1 00:00:55,963 --> 00:00:58,423 "ได้แรงบันดาลใจจากเรื่องจริง" 2 00:01:05,055 --> 00:01:07,307 "เมืองแอนเดอร์สัน เซาธ์ แคโรไลน่า ปี 1976" 3 00:01:07,474 --> 00:01:10,519 ในตอนเหนือของรัฐ ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงมากนัก 4 00:01:10,769 --> 00:01:12,312 ฤดูใบไม้ร่วงเป็นฤดูกาลฟุตบอล 5 00:01:12,479 --> 00:01:14,982 การเป็นเมียโค้ช หมายถึงการกะเกณฑ์สิ่งต่างๆ... 6 00:01:15,147 --> 00:01:17,276 จากชัยชนะและความพ่ายแพ้ 7 00:01:17,568 --> 00:01:19,903 ยกเว้นในปีนั้น 8 00:01:20,279 --> 00:01:22,239 จิมมี่ คาร์เตอร์ ประกาศว่าถ้าชนะเลือกตั้ง... 9 00:01:22,406 --> 00:01:25,742 เขาจะทำทุกทาง เพื่อล้างภาพพจน์รัฐบาล 10 00:01:25,909 --> 00:01:30,330 อากาศในเซาธ์ แคโรไลน่า ช่วงดึกและเช้า เมฆจะลงต่ำ... 11 00:03:02,673 --> 00:03:04,925 - มานี่เร็วลูก - แม่คะ 12 00:03:25,153 --> 00:03:27,948 ตาบอดรึไงวะ ไปไกลๆ ไป๊ 13 00:03:28,407 --> 00:03:29,658 โธ่โว้ย 14 00:04:00,105 --> 00:04:03,275 เลิร์ด นายเล่นให้ฉันกี่ปีแล้ว 15 00:04:03,525 --> 00:04:06,153 - 2 ปีครับโค้ช - อยากเล่นถึง 3 ปีมั้ย 16 00:04:06,320 --> 00:04:09,239 - งั้นก็เริ่มตั้งใจได้แล้วนะ - ครับโค้ช 17 00:04:10,073 --> 00:04:12,743 เราเล่นกันเป็นทีม หนุ่มๆ ทั้งหลาย 18 00:04:13,160 --> 00:04:17,414 คนเดียวไปไม่ถึงไหนหรอก 6 หลากับ 6 แต้ม มันต่างกัน 19 00:04:17,706 --> 00:04:22,044 ฮันนี่คัทท์ ซ้อมวิ่งขึ้นลงให้เป็นทีมหน่อย 20 00:04:22,211 --> 00:04:24,713 จะได้เข้าใจเรื่องทีมได้ดี 21 00:04:24,880 --> 00:04:28,675 ได้ยินแล้วใช่มั้ย ซอยเท้าได้แล้ว 22 00:04:29,051 --> 00:04:30,928 ตั้งใจหน่อย ยกเข่าขึ้นด้วย 23 00:04:31,136 --> 00:04:32,429 ให้ไปทั้งขา 24 00:04:33,889 --> 00:04:36,767 เร็วหน่อยๆ เอาเลย 25 00:04:54,576 --> 00:04:57,412 เร็ว ลุกขึ้นมา ลุกขึ้น 26 00:05:01,124 --> 00:05:03,460 ตั้งใจหน่อย เอาเลย เร็ว 27 00:05:08,507 --> 00:05:11,176 "ชั้นเชิงการรับในฟุตบอล" 28 00:05:11,385 --> 00:05:13,470 "เดอะ เยลโล่ว์ แจ๊คเก็ต" 29 00:05:20,894 --> 00:05:22,396 ไงคะ 30 00:05:24,731 --> 00:05:28,318 คืนนี้มีเวลาเอ๊กซ์โอกับฉันมั้ยคะ 31 00:05:29,862 --> 00:05:32,906 - ถึงไหนแล้วคะ - ใกล้แล้ว 32 00:05:37,911 --> 00:05:39,580 แมรี่ เฮเลนกลับรึยัง 33 00:05:42,040 --> 00:05:44,877 ลูกหลับได้ชั่วโมงนึงแล้ว แฮโรลด์ 34 00:05:46,962 --> 00:05:50,883 อีกตั้งอาทิตย์ถึงจะแข่งไม่ใช่เหรอ 35 00:05:51,133 --> 00:05:53,886 - นะ - เดี๋ยวตามไป 36 00:05:54,928 --> 00:05:58,473 เริ่ม"เดี๋ยวตามไป" ครั้งแรกของฤดูกาลแล้ว 37 00:05:58,682 --> 00:06:00,809 เตรียม...เซ็ท... 38 00:06:01,310 --> 00:06:02,394 ฮัท... 39 00:06:02,811 --> 00:06:03,812 ไปเลย 40 00:06:09,818 --> 00:06:13,572 ทุกคน เต็มที่นะ มีชีวิตชีวาหน่อย 41 00:06:19,077 --> 00:06:20,078 เตรียม... 42 00:06:20,329 --> 00:06:22,539 บลู-24 43 00:06:22,956 --> 00:06:23,957 เซ็ท... 44 00:06:39,806 --> 00:06:42,476 ไอน์สไตน์ โยนบอลให้ทีสิ 45 00:06:42,684 --> 00:06:45,062 แกนั่นแหละ หูหนวกรึไงวะ 46 00:06:45,270 --> 00:06:47,272 เออ หยิบมา นั่นแหละ 47 00:06:48,774 --> 00:06:50,609 โยนมานี่เลย 48 00:06:51,944 --> 00:06:53,153 โยนมาสิ 49 00:06:58,116 --> 00:07:00,244 ทำอะไรวะเนี่ย โค้ชครับ... 50 00:07:01,245 --> 00:07:02,579 มันเอาบอลเราไป 51 00:07:05,415 --> 00:07:06,416 อะไรวะ... 52 00:07:07,042 --> 00:07:08,836 อีกรอบนึง 53 00:07:31,108 --> 00:07:34,236 - พรุ่งนี้เจอกัน - แล้วเจอกัน แมรี่ เฮเลน 54 00:07:34,653 --> 00:07:35,863 บาย 55 00:07:41,577 --> 00:07:43,370 กลับดึกเลยนะ 56 00:07:43,537 --> 00:07:45,497 อ้าว พ่อคะ 57 00:07:45,706 --> 00:07:49,001 หนูโทรมาแล้ว แต่สายไม่ว่าง 58 00:07:49,209 --> 00:07:50,627 แม่หลับไปแล้ว 59 00:07:50,836 --> 00:07:53,213 ตอนเช้าหนูบอกแม่เองค่ะ 60 00:07:54,089 --> 00:07:55,090 ก็ดี 61 00:07:56,717 --> 00:07:59,511 - ราตรีสวัสดิ์ค่ะ - ราตรีสวัสดิ์ 62 00:08:03,807 --> 00:08:05,976 ได้ยินว่าแมรี่ เฮเลนได้เป็นเชียร์ลีดเดอร์ 63 00:08:06,143 --> 00:08:08,979 - เธอตื่นเต้นมาก - แหงล่ะ ลินดาก็ตื่นเต้นสินะ 64 00:08:09,188 --> 00:08:11,064 คงงั้นแหละ 65 00:08:12,357 --> 00:08:13,692 อีกครั้งนึง 66 00:08:14,484 --> 00:08:17,446 - อีกที - เด็กๆ เล่นอะไรแผลงๆ เหรอ 67 00:08:17,613 --> 00:08:18,614 โยนมา 68 00:08:20,240 --> 00:08:21,909 เร็วสิวะ 69 00:08:22,242 --> 00:08:24,953 - เฮ้ยแก - ระวังๆ 70 00:08:28,207 --> 00:08:31,502 - เรียกให้ที - มานี่ซิ เร็วด้วย 71 00:08:37,799 --> 00:08:41,303 จะมีใครพูดมั้ยว่าทำอะไรกันอยู่ 72 00:08:45,390 --> 00:08:47,351 ว่าไง จอห์นนี่ 73 00:08:51,897 --> 00:08:53,440 ห้ามใครไปไหนทั้งนั้น 74 00:08:53,649 --> 00:08:56,193 ไม่นะๆ 75 00:09:00,405 --> 00:09:01,949 ให้ตายสิ 76 00:09:04,993 --> 00:09:07,663 ฉันมาช่วยนาย 77 00:09:09,540 --> 00:09:12,000 ฉันจะตัดเทปออกให้ 78 00:09:14,545 --> 00:09:17,589 นิ่งๆ นะ อยู่นิ่งๆ สิ 79 00:09:17,798 --> 00:09:20,092 อยู่นิ่งๆ ก่อน มองฉันสิ 80 00:09:20,300 --> 00:09:24,221 อยู่นิ่งๆ ฉันไม่ได้คิดร้าย อยู่เฉยๆ จะได้ไม่บาด 81 00:09:26,431 --> 00:09:28,600 โธ่เอ๊ย ไม่เป็นไรแล้ว 82 00:09:28,809 --> 00:09:30,686 สงบจิตใจหน่อย ไม่เป็นไร 83 00:09:30,894 --> 00:09:34,606 ฉันตัดให้ ฉันจะช่วยนายเอง 84 00:09:34,773 --> 00:09:36,316 โอเค ไปได้แล้ว 85 00:09:55,711 --> 00:09:57,754 ใครมีอะไรจะพูดมั้ย 86 00:10:02,217 --> 00:10:05,846 บอกพ่อแม่ด้วยว่า พรุ่งนี้จะซ้อมนานหน่อย 87 00:10:13,770 --> 00:10:16,690 ลูกบอกว่าทีมเชียร์ลีดเดอร์... 88 00:10:16,857 --> 00:10:20,611 ปีนี้มีเด็กใหม่หลายคน ใช่มั้ยลูก 89 00:10:22,070 --> 00:10:24,072 ได้ยินว่าจะให้หัวหน้าฝ่ายกีฬา... 90 00:10:24,239 --> 00:10:27,284 ขึ้นไปต่อตัวบนยอดปิระมิดด้วยนี่ 91 00:10:27,451 --> 00:10:29,244 ใช่มั้ยจ๊ะ 92 00:10:29,786 --> 00:10:34,416 แฮโรลด์ คุณลองแวะไปดูลูกหน่อยนะ 93 00:10:34,625 --> 00:10:35,626 ได้สิ 94 00:10:39,880 --> 00:10:42,007 มีคนโทรหาพ่อด้วยค่ะ 95 00:10:43,509 --> 00:10:44,551 ใคร 96 00:10:45,886 --> 00:10:49,640 พ่อแม่บ็อบบี้ แท็กเกิร์ท แฟรงค์ เคลย์ หนูจดไว้ให้แล้ว 97 00:10:50,474 --> 00:10:53,644 - ลูกบอกไปว่าไง - เดี๋ยวพ่อโทรกลับ 98 00:10:54,853 --> 00:10:58,148 คิดรึยังว่าจะเอายังไงกับเด็กพวกนั้น 99 00:10:58,440 --> 00:10:59,900 ยังเลย 100 00:11:01,235 --> 00:11:04,863 ฉันว่าพวกเขา คงไม่เคยทำแบบนี้มาก่อน 101 00:11:05,030 --> 00:11:08,700 คุณไม่ได้เห็นสีหน้าเจ้าหนุ่มนั่น 102 00:11:09,076 --> 00:11:10,911 เขากลัวตัวสั่นเลย 103 00:11:25,217 --> 00:11:26,969 โค้ชโจนส์คะ 104 00:11:27,344 --> 00:11:28,929 ไปเถอะ ดีเหมือนกัน 105 00:11:29,137 --> 00:11:31,139 ขอรบกวนเวลาหน่อยค่ะ 106 00:11:32,474 --> 00:11:33,976 ขอตัวก่อนนะครับ 107 00:11:35,477 --> 00:11:38,272 เคยมีใครเคยปฏิเสธคุณมั้ยครับ ผอ.แดเนียลส์ 108 00:11:38,480 --> 00:11:40,607 มี แต่ว่าออกไปแล้ว 109 00:11:42,234 --> 00:11:44,111 แม่นแฮะ 110 00:11:44,486 --> 00:11:48,532 - มีอะไรให้ช่วยเหรอครับ - ฉันได้ข่าวเรื่องเมื่อวานแล้ว 111 00:11:49,241 --> 00:11:51,118 ใช่ครับ เราทำจริง 112 00:11:51,326 --> 00:11:52,953 คุณจัดการรึยัง 113 00:11:53,745 --> 00:11:58,208 ง่ายๆ ว่าวันนี้จะไม่ใช่การซ้อม ที่สั้นที่สุดแน่ๆ 114 00:11:58,417 --> 00:12:00,502 ดีๆ 115 00:12:01,170 --> 00:12:02,754 รู้นะ แฮโรลด์... 116 00:12:02,963 --> 00:12:06,800 พ่อหนุ่มนั่นเตร็ดเตร่แถวนี้มานานแล้ว 117 00:12:07,009 --> 00:12:08,510 เขาไม่สนใจใคร 118 00:12:08,677 --> 00:12:11,889 ไม่เคยสร้างปัญหาให้ใคร 119 00:12:13,140 --> 00:12:15,559 ฉันอยากให้มันเป็นแบบนั้น 120 00:12:18,312 --> 00:12:19,813 ขอบคุณนะ 121 00:12:53,514 --> 00:12:55,807 ฉันไม่อยากได้บอลหรอก 122 00:12:57,893 --> 00:13:01,146 ฉันมาขอโทษเรื่องที่เกิดขึ้น 123 00:13:02,481 --> 00:13:05,442 ฉันว่าน่าจะมีใครมาขอโทษนายบ้าง 124 00:13:07,069 --> 00:13:09,238 ฉันไม่เอาหรอก เก็บไว้เถอะ 125 00:13:10,864 --> 00:13:13,617 วันหลังนายเอามาช่วงซ้อมสิ 126 00:13:13,825 --> 00:13:16,912 ฉันจะหาอะไรให้ทำ นายอาจช่วยเราได้บ้าง 127 00:13:22,125 --> 00:13:24,711 ต่อไปมันจะไม่เกิดขึ้นอีกแล้ว 128 00:13:24,878 --> 00:13:26,463 ฉันรับรอง 129 00:13:32,135 --> 00:13:34,638 แล้วเจอกันนะ 130 00:13:56,869 --> 00:13:59,329 เอาล่ะ พวก 9 คนนั้น... 131 00:13:59,538 --> 00:14:01,248 พวกนายคงรู้ตัวนะ 132 00:14:02,875 --> 00:14:04,418 มานี่เลย 133 00:14:04,626 --> 00:14:07,796 ถอดที่รองบ่าออก เข้าแถวที่เส้น 134 00:14:08,046 --> 00:14:09,840 ไปเลย เร็วด้วย 135 00:14:12,467 --> 00:14:13,677 ตกลงว่า... 136 00:14:14,428 --> 00:14:16,054 นายจะเอายังไง 137 00:14:16,221 --> 00:14:17,973 ให้วิ่ง... 138 00:14:18,348 --> 00:14:19,641 นานแค่ไหน 139 00:14:22,269 --> 00:14:24,271 จนฉันสั่งหยุด 140 00:14:28,650 --> 00:14:31,570 มาที่เส้น เข้าประจำที่ 141 00:14:32,070 --> 00:14:33,071 เตรียม... 142 00:14:38,118 --> 00:14:40,162 วิ่งไปให้สุดเส้น โค้ช 143 00:14:55,010 --> 00:14:57,721 อย่าถอดใจให้ฉันเห็น อย่าถอดใจเชียวนะ 144 00:14:57,888 --> 00:15:01,683 วิ่งไปให้สุดเส้น วิ่งไปให้ถึง 145 00:15:46,520 --> 00:15:48,522 - ไฮ - เฮ้ 146 00:15:55,195 --> 00:15:56,864 - เหนื่อยล่ะสิ - จ้ะ 147 00:15:59,241 --> 00:16:00,742 แล้วคุณล่ะ 148 00:16:01,451 --> 00:16:02,661 ก็เหนื่อย 149 00:16:05,414 --> 00:16:09,960 สมุดรายงานบอกว่า ลูกเก่งวิชาวรรณกรรม 150 00:16:10,169 --> 00:16:14,298 - แต่อ่อนคณิตศาสตร์ - "เก่งวรรณกรรม"ฟังดูดีนะ 151 00:16:16,675 --> 00:16:17,926 ไม่เอาน่า แฮโรลด์ 152 00:16:18,093 --> 00:16:20,637 พ่อแม่ไม่ได้เข้าร่วมประชุมครูก็แย่แล้ว 153 00:16:20,846 --> 00:16:22,931 แต่พ่อเป็นครูนี่สิ ยิ่งแย่ใหญ่ 154 00:16:23,140 --> 00:16:26,602 พ่อเป็นครู เขารู้ดีว่าลูกตัวเองเป็นยังไง 155 00:16:30,439 --> 00:16:31,440 อะไร 156 00:16:32,441 --> 00:16:35,277 บอกมาเถอะว่าคุณลืมไป 157 00:16:35,444 --> 00:16:37,779 ก็ผมต้องลงโทษเด็กพวกนั้น 158 00:16:37,988 --> 00:16:39,907 เด็กพวกนั้น 159 00:16:40,282 --> 00:16:43,076 คุณแบ่งเวลาให้ลูก กับเด็กพวกนั้นไม่ได้เหรอ 160 00:16:43,243 --> 00:16:47,664 ไม่ต้องมาสอน ผมจะไปหาครูเอง ถ้าทำให้คุณสบายใจ 161 00:16:47,873 --> 00:16:51,293 "ฉันสบายใจเหรอ" นี่ไม่ใช่เรื่องของฉัน 162 00:16:52,169 --> 00:16:53,837 ลูก ม.5 แล้วนะแฮโรลด์ 163 00:16:56,632 --> 00:17:00,761 เหลือแค่ปีนี้กับปีหน้าเท่านั้น 164 00:17:00,969 --> 00:17:02,971 จากนั้นเธอก็ไปแล้ว 165 00:17:09,144 --> 00:17:11,438 "ปีทองของแจ๊คเก็ต" 166 00:17:11,647 --> 00:17:12,981 สู้ 167 00:17:15,901 --> 00:17:17,486 - พร้อมนะ - พร้อมครับ 168 00:17:18,612 --> 00:17:19,988 พร้อมครับ 169 00:17:20,364 --> 00:17:22,406 หลับตา 1 นาที 170 00:17:24,409 --> 00:17:25,993 พวกนายฟังสิ 171 00:17:26,912 --> 00:17:28,872 ได้ยินมั้ย 172 00:17:29,248 --> 00:17:33,502 คิดดูว่าพอแข่งจบเสียงนี้จะดังแค่ไหน 173 00:17:35,170 --> 00:17:36,505 แล้วก็... 174 00:17:38,298 --> 00:17:40,968 ลองคิดดูซิว่าจะรู้สึกกันยังไง 175 00:17:41,468 --> 00:17:45,347 นึกหน้าคนที่อยู่ตรงหน้านายให้ดี 176 00:17:48,100 --> 00:17:49,893 เห็นรึยัง 177 00:17:50,394 --> 00:17:53,188 ถ้าทุ่มเททุกนัด นายชนะแน่ 178 00:17:53,897 --> 00:17:56,483 ฉลาดเล่น อย่าให้มันเดาใจเราได้ 179 00:17:56,692 --> 00:17:58,944 นายเล่นด้วยตัวและหัวใจ... 180 00:17:59,194 --> 00:18:02,197 ต้องทุ่มให้ทีมจนสุดใจในทุกนัด... 181 00:18:02,364 --> 00:18:06,076 จะได้เดินออกจากสนาม สมกับทีมฟุตบอล 182 00:18:09,663 --> 00:18:13,625 เล่นด้วยความภาคภูมิ และเชื่อมั่นกันและกัน 183 00:18:14,126 --> 00:18:15,836 ถ้านายรบชนะ... 