1 00:00:46,510 --> 00:00:51,510 Resume jump prep- 2 00:00:54,434 --> 00:00:58,145 Resume jump prep- 3 00:00:59,272 --> 00:01:02,483 Attention, all hands. Jump prep underway. 4 00:01:02,484 --> 00:01:05,444 Set condition two throughout the ship. 5 00:01:05,445 --> 00:01:07,613 Set condition two throughout the ship. 6 00:01:08,990 --> 00:01:12,618 Lieutenant, what did you do to my Viper? 7 00:01:18,166 --> 00:01:21,293 I wondered why the engine gave out. 8 00:01:21,294 --> 00:01:23,618 We're gonna have to pull the whole mounting. 9 00:01:23,631 --> 00:01:25,965 Get the high lift. 10 00:01:25,966 --> 00:01:29,301 I don't know how you managed to fly this thing, much less land it. 11 00:01:29,302 --> 00:01:31,845 It's not something I wanna think about now. Where's Prosna? 12 00:01:31,846 --> 00:01:35,307 He's gotta get that frakking gimbal locked, or I'll have his ass. 13 00:01:35,308 --> 00:01:40,308 He's dead, sir. He died in the fire. 14 00:01:40,355 --> 00:01:42,731 How many did we lose? 15 00:01:42,732 --> 00:01:45,484 Eighty-five. 16 00:01:45,485 --> 00:01:49,196 Right. 17 00:01:49,197 --> 00:01:53,325 Oh, Lieutenant, 18 00:01:53,326 --> 00:01:55,369 I don't know if you heard about Apollo, but... 19 00:01:55,370 --> 00:02:00,370 Heard what? 20 00:02:02,877 --> 00:02:06,839 Right. 21 00:02:06,840 --> 00:02:09,300 Any word on Sharon? 22 00:02:09,301 --> 00:02:09,845 No, sir. 23 00:02:17,601 --> 00:02:20,144 You okay, Chief? 24 00:02:20,145 --> 00:02:22,855 Chief? 25 00:02:22,856 --> 00:02:27,856 Get back to work. 26 00:02:33,533 --> 00:02:38,533 Three, two, one, launch. 27 00:02:41,333 --> 00:02:44,084 Drone deployed and transmitting. 28 00:02:44,085 --> 00:02:46,879 Now they'll come find us? 29 00:02:46,880 --> 00:02:48,922 There's a lot of interference around here. 30 00:02:48,923 --> 00:02:50,549 A lot of noise. 31 00:02:50,550 --> 00:02:52,926 Keeps my wireless from working. 32 00:02:52,927 --> 00:02:54,928 But hopefully, once that communications pod I launched 33 00:02:54,929 --> 00:02:56,805 gets far enough away from here, 34 00:02:56,806 --> 00:03:00,559 a Colonial ship will pick up the signal and start looking for us. 35 00:03:00,560 --> 00:03:05,230 Is everyone on Caprica dead? 36 00:03:05,231 --> 00:03:07,733 I don't know. 37 00:03:07,734 --> 00:03:10,277 My dad is in the Colonial fleet. 38 00:03:10,278 --> 00:03:13,656 They told me he's missing, 39 00:03:13,657 --> 00:03:18,035 but I think he's dead, too. 40 00:03:18,036 --> 00:03:19,953 What's your name? 41 00:03:19,954 --> 00:03:23,499 Boxey. 42 00:03:23,500 --> 00:03:25,250 You know something? 43 00:03:25,251 --> 00:03:27,961 Both my parents died when I was little, too. 44 00:03:27,962 --> 00:03:30,214 Who do you live with? 45 00:03:30,215 --> 00:03:34,968 A bunch of other people on a ship called the Galactica. 46 00:03:34,969 --> 00:03:39,723 You know what I love about you, Gaius? 47 00:03:39,724 --> 00:03:44,724 You're a survivor. 48 00:04:03,123 --> 00:04:06,834 The board is green. The ship reports ready to jump, sir. 49 00:04:06,835 --> 00:04:08,794 Then take us to Ragnar, Colonel. 50 00:04:08,795 --> 00:04:10,462 - Lieutenant Gaeta. - Yes, sir? 51 00:04:10,463 --> 00:04:11,588 Execute the jump. 52 00:04:11,589 --> 00:04:16,589 All decks prepare for immediate F TL jump. 53 00:04:22,976 --> 00:04:25,185 The clock is running. 54 00:04:25,186 --> 00:04:27,479 Ten, 55 00:04:27,480 --> 00:04:30,190 nine, 56 00:04:30,191 --> 00:04:33,026 eight, 57 00:04:33,027 --> 00:04:35,946 seven, 58 00:04:35,947 --> 00:04:38,782 six, 59 00:04:38,783 --> 00:04:41,535 five, 60 00:04:41,536 --> 00:04:44,496 four, 61 00:04:44,497 --> 00:04:47,458 three, 62 00:04:47,459 --> 00:04:49,251 two... 63 00:04:49,252 --> 00:04:52,004 I hate this part... One. 64 00:04:52,005 --> 00:04:52,549 Jumping- 65 00:05:14,819 --> 00:05:15,319 Report. 66 00:05:20,450 --> 00:05:25,450 Taking a bearing now. 67 00:05:27,707 --> 00:05:30,000 We appear to be in geosynchronous orbit 68 00:05:30,001 --> 00:05:32,878 directly above the Ragnar anchorage. 69 00:05:40,428 --> 00:05:41,929 Colonel Tigh. Sir? 70 00:05:41,930 --> 00:05:46,141 Let's update your chart for a course 71 00:05:46,142 --> 00:05:48,936 right down into the eye of the storm. 72 00:05:48,937 --> 00:05:50,729 Yes, sir. 73 00:05:50,730 --> 00:05:55,730 Attention, magazine safety officers. Report to CIC. 74 00:06:33,439 --> 00:06:38,402 Captain Apollo? 75 00:06:38,403 --> 00:06:39,862 That was fun. 76 00:06:41,489 --> 00:06:43,615 I think it worked. 77 00:06:43,616 --> 00:06:46,118 What exactly did you do? 78 00:06:46,119 --> 00:06:50,706 I basically just used the hyperdrive to manipulate the energy coils. 79 00:06:50,707 --> 00:06:54,459 I put out a big pulse of electro magnetic energy 80 00:06:54,460 --> 00:06:57,754 that must've disabled the warheads. 81 00:06:57,755 --> 00:07:00,299 Oh. 82 00:07:00,300 --> 00:07:04,553 I'm hoping that it looked like a nuclear explosion. 83 00:07:04,554 --> 00:07:07,556 Oh, so that's what that was. 84 00:07:07,557 --> 00:07:10,642 So... Did it fool the Cylons? 85 00:07:10,643 --> 00:07:12,394 I don't know. 86 00:07:12,395 --> 00:07:16,148 But if they weren't fooled, then they'd be on top of us by now. 87 00:07:16,149 --> 00:07:18,483 Does the rest of the fleet know about this trick? 88 00:07:18,484 --> 00:07:21,320 I doubt it. It was just a theory we toyed with in war college, 89 00:07:21,321 --> 00:07:23,989 but it never used to work during war games. 90 00:07:23,990 --> 00:07:27,534 The Cylons would see right through it and destroy the targets anyway. 91 00:07:27,535 --> 00:07:31,663 The lesson here is not to ask follow-up questions but simply to say, 92 00:07:31,664 --> 00:07:36,126 "Thank you, Captain Apollo, for saving our collective asses." 93 00:07:36,127 --> 00:07:37,586 You're welcome. 94 00:07:37,587 --> 00:07:38,795 Now, if I could suggest... 95 00:07:38,796 --> 00:07:40,589 Evacuate the passenger liner 96 00:07:40,590 --> 00:07:43,675 and get the hell out of here before the Cylons realize their mistake. 97 00:07:43,676 --> 00:07:48,676 I'm right with you, Captain. 98 00:07:54,354 --> 00:07:56,355 Five seconds to turn three. 99 00:07:56,356 --> 00:07:58,023 Five seconds. Aye, sir. 100 00:07:58,024 --> 00:07:59,399 And turn. 101 00:07:59,400 --> 00:08:02,903 Bow pitch positive one half. 102 00:08:02,904 --> 00:08:05,864 Stern pitch negative one quarter. 103 00:08:05,865 --> 00:08:10,865 Bow yaw negative three quarters. 104 00:08:41,150 --> 00:08:46,150 Crossing into the ionosphere. 105 00:08:46,280 --> 00:08:51,280 All hands, be ready for some chop. 106 00:09:05,717 --> 00:09:10,717 Lords of Kobol, hear my prayer. 107 00:09:11,431 --> 00:09:16,431 Take the souls of your sons and daughters lost this day, 108 00:09:19,814 --> 00:09:23,442 especially that of Lee Adama, 109 00:09:23,443 --> 00:09:28,443 into your hands. 110 00:10:16,496 --> 00:10:17,954 And hard seal. 111 00:10:19,165 --> 00:10:20,749 Hard seal secured, sir. 112 00:10:20,750 --> 00:10:22,793 Copy that, sir. We show hard seal as well. 113 00:10:22,794 --> 00:10:25,253 Go find me some bullets, Chief. 114 00:10:25,254 --> 00:10:27,839 Copy that, sir. 115 00:10:27,840 --> 00:10:32,840 All right, get your gear. Let's move out. 116 00:10:42,897 --> 00:10:45,607 All right, people, let's be quick about this. 117 00:10:45,608 --> 00:10:47,734 Cally, find the genny, get some lights on in here. 118 00:10:47,735 --> 00:10:51,530 Yes, Chief. 119 00:10:51,531 --> 00:10:56,531 Let's find out where the lift is, get it fired up. 120 00:11:13,553 --> 00:11:14,761 Come on. 121 00:11:14,762 --> 00:11:16,763 Excuse me. 122 00:11:16,764 --> 00:11:21,101 My husband, he's in the Colonial fleet in Geminon. 123 00:11:21,102 --> 00:11:23,478 The Colonial fleet in Geminon. Okay, I'll see what I can do. 124 00:11:23,479 --> 00:11:24,563 If you'll head right this way. 125 00:11:24,564 --> 00:11:26,356 Have you heard anything of Geminon? 126 00:11:26,357 --> 00:11:28,233 Come on. 127 00:11:28,234 --> 00:11:29,734 Captain, 128 00:11:29,735 --> 00:11:32,612 I've got two communication pods left, sir, but that's it. 129 00:11:32,613 --> 00:11:35,866 No jiggers, no drones, no markers, nothing. 130 00:11:35,867 --> 00:11:38,869 Well, at least you've still got your electronic suite. 131 00:11:38,870 --> 00:11:42,330 That old crate of mine can barely navigate from "A" to. 132 00:11:42,331 --> 00:11:45,750 That old crate may have saved your life, sir. 133 00:11:45,751 --> 00:11:48,378 How's that? The Viper Mark Vlls, 134 00:11:48,379 --> 00:11:51,339 the Cylons shut them down like they threw a switch or something. 135 00:11:51,340 --> 00:11:54,134 And I've been hearing reports like that from all over. 136 00:11:54,135 --> 00:11:56,136 The only fighters that are having any success at all 137 00:11:56,137 --> 00:11:58,847 are either old or in need of some major overhaul. 138 00:11:58,848 --> 00:12:01,474 Is that him? 139 00:12:01,475 --> 00:12:02,767 Yeah. 140 00:12:02,768 --> 00:12:05,604 Hope he's worth it! 141 00:12:05,605 --> 00:12:06,730 Sorry, sir. 142 00:12:06,731 --> 00:12:08,732 Don't be. I hope he's worth it, too. 143 00:12:08,733 --> 00:12:12,068 Dr. Baltar, Captain Lee Adama. 144 00:12:12,069 --> 00:12:15,530 The President's asked to see you, sir. 145 00:12:15,531 --> 00:12:17,199 President Adar is alive? 146 00:12:17,200 --> 00:12:19,534 No, I'm afraid Adar is dead. 147 00:12:19,535 --> 00:12:22,245 President Laura Roslin was sworn in a couple of hours ago. 148 00:12:22,246 --> 00:12:25,457 Oh. Who? 149 00:12:25,458 --> 00:12:28,168 If you'll come with me, she's this way. 150 00:12:28,169 --> 00:12:32,589 - If there's anything we can do. - We'll be here. 151 00:12:32,590 --> 00:12:36,134 I really appreciate it. Thank you so very much. 152 00:12:36,135 --> 00:12:40,597 Oh, Dr. Baltar, it's a pleasure to meet you. 153 00:12:40,598 --> 00:12:44,601 We met at last year's Caprica City Symposium. 