse.
Es una cualidad muy útil.
695
00:55:59,200 --> 00:56:01,760
El traje de tu hija fue difícil.
696
00:56:01,840 --> 00:56:07,400
Al fin logré un material resistente
que desaparece junto con ella.
697
00:56:10,560 --> 00:56:15,120
Tu traje se estira tanto como tú
sin causarte daños,
698
00:56:15,160 --> 00:56:18,120
y no se deforma.
699
00:56:18,160 --> 00:56:20,400
Es prácticamente indestructible...
700
00:56:21,640 --> 00:56:24,400
y deja pasar el aire
cual algodón egipcio.
701
00:56:24,480 --> 00:56:27,920
Adicionalmente, cada traje contiene
un dispositivo de rastreo
702
00:56:27,960 --> 00:56:32,280
que da la ubicación global exacta
del portador con presionar un botón.
703
00:56:33,120 --> 00:56:35,960
Bueno, linda, ¿qué te parece?
704
00:56:36,080 --> 00:56:41,000
¿Qué me parece?
¡Bob está retirado! ¡Yo también!
705
00:56:41,080 --> 00:56:42,760
Pasamos a la clandestinidad.
706
00:56:42,800 --> 00:56:46,240
¿Ayudó a mi esposo a realizar trabajo
secreto de héroe a mis espaldas?
707
00:56:46,320 --> 00:56:48,480
Pues, supuse que lo sabías, linda.
708
00:56:48,560 --> 00:56:51,480
¿Por qué habría él
de guardar secretos contigo?
709
00:56:51,520 --> 00:56:54,560
No lo haría. No lo hizo. No lo hace.
710
00:56:54,640 --> 00:56:58,200
Los hombres de la edad de Robert
suelen ser inestables.
711
00:56:58,280 --> 00:57:00,640
Propensos a la debilidad.
712
00:57:00,680 --> 00:57:04,080
-¿De qué hablas?
-¿Sabes dónde está?
713
00:57:04,160 --> 00:57:07,520
-Por supuesto.
-¿Sabes dónde está?
714
00:58:38,800 --> 00:58:42,240
-Oye, perdimos a uno.
-Ven. Vamos.
715
00:58:45,920 --> 00:58:48,360
¿Estás bien? ¿Qué pasó?
716
00:58:50,520 --> 00:58:53,800
Dejen la vigilancia y ataquen. Cambio.
Sigan rastreando...
717
01:00:35,120 --> 01:00:38,240
-Seguritas.
-Hola, habla Helen Parr.
718
01:00:38,240 --> 01:00:41,400
Soy esposa de Bob Parr.
¿Podría darme
719
01:00:41,440 --> 01:00:45,600
el número del hotel donde se hospeda?
El que yo tengo está mal.
720
01:00:45,680 --> 01:00:48,560
-El Sr. Parr ya no trabaja aquí.
-¿Qué dice?
721
01:00:48,600 --> 01:00:51,240
Está de viaje de negocios.
Fue a un retiro de la empresa.
722
01:00:51,280 --> 01:00:54,240
Mis registros muestran
que lo despidieron hace 2 meses.
723
01:01:25,040 --> 01:01:28,240
Entonces, no sabes dónde está.
724
01:01:30,200 --> 01:01:33,560
¿Te gustaría averiguarlo?
725
01:02:49,840 --> 01:02:53,040
Soy una idiota.
726
01:02:53,120 --> 01:02:55,440
Yo permití que esto pasara.
727
01:02:55,520 --> 01:02:59,520
El auto deportivo, el acondicionamiento
físico, el cabello rubio, las mentiras.
728
01:02:59,560 --> 01:03:02,720
Sí, él pretende revivir el pasado.
729
01:03:02,840 --> 01:03:06,640
¡Ahora estoy perdiéndolo!
¿Qué voy a hacer? ¿Qué voy a hacer?
730
01:03:06,720 --> 01:03:09,480
¿Qué es lo que dices?
731
01:03:10,760 --> 01:03:15,000
¡Eres Elastigirl, por Dios!
¡Contrólate!
732
01:03:15,040 --> 01:03:17,160
¿Qué vas a hacer?
¿Estás preguntándome?
733
01:03:17,200 --> 01:03:19,800
¡Muéstrale que recuerdas
que es Mr. Increíble
734
01:03:19,880 --> 01:03:22,800
y le recordarás quién eres tú!
735
01:03:22,880 --> 01:03:27,040
Bueno, ya sabes dónde está. ¡Ve!
¡Enfrenta el problema! ¡Pelea! ¡Gana!
736
01:03:27,520 --> 01:03:31,360
Y llámame cuando vuelvas, linda.
Me gusta que me visites.
737
01:03:31,400 --> 01:03:34,000
Puedes recalentar muchos sobrantes
de comida.
738
01:03:34,080 --> 01:03:38,120
Asegúrate de que Dash haga la tarea.
Y acuéstense a tiempo.
739
01:03:38,200 --> 01:03:40,080
Volveré esta noche. Tarde.
740
01:03:40,120 --> 01:03:42,240
Puedes encargarte hasta entonces,
¿verdad?
741
01:03:42,280 --> 01:03:45,040
Sí, pero
¿por qué estoy a cargo de nuevo?
742
01:03:45,080 --> 01:03:47,560
Por nada.
Es que papá tuvo un problemita.
743
01:03:47,600 --> 01:03:52,040
¿Te refieres a que está en problemas
o a que él es el problema?
744
01:03:52,080 --> 01:03:56,000
Me refiero a que está en problemas
o estará en problemas.
745
01:04:02,160 --> 01:04:04,800
¿Qué es eso?
¿De dónde sacaste eso, mamá?
746
01:04:04,880 --> 01:04:07,080
¿Hiciste un traje genial?
¿Son para nosotros?
747
01:04:07,200 --> 01:04:08,720
¿Hay trajes para todos?
748
01:04:09,680 --> 01:04:12,440
¡Dash, ven acá ahora mismo!
749
01:04:13,920 --> 01:04:16,320
Hola, Justino.
Gracias por devolverme la llamada.
750
01:04:16,400 --> 01:04:19,920
Sé que te aviso con poca anticipación,
pero esperaba que...
751
01:04:20,040 --> 01:04:23,000
¿Qué es esto?
¡Mira, soy El Dash!
752
01:04:23,080 --> 01:04:25,840
-Le gusta a Dash.
-Permíteme un momento.
753
01:04:25,920 --> 01:04:29,760
-Quítatelo antes de que alguien lo vea.