184 00:18:16,336 --> 00:18:18,172 เราก็จะชนะศึก 185 00:18:18,714 --> 00:18:21,466 ออกไปสนุกแล้วคว้าชัยมาให้ได้ 186 00:18:22,676 --> 00:18:23,677 "แจ๊คเก็ต สู้ๆ" 187 00:18:24,511 --> 00:18:28,599 แฮนน่า เยลโล่ว์ แจ๊คเก็ตมาแล้ว 188 00:18:32,811 --> 00:18:34,396 แจ๊คเก็ตสู้ตาย 189 00:18:35,105 --> 00:18:36,690 เปิดได้สูงและไกลมาก 190 00:18:36,857 --> 00:18:40,527 จอห์นนี่ เคลย์ของแจ๊คเก็ต รอที่เส้นประตู 191 00:18:41,528 --> 00:18:45,908 แนวบล็อคแฮนน่ากันให้เคลย์ วิ่งไปทางเส้นขวา 192 00:18:46,116 --> 00:18:47,576 วิ่งๆ ๆ 193 00:18:48,076 --> 00:18:49,077 ลุยไปเลย 194 00:18:49,244 --> 00:18:51,747 มาจบลงที่เส้น 42 หลา 195 00:18:51,914 --> 00:18:54,041 โยนขวา 63 ธง 196 00:18:54,208 --> 00:18:55,209 ไปเลย 197 00:18:55,375 --> 00:18:57,085 ดาวน์แรกระยะ 10 หลาของแจ๊คเก็ต 198 00:18:57,669 --> 00:18:59,046 มาร์คั่มถอยหลังเตรียมขว้าง 199 00:18:59,254 --> 00:19:02,508 ฮอว์คกินส์รับได้ทางด้านขวา แจ๊คเก็ตได้ดาวน์แรกอีกครั้ง 200 00:19:02,758 --> 00:19:04,968 มานี่สิ เร็วหน่อย 201 00:19:05,511 --> 00:19:07,221 36 ครอสบั้ค 202 00:19:07,429 --> 00:19:11,308 พอได้บอลแล้ว วิ่งยาวไปเลย 203 00:19:11,475 --> 00:19:13,352 เอาล่ะ ไปได้แล้ว 204 00:19:14,478 --> 00:19:15,812 ส่งบอลให้เคลย์ 205 00:19:15,979 --> 00:19:20,150 ทะลุเข้าช่องเปิด ตัดออกด้านนอก ผ่านแท็คเคิลไปหนึ่ง ผ่านอีกหนึ่ง 206 00:19:20,317 --> 00:19:24,029 - วิ่งไปเลย เร่งเข้าไป! - ท่าจะไปโลดครับ 207 00:19:25,239 --> 00:19:27,282 - ทัชดาวน์ แฮนน่า - แจ๋วมาก 208 00:19:28,742 --> 00:19:31,745 จอห์นนี่ เคลย์วิ่ง 30 หลา ช่วยให้แจ๊คเก็ตนำไปแล้ว 209 00:19:32,162 --> 00:19:35,040 - เหลือเวลาอีกแค่ 2 นาที - มันต้องยังงี้สิ 210 00:19:38,836 --> 00:19:40,546 วิ่ง 30 หลาเชียวนะ 211 00:19:42,881 --> 00:19:45,509 เสร็จเราแน่ เรานำแล้ว 212 00:19:45,676 --> 00:19:48,011 "แจ๊คเก็ต 20 ทีมเยือน 14" 213 00:20:03,610 --> 00:20:05,279 "ร้านตัดผม" 214 00:20:08,782 --> 00:20:10,576 - สวัสดีทุกคน - เฮ้ โค้ช 215 00:20:10,742 --> 00:20:12,411 - แฮโรลด์ - ฮันนี่คัทท์ 216 00:20:12,578 --> 00:20:14,079 เดล, ดอน 217 00:20:15,163 --> 00:20:16,540 เคิร์ท, เดนนิส 218 00:20:16,707 --> 00:20:20,794 เพิ่งต้มเมื่อ 10 นาทีที่แล้วนะโค้ช ประเดิมแก้วแรกเลยครับ 219 00:20:20,961 --> 00:20:22,212 ได้เลย 220 00:20:28,802 --> 00:20:29,803 ก็... 221 00:20:31,847 --> 00:20:33,724 ไม่ถึงกับชนะขาดลอย... 222 00:20:33,932 --> 00:20:37,728 แต่ก็เปิดฤดูกาลได้ไม่เลว 223 00:20:37,936 --> 00:20:40,480 แฟรงค์ จอห์นนี่ลูกคุณ วิ่งได้ระเบิดเถิดเทิงเลย 224 00:20:40,647 --> 00:20:43,108 ให้โอกาสเขาสิ คุณไปโลดแน่ 225 00:20:43,442 --> 00:20:44,443 จริงด้วย 226 00:20:44,693 --> 00:20:47,571 แต่ก็มีบางจุดที่ยังต้องปรับปรุง 227 00:20:47,779 --> 00:20:51,116 เด็กพวกนี้เข้าถึงนัดชิงแชมป์รัฐแน่เลย 228 00:20:51,325 --> 00:20:54,745 โธ่เอ๊ยไคลฟ์ พูดเร็วเกินไปแล้วมั้ง 229 00:20:54,953 --> 00:20:58,081 ได้ยินว่าปีนี้อีสลี่ย์เร็วขึ้นมากเลย 230 00:20:58,207 --> 00:21:00,626 อาทิตย์หน้าเดี๋ยวก็รู้เองแหละ 231 00:21:00,876 --> 00:21:03,462 คุณว่าโยนบอลมากกว่านี้ดีกว่ามั้ย 232 00:21:03,629 --> 00:21:05,255 ผมคิดไว้หลายอย่าง 233 00:21:05,464 --> 00:21:10,636 อยากซักไซ้โค้ชกันมากนักเลยดีกว่า 234 00:21:10,844 --> 00:21:14,306 โดยเฉพาะเวลาที่เขาคุม เด็กให้เล่นได้ดีแบบนี้ 235 00:21:14,515 --> 00:21:16,308 เราใช้ความเร็วเข้าช่วยน่ะ 236 00:21:16,475 --> 00:21:19,520 แล้วคุณมีแผนสู้อีสลี่ย์ยังไง 237 00:21:19,770 --> 00:21:22,481 อ้าว แฟรงค์ ถ้าผมบอกคุณ... 238 00:21:23,106 --> 00:21:25,859 เดี๋ยวอาทิตย์นี้พวกคุณก็ไม่มีเรื่องคุยสิ 239 00:21:32,449 --> 00:21:34,743 คืนนี้กาแฟอร่อยมาก เดล 240 00:21:34,910 --> 00:21:36,078 ขอบคุณ 241 00:21:37,746 --> 00:21:40,541 เร็วๆ เลี้ยวเลย เลี้ยว 242 00:21:41,458 --> 00:21:44,378 ดีมาก ดีมาก 243 00:21:51,510 --> 00:21:53,303 ฮันนี่คัทท์ 244 00:21:53,595 --> 00:21:54,680 อะไร 245 00:21:54,888 --> 00:21:56,473 เห็นเจ้าหนุ่มนั่นมั้ย 246 00:21:57,975 --> 00:21:59,601 นายว่าเขาอยากได้อะไร 247 00:22:00,352 --> 00:22:01,353 ไม่รู้สิ 248 00:22:01,603 --> 00:22:04,064 เร็วหน่อยสิ สปัลดิ้ง ตั้งใจหน่อย 249 00:22:04,523 --> 00:22:06,441 ฉันว่าเขาคงหิวน้ำ 250 00:22:12,281 --> 00:22:13,949 ไปสิ 251 00:22:21,540 --> 00:22:23,208 พัก 5 นาที 252 00:22:23,375 --> 00:22:26,044 กินน้ำกันซะ เรียกทีมพิเศษมา 253 00:22:32,217 --> 00:22:33,677 เป็นยังไงบ้าง 254 00:22:33,844 --> 00:22:37,181 นายนั่นแหละ เดี๋ยวๆ ไม่เป็นไร 255 00:22:37,347 --> 00:22:39,641 ใจเย็นๆ ฉันไม่กอดนายหรอกน่า 256 00:22:39,850 --> 00:22:42,853 ฉันเอาน้ำมาให้ 257 00:22:43,520 --> 00:22:45,522 ฉันโยนให้เลยนะ 258 00:22:46,440 --> 00:22:48,650 ของฝากจากโค้ชโจนส์ 259 00:22:49,943 --> 00:22:51,445 นายชื่ออะไร 260 00:22:53,739 --> 00:22:55,866 ไม่อยากพูดกับฉันเหรอ 261 00:22:56,033 --> 00:22:57,743 ตามใจนะ 262 00:22:57,910 --> 00:23:00,579 เอาเลย กินตามสบาย 263 00:23:04,833 --> 00:23:06,668 เซ็ท ฮัท 264 00:23:11,965 --> 00:23:14,301 - ตั้งใจหน่อย - ทำดีมาก จัสติน 265 00:23:21,475 --> 00:23:23,143 เอาล่ะ มาทางนี้ 266 00:23:33,904 --> 00:23:35,155 หวัดดี 267 00:23:38,700 --> 00:23:40,244 ดีใจที่นายแวะมานะ 268 00:23:49,002 --> 00:23:51,505 ขอบใจ นายชื่ออะไร 269 00:23:58,554 --> 00:24:00,055 เข้ามานี่สิ 270 00:24:00,806 --> 00:24:03,892 เดี๋ยวมีแฮมเบอร์เกอร์ด้วยนะ 271 00:24:04,059 --> 00:24:05,894 เอารถเข้ามาด้วย มาเลย 272 00:24:23,745 --> 00:24:25,581 เบอร์เกอร์อร่อยนะ 273 00:24:53,108 --> 00:24:55,903 เจอเพลงถูกใจแล้วสิ ดี 274 00:25:02,284 --> 00:25:04,244 อ้าว นึกว่าใคร 275 00:25:08,123 --> 00:25:09,875 ไม่ซ้อสมะเขือเทศ ไม่หอม 276 00:25:10,125 --> 00:25:11,293 ขอบใจ 277 00:25:12,586 --> 00:25:16,340 - บอกชื่อรึยัง - เขาไม่ค่อยพูดน่ะ 278 00:25:16,632 --> 00:25:19,468 แต่เขาชอบวิทยุนาย 279 00:25:21,094 --> 00:25:22,513 วิทยุ 280 00:25:24,264 --> 00:25:25,641 วิทยุเหรอ 281 00:25:30,103 --> 00:25:32,481 เครื่องนี้ตั้งเอาไว้เฉยๆ 282 00:25:32,648 --> 00:25:35,025 นายจะเอาไปก็ได้นะ 283 00:25:35,234 --> 00:25:36,777 ได้ยินรึเปล่าน่ะ 284 00:25:37,444 --> 00:25:38,779 วิทยุน่ะ 285 00:25:39,863 --> 00:25:43,575 โค้ชฮันนี่คัทท์บอกให้นาย เอามันกลับไปด้วยก็ได้ 286 00:25:44,076 --> 00:25:45,202 นายหิวมั้ย 287 00:25:46,453 --> 00:25:47,788 อยากกินแฮมเบอร์... 288 00:25:53,877 --> 00:25:57,881 เอาอะไรกลั้วคอดี รู้ทเบียร์หรือโค้ก 289 00:25:58,549 --> 00:25:59,675 โค้ก 290 00:26:02,719 --> 00:26:05,639 - แหมรู้ซะด้วยนะ - โค้กก็โค้ก 291 00:26:31,707 --> 00:26:33,208 แล้ว... 292 00:26:33,542 --> 00:26:36,211 บ้านนายไปทางไหนล่ะ เรดิโอ 293 00:27:00,611 --> 00:27:03,322 รู้มั้ยเพลงคันทรี่ก็เพราะดีนะ 294 00:27:06,950 --> 00:27:09,119 แต่เดี๋ยวฉันก็คงคุ้นเองแหละ 295 00:27:17,711 --> 00:27:20,506 รู้มั้ย เด็กๆ เรียกฉันว่าโค้ชโจนส์ 296 00:27:22,007 --> 00:27:23,008 โค้ชโจนส์ 297 00:27:23,217 --> 00:27:26,345 พอคุ้นแล้วเรียกฉันยังไงก็ได้ 298 00:27:27,513 --> 00:27:29,014 ดีมั้ย 299 00:27:51,828 --> 00:27:54,414 พรุ่งนี้ช่วงซ้อมนายคงมาได้นะ 300 00:27:54,623 --> 00:27:57,292 เวลาเดิม ตกลงนะ 301 00:28:06,218 --> 00:28:08,095 แล้วเจอกันนะ 302 00:28:10,180 --> 00:28:11,348 สวัสดีครับ 303 00:28:13,141 --> 00:28:16,311 ผมแฮโรลด์ โจนส์ เป็นโค้ชฟุตบอลโรงเรียนแฮนน่า 304 00:28:18,480 --> 00:28:21,608 ผมมาส่งลูกชายคุณครับ 305 00:28:24,278 --> 00:28:25,612 เข้าบ้านได้แล้วลูก 306 00:28:49,094 --> 00:28:50,429 ดูสิ... 307 00:28:54,641 --> 00:28:55,851 ไงจ๊ะ 308 00:28:56,602 --> 00:28:58,145 - หวัดดีครับ - จ้ะ 309 00:28:58,312 --> 00:29:01,440 - ดูสิ - มีเครื่องใหม่อีกแล้วนะ 310 00:29:01,648 --> 00:29:02,691 ดูสิ... 311 00:29:03,567 --> 00:29:05,694 โอ้ ดูสิจ๊ะ 312 00:29:06,195 --> 00:29:08,280 เขาให้ลูกมาเหรอ 313 00:29:08,572 --> 00:29:11,950 ครับ โค้ชโจนส์ 314 00:29:15,412 --> 00:29:16,997 ดูอันนี้สิ 315 00:29:18,832 --> 00:29:20,125 เขาใจดีใช่มั้ย 316 00:29:21,001 --> 00:29:22,377 ครับ 317 00:29:22,544 --> 00:29:23,545 ดี 318 00:29:24,379 --> 00:29:28,008 ลูกไปอาบน้ำกินข้าวเถอะ หิวรึยัง 319 00:29:28,217 --> 00:29:31,637 - ครับ - แม่ทำขนมปังให้กิน 320 00:29:33,847 --> 00:29:36,683 งั้นไปอาบน้ำซะจะได้กินข้าว 321 00:29:42,814 --> 00:29:44,233 เซ็ท 322 00:29:44,942 --> 00:29:46,985 ลุยเลยๆ 323 00:29:48,820 --> 00:29:51,949 มานี่ก่อน ล้อมวงเข้ามา 324 00:29:52,157 --> 00:29:54,284 เร็ว ล้อมวงเร็ว 325 00:29:54,660 --> 00:29:57,663 มาใกล้ๆ ดีมาก เล่นได้ดี ตั้งใจซ้อมมาก 326 00:29:58,330 --> 00:30:00,457 อาทิตย์นี้เราต้องคิดให้ดี 327 00:30:00,666 --> 00:30:03,085 พวกอีสลี่ย์เร็วกันทั้งทีม 328 00:30:03,627 --> 00:30:08,173 ทีมรับต้องคุมให้อยู่ ต้องกันไม่ให้วิ่งออกด้านนอก 329 00:30:08,382 --> 00:30:12,553 ทีมรุก ครองบอลให้ดี ต้องบี้หนักๆ พยายามอย่าให้ทีมรุกพวกนั้นได้เล่น 330 00:30:14,221 --> 00:30:16,390 ทีนี้ อีกเรื่องนึง 331 00:30:16,557 --> 00:30:18,475 เห็นเจ้าหนุ่มนั่นมั้ย 332 00:30:19,476 --> 00:30:23,438 บางคนคงรู้จักเขาแล้ว เราเรียกเขาว่า "เรดิโอ" 333 00:30:23,772 --> 00:30:25,816 เขาจะมาช่วยเราพักนึง 334 00:30:28,485 --> 00:30:30,571 อย่าให้มีปัญหาละกัน 335 00:30:30,779 --> 00:30:32,406 ไม่มีครับ 336 00:30:33,657 --> 00:30:34,741 ปลุกใจหน่อย แดนนี่ 337 00:30:39,329 --> 00:30:42,040 - 1, 2, 3... - ถล่มอีสลี่ย์ 338 00:30:48,714 --> 00:30:52,676 - ทำอะไรน่ะ - นั่นแหละ ยกเข่าหน่อย 339 00:30:53,760 --> 00:30:55,637 ดูเขาทำสิ 340 00:30:55,846 --> 00:30:58,473 นั่นแหละๆ ๆ 341 00:31:01,852 --> 00:31:02,853 ระวังหน่อย 342 00:31:03,395 --> 00:31:04,771 โทษที 343 00:31:09,318 --> 00:31:10,694 ขอโทษๆ 344 00:31:10,903 --> 00:31:13,447 โทษทีๆ ๆ 345 00:31:13,697 --> 00:31:14,698 โอเคนะ 346 00:31:22,581 --> 00:31:24,041 แฮนน่า 347 00:31:24,249 --> 00:31:25,250 แฮนน่า 348 00:31:26,043 --> 00:31:27,586 แฮนน่า 349 00:31:30,756 --> 00:31:32,591 อะไรของมันวะเนี่ย 350 00:31:32,799 --> 00:31:36,178 แจ๊คเก็ตกำลังหาช่อง มาร์คั่มส่งไปแล้ว 351 00:31:36,345 --> 00:31:37,888 ถูกอินเตอร์เซ็ปครับ 352 00:31:48,065 --> 00:31:49,942 "อีสลี่ย์ถล่มแจ๊คเก็ต 31-20" 353 00:32:10,128 --> 00:32:11,463 "แฮนน่าพ่ายนัดที่ 3" 354 00:32:23,141 --> 00:32:26,103 อย่าถอดใจ อย่าฝ่อ 355 00:32:29,064 --> 00:32:31,525 ไปเลย 356 00:32:33,026 --> 00:32:34,778 "แฮนน่าขยี้แดเนียล 27-15" 357 00:32:56,466 --> 00:32:58,594 แจ๋วมาก ฉันชอบว่ะ 358 00:32:59,803 --> 00:33:01,263 เรดิโอ 359 00:33:02,097 --> 00:33:05,350 ไฮ ทุกคน หวัดดีๆ 360 00:33:13,817 --> 00:33:15,944 คืนนี้โชว์ที่โค้ชแถมน่ะสนุกดีนะ 361 00:33:16,153 --> 00:33:20,073 ตกลงคุมทีมฟุตบอล หรือสังคมสงเคราะห์กันแน่ 362 00:33:42,554 --> 00:33:45,224 เรดิโอ ขอคุยกับแม่นายหน่อยนะ 363 00:33:46,558 --> 00:33:48,185 แม่อยู่นั่น 364 00:33:53,106 --> 00:33:56,318 - หวัดดีครับแม่ - แม่ทำแซนด์วิชให้แล้วนะ 365 00:33:58,153 --> 00:34:00,447 - เดี๋ยวแม่ตามไป - ครับแม่ 366 00:34:03,534 --> 00:34:04,868 คุณนายครับ 367 00:34:09,498 --> 00:34:14,503 พรุ่งนี้ผมอยากพาลูกคุณขึ้นรถไปกับทีม 368 00:34:14,711 --> 00:34:16,088 เรามีแข่งน่ะครับ 369 00:34:17,005 --> 00:34:19,800 ที่เด็กคุณทำกับลูกฉันมันผิดก็จริง... 370 00:34:20,007 --> 00:34:22,219 แต่ฉันก็ไม่คิดให้คุณ ทำเพื่อไถ่โทษหรอก 371 00:34:23,387 --> 00:34:25,347 เด็กๆ ดูแลเขาอย่างดีนะครับ 372 00:34:26,014 --> 00:34:28,350 เด็กก็ยังเป็นเด็กนี่นา 373 00:34:28,809 --> 00:34:30,686 ผมจะดูแลเขาอย่างดี 374 00:34:32,771 --> 00:34:35,148 ฉันว่าคงไม่เป็นไรมั้ง 375 00:34:39,570 --> 00:34:41,947 ผมไม่อยากซอกแซกนะครับ 376 00:34:42,781 --> 00:34:44,366 แต่ผมคิด... 377 00:34:45,909 --> 00:34:49,246 จะถามคุณว่าเขาผิดปกติยังไงครับ 378 00:34:50,914 --> 00:34:53,625 เป็นโรคอะไรหมอก็ไม่ได้บอกฉัน 379 00:34:53,833 --> 00:34:58,005 หมอว่าเขาปกติเหมือนคนอื่น แต่จะช้าๆ กว่าคนอื่น 380 00:34:58,213 --> 00:35:01,507 วอลเตอร์พี่เขาก็ปกติดีทุกอย่าง 381 00:35:03,217 --> 00:35:04,594 แล้วพ่อเขาล่ะครับ 382 00:35:10,976 --> 00:35:12,477 เขาตายได้พักนึงแล้ว 383 00:35:14,521 --> 00:35:15,689 เสียใจด้วยครับ 384 00:35:17,816 --> 00:35:19,151 คุณเลยลำบากหน่อย 385 00:35:19,693 --> 00:35:23,906 ฉันทำงาน รพ.