2 00:01:06,340 --> 00:01:08,884 Think she'll get over thisaway? 3 00:01:12,430 --> 00:01:14,265 Might. 4 00:01:14,307 --> 00:01:16,434 Best bed them down. 5 00:02:10,865 --> 00:02:12,533 Come on, Tig. 6 00:02:53,658 --> 00:02:55,660 There she goes. 7 00:03:00,582 --> 00:03:02,793 Looks like we're in for it. 8 00:03:21,395 --> 00:03:23,063 You see them? 9 00:03:26,109 --> 00:03:29,737 Can't see them. Can't hear them. 10 00:03:29,778 --> 00:03:32,239 You ever seen one this bad? 11 00:03:32,282 --> 00:03:34,826 Not since Noah and the flood. 12 00:03:34,908 --> 00:03:39,622 Well, you should know, Boss, since you was there. 13 00:03:39,663 --> 00:03:41,750 What did you say? 14 00:03:41,832 --> 00:03:45,754 He said, "You should know since you was there. " 15 00:03:51,343 --> 00:03:54,220 Well, even that wasn't this damn wet. 16 00:03:54,304 --> 00:03:55,722 One thing's certain. 17 00:03:55,805 --> 00:04:00,810 Noah never shoveled as much bull from them he had aboard. 18 00:04:00,894 --> 00:04:03,813 Let's rustle up some grub. 19 00:04:03,897 --> 00:04:05,857 Mose? 20 00:04:05,941 --> 00:04:07,442 Hey! 21 00:04:09,987 --> 00:04:11,613 - That hurt? - Yeah. 22 00:04:11,655 --> 00:04:13,699 Mose, still got them cards? 23 00:04:13,782 --> 00:04:15,784 Yeah, I got them. 24 00:04:15,868 --> 00:04:19,245 Get them out, and let's have us a game after breakfast. 25 00:04:31,926 --> 00:04:33,219 Button! 26 00:04:34,887 --> 00:04:36,806 Pull them plates under here. 27 00:04:39,934 --> 00:04:44,063 You gonna play them cards, Mose, or stare a hole through them? 28 00:04:44,146 --> 00:04:46,273 Don't rush me. 29 00:04:49,485 --> 00:04:51,904 I'll take four. 30 00:04:51,989 --> 00:04:55,032 Oh, for pity's sakes. "Take four. " 31 00:05:01,581 --> 00:05:04,876 All right, that's it. 32 00:05:04,918 --> 00:05:06,211 I'm out. 33 00:05:07,586 --> 00:05:09,256 Me too. 34 00:05:14,511 --> 00:05:17,556 A man's trust is a valuable thing, Button. 35 00:05:17,639 --> 00:05:20,684 You don't want to lose it for a handful of cards. 36 00:06:18,160 --> 00:06:21,245 Well, at least it ain't raining. 37 00:06:23,040 --> 00:06:26,417 Get yourself dressed, Button. Help Mose get things cleaned up. 38 00:06:26,459 --> 00:06:30,089 Then you walk out and look for them horses. 39 00:06:42,976 --> 00:06:46,355 Looks like you could use a little muscle there, Charley. 40 00:06:50,317 --> 00:06:53,654 You just keep on like you are. 41 00:06:53,737 --> 00:06:56,907 You'll get your chance soon enough. 42 00:07:01,870 --> 00:07:04,666 No need to ask for more chores, Mose. 43 00:07:04,748 --> 00:07:06,875 Every man's got to pull his weight. 44 00:07:06,960 --> 00:07:10,088 Yeah, but my weight is half of yours. 45 00:07:13,717 --> 00:07:17,303 You know, it's hard to figure Charley sometimes. 46 00:07:17,344 --> 00:07:19,723 I ain't even sure if he likes me. 47 00:07:19,805 --> 00:07:21,807 He likes you. 48 00:07:22,892 --> 00:07:28,356 You know, Boss had some pause about hiring me on. 49 00:07:28,398 --> 00:07:32,444 Too big to get around on horses and work them cows. 50 00:07:32,527 --> 00:07:35,238 Afraid I'd eat too much. 51 00:07:35,321 --> 00:07:37,198 It was Charley that talked him into it, 52 00:07:37,282 --> 00:07:39,701 and I ain't one to take a man's confidence lightly. 53 00:07:39,784 --> 00:07:40,994 You know I ain't, either. 54 00:07:41,037 --> 00:07:43,914 I know you ain't, but it's best to keep remembering it 55 00:07:43,997 --> 00:07:45,499 if you want respect 56 00:07:45,540 --> 00:07:48,669 when you're riding with men like Charley and Boss. 57 00:08:19,450 --> 00:08:21,203 Button, pull. 58 00:08:22,411 --> 00:08:23,622 Pull it. 59 00:08:23,704 --> 00:08:25,873 Button! 60 00:08:25,916 --> 00:08:27,209 Button! 61 00:08:27,249 --> 00:08:30,878 Quit playing with that dog and pull the wagon! 62 00:08:36,259 --> 00:08:37,802 Pull it! 63 00:08:43,725 --> 00:08:46,561 - Pull! - Oh, yeah! 64 00:08:46,603 --> 00:08:49,314 Yeah. That's it. 65 00:08:59,783 --> 00:09:01,868 Hey, hey! Look at that! 66 00:09:33,526 --> 00:09:36,237 Old Boss sure can cowboy, can't he? 67 00:09:37,363 --> 00:09:38,823 Yeah. 68 00:09:38,865 --> 00:09:41,201 Broke the mold after him. 69 00:09:55,506 --> 00:09:57,426 Main bunch is working towards water. 70 00:09:57,508 --> 00:09:59,260 We'll go up-country, find the rest, 71 00:09:59,344 --> 00:10:01,095 and we'll push them there. 72 00:10:03,514 --> 00:10:05,351 Look at that. 73 00:10:07,353 --> 00:10:09,938 A couple of damn kids. 74 00:10:10,022 --> 00:10:11,315 Anyway, once we get them, 75 00:10:11,357 --> 00:10:14,360 we can start driving them back closer to camp. 76 00:10:14,442 --> 00:10:16,904 It'll be a while before we see another town. 77 00:10:16,987 --> 00:10:19,656 Could use supplies, coffee and such. 78 00:10:20,824 --> 00:10:21,909 Mose! 79 00:10:21,992 --> 00:10:23,535 Ow! 80 00:10:23,619 --> 00:10:25,037 Mose! 81 00:10:29,792 --> 00:10:32,795 You'll have to ride back to that town we passed. 82 00:10:32,878 --> 00:10:34,630 When you want me to go? 83 00:10:34,714 --> 00:10:36,549 Tonight. 84 00:10:36,632 --> 00:10:38,593 I'll go. 85 00:10:38,676 --> 00:10:39,844 I can go. 86 00:10:39,886 --> 00:10:42,597 How long you figure, Charley? 87 00:10:42,680 --> 00:10:45,934 Without cows slowing things, maybe one day there, one back. 88 00:10:46,017 --> 00:10:47,559 Sounds about right. 89 00:10:47,644 --> 00:10:48,852 Come on, Boss. 90 00:10:48,895 --> 00:10:50,063 I can do it. 91 00:10:50,145 --> 00:10:51,690 Sure you can, boy. 92 00:10:51,773 --> 00:10:53,315 Just don't know if that town's ready 93 00:10:53,400 --> 00:10:56,528 to have you turned loose on it just yet. 94 00:10:57,821 --> 00:10:59,155 English! 95 00:10:59,239 --> 00:11:00,865 Damn! Shit! 96 00:11:00,949 --> 00:11:02,575 Bullshit! 97 00:12:16,151 --> 00:12:18,987 By God, if you're gonna pick your feet like a monkey, 98 00:12:19,029 --> 00:12:21,239 you do it downwind. 99 00:12:24,159 --> 00:12:27,496 Swear to God, old Tig takes better care of herself. 100 00:12:28,914 --> 00:12:30,165 Starting to think it was a mistake 101 00:12:30,248 --> 00:12:32,459 not getting you on in some town to learn a trade. 102 00:12:32,501 --> 00:12:35,004 I don't like towns. Never liked them. 103 00:12:35,045 --> 00:12:37,715 Oh, you're just saying that 'cause you heard me say it. 104 00:12:37,798 --> 00:12:39,758 Get yourself a trade and set up in a town. 105 00:12:39,841 --> 00:12:41,718 You'll always have a roof over your head, 106 00:12:41,802 --> 00:12:42,887 a bed up off the ground, 107 00:12:42,969 --> 00:12:45,972 and food no further away than a café. 108 00:12:46,723 --> 00:12:48,768 Ain't that so, Charley? 109 00:12:51,728 --> 00:12:53,106 That was a big help. 110 00:12:53,188 --> 00:12:55,358 Might as well be talking to this horse. 111 00:12:56,359 --> 00:12:59,153 Put your boot on, Button. Let's go to work. 112 00:13:01,823 --> 00:13:04,867 Course, if you was to live in a town... 113 00:13:06,035 --> 00:13:08,245 You'd have to clean up some. 114 00:13:09,372 --> 00:13:11,833 Otherwise, no one could stand the stink. 115 00:13:22,010 --> 00:13:24,387 What you do that for?! 116 00:13:30,811 --> 00:13:33,021 Cheating at cards. 117 00:13:39,278 --> 00:13:40,529 Cheating. 118 00:13:40,611 --> 00:13:42,780 I apologized to you for that! 119 00:13:43,907 --> 00:13:46,785 Eh, Boss? I apologized to him for that. 120 00:13:46,869 --> 00:13:49,496 Evidently he ain't over it yet. 121 00:14:08,891 --> 00:14:11,560 It's getting dark, Boss. 122 00:14:11,644 --> 00:14:15,147 He could have got hurt between that town and the camp. 123 00:14:15,231 --> 00:14:17,608 Probably just taking his time. 124 00:14:17,649 --> 00:14:20,486 Don't suppose he got into a poker game, do you? 125 00:14:20,570 --> 00:14:23,781 Wouldn't gamble your money, Boss. 126 00:14:23,865 --> 00:14:27,494 What if he's lying out there waiting for us to come along? 127 00:14:27,577 --> 00:14:31,289 We'd never find him tonight. Now, come on down from there. 128 00:14:31,373 --> 00:14:33,123 He's worried. 129 00:14:33,208 --> 00:14:35,377 - You worried? - Yeah, I'm worried. 130 00:14:35,460 --> 00:14:39,173 Been worried since yesterday. Should have sent me. 131 00:14:39,255 --> 00:14:41,341 Mose can look out for himself. 132 00:14:41,424 --> 00:14:43,426 Then why ain't he here with us? 133 00:14:43,468 --> 00:14:46,347 Well, you never was wanting to go to towns. 134 00:14:46,429 --> 00:14:48,765 Well, I don't want to go now neither. 135 00:14:48,808 --> 00:14:51,686 But we better find him, wherever he is. 136 00:14:54,729 --> 00:14:56,399 All right. 137 00:14:56,481 --> 00:14:59,694 You and me strike out early. Button can watch the outfit. 138 00:14:59,776 --> 00:15:04,031 Button, come on down from there and get supper a-working. 139 00:15:14,792 --> 00:15:17,461 Most likely be back before suppertime. 140 00:15:17,503 --> 00:15:19,463 But three sets of eyes, it's better than two. 141 00:15:19,505 --> 00:15:22,591 - You stay with the wagon. - Come on, Boss. 142 00:15:22,675 --> 00:15:23,926 No one is gonna bother it. 143 00:15:24,010 --> 00:15:27,096 We haven't seen a single person since we set up the camp. 144 00:15:27,179 --> 00:15:30,266 I always feel better if someone's close around. 145 00:15:30,349 --> 00:15:34,228 You been working hard, deserve a little loafing time. 146 00:15:34,311 --> 00:15:36,188 Stay right here. 147 00:15:39,233 --> 00:15:40,694 Stay, Tig. 148 00:15:40,776 --> 00:15:41,862 Wants to go. 149 00:15:41,944 --> 00:15:44,530 She acts like she does, but she don't. 150 00:15:44,614 --> 00:15:48,285 Still got the heart, not the legs. 151 00:15:49,535 --> 00:15:52,039 You keep that rifle close. 152 00:17:02,777 --> 00:17:06,573 Always liked me a sidearm with some heft. 153 00:17:06,615 --> 00:17:10,410 Took this off a man who couldn't pay all he owed for some cows. 154 00:17:10,452 --> 00:17:12,286 Damn fine weapon. 155 00:17:13,789 --> 00:17:16,834 Always noticed you favor something light, don't you? 156 00:17:38,772 --> 00:17:42,109 Set it right down. Thank you. 157 00:18:32,285 --> 00:18:33,662 Hello! 158 00:18:39,001 --> 00:18:41,461 - Howdy. - Howdy. 159 00:18:41,545 --> 00:18:44,506 Like to feed and water them, curry them down with saddles on. 160 00:18:44,590 --> 00:18:47,677 Okay, that'll be four bits each. 161 00:18:47,718 --> 00:18:50,179 - There you go. - Thank you. 162 00:18:51,138 --> 00:18:52,640 Not planning on staying long? 163 00:18:52,723 --> 00:18:54,934 Long as it takes to find who we're looking for. 164 00:18:55,017 --> 00:18:57,103 Maybe I can help you gents. 165 00:18:57,186 --> 00:18:59,522 I been here since Harmonville was Fort Harmon 166 00:18:59,563 --> 00:19:01,733 and we still had soldiers to chase off Indians. 167 00:19:01,816 --> 00:19:05,444 I know everybody in town and for miles beyond. 168 00:19:05,528 --> 00:19:09,532 Big man needing a haircut, about 30. 169 00:19:09,616 --> 00:19:11,867 That's his rig right there. 170 00:19:15,871 --> 00:19:19,208 Oh, yeah. Know who you're talking about. 171 00:19:19,251 --> 00:19:20,918 Very friendly young fella. 172 00:19:21,003 --> 00:19:23,880 Looks like he's been living out of saddlebags most of his life. 173 00:19:23,921 --> 00:19:25,923 Got his horse in the corral. 174 00:19:26,008 --> 00:19:27,426 Ride with you, does he? 175 00:19:27,467 --> 00:19:29,261 Know where we can find him? 176 00:19:29,344 --> 00:19:30,762 Yeah. 177 00:19:30,804 --> 00:19:32,556 Yeah, he's up in the jailhouse. 178 00:19:32,597 --> 00:19:35,726 He got into it with some cattlemen 179 00:19:35,809 --> 00:19:37,102 over at the general store. 180 00:19:37,185 --> 00:19:38,854 - Some cattlemen. - Yeah. 181 00:19:38,937 --> 00:19:40,564 Busted them up pretty bad, too, 182 00:19:40,647 --> 00:19:42,524 before Marshal Poole came up 183 00:19:42,607 --> 00:19:44,735 and hit him over the head with his gun barrel. 184 00:19:44,776 --> 00:19:48,238 Yeah, he's lucky he didn't get shot in the back. 185 00:19:48,280 --> 00:19:50,323 You might want to keep that in mind 186 00:19:50,407 --> 00:19:52,451 when you're talking to Marshal Poole. 187 00:19:52,534 --> 00:19:54,327 Saddle his horse. 188 00:19:54,411 --> 00:19:55,704 That cover what he owes? 189 00:19:55,788 --> 00:19:56,956 Oh, yeah. 190 00:19:57,039 --> 00:19:59,959 Name's Percy if you should need anything else. 191 00:20:00,001 --> 00:20:01,460 Much obliged. 192 00:20:01,544 --> 00:20:03,086 Hold on. 193 00:20:13,639 --> 00:20:15,350 How long you had him here? 194 00:20:15,433 --> 00:20:18,436 I brought him in here yesterday afternoon. 195 00:20:18,519 --> 00:20:20,938 It wasn't easy getting him into the cell. 196 00:20:20,980 --> 00:20:22,106 Why is that? 197 00:20:22,148 --> 00:20:24,859 Goddamn bear. Size of it. 198 00:20:27,111 --> 00:20:30,990 Evening. Name's Boss Spearman. 