1 00:00:33,555 --> 00:00:36,224 -字幕作った人:( ・ ё ・)- 2 00:01:52,675 --> 00:01:56,137 鶏が逃げたぞ!早く捕まえろ! 3 00:02:22,789 --> 00:02:26,709 いい写真が撮れれば 新聞に載せてくれるそうだ 4 00:02:28,836 --> 00:02:32,757 カメラマンとして生きるつもりなのか? 5 00:02:33,174 --> 00:02:36,511 チンピラにしか見えないって言いたいのかい? 6 00:02:38,513 --> 00:02:40,848 鶏だ! 7 00:02:44,769 --> 00:02:47,730 危ねだろうがクソ野郎! 8 00:02:49,649 --> 00:02:51,401 早く捕まえろ! 9 00:03:10,920 --> 00:03:13,214 リトル・ゼがおまえを見つけたら 間違いなく殺されるな 10 00:03:14,549 --> 00:03:16,676 …正直に話してみるさ 11 00:03:26,310 --> 00:03:28,813 そこのお前!鶏を捕まえな! 12 00:03:32,650 --> 00:03:35,653 -警察だ! -慌てるんじゃねえ! 13 00:03:40,533 --> 00:03:43,369 今更何の用だ!? 14 00:03:44,620 --> 00:03:47,248 -写真が僕の人生を変えてくれた 15 00:03:47,457 --> 00:03:50,293 -だが ここはCity of God 神の街 先へ進めば死が訪れ… 16 00:03:51,043 --> 00:03:52,837 -…立ち止まっても そこで死ぬ 17 00:03:54,714 --> 00:03:57,842 -それは僕が子供の頃から 変わることなく… 18 00:04:01,304 --> 00:04:04,098 60年代 19 00:04:10,980 --> 00:04:14,984 -ほんと使えねえな -うるさい ボール取ってこいよ 20 00:04:18,571 --> 00:04:21,616 おい!ボール寄越せ! 21 00:04:25,995 --> 00:04:27,622 俺にボールをくれるんじゃないのか? 22 00:04:28,581 --> 00:04:32,084 クソが… お前はなんて名前だ? 23 00:04:33,044 --> 00:04:35,546 -ごめん 自己紹介を忘れてた 24 00:04:35,546 --> 00:04:35,588 …ブスカペ -ごめん 自己紹介を忘れてた 25 00:04:35,588 --> 00:04:37,089 …ブスカペ 26 00:04:37,256 --> 00:04:41,719 こいつにボールを渡しちゃダメだよ 盗られるぜ 27 00:04:44,222 --> 00:04:45,681 -彼の名前は カベレイラ 28 00:04:45,932 --> 00:04:50,019 -神の街の物語は 彼と共に始まる 29 00:04:53,940 --> 00:04:58,569 -カペレイラと三人組の物語から… 30 00:04:59,237 --> 00:05:04,033 もうトラックが来るぞ なに遊んでんだ 31 00:05:08,162 --> 00:05:11,624 TRIO MORTES STORY 32 00:05:17,380 --> 00:05:21,092 -心優しき三人組 それは神の街の伝説 33 00:05:21,259 --> 00:05:22,343 カベレイラ 34 00:05:23,219 --> 00:05:24,720 アリカーチ 35 00:05:25,680 --> 00:05:27,014 そして僕の兄 マヘク 36 00:05:29,016 --> 00:05:34,146 -彼等はリトル・ダイスとベネ ベネはカベレイラの弟 37 00:05:36,190 --> 00:05:39,735 -その時僕には 兄さんと一緒に行く勇気は無かった 38 00:05:48,244 --> 00:05:50,079 来いよマヘク! 39 00:05:51,080 --> 00:05:52,331 行くぞ! 40 00:06:11,893 --> 00:06:14,437 さっさと止まれよ! 撃たれたいのか? 41 00:06:14,937 --> 00:06:16,689 車から降りろ! 42 00:06:19,400 --> 00:06:23,070 早く降りろよクソ野郎 いいから金を出せ 43 00:06:25,281 --> 00:06:27,158 ガスが欲しいやつはいるか? 44 00:06:34,999 --> 00:06:38,419 死にてえのか? これで全部じゃねえだろ! 45 00:06:38,961 --> 00:06:40,838 見ろ!こんなに持ってたぞ! 46 00:06:45,676 --> 00:06:48,179 やばい 警察だ 47 00:06:58,856 --> 00:07:02,193 もっと早く走れ! 追って来るぞ! 48 00:07:31,514 --> 00:07:34,266 -その時思ったんだ この三人は… 49 00:07:34,475 --> 00:07:37,103 …リオでは誰もが知る ギャングになるだろうってね 50 00:07:41,732 --> 00:07:44,276 -でも 彼等はまだアマチュアだった 51 00:07:47,780 --> 00:07:50,324 -当然 僕の兄のマヘクも 52 00:07:50,533 --> 00:07:55,871 これやるよ でも俺から貰ったって言うなよ 53 00:07:59,125 --> 00:08:02,253 ネギーニャ!一緒に行こうぜ! 54 00:08:20,187 --> 00:08:24,358 -人々は 楽園を夢見て神の街へやって来た 55 00:08:24,859 --> 00:08:28,237 -多くの人が 洪水や火事で住む家を失い… 56 00:08:28,362 --> 00:08:32,408 -街は"ファベーラ"(=貧民窟)とさえ呼ばれた 57 00:08:35,494 --> 00:08:37,747 -街には電気がもたらされる予定だった 58 00:08:37,872 --> 00:08:40,791 -でも お上はホームレスが好きじゃないようで… 59 00:08:41,208 --> 00:08:45,379 -電気も無い 道も無い バスも来ない… 60 00:08:45,671 --> 00:08:49,467 -裕福な人々は 貧乏人がどうなろうと 知ったこっちゃないらしい 61 00:08:49,633 --> 00:08:54,096 -その現状は 絵葉書で見るようなリオとは まるで別の街のようだった 62 00:09:11,280 --> 00:09:14,033 僕は将来ライフセーバーになれるかな? 63 00:09:14,241 --> 00:09:15,367 わかんないよ 64 00:09:16,160 --> 00:09:18,996 ライフセーバーって漁師より儲かるらしいぜ 65 00:09:19,330 --> 00:09:21,624 漁師になんてなりたくないよ 最悪じゃん 66 00:09:22,416 --> 00:09:24,710 -君は自分の親をバカにしてるのかい? -違うよ 67 00:09:26,170 --> 00:09:28,255 じゃあ何になりたいんだ? 68 00:09:28,881 --> 00:09:33,010 僕は…ギャングスターになりたい それがダメなら警官だ 69 00:09:34,470 --> 00:09:35,971 僕は死にたくないんだ 70 00:09:41,310 --> 00:09:43,145 銃を向けるんじゃえねよ 71 00:09:44,271 --> 00:09:47,483 危ねえだろうが! 72 00:09:47,858 --> 00:09:49,860 このガキが仲間になりたいそうだ 73 00:09:51,028 --> 00:09:53,572 僕もギャングになりたい 74 00:09:54,240 --> 00:09:58,744 -もう酒が無いぞ -どうせ明日も盗めるだろ 75 00:10:00,746 --> 00:10:05,543 ファベーラから抜け出すために もっと金持ちを襲わなきゃな 76 00:10:05,960 --> 00:10:09,547 僕の計画に従う気は無いかい? 77 00:10:10,756 --> 00:10:13,717 今喋ったのは誰だ!? 78 00:10:20,975 --> 00:10:24,311 あまり調子に乗るなよ 自分が何言ってるか分かってんのか? 79 00:10:25,062 --> 00:10:29,066 止めろ お前達もこのガキと変わらねえだろ 80 00:10:31,652 --> 00:10:34,572 どんな計画なんだ? 81 00:10:34,738 --> 00:10:39,451 -武器だけじゃ強盗は出来ない 必要なのは緻密な計画だ 82 00:10:42,454 --> 00:10:45,249 -そしてこの少年 リトル・ダイスは 計画を持っていた 83 00:10:47,042 --> 00:10:48,794 このモーテルだよ 84 00:10:49,211 --> 00:10:53,424 俺たちは金を手に入れて即逃げる 人は絶対に殺すなよ! 85 00:10:53,632 --> 00:10:57,219 -僕にも銃をくれよ. -生意気言うんじゃねえ 86 00:11:00,097 --> 00:11:02,433 足を引っ張るんじゃねえぞ! 87 00:11:02,808 --> 00:11:04,852 静かに行動しろよ 88 00:11:04,852 --> 00:11:04,894 -これがお前のだ. -…すっげぇ! 静かに行動しろよ 89 00:11:04,894 --> 00:11:08,230 -これがお前のだ. -…すっげぇ! 90 00:11:11,442 --> 00:11:17,323 あまりはしゃぐな お前はここで見張ってろ 91 00:11:17,615 --> 00:11:20,367 もし警官が来たら あの窓を撃て 92 00:11:20,659 --> 00:11:22,453 なんで僕だけ見張りなの? 93 00:11:22,870 --> 00:11:26,874 これは僕の立てた計画だよ? 94 00:11:27,875 --> 00:11:31,795 OK たしかにこれはお前の計画だ だがお前はまだ子供なんだ 95 00:11:33,297 --> 00:11:35,049 俺たちのサポートをしてろ 96 00:11:37,051 --> 00:11:41,305 お前の出番はすぐにやってくる あまり焦るんじゃない 97 00:11:42,514 --> 00:11:43,807 ここで待ってろ 98 00:11:48,687 --> 00:11:50,773 両手を挙げろ 余計な抵抗はするんじゃねえ 99 00:11:55,611 --> 00:11:59,490 学校はどうしたの? 仕事は? 100 00:11:59,865 --> 00:12:04,078 バカげた犯罪で人生を棒に振る気なの? 101 00:12:04,453 --> 00:12:06,330 強盗なんてやる人間じゃないわ そうでしょ? 102 00:12:06,538 --> 00:12:08,499 黙れ! 103 00:12:08,999 --> 00:12:10,793 アリカーチ そっちはどうだ? 104 00:12:13,462 --> 00:12:14,630 入ってよろしいですか? 105 00:12:20,177 --> 00:12:25,015 -何も頼んでないぞ! -今運んできたものの代金だよ!金を出せ! 106 00:12:27,226 --> 00:12:29,853 ごゆっくり続きをどうぞ 用事があるのは金品だけですから 107 00:12:43,367 --> 00:12:47,079 やあ兄弟!すごい体位だな! 108 00:12:50,082 --> 00:12:52,376 キリスト教徒様ですか? 109 00:12:55,879 --> 00:12:57,089 それをよこせ! 110 00:13:01,010 --> 00:13:02,594 ワーオ すんげえ年増のブス・・・ 111 00:13:03,971 --> 00:13:06,056 ファックできて満足か!? 112 00:13:14,064 --> 00:13:16,650 警察が来たぞ!早く逃げろ! 113 00:13:21,488 --> 00:13:24,908 車に乗ってろ! 俺はあのガキを連れて来る! 114 00:13:35,836 --> 00:13:39,298 -ちくしょう ガキがいないぞ -知るか!早く乗れ! 115 00:14:06,950 --> 00:14:11,372 -運転できるって言ってたじゃねえか! -できるよ 今日は調子が悪いだけさ 116 00:14:14,124 --> 00:14:16,210 曲がれ!ぶつかるぞ! 117 00:14:28,555 --> 00:14:32,476 -このバカ!! -わざとじゃねえよ! 118 00:14:34,853 --> 00:14:38,065 このことは誰にも喋るんじゃねえぞ! 119 00:14:41,902 --> 00:14:43,779 待ってくれ!足を捻った! 120 00:14:44,863 --> 00:14:47,491 -お前が事故さえ起こさなきゃ… -だからわざとじゃねえって! 121 00:14:48,033 --> 00:14:51,620 おまえらは森へ隠れてろ 俺は別の方向に逃げる 122 00:14:52,913 --> 00:14:53,997 神のご加護を 123 00:14:59,878 --> 00:15:01,505 電話を貸してくれ 124 00:15:02,506 --> 00:15:08,095 -彼はファベーラの嫌われ者 ショーティ 彼の話はまた後で 125 00:15:10,681 --> 00:15:13,183 クソッ!マジで足が痛ぇ! 126 00:15:13,517 --> 00:15:17,771 静かにしろ! あまり音を立てるんじゃない 127 00:15:25,696 --> 00:15:26,947 ふざけるなよ! 128 00:15:27,489 --> 00:15:30,284 こんなに派手に車が突っ込んで… 129 00:15:30,576 --> 00:15:33,662 犯人の顔を見た者が一人もいないだと!? 130 00:15:34,079 --> 00:15:38,584 誰も気付かなかったとでも言いたいのか? 131 00:15:40,252 --> 00:15:43,005 ショーティ どうした? 132 00:15:43,172 --> 00:15:45,924 森の中を探すよう言ってください 133 00:15:49,470 --> 00:15:53,932 あいつらは森に隠れてるそうです 134 00:15:55,601 --> 00:15:57,352 一応 探してみては… 135 00:15:57,769 --> 00:16:01,231 フィリペ!お前は自動車を片付けろ ランゼルは俺と一緒に来い 136 00:16:15,746 --> 00:16:18,207 真っ暗ですね 137 00:16:22,127 --> 00:16:26,798 -金目のものを奪っとけばよかったですね -…バカなことを言うな 138 00:16:27,674 --> 00:16:31,887 俺はトラブルを起こしたいワケじゃない ただ平穏に生きたいだけなんだ 139 00:16:32,346 --> 00:16:37,392 バレるわけがありません どうせ強盗に入られた後ですよ? 