1 00:00:46,503 --> 00:00:51,503 Resume jump prep- 2 00:00:54,427 --> 00:00:58,138 Resume jump prep- 3 00:00:59,265 --> 00:01:02,476 Attention, all hands. Jump prep underway. 4 00:01:02,477 --> 00:01:05,437 Set condition two throughout the ship. 5 00:01:05,438 --> 00:01:07,606 Set condition two throughout the ship. 6 00:01:08,983 --> 00:01:12,611 Lieutenant, what did you do to my Viper? 7 00:01:18,159 --> 00:01:21,286 I wondered why the engine gave out. 8 00:01:21,287 --> 00:01:23,611 We're gonna have to pull the whole mounting. 9 00:01:23,624 --> 00:01:25,958 Get the high lift. 10 00:01:25,959 --> 00:01:29,294 I don't know how you managed to fly this thing, much less land it. 11 00:01:29,295 --> 00:01:31,838 It's not something I wanna think about now. Where's Prosna? 12 00:01:31,839 --> 00:01:35,300 He's gotta get that frakking gimbal locked, or I'll have his ass. 13 00:01:35,301 --> 00:01:40,301 He's dead, sir. He died in the fire. 14 00:01:40,348 --> 00:01:42,724 How many did we lose? 15 00:01:42,725 --> 00:01:45,477 Eighty-five. 16 00:01:45,478 --> 00:01:49,189 Right. 17 00:01:49,190 --> 00:01:53,318 Oh, Lieutenant, 18 00:01:53,319 --> 00:01:55,362 I don't know if you heard about Apollo, but... 19 00:01:55,363 --> 00:02:00,363 Heard what? 20 00:02:02,870 --> 00:02:06,832 Right. 21 00:02:06,833 --> 00:02:09,293 Any word on Sharon? 22 00:02:09,294 --> 00:02:09,838 No, sir. 23 00:02:17,594 --> 00:02:20,137 You okay, Chief? 24 00:02:20,138 --> 00:02:22,848 Chief? 25 00:02:22,849 --> 00:02:27,849 Get back to work. 26 00:02:33,526 --> 00:02:38,526 Three, two, one, launch. 27 00:02:41,326 --> 00:02:44,077 Drone deployed and transmitting. 28 00:02:44,078 --> 00:02:46,872 Now they'll come find us? 29 00:02:46,873 --> 00:02:48,915 There's a lot of interference around here. 30 00:02:48,916 --> 00:02:50,542 A lot of noise. 31 00:02:50,543 --> 00:02:52,919 Keeps my wireless from working. 32 00:02:52,920 --> 00:02:54,921 But hopefully, once that communications pod I launched 33 00:02:54,922 --> 00:02:56,798 gets far enough away from here, 34 00:02:56,799 --> 00:03:00,552 a Colonial ship will pick up the signal and start looking for us. 35 00:03:00,553 --> 00:03:05,223 Is everyone on Caprica dead? 36 00:03:05,224 --> 00:03:07,726 I don't know. 37 00:03:07,727 --> 00:03:10,270 My dad is in the Colonial fleet. 38 00:03:10,271 --> 00:03:13,649 They told me he's missing, 39 00:03:13,650 --> 00:03:18,028 but I think he's dead, too. 40 00:03:18,029 --> 00:03:19,946 What's your name? 41 00:03:19,947 --> 00:03:23,492 Boxey. 42 00:03:23,493 --> 00:03:25,243 You know something? 43 00:03:25,244 --> 00:03:27,954 Both my parents died when I was little, too. 44 00:03:27,955 --> 00:03:30,207 Who do you live with? 45 00:03:30,208 --> 00:03:34,961 A bunch of other people on a ship called the Galactica. 46 00:03:34,962 --> 00:03:39,716 You know what I love about you, Gaius? 47 00:03:39,717 --> 00:03:44,717 You're a survivor. 48 00:04:03,116 --> 00:04:06,827 The board is green. The ship reports ready to jump, sir. 49 00:04:06,828 --> 00:04:08,787 Then take us to Ragnar, Colonel. 