วันละ 10 ชั่วโมง บางวันก็เกิน 386 00:35:24,114 --> 00:35:27,409 หลายครั้งก็สงสัยอยู่ว่าเขาไปไหน 387 00:35:27,618 --> 00:35:29,745 และเป็นห่วงอยู่ตลอด 388 00:35:29,953 --> 00:35:33,290 ฉันว่าชาวบ้าน คงหาทางกำจัดเขาอยู่แล้ว 389 00:35:35,751 --> 00:35:41,089 เจมส์เป็นเด็กดี จิตใจเขาก็ดี 390 00:35:41,340 --> 00:35:44,635 เพียงแต่หลายคนไม่หันมามองก็เท่านั้น 391 00:35:45,010 --> 00:35:46,220 เจมส์ 392 00:35:48,138 --> 00:35:50,224 เจมส์ โรเบิร์ต เคนเนดี้ 393 00:35:52,309 --> 00:35:53,560 ขอบคุณครับ 394 00:36:00,609 --> 00:36:03,278 ห้ามให้เขาขึ้นรถ 395 00:36:03,487 --> 00:36:05,948 แฮโรลด์ เขาไม่ใช่นักเรียน 396 00:36:06,281 --> 00:36:08,951 เขาอายุเท่าไหร่คุณก็ยังไม่รู้เลย 397 00:36:09,159 --> 00:36:12,079 เรารู้แต่เพียงว่าเขาไม่สมประกอบ 398 00:36:12,246 --> 00:36:14,706 ถ้าเกิดเขาเป็นลมชักขึ้นมาจะว่ายังไง 399 00:36:14,915 --> 00:36:17,209 เขาไม่ใช่คนที่จะเป็นลมชักหรอก 400 00:36:17,376 --> 00:36:19,419 นั่นมันไม่ใช่ประเด็นเลยนะ 401 00:36:19,586 --> 00:36:21,839 ถ้าคุณหาว่าฉันทำเกินไป... 402 00:36:22,005 --> 00:36:25,634 เรื่องปล่อยให้นักเรียน อยู่กับคนดำไม่สมประกอบละก็... 403 00:36:25,801 --> 00:36:27,511 บอกได้เลยว่าฉันห่วง 404 00:36:27,678 --> 00:36:30,931 แต่ที่ฉันห่วงไม่เกี่ยวกับนักเรียนนะ 405 00:36:33,267 --> 00:36:35,936 ฉันไม่แน่ใจว่าเราช่วยเขา... 406 00:36:36,103 --> 00:36:39,648 หรือแค่เห็นเขาเป็นตัวมาสค็อทกันแน่ 407 00:36:40,607 --> 00:36:43,610 คุณเองน่าจะรู้จักผมดีกว่านั้นนะ 408 00:36:50,284 --> 00:36:52,244 ทุ่มใจกับการแข่ง 409 00:36:52,870 --> 00:36:56,915 ไม่ต้องยิ้ม คิดถึงการแข่งเอาไว้ 410 00:36:58,000 --> 00:37:00,836 - โค้ชโจนส์ ฝนตกหนัก - เรดิโอ 411 00:37:01,044 --> 00:37:02,921 - ข้างนอกเปียกหมด - แหงล่ะ 412 00:37:03,130 --> 00:37:06,508 วันนี้เราพานายไปกับเราไม่ได้ 413 00:37:08,260 --> 00:37:12,472 มีบางคนคิดว่ามันไม่เหมาะ 414 00:37:12,931 --> 00:37:16,351 พวกนั้นยังไม่เข้าใจ อีกหน่อยคงเข้าใจ เชื่อสิ 415 00:37:16,935 --> 00:37:18,312 ฉันขอโทษนะ 416 00:37:19,188 --> 00:37:20,689 ฉันขอโทษจริงๆ 417 00:37:23,150 --> 00:37:25,319 พรุ่งนี้เจอกันนะ 418 00:37:46,381 --> 00:37:47,966 ข่าวกีฬาท้องถิ่น... 419 00:37:48,133 --> 00:37:51,595 คืนนี้แฮนน่า เยลโล่ว์ แจ๊คเก็ต ออกเดินทางไปเว็ด แฮมป์ตัน 420 00:37:51,762 --> 00:37:55,098 ด้วยสถิติ 4-4 และต้องชนะอีก 2 เกมที่เหลือ... 421 00:37:55,265 --> 00:37:57,559 เพื่อลุ้นเข้ารอบเพลย์ออฟ 422 00:37:59,770 --> 00:38:02,105 เข้าสู่ควอเตอร์ที่ 4 แล้ว 423 00:38:02,272 --> 00:38:04,775 คืนนี้เยลโล่ว์ แจ๊คเก็ตเจอศึกหนัก 424 00:38:04,942 --> 00:38:09,238 ตอนนี้ตามอยู่ที่ 14 ต่อ 13 425 00:38:14,076 --> 00:38:16,620 มาร์คั่มให้สัญญาณแล้วครับ 426 00:38:17,246 --> 00:38:18,705 ขว้างแล้วครับ 427 00:38:19,456 --> 00:38:21,166 ไม่สำเร็จครับ 428 00:38:29,550 --> 00:38:33,011 ดาวน์ที่ 2 แล้ว ยังพอมีเวลาครับ 429 00:38:33,220 --> 00:38:35,681 ไม่ขว้างครับ วิ่งทะลุเข้ากลาง 430 00:38:35,848 --> 00:38:39,184 ได้ 5 หลา 10 หลา ดาวน์แรก แจ๊คเก็ต 431 00:38:42,354 --> 00:38:45,315 แจ๊คเก็ตตั้งเตะเพื่อคว้าชัย 432 00:38:47,192 --> 00:38:49,444 เหลือไม่ถึง 1 นาที 433 00:38:57,661 --> 00:38:59,413 - สแน็ปลูกแล้วครับ เตะแล้ว - เตะ 434 00:39:00,414 --> 00:39:02,124 พลาดจนได้ 435 00:39:03,959 --> 00:39:06,962 ความพยายามของแจ๊คเก็ตไม่เป็นผล 436 00:39:07,171 --> 00:39:11,842 คะแนนคือเว็ด แฮมป์ตัน 14 แฮนน่า 13 437 00:39:17,097 --> 00:39:20,392 "ร้านกาแฟเลนนี่" 438 00:39:23,979 --> 00:39:26,106 นี่ ใช้ช้อนสิ 439 00:39:26,398 --> 00:39:27,566 นั่นแหละ 440 00:39:27,774 --> 00:39:31,069 - ขอเก็บจานก่อนนะ - เชิญเลย 441 00:39:31,278 --> 00:39:32,279 ขอบคุณ เกรซ 442 00:39:32,613 --> 00:39:35,324 - วันนี้มีของหวานอะไร - ก็มี... 443 00:39:35,782 --> 00:39:38,660 - ยังไม่อิ่ม - ห้ามพูดตอนเคี้ยวสิ 444 00:39:40,662 --> 00:39:43,957 - พีชกับแบล็คเบอร์รี่ - พีชกับแบล็คเบอร์รี่ 445 00:39:44,166 --> 00:39:46,043 เอาอะไรดี เรดิโอ 446 00:39:46,210 --> 00:39:47,211 เอาหมด 447 00:39:48,712 --> 00:39:51,882 ขอ 2 แบบเลย ผมขอกาแฟด้วยนะ 448 00:39:52,090 --> 00:39:53,550 ขอ 2 แบบนะ 449 00:39:55,093 --> 00:39:57,095 - เรดิโอ มองฉันสิ - ผมอยากกินพาย 450 00:39:57,304 --> 00:40:00,307 มัสตาร์ดติดแก้ม ฉันเช็ดให้ 451 00:40:00,516 --> 00:40:01,975 หมดแล้ว 452 00:40:07,314 --> 00:40:09,149 ฤดูกาลฟุตบอลเกือบจบแล้วนะ 453 00:40:10,442 --> 00:40:12,528 - นายรู้แล้วใช่มั้ย - เหลืออีกเกมนึง 454 00:40:12,694 --> 00:40:14,571 ใช่ อีกเกมนึง 455 00:40:14,780 --> 00:40:16,490 นายทำใจได้มั้ยล่ะ 456 00:40:20,702 --> 00:40:24,873 - พายผมล่ะ - ไม่ต้องห่วงน่า กำลังมา 457 00:40:25,082 --> 00:40:27,209 เดี๋ยวเธอเสิร์ฟให้ ไม่ต้องกลัว 458 00:40:27,417 --> 00:40:30,045 - 2 แบบนะ - เธอรู้แล้วน่า 459 00:40:32,339 --> 00:40:35,300 ฟุตบอล ผมชอบฟุตบอล 460 00:40:36,134 --> 00:40:40,514 เมื่อคืนเราบางคนรู้สึกแย่ที่ทิ้งนายไว้ 461 00:40:42,766 --> 00:40:45,227 เราจะหาทางชดใช้ให้นาย 462 00:40:47,062 --> 00:40:48,647 โค้ชจะทำไงเหรอ 463 00:40:53,277 --> 00:40:57,948 แฮนน่า เยลโล่ว์ แจ๊คเก็ตมาแล้วครับ 464 00:41:00,617 --> 00:41:02,995 แจ๊คเก็ต 465 00:41:05,747 --> 00:41:07,040 เยี่ยมเลย 466 00:41:13,589 --> 00:41:17,342 - เราได้สนุกแน่ แจ๋วนะ - แจ๋วเลย 467 00:41:17,509 --> 00:41:20,971 มีแต่เวสต์ไซด์ที่เขย่าขวัญ แฟนๆ แจ๊คเก็ตได้ครับ 468 00:41:21,180 --> 00:41:24,016 ชนะเกมนี้ สถิติจะอยู่ที่ 5 ต่อ 5 469 00:41:24,183 --> 00:41:26,560 แม้จะไกลจากความหวัง เมื่อต้นฤดูกาล... 470 00:41:26,727 --> 00:41:29,479 แต่ก็ขอกู้ศักดิ์ศรีให้กับบ้านเกิด 471 00:41:31,648 --> 00:41:34,776 สู้หน่อย สู้หน่อย 472 00:41:34,943 --> 00:41:37,613 เอาล่ะ 4 ขวา 24 โอบแล้วย้อน 473 00:41:37,779 --> 00:41:40,699 - ดาวน์ที่ 3 เหลือ 6 หลาที่เส้น 40 - แจ๋วเลยครับโค้ช 474 00:41:40,908 --> 00:41:43,035 - เดี๋ยวก็รู้ - เตรียมตัว 475 00:41:43,243 --> 00:41:44,828 จะส่งย้อน ส่งย้อน 476 00:41:45,037 --> 00:41:46,246 ส่งย้อน 477 00:41:46,455 --> 00:41:47,497 กลับมานี่ 478 00:41:47,664 --> 00:41:49,291 อะไรวะ บอกแผนนี่หว่า 479 00:41:49,499 --> 00:41:52,878 เวสต์ไซด์รีบเสริมไลน์แบ็คเกอร์ 480 00:41:53,045 --> 00:41:54,713 - แดนนี่ เวลานอก - ส่งย้อน 481 00:41:54,880 --> 00:41:58,133 โจนส์ขอเวลา แต่มาร์คั่มไม่ได้ยิน 482 00:41:58,300 --> 00:42:01,470 มาร์คั่มวิ่งไปทางขวา โยนให้ฮิลล์ที่ปีกแล้ววิ่งย้อน 483 00:42:01,678 --> 00:42:05,974 ถูกชนที่แดนหลัง บอลหลุดมือ 484 00:42:06,141 --> 00:42:09,102 - เวสต์ไซด์ได้บอล - ปัดโธ่โว้ย 485 00:42:09,853 --> 00:42:10,938 สู้เขาหน่อย 486 00:42:13,023 --> 00:42:15,817 มิน่าล่ะ พวกนั้นรู้แผน พวกนั้นรู้แผนนี่ 487 00:42:16,026 --> 00:42:18,111 ทีมรับ ออกไปได้ 488 00:42:18,278 --> 00:42:22,658 เรดิโอฟังนะ ห้ามไม่ให้ทีมอื่นรู้แผนของเรา 489 00:42:23,158 --> 00:42:25,661 - แล้วมันรู้ได้ไงครับ - ทอมมี่ออกไป 490 00:42:25,869 --> 00:42:27,204 โธ่เว้ย 491 00:42:27,412 --> 00:42:29,164 เซ็ท ไฮค์ 492 00:42:29,331 --> 00:42:31,708 สนี้ดเตรียมขว้างให้ทีมเวสต์ไซด์ 493 00:42:33,085 --> 00:42:36,463 พลาดครับ คอร์เนอร์แบ็คแจ๊คเก็ตทำฟาวล์ 494 00:42:36,630 --> 00:42:37,923 ไม่นะ 495 00:42:38,090 --> 00:42:40,509 - เขาเข้าข้างหลังนะโค้ช - พูดเป็นเล่น 496 00:42:40,676 --> 00:42:44,179 - คุณเป่าพลาดแล้ว - คุณกลับเข้าที่ซะ 497 00:42:44,346 --> 00:42:48,267 - อย่าเชียวนะ อย่านะ - ตัดสินเฮงซวยนี่หว่า 498 00:42:48,475 --> 00:42:50,185 - เพิ่ม 15 หลา - อะไรวะเนี่ย 499 00:42:50,394 --> 00:42:51,979 โจนส์ถูกลงโทษอีกแล้วครับ 500 00:42:52,187 --> 00:42:56,233 - เฮงซวย ห่วยแตก - อีก 15 ไปที่เส้นขาว 501 00:42:56,441 --> 00:42:58,068 เฮงซวย ห่วยแตก 502 00:42:58,277 --> 00:43:01,405 - เรดิโอ พาเขาออกมาเร็วฮันนี่คัทท์ - เอาตัวไป 503 00:43:01,613 --> 00:43:03,156 ไม่มีน้ำใจนักกีฬา 504 00:43:03,323 --> 00:43:05,909 แจ๊คเก็ตถูกลงโทษไป 3 ครั้งแล้วครับ 505 00:43:06,159 --> 00:43:08,161 นี่มันงานอะไรวะเนี่ย 506 00:43:08,370 --> 00:43:10,414 ฮันนี่คัทท์ พาเขาออกจากสนาม 507 00:43:10,914 --> 00:43:14,209 ทำโทษไปกี่หลาแล้ว จะเพิ่มอีกหน่อยมั้ย 508 00:43:14,418 --> 00:43:17,254 - เอาตัวไป - รวมแล้ว 45 หลาครับ 509 00:43:17,462 --> 00:43:19,464 - คืนนี้หมดสนุกซะแล้ว - มานี่เรดิโอ 510 00:43:19,631 --> 00:43:21,800 มานี่เพื่อน มาได้แล้ว 511 00:43:28,682 --> 00:43:30,225 คืนนี้ฉันจะได้บอลมั้ยเนี่ย 512 00:43:30,434 --> 00:43:33,145 ห้ามใครพูด นอกจากโค้ชสั่ง 513 00:43:33,395 --> 00:43:34,897 นั่งก่อนเคลย์ 514 00:43:39,943 --> 00:43:41,445 นี่ไงบอล 515 00:43:46,408 --> 00:43:49,077 ทีนี้ก็เก็บไว้ดีๆ ล่ะ... 516 00:43:54,625 --> 00:43:57,336 แจ๊คเก็ตพยายามต้านเวสต์ไซด์ ในควอเตอร์ที่ 4 517 00:43:57,544 --> 00:44:01,173 ครึ่ง 2 พวกเขายันได้ดี และตามอยู่แค่ 4 แต้ม 518 00:44:01,965 --> 00:44:03,842 แจ๊คเก็ตลุยแล้วครับ 519 00:44:06,011 --> 00:44:08,347 - เสร็จเราๆ - เสร็จเรา 520 00:44:08,514 --> 00:44:09,515 สู้ๆ 521 00:44:09,681 --> 00:44:13,310 บอลกลับมาที่แจ๊คเก็ต เวลาเหลือพอเล่นลูกอีกครั้ง 522 00:44:17,898 --> 00:44:18,899 ฮัท 523 00:44:20,442 --> 00:44:22,903 มาร์คั่มถือลูกไว้ ส่งให้สมอลส์ 524 00:44:23,111 --> 00:44:27,699 ชนกับตัวรับ รอดไปได้ ทัชดาวน์ แจ๊คเก็ต 525 00:44:27,908 --> 00:44:29,701 แจ๋วแล้ว มานี่ 526 00:44:29,910 --> 00:44:34,790 ปีกขวา แยกซ้าย 24 ซี เสาประตู ลุยเลย 527 00:44:37,292 --> 00:44:39,211 เฮ้ ฮันนี่คัทท์ 528 00:44:39,378 --> 00:44:41,380 ฉันรู้สึกดีแล้วล่ะ 529 00:44:41,547 --> 00:44:43,674 รู้สึกดีๆ รู้สึกดีๆ 530 00:44:46,009 --> 00:44:47,344 เซ็ท ฮัท 531 00:44:47,845 --> 00:44:50,305 มาร์คั่มแกล้งส่งแล้วถอยเตรียมขว้าง 532 00:44:51,181 --> 00:44:52,182 มองไกลเลยครับ 533 00:44:53,392 --> 00:44:54,977 มิทเชลล์ว่าง 534 00:44:56,979 --> 00:45:00,482 ทัชดาวน์ เยลโล่ว์ แจ๊คเก็ต 535 00:45:00,649 --> 00:45:04,319 - แบบนี้แจ๋วไปเลย - แจ๋วมั้ย ฉันบอกแล้วไง 536 00:45:04,611 --> 00:45:08,740 เหลือไม่ถึงนาที แฮนน่าแซงเวสต์ไซด์แล้ว 537 00:45:08,907 --> 00:45:12,411 ด้วยทัชดาวน์ 37 หลาที่น่าทึ่งมากครับ 538 00:45:18,000 --> 00:45:21,879 ต้องเล่นให้ได้ยังงี้สิ เยี่ยมมาก 539 00:45:28,302 --> 00:45:30,053 เงียบหน่อย ฟังให้ดี 540 00:45:30,554 --> 00:45:34,183 คืนนี้เราเล่นกันดีมาก กลับมาชนะได้ 541 00:45:34,391 --> 00:45:37,269 พวกนายเล่นสุดหัวใจ น่าภูมิใจ ยอดเยี่ยม 542 00:45:38,979 --> 00:45:40,063 ฮันนี่คัทท์ 543 00:45:40,772 --> 00:45:44,359 ผู้ที่อยู่เบื้องหลังเราทั้งฤดูกาล โดยเฉพาะคืนนี้ 544 00:45:44,568 --> 00:45:46,320 บอลที่ใช้แข่งนัดนี้... 