140 00:16:37,893 --> 00:16:41,230 誰かに密告されるに決まってる 141 00:17:09,675 --> 00:17:13,804 銃声は聞こえたか? 一つでも聞こえたら犯人を撃ち殺せ 142 00:17:27,276 --> 00:17:30,612 お願いだ!ドアを開けてくれ! 143 00:17:34,324 --> 00:17:36,285 追われてるんだ! 144 00:17:49,214 --> 00:17:53,135 警官に追われてるんだ!匿ってくれ! 145 00:17:53,427 --> 00:17:54,595 …中に入って 146 00:18:02,519 --> 00:18:06,565 くそっ まだそこら中に 警官がウヨウヨいやがる 147 00:18:08,025 --> 00:18:13,280 -なあマヘク 俺には夢があるんだ. -ヤクでもやってるのか? 148 00:18:14,698 --> 00:18:19,494 お前は仕事を持ってたよな? どうだった?皆になんて言われてた? 149 00:18:20,746 --> 00:18:25,459 …俺は父親のところで働いてたんだ 親には早く自立しろって言われてたけどな 150 00:18:27,085 --> 00:18:32,633 俺はもう止めたい 死にたくないんだ ギャングになりたいなんてもう言わない 151 00:18:34,176 --> 00:18:37,971 -警官に見つかるぞ -…構わないよ 152 00:18:41,767 --> 00:18:42,976 俺は協会に戻るよ 153 00:18:45,062 --> 00:18:49,107 「僕は人生をやりなおしたい…」 154 00:18:49,524 --> 00:18:53,779 -アリカーチは悟った 平穏な生活に勝るものはないと 155 00:18:54,154 --> 00:18:57,866 -誰であろうと 皆が等しく思っていることを 156 00:18:58,158 --> 00:19:02,162 『死にたくない』 157 00:19:02,954 --> 00:19:04,915 待て!撃つぞ! 158 00:19:12,339 --> 00:19:16,760 -彼は悟ったんだ 平穏な生活に勝るものはないことを… 159 00:19:17,844 --> 00:19:21,973 -モーテルの強盗事件は 史上最悪の大量殺人事件となった 160 00:19:22,474 --> 00:19:25,811 -彼らの運命は これを機に大きく変わり始める 161 00:19:25,811 --> 00:19:28,647 こいつは犯人じゃないな 162 00:19:29,398 --> 00:19:32,442 ただの不法滞在者だ 163 00:19:39,700 --> 00:19:43,578 -アリカーチは 信仰に目覚め… 164 00:19:45,580 --> 00:19:49,835 -カベレイラは 女としけこみ… 165 00:19:51,378 --> 00:19:54,631 -兄さんは 父親に怒られ… 166 00:19:55,257 --> 00:20:00,762 いい加減まともに生きろ! 俺のところで働けばいいだろう!? 167 00:20:01,722 --> 00:20:04,725 おまえは弟に面倒を見てもらうつもりか? 168 00:20:06,059 --> 00:20:12,691 もし犯罪者にでもなるつもりなら この手で叩き殺すからな! 169 00:20:12,983 --> 00:20:17,028 作業着を着ろ! 今すぐにでも働け! 170 00:20:18,822 --> 00:20:24,536 -君の兄弟が犯罪者になれば 君はものすごい悪影響を受けるだろう 171 00:20:25,036 --> 00:20:28,373 そう心配するな 本当に 殺すつもりなんかないさ 172 00:20:37,007 --> 00:20:40,802 銃に触るな! …お前は勉強でもしてろ 173 00:20:41,303 --> 00:20:42,929 死ぬのは怖くないの? 174 00:20:43,096 --> 00:20:47,934 いちいちうるさいヤツだな はやく学校行けよ 175 00:20:49,144 --> 00:20:52,481 …もちろん学校には行くよ だって働きたくないもん 176 00:20:53,023 --> 00:20:57,068 俺との約束だ 絶対に銃には触れるんじゃない 177 00:21:01,907 --> 00:21:08,622 急いで仕度しなきゃな これから魚を売りに行ってくる 178 00:21:09,414 --> 00:21:12,501 …あまり笑うんじゃねえよ 179 00:21:41,279 --> 00:21:47,410 どうしたの?言葉を忘れちゃった? 180 00:21:47,744 --> 00:21:50,038 …なんて言えばいいか考えてたんだ 181 00:21:50,330 --> 00:21:54,376 考えすぎても何も出てこないわよ 182 00:21:54,584 --> 00:21:59,172 あんたに惚れたんだ でもなんて言えばいいか分からない 183 00:21:59,464 --> 00:22:01,216 からかってるの? 184 00:22:01,716 --> 00:22:05,303 愛の告白を聞いたのはこれが初めてかい? 185 00:22:05,679 --> 00:22:10,642 -ギャングなんて好きになれないわ -…まいったね 186 00:22:10,934 --> 00:22:17,482 -確かにギャングは魅力的よ -…ならどうしてダメなんだよ 187 00:22:18,233 --> 00:22:22,112 彼らを愛したところで その先に待っているのは破滅よ 188 00:22:22,779 --> 00:22:28,577 -あんたは本当の愛を知らないだけだ -少なくともこれは違うわ 189 00:22:45,176 --> 00:22:47,262 本気なんだ 190 00:22:48,680 --> 00:22:52,017 …信じていいのね? 191 00:23:14,205 --> 00:23:19,336 -モーテル強盗の後 ここらを頻繁に 警察が巡回するようになった 192 00:23:25,675 --> 00:23:30,221 -毎日誰かが連れて行かれ そのまま帰ってこない人もいた 193 00:23:32,807 --> 00:23:37,187 -だけど 真犯人は捕まらなかった 194 00:23:38,438 --> 00:23:42,901 -誰もチクらなかった 195 00:23:46,363 --> 00:23:48,239 三ヵ月後 196 00:23:48,531 --> 00:23:52,535 いつまでこんな生活を続けるつもり? 197 00:23:53,286 --> 00:23:57,874 イチャイチャしてばかりいないで 早く仕事を探してよ 198 00:23:58,333 --> 00:24:02,671 どうせまともな仕事なんて無いさ 199 00:24:03,880 --> 00:24:07,550 死ぬまでベッドの上で暮らすつもり? 200 00:24:11,179 --> 00:24:15,266 そう怒るなよ… 俺にはおまえしかいないんだ 201 00:24:16,184 --> 00:24:21,815 たくさん子供を作って 鶏を飼って マリファナでも栽培しようぜ 202 00:24:22,273 --> 00:24:24,859 あなたはいつも夢物語ばかり 203 00:24:35,954 --> 00:24:39,916 まだ強盗した金は殆ど残ってるんだ 焦らなくてもいいじゃないか 204 00:24:40,709 --> 00:24:45,672 殺人犯なんてどうせ警察に捕まるわよ! 205 00:24:47,924 --> 00:24:56,099 何だと?今なんて言った? ふざけんじゃねえぞクソ売女が! 206 00:24:56,641 --> 00:25:01,354 撃ったのは俺じゃねえ! 他のヤツが罪を被せやがったんだ! 207 00:25:01,688 --> 00:25:05,817 殺したのはあのガキだ! 俺らが逃げたあとにやったんだ! 208 00:25:06,901 --> 00:25:09,863 -誰がやったかなんて知らないわ -俺じゃない! 209 00:25:09,988 --> 00:25:14,993 生まれてくる子供の父親が ギャングだなんて嫌なのよ 210 00:25:15,452 --> 00:25:17,287 もうあなたは一人なのよ? 211 00:25:17,912 --> 00:25:21,708 アリカーチは牧師になったわ マヘクも仕事を見つけた 212 00:25:21,916 --> 00:25:24,085 -じゃあ あなたは? -俺だって同じさ! 213 00:25:24,502 --> 00:25:30,717 -みんな俺を見捨てるんだ… -次は私が捨てる番なのね 214 00:25:31,134 --> 00:25:36,598 私は出て行くわ 止めたって無駄よ 215 00:25:51,946 --> 00:25:54,491 新鮮な魚だよ〜 216 00:25:54,866 --> 00:25:57,744 -僕の兄さんは 父との約束を守った 217 00:25:57,994 --> 00:26:03,708 -だけど ギャングは辞めたわけじゃ無いって 今は休業してるだけだって言ってる 218 00:26:04,084 --> 00:26:08,338 -兄さんは ショーティの奥さんを 好きになったらしい 219 00:26:10,006 --> 00:26:15,053 鱒もありますけど 今日は特別な魚がありますよ 220 00:26:16,137 --> 00:26:17,680 …ボラです 221 00:26:23,561 --> 00:26:25,438 あなたは夫に愛されてると思う? 222 00:26:28,650 --> 00:26:31,903 そうね… セックスの時は 体中嘗め回してくれるわ 223 00:26:33,696 --> 00:26:38,868 -夫に不満でもあるの? -い、いいえ 別に… 224 00:26:39,828 --> 00:26:45,667 イケないんだったらバナナでも使ってみたら? 225 00:26:46,167 --> 00:26:50,922 -…なんでバナナなの? -セックスライフを充実させるためよ 226 00:26:51,214 --> 00:26:55,677 バナナを手に持って 彼の男爵に入れるの 227 00:26:55,844 --> 00:26:59,639 彼がインサートしてる時にね… もっと大きくなるみたいよ 228 00:27:00,181 --> 00:27:06,938 -今度旦那に聞いてみたら? -だめよ 夫になんて言えないわ 229 00:27:07,355 --> 00:27:11,818 一度試してみなさい きっとハマるわよ 230 00:27:18,700 --> 00:27:20,785 間男め!!!! 231 00:27:23,288 --> 00:27:25,248 この売女があ!! 232 00:27:26,875 --> 00:27:28,418 ちくしょおおおおぉぉぉ!!! 233 00:27:32,463 --> 00:27:37,760 ブスカペ!お前の服をくれ! 234 00:27:38,720 --> 00:27:43,808 -嫌だよ 裸でいろって言うの? -おまえの兄貴がピンチなんだよ! 235 00:27:45,351 --> 00:27:46,728 シャツも? 236 00:27:49,772 --> 00:27:51,065 早くしろ! 237 00:27:54,194 --> 00:27:57,113 サンキュー 助かったぜ 238 00:28:06,623 --> 00:28:10,168 犯人は走って逃げた! あいつは犯人の弟だ 239 00:28:10,460 --> 00:28:12,086 畜生!金玉切り裂いてやる! 240 00:28:14,339 --> 00:28:19,010 魚〜 新鮮な魚だよ〜 241 00:28:20,261 --> 00:28:22,347 君 ちょっといいかい? 242 00:28:23,806 --> 00:28:26,768 -君のお兄さんは? -知りません 今日は僕一人です 243 00:28:27,310 --> 00:28:30,855 -パトカーに乗りなさい. -…僕 何もしてませんよ 244 00:28:31,522 --> 00:28:36,778 -魚はどうすれば… -いいから乗りなさい 245 00:28:39,489 --> 00:28:42,367 父さんに殺されちゃうよ 246 00:28:54,796 --> 00:28:56,798 他の場所を探せ 247 00:28:57,215 --> 00:29:01,386 -父は 兄さんを勘当した 248 00:29:06,224 --> 00:29:09,310 -街で兄さんの姿を見ることは それから二度と無かった 249 00:29:09,727 --> 00:29:12,939 -三人組の物語は ひとまずこれで終わり 250 00:29:17,443 --> 00:29:21,155 おいガキ! モーテルで 客を殺したのはお前なんだろ? 251 00:29:21,447 --> 00:29:25,660 -ずいぶんと大金を持ってるじゃねえか -それは俺とベネの金だ! 252 00:29:27,704 --> 00:29:30,832 うるせえ! 殴られたくなきゃ金をよこせ 253 00:29:32,125 --> 00:29:38,214 カペレイラに伝えろ ショーティがチクったとな …俺はこの街を出るぜ 254 00:29:39,090 --> 00:29:41,592 -でも ショーティは… 255 00:30:07,076 --> 00:30:10,621 -夜明け前に近所の人が通報した 256 00:30:10,997 --> 00:30:13,666 -新聞にはこう書かれた 257 00:30:14,000 --> 00:30:18,713 【ファベーラで夫が妻を撲殺!】 258 00:30:18,755 --> 00:30:24,052 -街は警官で溢れ 強盗が隠れてられる余裕は無くなった 259 00:30:26,179 --> 00:30:30,641 -死にてえのかバカ野郎! -その言葉 そっくり返すぜ 260 00:30:31,267 --> 00:30:32,935 女性には優しくしろよ 261 00:30:35,688 --> 00:30:38,858 -早く出せ -で、でも前に警官が…. 262 00:30:39,108 --> 00:30:42,820 んなもん知るか! 天国に送ってやろうか? 263 00:30:45,740 --> 00:30:47,116 どうした? 264 00:30:47,325 --> 00:30:50,328 すいません 車の調子が悪いんです 265 00:30:50,495 --> 00:30:53,706 -早くエンジンをかけろ! -誰か後ろで押さないと… 266 00:30:55,750 --> 00:30:58,961 あなたが押して! 早く! 267 00:31:12,809 --> 00:31:14,310 なんでおまえがこんなことを… 268 00:31:17,814 --> 00:31:20,691 おまわりさん 強盗犯を捕まえる 気はありませんか? 犯人は… 269 00:31:21,067 --> 00:31:23,277 あいつです! 