1 00:00:07,121 --> 00:00:13,750 <فونٹ کا رنگ = "# FF4500"> SAAD <فونٹ کا رنگ = "# FF0000"> مزید from- http://subscene.com/u/934065 طرف سے ترمیم کی ذیلی ٹائٹل 2 00:01:51,991 --> 00:01:57,759 بھاڑ، چکن کے دور مل گیا! آدمی، جو چکن کے بعد جاؤ! 3 00:02:00,367 --> 00:02:02,562 آخر کی خاطر، جاؤ! 4 00:02:06,673 --> 00:02:08,800 کہ چکن جاؤ! 5 00:02:22,756 --> 00:02:25,452 یہ ایک اچھی تصویر ہے، تو میں نے اخبار میں ایک نوکری ملے گی. 6 00:02:25,658 --> 00:02:27,819 - تمہیں لگتا ہے، راکٹ؟ - چاہیئے خطرہ لینے. 7 00:02:28,027 --> 00:02:32,657 آپ کو ایک تصویر کے لئے آپ کی زندگی کو خطرے میں تھا؟ بھول جاؤ! 8 00:02:33,233 --> 00:02:36,566 تم مجھے اس motherfucking ہڈ کے ساتھ اپ کو پورا کرنا چاہتے ہیں لگتا ہے؟ 9 00:02:37,604 --> 00:02:41,472 کہ چکن، بھائی ہو جاؤ! 10 00:02:43,743 --> 00:02:46,769 کمینے! مجھے لگتا ہے کہ چکن پر قبضہ کرنے کی آپ سے کہا! 11 00:02:46,980 --> 00:02:49,107 میرے راستے سے باہر نکلو! 12 00:02:49,349 --> 00:02:51,317 کہ چکن جاؤ! 13 00:03:10,937 --> 00:03:12,666 ضرر Z 'آپ پائے تو وہ تمہیں جان سے مار دونگا. 14 00:03:14,541 --> 00:03:17,305 جی ہاں، ٹھیک ہے، وہ ہوگا پہلے مجھے تلاش ہے. 15 00:03:26,252 --> 00:03:29,881 ارے، بچے! کہ چکن جاؤ! کہ چکن جاؤ! 16 00:03:32,425 --> 00:03:33,756 ارے نہیں! پولیس والوں! 17 00:03:33,960 --> 00:03:36,224 اتارنا fucking بھاگ کریں! 18 00:03:36,429 --> 00:03:38,226 وہ مجھے دو. 19 00:03:40,400 --> 00:03:43,301 ارے، Melonhead! آپ کے لوڈ fucking تھکنا! 20 00:03:44,370 --> 00:03:46,861 ایک تصویر میری زندگی تبدیل، لیکن کر سکتے ہیں ... 21 00:03:47,073 --> 00:03:50,338 تم دور چلاتے ہیں تو خدا کے شہر میں،، وہ آپ کو حاصل کریں ... 22 00:03:50,944 --> 00:03:54,402 آپ رہتے ہیں تو ... اور، وہ بھی آپ کو ملتا ہے. - وہ ہمارے لئے آ رہے ہیں! 23 00:03:54,614 --> 00:03:57,276 یہ میں نے ایک بچہ تھا تب سے اس طرح سے ہو گیا ہے ... 24 00:04:00,019 --> 00:04:03,921 ساٹھ کی دہائی 25 00:04:10,864 --> 00:04:12,263 تم، آدمی بیکار ہو! 26 00:04:12,465 --> 00:04:15,298 - گیند حاصل جاؤ! - بیکار، اتارنا fucking! 27 00:04:18,404 --> 00:04:19,598 ارے، بچے! 28 00:04:19,806 --> 00:04:22,832 میں نے ڈرامے کے چاہتے، مجھے گیند دو. 29 00:04:24,644 --> 00:04:28,171 - یہ تمہارا نہیں ہے. - میرے ساتھ تمہیں گندگی؟ 30 00:04:28,381 --> 00:04:30,815 بند جاؤ. 31 00:04:31,017 --> 00:04:35,181 - آپ کا نام کیا ہے؟ - معذرت، میں اپنے آپ کو متعارف کرانے کے لئے بھول گیا تھا. 32 00:04:35,388 --> 00:04:37,913 - میرا نام راکٹ. - کچھ مشورہ، راکٹ ... 33 00:04:38,525 --> 00:04:41,688 ضرر ڈااس کہ گیند کو چھو نہ دینا. وہ بیکار ہے. 34 00:04:42,195 --> 00:04:44,186 - تم نے، یار سے محروم ہوجاتے ہیں. -، Shaggy میں جاؤ! 35 00:04:44,397 --> 00:04:46,627 یہی وجہ ہے کہ میں Shaggy کی. 36 00:04:46,833 --> 00:04:50,234 خدا کے شہر کی کہانی بتانے کے لئے، میں اس کے ساتھ شروع کرنا ہے. 37 00:04:50,436 --> 00:04:52,461 8، 9، 10، 11 ... 38 00:04:53,740 --> 00:04:58,143 لیکن Shaggy کی کہانی بتانے کے لئے ترتیب میں، میں نے دنیا بھر کےٹینڈرز اور تینوں کی کہانی بتانا ضروری ہے. 39 00:04:58,344 --> 00:05:02,542 ویسے، میں Shaggy؟ گیس ٹرک آ رہا ہے. کیا آپ کے لئے ارد گرد اتارنا fucking کر رہے ہیں؟ 40 00:05:02,749 --> 00:05:04,683 تم نہیں کروگے چکن باہر ہیں ... 41 00:05:08,021 --> 00:05:11,548 دنیا بھر کےٹینڈرز اور تینوں کی کہانی 42 00:05:17,230 --> 00:05:20,688 بدنام زمانہ بھر کےٹینڈرز اور مشاروتی تینوں خدا کے شہر میں افسانوی تھا. 43 00:05:20,900 --> 00:05:22,458 Shaggy کی ... 44 00:05:23,169 --> 00:05:24,830 کترنی ... 45 00:05:25,505 --> 00:05:26,972 اور ہنس. 46 00:05:28,908 --> 00:05:32,639 ضرر ڈااس اور Benny ہمیشہ ساتھ رہے تھے ٹیگنگ ... 47 00:05:32,845 --> 00:05:34,779 Shaggy کی بھائی. 48 00:05:36,049 --> 00:05:39,712 میں اپنے بھائی، گوز پر عمل کرنے کی ہمت کبھی نہیں تھا. 49 00:05:48,294 --> 00:05:50,262 ٹھیک ہے، چلو. 50 00:05:50,930 --> 00:05:53,057 ، گوز چلو. 51 00:05:53,333 --> 00:05:54,823 ہم چلتے ہیں! 52 00:06:04,811 --> 00:06:06,779 بند کرو! بند کرو! اس fucker کے بند کرو! 53 00:06:11,551 --> 00:06:15,385 ، کمینے بند کرو یا L 'گولی مار دیں گے! 54 00:06:15,588 --> 00:06:17,886 نکل جاؤ! 55 00:06:18,291 --> 00:06:23,354 ، گدی جلدی کرو! پیسے کرو! 56 00:06:23,630 --> 00:06:26,224 کون گیس چاہتا ہے؟ 57 00:06:34,807 --> 00:06:38,334 کچھ! تم اپنے مالک 'لات پیسے کے لئے مرنا چاہتے؟ 58 00:06:38,544 --> 00:06:40,535 یہاں پیسے کی Shitloads! 59 00:06:42,682 --> 00:06:44,980 تم، گدی کو دیکھنے؟ 60 00:06:45,985 --> 00:06:47,145 گدی! 61 00:06:47,353 --> 00:06:49,321 بھاڑ میں جاؤ! پولیس والوں! 62 00:06:52,659 --> 00:06:54,752 یہاں سے چلتے ہیں! 63 00:06:58,798 --> 00:07:02,529 باہر واضح! جگہ پولیس والوں سے بھر جاتا ہے! 64 00:07:18,317 --> 00:07:21,548 - Shaggy کی! - گیند، ہنس، یہ تمہارا ہے! 65 00:07:31,464 --> 00:07:34,092 اس وقت، میں نے دنیا بھر کےٹینڈرز اور تینوں میں لوگوں نے سوچا ... 66 00:07:34,300 --> 00:07:36,461 ریو میں سب سے زیادہ خطرناک ڈاکو تھے. 67 00:07:36,669 --> 00:07:40,105 یہاں! کچھ نئی گیندوں خریدیں. 68 00:07:41,708 --> 00:07:45,109 لیکن وہ صرف amateurs کے تھے. 69 00:07:47,980 --> 00:07:51,973 - یہاں تک کہ میرے بھائی، گوز. - راکٹ، والد صاحب کے لئے یہ رقم دے. 70 00:07:54,120 --> 00:07:56,452 لیکن اس سے نہ کہنا یہ مجھ سے ہے. 71 00:07:56,656 --> 00:07:58,886 ٹھیک ہے؟ 72 00:07:59,092 --> 00:08:02,084 - ارے، ریشیدار! - جی ہاں؟ 73 00:08:02,295 --> 00:08:04,559 مل گیا ہے کتنا L 'دیکھو. 74 00:08:20,046 --> 00:08:24,779 ہم جنت تلاش کرنے کی امید خدا کے شہر کو آیا. 75 00:08:24,984 --> 00:08:29,648 بہت سے خاندان کی وجہ سے سیلاب کے بے گھر تھے ... 76 00:08:29,856 --> 00:08:32,256 اور یہودی بستیوں میں آتش زنی کے واقعات. 77 00:08:32,458 --> 00:08:35,393 - A کی روشنی پوسٹ! - ہم بجلی پڑے گا! 78 00:08:35,595 --> 00:08:37,756 حکومت میں بااثر شخصیات مذاق نہیں تھا. 79 00:08:37,964 --> 00:08:40,899 بے گھر؟ خدا کے شہر سے دور! 80 00:08:41,100 --> 00:08:45,161 بجلی نہیں، پکی سڑکوں یا نقل و حمل نہیں تھا. 81 00:08:45,371 --> 00:08:48,568 لیکن امیر اور طاقتور ہمارے مسائل کے لئے کوئی فرق نہیں تھا. 82 00:08:48,808 --> 00:08:51,777 ہم بہت دور ہٹا دیا گیا تھا ... 83 00:08:51,978 --> 00:08:54,446 ریو ڈی جینرو کے تصویر پوسٹکارڈ تصویر سے. 84 00:09:11,164 --> 00:09:13,894 آپ کو میں ایک لائیفگارڈ ایک دن بن سکتے ہیں لگتا ہے؟ 85 00:09:14,100 --> 00:09:15,931 مجھے نہیں معلوم. 86 00:09:16,135 --> 00:09:19,002 ایک لائیفگارڈ ہونے کی وجہ سے ایک fishmonger سے بہتر ہے. 87 00:09:19,205 --> 00:09:21,730 میں مچھلی فروخت کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. یہ بدبو آتی ہے. 88 00:09:22,275 --> 00:09:24,641 - اگر آپ کو آپ کے والد کی توہین کر رہے ہیں؟ - نہیں 89 00:09:25,378 --> 00:09:28,347 تو کیا آپ ہونا چاہتے ہیں؟ 90 00:09:28,748 --> 00:09:30,375 مجھے نہیں معلوم. 91 00:09:30,650 --> 00:09:34,177 - ایک ڈاکو یا ایک پولیس اہلکار. - کیوں نہیں؟ 92 00:09:34,387 --> 00:09:36,548 میں نے شاٹ ہو رہی ہے کے ڈر لگ رہا ہے. 93 00:09:41,027 --> 00:09:43,495 ، دور کے بچے اس چیز رکھ دو. تم پاگل ہو؟ 94 00:09:43,696 --> 00:09:47,188 مجھ پر وہ بندوق اشارہ کرتے ہوئے؟ 95 00:09:47,400 --> 00:09:50,631 بچی، ہنس کے ساتھ آرام سے. ضرر ڈااس میرے ساتھ ہے. 96 00:09:50,837 --> 00:09:53,670 صحیح، میں نے بھی ایک ڈاکو ہوں. 97 00:09:53,873 --> 00:09:56,501 - یہ گیس ٹرک اتنا نہیں لائے. - تو کیا ہوا؟ 98 00:09:56,709 --> 00:10:00,338 - ہم لوٹنے گیس ٹرکوں ہر دن. - ایک آج، ایک اور کل. 99 00:10:00,680 --> 00:10:02,841 نہیں، ہم لوٹنے کے لئے کچھ امیر آدمی کے گھر کی ضرورت ہے. 100 00:10:03,049 --> 00:10:05,483 یہی وجہ ہے کہ یہاں سے حاصل کرنے کا واحد طریقہ ہے. 101 00:10:05,685 --> 00:10:08,984 نہیں، جہنم. کیا آپ کو ضرورت ہے اپنی منصوبہ بندی پر عمل کرنا ہے. 102 00:10:09,188 --> 00:10:10,621 یہی ہے. 103 00:10:10,823 --> 00:10:14,919 تھوڑا پادنا ان britches کے لئے بہت بڑی ہو رہی ہے! 104 00:10:20,867 --> 00:10:24,234 انہوں نے کہا کہ اعلی ہو جاتا ہے اور قسم کی معمولی ہدایات بات کر شروع ہوتا ہے. 105 00:10:24,437 --> 00:10:29,602 آپ کے پاس دو دیوانے کہ بچے کے طور پر زیادہ سے زیادہ مالیت کے نصف نہیں ہیں. 106 00:10:31,410 --> 00:10:34,470 کیا آپ کو، ذہن میں ضرر نرد مل گیا؟ 107 00:10:34,680 --> 00:10:39,276 آپ کو صرف ایک بندوق کے مقابلے میں زیادہ کی ضرورت ہے ایک حقیقی ڈاکو ہونے کے لئے. آپ کے خیالات کی ضرورت ہے. 108 00:10:42,488 --> 00:10:44,581 اور ضرر ڈااس ان تھا. 109 00:10:45,758 --> 00:10:48,249 - موٹل گیا ہے؟ - جی ہاں. 110 00:10:48,661 --> 00:10:53,394 ہم پیسے قبضہ اور باہر نکل جاؤ، میں جاتے ہیں. کوئی قتل، سمجھے؟ 111 00:10:53,599 --> 00:10:56,932 - میں اس کی ضرورت ہے. - میری بندوق، بچی کو نہ چھو. 112 00:10:57,136 --> 00:10:58,330 پھر کبھی ایسا نہ کرو. 113 00:10:58,537 --> 00:11:00,129 - میری طرف اشارہ نہیں ہے. - اگر آپ کو بھاڑ میں جاؤ. 114 00:11:00,339 --> 00:11:04,002 - مجھ پر اپنی انگلی کی طرف اشارہ کریں! - ایک بچے کی طرح اداکاری کرنا بند کرو! 115 00:11:04,710 --> 00:11:05,904 یہاں تمہارا ہے. 116 00:11:06,112 --> 00:11:08,512 - بہت اچھے! - چلو چلتے ہیں! 117 00:11:08,714 --> 00:11:11,239 - اتنی تیزی سے نہیں! - کیا؟ 118 00:11:11,450 --> 00:11:13,918 تم یہاں رہو اور دیکھو رکھ. 119 00:11:14,186 --> 00:11:19,488 پولیس اہلکاروں سے آتے ہیں، وہاں اس کھڑکی کو گولی مار. 120 00:11:19,692 --> 00:11:22,593 - کیوں؟ کہ بیوکوف کہ کرتے ہیں. - دیکھو ... 121 00:11:22,795 --> 00:11:27,994 میں نے ... مفت کے لئے، آپ کو اس عظیم منصوبہ دیا ہے کہ آدمی کے بالکل بیکار ہے! 122 00:11:28,200 --> 00:11:29,963 - تم نے ابھی اندازہ نہیں تھا. - بالکل ٹھیک! 123 00:11:30,169 --> 00:11:32,660 تم صرف ایک بچے ہو، یاد ہے؟ 124 00:11:33,272 --> 00:11:36,002 تم ٹھیک تو، ہم سے احاطہ؟ 125 00:11:37,009 --> 00:11:41,776 تم اپنی باری ملتا ہے، تو اس کو ٹھنڈا کر لیں گے. چیزوں کو جلدی کرنے کی کوشش کر بند کرو. 126 00:11:41,981 --> 00:11:44,472 تم وہاں رہنا. 127 00:11:48,287 --> 00:11:51,415 یہ ایک ہولڈ اپ، کتیا ہے. 128 00:11:54,527 --> 00:12:01,194 آپ کا مطالعہ یا کام کرنا چاہئے. یہاں تک کہ آپ ڈاکو کی طرح نہیں لگ رہے ہو. 129 00:12:01,400 --> 00:12:05,393 اس کے بجائے، آپ کو کام کرنے یا، لڑکے کا مطالعہ کیا جائے چاہئے. 130 00:12:05,604 --> 00:12:08,471 چپ ہو جاؤ! پچھواڑے میں کیا ایک درد! 131 00:12:09,442 --> 00:12:11,205 ٹھیک ہے، کترنی؟ 132 00:12:13,245 --> 00:12:14,644 ہم اندر جائیں؟ 133 00:12:19,986 --> 00:12:22,250 میں نے کچھ نہیں منگوایا. 134 00:12:22,455 --> 00:12:26,585 یہ گھر، صاحب پر ہے. پیسے سے زیادہ ہاتھ! 135 00:12:26,792 --> 00:12:29,056 پرسکون رکھیں، میں چاہتا ہوں آپ کی نقد رقم ہے. 136 00:12:29,261 --> 00:12:30,853 - کہ اشارہ نہیں ہے ... - آپ کے بٹوے ... 137 00:12:43,275 --> 00:12:44,799 ارے، آدمی ... 138 00:12:45,011 --> 00:12:47,206 اس whorehouse کس قسم کی ہے؟ 139 00:12:50,449 --> 00:12:53,009 - چرچ سے تم؟ - جی ہاں، بھائی. 140 00:12:56,088 --> 00:12:57,077 یہ مجھے دے دو! 141 00:12:59,291 --> 00:13:00,588 ویشیا! 142 00:13:00,826 --> 00:13:02,623 تم، پرانے چربی اور ڑیلا ہو! 143 00:13:03,596 --> 00:13:05,894 مجھے اس کی جگہ لے؟ 144 00:13:10,369 --> 00:13:12,530 کیا ہو رہا ہے؟ 145 00:13:13,672 --> 00:13:16,368 - پولیس اہلکاروں! چلو اس کو شکست دے کر دو! - چلو چلتے ہیں! 146 00:13:21,514 --> 00:13:25,006 اس گاڑی لے جاؤ. مجھے جانا ضرر نرد مل جائے گا. 147 00:13:26,385 --> 00:13:28,819 حضرت عیسی علیہ السلام، کیا ایک گاڑی! 148 00:13:34,760 --> 00:13:39,561 - کچھ گڑبڑ. ضرر ڈااس چلا گیا. - پولیس اہلکاروں شوٹنگ کر رہے ہیں، چلو! 149 00:14:06,592 --> 00:14:08,992 آہستہ! رکو ... 150 00:14:09,195 --> 00:14:12,028 - آپ کو گاڑی چلانے کے لئے کس طرح جانتا تھا کہا. - میں، تو یہ ٹھنڈا ہے! 151 00:14:12,231 --> 00:14:14,927 بند کر دیں! دھیان سے! 152 00:14:28,547 --> 00:14:30,310 آپ کے لوڈ fucking گدی! 153 00:14:31,383 --> 00:14:34,079 ارے، میں مقصد پر ایسا نہیں کیا. 154 00:14:34,286 --> 00:14:37,915 کسی کو کچھ نہیں دیکھا. تو آپ کے منہ بند رکھنے، سمجھے؟ 155 00:14:41,694 --> 00:14:44,595 میں نے اپنے ٹخنوں مروڑا، رکو. 156 00:14:44,797 --> 00:14:47,129 گوز ان کے ٹخنوں جاؤ. 157 00:14:47,333 --> 00:14:48,322 یہ اتارنا fucking درد ہوتا ہے. 158 00:14:48,534 --> 00:14:52,436 جنگل میں لے جاؤ. میں پولیس مشغول گولی مار دیں گے. 159 00:14:52,638 --> 00:14:54,970 - خدا میں ہم پر اعتماد. - خدا میں ہم پر اعتماد. 160 00:14:59,879 --> 00:15:02,143 ، مجھے پینگوئن ٹیلی فون کے پاس. 161 00:15:02,348 --> 00:15:06,250 چھوٹو خدا کے شہر میں ایک اور بدنام آدمی ہے. 162 00:15:06,452 --> 00:15:08,477 لیکن یہ ابھی تک اس کی کہانی بتانے کے لئے وقت نہیں ہے. 163 00:15:10,355 --> 00:15:14,382 - یہ، اتارنا fucking، گوز درد ہوتا ہے. - چپ رہو. 164 00:15:15,094 --> 00:15:19,827 - ... رکو - آپ کو ایک لات سی سی کی طرح آواز، آدمی. 165 00:15:23,902 --> 00:15:27,167 - اپنا ہاتھ مجھے دے دو! چڑھنے! - کسی کو کچھ نہیں دیکھا؟ 166 00:15:27,372 --> 00:15:32,207 کیسے عجیب! A کار ایک بار میں گر کر تباہ اور کوئی ایک چیز کو دیکھا. 167 00:15:32,411 --> 00:15:35,403 میں نے آپ کو یا تو کچھ نہیں دیکھا تھا لگتا ہے؟ 168 00:15:35,614 --> 00:15:39,345 ، کوئی نہیں دیکھا ہمیشہ کی طرح، کوئی نہیں جانتا. 169 00:15:40,085 --> 00:15:43,543 تو کیا ہوا چھوٹو، چل رہا ہے؟ 170 00:15:44,223 --> 00:15:46,987 وہ جنگل میں چھپ رہے ہیں. 171 00:15:47,993 --> 00:15:49,654 - ہیلو، Melonhead. - تم کس طرح کر رہے ہیں؟ 172 00:15:49,862 --> 00:15:53,298 میرے خیال میں وہ جنگل میں سے باہر ہیں کہ اس احساس ہے. 173 00:15:53,532 --> 00:15:57,093 - motherfuckers. - وہ جنگل میں باہر ہیں. 174 00:15:57,870 --> 00:16:01,033 فلپ، گاڑی کو تالا لگا. Rangel کی، میرے ساتھ چلو. 175 00:16:05,444 --> 00:16:08,709 میں نے ایک بات یہ نہیں دیکھ سکتا. وہ کس طرح جہنم دیکھ سکتے ہیں؟ 176 00:16:08,914 --> 00:16:11,348 اتارنا fucking جنگل. 177 00:16:15,621 --> 00:16:19,682 - وہ کہ موٹل میں ایک خوش قسمتی چرا لیا. - مجھے پتہ ہے. 178 00:16:22,027 --> 00:16:24,689 کیا ہم پیسہ لیا تو؟ 