-Estás empacando uno igual.
754
01:04:29,800 --> 01:04:32,800
-¿Ocultas algo?
-Por favor. Estoy hablando...
755
01:04:32,880 --> 01:04:35,040
-¡Dash!
-Éste es tuyo. Está hecho a la medida.
756
01:04:35,120 --> 01:04:36,200
¿Qué pasa?
757
01:04:36,280 --> 01:04:38,480
¡Uds. se quedan!
¡Tengo que empacar!
758
01:04:40,640 --> 01:04:42,640
¿Qué te hace pensar
que eres especial?
759
01:04:42,720 --> 01:04:45,640
No lo sé.
¿Por qué mamá trató de ocultarlos?
760
01:04:54,160 --> 01:04:57,600
Justino,
te llamo para cobrarte un favor.
761
01:04:57,640 --> 01:05:01,160
-¿Qué necesitas?
-Un jet. ¿Qué tienes que sea veloz?
762
01:05:01,240 --> 01:05:03,720
Déjame pensar.
763
01:05:12,000 --> 01:05:14,960
Isla a la vista.
India Golf nueve nueve reportándose.
764
01:05:15,000 --> 01:05:17,600
Reglas de vuelo visual óptimas.
Cambio.
765
01:05:19,600 --> 01:05:22,600
Torre de control de isla,
aquí India Golf nueve nueve
766
01:05:22,680 --> 01:05:25,680
Solicitando vectores para inicializar.
Cambio.
767
01:05:35,640 --> 01:05:38,240
Cálmate, Helen. Cálmate.
Cálmate, muchacha.
768
01:05:38,320 --> 01:05:42,880
Estás exagerando. Todo está bien.
Es que, todos fueron por café.
769
01:05:43,640 --> 01:05:48,040
Al mismo tiempo. Sí.
770
01:06:00,840 --> 01:06:04,720
Usted señor, sí que es
"Mr. Increíble".
771
01:06:04,800 --> 01:06:06,640
Estaba a punto de idolatrarte.
772
01:06:06,720 --> 01:06:09,360
Siempre supe que eras bueno,
pero ¿engañar a la sonda
773
01:06:09,400 --> 01:06:13,200
escondiéndote detrás del esqueleto
de otro superhéroe? ¡Vaya!
774
01:06:13,320 --> 01:06:15,840
¡Todavía no puedo creerlo!
775
01:06:17,280 --> 01:06:20,680
Y luego, tenías que arruinar el paseo.
776
01:06:20,720 --> 01:06:25,720
Digo, ¿Mr. Increíble pidiendo auxilio?
"Auxilio. Auxilio".
777
01:06:25,800 --> 01:06:28,240
Qué mal. Mal. Mal.
778
01:06:28,280 --> 01:06:33,000
-Muy bien, ¿a quién contactaste?
-¿Contactar? ¿A qué te refieres?
779
01:06:37,680 --> 01:06:40,480
Me refiero a anoche a las 23:07 horas
780
01:06:40,600 --> 01:06:43,600
mientras husmeabas.
Enviaste una señal de rastreo.
781
01:06:43,680 --> 01:06:46,880
No tenía conocimiento
del dispositivo de rastreo.
782
01:06:51,360 --> 01:06:55,720
Y ahora, un avión del gobierno está
solicitando permiso para aterrizar.
783
01:06:55,760 --> 01:06:58,800
-¿A quién contactaste?
-No mandé pedir ningún avión.
784
01:06:58,880 --> 01:07:00,800
Pongan la transmisión.
785
01:07:01,720 --> 01:07:05,520
-India golf nueve nueve reportándose.
-Helen.
786
01:07:05,600 --> 01:07:08,760
Entonces, sí los conoces.
787
01:07:08,880 --> 01:07:11,760
Bueno, entonces,
les daré la bienvenida.
788
01:07:15,360 --> 01:07:17,600
-¡Violeta!
-No es culpa mía.
789
01:07:17,720 --> 01:07:20,080
Dash escapó y sabía que me culparían.
790
01:07:20,120 --> 01:07:21,720
¡Mentira!
791
01:07:21,800 --> 01:07:24,760
Dijiste: "Algo le pasa a mamá.
Debemos averiguar qué es".
792
01:07:24,800 --> 01:07:28,400
-¡Y no es culpa mía!
-¡Fue 100% idea tuya!
793
01:07:28,480 --> 01:07:31,400
Un momento.
¿Dejaron solo a Jack-Jack?
794
01:07:31,480 --> 01:07:34,360
-Por supuesto, tiene una niñera.
-Conseguimos a alguien.
795
01:07:34,440 --> 01:07:36,800
-No lo dejaríamos solo.
-¡Muchas gracias!
796
01:07:36,840 --> 01:07:39,880
Bueno, ¿y a quién consiguieron?
797
01:07:39,960 --> 01:07:42,440
No tiene nada por qué preocuparse.
798
01:07:42,480 --> 01:07:45,880
Me enviaron el manual de niñeras.
Tomé cursos, aprendí RCP,
799
01:07:46,000 --> 01:07:49,200
-saqué excelentes notas, me certifiqué.
-Kari.
800
01:07:49,280 --> 01:07:51,520
Traje a Mozart para ponérselo
mientras duerme,
801
01:07:51,600 --> 01:07:54,520
porque los expertos dicen
que los hace más inteligentes.
802
01:07:54,600 --> 01:07:55,680
Kari...
803
01:07:55,800 --> 01:07:58,640
Lo mejor es que no tienen
que escuchar, pues están dormidos.
804
01:07:58,760 --> 01:08:00,720
Ojalá mis padres
me lo hubieran puesto,
805
01:08:00,800 --> 01:08:03,880
pues la mayor parte del tiempo
no le entiendo nada a nadie.
806
01:08:03,960 --> 01:08:07,440
Kari, no me siento a gusto
con este asunto.
807
01:08:07,520 --> 01:08:10,600
Te pagaré por la molestia,
pero llamaré a una profesional.
808
01:08:10,680 --> 01:08:12,600
No hay necesidad de hacerlo, Sra. Parr.
809
01:08:12,680 --> 01:08:15,360
Puedo encargarme de cualquier cosa
que haga este bebé.
810
01:08:15,440 --> 01:08:18,080
¿Verdad, bebecito? Yo puedo con esto.
811
01:08:18,160 --> 01:08:19,760
¿Quién puede?
812
01:08:27,680 --> 01:08:30,480
India Golf nueve nueve transmitiendo
con instrumentos.