154 00:12:44,602 --> 00:12:46,645 Oh, yeah, of course. 155 00:12:46,646 --> 00:12:49,105 You'll have to forgive me. I'm bad with faces. 156 00:12:49,106 --> 00:12:51,483 Oh, no, that's perfectly all right. 157 00:12:51,484 --> 00:12:54,402 I'm sure I wouldn't remember me, either. 158 00:12:54,403 --> 00:12:58,573 Doctor, I need you to serve as my chief scientific consultant and analyst 159 00:12:58,574 --> 00:13:01,993 regarding the Cylons and their technology. 160 00:13:01,994 --> 00:13:05,121 I'd be honored, Madam President. 161 00:13:05,122 --> 00:13:08,291 - Lieutenant Valerii... Is it Valerii? - Yes. 162 00:13:08,292 --> 00:13:10,418 I understand that your ship 163 00:13:10,419 --> 00:13:13,630 has a limited faster-than-light capability? 164 00:13:13,631 --> 00:13:15,006 Yes, sir. 165 00:13:15,007 --> 00:13:17,509 The Raptor was designed to make short jumps ahead of the fleet, 166 00:13:17,510 --> 00:13:20,971 scout for enemy ships, then jump back and report. 167 00:13:20,972 --> 00:13:23,932 I want you to go out there and find as many survivors as you can 168 00:13:23,933 --> 00:13:25,684 and bring them back to this position. 169 00:13:25,685 --> 00:13:27,852 We will then form a convoy. 170 00:13:27,853 --> 00:13:31,690 We will guide them out of the combat zone and into safety. 171 00:13:31,691 --> 00:13:33,024 Yes, sir. 172 00:13:33,025 --> 00:13:34,859 Everybody hold fast. 173 00:13:34,860 --> 00:13:38,029 I don't want any trouble. 174 00:13:38,030 --> 00:13:39,239 Okay, let's talk. 175 00:13:39,240 --> 00:13:40,782 But I'm not going to jail. What? 176 00:13:40,783 --> 00:13:43,910 You understand me? Lam not going to jail. 177 00:13:43,911 --> 00:13:46,871 Nobody's taking you to jail. Just calm down. 178 00:13:46,872 --> 00:13:48,456 Frakking right, you're not. 179 00:13:48,457 --> 00:13:50,750 We're not the police. We're not here to arrest you. 180 00:13:50,751 --> 00:13:52,377 Now put your gun down. 181 00:13:52,378 --> 00:13:55,213 Yeah, maybe. So who the hell are you? 182 00:13:55,214 --> 00:13:56,881 We're from Colonial Fleet. 183 00:13:56,882 --> 00:14:00,385 We just came to get some equipment from the station to get back in the fight. 184 00:14:00,386 --> 00:14:03,221 What fight? 185 00:14:03,222 --> 00:14:04,597 You don't know? 186 00:14:04,598 --> 00:14:06,349 Know what? 187 00:14:06,350 --> 00:14:07,726 There's a war on. 188 00:14:07,727 --> 00:14:09,477 Give me your weapon. 189 00:14:09,478 --> 00:14:11,771 You think I'm stupid or something, is that it? 190 00:14:11,772 --> 00:14:13,982 You think I'm stupid? You expect me to believe that? 191 00:14:13,983 --> 00:14:15,900 I want passage outta here! 192 00:14:15,901 --> 00:14:17,569 I want a safe transport ship 193 00:14:17,570 --> 00:14:21,406 with an untraceable jump system, okay? 194 00:14:21,407 --> 00:14:23,658 Now! 195 00:14:23,659 --> 00:14:25,201 Look, 196 00:14:25,202 --> 00:14:28,747 I don't have time to argue with you, so here's the deal. 197 00:14:28,748 --> 00:14:31,207 We've got over 2,000 people on that ship. 198 00:14:31,208 --> 00:14:33,918 Now, if you think you can shoot every single one of us, fine, 199 00:14:33,919 --> 00:14:38,919 but if not, get the hell outta my way! 200 00:14:39,425 --> 00:14:40,759 Now! Okay, 201 00:14:40,760 --> 00:14:44,554 Okay. 202 00:14:44,555 --> 00:14:49,555 Get his weapon. 203 00:14:51,437 --> 00:14:56,437 If he moves, shoot him. 204 00:15:00,738 --> 00:15:05,738 I see they've put you to work. 205 00:15:13,000 --> 00:15:15,960 Ignoring me won't help. 206 00:15:15,961 --> 00:15:19,172 No, I've decided you're an expression of my subconscious mind 207 00:15:19,173 --> 00:15:22,425 playing itself out during my waking states. 208 00:15:22,426 --> 00:15:26,846 So I'm only in your head? 209 00:15:26,847 --> 00:15:28,973 Exactly. 210 00:15:28,974 --> 00:15:31,267 Hmm. 211 00:15:31,268 --> 00:15:32,894 Have you considered the possibility 212 00:15:32,895 --> 00:15:36,981 that I can very well exist only in your head 213 00:15:36,982 --> 00:15:41,982 without being a hallucination? 214 00:15:43,030 --> 00:15:45,949 Maybe you see and hear me because while you were sleeping, 215 00:15:45,950 --> 00:15:49,786 I implanted a chip in your brain that transmits my image 216 00:15:49,787 --> 00:15:52,247 right into your conscious mind. 217 00:15:52,248 --> 00:15:54,499 No, see, that's me again. 218 00:15:54,500 --> 00:15:59,379 My subconscious self is expressing irrational fears, 219 00:15:59,380 --> 00:16:04,380 which I also choose to ignore. 220 00:16:07,179 --> 00:16:09,639 What are you working on? 221 00:16:09,640 --> 00:16:12,684 If you were really a chip in my head, I wouldn't have to tell you, now, would I? 222 00:16:12,685 --> 00:16:17,685 Indulge me. 223 00:16:19,859 --> 00:16:23,695 I'm trying to figure out how you managed to pull this kind of an attack. 224 00:16:23,696 --> 00:16:27,824 You virtually shut down the entire defense network without firing a shot. 225 00:16:27,825 --> 00:16:30,952 Entire squadrons lost power just as they engaged the enemy. 226 00:16:30,953 --> 00:16:35,331 The CNP is a navigation program but you... 227 00:16:35,332 --> 00:16:39,752 You made changes to the program. You said you were building in 228 00:16:39,753 --> 00:16:42,547 back doors for your company to exploit later. 229 00:16:42,548 --> 00:16:45,091 All true, in a sense. 230 00:16:45,092 --> 00:16:48,720 That was your job. Officially. 231 00:16:48,721 --> 00:16:52,724 Unofficially, I had other motives. 232 00:16:52,725 --> 00:16:55,226 We had something, Gaius. 233 00:16:55,227 --> 00:17:00,227 Something... special. 234 00:17:04,069 --> 00:17:05,361 This is insane. 235 00:17:05,362 --> 00:17:10,362 And what I want most of all is for you to love me. 236 00:17:10,409 --> 00:17:11,910 Love you? 237 00:17:11,911 --> 00:17:14,579 Of course, Gaius. 238 00:17:14,580 --> 00:17:17,165 Don't you understand? 239 00:17:17,166 --> 00:17:22,166 God is love. 240 00:17:23,589 --> 00:17:24,089 No! 241 00:17:36,769 --> 00:17:41,231 Hey, hey, hey, hey. Take it easy, guys. Just slow down. 242 00:17:41,232 --> 00:17:43,441 We don't know much more than that. 243 00:17:43,442 --> 00:17:48,442 It's just imperative that we get our equipment and get out of here. 244 00:17:51,116 --> 00:17:53,243 What's in there? 245 00:17:53,244 --> 00:17:53,744 Stuff. 246 00:17:58,958 --> 00:18:00,833 Get a light. 247 00:18:00,834 --> 00:18:04,045 Where's your spaceship? 248 00:18:04,046 --> 00:18:06,130 Docked on the other side of the station. 249 00:18:06,131 --> 00:18:11,131 Be careful! Don't stack them so high. 250 00:18:11,512 --> 00:18:16,015 Okay, those warheads over there... Here's the deal. 251 00:18:16,016 --> 00:18:21,016 They would've brought a nice price on the open market. 252 00:18:21,438 --> 00:18:23,856 So you're an arms dealer, huh? 253 00:18:23,857 --> 00:18:25,984 People have a right to protect themselves. 254 00:18:25,985 --> 00:18:30,154 I just supply the means. 255 00:18:30,155 --> 00:18:31,656 You don't look too good. 256 00:18:31,657 --> 00:18:34,784 Be careful with that, all right? Hey, be careful with that! 257 00:18:34,785 --> 00:18:37,036 Look out! 258 00:18:40,416 --> 00:18:41,028 It's hot! 259 00:18:54,722 --> 00:18:57,724 Commander? Commander Adama? 260 00:18:57,725 --> 00:19:02,725 Stay back, stay back! It's hot. It's hot. It's hot. It's unstable. 261 00:19:03,188 --> 00:19:05,273 You guys, go back to the ship. 262 00:19:05,274 --> 00:19:08,026 We need hand lifts, fire equipment and a plasma torch. Go! 263 00:19:08,027 --> 00:19:10,612 Wait! Wait, Chief. Listen. 264 00:19:25,336 --> 00:19:29,380 - Commander Adama? - Yeah. 265 00:19:29,381 --> 00:19:31,299 Anybody hurt out there? 266 00:19:31,300 --> 00:19:33,843 No, sir! 267 00:19:33,844 --> 00:19:35,178 We've got some equipment coming, sir. 268 00:19:35,179 --> 00:19:36,721 We're gonna get you out of there right away. 269 00:19:36,722 --> 00:19:38,222 Go! 270 00:19:38,223 --> 00:19:42,352 No, get all the bullets and equipment into the ship. 271 00:19:42,353 --> 00:19:47,353 Don't waste anybody on anything else. 272 00:19:47,441 --> 00:19:49,275 Is there another way out of here? 273 00:19:49,276 --> 00:19:49,776 Yeah. 274 00:19:55,282 --> 00:19:57,742 Listen, we're gonna go out another way. 275 00:19:57,743 --> 00:19:59,869 Sir, I don't think that's a wise idea. 276 00:19:59,870 --> 00:20:01,579 You got your orders. 277 00:20:01,580 --> 00:20:05,416 Tell Colonel Tigh he's in command until I return. 278 00:20:05,417 --> 00:20:08,086 Yes, sir. 279 00:20:08,087 --> 00:20:08,699 Let's go. 280 00:20:31,443 --> 00:20:34,112 Most of the passengers are from Geminon or Picon, 281 00:20:34,113 --> 00:20:37,281 but we've got people from every colony. 282 00:20:37,282 --> 00:20:39,701 Give Billy a copy of your passenger manifest 283 00:20:39,702 --> 00:20:42,870 and a list of all your emergency supplies. 284 00:20:42,871 --> 00:20:46,666 All right. What about the power situation? 285 00:20:46,667 --> 00:20:48,543 Our batteries are running pretty low. 286 00:20:48,544 --> 00:20:51,170 Captain Apollo will be making an engineering survey 287 00:20:51,171 --> 00:20:52,797 of all the ships this afternoon. 288 00:20:52,798 --> 00:20:55,967 Actually the Captain said it'll be more like this evening 289 00:20:55,968 --> 00:20:57,385 before he can coordinate the survey. 290 00:20:57,386 --> 00:20:59,387 All right, this evening then. 291 00:20:59,388 --> 00:21:02,056 But you will get your needs tended to, Captain. 292 00:21:02,057 --> 00:21:04,183 You have my word on it. 293 00:21:04,184 --> 00:21:09,184 Thank you, Madam President. You're welcome. 294 00:21:18,240 --> 00:21:21,701 Hi. 295 00:21:21,702 --> 00:21:24,245 What's your name? Cami. 296 00:21:24,246 --> 00:21:27,498 Hi, Cami, I'm Laura. 