179 00:16:25,197 --> 00:16:29,361 تم پاگل ہو؟ میں اس میں ملا نہیں ہو رہا. 180 00:16:29,568 --> 00:16:32,128 میں ان لوگوں کو ختم کرنا چاہتے ہیں. 181 00:16:32,337 --> 00:16:36,637 کیا؟ niggers اور چوروں کسی جرم سے چوری کر رہا ہے کب سے؟ 182 00:16:36,975 --> 00:16:43,642 یہ ان کی گرفتاری کے لئے مشکل نہیں ہو گا. میں نے شہر میں ایک stoolie ہے. 183 00:17:08,507 --> 00:17:15,174 - اگر آپ ان لوگوں کو گولیاں سنا؟ - میں نے ان میں سے ایک کو پکڑنے، تو میں نے اسے جان سے مار دونگا. 184 00:17:26,925 --> 00:17:28,449 Maracana! 185 00:17:28,760 --> 00:17:30,955 دروازہ کھولو. 186 00:17:33,232 --> 00:17:36,963 - کیا بات ہے؟ - پولیس والے میرے پیچھے ہیں. 187 00:17:45,344 --> 00:17:46,743 Shaggy کی! 188 00:17:47,946 --> 00:17:50,813 - Shaggy کی! - پولیس والے نے میری گدی پر ہیں! 189 00:17:51,016 --> 00:17:54,247 - مجھے چھپا! - فوری، میں آتے ہیں. 190 00:18:02,094 --> 00:18:06,428 ارے نہیں ... میں پولیس اہلکاروں سے وہاں ساری رات ہو جائے گا. 191 00:18:07,766 --> 00:18:10,667 I، گوز ایک خواب تھا. 192 00:18:11,403 --> 00:18:14,133 تم کچھ نوشی گیا؟ 193 00:18:14,473 --> 00:18:17,306 - تم صحیح، ایک کام پڑا ہے؟ - جی ہاں. 194 00:18:17,509 --> 00:18:19,568 اس میں کیا پسند ہے؟ لوگ کیا کہتے ہیں؟ 195 00:18:19,778 --> 00:18:21,905 میں نے اپنے والد کے ساتھ کام کیا. 196 00:18:22,114 --> 00:18:25,675 اور آبائی خاندانوں گندگی کی ایک بہت بات کرتے ہیں. 197 00:18:26,918 --> 00:18:30,945 تم کیا، ہنس جانتے ہیں؟ میں باہر جا رہا ہوں، میں مرنا نہیں چاہتا. 198 00:18:31,156 --> 00:18:36,560 - یہ گینگسٹر کی زندگی میرے لئے نہیں ہے. - رکو! پولیس اہلکاروں سے وہاں اب بھی ہیں. 199 00:18:36,762 --> 00:18:39,424 میں نے ایک پرواہ نہیں کرتے. 200 00:18:41,600 --> 00:18:44,262 میں واپس چرچ جا رہا ہوں. 201 00:18:44,870 --> 00:18:46,963 وہ عالی رتبہ کے پردہ میں بستا ہے کہ ... 202 00:18:47,172 --> 00:18:50,539 قادر مطلق کے سائے میں ہمیشہ رہیں گے. میں نے خداوند کے کہے گا ... 203 00:18:50,742 --> 00:18:55,008 میں پناہ لیتا ہوں جو اس میں، میری پناہ اور میرا قلعہ ہے. 204 00:18:55,213 --> 00:18:58,444 خوف نہ رات کی ہیبت، اور نہ ہی دن کو اڑنے والے تیر ... 205 00:18:58,650 --> 00:19:02,677 نہ ہی تاریکی میں چلتا ہے کہ وبا، نہ ہی تباہی ... 206 00:19:02,888 --> 00:19:06,756 - بند کرو، کمینے! - میں منتقل کریں! 207 00:19:07,092 --> 00:19:10,528 بند کرو، یا L 'گولی مار دیں گے! 208 00:19:12,164 --> 00:19:17,192 ... اللہ تعالی کے سائے میں ہمیشہ رہیں گے. 209 00:19:17,402 --> 00:19:22,169 موٹل میں ہولڈ اپ کی تاریخ میں سب سے خونریز کے طور پر نیچے چلا گیا. 210 00:19:22,374 --> 00:19:25,207 مجرموں کی قسمت پھر مختلف راستے لیا. 211 00:19:25,410 --> 00:19:28,846 میں نے اس آدمی ڈکیتی میں ملوث کیا گیا تھا نہیں لگتا. 212 00:19:29,047 --> 00:19:30,742 یہاں ملاحظہ کریں؟ 213 00:19:30,949 --> 00:19:36,353 - اس نے ایک کارکن، نہیں ایک ڈاکو ہے. - میں اب اس سے ایک بنا دیں گے. 214 00:19:39,624 --> 00:19:43,924 قسمت خدا کے ہاتھوں میں واپس کترنی ڈال. 215 00:19:45,464 --> 00:19:49,628 Shaggy کی برنیکے کے ہاتھ میں تھا. 216 00:19:51,269 --> 00:19:54,796 اور ہنس میرے باپ کے ہاتھوں میں تھا. 217 00:19:55,006 --> 00:19:58,498 آپ کیوں ان چیزوں کو کرتے ہیں؟ تم L 'احمق ہوں لگتا ہے؟ 218 00:19:58,710 --> 00:20:01,406 اب سے، تم میرے ساتھ کام کریں گے. 219 00:20:01,613 --> 00:20:05,777 آپ کے چھوٹے بھائی تم پر نظر رکھیں گے. 220 00:20:05,984 --> 00:20:07,975 تم میری بات سن. 221 00:20:08,186 --> 00:20:12,555 میں نے پیسے کے ساتھ آپ کو پکڑنے تو یہ کہ میں نے تمہیں مار دیں گے، تمہارا نہیں ہے. 222 00:20:12,758 --> 00:20:18,628 وہ بھی آپ کے لئے جاتا ہے. تبدیل کر دیا گیا ہو جاؤ! آپ فوری طور پر کام شروع. 223 00:20:18,830 --> 00:20:24,598 ایک بھائی بیکار ہے کے طور پر ایک ڈاکو اندوز. آپ ہمیشہ بل بنیادوں ختم. 224 00:20:24,803 --> 00:20:29,069 فکر نہ کرو. مجھ پر والد کی پاگل ... 225 00:20:29,274 --> 00:20:33,677 لیکن وہ اس سے زیادہ حاصل کر لیں گے. 226 00:20:36,815 --> 00:20:40,876 ، مجھے راکٹ دو. یہ آپ کے لئے نہیں ہے. آپ کا مطالعہ کرنا پڑے. 227 00:20:41,086 --> 00:20:44,419 - شاٹ ہو رہی ہے آپ کو ڈرانے نہیں کرتا ہے؟ - میں کوئی دماغ کو مل گیا کیونکہ میں ایک ڈاکو ہوں. 228 00:20:44,623 --> 00:20:48,457 لیکن اگر آپ کو ہوشیار ہو. آپ کا مطالعہ کرنا چاہئے. 229 00:20:48,960 --> 00:20:52,259 مجھے جسمانی کام پسند نہیں کرتے کیونکہ میں نے اسکول جانا. 230 00:20:52,798 --> 00:20:57,394 مجھ سے کچھ وعدہ ... آپ اس بندوق کو چھو کبھی نہیں کروں گا. وعدہ کرو؟ 231 00:20:58,136 --> 00:21:00,195 کی ہلا دو. 232 00:21:01,706 --> 00:21:04,266 ہم بہتر جلدی کروں گا. 233 00:21:05,544 --> 00:21:09,071 مچھلی کی ایک بہت فروخت میں جا رہا ہوں. اور ہنسی نہیں کرتے. 234 00:21:09,281 --> 00:21:11,044 مجھے چانٹا مارا گیا جب تم grinned. 235 00:21:11,249 --> 00:21:13,149 - کون میں؟ - میں نے آپ کو دیکھا. 236 00:21:41,112 --> 00:21:44,604 ، Shaggy میں یہ کیا ہے؟ کیٹ اپنی زبان کو پکڑ لیا؟ 237 00:21:44,816 --> 00:21:47,410 میرے پیچھے آپ بہت بےچین مجھے اعصابی کرتا. 238 00:21:47,619 --> 00:21:51,783 - میں تم سے کہنا ہے کا سوچ رہا ہوں. - تم اس کے ساتھ ساتھ، میں سوچ رہے ہیں؟ 239 00:21:51,990 --> 00:21:54,322 مت. یہ آپ کے خاتمے ہو جائے گا. 240 00:21:54,526 --> 00:21:58,792 میرا دل تمہیں منتخب کیا ہے. اور میں اپنے دل کی پیروی. 241 00:21:58,997 --> 00:22:01,431 آپ نے میری ٹانگ کو ھیںچ کر رہے ہیں؟ 242 00:22:01,633 --> 00:22:04,796 تم پہلی نظر میں محبت کے کبھی نہیں سنا؟ 243 00:22:05,437 --> 00:22:10,431 - Hoods کی محبت نہیں کرتے، وہ چاہیں. - تم مجھے کہنا ہے سب کچھ نیچے کاٹ. 244 00:22:10,642 --> 00:22:14,339 Hoods کی وہ ہموار ٹاک، میں بات نہیں کرتے. 245 00:22:14,546 --> 00:22:17,879 ویسے، L 'تم پر میری سانس برباد کر بند کرو لیں گے. 246 00:22:18,083 --> 00:22:21,610 Hoods کی وہ ایک وقفے لے، نہیں روک سکتا. 247 00:22:22,621 --> 00:22:25,112 اس بات کا یقین محبت کے بارے میں آپ سے بات کر پیچیدہ ہے. 248 00:22:25,323 --> 00:22:28,850 یہ ایک con کھیل ہے، محبت نہیں ہے. 249 00:22:45,143 --> 00:22:47,577 یہ میں نے تم سے محبت صرف ہے. 250 00:22:48,613 --> 00:22:52,208 تم بس مجھے قائل ختم ہو سکتا ہے ... 251 00:23:14,205 --> 00:23:19,199 ہولڈ اپ کے بعد، یہودی بستی میں مسلسل پولیس چھاپوں تھے. 252 00:23:25,550 --> 00:23:30,715 ہر دن، کسی کو جیل گئے تھے، کسی کو کیلوں سے جڑا گیا. 253 00:23:32,557 --> 00:23:36,618 لیکن کوئی کچھ دیکھا تھا. کسی کو کچھ نہیں جانتا تھا. 254 00:23:38,029 --> 00:23:43,399 کوئی بھی چوروں باہر چھپے ہوئے تھے جہاں کے بارے میں پولیس اہلکاروں کو blabbed. 255 00:23:45,770 --> 00:23:47,704 3 ماہ بعد 256 00:23:47,906 --> 00:23:49,066 Shaggy کی ... 257 00:23:49,274 --> 00:23:52,607 کیوں آپ کو آپ کی زندگی کو تبدیل نہیں کرتے ہیں؟ 258 00:23:53,044 --> 00:23:56,775 سارا دن بستر میں کے ارد گرد جھوٹ بول کے بجائے ایک کام ہو جاؤ. 259 00:23:56,982 --> 00:23:59,815 - اچھا-لئے-کچھ بھی نہیں! - آپ کو کیا مطلب ہے؟ 260 00:24:00,018 --> 00:24:02,987 اگر آپ کام کر پیسہ کمانے کے لئے کر سکتے ہیں؟ آگے بڑھو. 261 00:24:03,655 --> 00:24:08,058 یہ ٹھیک ہے، میں Shaggy ... تم میں سارا دن کیا کرتے ہیں لگتا ہے؟ 262 00:24:10,996 --> 00:24:17,128 آپ کے بچے ہیں، میں چاہتا ہوں آپ کے ساتھ رہنا ہے معلوم ... بچے، آرام سے ... 263 00:24:17,335 --> 00:24:21,897 اور ایک فارم،، مرگی بلند برتن بڑھنے اور زیادہ حاصل. 264 00:24:22,107 --> 00:24:25,975 اس بات کا یقین! میرے لئے، کہ ہموار ٹاک لیکن کچھ بھی نہیں ہے. 265 00:24:35,887 --> 00:24:40,153 کیا؟ میں نے تقریبا کہ موٹل کام کے ساتھ امیر ہو گیا. 266 00:24:40,358 --> 00:24:41,347 آپ مذاق کر رہے ہو؟ 267 00:24:41,860 --> 00:24:46,126 پولیس کو اب بھی کیونکہ موٹل میں اموات کی آپ کے لئے تلاش کر رہے ہیں. 268 00:24:47,599 --> 00:24:50,466 کیا اموات؟ کیا بات کر رہے ہیں؟ 269 00:24:50,669 --> 00:24:54,127 کیا تم نے کچھ دیکھا؟ تم گندگی جانتے ہیں، تو چپ رہو نہ کرو. 270 00:24:54,339 --> 00:24:57,467 تم وہاں نہیں تھے. میں نے کسی کو نہیں مارا. 271 00:24:57,676 --> 00:25:01,373 میں نے اسے ان لوگوں اتارنا fucking پولیس اہلکاروں کی شرط، اور ریپ لینے سے ایک ہوں L'. 272 00:25:01,579 --> 00:25:05,208 وہ بھی ضرر ڈااس گرفتار. تو پھر اسے لانے کے لئے نہیں ہے! 273 00:25:06,685 --> 00:25:09,483 - میں نے یہ کیا ہے جو کوئی پرواہ نہیں ہے. - وہ میں نہیں تھا. 274 00:25:09,688 --> 00:25:13,954 میں اپنے بچے کے والد ایک ڈاکو بننے کے لئے نہیں کرنا چاہتا ہوں ... مجھے صرف کہنے دو. 275 00:25:14,159 --> 00:25:15,558 تم، اکیلے میں Shaggy ہیں. 276 00:25:15,760 --> 00:25:17,660 - تمام اکیلے؟ - یہ درست ہے! 277 00:25:17,862 --> 00:25:19,659 - کترنی کی چلے گئے مذہبی. - ہللویاہ! 278 00:25:19,864 --> 00:25:21,559 - گوز کام کر رہا ہے. - گدا منہ! 279 00:25:21,766 --> 00:25:23,893 - اور تم؟ - میں تبدیل نہیں کیا ہے. تو کیا ہوا؟ 280 00:25:24,102 --> 00:25:28,402 وہ یہ کہ تمام ہے، مجھے چھوڑ دیا ہے. 281 00:25:28,606 --> 00:25:30,767 پھر L'میٹر بھی تمہیں چھوڑ. 282 00:25:30,975 --> 00:25:33,466 I، Shaggy میں تیز ہوں. اگر آپ چاہتے ہیں، میرے ساتھ آؤ. 283 00:25:33,678 --> 00:25:37,546 دوسری صورت میں، L 'اکیلے جائیں گے. 284 00:25:51,596 --> 00:25:54,224 فروخت کے لئے مچھلی! 285 00:25:54,432 --> 00:25:57,401 میرے بھائی کے ارد گرد الجھ روکنے کا وعدہ کیا تھا. 286 00:25:57,602 --> 00:26:04,064 لیکن ایک ڈاکو ایک ڈاکو وقفہ لے، بند نہیں کرتا. 287 00:26:04,275 --> 00:26:07,574 گوز چھوٹو کی بیوی کے ساتھ کے ارد گرد الجھ شروع کر دیا. 288 00:26:08,046 --> 00:26:12,483 میں ٹراؤٹ ہے. لیکن اگر آپ کی طرح خاص گاہکوں کے لئے ... 289 00:26:12,684 --> 00:26:15,653 میں نے بھی ایک منہ مچھلی ہے. 290 00:26:15,854 --> 00:26:18,186 ارے، یہ کہ ایک Mullet کی ہے! 291 00:26:20,992 --> 00:26:22,823 آپ کے شوہر نہیں ہے ... 292 00:26:23,027 --> 00:26:25,154 تم پر نیچے جاؤ؟ 293 00:26:26,331 --> 00:26:27,855 نمبر 294 00:26:28,233 --> 00:26:31,396 میرا، مجھے داخل ہونے سے پہلے، اس کی جیب کا استعمال کرنے کے لئے ہے. 295 00:26:31,603 --> 00:26:36,267 آدھے گھنٹے کے لئے. اور پیچھے سے؟ تم نے اس کی اجازت ہے؟ 296 00:26:36,474 --> 00:26:41,673 - اچھا خدا، کوئی. یہ چوٹ نہیں کرتا؟ - سب سے پہلے چند بار. 297 00:26:41,880 --> 00:26:45,611 اس کے بعد آپ یہ بہت اچھا ہے، کو نظر آئے گا. لیکن اگر آپ ایک کیلا ضرورت. 298 00:26:45,817 --> 00:26:47,307 کس لئے؟ 299 00:26:47,519 --> 00:26:50,511 تم، لڑکی کی زندگی میں اچھی چیزیں یاد کر رہے ہیں! 300 00:26:50,722 --> 00:26:53,623 تم ایک کیلا لے، اسے گرم ... 301 00:26:53,825 --> 00:26:57,556 انہوں نے پیچھے سے آپ کو لے جبکہ، آپ کی بات یہ ہے کہ اوپر کرو. 302 00:26:57,762 --> 00:27:01,960 یہ ایک حقیقی رش ہے! آپ کے شوہر سے پوچھیں. 303 00:27:02,167 --> 00:27:06,934 میں نہیں کر سکتا. تم اسے نہیں جانتے. اس نے مجھے شکست دی کے لئے ذمہ دار ہے. 304 00:27:07,138 --> 00:27:10,835 اسے آزمائیں. مرد اس طرح smut لئے جنگلی جانا. 305 00:27:18,383 --> 00:27:20,783 Motherfucking نگر! 306 00:27:23,021 --> 00:27:25,353 ویشیا! 307 00:27:26,524 --> 00:27:28,924 زنا کتیا! 308 00:27:31,629 --> 00:27:35,895 راکٹ، مجھے اپنا شارٹس دے. فوری! 309 00:27:36,100 --> 00:27:40,366 - dammit، ان سے دور لے! - میں گلیوں میں ننگے نہیں جا رہا ہوں. 310 00:27:40,572 --> 00:27:44,440 تم اپنے بھائی مرنا چاہتا ہوں؟ مجھے اپنا شارٹس دے دو. اب! 311 00:27:44,642 --> 00:27:46,473 مجھے اپنی قمیض دے دو. 312 00:27:49,447 --> 00:27:51,415 آپ شارٹس! جلدی کرو! 313 00:27:53,985 --> 00:27:58,251 میں یہ سمجھتا تھا. یہ ہمیشہ مجھے اس bum کے لئے سائن اپ فورکس کون ہے. 314 00:28:06,297 --> 00:28:09,232 کمینے بھاگ گیا. وہ اس کا بھائی ہے. 315 00:28:09,434 --> 00:28:11,629 - وہاں یہ چھوکری؟ - میں اس fucker کے بدیا لیں گے. 316 00:28:14,072 --> 00:28:19,009 مچھلی! فروخت کے لئے مچھلی! 317 00:28:20,011 --> 00:28:22,673 ہے، بچے، یہاں آئے. 318 00:28:23,581 --> 00:28:26,641 - اپنے بھائی کہاں ہے؟ - وہ آج کام نہیں کر رہا. 319 00:28:26,851 --> 00:28:29,581 - اوہ ہاں؟ میں حاصل کریں - میں نے کچھ نہیں کیا. 320 00:28:29,787 --> 00:28:31,778 - میں حاصل کریں! - میری مچھلی کے بارے میں کیا؟ 321 00:28:31,990 --> 00:28:35,118 -، بچے جلدی کرو! - میں نے اپنی مچھلی کو کھونا نہیں چاہتا! 322 00:28:35,326 --> 00:28:39,285 - آپ کی مچھلی کو بھول جاؤ. - آپ کے پچھواڑے بیٹھ جاؤ. 323 00:28:39,497 --> 00:28:43,297 - میرے والد نے مجھے قتل کر دیں گے. - یہ کوئی فرق نہیں پڑتا. 324 00:28:54,646 --> 00:28:56,841 چلو چلتے ہیں. یہاں کچھ بھی نہیں ہے. 325 00:28:57,048 --> 00:29:00,984 اس دن، میرے والد نے اسے دوبارہ میرے بھائی کو دیکھنے کے لئے کبھی نہیں چاہا قسم کھائی تھی. 326 00:29:01,185 --> 00:29:02,812 کی، فلپ چلتے ہیں. 327 00:29:06,024 --> 00:29:09,323 اور اس نے کبھی نہیں کیا. کسی نے کبھی پھر سے یہودی بستی میں نے اسے دیکھا. 328 00:29:09,527 --> 00:29:12,985 دنیا بھر کےٹینڈرز اور تینوں کی کہانی ختم ہونے کو آ رہا تھا. 329 00:29:14,966 --> 00:29:20,131 ضرر ڈااس؟ ارے نہیں، آدمی. میں تم موٹل میں ایک مینیجر تھے. 330 00:29:20,338 --> 00:29:27,005 - آپ کو بھاری بھرکم لوڈ fucking کر رہے ہیں! - نہیں، بینی. یہ ہمارا پیسہ ہے. 331 00:29:27,612 --> 00:29:31,446 آپ کو بھاڑ میں. گھٹیا کاٹا اور مجھے پیسے دے دو. 332 00:29:31,983 --> 00:29:36,477 بینی ... چھوٹو squealing کر رہا ہے کہ آپ کے بھائی Shaggy میں بتاو. 333 00:29:36,854 --> 00:29:41,416 - میں یہودی بستی چھوڑ رہا ہوں. - لیکن چھوٹو اس کے ہاتھوں مکمل تھا ... 334 00:29:55,073 --> 00:29:57,473 کی، ریشیدار دیکھیں چلتے ہیں. 335 00:30:06,851 --> 00:30:10,651 ایک پڑوسی نے طلوع آفتاب سے پہلے پولیس کو بلایا. 336 00:30:10,855 --> 00:30:13,619 tabloids کی بستی میں چلا گیا: 337 00:30:13,825 --> 00:30:16,988 "انسان خدا کے شہر میں بیوی زندہ Buries" 338 00:30:17,195 --> 00:30:20,062 نامہ نگاروں کے ساتھ ساتھ، جگہ پولیس اہلکاروں کے ساتھ swarming کر دیا گیا تھا. 339 00:30:20,264 --> 00:30:24,200 ڈاکو اتار لیا. 340 00:30:25,803 --> 00:30:28,670 - تم مرنا چاہتے ہو؟ - یہ مرنے والا ہے جو تم میں سے ہے ... 341 00:30:28,873 --> 00:30:33,003 آپ کو میں نے کہتے ہیں نہیں ہے تو. اور لیڈی زیادہ احترام کا اظہار. 342 00:30:35,513 --> 00:30:37,071 کی dammit، چلتے ہیں! 343 00:30:37,281 --> 00:30:40,011 - پولیس اہلکاروں سے آگے ہیں. - انہیں بھاڑ، چلو. 344 00:30:40,218 --> 00:30:42,880 - کہاں ہے؟ - کہیں بھی، بس جاؤ. 345 00:30:45,490 --> 00:30:48,459 - کیا بات ہے؟ - رحم کر. 346 00:30:48,659 --> 00:30:51,594 - یہ گاڑی ردی کا ایک ٹکڑا ہے. - میری گدا! چیز کا آغاز کریں! 347 00:30:51,796 --> 00:30:54,321 یہ ایک دھکا کی ضرورت ہے. 348 00:30:55,666 --> 00:30:57,531 ، Shaggy میں دھکا! 349 00:30:57,735 --> 00:30:59,225 پش! 350 00:31:12,517 --> 00:31:16,886 تم نے؟ 351 00:31:17,555 --> 00:31:20,388 تم چوروں کو گرفتار کرنا چاہتے ہیں؟ وہاں پر ... 352 00:31:20,591 --> 00:31:23,754 وہاں پر اس لڑکے نے نیب! 353 00:31:48,052 --> 00:31:50,145 ، Shaggy کی باگو! 354 00:31:50,354 --> 00:31:53,755 گاڑی روکو! 355 00:32:35,166 --> 00:32:41,571 - اس طرح! وہ یہاں ختم ہو چکا ہے. - ہم اس sonofabitch مل گیا! 356 00:32:57,021 --> 00:32:59,512 - کمینے! - وہ ایک قاتل ہے. 357 00:32:59,724 --> 00:33:03,717 جس دن میں Shaggy میں ہجوم کو یاد مر گیا ... 358 00:33:03,928 --> 00:33:06,590 اور ایک کیمرے. 359 00:33:06,797 --> 00:33:10,062 میں نے ہمیشہ ایک ہے کرنا چاہتا تھا تھا. 360 00:33:11,802 --> 00:33:14,703 کے اسکول میں جانے دو. 361 00:33:23,714 --> 00:33:25,682 - ویسے؟ - چلو ساحل سمندر پر چلتے ہیں. 362 00:33:25,883 --> 00:33:27,214 لیکن ہم ایک امتحان ہے. 363 00:33:27,418 --> 00:33:31,081 تو کیا ہوا؟ 364 00:33:31,289 --> 00:33:33,883 باقی سب سمندر کے کنارے پر ہے. 365 00:33:34,091 --> 00:33:37,083 چلو، چلو! 366 00:33:37,295 --> 00:33:40,696 وہ ایک بیکنی میں ہے، لیکن جانا نہیں چاہتا ہے. 367 00:33:41,432 --> 00:33:45,801 کیا ہے کہ آپ کے پاس یہ کہہ رہا ہے؟ 368 00:33:46,003 --> 00:33:49,166 سورج سب کے لئے ہے. اس کے مستحق ہیں جو ان لوگوں کے لئے ساحل سمندر،. 369 00:33:51,742 --> 00:33:54,040 ستر کی دہائی 370 00:33:54,245 --> 00:33:56,145 - یہاں پر! - میں نے اپنی پہلی کیمرے خریدا ... 371 00:33:56,347 --> 00:34:00,613 میں نے سب سے غریب لوگوں کی طرح 16. تھا، میں نیچے دیے گئے شروع کر دیا ... 372 00:34:01,052 --> 00:34:03,520 دنیا کی سب سے سستی ماڈل کے ساتھ. 373 00:34:04,121 --> 00:34:07,420 لہذا، راکٹ؟ چیزیں کیسے جا رہے ہیں؟ 374 00:34:07,625 --> 00:34:09,684 کوئی قسمت نے ابھی رکھی رہی؟ 375 00:34:09,894 --> 00:34:11,987 کچھ بھی نہیں. 376 00:34:13,262 --> 00:34:18,598 - انجلیکا. میں نے اس کے بارے میں پاگل تھا. - تو، راکٹ، اب بھی دور پر کلک؟ 377 00:34:18,801 --> 00:34:22,999 وہ خوبصورت تھا اور ہمارے گروہ میں سے صرف لڑکی مصیبت جو. 378 00:34:23,205 --> 00:34:25,196 میں اس کے ساتھ میری کوماری کھونے کے لئے چاہتا تھا. 379 00:34:25,407 --> 00:34:28,968 اس کے ساتھ، دوست؟ وہ ایک لڑکے کے پاس ہے. 380 00:34:29,178 --> 00:34:32,409 - تو؟ مجھے رشک نہیں ہوں. - اس کے والد ایک سارجنٹ ہے. 381 00:34:32,615 --> 00:34:36,449 کوئی بھی کامل. ایک دوسرے کے قریب! 382 00:34:36,652 --> 00:34:38,916 میں نے اپنے گروہ کے سرکاری فوٹوگرافر تھا. 383 00:34:39,955 --> 00:34:45,985 groovies کے گینگ. ادا کی ہر کسی کی تصاویر کی نقول کی ضرورت کے لئے. 384 00:34:52,301 --> 00:34:55,498 Thiago میں، ایک چھوٹا سا واپس منتقل. 385 00:34:55,704 --> 00:34:58,502 - یہ ٹھیک ہے؟ - کامل. 386 00:35:06,081 --> 00:35:08,481 میں نے ایک مشترکہ ضرورت ہے. 387 00:35:08,684 --> 00:35:13,451 اس کے بجائے تمباکو نوشی کے، آدمی، کیا تم نے کوک snort چاہئے. یہ دور سے باہر ہے. 388 00:35:13,656 --> 00:35:17,558 تم، Thiago کی snort؟ میں نے ایک اچھی سے Toke کو ترجیح دیتے ہیں. 389 00:35:19,628 --> 00:35:22,893 اگر آپ چاہیں، میں آپ کے لئے حاصل کر سکتے ہیں. 390 00:35:23,098 --> 00:35:27,728 آپ؟ اس کے بعد، پر جانے کے آپ گدا منتقل! 391 00:35:27,936 --> 00:35:31,702 لیکن انتخاب چیزیں کوک ہے. یہ ایک حقیقی nercotic ہے. 392 00:35:31,907 --> 00:35:34,239 نارکوٹیک! 393 00:35:36,545 --> 00:35:40,743 - آپ کا منہ، Thiago کی تمام نمکین ہے. - اگر آپ کو بھاڑ میں جاؤ. 394 00:35:41,350 --> 00:35:43,545 تم ایک لائیفگارڈ، ریشیدار بننا چاہتا ہوں؟ 395 00:35:43,752 --> 00:35:46,243 - آپ کو پانی میں کبھی نہیں ہو. - میرے والد ایک لائیفگارڈ ہے. 396 00:35:46,455 --> 00:35:50,391 - میں تم میں بہتر تیر ایک بیئر شرط لگا سکتا ہوں. - آپ پر ہیں. 397 00:35:53,195 --> 00:35:56,995 اگر آپ چاہیں، میں تم Blacky کی میں ایک مشترکہ ملتا جا سکتے ہیں. 398 00:36:10,045 --> 00:36:13,105 میں نے اس کو خوش کرنے کے کچھ نہیں کیا ہوتا ... 399 00:36:14,249 --> 00:36:16,809 ، کوک اس کے برتن خریدیں ... 400 00:36:21,023 --> 00:36:26,359 میں نے ایک اچھی قیمت پر معیار چیزیں خریدنے کے لئے سب سے کتوں کے آگے جا سکتے ہیں ... 401 00:36:28,130 --> 00:36:33,898 کیونکہ مقامی باس ایک سابق ہم جماعت تھی: Blacky. 402 00:36:35,404 --> 00:36:38,100 - یہ کون ہے؟ - راکٹ. 403 00:36:41,310 --> 00:36:44,575 - کس طرح چیزوں کو وہاں ہو؟ - ٹھیک. 404 00:36:44,780 --> 00:36:46,873 - اور بچے؟ - ٹھیک بھی. 405 00:36:47,082 --> 00:36:48,982 - تم ایک مشترکہ خریدنے یا دھواں کرنا چاہتے ہیں؟ - خریدیں. 406 00:36:49,184 --> 00:36:53,951 ، یار میں آو. 407 00:36:55,524 --> 00:37:00,018 یہ کون ہے؟ 408 00:37:04,600 --> 00:37:07,000 یہ Blacky کی ٹرف تھی. 409 00:37:07,202 --> 00:37:10,797 لیکن یہ ہمیشہ اپنے نہ ہوتا. 410 00:37:13,709 --> 00:37:15,802 - ارے، Blacky. - بھاڑ میں جاؤ، ضرر ڈااس. 411 00:37:16,011 --> 00:37:20,277 - تم میرے گھر میں اس طرح نظر آئیں؟ - کون یہ آپ کی جگہ تھی نے کہا کہ؟ 412 00:37:21,784 --> 00:37:27,245 اپارٹمنٹ کی کہانی ڈونا Zelia یہاں منشیات فروخت شروع کر دیا ... 413 00:37:27,456 --> 00:37:31,449 اس کا شوہر مر گیا جب، ترتیب میں اپنی بیٹیوں کو بلند کرنے کے. 414 00:37:31,660 --> 00:37:37,064 وہ بھی خصوصی نعمتوں کے بدلے میں اوقات میں لڑکوں کو منشیات دور دی. 415 00:37:37,266 --> 00:37:42,966 اس کا پسندیدہ "بڑا لڑکا" تھا. ایک دن وہ بہت بڑا اضافہ ہوا! 416 00:37:43,172 --> 00:37:48,235 Zelia کے آپریشن اس نے اس سے یہ ضبط کوئی پریشانی نہیں تھا کہ اتنا شوقین تھا. 417 00:37:49,144 --> 00:37:53,638 بڑا لڑکا ڈیلروں کے پڑوس کے بچوں پر استعمال کیا. 418 00:37:54,183 --> 00:37:58,552 - میری برتن کے بارے میں کیا؟ - آپ کے گدا اسے رہنا. 419 00:37:58,754 --> 00:38:01,518 بہترین ڈیلر ... 420 00:38:03,158 --> 00:38:05,991 ... گاجر کا تھا. 421 00:38:06,195 --> 00:38:08,823 - میں نے ایک گھونٹ لے سکتا ہوں؟ - ضرور. 422 00:38:09,031 --> 00:38:11,659 وہ بڑا لڑکا کا اعتماد حاصل کی ... 423 00:38:11,867 --> 00:38:14,859 ترقی دے، اور ایک مینیجر بننے کے لئے منتقل کر دیا گیا تھا. 424 00:38:15,070 --> 00:38:18,733 Blacky، آپ کے لئے ہمارے لئے 20 اور 5، ٹھیک ہے؟ 425 00:38:20,275 --> 00:38:23,176 ایک دن میں گاجر اور کے کے ایک دوست سے ظاہر ہوتا ہے. 426 00:38:23,378 --> 00:38:29,317 - اس کا نام ارسطو تھا. - میری بیوی کی ایک کارروائی کی ضرورت ہے. 427 00:38:29,518 --> 00:38:35,855 ان کے خاندان نے وہ نیچے اور باہر تھا جب میں گاجر لیا تھا. 428 00:38:36,058 --> 00:38:38,822 انہوں نے کہا کہ ضرورت میں ایک بھائی کی مدد کرنے سے انکار نہیں کر سکتا. 429 00:38:39,027 --> 00:38:43,464 یہاں ڈوپ ہے. مجھے کوئی بعد جمعہ کے مقابلے میں آٹا چاہتے ہیں. 430 00:38:43,665 --> 00:38:46,498 - آپ کو، بھائی نے مجھے ضمانت دیا ہے. - جمعہ. 431 00:38:47,102 --> 00:38:50,936 انہوں نے کہا کہ عملی طور پر میرے دوست، میرے بھائی، بڑا لڑکا ہے. 432 00:38:51,139 --> 00:38:55,132 ایک اور ہفتے دینے کے. 433 00:38:57,346 --> 00:39:01,874 - یا تو تم اس کو قتل، یا میں تمہیں جان سے مار دونگا. - گاجر کا کوئی چارہ نہیں تھا. 434 00:39:03,552 --> 00:39:08,080 - میں نے جمعے کو کہا. -، آدمی ایسا نہ کرو. 435 00:39:08,290 --> 00:39:11,885 گاجر کا بڑا لڑکا قتل کرنا چاہتے تھے، لیکن یہ ضروری نہیں تھا. 436 00:39:12,327 --> 00:39:16,320 بڑا لڑکا پولیس کو ادا کر دی نہیں کیا تھا. انہوں نے کہا کہ جیل میں انتقال کر گئے. 437 00:39:19,568 --> 00:39:23,095 گاجر کا بڑا لڑکا کا تعلق ہے کہ سب کچھ لے لیا ... 438 00:39:23,305 --> 00:39:26,934 لیکن اپارٹمنٹ نہیں چاہتا تھا ... 439 00:39:27,142 --> 00:39:31,010 جگہ بدقسمت رہا تھا. گاجر اپنے سب سے قابل اعتماد ڈیلر کو دے دیا ... 440 00:39:31,213 --> 00:39:33,943 - یہاں. 150 تھیلے. - Blacky. 441 00:39:34,149 --> 00:39:36,276 مجھے دے. یہ جگہ druggies سے بھر جاتا ہے. 442 00:39:36,485 --> 00:39:39,750 یہی وجہ ہے کہ انہوں نے مقامی تجارت پر قبضہ کر لیا کس طرح ہے. 443 00:39:39,955 --> 00:39:42,219 لیکن دیر تک نہیں ... 444 00:39:43,425 --> 00:39:45,689 یہ کون ہے؟ 445 00:39:45,894 --> 00:39:47,759 جاؤ دیکھو. 446 00:39:58,707 --> 00:40:00,698 - ارے، Blacky. - بھاڑ میں جاؤ، ضرر ڈااس. 447 00:40:00,909 --> 00:40:04,777 - تم میرے گھر میں اس طرح نظر آئیں؟ - کون یہ آپ کی جگہ تھی نے کہا کہ؟ 448 00:40:04,980 --> 00:40:07,847 جی ہاں، کون؟ 449 00:40:13,055 --> 00:40:14,955 - کچھ غلط ہو، ضرر ڈااس؟ - ضرر ڈااس، میری گدا. 450 00:40:15,157 --> 00:40:17,421 میرا نام اب 'ضرر Z ہے. 451 00:40:17,626 --> 00:40:20,026 Ll'L Z کی کہانی ' 452 00:40:20,228 --> 00:40:23,254 ضرر Z 'ہمیشہ خدا کے شہر کے مالک ہونا چاہتے تھے ... 453 00:40:23,465 --> 00:40:27,799 تب سے وہ چھوٹا تھا اور "ضرر نرد" کہا جاتا تھا. 454 00:40:31,606 --> 00:40:34,871 انہوں نے مجھے مزہ آ رہا ہے، اور نہیں کر رہے ہیں؟ 455 00:40:44,720 --> 00:40:46,950 مجھے یہاں سے باہر حاصل کرنے کے لئے چاہتے. 456 00:40:47,756 --> 00:40:51,783 کیا، بچے؟ آپ کے دوست کا سب کچھ چھین لیا. تم کیا چاہتی ہو؟ 457 00:40:57,966 --> 00:41:01,231 اس رات، Li'I ڈااس مارنے کے لئے ان کی پیاس کو مطمئن ... 458 00:41:01,436 --> 00:41:03,961 وہ جانتا تھا اگرچہ میں Shaggy اسے معاف نہیں کریں گے. 459 00:41:11,380 --> 00:41:15,646 سزا دی جا رہی ہے سے بچنے کے لئے وہ خدا کے شہر چھوڑ دیا. 460 00:41:16,852 --> 00:41:19,582 انہوں نے کہا کہ مونگفلی کے لئے مشکل کام تھا. 461 00:41:24,693 --> 00:41:27,856 - جی ہاں، بینی! - ضرر نرد اور Benny کی اچھی طرح سے منظم. 462 00:41:29,898 --> 00:41:31,661 وہ جرم کا تحفہ تھا. 463 00:41:31,867 --> 00:41:34,631 - تم مجھ سے زیادہ پیسہ ہے. - یہ میرا خیال تھا. 464 00:41:34,836 --> 00:41:37,999 صرف ایک مسئلہ ایک پرانے ڈاکو میں دوڑ رہا تھا ... 465 00:41:38,206 --> 00:41:41,437 ... میرے بھائی، گوز طرح. - ضرر ڈااس؟ 466 00:41:41,643 --> 00:41:44,976 ارے نہیں، آدمی. میں تم موٹل میں ایک مینیجر تھے. 467 00:41:45,180 --> 00:41:47,876 تم نے بھاری بھرکم لوڈ fucking کر رہے ہیں! 468 00:41:48,083 --> 00:41:51,746 ، نہ بینی کرو. یہ ہمارا پیسہ ہے. 469 00:41:52,287 --> 00:41:56,656 بینی، آپ کے بھائی Shaggy میں بتاو ... 470 00:41:56,858 --> 00:42:01,386 کہ چھوٹو squealing کر رہا ہے. میں نے یہودی بستی چھوڑ رہا ہوں. 471 00:42:03,965 --> 00:42:05,432 ہنس! 472 00:42:07,836 --> 00:42:11,272 Shaggy کی طرف سے. تمہیں اس کی ضرورت پڑے گی. 473 00:42:31,326 --> 00:42:33,954 اگلے کرنے کے لئے ایک ہٹ سے، ضرر ڈااس پلا بڑھا. 474 00:42:34,162 --> 00:42:38,565 18 میں، وہ خدا کے شہر میں سب سے زیادہ قابل احترام ڈاکو تھا. 475 00:42:38,767 --> 00:42:40,826 اب آپ کی عمر کے ہیں، دیکھو! 476 00:42:41,036 --> 00:42:44,335 انہوں نے کہا کہ ریو میں انتہائی مطلوب ڈکیت میں سے ایک تھا. 477 00:42:57,619 --> 00:42:59,280 ضرر ڈااس، کیسا چل رہا ہے؟ 478 00:42:59,488 --> 00:43:03,117 سالگرہ مبارک ہو. میں نے آپ کو 18 کر دیا ہے میں بہت خوش ہوں ... 479 00:43:03,325 --> 00:43:06,556 - ملکہ، چلے جاؤ! -، امیگو معاف کیجیے گا ... 480 00:43:07,195 --> 00:43:09,254 مجھے ایک بیر دے دو! 481 00:43:09,464 --> 00:43:13,093 تم نے مجھے نہیں دیکھا، چوبن؟ 482 00:43:13,301 --> 00:43:15,166 - معذرت، آدمی. - اوپر تمہارا! 483 00:43:15,370 --> 00:43:18,737 اگلی بار، L'، گدی آپ کو برباد کر لیں گے! 484 00:43:20,142 --> 00:43:22,167 قلی! 485 00:43:22,511 --> 00:43:25,446 Li'I ڈااس بھی چیز کے لئے تیار تھا. 486 00:43:25,647 --> 00:43:27,581 میں بات کرنا چاہتا ہوں. 487 00:43:27,782 --> 00:43:30,774 - اور اس نے شروع کرنے کی کھجلی گیا تھا. - fattest بلیوں یہاں کون ہیں؟ 488 00:43:31,219 --> 00:43:35,451 - ان کے ٹن کے ہیں. - جیری Adriani دیکھو ... 489 00:43:35,657 --> 00:43:39,753 سونے کی چین، سے Snazzy کپڑے. 490 00:43:39,961 --> 00:43:42,156 پریرا اور وہ ساتھ ہے لڑکی کو دیکھو ... 491 00:43:42,364 --> 00:43:46,232 - برنیکے. وہ میرے بھائی کی لڑکی تھی. - ان کی گاڑی کو چیک کریں. 492 00:43:46,835 --> 00:43:50,965 پھر Blacky وہاں ہے. سونے میں احاطہ کرتا ہے. 493 00:43:51,173 --> 00:43:53,835 سونے کی چین، سونے کی گھڑی ... 494 00:43:54,042 --> 00:43:57,205 گاجر، اور ان کی گاڑی کو دیکھو. 495 00:43:57,412 --> 00:44:01,143 - وہ سب کے ڈیلروں ہیں. - وہ سب کے سب، اتارنا fucking لوڈ کیا کر رہے ہیں. 496 00:44:01,349 --> 00:44:03,374 ہولڈ اپ chickenshit میں لانے. 497 00:44:03,585 --> 00:44:06,383 - بڑی روپے کی منشیات میں ہیں. - میں دیکھیں. 498 00:44:06,588 --> 00:44:08,579 خاص طور پر کوک کی فروخت میں. 499 00:44:08,790 --> 00:44:11,054 - لیکن آپ کو پیسے کی ضرورت ہے. - سچ میں نہیں ... 500 00:44:11,259 --> 00:44:14,956 ہم نے ان مسخروں کو قتل کرنے اور ان کے کاروبار پر قبضہ کر لیں گے. 501 00:44:15,163 --> 00:44:17,927 - جب ہم شروع کرتے ہیں؟ - اب. 502 00:44:27,442 --> 00:44:31,401 Exu-شیطان نکل چمکتا ہے کہ روشنی ہے. 503 00:44:31,613 --> 00:44:34,207 انہوں نے کہا کہ آپ کو یہاں لایا. 504 00:44:34,416 --> 00:44:39,615 کیوں خدا تم بھول گیا ہے جہاں خدا کے شہر میں رہتے ہیں؟ 505 00:44:40,488 --> 00:44:44,891 میں تم سے کیا چاہتے ہیں. تم اقتدار چاہتے ہیں. 506 00:44:45,093 --> 00:44:49,223 میں تمہیں وہ دے گا جو کچھ ہے. 507 00:44:50,765 --> 00:44:55,259 اپنی قسمت بدلنے کے لئے، میں نے آپ کے لڑکے میرے محافظ دے. 508 00:44:55,470 --> 00:44:59,065 لیکن تم تابیج ساتھ بدکاری نہیں ہونا چاہیے ... 509 00:44:59,274 --> 00:45:01,742 دوسری صورت میں ... 510 00:45:02,811 --> 00:45:05,211 تم مر جاوگی. 511 00:45:05,714 --> 00:45:08,114 لڑکے اب کوئی ضرر ڈااس کہا جاتا ہے ... 