1
00:00:46,510 --> 00:00:51,510
Resume jump prep-
2
00:00:54,434 --> 00:00:58,145
Resume jump prep-
3
00:00:59,272 --> 00:01:02,483
Attention, all hands.
Jump prep underway.
4
00:01:02,484 --> 00:01:05,444
Set condition two
throughout the ship.
5
00:01:05,445 --> 00:01:07,613
Set condition two
throughout the ship.
6
00:01:08,990 --> 00:01:12,618
Lieutenant, what did
you do to my Viper?
7
00:01:18,166 --> 00:01:21,293
I wondered why
the engine gave out.
8
00:01:21,294 --> 00:01:23,618
We're gonna have to pull
the whole mounting.
9
00:01:23,631 --> 00:01:25,965
Get the high lift.
10
00:01:25,966 --> 00:01:29,301
I don't know how you managed to fly
this thing, much less land it.
11
00:01:29,302 --> 00:01:31,845
It's not something I wanna think about now.
Where's Prosna?
12
00:01:31,846 --> 00:01:35,307
He's gotta get that frakking gimbal
locked, or I'll have his ass.
13
00:01:35,308 --> 00:01:40,308
He's dead, sir.
He died in the fire.
14
00:01:40,355 --> 00:01:42,731
How many did we lose?
15
00:01:42,732 --> 00:01:45,484
Eighty-five.
16
00:01:45,485 --> 00:01:49,196
Right.
17
00:01:49,197 --> 00:01:53,325
Oh, Lieutenant,
18
00:01:53,326 --> 00:01:55,369
I don't know if you heard
about Apollo, but...
19
00:01:55,370 --> 00:02:00,370
Heard what?
20
00:02:02,877 --> 00:02:06,839
Right.
21
00:02:06,840 --> 00:02:09,300
Any word on Sharon?
22
00:02:09,301 --> 00:02:09,845
No, sir.
23
00:02:17,601 --> 00:02:20,144
You okay, Chief?
24
00:02:20,145 --> 00:02:22,855
Chief?
25
00:02:22,856 --> 00:02:27,856
Get back to work.
26
00:02:33,533 --> 00:02:38,533
Three, two, one, launch.
27
00:02:41,333 --> 00:02:44,084
Drone deployed
and transmitting.
28
00:02:44,085 --> 00:02:46,879
Now they'll come find us?
29
00:02:46,880 --> 00:02:48,922
There's a lot of
interference around here.
30
00:02:48,923 --> 00:02:50,549
A lot of noise.
31
00:02:50,550 --> 00:02:52,926
Keeps my wireless from working.
32
00:02:52,927 --> 00:02:54,928
But hopefully, once that
communications pod I launched
33
00:02:54,929 --> 00:02:56,805
gets far enough away from here,
34
00:02:56,806 --> 00:03:00,559
a Colonial ship will pick up the
signal and start looking for us.
35
00:03:00,560 --> 00:03:05,230
Is everyone on Caprica dead?
36
00:03:05,231 --> 00:03:07,733
I don't know.
37
00:03:07,734 --> 00:03:10,277
My dad is
in the Colonial fleet.
38
00:03:10,278 --> 00:03:13,656
They told me he's missing,
39
00:03:13,657 --> 00:03:18,035
but I think he's dead, too.
40
00:03:18,036 --> 00:03:19,953
What's your name?
41
00:03:19,954 --> 00:03:23,499
Boxey.
42
00:03:23,500 --> 00:03:25,250
You know something?
43
00:03:25,251 --> 00:03:27,961
Both my parents died
when I was little, too.
44
00:03:27,962 --> 00:03:30,214
Who do you live with?
45
00:03:30,215 --> 00:03:34,968
A bunch of other people on a
ship called the Galactica.
46
00:03:34,969 --> 00:03:39,723
You know what I love
about you, Gaius?
47
00:03:39,724 --> 00:03:44,724
You're a survivor.
48
00:04:03,123 --> 00:04:06,834
The board is green. The
ship reports ready to jump, sir.
49
00:04:06,835 --> 00:04:08,794
Then take us
to Ragnar, Colonel.
50
00:04:08,795 --> 00:04:10,462
- Lieutenant Gaeta.
- Yes, sir?
51
00:04:10,463 --> 00:04:11,588
Execute the jump.
52
00:04:11,589 --> 00:04:16,589
All decks prepare
for immediate F TL jump.
53
00:04:22,976 --> 00:04:25,185
The clock is running.
54
00:04:25,186 --> 00:04:27,479
Ten,
55
00:04:27,480 --> 00:04:30,190
nine,
56
00:04:30,191 --> 00:04:33,026
eight,
57
00:04:33,027 --> 00:04:35,946
seven,
58
00:04:35,947 --> 00:04:38,782
six,
59
00:04:38,783 --> 00:04:41,535
five,
60
00:04:41,536 --> 00:04:44,496
four,
61
00:04:44,497 --> 00:04:47,458
three,
62
00:04:47,459 --> 00:04:49,251
two...
63
00:04:49,252 --> 00:04:52,004
I hate this part... One.
64
00:04:52,005 --> 00:04:52,549
Jumping-
65
00:05:14,819 --> 00:05:15,319
Report.
66
00:05:20,450 --> 00:05:25,450
Taking a bearing now.
67
00:05:27,707 --> 00:05:30,000
We appear to be
in geosynchronous orbit
68
00:05:30,001 --> 00:05:32,878
directly above
the Ragnar anchorage.
69
00:05:40,428 --> 00:05:41,929
Colonel Tigh. Sir?
70
00:05:41,930 --> 00:05:46,141
Let's update your chart
for a course
71
00:05:46,142 --> 00:05:48,936
right down into the eye
of the storm.
72
00:05:48,937 --> 00:05:50,729
Yes, sir.
73
00:05:50,730 --> 00:05:55,730
Attention, magazine
safety officers. Report to CIC.
74
00:06:33,439 --> 00:06:38,402
Captain Apollo?
75
00:06:38,403 --> 00:06:39,862
That was fun.
76
00:06:41,489 --> 00:06:43,615
I think it worked.
77
00:06:43,616 --> 00:06:46,118
What exactly did you do?
78
00:06:46,119 --> 00:06:50,706
I basically just used the hyperdrive
to manipulate the energy coils.
79
00:06:50,707 --> 00:06:54,459
I put out a big pulse
of electro magnetic energy
80
00:06:54,460 --> 00:06:57,754
that must've disabled
the warheads.
81
00:06:57,755 --> 00:07:00,299
Oh.
82
00:07:00,300 --> 00:07:04,553
I'm hoping that it looked like
a nuclear explosion.
83
00:07:04,554 --> 00:07:07,556
Oh, so that's what that was.
84
00:07:07,557 --> 00:07:10,642
So... Did it fool the Cylons?
85
00:07:10,643 --> 00:07:12,394
I don't know.
86
00:07:12,395 --> 00:07:16,148
But if they weren't fooled, then
they'd be on top of us by now.
87
00:07:16,149 --> 00:07:18,483
Does the rest of the fleet
know about this trick?
88
00:07:18,484 --> 00:07:21,320
I doubt it. It was just a theory
we toyed with in war college,
89
00:07:21,321 --> 00:07:23,989
but it never used to work
during war games.
90
00:07:23,990 --> 00:07:27,534
The Cylons would see right through
it and destroy the targets anyway.
91
00:07:27,535 --> 00:07:31,663
The lesson here is not to ask follow-up
questions but simply to say,
92
00:07:31,664 --> 00:07:36,126
"Thank you, Captain Apollo, for
saving our collective asses."
93
00:07:36,127 --> 00:07:37,586
You're welcome.
94
00:07:37,587 --> 00:07:38,795
Now, if I could suggest...
95
00:07:38,796 --> 00:07:40,589
Evacuate the passenger liner
96
00:07:40,590 --> 00:07:43,675
and get the hell out of here before
the Cylons realize their mistake.
97
00:07:43,676 --> 00:07:48,676
I'm right with you, Captain.
98
00:07:54,354 --> 00:07:56,355
Five seconds to turn three.
99
00:07:56,356 --> 00:07:58,023
Five seconds. Aye, sir.
100
00:07:58,024 --> 00:07:59,399
And turn.
101
00:07:59,400 --> 00:08:02,903
Bow pitch positive one half.
102
00:08:02,904 --> 00:08:05,864
Stern pitch negative
one quarter.
103
00:08:05,865 --> 00:08:10,865
Bow yaw negative
three quarters.
104
00:08:41,150 --> 00:08:46,150
Crossing into the ionosphere.
105
00:08:46,280 --> 00:08:51,280
All hands,
be ready for some chop.
106
00:09:05,717 --> 00:09:10,717
Lords of Kobol, hear my prayer.
107
00:09:11,431 --> 00:09:16,431
Take the souls of your sons
and daughters lost this day,
108
00:09:19,814 --> 00:09:23,442
especially that of Lee Adama,
109
00:09:23,443 --> 00:09:28,443
into your hands.
110
00:10:16,496 --> 00:10:17,954
And hard seal.
111
00:10:19,165 --> 00:10:20,749
Hard seal secured, sir.
112
00:10:20,750 --> 00:10:22,793
Copy that, sir.
We show hard seal as well.
113
00:10:22,794 --> 00:10:25,253
Go find me some bullets, Chief.
114
00:10:25,254 --> 00:10:27,839
Copy that, sir.
115
00:10:27,840 --> 00:10:32,840
All right, get your gear.
Let's move out.
116
00:10:42,897 --> 00:10:45,607
All right, people,
let's be quick about this.
117
00:10:45,608 --> 00:10:47,734
Cally, find the genny,
get some lights on in here.
118
00:10:47,735 --> 00:10:51,530
Yes, Chief.
119
00:10:51,531 --> 00:10:56,531
Let's find out where the
lift is, get it fired up.
120
00:11:13,553 --> 00:11:14,761
Come on.
121
00:11:14,762 --> 00:11:16,763
Excuse me.
122
00:11:16,764 --> 00:11:21,101
My husband, he's in the
Colonial fleet in Geminon.
123
00:11:21,102 --> 00:11:23,478
The Colonial fleet in Geminon.
Okay, I'll see what I can do.
124
00:11:23,479 --> 00:11:24,563
If you'll head right this way.
125
00:11:24,564 --> 00:11:26,356
Have you heard anything
of Geminon?
126
00:11:26,357 --> 00:11:28,233
Come on.
127
00:11:28,234 --> 00:11:29,734
Captain,
128
00:11:29,735 --> 00:11:32,612
I've got two communication
pods left, sir, but that's it.
129
00:11:32,613 --> 00:11:35,866
No jiggers, no drones,
no markers, nothing.
130
00:11:35,867 --> 00:11:38,869
Well, at least you've still
got your electronic suite.
131
00:11:38,870 --> 00:11:42,330
That old crate of mine can
barely navigate from "A" to.
132
00:11:42,331 --> 00:11:45,750
That old crate may have
saved your life, sir.
133
00:11:45,751 --> 00:11:48,378
How's that?
The Viper Mark Vlls,
134
00:11:48,379 --> 00:11:51,339
the Cylons shut them down like
they threw a switch or something.
135
00:11:51,340 --> 00:11:54,134
And I've been hearing reports
like that from all over.
136
00:11:54,135 --> 00:11:56,136
The only fighters that are
having any success at all
137
00:11:56,137 --> 00:11:58,847
are either old or in need
of some major overhaul.
138
00:11:58,848 --> 00:12:01,474
Is that him?
139
00:12:01,475 --> 00:12:02,767
Yeah.
140
00:12:02,768 --> 00:12:05,604
Hope he's worth it!
141
00:12:05,605 --> 00:12:06,730
Sorry, sir.
142
00:12:06,731 --> 00:12:08,732
Don't be.
I hope he's worth it, too.
143
00:12:08,733 --> 00:12:12,068
Dr. Baltar, Captain Lee Adama.
144
00:12:12,069 --> 00:12:15,530
The President's
asked to see you, sir.
145
00:12:15,531 --> 00:12:17,199
President Adar is alive?
146
00:12:17,200 --> 00:12:19,534
No, I'm afraid Adar is dead.