297 00:21:27,499 --> 00:21:30,001 Are you alone? 298 00:21:30,002 --> 00:21:32,044 She was traveling with her grandparents. 299 00:21:32,045 --> 00:21:35,506 But grandmother's having some health problems since the announcement. 300 00:21:35,507 --> 00:21:37,925 Not to worry, though. We're taking care of her. 301 00:21:37,926 --> 00:21:42,013 My parents are going to meet me at the spaceport in Caprica City. 302 00:21:42,014 --> 00:21:44,807 The spaceport. I see. 303 00:21:44,808 --> 00:21:48,227 We're going out for dinner, and I'm having chicken pie 304 00:21:48,228 --> 00:21:51,355 and then we're going home, and then Daddy's going to read to me, 305 00:21:51,356 --> 00:21:56,356 and then I'm going to bed. 306 00:22:14,838 --> 00:22:16,464 Message from Lieutenant Valerii. 307 00:22:16,465 --> 00:22:20,593 She's found a fuel refinery ship filled with Tylium. 308 00:22:20,594 --> 00:22:22,053 Oh, good. 309 00:22:22,054 --> 00:22:26,057 About time we caught a break. That brings us up to about 60 ships so far? 310 00:22:26,058 --> 00:22:27,934 Not bad for a few hours work. 311 00:22:27,935 --> 00:22:29,185 No, sir. 312 00:22:29,186 --> 00:22:31,103 But only about forty of those ships 313 00:22:31,104 --> 00:22:33,564 have faster-than-light capabilities. 314 00:22:33,565 --> 00:22:35,858 We should start transferring people off the sub-lights 315 00:22:35,859 --> 00:22:38,027 onto the FTL's as soon as possible. 316 00:22:38,028 --> 00:22:43,028 All right. 317 00:22:44,910 --> 00:22:46,911 Colonial One, Raptor 312. 318 00:22:46,912 --> 00:22:48,621 I'm back, and I brought a friend. 319 00:22:48,622 --> 00:22:50,081 Welcome back, Boomer. 320 00:22:50,082 --> 00:22:51,332 We got a lot of thirsty ships here 321 00:22:51,333 --> 00:22:52,959 eager to make your friend's acquaintance. 322 00:22:52,960 --> 00:22:54,961 Did you pick up any other contacts out there? 323 00:22:54,962 --> 00:22:59,962 Negative.. There's no one left. 324 00:23:01,176 --> 00:23:04,345 Got a visitor! We see him. Can you jam his signal? 325 00:23:04,346 --> 00:23:04,846 Trying. 326 00:23:11,854 --> 00:23:13,771 It definitely scanned us before it jumped. 327 00:23:13,772 --> 00:23:16,190 We have to go. Now. Cylons'll be here any minute. 328 00:23:16,191 --> 00:23:18,943 Will they track us through a jump? No, sir. It's impossible. 329 00:23:18,944 --> 00:23:21,237 Theoretically impossible. Theoretically. 330 00:23:21,238 --> 00:23:24,282 There are still thousands of people on the sub-light ships. 331 00:23:24,283 --> 00:23:26,367 We can't just leave them. I agree. 332 00:23:26,368 --> 00:23:29,495 We should use every second to get as many people off the sub-lights as we can. 333 00:23:29,496 --> 00:23:32,290 We can wait to jump until we pick up a Cylon strike force moving... 334 00:23:32,291 --> 00:23:34,917 We're easy targets. They're gonna jump in the middle of our ships 335 00:23:34,918 --> 00:23:37,336 with nukes and wipe us out before we have the chance to react. 336 00:23:37,337 --> 00:23:40,423 We can't leave them behind. You'll be sacrificing thousands of people. 337 00:23:40,424 --> 00:23:42,633 But we'll be saving tens of thousands. 338 00:23:42,634 --> 00:23:43,968 Sorry to make it a numbers game, 339 00:23:43,969 --> 00:23:46,429 but we're talking about the survival of our race. 340 00:23:46,430 --> 00:23:49,348 We don't have the luxury of taking risks and hoping for the best 341 00:23:49,349 --> 00:23:51,976 because if we lose, we lose everything. 342 00:23:51,977 --> 00:23:53,477 And, Madam President, 343 00:23:53,478 --> 00:23:58,478 this is a decision that needs to be made right now. 344 00:23:59,359 --> 00:24:04,359 Order the fleet to jump to Ragnar immediately. 345 00:24:09,661 --> 00:24:13,331 Madam President, something else you should be aware of. 346 00:24:13,332 --> 00:24:18,332 I have cancer. 347 00:24:19,087 --> 00:24:22,381 I know. 348 00:24:22,382 --> 00:24:27,382 Little things. Couple of comments you made. 349 00:24:28,722 --> 00:24:32,350 My prognosis is doubtful. 350 00:24:32,351 --> 00:24:34,852 I wish I could say it was the least of my worries, 351 00:24:34,853 --> 00:24:37,730 but the world is coming to an end and all I can think about 352 00:24:37,731 --> 00:24:42,026 is that I have cancer and I'm probably going to die. 353 00:24:42,027 --> 00:24:45,696 How selfish is that? 354 00:24:45,697 --> 00:24:50,697 It's not selfish. It's human. 355 00:24:52,704 --> 00:24:57,704 Is there something you wanted to say to me? 356 00:25:00,921 --> 00:25:04,298 Well, I just thought you should know. 357 00:25:04,299 --> 00:25:08,886 That little girl you met earlier, Cami, 358 00:25:08,887 --> 00:25:13,887 her ship can't make the jump. 359 00:25:16,019 --> 00:25:19,480 Thank you. 360 00:25:20,565 --> 00:25:22,024 This is your pilot speaking. 361 00:25:22,025 --> 00:25:23,693 Passengers, please take your seats 362 00:25:23,694 --> 00:25:28,694 and stand by to jump. Thank you. 363 00:25:29,074 --> 00:25:31,200 - Set ESB trajectory. - Colonial One, 364 00:25:31,201 --> 00:25:36,201 for God's sake, you can't just leave us here. Set. 365 00:25:45,841 --> 00:25:48,801 Colonial One, this is Picon 36. 366 00:25:48,802 --> 00:25:51,178 I can't believe you want us to leave these people behind. 367 00:25:51,179 --> 00:25:51,679 Cycled. 368 00:26:03,608 --> 00:26:06,777 At least tell us where you're going. We'll follow at sub-light. 369 00:26:06,778 --> 00:26:09,488 Please! No. 370 00:26:09,489 --> 00:26:11,365 If they're captured, then the Cylons know, too. 371 00:26:11,366 --> 00:26:15,077 I've got 50 people on board. Colonial One, do you copy this? 372 00:26:15,078 --> 00:26:17,121 Spinning up FTL drive now. Don't leave us here. 373 00:26:17,122 --> 00:26:19,040 Show a little humanity. We don't have any weapons. 374 00:26:19,041 --> 00:26:24,041 All ships prepare to jump on our mark. Five... 375 00:26:25,630 --> 00:26:30,630 Colonial One, please respond. ...four... 376 00:26:32,512 --> 00:26:35,139 May the Lords of Kobol protect those souls we leave behind. 377 00:26:35,140 --> 00:26:35,684 Three... 378 00:26:42,022 --> 00:26:44,648 I've got dradis contacts. Inbound targets heading this way. 379 00:26:44,649 --> 00:26:45,261 Two... 380 00:26:50,113 --> 00:26:52,656 I see them, too. Are they Colonials? ...One. 381 00:26:52,657 --> 00:26:55,493 Oh, my God, they're Cylons! Mark. 382 00:26:55,494 --> 00:27:00,494 I hope you people rot in hell for this! 383 00:27:42,833 --> 00:27:45,167 You all right? 384 00:27:45,168 --> 00:27:49,213 I'm fine. It's just something about this place. 385 00:27:49,214 --> 00:27:50,965 What about this place? 386 00:27:50,966 --> 00:27:55,010 Yeah, ever since I got here something in the air affects my allergies. 387 00:27:55,011 --> 00:27:57,596 You always keep me in front of you. Military training, right? 388 00:27:57,597 --> 00:28:00,850 Never turn your back on a stranger. That kind of thing? 389 00:28:00,851 --> 00:28:05,146 Suspicion and distrust. That's military life, right? 390 00:28:05,147 --> 00:28:08,232 So you're a gun-dealer-philosopher, I take it, right? 391 00:28:10,193 --> 00:28:13,654 I'm an observer of human nature. 392 00:28:13,655 --> 00:28:16,657 When you get right down to it, 393 00:28:16,658 --> 00:28:18,951 humanity is not a pretty race. 394 00:28:18,952 --> 00:28:21,495 I mean, we're only one step away 395 00:28:21,496 --> 00:28:22,788 from beating each other with clubs 396 00:28:22,789 --> 00:28:25,457 like savages fighting over scraps of meat. 397 00:28:25,458 --> 00:28:30,458 Maybe the Cylons are God's retribution for our many sins. 398 00:28:32,215 --> 00:28:37,215 What if God decided he made a mistake, 399 00:28:37,804 --> 00:28:41,098 and he decided to give souls to another creature, 400 00:28:41,099 --> 00:28:45,895 like the Cylons? 401 00:28:45,896 --> 00:28:49,857 God didn't create the Cylons. Man did. 402 00:28:49,858 --> 00:28:54,695 And I'm pretty sure we didn't include a soul in the programming. 403 00:28:54,696 --> 00:28:57,156 Let's go. 404 00:28:57,157 --> 00:29:02,157 How about you go first for a while? 405 00:29:08,627 --> 00:29:10,252 Copy that. 406 00:29:10,253 --> 00:29:12,504 Chief says we're looking at three hours minimum 407 00:29:12,505 --> 00:29:14,798 before we have all the warheads in our magazines. 408 00:29:14,799 --> 00:29:18,135 The book says there's also 50 tons of quandal... 409 00:29:18,136 --> 00:29:20,554 Action stations! Action stations! 410 00:29:20,555 --> 00:29:23,390 We have multiple contacts through the storm towards the anchorage. 411 00:29:23,391 --> 00:29:24,808 Looks like more than 50 ships. 412 00:29:24,809 --> 00:29:26,685 Cut us loose from the station. 413 00:29:26,686 --> 00:29:28,479 Launch the alert fighters. 414 00:29:28,480 --> 00:29:30,731 Set condition one throughout the ship. 415 00:29:30,732 --> 00:29:33,150 - Prepare to launch... - Wait! 416 00:29:33,151 --> 00:29:35,611 Wait. I'm getting Colonial signals now. 417 00:29:35,612 --> 00:29:38,989 Confirm that. 418 00:29:38,990 --> 00:29:43,035 Don't just accept friendly ID. 419 00:29:43,036 --> 00:29:48,036 Confirmed, sir. Incoming ships are friendly. 420 00:29:53,004 --> 00:29:55,923 Action stations stand down. 421 00:29:55,924 --> 00:29:59,551 The lead ship is requesting permission to come alongside, sir. 422 00:29:59,552 --> 00:30:02,721 They say. 423 00:30:02,722 --> 00:30:07,722 They say they have the President of the Colonies aboard. 424 00:30:08,144 --> 00:30:10,104 Grant their request. 425 00:30:10,105 --> 00:30:13,565 We are in the middle of repairing and rearming this ship. 426 00:30:13,566 --> 00:30:18,566 We can't afford to lose a single man off the line to start caring for refugees. 427 00:30:19,197 --> 00:30:22,700 We have 50,000 people out there. Some of them are hurt. 428 00:30:22,701 --> 00:30:24,493 Our priority has to be caring for refugees... 