813
01:08:30,520 --> 01:08:33,080
Desarmen. Repito, desarmen.
814
01:09:03,040 --> 01:09:04,800
¡Desarmen! ¡Repito, desarmen!
815
01:09:04,880 --> 01:09:07,080
-Aeronave amiga.
-¡No! ¡Retira los misiles!
816
01:09:07,160 --> 01:09:11,040
-¡Haré lo que quieras!
-Demasiado tarde. 15 años tarde.
817
01:09:13,160 --> 01:09:18,320
...al sur sudoeste de su posición.
¡En 10! ¡Rastreo al este! ¡Desarmen!
818
01:09:18,400 --> 01:09:21,000
¡Vi, pon un campo de fuerza
alrededor del avión!
819
01:09:21,080 --> 01:09:22,760
¡No nos dejas usar los poderes!
820
01:09:22,840 --> 01:09:25,160
¡Ya lo sé!
¡Hazme caso ahora!
821
01:09:25,240 --> 01:09:27,520
¡Desarmen! ¡Repito, desarmen!
822
01:09:32,160 --> 01:09:34,840
-¿Mamá?
-¡Violeta!
823
01:09:34,920 --> 01:09:38,080
¡Socorro! ¡India Golf nueve nueve
está en el blanco! ¡Aborten!
824
01:09:38,120 --> 01:09:39,560
¡Hay niños a bordo!
825
01:09:39,600 --> 01:09:41,960
-¡Hay niños a bordo!
-¡No!
826
01:09:43,680 --> 01:09:46,640
-¡Rodéanos con un campo ahora!
-Nunca puse uno tan grande.
827
01:09:46,720 --> 01:09:47,800
¡Hazlo ahora!
828
01:09:49,360 --> 01:09:50,560
¡Aborten! ¡Aborten!
829
01:09:52,960 --> 01:09:54,480
¡Aborten! ¡Aborten! ¡Aborten!
830
01:10:25,720 --> 01:10:27,600
¡Prepárense!
831
01:10:33,800 --> 01:10:36,880
-¡Mamá!
-Cálmense.
832
01:10:36,960 --> 01:10:38,960
Les diré qué es lo que no haremos.
833
01:10:39,000 --> 01:10:41,480
No entraremos en pánico, no...
¡Cuidado!
834
01:10:52,920 --> 01:10:55,520
-¡Cielos! ¿A quién se le ocurrió?
-¿Qué vamos a hacer?
835
01:10:55,600 --> 01:10:57,800
¡Estamos fritos! ¡Estamos fritos!
836
01:10:57,840 --> 01:11:00,560
-¡Estalló!
-¡Sobrevivimos, pero estamos fritos!
837
01:11:00,640 --> 01:11:02,240
¡Basta!
838
01:11:03,000 --> 01:11:04,960
¡No vamos a morir!
839
01:11:05,000 --> 01:11:06,840
Ambos se controlarán.
840
01:11:06,920 --> 01:11:09,360
¡O juro que los castigaré por un mes!
841
01:11:09,440 --> 01:11:11,280
¿Me oyeron?
842
01:11:11,840 --> 01:11:15,720
Tenemos confirmación.
El blanco fue destruido.
843
01:11:15,800 --> 01:11:17,840
Te sobrepondrás.
844
01:11:17,920 --> 01:11:21,640
Creo recordar que prefieres
"trabajar solo".
845
01:11:31,440 --> 01:11:33,880
Libérame. ¡Ahora!
846
01:11:33,960 --> 01:11:37,040
-¿O qué?
-La aplastaré.
847
01:11:37,120 --> 01:11:39,840
Eso suena algo sórdido para ti.
Bueno, adelante.
848
01:11:39,880 --> 01:11:42,840
Será fácil.
Como romper un mondadientes.
849
01:11:42,880 --> 01:11:44,720
Muéstrame.
850
01:11:57,160 --> 01:11:59,360
Sabía que no podías hacerlo.
851
01:11:59,400 --> 01:12:02,600
Aun cuando no tienes nada que perder.
852
01:12:02,680 --> 01:12:04,360
Eres débil.
853
01:12:04,400 --> 01:12:06,560
Y yo te superé.
854
01:12:16,320 --> 01:12:20,600
Ésos eran misiles de corto alcance.
Con mando en tierra.
855
01:12:20,680 --> 01:12:22,400
Esa trayectoria es la mejor.
856
01:12:22,440 --> 01:12:25,280
¿Quieres ir hacia quienes trataron
de matarnos?
857
01:12:25,360 --> 01:12:29,440
-Si eso implica llegar a tierra, sí.
-¿Esperas que nademos hasta allá?
858
01:12:29,520 --> 01:12:32,840
Espero que confíen en mí.
859
01:13:33,600 --> 01:13:35,720
Vaya viaje.
860
01:13:35,800 --> 01:13:37,920
Estoy orgullosa de ustedes.
861
01:13:38,000 --> 01:13:40,080
Gracias, mamá.
862
01:13:45,800 --> 01:13:48,800
Creo que su padre está en problemas.
863
01:13:48,840 --> 01:13:51,680
Por si no te has dado cuenta,
tampoco estamos en la gloria.
864
01:13:51,760 --> 01:13:53,120
Voy a ir a buscarlo.
865
01:13:53,200 --> 01:13:55,920
O sea, que estás a cargo
hasta que vuelva, Violeta.
866
01:13:56,000 --> 01:13:58,240
-¿Qué?
-Ya la oíste.
867
01:14:00,680 --> 01:14:04,200
Pónganse esto. Su identidad
es lo más preciado que tienen.
868
01:14:04,280 --> 01:14:05,280
Protéjanla.
869
01:14:05,360 --> 01:14:08,280
Y si algo sale mal, usen sus poderes.
870
01:14:08,360 --> 01:14:11,040
-Pero nos prohibiste que...
-¡Ya lo sé!
871
01:14:14,280 --> 01:14:18,840
¿Recuerdan a los malandrines de
los programas que veían los sábados?
872
01:14:18,880 --> 01:14:22,280
Pues, estos sujetos
no se parecen a ellos.
873
01:14:22,360 --> 01:14:25,880
No los detendrá el hecho
de que sean niños.
874
01:14:25,960 --> 01:14:29,160
Si tienen oportunidad, los matarán.
875
01:14:29,200 --> 01:14:31,480
No les den ocasión de hacerlo.
876
01:14:31,560 --> 01:14:33,720
-Mamá.
-Cuento contigo, Vi.
877
01:14:33,760 --> 01:14:36,320
-Hay algo...