545 00:45:46,904 --> 00:45:48,405 ขอมอบให้เรดิโอ 546 00:46:03,378 --> 00:46:05,714 - ขอลายเซ็นหน่อยครับ - ได้เลย 547 00:46:08,342 --> 00:46:10,344 - เอาไปเลย - ขอบคุณครับ 548 00:46:10,719 --> 00:46:13,096 - เป็นไงบ้างคะ - ดีขึ้นเยอะแล้ว 549 00:46:13,263 --> 00:46:16,683 อยากให้ฉันเอาธงกลับบ้านมั้ย 550 00:46:16,892 --> 00:46:18,268 มีแค่อันเดียวเหรอ 551 00:46:18,477 --> 00:46:21,480 - มีให้เลือกอีกตั้งเยอะ - พูดเป็นเล่น 552 00:46:21,688 --> 00:46:25,192 - จะไปที่ร้านตัดผมมั้ย - คงไป ไม่น่าเจ็บหนักหรอก 553 00:46:25,359 --> 00:46:29,821 อย่าลืมเอาความไม่มีน้ำใจนักกีฬา กลับบ้านด้วยล่ะ 554 00:46:30,030 --> 00:46:31,657 ได้จ้ะ 555 00:46:35,327 --> 00:46:37,120 - สวัสดีทุกคน - แฮโรลด์ 556 00:46:37,287 --> 00:46:41,124 - เอิร์ฟ, ไคลฟ์ - ชนะได้เด็ดขาดจริงๆ 557 00:46:44,795 --> 00:46:48,882 - เดี๋ยวผมชงให้ใหม่ - แค่นี้ก็พอแล้ว เดล 558 00:46:52,469 --> 00:46:57,516 ผมรู้ว่าฤดูกาลที่แพ้เท่าชนะ ไม่ใช่สิ่งที่เราตั้งใจเอาไว้ 559 00:46:57,724 --> 00:47:00,811 แต่คืนนี้ผมเห็นบางอย่าง ที่เราเอาไปใช้ฤดูกาลหน้าได้ 560 00:47:01,603 --> 00:47:04,398 เด็กๆ ปรับตัวได้ดีในช่วงพักครึ่ง 561 00:47:04,565 --> 00:47:07,276 แล้วแดนนี่ มาร์คั่มก็ทำเกมรุกได้ดีขึ้น 562 00:47:07,442 --> 00:47:09,444 - ใช่เลย - ถูกต้องโค้ช 563 00:47:10,028 --> 00:47:12,447 ผมภูมิใจพวกเขาทุกคน 564 00:47:14,116 --> 00:47:17,953 ถล่มเวสต์ไซด์ได้น่ะดี และก็ดีที่ชนะเกมสุดท้าย 565 00:47:18,537 --> 00:47:21,415 แต่เมื่อก่อนเราชนะเกือบทุกนัด 566 00:47:22,249 --> 00:47:24,376 จะพูดอะไรก็พูดมาตรงๆ แฟรงค์ 567 00:47:26,587 --> 00:47:27,629 คือ... 568 00:47:28,088 --> 00:47:32,676 ทีมเราเก่งมาก ไม่น่าจะแพ้ตั้งครึ่ง 569 00:47:38,682 --> 00:47:39,725 ใครจะพูดอะไรอีก 570 00:47:43,645 --> 00:47:45,647 ไม่เป็นไร พูดมาเถอะ 571 00:47:48,442 --> 00:47:52,070 ถ้าไม่มีใครพูดอะไร งั้นผมพูดเอง 572 00:47:54,239 --> 00:47:56,992 คุณต้องจัดการความวอกแวกของคุณ 573 00:47:57,659 --> 00:47:59,244 วอกแวกเหรอ 574 00:48:01,914 --> 00:48:04,166 คุณคิดว่าเป็นเพราะเรดิโอเหรอ 575 00:48:04,416 --> 00:48:06,168 มันก็ยังงั้นอยู่แล้ว 576 00:48:06,376 --> 00:48:07,711 ไม่เอาน่า แฟรงค์ 577 00:48:12,966 --> 00:48:16,261 รู้มั้ย ผมอยากขอแรงอะไรพวกคุณหน่อย 578 00:48:17,012 --> 00:48:19,723 ให้พวกคุณสรุปเรื่องนี้กันเอาเอง 579 00:48:27,731 --> 00:48:29,316 กาแฟเคยอร่อยกว่านี้นะ เดล 580 00:48:30,150 --> 00:48:31,693 ขอโทษนะโค้ช 581 00:48:44,206 --> 00:48:46,250 แอบอยู่นี่เอง 582 00:48:46,416 --> 00:48:47,626 ทิ้งเพื่อนเฉยเลย 583 00:48:48,627 --> 00:48:50,963 ฉันว่าอยู่นี่จะดีกว่า 584 00:48:52,339 --> 00:48:53,715 เป็นไงบ้าง 585 00:48:56,802 --> 00:48:58,720 ดีขนาดนั้นเชียว 586 00:48:59,847 --> 00:49:03,517 ฉันว่าเราทำให้คนเริ่มเดือดแล้วล่ะ 587 00:49:04,351 --> 00:49:05,727 แฟรงค์ นายธนาคารเหรอ 588 00:49:06,478 --> 00:49:11,900 เขาว่าปัญหาอยู่ที่ เรามีเรดิโอยืนอยู่ข้างสนาม 589 00:49:17,406 --> 00:49:19,157 นายคิดว่าไง 590 00:49:23,745 --> 00:49:25,664 ฉันว่ามันขึ้นอยู่กับนาย 591 00:49:31,336 --> 00:49:33,380 ทีมบาสฯ เป็นไงบ้างล่ะ 592 00:49:34,381 --> 00:49:37,467 ก็ดี ถ้าจอห์นนี่ไม่เจ็บนะ ทำไม 593 00:49:38,177 --> 00:49:41,513 ฉันว่าเรดิโออาจต้องทำอะไรสักอย่าง 594 00:49:46,560 --> 00:49:49,897 - ได้คนช่วยหน่อยก็ดี - ดีมาก 595 00:49:50,105 --> 00:49:51,607 วันจันทร์เจอกัน 596 00:49:56,111 --> 00:49:58,947 "ที.แอล. แฮนน่า ทีมฟุตบอลโรงเรียน" 597 00:49:59,656 --> 00:50:02,576 ลูกได้อะไรมาจ๊ะ 598 00:50:03,160 --> 00:50:04,995 ฟุตบอลๆ 599 00:50:05,204 --> 00:50:08,123 ฟุตบอลเหรอ โค้ชโจนส์ให้ลูกเหรอ 600 00:50:08,415 --> 00:50:09,833 ครับ 601 00:50:11,960 --> 00:50:14,046 เดี๋ยวนะลูก 602 00:50:15,088 --> 00:50:16,757 เป็นอะไรไปจ๊ะ 603 00:50:20,469 --> 00:50:23,639 - มันจบแล้ว - ลูกจ๋า 604 00:50:23,847 --> 00:50:28,185 ก็รู้ว่าสักวันมันต้องจบลงนี่นา 605 00:50:30,145 --> 00:50:31,522 แต่ดูสิ่งที่ลูกได้สิ 606 00:50:31,730 --> 00:50:33,607 ลูกบอล 607 00:50:34,233 --> 00:50:36,735 แถมยังได้เสื้อด้วย 608 00:50:36,944 --> 00:50:39,530 แล้วดูนี่สิ ลูกดูพวกนี้สิ 609 00:50:40,405 --> 00:50:41,949 เห็นมั้ยจ๊ะ 610 00:50:42,157 --> 00:50:44,618 - เรดิโอครับ - ใช่แล้ว 611 00:50:45,619 --> 00:50:48,956 เผลอแป๊บเดียวก็ถึงฤดูใบไม้ร่วงแล้ว 612 00:50:49,164 --> 00:50:50,582 แม่สัญญา 613 00:50:52,042 --> 00:50:54,169 ไหนกอดหน่อยสิ 614 00:50:56,213 --> 00:50:58,048 อะไรจ๊ะลูก 615 00:50:59,091 --> 00:51:00,968 กอดแม่หน่อยสิ 616 00:51:05,013 --> 00:51:07,558 แม่จะอยู่เพื่อลูกเสมอ 617 00:51:10,310 --> 00:51:14,231 วันนี้ว่าที่ปธน.คาร์เตอร์ เข้าพบปธน.ฟอร์ดที่ทำเนียบขาว 618 00:51:14,439 --> 00:51:17,359 ทั้งยังเข้าพบ ผอ.ซีไอเอ จอร์จ บุช 619 00:51:17,568 --> 00:51:21,280 นิวยอร์ก โพสท์ถูกขายให้กับ รูเพิร์ท เมอร์ด็อค ชาวออสเตรเลีย 620 00:51:21,446 --> 00:51:23,115 - สวัสดีจ้ะ - สวัสดีค่ะ 621 00:51:23,282 --> 00:51:25,951 เร็จจี้ แจ๊คสันเซ็นสัญญา 5 ปี... 622 00:51:26,159 --> 00:51:28,787 เพื่อเล่นกับนิวยอร์ก แยงกี้ส์ 623 00:51:45,846 --> 00:51:47,389 - สวัสดี นิโคล - สวัสดีค่ะ 624 00:51:47,764 --> 00:51:48,932 โค้ชโจนส์ 625 00:51:49,183 --> 00:51:51,101 - อรุณสวัสดิ์ลู - อรุณสวัสดิ์ 626 00:51:51,310 --> 00:51:52,895 ลมอะไรหอบมาถึงนี่ 627 00:51:53,103 --> 00:51:57,232 คุณไม่เคยไปหาฉันเลย ฉันเลยแวะมาหา 628 00:51:57,441 --> 00:52:00,777 - ทุกอย่างเป็นไงบ้าง - ก็ดี ทำไมครับ 629 00:52:00,986 --> 00:52:05,365 ได้ข่าวว่าคุณเคนเนดี้ มาอยู่กับคุณในตึกบ่อยๆ 630 00:52:05,532 --> 00:52:06,992 ใช่ครับ 631 00:52:07,743 --> 00:52:09,494 นั่นเป็นปัญหาเหรอครับ 632 00:52:09,745 --> 00:52:12,414 ไปอยู่กับทีมฟุตบอลก็เรื่องนึง 633 00:52:12,581 --> 00:52:15,334 แต่มาอยู่ในห้องเรียนนี่ ไม่เหมือนกันนะ 634 00:52:17,711 --> 00:52:21,173 ฉันอยากให้เขาอยู่กับคุณตลอด 635 00:52:21,381 --> 00:52:22,633 ได้ครับ 636 00:52:24,134 --> 00:52:26,929 ไอ...โอ... 637 00:52:27,513 --> 00:52:29,056 "เรดิโอ" 638 00:52:29,681 --> 00:52:31,433 สะกดยังงี้นะ 639 00:52:32,309 --> 00:52:33,810 ลองดูหน่อยมั้ย 640 00:52:35,646 --> 00:52:36,980 อยากเขียนมั้ย 641 00:52:37,397 --> 00:52:41,944 ง่ายจะตาย ถือชอล์คแล้วเขียนลงไป 642 00:52:42,486 --> 00:52:45,364 ตามใจ ตอนนี้อย่าเพิ่งก็ได้ 643 00:52:45,572 --> 00:52:47,032 เรดิโอ 644 00:52:52,496 --> 00:52:56,041 บลูเบอ์รี่กับฟักทอง พายจ้ะ ไม่ใช่ของหวาน 645 00:52:57,459 --> 00:52:58,710 2 เลย 646 00:53:05,551 --> 00:53:08,512 โค้ชโจนส์ เชิญที่ห้องพักค่ะ 647 00:53:08,762 --> 00:53:11,014 เอาล่ะนักเรียน ทำไปเรื่อยๆ นะ 648 00:53:12,015 --> 00:53:15,143 เรดิโอ ตอนฉันไม่อยู่ ฝากดูแลเพื่อนๆ ด้วย 649 00:53:15,686 --> 00:53:17,271 ดูแลให้ดีๆ ล่ะ 650 00:53:22,276 --> 00:53:24,027 ห้ามคุยกันๆ 651 00:53:24,236 --> 00:53:26,196 ห้ามคุย 652 00:53:28,615 --> 00:53:31,368 นานเท่าไหร่แล้วที่คุณเคนเนดี้... 653 00:53:31,535 --> 00:53:34,079 เข้ามาอยู่ในห้องเรียน 654 00:53:34,288 --> 00:53:37,374 ขอคิดก่อน เดือนนึงได้ 655 00:53:39,042 --> 00:53:40,544 คุณคิดยังไงเหรอครับ 656 00:53:40,711 --> 00:53:43,964 เขาเข้ากับทีมได้ดี ไม่เห็นน่าห่วงอะไร 657 00:53:51,054 --> 00:53:53,098 คุณทัคเกอร์ ผมรู้ว่านี่เป็นงานคุณ 658 00:53:53,265 --> 00:53:57,144 แต่ที่ผมให้เรดิโอมาอยู่ในห้องเรียน มันคุ้มกับความยุ่งยากเหรอครับ 659 00:53:58,312 --> 00:54:00,981 กรรมการโรงเรียนก็อยากรู้เหมือนกัน 660 00:54:01,398 --> 00:54:05,027 เขาเป็นคนที่ใช้เวลาทั้งชีวิต... 661 00:54:05,235 --> 00:54:08,030 ตะลอนๆ ไปตามถนน 662 00:54:08,322 --> 00:54:11,742 แต่ในโรงเรียนมันไม่เหมือนกัน ว่ามั้ย 663 00:54:12,242 --> 00:54:14,912 ใช่ นั่นคือประเด็นนี่ 664 00:54:15,245 --> 00:54:16,246 คุณทัคเกอร์คะ... 665 00:54:16,413 --> 00:54:19,917 เรารู้ดีว่าเราต้องรับผิดชอบเรื่องนี้ 666 00:54:20,042 --> 00:54:24,046 แต่แฮโรลด์ยืนยันกับคุณได้เลยว่า ระเบียบของเราเคร่งครัดกว่าที่อื่นมาก 667 00:54:24,213 --> 00:54:25,714 ผมเข้าใจครับ 668 00:54:27,174 --> 00:54:30,677 แต่เราไม่เคยมีประสบการณ์... 669 00:54:30,844 --> 00:54:35,057 กับการมีคนปัญญาอ่อน อยู่ในหมู่นักเรียน 670 00:54:36,099 --> 00:54:37,184 มันเสี่ยงมากนะครับ 671 00:54:37,684 --> 00:54:39,811 - จำไว้ด้วยนะครับ - ได้ค่ะ 672 00:54:42,356 --> 00:54:43,357 คุณแดเนียลส์ 673 00:54:44,775 --> 00:54:48,070 - คุณโจนส์ - ขอบคุณค่ะ คุณทัคเกอร์ 674 00:54:52,157 --> 00:54:55,285 คุณทำฉันเข้าตาจนแล้วนะ 675 00:54:56,537 --> 00:55:00,874 คงงั้นแหละ แต่เรดิโอไม่ทำให้เสียหายแน่ 676 00:55:01,500 --> 00:55:02,668 แฮโรลด์ 677 00:55:03,919 --> 00:55:06,296 คุณทำแบบนี้ทำไมคะ 678 00:55:09,925 --> 00:55:11,593 เหตุผลเดียวกับคุณนั่นแหละ 679 00:55:15,055 --> 00:55:17,891 - กันไว้ - กันไว้ มาเลย 680 00:55:20,602 --> 00:55:22,604 - เป็นไงบ้าง - ก็ดี 681 00:55:23,564 --> 00:55:27,526 - ลงเลย ไม่เป็นไร - เรดิโอทำได้ดีนะ 682 00:55:27,776 --> 00:55:29,486 ขอให้มีบอลก็พอ 683 00:55:29,987 --> 00:55:31,446 นายเป็นไงบ้าง 684 00:55:31,947 --> 00:55:34,074 ฮันนี่คัทท์ ก็รู้ๆ อยู่ 685 00:55:34,283 --> 00:55:37,494 พอใกล้คริสต์มาส ฉันก็เฝ้ารอฤดูกาลหน้า 686 00:55:38,036 --> 00:55:39,454 เอาล่ะนะ ดูนี่ 687 00:55:41,373 --> 00:55:43,000 ดูเขาสิ 688 00:55:43,709 --> 00:55:46,503 เมื่อก่อนเขาไม่พูดสักคำ 689 00:55:47,462 --> 00:55:49,506 บางทีฉันก็นึกถึงตอนนั้นอยู่เหมือนกัน 690 00:55:49,715 --> 00:55:52,843 ฉันจะชู๊ตเอง ต้องลงแน่ 691 00:55:54,636 --> 00:55:58,348 ลงแล้ว ชอบจังเลย ดีมาก 692 00:55:59,266 --> 00:56:00,976 มานี่เลย 693 00:56:04,563 --> 00:56:06,273 ฉันรับเอง 694 00:56:08,066 --> 00:56:09,443 - ฮัลโหล - คุณนายโจนส์ครับ 695 00:56:09,651 --> 00:56:11,612 - ผมเรดิโอ - ไง เรดิโอ 696 00:56:11,904 --> 00:56:13,113 โค้ชโจนส์อยู่มั้ยครับ 697 00:56:13,280 --> 00:56:15,866 รอแป๊บ เดี๋ยวเรียกให้ แฮโรลด์ 698 00:56:16,033 --> 00:56:18,744 แม่เห็นกิ๊บแดงมั้ยคะ 699 00:56:19,411 --> 00:56:21,747 - กิ๊บติดผมน่ะค่ะ - ที่เครื่องซักผ้าจ้ะ 700 00:56:21,997 --> 00:56:23,081 แฮโรลด์ 701 00:56:24,708 --> 00:56:27,002 เรดิโอ ให้ฉันช่วยอะไรมั้ย 702 00:56:27,628 --> 00:56:29,046 ใส่กางเกงแบบไหนดีครับ 703 00:56:29,755 --> 00:56:32,257 แม่เธอไม่ได้เตรียมชุดให้เหรอ 