199 00:20:31,032 --> 00:20:33,077 This here's Charley Waite. 200 00:20:33,159 --> 00:20:34,787 Evening. 201 00:20:35,371 --> 00:20:36,913 Believe you have a friend of ours. 202 00:20:36,996 --> 00:20:40,166 Name's Mose Harrison. 203 00:20:40,250 --> 00:20:42,210 Yeah, I got him here. 204 00:20:42,294 --> 00:20:46,298 He started a fight in the general store. 205 00:20:46,381 --> 00:20:50,219 Mose don't start fights, just finishes them. 206 00:20:50,302 --> 00:20:53,681 I just said he started it. You said he didn't. 207 00:20:53,722 --> 00:20:55,182 Maybe you're calling me a liar. 208 00:20:55,224 --> 00:20:57,059 You got a charge against him? 209 00:20:57,141 --> 00:20:58,894 I got plenty. 210 00:20:58,977 --> 00:21:02,021 Inciting a fight. Disturbing the peace. 211 00:21:02,106 --> 00:21:04,901 Creating a public nuisance. Take your pick. 212 00:21:04,983 --> 00:21:06,860 Hear tell he got hit over the head. 213 00:21:09,697 --> 00:21:11,156 He'll be fine. 214 00:21:11,198 --> 00:21:13,867 Well, I come to get him. 215 00:21:13,952 --> 00:21:18,707 Well, you pay the fines, and you can have him. 216 00:21:18,789 --> 00:21:23,712 How does $50 each offense sound? 217 00:21:23,752 --> 00:21:25,714 Like robbery. 218 00:21:28,549 --> 00:21:30,259 Lot of money. 219 00:21:30,343 --> 00:21:33,013 Oh, yes, a lot of money. 220 00:21:33,888 --> 00:21:36,432 I been waiting for you, Mr. Spearman. 221 00:21:36,516 --> 00:21:39,185 My name's Denton Baxter. 222 00:21:39,269 --> 00:21:41,104 Be your men Mose tussled with. 223 00:21:41,187 --> 00:21:42,856 That's right. 224 00:21:42,939 --> 00:21:45,567 You know, folks in Fort Harmon country 225 00:21:45,650 --> 00:21:49,279 don't take to free grazers or free grazing. 226 00:21:49,363 --> 00:21:52,449 They hate them more than they used to hate the Indians. 227 00:21:52,532 --> 00:21:56,537 I expect by "folks," you mean ranchers like yourself. 228 00:21:58,371 --> 00:22:00,541 I got the biggest spread around. 229 00:22:00,583 --> 00:22:02,710 Bigger than any three or four put together. 230 00:22:02,792 --> 00:22:04,879 Built it up with me own two hands, 231 00:22:04,919 --> 00:22:06,756 piece by piece, 232 00:22:06,796 --> 00:22:09,132 along with this town. 233 00:22:09,215 --> 00:22:10,885 And there ain't no free-graze cattle 234 00:22:10,967 --> 00:22:13,678 gonna take the feed off my cattle on this range. 235 00:22:13,763 --> 00:22:15,389 Free graze is legal. 236 00:22:15,430 --> 00:22:17,683 Times change, Mr. Spearman. 237 00:22:17,767 --> 00:22:21,771 Most folks change with them. A few holdouts never do. 238 00:22:23,897 --> 00:22:25,107 You know, a few years back, 239 00:22:25,190 --> 00:22:27,902 a free-graze outfit came through. 240 00:22:27,943 --> 00:22:31,030 One night, the cattle got stampeded, 241 00:22:31,113 --> 00:22:34,325 the wagons caught on fire, and one of those boys 242 00:22:34,408 --> 00:22:37,286 was shot off his horse in the middle of it all. 243 00:22:37,370 --> 00:22:39,706 Shot in the back, was he? 244 00:22:44,210 --> 00:22:48,006 Your man's horse and rig are at the livery barn. 245 00:22:48,089 --> 00:22:50,592 You can take him with you when you leave tonight. 246 00:22:50,675 --> 00:22:53,220 And come sunrise, you hitch up your wagon 247 00:22:53,303 --> 00:22:55,389 and get your damn free-graze cattle moving 248 00:22:55,472 --> 00:22:59,141 and keep them moving till you're out of Fort Harmon country! 249 00:23:00,309 --> 00:23:03,063 Now, you let Mr. Spearman fetch his man 250 00:23:03,146 --> 00:23:05,565 so he can be on his way. 251 00:23:24,918 --> 00:23:26,962 Charley. 252 00:23:31,675 --> 00:23:33,260 - Mose. 253 00:23:33,344 --> 00:23:35,805 Mose. 254 00:23:39,141 --> 00:23:42,770 Looks like someone's put the boots to him after he was down. 255 00:23:42,854 --> 00:23:44,187 Does it? 256 00:23:49,694 --> 00:23:51,696 Mose, you gotta get up. 257 00:23:51,738 --> 00:23:56,034 Charley, I'm glad to see you. 258 00:23:57,326 --> 00:23:59,370 I don't much like this town. 259 00:24:02,165 --> 00:24:04,001 Here you go. 260 00:24:05,626 --> 00:24:08,047 Boy, they really lit into him. 261 00:24:08,087 --> 00:24:09,547 You got a doctor in this town? 262 00:24:09,590 --> 00:24:11,633 Yeah. Doc Barlow. 263 00:24:11,716 --> 00:24:14,178 It's the house up behind the barn by the church. 264 00:24:14,219 --> 00:24:15,929 Look for a picket fence. 265 00:24:16,012 --> 00:24:18,515 He's got a sign out front. 266 00:24:20,225 --> 00:24:23,353 Oh, my. Bring him right in. 267 00:24:28,525 --> 00:24:30,611 Lay him down in there. 268 00:24:40,705 --> 00:24:42,956 I'll fetch the doctor. 269 00:24:43,040 --> 00:24:45,542 Get his legs, Boss. 270 00:24:45,585 --> 00:24:47,419 Easy, easy. 271 00:24:48,880 --> 00:24:50,798 Good. 272 00:24:57,806 --> 00:24:59,265 I'm Dr. Barlow. 273 00:24:59,349 --> 00:25:01,183 Boss Spearman. 274 00:25:02,309 --> 00:25:03,520 Charley Waite. 275 00:25:03,602 --> 00:25:05,271 Patient there's Mose Harrison. 276 00:25:05,354 --> 00:25:06,898 He works for me. 277 00:25:06,981 --> 00:25:08,441 These wounds are old. 278 00:25:08,525 --> 00:25:10,485 Easier to treat if you bring him in right away. 279 00:25:10,568 --> 00:25:13,821 Your marshal had him, and he don't keep a friendly jail. 280 00:25:13,905 --> 00:25:16,574 This is the man who was in the fight with Dent Baxter's men? 281 00:25:16,658 --> 00:25:19,411 He certainly gave as good as he got. 282 00:25:19,452 --> 00:25:21,579 Broke the arm of one. 283 00:25:21,621 --> 00:25:24,583 Knowing them, they had it coming, I expect. 284 00:25:25,667 --> 00:25:27,127 Let's see what we got here. 285 00:25:27,169 --> 00:25:28,586 - Aah! - Easy. 286 00:25:28,629 --> 00:25:30,839 - Easy, Mose. - Easy, Mr. Harrison. 287 00:25:30,923 --> 00:25:32,841 Nobody's trying to hurt you on purpose. 288 00:25:32,925 --> 00:25:34,927 I'd say you got a couple of broken ribs. 289 00:25:35,010 --> 00:25:37,930 Gonna need to get this shirt off. 290 00:25:47,273 --> 00:25:51,193 Sue, I am gonna need some soap, some water, and some alcohol. 291 00:25:57,908 --> 00:26:00,911 I want you to drink this, Mr. Harrison. 292 00:26:00,995 --> 00:26:03,372 - That's it. 293 00:26:06,375 --> 00:26:08,462 Let's clean up these cuts on his face. 294 00:26:08,502 --> 00:26:11,881 He's got a nice gash in his scalp there. 295 00:26:11,964 --> 00:26:13,216 I'd say to good health, 296 00:26:13,299 --> 00:26:15,218 but then I'd probably be out of business. 297 00:26:15,301 --> 00:26:20,014 We'll drink to good health for them that have it coming. 298 00:26:23,351 --> 00:26:25,562 The two of you can wait in the parlor. 299 00:26:38,825 --> 00:26:40,494 Be better he didn't travel. 300 00:26:40,576 --> 00:26:43,121 Well, he'll have to. 301 00:26:44,206 --> 00:26:46,333 How much I owe you, Doctor? 302 00:26:46,375 --> 00:26:47,376 We're even. 303 00:26:47,459 --> 00:26:50,504 I figured I made enough off the damage he did to Baxter's men. 304 00:26:50,587 --> 00:26:53,048 Wish he'd have made you wealthy. 305 00:26:54,549 --> 00:26:55,717 Ma'am. 306 00:27:23,788 --> 00:27:26,582 Doc Barlow's got him a pretty wife. 307 00:27:26,666 --> 00:27:28,584 Notice that, did you? 308 00:27:28,626 --> 00:27:30,378 Well, I ain't dead. 309 00:27:30,461 --> 00:27:32,004 Glad to hear it. 310 00:27:32,088 --> 00:27:33,215 Sweet, too. 311 00:27:33,256 --> 00:27:36,634 Treated us as good as anybody. That's a real lady. 312 00:27:36,718 --> 00:27:38,512 A woman like that makes a man 313 00:27:38,594 --> 00:27:42,433 think about setting down roots, eh? 314 00:27:43,808 --> 00:27:45,978 Doc looks like a real hardworking feller. 315 00:27:46,060 --> 00:27:49,565 Probably working away on making some little ones, too. 316 00:27:49,606 --> 00:27:51,691 Creates quite a picture, now, don't it? 317 00:27:51,775 --> 00:27:52,901 Yeah. 318 00:27:52,942 --> 00:27:55,570 Heard they're worth a thousand words. 319 00:28:17,634 --> 00:28:19,303 Hey, Tig. 320 00:28:28,687 --> 00:28:31,066 Now, where do you suppose he is? 321 00:28:47,499 --> 00:28:49,834 Goddamn kid. 322 00:28:51,961 --> 00:28:54,005 Button's all right, Boss. 323 00:28:57,217 --> 00:29:00,470 Anyone done him harm, they'd have gone through the wagon. 324 00:29:00,554 --> 00:29:03,473 Reckon you're right. 325 00:29:07,477 --> 00:29:09,354 Here he is. 326 00:29:10,271 --> 00:29:12,316 If you're awake, you might want to see this. 327 00:29:12,358 --> 00:29:14,401 - Where you been?! - I seen it before. 328 00:29:14,485 --> 00:29:16,487 Out with the herd. 329 00:29:16,529 --> 00:29:18,948 I thought I told you to stay with the wagon. 330 00:29:19,031 --> 00:29:21,117 - What happened to Mose? - Did you hear what I said?! 331 00:29:21,200 --> 00:29:23,369 Yeah, but what happened? 332 00:29:23,451 --> 00:29:26,831 Run into a little trouble in that town. 333 00:29:26,872 --> 00:29:29,792 Looks like more than a little. 334 00:29:29,875 --> 00:29:31,627 Are we moving on? 335 00:29:31,711 --> 00:29:35,297 We always do, don't we, once we've grazed off a place? 336 00:29:43,724 --> 00:29:45,349 Did I do something wrong? 337 00:29:45,434 --> 00:29:47,436 Just leave him be for a while. 338 00:29:47,518 --> 00:29:49,854 Here. Have some coffee. 339 00:29:49,896 --> 00:29:52,106 Made fresh, for a change. 340 00:29:52,190 --> 00:29:55,568 There was three riders scouting up the herd this morning. 341 00:29:55,610 --> 00:29:56,861 Where? 342 00:29:56,945 --> 00:29:58,822 Maybe half a mile out. 343 00:29:58,905 --> 00:30:01,741 Just sitting there, looking at the cattle. 344 00:30:12,127 --> 00:30:14,086 Same ones? 345 00:30:14,129 --> 00:30:16,506 Four this time. 346 00:30:16,590 --> 00:30:18,383 Country's filling up. 347 00:30:18,467 --> 00:30:20,510 Maybe we should push on. 348 00:30:20,594 --> 00:30:22,220 Do no good, Button. 349 00:30:22,304 --> 00:30:23,848 I seen them like Baxter before. 350 00:30:23,930 --> 00:30:27,476 He means to have this herd or scatter it to the wind. 351 00:30:27,559 --> 00:30:29,394 If he was gonna take the herd, 352 00:30:29,437 --> 00:30:31,438 why not just keep you in town? 353 00:30:31,521 --> 00:30:33,900 Marshal already had Mose. 354 00:30:33,940 --> 00:30:36,778 Wants us all in one place. 355 00:30:36,860 --> 00:30:39,072 Far from there when it happens. 356 00:30:39,112 --> 00:30:42,784 Don't make no sense, him telling us to move on and all. 357 00:30:42,866 --> 00:30:45,578 Weren't the only thing he said. 358 00:30:45,661 --> 00:30:48,081 Most time, a man will tell you his bad intentions 359 00:30:48,122 --> 00:30:52,043 if you listen, let yourself hear. 360 00:30:52,126 --> 00:30:56,214 A few years back, a free-graze outfit come through. 361 00:30:56,297 --> 00:30:59,092 That weren't no idle story. 362 00:30:59,133 --> 00:31:01,177 Let's find out for certain. 363 00:31:54,690 --> 00:31:56,359 Beautiful country. 364 00:31:57,609 --> 00:32:00,154 A man can get lost out here, 365 00:32:00,238 --> 00:32:04,199 forget there's people and things that ain't so simple as this. 366 00:32:06,161 --> 00:32:08,747 How long we been riding together, Charley? 367 00:32:09,706 --> 00:32:11,750 Nigh on 10 years. 368 00:32:11,833 --> 00:32:13,959 Mm-hmm. 369 00:32:14,044 --> 00:32:17,422 You know what they call that, call it a decade. 370 00:32:17,505 --> 00:32:19,758 Long time. 371 00:32:19,840 --> 00:32:22,510 Been a lot of change since then. 372 00:32:24,220 --> 00:32:26,347 What's on your mind, Boss? 373 00:32:27,682 --> 00:32:30,268 Way I figure it, we can leave the cattle and run, 374 00:32:30,352 --> 00:32:32,772 or you and me can go in the dark and stop them 375 00:32:32,854 --> 00:32:35,190 before they scatter the herd. 376 00:32:39,027 --> 00:32:43,281 You reckon them cows are worth getting killed over? 377 00:32:43,365 --> 00:32:44,741 The cows is one thing. 378 00:32:44,825 --> 00:32:46,326 But one man telling another 379 00:32:46,410 --> 00:32:50,080 where he can go in this country's something else. 380 00:32:50,164 --> 00:32:52,082 That rancher sat in that jailhouse, 381 00:32:52,124 --> 00:32:54,542 sneering and letting his lawman lay down the law 382 00:32:54,585 --> 00:32:57,088 till he figured it was time to show us 383 00:32:57,129 --> 00:32:59,465 that he gave the orders around here. 384 00:32:59,547 --> 00:33:02,885 Ooh, sticks in my craw. 385 00:33:07,264 --> 00:33:10,226 Well, we sure as hell owe them for what they done to Mose. 386 00:33:10,267 --> 00:33:11,560 Yeah. 387 00:33:14,105 --> 00:33:16,358 I'll saddle the horses. 388 00:33:21,570 --> 00:33:23,906 You two keep a sharp eye out. 389 00:33:25,032 --> 00:33:28,453 Got the scatter-gun. We'll be watching for them. 390 00:33:28,537 --> 00:33:30,831 You'll want to douse that fire. 391 00:33:30,913 --> 00:33:32,248 Button, keep to the wagon. 