1 00:00:00,186 --> 00:00:11,313 Cars (2006)-বাংলা সাবটাইটেল অনুবাদেঃ সাবটাইটেল হাট 2 00:00:12,186 --> 00:00:35,313 অনুবাদেঃ সোহান,রাকিব,ধীমান,মাহবুব,সাদ্দাম,অনন্য সম্পাদনাঃ তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান, এমআই শাওন 3 00:00:38,186 --> 00:00:41,313 ওকে... এই যে শুরু মনোযোগ দাও 4 00:00:41,397 --> 00:00:44,775 গতি....আমিই গতির প্রতীক 5 00:00:46,486 --> 00:00:49,196 একজন জয়ী, বাকি ৪২ জন লাড্ডু-গুড্ডু 6 00:00:49,280 --> 00:00:51,865 হারু পার্টির দলকে আমি চিবিয়ে খাই! 7 00:00:53,951 --> 00:00:57,537 সকালের নাস্তা! আরে, সকালে তো খাওয়াই হয়নি। 8 00:00:57,622 --> 00:01:01,333 মাঝেমধ্যে না খাওয়া স্বাস্থ্যের জন্য ভালো! না, না, মনোযোগী হতে হবে; আরও গতি তুলতে হবে। 9 00:01:03,044 --> 00:01:05,253 আমি দ্রুতর থেকে দ্রুততর! 10 00:01:05,338 --> 00:01:06,963 আমি লাইটনিং! 11 00:01:08,049 --> 00:01:10,384 লাইটনিং, তুমি তৈরি তো? 12 00:01:12,011 --> 00:01:15,729 লাইটনিং একদম তৈরি। 13 00:02:41,726 --> 00:02:43,727 এন্টেনা-বল খান সবাই... 14 00:02:50,318 --> 00:02:52,486 যাও, লাইটনিং! 15 00:02:53,946 --> 00:02:56,531 দারুণ চলছো, বন্ধু! 16 00:03:22,767 --> 00:03:25,352 ডাইনোকো ৪০০ এ আবার স্বাগতম... 17 00:03:25,436 --> 00:03:29,064 আমি বব কাটল্যাস, সাথে আছে, বন্ধুবর ড্যারেল কারট্রিপ। 18 00:03:29,148 --> 00:03:32,192 অর্ধেক দিনই শেষ, যে দিন হতে পারে কার রেসিং এর এক ঐতিহাসিক দিন 19 00:03:32,276 --> 00:03:34,277 আমার তেলের প্রেশার হাই হয়ে গেছে! 20 00:03:34,362 --> 00:03:39,157 এই খেলা আর একটু জমলে, আমার ইঞ্জিন ফেটে তেল বেরুবে! ঠিক বলেছ, ড্যারেল 21 00:03:39,242 --> 00:03:43,662 এই মৌসুমের তিনটা গাড়ির পয়েন্ট একদম সমান, যারা এই ফাইনাল রেসে লড়ছে 22 00:03:43,746 --> 00:03:48,750 আর এই রেসের বিজয়ী পাবে সিজন টাইটেল এবং পিস্টন কাপ 23 00:03:48,834 --> 00:03:50,585 দ্যা কিং, স্ট্রিপ ওয়েদারস... 24 00:03:50,670 --> 00:03:53,129 অবসর নেওয়ার পূর্বে কি আরেকবার জয়ী হতে পারবে? 25 00:03:53,214 --> 00:03:55,465 বেশ কয়েকবছর ধরেই সে ডায়নোকোর সোনার ছেলে.. 26 00:03:55,550 --> 00:03:57,926 তাদের হয়ে শেষবারের মত পিস্টন কাপ জিতবে সে? 27 00:03:58,010 --> 00:04:01,346 এবং প্রতিবারের মত, চিক হিক দ্বিতীয় অবস্থান দখল করে রেখেছে। 28 00:04:01,430 --> 00:04:04,099 পুরো ক্যারিয়ার জুড়ে এই দ্বিতীয় অবস্থানে আটকে সে! 29 00:04:04,183 --> 00:04:06,142 ভেবেছিলো এই বছরটা তার হতে যাচ্ছে... 30 00:04:06,227 --> 00:04:09,020 "দা কিং" এর ছায়া থেকে অবশেষে বের হয়ে আসার বছর। 31 00:04:09,105 --> 00:04:13,149 কিন্তু, সে চিন্তাও করেনি... লাইটনিং ম্যাককুইনের মত কেউ আসবে! 32 00:04:13,234 --> 00:04:15,860 কেউ চিন্তাই করেতে পারেনি সে এত দূর আসতে পারবে। 33 00:04:15,945 --> 00:04:18,572 মৌসুম আসার আগে তার নামও কেউ জানতো না 34 00:04:18,656 --> 00:04:20,156 কিন্তু, এখন সবাই তাকে চেনে। 35 00:04:20,241 --> 00:04:24,286 প্রথমবারেই পিস্টন কাপ জিতেই, ডায়নোকোর ঘরে কি সে যুক্ত হবে? 36 00:04:24,537 --> 00:04:26,955 কিংবদন্তি, চিরস্থায়ী রানার-আপ এবং একজন টগবগে তরুণ! 37 00:04:27,039 --> 00:04:29,916 তিনটা কার, একজন চ্যাম্পিয়ন! 38 00:04:42,096 --> 00:04:43,596 পারবেনা! 39 00:04:55,276 --> 00:04:57,193 হায় আল্লাহ, কী সুন্দর দেখতে! 40 00:04:58,571 --> 00:05:00,780 যাও ম্যাককুইন, ট্রাকে ফিরে যাও 41 00:05:04,577 --> 00:05:06,369 ''আই লাভ ইউ, লাইটনিং'' 42 00:05:06,454 --> 00:05:08,371 ডাইনোকো শুধুই আমার! 43 00:05:09,206 --> 00:05:10,749 সরো সরো! 44 00:05:11,208 --> 00:05:14,461 - এবার দেখি কত দম, লাইটনিং! - ব্যাপকভাবে দুর্ঘটনা ঘটে গেছে! 45 00:05:36,650 --> 00:05:41,613 ড্যারেল, ম্যাককুইন ওই দুর্ঘটনার কবলে পড়েছে। এই রুকির পক্ষে ওটা কাটানো অসম্ভব 46 00:05:41,697 --> 00:05:43,406 অক্ষত অবস্থায় সম্ভব না! 47 00:05:58,005 --> 00:05:59,714 ইয়াহু! 48 00:05:59,799 --> 00:06:01,758 লাইটনিং! 49 00:06:03,761 --> 00:06:06,096 দেখো! ম্যাককুইন পেরেছে! 50 00:06:06,180 --> 00:06:08,640 দৃষ্টিনন্দন ভাবে বের হয়ে আসলো ওখান থেকে। 51 00:06:10,935 --> 00:06:14,187 ম্যাককুইন! ম্যাককুইন! ম্যাককুইন! ম্যাককুইন! 52 00:06:14,271 --> 00:06:17,524 বস ম্যাককুইন! ক্যা-চাও! 53 00:06:17,608 --> 00:06:21,361 সবাই যখন পিটের দিকে যাচ্ছে, ম্যাককুইন একাই লিড বাড়াচ্ছে 54 00:06:21,445 --> 00:06:24,447 এখন না, কোচ আমি আরও রেস করতে পারবো! 55 00:06:29,537 --> 00:06:31,496 কী ভাবছো? চোখ জুড়ানো, তাই না? 56 00:06:31,580 --> 00:06:33,415 - ম্যাককুইন অক্ষত রয়েছে! - কী? 57 00:06:33,499 --> 00:06:34,791 সে চাকা বদলাচ্ছে না! 58 00:06:34,875 --> 00:06:37,961 ছাড়! ছাড়! যেতে দে আমায়! 59 00:06:38,045 --> 00:06:39,796 ম্যাককুইন চাকা বদলাচ্ছে না। 60 00:06:39,880 --> 00:06:43,466 ওই রুকি তার ক্রু চিফকে চাকরীচ্যুত করেছে! মৌসুমে ৩য় বারের মত 61 00:06:43,551 --> 00:06:45,802 সে নাকি একা কাজ করতে বেশি ভালোবাসে! 62 00:06:45,886 --> 00:06:48,138 চিক মনে হয় পিটে একটু দেরি করে ফেলেছে.. 63 00:06:48,222 --> 00:06:51,599 ওরকম বিরতির পর, তাঁকে অনেকটা পথ পারি দিতে হবে 64 00:06:51,684 --> 00:06:54,080 তৈরি হোন, পরবর্তী রাউন্ডের জন্য প্রস্তুত 65 00:07:22,567 --> 00:07:24,567 তাড়াতাড়ি, টায়ার বদলাতে হবে.. 66 00:07:24,592 --> 00:07:27,302 না না, লাগবে না, শুধু গ্যাস ভরে দাও! 67 00:07:27,428 --> 00:07:29,512 টায়ারও লাগবে, গাধা! 68 00:07:30,055 --> 00:07:32,599 মনে হচ্ছে শুধুমাত্র গ্যাস ভরে ফিরে এসেছে ম্যাককুইন! 69 00:07:32,683 --> 00:07:34,184 ঠিক, এবারও টায়ার বদলালো না 70 00:07:34,268 --> 00:07:39,114 সময়ের এক ফোঁড়, অসময়ের দশ ফোঁড়। কিন্তু এতে তার চলে যাচ্ছে 71 00:07:39,339 --> 00:07:41,415 তার নিশ্চয়ই কোনো প্ল্যান আছে, যা আমাদের অজানা! 72 00:07:48,949 --> 00:07:50,500 ড্যারেল, একটা মাত্র ল্যাপ বাকি.... 73 00:07:50,524 --> 00:07:53,224 আর লাইটনিং ম্যাককুইন আছে সবার সামনে! 74 00:07:53,370 --> 00:07:56,080 সে জিতেই গেল। আতশবাজি জ্বালাও, পটকা ফুটাও! 75 00:07:56,165 --> 00:07:58,458 নতুন এক চ্যাম্পিয়ন পেটে যাচ্ছি আমরা! 76 00:08:04,965 --> 00:08:06,841 বিজয়ের পতাকা আমি আসছি.... 77 00:08:06,926 --> 00:08:09,219 নাহ! ম্যাককুইনের একটা টায়ার ফেটে গেছে! 78 00:08:09,303 --> 00:08:12,055 সামান্যই পথ বাকি; সেকি পারবে? 79 00:08:12,139 --> 00:08:13,848 বোকা কোথাকার! 80 00:08:16,060 --> 00:08:18,478 ম্যাককুইনের টায়ার ফেটে গেছে! ম্যাককুইনের টায়ার ফেটে গেছে! 81 00:08:18,562 --> 00:08:20,104 যাও যাও যাও! 82 00:08:29,281 --> 00:08:30,990 আরও একটা টায়ার ফেটে গেলো! 83 00:08:31,075 --> 00:08:34,285 - কিং আর চিক ক্ষিপ্র গতিতে এগুচ্ছে - ওরা তিন নাম্বার বাকে পৌঁছে গেছে 84 00:08:34,370 --> 00:08:36,246 চল চল! 85 00:08:38,123 --> 00:08:40,333 বব, নিজের চোখকে বিশ্বাস হচ্ছে না আমার! 86 00:08:40,417 --> 00:08:43,962 লাইটনিং ম্যাককুইন মাত্র একশ-ফুট দূরে, পিস্টন কাপ জেতার থেকে.... 87 00:08:49,677 --> 00:08:52,303 কিং এবং চিক চতুর্থ বাক পার করেছে... 88 00:08:55,182 --> 00:08:58,434 ওরা প্রায় পৌঁছে গিয়েছে.... ধরে ফেললো প্রায়! 89 00:08:58,519 --> 00:09:02,730 - খুবই ক্লোজ! কিছুই বলা যাচ্ছে না, - একদম অবিশ্বাস্য! লাইটনিং! 90 00:09:03,023 --> 00:09:06,025 - দর্শনীয় এবং আশ্চর্যজনক... - আমার বিশ্বাসই হচ্ছেনা! 91 00:09:06,110 --> 00:09:09,571 ...স্পষ্টভাবে কার রেসের ইতিহাসের সবচেয়ে অবিশ্বাস্য সমাপ্তি! 92 00:09:09,655 --> 00:09:11,698 - আমরা এখনো জানিনা বিজয়ী কে! - দেখো দেখো 93 00:09:25,462 --> 00:09:27,630 নো ক্যামেরা! যান এখান থেকে! যান! 94 00:09:27,715 --> 00:09:30,258 ভিক্টরি লেন থেকে, আমরা সবাই ফলাফলের জন্য অপেক্ষা করছি। 95 00:09:30,342 --> 00:09:32,802 ম্যাককুইন, টায়ার না বদলানোর সিদ্ধান্তটা বিপজ্জনক ছিল 96 00:09:32,886 --> 00:09:33,845 বলো বলো....! 97 00:09:33,929 --> 00:09:36,598 আপনার ক্রু চিফ সাথে ছিল না, এতে কি আপনার মন খারাপ হয়েছে? 98 00:09:36,682 --> 00:09:40,101 ওহ, কোরি। প্রতিযোগিতায় জেতা ছাড়াও, অনেক ব্যাপার আছে। 99 00:09:40,185 --> 00:09:46,065 মানে, একটা একটা ল্যাপ রেসে আনন্দটা কোথায়? আমি দর্শকদের একটু শিহরণ জাগাতে চাই! 100 00:09:46,150 --> 00:09:48,276 - শিহরণ?! - আর, ক্রু চিফ নেই বলে, আমার মন খারাপ? 101 00:09:48,360 --> 00:09:50,486 একদমই না! কারণ, আমি একাই একশ! 102 00:09:50,571 --> 00:09:51,988 - কী? - হ্যাঁ 103 00:09:52,072 --> 00:09:54,157 লাইটনিং ম্যাককুইনের আত্মবিশ্বাসী রূপ দেখলাম... 104 00:09:54,241 --> 00:09:56,576 ভিক্টরি লেন থেকে, আমি কোরি টার্বোটিজ। 105 00:09:56,660 --> 00:09:57,660 - সামনে থেকে সরো, - চাক 106 00:09:57,745 --> 00:10:00,371 চাক, করছোটা কি? ক্যামেরার সামনে থেকে সরো! 107 00:10:00,456 --> 00:10:02,457 - সবাই "চমক" দেখতে চাচ্ছে! - কী? 108 00:10:02,541 --> 00:10:06,127 - একটু সরো দেখি! - অনেক হয়েছে! চল সবাই! 109 00:10:06,211 --> 00:10:10,256 - টিম! যাচ্ছ কোথায়? - পদত্যাগ করলাম, 'জনাব একাই একশ'! 110 00:10:10,341 --> 00:10:12,008 আচ্ছা আচ্ছা...যাও! সুখে থেকো বাছা! 111 00:10:12,092 --> 00:10:16,638 আল্লা গো, এখন আমার গ্যাস ভরবে কে? এখন আমার কী হবেরে?! 112 00:10:16,930 --> 00:10:19,891 - এডিওস, চাক! - আমার নাম চাক না! 113 00:10:19,975 --> 00:10:21,643 যাই হোক 114 00:10:21,727 --> 00:10:23,728 এই, লাইটনিং! ইয়ো, ম্যাককুইন! 115 00:10:23,812 --> 00:10:27,106 সত্যিই, বেশ জোশ একটা রেস হয়েছে আজ। 116 00:10:27,191 --> 00:10:29,400 - আমার দ্বারা! - ওহ ইয়াহ! 117 00:10:29,485 --> 00:10:32,028 চিকের যুগে তোমাকে স্বাগতম বেবি! 118 00:10:32,112 --> 00:10:34,739 পিস্টন কাপ.... শুধুই আমার! বুঝলে....আমার! 119 00:10:34,823 --> 00:10:39,369 ভাইয়েরা, ডাইনোকো ব্লুতে আমাকে কেমন লাগবে? ডাইনোকো ব্লু! 120 00:10:39,453 --> 00:10:41,287 স্বপ্ন দেখতে থাকো, থান্ডার! 121 00:10:41,372 --> 00:10:44,457 আচ্ছা! থান্ডার'টা কে? আমাকে 'থান্ডার' বললো নাকি? 122 00:10:44,541 --> 00:10:47,377 কারণ, থান্ডার(গর্জন) সবসময় লাইটনিং (বাজ) এর পিছেই থাকে! 123 00:10:49,296 --> 00:10:51,714 - এই থান্ডার নামের ব্যাপারে কেউ জানে? - আমি না! 124 00:10:51,799 --> 00:10:53,508 - তোমার বিদ্যুৎ দেখাও লাইটনিং! - অস্থির 125 00:10:53,592 --> 00:10:55,051 এই দিকে একটু... 126 00:10:55,219 --> 00:10:57,387 একটু হাসি দাও, ম্যাককুইন 127 00:10:57,471 --> 00:11:00,765 - চমক দেখাও, বন্ধু! - দারুণ! 128 00:11:06,063 --> 00:11:10,525 জম্পেশ হয়েছে রেসটা! ডাইনোকো তোমাকে পেয়ে গর্বিত। 129 00:11:10,609 --> 00:11:11,567 ধন্যবাদ, কিং 130 00:11:11,652 --> 00:11:15,863 টেক্স, এতদিন তুমি আমার জন্য যা করেছো, তার প্রতিদানে এটুকুও কিছুই না। 131 00:11:15,948 --> 00:11:19,158 ফলাফল যেমনই হোক না, আমার কাছে তুমি সবসময়ই জয়ী। 132 00:11:19,243 --> 00:11:22,078 ধন্যবাদ। তোমাদের ছাড়া কিছুই হতো না। 133 00:11:24,873 --> 00:11:26,541 - আমি মিয়া - আমি টিয়া 134 00:11:26,625 --> 00:11:29,877 আমরা তোমার সবথেকে বড় ফ্যান! কা-চাও! 135 00:11:29,962 --> 00:11:32,422 দারুণ এ জীবন! 136 00:11:32,506 --> 00:11:35,675 - হয়েছে আপুরা, এখন যান এখান থেকে - আমরা তোমাকে ভালোবাসি, লাইটনিং! 137 00:11:37,594 --> 00:11:40,430 হেই বন্ধু, মানতে হবে, তুমি এক সাহসী রেসার। 138 00:11:40,514 --> 00:11:42,056 ওহ হেই, মিস্টার কিং 139 00:11:42,141 --> 00:11:44,333 তোমার একটা বল্টুতে যে ট্যালেন্ট আছে.... 140 00:11:44,417 --> 00:11:46,561 ...অনেক গাড়ির পুরো বডি নিয়েও তা নেই! 141 00:11:46,645 --> 00:11:49,230 - সত্যি বলছেন? - কিন্তু, তুমি একটা আস্ত বোকা! 142 00:11:49,314 --> 00:11:51,858 - দুঃখিত? কী বললেন? - বাছা, এটা একা একা করার মত কাজ নয়। 143 00:11:51,942 --> 00:11:56,027 বুঝদার হও, একজন ভাল ক্রু-চিফে নিয়ে ভাল একটা টিমের সাথে কাজ করো। 144 00:11:56,112 --> 00:12:01,284 ভালো দলের সাহায্য ছাড়া, একা জেতা যায় না তাই তাদের কাজ তাদেরকে করতে দাও। 145 00:12:01,368 --> 00:12:04,287 - যেমনটা আমি.... - ভালো দল! 146 00:12:04,371 --> 00:12:06,456 ইয়াহ! 147 00:12:35,402 --> 00:12:37,403 ওহ, লাইটনিং! 148 00:12:38,822 --> 00:12:41,657 সঠিক দল খুঁজে নাও, তবেই সফলতা পাবে তুমি। 149 00:12:41,742 --> 00:12:45,328 হুম...অসাধারণ উপদেশ ছিল। 150 00:12:45,412 --> 00:12:47,038 ধন্যবাদ, মিস্টার কিং 151 00:12:47,581 --> 00:12:48,956 সুপ্রিয় দর্শকমণ্ডলী, 152 00:12:49,041 --> 00:12:51,334 পিস্টন কাপের ইতিহাসে এই প্রথম... 153 00:12:51,418 --> 00:12:55,087 একজন রুকি বিজয়ী হয়েছে! 154 00:12:55,506 --> 00:12:56,547 ইয়েস! 155 00:12:56,632 --> 00:12:59,592 তিনজনই টাই করছে! 156 00:13:06,433 --> 00:13:09,185 আহা, ম্যাককুইন.... কী লজ্জার ব্যাপার তাই না? 157 00:13:09,269 --> 00:13:12,021 কিন্তু আমার চিন্তা নেই! কারণ, পাগলামো তো আমি করি নি! 158 00:13:13,106 --> 00:13:20,780 চূড়ান্ত বিজয়ী নির্ধারণের জন্য, পিস্টন কাপ কর্তৃপক্ষ, এক সপ্তাহের মাঝেই ক্যালিফোর্নিয়ায় রেসের আয়োজন করবে। 159 00:13:21,031 --> 00:13:24,283 ধন্যবাদ, সবাইকে অসংখ্য ধন্যবাদ 160 00:13:24,368 --> 00:13:28,037 "ক্যালিফোর্নিয়ায় যে প্রথম হবে, ডাইনোকোর সিংহাসন তার" 161 00:13:28,121 --> 00:13:31,123 না, আমি না। আপনারাই সেরা! 162 00:13:35,295 --> 00:13:37,630 ওহ, ইয়াহ। 163 00:13:40,884 --> 00:13:44,345 "ক্যালিফোর্নিয়ায় যে প্রথম হবে, ডাইনোকোর সিংহাসন তার" 164 00:13:44,429 --> 00:13:47,056 দেখা যাবে, কে প্রথম হয় ওখানে 165 00:13:48,308 --> 00:13:51,602 - টাই করার জন্য অভিনন্দন জানাই - এ ব্যাপারে কথা বলতে চাইনা আমি 166 00:13:51,687 --> 00:13:54,564 চলো ম্যাক, যাত্রা শুরু করা যাক! আমার ট্রেলার কোথায়? 167 00:13:54,648 --> 00:13:56,816 - তোমার স্পন্সরদের তাঁবুর সামনে পার্কিং করেছি - কী? 168 00:13:56,900 --> 00:13:58,901 তোমার একটা "ইমেজ" তৈরি করতে চাচ্ছিলাম 169 00:13:58,986 --> 00:14:01,529 না, না না না না না! 170 00:14:01,655 --> 00:14:04,073 হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ... আমি লাইটনিং ম্যাককুইন! 171 00:14:04,157 --> 00:14:07,743 আর আমি ব্যবহার করি রাস্ট-ইজের বাম্পার মালিশ, সম্পূর্ণ নতুন ফর্মুলায়! 172 00:14:07,828 --> 00:14:11,539 চমক জাগাতে রাস্ট-ইজের জুড়িই নেই! 173 00:14:11,957 --> 00:14:14,375 ওয়াও, চমক দেখো! 