704 00:56:32,549 --> 00:56:33,842 เปล่า แม่ไม่อยู่ 705 00:56:34,051 --> 00:56:35,594 คืนนี้แม่ทำงาน 706 00:56:36,011 --> 00:56:39,389 ใส่ๆ อะไรมาก็ได้ คงหล่ออยู่แล้ว 707 00:56:39,556 --> 00:56:42,643 - นี่คืนพิเศษนะ - เราจะแต่งต้นคริสต์มาส 708 00:56:42,851 --> 00:56:44,394 - ใช่มั้ยครับ - ใช่จ้ะ 709 00:56:44,603 --> 00:56:46,939 ใส่ตัวไหนมาก็ได้จ้ะ 710 00:56:49,483 --> 00:56:50,817 แฮโรลด์ 711 00:56:51,193 --> 00:56:52,778 เรดิโอโทรมาเหรอ 712 00:56:57,616 --> 00:56:58,617 ตัวนี้ดีมั้ยครับ 713 00:57:00,494 --> 00:57:01,495 อะไร 714 00:57:02,246 --> 00:57:03,580 ตัวนี้ดีมั้ย 715 00:57:03,747 --> 00:57:05,832 - บอกว่าดีแล้ว - ดีแล้ว 716 00:57:06,041 --> 00:57:09,169 โอเค เรดิโอจะใส่แล้วนะ 717 00:57:23,600 --> 00:57:26,353 เอาไว้ตรงนั้นแหละ 718 00:57:29,857 --> 00:57:32,943 มีเรดิโอตัวใหญ่ด้วยล่ะ 719 00:57:33,151 --> 00:57:35,404 ตัวใหญ่เลยล่ะ 720 00:57:36,446 --> 00:57:38,949 - ไปกินคุกกี้ดีกว่า - อย่ากินเยอะนักนะ 721 00:57:39,157 --> 00:57:40,284 ครับผม 722 00:57:41,743 --> 00:57:44,454 - เอามาฝากเรดิโอน่ะ - เยี่ยม ขอบใจนะ 723 00:57:44,663 --> 00:57:47,374 - เยี่ยมเลย สุขสันต์วันคริสต์มาส - สุขสันต์วันคริสต์มาส 724 00:57:47,541 --> 00:57:50,794 - ผมเอาของขวัญไปเก็บให้เขาก่อนนะ - เชิญเลยค่ะ 725 00:57:51,003 --> 00:57:54,298 - ฉันจะไปหาแคโรลีน - ได้ ขอบใจนะ 726 00:57:55,048 --> 00:57:57,467 - ปีนี้เขารับเละเลยนะ - ใช่เลย 727 00:57:57,676 --> 00:57:59,803 ขอบคุณ สุขสันต์วันคริสต์มาสนะ 728 00:58:00,012 --> 00:58:02,181 - สุขสันต์คริสต์มาสครับโค้ช - โชคดีนะ 729 00:58:02,389 --> 00:58:05,350 - สุขสันต์คริสต์มาส ขอบคุณ - สุขสันต์คริสต์มาสนะ 730 00:58:06,393 --> 00:58:08,353 - พ่อคะ - ไงจ๊ะลูก 731 00:58:08,520 --> 00:58:11,982 ร้านคุณแว็กเนอร์ฝากเสื้อมาให้เรดิโอค่ะ 732 00:58:12,149 --> 00:58:13,650 ดีเลย ขอบใจนะ 733 00:58:15,068 --> 00:58:18,530 ดีนะคะ ที่พ่อหาคนมาช่วยเรดิโอ 734 00:58:18,906 --> 00:58:21,200 มีคนสงสารเขาเยอะเลยนะคะ 735 00:58:22,993 --> 00:58:25,746 เราไม่ได้อยากให้คนสงสารเขา 736 00:58:25,913 --> 00:58:27,748 เขาไม่อยากให้ใครมาสงสาร 737 00:58:40,344 --> 00:58:42,012 แมรี่ เฮเลน... 738 00:58:47,392 --> 00:58:50,103 พ่อรู้ว่าช่วงนี้เราไม่ค่อยมีโอกาสได้คุยกัน 739 00:58:50,646 --> 00:58:52,773 โอกาสมีออกเยอะนะพ่อ 740 00:58:52,940 --> 00:58:54,525 แต่พ่อไม่ยอมคว้าเอง 741 00:58:59,821 --> 00:59:01,448 ไม่เป็นไรหรอกค่ะ 742 00:59:02,824 --> 00:59:05,285 เรดิโอต้องการพ่อมากกว่าหนู 743 00:59:05,494 --> 00:59:07,913 - ฟังนะ... - ไปกันเถอะครับโค้ช 744 00:59:08,163 --> 00:59:10,791 ไปกันเถอะ ไปเถอะครับ 745 00:59:10,999 --> 00:59:14,378 - สุขสันต์คริสต์มาสแมรี่ เฮเลน - เช่นกันจ้ะเรดิโอ 746 00:59:14,920 --> 00:59:15,921 ของขวัญนี่นา 747 00:59:16,129 --> 00:59:18,382 - มีเยอะแยะ - ดีจริงๆ เลย 748 00:59:18,549 --> 00:59:19,842 คริสต์มาส 749 00:59:25,889 --> 00:59:26,974 ราตรีสวัสดิ์ค่ะพ่อ 750 00:59:30,102 --> 00:59:31,812 เจอกันที่บ้านนะ 751 00:59:40,028 --> 00:59:41,113 นายพร้อมรึยัง 752 00:59:41,280 --> 00:59:43,031 - สุขสันต์วันคริสต์มาสโค้ช - สุขสันต์วันคริสต์มาส 753 00:59:43,240 --> 00:59:46,910 - อยากให้แม่เห็นของขวัญจังเลย - เธอต้องเซอร์ไพรส์แน่ 754 00:59:47,077 --> 00:59:48,412 ผมอยากรีบกลับบ้าน 755 00:59:48,620 --> 00:59:51,874 สวยที่สุด อยากเล่าเรื่อง ต้นคริสต์มาสให้แม่ฟัง 756 00:59:52,082 --> 00:59:54,918 - บ้านนายจะใส่ของขวัญหมดมั้ยนะ - ไม่หมด 757 00:59:55,127 --> 00:59:56,712 "สุขสันต์เทศกาล" 758 00:59:56,879 --> 00:59:58,046 ห่อใหญ่เลย 759 00:59:59,298 --> 01:00:02,050 อยากเปิดจัง สวยๆ ทั้งนั้น 760 01:00:03,760 --> 01:00:06,180 คืนนี้เปิดสักอันดีมั้ย 761 01:00:06,930 --> 01:00:09,683 - ตามสบาย - เปิดอันไหนดี 762 01:00:09,850 --> 01:00:12,311 ฉันมีให้นายด้วย เปิดดูสิ 763 01:00:12,477 --> 01:00:15,480 - ใครให้ครับโค้ช - คุณนายโจนส์, แมรี่ เฮเลนกับฉัน 764 01:00:15,939 --> 01:00:17,149 เหรอครับ 765 01:00:19,109 --> 01:00:20,319 คงจะถูกใจนะ 766 01:00:27,910 --> 01:00:29,453 วิทยุนี่นา 767 01:00:30,537 --> 01:00:33,207 - วิทยุ - เปิดสิ ฟังได้มั้ย 768 01:00:39,379 --> 01:00:40,547 ฟังได้ด้วยโค้ช 769 01:00:41,256 --> 01:00:42,883 ดีจริงๆ 770 01:00:43,133 --> 01:00:45,719 เปิดฟังได้ด้วย 771 01:00:46,345 --> 01:00:50,140 แม่ ฟังได้ด้วย มานี่ มาเต้นกันหน่อย 772 01:00:51,517 --> 01:00:55,229 - เต้นหน่อย เต้นกับผมหน่อย - ก็ได้จ้ะ 773 01:00:56,563 --> 01:00:58,649 อันนี้ดีเลย มาสิโค้ช 774 01:00:58,815 --> 01:01:02,319 - นี่คริสต์มาสนะ มาสิโค้ช - ไม่เอาๆ 775 01:01:02,528 --> 01:01:03,779 เต้นก็เต้น 776 01:01:05,656 --> 01:01:07,241 เต้นเลย เรดิโอ 777 01:01:12,579 --> 01:01:14,748 - เต้นเลยเรดิโอ - เต้นเลย 778 01:01:17,334 --> 01:01:19,211 ผมชอบมากเลย 779 01:01:19,628 --> 01:01:20,879 ผมชอบอันนี้ 780 01:01:21,171 --> 01:01:22,923 - ขอบคุณครับโค้ช - ไม่เป็นไร 781 01:01:23,090 --> 01:01:25,968 ขอบคุณโค้ช สุขสันต์วันคริสต์มาส 782 01:01:26,343 --> 01:01:28,178 แจ๋วจริงๆ 783 01:01:29,930 --> 01:01:31,890 เงียบได้แล้ว 784 01:01:32,349 --> 01:01:35,727 เราไม่เคยมีคริสต์มาสแบบนี้เลยค่ะ 785 01:01:35,978 --> 01:01:40,190 - คุณมีน้ำใจมากค่ะโค้ช - นิดหน่อยน่ะ 786 01:01:45,654 --> 01:01:47,573 นี่แหละที่เขาเข้าใจ 787 01:01:47,990 --> 01:01:53,161 ถึงเขาไม่เข้าใจทุกอย่างที่ฉันสอน แต่เขาเข้าใจมัน 788 01:01:54,746 --> 01:01:59,126 รพ.ให้ฉันเข้าเวร 16 ช.ม.ช่วงคริสต์มาส 789 01:01:59,293 --> 01:02:02,254 อย่างน้อยคืนนี้ฉันจะได้อยู่กับลูก 790 01:02:02,671 --> 01:02:03,755 ดีครับ 791 01:02:04,798 --> 01:02:07,342 รู้มั้ยโค้ช เพิ่งจะไม่นานนี้เอง... 792 01:02:08,260 --> 01:02:11,180 ที่ฉันเห็นคุณขับรถมา... 793 01:02:11,346 --> 01:02:14,057 แล้วก็สงสัยว่าคุณทำแบบนี้ทำไม 794 01:02:17,769 --> 01:02:20,230 แล้วคุณทำแบบนี้ทำไมคะ 795 01:02:24,818 --> 01:02:27,112 ผมว่ามันเป็นสิ่งที่ควรทำ 796 01:02:28,280 --> 01:02:32,618 มีอีกหลายอย่างที่ควรทำ แต่เราก็ไม่ได้ทำนะ 797 01:02:33,410 --> 01:02:35,162 ก็ใช่ครับ 798 01:02:41,752 --> 01:02:45,297 เจมส์บอกฉันว่าปีหน้าทีมจะเก่งขึ้น 799 01:02:45,506 --> 01:02:49,092 ก็หวังไว้ครับ ถ้าเป็นตามแผน 800 01:02:50,636 --> 01:02:52,888 ถ้าเขาเป็นปัญหาบอกฉันด้วยนะ 801 01:02:54,515 --> 01:02:56,934 เขาไม่เป็นปัญหาหรอก เชื่อผมสิ 802 01:03:01,438 --> 01:03:04,233 ออกจากคุกมาเป็นไงบ้าง แองเจิลส์ 803 01:03:12,658 --> 01:03:15,577 "สุขสันต์คริสต์มาสค่ะพ่อ" 804 01:03:54,116 --> 01:03:56,034 ราตรีสวัสดิ์นะลูก 805 01:04:06,044 --> 01:04:10,591 จากพวกเราสู่ทุกท่าน สุขสันต์คริสต์มาส 806 01:04:10,841 --> 01:04:16,138 วันนี้มีเมฆ อากาศเย็น อยู่ใกล้ๆ ไฟไว้ จากสถานีดับเบิลยูเอไอเอ็ม 807 01:04:16,346 --> 01:04:19,474 ขอมอบความอบอุ่นให้ท่าน ด้วยเพลงฮิตปลอดโฆษณา... 808 01:04:19,641 --> 01:04:21,518 ตลอดทั้งเช้าเลย 809 01:04:26,023 --> 01:04:27,441 สุขสันต์วันคริสต์มาสครับ 810 01:04:28,650 --> 01:04:31,445 - ของเยอะเลยนะ - ครับ 811 01:04:36,366 --> 01:04:38,827 วางไว้ตรงนี้เลย 812 01:04:39,703 --> 01:04:41,580 บอกหน่อยเอามาจากไหน 813 01:04:42,122 --> 01:04:43,999 ของขวัญของผม 814 01:04:52,049 --> 01:04:53,967 วางไว้ตรงนี้นะ 815 01:04:57,846 --> 01:04:59,473 เดี๋ยวก่อน 816 01:04:59,848 --> 01:05:03,227 - ของดีๆ ทั้งนั้นเลยนะ... - ไม่ๆ นี่ของผม 817 01:05:03,393 --> 01:05:05,521 - นายชื่ออะไร - เรดิโอ 818 01:05:05,729 --> 01:05:09,066 เรดิโอเหรอ จอดอยู่นี่แหละ 819 01:05:09,358 --> 01:05:10,692 - ไม่ - ฉันบอกให้จอดไว้ 820 01:05:10,901 --> 01:05:12,778 - ไม่ - ฉันบอกว่า... 821 01:05:19,368 --> 01:05:22,412 - ไม่ - อยู่เฉยๆ นะ 822 01:05:25,457 --> 01:05:26,583 ไปเลย 823 01:05:28,252 --> 01:05:31,672 - เรดิโอ - เดี๋ยวก็ได้น่า เร็วเข้า 824 01:05:40,013 --> 01:05:41,765 - นั่นนายเหรอ นิวดอลล์ - ใช่ 825 01:05:41,974 --> 01:05:43,892 ถ้าหิว มีแซนด์วิชนะ 826 01:05:45,269 --> 01:05:49,022 - เห็นมั้ยค่าตัว ดร.เจเท่าไหร่ - เท่าไหร่ 827 01:05:50,148 --> 01:05:52,901 นายทำให้เป็นเรื่องใหญ่โตเองนะ 828 01:05:54,278 --> 01:05:55,904 คงไม่ใช่ปีเดียวแน่ๆ 829 01:05:56,071 --> 01:05:59,950 ไม่มีใครเล่นบาสฯปีนึง ได้ครึ่งล้านหรอก 830 01:06:00,242 --> 01:06:04,204 - นายจับใครมาน่ะ โคแจ็ก - ไม่แน่ใจ เขาไม่ยอมบอกชื่อ 831 01:06:04,705 --> 01:06:07,416 ย้ายมายังไม่ทันอาทิตย์ ก็จับผู้ร้ายได้ซะแล้ว 832 01:06:07,749 --> 01:06:09,376 ไปดูซิว่าใคร 833 01:06:10,836 --> 01:06:13,714 นานรึยังนะที่เราจับคนช่วงคริสต์มาส 834 01:06:13,881 --> 01:06:15,549 ไม่รู้สิ 835 01:06:16,216 --> 01:06:18,010 เอาล่ะสิ 836 01:06:22,181 --> 01:06:23,432 เรดิโอ 837 01:06:24,516 --> 01:06:26,518 ผมอยากกลับบ้าน 838 01:06:26,685 --> 01:06:28,353 เราจะพานายออกมา 839 01:06:38,780 --> 01:06:40,449 - นั่นดร.เจ - ดร.เจเหรอ 840 01:06:40,866 --> 01:06:43,869 สวยมาก คุณชอบมั้ยครับ 841 01:06:44,077 --> 01:06:47,080 แบบนั้นน่ะ ที่ชู๊ตลงน่ะ 842 01:06:47,247 --> 01:06:51,251 ปีทองของทีมเขาเลยล่ะ 843 01:06:51,418 --> 01:06:54,171 - ทำไมนายไม่ไว้ผมทรงนั้น - ผมน่ะเหรอ 844 01:06:54,338 --> 01:06:57,174 หวัดดีเอิร์ฟ ไง เรดิโอ 845 01:06:58,175 --> 01:07:00,260 อ้าวโค้ชโจนส์ 846 01:07:00,469 --> 01:07:02,846 เราดู ดร.เจกันอยู่ 847 01:07:03,222 --> 01:07:04,223 ดร.เจ 848 01:07:04,431 --> 01:07:06,850 แฮโรลด์ รู้จักนิวดอลล์รึยัง 849 01:07:07,768 --> 01:07:09,937 สงสัยจะยัง 850 01:07:20,531 --> 01:07:24,493 เอาของขวัญมาอีก เอามาอีก เอามาอีก แจ๋วไปเลย 851 01:07:26,245 --> 01:07:29,498 เอาวางไว้ตรงนี้นะ ตรงนี้เลย 852 01:07:29,706 --> 01:07:31,333 มาเลยๆ 853 01:07:31,542 --> 01:07:33,794 มีอะไรอีก ส่งมาเลย 854 01:07:34,002 --> 01:07:35,587 อันนี้ก็สวย 855 01:07:38,507 --> 01:07:41,468 - หวัดดีครับ สุขสันต์วันคริสต์มาส - สุขสันต์วันคริสต์มาส 856 01:07:41,677 --> 01:07:43,387 นี่ครับ เอาไปเลย 857 01:07:44,304 --> 01:07:47,182 ดีมาก เอามาอีกๆ 858 01:07:53,272 --> 01:07:54,982 โค้ชโจนส์ 859 01:07:55,899 --> 01:07:58,569 - แจกหมดแล้ว - ฉันรู้แล้ว 860 01:07:58,777 --> 01:08:01,363 ฉันเอารถเข็นกลับมาให้ และก็นี่อาหาร 861 01:08:01,530 --> 01:08:03,866 - นายคงหิวแล้วล่ะ - ดีครับ 862 01:08:08,579 --> 01:08:10,455 เป็นยังไงบ้าง เรียบร้อยนะ 863 01:08:10,664 --> 01:08:12,040 ครับ 864 01:08:14,084 --> 01:08:17,379 วอลเตอร์ พี่นายอยู่ในบ้าน เขาจะอยู่รอจนแม่นายกลับ 865 01:08:19,590 --> 01:08:21,425 ผมชอบเฟรนช์ฟรายด์ 866 01:08:22,050 --> 01:08:24,553 - เมื่อไหร่จะได้ไปเรียนอีกครับ - เร็วๆ นี้แหละ 867 01:08:24,720 --> 01:08:27,305 ครูวินนีเวอร์จะให้ผมเรียน ม.5 ใช่มั้ย 868 01:08:27,471 --> 01:08:28,682 ใช่ 869 01:08:31,475 --> 01:08:34,979 จำที่ฉันบอกให้นาย อยู่ใกล้ๆ ครูได้นะ 870 01:08:35,147 --> 01:08:37,941 อย่าเดินสะเปะสะปะ 871 01:08:39,734 --> 01:08:42,029 วันนี้นายทำดีนะ 872 01:08:43,279 --> 01:08:45,991 วันนี้นายทำดีมาก ที่แจกของขวัญน่ะ 873 01:08:46,200 --> 01:08:48,577 นายไม่ได้ทำอะไรผิด เข้าใจนะ 874 01:08:48,785 --> 01:08:50,578 เรดิโอไม่ได้ทำอะไรผิด 875 01:08:50,746 --> 01:08:52,788 ฉันภูมิใจนายมาก 876 01:08:52,956 --> 01:08:55,542 