1 00:00:01,014 --> 00:00:08,813 blu-ray rip @ 23.976 fps correctie (italic & subsync & submerge & taal) :...::: soundfusion :::...: https://subscene.com 2 00:00:34,314 --> 00:00:35,947 Staat ie aan? - Da's goed. 3 00:00:36,047 --> 00:00:40,979 Ik kan door muren breken, maar dit ding vastmaken lukt niet. 4 00:00:41,079 --> 00:00:44,182 Mr Incredible, hebt u een geheime identiteit? 5 00:00:44,282 --> 00:00:48,437 Die heeft iedere superheld. ik ken niemand die er geen heeft. 6 00:00:48,537 --> 00:00:52,171 Wie wil de druk om altijd super te zijn? 7 00:00:53,706 --> 00:00:58,845 Natuurlijk heb ik 'n geheime identiteit. Zie je me al zo in de supermarkt? 8 00:00:58,945 --> 00:01:02,634 Ik ga heus niet shoppen als Elastigirl. 9 00:01:03,947 --> 00:01:07,577 Superdames verraden altijd hun geheime identiteit. 10 00:01:07,677 --> 00:01:10,977 Zij denken dat het de relatie versterkt of zoiets. 11 00:01:11,077 --> 00:01:16,173 Maar ik hoef zo'n zachtaardig alter ego helemaal niet. 12 00:01:16,273 --> 00:01:21,171 Ik bedoel, je vertelt me dat je een super-mega-ultra-bliksem-schat bent? 13 00:01:21,271 --> 00:01:24,944 Dat is in orde. Maakt mij niet uit. Maakt mij niet uit. 14 00:01:25,044 --> 00:01:27,191 Hoe vaak je de wereld ook redt... 15 00:01:27,291 --> 00:01:30,882 ...men weet altijd weer in gevaar te geraken. 16 00:01:30,982 --> 00:01:35,305 Soms wil ik gewoon dat het gered blijft, weet je? 17 00:01:35,405 --> 00:01:37,772 Ik voel me net de werkster. "Ik heb net opgeruimd." 18 00:01:37,872 --> 00:01:40,630 "Kunnen we het tien minuten schoonhouden?" 19 00:01:40,730 --> 00:01:44,779 U heeft gelijk. We zijn nog niet klaar. - "Alsjeblieft?" 20 00:01:44,879 --> 00:01:48,560 Soms verlang ik wel eens naar een gewoon leventje. 21 00:01:48,660 --> 00:01:51,239 Een beetje ontspannen en een gezin stichten. 22 00:01:51,339 --> 00:01:55,885 Rustig aan? Ik ben op mijn hoogtepunt. Ik draai mee in de top. 23 00:01:55,985 --> 00:02:00,952 Moeten de kerels de wereld redden? Ik denk het niet. 24 00:02:02,105 --> 00:02:03,670 Ik denk het niet. 25 00:02:20,716 --> 00:02:23,900 We onderbreken voor een politieachtervolging. 26 00:02:24,000 --> 00:02:28,901 Gewapende overvallers vluchten via San Pablo Avenue. 27 00:02:31,960 --> 00:02:34,053 ACHTERVOLGING OPZOEKEN 28 00:02:34,726 --> 00:02:36,599 Ik heb wel even. 29 00:02:37,763 --> 00:02:39,863 ACHTERVOLGEN AUTOMATISCHE PILOOT 30 00:02:49,665 --> 00:02:52,375 ONDERSCHEPPEN TRANSFORMEREN 31 00:03:01,831 --> 00:03:04,103 Mr Incredible? 32 00:03:08,022 --> 00:03:11,821 Wat is er? -Mijn kat zit in de boom. 33 00:03:12,711 --> 00:03:13,804 DOEL NADERT 34 00:03:13,904 --> 00:03:19,552 Goed, maar 't kan wel gevaarlijk worden. - Hij is heel tam. 35 00:03:28,101 --> 00:03:29,201 DOEL NADERT 36 00:03:32,659 --> 00:03:34,782 Laat nou los... 37 00:03:49,592 --> 00:03:51,679 Bedankt Mr. Incredible, het is u weer gelukt. 38 00:03:51,779 --> 00:03:54,061 Ja, u bent de beste. - Ik ben er om te helpen. 39 00:03:54,161 --> 00:03:56,744 Alle eenheden. We hebben een tourbusdiefstal... 40 00:03:56,844 --> 00:04:02,194 Een tourbusdiefstal? Ik heb nog wel even. Heren. Mevrouw. Kat. 41 00:04:02,355 --> 00:04:05,868 Klaar voor de start. - Wie ben jij? 42 00:04:05,968 --> 00:04:08,083 Ik ben Incrediboy. - Wat? 43 00:04:08,183 --> 00:04:11,193 Nee, jij bent die knul van de fanclub. 44 00:04:11,293 --> 00:04:15,886 Brophy, Brody... Buddy. - Ik heet Incrediboy. 45 00:04:15,986 --> 00:04:20,292 Ik ben op de foto gegaan, heb overal m'n handtekening gezet... 46 00:04:20,392 --> 00:04:26,363 Je hoeft me niets te leren. Ik weet hoe je vecht, wat je zegt, alles. 47 00:04:26,463 --> 00:04:29,015 Ik ben je grootste fan. 48 00:04:31,556 --> 00:04:34,172 Hé, wacht. 49 00:04:42,854 --> 00:04:48,032 Je herkent een vrouw aan de inhoud van haar tas maar... 50 00:04:48,132 --> 00:04:52,594 ...dat interesseert jou minder. - Hé kijk... 51 00:04:57,857 --> 00:05:01,285 Elastigirl. - Mr. Incredible. 52 00:05:02,086 --> 00:05:04,806 Laat maar, ik heb hem. - Natuurlijk heb je hem. 53 00:05:04,906 --> 00:05:07,985 Want ik heb 'm uitgeschakeld. - Natuurlijk, want hij keek naar mij. 54 00:05:08,085 --> 00:05:10,699 Dus deed ik mijn werk. -Mijn werk, bedoel je. 55 00:05:10,799 --> 00:05:14,814 "Bedankt" is genoeg. - Bedankt. Ik hoef geen hulp. 56 00:05:14,914 --> 00:05:18,084 Wat is er met "dames eerst" gebeurd? - Wat met de gelijke behandeling? 57 00:05:18,184 --> 00:05:21,258 Hé, wacht even, de dame had me het eerst... 58 00:05:22,021 --> 00:05:24,967 We kunnen delen. -Ik werk alleen. 59 00:05:25,067 --> 00:05:28,097 Word jij maar 's wat... 60 00:05:28,691 --> 00:05:32,397 ...flexibeler. - Doe je iets later? 61 00:05:32,497 --> 00:05:34,650 Ik heb al 'n afspraak. 62 00:05:46,469 --> 00:05:50,790 Blijf gewoon hier. Ze halen de afval meestal binnen een uur op. 63 00:05:50,890 --> 00:05:53,673 Hé, Incredible. - Hé, Frozone. 64 00:05:53,773 --> 00:05:57,586 Moet jij je niet klaarmaken? - Ik heb nog tijd. 65 00:05:59,305 --> 00:06:01,179 Hij gaat springen. 66 00:06:15,021 --> 00:06:20,277 U hebt iets gebroken. - Met therapie vergeef je me alles. 67 00:06:20,453 --> 00:06:21,988 Wacht 's even. 68 00:06:52,668 --> 00:06:55,466 Bom Voyage... - Monsieur Incroyable. 69 00:06:55,566 --> 00:06:57,667 En Incrediboy. 70 00:06:58,400 --> 00:07:00,174 Incrediboy? 71 00:07:00,885 --> 00:07:02,988 Wil je weten hoe ik zo snel ben? 72 00:07:03,088 --> 00:07:06,527 Ik heb raketlaarzen. - Ga naar huis. Nu. 73 00:07:06,627 --> 00:07:08,949 Onderkruipsel. - Kunnen we praten? 74 00:07:09,049 --> 00:07:14,416 Je zegt altijd: 'Wees jezelf trouw.' Maar welke kant van jezelf? 75 00:07:14,516 --> 00:07:19,058 Ik ben er eindelijk uit wie ik ben. Ik ben uw jongen, Incrediboy. 76 00:07:19,158 --> 00:07:24,561 En nu ben je officieel te ver gegaan. - Alleen omdat ik geen superkracht heb. 77 00:07:24,661 --> 00:07:26,761 Niet elke superheld heeft krachten, weet je. 78 00:07:26,861 --> 00:07:30,517 Je kunt zo ook super zijn. Dit is mijn uitvinding. 79 00:07:30,617 --> 00:07:34,491 Ik kan vliegen. En jij? - Vlieg naar huis, Buddy. Ik werk alleen. 80 00:07:34,591 --> 00:07:39,748 En dat pakje is ridicuul. - Geef me 'n kans. Ik haal de politie. 81 00:07:39,848 --> 00:07:41,998 Buddy, niet doen. -'t Is zo gebeurd. 82 00:07:42,098 --> 00:07:44,948 Nee, stop. Er is een bom... 83 00:07:45,406 --> 00:07:48,789 Laat los. Je verpest mijn vlucht. 84 00:07:48,889 --> 00:07:51,359 Ik kan dit doen als je loslaat. - Wil je gewoon... 85 00:07:51,459 --> 00:07:55,215 Ik probeer te helpen. Hou op. - Laat mijn cape los. 86 00:08:39,024 --> 00:08:42,791 Breng hem naar huis en vertel zijn moeder wat hij uitspookt. 87 00:08:42,891 --> 00:08:45,056 Ik kan je helpen. Je maakt een vergis... 88 00:08:45,156 --> 00:08:47,918 De gewonde springer. Heb je hulp gestuurd? - Al gebeurd. 89 00:08:48,018 --> 00:08:52,159 De ontploffing was 't werk van Bom Voyage. Ik betrapte 'm bij het kraken van de kluis. 90 00:08:52,259 --> 00:08:54,861 Wij kunnen hem nog vangen als we de omgeving afzetten. 91 00:08:54,961 --> 00:08:58,142 Hij is ontkomen? - Welja. Dankzij Klein Duimpje. 92 00:08:58,242 --> 00:09:01,071 Incrediboy. -Je hoort niet bij mij. 93 00:09:01,171 --> 00:09:05,044 Verdorie, ik ben laat. Luister, ik moet ergens zijn. 94 00:09:05,144 --> 00:09:06,999 En Bom Voyage dan? 95 00:09:07,099 --> 00:09:09,851 Ik zou er zelf achter gaan, maar ik heb nu geen tijd. 96 00:09:09,951 --> 00:09:13,525 Maak je geen zorgen. We pakken hem. Uiteindelijk. 97 00:09:19,422 --> 00:09:21,837 Is de avond nog jong? - Je bent laat. 98 00:09:21,937 --> 00:09:25,303 Zie ik er goed uit? - Goed. Je masker nog. 99 00:09:28,079 --> 00:09:29,669 Daar gaan we. 100 00:09:33,080 --> 00:09:36,834 Robert Parr. Neemt u deze vrouw tot uw wettige echtgenote? 101 00:09:36,934 --> 00:09:37,793 Je bent laat. 102 00:09:37,893 --> 00:09:42,925 Toen je vroeg of ik vanavond vrij was, dacht ik dat je 'n grapje maakte. 103 00:09:43,025 --> 00:09:45,986 Dat was ook zo. -Het is wel op 't nippertje. 104 00:09:46,086 --> 00:09:48,649 Jij moet wat flexibeler zijn? 105 00:09:48,749 --> 00:09:51,312 Ik hou van je, maar als je wil dat het werkt... 106 00:09:51,412 --> 00:09:55,030 ...moet je meer zijn dan Mr Incredible. Dat weet je toch wel, hè? 107 00:09:55,130 --> 00:09:58,236 ...zolang als u beiden leeft? -Ja. 108 00:09:58,336 --> 00:10:01,730 Dan verklaar ik u tot man en vrouw. 109 00:10:04,092 --> 00:10:07,335 Zolang we beiden leven. Wat er ook gebeurt. 110 00:10:07,435 --> 00:10:12,121 We zijn superhelden. Wat kan er gebeuren? 111 00:10:14,187 --> 00:10:17,509 In een verbluffende gang van zaken wordt een superheld aangeklaagd... 112 00:10:17,609 --> 00:10:21,154 ...voor het redden van iemand die blijkbaar niet gered wilde worden. 113 00:10:21,254 --> 00:10:22,813 Eiser, Oliver Sansweet... 114 00:10:22,913 --> 00:10:26,428 ...wiens zelfmoordpoging werd verijdeld door Mr. Incredible... 115 00:10:26,528 --> 00:10:30,549 ...heeft de beroemde superheld voor het gerecht gedaagd. 116 00:10:30,649 --> 00:10:33,961 Mr Sansweet wilde niet worden gered, en vroeg er ook niet om. 117 00:10:34,061 --> 00:10:38,189 Dankzij Mr Incredibles ingrijpen, lijdt hij nu dagelijks pijn. 118 00:10:38,289 --> 00:10:41,894 Ik heb je leven gered. - Je hebt mijn dood verpest. 119 00:10:41,994 --> 00:10:43,923 Mijn cliënt heeft verder geen commentaar. 120 00:10:44,023 --> 00:10:48,282 Later werd een andere aanklacht ingediend door de slachtoffers van de metro. 121 00:10:48,382 --> 00:10:51,539 Incredible kostte de overheid miljoenen... 122 00:10:51,639 --> 00:10:55,976 ...en zo begonnen tientallen zaken tegen superhelden over de hele wereld... 