174 00:14:14,459 --> 00:14:18,170 রাস্ট-ইজ ব্যবহার করবেন, আমার মতই চমক জাগাবেন! 175 00:14:18,255 --> 00:14:19,505 কা-চাও! 176 00:14:22,593 --> 00:14:24,760 গাড়িটাকে সোয়াম্পস্কটে দেখেছিলাম। 177 00:14:24,845 --> 00:14:28,055 এতই জং ধরা ছিল যে, তার ছায়া পর্যন্ত দেখা যেত না! 178 00:14:28,140 --> 00:14:31,808 তার আন্ডারক্যারেজ (গাড়ির নিচভাগ) দেখলে বুঝবে! 179 00:14:31,852 --> 00:14:35,146 মরিচা ধরা গাড়ি আমার সহ্য হয়না! আমার ইমেজের জন্য মোটেও ভালোনা। 180 00:14:35,230 --> 00:14:38,608 ওরাই তোমাকে বড় ব্রেকটা দিয়েছিল। তাছাড়া, চুক্তিপত্রে এটা বাধ্যতামূলক। 181 00:14:38,692 --> 00:14:41,611 এখন থামবেন, জনাব? যাও তৈরি হয়ে নাও। 182 00:14:41,695 --> 00:14:48,117 - শীতের ছোঁয়া লাগলো যে গায় - এতে কোনো যে সন্দেহ নাই 183 00:14:48,201 --> 00:14:50,161 - রাস্ট-ইজ তোমায় শীত থেকে বাঁচায়... 184 00:14:50,245 --> 00:14:52,204 দেখো দেখো, কে ওখানে 185 00:14:52,289 --> 00:14:54,248 আমাদের "প্রায়" চ্যাম্পিয়ন! 186 00:14:54,333 --> 00:14:55,958 স্টেজে আসো, বাছা। 187 00:14:56,043 --> 00:14:58,085 লাইটনিং ম্যাককুইন, তুমি কঠিন ফাস্ট! 188 00:14:58,170 --> 00:15:00,296 - কী অস্থির খেলেছো! - তোমার তুলনা নেই! 189 00:15:00,380 --> 00:15:02,465 - একটু জায়গা দিন প্লিজ! - তুমিই আমার হিরো 190 00:15:02,549 --> 00:15:04,342 হ্যাঁ, জানি... 191 00:15:04,426 --> 00:15:06,010 'ফ্রেড'। ধন্যবাদ ফ্রেড 192 00:15:06,136 --> 00:15:08,679 ও আমার নাম জানে! ও আমার নাম জানে! 193 00:15:09,514 --> 00:15:10,681 ভাল লাগছে, ফ্রেড! 194 00:15:10,766 --> 00:15:13,225 তোমাকে ধন্যবাদ লাইটনিং, আমাদের বছর রমরমে গেল 195 00:15:13,310 --> 00:15:15,811 তোমাকে হেডলাইট কিনে দিতে পারবো! 196 00:15:15,896 --> 00:15:17,938 তার মানে, ওর হেডলাইট নেই? 197 00:15:18,023 --> 00:15:20,316 এতক্ষণ থেকে সেটাই বলছি... এটা স্টিকার! 198 00:15:20,400 --> 00:15:23,402 বেশ, তোমার জানা উচিত, রেসারদের হেডলাইটের প্রয়োজন হয়না। 199 00:15:23,487 --> 00:15:25,488 কারণ রাস্তা সবসময় আলোকিত থাকে। 200 00:15:25,572 --> 00:15:28,783 হ্যাঁ, আমার ভাইও রেসার। তবুও তার হেডলাইট লাগে। 201 00:15:33,664 --> 00:15:37,416 - সম্মানিত দর্শকমণ্ডলী... - লাইটনিং ম্যাককুইন! 202 00:15:42,422 --> 00:15:47,677 আসলে, "রাস্ট-ইজ বাম্পার শাইনার" টিম দারুণ একটা রেস করার সুযোগ দিয়েছে আজ। 203 00:15:48,095 --> 00:15:50,429 আর মনে রাখবেন, একটুখানি রাস্ট-ইজ... 204 00:15:50,514 --> 00:15:52,598 আর সাগর পরিমাণ ভাগ্য দিয়ে... 205 00:15:52,683 --> 00:15:57,269 ...আপনার হতে পারবেন আমার মত! ক্যা-চ্যাও! 206 00:15:59,940 --> 00:16:01,357 - হেই, বাছা! - আমরা তোমাকে ভালবাসি! 207 00:16:01,441 --> 00:16:03,901 চুক্তিটা সামনের বছর পর্যন্তও বর্ধিত হোক, এটাই আশা আমাদের.. 208 00:16:03,985 --> 00:16:05,277 ঠিক এই বছরের মতোই 209 00:16:06,697 --> 00:16:09,156 জীবনেও না! 210 00:16:09,408 --> 00:16:12,952 - আমার ভাইয়ের মত গাড়ি চালিয়ো না! - হ্যাঁ, আমার ভাইয়ের মত চালিয়ো না! 211 00:16:13,036 --> 00:16:16,038 ক্যালিফোর্নিয়া, আমরা আসছি! 212 00:16:16,123 --> 00:16:18,833 ডাইনোকো, আসছি! 213 00:18:09,986 --> 00:18:12,822 আহা! কী আরাম! হ্যালো? 214 00:18:12,906 --> 00:18:16,200 এটা কি লাইটিং ম্যাককুইন, বিশ্বের দ্রুততম রেসিং মেশিন? 215 00:18:16,284 --> 00:18:18,410 বিশ্বের সেরা এজেন্ট, হার্ভ নাকি? 216 00:18:18,495 --> 00:18:21,247 তোমার এজেন্ট হতে পেরে আমি গর্বিত.. 217 00:18:21,331 --> 00:18:29,505 প্রাইজমানি, খেলনা, এসবের ১০% নিতে আমার মনই চায় না! যাই হোক, দারুণ রেস করেছো! 218 00:18:29,589 --> 00:18:32,091 আমি আসলে দেখি নি, কিন্তু সব শুনে মনে হচ্ছে ফাটিয়ে দিয়েছ! 219 00:18:32,175 --> 00:18:33,300 ধন্যবাদ, হার্ভ 220 00:18:33,385 --> 00:18:37,012 শোনো, ওরা মোট বিশটা টিকিট দিয়েছে ক্যালিফোর্নিয়ার রেস দেখার জন্য। 221 00:18:37,097 --> 00:18:39,807 তোমার বন্ধুদের নাম বলো, সবার কাছে টিকিট পৌঁছে দিবো। 222 00:18:39,891 --> 00:18:43,018 - হার্ভ এসব সামলাচ্ছে, নো টেনশন! - হুম...বন্ধুদের নাম! 223 00:18:43,103 --> 00:18:45,020 আহ.... 224 00:18:46,815 --> 00:18:48,524 হুম, বুঝতে পেরেছি, মিঃ সেলেব্রিটি! 225 00:18:48,608 --> 00:18:51,735 কাকে কাকে ইনভাইট ঠিক করতে পারছোনা। শোনো, যখন শহরে যাবে... 226 00:18:51,820 --> 00:18:53,988 ...বেস্ট ফ্রেন্ডের সাথে সময় কাটাবে! 227 00:18:54,072 --> 00:18:56,198 তোমার প্রিয়জনকে নিয়ে করবে মধুর মিলন 228 00:18:56,283 --> 00:18:58,367 খুব ভালো আইডিয়া! আমাদের উচিত... 229 00:18:58,451 --> 00:19:01,453 আচ্ছা, এখন রাখি। সব খবর জানিয়ে দেবো তোমায়। বাই 230 00:19:05,500 --> 00:19:07,543 কী? একটা মিনিভ্যান! 231 00:19:07,836 --> 00:19:11,714 স্লো লেনে যাচ্ছ! লাইটনিং ম্যাককুইনকে নিয়ে যাচ্ছ তুমি, মনে রেখো! 232 00:19:11,798 --> 00:19:14,300 একটু জিরিয়ে নিলাম বাছা। 233 00:19:14,384 --> 00:19:17,136 - আমার একটু বিশ্রাম নিতে হবে। - অবশ্যই না! 234 00:19:17,220 --> 00:19:20,598 ক্যালিফোর্নিয়া পৌঁছানোর আগ পর্যন্ত থামবোনা। এমনই কথা হয়েছিল কিন্তু 235 00:19:20,682 --> 00:19:23,058 সারারাত? সরকারী নিয়ম মনে করাবো? 236 00:19:25,061 --> 00:19:28,105 আমি ডাইনোকোর সাথে খাতির করতে চাচ্ছিলাম, চিকের আগেই 237 00:19:28,189 --> 00:19:30,190 দেখো একবার এই ঘুমন্ত ট্রাকগুলোকে! 238 00:19:30,275 --> 00:19:32,985 শোনো বাছা, এভাবে বেশিক্ষণ জেগে থেকে জার্নি করতে পারবোনা আমি। 239 00:19:33,069 --> 00:19:34,486 অবশ্যই পারবে, ম্যাক 240 00:19:34,571 --> 00:19:36,906 দেখো, তোমার জন্য সহজ করে দিচ্ছি। আমিও তোমার সাথে জেগে থাকবো। 241 00:19:36,990 --> 00:19:39,825 - সারারাত? - হ্যাঁ হ্যাঁ, সারারাত! 242 00:20:58,989 --> 00:21:00,948 - হেই ডিজে - কী খবর? 243 00:21:01,032 --> 00:21:04,076 ঘুম কাতুরে শিশু পেয়েছি একটা! 244 00:21:11,001 --> 00:21:13,419 মিষ্টি সংগীত! 245 00:21:14,004 --> 00:21:17,423 ইয়ো...রাস্তা পাল্টাও, ম্যান 246 00:21:17,632 --> 00:21:19,967 আগের যায়গায় ফিরে যাও বাবু! 247 00:21:20,051 --> 00:21:23,137 - উপস! মিস করেছি! - ভাইয়া, আপনি ছুটিতে যাচ্ছেন নাকি? 248 00:21:42,615 --> 00:21:45,909 - স্নট রড! - পালা, হাঁচি দিবে! 249 00:21:48,955 --> 00:21:50,164 আল্লাহ! 250 00:21:51,207 --> 00:21:54,334 ঘুমঘুম চোখে গাড়ি চালানো একদম উচিত নয়। 251 00:22:14,064 --> 00:22:29,787 ম্যাক! 252 00:22:30,330 --> 00:22:32,664 ম্যাক! ম্যাক! 253 00:22:34,793 --> 00:22:36,335 ম্যাক! 254 00:22:36,419 --> 00:22:38,045 ম্যাক! আমার জন্য অপেক্ষা করো। 255 00:22:47,514 --> 00:22:48,764 ম্যাক!! 256 00:23:09,327 --> 00:23:11,411 ম্যাক! ম্যাক! 257 00:23:14,124 --> 00:23:16,041 ম্যাক! ম্যাক... 258 00:23:16,126 --> 00:23:18,585 ...একটু দাঁড়াও ... ম্যাক! 259 00:23:18,670 --> 00:23:21,588 ম্যাক! ম্যাক! 260 00:23:21,673 --> 00:23:23,841 কী? তুমি ম্যাক নও! 261 00:23:23,925 --> 00:23:28,720 ম্যাক? ম্যাক আবার কে? খোদার নামে দিব্যি আমি পিটারবিল্ট! 262 00:23:29,055 --> 00:23:31,723 লাইট জালাও, হাঁদারাম! 263 00:23:36,229 --> 00:23:38,814 ম্যাক... ইন্টারস্টেটে যেতে হবে! 264 00:23:53,413 --> 00:23:56,290 আমার শহরে, এসব চলবে না! 265 00:24:00,628 --> 00:24:02,421 ওহ, ধ্যাত 266 00:24:02,505 --> 00:24:04,673 আরে, উনি হয়তো আমায় সাহায্য করতে পারবেন! 267 00:24:05,008 --> 00:24:07,384 গুলি করছে! আমাকে গুলি করছে কেন! 268 00:24:08,553 --> 00:24:10,804 বহুদিন এমন জোরে চালাইনি! 269 00:24:10,889 --> 00:24:13,682 মনে হচ্ছে কোনো সিলিন্ডারই ফেটে যাবে! 270 00:24:13,766 --> 00:24:16,101 আঁকাবাঁকা! আঁকাবাঁকা, আঁকাবাঁকা! 271 00:24:16,186 --> 00:24:17,853 এ কী কাণ্ড? 272 00:24:17,937 --> 00:24:19,479 এর ঝামেলা আছে নিশ্চয়ই! 273 00:25:20,500 --> 00:25:25,087 আমার কথা লিখে রাখো, তৃতীয়বার বাতিটা একটু ধীরে নিভে! 274 00:25:29,592 --> 00:25:32,261 ষাটের দশক তোমার ভাল লাগতো না, তাই না? 275 00:25:41,688 --> 00:25:44,856 কী! এটা তো ইন্টারস্টেট নয়! 276 00:25:54,284 --> 00:25:55,617 না, না, না, না, না, না! 277 00:26:00,331 --> 00:26:03,375 সবাই দেখছ তো, কী ঘটছে এসব! 278 00:26:03,793 --> 00:26:05,460 - আসছে! - ওহ 279 00:26:05,545 --> 00:26:06,878 - না! - হেই! 280 00:26:10,216 --> 00:26:11,466 আমার টায়ার!... 281 00:26:57,096 --> 00:27:01,099 উড়ে যাও স্ট্যানলি! মুক্ত পাখির মত! 282 00:27:10,026 --> 00:27:13,487 বাছা, একেবারে গাড্ডায় পড়ে গেছ তুমি 283 00:27:17,116 --> 00:27:19,618 লস এঞ্জেলেস ইন্টারন্যাশনাল স্পিডওয়ে থেকে সরাসরি বলছি.... 284 00:27:19,702 --> 00:27:24,039 প্রথম প্রতিযোগী হিসেবে লাইটনিং ম্যাককুইন ইতোমধ্যেই এসে পড়েছেন 285 00:27:24,123 --> 00:27:26,291 সে কি আসলেই কার-গার্লের এর জন্য পোজ দেবে? 286 00:27:26,376 --> 00:27:28,627 লাইটনিং, আপনার পরিকল্পনা কী? 287 00:27:29,879 --> 00:27:32,589 কী? ট্রেলারটা কি ময়লা করে ফেলেছি? 288 00:27:34,133 --> 00:27:37,469 ম্যাককুইনের ড্রাইভার ক্যালিফোর্নিয়ায় পৌঁছে গেছে, কিন্তু ম্যাককুইন ছিল না! 289 00:27:37,553 --> 00:27:41,515 - ম্যাককুইন গুম হয়ে গেছে ! - রেস এ এমন ঘটনা এই প্রথম... 290 00:27:41,599 --> 00:27:44,142 স্পন্সররা বলছেন, তাদের এ ব্যাপারে কোনো ধারণাই নেই। 291 00:27:47,105 --> 00:27:50,565 আমার বিশ্বাস লাইটনিং একদম ঠিক আছে। ওর সাথে খারাপ কিছু হলে, মানতেই পারবোনা। 292 00:27:50,650 --> 00:27:54,903 কাকে পাওয়া বেশি কঠিন জানিনা, ম্যাককুইনকে, নাকি তাকে সামলানোর মত একজন ক্রু চীফকে! 293 00:27:54,987 --> 00:27:57,823 যে কোনো মূল্যে লাইটনিং ম্যাককুইনকে খুঁজে বের করতে হবে 294 00:27:57,907 --> 00:28:01,910 সবার মুখে একই প্রশ্ন: ম্যাককুইন কোথায়? 295 00:28:03,037 --> 00:28:05,205 ওহ খোদা 296 00:28:06,207 --> 00:28:08,333 আমি কোথায়? 297 00:28:08,501 --> 00:28:10,544 সুপ্রভাত, ঘুমকুমার! 298 00:28:11,712 --> 00:28:14,214 কবে তোমার শান্তির ঘুম ভাঙবে এই নিয়ে চিন্তায় ছিলাম! 299 00:28:14,298 --> 00:28:17,008 যা লাগে নিয়ে নিন! আমাকে কিছু করবেন না! 300 00:28:17,260 --> 00:28:19,970 পার্কিং বুট! আমার চাকায় পার্কিং বুট কেন? 301 00:28:20,054 --> 00:28:24,975 - হচ্ছেটা কী? - বেশ মজার তো তুমি! 302 00:28:25,059 --> 00:28:28,145 তোমায় ভালো লেগেছে আমার। আমার নাম মেটার 303 00:28:29,647 --> 00:28:30,605 মেটার? 304 00:28:30,690 --> 00:28:33,608 হ্যাঁ, অনেকটা 'টো মেটার' এর মত; শুধু 'টো' বাদ দিয়ে 305 00:28:33,693 --> 00:28:37,028 - তোমার নাম কী? - আপনি আমার নাম জানেন না? 306 00:28:37,989 --> 00:28:41,491 তোমার নাম জানি আমি! তোমার নামও কী মেটার? 307 00:28:41,576 --> 00:28:42,617 কী? 308 00:28:42,702 --> 00:28:47,456 দেখুন, যত তাড়াতাড়ি সম্ভব আমায় ক্যালিফোর্নিয়ায় যেতে হবে। আমি কোথায় আছি? 309 00:28:47,540 --> 00:28:49,791 কোথায় তুমি? এটাও জানো না! 310 00:28:49,876 --> 00:28:51,418 তুমি এখন রেডিয়েটর স্প্রিং এ আছো। 311 00:28:51,502 --> 00:28:54,880 কার্বুরেটর কাউন্টির সুন্দরতম, ছোট্ট শহরে। 312 00:28:54,964 --> 00:28:57,799 দারুণ! অসাধারণ! 313 00:28:57,884 --> 00:29:02,429 ওহ, তোমার তো তাহলে, বাকি শহরটা একবার ঘুরে দেখতে হয় 314 00:29:02,513 --> 00:29:06,308 শহরের বাকিটা দেখতে খুবই ভাল লাগবে আমার! 315 00:29:06,517 --> 00:29:09,311 তাই, যদি আপনি এই গেটটি খুলে দেন, আর এই জুতা খুলে নেন... 316 00:29:09,395 --> 00:29:12,147 আপনি আমি, দুজনে গাড়ি-বিহারে যাবো আর এলাকাটা ঘুরে দেখবো। 317 00:29:12,231 --> 00:29:14,441 - দারুণ! - ভাল না, টমেটোর ভাই? 318 00:29:14,525 --> 00:29:16,026 - চরম হবে! - মেটার! 319 00:29:16,110 --> 00:29:18,987 অপরাধীদের সঙ্গে কথা বলার ব্যাপারে কী বলেছিলাম? 320 00:29:19,071 --> 00:29:20,530 না করেছিলেন 321 00:29:20,615 --> 00:29:25,035 বকবকানি থামাও, আর এই রাস্তার বিভীষিকাকে ট্রাফিক আদালতে নিয়ে যাও 322 00:29:25,119 --> 00:29:27,245 'হবে আবার, প্রিয় মেটার' 323 00:29:28,080 --> 00:29:30,165 'হবে আবার, প্রিয় মেটার' মজার তো! 324 00:29:31,501 --> 00:29:35,170 রেডিয়েটর স্প্রিংস ট্রাফিক আদালতে, শুনানি শুরু হচ্ছে... 325 00:29:35,254 --> 00:29:38,798 আমার পেইন্টিং এ দাগ বসিয়েছ! তোমার গায়ে একেবারে ছ্যাঁকা দিয়ে ছাড়বো! 326 00:29:38,883 --> 00:29:41,259 রাস্তা ভেঙ্গে চুরমার করে দিয়েছ! আস্ত এক বেয়াদব গাড়ি! 327 00:29:41,344 --> 00:29:42,385 - রাজাকার! - মীরজাফর! 328 00:29:42,470 --> 00:29:45,138 অফিসার সাহেব, ঝামেলা চুকাতে কতক্ষণ লাগবে? 329 00:29:45,223 --> 00:29:46,973 আমার ক্যালিফোর্নিয়া যেতে হবে, এক্ষুণি! 330 00:29:47,058 --> 00:29:48,183 তোমার উকিল কোথায়? 331 00:29:48,267 --> 00:29:51,520 ঠিক জানি না, তাহিতিতে সম্ভবত। বাংলো বাড়ি আছে! 332 00:29:51,604 --> 00:29:56,733 আসামীর উকিল না থাকলে, কোর্ট তার উকিলের ব্যবস্থা করবে। 333 00:29:56,817 --> 00:29:58,818 কেও এর উকিল হতে চাও? 334 00:30:00,196 --> 00:30:02,531 আমি হবো, শেরিফ! 335 00:30:02,615 --> 00:30:06,368 সবাই দাঁড়ান! মহামান্য ডক হাডসন জাজের দায়িত্ব পালন করবেন। 336 00:30:06,702 --> 00:30:07,827 ভাব-দেখানো 337 00:30:07,912 --> 00:30:12,207 - ডক তোমায় করুণা করুক! - আচ্ছা... 338 00:30:12,291 --> 00:30:15,544 শেরিফ, আমি জানতে চাই, আমার শহরের এই হালের জন্য দায়ী কে? 339 00:30:15,628 --> 00:30:17,671 ব্যাটার হাড় মাংস আলাদা করে নিতে হবে 340 00:30:17,755 --> 00:30:20,382 জেলে ঢুকিয়ে ব্যাটাকে পচিয়ে মারবো! না না!... 341 00:30:20,466 --> 00:30:24,219 ততদিন জেলে বন্দী রাখবো, যতদিন না জেলটাই পচে গলে ভেঙ্গে পড়ে! 342 00:30:24,303 --> 00:30:27,973 তারপর তাকে আরেক জেলে ভরবো, আর ওটাও পচা পর্যন্ত সেখানে রাখবো। 343 00:30:28,057 --> 00:30:29,599 ওকে... 344 00:30:31,561 --> 00:30:33,478 একে বের করে দাও, শেরিফ 345 00:30:33,563 --> 00:30:36,940 একে আমার কোর্টরুমে দেখতে চাই না! এমনকি এই শহরেও না 346 00:30:37,066 --> 00:30:38,650 - মামলা খতম - ইয়েস! 347 00:30:38,734 --> 00:30:40,986 আইন কানুনের রাস্তায় আমার ভালই দখল আছে! 348 00:30:41,070 --> 00:30:42,529 দেরী করার জন্য দুঃখিত, মহামান্য! 349 00:30:43,573 --> 00:30:47,576 পোরশে! আমার উকিলের অফিস থেকে এসেছে নিশ্চয়ই! 350 00:30:47,660 --> 00:30:50,078 হেই, আসার জন্য ধন্যবাদ। কিন্তু আমাদের সব কাজ খতম। 