-Cuento contigo. Sé fuerte.
878
01:14:37,680 --> 01:14:42,040
Dash, si algo sale mal, quiero
que corras lo más rápido que puedas.
879
01:14:42,080 --> 01:14:44,720
-¿Lo más rápido que pueda?
-Lo más rápido que puedas.
880
01:14:44,760 --> 01:14:49,200
Manténganse escondidos. Protéjanse
mutuamente. Volveré por la mañana.
881
01:14:52,520 --> 01:14:54,160
¡Mamá!
882
01:14:54,920 --> 01:14:57,920
Mamá, lamento lo que pasó en el avión.
883
01:14:58,000 --> 01:15:01,280
Quería ayudar.
Cuando me pediste que... Lo siento.
884
01:15:01,360 --> 01:15:03,240
No es culpa tuya.
885
01:15:03,280 --> 01:15:07,160
No fue justo que de pronto
exigiera tanto de ti.
886
01:15:07,240 --> 01:15:09,600
Pero las cosas son distintas ahora.
887
01:15:09,680 --> 01:15:12,720
Y dudar es un lujo
que ya no podemos darnos, mi amor.
888
01:15:12,760 --> 01:15:15,280
Eres más poderosa de lo que crees.
889
01:15:15,360 --> 01:15:17,880
No pienses y no te preocupes.
890
01:15:17,920 --> 01:15:20,520
Llegada la hora, sabrás qué hacer.
891
01:15:20,600 --> 01:15:23,120
Corre por tus venas.
892
01:16:00,200 --> 01:16:02,800
Él no es débil.
893
01:16:02,880 --> 01:16:03,880
¿Qué?
894
01:16:04,000 --> 01:16:06,280
Valorar la vida no es ser débil.
895
01:16:06,320 --> 01:16:10,080
Mira, si te refieres a lo que pasó
en el módulo de contención,
896
01:16:10,160 --> 01:16:12,040
yo tenía todo bajo control.
897
01:16:12,120 --> 01:16:14,840
Y ser indiferente no es ser fuerte.
898
01:16:14,920 --> 01:16:17,760
Apelé a su pose porque alardeaba,
linda, sólo eso.
899
01:16:17,840 --> 01:16:20,200
Sabía que no estaba en su naturaleza
hacerte...
900
01:16:20,280 --> 01:16:23,320
La próxima vez que apuestes,
apuesta tu vida.
901
01:17:34,640 --> 01:17:36,600
¿Un cohete?
902
01:18:31,440 --> 01:18:32,400
¡Oiga!
903
01:19:29,840 --> 01:19:34,800
Bueno, no es que esto no me divierta,
pero iré a echar un vistazo por ahí.
904
01:19:34,840 --> 01:19:38,720
¿Qué crees que está pasando aquí?
¿Crees que estamos de vacaciones?
905
01:19:38,800 --> 01:19:41,760
Las vidas de papá y mamá
podrían estar en peligro.
906
01:19:41,880 --> 01:19:44,240
O peor aún, su matrimonio.
907
01:19:44,320 --> 01:19:46,320
¿Su matrimonio?
908
01:19:46,360 --> 01:19:50,960
Resulta que los malos tratan de acabar
con el matrimonio de mamá y papá.
909
01:19:51,040 --> 01:19:53,280
Olvídalo. Eres un inmaduro.
910
01:19:53,360 --> 01:19:56,400
-Iré a echar un vistazo.
-Mamá dijo que nos escondiéramos.
911
01:19:56,520 --> 01:19:59,360
No saldré de la cueva.
912
01:20:38,800 --> 01:20:40,720
¡Genial!
913
01:20:40,960 --> 01:20:42,760
¡Genial!
914
01:20:44,240 --> 01:20:46,720
Entendido.
Listos para el lanzamiento.
915
01:20:56,720 --> 01:21:00,520
-¡Vi! ¡Vi!
-¿Qué hiciste?
916
01:21:13,160 --> 01:21:16,160
Tiempo estimado de llegada:
dos nueve. Cambio.
917
01:21:18,280 --> 01:21:21,360
ICT despejado. Condición ámbar.
Estado normal.
918
01:21:23,960 --> 01:21:25,720
No responde a identificación.
919
01:21:25,800 --> 01:21:28,080
Lectura negativa de las MCI.
920
01:21:29,680 --> 01:21:30,960
-Bob.
-¿Qué?
921
01:21:31,040 --> 01:21:32,400
Yo no dije nada.
922
01:22:01,200 --> 01:22:03,560
Identifíquese, por favor.
923
01:22:04,000 --> 01:22:06,880
-¡Oye, Violeta! Ven acá. Mira.
-¿Qué?
924
01:22:06,960 --> 01:22:08,160
-¡Habla!
-¿Qué?
925
01:22:08,240 --> 01:22:09,560
Allá. Ése.
926
01:22:09,640 --> 01:22:11,200
Código de voz incorrecto.
927
01:22:11,840 --> 01:22:15,920
-¿"Código de voz"?
-Código de voz incorrecto.
928
01:22:16,000 --> 01:22:17,680
Espera un momento.
929
01:22:19,520 --> 01:22:21,320
-¿Qué hacemos?
-¡Corre!
930
01:22:21,360 --> 01:22:23,520
-¿Adónde vamos?
-¡Lejos de aquí!
931
01:22:28,360 --> 01:22:30,880
Alerta de intruso.
932
01:22:53,200 --> 01:22:56,480
-No tenemos mucho tiempo.
-Así es.
933
01:22:56,560 --> 01:22:58,800
De hecho, se acabó el tiempo.
934
01:22:58,880 --> 01:23:01,040
-Por favor.
-¿Qué hace aquí?
935
01:23:01,080 --> 01:23:06,080
¿Es posible que me humillen más?
¿Qué más pueden quitarme?
936
01:23:06,160 --> 01:23:09,960
Su familia sobrevivió al accidente.
937
01:23:10,040 --> 01:23:13,160
-¡Están aquí en la isla!
-¿Están vivos?
938
01:23:26,760 --> 01:23:29,000
-¿Helen?
-Hola.
939
01:23:29,080 --> 01:23:31,400
Usted debe ser la señora...
940
01:23:31,920 --> 01:23:34,280
-Estaba ayudándome a escapar.
-No.
941
01:23:34,360 --> 01:23:35,880
Eso es lo que yo estaba haciendo.
942
01:23:35,920 --> 01:23:37,360
¡Suéltame!
943
01:23:37,440 --> 01:23:40,600
¡Suéltame, maldito gusano
mentiroso e infiel!