123 00:10:56,076 --> 00:11:00,972 Het is tijd dat hun geheime identiteit, hun enige identiteit wordt. 124 00:11:01,072 --> 00:11:03,932 Tijd voor hen om zich bij ons te voegen, of weg te gaan. 125 00:11:04,032 --> 00:11:09,408 Onder druk van de publieke opinie en de groeiende schadevergoedingen... 126 00:11:09,508 --> 00:11:13,704 ...heeft de overheid stilletjes het Superhero Relocation-programma geïnitieerd. 127 00:11:13,804 --> 00:11:17,406 De superhelden kregen amnestie voor eerdere acties... 128 00:11:17,506 --> 00:11:21,704 ...als ze beloofden zich van heldenwerk te onthouden. 129 00:11:21,804 --> 00:11:23,685 Waar zijn ze nu? 130 00:11:24,002 --> 00:11:27,807 Ze wonen in ons midden. Gewone burgers, gewone helden... 131 00:11:27,907 --> 00:11:33,255 ...die rustig en anoniem, de wereld blijven verbeteren. 132 00:11:34,101 --> 00:11:37,880 Afgewezen? U wijst mijn claim af? 133 00:11:38,202 --> 00:11:42,437 Ik heb toch volledige dekking? - Het spijt me. 134 00:11:42,537 --> 00:11:45,756 Onze verplichtingen staan duidelijk in artikel 17. 135 00:11:45,856 --> 00:11:48,315 Het verklaart duidelijk... - Ik kan dit niet betalen. 136 00:11:48,415 --> 00:11:50,454 Excuseer mij. Claims, Bob Parr. 137 00:11:50,554 --> 00:11:55,499 Ik bel om een bijzonder moment te vieren. We zijn officieel verhuisd. 138 00:11:55,599 --> 00:11:59,409 Ja, dat is geweldig, schat. En de afgelopen drie jaar tellen niet... 139 00:11:59,509 --> 00:12:03,902 Omdat ik de laatste doos nu uitpak. Dus is het officieel. 140 00:12:04,002 --> 00:12:06,939 Waarom hebben we zo veel troep? -Luister, ik heb een klant. 141 00:12:07,039 --> 00:12:10,041 Zeg niets meer. Red de wereld per polis. 142 00:12:10,141 --> 00:12:12,749 Ik moet de kinderen ophalen. Ik zie je vanavond. 143 00:12:12,849 --> 00:12:15,438 Dag schat. Waar waren we? 144 00:12:15,538 --> 00:12:18,360 Ik heb maar 'n pensioentje. 145 00:12:18,460 --> 00:12:23,066 Als u me niet kunt helpen, weet ik niet wat ik moet beginnen. 146 00:12:29,989 --> 00:12:33,679 Luister. Ik zou u graag helpen, maar ik kan 't niet. 147 00:12:33,779 --> 00:12:37,483 Ik zou u graag aanraden met uw polis naar Norma Wilcox te gaan... 148 00:12:37,583 --> 00:12:42,517 ...Norma W.I.L.C.O.X, derde verdieping, maar dat kan niet. 149 00:12:42,617 --> 00:12:48,500 Ik raad u niet aan formulier WS-2475 in te dienen bij Juridische Zaken. 150 00:12:48,600 --> 00:12:51,899 Ik zeg niet dat iemand u dan snel helpt. 151 00:12:51,999 --> 00:12:54,632 Ik zou u graag helpen, maar ik sta machteloos. 152 00:12:54,732 --> 00:12:58,632 Bedankt, jongeman. - Ik weet dat u radeloos bent. 153 00:12:58,732 --> 00:13:00,386 Doe alsof u radeloos bent. 154 00:13:04,477 --> 00:13:08,595 Parrr...? Heb jij de uitbetaling van Walker goedgekeurd? 155 00:13:08,695 --> 00:13:10,727 Iemand heeft in hun huis ingebroken. 156 00:13:10,827 --> 00:13:14,102 Hun polis dekte inbraak... - Ik wil het niet weten. 157 00:13:14,202 --> 00:13:19,193 Vertel me hoe je Insuricare in het zwart houdt. Vertel me hoe dat mogelijk is... 158 00:13:19,293 --> 00:13:24,464 ...terwijl je cheques schrijft voor elke Harry Hardluck en Sally Sobstory die je bellen. 159 00:13:27,044 --> 00:13:29,729 Einde ochtendpauze. 160 00:13:32,323 --> 00:13:33,532 DIRECTEUR. 161 00:13:34,192 --> 00:13:37,190 Bedankt dat u gekomen bent, mevrouw Parr. 162 00:13:37,388 --> 00:13:40,834 Wat is er aan de hand? Heeft Dash iets gedaan? 163 00:13:40,934 --> 00:13:45,043 Hij is 'n storend element, en ondermijnt mijn gezag in de klas. 164 00:13:45,143 --> 00:13:47,441 Zegt hij. - Ik weet dat jij het bent. 165 00:13:47,541 --> 00:13:50,675 Hij legt punaises op m'n stoel. - Heb je hem dit zien doen? 166 00:13:50,775 --> 00:13:54,795 Nou niet echt. Nee. Eigenlijk niet. 167 00:13:54,895 --> 00:13:56,895 Hoe weet u dat dan? 168 00:13:56,995 --> 00:14:00,588 Ik heb een camera verborgen en nu heb ik hem. 169 00:14:05,976 --> 00:14:08,334 Ziet u nou? 170 00:14:08,635 --> 00:14:10,334 U ziet 't niet? 171 00:14:12,540 --> 00:14:14,717 Hij beweegt. Precies daar. 172 00:14:15,359 --> 00:14:16,790 Wacht. 173 00:14:16,890 --> 00:14:19,883 Precies daar. Op 't moment dat ik ga zitten. 174 00:14:19,983 --> 00:14:24,008 Ik weet niet hoe hij 't doet. Eerst ligt er geen punaise... 175 00:14:24,108 --> 00:14:28,762 ...en dan nadat hij beweeg ineens wel. Toeval? Ik denk van niet. 176 00:14:31,569 --> 00:14:34,178 Bernie... -Geen ge-Bernie. 177 00:14:34,278 --> 00:14:36,766 Dat ratje is schuldig. 178 00:14:36,866 --> 00:14:40,922 U mag uw zoon meenemen. Het spijt me van het ongemak. 179 00:14:41,022 --> 00:14:43,969 Laat je hem weer gaan? Hij is schuldig. 180 00:14:44,069 --> 00:14:49,731 't Staat op dat zelfingenomen gezichtje. Schuldig, schuldig. 181 00:14:51,474 --> 00:14:56,578 Dit is de derde keer dit jaar dat je bij 't hoofd moet komen. 182 00:14:56,678 --> 00:15:00,545 We moeten een andere uitlaatklep vinden. Een constructiever uitlaatklep. 183 00:15:00,645 --> 00:15:03,677 Misschien zou ik dat kunnen, als je me zou laten sporten. 184 00:15:03,777 --> 00:15:05,841 Je weet waarom het niet kan. 185 00:15:05,941 --> 00:15:10,645 Ik beloof dat ik me inhoud. Ik win maar met 'n piepklein verschil. 186 00:15:10,745 --> 00:15:12,497 Dashiel Robert Parr. 187 00:15:12,597 --> 00:15:16,242 Jij bent prestatiegericht. En 'n uitslovertje. 188 00:15:16,342 --> 00:15:18,361 Jij kunt geen verleiding aan. 189 00:15:18,461 --> 00:15:24,028 Je zegt dat ik m'n best moet doen, maar ik mag niet echt mijn best doen. 190 00:15:24,128 --> 00:15:29,567 We moeten ons nu gewoon aanpassen, en dus net zo zijn als iedereen. 191 00:15:29,667 --> 00:15:34,197 Pap zegt dat we ons niet hoeven te schamen. Dat we bijzonder zijn. 192 00:15:34,297 --> 00:15:39,079 Iedereen is bijzonder. - Met andere woorden, niemand. 193 00:15:49,441 --> 00:15:51,565 Rydinger, waar ging je heen? 194 00:15:53,441 --> 00:15:55,429 Hallo, Tony. - Hallo. 195 00:15:55,529 --> 00:15:58,845 Hé, Tony, kan ik je boeken dragen? - Dat is best grappig. 196 00:15:59,661 --> 00:16:02,158 Hé, Tony, speel je voetbal? 197 00:16:04,981 --> 00:16:07,096 Tony, ik dacht dat we gingen zwemmen. 198 00:16:09,143 --> 00:16:11,056 Hij keek naar me. 199 00:16:11,644 --> 00:16:14,056 Schiet nou op, Violet. 200 00:16:38,056 --> 00:16:41,202 Speelgoed op 't oprit. 201 00:16:42,573 --> 00:16:44,702 Geweldig. 202 00:17:23,804 --> 00:17:27,333 Je maakt weer rare gezichten. - Nee dat doe ik niet. 203 00:17:27,433 --> 00:17:29,552 Je maakt rare gezichten, schat. 204 00:17:29,804 --> 00:17:33,708 Moet je aan de tafel lezen? - Ja. 205 00:17:34,093 --> 00:17:36,524 Kleinere happen, Dash. 206 00:17:36,624 --> 00:17:39,708 Bob, help die carnivoor eens zijn vlees te snijden. 207 00:17:40,618 --> 00:17:44,483 Dash, heb je papa nog iets over school te vertellen? 208 00:17:45,097 --> 00:17:48,626 We hebben 'n kikker ontleed. - Dash moest weer naar 't hoofd. 209 00:17:48,726 --> 00:17:51,793 Goed, goed. - Nee, Bob, dat is slecht. 210 00:17:51,893 --> 00:17:54,532 Wat? - Dash moest weer bij 't hoofd komen. 211 00:17:54,632 --> 00:17:56,202 Waarvoor? - Niets. 212 00:17:56,302 --> 00:17:59,211 Hij heeft een punaise op de stoel van de leraar gelegd. 213 00:17:59,311 --> 00:18:02,393 Niemand zag me. Je kon 't nauwelijks op de band zien. 214 00:18:02,493 --> 00:18:05,571 Opgenomen op band, en toch niet gepakt? 215 00:18:05,671 --> 00:18:09,603 Hoe snel was je aan het gaan? - We moedigen dit niet aan. 216 00:18:09,703 --> 00:18:13,476 Doe ik niet, ik vraag alleen hoe snel... - Schat. 217 00:18:16,291 --> 00:18:21,540 Eerst de auto, nu de tafel... - Wat is er met de auto gebeurd? 218 00:18:22,381 --> 00:18:25,048 Hier. Ik pak een ander bord. 219 00:18:26,313 --> 00:18:29,485 Hoe ging 't op school, Vi? - Niets te melden. 220 00:18:29,585 --> 00:18:33,025 Je hebt je eten nauwelijks aangeraakt. - Ik heb geen trek in gehaktbrood. 221 00:18:33,125 --> 00:18:37,805 Het is kliekjesdag. Biefstuk, pasta, waar heb je trek in? 222 00:18:37,905 --> 00:18:40,491 Tony Rydinger. - Hou je mond. 223 00:18:40,591 --> 00:18:43,462 Nou jij bent. - Ik zei hou je kop, jij kleine insect. 224 00:18:43,562 --> 00:18:47,023 Nou, dat is ze. - Schreeuw niet aan tafel. Schat? 225 00:18:47,123 --> 00:18:49,974 Jongens, luister naar je moeder. 226 00:18:50,669 --> 00:18:55,183 Tony-brood zou ze wel eten. - Nu is 't genoeg. 227 00:18:59,165 --> 00:19:01,147 Niet rennen in huis. 228 00:19:03,734 --> 00:19:06,532 Geen krachtvelden. - Jij begon. 229 00:19:06,632 --> 00:19:10,482 Jij gaat zitten. Jij gaat zitten. Violet. 230 00:19:17,804 --> 00:19:23,969 Simon J. Paladino, voormalig advocaat van superheldenrechten, vermist? 231 00:19:24,330 --> 00:19:28,479 Gazerbeam... - Bob, bemoei je er eens mee. 232 00:19:28,579 --> 00:19:30,876 Doe iets. Sta daar niet gewoon. 233 00:19:30,976 --> 00:19:36,958 Grijp in. - Moet ik ingrijpen? Dan grijp ik in. 234 00:19:37,292 --> 00:19:39,560 Violet, laat je broer los. 235 00:19:39,739 --> 00:19:40,987 Hallo? 236 00:19:42,223 --> 00:19:43,542 Open de deur. 237 00:19:44,296 --> 00:19:47,834 Hé, Lucius. - Hé, Speedo. Helen, Vi, Jack-Jack. 238 00:19:47,934 --> 00:19:52,106 "Cool' dat je er bent. - Ik heb die nooit eerder gehoord. 239 00:19:52,206 --> 00:19:53,541 Lucius. 240 00:19:58,599 --> 00:20:02,378 Ik vind het leuk als 't versplinteren. - Tot straks. 241 00:20:02,478 --> 00:20:05,259 Waar gaan jullie heen? -'t Is woensdag. 242 00:20:05,460 --> 00:20:07,960 Bowlen nacht. De groeten aan Honey. 243 00:20:08,060 --> 00:20:11,505 Zal ik doen. Welterusten, Helen. Welterusten, kinderen. 