351 00:30:50,162 --> 00:30:52,581 - উনি আমাকে যেতে দিচ্ছেন - উনি আপনাকে যেতে দিয়েছেন? 352 00:30:52,665 --> 00:30:54,583 হ্যাঁ, তোমার কাজ তো সহজ হয়ে গেলো 353 00:30:54,667 --> 00:30:57,836 এখন, ওখানে ঠায় দাঁড়াও, আর তোমাকে দেখতে দাও 354 00:30:57,920 --> 00:31:01,506 সোজাসাপ্টা কথা বলি, তুমি আর আমি ডিনারে যাচ্ছি! ক্যা-চাও! 355 00:31:01,882 --> 00:31:03,508 কী...মানে...? 356 00:31:03,593 --> 00:31:06,678 - প্লিজ! - জানি, এমন রিয়েকশন প্রতিদিন পাই 357 00:31:06,702 --> 00:31:09,802 আমি এমন অনুভূতির সঞ্চার করি যা তারা নিজেই বোঝে না... 358 00:31:12,143 --> 00:31:14,519 দুঃখিত..ভয় পাইয়ে দিলাম নাকি? 359 00:31:14,604 --> 00:31:16,605 একটু একটু, ব্যাপার না 360 00:31:16,689 --> 00:31:20,442 ঠিক আছে। আমি বিচারকের সাথে কথা বলছি 361 00:31:20,526 --> 00:31:23,111 যা খুশি করো। কিন্তু, সাবধানে কোরো! 362 00:31:23,195 --> 00:31:26,906 এখানকার লোকেরা তো আর ঘোড়দৌড় লাগাচ্ছে না, বুঝলে তো কী বলছি... 363 00:31:27,033 --> 00:31:28,992 ডিসকাও! 364 00:31:30,286 --> 00:31:32,203 মাথায় থাকবে 365 00:31:32,371 --> 00:31:34,789 - কী অবস্থা, মেটার? - হাই স্যালি 366 00:31:35,166 --> 00:31:37,459 - হ্যালো শহরবাসী! - শুভ সকাল 367 00:31:38,210 --> 00:31:39,169 তুমি ওকে চেন? 368 00:31:39,253 --> 00:31:42,213 উনি এই শহরের উকিল, আর সাথে তোমার ভাবি! 369 00:31:42,232 --> 00:31:43,221 কী? 370 00:31:43,300 --> 00:31:47,396 আরে না, একটু মজা করলাম তবে, আমাকে সে পছন্দ করে 371 00:31:47,553 --> 00:31:51,348 ডক, আপনাকে দারুণ দেখাচ্ছে, নতুন গ্লাস টাস লাগিয়েছেন নাকি? 372 00:31:51,375 --> 00:31:53,036 তুমি কী চাও স্যালি? 373 00:31:53,059 --> 00:31:55,978 গাড়িটাকে রাস্তা ঠিক করা দায়িত্ব দিন, শহরবাসীর রাস্তাটা দরকার। 374 00:31:56,462 --> 00:31:59,673 না! এদের আমি হাড়ে হাড়ে চিনি। 'রেসকার' 375 00:31:59,757 --> 00:32:01,800 মরলেও শহরবাসীর কোনো প্রয়োজন নেই এদের 376 00:32:01,984 --> 00:32:06,488 ঠিক আছে, আমি আবার এসব বলতে চাই না, কিন্তু আর কোনো উপায় রাখলেন না। 377 00:32:06,490 --> 00:32:10,426 সম্মানিত শহরবাসী, আপনারা সবাই এই শহরের গৌরবোজ্জ্বল ইতিহাস সম্পর্কে অবগত 378 00:32:10,576 --> 00:32:11,993 ওই যে, শুরু হলো বয়ান! 379 00:32:12,078 --> 00:32:18,458 রেডিয়েটর স্প্রিংস, আপন শক্তিতে প্রজ্বলিত, রুট ৬৬' এর অলংকার, 380 00:32:18,468 --> 00:32:23,468 আমাদের দায়িত্ব, ভ্রমণকারীদের চাহিদামত সেবা প্রদান করা.. যারা বাইরের সুন্দর রাস্তা দিয়ে ভ্রমণ করে! 381 00:32:23,539 --> 00:32:26,631 - কোন ভ্রমণকারী? কিসের ভ্রমণকারী? - এর কথায় কান দিওনা 382 00:32:26,717 --> 00:32:30,053 কিন্তু কিভাবে আমরা পথচারীদের সেবা প্রদান করবো? 383 00:32:30,080 --> 00:32:32,412 যদি তাদের চলাচলের জন্য রাস্তাই না থাকে! 384 00:32:32,482 --> 00:32:35,280 - লুইজি, তুমি দোকানে কী বিক্রি করো? - আমি টায়ার বিক্রি করি 385 00:32:35,352 --> 00:32:36,842 কিন্তু, কেউ যদি কিনতে না আসে? 386 00:32:36,977 --> 00:32:41,314 টায়ার বিক্রি করতে পারবো না... আমি বরবাদ হয়ে যাবো! 387 00:32:41,399 --> 00:32:44,192 - ফ্লো, তুমি কী করো? - আমি গ্যাস বিক্রি করি 388 00:32:44,227 --> 00:32:47,628 - আমার অনেক গ্যাস! - হাসি ঠাট্টা নয়! 389 00:32:47,780 --> 00:32:51,282 তাহলে ফ্লো, গ্যাস কেনার কাস্টমার যদি না আসে, তাহলে কী হবে? 390 00:32:51,301 --> 00:32:54,793 ব্যবসায় লালবাতি জ্বলবে... আমাদের এই শহর ছেড়ে চলে যেতে হবে! 391 00:32:54,954 --> 00:32:58,039 ফ্লো গ্যাস স্টেশন বন্ধ করে চলে গেলে আমাদের কী হবে? 392 00:32:58,124 --> 00:33:00,709 গ্যাস ছাড়া, আমরা শেষ! 393 00:33:00,711 --> 00:33:03,544 তাই সবাই ভেবে দেখুন, এই রাস্তাটা ঠিক করা কি এই গাড়ির দায়িত্ব নয়? 394 00:33:03,613 --> 00:33:06,844 একমাত্র 'বিগ আলই' পারবে ঐ রাস্তা ঠিক করতে! 395 00:33:06,966 --> 00:33:11,302 - লিজি, 'বিগ আল' প্রায় পনেরো বছর আগে শহর ছেড়েছে - এ কথা বারবার মনে করাও কেন? 396 00:33:11,321 --> 00:33:12,310 সে পারবে! 397 00:33:12,389 --> 00:33:15,187 এই গাড়ির ইঞ্জিন অনেক শক্তিশালী; তো, আপনাদের কী মত? তার কী করা উচিত? 398 00:33:15,258 --> 00:33:16,725 রাস্তা ঠিক করো! 399 00:33:16,851 --> 00:33:20,437 - কার, আমাদের শহরের পাওনা এটা! - একমত! 400 00:33:22,356 --> 00:33:25,024 অর্ডার অর্ডার! 401 00:33:25,736 --> 00:33:28,500 আমার সিদ্ধান্ত বদল হয়েছে মনে হচ্ছে 402 00:33:28,654 --> 00:33:30,613 - ইয়াহু! - নাআআআআআআ! 403 00:33:30,698 --> 00:33:32,031 এ দারুণ বিচার! 404 00:33:33,909 --> 00:33:36,578 ভুলেও তোমার সাথে ডিনারে যাচ্ছিনা 405 00:33:36,662 --> 00:33:40,206 ব্যাপার না, চমক-বাবু বেসির সাথে যেতে পারো 406 00:33:40,350 --> 00:33:42,045 ওয়াও, তুমি বেসির সাথে কাজের সুযোগ পেলে! 407 00:33:42,168 --> 00:33:44,794 ওরকম কিছু পাওয়ার জন্য, দু তিনটা নাট বল্টু বেচতেও প্রস্তুত আমি 408 00:33:44,821 --> 00:33:47,483 বেসি? এই বেসিটা আবার কে? 409 00:33:49,759 --> 00:33:53,720 এ বেসি, এ যাবত কালের সেরা রাস্তা বানানোর কারিগর 410 00:33:53,730 --> 00:33:56,790 তোমার শাস্তি হিসেবে "সশ্রম জনগোষ্ঠীর সেবা" ধার্য করলাম 411 00:33:56,867 --> 00:33:59,597 তুমি আমার তত্ত্বাবধানে রাস্তা ঠিক করবে.. 412 00:34:00,102 --> 00:34:02,061 কী? কোন পাগলখানায় যে এলাম! 413 00:34:02,146 --> 00:34:04,272 জানি, এখন হয়তো তোমার খারাপ সময় যাচ্ছে.. 414 00:34:04,356 --> 00:34:07,358 কিন্তু আইনি সহায়তা বাবদ, তুমি ৩২,০০০ ডলার দেবে আমায়! 415 00:34:07,443 --> 00:34:08,443 কী? 416 00:34:08,527 --> 00:34:12,071 এখন তোমাকে বেসির সাথে বেঁধে দেবো, তুমি ওকে সুন্দরভাবে টেনে নিয়ে যাবে। 417 00:34:12,156 --> 00:34:13,740 আপনি নিশ্চয়ই ঠাট্টা করছেন! 418 00:34:13,824 --> 00:34:16,493 এখান থেকে শুরু করে... 419 00:34:16,869 --> 00:34:19,871 ...রাস্তার শেষ মাথা পর্যন্ত ঠিক করবে। 420 00:34:21,832 --> 00:34:24,083 ওরে মোর খোদা! 421 00:34:24,561 --> 00:34:26,961 আরে আরে আরে! এসব করতে কতদিন লাগবে? 422 00:34:27,030 --> 00:34:30,591 নিয়ম মেনে কাজ করলে, দিন পাঁচেকের মধ্যে হয়ে যাবে। 423 00:34:30,667 --> 00:34:31,827 পাঁচ দিন? 424 00:34:31,902 --> 00:34:34,837 কিন্তু, আমার এখন ক্যালিফোর্নিয়ায় থাকা উচিত 425 00:34:34,970 --> 00:34:37,931 আমি তোমার জায়গায় হলে, প্যাঁচাল না পেড়ে কাজে লেগে পড়তাম 426 00:34:38,015 --> 00:34:40,517 - বাঁধন খুলে দাও, মেটার 427 00:34:48,567 --> 00:34:50,819 ছাড়া পেয়েছি রে! 428 00:34:56,116 --> 00:34:59,661 আগে ওকে বেসির সাথে বেঁধে... 429 00:35:00,363 --> 00:35:03,662 ...তারপরে...বুটটা খুলে দেওয়া উচিত ছিল! 430 00:35:05,135 --> 00:35:07,535 ওও-হো! 431 00:35:08,271 --> 00:35:12,264 বিদায়, রেডিয়েটর স্প্রিংস! বিদায়, বেসি! 432 00:35:12,424 --> 00:35:16,261 ক্যালিফোর্নিয়া, আমি আসছি! ইয়াহু! 433 00:35:18,582 --> 00:35:20,573 আহ, বাতাসকে অনুভব করছি 434 00:35:21,017 --> 00:35:22,609 ইয়েস! 435 00:35:23,853 --> 00:35:25,895 না, না, না,না! 436 00:35:26,188 --> 00:35:28,481 না, না, না, না! গ্যাস শেষ হয়ে গেল নাকি! 437 00:35:28,492 --> 00:35:30,483 গ্যাস শেষ হলো কিভাবে! 438 00:35:30,560 --> 00:35:34,519 বাছা, আমরা 'বোকা', এই ধারণা থেকে মুক্ত হও! 439 00:35:34,598 --> 00:35:36,930 এটা কীভাবে করলেন? 440 00:35:36,954 --> 00:35:39,354 ঘুমের ঘোরের থাকার সময় গ্যাস বের করে নেয়া হয়েছে 441 00:35:39,402 --> 00:35:42,303 - ক্যা-চাও! - আও, আও, আও, আও 442 00:35:50,714 --> 00:35:53,114 - ভদ্রমহোদয়-গন - শেরিফ 443 00:35:53,257 --> 00:35:54,340 হেই শেরিফ 444 00:35:54,425 --> 00:35:56,551 - এখানে টায়ার রেখেছ কেন? - (স্প্যানিশ) 445 00:35:56,686 --> 00:35:59,177 - আগেই ভালো ছিল - (স্প্যানিশ) 446 00:35:59,305 --> 00:36:01,180 রেড, একটু সরতে পারবে? 447 00:36:01,191 --> 00:36:04,024 আমার হারিয়ে ফেলা প্রেয়সীকে একটু দেখি 448 00:36:04,094 --> 00:36:06,927 জানো, একসময় আমি খুব সুন্দর হর্ন বাজাতে পারতাম 449 00:36:06,997 --> 00:36:09,727 এখন আর আগের মত পারি না... 450 00:36:09,799 --> 00:36:12,700 ...কারণ আমার ইঞ্জিনে কিছু একটা আটকে আছে! 451 00:36:12,769 --> 00:36:16,136 ডক বলেছিল ঠিক করে দেবেন; উনি পারে না এমন কোনো কাজ নেই! 452 00:36:16,206 --> 00:36:18,436 এজন্যেই তাকে বিচারক বানানো হয়েছে 453 00:36:18,608 --> 00:36:22,772 আমার যৌবনকালে আমায় দেখলে বুঝতে 454 00:36:22,846 --> 00:36:24,211 তোমার সাথে অহংকার করছি না। 455 00:36:24,281 --> 00:36:27,580 কিন্তু আমার মো-মো শুনতেই দূর দূরান্ত থেকে লোক এসে যেত 456 00:36:28,051 --> 00:36:29,075 ওহ! 457 00:36:29,152 --> 00:36:31,985 - খুব ভাল! - কী হলো? 458 00:36:32,029 --> 00:36:33,847 আমার লাকি স্টিকার নোংরা হয়ে গেলো। 459 00:36:33,924 --> 00:36:36,188 আহ, ব্যাপার না... আমি পরিষ্কার করে দিচ্ছি.. 460 00:36:39,011 --> 00:36:41,012 না, না, না! 461 00:36:41,096 --> 00:36:43,431 তোমাকে কষ্ট করতে হবে না! 462 00:36:44,434 --> 00:36:47,733 এই, মিয়াঁ ভাই! হ্যাঁ, লাল ভাই, আপনাকে বলছি... 463 00:36:47,804 --> 00:36:50,432 পানির পাইপটা দিয়ে একটু পরিষ্কার করে দেবেন আমাকে? 464 00:36:52,942 --> 00:36:53,942 কোথায় গেল? 465 00:36:53,944 --> 00:36:57,380 ও একটু লাজুক প্রকৃতির, আর ওর ফুল নষ্ট করায় তোমাকে ঘৃণা করে 466 00:36:57,447 --> 00:37:01,950 এসবের সাথে জড়ানো আমার মোটেও উচিত হয়নি! গতি আর যন্ত্রকৌশলের আদর্শ দৃষ্টান্ত আমি! 467 00:37:02,034 --> 00:37:05,078 - কী বললে? - আমি একজন জনপ্রিয় রেসকার! 468 00:37:05,371 --> 00:37:08,539 একজন জনপ্রিয় রেসকার? মানে, সত্যিকারের রেসকার? 469 00:37:08,624 --> 00:37:11,250 হ্যাঁ, সত্যিকারের রেসকার। কী ভাবো তুমি? ভালো করে তাকাও আমার দিকে 470 00:37:11,335 --> 00:37:15,296 আমি সারাজীবন রেসিং দেখে আসছি। সারাজীবন! 471 00:37:15,332 --> 00:37:17,630 তাহলে তোমার তো জানা উচিত... আমি লাইটনিং ম্যাককুইন। 472 00:37:17,758 --> 00:37:19,842 - লাইটনিং ম্যাককুইন? - হ্যাঁ! হ্যাঁ! 473 00:37:19,869 --> 00:37:21,860 আকাশ বাতাসকে চিৎকার করে বলতে ইচ্ছা করছে! 474 00:37:21,938 --> 00:37:26,170 উত্তেজনার জোয়ারে এভারেস্টে উঠে যাবো আমি! 475 00:37:26,308 --> 00:37:28,810 - তোমার পরিচিত 'ফেরারি' গাড়ি আছে? - না, না, না! 476 00:37:28,894 --> 00:37:31,854 ওরা ইউরোপিয়ান কাপের জন্য খেলে, আমি তো পিস্টন কাপের প্লেয়ার 477 00:37:32,606 --> 00:37:35,566 - কী? - লুইজি শুধুমাত্র 'ফেরারি' গাড়ির ফ্যান 478 00:37:40,357 --> 00:37:42,917 আমি কি সঠিক দেখছি নাকি? 479 00:37:44,576 --> 00:37:45,827 কাস্টমার! 480 00:37:45,911 --> 00:37:49,330 কাস্টমার! কাস্টমার আসছে! সবাই তৈরি হও! 481 00:37:49,415 --> 00:37:50,790 - আচ্ছা! - কাস্টমার? 482 00:37:50,800 --> 00:37:53,633 বহু দিন পর কাস্টমার পেলাম! যেভাবে প্রাকটিস করেছিলাম, মনে আছেতো? 483 00:37:53,703 --> 00:37:56,263 'দোকান খোলা' সাইনবোর্ডটা দোকানের সামনে ঝোলানো থাকে। 484 00:37:56,339 --> 00:37:59,866 সবার তো জানাই কী করতে হবে। চাপ নিওনা কেউ, ওরা আসছে 485 00:37:59,943 --> 00:38:02,605 ভ্যান, আমি কিছুই দেখছি না 486 00:38:02,679 --> 00:38:07,082 - মিনি, আমি জানি আমরা কোথায় - হুম, ঠই যেন অকূল পাথারে আছি! 487 00:38:07,150 --> 00:38:09,812 - সোনা, প্লিজ - হ্যালো.. 488 00:38:09,886 --> 00:38:12,855 অর্নামেন্ট ভ্যালীর প্রবেশমুখ, রেডিয়েটর স্প্রিংস এ স্বাগতম... 489 00:38:12,922 --> 00:38:15,186 সেবা এবং আতিথেয়তার জন্য সর্বত্র পরিচিত! 490 00:38:15,258 --> 00:38:16,282 কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 491 00:38:16,359 --> 00:38:20,420 - আমাদের কিছুই লাগবে না, ধন্যবাদ - সোনা, ইন্টারস্টেট যাওয়ার পথ জিজ্ঞেস করো। 492 00:38:20,497 --> 00:38:23,728 জিজ্ঞেস করতে হবে না, আমি রাস্তা চিনি! 493 00:38:23,800 --> 00:38:26,234 শ্যাকোপিতে যাওয়ার সময়ও একই কথা বলেছিলে 494 00:38:26,303 --> 00:38:29,136 মজা করার জন্য যাচ্ছিলাম ওখানে, আর... 495 00:38:29,205 --> 00:38:32,265 - এখন একটু চুপ থাকি, কেমন? - আপনাদের এখন দরকার... 496 00:38:32,342 --> 00:38:36,403 ...মিষ্টি স্বাদের, বাড়িতে তৈরি, খাঁটি জৈব তেল। 497 00:38:36,479 --> 00:38:38,174 না না, আমার ট্যাংকি এসব হজম করতে পারবে না! 498 00:38:38,248 --> 00:38:41,445 - আমরা ইন্টারস্টেট যাওয়ার পথটা খুঁজছিলাম - দেখা হয়ে ভালো লাগলো, সৈন্য! 499 00:38:41,518 --> 00:38:44,851 সার্জেন্ট সারপ্লাসের কাছে অবসর নিয়ে আইডিয়া নিতে এসো 500 00:38:44,921 --> 00:38:47,253 - অবসরের প্ল্যান! - আমাদের অনেক প্ল্যান আছে 501 00:38:47,324 --> 00:38:49,656 কোজি কোন মোটেলে একটা ম্যাপ আছে আমার কাছে। 502 00:38:49,726 --> 00:38:52,889 রাত কাটালে, ফ্রি ফাইভস্টার ব্রেকফাস্টের সুব্যবস্থা রয়েছে 503 00:38:52,962 --> 00:38:56,693 - সোনা, তার কাছে ম্যাপ আছে - আমার ম্যাপের দরকার নেই! আমার GPS আছে 504 00:38:56,766 --> 00:39:00,224 - ম্যাপের কোন প্রয়োজন নেই, ধন্যবাদ! - হাই...পান করার জন্য কিছু চাই নাকি? 505 00:39:00,303 --> 00:39:04,239 ফ্লো'র 'ভি-এইট' ক্যাফেতেই পাবেন রুট ৬৬' এর সর্বশ্রেষ্ঠ জ্বালানি 506 00:39:04,307 --> 00:39:05,467 না, আমাদের লাগবে না 507 00:39:05,542 --> 00:39:09,410 আপনাদের যদি টায়ার লাগে, লুইজির 'কাসা ডেলা টায়ার' এ স্বাগতম 508 00:39:09,479 --> 00:39:11,947 "টায়ারের মিনার" দেখবেন একমাত্র এখানেই 509 00:39:12,015 --> 00:39:15,348 - আমরা ইন্টারস্টেট এ যাওয়ার পথ খুঁজছি কেবল - তোমাদের তো পেইন্টের প্রয়োজন বন্ধুগণ 510 00:39:15,418 --> 00:39:18,581 র‍্যামোন তোমাদের রঙে রঙে সাজিয়ে দিবে, যেমনটা তোমার ইচ্ছা 511 00:39:18,655 --> 00:39:20,095 - 'আগুনের শিখা' একে দিবো নাকি? - না, ধন্যবাদ 512 00:39:21,024 --> 00:39:22,355 অথবা, 'ভুতুড়ে আগুন'! 513 00:39:22,425 --> 00:39:24,985 ক্লাসিক জিনিস পছন্দ তোমাদের? ভন ডাচ স্টাইলের? 514 00:39:25,061 --> 00:39:28,963 সোনা, দেখো....ভন ডাচ! 515 00:39:29,032 --> 00:39:32,135 না! আমাদের এখন যাওয়া উচিত...তাইনা? 516 00:39:32,135 --> 00:39:33,625 ওও! 517 00:39:33,703 --> 00:39:36,900 একটু স্মৃতিচিহ্ন নিয়ে যাও! 518 00:39:37,140 --> 00:39:39,233 - ওকে! - আবার ফিরে আসবেন 519 00:39:39,309 --> 00:39:42,801 মানে, আমরা এখানেই আছি সবাই! আমাদের ব্যাপারে আপনার বন্ধুদের জানান। 520 00:39:44,414 --> 00:39:46,473 আচ্ছা! বুঝতে পেরেছি! 