147
00:12:19,535 --> 00:12:22,245
President Laura Roslin was sworn
in a couple of hours ago.
148
00:12:22,246 --> 00:12:25,457
Oh. Who?
149
00:12:25,458 --> 00:12:28,168
If you'll come with me,
she's this way.
150
00:12:28,169 --> 00:12:32,589
- If there's anything we can do.
- We'll be here.
151
00:12:32,590 --> 00:12:36,134
I really appreciate it.
Thank you so very much.
152
00:12:36,135 --> 00:12:40,597
Oh, Dr. Baltar,
it's a pleasure to meet you.
153
00:12:40,598 --> 00:12:44,601
We met at last year's
Caprica City Symposium.
154
00:12:44,602 --> 00:12:46,645
Oh, yeah, of course.
155
00:12:46,646 --> 00:12:49,105
You'll have to forgive me.
I'm bad with faces.
156
00:12:49,106 --> 00:12:51,483
Oh, no,
that's perfectly all right.
157
00:12:51,484 --> 00:12:54,402
I'm sure I wouldn't
remember me, either.
158
00:12:54,403 --> 00:12:58,573
Doctor, I need you to serve as my chief
scientific consultant and analyst
159
00:12:58,574 --> 00:13:01,993
regarding the Cylons
and their technology.
160
00:13:01,994 --> 00:13:05,121
I'd be honored,
Madam President.
161
00:13:05,122 --> 00:13:08,291
- Lieutenant Valerii... Is it Valerii?
- Yes.
162
00:13:08,292 --> 00:13:10,418
I understand that your ship
163
00:13:10,419 --> 00:13:13,630
has a limited
faster-than-light capability?
164
00:13:13,631 --> 00:13:15,006
Yes, sir.
165
00:13:15,007 --> 00:13:17,509
The Raptor was designed to make
short jumps ahead of the fleet,
166
00:13:17,510 --> 00:13:20,971
scout for enemy ships,
then jump back and report.
167
00:13:20,972 --> 00:13:23,932
I want you to go out there and
find as many survivors as you can
168
00:13:23,933 --> 00:13:25,684
and bring them back
to this position.
169
00:13:25,685 --> 00:13:27,852
We will then form a convoy.
170
00:13:27,853 --> 00:13:31,690
We will guide them out of the
combat zone and into safety.
171
00:13:31,691 --> 00:13:33,024
Yes, sir.
172
00:13:33,025 --> 00:13:34,859
Everybody hold fast.
173
00:13:34,860 --> 00:13:38,029
I don't want any trouble.
174
00:13:38,030 --> 00:13:39,239
Okay, let's talk.
175
00:13:39,240 --> 00:13:40,782
But I'm not going to jail.
What?
176
00:13:40,783 --> 00:13:43,910
You understand me?
Lam not going to jail.
177
00:13:43,911 --> 00:13:46,871
Nobody's taking you to jail.
Just calm down.
178
00:13:46,872 --> 00:13:48,456
Frakking right, you're not.
179
00:13:48,457 --> 00:13:50,750
We're not the police.
We're not here to arrest you.
180
00:13:50,751 --> 00:13:52,377
Now put your gun down.
181
00:13:52,378 --> 00:13:55,213
Yeah, maybe.
So who the hell are you?
182
00:13:55,214 --> 00:13:56,881
We're from Colonial Fleet.
183
00:13:56,882 --> 00:14:00,385
We just came to get some equipment from
the station to get back in the fight.
184
00:14:00,386 --> 00:14:03,221
What fight?
185
00:14:03,222 --> 00:14:04,597
You don't know?
186
00:14:04,598 --> 00:14:06,349
Know what?
187
00:14:06,350 --> 00:14:07,726
There's a war on.
188
00:14:07,727 --> 00:14:09,477
Give me your weapon.
189
00:14:09,478 --> 00:14:11,771
You think I'm stupid
or something, is that it?
190
00:14:11,772 --> 00:14:13,982
You think I'm stupid?
You expect me to believe that?
191
00:14:13,983 --> 00:14:15,900
I want passage outta here!
192
00:14:15,901 --> 00:14:17,569
I want a safe transport ship
193
00:14:17,570 --> 00:14:21,406
with an untraceable
jump system, okay?
194
00:14:21,407 --> 00:14:23,658
Now!
195
00:14:23,659 --> 00:14:25,201
Look,
196
00:14:25,202 --> 00:14:28,747
I don't have time to argue
with you, so here's the deal.
197
00:14:28,748 --> 00:14:31,207
We've got over 2,000
people on that ship.
198
00:14:31,208 --> 00:14:33,918
Now, if you think you can shoot
every single one of us, fine,
199
00:14:33,919 --> 00:14:38,919
but if not,
get the hell outta my way!
200
00:14:39,425 --> 00:14:40,759
Now! Okay,
201
00:14:40,760 --> 00:14:44,554
Okay.
202
00:14:44,555 --> 00:14:49,555
Get his weapon.
203
00:14:51,437 --> 00:14:56,437
If he moves, shoot him.
204
00:15:00,738 --> 00:15:05,738
I see they've put you to work.
205
00:15:13,000 --> 00:15:15,960
Ignoring me won't help.
206
00:15:15,961 --> 00:15:19,172
No, I've decided you're an
expression of my subconscious mind
207
00:15:19,173 --> 00:15:22,425
playing itself out
during my waking states.
208
00:15:22,426 --> 00:15:26,846
So I'm only in your head?
209
00:15:26,847 --> 00:15:28,973
Exactly.
210
00:15:28,974 --> 00:15:31,267
Hmm.
211
00:15:31,268 --> 00:15:32,894
Have you considered
the possibility
212
00:15:32,895 --> 00:15:36,981
that I can very well
exist only in your head
213
00:15:36,982 --> 00:15:41,982
without being a hallucination?
214
00:15:43,030 --> 00:15:45,949
Maybe you see and hear me because
while you were sleeping,
215
00:15:45,950 --> 00:15:49,786
I implanted a chip in your
brain that transmits my image
216
00:15:49,787 --> 00:15:52,247
right into your conscious mind.
217
00:15:52,248 --> 00:15:54,499
No, see, that's me again.
218
00:15:54,500 --> 00:15:59,379
My subconscious self is
expressing irrational fears,
219
00:15:59,380 --> 00:16:04,380
which I also choose to ignore.
220
00:16:07,179 --> 00:16:09,639
What are you working on?
221
00:16:09,640 --> 00:16:12,684
If you were really a chip in my head, I
wouldn't have to tell you, now, would I?
222
00:16:12,685 --> 00:16:17,685
Indulge me.
223
00:16:19,859 --> 00:16:23,695
I'm trying to figure out how you managed
to pull this kind of an attack.
224
00:16:23,696 --> 00:16:27,824
You virtually shut down the entire
defense network without firing a shot.
225
00:16:27,825 --> 00:16:30,952
Entire squadrons lost power
just as they engaged the enemy.
226
00:16:30,953 --> 00:16:35,331
The CNP is a navigation
program but you...
227
00:16:35,332 --> 00:16:39,752
You made changes to the program.
You said you were building in
228
00:16:39,753 --> 00:16:42,547
back doors for your company
to exploit later.
229
00:16:42,548 --> 00:16:45,091
All true, in a sense.
230
00:16:45,092 --> 00:16:48,720
That was your job. Officially.
231
00:16:48,721 --> 00:16:52,724
Unofficially,
I had other motives.
232
00:16:52,725 --> 00:16:55,226
We had something, Gaius.
233
00:16:55,227 --> 00:17:00,227
Something... special.
234
00:17:04,069 --> 00:17:05,361
This is insane.
235
00:17:05,362 --> 00:17:10,362
And what I want most of all
is for you to love me.
236
00:17:10,409 --> 00:17:11,910
Love you?
237
00:17:11,911 --> 00:17:14,579
Of course, Gaius.
238
00:17:14,580 --> 00:17:17,165
Don't you understand?
239
00:17:17,166 --> 00:17:22,166
God is love.
240
00:17:23,589 --> 00:17:24,089
No!
241
00:17:36,769 --> 00:17:41,231
Hey, hey, hey, hey. Take it easy, guys.
Just slow down.
242
00:17:41,232 --> 00:17:43,441
We don't know
much more than that.
243
00:17:43,442 --> 00:17:48,442
It's just imperative that we get
our equipment and get out of here.
244
00:17:51,116 --> 00:17:53,243
What's in there?
245
00:17:53,244 --> 00:17:53,744
Stuff.
246
00:17:58,958 --> 00:18:00,833
Get a light.
247
00:18:00,834 --> 00:18:04,045
Where's your spaceship?
248
00:18:04,046 --> 00:18:06,130
Docked on the other side
of the station.
249
00:18:06,131 --> 00:18:11,131
Be careful!
Don't stack them so high.
250
00:18:11,512 --> 00:18:16,015
Okay, those warheads over there...
Here's the deal.
251
00:18:16,016 --> 00:18:21,016
They would've brought a nice
price on the open market.
252
00:18:21,438 --> 00:18:23,856
So you're an arms dealer, huh?
253
00:18:23,857 --> 00:18:25,984
People have a right
to protect themselves.
254
00:18:25,985 --> 00:18:30,154
I just supply the means.
255
00:18:30,155 --> 00:18:31,656
You don't look too good.
256
00:18:31,657 --> 00:18:34,784
Be careful with that, all right?
Hey, be careful with that!
257
00:18:34,785 --> 00:18:37,036
Look out!
258
00:18:40,416 --> 00:18:41,028
It's hot!
259
00:18:54,722 --> 00:18:57,724
Commander? Commander Adama?
260
00:18:57,725 --> 00:19:02,725
Stay back, stay back! It's hot. It's hot.
It's hot. It's unstable.
261
00:19:03,188 --> 00:19:05,273
You guys, go back to the ship.
262
00:19:05,274 --> 00:19:08,026
We need hand lifts, fire equipment
and a plasma torch. Go!
263
00:19:08,027 --> 00:19:10,612
Wait! Wait, Chief. Listen.
264
00:19:25,336 --> 00:19:29,380
- Commander Adama?
- Yeah.
265
00:19:29,381 --> 00:19:31,299
Anybody hurt out there?
266
00:19:31,300 --> 00:19:33,843
No, sir!
267
00:19:33,844 --> 00:19:35,178
We've got some
equipment coming, sir.
268
00:19:35,179 --> 00:19:36,721
We're gonna get you
out of there right away.
269
00:19:36,722 --> 00:19:38,222
Go!
270
00:19:38,223 --> 00:19:42,352
No, get all the bullets
and equipment into the ship.
271
00:19:42,353 --> 00:19:47,353
Don't waste anybody
on anything else.
272
00:19:47,441 --> 00:19:49,275
Is there another way
out of here?
273
00:19:49,276 --> 00:19:49,776
Yeah.
274
00:19:55,282 --> 00:19:57,742
Listen, we're gonna
go out another way.
275
00:19:57,743 --> 00:19:59,869
Sir, I don't think
that's a wise idea.
276
00:19:59,870 --> 00:20:01,579
You got your orders.
277
00:20:01,580 --> 00:20:05,416
Tell Colonel Tigh he's in
command until I return.
278
00:20:05,417 --> 00:20:08,086
Yes, sir.
279
00:20:08,087 --> 00:20:08,699
Let's go.
280
00:20:31,443 --> 00:20:34,112
Most of the passengers
are from Geminon or Picon,
281
00:20:34,113 --> 00:20:37,281
but we've got people
from every colony.
282
00:20:37,282 --> 00:20:39,701
Give Billy a copy
of your passenger manifest
283
00:20:39,702 --> 00:20:42,870
and a list of all
your emergency supplies.
284
00:20:42,871 --> 00:20:46,666
All right. What about
the power situation?
285
00:20:46,667 --> 00:20:48,543
Our batteries
are running pretty low.
286
00:20:48,544 --> 00:20:51,170
Captain Apollo will be making
an engineering survey
287
00:20:51,171 --> 00:20:52,797
of all the ships
this afternoon.
288
00:20:52,798 --> 00:20:55,967
Actually the Captain said it'll
be more like this evening
289
00:20:55,968 --> 00:20:57,385
before he can coordinate
the survey.