392 00:33:32,290 --> 00:33:34,500 I don't want to see you out in the open. 393 00:33:34,584 --> 00:33:36,085 Okay? 394 00:33:40,882 --> 00:33:43,426 I got some sugar in that town. 395 00:33:45,178 --> 00:33:47,097 It's in the wagon. 396 00:34:04,031 --> 00:34:06,158 I wouldn't want to have him coming down on me 397 00:34:06,241 --> 00:34:07,951 like these cowboys. 398 00:34:07,994 --> 00:34:09,996 What the hell's the matter with you, Gus? 399 00:34:10,078 --> 00:34:12,999 You're twitching all damn night. 400 00:34:13,041 --> 00:34:17,879 Damn back's so sore from being flung into that stove. 401 00:34:18,962 --> 00:34:22,800 Feel like I been humped by a 300-pound whore. 402 00:34:23,760 --> 00:34:26,178 Well, Gus, I'd say you got off easy. 403 00:34:26,262 --> 00:34:28,222 Look at my face. 404 00:34:30,558 --> 00:34:34,145 Well, you can bet Butler will square things with that big man 405 00:34:34,187 --> 00:34:36,981 for breaking his arm and all. 406 00:34:37,065 --> 00:34:39,317 Did you hear it snap? 407 00:34:40,651 --> 00:34:42,278 I heard it snap. 408 00:34:42,362 --> 00:34:44,655 Lucky for him he shoots with either hand. 409 00:34:46,657 --> 00:34:49,327 One twitch, and you're in hell! 410 00:34:49,369 --> 00:34:51,997 Now, get on your feet, all of you! 411 00:34:54,208 --> 00:34:56,834 Now, throw them guns on the ground. 412 00:35:01,422 --> 00:35:03,467 I ain't a-gonna say it again. 413 00:35:08,972 --> 00:35:11,141 And kick them away. 414 00:35:19,358 --> 00:35:21,944 Which one of you's got a sore back? 415 00:35:23,570 --> 00:35:25,322 Which one? 416 00:35:25,407 --> 00:35:27,366 Him. 417 00:35:28,284 --> 00:35:30,453 - You're Gus? - Yeah. 418 00:35:30,536 --> 00:35:32,538 Ought not gang up on a man three-to-one. 419 00:35:32,580 --> 00:35:33,539 Ohh! 420 00:35:33,581 --> 00:35:35,208 Wait a minute, mister. 421 00:35:35,291 --> 00:35:38,044 - It wasn't our idea to jump him. - Shut up, Wylie. 422 00:35:38,086 --> 00:35:40,129 Get up, you son of a bitch. 423 00:35:40,213 --> 00:35:43,466 - What's your name? - Vince. 424 00:35:43,550 --> 00:35:47,095 Mighty nice tie-down you got. You're a gunhand, are you? 425 00:35:47,177 --> 00:35:48,805 - You fast? - No. 426 00:35:48,887 --> 00:35:50,390 Uh-huh. 427 00:35:50,432 --> 00:35:53,601 How many riders does he have? 428 00:35:53,685 --> 00:35:56,604 I said, how many riders? 429 00:35:56,688 --> 00:35:59,523 The rest are on their way to your wagon. 430 00:36:01,985 --> 00:36:04,612 Uhh! Aah! 431 00:36:04,697 --> 00:36:07,323 You want to smile now, go ahead. 432 00:36:07,407 --> 00:36:09,452 Be a while before he's of use. 433 00:36:09,534 --> 00:36:13,164 Charley, throw me them saddlebags. 434 00:36:20,629 --> 00:36:22,422 Put your spook hats on. 435 00:36:24,633 --> 00:36:26,885 The ones in your belt, put them on. 436 00:36:30,346 --> 00:36:33,100 Now get your britches off. 437 00:36:34,185 --> 00:36:37,355 Not taking my britches off for nobody. 438 00:36:40,274 --> 00:36:42,276 You listen out of your good ear now. 439 00:36:42,360 --> 00:36:43,819 Now, get them off! 440 00:36:50,659 --> 00:36:52,912 Pretty scary bunch, eh, Charley? 441 00:36:56,333 --> 00:36:59,126 Get belly-down, flat-out! 442 00:36:59,168 --> 00:37:00,711 Uhh! 443 00:37:00,796 --> 00:37:02,798 Get your peckers in the dirt. 444 00:37:02,838 --> 00:37:05,092 - Hyah! Hah! 445 00:37:05,174 --> 00:37:06,342 Hah! 446 00:37:07,427 --> 00:37:10,888 If I hear so much as a twig break... 447 00:37:10,972 --> 00:37:13,892 I'll come back and kill you all. 448 00:37:18,438 --> 00:37:20,398 Charley. 449 00:37:20,482 --> 00:37:22,150 Charley! 450 00:37:55,393 --> 00:37:57,562 No Tig come to meet us. 451 00:38:13,746 --> 00:38:17,874 Ooh. The bastards. 452 00:38:17,957 --> 00:38:21,711 They shot the boy, but he's alive. 453 00:38:22,628 --> 00:38:24,589 Is that Mose? 454 00:38:30,554 --> 00:38:32,055 He's dead. 455 00:38:33,056 --> 00:38:35,184 Shot him in the head. 456 00:38:41,689 --> 00:38:42,941 Charley? 457 00:38:48,154 --> 00:38:49,615 Charley? 458 00:38:52,534 --> 00:38:55,954 Charley, get the lantern and the whiskey. 459 00:39:02,336 --> 00:39:04,421 Yeah. 460 00:39:05,881 --> 00:39:07,092 Come on, wake up. 461 00:39:07,174 --> 00:39:08,426 Charley. 462 00:39:09,427 --> 00:39:13,931 They shot him here and cracked him in the head here. 463 00:39:14,015 --> 00:39:16,267 We'll have to dig that bullet out. 464 00:39:22,440 --> 00:39:24,359 You done good, Boss. 465 00:39:27,946 --> 00:39:30,907 Him going in and out like that. 466 00:39:30,990 --> 00:39:34,494 I don't know. He lost a lot of blood. 467 00:39:34,577 --> 00:39:37,288 A whack on the head can make a man strange 468 00:39:37,372 --> 00:39:40,250 for the rest of his days. 469 00:39:40,333 --> 00:39:43,211 Well, you done all you can. 470 00:39:43,294 --> 00:39:45,880 He needs a doctor now. 471 00:39:46,841 --> 00:39:49,135 If Button lives through morning, 472 00:39:49,175 --> 00:39:51,511 you take him in the wagon and move on. 473 00:39:53,638 --> 00:39:56,600 You just gonna sit out here waiting with them cows? 474 00:39:56,683 --> 00:39:58,477 That's right. 475 00:39:59,811 --> 00:40:02,314 And I'm gonna kill every son of a bitch 476 00:40:02,356 --> 00:40:04,691 that comes to take them. 477 00:40:06,193 --> 00:40:07,611 For one man on open ground, 478 00:40:07,695 --> 00:40:10,239 you sure got a lot of killing in mind. 479 00:40:23,461 --> 00:40:26,381 You know I never gone against you, Boss. 480 00:40:26,464 --> 00:40:30,302 Always let you do most of the talking. 481 00:40:30,384 --> 00:40:32,721 But he needs that doctor back in that town, 482 00:40:32,803 --> 00:40:35,264 and I aim to take him. 483 00:40:35,347 --> 00:40:37,349 If you want to come, we'll go together. 484 00:40:37,391 --> 00:40:42,522 Otherwise, you do what you have to do, I'll do the same. 485 00:40:42,606 --> 00:40:45,609 You think they'll let you waltz in there and waltz out? 486 00:40:45,692 --> 00:40:47,069 I don't figure into it. 487 00:40:47,110 --> 00:40:49,821 Button deserves every chance we can give him. 488 00:40:54,200 --> 00:40:55,660 All right. 489 00:41:00,083 --> 00:41:03,043 But I aim to kill Baxter and those that done this. 490 00:41:03,085 --> 00:41:06,129 And if that marshal gets in the way, I'm gonna kill him, too. 491 00:41:06,213 --> 00:41:09,883 So you best get your mind right about what's got to be done. 492 00:41:11,010 --> 00:41:14,054 I got no problem with killing, Boss. 493 00:41:14,138 --> 00:41:15,639 Never have. 494 00:42:15,868 --> 00:42:18,077 Looks real nice, Charley. 495 00:42:19,370 --> 00:42:22,541 Yeah, a man ought to have something to show he was here. 496 00:42:24,168 --> 00:42:26,920 Be gone in another big storm. 497 00:42:27,004 --> 00:42:29,548 Don't matter none. He's got your dog for company. 498 00:42:29,631 --> 00:42:33,385 He'd like it you put old Tig with him. 499 00:42:33,469 --> 00:42:35,804 Yeah, he was more Mose's dog in the end 500 00:42:35,846 --> 00:42:37,848 than he was mine. 501 00:42:39,516 --> 00:42:42,978 Be right to say some words. 502 00:42:43,063 --> 00:42:45,648 You want to speak with the man upstairs, do it. 503 00:42:45,689 --> 00:42:47,817 I'll stand right here and listen, 504 00:42:47,858 --> 00:42:50,653 but I ain't talking to that son of a bitch. 505 00:42:50,695 --> 00:42:52,113 And I'll be holding a grudge 506 00:42:52,196 --> 00:42:57,201 for him letting this befall a sweet kid like Mose. 507 00:43:03,083 --> 00:43:06,169 Well, he sure as hell wasn't one to complain. 508 00:43:07,545 --> 00:43:09,672 Woke with a smile. 509 00:43:09,715 --> 00:43:12,342 Seemed like he could keep it there all day. 510 00:43:13,802 --> 00:43:16,221 Kind of man that'd say "good morning" and mean it, 511 00:43:16,262 --> 00:43:18,223 whether it was or not. 512 00:43:19,516 --> 00:43:23,019 To tell you the truth, Lord, if there was two gentler souls, 513 00:43:23,062 --> 00:43:24,854 I never seen them. 514 00:43:26,022 --> 00:43:29,527 Seemed like old Tig wouldn't even kill birds in the end. 515 00:43:31,237 --> 00:43:34,072 Well, you got yourself a good man and a good dog, 516 00:43:34,115 --> 00:43:35,741 and I'm inclined to agree with Boss 517 00:43:35,825 --> 00:43:38,244 about holding a grudge against you for it. 518 00:43:39,870 --> 00:43:41,872 I guess that means "amen. " 519 00:44:05,397 --> 00:44:07,314 God. 520 00:44:07,399 --> 00:44:09,316 Charley, you all right? 521 00:44:14,865 --> 00:44:16,408 I'm fine. 522 00:44:17,617 --> 00:44:19,453 Seems like you was, you know... 523 00:44:19,535 --> 00:44:21,413 I said I'm fine. 524 00:44:23,457 --> 00:44:26,334 Just got some old feelings coming up. 525 00:44:27,753 --> 00:44:30,338 You know, we never asked each other much. 526 00:44:30,422 --> 00:44:34,301 That's always been okay with me. I figured it was okay with you. 527 00:44:34,342 --> 00:44:37,512 But you said some things the last couple of days. 528 00:44:37,596 --> 00:44:42,601 Things that seemed like they had kind of a history to them. 529 00:44:45,938 --> 00:44:46,855 Hey, Charley? 530 00:44:46,939 --> 00:44:49,357 Don't stand behind me, Boss. 531 00:45:13,341 --> 00:45:17,095 When I was a kid, a bunch of us would go into the woods 532 00:45:17,178 --> 00:45:19,138 with our peashooters. 533 00:45:19,180 --> 00:45:22,892 Nothing fancy, just enough to kill a bird or a squirrel, 534 00:45:22,975 --> 00:45:25,978 maybe something larger if we was lucky. 535 00:45:27,647 --> 00:45:30,818 Killed my first man in them woods. 536 00:45:30,900 --> 00:45:35,406 Held the paper on our farm, and after my pa died, 537 00:45:35,488 --> 00:45:39,326 he'd come around to get payment from my mom in any way he could. 538 00:45:40,452 --> 00:45:44,414 Weren't much older than Button when I shot him in the throat. 539 00:45:45,874 --> 00:45:50,045 Knew there'd be more killing, so I run off and joined the Army. 540 00:45:50,129 --> 00:45:52,588 War was on. 541 00:45:52,673 --> 00:45:55,174 They was only too happy to have me. 542 00:45:56,927 --> 00:46:00,013 My first skirmish was like hunting with my friends. 543 00:46:00,055 --> 00:46:04,351 We just sat up in some trees, and they came marching at us. 544 00:46:05,394 --> 00:46:10,315 Must have been a hundred of them dead after the smoke cleared. 545 00:46:10,400 --> 00:46:13,026 Went around and shot the rest who weren't. 546 00:46:14,486 --> 00:46:17,741 Those of us with the knack was made into a special squad 547 00:46:17,823 --> 00:46:20,285 so we could travel light and on our own 548 00:46:20,367 --> 00:46:22,411 into enemy territory. 549 00:46:23,412 --> 00:46:28,125 Orders were pretty simple. Make trouble wherever we could. 550 00:46:28,209 --> 00:46:32,296 With room like that, it wasn't long before we was killing men 551 00:46:32,380 --> 00:46:34,716 that weren't even in uniform. 552 00:46:35,758 --> 00:46:38,762 Seemed like that went on the rest of the war. 553 00:46:40,221 --> 00:46:42,849 After that, I come West. 554 00:46:43,808 --> 00:46:47,479 Lot of call for a man with them skills. 555 00:46:47,562 --> 00:46:51,066 And I put them to work for men just like Baxter. 556 00:46:56,112 --> 00:46:59,158 Every once in a while, I almost get through a day 557 00:46:59,240 --> 00:47:03,871 without thinking about who I am, what I'd done. 558 00:47:13,631 --> 00:47:15,674 He drifted off again. 559 00:47:15,757 --> 00:47:19,303 No better, but no worse, either. 560 00:47:19,387 --> 00:47:22,390 You're a real honest man, Charley. 561 00:47:22,473 --> 00:47:24,517 Well, I ain't gonna lie about Button. 562 00:47:24,600 --> 00:47:27,061 Not Button I'm talking about. 563 00:47:54,381 --> 00:47:56,425 - Mr. Spearman. - The doctor in? 564 00:47:56,508 --> 00:47:57,968 No, he's not here. 565 00:47:58,050 --> 00:48:00,512 We got a boy that's hurt bad. 566 00:48:00,595 --> 00:48:03,514 Here, put him in the examining room. 567 00:48:19,698 --> 00:48:21,325 It's not his hearing, ma'am. 568 00:48:21,366 --> 00:48:23,368 He hears real well when he's awake. 569 00:48:23,410 --> 00:48:26,580 Mr. Spearman, I'm checking if there's blood in his ears. 570 00:48:26,664 --> 00:48:29,166 It could mean a fractured skull. 571 00:48:32,503 --> 00:48:34,337 Are you the boy's father? 572 00:48:34,422 --> 00:48:35,715 No, ma'am. 573 00:48:35,798 --> 00:48:38,384 His name's Button, and he works for me. 574 00:48:38,468 --> 00:48:42,388 It appears that's not very healthy. 575 00:48:42,430 --> 00:48:46,350 You know the way to the parlor. Sit down. 576 00:48:46,391 --> 00:48:48,019 I'll be a while. 577 00:49:10,250 --> 00:49:13,044 Well, I don't think it's a fracture. 578 00:49:13,087 --> 00:49:16,423 Concussion's more likely, but it's bad. 579 00:49:26,642 --> 00:49:29,812 I have to admit, we don't see a lot of people shot. 580 00:49:29,895 --> 00:49:33,440 I cleaned and dressed the wound. Doesn't look infected. 581 00:49:33,524 --> 00:49:35,151 What about the fever? 