50 00:04:08,788 --> 00:04:10,455 - Lieutenant Gaeta. - Yes, sir? 51 00:04:10,456 --> 00:04:11,581 Execute the jump. 52 00:04:11,582 --> 00:04:16,582 All decks prepare for immediate F TL jump. 53 00:04:22,969 --> 00:04:25,178 The clock is running. 54 00:04:25,179 --> 00:04:27,472 Ten, 55 00:04:27,473 --> 00:04:30,183 nine, 56 00:04:30,184 --> 00:04:33,019 eight, 57 00:04:33,020 --> 00:04:35,939 seven, 58 00:04:35,940 --> 00:04:38,775 six, 59 00:04:38,776 --> 00:04:41,528 five, 60 00:04:41,529 --> 00:04:44,489 four, 61 00:04:44,490 --> 00:04:47,451 three, 62 00:04:47,452 --> 00:04:49,244 two... 63 00:04:49,245 --> 00:04:51,997 I hate this part... One. 64 00:04:51,998 --> 00:04:52,542 Jumping- 65 00:05:14,812 --> 00:05:15,312 Report. 66 00:05:20,443 --> 00:05:25,443 Taking a bearing now. 67 00:05:27,700 --> 00:05:29,993 We appear to be in geosynchronous orbit 68 00:05:29,994 --> 00:05:32,871 directly above the Ragnar anchorage. 69 00:05:40,421 --> 00:05:41,922 Colonel Tigh. Sir? 70 00:05:41,923 --> 00:05:46,134 Let's update your chart for a course 71 00:05:46,135 --> 00:05:48,929 right down into the eye of the storm. 72 00:05:48,930 --> 00:05:50,722 Yes, sir. 73 00:05:50,723 --> 00:05:55,723 Attention, magazine safety officers. Report to CIC. 74 00:06:33,432 --> 00:06:38,395 Captain Apollo? 75 00:06:38,396 --> 00:06:39,855 That was fun. 76 00:06:41,482 --> 00:06:43,608 I think it worked. 77 00:06:43,609 --> 00:06:46,111 What exactly did you do? 78 00:06:46,112 --> 00:06:50,699 I basically just used the hyperdrive to manipulate the energy coils. 79 00:06:50,700 --> 00:06:54,452 I put out a big pulse of electro magnetic energy 80 00:06:54,453 --> 00:06:57,747 that must've disabled the warheads. 81 00:06:57,748 --> 00:07:00,292 Oh. 82 00:07:00,293 --> 00:07:04,546 I'm hoping that it looked like a nuclear explosion. 83 00:07:04,547 --> 00:07:07,549 Oh, so that's what that was. 84 00:07:07,550 --> 00:07:10,635 So... Did it fool the Cylons? 85 00:07:10,636 --> 00:07:12,387 I don't know. 86 00:07:12,388 --> 00:07:16,141 But if they weren't fooled, then they'd be on top of us by now. 87 00:07:16,142 --> 00:07:18,476 Does the rest of the fleet know about this trick? 88 00:07:18,477 --> 00:07:21,313 I doubt it. It was just a theory we toyed with in war college, 89 00:07:21,314 --> 00:07:23,982 but it never used to work during war games. 90 00:07:23,983 --> 00:07:27,527 The Cylons would see right through it and destroy the targets anyway. 91 00:07:27,528 --> 00:07:31,656 The lesson here is not to ask follow-up questions but simply to say, 92 00:07:31,657 --> 00:07:36,119 "Thank you, Captain Apollo, for saving our collective asses." 93 00:07:36,120 --> 00:07:37,579 You're welcome. 94 00:07:37,580 --> 00:07:38,788 Now, if I could suggest... 95 00:07:38,789 --> 00:07:40,582 Evacuate the passenger liner 96 00:07:40,583 --> 00:07:43,668 and get the hell out of here before the Cylons realize their mistake. 97 00:07:43,669 --> 00:07:48,669 I'm right with you, Captain. 98 00:07:54,347 --> 00:07:56,348 Five seconds to turn three. 