944
01:23:41,920 --> 01:23:44,400
¿Cómo podría traicionar
a la mujer perfecta?
945
01:23:44,440 --> 01:23:47,680
-¿Ahora te refieres a mí?
-¿Dónde están los niños?
946
01:23:47,760 --> 01:23:49,640
-Activaron la alarma.
-¿Qué?
947
01:23:49,720 --> 01:23:53,080
-Los de Seguridad fueron. Dense prisa.
-¿Nuestros hijos peligran?
948
01:23:53,120 --> 01:23:55,440
Si esperabas peligro,
¿por qué los trajiste?
949
01:23:55,480 --> 01:23:58,520
Viajaron de polizontes.
Y no me hables en ese tono.
950
01:24:06,400 --> 01:24:10,120
-¿Crees que sean superhéroes?
-Dash, recuerda lo que dijo mamá.
951
01:24:10,160 --> 01:24:11,680
-¿Qué?
-¡Deja de hablar!
952
01:24:11,760 --> 01:24:14,800
-¡Esperen! ¡Alto!
-Dash, corre.
953
01:24:14,840 --> 01:24:16,960
-¿Qué?
-¡Corre!
954
01:24:17,640 --> 01:24:20,480
-¡Son superhéroes!
-¡Ve por el niño!
955
01:24:21,520 --> 01:24:23,040
¡Den la cara!
956
01:25:49,840 --> 01:25:52,000
Estoy vivo. ¡Sí!
957
01:27:04,880 --> 01:27:07,480
Admito que debí decirte
que me despidieron.
958
01:27:07,520 --> 01:27:09,160
Pero no quería que te preocuparas.
959
01:27:09,240 --> 01:27:10,680
¿No querías que me preocupara?
960
01:27:10,760 --> 01:27:13,640
Luchamos por no morir en una selva
lejos de la mano de Dios.
961
01:27:13,720 --> 01:27:16,960
Tú sigues provocándome,
pero a mí me alegra que estén vivos.
962
01:27:18,920 --> 01:27:21,880
Sé que estás ahí, señorita invisible.
963
01:27:34,280 --> 01:27:36,320
No puedes esconderte de mí.
964
01:27:42,520 --> 01:27:44,880
-Ahí estás.
-¡Oye!
965
01:27:49,160 --> 01:27:51,640
¡No toques a mi hermana!
966
01:27:58,800 --> 01:28:01,000
-¿Cómo estás haciendo eso?
-¡No lo sé!
967
01:28:01,040 --> 01:28:02,720
¡Sea lo que sea, sigue haciéndolo!
968
01:28:19,200 --> 01:28:21,000
¡Mamá! ¡Papá! ¡Hola!
969
01:28:22,880 --> 01:28:24,120
Niños.
970
01:28:24,240 --> 01:28:26,040
-Están bien.
-Ay, están bien.
971
01:28:26,120 --> 01:28:29,000
-Nos preocupamos.
-Los dábamos por muertos.
972
01:28:47,160 --> 01:28:48,800
-Te amo.
-Te amo.
973
01:29:04,440 --> 01:29:06,080
¡Un momento!
974
01:29:07,840 --> 01:29:11,120
¿Qué tenemos aquí?
¿Uniformes iguales?
975
01:29:11,920 --> 01:29:16,600
¡Ay, no! ¿Elastigirl?
976
01:29:17,040 --> 01:29:20,600
¿Te casaste con Elastigirl?
977
01:29:21,320 --> 01:29:23,680
¡Y se pusieron a trabajar!
978
01:29:23,760 --> 01:29:26,480
¡Es toda una familia de superhéroes!
979
01:29:26,560 --> 01:29:28,760
¡Parece que me saqué la lotería!
980
01:29:29,360 --> 01:29:31,160
¡Esto es demasiado bueno!
981
01:29:31,240 --> 01:29:34,840
-El diseño único de la nave...
-No se reportaron muertos...
982
01:29:36,480 --> 01:29:39,800
¡Ay, por favor!
¡Tienen que admitir que es genial!
983
01:29:39,880 --> 01:29:43,200
¡Como en las películas!
¡El robot aparecerá espectacularmente!
984
01:29:43,280 --> 01:29:46,160
¡Causará algo de daños!
¡Las multitudes gritando!
985
01:29:46,240 --> 01:29:48,440
¡Y justo cuando pierdan
las esperanzas,
986
01:29:48,480 --> 01:29:51,000
Síndrome los sacará del apuro!
987
01:29:51,080 --> 01:29:53,640
¡Seré un héroe más grande
de lo que fuiste tú!
988
01:29:53,720 --> 01:29:57,760
Entonces, ¿mataste a héroes de verdad
para fingir ser uno?
989
01:29:57,800 --> 01:30:01,240
Soy real. ¡Suficientemente real
como para derrotarte!
990
01:30:01,320 --> 01:30:05,040
Y lo hice sin tus preciados dones.
Sin tus tan especiales poderes.
991
01:30:05,120 --> 01:30:06,560
Les daré heroísmo.
992
01:30:06,640 --> 01:30:09,680
¡Les daré el heroísmo más
espectacular que hayan visto!
993
01:30:09,800 --> 01:30:13,160
Y cuando sea anciano y la haya pasado
bien, venderé mis invenciones
994
01:30:13,240 --> 01:30:15,240
para que todos
puedan ser superhéroes.
995
01:30:15,320 --> 01:30:17,840
¡Para que todos puedan ser súper!
996
01:30:17,880 --> 01:30:20,760
Y cuando todos sean súper...
997
01:30:23,160 --> 01:30:24,880
...nadie lo será.
998
01:31:00,680 --> 01:31:02,720
Está aplastando los tanques.
999
01:31:02,760 --> 01:31:04,200
Lo siento.
1000
01:31:04,280 --> 01:31:08,320
Esto es culpa mía.
He sido un mal padre.
1001
01:31:08,400 --> 01:31:12,240
No he sabido ver lo que tengo. Me
obsesionó tanto que me subestimaran,
1002
01:31:12,280 --> 01:31:15,400
-que los subestimé a todos ustedes.
-Papá.
1003
01:31:15,480 --> 01:31:16,480
No lo interrumpas.
1004
01:31:16,560 --> 01:31:19,360
Estaba tan ensimismado en el pasado,
que...
1005
01:31:20,880 --> 01:31:24,760
Ustedes son mi más grande aventura.
Y estuve a punto de perderlos.
1006
01:31:24,880 --> 01:31:27,840
Les juro que los sacaré de aquí
aunque tenga...