429 00:30:24,494 --> 00:30:27,413 My priority is preparing this ship for combat. 430 00:30:27,414 --> 00:30:30,040 In case you haven't heard, there's a war on. 431 00:30:30,041 --> 00:30:30,585 Colonel, 432 00:30:34,587 --> 00:30:38,841 the war is over, and we lost. 433 00:30:38,842 --> 00:30:40,843 We'll see about that. 434 00:30:40,844 --> 00:30:42,928 Oh, yes, we will. 435 00:30:42,929 --> 00:30:44,346 In the meantime, however, 436 00:30:44,347 --> 00:30:46,974 as President of the Colonies, I'm giving you a direct order... 437 00:30:46,975 --> 00:30:48,225 You don't give orders on this ship! 438 00:30:48,226 --> 00:30:49,393 To provide men and equipment! 439 00:30:49,394 --> 00:30:52,021 Hold on, Colonel. 440 00:30:52,022 --> 00:30:54,815 At least give us a couple of disaster pods, huh? 441 00:30:54,816 --> 00:30:56,567 Us? 442 00:30:56,568 --> 00:31:01,568 Sir, we have 50,000 people out there. 50,000. 443 00:31:01,656 --> 00:31:05,117 Some of them are sick, some are wounded. 444 00:31:05,118 --> 00:31:10,118 Two disaster pods, Colonel. You can do that. 445 00:31:11,333 --> 00:31:12,833 Because you're the old man's son 446 00:31:12,834 --> 00:31:16,420 and because he's gonna be so damned happy you're alive. 447 00:31:16,421 --> 00:31:19,256 Okay. Two pods. 448 00:31:19,257 --> 00:31:20,758 But no personnel. 449 00:31:20,759 --> 00:31:24,094 You get them yourselves and you distribute them yourselves. 450 00:31:24,095 --> 00:31:28,599 And you are all off this ship before we jump back. 451 00:31:28,600 --> 00:31:30,434 You report to the flight deck. 452 00:31:30,435 --> 00:31:34,480 You're senior pilot now, Captain. 453 00:31:34,481 --> 00:31:35,093 Yes, sir. 454 00:31:53,208 --> 00:31:57,878 Knowing this place is gonna be a museum, they might have given us a map. 455 00:31:57,879 --> 00:31:59,838 Oh, I think it's this way. 456 00:31:59,839 --> 00:32:04,839 Yeah? Yep. 457 00:32:11,059 --> 00:32:12,476 As soon as the other magazine's loaded, 458 00:32:12,477 --> 00:32:14,436 I want a status report on Commander Adama's whereabouts. 459 00:32:14,437 --> 00:32:14,937 Okay. 460 00:33:02,235 --> 00:33:04,862 I don't... 461 00:33:04,863 --> 00:33:08,657 Dualla. Hi. 462 00:33:08,658 --> 00:33:10,701 We're kind of lost, again. 463 00:33:10,702 --> 00:33:15,702 We need to get to the CIC. Could you... 464 00:33:22,547 --> 00:33:27,384 It's this way. 465 00:33:27,385 --> 00:33:32,385 It's this way. 466 00:33:33,725 --> 00:33:37,644 There's someone I want you to meet. 467 00:33:37,645 --> 00:33:39,480 A new crew member. 468 00:33:39,481 --> 00:33:43,400 And he's gonna need some quarters. 469 00:33:43,401 --> 00:33:48,401 I think I can manage that. 470 00:34:06,216 --> 00:34:06,716 Hey. 471 00:34:26,778 --> 00:34:30,697 I thought you were dead. 472 00:34:30,698 --> 00:34:35,698 Well, I thought you were in hack. 473 00:34:36,746 --> 00:34:39,456 It's good to be wrong. 474 00:34:39,457 --> 00:34:43,794 Well, you should be used to it by now. 475 00:34:43,795 --> 00:34:48,795 Everyone has a skill. 476 00:34:54,138 --> 00:34:58,767 So, how... How go the repairs? 477 00:34:58,768 --> 00:35:03,768 On track. Another hour and she'll be ready to launch. 478 00:35:03,940 --> 00:35:06,066 So I guess you're the new CAG now. 479 00:35:06,067 --> 00:35:08,569 Yeah, that's what they tell me. That's good. 480 00:35:08,570 --> 00:35:10,487 That's the last thing I want. 481 00:35:10,488 --> 00:35:13,282 Not a big enough dipstick for the job. 482 00:35:13,283 --> 00:35:17,411 Attention, DCT 14, report to port hanger bay. 483 00:35:17,412 --> 00:35:20,038 Attention, DCT 14, report to port hanger bay. 484 00:35:20,039 --> 00:35:25,039 I'll be in the squadron ready room. 485 00:35:25,378 --> 00:35:26,962 Hey. 486 00:35:26,963 --> 00:35:30,007 Does your father know you're still breathing? 487 00:35:34,095 --> 00:35:39,095 I'll let him know. 488 00:36:14,844 --> 00:36:17,054 What is it about this place? 489 00:36:17,055 --> 00:36:19,389 What's it doing to me? 490 00:36:19,390 --> 00:36:24,390 Must be your allergies. 491 00:36:24,437 --> 00:36:26,271 I don't have allergies. 492 00:36:26,272 --> 00:36:29,191 I didn't think so. 493 00:36:29,192 --> 00:36:31,735 What you got is silica pathways to the brain, 494 00:36:31,736 --> 00:36:34,905 or whatever it is you call that thing you pretend to think with. 495 00:36:34,906 --> 00:36:38,116 It's decomposing as we speak. 496 00:36:38,117 --> 00:36:42,120 It's the storm, isn't it? It puts out something. 497 00:36:42,121 --> 00:36:45,374 Something you discovered has an effect on Cylon technology. 498 00:36:45,375 --> 00:36:48,752 That's it, isn't it? And this is a refuge. 499 00:36:48,753 --> 00:36:50,879 That's why you put a fleet out here. 500 00:36:50,880 --> 00:36:55,384 Last ditch effort to hide from the Cylon attack, right? 501 00:36:55,385 --> 00:36:56,968 Well, it's not enough, Adama. 502 00:36:56,969 --> 00:36:59,429 I mean, I've been here for hours. 503 00:36:59,430 --> 00:37:03,016 Once they find you, 504 00:37:03,017 --> 00:37:06,311 it won't take them that long to destroy you. 505 00:37:06,312 --> 00:37:11,312 They'll be in and out before they even get a headache. 506 00:37:13,027 --> 00:37:14,611 Maybe. 507 00:37:14,612 --> 00:37:17,864 But you... 508 00:37:17,865 --> 00:37:21,243 But you won't find out because you'll be dead in a few minutes. 509 00:37:21,244 --> 00:37:24,830 How does that make you feel, if you can feel? 510 00:37:24,831 --> 00:37:28,208 I can feel more than you could ever conceive, Adama, 511 00:37:28,209 --> 00:37:31,461 but I won't die. 512 00:37:31,462 --> 00:37:35,674 When this body dies, my consciousness will be transferred to another one. 513 00:37:35,675 --> 00:37:38,301 And when that happens, 514 00:37:44,142 --> 00:37:46,893 I think I'll tell the others exactly where you are, 515 00:37:46,894 --> 00:37:51,648 and then I think that they'll come here and they'll kill all of you, 516 00:37:51,649 --> 00:37:55,277 and I'll be here watching it happen. 517 00:37:55,278 --> 00:37:59,531 You know what I think? 518 00:37:59,532 --> 00:38:01,950 I think if you could've transferred out of here, 519 00:38:01,951 --> 00:38:05,662 you would've done it long before now. 520 00:38:05,663 --> 00:38:09,499 I think the storm's radiation really clogged up your connection. 521 00:38:09,500 --> 00:38:14,500 You're not going anywhere. You're stuck in that body. 522 00:38:14,839 --> 00:38:19,839 It doesn't matter. Sooner or later, 523 00:38:19,927 --> 00:38:24,927 the day comes when you can't hide from the things you've done. 524 00:39:52,436 --> 00:39:54,729 So let me get this straight. You're saying that the Cylons 525 00:39:54,730 --> 00:39:59,730 found a way to use your navigation program to disable our ships? 526 00:40:00,278 --> 00:40:03,864 Essentially, yes. 527 00:40:03,865 --> 00:40:05,282 I think they're using the CNP 528 00:40:05,283 --> 00:40:07,784 to infect your ships with some kind of computer virus 529 00:40:07,785 --> 00:40:10,954 which makes them susceptible to Cylon commands. 530 00:40:10,955 --> 00:40:15,458 Well, you can see we do have your CNP navigation program here on Galactica, 531 00:40:15,459 --> 00:40:17,794 but our computers aren't networked, 532 00:40:17,795 --> 00:40:22,795 so it's never been loaded into primary memory or even test run. 533 00:40:22,800 --> 00:40:25,635 Good. Well, that's good. 534 00:40:25,636 --> 00:40:27,220 You shouldn't have any problems then. 535 00:40:27,221 --> 00:40:28,805 Still, I should 536 00:40:28,806 --> 00:40:32,225 purge all remaining references to it that appear on your memory tapes. 537 00:40:32,226 --> 00:40:36,021 Right. I should probably retrofit the newer Vipers as well. 538 00:40:36,022 --> 00:40:40,150 Here's the checklist for the CIC computer. 539 00:40:40,151 --> 00:40:45,151 Thank you. 540 00:40:48,117 --> 00:40:53,117 Must be hard for you. 541 00:40:54,165 --> 00:40:56,249 What do you mean? 542 00:40:56,250 --> 00:40:59,628 Just having something you created 543 00:40:59,629 --> 00:41:03,465 twisted and used like this must be 544 00:41:03,466 --> 00:41:07,761 horrible. 545 00:41:07,762 --> 00:41:09,179 The guilt? 546 00:41:09,180 --> 00:41:11,890 I remember you telling me once 547 00:41:11,891 --> 00:41:14,059 that guilt was something small people feel 548 00:41:14,060 --> 00:41:16,353 when they run out of excuses for their behavior. 549 00:41:16,354 --> 00:41:20,023 It is... hard. 550 00:41:20,024 --> 00:41:25,024 I feel... responsible, in a way, 551 00:41:26,197 --> 00:41:28,782 - for what happened. - But you don't. 552 00:41:28,783 --> 00:41:30,992 That's part of the reason I fell in love with you. 553 00:41:30,993 --> 00:41:33,036 You have a clarity of spirit. 554 00:41:33,037 --> 00:41:36,373 You're not burdened by conscience or guilt or regret. 555 00:41:36,374 --> 00:41:38,291 I bet. 556 00:41:38,292 --> 00:41:41,878 Just try to remember it's not really your fault. 557 00:41:41,879 --> 00:41:44,673 I mean, 558 00:41:44,674 --> 00:41:46,299 you didn't mean for any of this to happen. 559 00:41:46,300 --> 00:41:48,593 It's not like you knew what they were gonna do. 560 00:41:48,594 --> 00:41:50,971 It's not like you knew you were lying. 561 00:41:50,972 --> 00:41:53,807 Not like you were breaking the law. 562 00:41:53,808 --> 00:41:55,433 Not like you cheat on women. 563 00:41:55,434 --> 00:42:00,105 Not like the world's coming apart and all you can think about 564 00:42:00,106 --> 00:42:05,106 is Gaius Baltar. No. No, I know 565 00:42:05,152 --> 00:42:09,239 exactly what you're saying. 566 00:42:09,240 --> 00:42:12,659 I know. 567 00:42:12,660 --> 00:42:17,660 Right. Well, just let me know if you need anything. 568 00:42:21,043 --> 00:42:26,043 You know, I really do hope you make it out of here alive. 569 00:42:26,841 --> 00:42:30,635 I think we can have a real future together. 