99 00:07:56,349 --> 00:07:58,016 Five seconds. Aye, sir. 100 00:07:58,017 --> 00:07:59,392 And turn. 101 00:07:59,393 --> 00:08:02,896 Bow pitch positive one half. 102 00:08:02,897 --> 00:08:05,857 Stern pitch negative one quarter. 103 00:08:05,858 --> 00:08:10,858 Bow yaw negative three quarters. 104 00:08:41,143 --> 00:08:46,143 Crossing into the ionosphere. 105 00:08:46,273 --> 00:08:51,273 All hands, be ready for some chop. 106 00:09:05,710 --> 00:09:10,710 Lords of Kobol, hear my prayer. 107 00:09:11,424 --> 00:09:16,424 Take the souls of your sons and daughters lost this day, 108 00:09:19,807 --> 00:09:23,435 especially that of Lee Adama, 109 00:09:23,436 --> 00:09:28,436 into your hands. 110 00:10:16,489 --> 00:10:17,947 And hard seal. 111 00:10:19,158 --> 00:10:20,742 Hard seal secured, sir. 112 00:10:20,743 --> 00:10:22,786 Copy that, sir. We show hard seal as well. 113 00:10:22,787 --> 00:10:25,246 Go find me some bullets, Chief. 114 00:10:25,247 --> 00:10:27,832 Copy that, sir. 115 00:10:27,833 --> 00:10:32,833 All right, get your gear. Let's move out. 116 00:10:42,890 --> 00:10:45,600 All right, people, let's be quick about this. 117 00:10:45,601 --> 00:10:47,727 Cally, find the genny, get some lights on in here. 118 00:10:47,728 --> 00:10:51,523 Yes, Chief. 119 00:10:51,524 --> 00:10:56,524 Let's find out where the lift is, get it fired up. 120 00:11:13,546 --> 00:11:14,754 Come on. 121 00:11:14,755 --> 00:11:16,756 Excuse me. 122 00:11:16,757 --> 00:11:21,094 My husband, he's in the Colonial fleet in Geminon. 123 00:11:21,095 --> 00:11:23,471 The Colonial fleet in Geminon. Okay, I'll see what I can do. 124 00:11:23,472 --> 00:11:24,556 If you'll head right this way. 125 00:11:24,557 --> 00:11:26,349 Have you heard anything of Geminon? 126 00:11:26,350 --> 00:11:28,226 Come on. 127 00:11:28,227 --> 00:11:29,727 Captain, 128 00:11:29,728 --> 00:11:32,605 I've got two communication pods left, sir, but that's it. 129 00:11:32,606 --> 00:11:35,859 No jiggers, no drones, no markers, nothing. 130 00:11:35,860 --> 00:11:38,862 Well, at least you've still got your electronic suite. 131 00:11:38,863 --> 00:11:42,323 That old crate of mine can barely navigate from "A" to. 132 00:11:42,324 --> 00:11:45,743 That old crate may have saved your life, sir. 133 00:11:45,744 --> 00:11:48,371 How's that? The Viper Mark Vlls, 134 00:11:48,372 --> 00:11:51,332 the Cylons shut them down like they threw a switch or something. 135 00:11:51,333 --> 00:11:54,127 And I've been hearing reports like that from all over. 136 00:11:54,128 --> 00:11:56,129 The only fighters that are having any success at all 137 00:11:56,130 --> 00:11:58,840 are either old or in need of some major overhaul. 138 00:11:58,841 --> 00:12:01,467 Is that him? 139 00:12:01,468 --> 00:12:02,760 Yeah. 140 00:12:02,761 --> 00:12:05,597 Hope he's worth it! 141 00:12:05,598 --> 00:12:06,723 Sorry, sir. 142 00:12:06,724 --> 00:12:08,725 Don't be. I hope he's worth it, too. 143 00:12:08,726 --> 00:12:12,061 Dr. Baltar, Captain Lee Adama. 144 00:12:12,062 --> 00:12:15,523 The President's asked to see you, sir. 145 00:12:15,524 --> 00:12:17,192 President Adar is alive? 