1007
01:31:27,920 --> 01:31:31,760
Pues, yo creo que papá
avanzó mucho el día de hoy,
1008
01:31:31,840 --> 01:31:34,560
pero creo que es hora de que bajemos.
1009
01:31:37,240 --> 01:31:39,240
Debemos volver a la parte continental.
1010
01:31:39,320 --> 01:31:41,880
Vi un hangar cuando llegué.
Derecho.
1011
01:31:51,760 --> 01:31:53,560
¿Dónde están todos los guardias?
1012
01:31:53,600 --> 01:31:55,080
¡Vamos! ¡Vamos!
1013
01:31:59,000 --> 01:32:02,120
Cada vez que corran, tú disparas.
1014
01:32:18,280 --> 01:32:20,960
Éste es el hangar,
pero no veo ningún jet.
1015
01:32:21,040 --> 01:32:24,080
-Necesitamos algo más rápido.
-¿Qué es más rápido?
1016
01:32:24,120 --> 01:32:26,080
¿Qué tal un cohete?
1017
01:32:29,000 --> 01:32:33,080
-¡Genial! No sé pilotear cohetes.
-No tienes que hacerlo.
1018
01:32:33,120 --> 01:32:35,920
Usa las coordinadas
del último lanzamiento.
1019
01:32:37,760 --> 01:32:41,440
Espera. Síndrome ya debió haber
cambiado la contraseña.
1020
01:32:41,480 --> 01:32:42,920
¿Cómo tengo acceso
a la computadora?
1021
01:32:42,960 --> 01:32:44,280
Pídelo por favor.
1022
01:33:00,000 --> 01:33:02,000
-¡Nena!
-¿Qué?
1023
01:33:02,080 --> 01:33:04,040
-¿Dónde está mi supertraje?
-¿Qué?
1024
01:33:04,120 --> 01:33:07,680
¿Dónde está mi supertraje?
1025
01:33:07,720 --> 01:33:10,720
-Lo guardé.
-¿Dónde?
1026
01:33:10,800 --> 01:33:13,160
¿Para qué quieres saberlo?
1027
01:33:13,280 --> 01:33:14,360
¡Lo necesito!
1028
01:33:14,400 --> 01:33:17,480
¡Ni creas que saldrás a hacer
alguna proeza!
1029
01:33:17,520 --> 01:33:20,080
¡Hemos planeado esta cena
desde hace dos meses!
1030
01:33:20,200 --> 01:33:22,960
-¡Los ciudadanos peligran!
-¡Mi cena peligra!
1031
01:33:23,040 --> 01:33:26,640
¡Dime dónde está mi traje, mujer!
¡Es por el bien común!
1032
01:33:26,680 --> 01:33:28,800
¿"Por el bien común"?
¡Yo soy tu esposa!
1033
01:33:28,840 --> 01:33:31,960
¡Yo soy el bien común más grande
que vas a conocer!
1034
01:33:35,360 --> 01:33:36,360
¡Corre!
1035
01:33:38,520 --> 01:33:39,960
¡Mi bebé!
1036
01:33:44,200 --> 01:33:46,600
-¡Regresaron los superhéroes!
-¿Es Fironic?
1037
01:33:46,680 --> 01:33:50,200
-¿Fironic?
-No, Fironic tiene un traje distinto.
1038
01:33:50,280 --> 01:33:55,080
No, no, soy un superhéroe nuevo.
¡Soy Síndrome!
1039
01:33:58,040 --> 01:33:59,560
Muy bien, retrocedan.
1040
01:34:03,800 --> 01:34:08,560
Alguien necesita enseñarle modales
a esta chatarra de metal.
1041
01:34:38,240 --> 01:34:42,080
-¿Ya llegamos?
-¡Tardaremos lo necesario!
1042
01:34:44,080 --> 01:34:46,280
¿Cómo te va, mi amor?
1043
01:34:46,360 --> 01:34:49,280
¿Tengo que responder a eso?
1044
01:34:51,280 --> 01:34:54,560
¡Niños, abrochen sus cinturones
como les dije!
1045
01:34:58,360 --> 01:35:00,480
¡Aquí vamos, mi amor!
1046
01:35:01,000 --> 01:35:04,480
¿Lista, Violeta? ¿Lista?
1047
01:35:04,560 --> 01:35:05,800
¡Ahora!
1048
01:35:08,800 --> 01:35:10,320
Esto se sentirá mucho.
1049
01:35:17,800 --> 01:35:20,120
El robot está en el distrito
financiero. ¿Cuál es la salida?
1050
01:35:20,240 --> 01:35:22,520
-Avenida Tracción.
-Eso me llevará al centro.
1051
01:35:22,600 --> 01:35:25,000
-Tomo la Calle 7, ¿verdad?
-¡No tomes la 7!
1052
01:35:25,120 --> 01:35:27,760
-Genial. Nos pasamos.
-Pregunta cómo llegar. Te lo dije.
1053
01:35:27,800 --> 01:35:29,680
-Tracción.
-Eso nos llevará al centro.
1054
01:35:29,760 --> 01:35:31,560
¡Ve al carril correcto!
¡Señaliza!
1055
01:35:31,640 --> 01:35:33,800
-¡En Tracción, no!
-¡Te vas a pasar!
1056
01:36:00,400 --> 01:36:03,040
¿Están todos bien ahí atrás?
1057
01:36:03,120 --> 01:36:06,800
-De maravilla, papá.
-Hazlo de nuevo.
1058
01:36:09,440 --> 01:36:12,640
Esperen aquí. Manténganse
escondidos. Entraré en acción.
1059
01:36:13,440 --> 01:36:16,040
¿Mientras yo te veo sin poder
hacer nada desde afuera?
1060
01:36:16,120 --> 01:36:18,880
-No lo creo.
-Te pido que esperes con los niños.
1061
01:36:18,960 --> 01:36:21,480
Y yo te digo que lo olvides.
Eres mi esposo.
1062
01:36:21,520 --> 01:36:23,280
En las buenas y en las malas.
1063
01:36:23,360 --> 01:36:25,480
Tengo que hacer esto solo.
1064
01:36:25,520 --> 01:36:27,600
-¿Qué es esto para ti? ¿Recreo?
-No.
1065
01:36:27,720 --> 01:36:29,480
-Así puedes ser Mr. Increíble.
-¡No!
1066
01:36:29,520 --> 01:36:31,120
-Entonces, ¿qué?
-No soy...
1067
01:36:31,200 --> 01:36:32,960
-¿Qué?
