1 00:03:21,927 --> 00:03:24,763 I can hear your heart beating. 2 00:03:26,598 --> 00:03:30,268 Sounds like a little animal in your chest trying to get out. 3 00:03:33,187 --> 00:03:35,398 Sounds like blood. 4 00:03:38,776 --> 00:03:40,736 Sounds like flesh. 5 00:03:48,535 --> 00:03:49,994 No. 6 00:03:56,250 --> 00:03:58,919 Most of all, it sounds like love. 7 00:04:01,296 --> 00:04:02,631 - What's this? - Well... 8 00:04:03,131 --> 00:04:04,591 What is this? 9 00:04:04,799 --> 00:04:06,384 - It's my gun. - Your gun? 10 00:04:11,639 --> 00:04:13,599 Don't hurt me. 11 00:04:17,644 --> 00:04:19,229 Give me your hand, Culter. 12 00:04:22,065 --> 00:04:25,068 - Get on your knees. Get up, Culter. - I'm trying to. 13 00:04:28,571 --> 00:04:29,781 - "Jess, I'm here." - I've got Culter. 14 00:04:29,989 --> 00:04:32,575 Wilson, I need backup. 23 Ralston, the old Battery. 15 00:04:32,783 --> 00:04:34,910 10-4. Backup units rolling. I've got your back, Jess. 16 00:04:35,119 --> 00:04:37,037 - Get on your knees. - I'm on my fucking knees. 17 00:04:37,246 --> 00:04:40,707 - Get up. - I'm up. I'm up. 18 00:04:40,999 --> 00:04:44,002 - "Hold him there, Jessica." - Come on. 19 00:04:44,753 --> 00:04:46,045 Come on. 20 00:04:46,254 --> 00:04:48,673 Oh, yeah. One more thing. 21 00:05:01,393 --> 00:05:03,269 - Hey, Shepard. - What? 22 00:05:03,478 --> 00:05:05,063 Do that thing again. 23 00:05:07,940 --> 00:05:13,070 Do it! Do it!.... 24 00:05:13,279 --> 00:05:16,615 Do it! Do it!.... 25 00:05:16,823 --> 00:05:20,285 Inspector Shepard, Homicide. 26 00:05:25,206 --> 00:05:26,666 Yes. 27 00:05:27,375 --> 00:05:28,584 Who wants a beer? 28 00:05:28,793 --> 00:05:30,711 - I do. - I second that. 29 00:05:30,920 --> 00:05:32,755 - Another round, Peter. - You got it. 30 00:05:33,464 --> 00:05:35,424 - All right, big guys. - Pass them down, boys. 31 00:05:35,632 --> 00:05:37,384 Thanks for being on the phone, Wilson. 32 00:05:37,592 --> 00:05:40,678 You and me? You and me are like this. 33 00:05:41,304 --> 00:05:42,722 You're drunk. 34 00:05:44,807 --> 00:05:46,809 No, seriously, serious, serious, serious. 35 00:05:47,018 --> 00:05:49,937 Look, just because you're moving up to Homicide, 36 00:05:50,145 --> 00:05:51,980 don't take me off your speed dial, OK? 37 00:05:52,356 --> 00:05:55,817 No, no, no. I mean, any time you press that button, 38 00:05:56,026 --> 00:05:59,404 any time you push that button, I'll be there to pick up. 39 00:05:59,904 --> 00:06:01,364 OK? 40 00:06:01,990 --> 00:06:04,408 - I'm gonna miss you. - Here's to you. 41 00:06:06,744 --> 00:06:08,621 OK. Don't forget about me. 42 00:06:08,829 --> 00:06:10,164 Give me some. 43 00:06:13,333 --> 00:06:15,085 I'll miss you too, Wilson. 44 00:06:15,293 --> 00:06:20,048 Look, I'm telling you, these Homicide guys, they're mental. 45 00:06:20,256 --> 00:06:22,675 And they get turned on by fucking corpses, remember that. 46 00:06:22,884 --> 00:06:24,552 Now, that's interesting. 47 00:06:27,513 --> 00:06:29,264 What the fuck is this, the peanut gallery? 48 00:06:29,473 --> 00:06:31,475 Shot of rye, please. 49 00:06:32,684 --> 00:06:36,229 I was just wondering, do you mean they're turned on by fucking corpses, 50 00:06:36,479 --> 00:06:41,067 - or by fucking corpses? - God. 51 00:06:41,317 --> 00:06:43,110 - Mind your business. - A lot of beers here. 52 00:06:43,319 --> 00:06:45,071 Let's spread them around. 53 00:06:46,322 --> 00:06:49,032 Another shot of Jack, please, Pete. 54 00:06:54,621 --> 00:06:56,122 What? 55 00:06:56,331 --> 00:06:58,041 Oh, nothing. 56 00:06:58,541 --> 00:07:01,877 Oh, I was just thinking how awkward you look... 57 00:07:02,086 --> 00:07:04,213 ...even though you are a cop. 58 00:07:04,588 --> 00:07:06,423 What precinct? 59 00:07:10,052 --> 00:07:12,470 Have it your way, stranger. 60 00:07:15,807 --> 00:07:17,600 - Congratulations, inspector. - Hey. 61 00:07:17,809 --> 00:07:20,937 Hey, sexy. Come on, let's dance. 62 00:07:21,145 --> 00:07:23,022 - You wanna dance? - You gonna be cool, Jimmy? 63 00:07:23,230 --> 00:07:25,607 What do you mean, am I gonna be cool? 64 00:07:25,816 --> 00:07:28,402 Like I'm here to fight with you or something? 65 00:07:29,361 --> 00:07:30,612 Hey, he made it! 66 00:07:30,821 --> 00:07:32,030 - Hello, commissioner. - Hi. 67 00:07:32,239 --> 00:07:33,782 - How you doing? - Hey, how you doing? 68 00:07:33,990 --> 00:07:36,534 Back up, boys, you're breathing my air. 69 00:07:36,743 --> 00:07:38,411 - Hey, look who showed up. - Good to see you. 70 00:07:38,619 --> 00:07:40,746 - What's up, commissioner? - Hey. 71 00:07:42,373 --> 00:07:44,166 Leo, how you doing? 72 00:07:44,375 --> 00:07:46,084 If my mentor were police commissioner, 73 00:07:46,293 --> 00:07:50,255 I think I'd be getting a promotion too. You know what I mean? 74 00:07:50,463 --> 00:07:52,007 - Yeah, is that right? - Yeah. 75 00:07:52,215 --> 00:07:53,466 I got ears like a cat, son. 76 00:07:53,675 --> 00:07:56,761 So let's see what we can do about getting you that promotion. 77 00:07:57,220 --> 00:07:59,805 Test. There's a man sitting at the end of the bar, 78 00:08:00,014 --> 00:08:01,974 looks like he's been sitting there for a while. 79 00:08:02,182 --> 00:08:05,144 I want you to describe him. And I want details. 80 00:08:06,853 --> 00:08:09,773 Well, you know what? I'm just here to have a good time, man. That's it. 81 00:08:09,981 --> 00:08:12,442 Oh, so talking to me is not your idea of a good time? 82 00:08:13,443 --> 00:08:16,362 Or is it that you just can't do it? 83 00:08:16,863 --> 00:08:19,323 - I could do it. - OK, so go ahead, 84 00:08:19,532 --> 00:08:21,659 get yourself a promotion. 85 00:08:24,745 --> 00:08:26,455 Look at me. 86 00:08:27,789 --> 00:08:29,499 He's a white guy. 87 00:08:30,125 --> 00:08:31,835 And... 88 00:08:34,754 --> 00:08:38,340 He's got, I don't know, a dark sports jacket. I don't know. 89 00:08:38,549 --> 00:08:42,177 - You know what? I'm off duty, man. - Yeah, I know. 90 00:08:44,262 --> 00:08:45,931 Shepard? 91 00:08:48,892 --> 00:08:50,435 Go. 92 00:08:51,894 --> 00:08:56,065 White male, late 40s, 6 foot, 200 pounds, thinning gray hair, glasses. 93 00:08:56,273 --> 00:08:58,609 He's wearing two gold chains with some sort of medallion. 94 00:08:59,234 --> 00:09:02,196 He's drinking shots and paying cash. 95 00:09:06,658 --> 00:09:09,244 And that's why she's an inspector, and you're not. 96 00:09:09,827 --> 00:09:12,788 The good inspector's never off duty. 97 00:09:12,997 --> 00:09:14,707 My office. 98 00:09:20,003 --> 00:09:22,506 Inspector Shepard. 99 00:09:23,715 --> 00:09:26,217 Making an old man proud. 100 00:09:26,426 --> 00:09:27,677 So... 101 00:09:27,886 --> 00:09:30,638 - You pass the written? - Yeah, of course. How could I not? 102 00:09:32,056 --> 00:09:35,809 - Trained by the master. - Really, Grasshopper? 103 00:09:36,185 --> 00:09:39,813 Well, the master is amazed at how badly you almost fucked it up. 104 00:09:42,649 --> 00:09:43,900 - What? - Well, a moment ago, 105 00:09:44,109 --> 00:09:46,569 you demonstrated you still know how to process a room. 106 00:09:46,778 --> 00:09:48,863 So tell me this, 107 00:09:49,072 --> 00:09:51,991 how did that psycho get a knife to your throat? 108 00:09:52,575 --> 00:09:55,244 No. Let me tell you. 109 00:09:57,246 --> 00:10:01,333 You went there alone without backup. And you didn't tell anybody. 110 00:10:01,541 --> 00:10:04,252 You didn't follow procedure and you almost got yourself killed. 111 00:10:04,461 --> 00:10:06,045 You know, you're lucky you're not being brought up in front of 112 00:10:06,254 --> 00:10:08,339 a disciplinary committee instead of being promoted. 113 00:10:09,382 --> 00:10:11,217 You're right. I fucked up. 114 00:10:14,219 --> 00:10:17,431 Listen, it was an honor for me to raise you, 115 00:10:17,639 --> 00:10:19,975 to raise my partner's child. 116 00:10:29,317 --> 00:10:31,819 I'm just glad you made it through. 117 00:10:33,028 --> 00:10:34,947 But you're Homicide now. 118 00:10:35,155 --> 00:10:37,866 There's no more room for mistakes. 119 00:10:38,075 --> 00:10:39,659 Copy that? 120 00:10:41,411 --> 00:10:42,954 Copy. 121 00:10:44,497 --> 00:10:46,124 Nice kick. 122 00:10:51,670 --> 00:10:56,133 I mean, what kind of moron tries to flush body parts down a toilet, 123 00:10:56,341 --> 00:10:59,761 especially when he's got a perfectly good furnace out back? 124 00:11:02,138 --> 00:11:04,599 - I'm gonna head out. - Oh, no, no, no, no, no. 125 00:11:04,849 --> 00:11:06,976 Where you been hiding? This is your night. 126 00:11:07,810 --> 00:11:12,189 Hey, the first female chief of police of San Francisco right here. 127 00:11:12,356 --> 00:11:13,982 - Mark my words. - Oh, yeah. 128 00:11:14,191 --> 00:11:15,776 - To the chief. - To the chief. 129 00:11:15,984 --> 00:11:17,819 You remind me so much of your father. 130 00:11:19,112 --> 00:11:21,489 God, he would've been proud of you. 131 00:11:23,408 --> 00:11:25,076 All right. I want you to go straight home 132 00:11:25,284 --> 00:11:26,577 - and get some rest. - I will. 133 00:11:47,388 --> 00:11:49,932 - Everything all right? - Yeah. Everything's all right. 134 00:11:51,225 --> 00:11:53,226 Knob Creek, neat. 135 00:12:38,768 --> 00:12:40,645 Do you live around here? 136 00:12:58,578 --> 00:12:59,787 What? 137 00:14:57,269 --> 00:14:58,520 Any nightmares? 