244 00:20:14,168 --> 00:20:18,006 Denk maar niet dat je bezoek aan de directeur vergeten is. 245 00:20:18,106 --> 00:20:23,084 We zullen het nog bespreken. - Ik ben heus niet de enige. 246 00:20:23,184 --> 00:20:26,478 Andere kinderen hebben geen superkrachten. Het is volkomen normaal... 247 00:20:26,578 --> 00:20:31,544 Normaal? Sinds wanneer weet iemand hier wat normaal is? 248 00:20:31,644 --> 00:20:35,450 Wacht eens jonge dame. - We doen normaal, maar ik wil 't zíjn. 249 00:20:35,550 --> 00:20:39,970 Jack Jack is normaal, en hij is niet eens zindelijk. 250 00:20:41,045 --> 00:20:45,340 Hij boft. Dat ie normaal is. 251 00:20:48,031 --> 00:20:53,161 Ik zit dik in de penarie. Nog één stoot van die straal en ik ben wijlen. 252 00:20:53,261 --> 00:20:56,639 Ik zoek dekking, en wat doet baron Von Ruthless? 253 00:20:56,739 --> 00:20:59,247 Hij begint een monoloog. - Hij begint een monoloog. 254 00:20:59,347 --> 00:21:03,282 Een voorbereide toespraak over hoe zwak ik ben... 255 00:21:03,382 --> 00:21:07,985 ...dat mijn nederlaag onvermijdelijk is en dat de wereld van hem wordt. 256 00:21:08,085 --> 00:21:12,140 Hij heeft me op een presenteerblaadje en hij praat maar door. 257 00:21:12,240 --> 00:21:16,809 Municiberg, we hebben een 23-56... - 23-56 wat is dat, een overval? 258 00:21:16,909 --> 00:21:19,747 Dit is zo triest. -Wil je een overvaller vangen? 259 00:21:19,847 --> 00:21:22,892 Nee. Eerlijk gezegd ga ik liever bowlen. 260 00:21:22,992 --> 00:21:27,690 Als we 's deden wat onze vrouwen denken dat we doen. 261 00:21:27,790 --> 00:21:29,642 Voor de variatie. 262 00:21:29,742 --> 00:21:34,219 Hij is niet alleen. Die dikzak is nog bij hem. 263 00:21:34,319 --> 00:21:36,763 Ze zitten te praten. 264 00:21:37,312 --> 00:21:39,430 Wat doen we hier? -We beschermen mensen. 265 00:21:39,530 --> 00:21:41,781 Ongevraagd. - Heb je een uitnodiging nodig? 266 00:21:41,881 --> 00:21:46,007 Liever wel. We zitten hier stiekem in de auto... 267 00:21:46,107 --> 00:21:49,069 Herinner jij je Gazerbeam? - Ja, er stond iets in de krant. 268 00:21:49,169 --> 00:21:51,299 Hij kon zich ook niet aanpassen. 269 00:21:51,399 --> 00:21:55,256 Wanneer heb je hem nog gezien? -Ik zie niemand meer van vroeger. 270 00:21:55,356 --> 00:21:58,454 Alleen jij. En dat is al riskant. - Ach, kom op. 271 00:21:58,554 --> 00:22:01,469 Het was leuk de eerste keer, maar als we dit blijven doen... 272 00:22:01,569 --> 00:22:04,796 We hebben een rapport over een brand... - Een brand. We zijn dichtbij. 273 00:22:04,896 --> 00:22:08,145 Ja schat. - We worden gepakt. 274 00:22:10,778 --> 00:22:13,129 Brand. Ja. 275 00:22:21,103 --> 00:22:23,953 Hebben we iedereen? - Ja, dat is iedereen. 276 00:22:24,690 --> 00:22:28,049 Ik hoop 't. - Krijg je het niet uit? 277 00:22:28,149 --> 00:22:30,837 Ik krijg de laag niet dik genoeg. Het verdampt te snel. 278 00:22:30,937 --> 00:22:35,072 Wat betekent dat? - Het is warm en ik ben uitgedroogd. 279 00:22:35,172 --> 00:22:38,399 Geen ijs meer? Gebruik 't water uit de lucht. 280 00:22:38,499 --> 00:22:42,149 Er is geen water in deze lucht. Wat is jou excuus, geen spieren meer? 281 00:22:42,249 --> 00:22:46,212 Als ik door 'n muur heen ram, stort het hele pand in. 282 00:22:46,312 --> 00:22:48,778 Ik wilde gaan bowlen. 283 00:22:51,673 --> 00:22:55,568 Blijf pal achter me. Het wordt warm. 284 00:23:07,794 --> 00:23:09,331 Ja. 285 00:23:14,475 --> 00:23:15,917 Niet goed. 286 00:23:18,262 --> 00:23:19,971 Dat is niet eerlijk. 287 00:23:21,753 --> 00:23:24,964 We zien eruit als incompetente boeven. 288 00:23:25,064 --> 00:23:26,188 Geen beweging. 289 00:23:31,854 --> 00:23:34,600 Geen beweging. -Ik heb dorst. 290 00:23:34,700 --> 00:23:38,836 Geen beweging, zeg ik. -Ik wil alleen maar wat drinken. 291 00:23:42,826 --> 00:23:46,722 Je hebt gedronken en nu... - Ik weet het. 292 00:23:47,192 --> 00:23:48,426 Geen beweging. 293 00:23:50,975 --> 00:23:52,504 Politie. 294 00:24:04,498 --> 00:24:09,223 Dat was te link. Dat doen we dus nooit meer. 295 00:24:11,753 --> 00:24:14,356 Bevestig of u van doelwit wilt veranderen? Over. 296 00:24:14,456 --> 00:24:18,798 Geloof mij nu maar. Dit is degene die hij zoekt. 297 00:24:44,116 --> 00:24:46,117 Om 11 uur terug? 298 00:24:46,217 --> 00:24:50,100 Ik zei: Tot straks. -Als je al thuis zou komen... 299 00:24:50,200 --> 00:24:54,598 ...heet dit 'straks'. - Nou, ik ben terug, oké? 300 00:25:01,113 --> 00:25:02,878 Is dit puin? 301 00:25:02,978 --> 00:25:06,311 Het was maar een kleine training. Gewoon om soepel te blijven. 302 00:25:06,411 --> 00:25:09,935 Je weet hoe ik daarover denk. Daar gaat onze dekmantel. 303 00:25:10,035 --> 00:25:13,264 Het stond al op instorten. - Wat? 304 00:25:13,364 --> 00:25:14,965 Je hebt 'n gebouw gesloopt? 305 00:25:15,065 --> 00:25:17,930 Het stond in brand, het zou toch instorten. 306 00:25:18,030 --> 00:25:20,335 Heb je weer naar de politieradio geluisterd? 307 00:25:20,435 --> 00:25:23,683 Ik heb alleen geholpen, je doet alsof dat slecht is. 308 00:25:23,783 --> 00:25:25,225 Dat is 't ook. 309 00:25:25,325 --> 00:25:29,287 Je brengt ons gezin in gevaar, om je glorietijd te herleven, dat is slecht. 310 00:25:29,387 --> 00:25:34,059 Liever dat dan doen of 't niet gebeurd is. - Ja, het is gebeurd. 311 00:25:34,159 --> 00:25:37,231 Maar dat is het verleden, ons gezin is het heden. 312 00:25:37,331 --> 00:25:42,002 En je mist dit. Je wilt niet eens naar de diploma uitreiking van je eigen zoon. 313 00:25:42,102 --> 00:25:45,233 Het is geen uitreiking. Hij gaat van de vierde naar de vijfde klas. 314 00:25:45,333 --> 00:25:47,384 Het is 'n ceremonie. - Het is psychotisch. 315 00:25:47,484 --> 00:25:51,985 Ophef over middelmatigheid. Maar als iemand uitzonderlijk is... 316 00:25:52,085 --> 00:25:54,447 't Gaat niet om jou maar om Dash. 317 00:25:54,547 --> 00:25:58,624 Wil je iets doen voor Dash, laat hem dan sporten. 318 00:25:58,724 --> 00:26:01,805 Ik ben niet de vijand hier, je weet dat het niet kan. 319 00:26:01,905 --> 00:26:06,011 Omdat hij geweldig zou zijn. -Het gaat niet om jou. 320 00:26:07,888 --> 00:26:10,834 Ik weet dat je luistert. Kom tevoorschijn. 321 00:26:10,934 --> 00:26:15,624 En jij ook, Violet. - Kom tevoorschijn. 322 00:26:16,495 --> 00:26:20,848 Geeft niet. We hadden 'n discussie. - Een knap luidruchtige discussie. 323 00:26:20,948 --> 00:26:24,426 Maar dat geeft niet. Het gaat erom dat mama en ik een team zijn. 324 00:26:24,526 --> 00:26:29,436 Verenigd tegen de krachten van... 325 00:26:29,536 --> 00:26:32,080 Stijfkoppigheid? -Ik bedoelde 'het kwaad'. 326 00:26:32,180 --> 00:26:36,769 Sorry voor de herrie. Ga terug naar bed. Het is laat. 327 00:26:38,013 --> 00:26:41,597 We moeten allemaal gaan slapen. 328 00:26:54,314 --> 00:26:59,735 Verzoek om claim op claimnummer 158183... 329 00:27:01,436 --> 00:27:04,395 Meneer Huph wil u spreken in zijn kantoor. 330 00:27:04,691 --> 00:27:07,020 Nu? -Nu. 331 00:27:25,465 --> 00:27:27,065 Ga zitten, Bob. 332 00:27:31,996 --> 00:27:36,683 Ik ben niet gelukkig, Bob. Niet gelukkig. 333 00:27:36,783 --> 00:27:39,380 Vraag me waarom. - Goed. 334 00:27:39,480 --> 00:27:41,799 Waarom niet? - Waarom wat? Wees specifiek, Bob. 335 00:27:41,899 --> 00:27:45,457 Waarom bent u niet gelukkig? - Uw klanten maken me ongelukkig. 336 00:27:45,557 --> 00:27:48,750 Hebt u klachten? - Klachten kan ik aan. 337 00:27:48,850 --> 00:27:54,203 Wat ik niet aankan, is dat jouw klanten precies weten hoe wij werken. 338 00:27:54,303 --> 00:27:59,531 Het zijn experts. Ze benutten iedere maas, omzeilen ieder obstakel. 339 00:27:59,631 --> 00:28:02,194 Ze penetreren in de bureaucratie. 340 00:28:02,294 --> 00:28:05,113 Heb ik iets illegaals gedaan? - Nee. 341 00:28:05,213 --> 00:28:09,311 Mogen we onze klanten niet helpen? - Volgens de wet moet ik 'nee' zeggen. 342 00:28:09,411 --> 00:28:12,781 Wij moeten mensen helpen. - Wij moeten onze mensen helpen. 343 00:28:12,881 --> 00:28:17,378 Te beginnen met onze aandeelhouders. Wie helpt hen? 344 00:28:19,233 --> 00:28:20,731 Weet je, Bob... 345 00:28:22,506 --> 00:28:24,866 Het bedrijf... -Is net een klok. 346 00:28:24,966 --> 00:28:28,946 Is net een... Precies. 347 00:28:29,046 --> 00:28:34,364 Het werkt alleen als alle radertjes in elkaar grijpen. 348 00:28:34,464 --> 00:28:39,726 Een klok moet schoongemaakt, geolied en strak opgewonden worden. 349 00:28:39,826 --> 00:28:44,709 De beste hebben steentjes, radertjes die soepel samenwerken. 350 00:28:44,809 --> 00:28:50,034 Beeldspraak. Snap je wat ik bedoel met soepel samenwerken? 351 00:28:52,591 --> 00:28:54,693 Kijk me aan als ik tegen je praat. 352 00:28:54,793 --> 00:28:57,958 Die man heeft hulp nodig. - Verander het onderwerp niet. 353 00:28:58,058 --> 00:29:00,981 We hebben 't over jouw houding. - Hij wordt beroofd. 354 00:29:01,081 --> 00:29:03,571 Als ie hier maar niet verzekerd is. - Ik ben zo terug. 355 00:29:03,671 --> 00:29:07,306 Stop nu of je bent ontslagen. 356 00:29:09,759 --> 00:29:11,898 Doe de deur dicht. 357 00:29:14,004 --> 00:29:16,289 En nu hier komen. 358 00:29:20,002 --> 00:29:23,492 Ik ben niet gelukkig, Bob. Niet gelukkig. 359 00:29:24,417 --> 00:29:27,706 Hij is ontsnapt. - Gelukkig. 360 00:29:27,806 --> 00:29:30,860 Je was bijna je baan... 361 00:29:41,722 --> 00:29:46,494 Meld dit onmiddellijk aan operatiekamer 722. 362 00:29:53,321 --> 00:29:54,666 Hoe is hij? - Hij zal leven. 363 00:29:54,766 --> 00:29:56,363 Ik ben ontslagen, nietwaar? - Jij denkt? 364 00:29:56,463 --> 00:29:58,705 Wat kan ik zeggen? - Niets wat je eerder zei. 365 00:29:58,805 --> 00:30:01,072 Er was iemand in nood. - Zoals altijd. 366 00:30:01,172 --> 00:30:02,837 Ik moest iets doen. - Juist. 