512 00:45:08,316 --> 00:45:10,307 لیکن ضرر Z '. 513 00:45:10,518 --> 00:45:14,079 ضرر Z 'تک بڑھ جائیں گے. 514 00:45:14,389 --> 00:45:18,189 تم میرے ساتھ رہنا، L 'آپ کے ساتھ رہنا گے. 515 00:45:29,471 --> 00:45:32,929 ضرر ڈااس Li'I Z بن گیا 'اور وہ جان سے مار کرنے کے لئے شروع. 516 00:45:33,975 --> 00:45:40,642 انہوں جیری Adriani کے ریکیٹ کا کنٹرول سنبھال لینا، ایک صبح کا آغاز کیا. 517 00:45:41,850 --> 00:45:46,219 اس رات سے، تقریبا تمام یہودی بستی میں ریکیٹ کی ان کی تھیں. 518 00:45:46,421 --> 00:45:49,822 وہ چھو نہیں کیا صرف کاروبار گاجر کا تھا ... 519 00:45:50,025 --> 00:45:53,984 وہ بینی کا دوست تھا کے بعد سے. چھوڑ دیا گیا تھا کہ تمام اپارٹمنٹ تھا ... 520 00:45:54,195 --> 00:45:55,253 لیکن یہ آسان ہو گا. 521 00:46:00,035 --> 00:46:03,095 یہ کون ہے؟ 522 00:46:09,844 --> 00:46:11,709 - ارے، Blacky. - بھاڑ میں جاؤ، ضرر ڈااس. 523 00:46:11,913 --> 00:46:18,045 - تم میرے گھر میں اس طرح نظر آئیں؟ - کون یہ آپ کی جگہ تھی نے کہا کہ؟ 524 00:46:18,253 --> 00:46:19,880 - کچھ غلط ہو، ضرر ڈااس؟ - ضرر ڈااس، میری گدا. 525 00:46:20,088 --> 00:46:23,546 - میرا نام اب 'ضرر Z ہے. - اس کا نام کی ضرر Z '، دیکھو؟ 526 00:46:23,758 --> 00:46:26,886 - تم، کمینے ایک مینیجر ہیں. - اس کو قتل مت کرو. وہ سمجھتا ہے. 527 00:46:27,095 --> 00:46:29,222 دائیں، Blacky؟ 528 00:46:29,431 --> 00:46:33,959 یہ سب تمہارا ہے، میں کچھ نہیں چاہتی ہے. میں ٹھیک، کوئی پریشانی نہیں کرنا چاہتے؟ 529 00:46:34,169 --> 00:46:37,297 میں اپنے بھائی کی موت کا بدلہ لینے کے لیے اس موقع سے لیا جانا چاہیے تھا. 530 00:46:39,174 --> 00:46:43,873 تم رہیں گے، لیکن تم نے ہمارے لئے کام کریں گے. سمجھے؟ 531 00:46:44,079 --> 00:46:46,172 یہ کہنا آسان ہے ... 532 00:46:47,515 --> 00:46:50,712 - آپ کہاں جا رہے ہیں؟ - انہوں نے کہا '، ضرر Z صاف ہے. 533 00:46:51,286 --> 00:46:52,719 آپ کا نام، بچی کیا ہے؟ 534 00:46:52,921 --> 00:46:56,721 - راکٹ. - اس نے ہنس کے بھائی کی. 535 00:46:56,925 --> 00:46:59,519 - گوز؟ - دیر گوز. 536 00:47:00,729 --> 00:47:02,993 فوری، بچی. ساتھ ساتھ چلائیں. 537 00:47:03,198 --> 00:47:07,658 اس کاروبار اب 'ضرر Z سے تعلق رکھتا ہے کہ ہر کسی کو بتائیں. 538 00:47:07,869 --> 00:47:11,771 اور ہم نے کوک کی فروخت ہو جائے گا کہ. سمجھے؟ 539 00:47:12,140 --> 00:47:13,869 کوکین. 540 00:47:16,878 --> 00:47:19,813 - ٹرف کہاں ہے؟ - وہاں، بائیں طرف. 541 00:47:20,014 --> 00:47:23,040 منشیات فروخت کسی دوسرے کاروبار کی طرح ہے. 542 00:47:23,385 --> 00:47:25,285 سپلائر پنی فراہم کرتا ہے ... 543 00:47:25,487 --> 00:47:28,217 جو اس کے بعد احاطے میں پیک کیا ہے. 544 00:47:28,556 --> 00:47:32,356 یہ ایک اسمبلی لائن میں ہو چکا ہے. 545 00:47:32,560 --> 00:47:34,619 جہنم کے طور پر بورنگ ... 546 00:47:35,096 --> 00:47:39,123 پاٹ "lids کے" میں لپیٹ کر رہا ہے. 547 00:47:39,401 --> 00:47:42,097 کوکین کے پیکٹ میں ڈال دیا جاتا ہے ... 548 00:47:42,837 --> 00:47:47,069 اور پھر 10 یا 100 کے بنڈل میں. 549 00:47:47,442 --> 00:47:50,309 تم نے یہ بھی منشیات نمٹنے میں ایک کیریئر بنا کر سکتے ہیں. 550 00:47:50,512 --> 00:47:54,346 بچوں کی ترسیل لڑکوں کے طور پر باہر شروع. 551 00:47:54,616 --> 00:47:58,609 وہ گھر کے کام چلاتے اور پیغامات کو لینے کے لئے ادا کی ہو. 552 00:47:59,354 --> 00:48:02,346 پھر انہوں lookouts بن. پولیس پہنچتے ہیں تو ... 553 00:48:02,557 --> 00:48:05,390 پتنگ غائب ہو اور ہر کسی scrams. 554 00:48:06,661 --> 00:48:10,256 بعد میں، آپ ایک ڈیلر یا ایک "وانپ" بن. 555 00:48:10,465 --> 00:48:13,559 جب گرمی کی پر، "وانپ" تیزی سے evaporates. 556 00:48:13,768 --> 00:48:17,898 سیڑھی منتقل، آپ کو "سپاہی" ہے. 557 00:48:18,139 --> 00:48:21,734 اور آدمی ریاضی میں اچھا ہے تو، وہ ایک مینیجر بن سکتے ہیں ... 558 00:48:21,943 --> 00:48:25,401 مالک کا دائیں ہاتھ آدمی. 559 00:48:26,848 --> 00:48:30,784 پولیس نے اپنے حصہ وصول کریں اور مصیبت نہیں بناتے. 560 00:48:32,987 --> 00:48:35,581 ضرر Z چونکہ 'اس کے دشمنوں میں سے سب سے ہلاک ہو ... 561 00:48:35,790 --> 00:48:40,750 خدا کے شہر میں کوئی شوٹ آؤٹ تھے. تم وہاں ڈرائیو کر سکتے ہیں ... 562 00:48:41,129 --> 00:48:44,656 playboys وہاں ان منشیات کی خرید محفوظ محسوس کیا. 563 00:48:46,100 --> 00:48:50,764 شہر کے عادی افراد کے ساتھ teemed اور ضرر Z 'امیر اضافہ ہوا. 564 00:48:51,706 --> 00:48:54,004 - یہ ٹھیک ہے؟ - یہ ایک سودا ہے. 565 00:48:57,679 --> 00:49:01,706 - میں پہننے کے لئے جو فیصلہ نہیں کر سکتے. - یہ ایک ٹھنڈی. 566 00:49:02,550 --> 00:49:06,919 قانونی تھے نمٹنے تو، ضرر Z 'سال کے آدمی ہوتا. 567 00:49:10,191 --> 00:49:13,126 لیکن چیزیں میرے لئے خطرناک تھے. میں نے اس کا ڈر تھا. 568 00:49:13,328 --> 00:49:17,526 - اور وہ ہر جگہ تھی. - کیا ایک ڈریگ اس آدمی ہے. 569 00:49:17,732 --> 00:49:22,863 میں نے ایک مشترکہ تمباکو نوشی کرنے کے لئے کرنا چاہتا تھا جب میں نے گاجر دیکھیں جانا پڑا. 570 00:49:27,475 --> 00:49:30,376 آدھا ڑککن. شکریہ. 571 00:49:31,513 --> 00:49:35,677 لیکن یہ اس کے قابل تھا. میں نے صرف Angelica کے ساتھ تمباکو نوشی. 572 00:49:37,352 --> 00:49:40,219 وہ اور Thiago میں تقسیم کیا تھا، تو میں نے اپنے چال چل دی. 573 00:49:40,421 --> 00:49:46,223 - میں نے ... اس کا دل جیتنے کے بارے میں تھا - یہ تصویریں واقعی عظیم ہیں. 574 00:49:46,427 --> 00:49:50,022 - تمہیں لگتا ہے؟ - میں یہاں اچھے لگ رہے. 575 00:49:50,231 --> 00:49:52,995 - آپ کو ہر جگہ خوبصورت نظر. - میں سنجیدہ ہوں. 576 00:49:53,201 --> 00:49:54,190 مجھے بھی. 577 00:49:57,105 --> 00:50:02,338 ایک ترتیب سورج، ایک ویران ساحل سمندر ... ایک طویل بوسہ ... 578 00:50:02,544 --> 00:50:05,377 میں نے یہ یہ تھا یقین تھا ... 579 00:50:06,080 --> 00:50:08,571 لیکن Runts پہنچے. 580 00:50:09,150 --> 00:50:12,415 میں نے ایک سے Toke مل سکتا ہے؟ 581 00:50:17,992 --> 00:50:19,186 یہاں. 582 00:50:19,394 --> 00:50:23,592 میں جا رہا ہوں. پھر ملتے ہیں. 583 00:50:25,466 --> 00:50:28,765 ، انجلیکا رکو. 584 00:50:28,970 --> 00:50:31,461 - آپ کا مشترکہ، آدمی. - یہ رکھیں. 585 00:50:31,673 --> 00:50:34,005 ٹھنڈا کیا ایک آدمی. 586 00:50:36,978 --> 00:50:41,347 یہی وجہ ہے کہ Runts ساتھ میں میرا پہلا رن تھا. 587 00:50:47,220 --> 00:50:50,280 - سٹیک اور فرائز، بینی. - بہت اچھا ہے! یہاں ... 588 00:50:53,794 --> 00:50:59,733 - آپ کے لئے ایک ٹپ. - سچ؟ شکریہ. 589 00:50:59,933 --> 00:51:02,231 - مجھے کچھ کھا؟ - نہیں 590 00:51:05,439 --> 00:51:09,637 - اس کو دیکھنے کے وزٹرز کا ریکارڈ رکھا ٹریڈ؟ - انجلیکا نے اسے چھوڑ دیا کے بعد ... 591 00:51:09,843 --> 00:51:11,743 Thiago کی زیادہ سے زیادہ snorting شروع کر دیا. 592 00:51:11,945 --> 00:51:15,039 - یہ آپ کے دادا کی ہے؟ - نہیں، میرے والد کے. 593 00:51:15,248 --> 00:51:19,548 ایک آدمی واقعی جھکا دیا ہے جب وہ ڈیلر کے ہاتھوں میں ختم ہو جاتی ہے. 594 00:51:19,753 --> 00:51:21,880 - دس کے دو بیگ. - دس میں سے ایک. 595 00:51:22,089 --> 00:51:26,185 - ٹھیک ہے، ایک بیگ. - Thiago کی کے لئے، یہ مختلف تھا. 596 00:51:26,393 --> 00:51:29,885 - دھیان سے! - معذرت، گاڈفادر. 597 00:51:30,263 --> 00:51:33,061 گاڈفادر، میری گدا. میں نے اپنے بچوں کو بپتسمہ لیا؟ 598 00:51:33,266 --> 00:51:36,292 - معاف. - اب اسے شکست دی. 599 00:51:38,905 --> 00:51:42,898 Blacky، مجھے اپنے موٹر سائیکل کو قرضے دے. 600 00:52:06,366 --> 00:52:08,630 ارے، چاہتے دوڑ؟ 601 00:52:08,835 --> 00:52:12,293 - کہاں ہے؟ - ہائی وے تک. 602 00:52:12,906 --> 00:52:15,841 - ٹھیک ہے. - تیار ہیں؟ جاؤ! 603 00:52:38,231 --> 00:52:42,065 - بہت مشکل، ہے نہ؟ - جی ہاں، تم اچھے ہو. 604 00:52:42,269 --> 00:52:44,601 آپ کہاں لوگ جوتے خریدنے کے لئے؟ 605 00:52:44,804 --> 00:52:47,398 - دور نہیں یہاں سے. - شرٹ، اس کے ساتھ ساتھ؟ 606 00:52:47,607 --> 00:52:49,939 - نہیں، بالائی شہر. - ڈاؤن لوڈ، اتارنا. 607 00:52:50,143 --> 00:52:52,373 یہ ایک ڈیزائنر قمیض ہے. 608 00:52:52,579 --> 00:52:54,911 میں نے آپ کو پیسے دینے ہیں تو آپ مجھ سے ایک خرید سکتے ہیں؟ 609 00:52:55,115 --> 00:52:57,777 شارٹس اور ایک قمیض؟ 610 00:53:00,020 --> 00:53:02,318 جو کچھ بھی آپ کر سکتے ہیں خریدیں. 611 00:53:04,991 --> 00:53:07,050 - آپ کیا سائز کے ہیں؟ - مجھے ناپیں. 612 00:53:07,260 --> 00:53:10,195 - کیا، آدمی کے ساتھ؟ - ارے نہیں، اپنے ہاتھ سے. 613 00:53:11,698 --> 00:53:14,428 جوتا سائز؟ مڑو. 614 00:53:23,210 --> 00:53:28,170 - ارے، بینی! - آپ کھودتا ہے؟ 615 00:53:31,184 --> 00:53:34,449 - پتلون کی بس ایک جوڑا؟ - نہیں، زیادہ ہے. 616 00:53:39,593 --> 00:53:40,855 - آپ کو یہ پسند؟ - جی ہاں. 617 00:53:42,128 --> 00:53:44,460 کچھ تبدیلی ہے. 618 00:53:45,031 --> 00:53:47,966 - یہ رکھیں. - ڈاؤن لوڈ، اتارنا. 619 00:53:56,476 --> 00:53:59,070 یہ بینی ہے. 620 00:54:00,180 --> 00:54:03,775 - یہ راکٹ ہے. - ہیلو. میں اسے جانتا. 621 00:54:28,241 --> 00:54:30,903 میں نے ایک پلے بوائے بن گئے ہیں. 622 00:54:32,846 --> 00:54:36,976 ارے، بدمعاشوں، اس کی بات سنتے ... 623 00:54:37,183 --> 00:54:39,014 دھیان سے ... 624 00:54:39,219 --> 00:54:42,882 Groovies ایک بڑی بچھانے سے پہلے ان کے گدھے کو ہلا. 625 00:54:46,359 --> 00:54:48,088 اوہ، اچھا؟ 626 00:54:48,962 --> 00:54:51,658 ، آپ کمینوں سے دور بھاڑ میں جاؤ! 627 00:54:54,000 --> 00:54:57,800 میرا مذاق اڑا؟ 628 00:54:59,072 --> 00:55:01,267 گدی! 629 00:55:16,189 --> 00:55:20,387 بینی، میں نے آپ کو گاجر گولی مار کرنے نہیں بتایا؟ انہوں نے کہا کہ یہودی بستی کو خطرے میں ڈال رہا ہے. 630 00:55:20,593 --> 00:55:24,120 - یہ ٹھنڈا. اس سے بات کرو. - میں جا رہا ہوں کہ fucker کے قتل کریں. 631 00:55:24,331 --> 00:55:27,198 - سب کا صفایا کرنے کی کوشش کر بند کرو. - اسے قتل میں جا رہا ہوں. 632 00:55:29,536 --> 00:55:32,528 ، Angelica کی فکر نہ کریں. یہاں لوگ اچھے ہیں. 633 00:55:32,739 --> 00:55:35,333 اس بات کا یقین، L'میں فکر مند نہیں ہوں. 634 00:55:35,809 --> 00:55:39,643 تم، بینی رقص والا؟ کیا گاجر کے بارے میں؟ 635 00:55:39,846 --> 00:55:43,907 ، دوست پر جاؤ. آدمی سے بات کرو. 636 00:55:44,117 --> 00:55:47,678 بینی خدا کے شہر میں بہترین ڈاکو تھا. 637 00:55:47,887 --> 00:55:51,050 انہوں نے کہا کہ مشروبات کے لئے ادائیگی کے برتن، دور دی. 638 00:55:51,558 --> 00:55:54,652 ضرر Z 'کے برعکس تھا. وہ ایک جنون تھا: 639 00:55:54,861 --> 00:55:56,829 یہودی بستی کے مالک ہونا. 640 00:55:57,030 --> 00:56:00,295 انہوں نے کہا کہ گاجر کا ریکیٹ پر قبضہ کرنے کا بہانہ چاہتا تھا. 641 00:56:00,500 --> 00:56:02,127 - ارے، گاجر. - کیا ہو رہا ہے؟ 642 00:56:02,335 --> 00:56:06,635 تم Runts یہودی بستی میں ہولڈ اپ ایسا نہیں ہونا چاہئے. 643 00:56:07,207 --> 00:56:10,005 آپ اپنے سیکشن کے بعد، L 'کی کان کی دیکھ بھال کریں گے نظر آئے. 644 00:56:10,210 --> 00:56:14,078 سمجھے؟ ایک ڈرنک حاصل میں جا رہا ہوں. 645 00:56:21,955 --> 00:56:26,858 - ارے، راکٹ! کیسا چل رہا ہے؟ - عظیم. 646 00:56:27,060 --> 00:56:30,120 - ارے، بینی! - کس طرح چل رہا ہے؟ 647 00:56:30,897 --> 00:56:33,866 - ارے، Thiago کی. آپ کیسے ہیں؟ - اچھا. 648 00:56:34,934 --> 00:56:36,401 - کیا میں؟ - ضرور ... 649 00:56:36,603 --> 00:56:38,901 چاہتے رقص؟ 650 00:56:42,409 --> 00:56:45,867 - یہ آپ کی جگہ پر ٹھیک ہے؟ - کوئی بات نہیں. 651 00:56:46,079 --> 00:56:49,742 میرے والدین سے باہر ہیں. تم اس کے ساتھ بالکل تنہا ہو جائے گا. 652 00:56:49,949 --> 00:56:54,352 - آپ کو آپ کی کوماری آج رات کھو سکتے ہیں. - تو اونچی آواز میں نہیں، یار! 653 00:56:54,554 --> 00:56:56,283 ہر کوئی سن لے گا. 654 00:56:57,524 --> 00:56:59,924 - تم خوبصورت ہو. - آپ کا شکریہ. 655 00:57:00,126 --> 00:57:04,586 - ارے نہیں! - کچھ بھی نہیں ہو رہا ہے. 656 00:57:11,805 --> 00:57:16,105 آدمی، مجھے Runts آپ کے ساتھ منسلک رہے ہیں جانتے ہیں، دیکھو. 657 00:57:16,309 --> 00:57:19,972 میں نے ایک مچھلی، آپ کو تھوڑا چھوکری ہوں؟ تم میری ریکیٹ لینے کے لئے چاہتے ہیں؟ 658 00:57:20,180 --> 00:57:24,378 میں نے آپ کو بے سود لوڈ fucking کر رہے ہیں کیونکہ آپ سے بات کرنا چاہتے ہیں. 659 00:57:24,584 --> 00:57:25,573 دور اپنے ہاتھ حاصل کریں! 660 00:57:25,785 --> 00:57:28,811 Runts آدمی، ہماری سیکورٹی اپ screwing کے کر رہے ہیں. 661 00:57:29,022 --> 00:57:30,353 بچے ان کی بوتل دے دو. 662 00:57:30,557 --> 00:57:32,957 گاجر، ٹھیک ہے، یہ ٹھنڈا کرنے کے لئے بچوں سے پوچھنا؟ 663 00:57:33,159 --> 00:57:36,560 گاجر کے بے سود. انہوں نے کہا کہ Runts ان کے حصے میں ہولڈ اپ کرتے ہیں. 664 00:57:36,763 --> 00:57:39,698 پولیس کے ارد گرد آئے اور ہے کہ کاروبار کے لئے برا ہے. 665 00:57:39,966 --> 00:57:43,561 میں تمہیں پسند صرف اس وجہ سے میں یہ کروں گا. 666 00:57:43,903 --> 00:57:45,564 لیکن تم نے اس بچے کی لنگوٹ کو تبدیل کرنے کی ضرورت ہے. 667 00:57:45,772 --> 00:57:49,606 میرا بچہ ہے جو تمہیں دکھاتا ہوں ... 668 00:57:49,809 --> 00:57:55,304 میرے یہودی بستی میں کوئی نہیں لوٹتا یا عصمت دری کہ بچوں سے کہو! 669 00:57:55,515 --> 00:57:56,982 کوئی تعجب نہیں کہ آپ "بہت کم" Z 'ہو! 670 00:58:00,153 --> 00:58:05,090 Runts یہودی بستی کے قوانین کا احترام نہیں کیا جو بچے تھے. 671 00:58:05,291 --> 00:58:08,749 وہ، رہائشیوں پیالا بیکریوں تک منعقد کریں گے ... 672 00:58:08,962 --> 00:58:11,157 خاص طور پر گاجر کے سیکشن میں. 673 00:58:14,100 --> 00:58:17,661 تم کیا کر رہے ہو؟ 674 00:58:19,439 --> 00:58:23,933 - آپ کو لوٹنے کے مجھے ہر وقت! - لیکن وہ نہیں جانتا تھا ... 675 00:58:24,143 --> 00:58:26,475 کہ شہر اب ایک مالک تھا. 676 00:58:28,348 --> 00:58:30,373 US منتخب کرنے کا شکریہ 677 00:58:30,583 --> 00:58:34,417 شہر کے باشندوں کے لئے زیادہ محفوظ بن چکا تھا. 678 00:58:35,755 --> 00:58:38,622 کوئی بھی ہولڈ اپ، اب شاید ہی تھے. 679 00:58:38,858 --> 00:58:40,155 آپ صرف 'ضرر Z دیکھیں جانا پڑا. 680 00:58:40,360 --> 00:58:43,488 - چلو. - Runts چوٹ نہ پہنچانا. 681 00:58:43,696 --> 00:58:46,597 میں نے ان کو چھو نہیں کرے گا. 682 00:58:50,270 --> 00:58:52,238 - ہیلو، سٹیک. - کس طرح یہ، ضرر Z 'چل رہا ہے؟ 683 00:58:52,438 --> 00:58:55,134 - مجھے، سٹیک ایک واک لے؟ - آپ کے ساتھ؟ رکو ... 