138 00:15:00,230 --> 00:15:02,024 Ahh... Insomnia? 139 00:15:02,232 --> 00:15:04,693 Anxiety? Panic attacks? 140 00:15:04,901 --> 00:15:06,486 Nothing. 141 00:15:07,612 --> 00:15:11,866 OK, here's the deal. This session is mandated. 142 00:15:12,074 --> 00:15:13,659 It's standard procedure for any cop 143 00:15:13,868 --> 00:15:16,328 who's been through a traumatic experience. 144 00:15:16,662 --> 00:15:20,624 Plus, in this instance, the suspect got a little roughed up. 145 00:15:20,832 --> 00:15:22,417 Really? 146 00:15:24,002 --> 00:15:27,297 Let's get something straight. I do not have a dog in this fight. 147 00:15:27,505 --> 00:15:30,967 I am not the enemy. Anything you tell me goes right into the vault. 148 00:15:32,009 --> 00:15:33,469 OK? 149 00:15:34,094 --> 00:15:36,221 Unless I'm convinced a crime is about to be committed 150 00:15:36,430 --> 00:15:38,890 or you are a danger to yourself. 151 00:15:39,099 --> 00:15:41,893 Also, you being here does not jeopardize your promotion. 152 00:15:42,936 --> 00:15:44,646 Good to know. 153 00:15:45,813 --> 00:15:47,523 Anything else? 154 00:15:54,029 --> 00:15:56,031 You're hoping I have some big problems. 155 00:15:56,240 --> 00:15:58,825 Frankly, I prefer to find people in perfect mental health. 156 00:16:00,118 --> 00:16:03,121 Well, then say hello to perfect mental health, doc. 157 00:16:03,288 --> 00:16:06,874 OK, then. Hello, perfect mental health. 158 00:16:07,291 --> 00:16:09,460 So you did kick Culter? 159 00:16:11,253 --> 00:16:13,422 Hands break, feet don't. 160 00:16:14,214 --> 00:16:16,425 You gotta get physical every once in a while. 161 00:16:16,800 --> 00:16:18,969 What's once in a while? 162 00:16:20,553 --> 00:16:24,599 Yawara to the rib break. Yawara to the groin. 163 00:16:24,807 --> 00:16:26,934 Remember your distracters. 164 00:16:27,143 --> 00:16:31,021 Yawara to the sternum. Yawara to the clavicle. 165 00:16:31,230 --> 00:16:35,150 Yawara to the rib break. Yawara to the groin. 166 00:16:35,359 --> 00:16:38,236 Good. Let me see how you're holding your Yawara stick. 167 00:16:38,445 --> 00:16:41,614 OK, put your thumb over here a little bit. 168 00:16:41,823 --> 00:16:45,159 OK, perfect. Let's do it again. 169 00:16:46,160 --> 00:16:48,704 Yawara to the sternum. Distracter. 170 00:16:48,913 --> 00:16:52,875 Yawara to the clavicle. Yawara to the rib break. 171 00:16:53,083 --> 00:16:54,459 Yawara to the groin. 172 00:17:09,932 --> 00:17:13,977 Hi. I'm looking for Inspector Delmarco. 173 00:17:15,187 --> 00:17:17,314 Delmarco! 174 00:17:20,358 --> 00:17:22,860 Where the hell is Delmarco? 175 00:17:26,489 --> 00:17:30,576 - Oh, you've got to be kidding me. - Do I look like the kidding type? 176 00:17:32,494 --> 00:17:34,412 - Delmarco. - Shepard. 177 00:17:35,705 --> 00:17:39,667 Follow me. Boys, meet Inspector... 178 00:17:39,876 --> 00:17:41,335 - Shepard. - Shepard. 179 00:17:41,544 --> 00:17:45,548 - Flanagan. Dale Becker. - Nice to meet you. Nice to meet you. 180 00:17:48,217 --> 00:17:50,677 Shepard, here's a tip for you. 181 00:17:50,886 --> 00:17:55,390 Stumbling on a suspect does not an inspector make. Good luck, honey. 182 00:17:55,765 --> 00:17:57,725 Thanks so much. 183 00:18:01,562 --> 00:18:03,272 Dale was primary on the Culter thing. 184 00:18:03,481 --> 00:18:07,651 Then you waltzed in with the suspect. Congratulations. 185 00:18:08,694 --> 00:18:11,071 You've made enemies already. 186 00:18:14,699 --> 00:18:18,077 This job is about the fucking work. 187 00:18:22,331 --> 00:18:24,792 So how come you didn't say anything in the bar last night? 188 00:18:25,000 --> 00:18:26,418 I couldn't. I was following someone. 189 00:18:26,627 --> 00:18:28,545 - Oh, yeah? Who? - You. 190 00:18:28,754 --> 00:18:32,132 Ask her. She knows what she did. 191 00:18:32,382 --> 00:18:36,636 She picked me up and she lured me to that place, sir. 192 00:18:36,844 --> 00:18:38,846 And then she got rough. 193 00:18:39,055 --> 00:18:42,141 That's it. That's the simple truth of it, Mr. Porter. 194 00:18:42,516 --> 00:18:44,351 I had no idea she was a police officer. 195 00:18:44,560 --> 00:18:47,312 I mean, isn't that some form of entrapment? 196 00:18:47,521 --> 00:18:49,606 Then she handcuffs me, I'm down on my knees. 197 00:18:49,814 --> 00:18:53,401 She kicks me in the face, knocks me out cold. 198 00:18:53,610 --> 00:18:57,822 Come on, isn't there some law against police brutality, sir? 199 00:18:58,030 --> 00:19:00,407 I'm going through a lot of pain and suffering, Mr. Porter. 200 00:19:00,616 --> 00:19:02,576 Yeah. Well, I'm very sorry about that, Edmund. 201 00:19:02,785 --> 00:19:04,912 But now that I'm on the case, we will be petitioning 202 00:19:05,120 --> 00:19:06,538 the judge to reconsider your bail. 203 00:19:06,788 --> 00:19:11,209 We will be pursuing many, many other options. OK? 204 00:19:22,636 --> 00:19:24,554 I know your little dirty side. I know you. 205 00:19:25,472 --> 00:19:27,140 You're me. 206 00:19:28,808 --> 00:19:30,351 Come on. 207 00:19:32,437 --> 00:19:36,065 Ray, please tell me you are not gonna represent that loser. 208 00:19:36,524 --> 00:19:39,735 That loser's daddy is Culter Pharmaceuticals. 209 00:19:39,944 --> 00:19:42,571 I golf with him Tuesdays at the Olympic Club. 210 00:19:42,779 --> 00:19:45,574 He's asked me, as a favor, to defend his boy. 211 00:19:45,782 --> 00:19:47,492 I'm gonna do that. Is that a problem? 212 00:19:47,701 --> 00:19:50,078 When you were assistant DA, you used to love 213 00:19:50,286 --> 00:19:53,247 to nail bad guys' asses to the wall like trophies. 214 00:19:53,498 --> 00:19:56,709 Raymond Porter. I wonder whatever happened to "crime doesn't pay"? 215 00:19:56,917 --> 00:19:58,836 Gee, Delmarco, I don't know. 216 00:19:59,003 --> 00:20:01,380 Whatever happened to "innocent until proven guilty"? 217 00:20:01,588 --> 00:20:03,715 I mean, do cops ever make mistakes? 218 00:20:03,924 --> 00:20:06,426 How about you, Mike? Ever make a mistake? 219 00:20:07,886 --> 00:20:10,513 Yeah, you know what I'm talking about. 220 00:20:13,558 --> 00:20:14,809 Would you excuse us? 221 00:20:15,017 --> 00:20:18,270 I need to speak with Jessica for a minute. In private. 222 00:20:24,317 --> 00:20:26,152 OK, that guy, Delmarco, 223 00:20:26,945 --> 00:20:28,863 tends to go off the deep end. You be careful. 224 00:20:29,072 --> 00:20:32,033 Ray, you got a client with a string of murders in his past. 225 00:20:32,199 --> 00:20:34,910 Wait a second, every defendant has the right to his day in court. 226 00:20:35,119 --> 00:20:36,829 That young man has no prior convictions... 227 00:20:37,037 --> 00:20:38,580 Ray. 228 00:20:38,789 --> 00:20:40,874 He's the guy. I nabbed him in the act. 229 00:20:41,083 --> 00:20:43,752 Well, sometimes nabbing the bad guy is the easy part. 230 00:20:43,960 --> 00:20:46,337 The hard part is learning how to relax. 231 00:20:47,130 --> 00:20:50,174 Yeah. Maybe you know someone who could help you with that? 232 00:20:52,343 --> 00:20:54,511 I think about that night. 233 00:20:55,346 --> 00:20:57,806 I think about it all the time. 234 00:20:59,599 --> 00:21:01,852 Always thought you'd come back... 235 00:21:03,186 --> 00:21:04,938 ...but you never did. 236 00:21:05,855 --> 00:21:09,192 This fucking skell runs around grabbing up girls, 237 00:21:09,400 --> 00:21:12,528 sticking a knife into them, murdering them. 238 00:21:12,736 --> 00:21:15,072 Hell, he deserved a piece of your mind. 239 00:21:15,280 --> 00:21:16,949 Yeah, Ray will say he was cuffed, 240 00:21:17,157 --> 00:21:21,494 and that you violated his civil rights and all that bullshit, blah-blah-blah. 241 00:21:21,703 --> 00:21:25,248 But the bottom line is, it's your word against his. 242 00:21:25,456 --> 00:21:26,791 He was resisting. Remember that. 243 00:21:27,166 --> 00:21:29,293 And that's your story and you stick to it. 244 00:21:29,502 --> 00:21:31,587 Don't get fancy, don't get creative. 245 00:21:31,795 --> 00:21:33,547 Just stick to your story, you'll be fine. 246 00:21:36,425 --> 00:21:38,802 Hell, everything's fine. 247 00:21:39,010 --> 00:21:40,929 And what's not fine can be fixed. 248 00:21:42,263 --> 00:21:43,556 Right? 249 00:21:44,515 --> 00:21:46,809 I guess Culter did impact my life. He got me promoted. 250 00:21:48,769 --> 00:21:50,563 So? 251 00:21:51,438 --> 00:21:53,148 Do I pass? 252 00:21:54,316 --> 00:21:56,276 Well, almost. 253 00:21:56,443 --> 00:21:59,154 There's just one more thing I'd like to talk about today. 254 00:21:59,362 --> 00:22:00,864 Shoot. I'm an open book. 255 00:22:01,614 --> 00:22:03,199 I'd like to talk about your parents. 256 00:22:04,951 --> 00:22:07,870 My parents are dead. They were killed in a car crash. 257 00:22:10,331 --> 00:22:12,749 OK. So... 258 00:22:19,964 --> 00:22:22,967 Thought this was supposed to be related to my job. 259 00:22:25,928 --> 00:22:28,681 I don't see what my parents have to do with my job. 260 00:22:29,974 --> 00:22:31,767 Well... 261 00:22:31,975 --> 00:22:34,978 ...25 years ago, your father went on a killing spree 262 00:22:35,187 --> 00:22:36,938 which ended with your mother 263 00:22:35,187 --> 00:22:36,938 ...now that's what you tell people. 264 00:22:37,147 --> 00:22:39,983 and his own suicide. 