290
00:20:57,386 --> 00:20:59,387
All right, this evening then.
291
00:20:59,388 --> 00:21:02,056
But you will get your needs
tended to, Captain.
292
00:21:02,057 --> 00:21:04,183
You have my word on it.
293
00:21:04,184 --> 00:21:09,184
Thank you, Madam President.
You're welcome.
294
00:21:18,240 --> 00:21:21,701
Hi.
295
00:21:21,702 --> 00:21:24,245
What's your name? Cami.
296
00:21:24,246 --> 00:21:27,498
Hi, Cami, I'm Laura.
297
00:21:27,499 --> 00:21:30,001
Are you alone?
298
00:21:30,002 --> 00:21:32,044
She was traveling
with her grandparents.
299
00:21:32,045 --> 00:21:35,506
But grandmother's having some health
problems since the announcement.
300
00:21:35,507 --> 00:21:37,925
Not to worry, though.
We're taking care of her.
301
00:21:37,926 --> 00:21:42,013
My parents are going to meet me
at the spaceport in Caprica City.
302
00:21:42,014 --> 00:21:44,807
The spaceport. I see.
303
00:21:44,808 --> 00:21:48,227
We're going out for dinner,
and I'm having chicken pie
304
00:21:48,228 --> 00:21:51,355
and then we're going home, and
then Daddy's going to read to me,
305
00:21:51,356 --> 00:21:56,356
and then I'm going to bed.
306
00:22:14,838 --> 00:22:16,464
Message from
Lieutenant Valerii.
307
00:22:16,465 --> 00:22:20,593
She's found a fuel refinery
ship filled with Tylium.
308
00:22:20,594 --> 00:22:22,053
Oh, good.
309
00:22:22,054 --> 00:22:26,057
About time we caught a break. That
brings us up to about 60 ships so far?
310
00:22:26,058 --> 00:22:27,934
Not bad for a few hours work.
311
00:22:27,935 --> 00:22:29,185
No, sir.
312
00:22:29,186 --> 00:22:31,103
But only about
forty of those ships
313
00:22:31,104 --> 00:22:33,564
have faster-than-light
capabilities.
314
00:22:33,565 --> 00:22:35,858
We should start transferring
people off the sub-lights
315
00:22:35,859 --> 00:22:38,027
onto the FTL's
as soon as possible.
316
00:22:38,028 --> 00:22:43,028
All right.
317
00:22:44,910 --> 00:22:46,911
Colonial One, Raptor 312.
318
00:22:46,912 --> 00:22:48,621
I'm back,
and I brought a friend.
319
00:22:48,622 --> 00:22:50,081
Welcome back, Boomer.
320
00:22:50,082 --> 00:22:51,332
We got a lot
of thirsty ships here
321
00:22:51,333 --> 00:22:52,959
eager to make
your friend's acquaintance.
322
00:22:52,960 --> 00:22:54,961
Did you pick up any other
contacts out there?
323
00:22:54,962 --> 00:22:59,962
Negative.. There's no one left.
324
00:23:01,176 --> 00:23:04,345
Got a visitor! We see him.
Can you jam his signal?
325
00:23:04,346 --> 00:23:04,846
Trying.
326
00:23:11,854 --> 00:23:13,771
It definitely scanned us
before it jumped.
327
00:23:13,772 --> 00:23:16,190
We have to go. Now.
Cylons'll be here any minute.
328
00:23:16,191 --> 00:23:18,943
Will they track us through a jump?
No, sir. It's impossible.
329
00:23:18,944 --> 00:23:21,237
Theoretically impossible.
Theoretically.
330
00:23:21,238 --> 00:23:24,282
There are still thousands of
people on the sub-light ships.
331
00:23:24,283 --> 00:23:26,367
We can't just leave them.
I agree.
332
00:23:26,368 --> 00:23:29,495
We should use every second to get as many
people off the sub-lights as we can.
333
00:23:29,496 --> 00:23:32,290
We can wait to jump until we pick
up a Cylon strike force moving...
334
00:23:32,291 --> 00:23:34,917
We're easy targets. They're gonna
jump in the middle of our ships
335
00:23:34,918 --> 00:23:37,336
with nukes and wipe us out before
we have the chance to react.
336
00:23:37,337 --> 00:23:40,423
We can't leave them behind. You'll
be sacrificing thousands of people.
337
00:23:40,424 --> 00:23:42,633
But we'll be saving
tens of thousands.
338
00:23:42,634 --> 00:23:43,968
Sorry to make it
a numbers game,
339
00:23:43,969 --> 00:23:46,429
but we're talking about
the survival of our race.
340
00:23:46,430 --> 00:23:49,348
We don't have the luxury of taking
risks and hoping for the best
341
00:23:49,349 --> 00:23:51,976
because if we lose,
we lose everything.
342
00:23:51,977 --> 00:23:53,477
And, Madam President,
343
00:23:53,478 --> 00:23:58,478
this is a decision that
needs to be made right now.
344
00:23:59,359 --> 00:24:04,359
Order the fleet
to jump to Ragnar immediately.
345
00:24:09,661 --> 00:24:13,331
Madam President, something
else you should be aware of.
346
00:24:13,332 --> 00:24:18,332
I have cancer.
347
00:24:19,087 --> 00:24:22,381
I know.
348
00:24:22,382 --> 00:24:27,382
Little things.
Couple of comments you made.
349
00:24:28,722 --> 00:24:32,350
My prognosis is doubtful.
350
00:24:32,351 --> 00:24:34,852
I wish I could say it was
the least of my worries,
351
00:24:34,853 --> 00:24:37,730
but the world is coming to an
end and all I can think about
352
00:24:37,731 --> 00:24:42,026
is that I have cancer
and I'm probably going to die.
353
00:24:42,027 --> 00:24:45,696
How selfish is that?
354
00:24:45,697 --> 00:24:50,697
It's not selfish. It's human.
355
00:24:52,704 --> 00:24:57,704
Is there something
you wanted to say to me?
356
00:25:00,921 --> 00:25:04,298
Well, I just thought
you should know.
357
00:25:04,299 --> 00:25:08,886
That little girl
you met earlier, Cami,
358
00:25:08,887 --> 00:25:13,887
her ship can't make the jump.
359
00:25:16,019 --> 00:25:19,480
Thank you.
360
00:25:20,565 --> 00:25:22,024
This is your pilot speaking.
361
00:25:22,025 --> 00:25:23,693
Passengers,
please take your seats
362
00:25:23,694 --> 00:25:28,694
and stand by to jump.
Thank you.
363
00:25:29,074 --> 00:25:31,200
- Set ESB trajectory.
- Colonial One,
364
00:25:31,201 --> 00:25:36,201
for God's sake, you can't
just leave us here. Set.
365
00:25:45,841 --> 00:25:48,801
Colonial One, this is Picon 36.
366
00:25:48,802 --> 00:25:51,178
I can't believe you want us
to leave these people behind.
367
00:25:51,179 --> 00:25:51,679
Cycled.
368
00:26:03,608 --> 00:26:06,777
At least tell us where you're going.
We'll follow at sub-light.
369
00:26:06,778 --> 00:26:09,488
Please! No.
370
00:26:09,489 --> 00:26:11,365
If they're captured,
then the Cylons know, too.
371
00:26:11,366 --> 00:26:15,077
I've got 50 people on board.
Colonial One, do you copy this?
372
00:26:15,078 --> 00:26:17,121
Spinning up FTL drive now.
Don't leave us here.
373
00:26:17,122 --> 00:26:19,040
Show a little humanity.
We don't have any weapons.
374
00:26:19,041 --> 00:26:24,041
All ships prepare
to jump on our mark. Five...
375
00:26:25,630 --> 00:26:30,630
Colonial One, please respond.
...four...
376
00:26:32,512 --> 00:26:35,139
May the Lords of Kobol protect
those souls we leave behind.
377
00:26:35,140 --> 00:26:35,684
Three...
378
00:26:42,022 --> 00:26:44,648
I've got dradis contacts. Inbound
targets heading this way.
379
00:26:44,649 --> 00:26:45,261
Two...
380
00:26:50,113 --> 00:26:52,656
I see them, too.
Are they Colonials? ...One.
381
00:26:52,657 --> 00:26:55,493
Oh, my God,
they're Cylons! Mark.
382
00:26:55,494 --> 00:27:00,494
I hope you
people rot in hell for this!
383
00:27:42,833 --> 00:27:45,167
You all right?
384
00:27:45,168 --> 00:27:49,213
I'm fine. It's just
something about this place.
385
00:27:49,214 --> 00:27:50,965
What about this place?
386
00:27:50,966 --> 00:27:55,010
Yeah, ever since I got here something
in the air affects my allergies.
387
00:27:55,011 --> 00:27:57,596
You always keep me in front of you.
Military training, right?
388
00:27:57,597 --> 00:28:00,850
Never turn your back on a stranger.
That kind of thing?
389
00:28:00,851 --> 00:28:05,146
Suspicion and distrust.
That's military life, right?
390
00:28:05,147 --> 00:28:08,232
So you're a gun-dealer-philosopher,
I take it, right?
391
00:28:10,193 --> 00:28:13,654
I'm an observer
of human nature.
392
00:28:13,655 --> 00:28:16,657
When you get right down to it,
393
00:28:16,658 --> 00:28:18,951
humanity is not a pretty race.
394
00:28:18,952 --> 00:28:21,495
I mean, we're only
one step away
395
00:28:21,496 --> 00:28:22,788
from beating
each other with clubs
396
00:28:22,789 --> 00:28:25,457
like savages fighting
over scraps of meat.
397
00:28:25,458 --> 00:28:30,458
Maybe the Cylons are God's
retribution for our many sins.
398
00:28:32,215 --> 00:28:37,215
What if God decided
he made a mistake,
399
00:28:37,804 --> 00:28:41,098
and he decided to give souls
to another creature,
400
00:28:41,099 --> 00:28:45,895
like the Cylons?
401
00:28:45,896 --> 00:28:49,857
God didn't create
the Cylons. Man did.
402
00:28:49,858 --> 00:28:54,695
And I'm pretty sure we didn't
include a soul in the programming.
403
00:28:54,696 --> 00:28:57,156
Let's go.
404
00:28:57,157 --> 00:29:02,157
How about you go first
for a while?
405
00:29:08,627 --> 00:29:10,252
Copy that.
406
00:29:10,253 --> 00:29:12,504
Chief says we're looking
at three hours minimum
407
00:29:12,505 --> 00:29:14,798
before we have all the
warheads in our magazines.
408
00:29:14,799 --> 00:29:18,135
The book says there's also
50 tons of quandal...
409
00:29:18,136 --> 00:29:20,554
Action stations!
Action stations!
410
00:29:20,555 --> 00:29:23,390
We have multiple contacts through
the storm towards the anchorage.
411
00:29:23,391 --> 00:29:24,808
Looks like more than 50 ships.
412
00:29:24,809 --> 00:29:26,685
Cut us loose from the station.
413
00:29:26,686 --> 00:29:28,479
Launch the alert fighters.
414
00:29:28,480 --> 00:29:30,731
Set condition one
throughout the ship.
415
00:29:30,732 --> 00:29:33,150
- Prepare to launch...
- Wait!
416
00:29:33,151 --> 00:29:35,611
Wait. I'm getting
Colonial signals now.
417
00:29:35,612 --> 00:29:38,989
Confirm that.
418
00:29:38,990 --> 00:29:43,035
Don't just accept friendly ID.
419
00:29:43,036 --> 00:29:48,036
Confirmed, sir.
Incoming ships are friendly.
420
00:29:53,004 --> 00:29:55,923
Action stations stand down.
421
00:29:55,924 --> 00:29:59,551
The lead ship is requesting
permission to come alongside, sir.
422
00:29:59,552 --> 00:30:02,721
They say.
423
00:30:02,722 --> 00:30:07,722
They say they have the President
of the Colonies aboard.
424
00:30:08,144 --> 00:30:10,104
Grant their request.
425
00:30:10,105 --> 00:30:13,565
We are in the middle of repairing
and rearming this ship.