-Suficientemente fuerte.
1068
01:36:33,040 --> 01:36:34,880
-¿Y esto te fortalecerá?
-Sí. ¡No!
1069
01:36:34,960 --> 01:36:37,040
¿Eso es lo que es?
¿Acondicionamiento físico?
1070
01:36:37,120 --> 01:36:39,720
¡No puedo volver a perderte!
1071
01:36:40,640 --> 01:36:43,600
No puedo. No de nuevo.
1072
01:36:43,680 --> 01:36:46,040
No soy... suficientemente fuerte.
1073
01:36:54,400 --> 01:36:57,360
Si trabajamos en equipo,
no tendrás que serlo.
1074
01:36:57,400 --> 01:36:59,240
No sé qué es lo que pasará.
1075
01:36:59,320 --> 01:37:01,920
Somos superhéroes.
¿Qué podría pasarnos?
1076
01:37:06,320 --> 01:37:08,160
¡Vi! ¡Dash! ¡No!
1077
01:37:18,080 --> 01:37:19,200
¿Violeta?
1078
01:37:22,600 --> 01:37:25,080
-¡Papá!
-¡Salgan! ¡Salgan!
1079
01:37:34,760 --> 01:37:38,240
-Estoy bien, mamá. En serio.
-Quédense aquí, ¿de acuerdo?
1080
01:37:49,000 --> 01:37:50,280
¡Frozono!
1081
01:37:50,360 --> 01:37:51,480
¡Sí!
1082
01:37:54,640 --> 01:37:55,800
¡Bob!
1083
01:37:56,880 --> 01:37:57,880
¡Oye!
1084
01:38:14,200 --> 01:38:15,400
¡El control de Síndrome!
1085
01:38:25,160 --> 01:38:27,480
¡El control maneja al robot!
1086
01:38:30,160 --> 01:38:32,640
-¡Lánzalo! ¡Lánzalo!
-¡Pase largo!
1087
01:38:43,800 --> 01:38:44,920
¡Lo tengo!
1088
01:38:49,840 --> 01:38:51,880
¡Mi amor, quítale los cañones!
1089
01:38:59,560 --> 01:39:00,800
¡Te tengo!
1090
01:39:46,080 --> 01:39:48,080
¡Mamá, lo tengo!
¡Tengo el control!
1091
01:39:49,760 --> 01:39:52,120
¿Un control?
¿Y qué maneja ese control?
1092
01:39:55,520 --> 01:39:56,520
¿Al robot?
1093
01:40:04,720 --> 01:40:05,720
¡Está regresando!
1094
01:40:09,240 --> 01:40:11,400
-Eso no estuvo bien.
-¡Dame eso!
1095
01:40:12,240 --> 01:40:15,600
No podemos detenerlo.
Lo único que puede penetrarlo es...
1096
01:40:19,120 --> 01:40:20,400
...él mismo.
1097
01:40:20,440 --> 01:40:21,920
¡Está acercándose!
1098
01:40:22,000 --> 01:40:23,600
-No funciona.
-Niños.
1099
01:40:25,760 --> 01:40:27,120
No está funcionando.
1100
01:40:27,160 --> 01:40:29,640
-Distráelo un momento.
-Prueba con el de al lado.
1101
01:40:34,720 --> 01:40:35,880
¡Mi amor!
1102
01:40:41,960 --> 01:40:44,360
Un momento.
¡Vuelve a presionar ese botón!
1103
01:40:45,680 --> 01:40:49,960
-¡No, el otro! ¡El primero!
-¡El primero! ¡Listo!
1104
01:40:50,040 --> 01:40:52,400
-¡Está acercándose!
-¡Cuidado!
1105
01:40:52,480 --> 01:40:55,200
-¡Salgan de aquí, niños!
-¡No iremos a ningún lado!
1106
01:40:55,280 --> 01:40:56,960
-¡Oprime el botón!
-¡Aún no!
1107
01:40:57,040 --> 01:40:59,560
-¡Espera!
-¿Qué esperas?
1108
01:40:59,640 --> 01:41:01,840
¡Tenerlo más cerca!
¡Tienes sólo una chance!
1109
01:41:05,480 --> 01:41:06,880
¡Al piso todos!
1110
01:41:29,840 --> 01:41:31,000
Hola, Zono.
1111
01:41:38,080 --> 01:41:39,440
¡No!
1112
01:41:39,520 --> 01:41:43,560
¿Viste eso? Así se hace.
1113
01:41:43,640 --> 01:41:47,800
-Es la vieja escuela.
-Sí, nada como la vieja escuela.
1114
01:41:50,680 --> 01:41:54,000
-Como en los viejos tiempos.
-Como en los viejos tiempos.
1115
01:41:54,040 --> 01:41:56,360
Sí. Entonces también dolía.
1116
01:41:59,280 --> 01:42:01,760
Congelamos todos los bienes
de Síndrome.
1117
01:42:01,840 --> 01:42:05,400
Al mínimo estornudo suyo estaremos
ahí con un pañuelo y unas esposas.
1118
01:42:05,520 --> 01:42:07,800
Los ciudadanos
están en deuda con Uds.
1119
01:42:07,880 --> 01:42:09,760
¿Podemos dejar de escondernos?
1120
01:42:09,840 --> 01:42:11,880
Dejen que los políticos resuelvan eso.
1121
01:42:11,960 --> 01:42:15,520
A mí me pidieron que les asegurara que
nos encargaremos de todo lo demás.
1122
01:42:15,560 --> 01:42:16,680
Lo hiciste bien, Bob.
1123
01:42:16,720 --> 01:42:18,720
Hola, habla Kari.
1124
01:42:18,800 --> 01:42:21,720
Quiero preguntarle algo
sobre Jack-Jack...
1125
01:42:21,760 --> 01:42:23,560
Por favor. Estamos en una limosina.
1126
01:42:23,640 --> 01:42:26,520
Oye, te recogiste el cabello.
1127
01:42:26,560 --> 01:42:29,440
-Sí, es que... Sí.
-Luce bien.
1128
01:42:29,520 --> 01:42:32,200
-Gracias, papá.
-¡Fue genial cuando lanzaste el auto!
1129
01:42:32,240 --> 01:42:34,800
No tanto como cuando corriste
en el agua.
1130
01:42:34,880 --> 01:42:38,400
Me encantó cuando enganchaste
a uno de los malos con el brazo
1131
01:42:38,440 --> 01:42:41,320
y le diste latigazos contra otro.
Increíble.