265 00:22:40,358 --> 00:22:43,444 And you've devoted your life to tracking killers 266 00:22:43,653 --> 00:22:46,072 and you don't see how it relates? 267 00:22:49,199 --> 00:22:50,784 You sure? 268 00:22:57,540 --> 00:22:59,542 I barely remember my parents. 269 00:22:59,751 --> 00:23:02,503 I was raised by John Mills, my father's old partner. 270 00:23:02,712 --> 00:23:04,964 OK, but ah... 271 00:23:06,507 --> 00:23:09,176 - It could be your anger problems... - I don't have anger problems. 272 00:23:09,384 --> 00:23:11,470 I don't have any problems. I feel fantastic. 273 00:23:11,928 --> 00:23:13,305 Wow. 274 00:23:13,638 --> 00:23:15,265 Aren't you lucky. What's your secret? 275 00:23:17,976 --> 00:23:20,812 Jessica. Listen to me. 276 00:23:22,521 --> 00:23:25,941 My job is to help you deal with your feelings. 277 00:23:27,317 --> 00:23:29,945 I deal with my feelings. Thank you. 278 00:23:50,547 --> 00:23:51,756 Hello? 279 00:24:51,269 --> 00:24:53,396 I miss you, Mom. 280 00:25:27,802 --> 00:25:29,637 - Shepard. - "Shepard," 281 00:25:29,846 --> 00:25:32,390 - "where've you been all day?" - Mike? 282 00:25:32,598 --> 00:25:35,351 Be outside. I'll pick you up in 15 minutes. 283 00:25:37,478 --> 00:25:40,981 - "We got a 187." - OK. 284 00:25:53,993 --> 00:25:55,411 - Jess. - Hey. 285 00:25:55,619 --> 00:25:56,996 - How are you, Wilson? - All right. 286 00:25:57,204 --> 00:26:00,165 Wilson, Delmarco. You remember Wilson, my old patrol partner? 287 00:26:00,374 --> 00:26:02,626 - Hi. - Hey. 288 00:26:03,710 --> 00:26:06,045 OK, here we go. 289 00:26:06,713 --> 00:26:08,381 Any signs of cause of death? 290 00:26:08,589 --> 00:26:12,593 I don't know, man. But at first glance, I'd say he was beaten to death. 291 00:26:14,345 --> 00:26:15,804 What's the score? 292 00:26:16,138 --> 00:26:18,098 We're up three, top of the fifth. 293 00:26:20,142 --> 00:26:22,102 Jesus Christ. 294 00:26:24,854 --> 00:26:26,606 Who'd you piss off? 295 00:26:26,814 --> 00:26:29,484 OK, what have we got here? Let's take a look. 296 00:26:34,363 --> 00:26:36,115 Interesting. 297 00:26:37,908 --> 00:26:41,286 OK, inspector, let's see what you got. 298 00:26:42,120 --> 00:26:44,205 - I don't think it was done here. - Right. Good. 299 00:26:44,873 --> 00:26:48,000 - So? - We should check the tide charts. 300 00:26:48,709 --> 00:26:50,211 What's that? 301 00:26:50,419 --> 00:26:53,380 Hey, Lopez, my key still good? 302 00:26:53,589 --> 00:26:56,216 - Yeah, Mike. Anytime. - Tomorrow. 303 00:26:56,550 --> 00:26:57,759 She'll be waiting. 304 00:26:58,927 --> 00:27:00,887 Marine unit, my old unit. 305 00:27:01,096 --> 00:27:03,473 Tomorrow, me and you, we gonna go for a little boat ride. 306 00:27:06,142 --> 00:27:07,810 Hey. Check it out. 307 00:27:10,354 --> 00:27:12,523 - Cigarette burn. - Nice. 308 00:27:12,731 --> 00:27:15,359 - Perfectly centered. Looks fresh. - Yeah, let's get a photo. 309 00:27:15,567 --> 00:27:18,653 Get me a photo here. Close-up of the cigarette burn. 310 00:27:20,780 --> 00:27:22,532 - Nice and tight. - OK. 311 00:27:23,574 --> 00:27:25,451 One more. Good. 312 00:27:26,118 --> 00:27:27,578 Thank you. 313 00:27:29,163 --> 00:27:32,416 Looks like he's been hit with a blunt instrument. 314 00:27:35,711 --> 00:27:39,798 Precise. Very professional. Something like this. 315 00:27:48,931 --> 00:27:51,975 Now batting. First baseman, JT Snow! 316 00:27:52,309 --> 00:27:54,603 - OK, see you later. - You all right? 317 00:27:54,811 --> 00:27:56,646 Don't sweat it, you'll get used to it. 318 00:28:01,776 --> 00:28:04,737 It's not that. I think I know him. 319 00:28:06,947 --> 00:28:10,367 His name's Bob, he drinks gin. Nothing more you can tell us? 320 00:28:10,576 --> 00:28:13,995 I told you, I don't really know the guy. I met him once, about a month ago. 321 00:28:14,454 --> 00:28:16,081 But you said you were intimate? 322 00:28:20,209 --> 00:28:23,379 I picked up a stranger in a bar and had sex with him. 323 00:28:23,588 --> 00:28:25,297 You ever picked up a woman in a bar, lieutenant? 324 00:28:25,631 --> 00:28:26,924 Yeah, in my fantasy life. 325 00:28:27,299 --> 00:28:28,592 All right, I'll give it to Parker and Lewis then... 326 00:28:28,801 --> 00:28:30,344 - Hey. - Wait a second. Hey. 327 00:28:30,969 --> 00:28:34,139 - What is she, a suspect? - Come on, we got the call. 328 00:28:35,890 --> 00:28:37,809 All right, it's yours. 329 00:28:41,979 --> 00:28:43,606 Okey-dokey. 330 00:28:43,898 --> 00:28:46,233 We have got Bob Sherman. 331 00:28:46,442 --> 00:28:48,902 Confirmed death, eight, nine hours prior to discovery. 332 00:28:49,152 --> 00:28:50,821 The weapon is a small blunt object, 333 00:28:51,029 --> 00:28:53,114 and the kill shot is a blow to the right temple. 334 00:28:53,323 --> 00:28:56,117 Although this guy was definitely beaten postmortem as well. 335 00:28:56,326 --> 00:28:58,828 And trace evidence... 336 00:28:59,704 --> 00:29:02,748 "... nada". Look, there are no fibers, no hairs. 337 00:29:02,957 --> 00:29:05,000 I tented this guy. I even super-glued him up. 338 00:29:05,209 --> 00:29:07,086 I could not raise a single latent. 339 00:29:07,294 --> 00:29:08,503 Sorry. 340 00:29:09,796 --> 00:29:11,465 Shepard? 341 00:29:15,385 --> 00:29:16,928 We'll talk later. 342 00:29:20,306 --> 00:29:21,932 - Hey, Mike. - We'll find the current that carried 343 00:29:22,141 --> 00:29:25,936 this guy here. Last night was windy. Flood tide was about five knots. 344 00:29:26,145 --> 00:29:28,605 The body could've drifted a long way. 345 00:29:35,737 --> 00:29:37,363 I bet they could tell us what happened. 346 00:29:37,572 --> 00:29:39,782 They've seen all the bodies floating on the tides. 347 00:29:39,991 --> 00:29:41,242 They've seen all the smugglers. 348 00:29:43,452 --> 00:29:46,622 There's hundreds of different dumpsites, hiding places. 349 00:29:46,830 --> 00:29:51,876 Heroin, cocaine, illegal pharmaceuticals, party drugs. 350 00:29:52,085 --> 00:29:55,755 You name it. I've chased a lot of guys right down in there. 351 00:29:56,339 --> 00:29:59,759 I know every nook and cranny, every secret spot. 352 00:29:59,967 --> 00:30:02,344 I'm like the sea lions. They're my neighbors. 353 00:30:02,553 --> 00:30:05,681 - See that place in there? - You live there? 354 00:30:05,889 --> 00:30:07,933 You're one big surprise after another, stranger. 355 00:30:08,141 --> 00:30:11,811 - You up for a cappuccino? - You up for finding out who done it? 356 00:30:13,980 --> 00:30:15,481 OK, inspector, back to work. 357 00:30:16,399 --> 00:30:18,526 So, what exactly are we looking for? 358 00:30:18,734 --> 00:30:22,738 Well, I assume you checked the victim's cuffs last night, right? 359 00:30:25,032 --> 00:30:28,618 I also assume that you would've seen there was sand inside those cuffs, 360 00:30:28,827 --> 00:30:30,662 which tells us... 361 00:30:31,913 --> 00:30:34,123 Maybe he was dragged along the beach. 362 00:30:34,332 --> 00:30:36,042 Exactly. 363 00:30:41,588 --> 00:30:44,299 Let's go check out the beach at Crissy Field. 364 00:30:58,604 --> 00:31:01,690 I don't think anything would've happened here. Too risky. 365 00:31:03,525 --> 00:31:04,860 Not if it were late at night. 366 00:31:14,160 --> 00:31:17,246 So anyway, the ex confessed after we shook him a little. 367 00:31:17,538 --> 00:31:20,832 Great. Delmarco, Shepard, where are you guys on yours? 368 00:31:21,041 --> 00:31:23,960 Crime scene is clean. No weapons, no prints, no witnesses. 369 00:31:24,127 --> 00:31:26,379 We're going out to known associates and neighbors. 370 00:31:26,588 --> 00:31:29,048 All right. Anything else? 371 00:31:29,507 --> 00:31:31,050 All right, let's break it up. 372 00:31:31,259 --> 00:31:32,885 Yeah, actually, 373 00:31:33,094 --> 00:31:36,388 I'd like to put word out to be on the lookout for similar victims coming in. 374 00:31:36,597 --> 00:31:38,557 Males, 20 to 30, severely beaten. 375 00:31:38,807 --> 00:31:40,017 Wait a second. 376 00:31:40,225 --> 00:31:42,602 You got only one body and already you're thinking serial? 377 00:31:42,811 --> 00:31:45,105 I mean, what is this? Spotlight withdrawal? 378 00:31:45,313 --> 00:31:47,565 Here's some advice I like to share with new inspectors. 379 00:31:47,774 --> 00:31:50,860 It's sort of like Homicide AA. 380 00:31:51,277 --> 00:31:54,238 One body at a time. OK? 381 00:32:16,466 --> 00:32:17,676 Your boyfriend. 382 00:32:18,885 --> 00:32:20,387 He's not my boyfriend. 383 00:32:21,888 --> 00:32:24,182 He's an ex and he's the reason I don't get friendly 384 00:32:24,390 --> 00:32:26,267 with my co-workers anymore. 385 00:32:27,226 --> 00:32:28,853 Well, that's good to know. 386 00:32:30,021 --> 00:32:33,065 - Let me talk to him. - Thank you. 387 00:33:54,055 --> 00:33:55,390 Shepard. 388 00:33:55,599 --> 00:33:57,559 - "Jessica." - Yeah? 389 00:33:57,767 --> 00:34:00,895 Police patrol found another floater. Someone pounded the shit out of him. 390 00:34:01,104 --> 00:34:02,521 OK. 391 00:34:24,125 --> 00:34:26,794 How much did we drink last night? 392 00:34:27,503 --> 00:34:30,088 Well, maybe next time you should go easy on the sangria. 393 00:34:30,297 --> 00:34:32,632 I must have gotten wasted. 394 00:34:33,216 --> 00:34:35,218 I kind of blacked out. 395 00:34:36,678 --> 00:34:38,888 Too bad I wasn't there. 396 00:34:57,363 --> 00:35:00,658 Big inspector now, so you don't call me back ever, right? 