521 00:39:46,549 --> 00:39:48,813 ধন্যবাদ সবাইকে... শুভ বিদায় 522 00:39:48,885 --> 00:39:51,979 এই! এই ভাই! এই! 523 00:39:52,055 --> 00:39:54,216 - আমি জানি কিভাবে ইন্টারস্টেটে যেতে হয়! - আপনি জানেন? 524 00:39:54,290 --> 00:39:56,952 - মিনি, না - হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ। 525 00:39:57,026 --> 00:39:58,493 আসলে, না! কিন্তু, দয়া করে শুনুন... 526 00:39:58,561 --> 00:40:02,190 আমি বিখ্যাত রেসকার, লাইটনিং ম্যাককুইন আমার ইচ্ছার বিরুদ্ধে এখানে আটকে রাখা হয়েছে! 527 00:40:02,265 --> 00:40:04,790 অনুগ্রহ করে আমার টিমকে সংবাদ দিন, তারা যেন আমাকে এসে নিয়ে যায়। 528 00:40:04,868 --> 00:40:08,070 যাতে ক্যালিফোর্নিয়ায় গিয়ে পিস্টন কাপ জিততে পারি, বুঝেছেন? 529 00:40:09,672 --> 00:40:11,936 - না, না, না, না! 530 00:40:12,008 --> 00:40:15,876 আমি সব সত্যি বলছি, বিশ্বাস করুন। প্লিজ, আমাকে এভাবে ছেড়ে যাবেন না। 531 00:40:15,945 --> 00:40:19,108 জংলীদের আস্তানায়! এখানে থেকে বলদ হয়ে যাচ্ছি আমি! 532 00:40:19,182 --> 00:40:21,275 আমিও এদের মত হয়ে যাবো! 533 00:40:23,153 --> 00:40:25,280 ওকে, চিন্তা করো না... তারা জানে আমরা এখানে আছি 534 00:40:25,355 --> 00:40:27,118 ওরা ওদের বন্ধুদের আমাদের ব্যাপারে জানাবে 535 00:40:27,190 --> 00:40:30,057 হ্যাংক উইলিয়ামের ম্যারাথন দৌড়ে আবার ফিরে আসবো... 536 00:40:30,126 --> 00:40:32,856 ...এবার পিস্টন কাপের আপডেট নিউজ... 537 00:40:32,929 --> 00:40:36,831 এখনও লাইটনিং ম্যাককুইনের কোনো খবর নেই, 'চিক' ক্যালিফোর্নিয়ায় পৌঁছেছে... 538 00:40:36,900 --> 00:40:40,400 আর সবার আগে রেস ট্র্যাকে অনুশীলন করেছে। 539 00:40:40,437 --> 00:40:43,600 অন্য সবার আগে আসার, ভাবই আলাদা 540 00:40:43,673 --> 00:40:47,439 যেন একটা আলাদা শান্তি দেয়, বোঝোনাই ব্যাপারটা? 541 00:41:02,649 --> 00:41:03,649 হুম 542 00:41:15,205 --> 00:41:17,537 এই ম্যাককুইন... কষ্ট লাগে নাকি? 543 00:41:19,909 --> 00:41:21,274 মেটার, কাজের কথায় আসো... 544 00:41:21,344 --> 00:41:24,279 এই রাস্তার কাজ শেষ করতে পারলে আমি যেতে পারবো, তাইতো? 545 00:41:24,347 --> 00:41:28,078 - এমনটাই তো বিচারক বলেছিল। - ঠিক আছে, একটু সড়ে দাঁড়াও... 546 00:41:28,151 --> 00:41:30,553 ম্যাককুইনের খেল দেখাবো আজ! 547 00:41:41,097 --> 00:41:43,497 - রাস্তা ঠিক করেছে - সব ঠিক!? 548 00:41:43,566 --> 00:41:45,932 - হু-হুহ! - এক ঘণ্টাও তো হয়নি 549 00:41:47,871 --> 00:41:51,204 শেষ! শেষ করতে পেরেছি! 550 00:41:51,274 --> 00:41:54,141 ধন্যবাদ জানিয়ে বিদায় দিন সবাই; আমি আমার রাস্তায় চলে যাচ্ছি। 551 00:41:54,744 --> 00:41:58,407 উইই-হো! নতুন রাস্তায় আমিই প্রথম পা দিলাম। 552 00:41:58,982 --> 00:42:00,574 ওহ! 553 00:42:01,918 --> 00:42:04,614 মাখনের মত রাস্তা দেখি! 554 00:42:04,854 --> 00:42:08,312 - কী বাজে দেখতে! - শহরের সাথে সুন্দর ম্যাচ করে! 555 00:42:08,424 --> 00:42:12,295 - ওহ! 556 00:42:12,295 --> 00:42:14,286 রেড... 557 00:42:16,900 --> 00:42:18,231 নিজেকে ভাবোটা কী তুমি? 558 00:42:18,301 --> 00:42:21,600 ডক বলেছিল, কাজ শেষ হলে আমি যেতে পারবো, এটাই ছিল শর্ত 559 00:42:21,671 --> 00:42:25,107 চুক্তি ছিল, তুমি রাস্তা ঠিক করবে, আরও নষ্ট করার কথা ছিল না। 560 00:42:25,174 --> 00:42:27,642 আবর্জনা যেগুলো জমিয়েছ, পরিষ্কার করে আবার শুরু করো। 561 00:42:27,710 --> 00:42:31,339 চাচা মিয়াঁ, শুনুন, আমি বুলডোজার নই, আমি একজন রেসকার! 562 00:42:32,982 --> 00:42:36,482 তাই নাকি? তাহলে আমাদের দুজনের মধ্যে রেস হয়ে যাক, কী বলো? 563 00:42:37,287 --> 00:42:41,087 - কী? - আপনি আর আমি? মজা করছেন? 564 00:42:41,157 --> 00:42:43,523 জিতে গেলে তুমি ছাড়া পাবে, রাস্তা আমি ঠিক করবো 565 00:42:43,593 --> 00:42:46,289 কিন্তু, আমি জিতে গেলে... আমার নিয়মে রাস্তা ঠিক করবে। 566 00:42:46,362 --> 00:42:47,886 ডক, করছেনটা কি? 567 00:42:48,264 --> 00:42:50,095 কিছু মনে করবেন না, কিন্তু 568 00:42:50,166 --> 00:42:53,897 ০-৬০ এ যেতে আপনার কত সময় লাগে? ১৮ মাস?! 569 00:42:53,970 --> 00:42:56,495 তাহলে তো ভালোই হলো, তোমার চিন্তার কিছু নেই। 570 00:42:56,573 --> 00:43:01,237 বুঝলেন ব্যাপারটা, দারুণ এক আইডিয়া দিয়েছেন। চলুন রেস করি 571 00:43:02,979 --> 00:43:05,050 জেন্টলমেন, এক ল্যাপের রেস হবে... 572 00:43:05,582 --> 00:43:10,076 উইলিস বিউট থেকে শুরু করে, ঘুরে এসে আবার উইলিস বিউটে থামতে হবে। 573 00:43:10,153 --> 00:43:13,088 মারামারি নয়, ঠেলাঠেলি নয়, হাতাহাতি নয়, গুঁতোগুঁতি নয় 574 00:43:13,156 --> 00:43:15,681 কামড়া-কামড়ি নয়! ধাক্কা-ধাক্কি নয়! চুলোচুলি নয়, গোলা-গুলি নয় 575 00:43:15,758 --> 00:43:20,889 তেলাতেলি নয়, চাপাচাপি নয়, ল্যাং মারা নয়, ঠ্যাং মারা নয় 576 00:43:20,964 --> 00:43:22,727 কোনো চিটিংবাজিই নয় 577 00:43:22,799 --> 00:43:24,357 গতি, আমিই গতি 578 00:43:24,434 --> 00:43:26,994 পাখির মত আকাশে উড়বো, সাপের মত ছোবল মারবো 579 00:43:28,237 --> 00:43:33,038 বন্ধু গুইডোর ছোটবেলার স্বপ্ন, একটা সত্যিকারের রেসকারের চাকা বদলিয়ে দিবে। 580 00:43:33,109 --> 00:43:35,634 - লাগবে নাকি? - আহ... 581 00:43:35,712 --> 00:43:38,579 মাত্র এক ল্যাপের রেস বন্ধুরা 582 00:43:38,648 --> 00:43:41,139 এক ল্যাপ! সাহায্য লাগবেনা 583 00:43:41,217 --> 00:43:45,051 - আমি একাই কাজ করি - ভালো, যেমন খুশি তেমন রেস করো 584 00:43:46,356 --> 00:43:50,224 - পিট স্টপ নেই। বুঝেছ? - ওকে 585 00:43:50,326 --> 00:43:52,962 ভদ্রমহোদয়-গন... 586 00:43:52,962 --> 00:43:55,795 ...ইঞ্জিন চালু করুন 587 00:44:02,572 --> 00:44:04,938 - ওয়াও! দেখো দেখো... - ওয়াও... 588 00:44:05,008 --> 00:44:08,102 সুন্দর বুদ্ধি বের করেছেন ডক, রাস্তাটা আর ঠিক করা হবেনা। 589 00:44:08,478 --> 00:44:09,775 লুইজি? 590 00:44:09,846 --> 00:44:13,116 আমার নির্দেশনার সাথে সাথে... 591 00:44:13,116 --> 00:44:15,346 তালে তালে লাফিয়ে মনটাকে মাতিয়ে 592 00:44:15,418 --> 00:44:21,118 প্রস্তুত হও জোয়ান, জয় বাংলা বলে, আগে বাড়ো! 593 00:44:29,599 --> 00:44:30,930 হাহ? 594 00:44:31,567 --> 00:44:34,092 ডক...পতাকা নামানো মানে যেতে হবে.. 595 00:44:34,236 --> 00:44:37,571 নিয়ম মনে নেই... যান, যান... 596 00:44:37,656 --> 00:44:40,366 ডক, কী করছেন আপনি? 597 00:44:40,450 --> 00:44:43,994 হায় হায়, মনে হয় স্টার্টিংটা ভালো হয়নি! 598 00:44:44,079 --> 00:44:47,206 আগে গেলে বাঘে খায়। মেটার, সাথে এসো 599 00:44:47,290 --> 00:44:50,042 - সাহায্য লাগতে পারে। - আচ্ছা 600 00:44:51,753 --> 00:44:53,170 গাড়ি তোলার হুক আছেতো? 601 00:44:53,255 --> 00:44:55,422 হ্যাঁ...আমার সাথেই তো থাকে সবসময় 602 00:44:55,507 --> 00:44:57,842 প্রয়োজন পড়তে পারে আরকি! 603 00:45:08,645 --> 00:45:10,354 না, না, না, না! 604 00:45:10,522 --> 00:45:12,898 - ওহ, ম্যান 605 00:45:19,114 --> 00:45:25,119 পাখির মত আকাশে উড়লে? সাপের মত ছোবল দিলে? 606 00:45:25,203 --> 00:45:27,204 আমি ঠিক বুঝতে পারছিনা 607 00:45:27,622 --> 00:45:29,707 যেমন তার রাস্তা ঠিক করা, তেমনটাই রেস করা 608 00:45:29,791 --> 00:45:33,002 নির্বোধ! মজা করে মাছ ধরো, মেটার। 609 00:45:39,384 --> 00:45:42,303 কেন যেন মনে হচ্ছে, উনি জানতেন তুমি ক্রাশ করবে। 610 00:45:42,387 --> 00:45:45,556 ধন্যবাদ মেটার, ধন্যবাদ 611 00:45:48,643 --> 00:45:50,561 কাদামাটির মধ্যে আমি ঘুরবো 612 00:45:50,645 --> 00:45:52,062 তুমি ভাবো? 613 00:45:52,147 --> 00:45:56,609 নাহ! আরও একদিন পিছিয়ে গেলাম। এই নরক থেকে বের হতেই পারবোনা। 614 00:45:56,693 --> 00:45:59,153 বন্ধু, তোমার রঙ করানো দরকার, তাই না? 615 00:45:59,237 --> 00:46:02,114 - না, ধন্যবাদ - কিছু হারবাল তেল নিবে? 616 00:46:02,199 --> 00:46:04,617 - ওই বাজে তেল? - না, থাক 617 00:46:05,285 --> 00:46:09,163 বেচারাকে কাজ করতে দেখে নিজের তৃষ্ণা পাচ্ছে। তোমরা কেউ কিছু নেবে? 618 00:46:09,247 --> 00:46:10,831 না ফ্লো, আমি নেবো না 619 00:46:10,916 --> 00:46:13,334 আমি একটু স্পেশাল ডায়েটে আছিতো! 620 00:46:13,418 --> 00:46:18,047 "গতি আর যন্ত্রকৌশলের আদর্শ দৃষ্টান্ত আমি" 621 00:46:18,590 --> 00:46:21,883 "যেমন তার রাস্তা ঠিক করা, তেমনটাই রেস করা" 622 00:46:22,093 --> 00:46:25,721 দেখিয়ে দেবো! একেবারে দেখিয়ে দেবো! 623 00:46:35,732 --> 00:46:38,359 আহ! আমি এসব ঘৃণা করি। 624 00:46:38,443 --> 00:46:42,112 - ঘৃণা করি, ঘৃণা করি, ঘৃণা করি। - শুনেই শান্তি লাগছে 625 00:46:43,281 --> 00:46:45,324 মনে হয় বুদ্ধিটা ভালো ছিল না। 626 00:46:45,408 --> 00:46:48,994 রেডিয়েটর স্প্রিংস... কী শান্তি জায়গা! 627 00:46:49,079 --> 00:46:51,830 বেসি, তুমিও মজা নিচ্ছ নাকি? 628 00:46:51,915 --> 00:46:57,461 দেখো, আমি এখন বেসির সাথে কথা বলছি! বেসির সাথে! 629 00:47:11,142 --> 00:47:12,226 ওয়াও 630 00:47:12,560 --> 00:47:14,228 শুভ সকাল, স্যালি 631 00:47:14,312 --> 00:47:19,525 লাইটনিং ম্যাককুইনের তৈরি এই ফাইভ স্টার রাস্তা দেখে যাও! 632 00:47:19,609 --> 00:47:21,652 আসলেই! অসাধারণ! 633 00:47:22,946 --> 00:47:24,405 হ্যাঁ! 634 00:47:25,824 --> 00:47:29,994 র‍্যামনে, এত নিচু হয়ে চলতে একশো বছরেও দেখি নি তোমায়! 635 00:47:30,078 --> 00:47:32,621 আমিও একশ বছরেও এমন রাস্তায় চলি নি। 636 00:47:32,706 --> 00:47:36,834 - বেশ, তাহলে একটু ঘুরে আসি - ধীরে, সুস্থে 637 00:47:36,918 --> 00:47:39,086 কী চকচকে! খুবই সুন্দর! 638 00:47:39,170 --> 00:47:42,923 গুইডো, দেখো, মনে হচ্ছে ফেরেশতা এসে পলিশ করে দিয়েছে! 639 00:47:43,842 --> 00:47:45,134 আমার কথা শোনো... 640 00:47:45,218 --> 00:47:48,053 বাজি ধরলাম, চাঁদের রাস্তাও এতটা মসৃণ নয়! 641 00:47:48,138 --> 00:47:49,805 ডক, দেখে যান 642 00:47:49,931 --> 00:47:52,766 ক্যাকটাসের ঝোপে আগেই পাঠানো উচিত ছিল তাকে? 643 00:47:52,851 --> 00:47:56,353 কাজ এখনো শেষ হয়নি, এখনো অনেকখানি কাজ বাকি 644 00:47:56,438 --> 00:47:59,398 গুইডো, আমাকে একটু দেখো 645 00:48:00,025 --> 00:48:01,734 কী অসাধারণ! 646 00:48:01,818 --> 00:48:05,279 মজা তো! মেটার, ক্রাশ খেয়েছি 647 00:48:05,363 --> 00:48:09,658 লুইজি, এই রাস্তার কাছে, তোমার দোকানের মেঝে ধারেকাছেও নেই 648 00:48:10,327 --> 00:48:12,578 কুটনি মহিলা কোথাকার! 649 00:48:16,958 --> 00:48:18,792 সে কিন্তু ঠিক বলেছে! 650 00:48:18,877 --> 00:48:20,461 গুইডো! 651 00:48:21,963 --> 00:48:24,256 ছেলেটা ভালই কাজ দেখিয়েছে। 652 00:48:25,550 --> 00:48:29,345 বেশ বেশ, সে কোথায় গেল? 653 00:48:35,685 --> 00:48:38,395 শেরিফ, আবার পালানোর চেষ্টা করছে নাকি? 654 00:48:38,480 --> 00:48:44,276 না না, রাস্তা তৈরির পিচ শেষ হয়ে গিয়েছিলো, তাই আমাকে বলে এখানে এসেছে... 655 00:48:44,361 --> 00:48:46,737 অই বাকটা নেয়ার জন্য আপ্রাণ চেষ্টা করে যাচ্ছে। 656 00:48:46,821 --> 00:48:49,656 না, না, না, না! খুব ভালো! 657 00:48:50,116 --> 00:48:52,659 প্রতিটা ট্র্যাকেই ঠিকমত বাঁক নিয়েছি আমি। 658 00:48:54,871 --> 00:48:58,832 শেরিফ, তুমি গিয়ে একটু বিশ্রাম নাও 659 00:48:58,917 --> 00:49:00,292 আমি ওর উপর নজর রাখছি। 660 00:49:00,377 --> 00:49:04,254 ধন্যবাদ ডক, আমার সত্যিই এখন বিশ্রামের প্রয়োজন। 661 00:49:18,436 --> 00:49:21,105 এটা পিচঢালা রাস্তা নয় বাছা, এটা মাটির রাস্তা। 662 00:49:21,189 --> 00:49:23,899 কী চাই এখানে?! খোঁচা মারতে এসেছেন? 663 00:49:23,983 --> 00:49:30,864 তোমার থ্রি-হুইল-ব্রেক নেই, তাই স্পিড তুলতে হবে আর, আলতোভাবে "আড়াই-প্যাঁচ" মারতে হবে 664 00:49:30,949 --> 00:49:34,034 একটু বেশি করলে, সোজা ঝোপে গিয়ে পড়বে। 665 00:49:34,119 --> 00:49:37,204 আপনি একজন বিচারক, একজন ডাক্তার এবং একজন রেসিং বিশেষজ্ঞ? 666 00:49:37,288 --> 00:49:38,914 আরও সহজভাবে বলছি... 667 00:49:38,998 --> 00:49:43,127 যদি গতির সাথে বায়ে বাক নিতে চাও, চাকাগুলোকে ডানদিকে ঘুরিয়ে নিবে! 668 00:49:44,254 --> 00:49:49,633 হ্যাঁ হ্যাঁ, দারুণ পরামর্শ। বায়ে গেলে ডানে ঘুরবে! ধন্যবাদ আপনাকে! 669 00:49:49,717 --> 00:49:51,510 না না, এভাবে বলি, 'না-ধন্যবাদ' 670 00:49:51,594 --> 00:49:55,180 কারণ, 'না-ধন্যবাদ' হচ্ছে, 'ধন্যবাদ' এর বিপরীত শব্দ! 671 00:49:57,976 --> 00:50:01,395 বুড়ো দাদু! মাথায় সমস্যা আছে! 672 00:50:09,028 --> 00:50:10,988 বামে যেতে চাইলে, ডানে ঘোরো! 673 00:50:21,499 --> 00:50:23,625 আহা! 674 00:50:30,008 --> 00:50:33,260 বামে যেতে চাইলে, ডানে ঘোরো! 675 00:50:33,344 --> 00:50:36,430 চেষ্টা করেছিলাম ডানে ঘোরার কারণে, ডানেই গেছি! 676 00:50:36,514 --> 00:50:39,892 এভাবে নিজে নিজে কথা বললে, লোকে তোমায় পাগল বলবে। 677 00:50:39,976 --> 00:50:43,896 - পরামর্শের জন্য ধন্যবাদ - কি? আমি তোমাকে কিছু বলিনি 678 00:50:50,778 --> 00:50:54,323 - ওহ, দারুণ সুন্দর, গুইডো! - আবার বলো? 679 00:50:54,407 --> 00:50:58,785 - সুন্দর...অনেক সুন্দর লাগছে। - এ জায়গা? হ্যাঁ হ্যাঁ, সুন্দর 680 00:51:01,372 --> 00:51:03,373 ওহ খোদা 681 00:51:03,917 --> 00:51:05,083 মেটার! 682 00:51:05,168 --> 00:51:07,294 আজ রাতে তুমি, বন্দীর উপর নজর রাখবে। 683 00:51:07,378 --> 00:51:10,672 আচ্ছা, শেরিফ ভাইয়া! এক সেকেন্ড, আবার পালাতে চেষ্টা করলে? 684 00:51:10,757 --> 00:51:13,592 গ্যাস শেষ হতে দাও, তারপর টেনে টেনে নিয়ে আসবে। 685 00:51:13,676 --> 00:51:16,136 - কিন্তু তবুও, নজরে রাখবে - ইয়েস স্যার! 686 00:51:18,973 --> 00:51:21,642 আমি এখানে বসে বসে এই নোংরা রাস্তা ঠিক করছি... 687 00:51:21,726 --> 00:51:24,269 ...আর ওখানে চিক বসে বসে ডাইনোকোকে হাত করে নিচ্ছে! 688 00:51:24,354 --> 00:51:27,606 আমায় ধরে কে? 689 00:51:27,690 --> 00:51:29,983 তেল লিক করছে, গুইডো ঠিক করে দিচ্ছে। 690 00:51:30,068 --> 00:51:32,069 সুন্দর একটা রাস্তা বানিয়েছ! 691 00:51:32,153 --> 00:51:34,821 আমার দোকানে এসো... লুইজি তোমার খোমা পাল্টিয়ে দিবে! 692 00:51:34,906 --> 00:51:36,490 যদিও তুমি ফেরারি নও! 693 00:51:36,574 --> 00:51:40,661 তোমাকে চারটা চাকা কিনতে হবে, আমি তোমাকে বড় সাইজের স্পেয়ার দেব। 694 00:51:40,745 --> 00:51:44,581 - একদম ফ্রি। - আমি আমার সব টায়ারই ফ্রি পাই। 695 00:51:45,833 --> 00:51:48,168 বেশ ভালো দামদর জানো, এহ? 696 00:51:48,253 --> 00:51:51,838 আচ্ছা। লুইজি তোমার জন্য নতুন চুক্তি করবে। 697 00:51:51,923 --> 00:51:55,509 একটা কিনলে, তিনটা ফ্রি দেবো! 698 00:51:55,593 --> 00:51:57,094 একটু ভেবে দেখবে? 