1132
01:42:41,400 --> 01:42:44,240
-Intento escuchar los mensajes.
-Soy yo, Sra. Parr.
1133
01:42:44,280 --> 01:42:47,880
Jack-Jack está bien,
pero están pasando cosas raras.
1134
01:42:47,920 --> 01:42:51,520
¡Jack-Jack sigue estando bien,
pero cada vez es más raro todo!
1135
01:42:51,600 --> 01:42:53,160
¿Cuándo regresan?
1136
01:42:53,240 --> 01:42:55,640
¡Acabó con los que quisieron matarnos!
1137
01:42:55,720 --> 01:42:59,760
¡Fueron las mejores vacaciones
de mi vida! Me encanta mi familia.
1138
01:42:59,840 --> 01:43:02,720
¡No estoy bien, Sra. Parr!
1139
01:43:02,760 --> 01:43:05,560
¡Deja eso! ¡Detente!
¡Tiene que llamarme!
1140
01:43:05,600 --> 01:43:07,840
¡Necesito ayuda, señora...!
1141
01:43:07,920 --> 01:43:09,600
Bob, escucha esto.
1142
01:43:09,640 --> 01:43:11,680
Voy a llamar a la policía...
1143
01:43:11,760 --> 01:43:13,280
Hola, habla Kari.
1144
01:43:13,320 --> 01:43:17,520
Perdón por haberme asustado, pero
su bebé tiene necesidades especiales.
1145
01:43:17,600 --> 01:43:19,600
Gracias por enviar a una sustituta.
1146
01:43:19,680 --> 01:43:22,440
No envié a ninguna sustituta.
1147
01:43:27,960 --> 01:43:30,200
El bebé está durmiendo.
1148
01:43:32,640 --> 01:43:34,880
Me arrebataron mi futuro.
1149
01:43:34,960 --> 01:43:38,400
Simplemente les devuelvo el favor.
Descuiden, seré buen mentor.
1150
01:43:38,480 --> 01:43:41,760
Le daré apoyo. Lo alentaré.
Haré lo que tú no hiciste.
1151
01:43:41,800 --> 01:43:45,760
Y con el tiempo,
quizá podría ser un buen compañero.
1152
01:43:49,880 --> 01:43:53,200
¡Está escapándose, Bob!
¡Tenemos que hacer algo ahora!
1153
01:44:08,800 --> 01:44:10,240
¿Qué está pasando?
1154
01:44:16,160 --> 01:44:19,360
-¡Detenlo! ¡Lánzale algo!
-¡Podría darle a Jack-Jack!
1155
01:44:23,520 --> 01:44:25,000
Lánzame a mí.
1156
01:44:29,120 --> 01:44:30,560
¡Lánzame a mí, Bob!
1157
01:44:36,760 --> 01:44:37,840
¡No!
1158
01:44:40,480 --> 01:44:44,040
¡Éste no es el final!
Al final, me quedaré con su hijo.
1159
01:44:44,120 --> 01:44:45,440
¡Me lo quedaré!
1160
01:44:47,200 --> 01:44:48,360
Ay, no.
1161
01:44:59,720 --> 01:45:03,560
Mira a mamá, cariño.
No mires hacia abajo. Mamá te tiene.
1162
01:45:03,640 --> 01:45:06,240
Ya pasó todo.
1163
01:45:21,120 --> 01:45:22,720
Ésa es mi niña.
1164
01:45:23,400 --> 01:45:26,160
¿Eso significa que tenemos
que mudarnos de nuevo?
1165
01:45:29,240 --> 01:45:30,720
Vaya.
1166
01:45:31,080 --> 01:45:33,840
¡Eso estuvo sensacional!
1167
01:45:50,560 --> 01:45:53,440
¿Tiene que haber animadoras
en la prueba de atletismo?
1168
01:45:53,520 --> 01:45:56,600
-¿Qué objeto tiene?
-Siempre pensé que lo que...
1169
01:45:56,640 --> 01:45:58,200
-Hola.
-Hola.
1170
01:45:58,280 --> 01:46:00,880
-Tú eres Violeta, ¿verdad?
-Soy yo.
1171
01:46:00,960 --> 01:46:02,800
-Adiós, Vi.
-Luces diferente.
1172
01:46:02,920 --> 01:46:06,240
Me siento diferente.
¿Está bien ser diferente?
1173
01:46:06,280 --> 01:46:09,520
Es genial ser diferente.
1174
01:46:09,600 --> 01:46:11,920
¿Te gustaría...?
1175
01:46:11,960 --> 01:46:13,880
-¿Sí?
-¿Crees que tal vez...
1176
01:46:13,960 --> 01:46:15,520
-...tú y yo...?
-¿Sí?
1177
01:46:15,640 --> 01:46:16,840
¿Quieres...?
1178
01:46:16,920 --> 01:46:19,800
Me gusta ir al cine.
Yo pago las palomitas, ¿sí?
1179
01:46:19,880 --> 01:46:23,720
Al cine. Perfecto. Sí.
1180
01:46:23,800 --> 01:46:26,640
-Espera. ¿El viernes?
-El viernes.
1181
01:46:30,640 --> 01:46:31,880
-¡Vamos, Dash!
-¡Corre!
1182
01:46:33,760 --> 01:46:36,160
¡Vamos, corre! ¡Retoma el paso!
1183
01:46:36,240 --> 01:46:37,560
¡Corre!
1184
01:46:37,640 --> 01:46:38,960
¡Muévete! ¡Muévete!
1185
01:46:39,080 --> 01:46:41,920
Regula tu velocidad.
Baja la velocidad un poco.
1186
01:46:42,000 --> 01:46:44,800
-¡Termina segundo!
-Segundo.
1187
01:46:44,920 --> 01:46:46,440
¡Sí, segundo!
1188
01:46:50,800 --> 01:46:53,120
¡Ése es mi hijo!
1189
01:46:53,160 --> 01:46:55,480
Dash, estoy muy orgullosa de ti.
1190
01:46:55,600 --> 01:46:58,160
No sabía qué rayos querían
que hiciera.
1191
01:47:09,960 --> 01:47:12,920
¡He aquí el Subterráneo!
1192
01:47:13,480 --> 01:47:15,920
¡Siempre estoy debajo de ustedes,
1193
01:47:16,000 --> 01:47:19,560
pero debajo de mí no hay nada!
1194
01:47:19,640 --> 01:47:25,960
¡Y le declaro la guerra
a la paz y a la felicidad!
1195
01:47:26,040 --> 01:47:30,200
¡Pronto todo temblará a mi paso!