397 00:35:00,866 --> 00:35:02,660 I guess that's the reason. 398 00:35:03,244 --> 00:35:05,245 You patrol guys wanna rustle me up some breakfast? 399 00:35:05,496 --> 00:35:08,457 A little bacon, eggs, toast, black coffee. 400 00:35:08,665 --> 00:35:10,125 Seeing as how you're not busy. 401 00:35:10,333 --> 00:35:12,127 Fuck you, Delmarco. 402 00:35:12,335 --> 00:35:14,337 Make that bacon crisp. 403 00:35:42,488 --> 00:35:44,031 Check it out. 404 00:35:47,492 --> 00:35:49,411 Yeah. There's the cigarette burn. 405 00:35:49,619 --> 00:35:52,247 - It's our guy. - OK. Let's get him out. 406 00:35:52,455 --> 00:35:54,749 - Keep it level! - OK. 407 00:35:56,208 --> 00:35:58,043 Good, a little more. 408 00:35:58,586 --> 00:36:00,587 - How's that? - Right there. 409 00:36:00,796 --> 00:36:02,256 All right. 410 00:36:25,443 --> 00:36:28,404 We got him. The guy was in the system. Lawrence Geber. 411 00:36:28,613 --> 00:36:32,366 DOB 12-11-68. Had a DUI a while back. 412 00:36:33,743 --> 00:36:35,953 - See you later, man. - OK, bye. 413 00:36:38,080 --> 00:36:39,581 Tell me about it. 414 00:36:39,748 --> 00:36:41,208 How did you know there'd be another body? 415 00:36:41,416 --> 00:36:43,668 There was that cigarette burn on the back of the hand. 416 00:36:44,085 --> 00:36:47,213 It's not a simple homicide. Cigarette burn's intentional. 417 00:36:47,422 --> 00:36:48,923 A signature. 418 00:36:49,132 --> 00:36:50,675 What's up? 419 00:36:51,759 --> 00:36:53,761 I can't say I'm happy you were right about this, 420 00:36:53,969 --> 00:36:56,055 but it was a good call, Shepard. Nice going. 421 00:36:56,263 --> 00:36:57,681 All right, let's get on this fast. 422 00:36:59,183 --> 00:37:02,227 I want this guy stopped before the bodies pile up. 423 00:37:11,360 --> 00:37:13,863 This guy thinks he's a pro. 424 00:37:14,113 --> 00:37:17,491 This guy thinks he's being careful by covering his tracks. 425 00:37:17,699 --> 00:37:19,576 Not with me, baby. 426 00:37:19,785 --> 00:37:22,871 Everybody leaves something behind. 427 00:37:29,335 --> 00:37:32,379 All I need is one little speck of blood. 428 00:37:32,963 --> 00:37:35,549 Just one little... 429 00:37:37,342 --> 00:37:38,593 ...drop. 430 00:37:39,469 --> 00:37:41,930 Oh, yeah. Oh... 431 00:37:45,642 --> 00:37:47,768 Like this little drop, for example. 432 00:37:47,977 --> 00:37:50,104 You see the blood spatter on the front of his body. 433 00:37:50,312 --> 00:37:52,815 That matches the angle of the blows. 434 00:37:52,982 --> 00:37:56,693 So, what's this little drop of blood doing all the way back here 435 00:37:56,902 --> 00:37:58,737 - behind his ear? - Could be the killer's. 436 00:37:58,945 --> 00:38:00,488 How soon will you know? 437 00:38:00,697 --> 00:38:03,908 Well, I've got to extract it for DNA, I've gotta amp it, 438 00:38:04,117 --> 00:38:05,410 I gotta type it. 439 00:38:05,618 --> 00:38:08,788 That'll tell us with absolute certainty whether or not that drop 440 00:38:08,996 --> 00:38:11,165 matches the victim's blood. 441 00:38:12,082 --> 00:38:16,753 And, if I may say it, you are looking a little rough around the edges. 442 00:38:20,924 --> 00:38:22,467 I've been a little stressed. 443 00:38:22,675 --> 00:38:24,469 You have been. 444 00:38:24,677 --> 00:38:28,806 At one point, you did suffer from some stress-related symptoms. 445 00:38:29,014 --> 00:38:31,809 From when I was 6? Is that what you've got there? 446 00:38:33,227 --> 00:38:37,439 My parents had died and I was sad. I didn't know how to handle it. 447 00:38:37,647 --> 00:38:41,693 And what we have been discussing, 448 00:38:41,901 --> 00:38:44,820 your parents, your childhood, that all could be stirring up a lot. 449 00:38:45,029 --> 00:38:46,238 Dr. Frank. 450 00:38:47,698 --> 00:38:52,035 I am working on my first case. Looks like it could be a big one. 451 00:38:53,328 --> 00:38:55,747 Turns out I've slept with both the victims. 452 00:38:57,874 --> 00:39:00,668 That's why I brought it up. You know, for someone who's supposed to 453 00:39:00,877 --> 00:39:03,087 understand people, you're a little slow on the uptake. 454 00:39:03,296 --> 00:39:05,881 Jessica, listen to me. You have to tell your partner about this 455 00:39:06,090 --> 00:39:08,425 or your lieutenant, or someone in the department. 456 00:39:09,218 --> 00:39:11,511 And what if it isn't a coincidence? 457 00:39:12,846 --> 00:39:14,598 What if you're in danger? 458 00:39:36,951 --> 00:39:38,620 Fucking phone. 459 00:39:42,206 --> 00:39:44,542 Shoo! Go away! Go away! 460 00:39:50,130 --> 00:39:51,673 Goddamn it. 461 00:40:12,984 --> 00:40:14,527 Easy does it, Jessica. 462 00:40:20,032 --> 00:40:22,284 - You all right? - Yeah... 463 00:40:23,744 --> 00:40:25,996 ...just a few rats under the car. 464 00:40:26,205 --> 00:40:28,915 Rats. Yes, well, we live near water. 465 00:40:33,586 --> 00:40:36,422 - See you next session. - Yeah, we'll see you. 466 00:41:08,410 --> 00:41:11,538 I just can't believe... 467 00:41:13,915 --> 00:41:15,208 ...that there was no warning. 468 00:41:15,583 --> 00:41:17,793 That he just went... 469 00:41:18,419 --> 00:41:20,004 ...off like that. 470 00:41:24,508 --> 00:41:28,345 Your father loved your mother very much. 471 00:41:30,013 --> 00:41:32,306 So much, in fact, that it twisted him. 472 00:41:32,515 --> 00:41:33,933 You know what I mean? 473 00:41:34,142 --> 00:41:37,436 You know, sometimes I wonder if maybe I hadn't told him about her. 474 00:41:37,645 --> 00:41:40,064 About her affairs. Look, 475 00:41:40,689 --> 00:41:44,901 you need to focus on your case. Do your job. 476 00:41:45,110 --> 00:41:47,654 That's the most important thing right now. 477 00:41:50,365 --> 00:41:51,824 Hey. 478 00:41:54,869 --> 00:41:56,120 Okay. Here's the deal. 479 00:41:56,328 --> 00:41:58,330 You all know about serial killers taking trophies, 480 00:41:58,539 --> 00:42:00,916 a behavior which often gets them caught. 481 00:42:01,124 --> 00:42:03,126 Well, in the past, there have been killers 482 00:42:03,335 --> 00:42:04,586 who tried to smarten up, 483 00:42:04,794 --> 00:42:07,505 didn't take trophies. Instead... 484 00:42:07,714 --> 00:42:10,341 ...they "signed" the bodies. 485 00:42:10,550 --> 00:42:12,969 It's been done in different ways: Cuts... 486 00:42:13,177 --> 00:42:14,637 ...brands... 487 00:42:16,138 --> 00:42:18,432 ...burns. But signing the bodies 488 00:42:18,640 --> 00:42:20,809 might not be that smart after all. 489 00:42:21,018 --> 00:42:23,687 Because the signature itself... 490 00:42:24,354 --> 00:42:26,397 ...can be your best clue. 491 00:42:39,117 --> 00:42:40,452 So cigarette burns. 492 00:42:42,412 --> 00:42:45,248 We gotta think we're looking at a smoker and the overkill... 493 00:42:46,874 --> 00:42:50,378 The overkill suggests some rage. Any questions? 494 00:42:50,586 --> 00:42:53,214 Oh, me! Me! 495 00:42:53,422 --> 00:42:54,882 Me. 496 00:42:55,799 --> 00:42:58,051 I was wondering, have we eliminated 497 00:42:58,260 --> 00:42:59,720 Inspector Shepard as a suspect? 498 00:42:59,928 --> 00:43:02,806 - That's very funny, Dale. - No, Mike, I'm serious. 499 00:43:03,014 --> 00:43:05,391 I mean, we know she slept with victim number one, right? 500 00:43:05,600 --> 00:43:06,851 - Sure. - Yeah. 501 00:43:07,060 --> 00:43:09,729 So do we know if she slept with victim number two? 502 00:43:09,937 --> 00:43:14,650 I mean, shit, Shepard, he is kind of cute. 503 00:43:22,115 --> 00:43:23,908 - Motherfucker! - Get off me! Come on! 504 00:43:24,117 --> 00:43:25,493 - Cunt! - Take her outside, Mike. 505 00:43:25,702 --> 00:43:28,204 - I'm cool. I'm cool. - Dale! In my office! 506 00:43:29,455 --> 00:43:31,081 Back off. 507 00:43:31,290 --> 00:43:33,167 Bad joke. You made your point. Now let it go. 508 00:43:33,375 --> 00:43:37,379 Yeah, it is a bad joke. You wanna know the punch line? 509 00:43:37,587 --> 00:43:40,298 I did sleep with victim number two. 510 00:43:44,302 --> 00:43:45,511 Why the hell did you do something like that? 511 00:43:45,720 --> 00:43:47,555 Listen, brother, it is none of your business who I sleep with. 512 00:43:47,763 --> 00:43:49,598 Hey! Who the fuck cares who you sleep with? 513 00:43:49,807 --> 00:43:52,101 I'm talking about you lying to me! 514 00:43:52,309 --> 00:43:54,353 OK? Because partners tell each other the truth! 515 00:43:54,561 --> 00:43:57,063 Well, I'm telling you now! 516 00:44:05,029 --> 00:44:07,573 She says she met these guys in a bar. 517 00:44:07,823 --> 00:44:09,908 Our killer's probably trolling the same places, 518 00:44:10,117 --> 00:44:12,327 and he was probably stalking her. 519 00:44:12,536 --> 00:44:14,287 Just to consider all options, any enemies? 520 00:44:14,496 --> 00:44:18,124 Anyone got, like, a sick fixation on you, might be stalking you? 521 00:44:19,209 --> 00:44:21,294 Lately, I've... 522 00:44:21,794 --> 00:44:24,630 ...sort of felt like I'm being watched. - So how do we handle it? 523 00:44:24,839 --> 00:44:27,049 - Do we pull her off the case? - No. 524 00:44:27,258 --> 00:44:30,385 You need to operate as though this is not a coincidence. 