270 00:31:48,261 --> 00:31:51,848 カペレイラ 走って! 車を止めて! 271 00:32:58,456 --> 00:32:59,957 こいつが殺人犯か! 272 00:33:00,291 --> 00:33:02,793 -カペレイラが死んだ日… 273 00:33:02,919 --> 00:33:05,922 -カメラのフラッシュだけは 鮮明に覚えている 274 00:33:07,006 --> 00:33:10,092 -僕はずっとカメラが欲しかったから 275 00:33:26,526 --> 00:33:27,860 早く学校に行こうぜ 276 00:33:27,902 --> 00:33:31,239 -海に行くってのはどうだい? -今日はテストだぞ!? 277 00:33:31,572 --> 00:33:35,034 いいじゃん どうせみんなサボってるって 278 00:33:37,245 --> 00:33:39,997 彼女 ビキニを着てんだぜ きっと遊んでるんだろうな 279 00:33:46,212 --> 00:33:49,674 -太陽は等しく降り注ぎ 海は身近にある 280 00:33:50,675 --> 00:33:54,345 それが70年代 281 00:33:54,971 --> 00:33:58,349 -僕が16になったとき 初めて自分のカメラを手に入れた 282 00:33:58,641 --> 00:34:03,104 -最初に手にしたのは もちろん チープで一番安いカメラだ 283 00:34:04,313 --> 00:34:08,776 どうだブスカペ もう童貞は卒業したか? 284 00:34:09,902 --> 00:34:11,153 …まだだよ 285 00:34:13,531 --> 00:34:17,118 -彼女はアンジェリカ 僕が好きな女の子… 286 00:34:17,952 --> 00:34:19,036 ねぇブスカペ どうかした? 287 00:34:19,412 --> 00:34:25,710 -彼女は本当に素敵だ 僕の初めての女性は彼女しかいない! 288 00:34:27,837 --> 00:34:30,506 -アンジェリカには彼氏がいるぜ -まあ当然だろうね 289 00:34:31,173 --> 00:34:34,260 -彼女の父親は警官らしいぜ -…完璧な人間なんていないさ 290 00:34:36,721 --> 00:34:39,724 -その頃 僕はギャングチームの カメラマンだった 291 00:34:40,349 --> 00:34:42,018 -その名も "Groovie Gang" 292 00:34:42,310 --> 00:34:45,521 -満たされた青春時代なんて なかなか送れないもんさ 293 00:34:52,653 --> 00:34:57,825 おいティアゴ もう少し後ろに下がれよ 294 00:35:06,626 --> 00:35:08,294 休憩しようぜ 295 00:35:09,253 --> 00:35:13,716 -コーク(コカイン)でもやろうか -いいわね! 296 00:35:14,050 --> 00:35:18,596 ティアゴ あなたはどうする? 私はマリファナにしようかしら 297 00:35:20,890 --> 00:35:25,436 -僕も君と同じのにしようかな -ブスカペ 勘違いするなよ 298 00:35:27,355 --> 00:35:31,692 俺たちはコカ・コーラについて 話してたんだぜ 299 00:35:32,026 --> 00:35:33,778 『麻薬だよ!』 300 00:35:36,781 --> 00:35:40,368 -止めてよ 海水でしょっぱいわ. -ちぇっ 301 00:35:42,244 --> 00:35:45,706 ネギーニャはライフセーバーになりたいって? でもたぶん無理だぜ 302 00:35:45,915 --> 00:35:49,210 俺のほうが泳ぎが上手い 賭けてもいいぜ 303 00:35:53,381 --> 00:35:57,093 黒人が君の事を 好きになったとしたら 君はどう思う? 304 00:36:10,314 --> 00:36:13,442 -彼女が喜ぶことなら 何でもしてあげたかった 305 00:36:14,568 --> 00:36:16,737 -それが例え麻薬だとしても… 306 00:36:21,367 --> 00:36:26,163 -僕は急いで売人の元に向かった 307 00:36:28,207 --> 00:36:33,713 -そいつは僕の知り合いで 名前はブラッキー 308 00:36:35,589 --> 00:36:37,800 -誰だ? -ブスカペだよ 309 00:36:42,555 --> 00:36:46,434 調子はどうだ? みんなも元気か? 310 00:36:47,518 --> 00:36:50,062 ここで吸ってくか? 311 00:36:55,693 --> 00:36:56,902 …誰だ! 312 00:37:04,827 --> 00:37:10,082 -ここは彼らの隠れ家だった そう 今までは 313 00:37:14,003 --> 00:37:18,174 なんだリトル・ダイスか 俺の家に何の用だ? 314 00:37:18,799 --> 00:37:20,801 ここがお前の家か 315 00:37:22,094 --> 00:37:24,889 THE STORY OF THE HIDEOUT 316 00:37:25,181 --> 00:37:27,933 -この場所はもともと リリゼルという売人が使っていた 317 00:37:28,225 --> 00:37:30,895 -子供達を養うために… 318 00:37:31,771 --> 00:37:36,817 -彼女はよく子供達に麻薬を配っていた 319 00:37:37,568 --> 00:37:40,905 -特に気に入れてたのが Big Guyという子 320 00:37:43,365 --> 00:37:48,537 -そして彼女はBig Guyにさえ いいように操られる ただの素人だった 321 00:37:49,413 --> 00:37:54,460 -やがてBig Guyは 子供達を売人にして 麻薬を捌き始める 322 00:37:54,877 --> 00:37:58,422 -俺の取り分は? -てめぇのケツの穴でも探してみろ 323 00:37:58,964 --> 00:38:01,133 -もっとも使える子供は… 324 00:38:03,302 --> 00:38:05,596 -セヌーラという名前だった 325 00:38:07,515 --> 00:38:09,099 飲みに行こうぜ 326 00:38:09,433 --> 00:38:12,186 -Big Guyは 彼を信頼していた 327 00:38:12,478 --> 00:38:14,563 -やがてセヌーラは 幹部へと昇格する 328 00:38:15,564 --> 00:38:19,151 20は俺の 5がお前の取り分だ 329 00:38:20,444 --> 00:38:25,157 -ある時 セヌーラの友達がやって来た 330 00:38:25,324 --> 00:38:26,659 お願いがあるんだ… 331 00:38:28,661 --> 00:38:29,912 うちのカミさんが病気で どうしても金が必要なんだ 332 00:38:30,204 --> 00:38:34,041 -彼らは お互いに助け合って生きている 333 00:38:34,333 --> 00:38:38,796 -セヌーラは 喜んで友達を助けようとした 334 00:38:39,255 --> 00:38:43,592 これがブツだ 金は金曜日まででいいぜ 335 00:38:44,218 --> 00:38:46,554 ヘマをするんじゃねえぞ. 336 00:38:47,304 --> 00:38:49,598 -しかし友達は 金曜日になっても戻らなかった 337 00:38:49,890 --> 00:38:53,352 …もう一週間だけ待ってくれよ 338 00:38:57,523 --> 00:39:00,317 おまえが殺らないなら俺が殺るぜ 339 00:39:00,609 --> 00:39:02,236 -選択の余地は無かった 340 00:39:02,570 --> 00:39:06,699 -金曜日までと言ったよな… -ま、待ってくれよ 友達じゃないか 341 00:39:08,325 --> 00:39:11,203 -その時からセヌーラは Big Guyの命を狙い始める 342 00:39:11,412 --> 00:39:16,125 -でも その願いは叶わなかった Big Guyが獄中で死んだからだ 343 00:39:19,712 --> 00:39:23,424 -セヌーラは 労せずして Big Guyの座を手に入れた 344 00:39:23,799 --> 00:39:28,429 -でも…あの隠れ家は呪われてたんだ 345 00:39:28,804 --> 00:39:32,725 -セヌーラは 信頼できる仲間に後を託した 346 00:39:33,684 --> 00:39:37,187 -これだけありゃ十分だ -しっかりやれよ 347 00:39:37,563 --> 00:39:40,107 -そうして僕の友達は 麻薬のシマを引き継いだ 348 00:39:40,316 --> 00:39:42,192 -しかし その後すぐに… 349 00:39:43,485 --> 00:39:45,237 誰だ! 350 00:39:46,071 --> 00:39:47,615 見てこい 351 00:39:59,209 --> 00:40:03,672 なんだリトル・ダイスか 何の用だよ 352 00:40:04,173 --> 00:40:06,967 今からここは俺が使う 353 00:40:13,390 --> 00:40:17,645 それと俺の名前はリトル・ダイスじゃない これからはリトル・ゼと呼べ 354 00:40:18,187 --> 00:40:21,190 THE STORY OF LITTLE ZE 355 00:40:21,482 --> 00:40:24,026 -リトル・ダイスは神の街を 支配したがっていた 356 00:40:24,318 --> 00:40:27,112 -そう 彼が子供の頃からずっと… 357 00:40:32,743 --> 00:40:34,954 あいつら楽しんでやがるんだろうな 358 00:40:45,047 --> 00:40:46,632 もうイヤよ… 359 00:40:47,967 --> 00:40:51,428 今更何しに来た! お前の仲間は全員逃げて行ったぞ! 360 00:40:58,185 --> 00:41:01,981 -その夜リトル・ダイスは 殺人を存分に堪能した 361 00:41:02,272 --> 00:41:04,942 -もしカペレイラがこのことを知ったら 決して許しはしなかっただろう 362 00:41:11,532 --> 00:41:15,786 -この虐殺さえ無ければ 街を出る 必要も無かったのだから 363 00:41:16,996 --> 00:41:19,373 -生きるため 彼は必死で働いた 364 00:41:25,629 --> 00:41:28,173 -リトル・ダイスとベネは いつも一緒だった 365 00:41:30,134 --> 00:41:32,511 -犯罪を犯すときすらも… 366 00:41:33,137 --> 00:41:35,305 -もっと金が欲しいな -俺にいいアイデアがあるぜ 367 00:41:35,597 --> 00:41:38,642 -二人にとって カペレイラら三人組みは 目の上のコブだった 368 00:41:38,892 --> 00:41:40,352 おいガキ! モーテルで 客を殺したのはお前なんだろ? 369 00:41:42,438 --> 00:41:47,693 -ずいぶんと大金を持ってるじゃねえか 370 00:41:48,694 --> 00:41:51,155 それは俺とベネの金だ! 371 00:41:52,573 --> 00:41:57,953 カペレイラに伝えろ ショーティがチクったとな 372 00:41:58,495 --> 00:42:01,165 …俺はこの街を出るぜ 373 00:42:06,003 --> 00:42:11,258 ちょっと待って これをカペレイラから預かってる 374 00:42:31,695 --> 00:42:34,448 -悪事の限りを尽くし リトル・ダイスはのし上がっていった 375 00:42:34,740 --> 00:42:39,036 -18歳になるころには 街一番のギャングだった 376 00:42:41,163 --> 00:42:44,249 -神の街どころか リオでも一番の… 377 00:42:58,222 --> 00:43:03,560 誕生日おめでとう お前もこれで18だな 378 00:43:03,769 --> 00:43:04,853 汚ねえだろうがボケが 379 00:43:08,440 --> 00:43:11,902 -ビールをくれ! -何見てんだコラ 380 00:43:12,111 --> 00:43:16,907 次に会った時は殺すぜ 381 00:43:22,663 --> 00:43:25,791 -リトル・ダイスにはもう 全ての条件が整っていた 382 00:43:27,876 --> 00:43:29,837 -そして彼に これ以上待つ気は無かった 383 00:43:29,837 --> 00:43:31,797 ここでは誰が一番の金持ちだ? 384 00:43:32,089 --> 00:43:34,550 宝石商のアンドリアンは… 385 00:43:35,968 --> 00:43:39,304 …純金のネックレスにブランドのスーツ 386 00:43:39,930 --> 00:43:45,018 -女といるのがペレイラだ -俺と穴兄弟になるわけか 387 00:43:45,310 --> 00:43:46,603 いい車じゃねえか 388 00:43:47,354 --> 00:43:51,942 あそこの黒人は全身金ピカだぜ 389 00:43:54,153 --> 00:43:59,449 セヌーラだ あの車の持ち主だな この辺り一帯のシマを仕切ってる 390 00:43:59,658 --> 00:44:04,329 -金持ちだらけじゃねえか -強盗じゃ一生かけても稼げねえよ 391 00:44:04,496 --> 00:44:07,291 大金を得るには… やっぱり麻薬だろうな 392 00:44:07,499 --> 00:44:11,253 -マリファナか? -ああ そうだ 393 00:44:11,461 --> 00:44:14,673 殺して奪っちまおうぜ 394 00:44:15,424 --> 00:44:18,218 -いつ始める? -…今からだ 395 00:44:27,519 --> 00:44:31,607 おぬしは悪魔のような人間じゃな 396 00:44:32,024 --> 00:44:39,031 神に見捨てられた街の名が City of Godとはよく言ったものだ! 397 00:44:40,782 --> 00:44:44,786 おぬしの望みは分かっている 力が欲しいのじゃろう? 398 00:44:45,204 --> 00:44:49,708 ワシは力を手に入れる方法を知っておるぞ 399 00:44:50,792 --> 00:44:55,505 このアミュレットが おまえに強運をもたらしてくれる 400 00:44:56,381 --> 00:45:01,762 だが…これを身に付けている間は 決してファックしてはならん 401 00:45:03,055 --> 00:45:05,182 破ったらおぬしは死ぬぞ! 