146 00:12:17,193 --> 00:12:19,527 No, I'm afraid Adar is dead. 147 00:12:19,528 --> 00:12:22,238 President Laura Roslin was sworn in a couple of hours ago. 148 00:12:22,239 --> 00:12:25,450 Oh. Who? 149 00:12:25,451 --> 00:12:28,161 If you'll come with me, she's this way. 150 00:12:28,162 --> 00:12:32,582 - If there's anything we can do. - We'll be here. 151 00:12:32,583 --> 00:12:36,127 I really appreciate it. Thank you so very much. 152 00:12:36,128 --> 00:12:40,590 Oh, Dr. Baltar, it's a pleasure to meet you. 153 00:12:40,591 --> 00:12:44,594 We met at last year's Caprica City Symposium. 154 00:12:44,595 --> 00:12:46,638 Oh, yeah, of course. 155 00:12:46,639 --> 00:12:49,098 You'll have to forgive me. I'm bad with faces. 156 00:12:49,099 --> 00:12:51,476 Oh, no, that's perfectly all right. 157 00:12:51,477 --> 00:12:54,395 I'm sure I wouldn't remember me, either. 158 00:12:54,396 --> 00:12:58,566 Doctor, I need you to serve as my chief scientific consultant and analyst 159 00:12:58,567 --> 00:13:01,986 regarding the Cylons and their technology. 160 00:13:01,987 --> 00:13:05,114 I'd be honored, Madam President. 161 00:13:05,115 --> 00:13:08,284 - Lieutenant Valerii... Is it Valerii? - Yes. 162 00:13:08,285 --> 00:13:10,411 I understand that your ship 163 00:13:10,412 --> 00:13:13,623 has a limited faster-than-light capability? 164 00:13:13,624 --> 00:13:14,999 Yes, sir. 165 00:13:15,000 --> 00:13:17,502 The Raptor was designed to make short jumps ahead of the fleet, 166 00:13:17,503 --> 00:13:20,964 scout for enemy ships, then jump back and report. 167 00:13:20,965 --> 00:13:23,925 I want you to go out there and find as many survivors as you can 168 00:13:23,926 --> 00:13:25,677 and bring them back to this position. 169 00:13:25,678 --> 00:13:27,845 We will then form a convoy. 170 00:13:27,846 --> 00:13:31,683 We will guide them out of the combat zone and into safety. 171 00:13:31,684 --> 00:13:33,017 Yes, sir. 172 00:13:33,018 --> 00:13:34,852 Everybody hold fast. 173 00:13:34,853 --> 00:13:38,022 I don't want any trouble. 174 00:13:38,023 --> 00:13:39,232 Okay, let's talk. 175 00:13:39,233 --> 00:13:40,775 But I'm not going to jail. What? 176 00:13:40,776 --> 00:13:43,903 You understand me? Lam not going to jail. 177 00:13:43,904 --> 00:13:46,864 Nobody's taking you to jail. Just calm down. 178 00:13:46,865 --> 00:13:48,449 Frakking right, you're not. 179 00:13:48,450 --> 00:13:50,743 We're not the police. We're not here to arrest you. 180 00:13:50,744 --> 00:13:52,370 Now put your gun down. 181 00:13:52,371 --> 00:13:55,206 Yeah, maybe. So who the hell are you? 182 00:13:55,207 --> 00:13:56,874 We're from Colonial Fleet. 183 00:13:56,875 --> 00:14:00,378 We just came to get some equipment from the station to get back in the fight. 184 00:14:00,379 --> 00:14:03,214 What fight? 185 00:14:03,215 --> 00:14:04,590 You don't know? 186 00:14:04,591 --> 00:14:06,342 Know what? 187 00:14:06,343 --> 00:14:07,719 There's a war on. 188 00:14:07,720 --> 00:14:09,470 Give me your weapon. 