367 00:30:02,937 --> 00:30:06,440 En dat betekent altijd zes weken ellende voor mij. 368 00:30:06,540 --> 00:30:09,668 En honderdduizenden belastingdollars. - Ik weet het. 369 00:30:09,768 --> 00:30:12,550 We betalen om het bedrijf stil te houden. We betalen schade. 370 00:30:12,650 --> 00:30:16,052 Geheugens wissen, herplaatsing. Elke keer wordt het moeilijker. 371 00:30:16,152 --> 00:30:19,238 Geld, geld, geld. We kunnen dit niet blijven doen. 372 00:30:19,338 --> 00:30:22,761 We waarderen wat je vroeger deed, maar die dagen zijn voorbij. 373 00:30:22,861 --> 00:30:25,204 Vanaf nu staat je er alleen voor. 374 00:30:27,037 --> 00:30:29,393 Moet je horen. 375 00:30:29,493 --> 00:30:32,273 Misschien kan ik jullie verplaatsen. Vanwege vroeger. 376 00:30:32,373 --> 00:30:37,139 Nee, mijn gezin is net ingeburgerd. Ik bedenk wel wat. 377 00:30:37,239 --> 00:30:40,113 Bedankt. -Het beste. 378 00:30:52,547 --> 00:30:54,658 Waar wacht je op? 379 00:30:54,758 --> 00:30:58,725 Weet ik niet. Iets ongelooflijks, denk ik. 380 00:30:59,738 --> 00:31:01,428 Ik ook, jochie. 381 00:31:16,154 --> 00:31:17,254 HANDBOEK 382 00:31:38,665 --> 00:31:42,742 Niet bewegen? - Gevonden: Mr Incredible. 383 00:31:48,905 --> 00:31:51,888 Vertrek is veilig. Start boodschap. 384 00:31:52,231 --> 00:31:56,545 Hallo, Mr. Incredible. Ja, we weten wie je bent. 385 00:31:56,645 --> 00:31:59,698 Wees gerust, uw geheim is veilig bij ons. 386 00:32:00,023 --> 00:32:03,003 Ik heet Mirage. Wij hebben iets gemeen. 387 00:32:03,103 --> 00:32:06,995 Volgens de regering, bestaan wij beiden niet. 388 00:32:07,095 --> 00:32:11,474 Let goed op. Deze boodschap is geheim en wordt niet herhaald. 389 00:32:11,574 --> 00:32:16,037 Onze geheime overheidsorganisatie op technologisch terrein... 390 00:32:16,137 --> 00:32:19,747 ...en we hebben jouw unieke vaardigheden nodig. 391 00:32:19,847 --> 00:32:21,653 Er is iets gebeurd in onze testfaciliteit. 392 00:32:21,753 --> 00:32:23,428 Schat? - Wat? 393 00:32:23,528 --> 00:32:25,573 Het eten is klaar. -Ik kom. 394 00:32:25,673 --> 00:32:27,925 Hoewel hij niet buiten 't gebied kan... 395 00:32:28,025 --> 00:32:32,435 ...dreigt hij zichzelf en onze installatie te beschadigen... 396 00:32:32,535 --> 00:32:36,785 ...wat honderdduizenden kan kosten. - Is er iemand bij je? 397 00:32:36,885 --> 00:32:39,637 Ik kijk televisie. - Vanwege zijn gevoelige aard... 398 00:32:39,737 --> 00:32:43,589 Ophouden. Aan tafel. - Eén minuut. 399 00:32:43,689 --> 00:32:47,663 Uw honorarium is het drievoudige van uw jaarsalaris. 400 00:32:47,763 --> 00:32:51,642 Bel ons nummer. Uw identiteit wordt getoetst via stemherkenning. 401 00:32:51,742 --> 00:32:55,779 De supers zijn niet verdwenen. U bent er nog. 402 00:32:55,879 --> 00:32:59,419 U kunt nog fantastische dingen doen. Of... 403 00:32:59,519 --> 00:33:03,005 ...naar de politieradio luisteren. Uw keuze. 404 00:33:03,105 --> 00:33:06,596 Je hebt 24 uur om te reageren. Denk er over na. 405 00:33:30,478 --> 00:33:32,511 Mr. Incredible redt honderden 406 00:33:34,352 --> 00:33:36,319 Ongelofelijke redding op zee 407 00:33:36,475 --> 00:33:38,273 Superheld van het jaar 408 00:33:44,385 --> 00:33:47,367 Dit bericht zal zichzelf vernietigen. 409 00:34:05,766 --> 00:34:10,392 Jij bent helemaal afwezig. - Ja? Niet met opzet. 410 00:34:10,492 --> 00:34:15,942 Je mist het heldenbestaan en je baan is frustrerend. 411 00:34:16,042 --> 00:34:21,074 Ik vind 't zo geweldig dat je het toch volhoudt. 412 00:34:21,174 --> 00:34:23,988 Wat die baan betreft... - Wat? 413 00:34:24,088 --> 00:34:26,579 Er is iets gebeurd. - Wat? 414 00:34:27,454 --> 00:34:30,220 Het bedrijf stuurt me naar een conferentie. 415 00:34:30,320 --> 00:34:33,978 Een conferentie? - Buiten 't stad. Ik ben 'n paar dagen weg. 416 00:34:34,078 --> 00:34:36,741 Dat is nog nooit gebeurd. 417 00:34:37,355 --> 00:34:39,809 Dat is gunstig, toch? - Ja. 418 00:34:39,909 --> 00:34:44,191 Ze herkennen eindelijk je talenten. Je krijgt promotie. 419 00:34:44,291 --> 00:34:47,696 Ja. - Dit is schitterend. 420 00:34:48,016 --> 00:34:49,930 Mirage 421 00:34:50,534 --> 00:34:53,540 Hallo? - Met Mr Incredible. 422 00:34:54,330 --> 00:34:55,554 Ik doe het. 423 00:35:01,376 --> 00:35:05,213 De Omnidroid 9000 is een geheime gevechtsrobot. 424 00:35:05,313 --> 00:35:10,201 Met zijn kunstmatige intelligentie kan hij ieder probleem oplossen. 425 00:35:10,301 --> 00:35:11,912 En, helaas... 426 00:35:12,012 --> 00:35:15,613 Laat me raden. Hij baalde van al die bevelen. 427 00:35:15,713 --> 00:35:19,784 Hij gehoorzaamt niet meer. En nu bedreigt hij onze installatie. 428 00:35:19,884 --> 00:35:24,119 We hebben 't personeel moeten evacueren. - Hoe kom ik daar? 429 00:35:24,219 --> 00:35:28,102 Vanwege zijn verdediging moet u springen van 1524 meter. 430 00:35:28,202 --> 00:35:31,585 Door zijn camouflagesysteem is hij lastig te vinden. 431 00:35:31,685 --> 00:35:34,828 Maar hij is waarschijnlijk op het zuidelijke deel. 432 00:35:34,928 --> 00:35:38,846 Nog één ding, hij vertegenwoordigt duidelijk een grote investering. 433 00:35:38,946 --> 00:35:41,869 U wilt dat ik hem uitzet, zonder hem te vernietigen. 434 00:35:41,969 --> 00:35:44,334 U bent meneer ongelofelijk. 435 00:36:03,066 --> 00:36:05,637 Ik moet je waarschuwen, het is een lerende robot. 436 00:36:05,737 --> 00:36:09,453 Terwijl u met hem vecht, leert hij u te verslaan. 437 00:36:09,553 --> 00:36:13,913 Uitschakelen, snel, heel houden. - En niet doodgaan. 438 00:36:14,013 --> 00:36:16,081 Prachtig, bedankt. 439 00:36:45,618 --> 00:36:47,109 Showtime. 440 00:38:54,823 --> 00:38:56,149 Mijn rug. 441 00:40:04,390 --> 00:40:07,711 Verrassend. We moeten 'm nog eens uitnodigen. 442 00:40:07,811 --> 00:40:11,833 Meldt dat alles veilig is en nodig hem uit voor het avondeten. 443 00:40:30,279 --> 00:40:33,053 Het belangrijkste is om dingen licht te houden. 444 00:40:33,153 --> 00:40:36,613 Laat 'm voelen dat we hem waarderen. 445 00:40:38,565 --> 00:40:42,961 Ben ik te netjes? - Eigenlijk zie je er nogal onstuimig uit. 446 00:40:43,346 --> 00:40:45,706 Ik neem aan dat onze gastheer is... - Het spijt me. 447 00:40:45,806 --> 00:40:49,011 Hij zal niet met ons dineren. Hij hoopt dat je het zult begrijpen. 448 00:40:49,111 --> 00:40:52,739 Ik wil doorgaans graag weten voor wie ik werk. 449 00:40:52,839 --> 00:40:58,472 Hij verkiest 'n zekere anonimiteit, dat zult u toch wel begrijpen? 450 00:40:58,572 --> 00:41:02,885 Ik vroeg me af, er zijn zoveel mooie plekken om te wonen, waarom... 451 00:41:02,985 --> 00:41:06,035 Bij een vulkaan? Hij voelt zich aangetrokken tot macht. 452 00:41:06,135 --> 00:41:09,517 Ik ook. Een zwakheid die we delen. 453 00:41:09,617 --> 00:41:11,191 Lijkt nogal onstabiel. 454 00:41:11,291 --> 00:41:16,276 Ik zie 't liever als onbegrepen. - Zijn we dat niet allemaal? 455 00:41:16,376 --> 00:41:19,047 Vulkanische grond is het vruchtbaarste ter wereld. 456 00:41:19,147 --> 00:41:22,262 Alles op tafel is hier verbouwd. 457 00:41:22,513 --> 00:41:26,863 Hoe vindt u 't? - Alles is verrukkelijk. 458 00:42:50,615 --> 00:42:54,114 Schiet op, lieverd. Of je komt te laat op je werk. 459 00:42:55,825 --> 00:42:59,783 Fijne dag, schat. Klanten helpen, opklimmen... 460 00:42:59,883 --> 00:43:02,120 Geld brengen? -Enzovoort. 461 00:43:10,701 --> 00:43:13,452 Hebt u een afspraak? -Ik ben 'n oude kennis. 462 00:43:13,552 --> 00:43:17,530 Alle bezoekers zijn verplicht... - Controleer de schrikdraad. 463 00:43:17,630 --> 00:43:20,199 Wat is het? Wie ben je? Wat wil je? 464 00:43:21,424 --> 00:43:25,196 Mijn God, je bent dik geworden. Kom binnnen, vlug. 465 00:43:32,608 --> 00:43:36,953 Ja, het gaat best goed. Vrij goed. Mijn God, geen klacht 466 00:43:37,053 --> 00:43:41,413 Maar het is helemaal niet zoals vroeger. 467 00:43:41,513 --> 00:43:44,247 Was je niet in het nieuws? Een show in Praag of zoiets? 468 00:43:44,347 --> 00:43:46,575 Milaan, schat. 469 00:43:46,675 --> 00:43:50,356 Supermodellen. Niets super eraan. 470 00:43:50,456 --> 00:43:55,652 Verwende, stomme, stokfiguren die alleen aan zichzelf denken. 471 00:43:55,752 --> 00:43:59,550 Vroeger ontwierp ik voor Goden. 472 00:43:59,650 --> 00:44:03,166 Maar misschien kom je met een uitdaging, toch? 473 00:44:03,266 --> 00:44:08,072 Ik was verbaasd dat je belde. - E. Het is alleen maar verstelwerk. 474 00:44:08,172 --> 00:44:11,454 Dit is megagaas. Uit de mode, maar heel sterk... 475 00:44:11,554 --> 00:44:16,099 ...en je hebt 't gescheurd. Wat heb jij uitgevoerd? 476 00:44:16,199 --> 00:44:18,739 Bijgeklust als held? 477 00:44:18,842 --> 00:44:22,132 Dat is vast al lang geleden gebeurd. - Ik snap het. 478 00:44:22,232 --> 00:44:25,139 Dit is een hobokostuum, schat. Je kunt hier niet in worden gezien. 479 00:44:25,239 --> 00:44:29,092 Ik sta het niet toe. Vijftien jaar geleden. Maar nu...? 480 00:44:29,192 --> 00:44:30,759 Jij hebt 't ontworpen. 481 00:44:30,859 --> 00:44:34,101 Ik kijk nooit achterom, lieverd. Het leidt af van het nu. 482 00:44:34,201 --> 00:44:39,350 Je hebt een nieuw pak nodig. Dat is zeker. - Waar haal ik een nieuw kostuum...? 483 00:44:39,450 --> 00:44:44,037 Nee, ik heb 't veel te druk. Vraag 't me nu, voordat ik bij zinnen ben. 484 00:44:44,137 --> 00:44:48,716 Jij wilt een nieuw kostuum maken? - Je dramt wel erg. 485 00:44:48,816 --> 00:44:50,612 Maar ik accepteer het. 486 00:44:51,262 --> 00:44:54,848 Gewaagd. Dramatisch. Heldhaftig. 487 00:44:54,948 --> 00:44:58,535 Ja, iets klassiek, zoals Dynaguy. 488 00:44:58,635 --> 00:45:02,379 Hij had een geweldige uitstraling. De cape en de laarzen... 489 00:45:02,479 --> 00:45:03,892 Geen cape. 490 00:45:04,611 --> 00:45:08,799 Is dat niet mijn beslissing? - Herinner je je Thunderhead nog? 491 00:45:08,899 --> 00:45:12,139 Lang, stormkrachten. Aardige man. Goed met kinderen. 