426
00:30:13,566 --> 00:30:18,566
We can't afford to lose a single man off
the line to start caring for refugees.
427
00:30:19,197 --> 00:30:22,700
We have 50,000 people out there.
Some of them are hurt.
428
00:30:22,701 --> 00:30:24,493
Our priority has to be
caring for refugees...
429
00:30:24,494 --> 00:30:27,413
My priority is preparing
this ship for combat.
430
00:30:27,414 --> 00:30:30,040
In case you haven't heard,
there's a war on.
431
00:30:30,041 --> 00:30:30,585
Colonel,
432
00:30:34,587 --> 00:30:38,841
the war is over, and we lost.
433
00:30:38,842 --> 00:30:40,843
We'll see about that.
434
00:30:40,844 --> 00:30:42,928
Oh, yes, we will.
435
00:30:42,929 --> 00:30:44,346
In the meantime, however,
436
00:30:44,347 --> 00:30:46,974
as President of the Colonies, I'm
giving you a direct order...
437
00:30:46,975 --> 00:30:48,225
You don't give orders
on this ship!
438
00:30:48,226 --> 00:30:49,393
To provide men and equipment!
439
00:30:49,394 --> 00:30:52,021
Hold on, Colonel.
440
00:30:52,022 --> 00:30:54,815
At least give us a couple
of disaster pods, huh?
441
00:30:54,816 --> 00:30:56,567
Us?
442
00:30:56,568 --> 00:31:01,568
Sir, we have 50,000 people
out there. 50,000.
443
00:31:01,656 --> 00:31:05,117
Some of them are sick,
some are wounded.
444
00:31:05,118 --> 00:31:10,118
Two disaster pods, Colonel.
You can do that.
445
00:31:11,333 --> 00:31:12,833
Because you're
the old man's son
446
00:31:12,834 --> 00:31:16,420
and because he's gonna be so
damned happy you're alive.
447
00:31:16,421 --> 00:31:19,256
Okay. Two pods.
448
00:31:19,257 --> 00:31:20,758
But no personnel.
449
00:31:20,759 --> 00:31:24,094
You get them yourselves and you
distribute them yourselves.
450
00:31:24,095 --> 00:31:28,599
And you are all off this ship
before we jump back.
451
00:31:28,600 --> 00:31:30,434
You report to the flight deck.
452
00:31:30,435 --> 00:31:34,480
You're senior pilot now,
Captain.
453
00:31:34,481 --> 00:31:35,093
Yes, sir.
454
00:31:53,208 --> 00:31:57,878
Knowing this place is gonna be a museum,
they might have given us a map.
455
00:31:57,879 --> 00:31:59,838
Oh, I think it's this way.
456
00:31:59,839 --> 00:32:04,839
Yeah? Yep.
457
00:32:11,059 --> 00:32:12,476
As soon as the other
magazine's loaded,
458
00:32:12,477 --> 00:32:14,436
I want a status report on
Commander Adama's whereabouts.
459
00:32:14,437 --> 00:32:14,937
Okay.
460
00:33:02,235 --> 00:33:04,862
I don't...
461
00:33:04,863 --> 00:33:08,657
Dualla. Hi.
462
00:33:08,658 --> 00:33:10,701
We're kind of lost, again.
463
00:33:10,702 --> 00:33:15,702
We need to get to the CIC.
Could you...
464
00:33:22,547 --> 00:33:27,384
It's this way.
465
00:33:27,385 --> 00:33:32,385
It's this way.
466
00:33:33,725 --> 00:33:37,644
There's someone
I want you to meet.
467
00:33:37,645 --> 00:33:39,480
A new crew member.
468
00:33:39,481 --> 00:33:43,400
And he's gonna
need some quarters.
469
00:33:43,401 --> 00:33:48,401
I think I can manage that.
470
00:34:06,216 --> 00:34:06,716
Hey.
471
00:34:26,778 --> 00:34:30,697
I thought you were dead.
472
00:34:30,698 --> 00:34:35,698
Well, I thought
you were in hack.
473
00:34:36,746 --> 00:34:39,456
It's good to be wrong.
474
00:34:39,457 --> 00:34:43,794
Well, you should be
used to it by now.
475
00:34:43,795 --> 00:34:48,795
Everyone has a skill.
476
00:34:54,138 --> 00:34:58,767
So, how... How go the repairs?
477
00:34:58,768 --> 00:35:03,768
On track. Another hour
and she'll be ready to launch.
478
00:35:03,940 --> 00:35:06,066
So I guess
you're the new CAG now.
479
00:35:06,067 --> 00:35:08,569
Yeah, that's what they tell me.
That's good.
480
00:35:08,570 --> 00:35:10,487
That's the last thing I want.
481
00:35:10,488 --> 00:35:13,282
Not a big enough
dipstick for the job.
482
00:35:13,283 --> 00:35:17,411
Attention, DCT 14,
report to port hanger bay.
483
00:35:17,412 --> 00:35:20,038
Attention, DCT 14,
report to port hanger bay.
484
00:35:20,039 --> 00:35:25,039
I'll be in the squadron
ready room.
485
00:35:25,378 --> 00:35:26,962
Hey.
486
00:35:26,963 --> 00:35:30,007
Does your father know
you're still breathing?
487
00:35:34,095 --> 00:35:39,095
I'll let him know.
488
00:36:14,844 --> 00:36:17,054
What is it about this place?
489
00:36:17,055 --> 00:36:19,389
What's it doing to me?
490
00:36:19,390 --> 00:36:24,390
Must be your allergies.
491
00:36:24,437 --> 00:36:26,271
I don't have allergies.
492
00:36:26,272 --> 00:36:29,191
I didn't think so.
493
00:36:29,192 --> 00:36:31,735
What you got is silica
pathways to the brain,
494
00:36:31,736 --> 00:36:34,905
or whatever it is you call that
thing you pretend to think with.
495
00:36:34,906 --> 00:36:38,116
It's decomposing as we speak.
496
00:36:38,117 --> 00:36:42,120
It's the storm, isn't it?
It puts out something.
497
00:36:42,121 --> 00:36:45,374
Something you discovered has
an effect on Cylon technology.
498
00:36:45,375 --> 00:36:48,752
That's it, isn't it?
And this is a refuge.
499
00:36:48,753 --> 00:36:50,879
That's why you put
a fleet out here.
500
00:36:50,880 --> 00:36:55,384
Last ditch effort to hide
from the Cylon attack, right?
501
00:36:55,385 --> 00:36:56,968
Well, it's not enough, Adama.
502
00:36:56,969 --> 00:36:59,429
I mean,
I've been here for hours.
503
00:36:59,430 --> 00:37:03,016
Once they find you,
504
00:37:03,017 --> 00:37:06,311
it won't take them
that long to destroy you.
505
00:37:06,312 --> 00:37:11,312
They'll be in and out before
they even get a headache.
506
00:37:13,027 --> 00:37:14,611
Maybe.
507
00:37:14,612 --> 00:37:17,864
But you...
508
00:37:17,865 --> 00:37:21,243
But you won't find out because
you'll be dead in a few minutes.
509
00:37:21,244 --> 00:37:24,830
How does that make you feel,
if you can feel?
510
00:37:24,831 --> 00:37:28,208
I can feel more than you could
ever conceive, Adama,
511
00:37:28,209 --> 00:37:31,461
but I won't die.
512
00:37:31,462 --> 00:37:35,674
When this body dies, my consciousness
will be transferred to another one.
513
00:37:35,675 --> 00:37:38,301
And when that happens,
514
00:37:44,142 --> 00:37:46,893
I think I'll tell the others
exactly where you are,
515
00:37:46,894 --> 00:37:51,648
and then I think that they'll come
here and they'll kill all of you,
516
00:37:51,649 --> 00:37:55,277
and I'll be here
watching it happen.
517
00:37:55,278 --> 00:37:59,531
You know what I think?
518
00:37:59,532 --> 00:38:01,950
I think if you could've
transferred out of here,
519
00:38:01,951 --> 00:38:05,662
you would've done it
long before now.
520
00:38:05,663 --> 00:38:09,499
I think the storm's radiation
really clogged up your connection.
521
00:38:09,500 --> 00:38:14,500
You're not going anywhere.
You're stuck in that body.
522
00:38:14,839 --> 00:38:19,839
It doesn't matter.
Sooner or later,
523
00:38:19,927 --> 00:38:24,927
the day comes when you can't hide
from the things you've done.
524
00:39:52,436 --> 00:39:54,729
So let me get this straight.
You're saying that the Cylons
525
00:39:54,730 --> 00:39:59,730
found a way to use your navigation
program to disable our ships?
526
00:40:00,278 --> 00:40:03,864
Essentially, yes.
527
00:40:03,865 --> 00:40:05,282
I think they're using the CNP
528
00:40:05,283 --> 00:40:07,784
to infect your ships with
some kind of computer virus
529
00:40:07,785 --> 00:40:10,954
which makes them susceptible
to Cylon commands.
530
00:40:10,955 --> 00:40:15,458
Well, you can see we do have your CNP
navigation program here on Galactica,
531
00:40:15,459 --> 00:40:17,794
but our computers
aren't networked,
532
00:40:17,795 --> 00:40:22,795
so it's never been loaded into
primary memory or even test run.
533
00:40:22,800 --> 00:40:25,635
Good. Well, that's good.
534
00:40:25,636 --> 00:40:27,220
You shouldn't have
any problems then.
535
00:40:27,221 --> 00:40:28,805
Still, I should
536
00:40:28,806 --> 00:40:32,225
purge all remaining references to it
that appear on your memory tapes.
537
00:40:32,226 --> 00:40:36,021
Right. I should probably retrofit
the newer Vipers as well.
538
00:40:36,022 --> 00:40:40,150
Here's the checklist
for the CIC computer.
539
00:40:40,151 --> 00:40:45,151
Thank you.
540
00:40:48,117 --> 00:40:53,117
Must be hard for you.
541
00:40:54,165 --> 00:40:56,249
What do you mean?
542
00:40:56,250 --> 00:40:59,628
Just having
something you created
543
00:40:59,629 --> 00:41:03,465
twisted and used
like this must be
544
00:41:03,466 --> 00:41:07,761
horrible.
545
00:41:07,762 --> 00:41:09,179
The guilt?
546
00:41:09,180 --> 00:41:11,890
I remember you telling me once
547
00:41:11,891 --> 00:41:14,059
that guilt was something
small people feel
548
00:41:14,060 --> 00:41:16,353
when they run out of excuses
for their behavior.
549
00:41:16,354 --> 00:41:20,023
It is... hard.
550
00:41:20,024 --> 00:41:25,024
I feel... responsible,
in a way,
551
00:41:26,197 --> 00:41:28,782
- for what happened.
- But you don't.
552
00:41:28,783 --> 00:41:30,992
That's part of the reason
I fell in love with you.
553
00:41:30,993 --> 00:41:33,036
You have a clarity of spirit.
554
00:41:33,037 --> 00:41:36,373
You're not burdened by
conscience or guilt or regret.
555
00:41:36,374 --> 00:41:38,291
I bet.
556
00:41:38,292 --> 00:41:41,878
Just try to remember
it's not really your fault.
557
00:41:41,879 --> 00:41:44,673
I mean,
558
00:41:44,674 --> 00:41:46,299
you didn't mean
for any of this to happen.
559
00:41:46,300 --> 00:41:48,593
It's not like you knew
what they were gonna do.
560
00:41:48,594 --> 00:41:50,971
It's not like you knew
you were lying.
561
00:41:50,972 --> 00:41:53,807
Not like you were
breaking the law.
562
00:41:53,808 --> 00:41:55,433
Not like you cheat on women.
563
00:41:55,434 --> 00:42:00,105
Not like the world's coming apart
and all you can think about
564
00:42:00,106 --> 00:42:05,106
is Gaius Baltar. No. No, I know
565
00:42:05,152 --> 00:42:09,239
exactly what you're saying.
566
00:42:09,240 --> 00:42:12,659
I know.
567
00:42:12,660 --> 00:42:17,660
Right. Well, just let me know
if you need anything.