582 00:49:35,234 --> 00:49:39,238 He needs to lay still and let his body do its work. 583 00:49:39,322 --> 00:49:41,865 No offense, ma'am, but we come a long way 584 00:49:41,949 --> 00:49:46,161 to see that the boy gets looked after proper by Dr. Barlow. 585 00:49:46,245 --> 00:49:47,497 Now, where's he at? 586 00:49:47,579 --> 00:49:49,082 One of Dent Baxter's hands 587 00:49:49,164 --> 00:49:51,166 came and fetched him out to the ranch. 588 00:49:51,251 --> 00:49:54,713 Some men there had an accident night before last. 589 00:49:59,592 --> 00:50:02,762 You must tell me what happened, Mr. Spearman. 590 00:50:04,096 --> 00:50:06,141 Baxter sent his men to stampede the herd, 591 00:50:06,224 --> 00:50:09,060 and I figured me and Charley to stop them. 592 00:50:09,144 --> 00:50:12,355 Surprised them where they was hiding, and we had at them. 593 00:50:12,439 --> 00:50:16,317 Them's the one Dr. Barlow's putting back together. 594 00:50:16,401 --> 00:50:20,655 We got back to camp, others had shot Mose in the head, 595 00:50:20,739 --> 00:50:22,866 shot Button, left him for dead. 596 00:50:22,949 --> 00:50:23,909 Oh. 597 00:50:27,287 --> 00:50:29,330 Shot our dog. 598 00:50:32,333 --> 00:50:33,836 I'll be getting money. 599 00:50:33,918 --> 00:50:36,504 It's not necessary. 600 00:50:36,589 --> 00:50:38,591 We pay our way, ma'am. 601 00:50:44,138 --> 00:50:47,016 Please, sit, Mr. Waite. 602 00:50:50,478 --> 00:50:53,355 Button. Is that his real name? 603 00:50:54,190 --> 00:50:56,692 Please, sit. 604 00:50:58,402 --> 00:51:02,114 Yeah, it's the only one we've known. 605 00:51:04,241 --> 00:51:06,495 He's just a boy. 606 00:51:07,496 --> 00:51:09,205 Yeah. 607 00:51:09,288 --> 00:51:12,125 Picked him up in a Texas town a few years back, 608 00:51:12,208 --> 00:51:14,669 living off café garbage. 609 00:51:14,711 --> 00:51:17,213 Couldn't speak a word of English. 610 00:51:17,255 --> 00:51:20,049 Thought we was doing him a favor. 611 00:51:20,133 --> 00:51:22,676 What about you? 612 00:51:23,470 --> 00:51:24,512 Hmm? 613 00:51:24,553 --> 00:51:26,847 You know that the marshal works for Baxter. 614 00:51:26,932 --> 00:51:29,434 People saw you ride in. 615 00:51:31,395 --> 00:51:33,397 There's payment to be made by them that done this. 616 00:51:33,480 --> 00:51:36,191 Don't intend to run. 617 00:51:39,069 --> 00:51:42,072 We could wire for the federal marshal. 618 00:51:44,241 --> 00:51:47,786 If he started riding today, he wouldn't make it for a week. 619 00:51:47,869 --> 00:51:50,872 With the storm coming, maybe longer. 620 00:51:52,332 --> 00:51:56,254 We're obliged to deal with the marshal and Baxter ourselves. 621 00:51:56,295 --> 00:51:58,338 What about Button? 622 00:52:00,591 --> 00:52:03,469 Well, he's fighting for his life. 623 00:52:03,552 --> 00:52:04,803 We're gonna do the same. 624 00:52:11,477 --> 00:52:16,149 Whatever's needed for Button, you do it. 625 00:52:16,232 --> 00:52:18,943 If he wakes, he's gonna need to stay here a couple days 626 00:52:19,026 --> 00:52:21,487 so we can watch him. 627 00:52:21,571 --> 00:52:23,990 Whatever's best for him. 628 00:52:36,420 --> 00:52:39,840 Can't stay away from my little paradise, gents?! 629 00:52:39,922 --> 00:52:43,134 Believe Satan says the same at the gates of hell, old-timer! 630 00:52:45,261 --> 00:52:48,640 We'd like to put the horses up. Had a tough trail. 631 00:52:48,723 --> 00:52:50,392 I'd like to set the wagon yonder. 632 00:52:50,476 --> 00:52:53,062 Help yourself! Hurry up, though! 633 00:52:53,144 --> 00:52:55,730 I seen it like this before! 634 00:52:55,814 --> 00:52:57,858 Big one's coming! 635 00:52:57,941 --> 00:53:00,235 Hyah, hyah, hyah! 636 00:54:04,092 --> 00:54:06,136 Son of a bitch. 637 00:54:13,727 --> 00:54:15,688 Sorry, Charley. 638 00:54:19,066 --> 00:54:20,276 Yeah. 639 00:54:35,916 --> 00:54:38,170 Jesus Christ. 640 00:54:42,339 --> 00:54:45,217 Ooh, hoo, hoo, hoo! 641 00:54:49,514 --> 00:54:52,892 Maybe you should have built it in another spot. 642 00:54:53,685 --> 00:54:56,229 Ah, mercy. 643 00:55:13,622 --> 00:55:16,124 Get the dog! 644 00:55:16,166 --> 00:55:18,126 Get the dog! 645 00:55:19,961 --> 00:55:21,254 Get the dog! 646 00:55:22,757 --> 00:55:25,550 It's a dog there, Charley. 647 00:55:35,435 --> 00:55:37,105 Take this. 648 00:55:39,481 --> 00:55:41,526 There he is. Back here, Charley! 649 00:55:42,610 --> 00:55:43,944 To your left! To your left! 650 00:55:43,986 --> 00:55:45,613 Get him! Get him! 651 00:55:53,162 --> 00:55:54,789 You all right, Charley? 652 00:55:54,831 --> 00:55:58,710 Yeah, considering I've just been swimming. 653 00:56:03,840 --> 00:56:05,800 I owe you, mister. 654 00:56:06,676 --> 00:56:08,637 That's a sweet pup you got there. 655 00:56:08,678 --> 00:56:11,682 Remind you of anyone, Charley? 656 00:56:11,764 --> 00:56:13,599 Small version. 657 00:56:13,684 --> 00:56:15,476 Too small to be let out in this weather. 658 00:56:15,561 --> 00:56:17,438 Belongs to my daughter. 659 00:56:17,521 --> 00:56:21,108 I tried to grab him, but the water was too fast for me. 660 00:56:21,734 --> 00:56:23,986 If you're going into the café, 661 00:56:24,068 --> 00:56:27,072 I'd be proud to buy you both a cup of coffee. 662 00:56:30,408 --> 00:56:32,870 Coffee would be good about now. 663 00:56:38,709 --> 00:56:41,003 This is like the storm that washed away Gunnison 664 00:56:41,086 --> 00:56:42,880 10, 12 years back. 665 00:56:42,963 --> 00:56:45,883 The water come down from the mountains. 666 00:56:45,925 --> 00:56:48,636 Nowhere to go but straight into town. 667 00:56:48,719 --> 00:56:50,846 - Killed a lot of folks. - It's okay, Bill. 668 00:56:50,888 --> 00:56:53,557 Town's been here a long time, Mack. 669 00:56:53,640 --> 00:56:55,268 It'll be here a lot longer. 670 00:56:55,350 --> 00:56:56,853 That's right, Papa. 671 00:56:56,935 --> 00:56:59,397 Every once in a while, a good storm washes through 672 00:56:59,439 --> 00:57:03,693 and leaves her as clean as a baby's bottom. 673 00:57:03,735 --> 00:57:06,279 Got to look on the bright side, gents. 674 00:57:17,916 --> 00:57:20,126 Marshal. 675 00:57:20,210 --> 00:57:23,047 Meat and spuds, Les, as always. 676 00:57:25,715 --> 00:57:27,717 That should cover our meal. 677 00:57:29,095 --> 00:57:32,223 Worth a man's life to walk across that road tonight. 678 00:57:32,305 --> 00:57:33,808 Thanks for the coffee. 679 00:57:33,890 --> 00:57:36,309 Well, appreciate what you done. 680 00:57:38,270 --> 00:57:41,189 That'll be two bits. 681 00:57:41,273 --> 00:57:42,733 Two bits. 682 00:58:04,213 --> 00:58:07,133 I'll be having words with you two. 683 00:58:07,174 --> 00:58:10,720 And we'll be having more than that with you, Marshal. 684 00:58:21,982 --> 00:58:25,736 No need to make the café messy... with folks. 685 00:58:25,818 --> 00:58:28,112 I've got a warrant sworn out for your arrest 686 00:58:28,196 --> 00:58:29,906 for assaulting Baxter's men. 687 00:58:29,989 --> 00:58:32,116 We got a warrant sworn for attempted murder 688 00:58:32,159 --> 00:58:33,660 for them that tried to kill the boy 689 00:58:33,744 --> 00:58:36,037 who's laying over there at the doc's. 690 00:58:36,121 --> 00:58:37,080 Swore out another one 691 00:58:37,163 --> 00:58:40,375 for them that murdered the big fellow you had in your cell. 692 00:58:40,458 --> 00:58:42,210 Only ours ain't writ by no tin star 693 00:58:42,294 --> 00:58:44,046 bought and paid for, Marshal. 694 00:58:44,129 --> 00:58:47,799 It's writ by us. And we aim to enforce it. 695 00:58:47,883 --> 00:58:49,551 Is that so? 696 00:58:49,634 --> 00:58:52,846 We got no quarrel with none of you folks. 697 00:58:52,929 --> 00:58:56,475 Baxter's men bushwhacked our friend and shot him dead. 698 00:58:56,516 --> 00:58:58,728 Shot a 16-year-old boy, too. 699 00:58:58,810 --> 00:59:01,314 And clubbed him so hard... 700 00:59:02,857 --> 00:59:05,358 He might not live. 701 00:59:05,443 --> 00:59:08,196 Tried to take our cattle. 702 00:59:08,278 --> 00:59:11,491 Your marshal here ain't gonna do nothing about it. 703 00:59:12,991 --> 00:59:16,120 You don't like free grazers in this town. 704 00:59:16,204 --> 00:59:17,746 We don't much like being here. 705 00:59:17,830 --> 00:59:20,083 But a man's got a right to protect his property 706 00:59:20,165 --> 00:59:21,667 and his life. 707 00:59:21,750 --> 00:59:26,547 And we ain't letting no rancher or his lawman take either. 708 00:59:27,882 --> 00:59:30,593 We got no intention of harming bystanders. 709 00:59:30,676 --> 00:59:32,303 Anyone who helps or comforts 710 00:59:32,388 --> 00:59:35,473 these goddamn lawbreaking free grazers 711 00:59:35,557 --> 00:59:38,226 is gonna have to deal with me. 712 00:59:51,240 --> 00:59:53,200 Your call, Marshal. 713 00:59:57,745 --> 01:00:01,375 We don't have to settle this here and now. 714 01:00:01,457 --> 01:00:04,461 You ain't going nowhere in this weather. 715 01:00:04,545 --> 01:00:07,005 But I'll be seeing you gents real soon. 716 01:00:07,089 --> 01:00:09,133 You can count on that. 717 01:00:21,979 --> 01:00:24,441 That marshal ain't gonna wait. 718 01:00:24,523 --> 01:00:27,777 That son of a bitch is gonna get some men, come looking for us. 719 01:00:27,860 --> 01:00:30,154 He's gonna need us locked up tight in that jail 720 01:00:30,237 --> 01:00:32,615 by the time Baxter hits town, 'cause if we ain't, 721 01:00:32,657 --> 01:00:34,116 Baxter's gonna start to think 722 01:00:34,200 --> 01:00:37,745 that maybe Marshal Poole ain't worth what he's paying him. 723 01:00:37,829 --> 01:00:41,374 You got something on your mind, just spit it out. 724 01:00:41,457 --> 01:00:44,169 Well, I say we take him right at the jail. 725 01:00:44,252 --> 01:00:47,088 Lock him up, wait for Baxter to come riding in. 726 01:00:47,130 --> 01:00:49,924 Hell, Charley, why don't we just ride out to Baxter's ranch 727 01:00:49,966 --> 01:00:52,552 and go straight at him, too? 728 01:00:53,969 --> 01:00:55,764 Well, I'll fight wherever you want, Boss. 729 01:00:55,805 --> 01:00:56,973 You just make the call. 730 01:00:57,057 --> 01:00:58,641 God damn it. 731 01:00:58,725 --> 01:01:00,518 Now, hold on, Charley. Hold on. 732 01:01:00,602 --> 01:01:03,439 Well, you asked me. I told you. 733 01:01:08,526 --> 01:01:11,279 Charley, come on in out of the rain, would you? 734 01:01:11,321 --> 01:01:12,989 Come on. 735 01:01:17,119 --> 01:01:18,578 Come on. 736 01:01:23,834 --> 01:01:25,502 Just getting testy in my old age. 737 01:01:25,586 --> 01:01:27,212 Sounds like it's not such a bad idea. 738 01:01:27,296 --> 01:01:29,381 Just roll it around is all I ask. 739 01:01:29,465 --> 01:01:31,175 All right. 740 01:01:32,718 --> 01:01:35,137 What'd you think of my speech in there? 741 01:01:38,015 --> 01:01:40,143 Liked it. 742 01:01:40,226 --> 01:01:43,313 Maybe I ought to run for mayor. 743 01:01:43,396 --> 01:01:45,731 Well, I believe officeholders got to be living, Boss. 744 01:01:54,658 --> 01:01:56,617 Come to see about the boy. 745 01:01:56,700 --> 01:02:00,329 He's asleep. But, please, come in. 746 01:02:00,372 --> 01:02:02,915 Are you sure, ma'am? We're a mite rank. 747 01:02:02,999 --> 01:02:04,500 We don't want to mess your house. 748 01:02:04,584 --> 01:02:06,294 No, no. No, please, it's all right. 749 01:02:06,377 --> 01:02:08,004 Come on in. 750 01:02:42,080 --> 01:02:43,833 Thank you, ma'am. 751 01:02:45,585 --> 01:02:47,377 There you are. 752 01:03:01,434 --> 01:03:04,437 I can't get my fingers in. 753 01:03:08,441 --> 01:03:10,652 We can't get our big fat fingers in these holes. 754 01:03:10,735 --> 01:03:13,072 - Too many broke knuckles. 755 01:03:13,154 --> 01:03:14,864 Oh, let me get you something bigger. 756 01:03:14,948 --> 01:03:18,243 - No, ma'am, we can make do. - No, no. It's all right. 757 01:03:18,284 --> 01:03:23,081 It's just nice to be sitting at a table set with fine china. 758 01:03:23,165 --> 01:03:25,917 Those were my mother's. 759 01:03:26,001 --> 01:03:27,376 They were the only things of hers 760 01:03:27,461 --> 01:03:30,088 that survived the trip out here. 761 01:03:30,130 --> 01:03:32,049 I don't know why I bring them out. 762 01:03:32,131 --> 01:03:34,675 I can't hold them, either. 763 01:03:34,760 --> 01:03:37,221 Guess it just makes me feel good. 764 01:03:37,304 --> 01:03:39,848 I say what's on my mind, good or bad. 765 01:03:39,932 --> 01:03:41,266 I admire that. 766 01:03:41,307 --> 01:03:43,811 Try living with it. 767 01:03:43,852 --> 01:03:46,105 See that? 768 01:03:46,146 --> 01:03:47,648 No need for a wife or home. 769 01:03:47,731 --> 01:03:50,442 We're just like a... an old married couple. 770 01:03:52,027 --> 01:03:54,239 So, is it marriage that scares you two 771 01:03:54,321 --> 01:03:56,448 - or putting down roots? - No. Who'd have him? 772 01:03:56,490 --> 01:04:00,077 All rangy and mangy like a rough old dog. 773 01:04:00,160 --> 01:04:01,787 How about I hold your head underwater 774 01:04:01,871 --> 01:04:04,039 for just a little while? 