699 00:51:57,178 --> 00:51:59,513 র‍্যামন, র‍্যামন! 700 00:51:59,597 --> 00:52:01,473 লুইজি আরেকটা নতুন অফার দিচ্ছে 701 00:52:01,558 --> 00:52:04,518 না, না, না, না। কোনো দরকার নেই। বাদ দাও। ধন্যবাদ। 702 00:52:04,602 --> 00:52:08,230 - না না না না না - এই শেষ। এটাই আমার শেষ অফার। 703 00:52:08,314 --> 00:52:13,026 একটা টায়ার কিনলে, সাতটা টায়ার ফ্রি দেবো 704 00:52:13,111 --> 00:52:15,946 আচ্ছা, আগ্রহী হলে। আমাকে কল দিও জানোই তো, আমি কোথায় থাকি। 705 00:52:18,616 --> 00:52:20,742 থামো! আমাকে...... 706 00:52:22,120 --> 00:52:24,955 ওহ, রেড, একটা জায়গা মিস করছ। এই যে, দেখেছ? 707 00:52:25,039 --> 00:52:27,040 - না! না! - ওই যে, ছাঁদের এখানে 708 00:52:27,125 --> 00:52:30,460 থাম! থাম! এটা ঠাণ্ডা! 709 00:52:30,545 --> 00:52:33,046 সাহায্য কর! দয়া করে! থাম! 710 00:52:34,465 --> 00:52:36,466 ধন্যবাদ, রেড 711 00:52:37,719 --> 00:52:38,969 এটা কিসের জন্য? 712 00:52:39,053 --> 00:52:41,179 - কোজি কোনে থাকতে চাও? - হাহ? 713 00:52:41,264 --> 00:52:42,723 যদি চাও, তবে পরিষ্কার হতে হবে। 714 00:52:42,807 --> 00:52:45,350 কারণ, আমরা গেঁয়ো ভুত হলেও, একটা স্ট্যান্ডার্ড আছে 715 00:52:45,435 --> 00:52:47,144 মানে, আমি...? বুঝলাম না 716 00:52:47,228 --> 00:52:49,813 ভেবেছিলাম, তোমাকে ধন্যবাদ দেবো, দারুণ কাজের জন্য। 717 00:52:49,897 --> 00:52:53,108 তাই ভেবেছিলাম, তোমাকে আমার সাথে থাকতে দেবো। মানে ঠিক আমার সাথে না! 718 00:52:53,192 --> 00:52:57,821 কিন্তু ওখানে। আমার সাথে না, তোমার নিজের কোজি কোন এ। 719 00:52:57,905 --> 00:53:01,742 - আমি আমার কোনে থাকবো, আর ওটা... - তুমি দেখি সদয় হচ্ছ আমার প্রতি 720 00:53:01,826 --> 00:53:04,244 যদি তুমি ধূলা-ময়লাতেই থাকতে চাও, কোনো সমস্যা নেই 721 00:53:04,329 --> 00:53:07,581 - তোমাদের আমার ভালই চেনা আছে - না, না, না, না, ঠিক আছে। 722 00:53:07,665 --> 00:53:10,834 - হ্যাঁ, কোজি কন - নতুন করে গড়া 723 00:53:12,337 --> 00:53:14,379 এখানে মজার ব্যাপার আছে 724 00:53:14,464 --> 00:53:18,592 এটা সর্তক-কোন দিয়ে তৈরি, যেটা গাড়িরা সবসময় এড়াতেই চায় 725 00:53:18,676 --> 00:53:22,012 কিন্তু আমরা সেখানেই থাকবো। মজা 726 00:53:23,514 --> 00:53:25,766 নিজেই এটা বের করেছ, তাই না? 727 00:53:26,726 --> 00:53:29,186 কোন নাম্বার এক, যদি তুমি চাও। 728 00:53:33,816 --> 00:53:37,527 ওরে সেরেছে, আমি কি একটা পিনস্ট্রিপিং নকশার ট্যাটু দেখতে পাচ্ছি? 729 00:53:38,988 --> 00:53:40,697 ওহ... এটা একটা.... 730 00:53:43,284 --> 00:53:46,620 তুমি দেখেছ? - হ্যাঁ। আমি যাই 731 00:53:46,704 --> 00:53:49,331 যাই। হুম। 732 00:53:54,045 --> 00:53:56,630 বুঝলে, এক মেয়ের সাথে পরিচয় ছিল। ডোরিন নাম। 733 00:53:58,299 --> 00:54:01,593 অনেকটা জাগুয়ারের মত দেখতে আসলে ছিল ট্রাক 734 00:54:01,678 --> 00:54:05,180 ইচ্ছে করে ওর গায়ে ধাক্কা লাগাতাম, যেন কথা বলতে পারি 735 00:54:06,265 --> 00:54:08,725 - কীসের কথা বলছো তুমি? - আমি জানিনা 736 00:54:08,810 --> 00:54:12,938 রাতের জন্য একটা জিনিস মাথায় এলো, তোমাকে দেখার দায়িত্ব তো আমার 737 00:54:13,022 --> 00:54:17,150 না মেটার। আমাকে এই রাস্তা বানিয়ে এখান থেকে বিদায় নিতে হবে 738 00:54:17,235 --> 00:54:20,821 আচ্ছা আচ্ছা, বুঝলাম, জনাব "কাঁদায় আমি ঘুরতে পারিনা" 739 00:54:20,905 --> 00:54:23,156 এটা তুমি এমনিতেও করতে পারবে না 740 00:54:23,241 --> 00:54:24,991 এই, এই, আস্তে, মেটার 741 00:54:25,076 --> 00:54:28,078 জানো, তুমি কার সাথে কথা বলছো? আমি লাইটনিং ম্যাককুইন। 742 00:54:28,162 --> 00:54:30,497 আমি সবকিছুই করতে পারি। 743 00:54:30,581 --> 00:54:34,334 - মেটার, আমি এটা করবো না - ওহ, এসো তো। এটা পছন্দ হবে তোমার 744 00:54:35,837 --> 00:54:40,090 - ট্রাক্টরদের জালানো বেশ মজার - খুবই হাস্যকর। 745 00:54:40,675 --> 00:54:41,675 ঠিক আছে, শোনো। 746 00:54:41,759 --> 00:54:45,762 যখন বলবো যাও, তখন যাবে। কিন্তু ফ্রাঙ্ক যেন ধরতে না পারে। যাও! 747 00:54:45,847 --> 00:54:47,681 এই! দাঁড়াও, ফ্রাঙ্ক কে? 748 00:54:48,683 --> 00:54:50,642 মেটার! 749 00:54:50,727 --> 00:54:52,144 দাঁড়াও, মেটার! 750 00:54:53,938 --> 00:54:55,272 ঠিক আছে, দেখো কী করতে হবে 751 00:54:55,356 --> 00:54:58,734 গুটি গুটি পায়ে সামনে দাঁড়াবে, তারপর হর্ন বাজাবে। 752 00:54:58,818 --> 00:55:01,319 তারাই বাকিটা করবে। দেখো 753 00:55:22,383 --> 00:55:25,510 একেকটা পুরোই বোকার দাদা! 754 00:55:25,595 --> 00:55:29,389 তোমাকে কী বলেছিলাম, বন্ধু, এর থেকে ভাল কিছু পাবেনা। 755 00:55:29,474 --> 00:55:32,058 হ্যাঁ, স্বপ্নের জীবন কাটাচ্ছ, মেটার ভায়া 756 00:55:45,490 --> 00:55:48,325 তুমি যেই হও না, এটা সবার জন্য মজার 757 00:55:48,409 --> 00:55:50,160 এবার তোমার পালা, বন্ধু 758 00:55:50,244 --> 00:55:52,621 মেটার, আমি পারবো না। আমার হর্নও নেই। 759 00:55:52,705 --> 00:55:54,956 - বেবি। - আমি বেবি না। 760 00:55:56,083 --> 00:55:59,503 ঠিক আছে, থাম থাম আমি কিছু করে দেখাব। ঠিক আছে? 761 00:56:50,471 --> 00:56:51,888 ওটাই ফ্রাঙ্ক। 762 00:57:11,409 --> 00:57:14,119 দৌড়াও! 763 00:57:14,203 --> 00:57:16,162 সে আসছে, পালাও! 764 00:57:23,004 --> 00:57:24,796 দৌড়াও! ধরে ফেললো! 765 00:57:44,150 --> 00:57:45,275 কাস্টমার! 766 00:57:49,780 --> 00:57:51,364 না, না, না। 767 00:57:54,702 --> 00:57:57,454 আগামীকাল রাতে আমরা ভূতুরে আলো খুঁজতে যাব! 768 00:57:57,538 --> 00:58:01,166 - আমার তো তরই সইছে না, মেটার। - হুম, সেটাই তো 769 00:58:01,459 --> 00:58:05,545 ওহ, বন্ধু, মানতেই হবে এটা মজার ছিল 770 00:58:05,630 --> 00:58:07,547 ওহ, হ্যাঁ... হ্যাঁ 771 00:58:07,632 --> 00:58:10,717 এখন তো, তোমাকে আটক-লটে নিতে হবে 772 00:58:10,801 --> 00:58:13,970 আসলে, স্যালি আমাকে মোটেলে থাকতে বলেছে 773 00:58:15,097 --> 00:58:20,393 - কোজি কোনে সুখের নিদ্রা, আহা - ওহ, কাম অন, মজা করছো? 774 00:58:20,478 --> 00:58:24,731 তাছাড়া, সে আমাকে দেখতেই পারে না। আমারও ওকে ভাল লাগে না, সত্যি বলতে। 775 00:58:24,815 --> 00:58:28,693 হুম, সম্ভবত ঠিক বলেছ। হেই, দেখো, ওই যে মিস স্যালি! 776 00:58:28,778 --> 00:58:30,570 কোথায়, কোথায়? 777 00:58:31,572 --> 00:58:34,824 - তুমি স্যালির প্রেমে পড়েছ। - না, আমি না। 778 00:58:34,909 --> 00:58:36,076 - হ্যাঁ, তুমি পড়েছ। - কোন সম্ভাবনা নেই। 779 00:58:36,160 --> 00:58:37,661 - আহা! - আরে.... 780 00:58:37,745 --> 00:58:40,163 - তুমি স্যালির প্রেমে পড়েছ! - তোমার অনেক বুদ্ধি 781 00:58:40,247 --> 00:58:41,873 - তুমি প্রেমে পড়েছ - আসলেই চালাক 782 00:58:41,958 --> 00:58:43,792 - তুমি তাকে ভালবাসো, তুমি তাকে ভালবাসো। - দাঁড়াও.... 783 00:58:43,876 --> 00:58:45,919 তুমি তাকে ভালবাসো, ভালবাসো, ভালবাসো। 784 00:58:46,003 --> 00:58:47,504 ঠিক আছে। যথেষ্ট হয়েছে মেটার! 785 00:58:47,588 --> 00:58:49,589 - তুমি থামবে? - থামব কেন? 786 00:58:49,674 --> 00:58:52,926 উল্টো চালাচ্ছ। আমার ভয় লাগছে। তোমার ক্ষতি হতে পারে। 787 00:58:53,010 --> 00:58:57,931 ক্ষতি! পাগল নাকি! আমি পৃথিবীর সেরা উল্টো চালক! 788 00:58:58,015 --> 00:59:00,183 তুমি শুধু দেখে যাও, প্রেমিক পুরুষ 789 00:59:00,518 --> 00:59:03,269 কী করছো তুমি? দেখো! সতর্ক হও! 790 00:59:03,938 --> 00:59:05,355 মেটার? মেটার! 791 00:59:06,524 --> 00:59:08,024 মেটার! 792 00:59:20,162 --> 00:59:21,579 হেই, আস্তে, মেটার 793 00:59:32,925 --> 00:59:34,175 আস্ত পাগল একটা 794 00:59:36,012 --> 00:59:37,721 যত দূরে যাই, জানি না তো কবে 795 00:59:40,516 --> 00:59:42,225 জেনে রেখো শুধু, ফের দেখা হবে 796 00:59:42,309 --> 00:59:45,437 পুরোই অবিশ্বাস্য! কীভাবে করলে এটা? 797 00:59:45,521 --> 00:59:49,524 রিয়ার-ভিউ মিরর। তোমার লাগলে এটা লাগাতে পারি, শেখাতেও পারি 798 00:59:50,609 --> 00:59:52,819 হুম, আমার বড় রেসটায় হয়ত কাজে লাগবে 799 00:59:52,903 --> 00:59:56,406 এই রেসটা এতই কেন জরুরী তোমার কাছে? 800 00:59:57,908 --> 01:00:01,661 এটা আর আট-দশটা রেস না আমরা পিস্টন কাপের কথা বলছি! 801 01:00:01,746 --> 01:00:04,039 আমার সারা জীবনের স্বপ্ন এটা! 802 01:00:04,123 --> 01:00:07,167 আমি হবো সে জন, যে প্রথমবারেই জিতবে 803 01:00:07,251 --> 01:00:10,795 আর সেটা হওয়ার পর, বড় বড় স্পন্সর... 804 01:00:10,880 --> 01:00:12,505 ব্যক্তিগত হেলিকপ্টার। 805 01:00:12,590 --> 01:00:15,842 পাগলা-মলমের বিজ্ঞাপন আর না। জং ধরা গাড়ির বিজ্ঞাপনও না 806 01:00:15,926 --> 01:00:18,094 জং ধরা গাড়ির সমস্যা কী? 807 01:00:19,889 --> 01:00:23,516 তোমার কথা বলি নি, মেটার। পুরনো অন্যসব গাড়ি। বুঝলে? 808 01:00:23,601 --> 01:00:26,770 - তোমার মত না। আমি তোমাকে পছন্দ করি। - ঠিক আছে, বন্ধু। 809 01:00:27,104 --> 01:00:31,775 হেই, ওই হেলিকপ্টারগুলোতে চড়তে পারব, তুমি ভাবো? 810 01:00:31,859 --> 01:00:36,446 মানে, ওই কপ্টারগুলোয় চড়ার আমার বহুদিনের শখ 811 01:00:36,530 --> 01:00:39,324 - হ্যাঁ, হ্যাঁ, অবশ্যই, অবশ্যই। - সত্যিই? 812 01:00:39,408 --> 01:00:41,159 হ্যাঁ, তুমি যা বলতে চাচ্ছ। 813 01:00:41,410 --> 01:00:45,205 আমি জানতাম! জানতাম আমি ভাল চয়েজ করেছি! 814 01:00:45,289 --> 01:00:47,123 কিসের কথা বলছ? 815 01:00:48,000 --> 01:00:49,959 আমার প্রিয় বন্ধু। 816 01:00:56,383 --> 01:00:58,093 কাল দেখা হবে, বন্ধু! 817 01:01:14,777 --> 01:01:18,113 এক নাম্বার। এক নাম্বার... এক নাম্বার! 818 01:01:19,698 --> 01:01:22,242 - এটা সুন্দর। - হেই, স্টিকার! 819 01:01:23,160 --> 01:01:25,787 - আমি দুঃখিত। - ভয় পাইয়ে দিয়েছ। আরও সতর্ক হওয়া উচিত। 820 01:01:25,871 --> 01:01:27,997 তোমার ভয়ে আমিও ভয় পেয়ে ভীত হলাম 821 01:01:28,082 --> 01:01:31,167 - মানে, আসল ভয় যেটা তা না - না, অবশ্যই না। না 822 01:01:31,252 --> 01:01:33,962 - আসলে... - আমি তোমার এবং মেটারের কথা শুনেছি। 823 01:01:34,046 --> 01:01:36,756 কখন? এই মুহূর্তে? কী শুনেছ তুমি? 824 01:01:36,841 --> 01:01:38,842 হেলিকপ্টারে চড়ার মত কিছু একটা। 825 01:01:39,343 --> 01:01:42,095 ওহ, হ্যাঁ। বেশ উৎসাহী ও, তাই না? 826 01:01:42,179 --> 01:01:44,055 - তুমি কী আসলেই তা করবে? - কী? 827 01:01:44,140 --> 01:01:46,141 - তুমি তাকে রাইডে চড়াবে? - কে জানে? 828 01:01:46,225 --> 01:01:49,269 আসল ব্যাপার আগে। আমি এখান থেকে বের হয়ে যাবো আর রেস করবো। 829 01:01:51,397 --> 01:01:54,607 মেটার তোমাকে বিশ্বাস করে। 830 01:01:55,985 --> 01:01:58,319 হ্যাঁ, ঠিক আছে। 831 01:01:58,404 --> 01:02:01,114 - আসলেই তা বললে? - কী? 832 01:02:01,198 --> 01:02:06,786 "হ্যাঁ, ঠিক আছে" নাকি "হুম...ঠিক আছে" নাকি, "হু ঠিকাছে"? 833 01:02:06,871 --> 01:02:09,539 আমি ক্লান্ত। সারাদিন বেশ ধকল গেছে 834 01:02:10,291 --> 01:02:13,126 হ্যাঁ, ঠিক আছে। শুভ রাত্রি। 835 01:02:16,797 --> 01:02:19,007 হেই, ধন্যবাদ। 836 01:02:21,302 --> 01:02:22,969 এইমাত্র কী বললে? 837 01:02:23,679 --> 01:02:25,847 আমাকে এখানে থাকতে দেয়ার জন্য ধন্যবাদ। 838 01:02:25,931 --> 01:02:29,809 জেলখানার বাইরে বের হয়ে ভাল লাগছে আর এটা, এটা ভাল। 839 01:02:29,894 --> 01:02:33,438 - একেবারে পুনঃসংস্কারকৃত, তাই না? - হ্যাঁ। 840 01:02:34,356 --> 01:02:36,983 - শুভ রাত্রি - শুভ রাত্রি 841 01:02:58,088 --> 01:03:01,090 এই ছাতার গানটা একটু বন্ধ করবে? 842 01:03:01,175 --> 01:03:05,011 গুরুজনে ভক্তি কর, ভায়া। ওটা হেনড্রিক্সের! 843 01:03:23,948 --> 01:03:25,073 না! 844 01:03:34,917 --> 01:03:36,334 এখান থেকে যেতে হবে আমার! 845 01:03:36,794 --> 01:03:39,712 হেই, শেরিফকে দেখেছেন? ওহ! ওহ, হায় খোদা! 846 01:03:39,797 --> 01:03:43,091 - হেই, কী করছ তুমি? - ভালই উঁকি মারছ, শহুরে বালক? 847 01:03:43,926 --> 01:03:46,636 আমার দৈনিক বরাদ্দের গ্যাস নিতে এসেছিলাম 848 01:03:46,720 --> 01:03:48,846 ফ্লোতে গিয়ে অপেক্ষা করো। এখান থেকে বের হয়ে যাও। 849 01:03:48,931 --> 01:03:51,557 আমি তিন দিন ধরেই বের হয়ে যেতে চাচ্ছি! 850 01:03:51,642 --> 01:03:54,143 আশা করি শোটা ভাল লেগেছে! 851 01:04:07,741 --> 01:04:09,534 ওহ, ডক। 852 01:04:09,618 --> 01:04:13,329 গ্যারেজটা পরিষ্কার করার সময় হয়েছে, বন্ধু। 853 01:04:29,179 --> 01:04:31,014 কী? 854 01:04:32,141 --> 01:04:34,934 তার পিস্টন কাপ আছে? 855 01:04:42,026 --> 01:04:43,776 ওহ, খোদা। 856 01:04:45,154 --> 01:04:47,196 তিনটি পিস্টন কাপ? 857 01:05:00,169 --> 01:05:01,992 সাইনবোর্ডে লেখা ছিল "প্রবেশ নিষেধ" 858 01:05:02,338 --> 01:05:04,922 আপনার তিনটি পিস্টন কাপ আছে। কীভাবে...... 859 01:05:05,007 --> 01:05:08,092 তুমি গাড়ি চালাতে পারো না, জানতাম পড়তেও যে পারো না, তা জানতাম না। 860 01:05:08,177 --> 01:05:11,179 - আপনি হাডসন হর্নেট! - ফ্লোতে অপেক্ষা কর, যেভাবে বলেছি! 861 01:05:11,263 --> 01:05:15,683 অবশ্যই। আমি বিশ্বাস করতে পারছি না একদমই। আপনি সেই ঐতিহাসিক হাডসন হর্নেট! 862 01:05:15,768 --> 01:05:19,312 এক মৌসুমে সর্বোচ্চ জয়ের রেকর্ডধারী। ওহ, আমাদের কথা বলা উচিত 863 01:05:19,396 --> 01:05:22,148 - আপনার কৌশলগুলো আমাকে দেখাবেন। প্লিজ। - চেষ্টা করেছিলাম শেখানোর 864 01:05:22,232 --> 01:05:24,942 আপনি তিনবার জিতেছেন! ঐ ট্রফিগুলো দেখুন! 865 01:05:25,027 --> 01:05:28,446 তুমি দেখো। তিনটা ফাঁকা কাপ, আর কিছু না। 866 01:05:33,702 --> 01:05:38,998 তুমি জান, কিছু স্বয়ংক্রিয় যোগব্যায়াম তোমার চাকার ধুকপুকানি দিতে পারে। 867 01:05:39,083 --> 01:05:40,833 ওহ, গাড়ি ধৌত করো, মাতাল। 868 01:05:40,918 --> 01:05:44,170 হ্যাঁ, সবাই আমার স্বামীকে দেখ! সেটা তোমার মত রং! 869 01:05:44,254 --> 01:05:47,965 - হলুদিয়া পাখি! - উম, সেই লাগছে! 870 01:05:48,050 --> 01:05:49,092 ওই যে সে 871 01:05:49,176 --> 01:05:52,178 ওহ, খোদা! তোমরা জান ডক একজন বিখ্যাত রেসকার? 872 01:05:55,432 --> 01:05:58,184 - ডক? আমাদের ডক? - ডক্টর হাডসন না। 873 01:05:58,268 --> 01:06:00,853 না, না, না, এটা সত্যি! উনি আসলেই রেসের কিংবদন্তি। 874 01:06:00,938 --> 01:06:03,189 ঐতিহাসিক হাডসন হর্নেট! 875 01:06:03,273 --> 01:06:06,526 ঐতিহাসিক? ডককে ঘণ্টায় ২০ মাইলের বেশি চালাতে দেখি নি কোনোদিন। 876 01:06:06,610 --> 01:06:08,694 তাঁকে কি কখনও রেসে দেখেছ? 877 01:06:08,779 --> 01:06:12,365 দেখলে পারলে ধন্য হয়ে যেতাম। সবাই বলে, উনি অসাধারণ ছিল! 878 01:06:12,449 --> 01:06:16,285 - সে তিনটি পিস্টন কাপ জিতেছে! - সে কাপের মধ্যে কী করেছে? 