402 00:45:06,266 --> 00:45:11,647 おまえはもうリトル・ダイスではない 今この瞬間から… 403 00:45:11,813 --> 00:45:14,358 リトル・ゼと名乗るがよい! 404 00:45:14,691 --> 00:45:18,278 助けが欲しければ いつでも来なさい 405 00:45:29,623 --> 00:45:33,043 -こうしてリトル・ゼが生まれ 恐怖の殺戮が始まった 406 00:45:34,253 --> 00:45:37,464 -ある朝 他のギャンググループを殺し始め… 407 00:45:42,010 --> 00:45:46,682 -その日の夜には 神の街の頂点に立っていた 408 00:45:47,099 --> 00:45:51,687 -そんな彼も セヌーラだけは襲わなかった セヌーラはベネの友達だから 409 00:45:52,020 --> 00:45:55,941 -あとは最後のシマを残すのみとなった. 楽な仕事だ 410 00:46:00,195 --> 00:46:01,446 誰だ! 411 00:46:10,414 --> 00:46:14,209 なんだリトル・ダイスか 俺の家に何の用だ? 412 00:46:14,543 --> 00:46:16,503 こんなとこがお前の家か 413 00:46:16,795 --> 00:46:18,672 …リトル・ダイス なにがおかしい? 414 00:46:19,965 --> 00:46:23,552 俺はもうリトル・ダイスじゃねえ リトル・ゼだ! 415 00:46:23,969 --> 00:46:26,972 -死にてえのか! -止めろ こいつは事情を知らない 416 00:46:29,850 --> 00:46:34,479 …全部あんたにやるよ 俺はトラブルは嫌いなんだ 417 00:46:34,771 --> 00:46:38,025 -兄さんの仇を取るチャンスだと思った 418 00:46:40,569 --> 00:46:44,239 殺されないだけありがたく思え 俺の下で働かせてやるよ 419 00:46:44,531 --> 00:46:45,824 -そんな勇気は無かったけど 420 00:46:47,284 --> 00:46:50,037 -逃げるつもりか -こいつは関係無いだろ 421 00:46:51,580 --> 00:46:54,041 -名前は? -…ブスカペ 422 00:46:54,583 --> 00:46:59,254 -マヘクの弟か -おまえの兄貴は死んだぜ 423 00:47:01,381 --> 00:47:07,804 もう行け そして他のヤツラに伝えろ 今日から俺は変わったってな 424 00:47:08,430 --> 00:47:11,350 この瞬間から俺は麻薬の売人だ 分かったか? 425 00:47:20,150 --> 00:47:23,153 -麻薬の売人も立派な仕事だ 426 00:47:23,653 --> 00:47:27,783 -需要があるからこそ… 427 00:47:28,992 --> 00:47:32,120 -…供給する人がいる 428 00:47:34,831 --> 00:47:38,627 -麻薬は 一袋ずつ包まれる 429 00:47:39,586 --> 00:47:46,009 -マリファナなら10〜100に梱包される 430 00:47:47,636 --> 00:47:50,889 -もし麻薬の売人をやりたいなら 431 00:47:51,223 --> 00:47:54,851 -子供をメッセンジャーに使うんだ 432 00:47:55,185 --> 00:47:58,855 -辺りを見張らせて… 433 00:47:59,606 --> 00:48:04,653 -警察が来たら一斉に姿を隠す 434 00:48:06,780 --> 00:48:10,367 -それが出来れば もう一人前の売人だ 435 00:48:10,867 --> 00:48:15,455 -売人を続けられれば 436 00:48:15,455 --> 00:48:17,707 -顔も知られてくるかもしれない 437 00:48:18,250 --> 00:48:22,045 -大量に売り捌けば 幹部へと昇格できる 438 00:48:22,337 --> 00:48:24,673 -もうボスの右腕だ 439 00:48:27,676 --> 00:48:30,929 -警官はやっかいな存在だが 440 00:48:33,390 --> 00:48:38,687 -リトル・ゼが警官に 手を回すようになってからは 441 00:48:39,187 --> 00:48:41,064 -この場所においては 442 00:48:41,356 --> 00:48:45,485 -人々が安全に 麻薬を取引できるようになった 443 00:48:46,236 --> 00:48:50,615 -多くの人々が 麻薬を求めて リトル・ゼの元を訪れた 444 00:48:58,415 --> 00:49:02,085 -いい時計だな -きっと似合うよ 445 00:49:02,752 --> 00:49:06,631 -麻薬売買が合法な取引なら オスカーだって取れたかもしれない 446 00:49:10,343 --> 00:49:13,805 -僕はそんな危ない集団と 関わる気なんて無かった 447 00:49:14,431 --> 00:49:17,350 -でもリトル・ゼのグループは いたるところに居た. 448 00:49:17,851 --> 00:49:22,355 -麻薬が欲しくなれば セヌーラから買っていた 449 00:49:27,777 --> 00:49:30,655 -ほら 200グラムだ -ありがとうございます 450 00:49:31,740 --> 00:49:35,660 -悪いことと分かっていたけど アンジェリカと一緒に吸いたかった 451 00:49:37,537 --> 00:49:42,918 -彼女はティアゴと分かれて 僕と付き合うようになっていた 452 00:49:43,585 --> 00:49:46,338 素敵な写真ね 453 00:49:48,131 --> 00:49:49,883 私もキレイに撮ってくれる? 454 00:49:50,842 --> 00:49:52,719 君は誰よりも美人だよ 455 00:49:57,349 --> 00:50:02,270 -夕闇の海岸で 僕らはいつまでも… とはいかなかったけど キスをしていた 456 00:50:02,771 --> 00:50:04,773 -なんでかって? 457 00:50:06,399 --> 00:50:08,652 -子供達が来たからさ 458 00:50:09,611 --> 00:50:12,155 マリファナをくれよ 459 00:50:18,161 --> 00:50:19,454 …持ってけよ 460 00:50:21,206 --> 00:50:23,208 またね 461 00:50:28,630 --> 00:50:31,591 -残りはどうすんだい? -全部やるよ! 462 00:50:32,175 --> 00:50:34,302 『かっこいー』 463 00:50:37,138 --> 00:50:41,017 -それが チビどもとの 初めての出会いだった 464 00:50:47,399 --> 00:50:49,609 ほらベネ 注文のステーキだよ 465 00:50:54,239 --> 00:50:57,867 -余りはとっておけ -いいの?ありがとう! 466 00:50:58,410 --> 00:51:00,829 美味いもんでも食えよ ステーキ少年 467 00:51:05,792 --> 00:51:07,419 この時計とマリファナを 交換してくれませんか? 468 00:51:07,502 --> 00:51:12,007 -アンジェリカと別れて以来 ティアゴは 麻薬漬けの毎日だった 469 00:51:15,343 --> 00:51:20,181 -麻薬常習者になったら あとは売人に踊らされるだけだ 470 00:51:20,682 --> 00:51:23,268 -せめてニ〜三袋は… -一袋だな 471 00:51:23,435 --> 00:51:26,438 -ティアゴは まさにその状態だった 472 00:51:27,397 --> 00:51:32,152 -す、すいません… -キズものにする気か? 473 00:51:39,367 --> 00:51:42,454 おまえの自転車を借りるぜ 474 00:52:06,561 --> 00:52:08,271 レース仕様の自転車か? 475 00:52:10,190 --> 00:52:12,192 バス停まで勝負だ 476 00:52:13,485 --> 00:52:15,695 用意はいいか? …GO! 477 00:52:38,593 --> 00:52:41,846 -いい勝負だったな -速いですね 478 00:52:43,390 --> 00:52:46,601 -自転車はどこで買ったんだ? -近所の人に貰ったんです 479 00:52:46,893 --> 00:52:49,688 -そのシャツは? -これは店で買いました 480 00:52:50,230 --> 00:52:51,523 気に入ってるんです 481 00:52:52,816 --> 00:52:55,276 いくらぐらいで買えるかな 482 00:52:55,568 --> 00:52:57,320 シャツですか? 483 00:53:00,532 --> 00:53:02,325 これで買ってきてくれよ 484 00:53:05,245 --> 00:53:07,664 -あの…サイズは? -知らねえよ 485 00:53:08,081 --> 00:53:09,708 -え? -お前と同じサイズだ! 486 00:53:12,085 --> 00:53:14,587 靴の大きさは? 較べてみましょう 487 00:53:23,555 --> 00:53:26,558 -ベネ! -いいのが買えたか? 488 00:53:30,603 --> 00:53:34,065 -これだけか? -まだありますよ 489 00:53:40,113 --> 00:53:41,406 気に入りましたか? 490 00:53:42,657 --> 00:53:46,244 -釣りです -お前にやるよ 491 00:54:00,508 --> 00:54:02,260 友達のベネだ 492 00:54:28,286 --> 00:54:29,788 イカすだろ 493 00:54:33,166 --> 00:54:36,961 おまえらちょっと聞け 実はベネは… 494 00:54:37,587 --> 00:54:42,550 ヒッピーってやつに憧れてたみたいだ 495 00:54:54,312 --> 00:54:56,272 そんな言い方はねえだろう! 496 00:55:16,626 --> 00:55:20,296 もうセヌーラと付き合うのは止めとけ あいつは危険だ 497 00:55:20,713 --> 00:55:26,427 気にしすぎさ あいつは 人を殺せるようなタマじゃねえよ 498 00:55:30,139 --> 00:55:32,892 大丈夫!僕がついてる! 499 00:55:33,184 --> 00:55:34,936 別に不安じゃないわよ! 500 00:55:36,271 --> 00:55:40,859 ベネ 踊ろうぜ セヌーラと何かあったのか? 501 00:55:42,527 --> 00:55:44,070 なんでもねえよ 502 00:55:44,445 --> 00:55:48,157 -ベネは 神の街で一番の やさしい悪党だった 503 00:55:48,449 --> 00:55:51,202 -麻薬の売人のくせに 多くの友達がいた 504 00:55:51,870 --> 00:55:55,665 -リトル・ゼとは正反対だった 彼は何かに取り憑かれていた 505 00:55:55,957 --> 00:55:58,751 -神の街で頂点に立つために 手段を選ばなかった 506 00:55:59,127 --> 00:56:01,880 -彼は セヌーラのシマを 奪い取とろうとさえ企んでいた 507 00:56:02,338 --> 00:56:06,885 ガキどもを野放しにするんじゃねえ あいつらはただの強盗だ 508 00:56:07,677 --> 00:56:11,222 おまえは自分のことだけ考えてろ 俺に干渉するな 509 00:56:12,682 --> 00:56:14,309 飲み物取ってくるぜ. 510 00:56:22,442 --> 00:56:24,527 ようブスカペ 元気か? 511 00:56:31,117 --> 00:56:32,827 久しぶりね ティアゴ 512 00:56:35,663 --> 00:56:37,415 踊ろうぜ 513 00:56:43,129 --> 00:56:44,672 どうして君の家なんだ? 514 00:56:44,964 --> 00:56:49,802 今日は俺の両親が居ないからな 彼女と二人っきりになれるぜ 515 00:56:50,094 --> 00:56:52,972 今日でお前も童貞卒業だ! 516 00:56:53,264 --> 00:56:56,726 うるさい! 大声で言うことじゃないだろ!! 517 00:56:57,936 --> 00:56:59,604 君はかわいいね 518 00:57:02,523 --> 00:57:04,692 別にいいさ 519 00:57:12,033 --> 00:57:15,703 あのガキどもを使ってるのは お前なんだろ? 520 00:57:16,579 --> 00:57:21,209 ケンカ売ってるのか? それとも仲間に入れて欲しいのか? 521 00:57:21,501 --> 00:57:24,796 マジな話なんだ 茶化すんじゃねえ 522 00:57:25,129 --> 00:57:27,924 ガキどもは危険なんだ 523 00:57:28,216 --> 00:57:29,634 落ち着けよ 524 00:57:29,926 --> 00:57:35,765 あんなチビども使わなくても 十分やってけるだろ? 525 00:57:36,599 --> 00:57:40,395 警察に目を付けられるぞ 526 00:57:40,436 --> 00:57:43,314 お前のためを思って言ってるんだぜ 527 00:57:44,440 --> 00:57:47,652 帰るぞ! 528 00:57:50,279 --> 00:57:55,535 神の街は俺のものだ! 誰にも荒らさせはしねえ! 529 00:58:00,373 --> 00:58:05,086 -チビどもは街のルールを守らなかった 530 00:58:05,503 --> 00:58:10,550 -彼らは 仲間であるはずの 黒人からも平気で奪った 531 00:58:19,392 --> 00:58:21,602 何度盗めば気が済むんだ! 