570 00:42:30,636 --> 00:42:34,097 Yeah, that'll be special. 571 00:42:34,098 --> 00:42:36,933 You don't have to be sarcastic. 572 00:42:36,934 --> 00:42:39,269 Especially when I'm trying to help you. 573 00:42:39,270 --> 00:42:44,270 How are you trying to help me? How are you trying to do that? 574 00:42:44,942 --> 00:42:49,942 See anything there that looks familiar? 575 00:42:54,285 --> 00:42:59,285 No. Should I? 576 00:43:02,752 --> 00:43:05,795 Now you mention it, 577 00:43:05,796 --> 00:43:09,299 I have seen something like it 578 00:43:09,300 --> 00:43:14,300 somewhere before. Yes. 579 00:43:15,139 --> 00:43:20,139 In your briefcase. 580 00:43:25,983 --> 00:43:29,277 You used to carry it around with you. 581 00:43:29,278 --> 00:43:32,822 You said it was your electronic organizer. 582 00:43:32,823 --> 00:43:37,452 That would be a lie. 583 00:43:37,453 --> 00:43:40,622 Then it's... 584 00:43:40,623 --> 00:43:43,416 It's a Cylon device. 585 00:43:43,417 --> 00:43:47,504 That would follow. 586 00:43:47,505 --> 00:43:51,382 Did you... No. 587 00:43:51,383 --> 00:43:55,845 Not my job. 588 00:43:55,846 --> 00:44:00,846 Then that means... Say it. 589 00:44:01,185 --> 00:44:06,185 There's another Cylon aboard this ship. 590 00:44:27,002 --> 00:44:29,045 Everything okay there, Doc? Yeah, fine. 591 00:44:29,046 --> 00:44:32,090 I've just finished erasing the program from the Defense mainframe. 592 00:44:32,091 --> 00:44:37,011 I'm just going to check it again. 593 00:44:37,012 --> 00:44:39,430 Attention. Recovering spacecraft aft. 594 00:44:39,431 --> 00:44:44,431 Repeat. Recovering spacecraft aft. 595 00:44:58,409 --> 00:45:02,036 You're not helping. 596 00:45:02,037 --> 00:45:03,746 I'm sorry. How can I help? 597 00:45:03,747 --> 00:45:06,583 Well, for a start, you can tell me what that is. 598 00:45:06,584 --> 00:45:09,127 Honestly, I don't know. Well, it hasn't exploded. 599 00:45:09,128 --> 00:45:12,463 Yet. 600 00:45:12,464 --> 00:45:16,634 I'm just guessing. 601 00:45:16,635 --> 00:45:18,928 I have to warn them. 602 00:45:18,929 --> 00:45:23,099 I do. How do you propose to do that? 603 00:45:23,100 --> 00:45:25,727 "Oh, look, a Cylon device." 604 00:45:25,728 --> 00:45:27,020 "Really?" 605 00:45:27,021 --> 00:45:30,732 "Well, how do you know what a Cylon device looks like, Doctor?" 606 00:45:30,733 --> 00:45:34,819 "Oh, I forgot to mention I'm familiar with their technology" 607 00:45:34,820 --> 00:45:38,573 "because I've been having sex with a Cylon for the last two years now." 608 00:45:38,574 --> 00:45:40,617 I'll come up with something. 609 00:45:40,618 --> 00:45:44,746 I love surprises. 610 00:45:44,747 --> 00:45:48,166 Speaking of sex. 611 00:45:48,167 --> 00:45:51,085 L... 612 00:45:51,086 --> 00:45:54,214 I don't think that's such a good idea right now, really. 613 00:45:54,215 --> 00:45:57,383 Really. Why not? 614 00:45:57,384 --> 00:46:02,384 No one will know. It'll be our little secret. 615 00:46:08,687 --> 00:46:11,356 Doctor. Yes? 616 00:46:11,357 --> 00:46:16,357 You asked for a report on how many civilian ships had your CNP program. 617 00:46:19,323 --> 00:46:21,783 Right. Thank you. 618 00:46:21,784 --> 00:46:25,954 Are you all right? You look a little flushed. 619 00:46:25,955 --> 00:46:30,333 I'm fine. Thank you very much. 620 00:46:30,334 --> 00:46:30,834 Okay. 621 00:46:43,013 --> 00:46:44,847 What are you thinking? 622 00:46:44,848 --> 00:46:49,848 I'm thinking someone else might need to be implicated as a Cylon agent. 623 00:46:52,022 --> 00:46:53,314 He doesn't seem the type, 624 00:46:53,315 --> 00:46:58,315 and I don't remember seeing him at any of the Cylon parties. 625 00:46:58,570 --> 00:46:59,070 Funny. 626 00:47:03,284 --> 00:47:05,702 He's a civilian. 627 00:47:05,703 --> 00:47:08,037 He's an outsider. 628 00:47:08,038 --> 00:47:09,539 And he's been aboard this ship for weeks 629 00:47:09,540 --> 00:47:12,875 with virtually unlimited access to this very room. 630 00:47:12,876 --> 00:47:15,712 There is one problem, though. 631 00:47:15,713 --> 00:47:17,839 Morally? 632 00:47:17,840 --> 00:47:21,426 Practically. 633 00:47:21,427 --> 00:47:23,886 So far, aboard this ship, no one even suspects 634 00:47:23,887 --> 00:47:28,887 the Cylons look like us now. 635 00:47:32,896 --> 00:47:34,897 This just gets worse and worse. 636 00:47:34,898 --> 00:47:37,525 Now the Cylons look like us. 637 00:47:37,526 --> 00:47:40,069 Down to our blood. 638 00:47:40,070 --> 00:47:44,574 You realize what this means. They could be anywhere. 639 00:47:44,575 --> 00:47:47,160 Could be anyone. 640 00:47:47,161 --> 00:47:50,997 I've had time to think about it. 641 00:47:50,998 --> 00:47:53,416 So what do we do? 642 00:47:53,417 --> 00:47:56,836 I don't know. 643 00:47:56,837 --> 00:47:59,005 How we doing on the warheads? 644 00:47:59,006 --> 00:48:02,759 Magazine two is secure. Three and four within the hour. 645 00:48:02,760 --> 00:48:04,385 Something else, 646 00:48:04,386 --> 00:48:09,386 Lee is alive. 647 00:48:16,940 --> 00:48:21,940 Commander? 648 00:49:03,112 --> 00:49:08,112 I'm sorry. 649 00:49:11,578 --> 00:49:16,578 I gotta go. 650 00:50:03,338 --> 00:50:05,381 Ship's doctor says at first glance, 651 00:50:05,382 --> 00:50:09,510 everything in Leoben's body appears human. 652 00:50:09,511 --> 00:50:14,511 Internal organs, lymphatic system, the works. 653 00:50:16,226 --> 00:50:20,980 Well, the tissue sample yielded unique chemical compounds 654 00:50:20,981 --> 00:50:22,690 during the cremation that revealed 655 00:50:22,691 --> 00:50:27,691 the nature of the samples to be synthetic. 656 00:50:29,907 --> 00:50:31,240 So, he was a Cylon? 657 00:50:31,241 --> 00:50:35,244 Yes, he was. 658 00:50:35,245 --> 00:50:37,830 And now we have a problem. 659 00:50:37,831 --> 00:50:39,832 A big one. 660 00:50:39,833 --> 00:50:42,627 If the Cylons look like us, 661 00:50:42,628 --> 00:50:47,628 then any one of us could be a Cylon. 662 00:50:48,342 --> 00:50:50,843 That's a very frightening possibility. 663 00:50:50,844 --> 00:50:53,596 We need a way to screen human from Cylon, 664 00:50:53,597 --> 00:50:56,265 and that's where you come in. 665 00:50:56,266 --> 00:50:58,893 Me? 666 00:50:58,894 --> 00:51:03,773 Rumor has it you're a genius. 667 00:51:03,774 --> 00:51:06,734 Well, 668 00:51:06,735 --> 00:51:09,904 I'll certainly give it my all, 669 00:51:09,905 --> 00:51:11,197 Commander. 670 00:51:11,198 --> 00:51:14,116 Keep this to yourself for now. 671 00:51:14,117 --> 00:51:17,119 We don't want to start panic or people to begin accusing their neighbors 672 00:51:17,120 --> 00:51:21,624 of being Cylons because they don't brush their teeth in the morning. 673 00:51:21,625 --> 00:51:26,295 I'll be very discreet. 674 00:51:26,296 --> 00:51:28,464 You understand the mission? 675 00:51:28,465 --> 00:51:30,716 Put my head outside the storm, look around, 676 00:51:30,717 --> 00:51:33,427 listen for wireless traffic, come home. 677 00:51:33,428 --> 00:51:35,972 No heroics. This is strictly recon. 678 00:51:35,973 --> 00:51:38,015 Look, listen, return. 679 00:51:38,016 --> 00:51:39,475 You don't have to worry about me. 680 00:51:39,476 --> 00:51:44,476 My taste for heroics vanished about the time I engaged that first Cylon fighter. 681 00:51:49,194 --> 00:51:52,154 Lee, 682 00:51:52,155 --> 00:51:56,993 Zak failed basic flight. 683 00:51:56,994 --> 00:51:58,160 What? 684 00:51:58,161 --> 00:52:00,705 Or at least he should have, but he didn't 685 00:52:00,706 --> 00:52:03,749 because I passed him. 686 00:52:03,750 --> 00:52:06,460 His technique was sloppy, and he had no feel for flying, 687 00:52:06,461 --> 00:52:09,130 but I passed him 688 00:52:09,131 --> 00:52:12,758 because he and I... 689 00:52:12,759 --> 00:52:16,887 Because I felt something, and I let it get in the way of doing my job, 690 00:52:16,888 --> 00:52:21,888 and I couldn't fail him. 691 00:52:22,811 --> 00:52:27,811 Why are you telling me this? Why? Why now? 692 00:52:29,443 --> 00:52:32,153 It's the end of the world, Lee, 693 00:52:32,154 --> 00:52:37,154 I thought I should confess my sins. 694 00:52:43,582 --> 00:52:44,082 Set! 695 00:52:56,345 --> 00:52:58,220 Halt! No sudden moves. 696 00:52:58,221 --> 00:53:00,014 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, guys. 697 00:53:00,015 --> 00:53:02,642 Down on your knees and cross your ankles now! 698 00:53:02,643 --> 00:53:05,227 All right. Just wait a minute. 699 00:53:05,228 --> 00:53:06,270 What? What do you want? 700 00:53:06,271 --> 00:53:10,941 Hands behind your head. 701 00:53:10,942 --> 00:53:15,942 If he's really a Cylon, why hasn't the storm radiation made him sick by now? 702 00:53:16,823 --> 00:53:20,201 Well, I can only theorize that it takes a while for the storm's effects 703 00:53:20,202 --> 00:53:24,705 to become readily apparent on Cylon physiology. 704 00:53:24,706 --> 00:53:27,416 By the time he'd encountered Leoben, he'd been here for several hours. 705 00:53:27,417 --> 00:53:29,835 I don't suppose it matters to you that I am not a Cylon! 706 00:53:29,836 --> 00:53:34,836 Smartest thing you could do right now would be to shut your mouth. 707 00:53:36,426 --> 00:53:39,470 Are you sure? 708 00:53:39,471 --> 00:53:43,432 One can never be 100% sure. 709 00:53:43,433 --> 00:53:47,937 But the evidence seems conclusive. 710 00:53:47,938 --> 00:53:50,773 Basically, all I did was I expanded 711 00:53:50,774 --> 00:53:54,443 on your doctor's analysis of Leoben's corpse. 712 00:53:54,444 --> 00:53:56,570 I then went around the CIC discreetly 713 00:53:56,571 --> 00:53:59,573 taking random hair samples of people who'd been working there. 714 00:53:59,574 --> 00:54:02,451 I subjected that to a special form of spectral analysis 715 00:54:02,452 --> 00:54:04,995 that I've been experimenting on for quite some time now. 716 00:54:04,996 --> 00:54:07,790 I then wrote a clinical computer subroutine 717 00:54:07,791 --> 00:54:12,545 to screen that for synthetic chemical combinations. 