879 01:06:16,370 --> 01:06:18,704 মনে হয় ছেলেটাকে গরমে ধরেছে! 880 01:06:18,789 --> 01:06:21,290 হুম, ঠিক! দেখো সে কত লাল হয়ে গেছে। 881 01:06:21,375 --> 01:06:23,626 তার একটা পলিথিনের নতুন কোট প্রয়োজন, ভায়া। 882 01:06:23,710 --> 01:06:26,129 - তুমি কি অসুস্থ, বন্ধু? - তোমাকে রুগ্ন দেখাচ্ছে। 883 01:06:26,213 --> 01:06:28,047 আমি নিশ্চিত তার পলিথিনের কোট দরকার! 884 01:06:29,842 --> 01:06:31,509 হেই, হেই! কী করছো তুমি? 885 01:06:31,593 --> 01:06:33,719 এটা ঠিক আছে, শেরিফ। তুমি তো আমাকে বিশ্বাস করো, তাই না? 886 01:06:33,804 --> 01:06:36,639 আমি তোমাকে বিশ্বাস করি, ঠিক আছে। আমি তার ব্যাপারে উদ্বিগ্ন। 887 01:06:38,392 --> 01:06:39,934 আমি ওকে বিশ্বাস করি। 888 01:06:40,894 --> 01:06:43,187 - চলো, কিছুক্ষণ ঘুরে আসি। - ঘুরে আসবো? 889 01:06:43,272 --> 01:06:44,564 হ্যাঁ, ঘুরাঘুরি করবো। 890 01:06:44,648 --> 01:06:47,733 তোমরা বড় শহরের রেস কাররা কখনও ঘুরাঘুরি করো না? 891 01:06:47,818 --> 01:06:50,528 না। না, আমরা করিনা। 892 01:07:13,010 --> 01:07:16,846 হেই, স্টিকার! তুমি আসছো নাকি না? 893 01:07:23,937 --> 01:07:27,398 - তুমি ভেবেছ, ও পালিয়ে যাবে। - হেই, এটাকে কি বিশ্বাস করা যায়, ভায়া? 894 01:07:27,483 --> 01:07:29,901 সে আসলে ভাবছে ডক একসময় বিখ্যাত রেসকার ছিল! 895 01:07:30,944 --> 01:07:32,945 এটা খুব বেশি হয়ে গেল! 896 01:07:34,948 --> 01:07:37,408 তুমি আমাকে এখানে এনেছ, ঠিক আছে। আমরা কোথায় যাচ্ছি? 897 01:07:37,493 --> 01:07:39,494 আমি জানিনা। 898 01:07:44,374 --> 01:07:46,375 হুহ! ঠিক আছে। 899 01:09:34,818 --> 01:09:38,529 ওয়াও। এ জায়গার নাম কী? 900 01:09:39,239 --> 01:09:40,573 হুইল ওয়েল। 901 01:09:40,657 --> 01:09:43,951 মেইন রাস্তার সবচেয়ে জনপ্রিয় দোকান ছিল এটা 902 01:09:48,582 --> 01:09:50,333 এটা? 903 01:09:53,920 --> 01:09:56,005 হ্যাঁ, ভাবো। 904 01:09:57,674 --> 01:10:00,384 হ্যাঁ, একটু ভাবো এখানে থাকতে কেমন লাগে? 905 01:10:02,721 --> 01:10:04,263 আসলে, আমি তোমাকে বুঝতে পারি না 906 01:10:04,348 --> 01:10:07,600 একটা পোরশে গাড়ি কিভাবে এখানে এলো 907 01:10:07,684 --> 01:10:09,852 খুবই সাধারণ ব্যাপার। আমি... 908 01:10:09,936 --> 01:10:14,106 লস এঞ্জেলেসের একজন আইনজীবী ছিলাম, গতিময় জীবন কাটাচ্ছিলাম। 909 01:10:14,191 --> 01:10:17,735 ওহ, তাই? তুমি ধনী ছিলে? 910 01:10:17,819 --> 01:10:21,197 - কী? - এখন ধাঁধা বন্ধ কর। 911 01:10:21,990 --> 01:10:24,617 হ্যাঁ, ঠিক আছে। হ্যাঁ, সেটাই আমার জীবন ছিল। 912 01:10:24,701 --> 01:10:26,452 আর, ব্যাপার কী জানো? 913 01:10:26,536 --> 01:10:30,164 আমি একটুও, সুখী ছিলাম না। 914 01:10:31,792 --> 01:10:34,877 - হ্যাঁ, মানে... সত্যি? 915 01:10:34,961 --> 01:10:36,671 হ্যাঁ। তাই ক্যালিফোর্নিয়া ছেড়ে দিলাম, 916 01:10:36,755 --> 01:10:40,049 আর ঘুরতে থাকলাম, আর এখানে এসে নষ্ট হলাম 917 01:10:40,801 --> 01:10:43,594 ডক আমাকে ঠিক করে, ফ্লো আশ্রয় দেয়। 918 01:10:43,679 --> 01:10:46,681 তারাই সব করেছে, আর আমি আর ফিরে যাই নি 919 01:10:47,933 --> 01:10:49,642 হ্যাঁ, বুঝতে পারলাম। 920 01:10:49,726 --> 01:10:52,520 মাঝে মাঝে, রক এন্ড রোল প্রয়োজন, মনটা ফ্রেশ করার জন্য। 921 01:10:52,604 --> 01:10:56,357 কিন্তু কিছুদিন পর, কেন তুমি ফিরে যাও নি? 922 01:10:58,652 --> 01:11:00,778 প্রেমে পড়েছিলাম 923 01:11:02,656 --> 01:11:04,532 - ওহ - ইয়াপ। 924 01:11:05,367 --> 01:11:08,160 - কর্ভেট? - না। 925 01:11:13,709 --> 01:11:16,460 আমি এটার প্রেমে পড়েছিলাম। 926 01:11:28,473 --> 01:11:32,226 হেহ, এটা দেখ। 927 01:11:33,437 --> 01:11:35,396 তারা সোজা চলে যাচ্ছে। 928 01:11:35,480 --> 01:11:37,690 কোনো ধারণাই নেই, তারা কী মিস করছে! 929 01:11:38,692 --> 01:11:41,026 আগে এমনটা ছিল না 930 01:11:42,487 --> 01:11:43,821 ওহ, তাই? 931 01:11:43,905 --> 01:11:47,783 হ্যাঁ। চল্লিশ বছর আগে এই ইন্টারস্টেট রাস্তা ছিল না। 932 01:11:48,952 --> 01:11:49,910 আসলেই? 933 01:11:49,995 --> 01:11:55,624 হ্যাঁ। তখন গাড়িগুলো একদম ভিন্ন একটা রাস্তা দিয়ে যেত। 934 01:11:56,918 --> 01:11:58,210 তুমি কী বলতে চাচ্ছ? 935 01:11:58,295 --> 01:12:01,714 ওই সোজাসাপ্টা ইন্টারস্টেটের মত ছিল না রাস্তা 936 01:12:01,798 --> 01:12:05,968 মাটির মতই রাস্তা ছিল অন্যরকম, বুঝলে? উঁচু, নিচু, আঁকাবাঁকা। 937 01:12:07,471 --> 01:12:09,472 - শুভ সকাল! - সুন্দর দিন, হুহ? 938 01:12:11,391 --> 01:12:16,812 সুন্দর সময় কাটানোর উদ্দেশ্যে বের না হয়ে, ড্রাইভ করেই সুন্দর সময় কাটাতো। 939 01:12:50,847 --> 01:12:53,224 তারপর কী হয়েছিল? 940 01:12:53,308 --> 01:13:01,220 মাত্র ১০ মিনিট সময় বাঁচানোর জন্য, বাইপাস রাস্তা করা হলো 941 01:14:23,440 --> 01:14:26,525 সোনালী সময়ে এ এলাকাকে দেখলে, কতই না ভালো লাগতো! 942 01:14:26,610 --> 01:14:29,361 কতবার সেটা কল্পনা করেছি, বলে বোঝাতে পারবো না। 943 01:14:29,446 --> 01:14:33,115 কিন্তু, একদিন আবারও ম্যাপে ফিরে যাওয়ার কোনো উপায় নিশ্চয়ই আসবে। 944 01:14:33,199 --> 01:14:36,869 হুম। এই, শোনো, ড্রাইভটার জন্য ধন্যবাদ। 945 01:14:36,953 --> 01:14:38,746 দারুণ একটা সময় কাটলো 946 01:14:38,830 --> 01:14:41,582 মাঝে মাঝে ব্রেক নেওয়া, জীবনকে আরও গতিময় করে 947 01:14:42,208 --> 01:14:44,376 তোমাকেও ধন্যবাদ। 948 01:14:51,760 --> 01:14:53,010 হেই, শোনো, শোনো! 949 01:14:53,094 --> 01:14:56,180 কেউ জানতে চাইলে বলবে, আমরা মেইলবক্স ভাঙতে বের হয়েছিলাম 950 01:14:56,264 --> 01:14:58,349 কী? 951 01:15:13,657 --> 01:15:15,741 ওরে খোদা, রঙ এখনও শুঁকোয় নি 952 01:15:26,336 --> 01:15:28,212 না, না, না, না! দোকান থেকে বের হও! 953 01:15:28,296 --> 01:15:31,882 হেই! রেডিয়াল খেও না এই স্নো-টায়ারগুলো নাও। 954 01:15:31,966 --> 01:15:34,259 - মেটার! - ট্রাক্টরদের ভয় দেখাইনি আমি! 955 01:15:34,344 --> 01:15:37,346 তাহলে এই রদ্দিমার্কা ট্রাক্টরগুলো এলো কোথা থেকে? 956 01:15:37,597 --> 01:15:39,932 - হুহ, ভায়া! - হেই! হেই, বন্ধুরা! 957 01:15:40,016 --> 01:15:41,975 একটা এইদিক দিয়ে যাচ্ছে। 958 01:15:42,936 --> 01:15:45,145 আমি দেখছি 959 01:15:48,650 --> 01:15:50,943 এদিকে এসো, ছোট্ট বন্ধু 960 01:15:51,027 --> 01:15:53,278 হ্যাঁ, ভাল ট্রাক্টর। 961 01:15:53,363 --> 01:15:54,697 না, না, না, না, এদিকে এসো। 962 01:15:54,781 --> 01:15:56,115 কী করছো তুমি? 963 01:15:56,199 --> 01:15:58,909 তোমার তো এভাবে ঘোরার কথা না...... 964 01:15:59,744 --> 01:16:01,578 ....একা। 965 01:16:11,965 --> 01:16:16,218 ঐ পুরাতন টায়ারগুলো দিয়ে কী করছেন? 966 01:16:22,892 --> 01:16:25,185 চালান ডক, চালান। 967 01:17:43,056 --> 01:17:44,848 হ্যাঁ। 968 01:17:44,933 --> 01:17:46,558 ওয়াও। 969 01:17:46,643 --> 01:17:48,268 অসাধারণ! 970 01:17:51,147 --> 01:17:52,481 কী করছেন? 971 01:17:52,565 --> 01:17:54,274 ডক, দাঁড়ান! 972 01:17:58,154 --> 01:18:00,572 দল, সোজা চল্‌ ! ওরে, রাস্টি 973 01:18:03,493 --> 01:18:06,662 ডক, দাঁড়ান! সত্যি বলছি, অবিশ্বাস্য ছিল ড্রাইভিংটা! 974 01:18:06,746 --> 01:18:10,040 - দারুণ। এখন, বের হয়ে যাও। - হেই, সত্যি বলছি আমি। এখনও অটুট! 975 01:18:10,124 --> 01:18:11,917 - আমি তোমাকে যেতে বলছি। - কাম অন 976 01:18:12,001 --> 01:18:15,003 আমি একজন রেসকার, আপনি আমার থেকেও অভিজ্ঞ রেসকার, 977 01:18:15,088 --> 01:18:17,089 কিন্তু ভেতরে ভেতরে, আপনি-আমি দুজনেই এক। 978 01:18:17,173 --> 01:18:20,217 আমরা মোটেও এক নই! বুঝেছ? এখন, ভাগো এখান থেকে 979 01:18:20,510 --> 01:18:23,220 ফর্মের তুঙ্গে থেকেও, আপনি সরে গেলেন কীভাবে? 980 01:18:25,098 --> 01:18:27,558 তুমি ভাবছ যে আমি 'সরে গেছি'? 981 01:18:40,154 --> 01:18:41,864 আচ্ছা ! 982 01:18:42,490 --> 01:18:45,117 ৫৪ সালের রেসে আপনি আঘাত পেয়েছিলেন 983 01:18:45,869 --> 01:18:48,120 তারাই আমাকে ছেড়ে গেছে 984 01:18:48,204 --> 01:18:51,790 যখন আমি সেরে উঠলাম, বড় আশা নিয়ে ফিরে গিয়েছিলাম 985 01:18:51,875 --> 01:18:54,751 তারা কী বললো জানো? "তুমি এখন অতীত" 986 01:18:54,836 --> 01:18:57,880 পরের লাইনে গিয়ে দাঁড়াও 987 01:19:00,717 --> 01:19:02,968 অথচ আমার তখনও অনেক কিছু দেবার ছিল 988 01:19:03,720 --> 01:19:06,722 আমি সেটা দেখানোর সুযোগই পেলাম না 989 01:19:08,224 --> 01:19:12,227 প্রতিজ্ঞা করলাম, আর কখনোই সেখানে ফিরে যাবো না 990 01:19:13,396 --> 01:19:18,859 আমি শুধু আশা করিনি যে, ওদের কেউ আমাকে খুঁজে পাক 991 01:19:19,944 --> 01:19:22,529 - হেই, দেখ, ডক, আমি ওদের মত না - ওহ, তাই নাকি? 992 01:19:22,614 --> 01:19:23,614 সত্যি বলছি 993 01:19:23,698 --> 01:19:27,492 শেষ কবে তুমি নিজেকে ছাড়া অন্য কিছু নিয়ে ভেবেছ? 994 01:19:27,577 --> 01:19:32,205 শুধু একটা উদাহরণ দাও, আমি আমার সব কথা ফেরত নিয়ে নেব 995 01:19:35,335 --> 01:19:37,044 আমার মনে হয় না পারবে 996 01:19:37,420 --> 01:19:41,214 এখানে যারা আছে, তারা একে অন্যের খোঁজখবর রাখে 997 01:19:41,841 --> 01:19:44,968 আমি চাই না ওরা এমন কাউকে বিশ্বাস করুক, যার কোন ভরসাই নেই 998 01:19:45,553 --> 01:19:47,554 ওহহো, সবাই কি তোমার মত? তুমি এখানে এতদিন ধরে আছ... 999 01:19:47,639 --> 01:19:49,890 অথচ কেউ তোমার আসল নামটা পর্যন্ত জানেনা 1000 01:19:50,558 --> 01:19:52,601 যে কিনা সবসময় নিজেকে নিয়ে চিন্তিত ! 1001 01:19:52,685 --> 01:19:55,479 রাস্তাটা মেরামত করে ভাগো এখান থেকে ! 1002 01:20:09,619 --> 01:20:12,329 ঐ ছাইপাঁশটা বন্ধ করবে দয়া করে? 1003 01:20:12,413 --> 01:20:14,665 ক্লাসিকালের কদর করতে শেখো বাছা 1004 01:20:41,317 --> 01:20:42,651 সে তো এটা করে ফেলেছে 1005 01:20:42,735 --> 01:20:45,946 আমরা সবাই যখন ঘুমুচ্ছিলাম, নিশ্চয়ই তখন করেছে 1006 01:20:46,030 --> 01:20:48,281 ঝামেলা শেষ 1007 01:20:56,165 --> 01:20:57,582 সে কি চলে গেছে? 1008 01:20:57,667 --> 01:21:00,669 সে তার রেস মিস করুক, এটা আমরা চাই না 1009 01:21:06,134 --> 01:21:10,429 - সে কী! তুমি কি কাঁদছ নাকি? - না ! আমি ঠিক আছি ! 1010 01:21:10,513 --> 01:21:13,473 আর তাকে সারাদিন চোখে চোখে রাখতে হবে না! 1011 01:21:13,558 --> 01:21:15,559 আমি খুশি যে সে চলে গেছে! 1012 01:21:21,357 --> 01:21:23,150 ওর আবার কী হলো? 1013 01:21:23,234 --> 01:21:26,611 ওহ, আসলে তার একটু মন খারাপ। সে ভেবেছে তুমি শহর ছেড়ে... 1014 01:21:26,696 --> 01:21:28,739 সেই রেস জেতার জন্য গিয়েছ... 1015 01:21:28,823 --> 01:21:38,206 ঐ পিস্টন কাপ খেলতে, যেটার কথা, বড় বড় হেলিকপ্টারের কথা তুমি বারবার বলতে 1016 01:21:43,421 --> 01:21:45,172 আরে! কাকে দেখছি আমি! 1017 01:21:46,549 --> 01:21:49,342 আমি জানতাম, তুমি অন্তত 'বিদায়' না বলে যাবেনা 1018 01:21:49,427 --> 01:21:52,137 তুমি এখনো এখানে কী করছ? তোমার রেস মিস হয়ে যাবে তো 1019 01:21:52,221 --> 01:21:55,891 যাই হোক, ভেবোনা। তোমাকে পুলিশ পাহারায় সময়মত পৌঁছে দেব 1020 01:21:55,975 --> 01:21:57,142 ধন্যবাদ, শেরিফ 1021 01:21:57,226 --> 01:21:59,311 কিন্তু আমি এখনই যেতে চাচ্ছিনা 1022 01:21:59,395 --> 01:22:00,896 কিন্তু কেন? 1023 01:22:00,980 --> 01:22:05,692 জানিনা, এই পুরোনো টায়ার দিয়ে ক্যালিফোর্নিয়া পর্যন্ত নিয়ে যেতে পারব কি না 1024 01:22:05,777 --> 01:22:06,777 সাহায্য লাগবে? 1025 01:22:06,861 --> 01:22:10,113 কেউ কি জানো লুইজির দোকান কয়টায় খোলে? 1026 01:22:10,198 --> 01:22:13,366 আমার তো বিশ্বাসই হচ্ছেনা! চারটা নতুন টায়ার! 1027 01:22:13,576 --> 01:22:16,161 ধন্যবাদ, জনাব লাইটনিং। ধন্যবাদ! 1028 01:22:16,245 --> 01:22:20,332 - তোমরা দেখেছ? - আমাদের সত্যিকারের কাস্টমার ! 1029 01:22:20,416 --> 01:22:24,002 খুশিতে আমার চোখ ভিজে গেল! 1030 01:22:24,086 --> 01:22:27,923 আমার জীবন ধন্য হলো! 1031 01:22:28,007 --> 01:22:32,010 যাই হোক লুইজি, আমাকে ব্ল্যাকওয়ালস এর সবচেয়ে সেরা টায়ারটা লাগিয়ে দাও 1032 01:22:32,220 --> 01:22:33,428 না! না না না 1033 01:22:33,513 --> 01:22:36,890 তুমি জানো না তোমার কী লাগবে। লুইজি জানে তোমার কী লাগবে 1034 01:22:38,017 --> 01:22:42,354 ব্ল্যাকওয়ালের টায়ার! ফাটা রাস্তায় ওগুলো দ্রুত ক্ষয়ে যায় 1035 01:22:42,438 --> 01:22:43,939 কিন্তু এটা... 1036 01:22:44,232 --> 01:22:46,024 হোয়াইটওয়াল টায়ার! 1037 01:22:46,108 --> 01:22:51,279 বলবে "দেখো আমাকে! আমিই সেরা" 1038 01:22:51,364 --> 01:22:53,156 ঠিক আছে, তুমিই তো ভাল জানো 1039 01:22:54,367 --> 01:22:56,159 ওহ, স্পেয়ার চাকাটাও দিতে ভুলো না! 1040 01:22:56,244 --> 01:22:59,079 - ঠিক বলেছ। গুইডো! - হাজির! 1041 01:23:11,634 --> 01:23:13,385 কী? বলেছিলাম না? 1042 01:23:13,469 --> 01:23:16,930 ওয়াও! ঠিকই বলেছিলে। ফেরারির চেয়েও ভাল, তাই না? 1043 01:23:17,682 --> 01:23:18,849 নাহ 1044 01:23:22,478 --> 01:23:26,314 ওয়াও! এই জৈব ফুয়েল তো দারুণ! এর কথা আমি আগে শুনিনি কেন? 1045 01:23:26,399 --> 01:23:28,400 এটা একটা চক্রান্ত ছিল, বন্ধু! 1046 01:23:28,484 --> 01:23:30,902 তেল কোম্পানিগুলো সরকারকে বশ করেছিল! 1047 01:23:30,987 --> 01:23:34,239 আর আমাদের একের পর এক মিথ্যা গিলিয়েছে 1048 01:23:34,323 --> 01:23:36,449 ওদের নামে মামলা করতে হবে 1049 01:24:01,809 --> 01:24:03,435 ওহ দারুণ 1050 01:24:03,978 --> 01:24:05,520 ক্যা-চাও! 1051 01:24:06,355 --> 01:24:08,690 - ওইতো সে আসছে! - সরে যাও সবাই, তাড়াতাড়ি! 1052 01:24:08,774 --> 01:24:10,525 স্বাভাবিক আচরণ কর সবাই 1053 01:24:11,193 --> 01:24:12,527 - হাই স্যালি - কতদিন পর দেখা! 1054 01:24:12,612 --> 01:24:14,446 কী ব্যাপার, কী হচ্ছে এখানে? 1055 01:24:14,530 --> 01:24:16,656 লেডিস অ্যান্ড জেন্টলকারস 1056 01:24:16,741 --> 01:24:20,702 স্বাগত জানাচ্ছি, সম্পূর্ণ নতুন লাইটনিং ম্যাককুইনকে! 1057 01:24:22,121 --> 01:24:23,288 কেমন লাগছে? 1058 01:24:23,372 --> 01:24:25,582 আমার ভালই যত্ন নিয়েছে, কী বলো? 1059 01:24:25,666 --> 01:24:27,459 তা যা বলেছ! 1060 01:24:28,544 --> 01:24:30,712 ক্যা-চাও ! 1061 01:24:30,796 --> 01:24:33,340 মনে হচ্ছে ক্যালিফোর্নিয়াতে তোমাকে ভালই মানাবে 1062 01:24:34,216 --> 01:24:37,302 বাপরে! তুমি কি শহরের সবাইকে খাটিয়েছ নাকি? 1063 01:24:37,386 --> 01:24:39,220 হুম, একজন ছাড়া সবাইকে 1064 01:24:40,473 --> 01:24:45,477 - কী ব্যাপার, বিদ্যুৎ চলে গেছে নাকি? - কী? কী বলল সে? 