525 00:44:30,594 --> 00:44:32,596 That's the smart thing to do. 526 00:44:32,804 --> 00:44:34,890 From that angle, we pull her, 527 00:44:35,098 --> 00:44:37,726 it might tip the killer and we blow a good lead. 528 00:44:37,934 --> 00:44:39,727 And if she is connected, 529 00:44:39,936 --> 00:44:42,480 we're gonna need her help to find out how. 530 00:44:42,688 --> 00:44:44,774 - That's gonna put her at risk. - She's a cop. 531 00:44:45,024 --> 00:44:48,068 - She knows the risks. - OK. 532 00:44:50,862 --> 00:44:52,114 Hey. 533 00:44:52,864 --> 00:44:55,784 Thanks a lot for backing me up in there. 534 00:44:55,992 --> 00:44:57,744 Backing you up? 535 00:44:57,952 --> 00:45:00,329 I was just giving my professional opinion. 536 00:45:00,538 --> 00:45:02,415 You want my personal opinion? 537 00:45:03,040 --> 00:45:05,376 Just what the hell do you think you're doing? 538 00:45:06,293 --> 00:45:08,045 - I'm not doing anything. - Yeah? 539 00:45:08,253 --> 00:45:10,756 Well, that's not what I hear. 540 00:45:10,964 --> 00:45:13,383 These men you've been seeing. 541 00:45:13,592 --> 00:45:15,593 And today, you attacked a fellow inspector. 542 00:45:15,802 --> 00:45:17,595 Oh, it was a... 543 00:45:18,888 --> 00:45:20,765 ...a disagreement. 544 00:45:21,515 --> 00:45:23,767 And what's going on with you and this Delmarco genius? 545 00:45:23,976 --> 00:45:25,894 For God's sake, John. He's my partner! 546 00:45:26,103 --> 00:45:28,855 OK. Look, I know it's a new century 547 00:45:29,064 --> 00:45:32,692 and people think it's OK to just have sex with whoever. 548 00:45:32,901 --> 00:45:35,653 But let me give you some advice. Don't shit where you eat. 549 00:45:35,862 --> 00:45:37,947 Keep your social life separate from the job. 550 00:45:38,156 --> 00:45:41,492 I do. John, I know you worry about me 551 00:45:41,701 --> 00:45:44,912 and I love you for it, but I can take care of myself. 552 00:45:45,120 --> 00:45:48,457 Really? Is that why people keep dying around you? 553 00:45:49,875 --> 00:45:51,585 Nice. Nice. 554 00:46:05,430 --> 00:46:07,641 May I have your attention, please. 555 00:46:07,849 --> 00:46:09,142 S.F.P.D. 556 00:46:13,062 --> 00:46:14,480 Did I say that out loud? 557 00:46:14,689 --> 00:46:17,817 Hey, I know you. You come in here all the time. 558 00:46:18,025 --> 00:46:19,527 You're a cop? I don't believe it. 559 00:46:19,777 --> 00:46:21,779 - Believe it. - I did think you were kind of hot 560 00:46:21,987 --> 00:46:24,072 for a working girl, but I couldn't figure out 561 00:46:24,281 --> 00:46:26,241 why else you'd keep taking off with those guys. 562 00:46:26,450 --> 00:46:29,286 Get it straight. We are not here to discuss your opinion of me. 563 00:46:29,494 --> 00:46:32,163 We are here to discuss a guy who used to look like this, 564 00:46:32,372 --> 00:46:34,832 and now looks like this. 565 00:46:35,041 --> 00:46:38,044 So I know for a fact he spent time in here. 566 00:46:38,252 --> 00:46:39,461 Who'd you see him with? 567 00:46:39,670 --> 00:46:41,755 Look, the only person I've ever seen that guy leave the bar with, 568 00:46:42,005 --> 00:46:44,049 aside from his girlfriend, was you. 569 00:47:06,945 --> 00:47:09,030 The bastard was always late with the rent. 570 00:47:09,239 --> 00:47:11,324 Played drums at night. 571 00:47:11,532 --> 00:47:13,451 Serves him right. Know what I mean? 572 00:47:13,659 --> 00:47:15,870 Did Mr. Geber have many regular visitors? 573 00:47:16,078 --> 00:47:19,164 The last person I saw him with looked a lot like you. 574 00:47:19,373 --> 00:47:22,000 Seemed like he'd fuck any skank that came on to him. 575 00:47:26,713 --> 00:47:28,131 You find out anything up there? 576 00:47:28,631 --> 00:47:31,259 We just wasted the entire day tracking down me. 577 00:47:32,343 --> 00:47:35,054 Good. At least we have a suspect. 578 00:47:35,387 --> 00:47:37,973 - It's a joke. - Fuck you, Mike. 579 00:48:18,969 --> 00:48:21,179 How did you get in my place? 580 00:48:22,847 --> 00:48:26,476 Now, is that any kind of welcome for a man who's seen you naked? 581 00:48:27,894 --> 00:48:29,812 - What do you want? - I'm kidding. I'm kidding. 582 00:48:30,021 --> 00:48:33,357 I mean, I just... I just wanna... I wanna see you. 583 00:48:34,066 --> 00:48:35,776 - Come on, Jimmy, it's over. - I... I do. 584 00:48:35,984 --> 00:48:39,529 Don't you miss me just a little? I miss you. 585 00:48:39,738 --> 00:48:41,072 What do you want? 586 00:48:41,281 --> 00:48:44,242 How many times do we have to go over it? You know, it just... 587 00:48:44,450 --> 00:48:47,411 God, Jimmy! Come on, knock it off! 588 00:48:47,620 --> 00:48:50,539 - No, no, no. Let me touch you. - Jimmy! 589 00:48:50,748 --> 00:48:53,208 - Just let me touch you. - Jimmy, knock it off! 590 00:48:53,417 --> 00:48:55,878 Just, please... Fuck. 591 00:48:56,628 --> 00:48:58,630 - Jimmy! - I need you... 592 00:49:04,135 --> 00:49:06,804 Holy fuck. Oh, my God! 593 00:49:07,972 --> 00:49:09,640 - Jimmy, man, I'm sorry. - Get off of me! 594 00:49:09,849 --> 00:49:12,351 - Get off! Holy shit! - Hey. 595 00:49:13,602 --> 00:49:15,687 - Hey, here. - Get away from me! 596 00:49:15,896 --> 00:49:18,106 Goddamn it! Get away from me! 597 00:49:18,315 --> 00:49:20,191 Oh, my God. You know what? 598 00:49:20,400 --> 00:49:22,860 You're a goddamn psychopath! You know that? 599 00:49:23,069 --> 00:49:26,405 You've got a screw loose, man! Wacko! 600 00:49:27,323 --> 00:49:30,326 Bitch! Holy shit! 601 00:49:31,035 --> 00:49:33,870 - I'll be seeing you! - Jim... 602 00:49:36,665 --> 00:49:39,584 When did you first find out? 603 00:49:40,502 --> 00:49:42,587 When did you realize... 604 00:49:43,713 --> 00:49:47,424 When did you realize that you had the capacity to kill? 605 00:49:48,634 --> 00:49:50,135 To take a human life? 606 00:49:51,428 --> 00:49:53,847 You know, we all have it in us. 607 00:49:54,347 --> 00:49:57,058 You. Me. 608 00:49:58,101 --> 00:50:00,770 It's a matter of who can control it. 609 00:50:02,396 --> 00:50:04,023 Can you? 610 00:50:08,610 --> 00:50:12,864 Jessica? What the hell are you doing here with my client? 611 00:50:13,073 --> 00:50:15,367 A little police work. Following through on some hunches. 612 00:50:15,575 --> 00:50:18,995 Oh, some hunches? I wanna be here when you talk with him, OK? 613 00:50:19,203 --> 00:50:21,539 Every fucking time! You got that? 614 00:50:21,747 --> 00:50:24,959 You don't have to have a hissy fit, Ray. I'm cool with that. 615 00:50:25,751 --> 00:50:28,253 Edmund, do you remember what I told you? 616 00:50:28,504 --> 00:50:31,256 OK? Only in my presence. 617 00:50:31,465 --> 00:50:33,633 Jesus fucking... 618 00:50:33,842 --> 00:50:36,302 I am not having a hissy fit, OK? 619 00:50:36,511 --> 00:50:39,097 I am protecting my client's interests here. 620 00:50:39,305 --> 00:50:42,892 And you, you have got a real battle on your hands here. 621 00:50:43,100 --> 00:50:44,643 - Oh, yeah? - Yeah. I'm coming at you 622 00:50:44,894 --> 00:50:48,272 - with both guns blazing. - At me? What did I do? 623 00:50:48,480 --> 00:50:53,443 Oh, yeah. Let's just say the law works in mysterious ways, OK? 624 00:50:53,652 --> 00:50:55,278 What the hell is that supposed to mean? 625 00:50:55,487 --> 00:50:58,364 Well, I will explain it to you in detail. 626 00:50:58,573 --> 00:51:01,492 But this is not the time nor the place. 627 00:51:01,867 --> 00:51:04,245 Let's say you come over to my house Sunday morning 628 00:51:04,453 --> 00:51:06,205 and we will talk about it. 629 00:51:07,080 --> 00:51:08,332 You know. 630 00:51:08,540 --> 00:51:10,083 Like old times. 631 00:51:12,335 --> 00:51:15,088 God, I love that perfume. 632 00:51:16,339 --> 00:51:18,132 See you. 633 00:51:22,595 --> 00:51:23,846 Thank you. 634 00:51:25,222 --> 00:51:29,059 - Sometimes I could kill that guy. ...the arresting fucking officer... 635 00:51:31,353 --> 00:51:34,314 ...without me present! You got that? Never! 636 00:51:34,564 --> 00:51:37,400 OK, OK. Don't have a hissy fit, Mr. Porter. 637 00:51:41,153 --> 00:51:44,865 The good news is, I was right, as usual. 638 00:51:45,157 --> 00:51:49,160 That tiny little drop of blood, no way did it match the victim. 639 00:51:49,411 --> 00:51:50,704 So we have our killer's blood? 640 00:51:50,912 --> 00:51:54,332 Well, the bad news is, he wasn't in the system. 641 00:51:54,540 --> 00:51:57,710 CODIS, the convicted felon database, it gave me zip. 642 00:51:57,918 --> 00:52:01,964 So all you gotta do is bring me the guy's blood that matches my sample. 643 00:52:02,172 --> 00:52:03,507 That's all, huh? 644 00:52:03,715 --> 00:52:06,384 Hey, that's why they pay you Homicide guys the big bucks. 645 00:52:06,593 --> 00:52:08,386 Surely, you have some leads. 646 00:52:08,595 --> 00:52:11,598 Bring your good pal Lisa a little blood sample, will you? 647 00:52:11,806 --> 00:52:14,892 And I, one of law and order's little people, 648 00:52:15,101 --> 00:52:17,728 will burn the midnight oil, doing the task, 649 00:52:17,937 --> 00:52:21,440 making the match that will lock that fucker up. 650 00:52:21,648 --> 00:52:25,318 And you get all the glory, and what, do you ask, do I get? 651 00:52:25,527 --> 00:52:27,988 Hey, perhaps a dinner at Chez Panisse. 652 00:52:28,196 --> 00:52:29,823 Downstairs, I would hope. 653 00:52:33,951 --> 00:52:35,202 Working late? 654 00:52:35,411 --> 00:52:37,830 Still going over all those unanswered questions? 