775 01:04:14,425 --> 01:04:16,427 I married once. 776 01:04:18,054 --> 01:04:20,305 Never knowed that, did you, Charley? 777 01:04:20,390 --> 01:04:22,809 Had a wife and child. 778 01:04:22,851 --> 01:04:24,185 Sweet little spread, too. 779 01:04:24,269 --> 01:04:28,690 It was nothing fancy, but we was young. 780 01:04:28,774 --> 01:04:31,317 Loved each other. 781 01:04:31,401 --> 01:04:33,654 Never had a cross word. 782 01:04:34,863 --> 01:04:36,406 They caught the typhus and died. 783 01:04:36,489 --> 01:04:40,660 And after that, home didn't seem a place to spend time. 784 01:04:40,744 --> 01:04:42,705 Believe I've changed my mind on that 785 01:04:42,746 --> 01:04:45,790 now that I'm getting on in years. 786 01:04:51,046 --> 01:04:55,468 If Button lives and we survive Baxter, 787 01:04:55,550 --> 01:04:59,263 I swear I aim to see to it there's a home he's sleeping in 788 01:04:59,346 --> 01:05:02,015 instead of the cold prairie. 789 01:05:10,149 --> 01:05:12,068 Have yourself a last cup of tea, Charley. 790 01:05:12,109 --> 01:05:14,111 I'd like to see Button again, Miss Barlow. 791 01:05:14,195 --> 01:05:15,154 Of course. 792 01:05:15,238 --> 01:05:16,781 I know the way. 793 01:05:19,950 --> 01:05:21,703 Whew. 794 01:05:31,670 --> 01:05:34,633 Been riding with him 10 years. 795 01:05:34,715 --> 01:05:37,009 Never said nothing about being married. 796 01:05:45,811 --> 01:05:48,062 Where are you and Mr. Spearman spending the night? 797 01:05:48,146 --> 01:05:49,147 Don't rightly know. 798 01:05:49,231 --> 01:05:53,693 It... depends on circumstances. 799 01:05:53,777 --> 01:05:56,154 You mean Marshal Poole? 800 01:05:56,238 --> 01:05:58,699 We have a spare room. It's yours if you want it. 801 01:05:58,782 --> 01:05:59,783 Couldn't do that, ma'am. 802 01:05:59,866 --> 01:06:02,786 We'd be putting you in a spot with the marshal and Baxter. 803 01:06:02,870 --> 01:06:05,998 Besides, it's a small town. 804 01:06:06,081 --> 01:06:09,752 Wouldn't look right, particularly with the doc away. 805 01:06:28,688 --> 01:06:30,690 I'll take those. 806 01:06:31,648 --> 01:06:33,484 You know where they go? 807 01:06:33,568 --> 01:06:34,652 I saw. 808 01:06:34,736 --> 01:06:36,446 Thank you. 809 01:06:38,322 --> 01:06:41,367 Been raining like hell ever since we got here. 810 01:06:41,451 --> 01:06:44,954 Water washing right down Main Street. 811 01:06:45,037 --> 01:06:47,623 Charley saved a pup from being washed away. 812 01:06:47,707 --> 01:06:49,959 Looked a little like old Tig. 813 01:06:54,547 --> 01:06:57,717 Now, if you can, you got to listen and pay attention. 814 01:06:59,177 --> 01:07:02,764 'Cause I got something important to say. 815 01:07:02,848 --> 01:07:07,519 I ain't been looking after you for you to go out this way. 816 01:07:07,603 --> 01:07:10,064 The world ain't a perfect place, Button. 817 01:07:10,147 --> 01:07:12,983 But you got unfinished business here. 818 01:07:14,359 --> 01:07:17,279 So you come back, you hear me, now? 819 01:07:18,530 --> 01:07:20,157 You come back. 820 01:07:27,457 --> 01:07:29,334 Kind of dumb talking to him like that. 821 01:07:29,374 --> 01:07:30,417 No. 822 01:07:30,501 --> 01:07:32,461 No, it's good. 823 01:07:34,296 --> 01:07:36,006 You all right, Mr. Spearman? 824 01:07:36,091 --> 01:07:39,426 Believe I'm as right as a man can be under the circumstances. 825 01:07:39,511 --> 01:07:42,847 Circumstances? That's just what Mr. Waite called them. 826 01:07:42,930 --> 01:07:46,810 I asked him to reconsider, and I'm asking you. 827 01:07:46,893 --> 01:07:50,021 By "reconsider," you mean tuck tail and run? 828 01:07:50,105 --> 01:07:53,066 I mean save your life and his. 829 01:07:53,107 --> 01:07:55,360 He'll listen to you. 830 01:07:55,401 --> 01:07:57,779 Charley thinks for hisself, Miss Barlow. 831 01:07:57,862 --> 01:08:01,032 He's a good man, and he knows what has to be done. 832 01:08:02,409 --> 01:08:05,036 I'll be paying you now for whatever else Button needs. 833 01:08:05,078 --> 01:08:06,830 In case it goes bad for Charley and me, 834 01:08:06,913 --> 01:08:10,959 maybe you and the doc will see we're taken care of properly. 835 01:08:11,543 --> 01:08:14,630 I'd like to put pen to paper if you have them. 836 01:08:14,712 --> 01:08:17,173 Yes. Of course. 837 01:09:11,855 --> 01:09:13,981 Mr. Waite? 838 01:09:14,066 --> 01:09:15,983 Look at my face. 839 01:09:17,194 --> 01:09:19,362 - Oh! Sorry! 840 01:09:20,530 --> 01:09:23,617 I'm sorry. 841 01:09:24,743 --> 01:09:26,244 It's all right, Charley. 842 01:09:26,328 --> 01:09:28,455 Okay? It just be us. 843 01:09:31,792 --> 01:09:33,627 It's all right, Charley. 844 01:09:43,220 --> 01:09:45,305 It's all right, Charley. 845 01:09:51,228 --> 01:09:53,648 It's all right. I'll get it. 846 01:10:18,631 --> 01:10:20,466 Jumpy is all. 847 01:10:35,065 --> 01:10:37,192 She ought not to sneak up like that. 848 01:10:37,275 --> 01:10:39,236 She weren't sneaking. 849 01:10:39,986 --> 01:10:42,030 I scared that woman half to death. 850 01:10:42,072 --> 01:10:44,157 Yeah. Scared me a little bit, too. 851 01:10:45,826 --> 01:10:47,953 Well, that's how it is, Boss. 852 01:10:48,035 --> 01:10:50,414 Ain't a pretty picture. 853 01:10:50,497 --> 01:10:52,708 Got your wits about you now? 854 01:10:53,876 --> 01:10:54,918 Yeah. 855 01:10:55,002 --> 01:10:55,919 Yeah. 856 01:10:56,003 --> 01:10:58,464 It weren't as bad as it looked. 857 01:10:58,547 --> 01:11:00,383 I'll bet. 858 01:11:11,478 --> 01:11:14,064 Go! Hyah! 859 01:11:39,547 --> 01:11:41,758 Two whiskeys, barkeep. 860 01:11:49,308 --> 01:11:52,603 Barkeep! Two whiskeys. 861 01:11:55,814 --> 01:11:57,942 You see that sign? 862 01:11:57,982 --> 01:12:01,612 Around these parts, free grazers is the first. 863 01:12:19,004 --> 01:12:21,715 Now, he asked you twice. 864 01:12:21,799 --> 01:12:23,968 Ain't gonna ask again. 865 01:12:26,512 --> 01:12:29,557 Hey, Bill, it's all right. 866 01:12:29,640 --> 01:12:31,642 These are the fellows that saved my dog. 867 01:12:31,726 --> 01:12:34,979 I couldn't serve them if they saved Jesus himself. 868 01:12:35,021 --> 01:12:36,940 Mr. Baxter would have my job. 869 01:12:37,022 --> 01:12:37,982 Baxter the owner? 870 01:12:38,066 --> 01:12:39,400 That's right. 871 01:12:39,484 --> 01:12:41,318 Give me a bottle. I'll serve them myself. 872 01:12:41,361 --> 01:12:42,862 You know I can't do that. 873 01:12:54,541 --> 01:12:56,835 Now we'll have our drinks. 874 01:13:12,934 --> 01:13:14,896 Believe I'll have me another. 875 01:13:17,231 --> 01:13:19,316 Yes. 876 01:13:24,863 --> 01:13:28,784 Well, looks like the rain's let up a bit. 877 01:13:28,868 --> 01:13:29,702 Well, if it don't, 878 01:13:29,785 --> 01:13:32,288 there'll be trout fishing right on Main Street. 879 01:13:34,790 --> 01:13:37,959 I'd like you to meet my boys. 880 01:13:38,044 --> 01:13:39,544 Ray and Cory. 881 01:13:40,608 --> 01:13:42,985 We run a freight outfit when the weather cooperates. 882 01:13:43,069 --> 01:13:44,112 Boss Spearman. 883 01:13:44,195 --> 01:13:47,824 And the marksman here is Charley Waite. 884 01:13:47,906 --> 01:13:51,452 Is all that true, what you said in the café? 885 01:13:51,535 --> 01:13:52,703 Yeah. 886 01:13:53,996 --> 01:13:55,496 There's a kid at the doc's house 887 01:13:55,581 --> 01:13:57,916 put on death's doorstep by Baxter. 888 01:13:58,000 --> 01:13:59,209 Doc's wife's caring for him 889 01:13:59,293 --> 01:14:01,211 until he comes back after the storm. 890 01:14:01,294 --> 01:14:02,420 Doc's wife? 891 01:14:02,504 --> 01:14:04,213 Yeah. Miss Barlow. 892 01:14:04,297 --> 01:14:05,673 You mean Sue? 893 01:14:05,756 --> 01:14:07,134 That's right. 894 01:14:07,216 --> 01:14:09,593 Well, she'd make somebody a fine wife. 895 01:14:09,635 --> 01:14:12,929 But she ain't the doc's. 896 01:14:13,014 --> 01:14:14,806 That's his sister. 897 01:14:14,891 --> 01:14:16,224 His sister? 898 01:14:16,309 --> 01:14:18,935 Ain't his wife. 899 01:14:21,855 --> 01:14:23,607 Good evening, Mack. 900 01:14:23,689 --> 01:14:24,608 Ralph. 901 01:14:24,690 --> 01:14:25,734 Ray, Cory. 902 01:14:25,817 --> 01:14:27,610 Whiskey. 903 01:14:27,652 --> 01:14:29,862 This is Ralph Peterson. He runs the general store. 904 01:14:29,946 --> 01:14:32,448 That's where I was when the dog got free. 905 01:14:32,531 --> 01:14:35,493 You fellers the free grazers, I expect. 906 01:14:43,334 --> 01:14:44,502 No offense. 907 01:14:44,584 --> 01:14:46,670 Personally, I don't stand with others around here 908 01:14:46,753 --> 01:14:48,630 about free grazers. 909 01:14:48,713 --> 01:14:53,259 There was a fight in your store about a week or so back. 910 01:14:53,342 --> 01:14:55,678 Some of Baxter's men jumped our friend. 911 01:14:55,761 --> 01:14:56,721 He was a big feller. 912 01:14:56,803 --> 01:14:58,639 Yeah. I saw the whole thing. 913 01:14:58,680 --> 01:15:01,059 That big feller drubbed the hell out of them other three. 914 01:15:01,141 --> 01:15:03,519 Broke one's arm. 915 01:15:03,602 --> 01:15:06,021 Be a gunhand named Butler, would it? 916 01:15:06,103 --> 01:15:08,065 That's what they say. 917 01:15:09,440 --> 01:15:12,236 Felt bad about your friend. Is he all right? 918 01:15:13,945 --> 01:15:15,613 He's dead. 919 01:15:19,075 --> 01:15:20,409 That's too bad. 920 01:15:20,492 --> 01:15:21,994 Seemed like a nice young feller. 921 01:15:22,077 --> 01:15:25,331 It's a shame what this town has come to. 922 01:15:25,413 --> 01:15:27,916 You could do something about it. 923 01:15:30,043 --> 01:15:32,127 What? 924 01:15:32,212 --> 01:15:33,463 We're freighters. 925 01:15:33,505 --> 01:15:36,508 Ralph here's a shopkeeper. 926 01:15:36,550 --> 01:15:39,135 You're men, ain't you? 927 01:15:39,176 --> 01:15:43,848 I didn't raise my boys just to see them killed. 928 01:15:45,099 --> 01:15:46,349 Well, you may not know this, 929 01:15:46,433 --> 01:15:51,355 but there's things that gnaw on a man worse than dying. 930 01:16:15,627 --> 01:16:16,670 Hey! 931 01:16:19,714 --> 01:16:21,048 Evening, gents. 932 01:16:21,090 --> 01:16:22,550 Evening. 933 01:16:22,633 --> 01:16:23,926 Better get out of this weather, 934 01:16:24,010 --> 01:16:26,220 or your bones are gonna be even stiffer than mine. 935 01:16:26,304 --> 01:16:28,848 Heading into the saloon to do just that. 936 01:16:28,930 --> 01:16:30,308 Come looking for you boys. 937 01:16:30,390 --> 01:16:32,517 I'd have bought you a drink if you was earlier. 938 01:16:32,602 --> 01:16:34,937 Then turn around and do it now. 939 01:16:35,020 --> 01:16:38,689 Marshal's got men waiting to waylay you back at the livery. 940 01:16:38,732 --> 01:16:40,149 Another one's in your wagon. 941 01:16:40,233 --> 01:16:42,986 And then there's another in the shed across from it. 942 01:16:43,069 --> 01:16:44,028 Marshal with them? 943 01:16:44,070 --> 01:16:45,530 No. 944 01:16:45,572 --> 01:16:47,698 He's sitting up there all by his lonesome 945 01:16:47,741 --> 01:16:49,950 in that warm, dry jailhouse with his feet up 946 01:16:50,035 --> 01:16:52,161 waiting for them to bring you in. 947 01:16:52,244 --> 01:16:54,078 Or kill you. 948 01:16:54,121 --> 01:16:55,706 Well, thanks for the warning. 949 01:16:55,789 --> 01:17:00,043 Like I told you, never been partial to the marshal's ways. 950 01:17:00,085 --> 01:17:01,920 Dent Baxter's either. 951 01:17:02,003 --> 01:17:04,547 You're near the only friend we got in this town. 952 01:17:04,589 --> 01:17:06,882 I'll be buying a drink or two. 953 01:17:06,925 --> 01:17:09,760 You keep it quiet, all right? 954 01:17:13,847 --> 01:17:16,183 Time's come. How you want to play it? 955 01:17:16,266 --> 01:17:19,102 Well, I work for you, Boss. I'll play it however you want. 956 01:17:19,186 --> 01:17:21,687 Nobody works for anybody here, Charley. 957 01:17:22,481 --> 01:17:25,067 Now, the name Butler mean anything to you? 958 01:17:25,108 --> 01:17:27,610 You hear names when you're on the other side of things. 959 01:17:27,652 --> 01:17:30,112 He as fast as they say? 960 01:17:30,196 --> 01:17:31,322 He's a killer. 961 01:17:31,405 --> 01:17:33,074 Know him if you saw him? 962 01:17:33,115 --> 01:17:34,450 He ain't hard to recognize 963 01:17:34,491 --> 01:17:36,452 if you know what you're looking for. 964 01:17:36,493 --> 01:17:37,953 Yeah. 965 01:17:37,995 --> 01:17:39,663 Too bad if we get shot up tonight 966 01:17:39,747 --> 01:17:41,706 before we get a chance at him and Baxter. 967 01:17:41,791 --> 01:17:43,668 Sure as hell is. 968 01:17:43,750 --> 01:17:45,627 Tell you what, I'd like to sit someplace dry 969 01:17:45,669 --> 01:17:48,712 while the marshal's men sit out in this rain. 970 01:17:48,797 --> 01:17:51,424 Won't be so steady come morning. 