492 00:45:12,239 --> 00:45:15,678 15 november 1958. 493 00:45:16,324 --> 00:45:21,169 De wereld was weer 's gered en z'n cape haakt aan 'n raket. 494 00:45:21,269 --> 00:45:24,985 Hij was niet 't grootste licht... -Stratogale. 495 00:45:25,085 --> 00:45:29,619 23 april 1957. Cape in een straalmotor gezogen. 496 00:45:29,814 --> 00:45:33,916 Generaliseren is nooit goed. -Meta-Man: een lift. 497 00:45:34,016 --> 00:45:38,289 Dynaguy: beknelde cape. Splashdown: in 'n draaikolk. 498 00:45:38,389 --> 00:45:39,831 Geen cape. 499 00:45:39,931 --> 00:45:43,344 Je kostuum is klaar voor je volgende opdracht. 500 00:45:43,444 --> 00:45:48,726 Je weet dat ik geen heldenwerk meer doe. - Zoals ik, Robert. Maar toch zijn we hier. 501 00:45:48,826 --> 00:45:53,833 Het hoeft maar opgelapt te worden, voor sentimentele redenen. 502 00:45:54,091 --> 00:45:57,937 Goed, ik zal ook die rommel repareren. 503 00:45:58,037 --> 00:46:02,574 Je bent de crème de la crème. - Ik weet 't, schat. 504 00:46:13,983 --> 00:46:17,672 Laat maar, ik pak hem wel, neem niet op schat, ik heb hem al. 505 00:46:17,772 --> 00:46:21,043 Hallo? - Wij hebben 'n nieuwe opdracht voor u. 506 00:46:24,645 --> 00:46:27,247 Hoe snel kun je hier komen? - Ik vertrek morgenochtend. 507 00:46:27,347 --> 00:46:29,401 Tot dan. - Tot ziens. 508 00:46:32,027 --> 00:46:34,567 Wie was dat, lieverd? Het kantoor? 509 00:46:34,667 --> 00:46:39,354 Nog een conferentie. 't Laatste moment, maar de plicht roept. 510 00:46:47,329 --> 00:46:49,952 Bob? -Wat is er? 511 00:46:51,313 --> 00:46:55,173 Goeie reis. - Ik bel je als ik er ben. 512 00:46:55,273 --> 00:46:58,569 Ik houd van je. Vreselijk veel. 513 00:46:59,595 --> 00:47:01,211 Ik ook van jou. 514 00:47:13,995 --> 00:47:19,137 Dit is je geautomatiseerde kapitein. Zou je meer mimosa willen hebben? 515 00:47:19,237 --> 00:47:22,791 Laat maar komen. Bedankt. -Graag gedaan. 516 00:47:24,012 --> 00:47:29,322 Momenteel 26 graden in Nomanisan. Perfect weer om te vliegen. 517 00:47:34,691 --> 00:47:38,596 Maak je veiligheidsgordel vast. We beginnen onze afdaling. 518 00:48:03,431 --> 00:48:06,486 Dag, Mr Incredible. Mooi pak. 519 00:48:06,586 --> 00:48:11,022 Bedankt. Leuk om terug te zijn, Mirage. 520 00:48:36,466 --> 00:48:40,139 U wordt om 2:00 uur geïnformeerd over uw opdracht in de vergaderkamer. 521 00:48:40,239 --> 00:48:42,241 Vleugel D, kamer A-1-13. 522 00:48:42,341 --> 00:48:45,160 Om twee uur. -Tot dan. 523 00:49:18,133 --> 00:49:19,592 Edna. 524 00:49:19,719 --> 00:49:22,181 Ik wil graag Edna spreken, alsjeblieft. - Dit is Edna. 525 00:49:22,281 --> 00:49:24,950 E? Dit is Helen. - Helen wie? 526 00:49:25,050 --> 00:49:26,608 Helen Parr. 527 00:49:27,082 --> 00:49:28,416 Je weet wel. 528 00:49:29,527 --> 00:49:31,606 Elastigirl? -Schat... 529 00:49:31,706 --> 00:49:35,975 Wat is dat lang geleden. -Ja, hè? 530 00:49:36,075 --> 00:49:40,068 Jij bent de enige die Bob met zijn kostuum vertrouwt. Dat ben jij. 531 00:49:40,168 --> 00:49:45,335 Schitterend, hè? Veel beter dan die vreselijke pyjama die hij vroeger aanhad. 532 00:49:45,435 --> 00:49:48,248 Ze zijn klaar. Wanneer kom je kijken? - Luister ik bel voor... 533 00:49:48,348 --> 00:49:51,623 Ik ga echt niet smeken, hoor. - Smeken? 534 00:49:51,723 --> 00:49:57,059 Ik bel over smek... Ik bel over Bobs pak. 535 00:49:57,159 --> 00:50:01,760 Kom over een uur. Ik sta erop, goed? Dag. 536 00:50:32,352 --> 00:50:34,328 Het is groter. 537 00:50:35,528 --> 00:50:37,609 En gemener. 538 00:50:38,523 --> 00:50:44,962 Dames en heren, het is te veel voor Mr Incredible. 539 00:50:45,715 --> 00:50:47,592 Hij is eindelijk klaar. 540 00:50:47,692 --> 00:50:52,020 Ik heb veel supershelden versleten voordat hij jou aankon... 541 00:50:52,120 --> 00:50:55,607 ...maar het was nog niet genoeg. 542 00:50:55,707 --> 00:50:59,652 Toen je de vorige had gemold, heb ik heel wat moeten wijzigen. 543 00:50:59,752 --> 00:51:03,432 Natuurlijk was het moeilijk, maar je bent het waard. 544 00:51:03,791 --> 00:51:07,594 Per slot, Ik ben je grootste fan. 545 00:51:08,564 --> 00:51:12,109 Buddy? - Ik heet niet Buddy. 546 00:51:12,338 --> 00:51:16,096 En ook niet Incrediboy. Dat is voorbij. 547 00:51:16,196 --> 00:51:19,713 Ik wilde je alleen maar helpen. 548 00:51:19,813 --> 00:51:24,196 En wat zei jij? - Ga naar huis Buddy, ik werk alleen. 549 00:51:24,296 --> 00:51:26,185 Ik was er kapot van. 550 00:51:26,285 --> 00:51:30,267 Maar het was 'n goede les. Je kunt op niemand rekenen. 551 00:51:30,367 --> 00:51:34,583 Zeker niet op helden. - Ik had dat niet moeten doen. 552 00:51:34,683 --> 00:51:37,520 't Spijt me. - Nu heb je respect. 553 00:51:37,620 --> 00:51:40,434 Omdat ik een bedreiging ben. Zo werkt het nou eenmaal. 554 00:51:40,534 --> 00:51:43,254 Er zijn veel mensen, complete landen, die respect willen. 555 00:51:43,354 --> 00:51:45,949 En ze betalen er dik voor. 556 00:51:46,049 --> 00:51:48,636 Hoe kom ik zo rijk? Door wapens uit te vinden. 557 00:51:48,736 --> 00:51:53,000 Dit wapen kan alleen ik verslaan. En als ik het inzet... 558 00:51:54,777 --> 00:51:59,533 Sluwerik. Je lied me monologen. Ik kan het niet geloven. 559 00:52:01,151 --> 00:52:04,097 Mooi, hè? Nul-puntenergie. 560 00:52:04,197 --> 00:52:09,765 De leukste uitvindingen houd ik zelf. Ben ik nu goed genoeg? 561 00:52:10,847 --> 00:52:15,767 Wie is er nu super? Ik ben Syndroom, jouw Nemesis. 562 00:52:16,585 --> 00:52:18,463 Schitterend. 563 00:52:36,081 --> 00:52:39,493 Probeer deze maar eens, grote vent. 564 00:53:14,280 --> 00:53:15,856 Gazerbeam. 565 00:53:27,908 --> 00:53:29,329 Kronos? 566 00:53:55,611 --> 00:53:59,438 Levensvorm negatief. Mr Incredible uitgeschakeld. 567 00:54:02,829 --> 00:54:07,072 Dit project heeft mijn hele leven in beslag genomen. 568 00:54:07,172 --> 00:54:11,760 Zoals alleen heldenwerk dat kan. Mijn beste werk, geef ik toe. 569 00:54:11,860 --> 00:54:16,233 Simpel, elegant maar stoutmoedig. Je gaat uit je dak. 570 00:54:16,333 --> 00:54:21,278 Ik was zo blij met Roberts kostuum dat ik gewoon door moest gaan. 571 00:54:21,378 --> 00:54:25,379 Fijn om je te zien, maar ik weet niet waar je 't over hebt. 572 00:54:25,479 --> 00:54:28,220 Precies. Woorden zijn zinloos. 573 00:54:28,865 --> 00:54:32,967 Veel te veel gepraat. Daarom toon ik mijn werk. 574 00:54:33,067 --> 00:54:35,071 Daarom ben je hier. 575 00:54:41,638 --> 00:54:43,793 Edna Mode. 576 00:54:44,834 --> 00:54:46,230 En gast. 577 00:55:03,233 --> 00:55:04,755 Ga zitten. 578 00:55:08,977 --> 00:55:11,873 Melk en suiker? - Dank je. 579 00:55:12,113 --> 00:55:14,626 Ik ben begonnen met de baby. - Begonnen? 580 00:55:14,726 --> 00:55:17,157 Schat, stil. Ik heb 't ruim gesneden... 581 00:55:17,257 --> 00:55:21,881 ...voor de bewegingsvrijheid. Het materiaal is zacht voor de huid... 582 00:55:21,981 --> 00:55:26,909 ...maar is bestand tegen temperaturen van meer dan 1000 graden. 583 00:55:28,808 --> 00:55:31,315 Volledig kogelvrij. 584 00:55:33,068 --> 00:55:35,865 En wasbaar in de machine, schat. Dat is iets nieuws. 585 00:55:35,965 --> 00:55:38,591 Wat denk je dat de baby gaat doen? 586 00:55:38,691 --> 00:55:43,181 Ik zou 't niet weten. Goed voorbereid is de halve strijd. 587 00:55:43,281 --> 00:55:46,030 Ik ken zijn krachten niet. Dit is dus de basis. 588 00:55:46,130 --> 00:55:48,687 Hij heeft geen krachten. - Nee? 589 00:55:48,787 --> 00:55:51,230 Hij ziet er tenminste flitsend uit. 590 00:55:52,861 --> 00:55:56,534 Je zoons pak is ontworpen om wrijving te weerstaan... 591 00:55:56,634 --> 00:56:00,797 ...zonder oververhitting of slijtage. Heel nuttig. 592 00:56:01,291 --> 00:56:03,721 Dat van je dochter was lastig. 593 00:56:03,821 --> 00:56:09,797 Maar ik heb 'n sterk materiaal gemaakt dat net zo onzichtbaar wordt als zij. 594 00:56:12,738 --> 00:56:17,117 Jouw kostuum kan zo ver reiken als je kunt, zonder jezelf te verwonden... 595 00:56:17,217 --> 00:56:19,728 ...en toch zijn vorm behoud. 596 00:56:20,026 --> 00:56:22,525 Vrijwel onverwoestbaar. 597 00:56:23,428 --> 00:56:26,130 En ademt als Egyptische katoen. 598 00:56:26,230 --> 00:56:29,673 Elk kostuum heeft een zendertje... 599 00:56:29,773 --> 00:56:34,509 ...waarmee je kunt zien waar de drager zich bevindt. 600 00:56:35,117 --> 00:56:38,218 Nou, lieverd? Wat denk je? 601 00:56:38,318 --> 00:56:41,668 Wat denk ik? Bob is met pensioen. 602 00:56:41,768 --> 00:56:44,365 Ik ben met pensioen. We zijn ondergedoken. 603 00:56:44,465 --> 00:56:47,529 Jij helpt mijn man om stiekem weer te beginnen? 604 00:56:47,629 --> 00:56:53,067 Ik nam aan dat je het wist. Waarom zou hij geheimen hebben? 605 00:56:53,167 --> 00:56:55,855 Dat zou hij nooit... Doet hij niet. 606 00:56:55,955 --> 00:57:00,475 Mannen van zijn leeftijd zijn vaak labiel. 607 00:57:00,575 --> 00:57:03,729 Geneigd tot zwakheid. -Hoezo? 608 00:57:03,829 --> 00:57:06,064 Weet je waar hij is? 609 00:57:06,164 --> 00:57:09,710 Natuurl... -Weet je waar hij is? 610 00:58:40,753 --> 00:58:44,204 We hebben 'n gewonde. - Vooruit. 611 00:58:48,101 --> 00:58:50,670 Ben je oké? Wat is er gebeurd? 612 00:58:52,551 --> 00:58:55,690 Verspreid de bewaking en engageer. Voortdurend bereik... 613 01:00:23,148 --> 01:00:24,577 TOEGANGSCODE 614 01:00:37,420 --> 01:00:40,132 Insuricare. - Hallo. Dit is Helen Parr. 615 01:00:40,232 --> 01:00:41,860 Bob Parr is mijn man. 616 01:00:41,960 --> 01:00:45,130 Hebt u het nummer van zijn hotel voor me? 617 01:00:45,230 --> 01:00:49,480 Het nummer dat ik heb klopt niet. - Mr Parr werkt hier niet meer. 618 01:00:49,580 --> 01:00:52,917 Hoezo niet? Hij is op zakenreis voor 't bedrijf. 