718 00:54:12,546 --> 00:54:15,423 His ones, his samples, were the only samples 719 00:54:15,424 --> 00:54:17,842 to register as synthetic, as you can see. 720 00:54:17,843 --> 00:54:20,511 I'll take your word for it. Right. 721 00:54:20,512 --> 00:54:23,180 And just like that, 722 00:54:23,181 --> 00:54:27,643 Dr. Baltar invents the "Amazing Cylon Detector." 723 00:54:27,644 --> 00:54:30,688 Gentlemen, I understand your concerns. This is a difficult situation. 724 00:54:30,689 --> 00:54:33,190 But I think you need to take a step back, take a deep breath, 725 00:54:33,191 --> 00:54:34,984 and really look at what you're doing here! 726 00:54:34,985 --> 00:54:37,611 I want everyone aboard this ship screened. 727 00:54:37,612 --> 00:54:40,281 No exceptions. No problem. 728 00:54:40,282 --> 00:54:43,659 Whoa! Whoa! Look, I don't know about anybody else, 729 00:54:43,660 --> 00:54:44,994 but I can tell you that I'm human. 730 00:54:44,995 --> 00:54:48,164 I'm from Moasis. It's a couple stops out of Caprica City. 731 00:54:48,165 --> 00:54:52,168 I grew up on the south side. I went to the Kobol Colleges on Geminon! 732 00:54:52,169 --> 00:54:54,128 I studied public relations! 733 00:54:54,129 --> 00:54:57,715 Oh, by the way, I don't know if this is important, 734 00:54:57,716 --> 00:54:59,008 might be important, might not be important, 735 00:54:59,009 --> 00:55:02,678 but earlier when I was on the CIC, I noticed that Mr. Doral 736 00:55:02,679 --> 00:55:06,348 seemed to be doing... 737 00:55:06,349 --> 00:55:09,143 Well, I'm not exactly sure what it was that he was doing, 738 00:55:09,144 --> 00:55:13,063 but he seemed very interested in this odd looking device 739 00:55:13,064 --> 00:55:15,941 on the bottom of the dradis console. 740 00:55:15,942 --> 00:55:18,569 What are you... What? Yep. 741 00:55:18,570 --> 00:55:22,198 We should really make a copy of your brain pattern at some point. 742 00:55:22,199 --> 00:55:25,201 What device? What are you talking about? He's lying. 743 00:55:25,202 --> 00:55:28,078 He is frakking lying! Combat, this is Tigh. 744 00:55:28,079 --> 00:55:30,247 Isolate the dradis console immediately. Don't listen to him! 745 00:55:30,248 --> 00:55:32,333 Nobody comes near it until I get up there. 746 00:55:32,334 --> 00:55:36,212 Lords of Kobol. This isn't happening to me. 747 00:55:36,213 --> 00:55:37,922 Colonel, your orders, sir? 748 00:55:37,923 --> 00:55:39,965 If he moves, kill him. 749 00:55:39,966 --> 00:55:42,718 You mixed the samples up! 750 00:55:42,719 --> 00:55:46,889 I'm human! 751 00:55:46,890 --> 00:55:50,392 It's not hot, sir. Very well. Remove it. 752 00:55:50,393 --> 00:55:53,062 I don't see anything in the maintenance records, sir. 753 00:55:53,063 --> 00:55:55,731 But I'm pretty sure I first noticed it about a week ago. 754 00:55:55,732 --> 00:55:58,692 You didn't say anything, didn't investigate a new piece of equipment 755 00:55:58,693 --> 00:56:00,736 that just appeared in CIC? 756 00:56:00,737 --> 00:56:04,240 No, sir, I just assumed that it was part of the museum. 757 00:56:04,241 --> 00:56:07,201 Sorry, sir. There's no excuse. You're not alone, Lieutenant. 758 00:56:07,202 --> 00:56:10,663 Any one of us should have seen the perfectly obvious staring us in the face. 759 00:56:10,664 --> 00:56:13,415 Especially the ship's XO. 760 00:56:13,416 --> 00:56:16,085 What should I do with it, sir? Take it to Dr. Baltar. 761 00:56:16,086 --> 00:56:19,505 I've given him clearance. He's become our resident Cylon expert. 762 00:56:19,506 --> 00:56:22,591 Have him take it to the lab, figure out whether it's a bug 763 00:56:22,592 --> 00:56:24,885 or whatever the hell it is. 764 00:56:24,886 --> 00:56:28,264 In the meantime, I want every inch of this ship searched 765 00:56:28,265 --> 00:56:33,265 for any other equipment that just appeared in the last week. 766 00:56:35,230 --> 00:56:36,730 Starbuck, Galactica. 767 00:56:36,731 --> 00:56:39,275 You should be approaching turn eight. 768 00:56:39,276 --> 00:56:41,360 Copy that. 769 00:56:41,361 --> 00:56:45,447 Starting to lose wireless contact. 770 00:56:45,448 --> 00:56:49,159 Making the final turn now. 771 00:56:49,160 --> 00:56:54,160 Galactica, Starbuck. I've reached the threshold. 772 00:56:57,836 --> 00:56:59,587 Galactica, do you read me? 773 00:57:01,131 --> 00:57:06,131 Galactica, do you read me? 774 00:57:12,976 --> 00:57:17,976 That can't be right. 775 00:57:39,961 --> 00:57:42,046 As you were. 776 00:57:42,047 --> 00:57:47,047 And medical supplies are running low again, Madam President. 777 00:57:47,510 --> 00:57:51,055 Three ships have reported engine trouble and want to know 778 00:57:51,056 --> 00:57:54,224 when they'll be receiving engineering assistance from Galactica. 779 00:57:54,225 --> 00:57:55,893 It's a good question. 780 00:57:55,894 --> 00:57:58,854 Hello. Commander, have a seat. I'll be with you in a minute. 781 00:57:58,855 --> 00:58:03,855 Keep going, Billy. 782 00:58:08,573 --> 00:58:10,699 The Captain of the Astral Queen wants you to know 783 00:58:10,700 --> 00:58:12,785 that he's got nearly 500 convicted criminals 784 00:58:12,786 --> 00:58:14,995 under heavy guard in his cargo hold. 785 00:58:14,996 --> 00:58:17,873 They were being transported to a penal station when the attack happened. 786 00:58:17,874 --> 00:58:19,625 Oh, great. 787 00:58:19,626 --> 00:58:22,086 He wants to know what to do with them. 788 00:58:22,087 --> 00:58:24,046 What to do with them? 789 00:58:24,047 --> 00:58:26,507 Well, with food and medical supplies being what they are, 790 00:58:26,508 --> 00:58:27,967 I think he's considering just... 791 00:58:27,968 --> 00:58:29,635 No, no. 792 00:58:29,636 --> 00:58:32,304 No, we're not gonna start that. They're still human beings. 793 00:58:32,305 --> 00:58:34,264 Tell the Captain I expect daily reports 794 00:58:34,265 --> 00:58:36,058 on the well-being of his prisoners. 795 00:58:36,059 --> 00:58:38,310 And if there's any mysterious deaths, 796 00:58:38,311 --> 00:58:41,021 the Astral Queen may find herself on her own 797 00:58:41,022 --> 00:58:43,315 without the Galactica's protection. 798 00:58:43,316 --> 00:58:48,316 Yes, Madam President. Thank you, Billy. 799 00:58:58,915 --> 00:59:03,669 You planning to stage a military coup? 800 00:59:03,670 --> 00:59:05,129 What? 801 00:59:05,130 --> 00:59:07,423 Do you plan to declare martial law? 802 00:59:07,424 --> 00:59:09,508 Take over the government? 803 00:59:09,509 --> 00:59:10,843 Of course not. 804 00:59:10,844 --> 00:59:13,929 Then you do acknowledge my position as President 805 00:59:13,930 --> 00:59:17,474 as constituted under the Articles of Colonization. 806 00:59:17,475 --> 00:59:19,476 Miss Roslin, 807 00:59:19,477 --> 00:59:23,439 my primary objective at the present time, 808 00:59:23,440 --> 00:59:26,817 is to repair the Galactica 809 00:59:26,818 --> 00:59:29,778 and continue to fight. 810 00:59:29,779 --> 00:59:33,866 What we know at this moment is there are 50,000 civilian refugees out there 811 00:59:33,867 --> 00:59:37,411 who don't stand a chance without your ship to protect them. 812 00:59:37,412 --> 00:59:39,621 We're aware of the tactical situation. 813 00:59:39,622 --> 00:59:43,459 And I'm sure that you'll all be safe here on Ragnar after we leave. 814 00:59:43,460 --> 00:59:46,795 After you leave? 815 00:59:46,796 --> 00:59:48,005 Where're you going? 816 00:59:48,006 --> 00:59:53,006 To find the enemy. We're at war. That's my mission. 817 00:59:56,931 --> 01:00:01,931 I honestly don't know why I have to keep telling you this. 818 01:00:02,604 --> 01:00:05,939 But the war is over. 819 01:00:05,940 --> 01:00:09,443 It hasn't begun yet. 820 01:00:09,444 --> 01:00:11,737 That's insane.. 821 01:00:11,738 --> 01:00:13,655 You would rather that we run? 822 01:00:13,656 --> 01:00:15,491 Yes, absolutely. 823 01:00:15,492 --> 01:00:17,326 That is the only sane thing to do here. 824 01:00:17,327 --> 01:00:19,620 Exactly that. Run. 825 01:00:19,621 --> 01:00:22,331 We leave this solar system, and we don't look back. 826 01:00:22,332 --> 01:00:25,667 And we go where? I don't know. 827 01:00:25,668 --> 01:00:27,669 Another star system. Another planet. 828 01:00:27,670 --> 01:00:30,506 Somewhere where the Cylons won't find us. 829 01:00:30,507 --> 01:00:33,759 You can run if you'd like. 830 01:00:33,760 --> 01:00:36,345 This ship will stand and it will fight. 831 01:00:36,346 --> 01:00:40,516 I'm gonna be straight with you here. 832 01:00:40,517 --> 01:00:43,852 The human race is about to be wiped out. 833 01:00:43,853 --> 01:00:47,356 We have 50,000 people left, and that's it. 834 01:00:47,357 --> 01:00:52,357 Now, if we are even going to survive as a species, 835 01:00:53,696 --> 01:00:56,240 then we need to get the hell out of here, 836 01:00:56,241 --> 01:01:01,241 and we need to start having babies. 837 01:01:03,081 --> 01:01:08,081 Excuse me. 838 01:01:11,256 --> 01:01:12,923 I didn't get an accurate count. 839 01:01:12,924 --> 01:01:16,009 It looks like two Base Stars with 10 fighter squadrons 840 01:01:16,010 --> 01:01:20,264 and two recon drone detachments patrolling the area. 841 01:01:20,265 --> 01:01:21,849 Starbuck, were you followed? 842 01:01:21,850 --> 01:01:24,726 Negative. No sign of pursuit. 843 01:01:24,727 --> 01:01:26,520 By the way they were deployed, 844 01:01:26,521 --> 01:01:29,148 I 'd say they're waiting for us to come to them. 845 01:01:29,149 --> 01:01:31,066 Bring her home. 846 01:01:31,067 --> 01:01:33,652 Thank you, Starbuck. Continue present course. 847 01:01:33,653 --> 01:01:36,780 Return to visual contact and stand by for instructions. 848 01:01:36,781 --> 01:01:40,033 Captain... Copy that, Galactica. Starbuck out. 849 01:01:40,034 --> 01:01:43,620 Lieutenant Gaeta, stay, please. 