684 00:58:57,577 --> 00:59:00,569 ماں، L 'M اپنے دوستوں کے ساتھ باہر جا. 685 00:59:13,026 --> 00:59:15,688 یہی وجہ ہے کہ میں نے کبھی کھایا بہترین چکن ہے. 686 00:59:16,162 --> 00:59:20,223 - بوڑھے آدمی خوف زدہ shitless تھا. - اس کے لئے افسوس ہو؟ 687 00:59:20,433 --> 00:59:23,459 تم، آدمی پاگل ہو! 688 00:59:31,878 --> 00:59:34,745 کیوں ایک بینک یا ایک سپر مارکیٹ اپ رہنا نہیں؟ 689 00:59:34,948 --> 00:59:39,385 - مونگفلی. جہاں اس میں منشیات ہیں. - جی ہاں، منشیات فروخت. 690 00:59:39,586 --> 00:59:45,889 لیکن اگر آپ کو ایک کی ترسیل کے لڑکے کے طور پر باہر شروع کرنے کے لئے ہے. آپ کو ایک کی ترسیل لڑکے ہونا چاہتے ہو؟ 691 00:59:46,092 --> 00:59:51,325 یہ ایک رپ بند ہے. اسے منتقل کرنے کے لئے ایک طویل وقت لگتا ہے. 692 00:59:51,631 --> 00:59:55,965 اگر آپ ایک پرانے آدمی تک منتقل کرنے مارا جاتا ہے جب تک انتظار کرنا پڑے. 693 00:59:56,202 --> 00:59:59,365 مجھے کچھ آدمی croaks تک انتظار نہیں کرتے. میں تمہیں ضرر Z 'کیا کیا کیا ہوں. 694 00:59:59,572 --> 01:00:02,268 میں تمہیں ان سب کا صفایا کر رہا ہوں. 695 01:00:02,475 --> 01:00:05,308 میرے بارے میں بات کرتے ہوئے، بچے؟ باس یہاں ہے. 696 01:00:09,415 --> 01:00:10,973 واپس آ جاؤ، آپ چھوکری! 697 01:00:15,355 --> 01:00:22,022 - وہ تیز ہو، ان بچوں کو. - وہ تیزی سے چلاتے ہیں. 698 01:00:23,262 --> 01:00:26,163 وہ سب کے سب آپ کے علاوہ چلے گئے. کسی بھی دوسروں؟ 699 01:00:33,740 --> 01:00:36,402 تم نے فرار ہو کہ لوگوں کے لئے تنخواہ والا ہو. 700 01:00:36,609 --> 01:00:40,773 آپ کا انتخاب. میں نے آپ کو ہاتھ یا پاؤں میں گولی مار دوں؟ 701 01:00:41,381 --> 01:00:43,281 منتخب، چلو! 702 01:00:43,483 --> 01:00:46,247 ہاتھ یا پاؤں؟ 703 01:00:48,788 --> 01:00:51,518 آخر کی خاطر، کو منتخب کریں! 704 01:00:59,265 --> 01:01:02,393 - ہاتھوں. - تھوڑا سا ہاتھ، ہاں؟ 705 01:01:11,277 --> 01:01:13,370 ڈاؤن لوڈ، اتارنا. 706 01:01:14,647 --> 01:01:19,050 ارے، Steak'n'fries، مان لیں کہ آپ کی بنی رہے ہیں دیکھتے ہیں. 707 01:01:19,252 --> 01:01:22,585 انتخاب کریں اور اس کے بعد ان میں سے ایک کو مار. 708 01:01:22,789 --> 01:01:26,589 - یہ چھوڑ دو. میں یہ کروں گا. - بٹ باہر، ملکہ. یہ اس کے لیے ہے. 709 01:01:29,429 --> 01:01:31,260 ، سٹیک جاؤ. 710 01:01:31,464 --> 01:01:34,900 جاؤ، کسی ایک کو منتخب کریں اور گولی مار. 711 01:01:35,101 --> 01:01:38,127 چلو، میں سارا دن نہیں ملا ہے. 712 01:01:38,337 --> 01:01:41,170 ان میں سے ایک کو مار ڈالو. 713 01:01:44,410 --> 01:01:47,504 ، چلو سٹیک کرتے ہیں. میں جلدی میں ہوں. 714 01:01:47,714 --> 01:01:51,081 میں نے تم سے بنا رہے ہیں کیا دیکھنا چاہتے. 715 01:01:58,758 --> 01:02:02,091 اچھا کیا! 716 01:02:02,295 --> 01:02:03,523 تم نے کر دکھایا. 717 01:02:03,830 --> 01:02:09,530 - تم ہم میں سے ایک ہیں. مجھے پانچ کرو. - بہت اچھا، سٹیک. 718 01:02:12,205 --> 01:02:18,872 ، چھوکری اٹھو. واپس اپنے چوہا سوراخ کرنے کے لئے جاؤ. لنگڑا کے بغیر! 719 01:02:19,712 --> 01:02:24,012 کوئی ایک ضرر Z "کی یہودی بستی میں لوٹتا ہے کہ اپنے دوستوں کو بتائیں. 720 01:02:24,217 --> 01:02:26,981 اب جاؤ. اور کوئی لنگڑا، ٹھیک ہے؟ 721 01:02:29,288 --> 01:02:31,518 ڈاؤن لوڈ، اتارنا، ضرر Z '. 722 01:02:44,103 --> 01:02:47,766 ضرر Z 'کے رہائشیوں کی مد جیت رہا تھا جبکہ ... 723 01:02:48,241 --> 01:02:51,210 بینی انجلیکا کا دل جیت رہا تھا. 724 01:02:51,744 --> 01:02:56,374 میرے لئے، میں، اب بھی ایک ایک کنواری تھی اور توڑ دیا. 725 01:02:56,582 --> 01:02:58,846 میرے پاس کوئی چارہ نہیں تھا. 726 01:02:59,952 --> 01:03:02,887 مچھلی کی زندگی 727 01:03:03,089 --> 01:03:06,820 مجھے ایک سپر مارکیٹ میں ایک کام لینا پڑا. 728 01:03:07,026 --> 01:03:11,554 میں چکن فیڈ کے لئے طویل وقت تک کام کیا. میں نے بند کر رکھی جائے چاہتے تھے ... 729 01:03:11,764 --> 01:03:15,791 تو میں علیحدگی کی تنخواہ کے ساتھ ایک کیمرے خرید سکتا ہے. 730 01:03:17,003 --> 01:03:20,131 لیکن چیزیں اس طرح باہر کام نہیں کیا. 731 01:03:23,209 --> 01:03:25,871 - یہ سمندر کے کنارے پر آدمی ہے. - ارے، بھائی! 732 01:03:26,078 --> 01:03:28,774 - پھر بھی اچھی چیزیں نوشی؟ - جی ہاں. 733 01:03:28,981 --> 01:03:30,642 وہ لڑکا بھی اچھا ہے. 734 01:03:30,850 --> 01:03:33,410 ہے، بچے. یہاں آو. اپنی قمیض اٹھا. 735 01:03:38,424 --> 01:03:41,791 ہم ان یہودی بستی کے بچوں کو ایک موقع دے اور وہ اس کی تعریف نہیں کرتے. 736 01:03:41,994 --> 01:03:45,486 - میری علیحدگی کی تنخواہ کے بارے میں کیا؟ - کیا علیحدگی کی تنخواہ؟ 737 01:03:45,698 --> 01:03:49,657 کہ اتارنا fucking مینیجر میں گینگ کا حصہ تھا سوچا. 738 01:03:49,869 --> 01:03:55,034 تم نے سنگین قداچار کے لئے فائرنگ کر رہے ہیں. باہر نکلو. فوری طور پر! 739 01:03:55,241 --> 01:03:58,699 مجھے ایک فیصد بھی نہیں ملا. 740 01:04:12,491 --> 01:04:14,652 یہ خدا کی طرف سے ایک پیغام کی طرح تھا: 741 01:04:16,963 --> 01:04:20,797 "ایمانداری، مچھلی 'ادا نہیں کرتا." 742 01:04:21,000 --> 01:04:24,265 جرم کے ساتھ چھیڑھانی 743 01:04:33,446 --> 01:04:37,177 بس اس بات کا یقین آنے والے ایک طویل وقت لگا. میں نے پہلے ہی کام پر ہونا چاہئے. 744 01:04:37,984 --> 01:04:41,385 ارے نہیں، وہ بندوق کو چھپانے. تم پاگل ہو؟ 745 01:04:41,587 --> 01:04:43,248 یہ گوز کی تھی. یہ ویسے بھی ٹوٹ گیا. 746 01:04:43,456 --> 01:04:46,516 اس سے ہماری غلطی نہیں ہے، کمپنی نے اس لائن پر چند بسیں چلاتی ہے. 747 01:04:46,759 --> 01:04:51,355 یہ کسی کی غلطی نہیں ہے. یہ ہمیشہ کسی اور کی ہے. 748 01:04:51,564 --> 01:04:55,523 لیکن یہ مبتلا کارکنوں کے مطابق ہے. اور پھر، وہ ہمیں نچوڑ بنانے کے لئے! 749 01:04:55,735 --> 01:04:57,862 ، میم ایک اچھی شام ہے. 750 01:05:00,373 --> 01:05:02,739 میں نے اس آدمی کو جانتا ہوں. 751 01:05:02,942 --> 01:05:05,035 وہ شہر میں رہتا ہے. وہ ہم تسلیم کریں گے. 752 01:05:05,244 --> 01:05:07,838 لہذا؟ ہم اس کے مالک کا پیسہ لے تو وہ اس کی پرواہ نہیں کر سکا. 753 01:05:08,047 --> 01:05:10,311 ٹھیک ہے. چلو چلتے ہیں. 754 01:05:13,219 --> 01:05:16,677 ویسے، لڑکوں؟ آپ کو خدا کے شہر سے نہیں ہیں؟ 755 01:05:17,123 --> 01:05:18,420 جی ہاں. 756 01:05:18,624 --> 01:05:21,787 میں کے ذریعے کی ادائیگی کے بغیر تم میں سے کوئی بتا دونگا. 757 01:05:26,065 --> 01:05:30,195 آپ کی یہودی بستی سے باہر حاصل کر سکتے ہیں تو آپ کا مطالعہ کرنا چاہئے. 758 01:05:30,403 --> 01:05:33,270 یہ پولیس اور ڈاکو کی بھی مکمل ہے. 759 01:05:33,472 --> 01:05:37,340 - آپ کا مطالعہ کیا تھا؟ - میں اسکول میں اور فوج میں تھا. 760 01:05:37,543 --> 01:05:40,706 میں نے اپنی بیرکوں میں بہترین نشانےباج تھا. 761 01:05:40,913 --> 01:05:43,438 یہ کام میں بعد میں مل سکتا تھا. 762 01:05:43,649 --> 01:05:47,847 لیکن میں کراٹے کرتے. L'میٹر کہیں خدمات حاصل کی تو ... 763 01:05:48,054 --> 01:05:50,147 L 'یہودی بستی چھوڑ دیں گے. 764 01:05:50,656 --> 01:05:55,116 - آپ کو تو، جنگ کرتے ہیں؟ - میں امن اور محبت کے لئے ہوں. 765 01:05:55,494 --> 01:05:56,961 لیکن مجھے کرنا ہے تو ... 766 01:05:57,163 --> 01:05:59,961 انہوں نے کے لئے ہوگا پتہ نہیں تھا. 767 01:06:00,166 --> 01:06:03,727 لیکن ابھی تک نہیں، یہ ناک آؤٹ نیڈ کی کہانی بتانے کے لئے وقت نہیں ہے. 768 01:06:04,303 --> 01:06:06,464 - ہم نے چلنا چاہئے. - چلو. 769 01:06:06,672 --> 01:06:07,661 - الوداع. - شکریہ. 770 01:06:08,040 --> 01:06:09,371 ملتے ہیں. 771 01:06:14,647 --> 01:06:17,377 میں یہ نہیں کر سکتا. انہوں نے کہا کہ اس طرح کی ایک ٹھنڈی آدمی تھا. 772 01:06:17,583 --> 01:06:20,746 جی ہاں، پوری طرح. یہی وجہ ہے کہ Gerson کے کے بھائی کی. 773 01:06:21,620 --> 01:06:23,952 چلو گھر چلتے ہیں. 774 01:06:26,092 --> 01:06:30,153 وہاں اس بیکری کے سوا یہاں کچھ نہیں ہے. 775 01:06:30,363 --> 01:06:35,232 - آپ کیا کہیں گے؟ - مجھے پتہ نہیں ہے. "یہ ایک ہولڈ اپ ہے." 776 01:06:37,336 --> 01:06:38,928 یہاں میرا نمبر ہے. 777 01:06:39,138 --> 01:06:41,333 - آپ کی روح یا گرووی جماعتوں کو پسند ہے؟ - روح. 778 01:06:41,707 --> 01:06:43,470 وہ والا یا تو کام نہیں کیا. 779 01:06:43,676 --> 01:06:47,009 انسداد لڑکی صرف بہت لومڑی تھی. اور وہ میرے ساتھ flirted. 780 01:06:47,213 --> 01:06:48,373 آپ نے مجھے بلایا جائے گا؟ 781 01:06:49,615 --> 01:06:53,176 مجھے لگتا ہے وہ بہت میٹھا تھا، اس پر ایک بندوق ھیںچو نہیں کر سکتا. 782 01:06:53,386 --> 01:06:55,183 جی ہاں، میں اتفاق کرتا ہوں. 783 01:07:02,194 --> 01:07:05,163 مجھے معاف کیجئے گا. میں کھو گیا ہوں. میں کس طرح بار کے لئے حاصل کرتے ہیں؟ 784 01:07:05,364 --> 01:07:06,353 - بار کے لئے؟ - جی ہاں. 785 01:07:06,565 --> 01:07:09,363 میں نے سوچا: "سخت لک ساؤ پالو سے اس آدمی کے لئے." 786 01:07:09,568 --> 01:07:12,594 - اصل میں، ہم وہاں جا رہے تھے. - آپ مذاق کر رہے ہو. 787 01:07:14,240 --> 01:07:17,175 - آپ کو ایک lifesaver ہو. - یہ ٹھیک ہے. 788 01:07:17,943 --> 01:07:21,344 ساؤ پالو سے کوئی آدمی کبھی ٹھنڈا ہو سکتا ہے کیونکہ. 789 01:07:28,821 --> 01:07:32,052 - یہاں جسم کی. - ہم چیف، یہ پایا. 790 01:07:32,258 --> 01:07:34,749 فارنسک ماہر! 791 01:07:50,242 --> 01:07:52,335 - ایک خوبصورت نظر، ہاں؟ - تم نے یہ کہا. 792 01:07:52,545 --> 01:07:54,843 - عظیم کیا ایک گلوکار. - تم نے اس کو پسند ہے؟ 793 01:07:55,047 --> 01:08:00,383 - میں نے موسیقی سے محبت. تمہارا کیا؟ - آپ بھی برتن پسند ہے، مجھے بتاو؟ 794 01:08:03,689 --> 01:08:06,180 میں L 'اس کی کوشش کبھی نہیں کہہ سکتے. 795 01:08:06,392 --> 01:08:09,520 شیطان ان کے اپنے تسلیم کرتی. 796 01:08:11,597 --> 01:08:14,191 - آپ کے کاغذات ہے؟ - مجھے ایسا لگتا ہے. 797 01:08:14,400 --> 01:08:16,834 میں سے کچھ ہے. 798 01:08:19,438 --> 01:08:22,202 میں نے ہمیشہ ایک مشترکہ رولنگ میں ایک اککا رہا تھا. 799 01:08:22,408 --> 01:08:24,808 L 'D لڑکیوں کے ساتھ ایک ہی مہارت تھی تو ... 800 01:08:25,611 --> 01:08:29,775 L'میری کوماری کھونے کے لئے اتنی ساری امکانات کھو دیا ہے کبھی نہیں کروں گا. 801 01:08:31,884 --> 01:08:36,651 - ایک ساؤ پالو آدمی کے لئے آپ کو بہت ٹھنڈے مزاج کے ہیں. - شکریہ، بھائی. 802 01:08:36,856 --> 01:08:39,757 وہ کیا استعمال کیا؟ 803 01:08:40,126 --> 01:08:44,153 ایک کلب یا کسی پتھر. اور وہ لڑکا؟ 804 01:08:44,363 --> 01:08:47,298 - اچھوتا. - بھگوان کا شکر ہے. 805 01:08:47,766 --> 01:08:52,260 - کس طرح بہت پہلے؟ - تقریبا چار گھنٹے. 806 01:08:52,805 --> 01:08:55,467 - ہم اس دور لے سکتا ہے؟ - آگے بڑھو. 807 01:08:56,842 --> 01:09:00,778 قاتل اللہ کی شہر سے ہونا ضروری ہے. 808 01:09:19,565 --> 01:09:24,093 تم کمینے! تم کمینے! 809 01:09:24,803 --> 01:09:27,738 آپ کی یہودی بستی میں اپنے چھوٹا قتل کرنے کی کیا ضرورت تھی؟ 810 01:09:27,940 --> 01:09:30,932 - جگہ اب پولیس والوں سے بھر جاتا ہے! - '، ضرر Z چلو. 811 01:09:31,143 --> 01:09:35,603 - چلو؟ آپ کو بھاڑ میں! - میں اپنے اعزاز کا بدلہ لینے کے لئے تھا. 812 01:09:35,814 --> 01:09:39,306 اس کے خاندان کے میں مجھ کو تبدیل کر دیا. آپ کسی بھی مسائل نہیں پڑے گا. 813 01:09:39,518 --> 01:09:43,010 پولیس کو ہر جگہ آپ کی وجہ سے ہیں. تم مر گوشت، گدی ہو. 814 01:09:43,222 --> 01:09:46,089 ، ضرر Z 'تک کی اجازت نہیں. آپ نے کافی اسے سزا دی کر دیا ہے. 815 01:09:46,292 --> 01:09:48,419 آپ قانون جانتے ہیں. 816 01:09:48,627 --> 01:09:51,289 میرے یہودی بستی میں مار دیتی ہے جو کوئی بھی ایک مثال کے طور مرنا ہے. 817 01:09:51,497 --> 01:09:54,091 یہی وجہ ہے کہ ان کے کاروبار، ضرر Z 'تھا. 818 01:09:54,300 --> 01:09:56,894 ، آپ sonofabitch، سنیے یہودی بستی سے باہر ہو جاؤ. 819 01:09:57,102 --> 01:09:59,195 آپ سمجھتے ہیں، کوئی احترام کا مظاہرہ؟ 820 01:10:02,741 --> 01:10:04,038 تم، بینی پتہ ہے کیا؟ 821 01:10:04,243 --> 01:10:07,804 تم بھی اچھے ہو. آپ کو ایک سانپ بلند ہو تو، کاٹ لیا حاصل کرنے کی توقع. 822 01:10:08,013 --> 01:10:10,880 وہ گندگی کے قابل نہیں تھا. 823 01:10:11,283 --> 01:10:14,081 - A گندے غدار. -، ملکہ چپ رہو. 824 01:10:14,286 --> 01:10:16,652 میں نے اپنی لڑکی کے ساتھ چہل قدمی کے لیے جا رہا ہوں. 825 01:10:16,855 --> 01:10:22,020 ٹھیک ہے، ہوشیار رہنا. جب چیزوں کو پرسکون ... 826 01:10:22,228 --> 01:10:25,254 ہم ٹھیک، گاجر کے ساتھ اپنے کاروبار کو واپس مل جائے گا؟ 827 01:10:30,202 --> 01:10:33,262 تم نے ایک گرل فرینڈ، ضرر Z 'کی ضرورت ہے. 828 01:10:53,591 --> 01:10:55,821 ، بینی کیا L'میٹر سوچ جانتے ہیں؟ 829 01:10:56,461 --> 01:10:58,952 بہت سیکسی کہ L'میٹر؟ 830 01:10:59,164 --> 01:11:02,725 وہ بھی. لیکن میرا مطلب ہے، آپ کو ہم ایسا کر سکتا ہے پتہ ہے کیا؟ 831 01:11:02,934 --> 01:11:06,426 - پھر محبت بنائیں. - میں سنجیدہ ہوں. 832 01:11:07,071 --> 01:11:11,735 ہم یہاں سے دور جا سکتے ہیں. یہ تشدد بیکار ہے. 833 01:11:12,977 --> 01:11:14,342 جہاں چاہتے ہیں؟ 834 01:11:15,180 --> 01:11:17,080 ایک فارم پر. 835 01:11:18,783 --> 01:11:22,651 ہم واقعی دل میں ہپیوں رہے، ہم نہیں ہیں؟ 836 01:11:24,055 --> 01:11:26,182 ایک فارم؟ 837 01:11:29,561 --> 01:11:32,121 امن اور محبت؟ 838 01:11:51,983 --> 01:11:56,716 بینی کی الوداعی 839 01:12:05,396 --> 01:12:08,695 بینی ایک ڈاکو ہونے پر جانے کے لئے صرف بہت اچھا تھا. 840 01:12:08,900 --> 01:12:12,529 اس نے اپنی الوداع پارٹی کے لئے ایک دوسرے کے ساتھ سب کو حاصل کرنے میں کامیاب ہو گئے. 841 01:12:12,737 --> 01:12:14,034 پیشہ گروہوں ... 842 01:12:15,640 --> 01:12:17,699 روح بھیڑ ... 843 01:12:21,980 --> 01:12:27,646 - مذہبی بھیڑ ... - ایک دن، L 'چرچ جاتے ہیں کریں گے. 844 01:12:27,852 --> 01:12:29,786 سامبا بھیڑ ... 845 01:12:33,458 --> 01:12:35,653 گرووی بھیڑ ... 846 01:12:38,463 --> 01:12:42,456 اور ان کی زندگی میں رقص کیا کبھی نہیں کیا تھا جو ضرر Z '،. 847 01:13:02,320 --> 01:13:06,347 میرے ساتھ رقص کرنا چاہتے ہیں؟ میرے ساتھ رقص کرنا چاہتے ہیں؟ 848 01:13:06,557 --> 01:13:08,957 - رقص کرنا چاہتا ہوں - میں ... نہیں سنا؟ 849 01:13:09,160 --> 01:13:12,254 نہیں، کسی کے ساتھ، L'میٹر شکریہ. 850 01:13:26,878 --> 01:13:28,505 ارے، راکٹ! 851 01:13:42,427 --> 01:13:45,863 میں نے تجھ سے یار بات کرنا چاہتے ہیں، آو. 852 01:13:46,831 --> 01:13:49,891 - آپ کو صرف یہ ہے کہ لڑکی کے ساتھ تقسیم نہیں کر سکتا. - کیوں نہیں؟ 853 01:13:50,101 --> 01:13:54,299 میں تمہیں راک سننے، ایک فارم، دھواں برتن پر براہ راست جانے ہوں. 854 01:13:54,505 --> 01:13:58,305 تم ہم اس کتیا کے لئے حاصل کیا ہے سب کچھ دور پھینک چاہتے ہو؟ 