655 00:52:38,038 --> 00:52:39,623 The biggest question of all still being, 656 00:52:39,832 --> 00:52:42,459 why is someone who would normally be considered a prime suspect 657 00:52:42,668 --> 00:52:45,212 being allowed to participate in this investigation? 658 00:52:45,420 --> 00:52:48,715 You got something to say to me, Becker, quit being such a pussy 659 00:52:48,923 --> 00:52:50,758 and come out and say it. 660 00:52:50,967 --> 00:52:53,344 I'll say it, all right. And I'm not gonna hold back 661 00:52:53,552 --> 00:52:55,930 because you're well-connected to someone protecting you. 662 00:52:56,138 --> 00:52:58,724 I'm not gonna let you drag this department through the mud. 663 00:52:58,932 --> 00:53:01,351 Are you listening to me? I know about you. 664 00:53:01,560 --> 00:53:02,978 I know about you and Bob, 665 00:53:03,186 --> 00:53:05,647 and I also know about you and Larry. 666 00:53:05,855 --> 00:53:07,815 Let me ask you... 667 00:53:08,191 --> 00:53:11,986 ...while you were sleeping with them, were you thinking about hitting them? 668 00:53:12,820 --> 00:53:15,865 Are you thinking about hitting me right now? 669 00:53:16,073 --> 00:53:19,159 Go ahead. You know you want to. 670 00:53:19,368 --> 00:53:20,911 You know, I don't know about this case, 671 00:53:21,161 --> 00:53:23,121 but I do know one thing for sure. 672 00:53:23,330 --> 00:53:26,708 Every bone in your body wants to hit me right now. 673 00:53:28,376 --> 00:53:29,919 Am I right? 674 00:53:44,682 --> 00:53:46,559 - Yeah, who is it? - It's Jess. 675 00:53:46,768 --> 00:53:49,562 Hey, come in. It's open. 676 00:53:51,355 --> 00:53:53,107 How could you? 677 00:53:53,315 --> 00:53:54,983 - How could you do that to me? - What's the matter with you? 678 00:53:55,192 --> 00:53:57,236 How could you tell Dale about the victims and me? 679 00:53:57,444 --> 00:53:59,154 - What? - I was just starting to trust you. 680 00:53:59,362 --> 00:54:01,823 Hey, listen to me! You think I'd betray our loyalty? 681 00:54:03,199 --> 00:54:05,618 I would never do something like that! 682 00:54:05,827 --> 00:54:07,578 What's the matter with you? 683 00:54:12,041 --> 00:54:14,084 What do I have to do... 684 00:54:15,127 --> 00:54:17,129 ...to show you that you're my partner? 685 00:54:18,588 --> 00:54:20,131 I'm sorry. 686 00:54:25,887 --> 00:54:28,681 Where the hell do you think you're going, partner? 687 00:54:28,889 --> 00:54:30,683 We got work to do. 688 00:54:31,225 --> 00:54:33,185 Are you gonna let me in on this thing or what? 689 00:54:33,394 --> 00:54:36,146 I'm starting to realize I have more enemies than I thought. 690 00:54:36,605 --> 00:54:38,440 Everybody has more enemies than they think. 691 00:54:38,648 --> 00:54:41,526 But the only reason why Dale and the other guys give you a lot of shit 692 00:54:41,734 --> 00:54:45,696 is because they're afraid that you might be better than them. 693 00:54:54,204 --> 00:54:55,914 I love the way you eat. 694 00:55:00,627 --> 00:55:04,046 You know, John would never tell me anything about my mother. 695 00:55:04,255 --> 00:55:07,883 It didn't matter what I asked, just a complete no-fly zone. 696 00:55:09,426 --> 00:55:11,303 Except at dinner. 697 00:55:12,387 --> 00:55:14,556 He tells me I eat just like her. 698 00:55:14,765 --> 00:55:16,391 Two-fisted. 699 00:55:18,018 --> 00:55:19,811 Yeah. 700 00:55:20,019 --> 00:55:23,397 What can I say? I get hungry. 701 00:55:27,943 --> 00:55:29,570 Me too. 702 00:55:42,081 --> 00:55:43,541 Sorry. 703 00:56:23,994 --> 00:56:27,289 Jessica. There's an animal in your chest trying to get out. 704 00:56:28,999 --> 00:56:31,376 It's like flesh. 705 00:56:35,630 --> 00:56:38,049 You are in for a battle on this Jess. 706 00:56:38,257 --> 00:56:40,593 I'm coming at you with both guns blazing. 707 00:58:08,423 --> 00:58:10,216 Ray? 708 00:58:16,680 --> 00:58:18,682 Ray? 709 00:58:22,811 --> 00:58:24,771 Anybody home? 710 00:58:30,151 --> 00:58:33,154 Ray, I am not jumping in there with you. 711 00:59:15,609 --> 00:59:16,860 What is it? 712 00:59:17,069 --> 00:59:19,446 Looks like he was beaten, thrown in the hot tub, 713 00:59:19,654 --> 00:59:22,115 and he's got the burn on the hand. 714 00:59:26,035 --> 00:59:28,496 Let's just get this over with. 715 00:59:31,624 --> 00:59:34,251 It'll take about five minutes. It'll be standard form questions. 716 00:59:34,460 --> 00:59:36,253 Let's go. 717 00:59:36,878 --> 00:59:39,673 I still think it might be best if we just pulled her off the case. 718 00:59:39,881 --> 00:59:41,716 Do you have any physical evidence on her? 719 00:59:41,925 --> 00:59:44,385 Anything to indicate that she might have killed these men? 720 00:59:44,594 --> 00:59:46,762 - No, of course not. - Didn't think so. 721 00:59:46,971 --> 00:59:49,015 Just knowing them is not proof of a crime. 722 00:59:49,223 --> 00:59:51,225 Proof of bad judgment, yes. 723 00:59:51,433 --> 00:59:53,435 But I'm not pulling her from her first homicide case. 724 00:59:53,644 --> 00:59:56,855 It would kill her career. She'll come through this. Just watch. 725 00:59:57,064 --> 01:00:00,233 Your involvement with all of these victims was... 726 01:00:01,276 --> 01:00:03,069 Intimate? 727 01:00:03,403 --> 01:00:04,821 Yes. 728 01:00:06,155 --> 01:00:10,451 Do you think it's possible to do things behind your own back? 729 01:00:10,826 --> 01:00:14,663 Maybe I drink too much. I don't know. I... 730 01:00:14,871 --> 01:00:19,000 I pass out, and when I wake up I think I've done terrible things. 731 01:00:19,167 --> 01:00:22,420 - What is it you think you've done? - There's been another murder. 732 01:00:27,049 --> 01:00:29,426 And I'm my best suspect. 733 01:00:29,927 --> 01:00:32,679 This third victim... 734 01:00:33,639 --> 01:00:35,974 ...I slept with him too. 735 01:00:37,058 --> 01:00:39,394 Jessica, listen to me. 736 01:00:40,019 --> 01:00:41,479 You grew up your whole life 737 01:00:41,688 --> 01:00:44,023 knowing that your father has done these horrible things. 738 01:00:44,232 --> 01:00:48,694 So now you may be thinking, "I have that in me too." 739 01:00:49,320 --> 01:00:51,530 I don't think I have it in me. 740 01:00:52,030 --> 01:00:53,240 I know. 741 01:00:54,533 --> 01:00:56,576 Am I losing my mind? 742 01:00:56,785 --> 01:01:00,580 I have violent dreams. Flashes. 743 01:01:01,122 --> 01:01:04,375 - "I'm hearing voices." - "When did you first find out?" 744 01:01:04,583 --> 01:01:07,544 When did you realize that you had the capacity to kill? 745 01:01:09,880 --> 01:01:12,924 To take a human life? 746 01:01:59,800 --> 01:02:01,677 Get away from me. Go! 747 01:02:42,298 --> 01:02:44,091 Hey. 748 01:02:44,299 --> 01:02:45,926 I... 749 01:02:46,677 --> 01:02:47,969 ...need this right away. 750 01:02:48,762 --> 01:02:51,848 Right away takes 24 hours. 751 01:02:52,932 --> 01:02:55,351 Lisa, please. I need it. 752 01:03:00,981 --> 01:03:02,941 OK. 753 01:03:03,150 --> 01:03:04,359 I'll skip a couple of steps, 754 01:03:04,568 --> 01:03:08,280 and I'll run it straight through the amplification process. 755 01:03:10,156 --> 01:03:12,492 You know, I always say, you can tell a lot about a person 756 01:03:12,700 --> 01:03:14,785 from a drop of their blood. 757 01:03:15,244 --> 01:03:17,455 Can you tell if they're a good person? 758 01:03:19,415 --> 01:03:21,125 Give me a little time. 759 01:03:28,173 --> 01:03:31,092 - Angela. - Yes? 760 01:03:31,718 --> 01:03:33,678 I need you to run this up to the lab. 761 01:03:33,886 --> 01:03:37,973 Get a toxicology screening, and I'm still gonna need to type it. 762 01:03:38,182 --> 01:03:40,476 - OK. - Thank you. 763 01:03:51,319 --> 01:03:54,321 Hi, it's Lisa from the lab. 764 01:03:54,530 --> 01:03:56,615 I need to see you right away. 765 01:04:34,984 --> 01:04:37,861 "You're a goddamn psychopath." "Do you know that?" 766 01:04:41,781 --> 01:04:44,742 - "Bring me a drop of the killer's blood." - "I know about you." 767 01:04:44,951 --> 01:04:47,078 "Let's say you come over to my house Sunday morning..." 768 01:04:47,245 --> 01:04:49,372 "Are you thinking about hitting me right now?" 769 01:04:49,580 --> 01:04:51,749 "Your father went on a killing spree..." 770 01:04:53,417 --> 01:04:54,668 "Tell me something." 771 01:04:54,877 --> 01:04:57,129 "...saw him with looked a lot like you." 772 01:04:57,337 --> 01:04:59,798 "That guy at the bar with the..." 773 01:05:01,007 --> 01:05:03,635 "Have we eliminated Inspector Shepard as a suspect?" 774 01:05:03,843 --> 01:05:06,888 "Is that why people keep dying around here?" 775 01:05:07,096 --> 01:05:08,681 "What is it you think you've done?" 776 01:05:17,731 --> 01:05:20,191 "I can hear your heart beating." 777 01:05:20,900 --> 01:05:22,235 "One body at a time..." 778 01:05:23,027 --> 01:05:24,696 "Sounds like..." "Sounds like..." 779 01:05:24,904 --> 01:05:27,907 "I know you. You're me!" 780 01:05:28,115 --> 01:05:29,992 "At least we have a suspect." 781 01:05:30,201 --> 01:05:33,078 "So now, you may be thinking, I have that in me..." 782 01:05:33,287 --> 01:05:35,414 "We all have it in us..." 783 01:05:35,622 --> 01:05:38,708 "Capacity to kill." "Capacity to kill." 784 01:07:00,867 --> 01:07:02,868 You OK? 785 01:07:04,662 --> 01:07:06,038 Why wouldn't I be OK? 786 01:07:09,708 --> 01:07:11,293 I tried calling you. 787 01:07:11,835 --> 01:07:14,254 Something's wrong. You know that feeling you've been having 788 01:07:14,462 --> 01:07:18,299 that somebody's been following you? I'm getting that same feeling tonight. 