971 01:17:51,465 --> 01:17:52,259 Small town. 972 01:17:52,299 --> 01:17:56,596 It's hard to hide even at night in this weather. 973 01:17:56,637 --> 01:17:59,057 What do you want to do? 974 01:17:59,140 --> 01:18:00,391 Yep. 975 01:18:00,474 --> 01:18:03,226 Heard me an idea sounded pretty good. 976 01:18:04,353 --> 01:18:06,312 You did, did you? 977 01:18:09,233 --> 01:18:11,067 Well, all right. 978 01:18:26,165 --> 01:18:27,416 He's alone. 979 01:18:28,833 --> 01:18:30,544 Get your hands up. 980 01:18:30,627 --> 01:18:32,629 You must be plumb crazy. 981 01:18:32,712 --> 01:18:34,213 Shut up. 982 01:18:47,018 --> 01:18:49,102 You're dead men. 983 01:18:50,770 --> 01:18:53,398 Didn't he tell you to shut up? 984 01:18:57,694 --> 01:18:58,820 What's that? 985 01:18:58,862 --> 01:19:02,198 Chloroform. Stole it from the doc's. 986 01:19:04,867 --> 01:19:07,036 You gonna arrest me for that, Marshal? 987 01:19:12,540 --> 01:19:14,251 Jesus. 988 01:19:55,288 --> 01:19:57,290 Well, looky here. 989 01:19:57,375 --> 01:19:59,167 He's asleep. 990 01:19:59,252 --> 01:20:00,961 No. 991 01:20:02,129 --> 01:20:03,755 Looky here. 992 01:20:04,798 --> 01:20:06,757 Put 'em down. 993 01:20:10,428 --> 01:20:11,929 This way. 994 01:20:24,482 --> 01:20:26,401 What do you think? Do you like it? 995 01:20:27,777 --> 01:20:29,696 You like it, you son of a buck, you? 996 01:20:29,779 --> 01:20:31,613 - Huh? 997 01:20:31,698 --> 01:20:34,366 A little bit more? A bit more? 998 01:20:34,451 --> 01:20:35,659 A bit more. 999 01:20:39,538 --> 01:20:42,791 Wasn't no call to leave me setting out like that. 1000 01:20:42,833 --> 01:20:46,336 - There wasn't a lot of time. - I ain't bait, Charley. 1001 01:20:50,631 --> 01:20:52,301 I hear you. 1002 01:20:52,341 --> 01:20:54,135 Best you remember it. 1003 01:20:54,178 --> 01:20:57,430 Well, I guess you ain't gonna let me forget, are you? 1004 01:20:59,140 --> 01:21:01,975 Starting to enjoy that part, aren't you? 1005 01:21:08,482 --> 01:21:09,608 Sorry if we woke you. 1006 01:21:09,649 --> 01:21:11,109 No, no. You didn't. 1007 01:21:11,150 --> 01:21:14,154 - Come to see if... - Go see for yourself. 1008 01:21:18,158 --> 01:21:19,658 Hey. 1009 01:21:20,619 --> 01:21:22,369 - Hey, Boss. - Hey. 1010 01:21:22,453 --> 01:21:24,121 You gave us a fright, pard. 1011 01:21:24,163 --> 01:21:26,749 Thought we was gonna lose you. 1012 01:21:26,831 --> 01:21:29,543 Just taking a little nap, that's all. 1013 01:21:29,627 --> 01:21:31,503 It's good to have you back. 1014 01:21:31,586 --> 01:21:33,963 We owe you, Miss Barlow, and we thank you. 1015 01:21:34,006 --> 01:21:35,799 You best thank God instead. 1016 01:21:35,840 --> 01:21:40,178 Yes, ma'am. We'll... give that a try. 1017 01:21:40,219 --> 01:21:42,430 Well, I expect you men are hungry. 1018 01:21:42,513 --> 01:21:43,598 Button just ate. 1019 01:21:43,680 --> 01:21:46,266 I thought I'd make myself some breakfast. 1020 01:21:46,351 --> 01:21:49,186 Two more mouths wouldn't be any bother. 1021 01:21:49,269 --> 01:21:52,022 I'm just gonna change. 1022 01:21:52,105 --> 01:21:55,024 You. You should try to sleep. 1023 01:21:55,108 --> 01:21:57,236 He will. 1024 01:21:57,318 --> 01:21:59,946 Now, you do as she says now. 1025 01:22:00,030 --> 01:22:01,697 Yes, Boss. 1026 01:22:01,781 --> 01:22:03,574 Okay. 1027 01:22:05,243 --> 01:22:06,536 Boss? 1028 01:22:06,577 --> 01:22:07,828 Yeah? 1029 01:22:08,829 --> 01:22:10,539 Mose? 1030 01:22:10,623 --> 01:22:13,041 I'll be along in a minute, Charley. 1031 01:22:13,084 --> 01:22:15,669 Be seeing you, Button. 1032 01:22:41,277 --> 01:22:42,986 Aah. 1033 01:24:18,241 --> 01:24:20,576 If you don't mind my saying, ma'am, you look... 1034 01:24:22,662 --> 01:24:23,913 Tired. 1035 01:24:23,995 --> 01:24:27,624 Oh. It's been a long night. 1036 01:24:27,667 --> 01:24:29,709 Why don't you sit? 1037 01:24:32,004 --> 01:24:34,464 Let an old cowpoke cook up some breakfast. 1038 01:24:34,548 --> 01:24:37,384 No, I couldn't let you. 1039 01:24:37,467 --> 01:24:39,010 Sure, you could. 1040 01:24:41,596 --> 01:24:43,597 Thank you. 1041 01:24:46,101 --> 01:24:50,187 I want to apologize for earlier. 1042 01:24:50,270 --> 01:24:51,772 Oh, no, no. There's no need. 1043 01:24:51,855 --> 01:24:53,107 You were startled. 1044 01:24:53,189 --> 01:24:56,651 No, it was more than that. 1045 01:24:58,361 --> 01:25:00,697 I've been trying to put some bad times behind me. 1046 01:25:00,738 --> 01:25:04,366 But sometimes they don't stay put. 1047 01:25:05,869 --> 01:25:08,329 Always makes me feel better to let things breathe a little. 1048 01:25:08,412 --> 01:25:09,830 Not bury them. 1049 01:25:09,872 --> 01:25:13,208 I'm learning that. Trying, anyway. 1050 01:25:13,292 --> 01:25:16,211 Well, that's all any of us can do. 1051 01:25:16,294 --> 01:25:19,298 Just glad Button's getting better. 1052 01:25:20,089 --> 01:25:23,676 Don't believe I've ever seen Boss so worried. 1053 01:25:23,761 --> 01:25:25,720 Well, the doctor will be on his way home 1054 01:25:25,803 --> 01:25:28,805 as soon as the storm's passed. 1055 01:25:28,890 --> 01:25:31,893 By the doctor, you mean your brother? 1056 01:25:35,271 --> 01:25:39,065 It's just we've been thinking that you and the doc was... 1057 01:25:39,150 --> 01:25:41,401 husband and wife. 1058 01:25:41,485 --> 01:25:42,944 Oh. 1059 01:25:43,903 --> 01:25:46,238 You did? 1060 01:25:46,281 --> 01:25:49,575 Didn't find out till last night. 1061 01:25:49,618 --> 01:25:52,161 Thought you was married, Sue. 1062 01:25:52,244 --> 01:25:54,539 Why, no. I'm... 1063 01:25:54,580 --> 01:25:56,916 I'm not, Charley. 1064 01:25:58,583 --> 01:26:02,421 Well, that's good. I mean that's good to know. 1065 01:26:02,504 --> 01:26:05,215 Otherwise, we'd been thinking wrong. 1066 01:26:05,256 --> 01:26:06,674 We wouldn't want to do that. 1067 01:26:06,759 --> 01:26:10,095 No. No, of course not. 1068 01:26:30,614 --> 01:26:32,532 Much obliged to you, ma'am. 1069 01:26:32,616 --> 01:26:35,284 You're very welcome, Mr. Spearman. 1070 01:26:37,578 --> 01:26:39,288 Thank you, Sue. 1071 01:26:40,580 --> 01:26:43,084 Take care of yourself, Charley. 1072 01:26:54,553 --> 01:26:58,223 Are you just gonna go off like that without saying nothing? 1073 01:26:58,305 --> 01:26:59,598 Ain't nothing to say. 1074 01:26:59,641 --> 01:27:02,476 I seen how you look at that gal and the way she looks at you. 1075 01:27:02,518 --> 01:27:04,437 It ain't right to walk away without a word. 1076 01:27:04,478 --> 01:27:07,481 What do you want me to tell her, Boss? 1077 01:27:07,523 --> 01:27:09,607 We probably ain't gonna make it? 1078 01:27:09,692 --> 01:27:12,819 Be a big fat comfort. 1079 01:27:14,571 --> 01:27:16,823 I don't know what you should tell her, Charley. 1080 01:27:16,906 --> 01:27:20,701 I wish I'd have said more to my wife before she passed. 1081 01:27:20,785 --> 01:27:23,663 This may be the last time she sees you in this world, Charley. 1082 01:27:23,704 --> 01:27:24,789 Or you her. 1083 01:27:24,872 --> 01:27:26,331 So tell her whatever you can. 1084 01:27:26,416 --> 01:27:28,834 'Cause she's entitled to more than just your backside 1085 01:27:28,876 --> 01:27:31,462 walking away. 1086 01:27:37,633 --> 01:27:39,010 Charley. 1087 01:27:40,595 --> 01:27:45,600 I'm not sure what's worth saying or not. 1088 01:27:45,682 --> 01:27:47,518 Well, you don't have to say anything. 1089 01:27:47,602 --> 01:27:49,770 Yeah, I do. 1090 01:27:49,853 --> 01:27:52,314 Boss is right about that. 1091 01:27:52,398 --> 01:27:55,192 He's right about a lot of things. 1092 01:27:55,275 --> 01:27:56,777 It's just... 1093 01:28:01,615 --> 01:28:03,240 I'm not who you think I am, Sue. 1094 01:28:03,325 --> 01:28:06,118 I've... been places. I've done things. 1095 01:28:06,203 --> 01:28:08,538 Most of them, I'm not proud of. 1096 01:28:09,705 --> 01:28:14,167 You know, I always hoped somebody gentle and caring 1097 01:28:14,210 --> 01:28:16,211 might come along. 1098 01:28:18,714 --> 01:28:22,051 Years pass. A small town and all. 1099 01:28:22,092 --> 01:28:26,304 And your hopes begin to fade a little every day 1100 01:28:26,387 --> 01:28:29,973 until you hardly remember what they were. 1101 01:28:30,058 --> 01:28:32,352 I've seen who you are, Charley. 1102 01:28:32,393 --> 01:28:34,812 The way you looked after that boy 1103 01:28:34,895 --> 01:28:37,523 and the respect you give Boss. 1104 01:28:37,606 --> 01:28:38,774 It might be little bits. 1105 01:28:38,857 --> 01:28:42,944 But they're enough for a woman who looks. 1106 01:28:46,405 --> 01:28:48,741 Men are gonna get killed here today, Sue. 1107 01:28:48,784 --> 01:28:50,785 And I'm gonna kill them. 1108 01:28:50,868 --> 01:28:52,787 You understand that? 1109 01:28:53,703 --> 01:28:55,415 Yes. 1110 01:28:58,126 --> 01:29:00,210 I want you to have this. 1111 01:29:00,294 --> 01:29:02,629 It's always brought me luck. 1112 01:29:02,712 --> 01:29:07,216 I... can't take your locket. 1113 01:29:08,260 --> 01:29:11,262 It's not your choice when it's a gift. 1114 01:29:11,971 --> 01:29:14,014 It's a good likeness of you. 1115 01:29:15,057 --> 01:29:17,935 It's my mother when she was young. 1116 01:29:19,854 --> 01:29:22,565 She's beautiful. 1117 01:29:27,485 --> 01:29:31,614 I want you to know that if I don't ever see you again 1118 01:29:31,698 --> 01:29:34,743 that I meant everything I said to you 1119 01:29:34,784 --> 01:29:38,913 and I appreciate everything you said to me. 1120 01:29:38,996 --> 01:29:42,332 Ain't nothing that happened in this old town been a surprise. 1121 01:29:42,417 --> 01:29:44,793 Except you. 1122 01:29:56,346 --> 01:29:59,015 I'll be seeing you, Charley Waite. 1123 01:30:13,820 --> 01:30:15,238 Happy? 1124 01:30:15,322 --> 01:30:17,783 Yeah. If you are. 1125 01:30:41,095 --> 01:30:43,348 Morning, boys. 1126 01:30:45,891 --> 01:30:47,476 Brung you breakfast. 1127 01:30:49,854 --> 01:30:52,022 Hey, you kids. Come away from there. 1128 01:30:52,106 --> 01:30:53,857 Come on. 1129 01:30:53,899 --> 01:30:55,317 You get along. 1130 01:31:07,286 --> 01:31:09,914 What do you suppose this looks like? 1131 01:31:09,996 --> 01:31:12,125 It don't matter. 1132 01:31:12,208 --> 01:31:14,626 Whole town knows there's a fight coming. 1133 01:31:14,710 --> 01:31:16,879 They just hope it don't spill over to them. 1134 01:31:29,557 --> 01:31:32,351 Well, if I'm gonna get killed, 1135 01:31:32,393 --> 01:31:36,355 I got a hankering to soothe my sweet tooth. 1136 01:31:41,067 --> 01:31:42,652 Morning. 1137 01:31:43,278 --> 01:31:45,363 Morning. 1138 01:31:47,907 --> 01:31:50,368 What can I do for you fellers? 1139 01:31:50,409 --> 01:31:53,246 Thinking about some candy. 1140 01:31:53,329 --> 01:31:55,248 - Candy? - Yeah. 1141 01:31:55,914 --> 01:31:58,208 Yes, sir. Candy. 1142 01:31:58,250 --> 01:31:59,793 Got anything you want. 1143 01:31:59,878 --> 01:32:02,254 - Got jawbreakers. - Yeah. 1144 01:32:02,337 --> 01:32:07,383 Gumdrops, candy canes, licorice, caramel, honey crisp. 1145 01:32:07,426 --> 01:32:10,094 Jujubes, lollipops, milk chocolate... 1146 01:32:10,178 --> 01:32:11,763 Looking for something special. 1147 01:32:11,846 --> 01:32:14,891 Now, what's the most expensive you've got? 1148 01:32:16,350 --> 01:32:17,810 Well... 1149 01:32:17,894 --> 01:32:20,604 Ooh. I got just the thing. 1150 01:32:29,738 --> 01:32:31,865 - This is dark chocolate. - Yeah. 1151 01:32:31,947 --> 01:32:34,867 It comes all the way from Switzerland, Europe. 1152 01:32:34,951 --> 01:32:37,286 That's near France, see. 1153 01:32:37,370 --> 01:32:39,330 They call it bittersweet. 1154 01:32:39,414 --> 01:32:41,415 Melts in your mouth. 1155 01:32:41,457 --> 01:32:43,584 - You tried it? - No. 1156 01:32:43,626 --> 01:32:45,961 How do you know it melts in your mouth? 1157 01:32:48,630 --> 01:32:52,801 Well, truth is we can't afford it ourselves. 1158 01:32:52,842 --> 01:32:55,845 Mm-hmm. I'll take two. 1159 01:32:55,929 --> 01:32:57,389 Don't you want to know how much? 1160 01:32:57,472 --> 01:32:59,057 Nope. 1161 01:32:59,139 --> 01:33:00,517 Yes, sir. 1162 01:33:01,393 --> 01:33:04,437 And three of your finest cigars. 1163 01:33:04,478 --> 01:33:08,649 My friend and me got a hankering for Switzerland chocolate 1164 01:33:08,732 --> 01:33:10,776 and a good smoke. 1165 01:33:18,449 --> 01:33:22,036 Now, these come all the way from Havana, Cuba. 1166 01:33:22,121 --> 01:33:24,122 Thank you. 1167 01:33:24,205 --> 01:33:26,666 - Anything else? - No. That'll do it. 1168 01:33:26,707 --> 01:33:28,792 How much I owe you? 1169 01:33:28,835 --> 01:33:31,211 It's... $5. 1170 01:33:35,549 --> 01:33:37,134 Charley. 