855 01:13:58,943 --> 01:14:02,003 وہ میری لڑکی ہے، ایک کتیا نہیں ہے. 856 01:14:02,213 --> 01:14:04,807 ہم یہ تمہارا ہو جائے گا، گاجر کے کاروبار پر قبضہ کر لیں گے. 857 01:14:05,016 --> 01:14:08,349 - وہ ایک اچھا آدمی ہے، اکیلے گاجر چھوڑ دو. - وہ ایک کمینے ہے! 858 01:14:08,553 --> 01:14:11,852 دیکھو؟ ہر کوئی آپ کو ایک کمینے ہے. یہی وجہ L'میٹر چھوڑ رہا ہے. 859 01:14:12,056 --> 01:14:15,753 میں تمہارا دوست ہوں، لیکن باہر ہو رہی ہوں L'. 860 01:14:15,960 --> 01:14:18,190 تم نے مجھے جانا ہے، کو سمجھنے کے لئے مل گیا. 861 01:14:19,330 --> 01:14:23,767 میں اس آدمی کو، تم سے محبت ہے، لیکن L 'کافی پڑا ہے. 862 01:15:22,994 --> 01:15:25,360 کمینے، آپ کو کسی بھی گیندوں ہے تو دیکھتے ہیں. 863 01:15:25,563 --> 01:15:29,158 - یہ کیا ہے؟ - تم مرنا چاہتے ہو؟ ، کتیا بند بھاڑ میں جاؤ! 864 01:15:29,734 --> 01:15:32,897 پٹی، نگر. میں نے آپ کے پچھواڑے دیکھنا چاہتے. 865 01:15:33,104 --> 01:15:37,473 جلدی کرو! یہ سب سے دور لے جاؤ! اب! 866 01:15:38,209 --> 01:15:41,235 میں نے آپ کے پچھواڑے دیکھنا چاہتے. ہوموسیکسال، چلو! 867 01:15:41,646 --> 01:15:44,240 چلو چلتے ہیں، نگر! 868 01:15:54,225 --> 01:15:57,194 ہر کسی کو اپنے پچھواڑے ظاہر! 869 01:15:57,795 --> 01:15:59,422 براہ مہربانی ... 870 01:16:04,469 --> 01:16:07,029 - پٹی، dammit! - یہ جلدی کرو! 871 01:16:18,816 --> 01:16:22,183 کیا بینی، چل رہا ہے؟ کوک کے ایک بیگ کے لئے اس کیمرے؟ 872 01:16:22,386 --> 01:16:27,016 - میں اب نہیں نمٹنے ہے. - چلو، میرے لئے یہ کروں. تم میرے دوست ہو. 873 01:16:27,225 --> 01:16:29,887 - یہ چوری کر رہا ہے؟ - یہ ٹھیک ہے، یہ میرے والد کے مطابق ہے. 874 01:16:30,628 --> 01:16:32,619 تمہارے والد؟ 875 01:16:33,698 --> 01:16:38,931 - 'ضرر Z کو دے دو. - راکٹ اس کیمرے سے محبت کرے گا. 876 01:16:43,074 --> 01:16:44,803 - جی ہاں، یہاں. - عظیم. 877 01:17:09,300 --> 01:17:11,666 میں حاضر ہوں! 878 01:17:11,869 --> 01:17:13,996 - تمہیں ایک فوٹو گرافر ہو؟ - جی ہاں. 879 01:17:14,405 --> 01:17:19,206 - یہاں ایک موجود ہے. - ارے، یار! یہ بہت اچھا ہے! 880 01:17:19,977 --> 01:17:24,175 اب آپ کا گدا منتقل. یہ ہلا! 881 01:17:43,200 --> 01:17:46,226 آپ کو کچھ عظیم تصاویر لے لیں گے. 882 01:17:48,105 --> 01:17:50,073 وہ مجھے دو. 883 01:17:55,313 --> 01:18:01,548 - کیمرے مجھے واپس دے دو! - نہیں! 884 01:18:04,488 --> 01:18:11,155 آپ کا مسئلہ کیا ہے؟ تم پاگل ہو؟ 885 01:18:38,356 --> 01:18:41,917 انہوں بینی کو ہلاک کر دیا ہے! 886 01:18:43,527 --> 01:18:48,464 بھاڑ میں جاؤ! ہسپتال لے چلو! کہاں یہ کیا ہے جو کمینے ہے؟ 887 01:18:49,266 --> 01:18:54,294 - Z '، بینی مر گیا ہے. - نہیں! ایک ڈاکٹر کو بلاو! 888 01:18:59,844 --> 01:19:04,440 یہاں سے نکل جاؤ، کتیا! یہ آپ کی غلطی ہے! 889 01:19:06,717 --> 01:19:08,844 کمینے! 890 01:19:32,910 --> 01:19:35,344 گاجر کہاں ہے؟ 891 01:19:35,546 --> 01:19:37,207 Blacky یہاں ہے. 892 01:19:39,617 --> 01:19:42,177 وہ مصیبت میں ہے. 893 01:19:44,255 --> 01:19:45,984 میں نے آخر ہوں. 894 01:19:46,457 --> 01:19:48,448 - کیوں؟ - میں نے آخر ہوں. 895 01:19:48,659 --> 01:19:51,526 اور تم بھی ہو. مجھے لگتا ہے کہ بینی کو مار ڈالا. 896 01:19:51,729 --> 01:19:53,856 ضرر Z 'آپ کی جگہ لینے آ رہا ہے. 897 01:19:54,065 --> 01:19:56,329 ہم نے اسے حاصل کر سکتے ہیں، انہوں نے رقص ہال میں ہے. 898 01:19:56,534 --> 01:19:58,161 تم بینی مار ڈالا؟ 899 01:19:58,369 --> 01:20:01,896 میرا یہ مطلب نہیں تھا. وہ منتقل کر دیا گیا. I 'ضرر Z میں ارادہ کیا گیا تھا. 900 01:20:02,106 --> 01:20:04,267 چلو، چلو. 901 01:20:04,475 --> 01:20:06,966 Blacky ... 902 01:20:07,178 --> 01:20:09,806 تم خدا کے شہر میں بہترین ڈاکو ہلاک ہو گئے. 903 01:20:10,014 --> 01:20:12,278 '' ے ضرر Z حاصل چلتے ہیں. 904 01:20:20,257 --> 01:20:24,921 گاجر بینی کے بغیر صرف ایک معجزہ ان کے کاروبار کو بچا سکتا تھا کہ جانتا تھا. 905 01:20:25,129 --> 01:20:28,223 ہم، آدمی گڑبڑ کر رہے ہیں. 906 01:20:37,808 --> 01:20:43,110 لیکن خدا کے شہر میں کے مقابلے میں ایک معجزہ کے لئے کیا بہتر جگہ ہو جائے؟ 907 01:20:46,751 --> 01:20:48,651 دیکھو کون آیا ہے. میری شوگر بیب. 908 01:20:48,853 --> 01:20:50,514 - میری طرف سے دو. - مجھے ایک چوببن، لڑکی. 909 01:20:50,721 --> 01:20:54,680 ، براہ مہربانی مجھ سے کرتے ہیں. کیا آپ کس طرح نظر آتے دیکھا ہے؟ 910 01:20:56,727 --> 01:20:59,787 ، ضرر Z 'چلو. 911 01:21:08,272 --> 01:21:10,763 ہیلو، شہد. ٹھیک ہے سب کچھ، بچے؟ 912 01:21:18,415 --> 01:21:25,082 مسئلہ سادہ تھا. ضرر Z 'بدسورت تھا. ناک آؤٹ نیڈ خوبصورت تھا. 913 01:21:25,289 --> 01:21:31,353 ناک آؤٹ نیڈ کسی بھی لڑکی مل سکے. ضرر Z 'ادائیگی یا طاقت کا استعمال کرنا پڑا. 914 01:21:32,029 --> 01:21:35,624 یہ خوبصورت اچھا آدمی کے درمیان ایک دوندویودق تھا ... 915 01:21:36,133 --> 01:21:37,998 اور بدسورت برا آدمی. 916 01:21:38,202 --> 01:21:40,762 - مجھے جانے دو! - بس اس سے لطف اندوز. 917 01:21:48,078 --> 01:21:53,539 کوئی فائدہ لڑائی نہیں ہے. اب آپ میری ہو. 918 01:21:57,788 --> 01:22:00,985 ارے، ہوموسیکسال، آپ کے وسیع واقعی گرم ہے! 919 01:22:33,290 --> 01:22:35,588 میں اب بھی چہرے میں اس کی نظر نہیں کر سکتے. 920 01:22:45,636 --> 01:22:49,072 کیوں کہ fucker کے مجھے قتل نہیں کیا؟ 921 01:22:53,177 --> 01:22:57,273 میں نے اس fucker کے قتل نہیں کیا کیوں ہے ... پکڑ؟ 922 01:22:57,781 --> 01:22:59,646 اور کے پیچھے چلتے ہیں. 923 01:22:59,850 --> 01:23:02,648 - کیا گاجر کے بارے میں؟ - ہم اس کے پاس واپس مل جائے گا. 924 01:23:02,853 --> 01:23:04,081 تم نے اسے مار؟ 925 01:23:07,791 --> 01:23:11,852 ناک آؤٹ نیڈ، اپنے چھوٹا ایک slut ہے. ، کمینے باہر آو! 926 01:23:12,062 --> 01:23:17,500 - باہر آو، تم ہارے ہوئے! - آسان لے لو ... 927 01:23:17,701 --> 01:23:21,831 L'میٹر باہر جا. مجھے جانے دو. 928 01:23:35,286 --> 01:23:37,311 Gerson کے! ، بیٹا واپس آ جاؤ! 929 01:23:47,865 --> 01:23:51,733 یہ بچے آپ کو تعلق نہیں ہوتا. ہم تمہارے بھائی کے لئے یہاں ہیں. 930 01:23:51,936 --> 01:23:55,303 ہم اس کو باہر کام کر سکتے ہیں، کی بات کرتے ہیں. میرا بھائی ایک پر امن آدمی ہے. 931 01:23:55,506 --> 01:23:58,703 انہوں نے بھی مجھ سے بات آنے کے لئے اچھے لگ رہا ہے؟ اسے بلاؤ. 932 01:23:58,909 --> 01:24:00,171 انہوں نے کچھ نہیں کیا. 933 01:24:00,744 --> 01:24:04,043 تمہیں پتہ ہے میں کون ہوں؟ 934 01:24:04,248 --> 01:24:07,308 - ضرر Z '، آدمی. - وہ ضرر Z 'کے مطابق ہے. 935 01:24:07,918 --> 01:24:10,785 کہ کمینے کو بلاو! 936 01:24:15,459 --> 01:24:18,326 ، آدمی جاؤ. 937 01:24:18,862 --> 01:24:21,126 L'اسے فون کروں گا، پرسکون ہو جاؤ. 938 01:24:54,732 --> 01:24:58,133 میرا بازو! میں نے اپنے بازو کو چوٹ پہنچائی. گاجر کا انتظار کرنا پڑے گا. 939 01:24:58,335 --> 01:25:00,667 وہ ہارے ہوئے وہ مستحق وہی ملا. 940 01:25:00,871 --> 01:25:02,862 ہم چلتے ہیں! 941 01:25:26,597 --> 01:25:30,533 Gerson کے ... 942 01:25:30,734 --> 01:25:34,329 یہ کمینے میرے بھائی کو مارا. 943 01:25:42,279 --> 01:25:45,043 میں نے اس کے جانے نہیں دے سکتا. 944 01:26:00,264 --> 01:26:02,391 - ایک بندوق چاہتے ہیں؟ - میرا بیٹا ... 945 01:26:02,599 --> 01:26:06,000 ، ماں پرسکون ہو جاؤ. 946 01:26:06,837 --> 01:26:09,704 براہ مہربانی، کی ماں ... 947 01:26:18,515 --> 01:26:22,178 ، صحیح گدی کرو. 948 01:26:22,386 --> 01:26:26,117 - کوئی دوسرا راستہ نہیں ہے. - تمہیں کیسے میں نے وہ ہارے ہوئے مجھے مارا؟ 949 01:26:26,323 --> 01:26:28,791 ارے نہیں، کہ کچھ سوراخ ہے. 950 01:26:58,522 --> 01:27:01,514 - ہم بھائی تھے کے طور پر اگر یہ ہے. - چپ رہو. 951 01:27:01,725 --> 01:27:06,253 ہم دونوں بازو میں چوٹ لگی ہے. تم ایک بھائی، مجھے ایک دوسرے کی طرف سے. 952 01:27:06,463 --> 01:27:10,263 یہ ہم بھائیوں تھے تو واقعی مضحکہ خیز ہو جائے گا. 953 01:27:10,467 --> 01:27:16,565 یہی وجہ ہے کہ ناک آؤٹ نیڈ نا، نہ برا ہے؟ وہ کہیں سے بھی باہر آئے. 954 01:27:17,341 --> 01:27:20,970 ، ملکہ چپ! تم نے ایک اتارنا fucking درد ہو! 955 01:27:28,519 --> 01:27:32,683 خدا کے شہر میں اچانک ایک ہیرو مل گیا تھا کے طور پر اگر یہ تھا. 956 01:27:32,890 --> 01:27:35,051 خدا، بیٹا آپ کا بھلا کرے. 957 01:27:35,259 --> 01:27:38,524 یہ بچہ صرف قتل کرنے میں پوچھ رہا تھا. 958 01:27:38,729 --> 01:27:41,425 اچھا کیا. 959 01:27:41,632 --> 01:27:44,863 تم نے ایک اچھا کام کیا. 960 01:27:45,068 --> 01:27:48,697 بہتر ہوگا اگر تم چھپائیں جانا چاہتے ہیں. 961 01:27:51,308 --> 01:27:54,573 میں نے ناک آؤٹ نیڈ یہاں ایک انقلاب شروع سوچا. 962 01:27:54,778 --> 01:27:57,542 لیکن خدا نے دیگر منصوبوں تھا. 963 01:27:57,848 --> 01:28:01,443 سٹیک، جہاں تمام ڈیلروں ہیں؟ 964 01:28:01,652 --> 01:28:04,917 وہ چھپا رہے ہیں. ضرر Z 'ایک برا موڈ میں ہے. 965 01:28:05,122 --> 01:28:08,853 انہوں نے ہمیں جھکا دیا ہو اور پھر وہ دور جانا ہے اور چھپانے. 966 01:28:09,059 --> 01:28:12,290 ایک کام کرو. میرے لئے کچھ ناک کینڈی لے آو. 967 01:28:12,496 --> 01:28:13,895 میں کوشش کروں گا. 968 01:28:14,097 --> 01:28:17,555 میرے بز جا رکھنے کے لئے، اس سے Thiago لئے ہے ان سے کہو. 969 01:28:38,154 --> 01:28:43,524 Steak'n'fries، گاجر کے پاس جاؤ اور اس سے کہو ... 970 01:28:43,726 --> 01:28:49,096 ضرر Z 'آپ knockout کو مارنے، تو وہ تم اکیلے چھوڑ دیں گے کا کہنا ہے کہ. 971 01:28:49,732 --> 01:28:52,599 ارے، ناک آؤٹ نیڈ. کیا تم نے سنا؟ 972 01:28:52,802 --> 01:28:55,464 بچی پکڑو! 973 01:28:57,640 --> 01:29:03,306 آپ لڑکے نے سنا؟ آپ ہمارے ساتھ رہنا نہیں ہے تو، تم مر چکے ہو. 974 01:29:03,513 --> 01:29:06,778 میں نے آپ کو ہمارے ساتھ شامل کرنا چاہئے. ہم ساتھی ہوں گے. 975 01:29:07,450 --> 01:29:10,385 منشیات میرے چیز نہیں ہیں. 976 01:29:10,587 --> 01:29:12,714 یہ میرے اور اس کے درمیان صرف کچھ ہے. 977 01:29:12,922 --> 01:29:17,586 وہ لوگ گندگی کے قابل نہیں ہیں. 978 01:29:17,794 --> 01:29:21,389 انہوں نے اقتدار کے لئے کچھ بھی کروں گا. 979 01:29:21,598 --> 01:29:23,930 کہ بچے کی طرح. 980 01:29:24,133 --> 01:29:28,263 وہ یہاں اس گنڈا کی طرح، تمام روبوٹ ہیں. 981 01:29:28,471 --> 01:29:30,735 آپ کے سر میں کیا ہے، بچے؟ 982 01:29:30,940 --> 01:29:33,374 کیا آپ کو آپ کی زندگی گرانےاور رہے نہیں دیکھ سکتے ہیں ... 983 01:29:33,576 --> 01:29:37,808 کہ پاگل اور گھوڑا خوش مورکھون کے ایک گروپ کے ساتھ؟ 984 01:29:39,282 --> 01:29:45,949 - تم پاگل ہو؟ تم صرف ایک بچے ہو. - A بچے؟ I، snort تمباکو نوشی ... 985 01:29:46,155 --> 01:29:49,454 L'ہلاک اور لوٹ کردینے. میں نے ایک آدمی ہوں. 986 01:29:49,659 --> 01:29:52,184 ارے نہیں، آپ کو کوئی اندازہ نہیں ہے! 987 01:29:52,395 --> 01:29:55,626 انہوں نے کہا کہ اس کی ٹولی کے ساتھ منسلک ہے. تم نے ہمارے ساتھ شامل ہونا چاہیے. 988 01:29:55,832 --> 01:30:00,701 - ہم نے اسے قتل کر دوں؟ - سٹیک، ہم آپ کو پیسنا کرنے کے لئے جا رہے ہیں. 989 01:30:02,305 --> 01:30:06,537 - ٹھیک ہے، مجھے منظور ہے. - بہت اچھا ہے! 990 01:30:06,743 --> 01:30:10,839 ناک آؤٹ نیڈ اور گاجر کمانڈ میں ہیں کہ آپ کے باس کو بتائیں. 991 01:30:11,047 --> 01:30:17,247 لیکن ایک شرط پر: معصوم لوگوں کے قتل کی کوئی. 992 01:30:18,888 --> 01:30:21,482 میں نے اس کو قبول نہیں کر سکتے، سمجھے؟ 993 01:30:21,691 --> 01:30:26,355 ٹھیک ہے، کوئی بے گناہ لوگوں کو. 994 01:30:27,764 --> 01:30:32,701 سٹیک جاؤ! 995 01:30:44,380 --> 01:30:46,974 - اگر آپ کو میرے لئے ایک بندوق ہے؟ - کوئی ... 996 01:30:47,183 --> 01:30:50,584 لیکن ہم ایک بندوق کی دکان کو پکڑ سکتا. 997 01:30:50,787 --> 01:30:52,846 یہ کوئی مسئلہ نہیں ہے. 998 01:30:53,056 --> 01:30:56,651 میں نے کچھ کو پکڑ نہیں کرنا چاہتا. میں نے ایک ڈاکو نہیں ہوں. 999 01:30:56,859 --> 01:31:00,056 یہ ٹھیک ہے، میرے اور اس کے درمیان ایک ذاتی معاملہ ہے؟ 1000 01:31:00,730 --> 01:31:02,994 میں نے ایک ڈاکو نہیں ہوں. 1001 01:31:05,368 --> 01:31:07,336 انہوں نے کہا کہ اپنے چھوٹا عصمت دری کی ... 1002 01:31:07,537 --> 01:31:11,371 آپ کے چچا اور بھائی کو مارا، آپ کے گھر ہلاک ... 1003 01:31:11,574 --> 01:31:14,941 اور آپ کو ان لوگوں میں سے ایک کو ہلاک کر دیا. 1004 01:31:19,281 --> 01:31:22,910 آپ ایک ڈاکو نہیں ہیں، تو باہر نکلتے ہیں. 1005 01:31:27,990 --> 01:31:32,427 ناک آؤٹ NED کی کہانی 1006 01:31:33,595 --> 01:31:36,086 یہ ایک ہولڈ اپ کے لئے ہے! 1007 01:31:44,139 --> 01:31:47,768 - پہلی بار ... - کہاں ریوالور ہیں؟ 1008 01:31:47,976 --> 01:31:51,605 ... ناک آؤٹ نیڈ گاجر طرف سے گولی مار جا رہا ہے سے ایک salesclerk بچا لیا. 1009 01:31:51,813 --> 01:31:56,216 ہم نے کوئی قتل نے کہا کہ! 1010 01:31:56,418 --> 01:31:58,215 وہ اصول ہے. 1011 01:31:59,454 --> 01:32:04,687 ہم مالک کا پیسہ چاہتے ہیں. ہر کوئی پرسکون رکھنے کے. کیش رجسٹر کھولو! 1012 01:32:04,893 --> 01:32:07,794 تم نے ہم جانا چاہتے ہو؟ ہم بھی کرتے ہیں. 1013 01:32:07,996 --> 01:32:10,430 تو جلدی کرو! 1014 01:32:11,667 --> 01:32:14,067 - زمین کو دیکھو! - دوسری بار ... 1015 01:32:14,269 --> 01:32:16,203 گاجر ناک آؤٹ نیڈ کی زندگی بچ. 1016 01:32:18,974 --> 01:32:22,102 نیڈ ہر اصول سے مستثنی نہیں ہے کہ سیکھا. 1017 01:32:22,744 --> 01:32:25,076 حکمرانی کے لئے رعایت کی. 1018 01:32:25,280 --> 01:32:28,374 - آپ کے مینیجر ہیں؟ - جی ہاں. 1019 01:32:28,583 --> 01:32:32,576 یہ ایک ہولڈ اپ ہے. زمین پر سب لوگ! 1020 01:32:32,788 --> 01:32:34,813 زمین پر! 1021 01:32:35,023 --> 01:32:39,255 مجھے پیسے دے دو! 1022 01:32:42,197 --> 01:32:44,427 میں مذاق نہیں کر رہا ہوں. 1023 01:32:44,633 --> 01:32:46,863 چلتا والے پہلے شخص مر چکی ہے! 1024 01:32:47,269 --> 01:32:50,898 تیسری بار، رعایت حکمرانی بن جاتا ہے. 1025 01:33:06,688 --> 01:33:11,057 گاجر اور ناک آؤٹ نیڈ 'ضرر Z کا سامنا کرنے کے لئے تیار. 1026 01:33:11,259 --> 01:33:14,057 گاجر ان کے کاروبار کی حفاظت کر سکتا. 1027 01:33:14,329 --> 01:33:16,092 ناک آؤٹ نیڈ ... 1028 01:33:16,298 --> 01:33:19,233 اپنی بٹالین میں سب سے بہترین نشانےباج، بدلہ چاہتے تھے. 1029 01:33:19,434 --> 01:33:23,632 سب سے پہلے، اطالویوں. یہ ایک 9 ملی میٹر ہے. 1030 01:33:24,373 --> 01:33:26,603 - مجھے دیکھنے دو. - برا نہیں، ہاں؟ 