532 00:58:21,853 --> 00:58:26,899 -チビどもは 街のボスが 変わったことを知らなかったんだ 533 00:58:28,609 --> 00:58:30,570 THANK YOU FOR PREFERING US 534 00:58:30,945 --> 00:58:34,782 -ファベーラは そこに住んでる人には より安全な場所になった 535 00:58:35,992 --> 00:58:38,286 -強盗も規律を守り 536 00:58:39,162 --> 00:58:41,289 -誰もがリトル・ゼに従うようになった 537 00:58:42,665 --> 00:58:46,169 -ガキどもはどうするんだ? -放っておけ 538 00:58:52,925 --> 00:58:55,344 -よおステーキ少年 -僕も一緒に行きたい 539 00:58:57,930 --> 00:59:00,058 ママ 友達と遊びに行ってくる 540 00:59:13,654 --> 00:59:16,532 こんな美味い鶏 初めてだ! 541 00:59:16,908 --> 00:59:20,745 -さっきのジジイ 死ぬほど怯えてたぜ -あまり調子に乗りすぎるなよ 542 00:59:32,090 --> 00:59:35,051 今度はスーパーを襲う? それとも銀行? 543 00:59:35,468 --> 00:59:38,596 バカだなおまえら 麻薬が一番儲かるんだぜ 544 00:59:41,390 --> 00:59:45,770 麻薬で儲けたいなら まずは見張りから始めなきゃな 545 00:59:46,395 --> 00:59:49,982 やだよ 時間かかるじゃん 546 00:59:52,068 --> 00:59:56,447 麻薬を売るなら リトル・ゼが死ぬのを待たなきゃ 547 00:59:56,656 --> 01:00:01,244 いつまでも汚い街にいるつもりは無えよ リトル・ゼなんて殺してやるぜ 548 01:00:02,912 --> 01:00:05,748 誰のことを話してたんだ? ボスのお通りだぞ. 549 01:00:15,716 --> 01:00:17,343 待ちなよ おチビちゃん 550 01:00:18,594 --> 01:00:21,013 逃げ足だけは速いな 551 01:00:25,184 --> 01:00:26,686 他は? 552 01:00:34,152 --> 01:00:37,613 逃げたヤツの分まで 償ってもらわなきゃな 553 01:00:38,156 --> 01:00:42,243 腕がいいか?それとも足か? 554 01:00:44,287 --> 01:00:47,290 -選べ! -腕か 足か 555 01:00:56,465 --> 01:00:58,217 選べと言ってるだろうが! 556 01:00:59,177 --> 01:01:02,430 -…手を -お前も手でいいんだな? 557 01:01:14,901 --> 01:01:19,447 度胸を付けさせてやるよ どっちかを殺せ 558 01:01:23,034 --> 01:01:27,079 -俺がやるよ! -黙れ!ステーキにやらせるんだ 559 01:01:29,665 --> 01:01:33,085 どっちを殺すかお前が決めろ 560 01:01:35,922 --> 01:01:40,843 -チンタラしてんじゃねえぞ -さっさと殺せ! 561 01:01:44,430 --> 01:01:46,557 とっとと終わらせろ 562 01:01:53,439 --> 01:01:56,108 お前の根性を見せてみろ 563 01:01:59,320 --> 01:02:06,786 いいぞ!よくやった!! これでお前も俺らの仲間だ! 564 01:02:12,458 --> 01:02:17,338 立てよ クソどもの所へ帰んな 565 01:02:18,214 --> 01:02:19,966 早く走れ! 566 01:02:20,258 --> 01:02:24,178 仲間に伝えろ この街からは 何も奪わせないってな 567 01:02:43,940 --> 01:02:47,110 -リトル・ゼが神の街の 支配者となりつつある頃… 568 01:02:48,070 --> 01:02:50,990 -…ベネは アンジェリカのハートを射止めていた 569 01:02:51,700 --> 01:02:57,450 -僕の恋は終わった どうしようもなかった 570 01:03:00,330 --> 01:03:03,210 THE LIFE OF A SUCKER 571 01:03:03,460 --> 01:03:05,630 -それから僕は スーパーで働き始めた 572 01:03:07,090 --> 01:03:11,300 -安い給料で毎日こき使われて… 早く辞めたいとさえ思っていた 573 01:03:11,590 --> 01:03:16,180 -でも 新しいカメラを買うために お金が必要だった 574 01:03:16,810 --> 01:03:19,520 -僕の望みは 思わぬ形で叶ってしまった 575 01:03:23,060 --> 01:03:27,610 海でマリファナくれた人だ! こんなとこで働いてたの? 576 01:03:30,990 --> 01:03:33,450 君たち 今盗ったものを出しなさい 577 01:03:38,040 --> 01:03:41,080 使えねえ店員だな ボサッと見てるだけかよ! 578 01:03:42,120 --> 01:03:45,540 -お前の給料から引いておくぞ! -どうしてですか? 579 01:03:45,790 --> 01:03:49,210 -店長は 僕がチビどもの仲間だと 疑いさえかけてきた 580 01:03:49,880 --> 01:03:54,380 口答えするんじゃない! もういい!お前はクビだ! 581 01:03:54,890 --> 01:03:57,760 -それまでの給料さえ貰えなかった 582 01:04:12,360 --> 01:04:14,280 -これは街からのメッセージだと思った 583 01:04:16,870 --> 01:04:20,200 "正直者がバカを見る" 584 01:04:21,160 --> 01:04:24,210 FLIRTING WITH CRIME 585 01:04:33,420 --> 01:04:37,300 ずいぶんとノロマなバスね これじゃ遅刻しちゃうわ 586 01:04:38,050 --> 01:04:43,270 -銃を隠せよ!気でも触れたのか? -イカれてなきゃ強盗なんてできないさ 587 01:04:43,600 --> 01:04:48,440 -私達のせいではありませんよ -みんなそう言うわ! 588 01:04:49,190 --> 01:04:51,480 遅れても料金は同じなのね! 589 01:04:55,070 --> 01:04:56,860 ご利用ありがとうございました 上品なご婦人 590 01:05:00,240 --> 01:05:05,000 あの人見たことあるぞ ファベーラに住んでた 俺らのことも覚えてるかもしれない 591 01:05:05,210 --> 01:05:08,580 どうせ会社の金さ 僕たちの知ったこっちゃない 592 01:05:13,210 --> 01:05:16,470 ファベーラから来たのか? 593 01:05:18,260 --> 01:05:21,310 じゃあ料金は一人分でいいよ 594 01:05:25,730 --> 01:05:32,190 学生さんか? ちゃんと勉強して あそこから抜け出すんだよ 595 01:05:32,440 --> 01:05:36,900 君たちはマジメに勉強してるか? 俺は学校を出たあと軍隊に入ったんだ 596 01:05:37,110 --> 01:05:42,280 俺は射撃が上手かったからな それでガードマンの仕事に就けた 597 01:05:42,910 --> 01:05:49,920 まともな仕事さえ見つければ あんなとこすぐに抜け出せるさ 598 01:05:50,460 --> 01:05:51,920 ケンカは強いの? 599 01:05:52,420 --> 01:05:56,470 俺は平和主義者さ だが もしもの時は… 600 01:05:56,840 --> 01:06:02,760 -「もしもの時」はすぐに訪れた 彼 マネの話はまた後で 601 01:06:04,350 --> 01:06:07,230 ここで降りるよ それじゃ! 602 01:06:14,690 --> 01:06:19,740 -かっこいい人だったね -マネは確かジェイソンの兄さんだよ 603 01:06:21,370 --> 01:06:22,950 …帰ろうか 604 01:06:26,080 --> 01:06:29,830 あそこにパン屋がある 605 01:06:30,250 --> 01:06:34,380 -なんて言うか分かってるか? -もちろん "強盗だ!" 606 01:06:37,210 --> 01:06:40,180 -私の電話番号よ -groovieは好き? 607 01:06:42,010 --> 01:06:46,850 またダメだった 彼女はキュートで 僕の好みのタイプだった 608 01:06:49,480 --> 01:06:53,400 銃なんて抜けなかったよ かわいい店員さんだったし 609 01:07:02,320 --> 01:07:05,370 サンパウロから来たんだが 道に迷ったんだ すまないが教えてくれないか? 610 01:07:06,280 --> 01:07:09,910 -サンパウロからわざわざ 強盗されに来るなんて… と思った 611 01:07:10,160 --> 01:07:12,120 いいですよ 一緒に行きましょう 612 01:07:13,290 --> 01:07:16,040 助かったよ 613 01:07:17,840 --> 01:07:20,970 -サンパウロからも 仕事を求めて 多くの人がやってくる 614 01:07:28,600 --> 01:07:31,640 見つけたぞ! 615 01:07:32,100 --> 01:07:34,230 あまり気持ちのいいモンじゃねえな! 616 01:07:53,120 --> 01:07:56,790 俺の好きなミュージシャンだ いい曲だろ 617 01:07:58,340 --> 01:08:00,590 君らも麻薬はやる? 618 01:08:03,470 --> 01:08:05,720 まだ一度も… 619 01:08:06,340 --> 01:08:08,930 実は俺も初めてなんだ 620 01:08:11,310 --> 01:08:14,850 -紙みたいなのは持ってるか? -ええ ありますよ 621 01:08:19,190 --> 01:08:22,030 -巻く腕は もうプロ級だった 622 01:08:22,490 --> 01:08:25,280 -僕の好きだった女の子と いつも一緒に吸ってたからね 623 01:08:25,490 --> 01:08:28,700 -…電話番号のことは 吸い終わってから気付いた 624 01:08:31,620 --> 01:08:35,620 あんたもなかなか良い人だね 625 01:08:37,330 --> 01:08:39,670 ひどい有様だな… 626 01:08:40,050 --> 01:08:42,880 鈍器でメッタ打ちにされてます 627 01:08:43,340 --> 01:08:46,510 -まだ子供のなのに… -こんな時代ですから 628 01:08:47,640 --> 01:08:52,220 -死亡推定時刻は? -約4時間前です 629 01:08:52,810 --> 01:08:54,390 お前が足を持て 630 01:08:56,520 --> 01:09:00,520 犯人はファベーラの人間でしょうね 631 01:09:19,630 --> 01:09:21,590 クソ野郎が! 632 01:09:24,590 --> 01:09:30,180 街で殺しなんてしやがって! もうすぐここに警官が押し寄せるぞ! 633 01:09:33,010 --> 01:09:39,100 信じてください 事故だったんです 634 01:09:39,560 --> 01:09:42,980 もう警官がやってくる! お前が原因でな!! 635 01:09:43,280 --> 01:09:46,110 なあリトル・ゼ もう十分じゃないか 636 01:09:46,440 --> 01:09:51,200 俺の街で殺しをやったヤツは 死を以って償ってもらう 637 01:09:51,580 --> 01:09:53,700 追い出せばいいことじゃないか 638 01:09:54,160 --> 01:09:57,960 街を出ていけ ここにお前の居場所は無い 639 01:10:03,840 --> 01:10:07,840 甘すぎるんじゃねえか いつか寝首を掻かれるぜ 640 01:10:08,510 --> 01:10:13,180 -心配しすぎだよ -…どこ行くんだ? 641 01:10:14,470 --> 01:10:16,640 彼女とデートしてくる 642 01:10:16,980 --> 01:10:21,020 気をつけろよ 今は危ねえからな 643 01:10:21,350 --> 01:10:24,860 いつまでもセヌーラに デカイ顔させるつもりは無え 644 01:10:30,110 --> 01:10:31,820 …おまえも彼女でも作れよ 645 01:10:54,180 --> 01:10:58,640 -私が今 何を考えてるか分かる? -「ベネはいい男」 だろ? 646 01:10:59,060 --> 01:11:02,900 それもあるけど あなたは今 私達に何が出来ると思う? 647 01:11:03,150 --> 01:11:05,650 -…愛し合うこと -真面目な話よ 648 01:11:07,030 --> 01:11:11,530 街から出ましょうよ 私は暴力はキライなの 649 01:11:12,860 --> 01:11:16,620 -…出てどうするんだ -農家なんて素敵じゃない? 650 01:11:18,620 --> 01:11:21,960 自由で平穏な生活が欲しいわ 651 01:11:23,960 --> 01:11:25,500 農家か… 652 01:11:29,460 --> 01:11:31,380 愛と平和、か… 653 01:11:52,200 --> 01:11:56,530 BENE'S FAREWELL 654 01:12:05,420 --> 01:12:08,750 -ベネは最高にクールなギャングだった 655 01:12:09,050 --> 01:12:13,090 -彼のお別れパーティーには 別れを惜しむ多くの人が集まった 656 01:12:13,300 --> 01:12:14,590 -ギャング… 657 01:12:15,510 --> 01:12:17,390 -ミュージシャンに… 658 01:12:21,810 --> 01:12:23,390 -聖職者さえも 659 01:12:24,440 --> 01:12:27,190 いつか教会にお祈りに行くよ 660 01:12:27,560 --> 01:12:29,360 -サンバ 661 01:12:33,240 --> 01:12:34,820 -グルーヴ 662 01:12:38,410 --> 01:12:42,160 -一度も踊ったことが無い あのリトル・ゼでさえも… 663 01:13:02,430 --> 01:13:04,180 よう 踊らねえか? 664 01:13:06,230 --> 01:13:09,020 -うるさくて聞こえないわ -一緒に踊ろうぜ! 665 01:13:09,360 --> 01:13:11,900 ありがとう でも彼氏と来てるの 666 01:13:42,260 --> 01:13:44,430 話があるんだ 667 01:13:46,600 --> 01:13:49,560 考え直してくれねえか? 