619 01:00:53,017 --> 01:00:56,859 Hij is al bijna twee maanden ontslagen. 620 01:01:27,181 --> 01:01:29,992 Dus je weet niet waar hij is. 621 01:01:32,140 --> 01:01:35,469 Zou je het willen weten? 622 01:01:40,935 --> 01:01:42,619 LOCATIE: ONBEKEND 623 01:01:48,443 --> 01:01:49,793 LOCATIE: BEKEND 624 01:02:17,094 --> 01:02:21,279 Alarm indringer, Alarm indringer. 625 01:02:51,196 --> 01:02:57,210 Ik ben zo'n idioot. Ik heb dit laten gebeuren. 626 01:02:57,486 --> 01:03:01,009 De sportauto, de fitness, de blonde haar, de leugens. 627 01:03:01,109 --> 01:03:03,845 Hij wil 't verleden herleven. 628 01:03:03,945 --> 01:03:08,579 En nu raak ik hem kwijt. Wat moet ik beginnen? 629 01:03:08,679 --> 01:03:11,693 Waar heb je 't over? 630 01:03:12,753 --> 01:03:16,863 Jij bent Elastigirl. Raap jezelf bij elkaar. 631 01:03:16,963 --> 01:03:18,977 Wat ga je doen? Is dit een vraag? 632 01:03:19,077 --> 01:03:24,641 Je zegt dat je weet dat hij Mr Incedible is en wie jij bent. 633 01:03:24,741 --> 01:03:29,349 Je weet waar hij is. Ga erheen, vecht en win. 634 01:03:29,752 --> 01:03:33,245 En bel me als je terugkomt, schat. Ik genoot van jou bezoek. 635 01:03:33,345 --> 01:03:35,667 Je kunt van alles opwarmen. 636 01:03:35,767 --> 01:03:40,115 Zorg dat Dash z'n huiswerk doet. En op tijd naar bed. 637 01:03:40,215 --> 01:03:43,361 Ik ben vanavond laat terug. Tot dan red je 't wel? 638 01:03:43,461 --> 01:03:46,798 Ja, maar waarom heb ik weer de leiding? 639 01:03:46,898 --> 01:03:49,257 Niets. Een klein probleempje met je vader. 640 01:03:49,357 --> 01:03:53,653 Je bedoelt dat papa in de problemen zit, of is papa het probleem? 641 01:03:53,753 --> 01:03:58,238 Ik bedoel, hij zit in de problemen, of hij krijgt er één. 642 01:04:04,315 --> 01:04:06,634 Wat is dat? Hoe kom je daaraan? 643 01:04:06,842 --> 01:04:09,066 Heb je een gave outfit gemaakt? Hé, zijn die voor ons? 644 01:04:09,166 --> 01:04:14,457 Krijgen we allemaal zo'n mooi pak? - Dash, kom onmiddellijk terug. 645 01:04:16,032 --> 01:04:18,494 Snug, fijn dat je terugbelt. 646 01:04:18,594 --> 01:04:22,610 Ik overval je, maar ik hoopte dat... - Wat zijn deze? 647 01:04:22,710 --> 01:04:26,505 Kijk, ik ben The Dash. De geweldige Dash... 648 01:04:26,605 --> 01:04:31,466 Doe dat af voordat iemand het ziet. - Maar je pakt er net zo één in. 649 01:04:31,566 --> 01:04:34,920 Verberg je iets? - Alsjeblieft. Ik ben aan de telefoon... 650 01:04:35,020 --> 01:04:37,762 Die is van jou. Het is speciaal gemaakt. -Wat gebeurt er? 651 01:04:37,862 --> 01:04:40,603 Jullie komen niet. Ik moet inpakken. 652 01:04:42,578 --> 01:04:47,748 Waarom is dit speciaal? - Waarom verbergt mam het? 653 01:04:56,145 --> 01:04:59,287 Ik heb 'n grote gunst van je te goed. 654 01:04:59,387 --> 01:05:01,772 Wat heb je nodig? -Een jet. 655 01:05:01,872 --> 01:05:06,011 Wat heb je dat snel is? -Even nadenken. 656 01:05:14,092 --> 01:05:19,537 Verkeerstoren eiland, hier India Golf 9-9 VFR bovenaan. Over. 657 01:05:21,739 --> 01:05:27,698 Verkeerstoren, hier India Golf 9-9. Mag ik een koers voor de nadering? 658 01:05:37,791 --> 01:05:39,991 Rustig, Helen. Rustig. 659 01:05:40,091 --> 01:05:44,992 Geen paniek. Ze zijn allemaal koffie aan 't halen. 660 01:05:45,851 --> 01:05:48,500 Op hetzelfde moment. 661 01:06:02,989 --> 01:06:06,482 Jij bent met recht Mr Incredible. 662 01:06:06,582 --> 01:06:09,865 Mijn bewondering was terecht. Ik wist dat je taai was... 663 01:06:09,965 --> 01:06:15,161 ...maar je verbergen achter 't geraamte van een andere super? 664 01:06:15,261 --> 01:06:17,815 Dat is nog steeds niet te geloven. 665 01:06:19,306 --> 01:06:25,151 En toen moest je alles verpesten. Mr Incredible die om hulp roept? 666 01:06:25,251 --> 01:06:30,022 'Help, help...' Wat een slap gedoe. 667 01:06:30,122 --> 01:06:34,749 Wie heb je opgeroepen? - Opgeroepen? Waar heb je 't over? 668 01:06:39,446 --> 01:06:42,564 Ik heb 't over gisteravond 23:07... 669 01:06:42,664 --> 01:06:45,827 ...terwijl je rondsnuffelde. Je hebt een signaal gestuurd. 670 01:06:45,927 --> 01:06:49,507 Ik wist niets van die zender. 671 01:06:53,099 --> 01:06:57,381 En nu vraagt een regeringsvliegtuig toestemming om hier te landen. 672 01:06:57,481 --> 01:07:00,677 Wie heb je opgeroepen? - Ik heb geen vliegtuig opgeroepen. 673 01:07:00,777 --> 01:07:02,914 Speel de uitzending. 674 01:07:03,942 --> 01:07:07,870 Hier India Golf 9-9 onder VFR. - Helen. 675 01:07:07,970 --> 01:07:14,338 Dus u kent die mensen wel? Dan zal ik ze maar begroeten. 676 01:07:17,498 --> 01:07:18,135 Violet. 677 01:07:18,235 --> 01:07:21,787 Het is mijn schuld niet. Dash liep weg, ik wist dat ik de schuld zou krijgen... 678 01:07:21,887 --> 01:07:23,601 Niet waar... -Dash...? 679 01:07:23,701 --> 01:07:27,876 Je zei: Er is iets met mama aan de hand. We moeten uitzoeken wat. 680 01:07:27,976 --> 01:07:29,868 ...en jij hebt 't bedacht. 681 01:07:29,968 --> 01:07:32,906 Hebben jullie Jack Jack alleen gelaten? 682 01:07:33,006 --> 01:07:36,261 Natuurlijk hebben we een oppas. - We hebben iemand, mam. 683 01:07:36,361 --> 01:07:38,669 Dat zouden we niet doen. - Hartelijk bedankt. 684 01:07:38,769 --> 01:07:41,688 Goed, wie past er dan op? 685 01:07:41,788 --> 01:07:45,645 Maakt u zich geen zorgen. Ik ben 'n perfecte oppas. 686 01:07:45,745 --> 01:07:51,059 Ik heb cursussen gedaan en EHBO en ik kan u mijn cijfers laten zien. 687 01:07:51,198 --> 01:07:54,808 En ik kan Mozart voor 'm draaien want de experts zeggen: 688 01:07:54,908 --> 01:07:56,711 Mozart maakt slimmer. 689 01:07:56,811 --> 01:08:00,370 De baby hoeft niet te luisteren want hij slaapt. 690 01:08:00,470 --> 01:08:05,767 Ik wou dat ik Mozart had gehoord want ik snap nooit waar 't over gaat. 691 01:08:05,867 --> 01:08:08,650 Kari, ik voel me hier echt niet op mijn gemak. 692 01:08:08,750 --> 01:08:12,422 Ik vergoed je tijd, maar ik bel liever de centrale. 693 01:08:12,522 --> 01:08:17,093 Dat hoeft echt niet. De baby krijgt mij er niet onder. 694 01:08:17,193 --> 01:08:21,536 Kan ik niet, kleine baby? Ik kan het aan. Wie kan het aan? 695 01:08:29,711 --> 01:08:34,427 India Golf 9-9, algemene oproep. Afbreken, afbreken. 696 01:08:34,527 --> 01:08:36,049 GORDELS VASTMAKEN 697 01:09:04,826 --> 01:09:07,095 Afbreken, afbreken. 698 01:09:07,195 --> 01:09:13,630 Roep ze terug. Ik doe wat je wilt. - Te laat. Vijftien jaar te laat. 699 01:09:14,638 --> 01:09:17,685 Niet-vijandig toestel. Op 20 mijl zuid. 700 01:09:17,785 --> 01:09:20,068 Angels 10. Volg oost. Afbreken. 701 01:09:20,168 --> 01:09:22,645 Leg een krachtveld om het vliegtuig. 702 01:09:22,745 --> 01:09:27,045 Maar dat mocht niet. - Luister naar wat ik nu zeg. 703 01:09:27,145 --> 01:09:29,861 Afbreken, afbreken. 704 01:09:36,650 --> 01:09:40,177 Mayday. India Golf 9-9 ligt onder eigen vuur. 705 01:09:40,277 --> 01:09:44,117 Er zijn kinderen aan boord. - Nee. 706 01:09:45,427 --> 01:09:48,233 Doe het nu... - Zo groot kan ik niet. 707 01:09:48,333 --> 01:09:50,409 Nu... 708 01:09:51,167 --> 01:09:53,290 Afbreken... 709 01:09:54,970 --> 01:09:56,929 Afbreken... 710 01:10:27,701 --> 01:10:29,879 Zet je schrap. 711 01:10:36,506 --> 01:10:40,494 Iedereen kalmeert. Ik zal je vertellen wat we niet gaan doen. 712 01:10:40,594 --> 01:10:43,887 We gaan niet in paniek raken... Pas op. 713 01:10:54,530 --> 01:10:57,061 O mijn God. Wiens idee was dit? - Wat gaan we doen? 714 01:10:57,161 --> 01:10:59,873 We zijn dood. 715 01:10:59,973 --> 01:11:02,677 Het ontplofte. -We leven nog maar we zijn dood. 716 01:11:02,777 --> 01:11:04,211 Ophouden. 717 01:11:04,819 --> 01:11:06,404 We gaan niet dood. 718 01:11:06,504 --> 01:11:11,123 Beheers je, of jullie krijgen een maand huisarrest. 719 01:11:11,223 --> 01:11:12,799 Begrepen? 720 01:11:13,786 --> 01:11:17,584 We hebben een bevestiging. Het doelwit is vernietigd. 721 01:11:17,684 --> 01:11:19,834 Je komt er wel overheen. 722 01:11:19,934 --> 01:11:23,979 Ik herinner me dat je liever alleen werkt. 723 01:11:33,402 --> 01:11:36,047 Laat me los. Nu. 724 01:11:36,147 --> 01:11:38,624 Of wat? - Ik zal haar verpletteren. 725 01:11:38,724 --> 01:11:41,750 Dat klinkt een beetje duister voor je. Nou, ga je gang. 726 01:11:41,850 --> 01:11:45,269 Het zal gemakkelijk zijn. Zoals een tandenstoker breken. 727 01:11:45,789 --> 01:11:47,160 Laat maar zien. 728 01:11:59,219 --> 01:12:04,243 Ik wist dat je 't niet kon. Zelfs als je niets te verliezen hebt. 729 01:12:04,343 --> 01:12:05,819 Je bent zwak. 730 01:12:06,549 --> 01:12:08,725 En ik ben je ontgroeid. 731 01:12:18,293 --> 01:12:22,560 Het waren korte-afstandsraketten. Land gebaseerd. 732 01:12:22,660 --> 01:12:27,137 Daar moeten we heen. - Naar de mensen die op ons schoten? 733 01:12:27,237 --> 01:12:31,036 Als het land betekent, ja. - Verwacht je dat we daarheen zwemmen. 734 01:12:31,136 --> 01:12:34,829 Ik verwacht dat je me vertrouwt. 735 01:13:35,607 --> 01:13:37,324 Wat een kanjer. 736 01:13:38,167 --> 01:13:41,722 Ik ben zo trots op je. - Bedankt mam. 737 01:13:47,793 --> 01:13:53,671 Ik denk dat je vader in de problemen zit. - Met ons gaat het ook niet zo geweldig. 738 01:13:53,771 --> 01:13:57,756 Ik ga 'm zoeken, en dus heb jij de leiding, Violet. 739 01:13:57,856 --> 01:14:00,879 Wat? - Je hebt haar gehoord. 740 01:14:02,528 --> 01:14:06,427 Zet deze op. Je identiteit is je kostbaarste bezit. 741 01:14:06,527 --> 01:14:09,770 Bescherm het. En als er iets misgaat, gebruik dan je krachten. 742 01:14:09,870 --> 01:14:12,744 Maar jij zei... -Ik weet wat ik zei. 743 01:14:16,051 --> 01:14:20,948 Denk aan die boeven die je op televisie op zaterdagochtend zag? 744 01:14:21,063 --> 01:14:24,122 Nou, deze jongens zijn niet zoals die jongens. 