1065 01:24:45,561 --> 01:24:48,563 বলছি, বিদ্যুৎ কি চলে গেছে? 1066 01:24:48,648 --> 01:24:51,024 এখন আমি কী করতে পারি? 1067 01:25:15,800 --> 01:25:17,634 আরে, তারা দেখছি নিওন বাতিগুলো ঠিক করে ফেলেছে ! 1068 01:25:25,059 --> 01:25:28,770 - ধীর স্থির? - ওহ, তা আর বলতে! 1069 01:25:34,360 --> 01:25:37,696 সোনালী দিনগুলোর মত, তাই না? 1070 01:25:37,780 --> 01:25:41,116 আমার কল্পনার চেয়েও সুন্দর। থ্যাংক ইউ! 1071 01:26:08,561 --> 01:26:09,978 একটু ঘুরে আসা যাক, কী বলো? 1072 01:26:10,062 --> 01:26:12,397 ওহ, তাহলে তো খুবই ভাল হয়! 1073 01:26:12,481 --> 01:26:13,898 - না, না, না - লিজি! 1074 01:26:13,983 --> 01:26:18,319 স্ট্যানলি যেদিন প্রথমবার ঘুরতে নিতে চাইলো, সেদিনের কথা মনে পড়ে যাচ্ছে 1075 01:26:18,404 --> 01:26:21,239 হেই, মিস স্যালি! আমার সাথে ঘুরতে যাবে? 1076 01:26:21,323 --> 01:26:23,450 অবশ্যই, মেটার 1077 01:26:31,167 --> 01:26:35,545 সে জিজ্ঞাসা করলো, আমি বললাম, 'না' আবারও জোর করলো, আমি আবারও বললাম, 'না' 1078 01:26:35,629 --> 01:26:39,924 একটা টু স্ট্রোক গাড়ি হলেও, তার জেদটা ছিল দারুণ 1079 01:26:40,009 --> 01:26:43,428 শেষমেশ আমি বললাম, ঠিক আছে অল্প কিছুক্ষণের জন্য 1080 01:26:52,938 --> 01:26:55,065 - হেই! - থ্যাংকস, মেটার 1081 01:26:55,149 --> 01:26:57,442 শুভ বিকেল 1082 01:26:59,945 --> 01:27:05,200 ওহ, স্ট্যানলি, তুমি যদি দেখতে... 1083 01:27:09,288 --> 01:27:13,083 - আমি যা ভাবছি, ওটা কি তাই? - আমি জানিনা ফ্লো 1084 01:27:13,167 --> 01:27:18,797 আমার সেরকম ভাবার সুযোগই হয়নি, তবে এখন মনে হয় ভাবতে হবে 1085 01:27:18,881 --> 01:27:21,549 এটা না। ... ঐটা 1086 01:27:22,468 --> 01:27:23,968 কাস্টমার? 1087 01:27:24,053 --> 01:27:26,763 কাস্টমার এসেছে দেখ সবাই! একটা না, অনেক... 1088 01:27:26,847 --> 01:27:29,182 কী করতে হবে জানো ত সবাই? ঠিক যেভাবে মহড়া দিয়েছি 1089 01:27:30,059 --> 01:27:32,644 বাপ রে! ভুতের আলো! 1090 01:27:32,728 --> 01:27:35,355 ম্যাককুইনকে খুঁজে পেয়েছি। আমরা ম্যাককুইনকে খুঁজে পেয়েছি! 1091 01:27:36,232 --> 01:27:37,649 ম্যাককুইন, এদিকে! 1092 01:27:37,733 --> 01:27:40,485 - দাঁড়াও, দাঁড়াও - আপনি কি সত্যিই রিহ্যাবে ছিলেন? 1093 01:27:40,569 --> 01:27:42,695 - আপনার কি নার্ভাস ব্রেকডাউন হয়েছে? - কী? 1094 01:27:42,780 --> 01:27:45,490 - ম্যাককুইন হোয়াইটওয়ালসের চাকা লাগিয়েছে! - আগের টায়ার নষ্ট? 1095 01:27:45,574 --> 01:27:46,574 স্টিকার! 1096 01:27:46,659 --> 01:27:48,827 - ম্যাককুইন কি আপনার কয়েদী? - ধুর! না 1097 01:27:48,911 --> 01:27:51,329 আমরা সবচে ভাল বন্ধু! আমি তাকে কিছুই করতাম না 1098 01:27:51,413 --> 01:27:54,624 তবে সে যেন পালাতে না পারে, সেদিকে খেয়াল রাখতাম 1099 01:27:54,708 --> 01:27:56,292 স্যালি! স্যালি! 1100 01:27:56,377 --> 01:27:58,419 আপনি কি এখনো পিস্টন কাপে লড়তে চান? 1101 01:27:58,504 --> 01:28:00,213 - ম্যাককুইন? - স্যালি! 1102 01:28:00,297 --> 01:28:01,798 আপনার চমক দেখান আমাদের! 1103 01:28:02,591 --> 01:28:07,262 তুমি এখানে! প্রস্ততকারককে ধন্যবাদ! তুমি জীবিত! 1104 01:28:07,346 --> 01:28:10,723 - ম্যাক? - তুমি এখানে! আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না! 1105 01:28:12,351 --> 01:28:14,644 তোমার গাড়ির হেডলাইটে কালশিটে পড়ে গেছে! 1106 01:28:14,728 --> 01:28:17,438 তোমাকে হারানোর জন্য খুবই দুঃখিত, বস্‌! আমি এটা পুষিয়ে দেবো! 1107 01:28:17,523 --> 01:28:19,649 ম্যাক, আমারও বিশ্বাস হচ্ছে না তুমি এখানে 1108 01:28:19,733 --> 01:28:22,026 দুনিয়ার দ্রুততম রেসিং মেশিন নাকি? 1109 01:28:22,111 --> 01:28:24,654 - কে ওটা, হার্ভ নাকি? - হুম, সে পিছনে 1110 01:28:26,282 --> 01:28:29,200 - চমক দেখাও! - দূর হও, সব তেলখোরের দল! 1111 01:28:29,285 --> 01:28:32,537 - সেই আগের ম্যাককুইন কই? - এটাই আমার ভাল লুক 1112 01:28:32,830 --> 01:28:34,873 - হার্ভ! হার্ভ! - চমক দেখাও! 1113 01:28:35,791 --> 01:28:36,791 - হার্ভ? 1114 01:28:36,876 --> 01:28:39,544 - এইতো আমি! - খবর কী তোমার? 1115 01:28:39,628 --> 01:28:42,297 আমার স্টার ক্লায়েন্ট, যে কিনা হাওয়ায় মিলিয়ে গিয়েছিল... 1116 01:28:42,381 --> 01:28:44,549 - জানতে চাচ্ছে, আমার খবর কী? - আমি বুঝিয়ে বলি 1117 01:28:44,633 --> 01:28:49,053 আমি জোশ আছি! তুমি তো এখন সবজায়গায়, রেডিও, টিভি, পত্রিকায়! 1118 01:28:49,138 --> 01:28:52,182 টাকা দিয়েও এমন পাবলিসিটি পেতে না! আমাকে কী আর লাগে তোমার? 1119 01:28:52,266 --> 01:28:54,726 লোক দেখানো কথা বললাম। তুমি চুক্তির মধ্যে আছ... 1120 01:28:54,810 --> 01:28:57,061 কোথায় ছিলে তুমি? গুগল আর্থেও পাওয়া যায় না তোমাকে! 1121 01:28:57,146 --> 01:28:59,689 আমি তো 'রেডিয়েটর স্প্রিংস' নামের এই ছোট্ট শহরটাতে ছিলাম 1122 01:28:59,815 --> 01:29:02,942 - রুট ৬৬ কে মনে আছে? এটা এখনো আছে! - হুম, ভাল 1123 01:29:03,027 --> 01:29:04,235 ছেলেমানুষির দিন শেষ, বন্ধু 1124 01:29:04,320 --> 01:29:08,114 সবাই যখন তোমাকে খুঁজছিল, ডাইনোকোর মাছ ধরার কোনো উপায় ছিল না 1125 01:29:08,199 --> 01:29:09,908 - শেষমেশ কাকে ধরেছে জানো? - চিক! 1126 01:29:09,992 --> 01:29:13,578 বিংগো। ওর লোগোটাও খেয়াল কোরো... 1127 01:29:13,662 --> 01:29:15,830 - আমাদেরকে একটু তোমার খেল দেখাও! - তোমরা খেল দেখতে চাও? 1128 01:29:15,915 --> 01:29:19,542 - খেল দেখতে চাও? ক্যা-চিকা, ক্যা-চিকা! 1129 01:29:19,627 --> 01:29:22,879 - আরে, এটা তো আমার ডায়লগ! - জলদি জলদি ক্যালিফোর্নিয়াতে যেতে হবে! 1130 01:29:22,963 --> 01:29:26,925 এই রেডিয়েশন পাড়া থেকে বের হওঁ, নইলে ডাইনোকোর সাথে ব্রেকাপ হয়ে যাবে 1131 01:29:27,009 --> 01:29:28,760 এক সেকেন্ড, হার্ভ 1132 01:29:28,928 --> 01:29:30,595 দাঁড়াও, কোথায় যাচ্ছ? 1133 01:29:30,679 --> 01:29:33,973 ট্রেলারের ভিতরে ঢোকো রে ভাই! নাকি আরও বড় ট্রেলার লাগবে? 1134 01:29:38,103 --> 01:29:40,897 স্যালি, আমি... আমি চাই তুমি ... 1135 01:29:41,523 --> 01:29:43,691 দেখো, আসলে... 1136 01:29:46,111 --> 01:29:48,988 ধন্যবাদ। সবকিছুর জন্যই ধন্যবাদ 1137 01:29:51,158 --> 01:29:56,371 - এটা তো খালি একটা রাস্তা - না, তার চেয়েও অনেক কিছু ছিল 1138 01:29:59,500 --> 01:30:02,669 বন্ধু, আমাদের যেতে হবে। হার্ভ পাগল হয়ে যাচ্ছে! 1139 01:30:02,753 --> 01:30:05,964 তোমাকে এখন ট্রাকে না তুললে, ও আমার চাকরী খাবে! 1140 01:30:06,048 --> 01:30:08,800 - ম্যাক, একটু ... দাঁড়াও... - তোমার যাওয়া উচিত 1141 01:30:08,884 --> 01:30:11,094 - আমি জানি, কিন্তু... - শুভকামনা 1142 01:30:13,472 --> 01:30:16,474 আশা করি, তুমি যা চাও, তা পারবে 1143 01:30:16,558 --> 01:30:18,643 - ম্যাককুইন, চলো! - স্যালি... 1144 01:30:18,727 --> 01:30:21,980 - স্যালি! - চমক দেখাও, ম্যাককুইন! 1145 01:30:22,064 --> 01:30:24,148 হেই, লাইটনিং, তোমার চমক দেখাও! 1146 01:30:29,989 --> 01:30:32,740 - আস, ট্রেলারে ঢোকো - সেই আগের ম্যাককুইন কোথায়? 1147 01:30:32,825 --> 01:30:35,159 এই তো, ঠিক আছে, চলো যাওয়া যাক! 1148 01:30:35,244 --> 01:30:37,954 তারকাদের তারকা তুমি। তুমি হচ্ছ সুপারস্টার! 1149 01:30:38,038 --> 01:30:40,331 তোমাকে এখানে মানায় না! 1150 01:30:40,416 --> 01:30:43,418 ও... দাঁড়াও... দাঁড়াও...দাঁড়াও...দাঁড়াও... ! 1151 01:30:46,213 --> 01:30:48,423 বন্ধুরা! ম্যাককুইন ঐ ট্রাকে করে চলে যাচ্ছে! 1152 01:30:55,597 --> 01:30:57,932 আপনিই কি ডক হাডসন? 1153 01:30:58,017 --> 01:31:00,435 - হ্যাঁ - কল করার জন্য ধন্যবাদ 1154 01:31:08,902 --> 01:31:12,613 - আপনি ওদের ডেকেছিলেন? - এটাই সবার জন্য ভাল, স্যালি 1155 01:31:13,282 --> 01:31:16,409 'সবার জন্য', নাকি আপনার জন্য? 1156 01:31:32,885 --> 01:31:35,678 ওকে 'গুডবাই' বলার সুযোগটাও পেলাম না 1157 01:32:35,322 --> 01:32:40,952 রেসের ভক্তদের, সবাইকে স্বাগত জানাচ্ছি... রেসের ইতিহাসের সবচেয়ে ঐতিহাসিক দিনটাতে... 1158 01:32:41,036 --> 01:32:43,454 পিস্টন কাপের জন্য ত্রিমুখী যুদ্ধ! 1159 01:32:43,539 --> 01:32:48,418 প্রায় ২ লক্ষ গাড়ির সমাগম ঘটেছে... লস এঞ্জেলেস এর আন্তর্জাতিক স্পিডওয়েতে 1160 01:32:48,502 --> 01:32:52,797 সোনার হরিণের চেয়েও এই রেসের টিকেট মূল্যবান! 1161 01:32:52,881 --> 01:32:55,466 দ্য কিং, চিক হিকস আর লাইটনিং ম্যাককুইন 1162 01:32:55,551 --> 01:32:58,845 ২০০ ল্যাপের রেসে, জয়ীই হবে অবিসংবাদিত চ্যাম্পিয়ন 1163 01:32:58,929 --> 01:33:02,140 আমি মাইলের পর মাইল রেস দেখেছি, কিন্তু আজ বলতে হচ্ছে... 1164 01:33:02,224 --> 01:33:06,227 এরকম কিছু আগে আর দেখিনি। অসাধারণ ! 1165 01:33:06,520 --> 01:33:08,646 পুরো দেশই আজ ছুটিতে চলে গেছে.. 1166 01:33:08,730 --> 01:33:12,775 রেসটার জন্য, বিশেষজ্ঞরা যেটাকে নাম দিয়েছে 'শতাব্দীর সেরা রেস' হিসেবে... 1167 01:33:12,860 --> 01:33:15,486 হেই, কিং! তোমার শেষ রেসের জন্য শুভকামনা রইল 1168 01:33:15,571 --> 01:33:19,657 - তুমি সবসময় আমার জন্য অনুপ্রেরণা ছিলে - ধন্যবাদ, জুনিয়র। জেনে ভাল লাগলো 1169 01:33:19,741 --> 01:33:22,827 - হেই, সতর্ক থেকো, ঠিক আছে? - হ্যাঁ, অবশ্যই 1170 01:33:22,911 --> 01:33:23,911 হট! 1171 01:33:23,996 --> 01:33:26,664 ফলাফল কী হবে জানতে চাও? আমি বলছি কী হবে... 1172 01:33:26,748 --> 01:33:29,834 থান্ডারের জেতার সম্ভাবনা ১০০ ভাগ! ক্যা-চিকা! ক্যা-চিকা! 1173 01:33:29,918 --> 01:33:32,420 আমার সাথে সাথে বল! ক্যা-চিকা! ক্যা-চিকা! 1174 01:33:32,504 --> 01:33:35,423 এই, তোমাকে বলছি, গ্যারেজ পাস ছাড়া প্রবেশ নিষেধ! 1175 01:33:35,507 --> 01:33:38,259 ওহ, ঠিক আছে। লাইটনিং ম্যাককুইন চেনে আমাকে! 1176 01:33:38,343 --> 01:33:41,471 হেই মারকো, রেসের জন্য দারুণ একটি দিন, তাইনা? 1177 01:33:41,555 --> 01:33:46,517 - একদম ঠিক বলেছেন, মিঃ এনড্রেটি - আর তোমাকে শুভসকাল, ফ্রেড 1178 01:33:46,602 --> 01:33:50,480 মারিও এনড্রেটি আমাকে চেনে! এবার তো আমাকে ভিতরে যেতে দেবে? 1179 01:33:50,564 --> 01:33:51,814 দুঃখিত বন্ধু 1180 01:33:51,899 --> 01:33:56,152 ওকে, নতুন করে শুরু করা যাক। মনোযোগ দাও। গতি 1181 01:33:56,953 --> 01:33:59,747 আমিই গতির প্রতীক 1182 01:34:01,458 --> 01:34:02,666 বিজয় 1183 01:34:02,751 --> 01:34:04,918 একজন বিজয়ী, দুইজন অভাগা 1184 01:34:06,963 --> 01:34:12,509 স্পীড। স্পীড। স্পীড। স্পীড... 1185 01:34:17,307 --> 01:34:19,266 হেই, লাইটনিং! তুমি প্রস্তুত? 1186 01:34:19,351 --> 01:34:22,061 হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ! আমি প্রস্তুত 1187 01:34:35,408 --> 01:34:38,243 ম্যাক, আজকে আমার পিট ক্রু হওয়ার জন্য ধন্যবাদ 1188 01:34:38,328 --> 01:34:40,913 এ নিয়ে ভেবো না। এর চেয়ে বেশি আর কী ই বা করতে পারতাম 1189 01:34:40,997 --> 01:34:43,374 আমার নামের মাঝের অংশ কি জানো? 'গ্যাসের বোতল' 1190 01:34:43,458 --> 01:34:45,834 - তাই নাকি? - না, এমনি বললাম 1191 01:35:15,407 --> 01:35:18,367 নেলসন! এটাকে বড় কর। সিক্সটিন, রেডি? একশন 1192 01:35:18,535 --> 01:35:20,744 আর এই হল, লাইটনিং ম্যাককুইন! 1193 01:35:20,829 --> 01:35:23,956 সারা সপ্তাহ সে গায়েব ছিল, আর এখন এমন এক শহর থেকে উদয় হয়েছে... 1194 01:35:24,040 --> 01:35:26,417 যার নাম 'রেডিয়েটার স্প্রিংস' 1195 01:35:26,501 --> 01:35:29,545 হোয়াইট ওয়ালের টায়ার লাগিয়েছে... 1196 01:35:30,714 --> 01:35:33,841 ক্যা-চিকা! ক্যা-চিকা! ক্যা-চিকা! 1197 01:35:35,135 --> 01:35:37,469 এতদিন কোথায় ছিলে বন্ধু? আমিতো ভীষণ একা বোধ করছিলাম 1198 01:35:37,554 --> 01:35:40,431 আড্ডা দেওয়ার জন্য কাউকে পাচ্ছিলাম না। মানে, ডাইনোকোর মানুষজন ছাড়া... 1199 01:35:40,515 --> 01:35:43,475 আর অবশ্যই ঐ যমজ দুটা। যার মধ্যে একটা তোমার ব্যাপক ভক্ত ছিল 1200 01:35:43,560 --> 01:35:46,729 কিন্তু এখন ওরা আমার ভক্ত হয়ে গেছে। যাই হোক, ওরা দুজন কী ভাবে জানো... ? 1201 01:35:54,320 --> 01:35:55,654 দৌড়া! 1202 01:35:55,739 --> 01:35:58,407 জলদি, জলদি, বাচ্চারা! দৌড়াও! 1203 01:36:05,123 --> 01:36:06,665 কাম অন, তুমি এটা পারবে! 1204 01:36:06,750 --> 01:36:08,792 দৌড়াও কিং, আমাদের মুখ রক্ষা করো! 1205 01:36:10,086 --> 01:36:13,672 পঞ্চাশটা ল্যাপ হয়ে গেছে, কিং এখনো সেভাবেই চলছেন... 1206 01:36:13,757 --> 01:36:16,508 ম্যাককুইন এবার পাল্লা দিচ্ছে! সে ভেতরে যাওয়ার চেষ্টা করছে...! 1207 01:36:19,262 --> 01:36:20,846 ওহ, চিক ওকে গুগলি দেওয়ার চেষ্টা করছে! 1208 01:36:20,930 --> 01:36:23,307 চিক নিশ্চয়ই এটা সহজে হতে দেবেনা 1209 01:36:23,391 --> 01:36:25,017 ওহ, সে তো অনেক পেছনে পড়ে গেল 1210 01:36:25,101 --> 01:36:27,436 তাকে দ্রুত এগিয়ে আসতে হবে! 1211 01:36:36,905 --> 01:36:38,947 ওহ, ম্যাককুইন মাঠের বাইরে চলে গেছে! 1212 01:36:43,536 --> 01:36:45,537 হা হা! এখন শুধুই আমি আর বুড়ো মিয়াঁ 1213 01:36:45,622 --> 01:36:47,623 ম্যাককুইন যেন তার চিরচেনা ফর্মে নেই 1214 01:36:50,126 --> 01:36:54,379 - হেই, বাছা, তুমি ঠিক আছো? - বুঝতে পারছিনা, ম্যাক 1215 01:36:54,464 --> 01:36:55,881 আমার মনে হয়না আমি... 1216 01:36:55,965 --> 01:36:58,675 এত দূরের পথ পারি দিয়ে তোমার হার দেখতে আসিনি... 1217 01:36:58,927 --> 01:37:00,469 ডক? 1218 01:37:03,139 --> 01:37:05,724 তোমরা এখানে! আমার তো বিশ্বাসই হচ্ছেনা! 1219 01:37:05,809 --> 01:37:09,561 আমি জানতাম তোমার ক্রু চীফ লাগবে, এতটাও দরকার হবে, ভাবি নি 1220 01:37:09,646 --> 01:37:11,563 তুমি বলেছিলে তুমি আর ফিরবে না 1221 01:37:11,648 --> 01:37:15,234 এছাড়া কোনো উপায় রাখো নি। মেটারও তোমাকে 'গুডবাই' বলতে পারেনি... 1222 01:37:15,318 --> 01:37:18,195 গুডবাই! ওকে, আমি ঠিক আছি 1223 01:37:22,158 --> 01:37:25,661 যত দ্রুত রাস্তাটা ঠিক করেছিলে, তত দ্রুতই যদি ড্রাইভ করতে পারো... 1224 01:37:25,745 --> 01:37:28,997 তবে চোখ বুজেই এই রেস জিতবে 1225 01:37:29,082 --> 01:37:31,083 এখন যাও, দেখিয়ে দাও! 1226 01:37:33,336 --> 01:37:36,255 আমরা আবার ফিরে এসেছি। গুইডো! লুইজি! 1227 01:37:36,339 --> 01:37:38,716 তোমরা পেশাদার ক্রুদের বিরুদ্ধে কাজ করছো 1228 01:37:38,716 --> 01:37:41,885 - তোমাদের অনেক দ্রুত কাজ করতে হবে - তারা জানে না আমরা কী জিনিস! 1229 01:37:41,970 --> 01:37:43,637 তুমি এদের হারাতে পারবে 1230 01:37:43,721 --> 01:37:47,140 রেসটায় মন দাও, আর দ্রুত ল্যাপ কভার কর 1231 01:37:58,862 --> 01:38:00,737 উনি কে? ওয়াও, এ তো...... 