189 00:14:09,471 --> 00:14:11,764 You think I'm stupid or something, is that it? 190 00:14:11,765 --> 00:14:13,975 You think I'm stupid? You expect me to believe that? 191 00:14:13,976 --> 00:14:15,893 I want passage outta here! 192 00:14:15,894 --> 00:14:17,562 I want a safe transport ship 193 00:14:17,563 --> 00:14:21,399 with an untraceable jump system, okay? 194 00:14:21,400 --> 00:14:23,651 Now! 195 00:14:23,652 --> 00:14:25,194 Look, 196 00:14:25,195 --> 00:14:28,740 I don't have time to argue with you, so here's the deal. 197 00:14:28,741 --> 00:14:31,200 We've got over 2,000 people on that ship. 198 00:14:31,201 --> 00:14:33,911 Now, if you think you can shoot every single one of us, fine, 199 00:14:33,912 --> 00:14:38,912 but if not, get the hell outta my way! 200 00:14:39,418 --> 00:14:40,752 Now! Okay, 201 00:14:40,753 --> 00:14:44,547 Okay. 202 00:14:44,548 --> 00:14:49,548 Get his weapon. 203 00:14:51,430 --> 00:14:56,430 If he moves, shoot him. 204 00:15:00,731 --> 00:15:05,731 I see they've put you to work. 205 00:15:12,993 --> 00:15:15,953 Ignoring me won't help. 206 00:15:15,954 --> 00:15:19,165 No, I've decided you're an expression of my subconscious mind 207 00:15:19,166 --> 00:15:22,418 playing itself out during my waking states. 208 00:15:22,419 --> 00:15:26,839 So I'm only in your head? 209 00:15:26,840 --> 00:15:28,966 Exactly. 210 00:15:28,967 --> 00:15:31,260 Hmm. 211 00:15:31,261 --> 00:15:32,887 Have you considered the possibility 212 00:15:32,888 --> 00:15:36,974 that I can very well exist only in your head 213 00:15:36,975 --> 00:15:41,975 without being a hallucination? 214 00:15:43,023 --> 00:15:45,942 Maybe you see and hear me because while you were sleeping, 215 00:15:45,943 --> 00:15:49,779 I implanted a chip in your brain that transmits my image 216 00:15:49,780 --> 00:15:52,240 right into your conscious mind. 217 00:15:52,241 --> 00:15:54,492 No, see, that's me again. 218 00:15:54,493 --> 00:15:59,372 My subconscious self is expressing irrational fears, 219 00:15:59,373 --> 00:16:04,373 which I also choose to ignore. 220 00:16:07,172 --> 00:16:09,632 What are you working on? 221 00:16:09,633 --> 00:16:12,677 If you were really a chip in my head, I wouldn't have to tell you, now, would I? 222 00:16:12,678 --> 00:16:17,678 Indulge me. 223 00:16:19,852 --> 00:16:23,688 I'm trying to figure out how you managed to pull this kind of an attack. 224 00:16:23,689 --> 00:16:27,817 You virtually shut down the entire defense network without firing a shot. 225 00:16:27,818 --> 00:16:30,945 Entire squadrons lost power just as they engaged the enemy. 226 00:16:30,946 --> 00:16:35,324 The CNP is a navigation program but you... 227 00:16:35,325 --> 00:16:39,745 You made changes to the program. You said you were building in 228 00:16:39,746 --> 00:16:42,540 back doors for your company to exploit later. 229 00:16:42,541 --> 00:16:45,084 All true, in a sense. 230 00:16:45,085 --> 00:16:48,713 That was your job. Officially. 231 00:16:48,714 --> 00:16:52,717 Unofficially, I had other motives. 232 00:16:52,718 --> 00:16:55,219 We had something, Gaius. 