850 01:01:43,621 --> 01:01:46,248 How the hell did they find us? 851 01:01:46,249 --> 01:01:49,418 Doesn't really matter. They've got us. 852 01:01:49,419 --> 01:01:51,962 Why aren't they coming in after us, sir? Why should they? 853 01:01:51,963 --> 01:01:54,131 They can just sit out there and wait us out. 854 01:01:54,132 --> 01:01:55,424 What difference does it make to them? 855 01:01:55,425 --> 01:01:59,428 They're machines. We're the ones that need food, medicine, fuel. 856 01:01:59,429 --> 01:02:01,972 I'm not gonna play their game. 857 01:02:01,973 --> 01:02:06,602 I'm not gonna go out there and try to fight them. 858 01:02:06,603 --> 01:02:09,104 Can we plot a jump from inside the storm? 859 01:02:09,105 --> 01:02:12,858 With all this EM interference mucking up the FTL fix? 860 01:02:12,859 --> 01:02:15,152 I agree, sir. I don't think we should attempt a jump 861 01:02:15,153 --> 01:02:17,404 until we've cleared the storm threshold. 862 01:02:17,405 --> 01:02:19,364 Have to be quick about it, though. 863 01:02:19,365 --> 01:02:22,451 They'll launch everything they have, first glimpse they get. 864 01:02:22,452 --> 01:02:27,247 Stick our nose out just far enough to get a good FTL fix, then jump? 865 01:02:27,248 --> 01:02:29,791 Hi. 866 01:02:29,792 --> 01:02:32,085 Hi. 867 01:02:32,086 --> 01:02:36,173 I'm getting ready to head back to the transport. 868 01:02:36,174 --> 01:02:37,925 Oh. 869 01:02:37,926 --> 01:02:42,926 What about the civilians? They're probably safe for the time being. 870 01:02:43,806 --> 01:02:45,724 You mean leave them here? 871 01:02:45,725 --> 01:02:48,477 The Cylons may not even know they're here in the first place. 872 01:02:48,478 --> 01:02:49,853 They're probably only after us. 873 01:02:49,854 --> 01:02:51,980 That's one hell of an assumption. 874 01:02:51,981 --> 01:02:56,981 Well, we can't very well cram 50,000 men, women and children aboard this ship. 875 01:02:58,655 --> 01:03:02,407 I know this is awkward and all, but what happened in the passage way was... 876 01:03:02,408 --> 01:03:07,408 Yeah. I don't know why I did that. Sorry. 877 01:03:07,497 --> 01:03:10,457 I'm not suggesting that. I'm just saying we can't leave them behind. 878 01:03:10,458 --> 01:03:11,833 They should jump with us. 879 01:03:11,834 --> 01:03:14,544 I don't see how we can manage that without jeopardizing our ship. 880 01:03:14,545 --> 01:03:17,506 We pick a jump spot, far enough outside the combat zone... 881 01:03:17,507 --> 01:03:20,968 What the hell is outside the combat zone at this point? 882 01:03:20,969 --> 01:03:25,969 They better start having babies. 883 01:03:31,020 --> 01:03:34,064 Is that an order? Maybe, before too long. 884 01:03:34,065 --> 01:03:36,608 Okay, we're gonna take the civilians with us. 885 01:03:36,609 --> 01:03:39,945 We're gonna leave this solar system, and we're not gonna come back. 886 01:03:39,946 --> 01:03:41,697 We're running? 887 01:03:41,698 --> 01:03:46,410 This war is over. We lost. 888 01:03:46,411 --> 01:03:51,411 My father's right. It's time for us to get out of here. 889 01:03:53,710 --> 01:03:56,211 So where are we going, Commander? 890 01:03:56,212 --> 01:03:58,422 The Prolmar Sector. 891 01:03:58,423 --> 01:04:00,382 That's way past the Red Line. 892 01:04:00,383 --> 01:04:02,759 Can you plot that jump? 893 01:04:02,760 --> 01:04:04,553 I've never plotted a jump that far, sir. 894 01:04:04,554 --> 01:04:08,598 No one has. Can you plot that jump? 895 01:04:08,599 --> 01:04:13,599 Yes, sir. Do it. By yourself. 896 01:04:15,732 --> 01:04:20,360 This is a bad tactical position. 897 01:04:20,361 --> 01:04:24,281 We'll pull the Galactica out five clicks. 898 01:04:24,282 --> 01:04:27,326 The civilians will come out behind us, cross the threshold 899 01:04:27,327 --> 01:04:31,705 and make the jump while we hold off the Cylons. 900 01:04:31,706 --> 01:04:34,541 Once the civilians have made the jump, 901 01:04:34,542 --> 01:04:37,753 every fighter is to make an immediate combat landing. 902 01:04:37,754 --> 01:04:41,089 We don't have much time. I'll tell them. 903 01:04:41,090 --> 01:04:46,090 I want all my pilots to return. Do you understand? 904 01:04:47,472 --> 01:04:52,472 Yes, sir, I do. 905 01:04:55,938 --> 01:05:00,938 So, can I ask what changed your mind? You can ask. 906 01:05:04,822 --> 01:05:08,116 So, what do we do about our prisoner? 907 01:05:08,117 --> 01:05:12,954 What? You can't do this! You can't just leave me here to die! 908 01:05:12,955 --> 01:05:15,957 You've got food, water, all the luxuries of home. 909 01:05:15,958 --> 01:05:18,335 No, I'm begging you. Don't do this! 910 01:05:18,336 --> 01:05:21,421 I'm not a Cylon! Maybe, but we can't take that chance. 911 01:05:21,422 --> 01:05:23,799 I'm not a Cylon! 912 01:05:23,800 --> 01:05:28,800 What kind of people are you? Don't leave me! 913 01:05:30,223 --> 01:05:32,808 Action stations. Action stations. 914 01:05:32,809 --> 01:05:35,143 Set condition one throughout the ship. 915 01:05:35,144 --> 01:05:38,605 Repeat. Action stations. Action stations. 916 01:05:38,606 --> 01:05:41,024 Set condition one throughout the ship. 917 01:05:41,025 --> 01:05:44,152 Repeat. Action stations. Action stations. 918 01:05:44,153 --> 01:05:45,821 The fleet is ready to jump, sir. 919 01:05:45,822 --> 01:05:47,406 Set condition one throughout the ship. 920 01:05:47,407 --> 01:05:50,325 - Lieutenant Gaeta. - Yes, sir? 921 01:05:50,326 --> 01:05:54,871 Disperse to all fleet, final coordinates. 922 01:05:54,872 --> 01:05:56,832 Yes, sir. 923 01:05:56,833 --> 01:06:01,833 Stand by to execute battle plan. Sir. 924 01:06:30,074 --> 01:06:35,074 Weapons grid to full power. Stand by enemy suppression barrage. 925 01:06:59,687 --> 01:07:03,607 Incoming, 72 Cylon fighters, closing at 1-2-0 mark 4-8. 926 01:07:03,608 --> 01:07:06,735 Enemy suppression fire. All batteries execute. 927 01:07:06,736 --> 01:07:11,736 All batteries commence firing. 928 01:07:38,017 --> 01:07:43,017 All decks, switch emergency power relays. 929 01:07:49,612 --> 01:07:51,571 Perimeter established. 930 01:07:51,572 --> 01:07:56,572 Launch Vipers. Vipers clear to launch. 931 01:07:58,287 --> 01:08:00,330 Broken formation. Razzle-dazzle. 932 01:08:00,331 --> 01:08:02,165 Don't let them use their targeting computers, 933 01:08:02,166 --> 01:08:06,461 and for frak's sake, stay out of Galactica's firing solution! 934 01:08:06,462 --> 01:08:07,837 Vipers in position. 935 01:08:07,838 --> 01:08:09,965 Signal Vipers, engage fighters only. 936 01:08:09,966 --> 01:08:14,966 Leave Base Stars to us. Execute. 937 01:08:38,452 --> 01:08:43,452 Galactica to all civilian ships. Commence jumping in sequence. 938 01:08:51,716 --> 01:08:55,802 Incoming ordnance! 939 01:09:26,334 --> 01:09:31,334 Apollo, do you read me? 940 01:09:52,360 --> 01:09:57,360 Come on, boys! 941 01:09:58,491 --> 01:10:03,491 Looks like you broke your ship, Apollo. I've had worse, but thanks! 942 01:10:10,753 --> 01:10:13,421 Function check on the damage control panel. 943 01:10:17,426 --> 01:10:19,427 They're targeting the landing bays. 944 01:10:19,428 --> 01:10:21,846 We've gotta get those fighters back on board 945 01:10:21,847 --> 01:10:23,890 and retract the pods, or we won't be able to jump. 946 01:10:23,891 --> 01:10:28,019 Fleet status. 947 01:10:28,020 --> 01:10:30,605 Last civilian ship is away. Recall all fighters. 948 01:10:30,606 --> 01:10:32,565 Stand by to secure landing bays. 949 01:10:32,566 --> 01:10:35,054 Galactica to all Vipers, break off. Come on home. 950 01:10:35,067 --> 01:10:37,566 Repeat. Come on home. 951 01:10:43,285 --> 01:10:46,746 Viper 1026, aboard. 1110 aboard. 952 01:10:46,747 --> 01:10:48,248 Go! 953 01:10:48,249 --> 01:10:53,249 - Sublight? - Go! 954 01:10:55,756 --> 01:10:57,924 The board is green. Ship reports ready for jump 955 01:10:57,925 --> 01:11:02,925 as soon as landing bay's secure. 956 01:11:08,477 --> 01:11:11,813 Two Vipers still out there, sir, Starbuck and Apollo. 957 01:11:11,814 --> 01:11:15,150 We can't stand toe-to-toe with those base ships. 958 01:11:15,151 --> 01:11:20,151 Retract the pods. 959 01:11:26,996 --> 01:11:29,122 I can't leave them here. 960 01:11:29,123 --> 01:11:31,791 - Patch me through to Starbuck. - Sir. 961 01:11:31,792 --> 01:11:35,754 What do you hear? 962 01:11:35,755 --> 01:11:39,090 Starbuck, Galactica. What do you hear? 963 01:11:39,091 --> 01:11:44,091 What? Morning, Starbuck. What do you hear? 964 01:11:45,139 --> 01:11:48,141 Nothing but the rain. 965 01:11:48,142 --> 01:11:50,018 Grab your gun and bring the cat in. 966 01:11:50,019 --> 01:11:55,019 Aye, aye, sir! Coming home. 967 01:11:57,234 --> 01:12:01,237 I'm losing power. I'm not gonna make it, Starbuck. 968 01:12:01,238 --> 01:12:02,363 It's over. Just leave! 969 01:12:02,364 --> 01:12:07,364 Damn it! That's an order! Lee, shut up and hold still! 970 01:12:15,628 --> 01:12:16,128 Oh, no. 971 01:12:25,638 --> 01:12:28,223 You are beyond insane! 972 01:12:28,224 --> 01:12:33,224 Kicking in the burn! 973 01:12:40,402 --> 01:12:44,072 Come on. 974 01:12:44,073 --> 01:12:46,783 We're coming in a little hot, don't you think? 975 01:12:46,784 --> 01:12:51,784 No. Not really. 976 01:13:04,510 --> 01:13:08,513 Come on. 977 01:13:08,514 --> 01:13:13,514 They're coming in. Hang on! 978 01:13:16,063 --> 01:13:21,063 They're aboard. Stand by for jump. 979 01:13:29,076 --> 01:13:34,076 Landing decks secure! 980 01:13:34,456 --> 01:13:34,956 Jump! 981 01:14:04,612 --> 01:14:06,195 With heavy hearts, 982 01:14:06,196 --> 01:14:09,490 we lift up their bodies to you, O Lords of Kobol, 983 01:14:09,491 --> 01:14:12,785 in the knowledge that you will take from them their burdens 984 01:14:12,786 --> 01:14:15,830 and give them life eternal. 