ภูมิใจเรดิโอ 877 01:09:02,299 --> 01:09:03,966 - อรุณสวัสดิ์ - ไง เรดิโอ 878 01:09:04,176 --> 01:09:05,511 เชิญเลยครับ 879 01:09:05,844 --> 01:09:11,058 - เร็วเรดิโอ จะไปแล้ว - ไปเลย ผมพร้อมแล้ว ไปโลด 880 01:09:12,059 --> 01:09:13,143 อรุณสวัสดิ์ 881 01:09:13,310 --> 01:09:14,937 - อรุณสวัสดิ์เรดิโอ - อรุณสวัสดิ์ 882 01:09:15,103 --> 01:09:17,981 - เที่ยวคริสต์มาสสนุกใช่มั้ย - โค้ชประกันผมออกจากคุก 883 01:09:18,148 --> 01:09:20,901 ห้ามวิ่ง หยุด ห้ามวิ่งนะ 884 01:09:21,109 --> 01:09:22,944 - โทษทีจ้ะ - ฉันดูแลทางเดินนะ 885 01:09:23,111 --> 01:09:25,029 - แต่ไม่เป็นไร - ขอบใจเรดิโอ 886 01:09:25,238 --> 01:09:27,448 อรุณสวัสดิ์ เป็นยังไงบ้าง 887 01:09:28,783 --> 01:09:30,077 ประกบไว้ 888 01:09:30,285 --> 01:09:33,747 โดด แจ๊คเก็ต โดดยัดเลย 889 01:09:34,081 --> 01:09:35,582 ส่งลูกไปที่เคลย์ 890 01:09:37,417 --> 01:09:40,879 เคลย์โดดชู๊ต 17 ฟุต สวยมาก 891 01:09:43,006 --> 01:09:44,633 โทษที 892 01:09:44,841 --> 01:09:46,385 คุมกรอบไว้ 893 01:09:46,593 --> 01:09:48,845 กรอบน่ะ กรอบน่ะๆ 894 01:09:49,179 --> 01:09:51,305 ให้เรดิโอนั่งที่ด้วย 895 01:09:51,515 --> 01:09:54,142 นั่งที่ นั่งที่ก่อน 896 01:09:54,350 --> 01:09:55,727 - ใคร - นาย 897 01:10:00,148 --> 01:10:01,316 ไปเลย 898 01:10:02,359 --> 01:10:04,945 เลือกเลย 899 01:10:05,112 --> 01:10:08,448 เคลย์หาจังหวะ ฉีกออกขวา 900 01:10:09,950 --> 01:10:12,619 - ไม่ได้แต้ม - ฟาวล์ครับ จอห์นนี่ เคลย์ 901 01:10:12,870 --> 01:10:16,456 - 15 เล่นแรง - จะบ้าตาย เวลานอก 902 01:10:16,623 --> 01:10:19,126 กรรมการ ตัดสินยังไงวะ 903 01:10:19,334 --> 01:10:20,377 อรุณสวัสดิ์ครับ 904 01:10:20,794 --> 01:10:22,337 - อรุณสวัสดิ์ - อรุณสวัสดิ์เรดิโอ 905 01:10:22,546 --> 01:10:25,007 - สวัสดีจ้ะ - สวัสดี 906 01:10:26,216 --> 01:10:29,261 เรดิโอ ไม่กอดเลยนะ 907 01:10:30,929 --> 01:10:32,472 ต้องงี้สิ 908 01:10:32,890 --> 01:10:35,642 - วันนี้ใครวิ่งที่ทางเดินบ้าง - บิลลี่ แซมสัน 909 01:10:35,809 --> 01:10:39,730 เธอเป็นคนดูแลทางเดินดีเยี่ยมเลยนะ 910 01:10:41,899 --> 01:10:43,233 อรุณสวัสดิ์แฮนน่า 911 01:10:43,442 --> 01:10:47,070 จำได้มั้ยว่าใคร ผมเรดิโอเองครับ 912 01:10:47,613 --> 01:10:50,741 เมนูวันนี้คือซาลิสเบอร์รี่ สเต็กครับ 913 01:10:50,949 --> 01:10:53,368 - เฟรนช์ฟรายด์ - เฟรนช์ฟรายด์ ผมชอบ 914 01:10:53,577 --> 01:10:54,786 ถั่วฝักยาว 915 01:10:54,995 --> 01:10:57,456 - ถั่วฝัก...มีถั่วฝักยาวด้วย - แหงล่ะ 916 01:10:57,623 --> 01:10:58,707 ถั่วฝักยาวก็มี 917 01:10:58,916 --> 01:11:01,210 - บราวนี่ - บราวนี่ด้วย 918 01:11:01,376 --> 01:11:02,836 - ฮ็อทโรล - ฮ็อทโรลด้วยนะ 919 01:11:03,003 --> 01:11:05,255 - ลูกแพร์ - อะไรนะ 920 01:11:05,464 --> 01:11:07,299 - ลูกแพร์ - ลูกแพร์ก็มี 921 01:11:23,023 --> 01:11:24,775 - แล้วเจอกัน - เออ 922 01:11:27,778 --> 01:11:29,196 นี่พวก 923 01:11:29,780 --> 01:11:30,781 เรดิโอ 924 01:11:31,114 --> 01:11:33,283 - เฮ้ ว่าไง - เป็นไงบ้าง 925 01:11:33,450 --> 01:11:35,118 ฮันนี่คัทท์ไปไหนแล้ว 926 01:11:35,452 --> 01:11:37,329 - โค้ชฮันนี่คัทท์อยู่แถวนี้มั้ย - ไปแล้ว 927 01:11:37,538 --> 01:11:39,414 - ไปแล้วเหรอ - ใช่ ไปแล้ว 928 01:11:39,623 --> 01:11:44,044 โค้ชดัลริมเปิลให้นายช่วยไปเอาของน่ะ 929 01:11:44,586 --> 01:11:45,587 โค้ชดัลริมเปิล 930 01:11:46,088 --> 01:11:49,341 ไม่ต้องห่วง เธออยู่คนเดียว พวกผู้หญิงกลับแล้ว 931 01:11:49,925 --> 01:11:51,802 ฉันทำไม่ได้ 932 01:11:52,010 --> 01:11:55,514 ตามใจ เธอคงจะผิดหวังมาก 933 01:11:55,681 --> 01:11:58,058 นายไม่อยากให้เธอเสียใจใช่มั้ย 934 01:11:59,977 --> 01:12:01,979 - ไปนะเรดิโอ - เจอกัน 935 01:12:32,509 --> 01:12:33,886 โค้ชดัลริมเปิล 936 01:12:38,348 --> 01:12:39,892 โค้ชดัลริมเปิล 937 01:12:43,145 --> 01:12:44,396 เรดิโอ 938 01:12:44,605 --> 01:12:46,356 เธอเข้ามาไม่ได้นะ 939 01:12:54,281 --> 01:12:56,074 เรดิโอนิสัยไม่ดี 940 01:12:57,367 --> 01:12:59,411 โค้ชโจนส์ 941 01:12:59,620 --> 01:13:03,081 โค้ชโจนส์ ไม่ เรดิโอ 942 01:13:05,584 --> 01:13:09,963 ถ้านายเคยทำแบบนี้มาก่อน มันก็อีกเรื่อง 943 01:13:13,717 --> 01:13:15,594 เรดิโอฟังฉันนะ 944 01:13:16,512 --> 01:13:20,432 บอกมาว่านายเข้า ห้องแต่งตัวผู้หญิงทำไม 945 01:13:20,682 --> 01:13:23,644 - โค้ชดัลริมเปิลเรียกผม - เรียกทำไม 946 01:13:26,813 --> 01:13:29,858 - เธอให้ผมไปเอาของ - เธอบอกนายเหรอ 947 01:13:30,609 --> 01:13:32,319 เธอได้บอกนายมั้ย 948 01:13:33,445 --> 01:13:35,656 - เปล่า - งั้นใครบอก 949 01:13:36,615 --> 01:13:37,783 ไม่มี 950 01:13:39,201 --> 01:13:42,079 เรดิโอ ใครบอกให้นายเข้าไปในนั้น 951 01:13:44,164 --> 01:13:45,415 ใครบอกนาย 952 01:13:48,377 --> 01:13:49,711 ไม่มี 953 01:13:55,384 --> 01:13:57,719 ฉันไม่รู้จะทำยังไงดี 954 01:13:57,928 --> 01:13:59,555 โมโหผมเถอะครับ 955 01:14:00,222 --> 01:14:02,015 โมโหเรดิโอเลยครับ 956 01:14:11,984 --> 01:14:13,902 นายเต็มใจยอมรับเหรอ 957 01:14:14,069 --> 01:14:16,280 รับโทษแทนคนอื่นน่ะ 958 01:14:23,537 --> 01:14:26,790 นายดีกว่าฉันมาก ฉันบอกได้เลย 959 01:14:42,181 --> 01:14:43,348 เฮ้ จอห์นนี่ ว่าไง 960 01:14:43,515 --> 01:14:45,851 ฉันได้จดหมายจากเคลมสัน 961 01:14:46,018 --> 01:14:49,354 ปีหน้าพวกเขาจะให้ทุนการศึกษาฉัน 962 01:14:49,521 --> 01:14:51,982 - แจ๋วเลย - ขอโทษนะ 963 01:14:52,149 --> 01:14:54,818 ขอโทษนะ ขอคุยกับเคลย์หน่อย 964 01:14:54,943 --> 01:14:56,945 - เจอกันจอห์นนี่ - มีอะไรครับ 965 01:14:57,112 --> 01:15:00,824 วันนั้นถ้าฉันไม่เป็นครูนะ นายโดนไปแล้ว 966 01:15:01,200 --> 01:15:03,243 โค้ชพูดเรื่องอะไรครับ 967 01:15:04,203 --> 01:15:05,537 โค้ชเป็นอะไรไปครับ 968 01:15:05,704 --> 01:15:09,082 นึกว่านายเข็ดแล้วซะอีก แต่ฉันคิดผิด 969 01:15:09,249 --> 01:15:12,836 - โค้ชพูดเรื่องอะไร - ไม่ต้องพูด ถ้าฉันไม่ได้สั่ง 970 01:15:15,881 --> 01:15:20,344 คิดว่าฮันนี่คัทท์ไม่อยู่แล้วจะรอดเหรอ ฉันคุมทีมแทนเขานะ 971 01:15:22,387 --> 01:15:25,516 คืนพรุ่งนี้นายไม่ได้ลงแน่ 972 01:15:26,808 --> 01:15:28,018 เหรอ 973 01:15:28,769 --> 01:15:32,564 - ว่าไงนะ - โค้ชโจนส์ คุณเคลย์ 974 01:15:32,814 --> 01:15:35,651 - มีปัญหาอะไรเหรอ - ก็ได้ยินแล้วนี่ครับ 975 01:15:36,235 --> 01:15:40,113 พ่อหนุ่ม ไม่ต้องมาบอก ว่าฉันได้ยินหรือไม่ได้ยินอะไร 976 01:15:40,948 --> 01:15:42,449 พรุ่งนี้โค้ชไม่ให้ผมลง 977 01:15:43,450 --> 01:15:47,371 - คุณคิดยังงั้นเหรอโค้ช - ผมพูดไปแล้ว 978 01:15:47,746 --> 01:15:51,166 โค้ชโจนส์เป็นหัวหน้าฝ่ายกีฬา... 979 01:15:51,375 --> 01:15:53,126 คุณก็ไม่ต้องลง 980 01:15:53,293 --> 01:15:56,672 เจอกับเวสต์ไซด์นะครับ ถ้าเราชนะ เราก็ที่หนึ่ง 981 01:15:57,130 --> 01:16:00,759 ถ้างั้นคุณก็น่าจะนั่งเชียร์เพื่อนให้เต็มที่นะ 982 01:16:00,926 --> 01:16:02,636 มีอะไรอีกมั้ย 983 01:16:05,722 --> 01:16:08,058 ฝากขอบใจเจ้านั่นด้วยนะ 984 01:16:08,267 --> 01:16:10,477 เรดิโอไม่ได้บอก 985 01:16:11,019 --> 01:16:13,814 มีหลายคนที่มาบอกฉันเอง 986 01:16:21,572 --> 01:16:23,156 ค่ะ 987 01:16:24,116 --> 01:16:26,410 ขอบคุณนะคะที่เข้าใจ 988 01:16:27,160 --> 01:16:29,663 แล้วคุยกันค่ะ ขอบคุณ 989 01:16:33,917 --> 01:16:35,752 คนสุดท้ายแล้ว 990 01:16:36,336 --> 01:16:37,713 บอกแมรี่ เฮเลนรึยัง 991 01:16:37,880 --> 01:16:40,716 บอกแล้ว เธอรู้ว่าเรดิโอไม่ได้ตั้งใจ 992 01:16:40,966 --> 01:16:42,384 โอ้ แฮโรลด์ 993 01:16:42,551 --> 01:16:45,554 คุณเฉียดฉิวแล้วนะ 994 01:16:45,846 --> 01:16:49,516 ประเด็นไม่ใช่ที่จอห์นนี่บอกให้เขาทำ แต่เพราะเขาทำจริงๆ นี่สิ 995 01:16:49,725 --> 01:16:52,352 ถ้าต่อไปมันแย่กว่านี้ล่ะ 996 01:16:53,562 --> 01:16:56,398 - เขารู้ดีครับ - แน่ใจนะ 997 01:16:57,357 --> 01:16:59,776 ตอนนี้ฉันถูกเพ่งเล็งแล้วนะ 998 01:16:59,985 --> 01:17:02,946 ฉันต้องดูแลโรงเรียน ต้องรับผิดชอบเด็กนับพัน 999 01:17:03,113 --> 01:17:05,365 ฉันอยากรู้ว่ามันจะเป็นยังไงต่อ 1000 01:17:05,574 --> 01:17:07,492 ผมก็ไม่รู้ 1001 01:17:08,535 --> 01:17:10,746 ตอบแค่นี้ยังไม่ดีพอนะ 1002 01:17:19,880 --> 01:17:24,051 ขอโทษค่ะ หนูโทรหลายครั้งแล้ว ยังติดต่อใครไม่ได้เลย 1003 01:17:24,218 --> 01:17:26,345 โทรไปหลายที่แล้ว 1004 01:17:26,553 --> 01:17:29,056 พ่อมาพอดี หนูจะบอกพ่อให้ค่ะ 1005 01:17:31,016 --> 01:17:34,019 - มีอะไรเหรอ - แม่เรดิโอค่ะพ่อ 1006 01:17:34,228 --> 01:17:36,313 - เป็นอะไรเหรอ - เธอหัวใจวายค่ะ 1007 01:17:36,522 --> 01:17:38,440 ไม่นะ เธอเป็นไงบ้าง 1008 01:17:39,358 --> 01:17:40,692 เธอเสียแล้วค่ะ 1009 01:17:41,276 --> 01:17:45,614 หนูโทรหาพ่อหาแม่ แต่ไม่เจอใครเลย 1010 01:17:45,781 --> 01:17:50,202 พวกเขาว่าเขาไม่ยอมออกมาจากห้อง 1011 01:17:50,577 --> 01:17:52,162 หนูไม่รู้จะทำยังไงดี 1012 01:17:52,371 --> 01:17:54,248 เอาล่ะ ใส่เสื้อก่อนนะ 1013 01:17:54,456 --> 01:17:57,251 เขาอยู่แต่ในห้อง 1014 01:17:57,626 --> 01:17:58,877 ได้แล้วนะ 1015 01:18:13,016 --> 01:18:14,017 เอิร์ฟ 1016 01:18:14,184 --> 01:18:16,311 ขอบคุณที่มานะโค้ช 1017 01:18:16,687 --> 01:18:18,647 วอลเตอร์ใกล้จะมาแล้ว 1018 01:18:18,856 --> 01:18:22,317 - เรดิโอเป็นไงบ้าง - เขาโกรธมาก 1019 01:18:22,568 --> 01:18:24,778 รื้อข้าวของหมดเลย 1020 01:18:36,373 --> 01:18:37,749 เรดิโอ 1021 01:19:22,586 --> 01:19:24,421 ฉันเอง โค้ชโจนส์ 1022 01:19:34,848 --> 01:19:36,350 นี่โค้ชนะ 1023 01:19:36,558 --> 01:19:38,018 โค้ช 1024 01:19:39,811 --> 01:19:42,481 โค้ช นี่เรดิโอ 1025 01:19:42,648 --> 01:19:43,732 ใช่ 1026 01:19:45,275 --> 01:19:47,986 - นายเอง - โค้ชอยู่นี่ 1027 01:19:58,413 --> 01:20:02,960 แม่อยู่นี่ แม่ว่าปีนี้ทีมเราเก่ง 1028 01:20:03,126 --> 01:20:04,127 ใช่ 1029 01:20:04,336 --> 01:20:06,713 แม่บอกว่าทีมเราเก่ง... 1030 01:20:18,183 --> 01:20:21,645 ฉันไม่รู้จะพูดยังไงให้นายสบายใจนะ 1031 01:20:23,272 --> 01:20:24,731 แม่... 1032 01:20:24,940 --> 01:20:27,484 แม่นายเป็นคนดีแล้วก็สวยด้วย 1033 01:20:27,776 --> 01:20:30,445 แม่รักนายหมดใจเลยใช่มั้ย 1034 01:20:30,612 --> 01:20:33,031 แม่รักนายมาก 1035 01:20:35,200 --> 01:20:38,203 - รักไม่เคยเปลี่ยน - แม่รักเรดิโอ 1036 01:20:41,790 --> 01:20:45,002 แม่ว่าแม่จะอยู่กับเรดิโอตลอด 1037 01:20:49,631 --> 01:20:50,924 เจมส์... 1038 01:20:52,718 --> 01:20:54,219 มองฉันสิ 1039 01:20:55,179 --> 01:20:56,513 มองฉันนะ 1040 01:20:57,222 --> 01:21:00,767 แม่จะอยู่กับนายเสมอ ยังอยู่ตลอด 1041 01:21:01,518 --> 01:21:03,145 นายเข้าใจนะ 1042 01:21:03,604 --> 01:21:07,316 อยู่ในนี้ อยู่ในใจนายเสมอ 1043 01:21:18,118 --> 01:21:19,828 นายจะไม่เป็นอะไร 1044 01:21:21,705 --> 01:21:23,916 เอาล่ะ มานี่ มานี่มา 1045 01:21:25,667 --> 01:21:27,711 แม่ผมไปไหน 1046 01:21:40,015 --> 01:21:41,767 เดี๋ยวนะลูก 1047 01:21:46,230 --> 01:21:48,023 พ่ออยากบอกลูกอย่างนึง 1048 01:21:50,817 --> 01:21:53,070 เรื่องนี้พ่อไม่เคยบอกใครเลย 1049 01:21:55,614 --> 01:21:58,909 ตอน 12 ขวบ พ่อเคยส่งน.ส.