568
00:42:21,043 --> 00:42:26,043
You know, I really do hope
you make it out of here alive.
569
00:42:26,841 --> 00:42:30,635
I think we can have
a real future together.
570
00:42:30,636 --> 00:42:34,097
Yeah, that'll be special.
571
00:42:34,098 --> 00:42:36,933
You don't have to be sarcastic.
572
00:42:36,934 --> 00:42:39,269
Especially when
I'm trying to help you.
573
00:42:39,270 --> 00:42:44,270
How are you trying to help me?
How are you trying to do that?
574
00:42:44,942 --> 00:42:49,942
See anything there
that looks familiar?
575
00:42:54,285 --> 00:42:59,285
No. Should I?
576
00:43:02,752 --> 00:43:05,795
Now you mention it,
577
00:43:05,796 --> 00:43:09,299
I have seen something like it
578
00:43:09,300 --> 00:43:14,300
somewhere before. Yes.
579
00:43:15,139 --> 00:43:20,139
In your briefcase.
580
00:43:25,983 --> 00:43:29,277
You used to carry it
around with you.
581
00:43:29,278 --> 00:43:32,822
You said it was
your electronic organizer.
582
00:43:32,823 --> 00:43:37,452
That would be a lie.
583
00:43:37,453 --> 00:43:40,622
Then it's...
584
00:43:40,623 --> 00:43:43,416
It's a Cylon device.
585
00:43:43,417 --> 00:43:47,504
That would follow.
586
00:43:47,505 --> 00:43:51,382
Did you... No.
587
00:43:51,383 --> 00:43:55,845
Not my job.
588
00:43:55,846 --> 00:44:00,846
Then that means... Say it.
589
00:44:01,185 --> 00:44:06,185
There's another Cylon
aboard this ship.
590
00:44:27,002 --> 00:44:29,045
Everything okay there, Doc?
Yeah, fine.
591
00:44:29,046 --> 00:44:32,090
I've just finished erasing the
program from the Defense mainframe.
592
00:44:32,091 --> 00:44:37,011
I'm just going
to check it again.
593
00:44:37,012 --> 00:44:39,430
Attention.
Recovering spacecraft aft.
594
00:44:39,431 --> 00:44:44,431
Repeat.
Recovering spacecraft aft.
595
00:44:58,409 --> 00:45:02,036
You're not helping.
596
00:45:02,037 --> 00:45:03,746
I'm sorry. How can I help?
597
00:45:03,747 --> 00:45:06,583
Well, for a start,
you can tell me what that is.
598
00:45:06,584 --> 00:45:09,127
Honestly, I don't know.
Well, it hasn't exploded.
599
00:45:09,128 --> 00:45:12,463
Yet.
600
00:45:12,464 --> 00:45:16,634
I'm just guessing.
601
00:45:16,635 --> 00:45:18,928
I have to warn them.
602
00:45:18,929 --> 00:45:23,099
I do. How do you
propose to do that?
603
00:45:23,100 --> 00:45:25,727
"Oh, look, a Cylon device."
604
00:45:25,728 --> 00:45:27,020
"Really?"
605
00:45:27,021 --> 00:45:30,732
"Well, how do you know what a
Cylon device looks like, Doctor?"
606
00:45:30,733 --> 00:45:34,819
"Oh, I forgot to mention I'm
familiar with their technology"
607
00:45:34,820 --> 00:45:38,573
"because I've been having sex with a
Cylon for the last two years now."
608
00:45:38,574 --> 00:45:40,617
I'll come up with something.
609
00:45:40,618 --> 00:45:44,746
I love surprises.
610
00:45:44,747 --> 00:45:48,166
Speaking of sex.
611
00:45:48,167 --> 00:45:51,085
L...
612
00:45:51,086 --> 00:45:54,214
I don't think that's such
a good idea right now, really.
613
00:45:54,215 --> 00:45:57,383
Really. Why not?
614
00:45:57,384 --> 00:46:02,384
No one will know.
It'll be our little secret.
615
00:46:08,687 --> 00:46:11,356
Doctor. Yes?
616
00:46:11,357 --> 00:46:16,357
You asked for a report on how many
civilian ships had your CNP program.
617
00:46:19,323 --> 00:46:21,783
Right. Thank you.
618
00:46:21,784 --> 00:46:25,954
Are you all right?
You look a little flushed.
619
00:46:25,955 --> 00:46:30,333
I'm fine. Thank you very much.
620
00:46:30,334 --> 00:46:30,834
Okay.
621
00:46:43,013 --> 00:46:44,847
What are you thinking?
622
00:46:44,848 --> 00:46:49,848
I'm thinking someone else might need
to be implicated as a Cylon agent.
623
00:46:52,022 --> 00:46:53,314
He doesn't seem the type,
624
00:46:53,315 --> 00:46:58,315
and I don't remember seeing him
at any of the Cylon parties.
625
00:46:58,570 --> 00:46:59,070
Funny.
626
00:47:03,284 --> 00:47:05,702
He's a civilian.
627
00:47:05,703 --> 00:47:08,037
He's an outsider.
628
00:47:08,038 --> 00:47:09,539
And he's been aboard
this ship for weeks
629
00:47:09,540 --> 00:47:12,875
with virtually unlimited
access to this very room.
630
00:47:12,876 --> 00:47:15,712
There is one problem, though.
631
00:47:15,713 --> 00:47:17,839
Morally?
632
00:47:17,840 --> 00:47:21,426
Practically.
633
00:47:21,427 --> 00:47:23,886
So far, aboard this ship,
no one even suspects
634
00:47:23,887 --> 00:47:28,887
the Cylons look like us now.
635
00:47:32,896 --> 00:47:34,897
This just gets worse and worse.
636
00:47:34,898 --> 00:47:37,525
Now the Cylons look like us.
637
00:47:37,526 --> 00:47:40,069
Down to our blood.
638
00:47:40,070 --> 00:47:44,574
You realize what this means.
They could be anywhere.
639
00:47:44,575 --> 00:47:47,160
Could be anyone.
640
00:47:47,161 --> 00:47:50,997
I've had time
to think about it.
641
00:47:50,998 --> 00:47:53,416
So what do we do?
642
00:47:53,417 --> 00:47:56,836
I don't know.
643
00:47:56,837 --> 00:47:59,005
How we doing on the warheads?
644
00:47:59,006 --> 00:48:02,759
Magazine two is secure. Three
and four within the hour.
645
00:48:02,760 --> 00:48:04,385
Something else,
646
00:48:04,386 --> 00:48:09,386
Lee is alive.
647
00:48:16,940 --> 00:48:21,940
Commander?
648
00:49:03,112 --> 00:49:08,112
I'm sorry.
649
00:49:11,578 --> 00:49:16,578
I gotta go.
650
00:50:03,338 --> 00:50:05,381
Ship's doctor says
at first glance,
651
00:50:05,382 --> 00:50:09,510
everything in Leoben's body
appears human.
652
00:50:09,511 --> 00:50:14,511
Internal organs,
lymphatic system, the works.
653
00:50:16,226 --> 00:50:20,980
Well, the tissue sample yielded
unique chemical compounds
654
00:50:20,981 --> 00:50:22,690
during the cremation
that revealed
655
00:50:22,691 --> 00:50:27,691
the nature of the samples
to be synthetic.
656
00:50:29,907 --> 00:50:31,240
So, he was a Cylon?
657
00:50:31,241 --> 00:50:35,244
Yes, he was.
658
00:50:35,245 --> 00:50:37,830
And now we have a problem.
659
00:50:37,831 --> 00:50:39,832
A big one.
660
00:50:39,833 --> 00:50:42,627
If the Cylons look like us,
661
00:50:42,628 --> 00:50:47,628
then any one of us
could be a Cylon.
662
00:50:48,342 --> 00:50:50,843
That's a very frightening
possibility.
663
00:50:50,844 --> 00:50:53,596
We need a way to screen
human from Cylon,
664
00:50:53,597 --> 00:50:56,265
and that's where you come in.
665
00:50:56,266 --> 00:50:58,893
Me?
666
00:50:58,894 --> 00:51:03,773
Rumor has it you're a genius.
667
00:51:03,774 --> 00:51:06,734
Well,
668
00:51:06,735 --> 00:51:09,904
I'll certainly give it my all,
669
00:51:09,905 --> 00:51:11,197
Commander.
670
00:51:11,198 --> 00:51:14,116
Keep this to yourself for now.
671
00:51:14,117 --> 00:51:17,119
We don't want to start panic or people
to begin accusing their neighbors
672
00:51:17,120 --> 00:51:21,624
of being Cylons because they don't
brush their teeth in the morning.
673
00:51:21,625 --> 00:51:26,295
I'll be very discreet.
674
00:51:26,296 --> 00:51:28,464
You understand the mission?
675
00:51:28,465 --> 00:51:30,716
Put my head outside the storm,
look around,
676
00:51:30,717 --> 00:51:33,427
listen for wireless traffic,
come home.
677
00:51:33,428 --> 00:51:35,972
No heroics.
This is strictly recon.
678
00:51:35,973 --> 00:51:38,015
Look, listen, return.
679
00:51:38,016 --> 00:51:39,475
You don't have to
worry about me.
680
00:51:39,476 --> 00:51:44,476
My taste for heroics vanished about the
time I engaged that first Cylon fighter.
681
00:51:49,194 --> 00:51:52,154
Lee,
682
00:51:52,155 --> 00:51:56,993
Zak failed basic flight.
683
00:51:56,994 --> 00:51:58,160
What?
684
00:51:58,161 --> 00:52:00,705
Or at least he should have,
but he didn't
685
00:52:00,706 --> 00:52:03,749
because I passed him.
686
00:52:03,750 --> 00:52:06,460
His technique was sloppy,
and he had no feel for flying,
687
00:52:06,461 --> 00:52:09,130
but I passed him
688
00:52:09,131 --> 00:52:12,758
because he and I...
689
00:52:12,759 --> 00:52:16,887
Because I felt something, and I let
it get in the way of doing my job,
690
00:52:16,888 --> 00:52:21,888
and I couldn't fail him.
691
00:52:22,811 --> 00:52:27,811
Why are you telling me this?
Why? Why now?
692
00:52:29,443 --> 00:52:32,153
It's the end of the world, Lee,
693
00:52:32,154 --> 00:52:37,154
I thought I should
confess my sins.
694
00:52:43,582 --> 00:52:44,082
Set!
695
00:52:56,345 --> 00:52:58,220
Halt! No sudden moves.
696
00:52:58,221 --> 00:53:00,014
Whoa, whoa, whoa.
Wait a minute, guys.
697
00:53:00,015 --> 00:53:02,642
Down on your knees
and cross your ankles now!
698
00:53:02,643 --> 00:53:05,227
All right. Just wait a minute.
699
00:53:05,228 --> 00:53:06,270
What? What do you want?
700
00:53:06,271 --> 00:53:10,941
Hands behind your head.
701
00:53:10,942 --> 00:53:15,942
If he's really a Cylon, why hasn't the
storm radiation made him sick by now?
702
00:53:16,823 --> 00:53:20,201
Well, I can only theorize that it
takes a while for the storm's effects
703
00:53:20,202 --> 00:53:24,705
to become readily apparent
on Cylon physiology.
704
00:53:24,706 --> 00:53:27,416
By the time he'd encountered Leoben,
he'd been here for several hours.
705
00:53:27,417 --> 00:53:29,835
I don't suppose it matters
to you that I am not a Cylon!
706
00:53:29,836 --> 00:53:34,836
Smartest thing you could do right
now would be to shut your mouth.
707
00:53:36,426 --> 00:53:39,470
Are you sure?
708
00:53:39,471 --> 00:53:43,432
One can never be 100% sure.
709
00:53:43,433 --> 00:53:47,937
But the evidence
seems conclusive.
710
00:53:47,938 --> 00:53:50,773
Basically, all I did
was I expanded
711
00:53:50,774 --> 00:53:54,443
on your doctor's analysis
of Leoben's corpse.
712
00:53:54,444 --> 00:53:56,570
I then went around
the CIC discreetly
713
00:53:56,571 --> 00:53:59,573
taking random hair samples of
people who'd been working there.