233 00:16:55,220 --> 00:17:00,220 Something... special. 234 00:17:04,062 --> 00:17:05,354 This is insane. 235 00:17:05,355 --> 00:17:10,355 And what I want most of all is for you to love me. 236 00:17:10,402 --> 00:17:11,903 Love you? 237 00:17:11,904 --> 00:17:14,572 Of course, Gaius. 238 00:17:14,573 --> 00:17:17,158 Don't you understand? 239 00:17:17,159 --> 00:17:22,159 God is love. 240 00:17:23,582 --> 00:17:24,082 No! 241 00:17:36,762 --> 00:17:41,224 Hey, hey, hey, hey. Take it easy, guys. Just slow down. 242 00:17:41,225 --> 00:17:43,434 We don't know much more than that. 243 00:17:43,435 --> 00:17:48,435 It's just imperative that we get our equipment and get out of here. 244 00:17:51,109 --> 00:17:53,236 What's in there? 245 00:17:53,237 --> 00:17:53,737 Stuff. 246 00:17:58,951 --> 00:18:00,826 Get a light. 247 00:18:00,827 --> 00:18:04,038 Where's your spaceship? 248 00:18:04,039 --> 00:18:06,123 Docked on the other side of the station. 249 00:18:06,124 --> 00:18:11,124 Be careful! Don't stack them so high. 250 00:18:11,505 --> 00:18:16,008 Okay, those warheads over there... Here's the deal. 251 00:18:16,009 --> 00:18:21,009 They would've brought a nice price on the open market. 252 00:18:21,431 --> 00:18:23,849 So you're an arms dealer, huh? 253 00:18:23,850 --> 00:18:25,977 People have a right to protect themselves. 254 00:18:25,978 --> 00:18:30,147 I just supply the means. 255 00:18:30,148 --> 00:18:31,649 You don't look too good. 256 00:18:31,650 --> 00:18:34,777 Be careful with that, all right? Hey, be careful with that! 257 00:18:34,778 --> 00:18:37,029 Look out! 258 00:18:40,409 --> 00:18:41,021 It's hot! 259 00:18:54,715 --> 00:18:57,717 Commander? Commander Adama? 260 00:18:57,718 --> 00:19:02,718 Stay back, stay back! It's hot. It's hot. It's hot. It's unstable. 261 00:19:03,181 --> 00:19:05,266 You guys, go back to the ship. 262 00:19:05,267 --> 00:19:08,019 We need hand lifts, fire equipment and a plasma torch. Go! 263 00:19:08,020 --> 00:19:10,605 Wait! Wait, Chief. Listen. 264 00:19:25,329 --> 00:19:29,373 - Commander Adama? - Yeah. 265 00:19:29,374 --> 00:19:31,292 Anybody hurt out there? 266 00:19:31,293 --> 00:19:33,836 No, sir! 267 00:19:33,837 --> 00:19:35,171 We've got some equipment coming, sir. 268 00:19:35,172 --> 00:19:36,714 We're gonna get you out of there right away. 269 00:19:36,715 --> 00:19:38,215 Go! 270 00:19:38,216 --> 00:19:42,345 No, get all the bullets and equipment into the ship. 271 00:19:42,346 --> 00:19:47,346 Don't waste anybody on anything else. 272 00:19:47,434 --> 00:19:49,268 Is there another way out of here? 273 00:19:49,269 --> 00:19:49,769 Yeah. 274 00:19:55,275 --> 00:19:57,735 Listen, we're gonna go out another way. 275 00:19:57,736 --> 00:19:59,862 Sir, I don't think that's a wise idea. 276 00:19:59,863 --> 00:20:01,572 You got your orders. 277 00:20:01,573 --> 00:20:05,409 Tell Colonel Tigh he's in command until I return. 278 00:20:05,410 --> 00:20:08,079 Yes, sir. 279 00:20:08,080 --> 00:20:08,692 Let's go. 280 00:20:31,436 --> 00:20:34,105 Most of the passengers are from Geminon or Picon, 281 00:20:34,106 --> 00:20:37,274 but we've got people from every colony. 