พ. 1050 01:22:01,036 --> 01:22:03,080 ต้องส่งตั้งแต่เช้ามืดทุกวัน 1051 01:22:05,249 --> 01:22:08,335 เมื่อก่อนแถวนี้มีกันไม่กี่หลัง 1052 01:22:08,544 --> 01:22:11,296 พ่อเลยต้องไปส่งหลายๆ เขต 1053 01:22:11,505 --> 01:22:16,593 พ่อลัดเข้าป่าไปตามถนนดิน 1054 01:22:16,969 --> 01:22:21,098 วันนึงพ่อปั่นจักรยานผ่านป่า... 1055 01:22:21,306 --> 01:22:23,976 แล้วพ่อก็ได้ยินเสียง... 1056 01:22:25,227 --> 01:22:30,524 เสียงเหมือนกระต่ายร้องตอนติดแร้ว 1057 01:22:31,483 --> 01:22:35,445 แล้วพ่อก็รู้ว่าเสียงมาจาก บ้านหลังนึงแถวๆ นั้น 1058 01:22:37,614 --> 01:22:39,366 พ่อเลยเดินไปที่นั่น... 1059 01:22:39,575 --> 01:22:43,245 ดูเหมือนไม่มีใครอยู่ พ่อเลยเดินไปใกล้ๆ 1060 01:22:43,412 --> 01:22:48,584 บ้านนั้นมีรั้ว และลวดหนามล้อมอยู่ข้างล่าง 1061 01:22:48,792 --> 01:22:51,336 พ่อว่าคงเอาไว้กันสัตว์ออกน่ะ 1062 01:22:54,256 --> 01:22:58,969 แล้วจู่ๆ พ่อก็เห็นนิ้วโผล่มาจากรั้ว 1063 01:23:00,596 --> 01:23:02,848 พ่อเลยวางจักรยานลง 1064 01:23:03,640 --> 01:23:06,226 แล้วพ่อก็หมอบลง... 1065 01:23:06,977 --> 01:23:11,982 แล้วก็เห็นเด็กอายุขนาดพ่อ 1066 01:23:12,816 --> 01:23:16,320 พ่อไม่รู้ว่าเขาผิดปกติตรงไหน 1067 01:23:17,196 --> 01:23:19,239 พวกเขาขังเขาไว้ใต้นั้น 1068 01:23:19,615 --> 01:23:23,577 แล้วพ่อก็มองเขา 1069 01:23:24,870 --> 01:23:26,955 เขาก็มองพ่อ 1070 01:23:30,209 --> 01:23:33,253 เรามองหน้ากันอยู่พักนึง 1071 01:23:38,634 --> 01:23:41,845 พ่อใช้เส้นทางนั้น 2 ปี แมรี่ เฮเลน 1072 01:23:48,644 --> 01:23:50,771 แล้วพ่อก็ไม่ได้ทำอะไรเลย 1073 01:24:03,283 --> 01:24:05,410 พ่ออยากให้ลูกรู้ไว้ 1074 01:24:07,579 --> 01:24:09,206 ขอบคุณค่ะ 1075 01:24:34,273 --> 01:24:36,942 - นานมั้ยกว่าเขาจะกลับมา - คงพรุ่งนี้มั้ง 1076 01:24:37,109 --> 01:24:39,361 พี่เขาย้ายมาอยู่กับเขาแล้ว 1077 01:24:39,570 --> 01:24:42,614 ฮันนี่คัทท์ว่าเขาพังข้าวของ ในบ้านซะเลอะเทอะเลย 1078 01:24:43,198 --> 01:24:45,909 เขาว่าไม่ใช่เขาคนเดียวที่รู้ด้วย 1079 01:24:46,118 --> 01:24:48,078 แม่เขาเพิ่งตายนะ ลู 1080 01:24:48,245 --> 01:24:52,583 ฉันไม่ได้ถามว่าเขาชกกำแพงทำไม ฉันถามว่าคุณรู้เรื่องมั้ย 1081 01:24:52,833 --> 01:24:54,751 ทำไมถามผมแบบนั้น 1082 01:24:59,214 --> 01:25:02,092 เพื่อนเรากลับมาแล้ว เขามาพบคุณ 1083 01:25:03,760 --> 01:25:06,930 แม่เขาเสียแล้ว เรื่องมันก็ไม่เหมือนเดิมแล้ว 1084 01:25:10,142 --> 01:25:11,268 โชคดีนะ 1085 01:25:13,562 --> 01:25:18,525 เมื่อเดือนก่อน คุณเคนเนดี้ อยู่คนเดียวนานเท่าไหร่ 1086 01:25:19,693 --> 01:25:21,528 ระหว่างวันน่ะครับ 1087 01:25:23,864 --> 01:25:25,240 คุณโจนส์ 1088 01:25:25,908 --> 01:25:29,786 ช่วง 2-3 อาทิตย์มานี่เหรอ ทุกคนจับตาดูเขาอย่างดี 1089 01:25:31,079 --> 01:25:33,248 วันละ 1 หรือ 2 ชั่วโมง 1090 01:25:33,415 --> 01:25:36,418 ชั่วโมงนึง บางทีอาจครึ่งชั่วโมง 1091 01:25:39,379 --> 01:25:41,215 คุณคงเดาได้ว่า... 1092 01:25:41,381 --> 01:25:45,052 เราได้รับรายงาน พฤติกรรมที่ไม่คงที่ของเขาครับ 1093 01:25:45,260 --> 01:25:47,137 รายงานแบบไหน ได้จากใคร 1094 01:25:47,346 --> 01:25:49,473 รายงานว่าขัดขืนการจับกุม... 1095 01:25:50,307 --> 01:25:53,352 ทำลายข้าวของ บุกเข้าห้องน้ำนักเรียนหญิง 1096 01:25:53,519 --> 01:25:54,811 บุกเหรอ 1097 01:25:55,145 --> 01:25:59,775 - ใครคาบข่าวไปบอกคุณ - ผมไม่ได้มาเถียงกับคุณ 1098 01:25:59,942 --> 01:26:03,779 ผมไม่ได้เถียง ผมถามว่า ใครบอกเรื่องนี้กับคุณ 1099 01:26:05,364 --> 01:26:10,577 ที่ผมถามเพราะตอนที่เกิดเรื่องพวกนี้ เหมือนไม่มีคนดูแลเขา 1100 01:26:10,744 --> 01:26:11,828 ใครบอก 1101 01:26:14,248 --> 01:26:15,582 ใครบอก 1102 01:26:16,458 --> 01:26:21,797 ที่สำคัญคือแม่เขาเสียแล้ว เจมส์ต้องลำบากกว่านี้เยอะ 1103 01:26:22,047 --> 01:26:25,300 - การให้เขามาอยู่ที่โรงเรียน... - ผมจะบอกอะไรให้ 1104 01:26:25,509 --> 01:26:28,345 โรงเรียนนี้คือเหตุผล ที่เขาทำตัวดีอย่างที่เขาทำ 1105 01:26:28,887 --> 01:26:31,348 แต่การให้เขาอยู่ในโรงเรียน... 1106 01:26:31,557 --> 01:26:34,810 คุณให้เขาออกจากโรงเรียน ก็เหมือนคุณฆ่าเขา 1107 01:26:36,728 --> 01:26:40,774 - ผมหารายชื่อคนดูแลไว้ให้ - ผมแน่ใจว่าคุณหาไว้ 1108 01:27:04,214 --> 01:27:07,176 ครับ ผมจะดูแลให้อย่างดีครับ 1109 01:27:07,384 --> 01:27:08,844 ได้ครับ 1110 01:27:09,344 --> 01:27:10,345 ใช่ครับ 1111 01:27:14,016 --> 01:27:15,350 ใช่ครับ 1112 01:27:15,976 --> 01:27:17,477 จริงเหรอครับ 1113 01:27:19,313 --> 01:27:21,273 เงินก้อนใหญ่เลยนะครับ 1114 01:27:21,523 --> 01:27:24,067 ได้ครับ ครับผม 1115 01:27:24,568 --> 01:27:26,028 ได้ครับ เช่นกันครับ 1116 01:27:28,488 --> 01:27:30,282 - แฮโรลด์ - หวัดดีแฟรงค์ 1117 01:27:30,490 --> 01:27:34,453 - คุณไม่ได้มาที่นี่นานเลยนะ - ใช่ นานทีเดียว 1118 01:27:40,584 --> 01:27:41,752 แล้ว... 1119 01:27:43,212 --> 01:27:45,923 - จะให้ผมช่วยอะไร - คุณจะทำอะไรของคุณ 1120 01:27:46,381 --> 01:27:48,217 ผมไม่เข้าใจ 1121 01:27:48,383 --> 01:27:52,513 เข้าใจสิ แจ้งกรรมการโรงเรียน ร้องเรียนเรื่องเรดิโอ 1122 01:27:53,222 --> 01:27:56,433 คุณแก้แค้นผมเรื่องลูกชายคุณ 1123 01:27:56,642 --> 01:27:59,603 อย่าไปคิดว่าเป็นเรื่องส่วนตัวสิ 1124 01:27:59,770 --> 01:28:02,814 - นี่เรื่องส่วนตัว - ไม่ใช่ อีกอย่างถ้าใช่... 1125 01:28:02,981 --> 01:28:06,360 คนส่วนใหญ่ที่ร้านเดล คงไม่รู้สึกแบบผมหรอก 1126 01:28:07,319 --> 01:28:08,862 รู้สึกแบบไหนล่ะ 1127 01:28:10,906 --> 01:28:13,659 คุณเป็นโค้ชมือดีคนนึงของแถบนี้ 1128 01:28:13,867 --> 01:28:17,246 แล้วเราก็มีจอห์นนี่กับเด็กๆ พวกนั้น ปีหน้าเรารุ่งแน่ 1129 01:28:18,622 --> 01:28:22,584 ทำแบบเดิมๆ มันจะดีกว่า 1130 01:28:24,628 --> 01:28:27,673 คุณอยากเขี่ยเรดิโอออกงั้นเหรอ 1131 01:28:33,345 --> 01:28:35,722 ก็ดีที่ได้รู้ว่าคุณคิดยังไง 1132 01:28:38,350 --> 01:28:40,477 เรดิโอ นี่ตัวโอ 1133 01:28:40,686 --> 01:28:43,981 วงกลมใหญ่ๆ ใช่ ลองเขียนดู 1134 01:28:45,315 --> 01:28:47,985 เอาสิ ไม่เป็นไร 1135 01:28:48,318 --> 01:28:50,195 นั่นแหละ ถือดินสอไว้ 1136 01:28:52,114 --> 01:28:54,283 นายทำได้ ฉันรู้ว่านายทำได้ 1137 01:28:56,034 --> 01:28:57,077 นั่นแหละ 1138 01:29:09,798 --> 01:29:10,799 นี่ไง 1139 01:29:12,050 --> 01:29:14,636 ดูสิ นายเขียนได้ 1140 01:29:15,345 --> 01:29:18,473 ยินดีด้วย เก่งมาก 1141 01:29:18,682 --> 01:29:21,685 นี่ไงเรดิโอ อ่านว่าเรดิโอ 1142 01:29:28,775 --> 01:29:32,279 - ดูสิใครกลับมา - ว่าไงจิมมี่ 1143 01:29:34,656 --> 01:29:36,700 จอห์นนี่ ยินดีต้อนรับ 1144 01:29:37,951 --> 01:29:39,119 อะไรเนี่ย 1145 01:29:39,369 --> 01:29:41,705 เขาเอามาไว้เมื่อกี้ 1146 01:30:13,403 --> 01:30:16,573 ขอโทษที่โค้ชโจนส์โกรธนาย 1147 01:30:16,782 --> 01:30:18,742 เขาโมโหมาก 1148 01:30:23,121 --> 01:30:24,581 ใช่ โมโหมาก 1149 01:30:24,998 --> 01:30:27,835 ใช่ โกรธมาก 1150 01:30:39,096 --> 01:30:42,015 แจ๊คเก็ตตั้งรับได้เยี่ยม วอล์คเกอร์ฉกมาได้ 1151 01:30:42,766 --> 01:30:45,936 ฮันนี่คัทท์เรียกแผน ขณะที่แจ๊คเก็ตเดินเกม 1152 01:30:46,144 --> 01:30:47,312 2... 1153 01:30:48,647 --> 01:30:52,317 แจ๊คสันติดมุม มองหาเคลย์ในเขตโทษ 1154 01:30:52,484 --> 01:30:55,821 ส่งให้คันนิ่งแฮม ได้ง่ายๆ 2 แต้ม 1155 01:30:57,114 --> 01:30:58,490 เยี่ยมมาก 1156 01:30:58,866 --> 01:31:01,410 จอห์นนี่ เคลย์เล่นได้เยี่ยมมาก 1157 01:31:01,618 --> 01:31:04,037 ลงไปทำแต้ม ขอ 2 แต้ม 1158 01:31:04,705 --> 01:31:05,873 เคลย์ชู๊ตไกล 1159 01:31:11,044 --> 01:31:12,379 สวยมาก 1160 01:31:19,344 --> 01:31:22,055 จอห์นนี่ เคลย์เหมา 17 แต้ม 1161 01:31:22,431 --> 01:31:27,728 ครึ่งแรกจบลงที่ แฮนน่า 39 อีสลี่ย์ 34 1162 01:31:28,604 --> 01:31:32,649 ครึ่งแรกสุดยอด เยี่ยมมาก 1163 01:31:34,359 --> 01:31:37,154 จะดูต่อใช่มั้ย จองที่ให้ด้วยนะ 1164 01:31:37,321 --> 01:31:39,948 - หยิบน้ำให้ด้วยนะ - ได้ 1165 01:31:42,492 --> 01:31:44,953 ผมคุยกับทัคเกอร์และพวก... 1166 01:31:45,120 --> 01:31:49,208 เราตกลงว่าจะมาประชุมด้วยกัน 1167 01:31:49,374 --> 01:31:51,502 ฉันไม่อยากจะคุยเรื่องเขา 1168 01:31:53,712 --> 01:31:54,880 แฮโรลด์ 1169 01:31:56,882 --> 01:31:58,383 ฉันรู้ว่าคุณคิดอะไรอยู่ 1170 01:31:58,550 --> 01:32:02,429 - นึกว่าคุณอยู่ข้างผมซะอีก - ฉันต้องหาทางแก้ไข 1171 01:32:02,596 --> 01:32:05,349 - มันไม่ได้อยู่ที่ใคร... - แล้วมันเกี่ยวกับอะไร 1172 01:32:09,311 --> 01:32:11,813 จำที่คุณถามว่าต่อไป มันจะเป็นยังไงได้มั้ย 1173 01:32:12,981 --> 01:32:14,191 จำได้มั้ย 1174 01:32:15,651 --> 01:32:17,152 ตอนนี้ผมก็ยังไม่รู้ 1175 01:32:17,319 --> 01:32:22,241 ผมรู้แต่ว่าผมจะไม่ให้ แฟรงค์ เคลย์มาชี้นิ้วสั่งเรื่องนี้ 1176 01:32:27,871 --> 01:32:29,998 เคลย์เซฟลูกเอาไว้ได้ 1177 01:32:30,541 --> 01:32:32,125 ผ่านไปใต้แป้นให้เฮนรี่ 1178 01:32:32,292 --> 01:32:35,462 ประสานกันได้ดี แจ๊คเก็ตนำ 7 แต้มแล้ว 1179 01:32:37,673 --> 01:32:40,968 เคลย์อยู่นอกกรอบ ชู้ต เยี่ยม 1180 01:32:46,348 --> 01:32:48,684 จอห์นนี่ เคลย์เครื่องร้อนแล้ว 1181 01:32:49,393 --> 01:32:53,355 อีสลี่ย์พาบอลขึ้น เคลย์ฉกมาได้ 1182 01:32:53,730 --> 01:32:57,484 เคลย์จ่ายให้เกรียร์ 2 แต้มง่ายๆ 1183 01:32:57,734 --> 01:33:01,280 แต้มนี้แจ๊คเก็ตนำโด่งไปแล้ว 1184 01:33:06,326 --> 01:33:09,162 รู้สึกดีใช่มั้ย ดีมากเลยล่ะสิ 1185 01:33:09,413 --> 01:33:11,832 เอาล่ะ เงียบก่อนๆ 1186 01:33:12,082 --> 01:33:15,085 ฉันคุมทีมบาสฯมาหลายปีแล้ว 1187 01:33:15,252 --> 01:33:18,505 แต่ไม่เคยมีทีมไหนเก่งกว่าพวกนาย 1188 01:33:21,758 --> 01:33:24,344 จอห์นนี่ เคลย์ ฉันดีใจได้นายกลับมา 1189 01:33:24,511 --> 01:33:26,305 - ใช่เลย - ผมก็ดีใจครับ 1190 01:33:26,471 --> 01:33:27,723 ดีมาก 1191 01:33:27,931 --> 01:33:31,643 เรายังมีแข่งอยู่ พรุ่งนี้พักให้เต็มที่ เราจะซ้อมหนักวันจันทร์ 1192 01:33:31,852 --> 01:33:33,770 เอาล่ะ ไปพักซะ 1193 01:33:35,939 --> 01:33:38,066 - ให้เขาเล่น คุณไม่ผิดหวังแน่ - แน่นอน 1194 01:33:38,275 --> 01:33:40,694 - ลูกผมมาแล้ว - ดีใจที่ได้เจอ 1195 01:33:40,986 --> 01:33:42,946 - เก่งมากลูก - 32 1196 01:33:43,113 --> 01:33:44,573 ส่งให้เพื่อนมากไปนะ 1197 01:33:44,781 --> 01:33:48,118 เล่นเกมรับแบบนั้น ลูกน่าจะได้ซัก 50 แต้มนะ 1198 01:33:48,493 --> 01:33:51,246 ลูกต้องคว้าโอกาสพวกนี้ไว้ 1199 01:33:51,413 --> 01:33:52,998 - ไปนะเพื่อนๆ - เจอกันเรดิโอ 1200 01:33:53,207 --> 01:33:55,125 บายจอห์นนี่ ไปนะ แล้วเจอกัน 1201 01:33:55,334 --> 01:33:56,793 อะไรน่ะ 1202 01:33:59,630 --> 01:34:00,881 เปล่าครับ 1203 01:34:01,548 --> 01:34:05,886 ลูกต้องคิดถึงปีหน้าเอาไว้นะ 1204 01:34:06,136 --> 01:34:10,224 พ่อไม่อยากให้ใคร หรืออะไรมาขวางลูก เข้าใจนะ 1205 01:34:11,934 --> 01:34:14,686 เรดิโอไม่ใช่คนที่ขวางผมหรอก 1206 01:34:21,944 --> 01:34:26,782 แฟรงค์กลัวคุณจะไปลงที่ลูกเขาน่ะ 1207 01:34:27,074 --> 01:34:29,409 ตอนกลอเรียเด็กๆ ฉันไม่เคยทิ้งลูก 1208 01:34:29,576 --> 01:34:32,120 ไม่ว่าฉันจะไปไหน ฉันจะให้อีดิธอยู่กับลูก 1209 01:34:34,414 --> 01:34:36,792 ลืมบอกไปว่าฮันนี่คัทท์โทรมา 1210 01:34:37,042 --> 01:34:41,588 พวกผู้ปกครองขอคุยกับลูคืนวันอาทิตย์ 1211 01:34:42,798 --> 01:34:44,049 ลูคนเดียวเหรอ 1212 01:34:44,216 --> 01:34:48,220 ใช่ พวกเขาคงไม่เอากับคุณด้วยแน่ 1213 01:34:48,804 --> 01:34:50,347 ก็คงจริง 1214 01:34:53,559 --> 01:34:55,769 นายมันเป็นพ่อ... 1215 01:34:55,978 --> 01:34:58,480 นายมันเป็นพ่อแบบไหนวะ 1216 01:34:59,106 --> 01:35:02,609 โธ่ มันผิดพลาดไปหมดเลย 1217 01:35:02,776 --> 01:35:06,196 เรดิโอคงดีกว่านี้ ถ้าเราช่วยเขาหน่อย 