745 01:14:24,222 --> 01:14:27,796 Zij houden zich niet in omdat jullie kinderen zijn. 746 01:14:27,896 --> 01:14:31,073 Ze vermoorden jullie als ze de kans krijgen. 747 01:14:31,173 --> 01:14:33,275 Geef ze die kans niet. 748 01:14:33,375 --> 01:14:35,220 Mam? - Vi, ik reken op je. 749 01:14:35,320 --> 01:14:39,060 Er is... - Ik reken op jou. Wees sterk. 750 01:14:39,759 --> 01:14:43,729 Dash, als er iets misgaat, ren jij zo hard als je kunt. 751 01:14:43,829 --> 01:14:46,646 Zo hard als ik kan? -Precies. 752 01:14:46,746 --> 01:14:51,030 Blijf verborgen. Houd elkaar veilig. Ik ben morgenochtend terug. 753 01:14:56,939 --> 01:14:59,502 Mam, wat gebeurde in het vliegtuig... Het spijt me. 754 01:14:59,602 --> 01:15:03,720 Ik wilde helpen. Toen je me vroeg om... Het spijt me. 755 01:15:03,892 --> 01:15:05,361 Je kon er niets aan doen. 756 01:15:05,461 --> 01:15:09,248 Het was niet eerlijk van mij om ineens zoveel van je te vragen. 757 01:15:09,576 --> 01:15:11,188 Maar nu is 't anders. 758 01:15:11,288 --> 01:15:14,640 Twijfel kunnen we ons niet meer veroorloven. 759 01:15:14,740 --> 01:15:17,210 Je hebt meer kracht dan je denkt. 760 01:15:17,310 --> 01:15:19,826 Denk niet na. En maak je geen zorgen. 761 01:15:19,926 --> 01:15:22,964 Als 't zover is, weet je wat je moet doen. 762 01:15:23,376 --> 01:15:25,253 't Zit in je bloed. 763 01:16:02,212 --> 01:16:04,476 Hij is niet zwak. 764 01:16:04,988 --> 01:16:07,737 Wat? - Hechten aan 't leven is niet zwak. 765 01:16:07,837 --> 01:16:13,551 Als je dat incident bedoelt, ik had alles onder controle. 766 01:16:13,651 --> 01:16:16,900 't Leven minachten, is niet sterk. 767 01:16:17,000 --> 01:16:21,976 Ik heb 'm laten bluffen, liefje. Ik wist dat hij het niet in zich had... 768 01:16:22,076 --> 01:16:25,647 Als je nog eens gokt, doe 't met je eigen leven. 769 01:17:36,945 --> 01:17:38,544 Een raket? 770 01:19:31,861 --> 01:19:36,300 Nou, niet dat dit niet leuk is, maar ik ga rondkijken. 771 01:19:36,400 --> 01:19:40,706 Wat denk je wel? Dat we op vakantie zijn? 772 01:19:40,806 --> 01:19:43,580 Het leven van pap en mam kan wel in gevaar zijn. 773 01:19:43,680 --> 01:19:47,884 Of nog erger, hun huwelijk. - Hun huwelijk? 774 01:19:47,984 --> 01:19:52,543 De slechteriken willen dus hun huwelijk kapotmaken. 775 01:19:52,643 --> 01:19:56,424 Laat maar. Je bent zo onvolwassen. - Ik ga rondkijken. 776 01:19:56,524 --> 01:20:01,594 We moesten ons verbergen. - Ik ga heus niet de grot uit. 777 01:20:46,180 --> 01:20:49,671 Begrepen, we zijn klaar voor de lancering. 778 01:21:00,473 --> 01:21:02,909 Wat heb je gedaan? 779 01:21:15,415 --> 01:21:17,648 ETA two-niner. Over. 780 01:21:20,181 --> 01:21:23,655 TCI wissen. Conditie geel. Status normaal. 781 01:21:25,830 --> 01:21:29,314 Reageert niet op IFF. - IRCM leest negatief. 782 01:21:29,414 --> 01:21:31,333 Stroomvoorziening celblok 783 01:21:31,433 --> 01:21:34,720 Bob... - Ik heb niets gezegd. 784 01:22:03,292 --> 01:22:05,587 Identificatie, alsjeblieft. 785 01:22:07,057 --> 01:22:09,988 Violet, moet je zien. 786 01:22:10,088 --> 01:22:13,733 Die daar. - Stem incorrect. 787 01:22:13,833 --> 01:22:15,308 Stem? 788 01:22:15,936 --> 01:22:19,792 Stem incorrect. - Wacht 's even. 789 01:22:21,764 --> 01:22:23,195 Wat nu? -Rennen. 790 01:22:23,295 --> 01:22:25,762 Waar gaan we naartoe? - Weg van hier. 791 01:22:30,248 --> 01:22:33,324 Alarm indringers. 792 01:22:55,417 --> 01:22:58,019 Er is niet veel tijd. - Klopt. 793 01:22:58,119 --> 01:23:00,610 In feite is er helemaal geen tijd. 794 01:23:00,710 --> 01:23:02,791 Alsjeblieft... - Waarom ben je hier? 795 01:23:02,891 --> 01:23:07,949 Hoe kun je me nog dieper laten zinken? Wat kun je me nog afnemen? 796 01:23:08,049 --> 01:23:11,745 Je gezin heeft de crash overleefd. 797 01:23:11,845 --> 01:23:15,586 Ze zijn op het eiland. - Leven ze nog? 798 01:23:28,835 --> 01:23:30,995 Helen? - Hallo. 799 01:23:31,095 --> 01:23:33,437 U bent zeker Mw.... 800 01:23:34,039 --> 01:23:37,635 Ze hielp me ontsnappen. - Nee, daar ben ik mee bezig. 801 01:23:37,735 --> 01:23:42,670 Laat me los. Laat los, ontrouw stuk... 802 01:23:44,080 --> 01:23:48,081 Hoe kon ik de perfecte vrouw verraden? - Heb je het over mij? 803 01:23:48,181 --> 01:23:50,612 Waar zijn de kinderen? - Ze hebben het alarm geactiveerd. 804 01:23:50,712 --> 01:23:53,344 Wat? - De beveiliging is de jungle in. 805 01:23:53,444 --> 01:23:56,544 Onze kinderen zijn in gevaar? -Waarom breng je ze dan mee? 806 01:23:56,644 --> 01:24:00,965 Ik heb ze niet meegenomen, ze zijn stiekem meegegaan. 807 01:24:08,521 --> 01:24:11,998 Zijn 't supers? -Weet je nog wat mam zei? 808 01:24:12,098 --> 01:24:14,171 Wat? - Mond houden. 809 01:24:14,271 --> 01:24:16,756 Geen beweging. - Dash, rennen. 810 01:24:16,856 --> 01:24:18,311 Wat? - Rennen. 811 01:24:18,411 --> 01:24:20,420 O ja. - 't Zijn supers. 812 01:24:20,520 --> 01:24:22,063 Pak die knul. 813 01:24:23,517 --> 01:24:25,180 Kom tevoorschijn. 814 01:25:51,780 --> 01:25:53,318 Ik leef nog. 815 01:27:07,194 --> 01:27:10,931 Ik zei niets over m'n ontslag om je niet bezorgd te maken. 816 01:27:11,031 --> 01:27:15,245 En dus rennen we nu voor ons leven door één of andere jungle? 817 01:27:15,345 --> 01:27:19,326 Je zoekt ruzie, maar ik ben blij dat je nog leeft. 818 01:27:20,944 --> 01:27:24,193 Ik weet dat je daar zit... 819 01:27:36,030 --> 01:27:38,544 Je kunt je niet voor mij verstoppen. 820 01:27:44,353 --> 01:27:46,375 Daar zit je. 821 01:27:51,004 --> 01:27:53,557 Raak mijn zus niet aan. 822 01:28:00,534 --> 01:28:02,702 Hoe doe je dat? -Geen idee. 823 01:28:02,802 --> 01:28:05,439 Wat je ook doet, stop niet. 824 01:28:21,166 --> 01:28:22,993 Mam. Pap...? 825 01:28:24,870 --> 01:28:27,738 Jongens. Jullie zijn ongedeerd. 826 01:28:27,838 --> 01:28:30,884 We waren zo bezorgd. - Ik dacht dat ik je nooit meer zou zien. 827 01:28:49,062 --> 01:28:50,704 Ik hou van je. 828 01:29:06,428 --> 01:29:08,528 Even een pause. 829 01:29:09,499 --> 01:29:13,324 Wat hebben we hier? Gelijke uniformen. 830 01:29:15,783 --> 01:29:17,883 Elastigirl...? 831 01:29:18,887 --> 01:29:22,164 Ben jij met Elastigirl getrouwd? 832 01:29:22,752 --> 01:29:28,189 En je hebt niet stilgezeten. Het is een hele familie van supers. 833 01:29:28,289 --> 01:29:33,036 Het lijkt erop dat ik de jackpot heb gewonnen. Dit is gewoon te goed. 834 01:29:33,136 --> 01:29:37,439 Het unieke ontwerp van het schip... - Er waren geen dodelijke slachtoffers... 835 01:29:38,194 --> 01:29:41,563 Kom op. Je moet toegeven, dit is cool. 836 01:29:41,663 --> 01:29:44,953 Net als een film. De robot zal dramatisch tevoorschijn komen... 837 01:29:45,053 --> 01:29:47,824 ...doe wat schade. Veel schreeuwende mensen. 838 01:29:47,924 --> 01:29:52,729 En net als alle hoop verloren is, redt Syndrome de dag. 839 01:29:52,829 --> 01:29:55,455 Ik word een grotere held dan jij ooit was. 840 01:29:55,555 --> 01:29:59,707 Heb jij helden vermoord om er zelf zogenaamd een te worden? 841 01:29:59,807 --> 01:30:02,619 Ik ben echt. Echt genoeg om je te verslaan. 842 01:30:02,719 --> 01:30:06,766 Ik deed het zonder die bijzondere gaven, die speciale krachten. 843 01:30:06,866 --> 01:30:11,510 Ze krijgen de spectaculairste heldendaden ooit vertoond. 844 01:30:11,610 --> 01:30:14,752 En als ik oud ben, verkoop ik mijn uitvindingen... 845 01:30:14,852 --> 01:30:19,793 ...zodat iedereen 'n superheld is. Dan is iedereen super. 846 01:30:19,905 --> 01:30:22,715 En als iedereen super is... 847 01:30:25,199 --> 01:30:27,300 ...is niemand het. 848 01:30:52,549 --> 01:30:53,954 Vuur op wil. 849 01:31:04,650 --> 01:31:06,156 Het spijt me. 850 01:31:06,282 --> 01:31:09,939 Dit is mijn schuld. Ik ben 'n waardeloze vader. 851 01:31:10,039 --> 01:31:14,845 Blind voor wat ik heb. Zo bezeten om waardering te krijgen... 852 01:31:14,945 --> 01:31:16,401 ...dat ik jullie vergat. 853 01:31:16,501 --> 01:31:18,016 Pap? -Niet onderbreken. 854 01:31:18,116 --> 01:31:21,513 Zo vastgeroest in het verleden... 855 01:31:22,834 --> 01:31:26,911 Jullie zijn mijn grootste avontuur. Ik had 't bijna gemist. 856 01:31:27,011 --> 01:31:28,894 Ik zweer het, ik haal ons hier... 857 01:31:28,994 --> 01:31:33,116 Wel, ik denk dat pap vandaag een uitstekende vooruitgang heeft geboekt... 858 01:31:33,216 --> 01:31:36,756 ...maar ik geloof dat het nu tijd is om te gaan. 859 01:31:39,124 --> 01:31:44,497 We moeten naar 't vasteland. - Ik heb verderop 'n hangar gezien. 860 01:31:53,537 --> 01:31:55,341 Waar zijn alle bewakers? 861 01:31:55,487 --> 01:31:57,199 Vooruit. kom op. 862 01:32:00,588 --> 01:32:04,683 Eke keer ze vluchten, schiet jij. 863 01:32:20,337 --> 01:32:22,354 Dit is de juiste hangar, maar ik zie geen jets. 864 01:32:22,454 --> 01:32:25,168 Een jet is niet snel genoeg. - Wat is sneller dan een jet? 865 01:32:25,268 --> 01:32:27,773 Wat dacht je van een raket? 866 01:32:31,117 --> 01:32:35,186 Ik kan geen raket besturen. - Hoeft ook niet. 867 01:32:35,286 --> 01:32:38,084 Gebruik de coördinaten van de laatste lancering. 868 01:32:39,500 --> 01:32:44,618 't Wachtwoord is vast veranderd. Hoe kom ik in de computer? 869 01:32:44,718 --> 01:32:46,318 Zeg alsjeblieft. 870 01:33:02,064 --> 01:33:06,174 Schat? Waar is mijn superkostuum? - Wat? 871 01:33:06,274 --> 01:33:11,580 Waar is mijn superkostuum? - Heb ik opgeborgen. 872 01:33:11,680 --> 01:33:14,697 Waar? -Waarom moet je dat weten? 873 01:33:14,797 --> 01:33:19,106 Ik heb 't nodig. - Jij gaat niet de held uithangen. 874 01:33:19,206 --> 01:33:22,792 Dit etentje is te lang gepland. - Het publiek loopt gevaar. 875 01:33:22,892 --> 01:33:24,587 Mijn avond loopt gevaar. 