789 01:07:18,508 --> 01:07:20,843 Something's gonna happen tonight. 790 01:07:23,888 --> 01:07:26,014 Get away from me. 791 01:07:37,567 --> 01:07:39,860 - Put the gun down. - Go away. 792 01:07:41,737 --> 01:07:44,114 - What are you doing, Jess? - Mike... 793 01:07:45,157 --> 01:07:46,825 Mike. 794 01:07:50,120 --> 01:07:53,039 You've been drinking. You gotta stop. 795 01:07:53,248 --> 01:07:55,208 - You've gotta be strong. - Mike... 796 01:07:55,416 --> 01:07:57,084 No. 797 01:08:03,298 --> 01:08:06,385 Give me the gun. Give me the gun. 798 01:08:14,434 --> 01:08:17,186 Everyone who kisses me... 799 01:08:17,395 --> 01:08:19,021 ...turns up dead. 800 01:08:33,743 --> 01:08:35,661 No, they don't. 801 01:08:46,213 --> 01:08:48,048 Mike, don't go. 802 01:08:48,256 --> 01:08:51,009 I ain't going anywhere, stranger. 803 01:10:38,482 --> 01:10:40,233 Hello? 804 01:10:43,820 --> 01:10:45,613 Mike? 805 01:11:10,302 --> 01:11:12,554 You asked to see me? 806 01:11:17,434 --> 01:11:20,103 Turn and face that wall. 807 01:11:21,980 --> 01:11:25,316 Test. The bulletin board behind you. 808 01:11:25,524 --> 01:11:27,276 Go. 809 01:11:28,903 --> 01:11:31,405 Crime scene photos. Three black and white. Two color. 810 01:11:31,655 --> 01:11:35,242 Two black and white. Three color. 811 01:11:37,911 --> 01:11:40,913 What is going on with you? 812 01:11:41,122 --> 01:11:45,418 You know a couple of victims, so you just let yourself fall to pieces, is that it? 813 01:11:46,335 --> 01:11:50,380 - I think I'm losing it, John. - Hey, you have a job to do. 814 01:12:04,810 --> 01:12:07,146 - Hi, Jess. - What the fuck, Jimmy? 815 01:12:12,818 --> 01:12:14,778 Jimmy, just go home. 816 01:12:14,986 --> 01:12:16,613 Oh, go home. 817 01:12:19,365 --> 01:12:21,367 Like I'm some kind of dog. 818 01:12:27,456 --> 01:12:29,708 Like I'm supposed to obey you now? 819 01:12:31,835 --> 01:12:33,295 Is that it? 820 01:12:41,844 --> 01:12:44,138 We're gonna rumble? 821 01:13:10,954 --> 01:13:13,623 Open the fucking door, Jessica. 822 01:13:17,293 --> 01:13:19,420 Open the door. 823 01:13:29,888 --> 01:13:32,348 I'm coming to get you. 824 01:13:35,768 --> 01:13:37,853 I'm coming. 825 01:14:24,146 --> 01:14:25,939 Jessica Shepard? 826 01:14:26,773 --> 01:14:29,067 Chip Marshall, SID. 827 01:14:45,957 --> 01:14:48,501 Where were you the night of September 25th, 828 01:14:48,710 --> 01:14:51,254 the night Bob Sherman was killed? 829 01:14:54,215 --> 01:14:55,758 I don't know. 830 01:15:01,555 --> 01:15:03,223 The night of October 1 st, 831 01:15:03,431 --> 01:15:06,142 the night Lawrence Geber was murdered? 832 01:15:08,061 --> 01:15:11,022 - I don't know. - The night of October 5th, 833 01:15:11,230 --> 01:15:13,149 the night Ray Porter was killed? 834 01:15:13,315 --> 01:15:15,234 I don't... 835 01:15:15,442 --> 01:15:17,361 ...know. 836 01:15:22,824 --> 01:15:26,202 Jessica, did you kill these men? 837 01:15:27,745 --> 01:15:29,122 I don't... 838 01:15:29,330 --> 01:15:31,457 I don't know. 839 01:15:33,083 --> 01:15:35,878 I don't know. 840 01:15:39,881 --> 01:15:42,258 I'm sorry. 841 01:15:45,511 --> 01:15:47,138 I'm so sorry. 842 01:15:50,808 --> 01:15:53,602 I don't know what else there is to say. 843 01:15:54,812 --> 01:15:59,024 I was raised to be a good girl, but I was born to bad people. 844 01:16:00,609 --> 01:16:03,695 It's kind of comforting, in a way. 845 01:16:05,363 --> 01:16:08,491 I've been running from it all my life... 846 01:16:08,699 --> 01:16:11,869 ...the fear of being the bad seed. 847 01:16:14,163 --> 01:16:17,624 But most of all, I feel bad for John. 848 01:16:19,918 --> 01:16:22,003 It's OK, though. 849 01:16:22,212 --> 01:16:24,172 It's good. 850 01:16:27,216 --> 01:16:29,593 It's good that I'm in here. 851 01:16:30,219 --> 01:16:33,013 It keeps other people safe. 852 01:16:35,974 --> 01:16:38,435 Have you given her any medication? 853 01:16:38,643 --> 01:16:41,354 - No, I've given her nothing. - I didn't think so. 854 01:16:41,563 --> 01:16:44,107 The problem's not in her head, it's in her bloodstream. 855 01:16:44,315 --> 01:16:48,360 - What's in her bloodstream? - Report from forensics. 856 01:16:48,569 --> 01:16:50,696 I had them run her blood through a drug screen. 857 01:16:50,904 --> 01:16:52,614 Rohypnol. Ever heard of it? 858 01:16:52,823 --> 01:16:55,075 Yeah, of course. Roofies. It's a date rape drug. 859 01:16:55,742 --> 01:16:57,661 Completely incapacitating. 860 01:16:59,037 --> 01:17:02,040 Get dressed. You're out on bail. 861 01:17:02,540 --> 01:17:05,001 Thanks for all your help, doc. 862 01:17:05,251 --> 01:17:07,419 We won't be needing your services anymore. 863 01:17:09,254 --> 01:17:12,424 All right, give me the headline. And don't tell me you're not up for a test. 864 01:17:12,591 --> 01:17:14,176 This is the biggest test of your life, inspector. 865 01:17:14,509 --> 01:17:16,553 Four men murdered. Suspect slept with all of them. 866 01:17:16,761 --> 01:17:19,764 Incriminating evidence found on her person the morning after the crimes. 867 01:17:19,973 --> 01:17:22,350 When she awakened from a drug-induced blackout, 868 01:17:22,558 --> 01:17:25,561 which makes it physically impossible for her to have committed the crime. 869 01:17:25,770 --> 01:17:27,396 - I didn't do it. - Stick to business. 870 01:17:27,605 --> 01:17:29,982 The crime remains the same, only the suspects change. 871 01:17:30,190 --> 01:17:32,150 - Who? - What do they have in common? 872 01:17:32,776 --> 01:17:34,402 - Just me. - Who knows your habits? 873 01:17:34,611 --> 01:17:37,197 Whose job is it to know where you are at all times 874 01:17:37,405 --> 01:17:39,824 in case he might have to call you at any hour of the day or night? 875 01:17:40,033 --> 01:17:42,201 No, you're off on that. Mike never knew where I went at night. 876 01:17:42,410 --> 01:17:44,912 Didn't this start when you got the new job, when you met him? 877 01:17:45,412 --> 01:17:47,206 It's not Mike. 878 01:17:48,624 --> 01:17:50,459 All right, I need you to tell me where to go. 879 01:17:50,667 --> 01:17:52,461 Straight down Market to the Embarcadero. 880 01:17:52,627 --> 01:17:55,213 - But why would Mike drug me? - How better to incapacitate you 881 01:17:55,422 --> 01:17:58,800 while he went about the business of doing what he had to do? 882 01:18:02,303 --> 01:18:05,264 Do you think he'd let you prowl without following you? 883 01:18:06,181 --> 01:18:08,475 There were times when I felt like I was being followed. 884 01:18:08,642 --> 01:18:11,561 Suspect follows the accused. When? Where? 885 01:18:13,646 --> 01:18:16,399 The night she picked up a man in a bar. 886 01:18:16,733 --> 01:18:19,110 Followed the victim back to his place where he watched you 887 01:18:19,318 --> 01:18:22,738 do what you do through a window or maybe a crack under the door. 888 01:18:23,155 --> 01:18:25,282 Just enough to make him crazy. 889 01:18:27,909 --> 01:18:30,453 Come on, inspector, I'm waiting for you to tell me something. 890 01:18:30,662 --> 01:18:32,789 Suspect had... 891 01:18:34,415 --> 01:18:38,544 ...intimate knowledge of the habits of the accused. 892 01:18:40,129 --> 01:18:44,591 Access not only to her place, but to her deepest fears. 893 01:18:44,800 --> 01:18:49,513 Plus, familiarity with the drug that ultimately incapacitated her. 894 01:19:12,617 --> 01:19:15,995 Remember, he's a cop. We give him the benefit of the doubt. 895 01:19:16,204 --> 01:19:20,374 No doubt. He'll get all the benefits he deserves. 896 01:19:29,340 --> 01:19:31,217 You got out. 897 01:19:33,052 --> 01:19:34,720 Why didn't you come see me, Mike? 898 01:19:34,929 --> 01:19:37,848 Yeah, why didn't you come see her, Mike? 899 01:19:39,850 --> 01:19:41,435 What do you mean? 900 01:19:41,643 --> 01:19:45,063 I was there. They brought me in. They questioned the hell out of me. 901 01:19:45,272 --> 01:19:49,109 - I told them you were innocent. - How could you be so sure? 902 01:19:50,610 --> 01:19:52,695 Hey, Jess. 903 01:19:53,404 --> 01:19:55,239 You're my partner. 904 01:19:55,489 --> 01:19:58,200 - We're partners. - Partners lie for each other? 905 01:19:58,409 --> 01:20:00,744 - What are you talking about? - Partners tell each other the truth. 906 01:20:00,953 --> 01:20:04,039 - Partners tell each other everything. - Hey. 907 01:20:04,247 --> 01:20:06,916 Partners come see you when you're in jail. 908 01:20:08,835 --> 01:20:11,712 - You didn't get my message? - Oh, God. There was no message. 909 01:20:11,921 --> 01:20:13,923 - You're so fucking full of shit. - I was there. 910 01:20:14,131 --> 01:20:15,758 Somebody put me on the "no access" list. 911 01:20:15,966 --> 01:20:18,927 Excuse me, can I help you with something over there? 912 01:20:19,094 --> 01:20:21,680 Looks like you were having some wine before we got here, Mike. 913 01:20:21,888 --> 01:20:23,682 You celebrating something? 914 01:20:23,890 --> 01:20:26,601 No, I'm not celebrating anything. What the fuck is going on here? 915 01:20:26,768 --> 01:20:28,478 - I'd like to propose a toast. - What? 916 01:20:30,313 --> 01:20:32,565 To Jessica. You got a problem with that, Mike? 917 01:20:32,773 --> 01:20:34,817 No. Why would I have a problem with that? 918 01:20:35,609 --> 01:20:38,278 What's going on here? Is this some kind of joke? 919 01:20:38,487 --> 01:20:40,489 You gonna toast or what? 920 01:20:50,623 --> 01:20:52,708 Here's to my partner. 