668 01:13:50,110 --> 01:13:54,480 俺は農場を経営して 音楽を聴きながら のんびり暮らすって決めたんだ 669 01:13:54,730 --> 01:13:57,450 女一人のために人生を棒に振る気か? 670 01:13:58,780 --> 01:14:00,950 …彼女を愛してるんだ 671 01:14:02,080 --> 01:14:05,250 俺はセヌーラを殺すつもりだ 672 01:14:05,250 --> 01:14:05,290 まだそんなことを言ってるのかよ! そんなんだから俺も出て行くんだぞ! 俺はセヌーラを殺すつもりだ 673 01:14:05,290 --> 01:14:10,670 まだそんなことを言ってるのかよ! そんなんだから俺も出て行くんだぞ! 674 01:14:11,710 --> 01:14:17,260 おまえのことは親友だと思ってる だからこそ忠告するんだ 675 01:14:19,130 --> 01:14:23,300 …ガキのころから一緒だった でも同じ道は歩めない 676 01:15:22,820 --> 01:15:25,280 裸踊りのほうがお似合いだぜ 677 01:15:26,620 --> 01:15:30,330 邪魔するんじゃねえ! 消え失せろ! 678 01:15:32,620 --> 01:15:34,830 おいニガー! まずはパンツを降ろしな 679 01:15:37,880 --> 01:15:41,090 お前のケツが見てえんだよ 680 01:15:54,100 --> 01:15:56,480 さあホモ野郎ども! 今からいいものが見れるぜ! 681 01:15:58,150 --> 01:16:01,280 はやく脱げ! 682 01:16:04,700 --> 01:16:06,870 全部脱げよ 683 01:16:20,130 --> 01:16:22,720 このカメラとマリファナを 交換して欲しいとさ 684 01:16:22,920 --> 01:16:26,930 -俺はもう売人じゃないぞ -お願いだよ 友達じゃないか 685 01:16:27,350 --> 01:16:30,060 -盗んだのか? -父さんのカメラなんだ 686 01:16:33,640 --> 01:16:38,360 -リトル・ゼのとこに持ってけよ. -ブスカペが欲しがると思うわ 687 01:17:09,350 --> 01:17:11,310 やあベネ! 688 01:17:12,390 --> 01:17:15,890 確かカメラマンになりたいと言ってたよな? これは俺からのプレゼントだ 689 01:17:17,270 --> 01:17:19,060 ありがとう!! 690 01:17:20,440 --> 01:17:23,900 いいケツしてるじゃないか! 691 01:17:47,970 --> 01:17:50,090 お前じゃいい写真は撮れねえ 692 01:17:54,930 --> 01:17:56,770 これはブスカペにあげたんだ! 693 01:17:57,520 --> 01:18:00,150 -俺によこせ! -ダメだ! 694 01:18:38,480 --> 01:18:41,350 ベネが殺された! 695 01:18:43,480 --> 01:18:46,530 救急車を呼べ!早く!! 696 01:18:51,360 --> 01:18:53,910 誰が撃ちやがったあああ!!!! 697 01:18:59,660 --> 01:19:02,250 ベネが!ベネが死んじまった!! 698 01:19:05,250 --> 01:19:07,920 おまえのせいだ!! 699 01:19:33,070 --> 01:19:36,620 -セヌーラさんは? -中にいる 700 01:19:44,040 --> 01:19:45,920 やっとリトル・ゼが死んだか 701 01:19:46,250 --> 01:19:48,670 -首尾はどうだ? -まずいことになりました 702 01:19:49,210 --> 01:19:51,800 間違ってベネを撃ちました 703 01:19:52,050 --> 01:19:56,220 リトル・ゼを見つけて ディスコまで追ったんです 704 01:19:57,260 --> 01:20:02,350 -…どうしてベネを殺した -確かにリトル・ゼを狙ったつもりだったんです! 705 01:20:06,150 --> 01:20:10,280 お前が殺したのは 神の街で 最高にクールで優しい男だ 706 01:20:20,120 --> 01:20:23,960 -ベネが死んで リトル・ゼは暴走を始める 707 01:20:25,290 --> 01:20:26,960 なんてことだ… 708 01:20:37,510 --> 01:20:43,140 -それは ファベーラでは日常的な事件だった 709 01:20:46,650 --> 01:20:50,900 よお姉ちゃん キスしてくれよ 710 01:20:51,320 --> 01:20:55,150 どいてよ!自分の顔ぐらい 鏡で見たことがあるでしょ? 711 01:21:08,880 --> 01:21:10,670 元気だったかい? 712 01:21:18,300 --> 01:21:23,470 -リトル・ゼの怒りは単純なものだった 713 01:21:23,680 --> 01:21:26,520 -その男 マネはハンサムだった 714 01:21:26,810 --> 01:21:31,270 -暴力を振るうのに複雑な理由は要らない 715 01:21:31,730 --> 01:21:34,690 -「美男美女のカップル」というだけで十分だった 716 01:21:35,990 --> 01:21:37,990 -彼の怒りは爆発した 717 01:21:43,910 --> 01:21:45,080 楽しめよ 718 01:21:48,290 --> 01:21:50,080 そう暴れんな 719 01:21:52,040 --> 01:21:54,130 ブ男に犯されて嬉しいか? 720 01:21:57,590 --> 01:22:00,720 お前の女 いい締まりだったぜ 721 01:22:33,000 --> 01:22:35,800 彼女を守れなかった 722 01:22:45,560 --> 01:22:48,680 なんでリトル・ゼは俺を殺さなかった? 723 01:22:54,650 --> 01:22:57,990 しまった 殺すのを忘れてた 724 01:22:58,280 --> 01:23:01,240 -戻るぞ. -セヌーラを殺るんですか? 725 01:23:01,660 --> 01:23:04,120 -それは今度だ -…さっきの男ですか? 726 01:23:10,250 --> 01:23:13,130 マネ 出てこいよ! 727 01:23:13,500 --> 01:23:15,090 待って 728 01:23:17,550 --> 01:23:20,220 落ち着いて!俺が話し合ってくる! 729 01:23:34,150 --> 01:23:37,070 止めろ ジェイソン! 730 01:23:47,790 --> 01:23:51,370 用があるのはお前じゃねえ 兄貴を呼んできな 731 01:23:51,870 --> 01:23:55,460 兄さんは争いが嫌いなんだ… 732 01:23:55,790 --> 01:23:59,420 とんだヘタレ野郎だな いいから早く呼んで来い! 733 01:23:59,710 --> 01:24:01,470 …兄さんは出かけました 734 01:24:01,720 --> 01:24:05,590 ナメてんのか? 俺の名前を知らないとは言わせねえぜ 735 01:24:07,720 --> 01:24:10,640 引きずり出してこい! 736 01:24:18,690 --> 01:24:20,570 …分かりました 737 01:24:54,890 --> 01:24:59,320 もう十分だ この調子で セヌーラの野郎も殺っちまおうぜ 738 01:25:30,720 --> 01:25:34,890 弟が殺された! 739 01:25:41,980 --> 01:25:44,860 どうしてこんなことに… 740 01:25:54,200 --> 01:25:55,870 銃は必要か? 741 01:26:01,840 --> 01:26:05,420 -ジェイソン! -落ち着いて ママ 742 01:26:18,890 --> 01:26:22,270 -染みるな -我慢してくださいよ 743 01:26:22,610 --> 01:26:27,360 -なんで刺しやがったのかな -バカな野郎ですよね 744 01:26:58,230 --> 01:27:00,900 弟の仇討ちってやつか 745 01:27:01,230 --> 01:27:05,730 マネには手を出すべきじゃ なかったんですよ! 746 01:27:05,900 --> 01:27:10,240 もともとマネは悪くなかったのに! やりすぎたんですよ! 747 01:27:10,320 --> 01:27:15,200 このままじゃまずいですよ 逃げましょう!早く逃げましょう! 748 01:27:17,290 --> 01:27:19,620 うるせえ 749 01:27:28,420 --> 01:27:32,300 -神の街は ヒーローを見つけた 750 01:27:32,840 --> 01:27:38,220 酷いやつらだね… あんなことするなんて… 751 01:27:40,350 --> 01:27:44,900 あんたは悪くない でも隠れたほうがいいわよ 752 01:27:51,200 --> 01:27:54,950 -それがマネの転機だった 753 01:27:55,280 --> 01:27:57,450 -しかし神は 残酷な結末も用意していた 754 01:27:58,080 --> 01:28:01,290 よおステーキ 最近 売人たちの姿を見ないな 755 01:28:01,710 --> 01:28:04,880 みんな隠れてるよ ボスの機嫌が悪いからね 756 01:28:05,540 --> 01:28:09,090 隠れ場所を教えてくれないか? 757 01:28:09,380 --> 01:28:13,550 -マリファナを切らしてるんだ -…まあ聞くだけなら 758 01:28:13,930 --> 01:28:17,640 ティアゴが探してたって伝えておいてくれ. 759 01:28:38,200 --> 01:28:43,290 おいステーキ セヌーラのとこに行ってこい 760 01:28:43,790 --> 01:28:49,340 リトル・ゼからの伝言だ マネを殺せば命だけは助けてやるぞ 761 01:28:49,920 --> 01:28:54,430 -聞こえたか? -逃がすな! 762 01:28:57,510 --> 01:29:02,270 俺のとこに居ないと 間違いなく殺されるぞ 763 01:29:03,020 --> 01:29:06,400 仲間に入れ いいパートナーになれるはずだ 764 01:29:06,730 --> 01:29:12,740 …麻薬は嫌いだ それにこれは俺とリトル・ゼの問題だ 765 01:29:14,150 --> 01:29:19,370 まだそんなこと言ってやがるのか あいつらは警察とも繋がってるんだぞ? 766 01:29:19,660 --> 01:29:26,170 もうすぐガキが戻ってくる あいつに洗脳されてるガキがな 767 01:29:28,080 --> 01:29:30,750 君は自分の意思で リトル・ゼに従ってるのか? 768 01:29:31,000 --> 01:29:36,590 あんな狂人に従って 人生を浪費してどうするんだ 769 01:29:39,140 --> 01:29:40,930 君はまだ子供なんだぞ! 770 01:29:42,850 --> 01:29:48,440 子供? 盗みもやるし麻薬もやる 俺はもう立派な大人だ! 771 01:29:53,980 --> 01:29:59,110 聞いたか?そういうヤツさ 俺たちの仲間になったほうがいいぜ 772 01:30:06,540 --> 01:30:10,630 殺されないうちに帰りな 773 01:30:11,130 --> 01:30:12,670 OKだ 仲間になろう 774 01:30:13,380 --> 01:30:17,380 リトル・ゼに 俺はセヌーラと 手を組んだと伝えてくれ 775 01:30:18,590 --> 01:30:21,390 一つだけ条件がある 俺は殺しだけはゴメンだ 776 01:30:23,350 --> 01:30:26,560 -暴力は嫌いなんだ. -分かったよ 777 01:30:28,140 --> 01:30:30,690 ステーキって変な名前だな! 778 01:30:44,120 --> 01:30:49,710 -銃はあまり無いんだな -これからガンショップを襲うつもりだ 779 01:30:52,500 --> 01:30:56,380 強盗なんてやる気は無い 俺はギャングじゃないんだ 780 01:30:56,800 --> 01:31:01,430 これは個人的な問題なんだ 強盗に手は貸さない 781 01:31:05,060 --> 01:31:09,310 リトル・ゼはあんたの彼女をレイプし 弟を殺した… 782 01:31:09,560 --> 01:31:13,860 そして家をハチの巣にされたあんたは リトル・ゼの仲間を殺した 783 01:31:19,190 --> 01:31:23,320 復讐する気が無いなら出ていきな 784 01:31:28,290 --> 01:31:31,000 THE STORY OF MANE 785 01:31:33,460 --> 01:31:35,380 抵抗するなよ! 786 01:31:44,140 --> 01:31:45,350 -最初の襲撃では… 787 01:31:45,850 --> 01:31:47,850 引き金を引かせるなよ! 788 01:31:48,100 --> 01:31:51,640 -セヌーラは約束を守った 789 01:31:52,520 --> 01:31:55,060 殺しは無しだと言ったろう! 790 01:31:59,400 --> 01:32:03,070 金が必要なんだ!金庫を開けな! 791 01:32:03,320 --> 01:32:07,160 とっとと出て行って欲しいだろ? 俺だって早く逃げたい! 792 01:32:12,500 --> 01:32:16,670 -二回目の襲撃で マネは危ないところを救われた 793 01:32:19,000 --> 01:32:22,380 -その時マネは この約束には 例外があることを学んだ 794 01:32:22,670 --> 01:32:23,840 危ないとこだったな 795 01:32:26,470 --> 01:32:31,180 お偉いさんですか? …強盗だ!全員地面に伏せろ! 796 01:32:41,990 --> 01:32:46,990 俺は撃ちたくない! 頼むから誰も動かないでくれ! 