282 00:20:37,275 --> 00:20:39,694 Give Billy a copy of your passenger manifest 283 00:20:39,695 --> 00:20:42,863 and a list of all your emergency supplies. 284 00:20:42,864 --> 00:20:46,659 All right. What about the power situation? 285 00:20:46,660 --> 00:20:48,536 Our batteries are running pretty low. 286 00:20:48,537 --> 00:20:51,163 Captain Apollo will be making an engineering survey 287 00:20:51,164 --> 00:20:52,790 of all the ships this afternoon. 288 00:20:52,791 --> 00:20:55,960 Actually the Captain said it'll be more like this evening 289 00:20:55,961 --> 00:20:57,378 before he can coordinate the survey. 290 00:20:57,379 --> 00:20:59,380 All right, this evening then. 291 00:20:59,381 --> 00:21:02,049 But you will get your needs tended to, Captain. 292 00:21:02,050 --> 00:21:04,176 You have my word on it. 293 00:21:04,177 --> 00:21:09,177 Thank you, Madam President. You're welcome. 294 00:21:18,233 --> 00:21:21,694 Hi. 295 00:21:21,695 --> 00:21:24,238 What's your name? Cami. 296 00:21:24,239 --> 00:21:27,491 Hi, Cami, I'm Laura. 297 00:21:27,492 --> 00:21:29,994 Are you alone? 298 00:21:29,995 --> 00:21:32,037 She was traveling with her grandparents. 299 00:21:32,038 --> 00:21:35,499 But grandmother's having some health problems since the announcement. 300 00:21:35,500 --> 00:21:37,918 Not to worry, though. We're taking care of her. 301 00:21:37,919 --> 00:21:42,006 My parents are going to meet me at the spaceport in Caprica City. 302 00:21:42,007 --> 00:21:44,800 The spaceport. I see. 303 00:21:44,801 --> 00:21:48,220 We're going out for dinner, and I'm having chicken pie 304 00:21:48,221 --> 00:21:51,348 and then we're going home, and then Daddy's going to read to me, 305 00:21:51,349 --> 00:21:56,349 and then I'm going to bed. 306 00:22:14,831 --> 00:22:16,457 Message from Lieutenant Valerii. 307 00:22:16,458 --> 00:22:20,586 She's found a fuel refinery ship filled with Tylium. 308 00:22:20,587 --> 00:22:22,046 Oh, good. 309 00:22:22,047 --> 00:22:26,050 About time we caught a break. That brings us up to about 60 ships so far? 310 00:22:26,051 --> 00:22:27,927 Not bad for a few hours work. 311 00:22:27,928 --> 00:22:29,178 No, sir. 312 00:22:29,179 --> 00:22:31,096 But only about forty of those ships 313 00:22:31,097 --> 00:22:33,557 have faster-than-light capabilities. 314 00:22:33,558 --> 00:22:35,851 We should start transferring people off the sub-lights 315 00:22:35,852 --> 00:22:38,020 onto the FTL's as soon as possible. 316 00:22:38,021 --> 00:22:43,021 All right. 317 00:22:44,903 --> 00:22:46,904 Colonial One, Raptor 312. 318 00:22:46,905 --> 00:22:48,614 I'm back, and I brought a friend. 319 00:22:48,615 --> 00:22:50,074 Welcome back, Boomer. 320 00:22:50,075 --> 00:22:51,325 We got a lot of thirsty ships here 321 00:22:51,326 --> 00:22:52,952 eager to make your friend's acquaintance. 322 00:22:52,953 --> 00:22:54,954 Did you pick up any other contacts out there? 323 00:22:54,955 --> 00:22:59,955 Negative.. There's no one left. 324 00:23:01,169 --> 00:23:04,338 Got a visitor! We see him. Can you jam his signal? 