1171 01:33:37,217 --> 01:33:39,511 Here you are. 1172 01:33:39,553 --> 01:33:41,346 Believe I'll enjoy these later, Boss. 1173 01:33:41,429 --> 01:33:42,722 Yep. 1174 01:33:44,683 --> 01:33:46,685 You ought to do yourselves a favor and ride on 1175 01:33:46,726 --> 01:33:49,019 while you still got time. 1176 01:33:49,061 --> 01:33:51,312 Tried minding our own business. 1177 01:33:54,357 --> 01:33:55,817 This is good. 1178 01:33:55,860 --> 01:33:57,862 Worth every penny. 1179 01:34:01,906 --> 01:34:04,200 You're gonna get yourselves killed. 1180 01:34:04,242 --> 01:34:05,701 Try that, Ralph. 1181 01:34:05,744 --> 01:34:07,412 Go on. 1182 01:34:10,373 --> 01:34:11,915 Sitting right here in front of you. 1183 01:34:12,000 --> 01:34:13,877 Never even tried it. 1184 01:34:15,210 --> 01:34:20,049 Shame to go forever without taking a taste of something. 1185 01:34:26,137 --> 01:34:29,099 Charley, let's go. 1186 01:34:32,602 --> 01:34:33,811 Percy! 1187 01:34:33,894 --> 01:34:35,521 Up here! 1188 01:34:35,563 --> 01:34:38,065 Brought you a cigar. All the way from Havana, Cuba. 1189 01:34:38,149 --> 01:34:39,399 You don't say? 1190 01:34:39,483 --> 01:34:41,443 I've heard about them, but I never had one. 1191 01:34:41,526 --> 01:34:43,737 Much obliged to you. 1192 01:34:43,820 --> 01:34:45,072 What do you think? 1193 01:34:45,113 --> 01:34:47,949 Better than them crappers I usually smoke. 1194 01:34:48,033 --> 01:34:49,785 So, you're gonna make your stand down here? 1195 01:34:49,867 --> 01:34:52,286 Yeah. But out there around our wagon. 1196 01:34:52,370 --> 01:34:56,373 Not much choice without getting a lot of innocent folks shot up. 1197 01:34:56,415 --> 01:34:58,168 Like to place some guns and ammo 1198 01:34:58,250 --> 01:35:00,002 where we can get to it on a short run. 1199 01:35:00,086 --> 01:35:01,462 Help yourself. 1200 01:35:01,545 --> 01:35:03,547 We'll try to stay out of your barn. 1201 01:35:03,631 --> 01:35:05,216 Might not be able to. 1202 01:35:05,256 --> 01:35:07,592 Best bring in your livestock. 1203 01:35:08,301 --> 01:35:09,719 Be wishing you good luck now. 1204 01:35:09,761 --> 01:35:11,262 Thank you. 1205 01:35:31,323 --> 01:35:33,991 It's a pretty day for making things right. 1206 01:35:34,076 --> 01:35:35,326 Well, enjoy it. 1207 01:35:35,411 --> 01:35:36,953 Because once it starts, 1208 01:35:37,036 --> 01:35:39,372 it's gonna be messy like nothing you ever seen. 1209 01:35:39,455 --> 01:35:40,790 I ain't survived my years 1210 01:35:40,872 --> 01:35:43,167 without being in some fights, Charley. 1211 01:35:45,253 --> 01:35:47,212 I ain't doubting your grit, Boss. 1212 01:35:47,296 --> 01:35:48,923 You got more than any man I ever known. 1213 01:35:49,005 --> 01:35:51,383 It's just that... 1214 01:35:51,466 --> 01:35:52,801 I don't mean to be hard. 1215 01:35:52,843 --> 01:35:54,469 It's just the other night, them fellows 1216 01:35:54,553 --> 01:35:56,304 back in them trees we let go. 1217 01:35:56,388 --> 01:35:58,305 It was my call, Charley. 1218 01:35:58,348 --> 01:36:00,307 I can see now it was probably a mistake. 1219 01:36:00,392 --> 01:36:03,602 It's not what I meant. I mean, maybe it was. 1220 01:36:03,644 --> 01:36:06,772 But the fact is it's what I always respected about you. 1221 01:36:06,856 --> 01:36:09,941 What I always appreciated. 1222 01:36:10,025 --> 01:36:14,196 How you treated other people and how you treated me. 1223 01:36:14,279 --> 01:36:17,157 How you never look for no trouble. 1224 01:36:17,198 --> 01:36:20,243 That kept me from trouble. 1225 01:36:20,326 --> 01:36:21,745 But it's found us here, Boss. 1226 01:36:21,828 --> 01:36:24,789 And if we're to have any chance, you'll... 1227 01:36:24,831 --> 01:36:28,168 You go on and talk, Charley. I'll hear you. 1228 01:36:28,250 --> 01:36:29,501 I'm almost certain 1229 01:36:29,586 --> 01:36:32,671 they'll be overly confident in their numbers. 1230 01:36:32,755 --> 01:36:35,549 Especially if we're standing right out here in front of them. 1231 01:36:35,632 --> 01:36:37,217 It's not like we'll have any advantage. 1232 01:36:37,301 --> 01:36:39,260 But if they're out there with us, 1233 01:36:39,344 --> 01:36:42,556 then they won't have as much as they might have otherwise. 1234 01:36:42,638 --> 01:36:44,766 I don't figure all of them to be killers. 1235 01:36:44,850 --> 01:36:47,810 Only two or three like Butler will have done much of it. 1236 01:36:47,852 --> 01:36:49,895 I'll be looking to him. 1237 01:36:50,938 --> 01:36:53,983 The others will be hired men. Probably saddle tramps. 1238 01:36:54,025 --> 01:36:56,443 Maybe ex-Army. 1239 01:36:56,526 --> 01:36:58,153 The rest will be cowpunchers. 1240 01:36:58,195 --> 01:37:01,031 They won't want to line up in front of us. 1241 01:37:02,157 --> 01:37:03,991 It'll happen fast once I start. 1242 01:37:04,034 --> 01:37:07,245 So just keep yourself moving forward. 1243 01:37:07,328 --> 01:37:11,082 And they'll either move or root. Maybe even freeze up. 1244 01:37:11,166 --> 01:37:13,250 It don't matter which. 1245 01:37:13,334 --> 01:37:16,087 You just start right in on them with that scatter-gun. 1246 01:37:16,170 --> 01:37:19,839 When you've done both barrels, drop it, pull your pistol, 1247 01:37:19,882 --> 01:37:23,009 and make a run for that building where we stashed them others. 1248 01:37:23,052 --> 01:37:25,011 I'll be trying to do the same if I can. 1249 01:37:25,053 --> 01:37:26,388 Right. 1250 01:37:26,471 --> 01:37:29,891 Sounds like you got it all worked out. 1251 01:37:29,933 --> 01:37:31,101 Yeah. 1252 01:37:31,184 --> 01:37:33,561 Except the part where we don't get killed. 1253 01:37:34,812 --> 01:37:38,690 Best smoke these while we got the chance. 1254 01:37:38,732 --> 01:37:40,734 Yeah. 1255 01:38:05,882 --> 01:38:10,053 I'm thinking about getting out of the damn cattle business. 1256 01:38:12,973 --> 01:38:15,225 You never said nothing except nag me and Button 1257 01:38:15,267 --> 01:38:17,351 about getting ourselves out. 1258 01:38:17,436 --> 01:38:20,021 Well, maybe my own words struck a chord. 1259 01:38:20,104 --> 01:38:23,023 Thought maybe I'd sell off the cattle 1260 01:38:23,107 --> 01:38:27,402 and have enough to start up a saloon somewhere. 1261 01:38:27,445 --> 01:38:30,030 Man could stay cool in the summer 1262 01:38:30,113 --> 01:38:32,032 and dry in the winter. 1263 01:38:34,534 --> 01:38:38,454 Some dancing girls might be nice, you know? 1264 01:38:38,496 --> 01:38:40,456 Have to get me some. 1265 01:38:43,208 --> 01:38:44,793 Yeah. 1266 01:38:49,715 --> 01:38:54,762 "If I die, please sell my good horse 1267 01:38:54,803 --> 01:38:58,014 and my good saddle and my guns 1268 01:38:58,098 --> 01:39:03,227 to buy a tea set for Miss Barlow. " 1269 01:39:03,978 --> 01:39:06,189 "Charley Waite. " 1270 01:39:09,734 --> 01:39:11,652 "Postscript... 1271 01:39:11,693 --> 01:39:14,154 I like this one. 1272 01:39:14,238 --> 01:39:16,239 But I don't know. " 1273 01:39:17,157 --> 01:39:19,618 "Princess pattern. " 1274 01:39:23,663 --> 01:39:24,789 Oh, hell. 1275 01:39:24,873 --> 01:39:26,750 What's the matter? 1276 01:39:28,918 --> 01:39:31,712 Oh. Looks like you waited too long. 1277 01:39:31,795 --> 01:39:34,964 Kind of like us and free grazing. 1278 01:39:35,049 --> 01:39:37,967 Well, good is good. 1279 01:39:38,052 --> 01:39:39,844 Melted or not. 1280 01:39:49,353 --> 01:39:53,316 Looks like you're plumb chained, to your work, Marshal. 1281 01:39:53,357 --> 01:39:54,817 Get up, Poole. 1282 01:39:54,858 --> 01:39:57,194 He ain't worth a damn. 1283 01:39:57,277 --> 01:39:59,196 Get them all up! 1284 01:39:59,279 --> 01:40:01,031 Sobered up! 1285 01:40:02,366 --> 01:40:03,866 Ooh. 1286 01:40:06,160 --> 01:40:09,455 I got a feeling there's gonna be a new marshal in town. 1287 01:40:12,959 --> 01:40:13,835 All right! 1288 01:40:13,876 --> 01:40:17,588 It's time to settle these free grazers. 1289 01:40:17,671 --> 01:40:19,548 Oh, you leave your horses. 1290 01:40:20,716 --> 01:40:23,510 We're walking down to their wagon. 1291 01:40:23,552 --> 01:40:26,346 When we get there, you better empty your guns in them. 1292 01:40:26,388 --> 01:40:29,014 Or I'll damn well shoot you myself. 1293 01:40:32,853 --> 01:40:35,271 Now, you three skirt the buildings. 1294 01:40:35,354 --> 01:40:37,023 Get into the alleys on the side. 1295 01:40:37,064 --> 01:40:39,191 - Come on. 1296 01:41:08,551 --> 01:41:12,097 Hayley! Come away from there. 1297 01:41:14,599 --> 01:41:16,435 Finish these later. 1298 01:41:21,773 --> 01:41:23,775 Okay. 1299 01:41:23,815 --> 01:41:27,195 I'm not going to my maker without knowing your given name. 1300 01:41:27,277 --> 01:41:30,572 Mine ain't Waite. It's Postelwaite. 1301 01:41:30,614 --> 01:41:33,033 Charles Travis Postelwaite. 1302 01:41:33,116 --> 01:41:34,743 What's yours? 1303 01:41:35,576 --> 01:41:37,496 Sure ain't Boss. 1304 01:41:41,832 --> 01:41:45,127 I mean it, Boss. I'm asking you straight up. 1305 01:41:45,169 --> 01:41:47,171 It's Bluebonnet. 1306 01:41:48,589 --> 01:41:49,465 Bluebonnet? 1307 01:41:49,507 --> 01:41:51,675 Bluebonnet, yeah. 1308 01:41:51,759 --> 01:41:52,592 No middle name? 1309 01:41:52,635 --> 01:41:56,471 No, just Bluebonnet Spearman. And don't you tell no one. 1310 01:41:57,722 --> 01:42:01,267 I want to hear you swear an oath. Now, go on. 1311 01:42:01,351 --> 01:42:02,435 I swear it. 1312 01:42:02,519 --> 01:42:05,313 All right. Okay. 1313 01:42:07,690 --> 01:42:09,776 Just in case. 1314 01:42:25,707 --> 01:42:28,376 Said eight. Count five. 1315 01:42:34,674 --> 01:42:37,802 You should have run when you had the chance, Spearman. 1316 01:42:37,843 --> 01:42:40,470 Not much for running from cowards. 1317 01:42:41,680 --> 01:42:43,932 I see the marshal ain't with you. 1318 01:42:44,016 --> 01:42:45,851 You won't find it so funny 1319 01:42:45,891 --> 01:42:48,729 when you're all shot to hell and dying. 1320 01:43:01,532 --> 01:43:04,617 - You the one killed our friend? - That's right. 1321 01:43:04,702 --> 01:43:07,912 I shot the boy, too, and I enjoyed it. 1322 01:44:40,123 --> 01:44:41,666 Hayley! 1323 01:44:44,544 --> 01:44:46,378 Back up! 1324 01:44:50,465 --> 01:44:51,842 Where's the back door? 1325 01:44:51,926 --> 01:44:54,011 - Back door! - Right this way. 1326 01:45:17,741 --> 01:45:19,784 It's locked. 1327 01:45:38,886 --> 01:45:40,721 You hit? 1328 01:45:40,804 --> 01:45:42,347 I'm good. 1329 01:45:44,600 --> 01:45:46,392 You. 1330 01:45:52,065 --> 01:45:54,107 You get out of this house! 1331 01:46:00,072 --> 01:46:01,907 You pull that trigger, Baxter, 1332 01:46:01,991 --> 01:46:04,868 and you can forget about me patching you up. 1333 01:46:07,620 --> 01:46:10,665 You get your bag. You're with me. 1334 01:46:10,707 --> 01:46:12,501 Go on. 1335 01:48:09,359 --> 01:48:12,986 Get the hell up, Poole! On your feet, God damn it! 1336 01:48:16,532 --> 01:48:18,825 Yeah! 1337 01:48:18,868 --> 01:48:22,162 You're... going out there. 1338 01:48:22,204 --> 01:48:24,955 We ain't ourselves yet! 1339 01:48:46,518 --> 01:48:48,436 I see they hobbled you. 1340 01:48:48,520 --> 01:48:50,855 It's been a while since I was in a fight. 1341 01:48:50,897 --> 01:48:53,691 I panicked. Fell back. Like to have broke my foot. 1342 01:48:53,775 --> 01:48:54,943 Ornery old fool. 1343 01:48:55,025 --> 01:48:58,195 Well, or that damn Cuban cigar got me riled up. 1344 01:49:02,366 --> 01:49:03,826 Charley. 1345 01:49:03,867 --> 01:49:05,326 You two wait here. 1346 01:49:05,369 --> 01:49:07,537 Hold on, there, Charley. Hold on. 1347 01:49:07,621 --> 01:49:10,123 I ain't looking over my shoulder the rest of my days. 1348 01:49:10,207 --> 01:49:12,166 Charley. 1349 01:49:12,209 --> 01:49:14,419 You said we was gonna kill them all. 1350 01:49:14,502 --> 01:49:16,337 I aim to do just that. 1351 01:49:16,379 --> 01:49:18,130 I meant kill them. Not murder them. 1352 01:49:18,214 --> 01:49:20,216 Splitting hairs, ain't you, Boss? 1353 01:49:20,298 --> 01:49:23,845 Mister, I heard what you said. 1354 01:49:24,636 --> 01:49:26,221 I won't come after you. I promise. 1355 01:49:26,305 --> 01:49:28,390 No, I expect you won't. 1356 01:49:28,473 --> 01:49:30,726 I ain't gonna let you do it, Charley. 1357 01:49:30,809 --> 01:49:32,978 You do this, you ain't no different than Poole or Baxter 1358 01:49:33,061 --> 01:49:36,231 or that gunhand of his that murdered Mose. 1359 01:49:36,315 --> 01:49:38,399 Him killing Mose is how this started. 1360 01:49:38,482 --> 01:49:40,402 We come for justice, not vengeance. 1361 01:49:40,484 --> 01:49:42,153 Them is two different things. 1362 01:49:42,236 --> 01:49:44,154 Not today, they ain't. 1363 01:49:45,406 --> 01:49:46,365 Step aside! 1364 01:49:46,407 --> 01:49:48,117 Listen to him, son. 1365 01:49:48,199 --> 01:49:51,244 You done what you had to here because they give you no choice. 