714
00:53:59,574 --> 00:54:02,451
I subjected that to a special
form of spectral analysis
715
00:54:02,452 --> 00:54:04,995
that I've been experimenting
on for quite some time now.
716
00:54:04,996 --> 00:54:07,790
I then wrote a clinical
computer subroutine
717
00:54:07,791 --> 00:54:12,545
to screen that for synthetic
chemical combinations.
718
00:54:12,546 --> 00:54:15,423
His ones, his samples,
were the only samples
719
00:54:15,424 --> 00:54:17,842
to register as synthetic,
as you can see.
720
00:54:17,843 --> 00:54:20,511
I'll take your word for it.
Right.
721
00:54:20,512 --> 00:54:23,180
And just like that,
722
00:54:23,181 --> 00:54:27,643
Dr. Baltar invents
the "Amazing Cylon Detector."
723
00:54:27,644 --> 00:54:30,688
Gentlemen, I understand your concerns.
This is a difficult situation.
724
00:54:30,689 --> 00:54:33,190
But I think you need to take a
step back, take a deep breath,
725
00:54:33,191 --> 00:54:34,984
and really look at
what you're doing here!
726
00:54:34,985 --> 00:54:37,611
I want everyone aboard
this ship screened.
727
00:54:37,612 --> 00:54:40,281
No exceptions. No problem.
728
00:54:40,282 --> 00:54:43,659
Whoa! Whoa! Look, I don't
know about anybody else,
729
00:54:43,660 --> 00:54:44,994
but I can tell you
that I'm human.
730
00:54:44,995 --> 00:54:48,164
I'm from Moasis. It's a couple
stops out of Caprica City.
731
00:54:48,165 --> 00:54:52,168
I grew up on the south side. I went
to the Kobol Colleges on Geminon!
732
00:54:52,169 --> 00:54:54,128
I studied public relations!
733
00:54:54,129 --> 00:54:57,715
Oh, by the way, I don't know
if this is important,
734
00:54:57,716 --> 00:54:59,008
might be important,
might not be important,
735
00:54:59,009 --> 00:55:02,678
but earlier when I was on the
CIC, I noticed that Mr. Doral
736
00:55:02,679 --> 00:55:06,348
seemed to be doing...
737
00:55:06,349 --> 00:55:09,143
Well, I'm not exactly sure
what it was that he was doing,
738
00:55:09,144 --> 00:55:13,063
but he seemed very interested
in this odd looking device
739
00:55:13,064 --> 00:55:15,941
on the bottom
of the dradis console.
740
00:55:15,942 --> 00:55:18,569
What are you... What? Yep.
741
00:55:18,570 --> 00:55:22,198
We should really make a copy of
your brain pattern at some point.
742
00:55:22,199 --> 00:55:25,201
What device? What are you talking about?
He's lying.
743
00:55:25,202 --> 00:55:28,078
He is frakking lying!
Combat, this is Tigh.
744
00:55:28,079 --> 00:55:30,247
Isolate the dradis console immediately.
Don't listen to him!
745
00:55:30,248 --> 00:55:32,333
Nobody comes near it
until I get up there.
746
00:55:32,334 --> 00:55:36,212
Lords of Kobol.
This isn't happening to me.
747
00:55:36,213 --> 00:55:37,922
Colonel, your orders, sir?
748
00:55:37,923 --> 00:55:39,965
If he moves, kill him.
749
00:55:39,966 --> 00:55:42,718
You mixed the samples up!
750
00:55:42,719 --> 00:55:46,889
I'm human!
751
00:55:46,890 --> 00:55:50,392
It's not hot, sir.
Very well. Remove it.
752
00:55:50,393 --> 00:55:53,062
I don't see anything in the
maintenance records, sir.
753
00:55:53,063 --> 00:55:55,731
But I'm pretty sure I first
noticed it about a week ago.
754
00:55:55,732 --> 00:55:58,692
You didn't say anything, didn't
investigate a new piece of equipment
755
00:55:58,693 --> 00:56:00,736
that just appeared in CIC?
756
00:56:00,737 --> 00:56:04,240
No, sir, I just assumed that
it was part of the museum.
757
00:56:04,241 --> 00:56:07,201
Sorry, sir. There's no excuse.
You're not alone, Lieutenant.
758
00:56:07,202 --> 00:56:10,663
Any one of us should have seen the
perfectly obvious staring us in the face.
759
00:56:10,664 --> 00:56:13,415
Especially the ship's XO.
760
00:56:13,416 --> 00:56:16,085
What should I do with it, sir?
Take it to Dr. Baltar.
761
00:56:16,086 --> 00:56:19,505
I've given him clearance. He's
become our resident Cylon expert.
762
00:56:19,506 --> 00:56:22,591
Have him take it to the lab,
figure out whether it's a bug
763
00:56:22,592 --> 00:56:24,885
or whatever the hell it is.
764
00:56:24,886 --> 00:56:28,264
In the meantime, I want every
inch of this ship searched
765
00:56:28,265 --> 00:56:33,265
for any other equipment that
just appeared in the last week.
766
00:56:35,230 --> 00:56:36,730
Starbuck, Galactica.
767
00:56:36,731 --> 00:56:39,275
You should be
approaching turn eight.
768
00:56:39,276 --> 00:56:41,360
Copy that.
769
00:56:41,361 --> 00:56:45,447
Starting to lose
wireless contact.
770
00:56:45,448 --> 00:56:49,159
Making the final turn now.
771
00:56:49,160 --> 00:56:54,160
Galactica, Starbuck.
I've reached the threshold.
772
00:56:57,836 --> 00:56:59,587
Galactica, do you read me?
773
00:57:01,131 --> 00:57:06,131
Galactica, do you read me?
774
00:57:12,976 --> 00:57:17,976
That can't be right.
775
00:57:39,961 --> 00:57:42,046
As you were.
776
00:57:42,047 --> 00:57:47,047
And medical supplies are running
low again, Madam President.
777
00:57:47,510 --> 00:57:51,055
Three ships have reported
engine trouble and want to know
778
00:57:51,056 --> 00:57:54,224
when they'll be receiving engineering
assistance from Galactica.
779
00:57:54,225 --> 00:57:55,893
It's a good question.
780
00:57:55,894 --> 00:57:58,854
Hello. Commander, have a seat.
I'll be with you in a minute.
781
00:57:58,855 --> 00:58:03,855
Keep going, Billy.
782
00:58:08,573 --> 00:58:10,699
The Captain of the Astral
Queen wants you to know
783
00:58:10,700 --> 00:58:12,785
that he's got nearly
500 convicted criminals
784
00:58:12,786 --> 00:58:14,995
under heavy guard
in his cargo hold.
785
00:58:14,996 --> 00:58:17,873
They were being transported to a penal
station when the attack happened.
786
00:58:17,874 --> 00:58:19,625
Oh, great.
787
00:58:19,626 --> 00:58:22,086
He wants to know
what to do with them.
788
00:58:22,087 --> 00:58:24,046
What to do with them?
789
00:58:24,047 --> 00:58:26,507
Well, with food and medical
supplies being what they are,
790
00:58:26,508 --> 00:58:27,967
I think
he's considering just...
791
00:58:27,968 --> 00:58:29,635
No, no.
792
00:58:29,636 --> 00:58:32,304
No, we're not gonna start that.
They're still human beings.
793
00:58:32,305 --> 00:58:34,264
Tell the Captain
I expect daily reports
794
00:58:34,265 --> 00:58:36,058
on the well-being
of his prisoners.
795
00:58:36,059 --> 00:58:38,310
And if there's
any mysterious deaths,
796
00:58:38,311 --> 00:58:41,021
the Astral Queen
may find herself on her own
797
00:58:41,022 --> 00:58:43,315
without the Galactica's
protection.
798
00:58:43,316 --> 00:58:48,316
Yes, Madam President.
Thank you, Billy.
799
00:58:58,915 --> 00:59:03,669
You planning to stage
a military coup?
800
00:59:03,670 --> 00:59:05,129
What?
801
00:59:05,130 --> 00:59:07,423
Do you plan to
declare martial law?
802
00:59:07,424 --> 00:59:09,508
Take over the government?
803
00:59:09,509 --> 00:59:10,843
Of course not.
804
00:59:10,844 --> 00:59:13,929
Then you do acknowledge
my position as President
805
00:59:13,930 --> 00:59:17,474
as constituted under
the Articles of Colonization.
806
00:59:17,475 --> 00:59:19,476
Miss Roslin,
807
00:59:19,477 --> 00:59:23,439
my primary objective
at the present time,
808
00:59:23,440 --> 00:59:26,817
is to repair the Galactica
809
00:59:26,818 --> 00:59:29,778
and continue to fight.
810
00:59:29,779 --> 00:59:33,866
What we know at this moment is there
are 50,000 civilian refugees out there
811
00:59:33,867 --> 00:59:37,411
who don't stand a chance without
your ship to protect them.
812
00:59:37,412 --> 00:59:39,621
We're aware
of the tactical situation.
813
00:59:39,622 --> 00:59:43,459
And I'm sure that you'll all be
safe here on Ragnar after we leave.
814
00:59:43,460 --> 00:59:46,795
After you leave?
815
00:59:46,796 --> 00:59:48,005
Where're you going?
816
00:59:48,006 --> 00:59:53,006
To find the enemy. We're at war.
That's my mission.
817
00:59:56,931 --> 01:00:01,931
I honestly don't know why I
have to keep telling you this.
818
01:00:02,604 --> 01:00:05,939
But the war is over.
819
01:00:05,940 --> 01:00:09,443
It hasn't begun yet.
820
01:00:09,444 --> 01:00:11,737
That's insane..
821
01:00:11,738 --> 01:00:13,655
You would rather that we run?
822
01:00:13,656 --> 01:00:15,491
Yes, absolutely.
823
01:00:15,492 --> 01:00:17,326
That is the only
sane thing to do here.
824
01:00:17,327 --> 01:00:19,620
Exactly that. Run.
825
01:00:19,621 --> 01:00:22,331
We leave this solar system,
and we don't look back.
826
01:00:22,332 --> 01:00:25,667
And we go where? I don't know.
827
01:00:25,668 --> 01:00:27,669
Another star system.
Another planet.
828
01:00:27,670 --> 01:00:30,506
Somewhere where
the Cylons won't find us.
829
01:00:30,507 --> 01:00:33,759
You can run if you'd like.
830
01:00:33,760 --> 01:00:36,345
This ship will stand
and it will fight.
831
01:00:36,346 --> 01:00:40,516
I'm gonna be straight
with you here.
832
01:00:40,517 --> 01:00:43,852
The human race
is about to be wiped out.
833
01:00:43,853 --> 01:00:47,356
We have 50,000 people left,
and that's it.
834
01:00:47,357 --> 01:00:52,357
Now, if we are even going
to survive as a species,
835
01:00:53,696 --> 01:00:56,240
then we need to get
the hell out of here,
836
01:00:56,241 --> 01:01:01,241
and we need
to start having babies.
837
01:01:03,081 --> 01:01:08,081
Excuse me.
838
01:01:11,256 --> 01:01:12,923
I didn't get an accurate count.
839
01:01:12,924 --> 01:01:16,009
It looks like two Base Stars
with 10 fighter squadrons
840
01:01:16,010 --> 01:01:20,264
and two recon drone detachments
patrolling the area.
841
01:01:20,265 --> 01:01:21,849
Starbuck, were you followed?
842
01:01:21,850 --> 01:01:24,726
Negative. No sign of pursuit.
843
01:01:24,727 --> 01:01:26,520
By the way they were deployed,
844
01:01:26,521 --> 01:01:29,148
I 'd say they're waiting for us
to come to them.
845
01:01:29,149 --> 01:01:31,066
Bring her home.
846
01:01:31,067 --> 01:01:33,652
Thank you, Starbuck.
Continue present course.
847
01:01:33,653 --> 01:01:36,780
Return to visual contact
and stand by for instructions.
848
01:01:36,781 --> 01:01:40,033
Captain... Copy that, Galactica.
Starbuck out.
849
01:01:40,034 --> 01:01:43,620
Lieutenant Gaeta, stay, please.