985 01:14:15,831 --> 01:14:18,958 We also pray that you look down upon us now 986 01:14:18,959 --> 01:14:21,002 with mercy and with love, 987 01:14:21,003 --> 01:14:25,715 just as you did upon our forefathers many years ago. 988 01:14:25,716 --> 01:14:30,345 Just as you led us from Kobol and found the Twelve Worlds, 989 01:14:30,346 --> 01:14:35,346 so now we hope and pray that you will lead us to a new home, 990 01:14:35,517 --> 01:14:39,646 where we may begin life anew. 991 01:14:39,647 --> 01:14:42,023 So say we all. 992 01:14:42,024 --> 01:14:47,024 So say we all. 993 01:14:55,663 --> 01:15:00,663 - So say we all. - So say we all. 994 01:15:03,045 --> 01:15:06,756 So say we all! So say we all. 995 01:15:06,757 --> 01:15:11,757 So say we all! So say we all! 996 01:15:13,514 --> 01:15:17,767 Are they the lucky ones? 997 01:15:17,768 --> 01:15:22,768 That's what you're thinking, isn't it? 998 01:15:23,816 --> 01:15:27,610 We're a long way from home. 999 01:15:27,611 --> 01:15:32,611 We've jumped way beyond the Red Line into uncharted space. 1000 01:15:35,703 --> 01:15:40,703 Limited supplies. Limited fuel. No allies. And now no hope! 1001 01:15:44,128 --> 01:15:47,255 Maybe it would've been better for us to have died quickly 1002 01:15:47,256 --> 01:15:52,256 back on the colonies with our families, instead of dying out here slowly 1003 01:15:52,344 --> 01:15:56,014 in the emptiness of dark space. 1004 01:15:56,015 --> 01:15:58,641 Where shall we go? 1005 01:15:58,642 --> 01:16:01,936 What shall we do? 1006 01:16:01,937 --> 01:16:05,356 "Life here began out there." 1007 01:16:05,357 --> 01:16:09,318 Those are the first words of the sacred scrolls. 1008 01:16:09,319 --> 01:16:12,613 And they were told to us by the Lords of Kobol, 1009 01:16:12,614 --> 01:16:16,284 many countless centuries ago. 1010 01:16:16,285 --> 01:16:20,705 And they made it perfectly clear that we are not alone in this universe. 1011 01:16:20,706 --> 01:16:25,543 Elosha, there's a 13th colony of humankind, is there not? 1012 01:16:25,544 --> 01:16:30,544 Yes. The scrolls tell us a 13th tribe left Kobol in the Early Days. 1013 01:16:31,216 --> 01:16:34,427 They traveled far and made their home upon a planet called Earth, 1014 01:16:34,428 --> 01:16:39,428 which circled a distant and unknown star. It's not unknown. 1015 01:16:41,560 --> 01:16:44,479 I know where it is! 1016 01:16:44,480 --> 01:16:44,980 Earth, 1017 01:16:49,234 --> 01:16:53,780 the most guarded secret we have. 1018 01:16:53,781 --> 01:16:58,781 The location was only known by the senior commanders of the fleet, 1019 01:17:00,329 --> 01:17:02,622 and we dared not share it with the public, 1020 01:17:02,623 --> 01:17:06,501 not while there was a Cylon threat upon us. 1021 01:17:06,502 --> 01:17:11,339 For now we have a refuge to go to, 1022 01:17:11,340 --> 01:17:16,260 a refuge that the Cylons know nothing about! 1023 01:17:16,261 --> 01:17:19,430 It won't be an easy journey. 1024 01:17:19,431 --> 01:17:22,850 It will be long and arduous. 1025 01:17:22,851 --> 01:17:25,686 But I promise you one thing. 1026 01:17:25,687 --> 01:17:30,358 On the memory of those lying here before you, 1027 01:17:30,359 --> 01:17:35,196 we shall find it. 1028 01:17:35,197 --> 01:17:40,197 And Earth will become our new home. 1029 01:17:43,205 --> 01:17:46,958 - So say we all! - So say we all! 1030 01:17:46,959 --> 01:17:50,044 So say we all! So say we all! 1031 01:17:50,045 --> 01:17:55,045 So say we all! So say we all! 1032 01:18:00,097 --> 01:18:05,097 - So say we all. - So say we all. 1033 01:18:08,939 --> 01:18:10,606 Dismissed. 1034 01:18:37,050 --> 01:18:38,718 As you were. 1035 01:18:38,719 --> 01:18:42,847 Just trying to avoid another trip to the brig, sir. 1036 01:18:42,848 --> 01:18:45,808 Lieutenant Thrace, 1037 01:18:45,809 --> 01:18:48,853 Kara. 1038 01:18:48,854 --> 01:18:53,854 What you did out there today with Lee Adama, 1039 01:18:53,984 --> 01:18:58,984 it was... a hell of a piece of flying. 1040 01:19:00,073 --> 01:19:05,073 The Commander has always said that you were the best pilot he has ever seen. 1041 01:19:05,495 --> 01:19:10,495 Well, today you proved it. 1042 01:19:10,959 --> 01:19:13,336 Now, 1043 01:19:13,337 --> 01:19:18,337 about yesterday, during the game. 1044 01:19:18,800 --> 01:19:21,761 Well, maybe I was out of line, too. 1045 01:19:21,762 --> 01:19:25,932 And I just... 1046 01:19:25,933 --> 01:19:29,143 I wanted to say 1047 01:19:29,144 --> 01:19:34,144 I'm sorry. 1048 01:19:35,984 --> 01:19:38,027 Well, don't you have anything to say? 1049 01:19:38,028 --> 01:19:43,028 Permission to speak off the record, sir. Granted. 1050 01:19:43,116 --> 01:19:46,369 You're a bastard. 1051 01:19:46,370 --> 01:19:50,998 You just don't know when to keep your mouth shut, do you? 1052 01:19:50,999 --> 01:19:53,000 I am offering you a clean slate here. 1053 01:19:53,001 --> 01:19:55,489 I'm not interested in a clean slate with you. 1054 01:19:55,502 --> 01:19:58,001 You're dangerous. 1055 01:19:58,006 --> 01:20:02,593 You know why? This'll be good. 1056 01:20:02,594 --> 01:20:05,513 Because you're weak. 1057 01:20:05,514 --> 01:20:10,142 Because you're a drunk. Are you done? 1058 01:20:10,143 --> 01:20:15,022 Yes, sir. You're returned to flight status. 1059 01:20:15,023 --> 01:20:19,860 Let's see how long that lasts. 1060 01:20:25,117 --> 01:20:25,661 Come in. 1061 01:20:40,924 --> 01:20:44,010 Firstly, I suppose that I should thank you for deciding to bring us... 1062 01:20:44,011 --> 01:20:47,221 Listen, you were right, I was wrong. 1063 01:20:47,222 --> 01:20:52,222 Let's just leave it at that. 1064 01:20:52,227 --> 01:20:57,227 All right. 1065 01:20:59,693 --> 01:21:04,693 There's no Earth. You made it all up. 1066 01:21:06,283 --> 01:21:10,911 President Adar and I once talked about the legends surrounding Earth. 1067 01:21:10,912 --> 01:21:14,498 He knew nothing about a secret location regarding Earth. 1068 01:21:14,499 --> 01:21:19,499 And if the President knew nothing about it, what are the chances that you do? 1069 01:21:21,798 --> 01:21:26,798 You're right. There's no Earth. 1070 01:21:29,139 --> 01:21:32,016 It's all a legend. 1071 01:21:32,017 --> 01:21:36,645 Then why? 1072 01:21:36,646 --> 01:21:40,858 Because it's not enough to just live. 1073 01:21:40,859 --> 01:21:44,195 You have to have something to live for. 1074 01:21:44,196 --> 01:21:49,196 Let it be Earth. 1075 01:22:00,170 --> 01:22:02,963 They'll never forgive you. 1076 01:22:02,964 --> 01:22:05,091 Maybe. 1077 01:22:05,092 --> 01:22:07,968 But in the meantime, 1078 01:22:07,969 --> 01:22:12,139 I've given all of us a fighting chance to survive. 1079 01:22:12,140 --> 01:22:15,643 And isn't that what you said was the most important thing, 1080 01:22:15,644 --> 01:22:17,561 survival of the human race? 1081 01:22:17,562 --> 01:22:22,562 Who else knows? Not a soul. 1082 01:22:23,860 --> 01:22:26,570 All right. 1083 01:22:26,571 --> 01:22:28,697 I'll keep your secret. 1084 01:22:28,698 --> 01:22:32,743 But I want something in return. I'm listening. 1085 01:22:32,744 --> 01:22:37,744 If this civilization is going to function, it's going to need a government, 1086 01:22:38,625 --> 01:22:43,625 a civilian government run by the President of the Colonies. 1087 01:22:50,345 --> 01:22:55,345 So you'll be in charge of the fleet but military decisions stay with me. 1088 01:22:56,184 --> 01:22:58,060 Yes. 1089 01:22:58,061 --> 01:23:03,061 Then I'll think about it, Madam President. 1090 01:23:07,028 --> 01:23:07,153 I guess I'm gonna start reprogramming. 1091 01:23:07,154 --> 01:23:12,154 I guess I'm gonna start reprogramming. 1092 01:23:17,205 --> 01:23:22,205 Your escape is a temporary one at best. We will find you. 1093 01:23:22,586 --> 01:23:26,505 Yeah, you can try. It's a big universe. 1094 01:23:26,506 --> 01:23:28,674 You haven't addressed the real problem, of course. 1095 01:23:28,675 --> 01:23:32,303 Yes, yes. There may be Cylon agents 1096 01:23:32,304 --> 01:23:35,723 living among us, waiting to strike at any moment. 1097 01:23:35,724 --> 01:23:38,809 Some may not even know they're Cylons at all. 1098 01:23:38,810 --> 01:23:42,396 They could be sleeper agents programmed to perfectly impersonate human beings 1099 01:23:42,397 --> 01:23:44,565 until activation.. 1100 01:23:44,566 --> 01:23:47,943 If there are Cylons aboard this ship, we'll find them. 1101 01:23:47,944 --> 01:23:52,944 We? You're not on their side, Gaius. 1102 01:23:57,120 --> 01:24:02,120 I am not on anybody's side. 1103 01:24:43,208 --> 01:24:46,627 And tomorrow, I'll begin a formal combat patrol around the fleet. 1104 01:24:46,628 --> 01:24:51,628 Good. Have a good night. 1105 01:24:56,054 --> 01:24:58,973 I just... Why don't we 1106 01:24:58,974 --> 01:25:03,974 save this for another time, son? 1107 01:25:23,039 --> 01:25:23,539 Dualla. 1108 01:25:27,711 --> 01:25:30,045 Ta-da. 1109 01:25:30,046 --> 01:25:32,381 Nice to be small. There you go, Chief. 1110 01:25:32,382 --> 01:25:37,382 Nice to be small. 1111 01:26:02,579 --> 01:26:05,205 Good night, Commander. 1112 01:26:05,206 --> 01:26:10,206 Good night, Captain. 1113 01:27:51,479 --> 01:27:53,605 We have to get out of this storm. 1114 01:27:53,606 --> 01:27:56,650 The radiation affects our silica relays. 1115 01:27:56,651 --> 01:27:58,694 Where did they go? I don't know. 1116 01:27:58,695 --> 01:28:02,656 They were prepared for a big jump. We can't let them go. 1117 01:28:02,657 --> 01:28:05,325 Unfortunately, I agree. 1118 01:28:05,326 --> 01:28:08,829 If we do, they'll return one day and seek revenge. 1119 01:28:08,830 --> 01:28:11,123 - It's in their nature. - We have no choice. 1120 01:28:11,124 --> 01:28:16,124 It may take several decades to track them down. 1121 01:28:18,339 --> 01:28:23,093 Don't worry. We'll find them. 1122 01:28:23,094 --> 01:28:28,094 By your command.