1366 01:49:51,329 --> 01:49:54,164 Don't go making this into something bad. 1367 01:49:55,623 --> 01:49:57,792 This ain't the way, pard. 1368 01:50:10,095 --> 01:50:12,890 Mister, thank you. 1369 01:50:12,931 --> 01:50:14,223 Thank you. 1370 01:50:14,266 --> 01:50:16,060 Didn't do it for you, boy. 1371 01:50:16,100 --> 01:50:18,771 Just make peace with your bad deeds. 1372 01:50:22,357 --> 01:50:24,108 Sue! 1373 01:50:24,192 --> 01:50:25,943 Get in here! 1374 01:50:26,027 --> 01:50:28,363 Oh, my God. 1375 01:50:36,745 --> 01:50:38,163 Get out of the way. 1376 01:50:40,624 --> 01:50:42,416 Button! 1377 01:51:10,609 --> 01:51:13,070 - Put it down. - Let the lady be! 1378 01:52:09,539 --> 01:52:12,500 We got your boy, Spearman! 1379 01:52:21,884 --> 01:52:25,220 You better drop them guns and come walking down the street 1380 01:52:25,262 --> 01:52:27,639 or I shoot him. 1381 01:52:27,723 --> 01:52:29,850 You've got ten seconds! 1382 01:52:31,100 --> 01:52:34,188 We ain't giving up our guns. 1383 01:52:34,270 --> 01:52:36,147 He's gonna kill Button anyway. 1384 01:52:36,231 --> 01:52:37,190 One! 1385 01:52:37,232 --> 01:52:40,610 The only chance for him or us when we walk up is these guns. 1386 01:52:40,693 --> 01:52:42,861 Two! 1387 01:52:44,656 --> 01:52:46,323 Three! 1388 01:52:46,407 --> 01:52:47,366 Sue! 1389 01:52:47,450 --> 01:52:49,284 Stop! 1390 01:52:49,368 --> 01:52:52,829 Stop it! Stop it right now! 1391 01:52:58,584 --> 01:53:00,127 Four! 1392 01:53:01,546 --> 01:53:03,548 Sue. 1393 01:53:03,631 --> 01:53:06,217 You're a disgrace, Marshal Poole. 1394 01:53:06,258 --> 01:53:09,469 You always have been. 1395 01:53:09,553 --> 01:53:12,765 I know it. That's just the way it is. 1396 01:53:14,141 --> 01:53:15,768 Five! 1397 01:53:17,852 --> 01:53:19,688 Six! 1398 01:53:43,001 --> 01:53:45,586 Have a nice rest, did you, Marshal? 1399 01:53:45,670 --> 01:53:48,256 You'll be having a long one yourself in a minute. 1400 01:53:48,298 --> 01:53:49,799 Been enough killing for you? 1401 01:53:49,841 --> 01:53:52,759 Be enough when you're both dead and buried. 1402 01:53:55,305 --> 01:53:57,556 Let the woman and boy go. They ain't a part of this. 1403 01:53:57,639 --> 01:54:00,100 If you want considerations, 1404 01:54:00,183 --> 01:54:02,518 you drop them guns on the ground. 1405 01:54:02,602 --> 01:54:04,229 Let her take him to the doc's. 1406 01:54:04,313 --> 01:54:06,815 The doc's in jail, and he ain't leaving 1407 01:54:06,898 --> 01:54:09,567 unless your guns are in the dirt. 1408 01:54:10,443 --> 01:54:13,821 I'll crush any man who stands with them! 1409 01:54:13,904 --> 01:54:14,947 When I finish that, 1410 01:54:14,989 --> 01:54:18,284 I'll torch your homes and drive your wives and children 1411 01:54:18,326 --> 01:54:21,329 out into the cold prairie. 1412 01:54:21,411 --> 01:54:24,748 So you women, you better take hold of your men. 1413 01:54:24,831 --> 01:54:28,001 If you don't, you'll be raising orphans by winter. 1414 01:54:29,044 --> 01:54:30,920 Mack Langly! 1415 01:54:32,047 --> 01:54:34,799 It doesn't matter whether you run or stay! 1416 01:54:34,841 --> 01:54:38,136 You and your boys are already dead! 1417 01:54:39,012 --> 01:54:41,722 Mack Langly is our friend! 1418 01:54:52,649 --> 01:54:54,776 I didn't come all the way from Ireland 1419 01:54:54,859 --> 01:54:58,946 to see my land pissed on by free grazers. 1420 01:55:00,030 --> 01:55:03,492 Now, I want them guns in the dirt. 1421 01:55:04,619 --> 01:55:06,496 Him first. 1422 01:55:06,536 --> 01:55:08,622 The gunhand. 1423 01:55:51,369 --> 01:55:53,955 Looks like you're losing your army, Marshal. 1424 01:56:12,264 --> 01:56:13,933 Get down! 1425 01:56:53,344 --> 01:56:55,137 It went through? 1426 01:56:55,180 --> 01:56:56,640 Yeah. 1427 01:56:56,680 --> 01:56:58,599 Is he hit, Sue? 1428 01:57:00,434 --> 01:57:02,061 - Sue, is he hit? - No! No! 1429 01:57:02,144 --> 01:57:04,063 But he's bleeding bad again! 1430 01:57:04,145 --> 01:57:06,231 God damn it. Can you stop it? 1431 01:57:06,314 --> 01:57:07,315 I'm trying. 1432 01:57:07,399 --> 01:57:09,150 I'm gonna kill you, Baxter! 1433 01:57:09,233 --> 01:57:11,903 Well, come on, if you're coming! 1434 01:57:16,324 --> 01:57:17,658 Can you cover me? 1435 01:57:17,700 --> 01:57:21,286 Might be best to wait him out. Probably bleed to death. 1436 01:57:23,580 --> 01:57:24,665 I ain't waiting. 1437 01:57:24,748 --> 01:57:26,667 Button needs that doctor right now. 1438 01:57:26,750 --> 01:57:28,377 Well, you know, that door's locked. 1439 01:57:28,460 --> 01:57:31,045 Well, it won't be when the scatter-gun hits it. 1440 01:57:31,129 --> 01:57:33,631 I'm waiting for you, Spearman! 1441 01:57:36,176 --> 01:57:39,178 I'm coming for you, you son of a bitch. 1442 01:57:41,847 --> 01:57:44,016 Okay, Charley? 1443 01:57:44,099 --> 01:57:45,309 Yeah. 1444 01:57:45,351 --> 01:57:47,228 You ready? 1445 01:57:48,144 --> 01:57:49,646 Yeah. 1446 01:58:45,448 --> 01:58:46,866 I'm dying. 1447 01:58:46,907 --> 01:58:49,869 And for what? More cows? 1448 01:58:49,910 --> 01:58:51,536 Killed a good man. 1449 01:58:51,621 --> 01:58:53,872 And maybe that boy out there out yonder. 1450 01:58:53,914 --> 01:58:56,416 You get no sympathy for your death. 1451 01:58:56,458 --> 01:58:58,419 Get! 1452 01:58:58,460 --> 01:59:01,546 You're... nothing. 1453 01:59:01,587 --> 01:59:03,715 Yeah? Maybe so. 1454 01:59:03,798 --> 01:59:07,092 But I'll still be breathing in another minute. 1455 01:59:07,177 --> 01:59:10,596 Well, kill me, then. 1456 01:59:19,104 --> 01:59:20,271 No. 1457 01:59:21,606 --> 01:59:24,025 I ain't wasting a good bullet to ease your pain, 1458 01:59:24,108 --> 01:59:25,944 you son of a bitch. 1459 02:01:31,310 --> 02:01:33,436 Your man's in the saloon. 1460 02:01:34,939 --> 02:01:36,857 Ordered everybody out. 1461 02:01:37,774 --> 02:01:41,569 Asked to see your sister iffen she's willing. 1462 02:01:49,242 --> 02:01:50,994 He'd like to speak with you, Miss Barlow, 1463 02:01:51,079 --> 02:01:53,957 iffen you ain't offended by entering a saloon. 1464 02:02:03,089 --> 02:02:04,632 Sue. 1465 02:02:09,095 --> 02:02:10,554 Doc. 1466 02:02:10,596 --> 02:02:12,056 Bring him on up. 1467 02:02:12,097 --> 02:02:14,308 Put him in there. We'll make room. 1468 02:02:21,982 --> 02:02:23,483 Baxter got any kin? 1469 02:02:23,566 --> 02:02:25,443 Daughter is all he has left. 1470 02:02:25,527 --> 02:02:28,405 It'd be right if somebody explained things to her. 1471 02:02:28,446 --> 02:02:31,574 There never was any love lost between 'em. 1472 02:02:31,616 --> 02:02:33,701 Even so, she's his daughter. 1473 02:02:33,785 --> 02:02:36,579 And kin is funny about such things. 1474 02:02:50,383 --> 02:02:52,385 Come on. Come on. 1475 02:03:20,202 --> 02:03:22,287 I didn't mean for you to have to... 1476 02:03:22,330 --> 02:03:24,957 walk into this place in front of those people. 1477 02:03:24,998 --> 02:03:28,544 I don't care what anyone out there thinks, Charley. 1478 02:03:28,627 --> 02:03:31,172 You don't have to stand up for me. 1479 02:03:32,923 --> 02:03:33,965 Well, just the same, 1480 02:03:34,048 --> 02:03:38,345 I wanted to tell you that I'll be leaving in a day or two. 1481 02:03:44,975 --> 02:03:47,478 I'd like you to stay. 1482 02:03:47,560 --> 02:03:49,688 I think others would, too. 1483 02:03:51,690 --> 02:03:54,318 I can't say I haven't thought about it. 1484 02:03:55,360 --> 02:03:56,986 Truth is, there wouldn't be a corner here 1485 02:03:57,070 --> 02:03:59,780 that don't have a bad memory for me. 1486 02:04:03,743 --> 02:04:07,037 I've been holding my love a long time, Charley. 1487 02:04:08,121 --> 02:04:11,166 I know you feel something for me, too. 1488 02:04:13,752 --> 02:04:15,337 I do. 1489 02:04:17,881 --> 02:04:20,383 But I ain't no more than those who come to kill us. 1490 02:04:20,425 --> 02:04:22,928 You seen that yourself. 1491 02:04:23,010 --> 02:04:25,179 Maybe you've done some bad things. 1492 02:04:25,263 --> 02:04:26,681 Maybe worse than bad. 1493 02:04:26,722 --> 02:04:30,017 But what happened here today wasn't one of 'em. 1494 02:04:33,770 --> 02:04:37,941 And those killings, they don't give you pause? 1495 02:04:38,734 --> 02:04:41,444 I'm not afraid of you, Charley. 1496 02:04:58,459 --> 02:05:00,670 It brought me luck. 1497 02:05:00,753 --> 02:05:02,423 Just like you said. 1498 02:05:04,007 --> 02:05:05,925 It's yours now. 1499 02:05:05,967 --> 02:05:07,552 You keep it. 1500 02:05:14,225 --> 02:05:15,726 I don't have the answers, Charley. 1501 02:05:15,810 --> 02:05:18,271 But I know that people get confused in this life 1502 02:05:18,312 --> 02:05:23,358 about what they want and what they've done 1503 02:05:23,442 --> 02:05:26,527 and what they think they should have because of it. 1504 02:05:26,612 --> 02:05:30,948 Everything they think they are or did takes hold so hard 1505 02:05:31,032 --> 02:05:34,577 that it won't let them see what they can be. 1506 02:05:38,580 --> 02:05:41,417 I've got a big idea about us, Charley. 1507 02:05:42,835 --> 02:05:45,128 And I'm not gonna wait forever. 1508 02:05:45,211 --> 02:05:47,130 But I am gonna wait. 1509 02:05:47,213 --> 02:05:52,344 And when you're far away, I want you to think about that. 1510 02:05:53,303 --> 02:05:57,641 And... come back to me. 1511 02:08:33,952 --> 02:08:36,079 I'm in love with you, Sue. 1512 02:08:37,871 --> 02:08:40,916 Been that way since I first laid eyes on you. 1513 02:08:40,958 --> 02:08:45,587 Just took me a while to see things clear. 1514 02:08:47,464 --> 02:08:48,882 I know I'm not the kind of man 1515 02:08:48,965 --> 02:08:51,425 you expected to walk up your front walk. 1516 02:08:52,426 --> 02:08:56,305 If I was your brother, I wouldn't choose me for you. 1517 02:09:01,601 --> 02:09:03,271 Charley... 1518 02:09:05,690 --> 02:09:08,108 Do you know how old I am? 1519 02:09:08,150 --> 02:09:11,278 Don't care how old you are. 1520 02:09:11,319 --> 02:09:13,362 I'm not a girl anymore. 1521 02:09:15,031 --> 02:09:18,201 You're the handsomest woman I ever saw. 1522 02:09:18,284 --> 02:09:20,954 I've had my disappointments, Charley. 1523 02:09:21,036 --> 02:09:23,163 Well, I'm not gonna be one of them. 1524 02:09:26,458 --> 02:09:29,253 I never thought I'd live as long as I have, Sue. 1525 02:09:29,335 --> 02:09:33,506 I guess living the way I have, it never really mattered. 1526 02:09:34,674 --> 02:09:38,344 But thinking I was never gonna see you again was maybe... 1527 02:09:40,013 --> 02:09:43,224 Was maybe the most awful feeling I ever had in my life. 1528 02:09:47,811 --> 02:09:52,357 I know I can be a good husband to you. 1529 02:09:53,483 --> 02:09:55,152 And I know I ain't asked you proper. 1530 02:09:55,193 --> 02:09:59,072 But I'm asking you now. 1531 02:10:03,576 --> 02:10:06,037 Will you marry me, Sue? 1532 02:10:09,332 --> 02:10:11,417 Charley. 1533 02:10:11,499 --> 02:10:13,335 Yes. 1534 02:10:14,170 --> 02:10:16,087 I'll marry you. 1535 02:10:20,926 --> 02:10:22,968 And can I kiss you? 1536 02:10:44,906 --> 02:10:48,868 I'm gonna give you a thousand of these before I'm done. 1537 02:11:10,973 --> 02:11:13,140 Hey, Charley! 1538 02:11:13,224 --> 02:11:16,309 Looks like the doc changed his mind about you. 1539 02:11:22,983 --> 02:11:25,151 Something wrong? 1540 02:11:25,235 --> 02:11:26,903 No. Everything's fine. 1541 02:11:26,987 --> 02:11:29,197 I forgot to tell you I'll have word about the saloon 1542 02:11:29,281 --> 02:11:30,240 by the time you get back. 1543 02:11:30,323 --> 02:11:32,116 Sounds good. 1544 02:11:33,827 --> 02:11:35,412 You take care, now. 1545 02:11:36,997 --> 02:11:39,498 Charley. 1546 02:11:39,583 --> 02:11:40,624 Sue. 1547 02:11:40,708 --> 02:11:42,376 I'll be along. 1548 02:11:47,464 --> 02:11:49,299 Saloon? 1549 02:11:49,382 --> 02:11:52,302 Told you I was wanting out of the cattle business. 1550 02:11:52,386 --> 02:11:56,014 There's a saloon right back there just had its owner die. 1551 02:11:56,097 --> 02:11:58,015 Hoping you'd be my partner. 1552 02:12:01,894 --> 02:12:04,688 I cant afford something like that. 1553 02:12:04,731 --> 02:12:06,732 Not even half. 1554 02:12:06,773 --> 02:12:10,359 Well let the brains of the outfith do the thinking. 1555 02:12:10,402 --> 02:12:18,784 Sue! 1556 02:12:18,827 --> 02:12:22,663 You are coming back, aren't you? 1557 02:12:22,705 --> 02:12:28,084 And i will be waiting for you Charles! 1558 02:12:31,796 --> 02:12:37,135 Keep nothing private. 1559 02:12:37,219 --> 02:12:42,473 Have to go back know. 1560 02:12:42,515 --> 02:12:48,395 I don't want to loose side of the roof tops. 1561 02:12:48,437 --> 02:12:53,567 I mean it Sue. 1562 02:12:53,609 --> 02:12:58,656 Got to go! 1563 02:12:58,696 --> 02:13:13,461 How this gonna work if you don't do what i say. 1564 02:13:13,502 --> 02:13:15,630 I told you, i gonna get 8000 1565 02:13:15,671 --> 02:13:17,005 Before i die! 1566 02:13:17,047 --> 02:13:19,341 You make sure you do. 1567 02:13:57,835 --> 02:13:59,753 Let go get our cows.