850
01:01:43,621 --> 01:01:46,248
How the hell did they find us?
851
01:01:46,249 --> 01:01:49,418
Doesn't really matter.
They've got us.
852
01:01:49,419 --> 01:01:51,962
Why aren't they coming in after us, sir?
Why should they?
853
01:01:51,963 --> 01:01:54,131
They can just sit out there
and wait us out.
854
01:01:54,132 --> 01:01:55,424
What difference
does it make to them?
855
01:01:55,425 --> 01:01:59,428
They're machines. We're the ones
that need food, medicine, fuel.
856
01:01:59,429 --> 01:02:01,972
I'm not gonna play their game.
857
01:02:01,973 --> 01:02:06,602
I'm not gonna go out there
and try to fight them.
858
01:02:06,603 --> 01:02:09,104
Can we plot a jump
from inside the storm?
859
01:02:09,105 --> 01:02:12,858
With all this EM interference
mucking up the FTL fix?
860
01:02:12,859 --> 01:02:15,152
I agree, sir. I don't think
we should attempt a jump
861
01:02:15,153 --> 01:02:17,404
until we've cleared
the storm threshold.
862
01:02:17,405 --> 01:02:19,364
Have to be
quick about it, though.
863
01:02:19,365 --> 01:02:22,451
They'll launch everything they
have, first glimpse they get.
864
01:02:22,452 --> 01:02:27,247
Stick our nose out just far enough
to get a good FTL fix, then jump?
865
01:02:27,248 --> 01:02:29,791
Hi.
866
01:02:29,792 --> 01:02:32,085
Hi.
867
01:02:32,086 --> 01:02:36,173
I'm getting ready to head back
to the transport.
868
01:02:36,174 --> 01:02:37,925
Oh.
869
01:02:37,926 --> 01:02:42,926
What about the civilians? They're
probably safe for the time being.
870
01:02:43,806 --> 01:02:45,724
You mean leave them here?
871
01:02:45,725 --> 01:02:48,477
The Cylons may not even know
they're here in the first place.
872
01:02:48,478 --> 01:02:49,853
They're probably only after us.
873
01:02:49,854 --> 01:02:51,980
That's one hell
of an assumption.
874
01:02:51,981 --> 01:02:56,981
Well, we can't very well cram 50,000
men, women and children aboard this ship.
875
01:02:58,655 --> 01:03:02,407
I know this is awkward and all, but
what happened in the passage way was...
876
01:03:02,408 --> 01:03:07,408
Yeah. I don't know
why I did that. Sorry.
877
01:03:07,497 --> 01:03:10,457
I'm not suggesting that. I'm just
saying we can't leave them behind.
878
01:03:10,458 --> 01:03:11,833
They should jump with us.
879
01:03:11,834 --> 01:03:14,544
I don't see how we can manage that
without jeopardizing our ship.
880
01:03:14,545 --> 01:03:17,506
We pick a jump spot, far enough
outside the combat zone...
881
01:03:17,507 --> 01:03:20,968
What the hell is outside
the combat zone at this point?
882
01:03:20,969 --> 01:03:25,969
They better start
having babies.
883
01:03:31,020 --> 01:03:34,064
Is that an order?
Maybe, before too long.
884
01:03:34,065 --> 01:03:36,608
Okay, we're gonna take
the civilians with us.
885
01:03:36,609 --> 01:03:39,945
We're gonna leave this solar system,
and we're not gonna come back.
886
01:03:39,946 --> 01:03:41,697
We're running?
887
01:03:41,698 --> 01:03:46,410
This war is over. We lost.
888
01:03:46,411 --> 01:03:51,411
My father's right. It's time
for us to get out of here.
889
01:03:53,710 --> 01:03:56,211
So where are we going,
Commander?
890
01:03:56,212 --> 01:03:58,422
The Prolmar Sector.
891
01:03:58,423 --> 01:04:00,382
That's way past the Red Line.
892
01:04:00,383 --> 01:04:02,759
Can you plot that jump?
893
01:04:02,760 --> 01:04:04,553
I've never plotted
a jump that far, sir.
894
01:04:04,554 --> 01:04:08,598
No one has.
Can you plot that jump?
895
01:04:08,599 --> 01:04:13,599
Yes, sir. Do it. By yourself.
896
01:04:15,732 --> 01:04:20,360
This is a bad
tactical position.
897
01:04:20,361 --> 01:04:24,281
We'll pull the Galactica
out five clicks.
898
01:04:24,282 --> 01:04:27,326
The civilians will come out
behind us, cross the threshold
899
01:04:27,327 --> 01:04:31,705
and make the jump
while we hold off the Cylons.
900
01:04:31,706 --> 01:04:34,541
Once the civilians
have made the jump,
901
01:04:34,542 --> 01:04:37,753
every fighter is to make
an immediate combat landing.
902
01:04:37,754 --> 01:04:41,089
We don't have much time.
I'll tell them.
903
01:04:41,090 --> 01:04:46,090
I want all my pilots
to return. Do you understand?
904
01:04:47,472 --> 01:04:52,472
Yes, sir, I do.
905
01:04:55,938 --> 01:05:00,938
So, can I ask what changed your mind?
You can ask.
906
01:05:04,822 --> 01:05:08,116
So, what do we do
about our prisoner?
907
01:05:08,117 --> 01:05:12,954
What? You can't do this! You
can't just leave me here to die!
908
01:05:12,955 --> 01:05:15,957
You've got food, water,
all the luxuries of home.
909
01:05:15,958 --> 01:05:18,335
No, I'm begging you.
Don't do this!
910
01:05:18,336 --> 01:05:21,421
I'm not a Cylon! Maybe, but
we can't take that chance.
911
01:05:21,422 --> 01:05:23,799
I'm not a Cylon!
912
01:05:23,800 --> 01:05:28,800
What kind of people are you?
Don't leave me!
913
01:05:30,223 --> 01:05:32,808
Action stations.
Action stations.
914
01:05:32,809 --> 01:05:35,143
Set condition one
throughout the ship.
915
01:05:35,144 --> 01:05:38,605
Repeat. Action stations.
Action stations.
916
01:05:38,606 --> 01:05:41,024
Set condition one
throughout the ship.
917
01:05:41,025 --> 01:05:44,152
Repeat. Action stations.
Action stations.
918
01:05:44,153 --> 01:05:45,821
The fleet is ready
to jump, sir.
919
01:05:45,822 --> 01:05:47,406
Set condition one
throughout the ship.
920
01:05:47,407 --> 01:05:50,325
- Lieutenant Gaeta.
- Yes, sir?
921
01:05:50,326 --> 01:05:54,871
Disperse to all fleet,
final coordinates.
922
01:05:54,872 --> 01:05:56,832
Yes, sir.
923
01:05:56,833 --> 01:06:01,833
Stand by to execute battle plan.
Sir.
924
01:06:30,074 --> 01:06:35,074
Weapons grid to full power. Stand
by enemy suppression barrage.
925
01:06:59,687 --> 01:07:03,607
Incoming, 72 Cylon fighters,
closing at 1-2-0 mark 4-8.
926
01:07:03,608 --> 01:07:06,735
Enemy suppression fire.
All batteries execute.
927
01:07:06,736 --> 01:07:11,736
All batteries commence firing.
928
01:07:38,017 --> 01:07:43,017
All decks,
switch emergency power relays.
929
01:07:49,612 --> 01:07:51,571
Perimeter established.
930
01:07:51,572 --> 01:07:56,572
Launch Vipers.
Vipers clear to launch.
931
01:07:58,287 --> 01:08:00,330
Broken formation.
Razzle-dazzle.
932
01:08:00,331 --> 01:08:02,165
Don't let them use
their targeting computers,
933
01:08:02,166 --> 01:08:06,461
and for frak's sake, stay out
of Galactica's firing solution!
934
01:08:06,462 --> 01:08:07,837
Vipers in position.
935
01:08:07,838 --> 01:08:09,965
Signal Vipers,
engage fighters only.
936
01:08:09,966 --> 01:08:14,966
Leave Base Stars
to us. Execute.
937
01:08:38,452 --> 01:08:43,452
Galactica to all civilian ships.
Commence jumping in sequence.
938
01:08:51,716 --> 01:08:55,802
Incoming ordnance!
939
01:09:26,334 --> 01:09:31,334
Apollo, do you read me?
940
01:09:52,360 --> 01:09:57,360
Come on, boys!
941
01:09:58,491 --> 01:10:03,491
Looks like you broke your ship, Apollo.
I've had worse, but thanks!
942
01:10:10,753 --> 01:10:13,421
Function check
on the damage control panel.
943
01:10:17,426 --> 01:10:19,427
They're targeting
the landing bays.
944
01:10:19,428 --> 01:10:21,846
We've gotta get those fighters
back on board
945
01:10:21,847 --> 01:10:23,890
and retract the pods,
or we won't be able to jump.
946
01:10:23,891 --> 01:10:28,019
Fleet status.
947
01:10:28,020 --> 01:10:30,605
Last civilian ship is away.
Recall all fighters.
948
01:10:30,606 --> 01:10:32,565
Stand by to secure
landing bays.
949
01:10:32,566 --> 01:10:35,054
Galactica to all Vipers, break off.
Come on home.
950
01:10:35,067 --> 01:10:37,566
Repeat. Come on home.
951
01:10:43,285 --> 01:10:46,746
Viper 1026, aboard.
1110 aboard.
952
01:10:46,747 --> 01:10:48,248
Go!
953
01:10:48,249 --> 01:10:53,249
- Sublight?
- Go!
954
01:10:55,756 --> 01:10:57,924
The board is green.
Ship reports ready for jump
955
01:10:57,925 --> 01:11:02,925
as soon as
landing bay's secure.
956
01:11:08,477 --> 01:11:11,813
Two Vipers still out there,
sir, Starbuck and Apollo.
957
01:11:11,814 --> 01:11:15,150
We can't stand toe-to-toe
with those base ships.
958
01:11:15,151 --> 01:11:20,151
Retract the pods.
959
01:11:26,996 --> 01:11:29,122
I can't leave them here.
960
01:11:29,123 --> 01:11:31,791
- Patch me through to Starbuck.
- Sir.
961
01:11:31,792 --> 01:11:35,754
What do you hear?
962
01:11:35,755 --> 01:11:39,090
Starbuck, Galactica.
What do you hear?
963
01:11:39,091 --> 01:11:44,091
What? Morning, Starbuck.
What do you hear?
964
01:11:45,139 --> 01:11:48,141
Nothing but the rain.
965
01:11:48,142 --> 01:11:50,018
Grab your gun
and bring the cat in.
966
01:11:50,019 --> 01:11:55,019
Aye, aye, sir! Coming home.
967
01:11:57,234 --> 01:12:01,237
I'm losing power. I'm not
gonna make it, Starbuck.
968
01:12:01,238 --> 01:12:02,363
It's over. Just leave!
969
01:12:02,364 --> 01:12:07,364
Damn it! That's an order!
Lee, shut up and hold still!
970
01:12:15,628 --> 01:12:16,128
Oh, no.
971
01:12:25,638 --> 01:12:28,223
You are beyond insane!
972
01:12:28,224 --> 01:12:33,224
Kicking in the burn!
973
01:12:40,402 --> 01:12:44,072
Come on.
974
01:12:44,073 --> 01:12:46,783
We're coming in a little hot,
don't you think?
975
01:12:46,784 --> 01:12:51,784
No. Not really.
976
01:13:04,510 --> 01:13:08,513
Come on.
977
01:13:08,514 --> 01:13:13,514
They're coming in. Hang on!
978
01:13:16,063 --> 01:13:21,063
They're aboard.
Stand by for jump.
979
01:13:29,076 --> 01:13:34,076
Landing decks secure!
980
01:13:34,456 --> 01:13:34,956
Jump!
981
01:14:04,612 --> 01:14:06,195
With heavy hearts,
982
01:14:06,196 --> 01:14:09,490
we lift up their bodies
to you, O Lords of Kobol,
983
01:14:09,491 --> 01:14:12,785
in the knowledge that you will
take from them their burdens
984
01:14:12,786 --> 01:14:15,830
and give them life eternal.