797 01:32:47,240 --> 01:32:50,200 -三度目にはマネが例外を実行した 798 01:33:06,640 --> 01:33:11,520 -金を蓄え 武器を集め リトル・ゼにも比肩する力を手に入れた 799 01:33:11,770 --> 01:33:14,770 -強盗の次の段階に進んでいた 800 01:33:15,060 --> 01:33:19,230 -マネは最高のスナイパーであり 復讐者でもあった 801 01:33:19,520 --> 01:33:23,610 イタリア製の9mmです 802 01:33:24,320 --> 01:33:28,320 -なかなかいいじゃないか -お安くしておきますよ 803 01:33:29,570 --> 01:33:33,790 これは12mm "crap"と呼ばれています 804 01:33:34,750 --> 01:33:40,290 イスラエル製のUzi 9mm 通称"David's star" 805 01:33:41,630 --> 01:33:43,920 M1ライフルが欲しいな 806 01:33:45,050 --> 01:33:46,880 さあパーティの始まりだ! 807 01:33:49,470 --> 01:33:53,350 戦争が始まる お祈りの時間だ 808 01:33:53,770 --> 01:33:56,020 天に召します我等が父よ… 809 01:33:56,350 --> 01:33:59,650 尊き神の御名において… 810 01:34:16,460 --> 01:34:19,920 -ギャングは常に銃を携帯している だけど銃の腕はあまり良くない 811 01:34:20,130 --> 01:34:23,050 -マネの腕は凄まじいものだった 812 01:34:23,340 --> 01:34:26,170 -彼の姿を見た瞬間に リトル・ゼすらも逃げ出した 813 01:34:29,930 --> 01:34:34,850 -神の街は まさに地獄と化していた 814 01:34:38,100 --> 01:34:42,770 -僕は街を出て行くことを決めた もともとジャーナリストになりたかった 815 01:34:45,030 --> 01:34:49,650 いい写真だなあ ロジェリオさんが撮ったのかあ 816 01:34:50,410 --> 01:34:52,450 …どうかした? 817 01:34:53,330 --> 01:34:55,580 -全てのプロがそうであるように… 818 01:34:55,910 --> 01:34:59,120 -僕も下働きから始めた 819 01:34:59,500 --> 01:35:02,210 -この先何が起きるかも知らずに… 820 01:35:04,630 --> 01:35:07,710 -家には戻らず 新聞社に泊り込んでいた 821 01:35:07,920 --> 01:35:11,390 -ファベーラから来て働いてる人は 僕の他にもいた 822 01:35:14,050 --> 01:35:18,560 -彼は僕の夢を応援してくれた 823 01:35:20,980 --> 01:35:24,480 やあロジェリオ 彼はブスカペ カメラマンになりたいそうだ 824 01:35:24,730 --> 01:35:29,360 -君の写真を褒めてたよ -なかなかセンスのある少年じゃないか 825 01:35:29,780 --> 01:35:31,320 もう行かなきゃ 826 01:35:32,410 --> 01:35:34,200 かっこいい人ですね 827 01:35:35,780 --> 01:35:41,290 -個人の復讐が 街全体を巻き込んだ 戦争へと発展していった 828 01:35:46,590 --> 01:35:48,920 -街は完全に二分された 829 01:35:49,260 --> 01:35:52,550 -互いの行き来は困難になった 830 01:35:52,970 --> 01:35:55,050 -堅気に見える人でも… 831 01:35:55,470 --> 01:36:00,230 -誰であろうと ファベーラの住民は 皆がギャングであるかのように疑われた 832 01:36:00,680 --> 01:36:03,100 -まるでベトナムのようだった 833 01:36:07,110 --> 01:36:11,490 -住人の多くが戦争に参加した 834 01:36:12,240 --> 01:36:13,200 まだガキですが 835 01:36:14,450 --> 01:36:16,450 人ぐらい殺せるよ 836 01:36:16,740 --> 01:36:19,240 -この戦争は住民全員を巻き込んだ 837 01:36:19,370 --> 01:36:21,830 僕ならリトル・ゼを殺せる 838 01:36:22,710 --> 01:36:23,960 受け取れ 839 01:36:26,210 --> 01:36:28,800 姉がレイプされました 840 01:36:29,050 --> 01:36:32,590 -住む場所を奪われました -この手でヤツを殺したいんだ 841 01:36:46,770 --> 01:36:48,520 ティアゴです ベネの友達でした 842 01:36:49,070 --> 01:36:52,860 なんて書くんだ? スペルは? 843 01:36:53,240 --> 01:36:55,780 -好きに書いてください -この瞬間から仲間だ 844 01:36:57,990 --> 01:37:00,830 父の仇を取りたいんです 845 01:37:01,200 --> 01:37:03,410 -名前は? -…オットー 846 01:37:09,090 --> 01:37:10,800 …どうかしたか? 847 01:37:11,920 --> 01:37:15,050 -…まだ子供だ -銃を欲しがってるじゃないか 848 01:37:15,840 --> 01:37:18,090 どうせ一週間も続かないさ 849 01:37:29,560 --> 01:37:33,570 -それから一年後… 戦争は泥沼化していた 850 01:37:38,820 --> 01:37:41,620 -始まった理由なんて誰も覚えてない 851 01:37:41,990 --> 01:37:47,500 -銃を買う 敵を殺す 領土を広げる それが目標の全てだった 852 01:38:10,480 --> 01:38:14,530 "盗みもやるし麻薬もやる 俺はもう立派な大人だ!" 853 01:38:37,590 --> 01:38:41,970 -テレビがマネに興味を示した 警察もそれに協力した 854 01:38:56,860 --> 01:39:01,070 神の街のギャングが逮捕されました 855 01:39:01,110 --> 01:39:03,530 名前はManuel Massando "マネ"と言えばみなさんご存知でしょうか 856 01:39:03,740 --> 01:39:06,540 彼はリトル・ゼの一味に撃たれ 今は病院に収容されています 857 01:39:06,870 --> 01:39:08,870 その彼がインタビューに答えてくれました 858 01:39:09,000 --> 01:39:12,290 -まだ抗争を続けるつもりですか? -当たり前だ 859 01:39:13,380 --> 01:39:14,920 多くの人を殺すことに罪悪感は? 860 01:39:15,670 --> 01:39:19,510 多くの… 犯罪者を殺している 861 01:39:20,260 --> 01:39:27,720 リトル・ゼを狙う理由を知れば 私の行動を理解してくれるだろう 862 01:39:29,100 --> 01:39:34,900 -警察でさえも? -警察は私を逮捕した 彼じゃなくね 863 01:39:35,400 --> 01:39:40,280 こうしてる間にも 彼は殺人を繰り返しているんだ 864 01:39:41,910 --> 01:39:46,830 マネは抗争を止める気は無いと述べていました 865 01:39:47,240 --> 01:39:49,790 それでも警察は彼を釈放するのでしょうか 866 01:39:58,000 --> 01:40:03,640 気に食わねえな 新聞はマネばかり取り上げやがる 867 01:40:04,590 --> 01:40:08,720 -俺の名前は載ってたか? -どこもマネばかりですよ 868 01:40:09,220 --> 01:40:11,980 俺の記事も載らねえかな. 869 01:40:12,350 --> 01:40:16,060 -どこかに載ってねえか? -写真もあれば言うこと無しだ 870 01:40:20,530 --> 01:40:24,780 -…いつまで戦争は続くんだ -一人残らず殺すまで でしょ 871 01:40:25,030 --> 01:40:27,700 今更 後には引けねえだろうが! 872 01:40:28,410 --> 01:40:32,410 -どうせ新聞になんて載りませんよ -死にてえのか? 873 01:40:34,790 --> 01:40:37,630 皆に俺を認めさせてやるんだ! 874 01:40:43,170 --> 01:40:44,930 "カメラをよこせ!" 875 01:40:49,720 --> 01:40:54,190 -これで撮ってくれ -カメラなんて使ったことが… 876 01:40:54,440 --> 01:40:56,860 俺をメインで撮れよ 877 01:41:02,650 --> 01:41:04,820 押せません 878 01:41:05,990 --> 01:41:08,580 使い方が悪いんだろ 879 01:41:10,290 --> 01:41:12,830 …バカだらけだな 880 01:41:14,790 --> 01:41:17,750 友達を呼んできます 881 01:41:23,380 --> 01:41:26,300 彼なら撮れますよ 882 01:41:28,090 --> 01:41:30,100 お前か 883 01:41:31,850 --> 01:41:35,730 カメラマンを目指してたろ? これで俺たちを撮ってくれよ 884 01:41:45,530 --> 01:41:49,070 -誰か壊したのか -俺じゃないですよ 885 01:41:49,320 --> 01:41:51,330 調整しなきゃ… 886 01:42:00,540 --> 01:42:02,750 -名前は? -…ブスカペ 887 01:42:03,250 --> 01:42:04,960 もう一枚だ 888 01:42:06,170 --> 01:42:10,300 銃を掲げて一列に並べてください 889 01:42:13,140 --> 01:42:16,980 もっと内側に寄って! 890 01:42:29,740 --> 01:42:33,660 -写真を見せてみろ -現像しなきゃ見れませんよ 891 01:42:35,250 --> 01:42:36,750 これで足りるか? 892 01:42:37,660 --> 01:42:42,000 金を渡しておく 出来上がったら持ってこい 893 01:42:42,420 --> 01:42:47,090 -フィルム持って行きます -カメラごと持ってけ 894 01:42:47,760 --> 01:42:52,140 ベネはお前にあげるつもりだった これはお前のカメラだ 895 01:42:56,600 --> 01:42:59,560 写真忘れんなよ! 896 01:43:14,280 --> 01:43:17,160 これを現像してくれませんか? 897 01:43:18,500 --> 01:43:21,370 無理だよブスカペ 私用で使っちゃ問題になる 898 01:43:21,710 --> 01:43:25,750 すまないな 新聞に載せるものしか現像できないんだ 899 01:43:26,380 --> 01:43:30,260 これを現像してくれ ついでにこれも 900 01:43:32,220 --> 01:43:33,720 昼メシ食ってくる 901 01:43:34,640 --> 01:43:38,220 ラッキーだったな 大きさはどうする? 902 01:43:39,270 --> 01:43:41,270 Lサイズで現像してやるよ 903 01:43:43,520 --> 01:43:46,110 おまかせします 904 01:44:12,180 --> 01:44:13,550 まいったね… 905 01:44:16,600 --> 01:44:18,100 殺されるかも… 906 01:44:30,360 --> 01:44:32,950 -僕を断頭台に送ってくれたヤツを… 907 01:44:33,240 --> 01:44:35,740 -せめて一発ぶん殴ってやる! 908 01:44:42,410 --> 01:44:47,590 よくも写真を盗んでくれたね! これで僕の人生は終わりだ! 909 01:44:47,790 --> 01:44:49,630 …何を言ってるの? 910 01:44:50,340 --> 01:44:54,050 僕が彼らに殺されるってことさ! あんたのせいでね! 911 01:44:55,430 --> 01:44:58,640 その写真は現像室にあったものよ 912 01:45:00,430 --> 01:45:04,390 あそこで現像するのは 新聞に載せていいものだけなの 913 01:45:04,730 --> 01:45:09,480 -だから記事に使ったのよ! -それでも盗んだことには… 914 01:45:10,730 --> 01:45:16,610 -あの写真は僕のだ -返せばいいんでしょ! 915 01:45:16,990 --> 01:45:22,200 -もう遅いんだよ! -…落ち着きましょう 名前は? 916 01:45:24,080 --> 01:45:28,130 ブスカペね 私はマリナよ 917 01:45:29,380 --> 01:45:33,300 落ち着いた? あなたに渡すお金があるわ 918 01:45:33,630 --> 01:45:39,890 新聞に写真が使われたら それに報酬を支払うことになってるの 919 01:45:40,260 --> 01:45:42,430 君はカメラマンになりたいんだろう? 920 01:45:43,600 --> 01:45:46,020 一面だぜ!すごいじゃないか! 