1232 01:38:00,822 --> 01:38:04,575 হাডসন হর্নেট! হাডসন হর্নেট ফিরে এসেছে 1233 01:38:04,659 --> 01:38:07,035 ম্যাককুইন এর পিট ক্রু হিসেবে উনি উপস্থিত আছে 1234 01:38:07,120 --> 01:38:09,746 দেখো, কে এর ক্রু প্রধান ? 1235 01:38:10,031 --> 01:38:12,491 দেখো! এ হল হাডসন হর্নেট 1236 01:38:12,515 --> 01:38:15,515 আমার গায়ে চিমটি কাটো বা কিল দাও! সত্যিই উনি 1237 01:38:20,542 --> 01:38:22,543 ওয়াও, নতুন এক ইতিহাস রচিত হচ্ছে 1238 01:38:22,627 --> 01:38:25,546 কেউ এই কিংবদন্তিকে ৫০ বছর ধরে দেখে নি! 1239 01:38:25,630 --> 01:38:27,006 হে, ডক 1240 01:38:27,090 --> 01:38:31,260 রেডিওতে দেখ সে তোমার মত দেখতে 1241 01:38:36,183 --> 01:38:40,060 ম্যাককুইন তাদের ছাড়িয়ে যাচ্ছে কিন্তু এখনও এক ল্যাপ পিছিয়ে 1242 01:38:40,145 --> 01:38:42,813 ৬০ ল্যাপ এর ভেতর, তাদের ধরতে পারবে? 1243 01:38:43,190 --> 01:38:45,900 ভাল হচ্ছে, বাছা এভাবেই চলতে থাকো 1244 01:38:45,984 --> 01:38:47,568 বাই বাই বাই 1245 01:38:47,652 --> 01:38:50,529 এই, পুঁচকে, ম্যাককুইন তোকে কোথা থেকে তুলে নিয়ে এসেছে? 1246 01:38:50,614 --> 01:38:54,074 জানিস, এটাকে টায়ার বলে আর এটা গাড়িতে লাগায় 1247 01:38:55,202 --> 01:38:57,828 তুমি কার সাথে কথা বলো? কার সাথে? 1248 01:38:57,913 --> 01:39:01,081 না! না! না! তোমার সুযোগ আসবে তোমার সুযোগ আসবে। 1249 01:39:15,514 --> 01:39:18,307 ওহ, হিরো হওয়ার অনেক শখ? 1250 01:39:19,893 --> 01:39:21,727 এটা কেমন ছিল? 1251 01:39:22,062 --> 01:39:23,395 খেল খতম, সোনাচান 1252 01:39:26,691 --> 01:39:27,983 কী! 1253 01:39:28,068 --> 01:39:29,860 ওয়াহ, সাবাস! 1254 01:39:33,073 --> 01:39:35,866 আমি তাকে শিখিয়েছি । ক্যা-চ্যাও 1255 01:39:35,951 --> 01:39:38,702 অসাধারণ ছিল! সে ওদের ধরে ফেলেছে 1256 01:39:38,787 --> 01:39:40,496 হুম, একেই বলে রেস 1257 01:39:40,580 --> 01:39:44,083 লিড নেওয়ার ত্রিমুখী লড়াই মাত্র ১০ ল্যাপ বাকি 1258 01:39:49,130 --> 01:39:50,923 দেখো সবাই ওকে! 1259 01:39:59,849 --> 01:40:01,433 না, অনেক হয়েছে 1260 01:40:04,479 --> 01:40:06,480 ডক, আমার টায়ার বাস্ট হয়েছে আমার টায়ার বাস্ট হয়েছে 1261 01:40:06,565 --> 01:40:09,984 - পিট পর্যন্ত আসতে পারবে? - হ্যাঁ, চেষ্টা করছি 1262 01:40:10,068 --> 01:40:13,362 হলুদ পতাকা দেখাতেচ্ছে হতাশ হয়ো না, বাছা 1263 01:40:15,657 --> 01:40:17,408 দ্রুত তাকে ট্র্যাকে ফেরাতে হবে 1264 01:40:17,492 --> 01:40:20,411 নয়তো এক ল্যাপ পিছিয়ে যাবো, আর এ রেস জেতা হবে না 1265 01:40:20,495 --> 01:40:22,663 গুইডো! এটাই সময় 1266 01:40:26,960 --> 01:40:29,295 এই, পুঁচকে ওর ঘাম মুছতে যাচ্ছিস? 1267 01:40:39,180 --> 01:40:40,139 অবিশ্বাস্য! 1268 01:40:40,223 --> 01:40:42,349 এ জীবনে দেখা দ্রুততম পিট স্টপ! 1269 01:40:42,434 --> 01:40:44,977 দারুণ ছিল, কিন্তু এখনও তাঁকে অনেক পথ কমাতে হবে 1270 01:40:45,061 --> 01:40:46,770 খেলা বেশ জমবে। 1271 01:40:48,440 --> 01:40:49,440 ইয়াহ, বেবি! 1272 01:40:50,984 --> 01:40:52,359 সে আবার রেসে ফিরেছে 1273 01:40:53,695 --> 01:40:54,695 পিট স্টপ 1274 01:40:56,114 --> 01:40:58,032 - গুইডো, তুমি পেরেছ! - দারুণ, গুইডো 1275 01:41:13,340 --> 01:41:18,552 ফাইনাল ল্যাপ শুরু হচ্ছে, ম্যাককুইন ঠিক পিছনেই চলে এসেছে। দারণ প্রত্যাবর্তন! 1276 01:41:18,637 --> 01:41:22,431 একশত নিরানব্বই ল্যাপ, আর অবশেষে এলো সেই মাহেন্দ্রক্ষণ 1277 01:41:22,515 --> 01:41:23,766 বাচ্চা 1278 01:41:23,850 --> 01:41:26,310 তোমাকে বামে চারটি বাঁক ঘুরতে হবে 1279 01:41:26,394 --> 01:41:28,812 ভেতর দিয়ে চালাবে আর ওটা ধরে রাখতে হবে 1280 01:41:28,897 --> 01:41:30,314 যাও! 1281 01:41:33,026 --> 01:41:34,151 এইবার তোকে দেখছি ! 1282 01:41:35,654 --> 01:41:37,237 ম্যাককুউন ভিতরে দিকে যাচ্ছে ! 1283 01:41:40,200 --> 01:41:43,118 - চিক এবং দ্যা কিং নিয়ন্ত্রণ হারিয়েছে ! - ম্যাককুউন বাহিরে 1284 01:41:54,089 --> 01:41:56,382 - ম্যাককুইন ওটা কাটিয়ে উঠেছে। - সে ট্রাকে ফিরেছে। 1285 01:41:56,758 --> 01:41:59,426 - পাখির মত আকাশে উড়ে - সাপের মত ছোবল দিবে... 1286 01:42:06,226 --> 01:42:08,686 লাইটনিং ম্যাককুইন পিস্টন কাপ জিততে চলেছে ! 1287 01:42:08,770 --> 01:42:10,896 কাম অন! তুমি পারবে! তুমি পারবে, স্টিকারস! 1288 01:42:13,775 --> 01:42:16,193 আমি বুড়োর কাছে হারতে আসি নি 1289 01:42:26,538 --> 01:42:27,621 ওহ, না! 1290 01:42:46,910 --> 01:42:48,410 ইয়াহ! 1291 01:42:49,162 --> 01:42:52,915 জিতে গেছি, ভায়া! জিতে গেছি! 1292 01:42:54,209 --> 01:42:56,335 সে কী করছে, ডক? 1293 01:43:06,721 --> 01:43:08,055 তুমি কী করছো, ছোকরা? 1294 01:43:08,140 --> 01:43:11,392 মনে, দ্যা কিং এর শেষ রেসটা, তার পূর্ণ করা উচিত 1295 01:43:14,563 --> 01:43:17,523 তুমি তোমার পিস্টন কাপ ছেড়ে দিলে, তাই না? 1296 01:43:17,607 --> 01:43:21,193 এক বৃদ্ধ রেসার আমাকে কিছু বলেছিল 1297 01:43:21,278 --> 01:43:23,362 এটা শুধুই একটা কাপ 1298 01:43:25,448 --> 01:43:28,033 ড্যারেল, শেষ ল্যাপ এ এভাবে ঠেলা দেয়া কি বৈধ? 1299 01:43:28,118 --> 01:43:29,660 সে উনাকে ঠেলা দিচ্ছে না 1300 01:43:29,744 --> 01:43:31,787 শুধুই তাকে একটু এগিয়ে দিচ্ছে 1301 01:43:34,207 --> 01:43:36,876 কী ব্যাপার? কী হচ্ছে? 1302 01:43:36,960 --> 01:43:38,961 একেই বলে আসল রেস 1303 01:43:55,187 --> 01:43:58,230 - শাবাস বেটা, বাঘের বাচ্চা! - দারুণ, বন্ধু! 1304 01:43:58,315 --> 01:44:00,900 ভালবাসার অসাধারণ দৃষ্টান্ত, তাই না? 1305 01:44:00,984 --> 01:44:05,529 - আমাকে লজ্জা দিয় না, ফিলমোর - এ আমার লালচান 1306 01:44:07,574 --> 01:44:10,993 কাম অন বেবি, বের কর! পিস্টন কাপ বের কর! 1307 01:44:12,537 --> 01:44:15,497 ইয়াহ ! এই হল আমার ট্রফি ! 1308 01:44:15,582 --> 01:44:18,709 আমি একাই কেন আনন্দ করছি? 1309 01:44:18,793 --> 01:44:21,003 সুন্দরীরা কোথায়? মিষ্টি আনো! 1310 01:44:21,922 --> 01:44:24,673 ধীরে! কী হচ্ছে এসব? 1311 01:44:24,758 --> 01:44:28,052 কাম অন, ছবি তোলো! ডাইনোকোর সাথে তো ডিল সাইন করতে হবে 1312 01:44:28,136 --> 01:44:29,595 সবাই বলো আমার সাথে, ক্যা-চিকা! 1313 01:44:31,348 --> 01:44:34,433 কী হলো সবার? সবাই খুশী না কেন? 1314 01:44:34,517 --> 01:44:36,644 চিক-যুগ কিন্তু শুরু! 1315 01:44:42,525 --> 01:44:45,027 - ধন্যবাদ, লাইটনিং - ওয়েলকাম 1316 01:44:47,447 --> 01:44:49,865 - দারুণ, কিং ! - তুমিই সেরা! 1317 01:44:49,950 --> 01:44:51,951 তুমিই আসল কিং! ইয়াহ 1318 01:45:02,379 --> 01:45:05,839 - তুমি আমাদের গর্বিত করেছো, বাচ্চা - তোমার হারেও তোমাকে স্বাগতম 1319 01:45:09,052 --> 01:45:11,679 তুমি অনেক সাথী পেয়েছ, বাচ্চা 1320 01:45:11,888 --> 01:45:13,555 ধন্যবাদ, ডক 1321 01:45:14,683 --> 01:45:15,975 হে, লাইটনিং 1322 01:45:16,059 --> 01:45:18,727 একটু এদিকে কথা বলার সময় হবে? 1323 01:45:19,646 --> 01:45:22,648 আজ আসলেই এক দারুণ রেস করেছ 1324 01:45:22,732 --> 01:45:25,526 তুমি কি ডাইনোকোর নতুন মুখ হতে চাও? 1325 01:45:30,240 --> 01:45:31,657 কিন্তু আমি তো জিতি নি 1326 01:45:31,741 --> 01:45:35,536 লাইটনিং, অনেক জেতার থেকেও বড় কিছু থাকে, তুমি সেটাই করেছ 1327 01:45:35,620 --> 01:45:38,163 এতই জং-ধরা ছিল, যখন প্রথমবার আসে 1328 01:45:38,248 --> 01:45:41,208 মনে হচ্ছিল ভাঙ্গারীর দোকানের জিনিস 1329 01:45:42,502 --> 01:45:44,211 ধন্যবাদ, মিঃ টেক্স, কিন্তু ... 1330 01:45:44,296 --> 01:45:48,048 এই রাস্ট-ইজ আমাকে প্রথম বড় সুযোগ দেয় 1331 01:45:49,592 --> 01:45:51,302 আমি তাদের সাথেই থাকতে চাই 1332 01:45:51,386 --> 01:45:54,430 ভাল, আমি এর সম্মান করি 1333 01:45:54,514 --> 01:45:55,681 তবুও তোমার মনে হয় 1334 01:45:55,765 --> 01:45:59,601 যদি কখনও আমি তোমার কোন কাজে আসি তাহলে আমাকে জানাবে 1335 01:45:59,686 --> 01:46:02,229 অবশ্যই। আপনাকে ধন্যবাদ 1336 01:46:03,690 --> 01:46:07,359 আসলে, একটা কাজ আপনি করতে পারেন 1337 01:46:09,696 --> 01:46:13,574 হেই, আমাকে দেখো! আমি উড়ছি 1338 01:46:18,079 --> 01:46:21,081 বৈশাখী দিনে ঝড়ের চেয়েও মজা লাগছে! 1339 01:46:24,711 --> 01:46:27,004 দোকানটা আবার সাজানো উচিত মনে হয় 1340 01:46:30,133 --> 01:46:34,636 হাই। লাইটনিং ম্যাককুইন আমাকে বলেছে পৃথিবীর সবচেয়ে সেরা টায়ার পাওয়া যায় এখানে 1341 01:46:34,721 --> 01:46:38,891 আমাকে আর বন্ধুদের, তিন বা চারটি টায়ার লাগিয়ে দেবেন? 1342 01:46:38,975 --> 01:46:44,188 গুইডো! আমার দোকানে মাইকেল শুমাখ্যারের ফেরারি এসেছে 1343 01:46:44,272 --> 01:46:46,565 আসল ফেরারি! 1344 01:46:46,649 --> 01:46:48,734 ঘুষি মারো , গুইডো আমার মুখে ঘুষি মারো 1345 01:46:48,818 --> 01:46:52,321 এটা সবচেয়ে স্মরণীয় দিন আমার জীবনে 1346 01:46:53,615 --> 01:46:59,578 ইনশাআল্লাহ, আপনার বন্ধু দ্রুত ঠিক হয়ে যাক শুনেছি আপনারা দারুণ 1347 01:47:15,845 --> 01:47:18,788 - ঘুরতে এসেছিলে? - আসলে, ভাবলাম এখানে কিছুদিন কাটিয়ে যাই 1348 01:47:19,849 --> 01:47:23,102 - শুনলাম, শহরটা ম্যাপে ফিরে আসছে - তাই নাকি? 1349 01:47:23,186 --> 01:47:29,441 শোনা যাচ্ছে এক পিস্টন কাপের রেসার নাকি এখানে তার হেডকোয়ার্টার খুলবে 1350 01:47:29,526 --> 01:47:32,361 তাই নাকি? তা শহরের জন্য ভাল 1351 01:47:32,445 --> 01:47:34,947 আমি তোমাকে অনেক মিস করছি, স্যালি 1352 01:47:35,031 --> 01:47:39,118 ভাল, আমি অন্যের মাঝে এমন অনুভূতি জাগাই তারা নিজেরাও জানে না 1353 01:47:39,202 --> 01:47:41,370 ব্লাহ, ব্লাহ ব্লাহ 1354 01:47:41,788 --> 01:47:44,790 ম্যাকুইন এবং স্যালি গাছ তলায় পার্কে 1355 01:47:44,874 --> 01:47:49,503 চুম............মা 1356 01:47:49,879 --> 01:47:51,797 ভালো সময়েই এসেছ, ম্যাটার 1357 01:47:56,136 --> 01:47:58,387 আমার সবচেয়ে ভাল বন্ধু। কী করবে এখন? 1358 01:47:58,471 --> 01:48:01,390 স্টিকার, শেষবারের মত ফ্লোয়ের জিনিস কিনবে? 1359 01:48:01,474 --> 01:48:04,309 জানি না। তার চেয়ে বরং ড্রাইভে গেলে কেমন হয়? 1360 01:48:05,186 --> 01:48:06,854 নাহ 1361 01:48:08,565 --> 01:48:09,982 ইয়াহ! ক্যা-চাও! 1362 01:48:10,565 --> 01:48:19,982 Cars (2006) অনুবাদেঃ সাবটাইটেল হাট 1363 01:48:20,565 --> 01:48:39,982 অনুবাদকঃ আলমাবুদ সোহান, মোঃ রাকিব, ধীমান সরকার বাপ্পী, মোঃ সাদ্দাম হোসাইন, মাহবুবুল আলম, অনন্য মোহন্ত সম্পাদনাঃ তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান, এম মিনহাজুল ইসলাম শাওন 1364 01:48:40,565 --> 01:48:59,982 Like Us: facebook.com/subhut007 Join our group: facebook/groups/subtitlehut 1365 01:49:23,014 --> 01:49:26,016 ঠিক আছে, সবাই একসাথে থাকো 1366 01:49:26,100 --> 01:49:30,854 আমরা এখন "ডক হাডসন যাদুঘরে" ঢুকছি 1367 01:49:30,939 --> 01:49:33,899 ওয়াও। অবিশ্বাস্য এক মৌসুমে কতগুলো জয়! 1368 01:49:33,983 --> 01:49:38,028 এক সত্যিকারের রেসার, জুনিয়র। দ্যা হাডসন হর্নেট আমার অনুপ্রেরণা 1369 01:49:38,112 --> 01:49:41,573 এক্সকিউজ মি, ডক হাডসন কি আজ এখানে আছে? 1370 01:49:41,658 --> 01:49:45,452 দুঃখিত মিসেস, দ্যা কিং ডক সম্ভবত বাইরে কোথাও আছে 1371 01:49:52,001 --> 01:49:54,545 তুমি সত্যিই কাদা পাড়ি দিতে শিখলে 1372 01:49:54,629 --> 01:49:57,673 আজ না, বুড়া মিয়াঁ আমি আপনার সব কৌশল জানি 1373 01:50:01,970 --> 01:50:03,887 ডক! ডক! 1374 01:50:06,140 --> 01:50:08,350 সব কৌশল না, বাছাধন! 1375 01:50:24,742 --> 01:50:28,453 এটেনশান! মাটি ছুঁয়ে সালাম জানাও 1376 01:50:28,538 --> 01:50:31,957 খেলা শেষে, গাড়ির কোথায় কোথায় কাঁদা থাকবে নিজেও জানবে না 1377 01:50:32,041 --> 01:50:35,877 - আমি কখনই কাদায় পড়ি নি! - সে রেকর্ড আজ ভেঙ্গে যাবে 1378 01:50:36,129 --> 01:50:39,006 শুরু হচ্ছে! ২০ মাইলে দিলেই হবে 1379 01:50:39,090 --> 01:50:41,091 যাও! যাও! যাও! যাও! যাও! যাও! 1380 01:50:41,175 --> 01:50:44,386 ম্যান, আমার রিমসে কাদা! 1381 01:50:47,557 --> 01:50:48,640 দেখো এই দিক 1382 01:50:48,725 --> 01:50:50,851 এটা আমার হুড! এটা আমার হুড! 1383 01:50:50,935 --> 01:50:54,062 আমি এটা ২০ বছর ধরে দেখিনি 1384 01:50:54,647 --> 01:50:57,649 এটা অনেক সুন্দর আমাকে কেমন দেখায়? 1385 01:51:04,282 --> 01:51:05,574 ওহ, খোদা 1386 01:51:10,747 --> 01:51:14,249 তুমি একজন খেলনা গাড়ি 1387 01:51:14,334 --> 01:51:19,421 কি দুঃখী, অদ্ভুত মালবাহী গাড়ি তুমি। তোমার প্রতি সমবেদনা 1388 01:51:19,505 --> 01:51:21,715 অহ, ইয়াহ? বাঁচলাম, পাগল 1389 01:51:21,799 --> 01:51:26,011 আমি রোড র‍্যালির বিরতি ঘৃণা করি কিন্তু তারা এখানে 1390 01:51:26,095 --> 01:51:28,430 তিনটের সময় জন্মদিনের অতিথিদের! 1391 01:51:28,514 --> 01:51:31,850 ওহ, এই পিগি ট্রাকের কণ্ঠ যে দেয় 1392 01:51:31,934 --> 01:51:34,478 আসলেই ভাল এক অভিনেতা 1393 01:51:34,937 --> 01:51:39,191 বিপদে পড়েছি! এই দুর্গম উপত্যকায়, লক ছাড়া 1394 01:51:39,275 --> 01:51:43,028 কিন্তু মাইক, বুমোবাইল বিপদে! তার সাহায্যের প্রয়োজন! 1395 01:51:43,112 --> 01:51:45,405 তুমি এখনও শুনছো না! 1396 01:51:47,784 --> 01:51:51,119 হিমালয়ে স্বাগতম! স্নো কোনে থাকবে? 1397 01:51:51,412 --> 01:51:55,540 স্নো-প্লো একজন জঘন্য কমিক অভিনেতা 1398 01:51:55,625 --> 01:51:57,668 তাড়াতাড়ি ভেতরে যাও! যাও! যাও! যাও! যাও! 1399 01:51:57,752 --> 01:51:59,086 সার্কাস গাড়ি? 1400 01:51:59,170 --> 01:52:01,630 কীভাবে এরা সার্কাস গাড়ি হয়? 1401 01:52:01,714 --> 01:52:04,216 পৃথিবীর সবচেয়ে বাজে সার্কাস গাড়ি 1402 01:52:04,300 --> 01:52:06,301 কিন্তু এরাই আমাকে বড়লোক বানাবে 1403 01:52:06,386 --> 01:52:07,511 এক মিনিট, 1404 01:52:07,595 --> 01:52:10,055 একই লোকের গলা সব সিনেমায় 1405 01:52:10,139 --> 01:52:12,683 প্রোডাকশন হাউসের এ কেমন বিচার? 1406 01:52:15,139 --> 01:54:12,683 সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দেবেন। যে কোন মতামতের জন্য "সাবটাইটেল হাট" গ্রুপে যোগ দিন আমাদের আগামী কাজগুলোর খবর জানতে লাইক দিন-facebook.com/subtitlehut দলগতভাবে আমাদের সাথে অনুবাদ করতে আগ্রহী হলে গ্রুপে যোগাযোগ করুন। facebook.com/groups/subtitlehut আন্তরিক ধন্যবাদ 1407 01:55:38,514 --> 01:55:43,184 দোহাই লাগে, ক্রাইস্ল্যার, কারও কাছে রাস্তা জিজ্ঞেস করো 1408 01:55:43,269 --> 01:55:47,522 না, ঐ তো দূরে মনে হয় দোকান দেখা যাচ্ছে! আমি দেখতে পাচ্ছি! 1409 01:55:47,546 --> 01:55:57,546 Like us- facebook.com/subhut007 Join Our Group - facebook.com/groups/subtitlehut