1218 01:35:06,572 --> 01:35:10,200 ช่วยเหรอ แล้วที่คุณทำๆ ให้เขาน่ะ... 1219 01:35:10,659 --> 01:35:13,120 มันคงไม่ง่ายสำหรับคุณและลูก... 1220 01:35:13,328 --> 01:35:15,956 ที่ผมอยู่กับเรดิโอหลายเดือนที่ผ่านมา 1221 01:35:16,164 --> 01:35:17,916 แฮโรลด์เดี๋ยว 1222 01:35:18,083 --> 01:35:21,712 ที่คุณอยู่กับเรดิโอ ไม่ใช่เรื่องผิดพลาดนะ 1223 01:35:23,672 --> 01:35:27,718 - คุณเข้ากันได้ดีมาก - แล้วดูที่เราได้สิ 1224 01:35:27,885 --> 01:35:31,305 คุณได้เด็กนักเรียนที่รักเขานะ 1225 01:35:31,513 --> 01:35:33,307 แมรี่ เฮเลนก็รู้สึกแบบนั้น 1226 01:35:33,473 --> 01:35:37,519 สิ่งที่แฟรงค์พูดหรือทำ ก็เปลี่ยนอะไรไม่ได้ 1227 01:35:39,396 --> 01:35:42,107 การห่วงใครมันไม่ผิดหรอก 1228 01:35:42,316 --> 01:35:44,484 เป็นสิ่งที่ดีต่างหาก 1229 01:35:46,195 --> 01:35:47,321 ใช่มั้ยคะ 1230 01:35:52,034 --> 01:35:53,869 - ขอบคุณค่ะหลวงพ่อ - พระคุ้มครอง 1231 01:35:54,036 --> 01:35:56,330 พระคุ้มครอง เทศน์ได้ซึ้งมากค่ะ 1232 01:35:56,538 --> 01:35:58,457 แน่นอน พระผู้ยิ่งใหญ่ 1233 01:35:59,708 --> 01:36:01,877 - พระคุ้มครองนะ เรดิโอ - พระผู้ยิ่งใหญ่ 1234 01:36:02,044 --> 01:36:03,253 - โค้ช - พระผู้ยิ่งใหญ่ 1235 01:36:03,462 --> 01:36:05,088 ผมชอบฟังเทศน์ ชอบมากเลย 1236 01:36:05,255 --> 01:36:06,798 "ทุกมือคือมือพระเยซูเจ้า" 1237 01:36:06,965 --> 01:36:10,260 ชอบท่อนนี้ ผมชอบที่ทุกคนช่วยกันร้อง 1238 01:36:10,469 --> 01:36:13,514 เป็นการรับใช้พระเป็นเจ้าที่ดีมาก 1239 01:36:13,722 --> 01:36:16,725 ฉันอยากพูดอะไรกับนายหน่อย 1240 01:36:17,851 --> 01:36:21,355 จำที่นายบอกฉันเรื่อง ม.5 ได้มั้ย 1241 01:36:21,563 --> 01:36:24,858 โค้ชพูดถึงครูวินนีเวอร์เหรอ ผมชอบครูวินนีเวอร์ 1242 01:36:25,025 --> 01:36:28,987 เขาคุยๆ กันว่าจะให้นายขึ้น ม.6 เลย 1243 01:36:29,154 --> 01:36:32,783 ดีใช่มั้ยล่ะ นายจะได้เรียนจบไง 1244 01:36:34,409 --> 01:36:35,911 เรดิโอฟังฉันนะ 1245 01:36:36,119 --> 01:36:37,913 นายเอา...วิทยุลงก่อน 1246 01:36:38,121 --> 01:36:41,542 เอาวิทยุลงซะ ฟังฉันนะ ฟังก่อน 1247 01:36:41,708 --> 01:36:45,671 เรียนจบมันไม่เสียหายนะ ทุกคนต้องเรียนจบ 1248 01:36:46,046 --> 01:36:50,884 ไม่ ผมชอบ ม.5 ผมชอบ ม.5 1249 01:36:51,051 --> 01:36:52,261 ไม่เอา ไม่เอา 1250 01:36:52,511 --> 01:36:55,013 ผมบอกเมนูตอนเช้า 1251 01:36:55,222 --> 01:36:58,517 ผมว่า"เราจะได้กินเบอร์เกอร์ กับมันบด" 1252 01:36:58,725 --> 01:37:01,979 พอเจอคนที่ทางเดิน ผมจะบอกว่า"ห้ามวิ่ง" 1253 01:37:02,187 --> 01:37:05,357 ทุกคน ห้ามวิ่ง ใครๆ ก็รู้ว่าเสียงผม 1254 01:37:05,524 --> 01:37:08,610 ทุกคนชอบนะ พวกเขาบอก "หวัดดี เรดิโอ" 1255 01:37:08,819 --> 01:37:12,614 เอาล่ะ ใกล้ๆ ฤดูใบไม้ร่วง แล้วค่อยมาคุยกันใหม่ 1256 01:37:12,823 --> 01:37:15,409 ตอนนี้ไม่ต้องห่วงอะไร 1257 01:37:15,617 --> 01:37:18,328 เรดิโอชอบฤดูใบไม้ร่วง ช่วงแข่งฟุตบอล 1258 01:37:18,579 --> 01:37:21,915 มีบอลเราจะได้ซ้อม ได้ใส่เสื้อกันทุกคน 1259 01:37:22,082 --> 01:37:26,003 โค้ชฮันนี่คัทท์จะบอกว่า "แฮนน่าโชว์ฝีมือหน่อย" 1260 01:37:26,211 --> 01:37:29,006 แล้วโค้ชจะบอกว่า "เรียกควอเตอร์แบ็คมา" 1261 01:37:29,214 --> 01:37:32,801 แล้วเรดิโอจะเป็นโค้ชทีมรับ ผมจะเป็นโค้ชทีมรับด้วย 1262 01:37:33,010 --> 01:37:35,220 นั่นแหละ เราก็จะไปกันโลด 1263 01:37:35,429 --> 01:37:38,807 - ใช่เลยเรดิโอ - เราจะไปกันโลดเลย 1264 01:37:39,016 --> 01:37:41,643 เพราะใจเราสู้ 1265 01:37:49,610 --> 01:37:53,614 เราจะไปโลดเลย เราจะไปโลดเลย 1266 01:37:55,324 --> 01:37:58,952 เขาจะทำให้ชุมชนเราวุ่นวาย 1267 01:37:59,119 --> 01:38:01,788 และคุกคามนักเรียนของเรา 1268 01:38:02,623 --> 01:38:03,790 ขอบคุณ คุณเคลย์ 1269 01:38:03,957 --> 01:38:08,337 โอเค ฉันรู้ว่าทุกคนรู้สึกยังไง 1270 01:38:08,545 --> 01:38:13,383 ที่ฉันขอก็คือ ถ้าคิดว่าไม่มีทางอื่นแล้ว... 1271 01:38:13,592 --> 01:38:16,178 ก็ขอให้เราสร้างความเจ็บปวดให้น้อยที่สุด 1272 01:38:16,345 --> 01:38:19,348 ได้ ฮันนี่คัทท์ อยากเพิ่มเติมอะไรมั้ย 1273 01:38:24,978 --> 01:38:27,898 - สวัสดีเดล, ดอน - แฮโรลด์ 1274 01:38:28,106 --> 01:38:30,442 - สวัสดีทุกคน - สวัสดี 1275 01:38:33,362 --> 01:38:34,696 ไฮ ลู 1276 01:38:35,447 --> 01:38:37,366 - เป็นไงบ้าง - สบายมาก 1277 01:38:37,574 --> 01:38:39,618 - คุณล่ะ - ก็ดี 1278 01:38:40,285 --> 01:38:42,371 ฉันก็กะว่าจะโทรบอกคุณนะ 1279 01:38:43,497 --> 01:38:47,084 - วันนี้ร้านแน่นจังนะ เดล - ครับโค้ช 1280 01:38:47,251 --> 01:38:51,046 คงรู้จักลินดาภรรยาผมกันแล้วนะ ลูกสาวผมแมรี่ เฮเลน 1281 01:38:53,048 --> 01:38:54,299 - สวัสดี - สวัสดีครับ 1282 01:38:55,634 --> 01:38:59,012 เมื่อเช้าผมคุยกับเรดิโอแล้ว 1283 01:38:59,888 --> 01:39:04,810 ผมบอกเขาแบบสั้นๆ ว่าเรากำลังถึงจุดเปลี่ยน 1284 01:39:05,686 --> 01:39:08,021 ใช้เวลาไม่นานเลย ที่จะรู้ว่ายิ่งพูดมาก... 1285 01:39:08,188 --> 01:39:10,232 เขาก็ยิ่งไม่เข้าใจ 1286 01:39:11,316 --> 01:39:13,652 ดูเหมือนจะเป็นแบบนั้นกันหลายคน 1287 01:39:19,533 --> 01:39:21,702 ตอนผมเป็นนักกีฬา ผมมีโค้ชอยู่คน... 1288 01:39:22,035 --> 01:39:24,788 เขาบอกให้ยึดความสำคัญเป็นหลัก 1289 01:39:25,622 --> 01:39:28,041 เขาว่า "ไอ้หนู คิดดูว่าอะไรสำคัญ" 1290 01:39:28,208 --> 01:39:30,586 "แล้วก็เก็บเรื่องอื่นเอาไว้" 1291 01:39:35,174 --> 01:39:36,884 ผมรักฟุตบอล 1292 01:39:38,844 --> 01:39:40,554 ผมรักทุกอย่างเกี่ยวกับมัน 1293 01:39:42,306 --> 01:39:44,641 ผมรักคืนวันศุกร์ตอนเราจะคว้าชัย... 1294 01:39:44,808 --> 01:39:47,436 และเช้าวันเสาร์เมื่อเราชนะมาได้ 1295 01:39:52,024 --> 01:39:55,319 แต่ตอนนี้มันไม่สำคัญแล้ว 1296 01:39:57,446 --> 01:40:00,782 เราได้รู้จักหนุ่มคนนึง ที่เราไม่ได้คิดถึง 1297 01:40:02,826 --> 01:40:06,205 หนุ่มคนนี้ที่พูดไม่ออก ตอนเราพบเขาครั้งแรก 1298 01:40:06,371 --> 01:40:09,291 ตอนนี้เขาก็ยึดไมค์จ้อไปทั้งโรงเรียน 1299 01:40:11,627 --> 01:40:14,713 หนุ่มคนนี้ได้เสื้อฟุตบอลด้วย... 1300 01:40:14,880 --> 01:40:17,925 แต่เขาไม่เคยได้ใส่ เพราะไม่มีเงินซื้อแจ๊คเก็ต 1301 01:40:21,220 --> 01:40:23,055 ตอนนี้เราขอให้เขาออกไป... 1302 01:40:23,263 --> 01:40:26,308 - แฮโรลด์ เราไม่ได้ขอให้... - เขายังพูดไม่จบ แฟรงค์ 1303 01:40:29,811 --> 01:40:33,148 ผมรู้ว่ามีหลายคนที่ไม่รู้หรือไม่สน... 1304 01:40:33,357 --> 01:40:36,985 สิ่งที่เรดิโอได้เรียนรู้ ในช่วง 3 เดือนมานี้ 1305 01:40:39,112 --> 01:40:40,489 ความจริงก็คือ... 1306 01:40:41,281 --> 01:40:43,951 เราไม่ใช่คนสอนเรดิโอหรอกนะ 1307 01:40:45,994 --> 01:40:48,247 เรดิโอต่างหากที่สอนเรา 1308 01:40:51,583 --> 01:40:53,418 จากการที่เขา ปฏิบัติตัวกับเรามาตลอด... 1309 01:40:53,585 --> 01:40:57,047 คือสิ่งที่เราอยากทำให้กัน แม้ในบางครั้ง 1310 01:41:00,717 --> 01:41:05,347 ผมรู้ว่าจะมีบางอย่างเกิดขึ้น และมีการเปลี่ยนแปลง 1311 01:41:07,349 --> 01:41:11,854 ผมรู้ว่าผมยอมให้เกิด เหตุการณ์แบบฤดูกาลที่แล้วไม่ได้ 1312 01:41:15,941 --> 01:41:18,694 ผมจึงขอลาออก จากหัวหน้าโค้ชฟุตบอล 1313 01:41:30,539 --> 01:41:32,457 ดูซิว่านายทำอะไรลงไป แฟรงค์ 1314 01:41:36,712 --> 01:41:39,298 แต่ผมยังอยากสอนต่อไปนะ ถ้าไม่เป็นอะไร 1315 01:41:39,965 --> 01:41:43,552 ผมจะดูแลเรดิโอให้ดี ไม่ให้เขาก่อเรื่องได้ 1316 01:41:44,303 --> 01:41:46,013 และผมอยากเพิ่มเวลาให้กับ... 1317 01:41:46,180 --> 01:41:49,183 คน 2 คนที่ผมละเลยมาหลายปี... 1318 01:41:49,516 --> 01:41:51,518 ในขณะที่ผมยังมีโอกาส 1319 01:41:55,522 --> 01:42:00,694 ถึงผมจะชอบฟุตบอล แต่ก็ไม่ถึงครึ่งของครอบครัวผม 1320 01:42:05,115 --> 01:42:06,825 กาแฟอร่อยดีนะ เดล 1321 01:42:09,286 --> 01:42:11,163 - ขอบคุณมาก - ราตรีสวัสดิ์ค่ะ 1322 01:42:18,337 --> 01:42:20,047 สมใจแล้วใช่มั้ย 1323 01:42:20,255 --> 01:42:21,715 มันคุ้มมั้ยล่ะ 1324 01:42:25,719 --> 01:42:28,931 - ไม่เข้าท่าเลยนะคะ - คงคาดไม่ถึงเลยล่ะสิ 1325 01:42:29,181 --> 01:42:32,476 ไม่อยากเชื่อว่าพ่อจะเลิกเป็นโค้ช 1326 01:42:34,978 --> 01:42:37,272 "3 เดือนต่อมา" 1327 01:42:39,483 --> 01:42:43,779 เจอแล้ว อยู่ใต้ฟูกกับของอื่นๆ 1328 01:42:44,321 --> 01:42:45,656 ดีจัง 1329 01:42:46,823 --> 01:42:49,493 หล่อจังเลย เรดิโอ 1330 01:42:49,701 --> 01:42:50,702 ขอบคุณแมรี่ เฮเลน 1331 01:42:50,869 --> 01:42:52,621 - เจอกันข้างนอกนะคะ - จ้ะลูก 1332 01:42:52,829 --> 01:42:54,665 - ไปซะแล้ว - เอาคอเสื้อลงหน่อย 1333 01:42:54,831 --> 01:42:57,167 ดูดีแล้ว หล่อไม่มีใครเกิน 1334 01:42:57,376 --> 01:42:59,002 รู้นะว่าเรารออยู่ไหน 1335 01:42:59,211 --> 01:43:00,254 ดีมาก 1336 01:43:00,462 --> 01:43:03,882 - ตั้งใจหน่อย ฉันภูมิใจนายมาก - ครับโค้ช 1337 01:43:04,091 --> 01:43:06,051 - เอาล่ะสิ - เฮ้ เรดิโอ 1338 01:43:06,969 --> 01:43:09,012 อ้าว จอห์นนี่ เป็นไงบ้าง 1339 01:43:09,346 --> 01:43:13,100 - ได้ข่าวว่านายได้เสื้อฟุตบอล - ใช่ พวกเขาให้ฉัน 1340 01:43:13,350 --> 01:43:16,812 ฉันกับเพื่อนคิดว่า นายน่าจะมีอะไรใส่หน่อย 1341 01:43:18,605 --> 01:43:20,774 - ให้เรดิโอเหรอ - ใช่ 1342 01:43:25,946 --> 01:43:28,407 - ชอบตัวนี้มั้ย - นายใส่แล้วหล่อแน่ 1343 01:43:28,615 --> 01:43:31,410 ขอบใจจอห์นนี่ ขอบใจจอห์นนี่ 1344 01:43:32,995 --> 01:43:35,873 ยินดีด้วยนะเพื่อน 1345 01:43:36,915 --> 01:43:38,208 และขอบใจมาก 1346 01:43:38,417 --> 01:43:41,003 แพทริเซีย แอนน์ เยียร์วู้ด 1347 01:43:43,881 --> 01:43:46,133 ขอบคุณเรดิโอ นายเก่งจริงๆ 1348 01:43:47,050 --> 01:43:48,302 ขอบคุณ 1349 01:43:48,510 --> 01:43:52,890 ฉันอยากขอขอบคุณเป็นการพิเศษ... 1350 01:43:53,098 --> 01:43:55,642 แด่นักเรียนกิตติมศักดิ์... 1351 01:43:55,851 --> 01:43:59,062 คุณเจมส์ โรเบิร์ต เคนเนดี้ 1352 01:44:04,610 --> 01:44:06,320 เยี่ยมมาก เรดิโอ เก่งมาก 1353 01:44:06,528 --> 01:44:10,490 เขายอมกลับมาในฤดูใบไม้ผลินี้... 1354 01:44:10,699 --> 01:44:14,203 ในฐานะนักเรียน ม.5 ของแฮนน่า 1355 01:44:14,411 --> 01:44:19,458 ที่นี่จะต้อนรับเขา ตราบเท่าที่เขาต้องการ 1356 01:44:24,171 --> 01:44:27,174 - คุณได้ผู้ช่วยโค้ชคืนมาแล้วนะ - ใช่แล้ว 1357 01:44:30,093 --> 01:44:32,262 ช่วงเวลานั้น สามีฉันภูมิใจ... 1358 01:44:32,429 --> 01:44:35,390 ซะยิ่งกว่าถ้าทีมเขา เป็นทีมชนะเลิศของรัฐ 1359 01:44:39,895 --> 01:44:43,148 เรดิโอเป็นส่วนหนึ่งของแฮนน่า อย่างเป็นทางการ 1360 01:44:43,315 --> 01:44:45,651 และส่วนหนึ่งของชีวิตเราตลอดไป 1361 01:44:47,736 --> 01:44:49,321 "โรงเรียนแฮนน่า 26 ปีต่อมา" 1362 01:44:49,488 --> 01:44:53,116 ถ้าคืนวันศุกร์เกิดคุณได้ไปแอนเดอร์สัน ช่วงฤดูใบไม้ร่วงล่ะก็ รีบหน่อยนะคะ 1363 01:44:53,283 --> 01:44:55,494 คุณจะเห็นชายที่ชื่อว่าเรดิโอ... 1364 01:44:55,661 --> 01:44:58,539 วิ่งนำทีมเยลโล่ว์ แจ๊คเก็ตลงสนาม 1365 01:44:58,997 --> 01:45:00,916 เรดิโออายุ 50 กว่าแล้ว... 1366 01:45:01,083 --> 01:45:05,087 เขาเป็นโค้ชที่ชาวแฮนน่ารักมากที่สุด 1367 01:45:05,671 --> 01:45:07,381 โค้ชแฮโรลด์ โจนส์ 1368 01:45:07,631 --> 01:45:08,632 แฮโรลด์ โจนส์น่ะเหรอ 1369 01:45:08,841 --> 01:45:13,595 เขาได้รับเชิญเข้าหอเกียรติยศ ของโค้ชในเซาธ์ แคโรไลน่า 1370 01:45:13,804 --> 01:45:17,933 เขายุติการสอนแต่ยังรักษามิตรภาพ... 1371 01:45:18,100 --> 01:45:21,103 กับเด็ก ม.5 ขวัญใจชาวแฮนน่า 1372 01:45:30,612 --> 01:45:34,908 เตรียมตัว เซ็ท... 1373 01:45:39,413 --> 01:45:41,164 ทัชดาวน์