876 01:33:24,687 --> 01:33:28,109 Ik wil mijn kostuum. Het gaat om 'n hoger doel. 877 01:33:28,209 --> 01:33:30,416 Hoger doel? Ik ben je vrouw. 878 01:33:30,516 --> 01:33:34,209 Ik ben 't hoogste goed dat je ooit zult krijgen. 879 01:33:37,145 --> 01:33:38,675 Rennen. 880 01:33:40,474 --> 01:33:42,363 Mijn kindje... 881 01:33:46,324 --> 01:33:48,583 De supers zijn terug. -Is dat Fironic? 882 01:33:48,683 --> 01:33:51,985 Fironic? - Fironic had 'n ander pakje. 883 01:33:52,085 --> 01:33:57,719 Nee, ik ben een nieuwe superheld. Ik ben Syndroom. 884 01:33:59,956 --> 01:34:01,899 Achteruit, mensen. 885 01:34:05,670 --> 01:34:10,440 Iemand moet dit stuk ijzer goede manieren leren. 886 01:34:15,398 --> 01:34:18,037 CONTROLE VERLOREN DOOR EXTERN SIGNAAL LOKALIZEREN SIGNAAL 887 01:34:18,170 --> 01:34:19,881 SIGNAAL GEVONDEN 888 01:34:40,290 --> 01:34:44,069 Zijn we er al? - We zijn er als we er zijn. 889 01:34:45,978 --> 01:34:51,061 Hoe gaat 't, lieverd? - Moet ik daar antwoord op geven? 890 01:34:53,097 --> 01:34:56,665 Jongens, riemen vast, zoals ik heb uitgelegd. 891 01:35:00,377 --> 01:35:02,742 Daar gaat ie, lieverd. 892 01:35:02,848 --> 01:35:04,461 Klaar, Violet? 893 01:35:04,822 --> 01:35:06,297 Klaar... 894 01:35:06,397 --> 01:35:07,758 Nu... 895 01:35:10,802 --> 01:35:12,777 Dit wordt een klap. 896 01:35:19,550 --> 01:35:22,543 Welke afslag voor de financiële wijk? - Traction Avenue. 897 01:35:22,643 --> 01:35:26,244 Dat brengt me naar het centrum. 7de afrit? -Niet doen. 898 01:35:26,833 --> 01:35:30,170 Geweldig, we hebben het gemist. -Je vroeg het en ik zei het. 899 01:35:30,270 --> 01:35:32,731 Dan kom ik in 't centrum. -Neem de rechterbaan. 900 01:35:32,831 --> 01:35:35,699 Zo moeten we niet. -Ga naar rechts. 901 01:36:01,556 --> 01:36:04,911 Alles goed daar achterin? 902 01:36:05,011 --> 01:36:09,000 Kan niet beter pap. - Doe dat nog 's. 903 01:36:11,610 --> 01:36:14,587 Wacht hier en verstop je. Ik ga erop af. 904 01:36:15,382 --> 01:36:18,502 Terwijl wat? Ik kijk hulpeloos vanaf de zijlijn? 905 01:36:18,602 --> 01:36:22,344 Ik vraag je bij de kinderen te blijven. - En ik zeg je geen kans. 906 01:36:22,444 --> 01:36:25,218 Je bent mijn man. In goede en in slechte tijden. 907 01:36:25,318 --> 01:36:28,794 Ik moet dit alleen doen. - Is dit 'n spelletje? 908 01:36:28,894 --> 01:36:32,105 Nee. - Weer Mr Incredible spelen? Wat dan? 909 01:36:32,205 --> 01:36:35,770 Ik ben niet sterk genoeg. -En dit maakt je sterker? 910 01:36:35,870 --> 01:36:38,704 Ja. Nee... - Is dat het? Een soort van training? 911 01:36:38,804 --> 01:36:41,196 Ik kan je niet weer verliezen. 912 01:36:42,493 --> 01:36:45,743 Ik kan het niet. Niet weer. 913 01:36:45,843 --> 01:36:48,655 Ik ben niet sterk genoeg. 914 01:36:56,382 --> 01:36:59,156 Als we samenwerken, hoeft dat niet. 915 01:36:59,256 --> 01:37:02,554 Ik weet niet wat er zal gebeuren. - We zijn superhelden. 916 01:37:02,654 --> 01:37:04,400 Wat kan er gebeuren? 917 01:37:08,321 --> 01:37:10,879 Vi. Dash. Nee. 918 01:37:19,899 --> 01:37:21,458 Violet? 919 01:37:25,275 --> 01:37:27,019 Wegwezen. 920 01:37:36,755 --> 01:37:40,651 Ik ben oké, mam. Werkelijk. - Blijf hier, oké? 921 01:37:50,976 --> 01:37:53,418 Frozone. 922 01:37:56,402 --> 01:37:57,621 Bob. 923 01:38:16,058 --> 01:38:18,149 Syndrome's afstandsbediening. 924 01:38:27,139 --> 01:38:29,246 De afstandsbediening bestuurt de robot. 925 01:38:31,878 --> 01:38:34,754 Gooien. - Ga diep... 926 01:38:45,616 --> 01:38:47,012 Hebbes. 927 01:38:51,595 --> 01:38:54,208 Schakel z'n kanon uit. 928 01:39:48,037 --> 01:39:50,770 Mam, ik heb de afstandsbediening. 929 01:39:51,554 --> 01:39:54,879 Een afstandsbediening? Waarvan? 930 01:39:57,310 --> 01:39:58,847 De robot...? 931 01:40:06,487 --> 01:40:08,259 Hij komt terug. 932 01:40:10,914 --> 01:40:13,048 Dat klopte niet. -Geef hier. 933 01:40:14,121 --> 01:40:18,049 Ik kan hem niet stoppen. Het enige dat door zijn pantser kan is... 934 01:40:21,177 --> 01:40:23,513 ...hijzelf. - Het komt dichterbij. 935 01:40:23,613 --> 01:40:26,081 Het werkt niet. - Kinderen. 936 01:40:27,294 --> 01:40:29,560 Het doet niets. - Lucius, leid hem af. 937 01:40:29,660 --> 01:40:31,503 Probeer het knopje ernaast. 938 01:40:36,770 --> 01:40:38,198 Schat? 939 01:40:43,948 --> 01:40:46,993 Wacht even. Druk opnieuw op die knop. 940 01:40:47,822 --> 01:40:51,683 Nee, het vorige. - Het vorige. 941 01:40:51,783 --> 01:40:54,135 Hij komt dichterbij. -Kijk uit. 942 01:40:54,312 --> 01:40:56,875 Zoek ergens dekking. -We blijven hier. 943 01:40:56,975 --> 01:40:58,771 Druk op de knop. -Nog niet. 944 01:40:58,871 --> 01:41:01,312 Helen. - Waar wacht je op? 945 01:41:01,412 --> 01:41:04,536 Een dichter doelwit. Je hebt één kans. 946 01:41:07,050 --> 01:41:09,041 Allemaal liggen... 947 01:41:31,850 --> 01:41:33,293 Hé, Zone. 948 01:41:40,146 --> 01:41:41,275 Nee. 949 01:41:41,375 --> 01:41:45,154 Heb je dat gezien? Dat is de manier om het te doen. 950 01:41:45,254 --> 01:41:50,225 Op de ouderwetse manier. - Er gaat niets boven de ouderwetse manier. 951 01:41:52,508 --> 01:41:56,084 Net als vroeger. - Net als vroeger. 952 01:41:56,754 --> 01:41:58,881 Dat voelde ik toen ook al. 953 01:42:01,103 --> 01:42:03,380 We hebben al zijn geld bevroren. 954 01:42:03,480 --> 01:42:07,501 Als ie niest, staan we klaar met een zakdoek en een paar handboeien. 955 01:42:07,601 --> 01:42:11,352 Het land staat in jullie schuld. - Kunnen we terugkomen? 956 01:42:11,452 --> 01:42:17,123 Dat beslist de politiek. Maar wij regelen verder alles. 957 01:42:17,223 --> 01:42:19,060 Je hebt het goed gedaan, Bob. 958 01:42:19,160 --> 01:42:23,887 Met Kari. Ik heb een vraag over Jack Jack. Belt u terug? 959 01:42:23,987 --> 01:42:28,510 We zitten in een limo. - Je haar zit naar achteren. 960 01:42:30,457 --> 01:42:32,176 Staat je goed. - Dank je. 961 01:42:32,276 --> 01:42:36,348 Cool, zoals je die auto gooide. - Niet zo cool als je op water loopt. 962 01:42:36,448 --> 01:42:38,636 Wreed gaaf, mam... 963 01:42:38,736 --> 01:42:42,167 ...zoals je die vent met je arm als een katapult... 964 01:42:42,267 --> 01:42:44,463 Ik luister de voicemail af. 965 01:42:44,563 --> 01:42:49,059 Alles is goed met Jack Jack, maar er gebeurt iets heel raars. 966 01:42:49,159 --> 01:42:53,455 Met Jack Jack is alles goed, maar ik ga totaal... 967 01:42:53,555 --> 01:42:57,329 Wanneer kom je terug? - We hebben ze afgemaakt. 968 01:42:57,429 --> 01:43:01,734 Dat was de beste vakantie ooit. Ik hou van ons gezin. 969 01:43:01,834 --> 01:43:07,196 Het gaat niet goed met mij. Leg dat neer. Je moet me bellen. 970 01:43:07,296 --> 01:43:10,928 Ik heb hulp nodig, Mw. Parr. -Bob, luister. 971 01:43:11,028 --> 01:43:13,498 Ik ga de politie bellen... 972 01:43:13,598 --> 01:43:20,037 Met Kari. Sorry voor die toestand. Uw baby heeft speciale behoeften. 973 01:43:20,137 --> 01:43:24,455 Bedankt voor de vervanging... - Ik heb niemand gebeld. 974 01:43:29,952 --> 01:43:32,122 De baby slaapt. 975 01:43:34,815 --> 01:43:38,379 Jullie hebben mijn toekomst afgepakt. Ik doe gewoon iets terug. 976 01:43:38,479 --> 01:43:43,606 Ik zal 'm steunen, aanmoedigen. Alles wat je niet was. 977 01:43:43,706 --> 01:43:48,095 En wie weet? Misschien wordt ie nog 'n goed hulpje. 978 01:43:51,774 --> 01:43:55,897 Hij ontsnapt. We moeten nu iets doen. 979 01:44:10,586 --> 01:44:12,756 Wat gebeurt er? 980 01:44:17,841 --> 01:44:21,874 Gooi iets. -Dan raak ik Jack Jack misschien. 981 01:44:25,205 --> 01:44:26,367 Gooi mij. 982 01:44:31,044 --> 01:44:33,148 Gooi mij. 983 01:44:42,149 --> 01:44:47,796 Het is niet afgelopen. Ooit krijg ik je zoontje te pakken. 984 01:45:01,695 --> 01:45:05,287 Kijk naar mammie. Niet omlaag. 985 01:45:05,456 --> 01:45:08,076 Het komt allemaal goed. 986 01:45:22,954 --> 01:45:24,772 Goed zo meisje. 987 01:45:25,066 --> 01:45:27,991 Betekent dit dat we weer moeten verhuizen? 988 01:45:32,736 --> 01:45:36,140 Dat was helemaal te gek. 989 01:45:40,270 --> 01:45:43,863 DRIE MAANDEN LATER. "FINALE HARDLOPEN" 990 01:45:52,542 --> 01:45:55,058 Moeten er cheerleaders bij de atletiek? 991 01:45:55,158 --> 01:45:58,005 Dat is toch onzin? - Ik vind 't meer... 992 01:45:58,105 --> 01:45:59,574 Hallo. - Hallo. 993 01:45:59,674 --> 01:46:01,511 Jij bent Violet, hè? 994 01:46:01,611 --> 01:46:04,614 Klopt. -Je ziet er anders uit. 995 01:46:04,714 --> 01:46:08,014 Ik voel me ook anders. Is anders goed? 996 01:46:08,114 --> 01:46:11,440 Anders is... Prima. 997 01:46:11,540 --> 01:46:14,198 Zou je...? - Ja. 998 01:46:14,298 --> 01:46:18,590 Denk je dat jij en ik...? - Ja. 999 01:46:18,690 --> 01:46:22,578 Ik houd van films. Ik betaal de popcorn, Oké. 1000 01:46:22,704 --> 01:46:24,749 Film...Fijn. 1001 01:46:26,095 --> 01:46:28,296 Vrijdag? -Vrijdag. 1002 01:46:32,541 --> 01:46:35,643 Vooruit, Dash, vooruit. - Rennen. 1003 01:46:35,743 --> 01:46:38,703 Kom op, ren. Het tempo oppakken. 1004 01:46:39,111 --> 01:46:41,295 Niet zo hard. 1005 01:46:41,395 --> 01:46:43,684 Een klein beetje trager. 1006 01:46:44,160 --> 01:46:46,162 Maak het dichtbij. - Tweede. 1007 01:46:46,262 --> 01:46:48,838 Tweede, ja. 1008 01:46:53,207 --> 01:46:57,776 Dat is mijn jongen. - Dash, ik ben zo trots op je. 1009 01:47:11,830 --> 01:47:15,233 Aanschouw de Ondermijner. 1010 01:47:15,333 --> 01:47:21,377 Ik zit altijd onder jullie maar niets is onder mij. 1011 01:47:21,477 --> 01:47:27,642 Ik verklaar de oorlog aan vrede en geluk. 1012 01:47:27,742 --> 01:47:32,678 Allen zullen voor mij sidderen... 1013 01:53:15,312 --> 01:53:23,512 blu-ray rip @ 23.976 fps correctie (italic & subsync & submerge & taal) :...::: soundfusion :::...: https://subscene.com