985
01:14:15,831 --> 01:14:18,958
We also pray that you
look down upon us now
986
01:14:18,959 --> 01:14:21,002
with mercy and with love,
987
01:14:21,003 --> 01:14:25,715
just as you did upon our
forefathers many years ago.
988
01:14:25,716 --> 01:14:30,345
Just as you led us from Kobol
and found the Twelve Worlds,
989
01:14:30,346 --> 01:14:35,346
so now we hope and pray that you
will lead us to a new home,
990
01:14:35,517 --> 01:14:39,646
where we may begin life anew.
991
01:14:39,647 --> 01:14:42,023
So say we all.
992
01:14:42,024 --> 01:14:47,024
So say we all.
993
01:14:55,663 --> 01:15:00,663
- So say we all.
- So say we all.
994
01:15:03,045 --> 01:15:06,756
So say we all! So say we all.
995
01:15:06,757 --> 01:15:11,757
So say we all! So say we all!
996
01:15:13,514 --> 01:15:17,767
Are they the lucky ones?
997
01:15:17,768 --> 01:15:22,768
That's what you're thinking,
isn't it?
998
01:15:23,816 --> 01:15:27,610
We're a long way from home.
999
01:15:27,611 --> 01:15:32,611
We've jumped way beyond the Red
Line into uncharted space.
1000
01:15:35,703 --> 01:15:40,703
Limited supplies. Limited fuel.
No allies. And now no hope!
1001
01:15:44,128 --> 01:15:47,255
Maybe it would've been better
for us to have died quickly
1002
01:15:47,256 --> 01:15:52,256
back on the colonies with our families,
instead of dying out here slowly
1003
01:15:52,344 --> 01:15:56,014
in the emptiness of dark space.
1004
01:15:56,015 --> 01:15:58,641
Where shall we go?
1005
01:15:58,642 --> 01:16:01,936
What shall we do?
1006
01:16:01,937 --> 01:16:05,356
"Life here began out there."
1007
01:16:05,357 --> 01:16:09,318
Those are the first words
of the sacred scrolls.
1008
01:16:09,319 --> 01:16:12,613
And they were told to us
by the Lords of Kobol,
1009
01:16:12,614 --> 01:16:16,284
many countless centuries ago.
1010
01:16:16,285 --> 01:16:20,705
And they made it perfectly clear that
we are not alone in this universe.
1011
01:16:20,706 --> 01:16:25,543
Elosha, there's a 13th colony
of humankind, is there not?
1012
01:16:25,544 --> 01:16:30,544
Yes. The scrolls tell us a 13th
tribe left Kobol in the Early Days.
1013
01:16:31,216 --> 01:16:34,427
They traveled far and made their
home upon a planet called Earth,
1014
01:16:34,428 --> 01:16:39,428
which circled a distant and unknown star.
It's not unknown.
1015
01:16:41,560 --> 01:16:44,479
I know where it is!
1016
01:16:44,480 --> 01:16:44,980
Earth,
1017
01:16:49,234 --> 01:16:53,780
the most guarded secret
we have.
1018
01:16:53,781 --> 01:16:58,781
The location was only known by the
senior commanders of the fleet,
1019
01:17:00,329 --> 01:17:02,622
and we dared not share it
with the public,
1020
01:17:02,623 --> 01:17:06,501
not while there was
a Cylon threat upon us.
1021
01:17:06,502 --> 01:17:11,339
For now we have
a refuge to go to,
1022
01:17:11,340 --> 01:17:16,260
a refuge that the Cylons
know nothing about!
1023
01:17:16,261 --> 01:17:19,430
It won't be an easy journey.
1024
01:17:19,431 --> 01:17:22,850
It will be long and arduous.
1025
01:17:22,851 --> 01:17:25,686
But I promise you one thing.
1026
01:17:25,687 --> 01:17:30,358
On the memory of those
lying here before you,
1027
01:17:30,359 --> 01:17:35,196
we shall find it.
1028
01:17:35,197 --> 01:17:40,197
And Earth will become
our new home.
1029
01:17:43,205 --> 01:17:46,958
- So say we all!
- So say we all!
1030
01:17:46,959 --> 01:17:50,044
So say we all! So say we all!
1031
01:17:50,045 --> 01:17:55,045
So say we all! So say we all!
1032
01:18:00,097 --> 01:18:05,097
- So say we all.
- So say we all.
1033
01:18:08,939 --> 01:18:10,606
Dismissed.
1034
01:18:37,050 --> 01:18:38,718
As you were.
1035
01:18:38,719 --> 01:18:42,847
Just trying to avoid
another trip to the brig, sir.
1036
01:18:42,848 --> 01:18:45,808
Lieutenant Thrace,
1037
01:18:45,809 --> 01:18:48,853
Kara.
1038
01:18:48,854 --> 01:18:53,854
What you did out there today
with Lee Adama,
1039
01:18:53,984 --> 01:18:58,984
it was... a hell of a piece
of flying.
1040
01:19:00,073 --> 01:19:05,073
The Commander has always said that you
were the best pilot he has ever seen.
1041
01:19:05,495 --> 01:19:10,495
Well, today you proved it.
1042
01:19:10,959 --> 01:19:13,336
Now,
1043
01:19:13,337 --> 01:19:18,337
about yesterday,
during the game.
1044
01:19:18,800 --> 01:19:21,761
Well, maybe I was
out of line, too.
1045
01:19:21,762 --> 01:19:25,932
And I just...
1046
01:19:25,933 --> 01:19:29,143
I wanted to say
1047
01:19:29,144 --> 01:19:34,144
I'm sorry.
1048
01:19:35,984 --> 01:19:38,027
Well, don't you have
anything to say?
1049
01:19:38,028 --> 01:19:43,028
Permission to speak off
the record, sir. Granted.
1050
01:19:43,116 --> 01:19:46,369
You're a bastard.
1051
01:19:46,370 --> 01:19:50,998
You just don't know when to
keep your mouth shut, do you?
1052
01:19:50,999 --> 01:19:53,000
I am offering you
a clean slate here.
1053
01:19:53,001 --> 01:19:55,489
I'm not interested in a
clean slate with you.
1054
01:19:55,502 --> 01:19:58,001
You're dangerous.
1055
01:19:58,006 --> 01:20:02,593
You know why? This'll be good.
1056
01:20:02,594 --> 01:20:05,513
Because you're weak.
1057
01:20:05,514 --> 01:20:10,142
Because you're a drunk.
Are you done?
1058
01:20:10,143 --> 01:20:15,022
Yes, sir. You're returned
to flight status.
1059
01:20:15,023 --> 01:20:19,860
Let's see how long that lasts.
1060
01:20:25,117 --> 01:20:25,661
Come in.
1061
01:20:40,924 --> 01:20:44,010
Firstly, I suppose that I should thank
you for deciding to bring us...
1062
01:20:44,011 --> 01:20:47,221
Listen, you were right,
I was wrong.
1063
01:20:47,222 --> 01:20:52,222
Let's just leave it at that.
1064
01:20:52,227 --> 01:20:57,227
All right.
1065
01:20:59,693 --> 01:21:04,693
There's no Earth.
You made it all up.
1066
01:21:06,283 --> 01:21:10,911
President Adar and I once talked
about the legends surrounding Earth.
1067
01:21:10,912 --> 01:21:14,498
He knew nothing about a secret
location regarding Earth.
1068
01:21:14,499 --> 01:21:19,499
And if the President knew nothing about
it, what are the chances that you do?
1069
01:21:21,798 --> 01:21:26,798
You're right. There's no Earth.
1070
01:21:29,139 --> 01:21:32,016
It's all a legend.
1071
01:21:32,017 --> 01:21:36,645
Then why?
1072
01:21:36,646 --> 01:21:40,858
Because it's not enough
to just live.
1073
01:21:40,859 --> 01:21:44,195
You have to have
something to live for.
1074
01:21:44,196 --> 01:21:49,196
Let it be Earth.
1075
01:22:00,170 --> 01:22:02,963
They'll never forgive you.
1076
01:22:02,964 --> 01:22:05,091
Maybe.
1077
01:22:05,092 --> 01:22:07,968
But in the meantime,
1078
01:22:07,969 --> 01:22:12,139
I've given all of us
a fighting chance to survive.
1079
01:22:12,140 --> 01:22:15,643
And isn't that what you said
was the most important thing,
1080
01:22:15,644 --> 01:22:17,561
survival of the human race?
1081
01:22:17,562 --> 01:22:22,562
Who else knows? Not a soul.
1082
01:22:23,860 --> 01:22:26,570
All right.
1083
01:22:26,571 --> 01:22:28,697
I'll keep your secret.
1084
01:22:28,698 --> 01:22:32,743
But I want something in return.
I'm listening.
1085
01:22:32,744 --> 01:22:37,744
If this civilization is going to function,
it's going to need a government,
1086
01:22:38,625 --> 01:22:43,625
a civilian government run by
the President of the Colonies.
1087
01:22:50,345 --> 01:22:55,345
So you'll be in charge of the fleet
but military decisions stay with me.
1088
01:22:56,184 --> 01:22:58,060
Yes.
1089
01:22:58,061 --> 01:23:03,061
Then I'll think about it,
Madam President.
1090
01:23:07,028 --> 01:23:07,153
I guess I'm gonna
start reprogramming.
1091
01:23:07,154 --> 01:23:12,154
I guess I'm gonna
start reprogramming.
1092
01:23:17,205 --> 01:23:22,205
Your escape is a temporary one at best.
We will find you.
1093
01:23:22,586 --> 01:23:26,505
Yeah, you can try.
It's a big universe.
1094
01:23:26,506 --> 01:23:28,674
You haven't addressed
the real problem, of course.
1095
01:23:28,675 --> 01:23:32,303
Yes, yes. There may be
Cylon agents
1096
01:23:32,304 --> 01:23:35,723
living among us, waiting
to strike at any moment.
1097
01:23:35,724 --> 01:23:38,809
Some may not even know
they're Cylons at all.
1098
01:23:38,810 --> 01:23:42,396
They could be sleeper agents programmed
to perfectly impersonate human beings
1099
01:23:42,397 --> 01:23:44,565
until activation..
1100
01:23:44,566 --> 01:23:47,943
If there are Cylons aboard
this ship, we'll find them.
1101
01:23:47,944 --> 01:23:52,944
We? You're not
on their side, Gaius.
1102
01:23:57,120 --> 01:24:02,120
I am not on anybody's side.
1103
01:24:43,208 --> 01:24:46,627
And tomorrow, I'll begin a formal
combat patrol around the fleet.
1104
01:24:46,628 --> 01:24:51,628
Good. Have a good night.
1105
01:24:56,054 --> 01:24:58,973
I just... Why don't we
1106
01:24:58,974 --> 01:25:03,974
save this
for another time, son?
1107
01:25:23,039 --> 01:25:23,539
Dualla.
1108
01:25:27,711 --> 01:25:30,045
Ta-da.
1109
01:25:30,046 --> 01:25:32,381
Nice to be small.
There you go, Chief.
1110
01:25:32,382 --> 01:25:37,382
Nice to be small.
1111
01:26:02,579 --> 01:26:05,205
Good night, Commander.
1112
01:26:05,206 --> 01:26:10,206
Good night, Captain.
1113
01:27:51,479 --> 01:27:53,605
We have to get out
of this storm.
1114
01:27:53,606 --> 01:27:56,650
The radiation
affects our silica relays.
1115
01:27:56,651 --> 01:27:58,694
Where did they go?
I don't know.
1116
01:27:58,695 --> 01:28:02,656
They were prepared for a big jump.
We can't let them go.
1117
01:28:02,657 --> 01:28:05,325
Unfortunately, I agree.
1118
01:28:05,326 --> 01:28:08,829
If we do, they'll return
one day and seek revenge.
1119
01:28:08,830 --> 01:28:11,123
- It's in their nature.
- We have no choice.
1120
01:28:11,124 --> 01:28:16,124
It may take several decades
to track them down.
1121
01:28:18,339 --> 01:28:23,093
Don't worry. We'll find them.
1122
01:28:23,094 --> 01:28:28,094
By your command.