921 01:21:15,354 --> 01:21:17,272 OK... 922 01:21:18,607 --> 01:21:20,692 ...somebody better say something. 923 01:21:21,651 --> 01:21:23,403 Rohypnol. 924 01:21:24,487 --> 01:21:27,198 Rohypnol? Yeah, Rohypnol. 925 01:21:27,990 --> 01:21:29,700 - And? What? - Date rape drug. 926 01:21:29,909 --> 01:21:32,661 - You ever heard of it? - Of course I've heard of it. Roofies. 927 01:21:32,870 --> 01:21:36,331 Roofies. That's what you hip guys call it, right? 928 01:21:36,498 --> 01:21:39,125 I seem to remember you had a little girlfriend who OD'd and died 929 01:21:39,334 --> 01:21:42,378 from this stuff. So you know what Roofies do, don't you? 930 01:21:42,587 --> 01:21:43,963 What the fuck is going on here? 931 01:21:44,172 --> 01:21:47,633 Somebody has been following me since these murders began. 932 01:21:47,842 --> 01:21:49,677 Someone has been drugging me. 933 01:21:50,302 --> 01:21:53,931 - How? - Somebody who was lurking around. 934 01:21:54,139 --> 01:21:57,642 - You know, who was in my place. - Incapacitate you, don't they? 935 01:21:57,851 --> 01:22:02,355 They make you feel confused and anxious? 936 01:22:02,563 --> 01:22:04,023 You... 937 01:22:04,190 --> 01:22:06,317 ...feeling confused, Mike? 938 01:22:06,525 --> 01:22:10,404 - Any anxiety? - You put something in my wine. 939 01:22:11,030 --> 01:22:13,907 Whoa, this is quite a stash you got here, Mike. 940 01:22:16,576 --> 01:22:18,161 - Stash? - A little of this stuff 941 01:22:18,370 --> 01:22:22,040 must go a long way. You plan on date raping a whole sorority house here? 942 01:22:22,248 --> 01:22:24,333 You planting evidence? 943 01:22:26,252 --> 01:22:29,171 Shit! This is not my stuff. 944 01:22:29,380 --> 01:22:30,798 Listen to me, this is not my stuff. 945 01:22:31,090 --> 01:22:34,885 - Party drugs. - Whoa, lookie here what I found. 946 01:22:35,260 --> 01:22:39,013 This is one of those... What do you call it? 947 01:22:39,722 --> 01:22:41,265 A Yawara. 948 01:22:41,474 --> 01:22:44,393 Those little Japanese sticks that pound your features to a pulp. 949 01:22:44,602 --> 01:22:46,353 It's not mine. 950 01:22:46,729 --> 01:22:48,188 They didn't have these in my day, 951 01:22:48,397 --> 01:22:49,857 but I heard you're an expert with one of these. 952 01:22:50,065 --> 01:22:53,610 - That's not mine. - This one's got some blood on it. 953 01:22:54,361 --> 01:22:56,363 I wonder if that's Jimmy's blood. 954 01:22:56,571 --> 01:22:58,781 You think that could be poor Jimmy's? 955 01:22:58,990 --> 01:23:00,700 You didn't care too much for him, did you? 956 01:23:00,908 --> 01:23:03,786 I seem to remember you threatened to kill the poor bastard. 957 01:23:05,246 --> 01:23:07,623 You're not going for your gun, are you, Mike? 958 01:23:12,752 --> 01:23:15,046 - Mike! - No, no, no, no! 959 01:23:15,255 --> 01:23:17,590 No bruises. Just take it easy. 960 01:23:17,757 --> 01:23:19,926 Take it easy. 961 01:23:33,605 --> 01:23:37,066 We're in this together now. Partners. 962 01:23:37,900 --> 01:23:40,403 And now you understand. 963 01:23:47,910 --> 01:23:50,871 So we got a cop killer here. 964 01:23:51,496 --> 01:23:53,498 A man who's committed a very special crime 965 01:23:53,706 --> 01:23:58,377 that requires a very special form of justice. 966 01:23:59,128 --> 01:24:03,674 Step one, make sure the crime scene is clean. 967 01:24:03,882 --> 01:24:05,634 Don't you touch anything, darling. 968 01:24:05,843 --> 01:24:10,555 Step two, no sign of physical restraints or struggle. 969 01:24:11,181 --> 01:24:13,266 Step three... 970 01:24:17,645 --> 01:24:19,605 ...motive. 971 01:24:20,231 --> 01:24:26,194 In this case, I'd say, oh, remorse for what he's done. 972 01:24:27,487 --> 01:24:30,573 Unlucky in love. That always works too. 973 01:24:30,782 --> 01:24:32,867 What are you doing? 974 01:24:41,500 --> 01:24:43,210 Tomorrow... 975 01:24:43,418 --> 01:24:46,463 ...when those crime scene boys show up... 976 01:24:46,671 --> 01:24:48,798 Photos never lie. 977 01:24:49,007 --> 01:24:51,426 They also save on those messy courtroom appearances 978 01:24:51,634 --> 01:24:55,346 and some asshole judge letting him out on bail. 979 01:24:55,513 --> 01:24:57,723 Now you understand. 980 01:24:59,308 --> 01:25:01,727 We're in this together. Give me the weapon. 981 01:25:19,660 --> 01:25:21,620 - Step away from Mike. - What? 982 01:25:23,455 --> 01:25:26,499 Put your hands behind your head, and get on your knees. 983 01:25:26,708 --> 01:25:29,627 - Don't you understand? - Understand what? 984 01:25:29,836 --> 01:25:32,588 - I'm doing this for you! - Get on your knees! 985 01:25:32,797 --> 01:25:35,549 Put your hands behind your head! 986 01:25:36,884 --> 01:25:41,346 Rule number one, you gotta be crazy to be a cop. 987 01:25:43,223 --> 01:25:44,474 You ever heard that old saying, 988 01:25:44,724 --> 01:25:49,395 "Everybody runs away from a man with a gun, but a cop runs toward him"? 989 01:25:50,646 --> 01:25:52,565 Give me the gun, Jess. You're not gonna use it. 990 01:25:52,773 --> 01:25:56,485 Do it! Do it! Do it! 991 01:25:56,694 --> 01:25:59,029 Your father had that same rage. 992 01:25:59,905 --> 01:26:03,867 I told him about her. I had to! He was my partner! 993 01:26:04,075 --> 01:26:09,122 You tell your partner everything! You always tell your partner the truth! 994 01:26:09,330 --> 01:26:13,292 I told him she was fucking that hippie scum! 995 01:26:13,501 --> 01:26:16,462 He lost his mind, ran in the house, I heard arguing. 996 01:26:16,879 --> 01:26:20,090 Look, all my life, I wished that... 997 01:26:20,257 --> 01:26:22,175 Hey! 998 01:28:22,702 --> 01:28:24,954 You killed them all. 999 01:28:26,288 --> 01:28:27,831 They were scum. 1000 01:28:28,040 --> 01:28:30,167 Don't you understand, darling? 1001 01:28:30,375 --> 01:28:33,128 They weren't good enough for you and her. 1002 01:28:34,004 --> 01:28:37,090 You have the same emotional problem. 1003 01:28:37,298 --> 01:28:40,676 You have her disease. I've tried to cure you. 1004 01:28:40,885 --> 01:28:45,014 - You cured my mother by killing her? - She was ruining my life. 1005 01:28:45,222 --> 01:28:49,351 She was ruining her life and your father's life. 1006 01:28:49,560 --> 01:28:51,520 I loved her. 1007 01:28:51,728 --> 01:28:54,731 I couldn't let her keep doing those things. There was no other way. 1008 01:28:54,898 --> 01:28:58,151 You killed my father. You couldn't stop killing. 1009 01:28:59,735 --> 01:29:01,696 Stop? 1010 01:29:01,904 --> 01:29:06,366 I stopped for all those years, and I can stop again. 1011 01:29:07,993 --> 01:29:10,537 Control, Jess. 1012 01:29:10,745 --> 01:29:12,831 It's all about control. 1013 01:29:16,250 --> 01:29:18,252 Give me the gun. 1014 01:29:19,545 --> 01:29:22,423 I kill you, I kill a fleeing felon. 1015 01:29:22,590 --> 01:29:25,592 You kill me, you commit murder. 1016 01:29:26,468 --> 01:29:28,345 We've heard everything you said, Commissioner. 1017 01:29:28,845 --> 01:29:30,597 You don't need the gun, Commissioner. 1018 01:29:32,599 --> 01:29:36,644 Test. Identify the voice you are listening to. 1019 01:29:37,270 --> 01:29:39,563 I'm here, Jess. I've got you. 1020 01:29:39,772 --> 01:29:42,650 Recognize the voice of Officer Wilson, my old patrol partner? 1021 01:29:42,858 --> 01:29:46,570 Go along with the program, sir. You don't want to destroy her. 1022 01:29:46,778 --> 01:29:47,988 Move. Come on, come on. 1023 01:29:48,196 --> 01:29:50,407 And let her get the capture, Commissioner. 1024 01:29:50,615 --> 01:29:52,242 Hold him there, Jess. I'm coming! 1025 01:29:52,450 --> 01:29:54,994 Maybe some asshole judge will cut you some slack. 1026 01:29:59,123 --> 01:30:03,669 10-4. Backup units rolling. Code 3. We're on our way, Jess. 1027 01:30:10,925 --> 01:30:13,761 Well done, inspector. Well done. 1028 01:30:14,637 --> 01:30:16,597 You outsmarted the master. 1029 01:30:16,806 --> 01:30:18,641 That means I did my job well. 1030 01:30:18,849 --> 01:30:20,768 There's just one more test you have to pass. 1031 01:30:23,729 --> 01:30:25,063 Don't! 1032 01:30:25,605 --> 01:30:27,023 No room for mistakes. 1033 01:30:29,901 --> 01:30:31,277 - Test. - No! 1034 01:30:56,675 --> 01:30:59,428 - Mike. - There she is. Let's go. Move it! 1035 01:31:01,805 --> 01:31:06,184 - Come on, we got one in the water. - Officer down. Call it in. 1036 01:31:07,644 --> 01:31:10,146 There's no uniforms down here. Get the paramedics. 1037 01:31:10,355 --> 01:31:13,357 Always got your back, Jess. You OK? 1038 01:31:22,699 --> 01:31:25,368 - It's cold out here, kids. - "This is Marine One. On our way." 1039 01:31:25,577 --> 01:31:27,328 Copy that. 1040 01:31:41,216 --> 01:31:44,344 Marine One, get someone in the water right away to retrieve the body. 1041 01:31:44,552 --> 01:31:46,179 Follow my light. 1042 01:31:46,387 --> 01:31:49,265 - See us? Right here in front of the dock. - Mike? 1043 01:31:49,724 --> 01:31:51,434 Mike? 1044 01:31:51,642 --> 01:31:53,352 Mike? 1045 01:31:54,395 --> 01:31:56,730 I'm so sorry. 1046 01:31:58,482 --> 01:32:00,901 I'm sorry I thought you were the guy. 1047 01:32:04,404 --> 01:32:07,031 I am the guy. 1048 01:32:12,494 --> 01:32:15,247 I'll see you later, stranger.