1031 01:33:26,808 --> 01:33:31,507 - نظر اچھی طرح سے منسلک نہیں ہے. - میں آپ ایک اچھی قیمت دے دونگا. 1032 01:33:32,314 --> 01:33:34,305 12 ملی میٹر، "ہاتھ کام". 1033 01:33:34,950 --> 01:33:36,178 کیوں دیکھ رہے ہو؟ 1034 01:33:36,385 --> 01:33:39,445 ایک Uzi کی، 9 ملی میٹر. یہ اسرائیل ہے. 1035 01:33:39,654 --> 01:33:42,521 - ڈیوڈ کی اسٹار. - یہودی. 1036 01:33:42,724 --> 01:33:44,089 میں نے ایک 30-06 چاہتے ہیں. 1037 01:33:44,559 --> 01:33:46,925 اب ہم لطف اندوز شروع کر سکتے ہیں. 1038 01:33:47,129 --> 01:33:51,463 جنگ کی پر. کی ایک نماز سے شروع کرتے ہیں. 1039 01:33:51,833 --> 01:33:55,929 جو جنت میں آرٹ ہمارے والد ہمارے نام ہو مقدس ... 1040 01:33:56,138 --> 01:34:00,302 ہمارا کیا جائے گا ... 1041 01:34:00,842 --> 01:34:03,333 زمین پر جنت میں ہے کے طور پر ... 1042 01:34:16,591 --> 01:34:18,650 ڈاکو بندوقیں ہیں، لیکن گولی نہیں کر سکتے. 1043 01:34:18,960 --> 01:34:22,987 ناک آؤٹ نیڈ سے ایک گولی ضرر Z "ے گینگ سے دس روپے تھا. 1044 01:34:23,198 --> 01:34:27,328 ضرر Z 'یہ لے نہیں سکتے تھے. انہوں نے جوابی حملہ. 1045 01:34:29,971 --> 01:34:34,203 یہودی بستی اب اسے جہنم تھا، ایک purgatory کے کیا گیا تھا. 1046 01:34:38,146 --> 01:34:43,846 میں باہر نکلنے کا فیصلہ کیا. یہی تو میں ایک رپورٹر بن گیا کس طرح ہے. 1047 01:34:44,719 --> 01:34:47,153 عظیم تصویر! 1048 01:34:47,355 --> 01:34:49,823 میں نے اس کے روگیرو Reis کی طرف سے ہے شرط لگا سکتا ہوں. 1049 01:34:50,392 --> 01:34:53,225 میں نے تم سے کیا کہا؟ 1050 01:34:53,428 --> 01:34:55,623 کوئی بھی نواز کی طرح ... 1051 01:34:55,831 --> 01:34:59,267 میں راستے نیچے سے نیچے دیئے گئے، نیچے دیے گئے شروع کر دیا. 1052 01:34:59,468 --> 01:35:02,926 مجھے انتظار کیا جانے بغیر. 1053 01:35:04,573 --> 01:35:07,542 اس کے بجائے گھر جانے کے L'کاغذ پر جانے متوفی 1054 01:35:07,742 --> 01:35:11,109 خدا کے شہر سے ایک لڑکے کی لیب میں کام کیا. 1055 01:35:11,313 --> 01:35:14,180 اس کو چیک کریں. 1056 01:35:14,382 --> 01:35:18,443 اس نے مجھے میں نے زندگی میں سب سے زیادہ پیار دلچسپیوں سے قریب منتقل کرنے میں مدد ملی. 1057 01:35:18,653 --> 01:35:20,280 - ہیلو، روگیرو. - کس طرح، پیری تم کیا ہو؟ 1058 01:35:20,489 --> 01:35:23,117 یہ راکٹ ہے. اس نے ایک فوٹو گرافر کی. 1059 01:35:23,325 --> 01:35:24,485 ہیلو، راکٹ. 1060 01:35:24,693 --> 01:35:26,957 - اس نے آپ کا ایک پرستار ہے. - سچ؟ 1061 01:35:27,162 --> 01:35:28,789 تم، راکٹ اچھا ذائقہ ہے! 1062 01:35:28,997 --> 01:35:32,091 - ویسے، L 'M کیا. میں جا رہا ہوں. - اگر آپ کو دیکھو. 1063 01:35:32,300 --> 01:35:34,962 کیا ایک ٹھنڈا لڑکے! 1064 01:35:35,770 --> 01:35:38,864 کیا ایک تیزی سے انتقام ہونا چاہیے ... 1065 01:35:39,074 --> 01:35:41,565 ایک سب باہر جنگ میں تبدیل کر دیا. 1066 01:35:46,681 --> 01:35:48,911 خدا کے شہر تقسیم کیا گیا تھا. 1067 01:35:49,117 --> 01:35:52,917 آپ ایک حصے سے دوسرے کے لئے نہیں جا سکتا. 1068 01:35:53,121 --> 01:35:55,351 یہاں تک کہ ایک رشتہ دار کا دورہ کرنے کے لئے نہیں. 1069 01:35:55,557 --> 01:35:59,288 پولیس اہلکاروں کی یہودی بستی میں ایک ڈاکو رہنے والے کسی شخص سمجھا. 1070 01:35:59,494 --> 01:36:02,930 پیپلز ویت نام میں رہنے کی عادت ہو گئی. 1071 01:36:07,135 --> 01:36:12,095 اور زیادہ سے زیادہ رضاکاروں مرنے کے لئے سائن اپ کرنے سے رکھا. 1072 01:36:12,307 --> 01:36:13,296 یہ بچہ ... 1073 01:36:13,508 --> 01:36:16,238 - آپ کیا چاہتے ہیں؟ - گاجر کا گینگ سے ایک لڑکے نے مجھے چھدرت. 1074 01:36:16,778 --> 01:36:18,143 جنگ ہر چیز کے لئے ایک بہانا تھا. 1075 01:36:18,547 --> 01:36:20,515 ضرر Z "ے سپاہیوں میں سے ایک نے مجھے لات ماری. 1076 01:36:22,551 --> 01:36:24,576 this.22 لے لو. 1077 01:36:26,388 --> 01:36:28,856 میری بہن کی عصمت دری کرنے والے جرک گاجر کے ساتھ ہے. 1078 01:36:29,057 --> 01:36:30,456 ضرر Z 'میرے خاندان کو بے دخل. 1079 01:36:31,493 --> 01:36:33,120 مار ڈالو ... احترام کیا جائے. 1080 01:36:45,507 --> 01:36:50,968 - میں سے Thiago، بینی کی کا دوست ہوں. - آپ پڑھ سکتے ہیں؟ آپ کو شامل کر سکتے ہیں؟ 1081 01:36:51,179 --> 01:36:56,617 - میں کاروبار میں بہت اچھا ہوں. - ٹھیک ہے، کام پر لگ جاؤ. 1082 01:36:57,118 --> 01:37:00,485 - آپ کیا چاہتے ہیں؟ - میرے والد کے قاتل کو حاصل کرنے کے لئے. 1083 01:37:00,889 --> 01:37:03,653 - آپ کا نام کیا ہے؟ - میرا نام اوٹو. 1084 01:37:09,097 --> 01:37:11,065 کیا بات ہے؟ 1085 01:37:11,266 --> 01:37:15,225 - وہ ایک کارکن کی. - لیکن وہ ایک بندوق چاہتا ہے. 1086 01:37:15,971 --> 01:37:18,633 انہوں نے کہا کہ ایک ہفتے تک نہیں رہے گا. 1087 01:37:29,651 --> 01:37:34,486 ایک سال بعد، کسی کو اس کے تمام شروع ہو گیا تھا کہ کس طرح یاد کیا. 1088 01:37:34,689 --> 01:37:36,020 کہ لے لو! 1089 01:37:38,827 --> 01:37:44,766 دونوں اطراف کے لئے، مقصد کے لئے دشمن کے کاروبار پر قبضہ کرنا تھا ... 1090 01:37:44,966 --> 01:37:48,493 زیادہ بندوقیں خریدنے اور زیادہ کاروباری اداروں پر قبضہ کرنا. 1091 01:38:10,325 --> 01:38:13,522 I،، snort تمباکو نوشی ہلاک اور لوٹ ہے L'. 1092 01:38:13,728 --> 01:38:16,060 میں نے ایک آدمی ہوں. 1093 01:38:37,719 --> 01:38:42,747 ذرائع ابلاغ کی دلچسپی لینے شروع کر دیا. پولیس کو مداخلت کرنا پڑی. 1094 01:38:56,705 --> 01:39:01,108 ایک گروہ کے رہنما، خدا کے شہر سے، آج گرفتار کیا گیا تھا. 1095 01:39:01,309 --> 01:39:03,038 مینوئل Machado میں، ارف ناک آؤٹ نیڈ ... 1096 01:39:03,244 --> 01:39:06,645 ضرر Z "ے گینگ کی طرف سے زخمی ہونے کے بعد ہسپتال میں داخل کیا گیا تھا. 1097 01:39:06,848 --> 01:39:09,078 ہمارے رپورٹر نے اس کا انٹرویو. 1098 01:39:09,284 --> 01:39:13,243 - جنگ ابھی بھی چل رہا ہے؟ - یہ اب بھی چل رہا ہے. 1099 01:39:13,521 --> 01:39:18,049 - بہت سے لوگ ہلاک ہو چکے ہیں؟ - بہت سے ہلاک ہو چکے ہیں. 1100 01:39:18,259 --> 01:39:20,386 زیادہ تر بے گناہ افراد. 1101 01:39:20,595 --> 01:39:23,962 بس مجھے یہ جان کر کافی ہے ... 1102 01:39:24,165 --> 01:39:28,898 آپ 'ضرر Z کی طرف سے ہلاک ہو جاؤ کرنے. 1103 01:39:29,104 --> 01:39:32,471 - پولیس میں وہاں کیوں نہیں جاتے؟ - انہوں نے اسے، میرے بعد نہ جانے. 1104 01:39:32,674 --> 01:39:39,011 وہ کنندگان کے undisturbed کے قتل پر چلا جاتا ہے جبکہ میں، جیل میں رہا ہوں. 1105 01:39:39,214 --> 01:39:41,307 اور انہوں نے اسے گرفتار نہیں کرتے. 1106 01:39:41,516 --> 01:39:43,814 ناک آؤٹ نیڈ جنگ جاری رہے گی. 1107 01:39:44,018 --> 01:39:49,615 پولیس کے سربراہ Guedes گروہوں میں سے دونوں کو گرفتار کرنے کا وعدہ کیا ہے. 1108 01:39:58,099 --> 01:39:59,828 کمینے! 1109 01:40:00,034 --> 01:40:03,595 میں یہاں کا مالک ہوں، لیکن انہوں نے اخبار میں ان کی تصویر ہو جاتا ہے! 1110 01:40:03,805 --> 01:40:07,366 - آپ کی کان پایا ہے؟ - صرف ناک آؤٹ نیڈ کی. 1111 01:40:07,575 --> 01:40:09,042 دیکھتے رہو. 1112 01:40:09,444 --> 01:40:12,174 کم سے کم میرے نام کی وہاں میں ہو گیا. 1113 01:40:12,380 --> 01:40:14,075 - کچھ بھی نہیں ہے. - آپ پڑھ سکتے ہیں؟ 1114 01:40:14,282 --> 01:40:16,716 صرف تصاویر. 1115 01:40:17,685 --> 01:40:19,744 کچھ بھی نہیں. 1116 01:40:19,954 --> 01:40:23,048 ارے، تم کیا آخر کیا کر رہے ہیں؟ 1117 01:40:23,258 --> 01:40:28,389 - یہ صرف اشتھارات چاہتے ہے. - میں نے سب کچھ پڑھ، پرواہ نہیں! 1118 01:40:28,596 --> 01:40:32,760 - لیکن کسی بھی مضامین موجود نہیں ہیں. - آپ کے سر میں گولی کرنا چاہتے ہیں؟ 1119 01:40:34,769 --> 01:40:38,261 چاہیئے باس یہاں کون انہیں دکھا. 1120 01:40:43,311 --> 01:40:47,008 - میرے کیمرے دے دو! - کوئی طریقہ! 1121 01:40:49,551 --> 01:40:51,883 ، آدمی میری تصویر لے لو. 1122 01:40:52,487 --> 01:40:55,217 میں نے یہ کام نہیں کر سکتے. 1123 01:40:55,423 --> 01:40:57,118 آگے بڑھو. 1124 01:40:57,492 --> 01:41:02,054 - میں Beretta پکڑ لیں گے. - مجھے کوشش کرتے ہیں ... 1125 01:41:02,697 --> 01:41:05,393 پیچھے ہٹو ... 1126 01:41:05,600 --> 01:41:09,866 - کوئی پر کلک نہیں ہے. - bozos کی کیا ایک گروپ! 1127 01:41:10,371 --> 01:41:13,135 میں تم لوگوں کے ساتھ گڑبڑ کر رہا ہوں. 1128 01:41:15,210 --> 01:41:17,770 مجھے ایک خیال ہے. 1129 01:41:17,979 --> 01:41:22,507 میں جانتا ہوں ایک آدمی ملے چلے جائیں گے. ڈھیلے رکو. 1130 01:41:23,384 --> 01:41:27,286 - یہاں وہ ہے. - کیمرے لے. 1131 01:41:27,989 --> 01:41:30,423 ویسے، بچے؟ 1132 01:41:31,492 --> 01:41:36,896 آپ کو ایک فوٹو گرافر نہیں ہیں؟ camerawork بنائیں. ہم یہ نہیں کر سکتے. 1133 01:41:38,700 --> 01:41:40,497 ہماری تصویر لے لو. 1134 01:41:45,440 --> 01:41:49,240 - آپ کو، اتارنا fucking اسے توڑ دیا. - وہ میں نہیں تھا. 1135 01:41:49,811 --> 01:41:51,506 مجھے مل گیا. 1136 01:41:53,348 --> 01:41:55,509 یہ زخم جائے ہے. 1137 01:41:59,954 --> 01:42:02,946 - آپ کا نام کیا ہے؟ - راکٹ. 1138 01:42:03,324 --> 01:42:07,260 - ایک تصویر، راکٹ. - کس طرح دو قطاروں کے بارے میں؟ 1139 01:42:07,462 --> 01:42:12,365 - کیا؟ - دو قطاروں. اپنی بندوقیں کے ساتھ ہر کوئی. 1140 01:42:13,134 --> 01:42:17,161 - تم نے مسیح کی خاطر، باہر ہو! -، اچھی طرح سے اس کے پاس بچی بات کریں. 1141 01:42:17,372 --> 01:42:19,306 معذرت. ، براہ مہربانی میں منتقل کریں. 1142 01:42:21,809 --> 01:42:24,277 ایک اور ایک. 1143 01:42:28,650 --> 01:42:30,948 - میں رول کی تکمیل میں سوچنا. - تو پھر ہمیں تصاویر دکھا. 1144 01:42:31,152 --> 01:42:34,019 - انہوں نے تیار کیا جا کرنے کے لئے ہے. - تیار؟ 1145 01:42:35,256 --> 01:42:36,917 یہ کتنا ہوتا ہے؟ 1146 01:42:37,525 --> 01:42:41,928 یہ پیسے لے لو. اور تصاویر کو واپس لانے کے. 1147 01:42:42,130 --> 01:42:47,397 - میں نے اس فلم کو دور کرنا ہے. - کیمرے رکھنے. 1148 01:42:47,902 --> 01:42:52,305 بینی وہ آپ کو دینا نہیں تھا چاہتے تھے؟ لہذا، یہ تمہارا ہے ... 1149 01:42:52,507 --> 01:42:54,338 شکریہ. 1150 01:42:56,277 --> 01:43:00,475 تصاویر میں مت بھولنا. فوٹو، راکٹ! 1151 01:43:11,559 --> 01:43:13,891 - پیری! - کیا؟ 1152 01:43:14,295 --> 01:43:17,662 تم میرے لئے یہ کر سکتے ہیں؟ 1153 01:43:18,366 --> 01:43:21,824 میں نے راکٹ، نہیں کر سکتے ہیں. میں مصیبت میں مل سکے. 1154 01:43:22,036 --> 01:43:24,766 یہ صرف کاغذ کے نامہ نگاروں کے مطابق ہے. میں نے اپنا کام خطرہ سکتا ہے. 1155 01:43:24,973 --> 01:43:26,463 - پیری؟ - جی ہاں، روگیرو؟ 1156 01:43:26,674 --> 01:43:31,304 میرے لئے ان کی ترقی. بھی، ٹھیک ہے یہ؟ 1157 01:43:31,713 --> 01:43:34,079 میں نے دوپہر کے کھانے کے لئے جا رہا ہوں. 1158 01:43:34,282 --> 01:43:38,378 تم خوش قسمت ہو. کیا سائز؟ 1159 01:43:38,586 --> 01:43:41,987 - کیا؟ - توسیع، کیا سائز کے لئے؟ 1160 01:43:42,457 --> 01:43:46,257 ٹھیک ہے ... آپ کے خیال میں جو بھی سب سے بہتر ہے. 1161 01:44:06,047 --> 01:44:08,174 - یہاں. - شکریہ. 1162 01:44:12,053 --> 01:44:14,715 اب میں گہری گندگی میں ہوں. 1163 01:44:16,624 --> 01:44:19,149 میں مر جتنا اچھا ہوں. 1164 01:44:30,405 --> 01:44:32,498 کسی نے میری موت کی سزا پر دستخط کئے تھے. 1165 01:44:32,707 --> 01:44:36,165 I میں جرک کے چہرے پارٹی کے لئے چاہتا تھا. 1166 01:44:41,849 --> 01:44:45,478 آپ مرینا ہیں؟ آپ L 'کی وجہ سے مردہ ہوں. 1167 01:44:45,686 --> 01:44:47,813 تم نے میری تصاویر کو چرا لیا. 1168 01:44:48,022 --> 01:44:51,890 مردار؟ چرا لیا؟ کیا مطلب ہے تمہارا؟ اتنا زور نہیں. 1169 01:44:53,194 --> 01:44:55,719 اتنا زور نہیں؟ میں نے آپ کی وجہ سے ہلاک ہو رہے ہوں گے. 1170 01:44:55,930 --> 01:44:58,490 آپ اپنے فوٹو لیب میں تھے، چلے گئے تھے. 1171 01:44:58,699 --> 01:45:01,532 میں نے کچھ نہیں کر سکتا ہے. ہماری لیب میں تصاویر ... 1172 01:45:01,736 --> 01:45:04,534 اخبار میں شائع ہونے تصاویر ہیں. 1173 01:45:04,739 --> 01:45:08,004 میں نے ان سے شائع، تصاویر دیکھا. 1174 01:45:08,209 --> 01:45:10,609 - تم نے انہیں چرایا. - میں نے نہیں کیا. وہ یہاں ہیں. 1175 01:45:10,812 --> 01:45:15,181 - مجھے دے دو. - صرف ایک سیکنڈ. 1176 01:45:15,383 --> 01:45:18,511 یہ رہا آپ تصاویر ہیں. 1177 01:45:18,719 --> 01:45:22,485 - کسی بھی دوسرے ہیں؟ - پرسکون ہو جاؤ. تمہارا نام کیا ہے؟ 1178 01:45:22,924 --> 01:45:25,984 - راکٹ. - راکٹ؟ 1179 01:45:26,694 --> 01:45:29,094 آپ سے مل کر اچھا لگا. میں مرینا ہوں. 1180 01:45:29,297 --> 01:45:34,792 اب، آرام کرو. میں آپ کے لئے پیسہ ہے. آپ کی تصاویر کے لئے. 1181 01:45:35,203 --> 01:45:40,231 ہم نے ایک تصویر کا استعمال جب یہاں، ہم گرافر ادا کرے. 1182 01:45:40,441 --> 01:45:43,467 - آپ کو ایک فوٹوگرافر بننے کے لئے چاہتے ہیں؟ - جی ہاں. 1183 01:45:43,678 --> 01:45:47,546 - عظیم شروع! فرنٹ پیج پر. - تمہیں کیسے ان تصاویر کو ملتا؟ 1184 01:45:47,748 --> 01:45:49,306 - میں وہاں رہتے ہیں. - راکٹ ... 1185 01:45:49,851 --> 01:45:53,753 کوئی گرافر نے کبھی وہاں جانے کے لئے کے قابل رہا ہے. 1186 01:45:55,223 --> 01:45:59,853 آپ ہمیں 'ضرر Z مزید تصویریں قائم کر لے تو ... 1187 01:46:00,061 --> 01:46:05,089 کاغذ انہیں خرید لیں گے. ہم آپ کو ادا کروں گا. 1188 01:46:05,299 --> 01:46:07,358 کیا آپ؟ 1189 01:46:07,568 --> 01:46:09,433 مجھے نہیں معلوم. 1190 01:46:09,737 --> 01:46:11,102 مسئلہ کیا ہے؟ 1191 01:46:11,305 --> 01:46:14,138 مسئلہ؟ میں رات میں وہاں نہیں جا سکتے ہیں. 1192 01:46:14,342 --> 01:46:18,608 - اور دن کے وقت؟ - یہ بہت خطرناک ہے. 1193 01:46:20,214 --> 01:46:25,743 ، آدمی کو دیکھو! انہوں نے آخر میں باس ہوں L'کہ سمجھ گیا ہوں. 1194 01:46:27,388 --> 01:46:29,185 آپ کے فوٹو گرافر کی دوست کا نام کیا ہے؟ 1195 01:46:29,390 --> 01:46:30,618 راکٹ. 1196 01:46:30,825 --> 01:46:34,022 انہوں نے کہا کہ اچھی بات ہے. میں دوسروں کو دکھانے کے لئے اس سے زیادہ لے لیں گے. 1197 01:46:37,198 --> 01:46:40,463 لہذا، راکٹ، یہ ہاں یا نہیں ہے؟ 1198 01:46:42,737 --> 01:46:45,706 یہ ایک عظیم موقع ہے. 1199 01:46:47,642 --> 01:46:49,041 ٹھیک ہے. 1200 01:46:50,278 --> 01:46:54,874 - آپ کو صحیح انتخاب کیا. بہت اچھا ہے! - میں، آپ کے لینس کچھ فلم دے دیں گے ... 1201 01:46:55,082 --> 01:47:00,782 اور یہاں تک کہ ایک اور کیمرے. میں نے آپ کو سامان کمرے دکھاتا ہوں. 1202 01:47:00,988 --> 01:47:04,253 ایک اور مسئلہ ہے. 1203 01:47:04,458 --> 01:47:07,484 - یہ کیا ہے؟ - مجھے آج رات سو سکتا ہوں؟ 