921 01:45:46,270 --> 01:45:49,110 -彼らとの関係は? -…僕もファベーラの出身です 922 01:45:49,940 --> 01:45:54,400 ファベーラ出身のカメラマンなんて 一人もいなかったよ 923 01:45:55,400 --> 01:45:59,320 あなたが彼らの写真をもっと撮れれば… 924 01:45:59,820 --> 01:46:03,370 私達の新聞が より多くの人に読んでもらえるわ 925 01:46:04,540 --> 01:46:08,580 -どう思う? -…分かりません 926 01:46:09,580 --> 01:46:14,340 -何か問題でも? -彼らに会っても殺されますよ… 927 01:46:14,590 --> 01:46:17,970 -みんなで行けば? -危険すぎます… 928 01:46:20,340 --> 01:46:24,970 とうとう俺らの記事が載ったぜ 929 01:46:27,600 --> 01:46:30,730 お前の友達のカメラマン なんて名前だっけ 930 01:46:31,150 --> 01:46:35,530 いいヤツじゃないか もっと大勢に見てもらおうぜ 931 01:46:37,070 --> 01:46:44,330 どうするの? これはチャンスなのよ 932 01:46:49,870 --> 01:46:52,880 あなたの選択は正しいわ 933 01:46:53,630 --> 01:46:57,380 新しいカメラを持たせてあげるよ 934 01:46:57,630 --> 01:47:00,380 備品室に行こう 935 01:47:02,010 --> 01:47:06,890 まだ問題があります 僕は今夜どこで寝れば… 936 01:47:08,140 --> 01:47:10,190 家には帰れません… 937 01:47:13,730 --> 01:47:18,950 これは135mm望遠レンズ どんな遠くからでも撮れる 938 01:47:20,030 --> 01:47:22,280 -フラッシュの使い方は分かるか? -もちろん 939 01:47:29,620 --> 01:47:33,040 -リトル・ゼになんと謝ればいいか… 何も思いつかなかった 940 01:47:33,500 --> 01:47:37,260 -確かに死ぬかもしれない でも カメラを手にすると勇気が湧いてくる 941 01:47:37,710 --> 01:47:41,720 -これはチャンスなんだと思った 942 01:47:45,640 --> 01:47:49,270 -彼は 僕らが共に一晩を過ごす チャンスも与えてくれた 943 01:47:51,560 --> 01:47:53,480 -何か食べる? -いえ 大丈夫です 944 01:47:53,770 --> 01:47:57,530 なら飲み物は? ビールでも飲みましょうよ 945 01:48:20,210 --> 01:48:21,670 そろそろ寝ましょう 946 01:48:25,680 --> 01:48:29,430 -こっちが寝室よ -その前にシャワーを浴びたいな 947 01:48:29,970 --> 01:48:34,060 バスタブに浸かるのも悪くないわよ 948 01:48:36,520 --> 01:48:40,190 シチューの具になった気分だ 949 01:48:40,440 --> 01:48:43,780 -そんなとこに突っ立ってどうしたの? -僕はどこで寝ればいいのかな… 950 01:48:44,110 --> 01:48:49,910 残念だけどベッドは一つしか無いの 一緒に寝ましょう 951 01:48:50,240 --> 01:48:54,420 -僕が童貞だってことは黙っといた 952 01:48:57,590 --> 01:49:03,840 -勘違いされそうだけど これは僕とマリナじゃない 953 01:49:05,800 --> 01:49:08,550 -セヌーラはマネを脱出させた 954 01:49:08,850 --> 01:49:10,890 -銃を使うことなく 955 01:49:12,390 --> 01:49:16,560 -守衛は看護婦とファックしてた 956 01:49:16,940 --> 01:49:21,860 -マネがいない間 リトル・ゼは 武装を整えることに力を入れていた 957 01:49:22,110 --> 01:49:24,200 -もちろんセヌーラを殺すために 958 01:49:24,530 --> 01:49:27,410 -必要以上に武器を仕入れたんだ 金を払わずにね 959 01:49:28,030 --> 01:49:32,200 ショットガンはお好きですか? 自動小銃もありますよ 960 01:49:32,500 --> 01:49:38,040 これがBrowningです 軽飛行機ぐらいなら落とせますよ 961 01:49:38,330 --> 01:49:43,090 COLT AR-15を探してるんだ 無いのか? 962 01:49:43,760 --> 01:49:48,760 -ブラジルには持ち込めませんよ -…使えねえな 963 01:49:52,010 --> 01:49:58,400 もっといいのがありますよ Sturm Ruger AC556です 964 01:49:58,650 --> 01:50:01,900 見た目はAR-15に似ていますが 性能は遥かに上です 965 01:50:02,150 --> 01:50:04,900 それに赤外線照準装置は付いてるか? 一分間に400発以上の連射は可能か? 966 01:50:05,150 --> 01:50:08,860 素人だと思ってナメてたか? ふざけやがって 967 01:50:10,700 --> 01:50:15,450 今すぐに消え失せろ 金はやらん 銃も置いてけ 968 01:50:16,500 --> 01:50:21,210 -上司になんて報告すれば… -俺には関係ねえな 自分の頭で考えな 969 01:50:21,710 --> 01:50:23,920 じゃあな 子豚ちゃん 970 01:50:27,630 --> 01:50:30,970 -リトル・ゼは大きな過ちを犯していた その時は気付かなかったけどね 971 01:50:31,260 --> 01:50:36,100 -全ての武器商人は繋がっている… 武器の入手経路は絶たれた 972 01:50:37,600 --> 01:50:41,900 こいつを見たんだな? で 武器を欲しがっていたと 973 01:50:42,980 --> 01:50:48,280 それが本当ならいいんだがな… もし偽情報だったら大目玉だぜ 974 01:50:50,990 --> 01:50:54,040 私の言葉が信じられないとでも? 975 01:50:56,580 --> 01:51:01,040 信じたさ だからこうして踏み込むんだ 976 01:51:08,340 --> 01:51:11,590 おいチャーリー!ちょっと来い! 977 01:51:15,060 --> 01:51:16,430 実はな… 978 01:51:18,930 --> 01:51:21,350 早くこの場を去るぞ 979 01:51:35,080 --> 01:51:37,330 おおチビども こっちだ 980 01:51:38,500 --> 01:51:42,080 -鳥肉は好きか? -…好きだよ 981 01:51:42,420 --> 01:51:47,630 鶏を食べたら次はデザートだ …セヌーラという名前のな 982 01:51:48,090 --> 01:51:49,760 プレゼントがあるんだ 983 01:51:51,590 --> 01:51:54,930 こいつはお前に 984 01:51:56,600 --> 01:51:58,680 なんで銃をくれるの? 985 01:51:59,020 --> 01:52:04,060 もうセヌーラにつくのは止めろ これからは俺に従え 986 01:52:04,360 --> 01:52:08,360 -また強盗をやってもいいの? -ああ 街の外でならな 987 01:52:08,690 --> 01:52:11,780 -銃の使い方は分かるか? -どうだろう… 988 01:52:11,990 --> 01:52:16,120 誰かチビどもに教えてやれ! 989 01:52:18,990 --> 01:52:21,000 もう分かったわ こうするのよ 990 01:52:28,300 --> 01:52:30,880 THE BEGINING OF THE END 991 01:52:38,470 --> 01:52:40,020 早く捕まえろ! 992 01:52:53,950 --> 01:52:56,450 リトル・ゼがおまえを見つけたら 間違いなく殺されるな 993 01:52:57,910 --> 01:53:00,200 …正直に話してみるさ 994 01:53:08,590 --> 01:53:11,050 そこのお前!鶏を捕まえな! 995 01:53:15,180 --> 01:53:18,800 -警察だ! -慌てるんじゃねえ! 996 01:53:32,940 --> 01:53:37,780 今更何の用だ!? 地獄へ送ってやるぜ! 997 01:53:43,450 --> 01:53:46,170 巻き込まれるぞ 急いで戻れ 998 01:53:56,090 --> 01:53:59,140 ブスカペ! 写真撮ってくれよ! 999 01:54:00,050 --> 01:54:02,220 どうした?早くしろよ 1000 01:55:14,590 --> 01:55:17,550 降りろ! 1001 01:55:58,920 --> 01:56:03,340 -動くんじゃない! -痛いよう… 1002 01:56:04,090 --> 01:56:06,140 まだ子供なのに… 1003 01:56:07,680 --> 01:56:10,560 なぜこんな戦争に参加したんだ… 1004 01:56:10,850 --> 01:56:13,730 マネ! リトル・ゼはこっちだ! 1005 01:56:14,770 --> 01:56:17,730 すぐに救急車を呼んでやる 1006 01:56:26,780 --> 01:56:30,620 -名前は? -…オットー 1007 01:56:38,250 --> 01:56:41,670 父の仇を取りたいんです 1008 01:57:06,870 --> 01:57:08,370 リトル・ゼはこっちだ! 1009 01:57:10,580 --> 01:57:12,450 すぐに救急車を呼んでやる 1010 01:57:52,950 --> 01:57:55,330 警察だ! 1011 01:57:57,420 --> 01:58:00,960 地面に伏せろ!手を後ろに組め! 1012 01:58:08,430 --> 01:58:14,060 -さっきは驚いたぜ -ケガは無いか? 1013 01:58:14,680 --> 01:58:16,640 形だけでも手錠を… 1014 01:58:34,700 --> 01:58:38,170 -お、おいブスカペ… -僕には行く義務がある! 1015 01:59:11,570 --> 01:59:14,160 リトル・ゼはここで降りろ 1016 01:59:16,120 --> 01:59:19,080 セヌーラ おまえは違う 1017 01:59:56,410 --> 02:00:00,210 -一億はあるな… -それで全部だ 1018 02:00:01,000 --> 02:00:05,040 俺たちはリトル・ゼを取り逃がした そうだな? 1019 02:00:05,380 --> 02:00:06,670 手錠を外せ 1020 02:00:09,300 --> 02:00:13,550 この指輪は? 純金か? 1021 02:00:16,010 --> 02:00:19,810 貸しを作ったことを忘れるなよ 1022 02:00:24,270 --> 02:00:26,520 こんな戦争 もうたくさんだ! 1023 02:00:28,780 --> 02:00:31,450 マネは死んだ! 俺も財産を失った! 1024 02:00:31,780 --> 02:00:33,780 まさにドン底だね 1025 02:00:34,200 --> 02:00:38,990 また本業に戻るとするか …強盗にな 1026 02:00:39,410 --> 02:00:43,040 -あんたは何をするの? -お前らをまとめてやるよ 1027 02:00:43,370 --> 02:00:47,040 友達の仇だ! 死ね!! 1028 02:00:54,260 --> 02:00:56,800 これで俺たちがボスだ!! 1029 02:01:51,110 --> 02:01:54,950 -この一枚が 僕をプロにしてくれる 1030 02:01:57,820 --> 02:02:00,490 -この一枚は 僕を有名にしてくれるだろう 1031 02:02:00,780 --> 02:02:03,790 -一面を飾るのは間違いない 1032 02:02:04,750 --> 02:02:07,370 -もうリトル・ゼの影に怯える必要は無い 1033 02:02:10,210 --> 02:02:12,000 -でも 警官は? 1034 02:02:20,600 --> 02:02:27,100 【神の街を支配した男の最後】 1035 02:02:27,560 --> 02:02:31,440 あっちの写真を載せてたら 今ごろ殺されてたぜ 1036 02:02:33,440 --> 02:02:38,280 -おまえは間違っちゃいないさ -この写真で社員に採用されたしね 1037 02:02:38,490 --> 02:02:43,080 -給料はいいかい? -うん 満足してるよ 1038 02:02:43,490 --> 02:02:48,290 -あの女記者とは上手くいってるか? -うーん… 1039 02:02:48,670 --> 02:02:52,090 -嫌われるようなことでもしたのか? -しつこいなあ… 1040 02:02:53,550 --> 02:02:56,340 他のシマのやつらが ファベーラで強盗をしたってよ 1041 02:02:56,510 --> 02:02:57,970 殺せばいいじゃん! 1042 02:02:58,260 --> 02:03:01,510 -ロジャーたちは放っとくの? -ナメられるのは嫌だなあ 1043 02:03:01,850 --> 02:03:04,720 全員殺そうぜ! 1044 02:03:05,020 --> 02:03:08,100 たくさん殺さなきゃいけないから たいへんだなあ 1045 02:03:10,190 --> 02:03:13,270 Red Brigadeってギャングを知ってる? 1046 02:03:13,320 --> 02:03:16,860 知らないよ もし街に来たら 俺が殺してやるさ 1047 02:03:17,320 --> 02:03:19,860 -僕は読み書きを覚えたいな -今度教えてやるよ 1048 02:03:20,200 --> 02:03:23,530 ブラックリストでも作ろうぜ 1049 02:03:23,870 --> 02:03:28,330 NightbirdとLeonardは入れといて! 1050 02:03:28,620 --> 02:03:33,590 中国マフィアのClaudioも載せてよ あいつ最近調子に乗ってるんだ! 1051 02:03:33,880 --> 02:03:36,340 でっかいバッタ見つけた! 1052 02:03:52,310 --> 02:03:55,650 -大事なことを言い忘れてた 僕は名前を変えたんだ 1053 02:03:55,940 --> 02:03:59,570 -僕の名前はWilson Rodriguez 職業はカメラマンだ 1054 02:04:21,680 --> 02:04:24,850 名前はManuel Massando "マネ"と言えばみなさんご存知でしょうか 1055 02:04:25,140 --> 02:04:28,600 彼はリトル・ゼとの抗争で負傷し 現在は病院に収容されています 1056 02:04:28,930 --> 02:04:30,850 その彼がインタビューに答えてくれました 1057 02:04:31,230 --> 02:04:34,770 無実の人も大勢死にましたね 1058 02:04:35,270 --> 02:04:41,110 リトル・ゼを狙う理由を知れば 私の側についてくれると思う 1059 02:04:41,440 --> 02:04:45,370 リトル・ゼを殺すまでは決して諦めません 1060 02:04:45,660 --> 02:04:52,000 -警察に逮捕されましたが? -私ではなく彼を逮捕すべきなんだ 1061 02:04:52,460 --> 02:04:59,710 逮捕されるのはこれで二回目だ 次はリトル・ゼを殺した罪で捕まるよ 1062 02:05:00,380 --> 02:05:03,300 警察は彼を捕まえる気なんて無いんだ 1063 02:05:03,970 --> 02:05:07,890 マネはリトル・ゼを殺すまで 抗争は続くだろうと述べていました 1064 02:05:07,930 --> 02:05:12,020 警察はこの抗争を 止めさせると約束しましたが…