1204 01:47:08,262 --> 01:47:10,924 اب میں واپس نہیں جا سکتے. 1205 01:47:13,768 --> 01:47:18,262 یہ ایک 135 ملی میٹر ہے. آپ قریب یا دور ہو جائے گا؟ 1206 01:47:18,472 --> 01:47:19,461 بہت دور. 1207 01:47:19,941 --> 01:47:22,466 - اگر آپ کو روشنی کی پیمائش کر سکتے ہیں؟ - جی ہاں. 1208 01:47:24,579 --> 01:47:27,377 تم بھی قریب نہیں ہیں؟ 1209 01:47:29,550 --> 01:47:33,418 میں نے اس طرح ان سے بات جانے کے لئے مجھ سے حوصلہ افزائی کیا نہیں جانتے. 1210 01:47:33,621 --> 01:47:35,816 شاید میں مرنے جا رہا تھا ... 1211 01:47:36,023 --> 01:47:39,424 لیکن اب میں ایک کیمرے تھا ... 1212 01:47:39,627 --> 01:47:42,323 اور ایک موقع ایک فوٹو گرافر بننے کے لئے. 1213 01:47:42,897 --> 01:47:45,297 کتے گندگی کے لئے دھیان سے. 1214 01:47:45,733 --> 01:47:48,964 رات اب بھی جوان تھا کہ بتانے کی ضرورت نہیں ... 1215 01:47:49,170 --> 01:47:52,537 - کچھ کھانے کے لئے چاہتے ہیں؟ - نہیں، میڈم آپ کا شکریہ. 1216 01:47:52,740 --> 01:47:58,440 کچھ بھی نہیں کھانے کے لئے؟ کچھ بھی نہیں پینے کے لئے؟ ایک مشترکہ؟ 1217 01:47:59,714 --> 01:48:01,477 اس کی کوشش کریں ... 1218 01:48:20,268 --> 01:48:22,395 یہ نیند میں جانے کے لئے وقت ہو گیا ہے. 1219 01:48:24,438 --> 01:48:27,771 میں نے آپ کو اپنے بستر دکھاتا ہوں. 1220 01:48:27,975 --> 01:48:31,001 - آپ کو، گرم پانی ہے نہ؟ - جی ہاں. 1221 01:48:31,212 --> 01:48:33,703 تم نے ایک گرم شاور لے لیا کبھی نہیں کیا ہے؟ 1222 01:48:33,914 --> 01:48:36,144 - نہیں - آپ کیا کرتے ہیں؟ 1223 01:48:36,350 --> 01:48:39,581 ہم کیتلی گرم. 1224 01:48:39,787 --> 01:48:43,655 - تم وہاں کیوں کھڑی ہو؟ - میں کیا کمرے میں سو سکتا ہوں؟ 1225 01:48:43,858 --> 01:48:49,990 بدقسمتی سے، صرف ایک ہی جگہ ہے. تم نے میرے ساتھ سونا ہے. 1226 01:48:50,197 --> 01:48:53,860 میں نے اپنا پہلا جنسی تجربہ کی تفصیلات میں نہیں جائیں گے. 1227 01:48:54,068 --> 01:48:57,162 بس آرام کریں ... 1228 01:48:57,772 --> 01:48:59,672 دوسری جگہوں پر، کیونکہ ... 1229 01:48:59,874 --> 01:49:04,538 یہودی بستی کے لئے ایک اور زیادہ اہم جنسی انداز کی جگہ لے رہا تھا. 1230 01:49:05,980 --> 01:49:08,278 گاجر ناک آؤٹ نیڈ فرار کی مدد کر رہا تھا ... 1231 01:49:08,482 --> 01:49:11,110 ایک گولی چلائے بغیر. 1232 01:49:12,553 --> 01:49:18,549 ان کی حفاظت پولیس اہلکار نرس کے لئے تیار ہاتھوں میں تھا. 1233 01:49:19,226 --> 01:49:20,318 اور اس دوران میں ... 1234 01:49:20,528 --> 01:49:23,929 'گاجر، ضرر Z کے خاتمے کے لیے گولہ بارود میں سرمایہ کاری کی گئی تھی. 1235 01:49:24,131 --> 01:49:26,861 وہ ادا نہیں کر سکتے تھے یہاں تک کہ اگر وہ بھاری سرمایہ کاری ... 1236 01:49:28,167 --> 01:49:31,568 - ڈبل بیرل یاد رکھیں؟ - میں نے پہلے ہی ہے. 1237 01:49:31,771 --> 01:49:36,538 یہ ایک ریپیٹر رائفل ہے. تم نے اس میں سے ایک، براؤننگ کی ضرورت نہیں ہے. 1238 01:49:36,776 --> 01:49:39,836 - یہ ایک ہوائی جہاز کو نیچے گولی مار دیں گے. - میں طیاروں نیچے شوٹنگ نہیں کر رہا ہوں. 1239 01:49:40,046 --> 01:49:43,345 اور ایک میں نے مانگا؟ AR-15، انکل سیم. 1240 01:49:44,116 --> 01:49:46,983 آپ کو برازیل میں ان کو حاصل نہیں کر سکتے. 1241 01:49:47,186 --> 01:49:49,177 میری گدا، انکل سیم. 1242 01:49:52,124 --> 01:49:54,354 میں نے ایک حل ہے. 1243 01:49:54,560 --> 01:49:56,255 Rugger. کبھی اس شخص کو دیکھا؟ 1244 01:49:56,462 --> 01:50:00,990 یہ AR-15 کی طرح ہے. ایک ہی سطح، لیکن ہلکا. 1245 01:50:01,200 --> 01:50:04,601 ایک اورکت نظر کے ساتھ؟ 400 گولیاں ایک منٹ؟ 1246 01:50:04,804 --> 01:50:07,637 - یہ انحصار کرتا ہے. - یہ، میری گدا انحصار کرتا ہے! 1247 01:50:07,840 --> 01:50:10,400 مجھ پر بھاڑ میں جاؤ کرنے کی کوشش کر رہے؟ 1248 01:50:10,743 --> 01:50:12,608 میں نے سب سے پہلے آپ آخر لیں گے. 1249 01:50:12,812 --> 01:50:15,713 آپ کو پیسہ یا بندوق کے بغیر اب جانا. 1250 01:50:16,782 --> 01:50:19,444 - کیا میں مالک بتاؤں؟ - یہ آپ کا مسئلہ ہے. 1251 01:50:19,652 --> 01:50:23,816 - آپ کو کچھ سوچنا پڑے گی. - تم موٹے، اسے سنا؟ باہر نکلو. 1252 01:50:24,290 --> 01:50:27,555 موٹے، اسے شکست دی. 1253 01:50:27,760 --> 01:50:29,318 ضرر Z 'بہت بڑی غلطی کی تھی. 1254 01:50:29,529 --> 01:50:33,829 وہ ہر سیلزمین ایک سپلائر مضمر پیچھے کہ معلوم ہونا چاہئے. 1255 01:50:34,033 --> 01:50:36,263 اور یہ لوگ مذاق نہیں ہے. 1256 01:50:37,770 --> 01:50:40,330 آپ کو اس کو دیکھا ہے؟ 1257 01:50:40,740 --> 01:50:43,106 کیا وہ ایک AR-15 کے لئے کی ضرورت ہے؟ 1258 01:50:43,309 --> 01:50:46,278 یہ کہانیاں پولیس کی تحقیقات کے لئے دھکا گا. 1259 01:50:46,479 --> 01:50:48,743 وہ آپ کو پکڑنے آئے گا. آپ کے ساتھ اور مجھے،. 1260 01:50:48,948 --> 01:50:53,578 L'میٹر دور دینے کے لئے جا سوچو؟ 1261 01:50:56,756 --> 01:50:59,350 فکر مت کرو، L 'اس کی دیکھ بھال کریں گے. 1262 01:50:59,559 --> 01:51:01,720 لیکن پھر بھاڑ میں جاؤ نہیں کرتے. 1263 01:51:08,501 --> 01:51:10,662 چارلی! 1264 01:51:11,370 --> 01:51:13,270 یہاں آو! 1265 01:51:13,472 --> 01:51:15,030 مدد ... 1266 01:51:15,241 --> 01:51:17,937 آپ اسے بتانا ... 1267 01:51:18,711 --> 01:51:22,841 کی کہ اور sleazy تھوڑا ڈیلر تنخواہ قضاء چلتے ہیں. 1268 01:51:33,960 --> 01:51:36,588 یہاں آو، بچوں! 1269 01:51:38,664 --> 01:51:42,191 - آپ کو چکن پسند ہے؟ - یہ انحصار کرتا ہے. 1270 01:51:42,401 --> 01:51:45,802 ہم نے کچھ چکن کھانے کے لئے اور میٹھی کے لئے گاجر کا پڑے گا. 1271 01:51:46,005 --> 01:51:49,338 میں نے آپ کے لئے ایک موجودہ ہے. 1272 01:51:51,410 --> 01:51:53,105 یہاں ... 1273 01:51:54,947 --> 01:51:56,938 آپ کے لئے ایک بڑا والا. 1274 01:51:57,149 --> 01:51:59,174 کیا تم واقعی ہمیں ان کی بندوقیں دے رہے ہو؟ 1275 01:51:59,385 --> 01:52:04,118 جی ہاں، لیکن میں گاجر کے خلاف، میری طرف سے آپ چاہتے ہیں. 1276 01:52:04,323 --> 01:52:07,053 پھر ہم ہم چاہتے ہیں کسی کو بھی پکڑ سکتے ہیں؟ 1277 01:52:07,259 --> 01:52:09,955 نہیں بستی میں. تمہیں گولی مار کر سکتے ہیں؟ 1278 01:52:10,162 --> 01:52:11,959 - کم یا زیادہ. - کم یا زیادہ؟ 1279 01:52:12,164 --> 01:52:17,625 ارے، تم لوگ، ان بچوں کی مدد آئے. 1280 01:52:19,138 --> 01:52:21,129 میں جانتا ہوں. تم اس طرح سے کرتے ہیں. 1281 01:52:27,279 --> 01:52:29,679 خاتمے کا آغاز 1282 01:52:38,391 --> 01:52:39,380 کہ چکن جاؤ! 1283 01:52:52,672 --> 01:52:53,866 چلو، چلتے ہیں. 1284 01:52:54,073 --> 01:52:56,007 ضرر Z 'آپ پائے تو وہ تمہیں جان سے مار دونگا. 1285 01:52:58,010 --> 01:53:00,877 جی ہاں، ٹھیک ہے، وہ ہوگا پہلے مجھے تلاش ہے. 1286 01:53:08,754 --> 01:53:12,019 ارے، بچے! کہ چکن جاؤ! 1287 01:53:14,660 --> 01:53:16,150 ارے نہیں! پولیس والوں! 1288 01:53:16,362 --> 01:53:18,421 جہنم، بھاگ، اتارنا fucking نہیں کرتے! 1289 01:53:18,631 --> 01:53:20,496 وہ مجھے دو. 1290 01:53:31,744 --> 01:53:34,110 ارے، Melonhead! آپ کے لوڈ fucking تھکنا! 1291 01:53:34,313 --> 01:53:37,441 یہاں سے نکل جاؤ! 1292 01:53:37,650 --> 01:53:39,015 ڈرپوک! 1293 01:53:39,218 --> 01:53:41,243 گدی! 1294 01:53:42,188 --> 01:53:45,123 چلو، انہیں ایک دوسرے کو قتل کرتے ہیں. 1295 01:53:45,324 --> 01:53:48,054 وہ خود کو بھاڑ میں جاؤ کر سکتے ہیں. 1296 01:53:56,202 --> 01:53:58,693 راکٹ! ہم میں سے ایک تصویر لے لو! 1297 01:54:00,106 --> 01:54:02,404 کیا آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں؟ 1298 01:54:23,996 --> 01:54:25,759 کیا ہو رہا ہے؟ 1299 01:54:26,132 --> 01:54:27,531 ارے نہیں! 1300 01:54:40,613 --> 01:54:42,513 ہم چلتے ہیں! 1301 01:55:14,547 --> 01:55:17,209 چلائیں! چلائیں! 1302 01:55:17,416 --> 01:55:20,283 دھیان سے! 1303 01:55:20,486 --> 01:55:23,478 ان fagots کے میں سے ایک کو مار ڈالو! اسے دھماکے! 1304 01:55:43,142 --> 01:55:45,576 ناک آؤٹ نیڈ! 1305 01:55:59,358 --> 01:56:02,156 آرام سے. ہلنا مت. 1306 01:56:02,361 --> 01:56:04,090 یہ انسان، درد ہوتا ہے. 1307 01:56:04,296 --> 01:56:06,856 آرام سے بچی، یہ کرتا ہے. 1308 01:56:07,867 --> 01:56:10,529 تم کیوں اس اتارنا fucking جنگ میں شامل کیا؟ 1309 01:56:10,736 --> 01:56:13,466 ناک آؤٹ نیڈ! ضرر Z 'مارا گیا ہے. چلو! 1310 01:56:14,840 --> 01:56:17,832 L 'آپ کی مدد کریں گے، یہاں انتظار کرو. بس پر منعقد. 1311 01:56:27,052 --> 01:56:31,352 - آپ کا نام کیا ہے؟ - میرا نام اوٹو. 1312 01:56:38,397 --> 01:56:41,389 میں اپنے باپ کے قاتل کو حاصل کرنا چاہتے ہیں. 1313 01:57:05,991 --> 01:57:08,459 ناک آؤٹ نیڈ! ضرر Z 'مارا گیا ہے. چلو! 1314 01:57:09,828 --> 01:57:14,162 میں نے آپ کی مدد کریں گے. بس وہاں پر منعقد. 1315 01:57:53,305 --> 01:57:56,638 اتارنا fucking پولیس اہلکاروں! 1316 01:57:56,842 --> 01:57:58,275 زمین پر! 1317 01:57:58,477 --> 01:58:00,377 - آپ کے سر پر ہاتھ. - میں منتقل کریں! 1318 01:58:08,620 --> 01:58:14,923 - تم مجھے چاہتے ہیں میں سے ایک ہیں. - تم نے، یار فارغ ہو. 1319 01:58:15,127 --> 01:58:17,186 اسے ہتکڑی. 1320 01:58:34,179 --> 01:58:35,737 راکٹ، تم کہاں جا رہے ہو؟ 1321 01:58:35,948 --> 01:58:38,416 میرے کھڑے صاف کرنے کے لئے کچھ ہے. 1322 01:59:09,815 --> 01:59:11,339 ٹھیک ہے، سے Lovebirds؟ 1323 01:59:11,550 --> 01:59:15,247 چلو، ضرر Z '، ہمارے حساب برابر چلتے ہیں. 1324 01:59:16,088 --> 01:59:20,184 نہیں آپ کو. آپ میڈیا کے لئے ایک موجودہ ہیں. 1325 01:59:56,295 --> 01:59:57,728 اس 10،000 آتا ہے؟ 1326 01:59:57,930 --> 02:00:00,990 تقریبا. یہی تو میں نے تمام ہے. 1327 02:00:01,200 --> 02:00:04,567 - وہ، چیف وہاں تھا ہی. - ہم نے ہر جگہ تلاش. 1328 02:00:04,770 --> 02:00:07,261 اسے جانے دو. 1329 02:00:11,677 --> 02:00:14,578 اس انگوٹی کے بارے میں کیا؟ یہ سونے ہے؟ 1330 02:00:14,780 --> 02:00:20,685 اس کو بھرنے. تم نے ہم سے باقی واجب الادا کر لیں گے. 1331 02:00:24,456 --> 02:00:26,686 اتارنا fucking جنگ! 1332 02:00:28,927 --> 02:00:31,487 ناک آؤٹ نیڈ مر گیا ہے اور میں ٹوٹ مر گیا! 1333 02:00:31,697 --> 02:00:33,961 تم نا، گڑبڑ کر رہے ہیں؟ 1334 02:00:34,166 --> 02:00:35,428 بچے ... 1335 02:00:35,634 --> 02:00:39,536 ہم اپنے کاروبار کو پھر سے جا رہا حاصل کرنے کے لئے چند ہولڈ اپ کرنا پڑے گا. 1336 02:00:39,738 --> 02:00:42,673 - آپ کے کاروبار، ضرر Z '؟ - آپ کا مسئلہ، بچی کیا ہے؟ 1337 02:00:42,875 --> 02:00:45,537 یہ ہمارے دوست، کمینے کے لئے ہے! 1338 02:00:45,744 --> 02:00:47,268 سوویت حملے! 1339 02:00:54,586 --> 02:00:57,521 کاروبار ہمارا ہے! 1340 02:01:51,310 --> 02:01:55,610 ہڈ کی اس تصویر میں مجھے کام مل جائے گا. 1341 02:01:57,950 --> 02:01:59,815 یہ ایک مجھے مشہور کر دے گا. 1342 02:02:00,018 --> 02:02:02,782 یہ بھی ایک میگزین کے کور بنا دیں گے. 1343 02:02:05,090 --> 02:02:08,685 میں اب 'ضرر Z کے بارے میں فکر کرنے کی ضرورت نہیں کرے گا. 1344 02:02:10,629 --> 02:02:13,325 لیکن پولیس؟ 1345 02:02:20,672 --> 02:02:25,109 گینگسٹر، خدا کے شہر OF سوینبھو "باس"، جاں بحق 1346 02:02:27,546 --> 02:02:32,142 یہ تصویر ہلاک ہو ہمیں ملا ہے کر سکتا ہے؟ 1347 02:02:32,351 --> 02:02:33,909 مجھے ایسا لگتا ہے. 1348 02:02:34,119 --> 02:02:36,815 کم از کم یہ آپ کو ایک نوکری مل گئی ہے. 1349 02:02:37,022 --> 02:02:40,856 - ایک نوکری، ایک انٹرنشپ. - یہ ایک چھوٹا سا نہیں ہوتا ادا کرتا ہے؟ 1350 02:02:41,059 --> 02:02:43,493 ایک چھوٹا سا. 1351 02:02:43,762 --> 02:02:46,731 وہ خاتون صحافی کے بارے میں کیا؟ وہ ایک اچھی عام تھا؟ 1352 02:02:46,932 --> 02:02:49,298 - کم یا زیادہ. - آپ کو یہ پسند نہیں کیا؟ 1353 02:02:49,501 --> 02:02:51,935 میں صحافیوں نچوڑنا کرنے کا طریقہ معلوم نہیں لگتا. 1354 02:02:52,137 --> 02:02:53,126 جی ہاں، مجھے لگتا ہے. 1355 02:02:53,338 --> 02:02:55,704 کوکو بار میں 3 گھروں کو لوٹ لیا. 1356 02:02:55,907 --> 02:02:57,499 بہتر اس کو مارنا. 1357 02:02:57,709 --> 02:02:59,370 کون راجر گولی مار دی؟ 1358 02:02:59,578 --> 02:03:01,910 - یہ گوشت تھا. - کہ fucker کے مار ڈالو. 1359 02:03:02,114 --> 02:03:04,480 ہم اس کے ساتھ ساتھ چیف اور Gringo میں قتل کرنا چاہئے. 1360 02:03:04,683 --> 02:03:08,175 - کیا چیری کے بارے میں؟ - چلو. ہمیں دو، اور 3 دوسروں ... 1361 02:03:08,387 --> 02:03:10,252 یہ وعدہ رہا. 1362 02:03:10,455 --> 02:03:13,049 آپ کو ریڈ بریگیڈ کے بارے میں سنا ہے؟ 1363 02:03:13,258 --> 02:03:16,557 وہ آئے تو نہیں، لیکن، ہم انہیں مار دیں گے. 1364 02:03:16,928 --> 02:03:21,194 - کون لکھنا جانتا ہے؟ - مجھے، طرح کی. 1365 02:03:21,600 --> 02:03:24,433 چلو ایک بلیک لسٹ کرنے دو. ہم نے ان سب کو قتل کر دیں گے. 1366 02:03:24,636 --> 02:03:28,197 - وہاں پر Nightowl اتارنا fucking رکھو. - اور ئدنسوکٹ. 1367 02:03:28,407 --> 02:03:29,931 لیونارڈ، بھی، اس نے مجھے پیسے دینے ہیں. 1368 02:03:30,142 --> 02:03:32,076 اور چین کے انسان، وہ گرم چیزیں سوچتا ہے. 1369 02:03:32,277 --> 02:03:35,269 - اور Claudio. - وشالکای کہاں ہے؟ 1370 02:03:35,480 --> 02:03:38,210 ، وشالکای چلو! 1371 02:03:52,664 --> 02:03:56,327 میں اپنا نام اب راکٹ نہیں ہے، کہنا بھول گیا. 1372 02:03:56,535 --> 02:03:58,765 A حقیقی کہانی اب L'میٹر ولسن Rodrigues کی بنیاد پر ... 1373 02:03:58,970 --> 02:04:00,665 فوٹوگرافر. 1374 02:04:21,693 --> 02:04:23,490 مینوئل Machado میں، ارف ناک آؤٹ نیڈ ... 1375 02:04:23,695 --> 02:04:26,789 ضرر Z "ے گینگ کی طرف سے زخمی ہونے کے بعد ہسپتال میں داخل کیا گیا تھا. 1376 02:04:26,998 --> 02:04:29,990 ہسپتال چھوڑنے پر، ہمارے رپورٹر نے اس کا انٹرویو. 1377 02:04:30,202 --> 02:04:33,262 کئی ہلاک ہو چکے ہیں. زیادہ تر بے گناہ افراد. 1378 02:04:33,472 --> 02:04:37,101 بس مجھے یہ جان کر کافی ہے ... 1379 02:04:37,309 --> 02:04:41,143 صرف میرا دوست ہونے ... 1380 02:04:41,346 --> 02:04:45,282 وہ کوئی مجھے جانتا ہے سوچتا ہے تو وہ ان کو قتل کر دیں گے. 1381 02:04:45,484 --> 02:04:47,384 پولیس میں وہاں کیوں نہیں جاتے؟ 1382 02:04:47,586 --> 02:04:52,956 انہوں نے اس کو، میرے بعد نہ جانے. 1383 02:04:53,158 --> 02:04:58,221 وہ پر جاتا ہے جبکہ میں، جیل میں 3 بار کیا گیا ہے ... 1384 02:04:58,430 --> 02:05:00,921 کنندگان کے undisturbed کو قتل. 1385 02:05:01,133 --> 02:05:03,795 اور انہوں نے اسے گرفتار نہیں کرتے. 1386 02:05:04,202 --> 02:05:06,727 ناک آؤٹ نیڈ جنگ جاری رہے گی. 1387 02:05:06,938 --> 02:05:11,807 پولیس کے سربراہ Guedes خدا کے شہر میں دونوں گروہوں کو گرفتار کرنے کا وعدہ کیا ہے.