325 00:23:04,339 --> 00:23:04,839 Trying. 326 00:23:11,847 --> 00:23:13,764 It definitely scanned us before it jumped. 327 00:23:13,765 --> 00:23:16,183 We have to go. Now. Cylons'll be here any minute. 328 00:23:16,184 --> 00:23:18,936 Will they track us through a jump? No, sir. It's impossible. 329 00:23:18,937 --> 00:23:21,230 Theoretically impossible. Theoretically. 330 00:23:21,231 --> 00:23:24,275 There are still thousands of people on the sub-light ships. 331 00:23:24,276 --> 00:23:26,360 We can't just leave them. I agree. 332 00:23:26,361 --> 00:23:29,488 We should use every second to get as many people off the sub-lights as we can. 333 00:23:29,489 --> 00:23:32,283 We can wait to jump until we pick up a Cylon strike force moving... 334 00:23:32,284 --> 00:23:34,910 We're easy targets. They're gonna jump in the middle of our ships 335 00:23:34,911 --> 00:23:37,329 with nukes and wipe us out before we have the chance to react. 336 00:23:37,330 --> 00:23:40,416 We can't leave them behind. You'll be sacrificing thousands of people. 337 00:23:40,417 --> 00:23:42,626 But we'll be saving tens of thousands. 338 00:23:42,627 --> 00:23:43,961 Sorry to make it a numbers game, 339 00:23:43,962 --> 00:23:46,422 but we're talking about the survival of our race. 340 00:23:46,423 --> 00:23:49,341 We don't have the luxury of taking risks and hoping for the best 341 00:23:49,342 --> 00:23:51,969 because if we lose, we lose everything. 342 00:23:51,970 --> 00:23:53,470 And, Madam President, 343 00:23:53,471 --> 00:23:58,471 this is a decision that needs to be made right now. 344 00:23:59,352 --> 00:24:04,352 Order the fleet to jump to Ragnar immediately. 345 00:24:09,654 --> 00:24:13,324 Madam President, something else you should be aware of. 346 00:24:13,325 --> 00:24:18,325 I have cancer. 347 00:24:19,080 --> 00:24:22,374 I know. 348 00:24:22,375 --> 00:24:27,375 Little things. Couple of comments you made. 349 00:24:28,715 --> 00:24:32,343 My prognosis is doubtful. 350 00:24:32,344 --> 00:24:34,845 I wish I could say it was the least of my worries, 351 00:24:34,846 --> 00:24:37,723 but the world is coming to an end and all I can think about 352 00:24:37,724 --> 00:24:42,019 is that I have cancer and I'm probably going to die. 353 00:24:42,020 --> 00:24:45,689 How selfish is that? 354 00:24:45,690 --> 00:24:50,690 It's not selfish. It's human. 355 00:24:52,697 --> 00:24:57,697 Is there something you wanted to say to me? 356 00:25:00,914 --> 00:25:04,291 Well, I just thought you should know. 357 00:25:04,292 --> 00:25:08,879 That little girl you met earlier, Cami, 358 00:25:08,880 --> 00:25:13,880 her ship can't make the jump. 359 00:25:16,012 --> 00:25:19,473 Thank you. 360 00:25:20,558 --> 00:25:22,017 This is your pilot speaking. 361 00:25:22,018 --> 00:25:23,686 Passengers, please take your seats 362 00:25:23,687 --> 00:25:28,687 and stand by to jump. Thank you. 363 00:25:29,067 --> 00:25:31,193 - Set ESB trajectory. - Colonial One, 364 00:25:31,194 --> 00:25:36,194 for God's sake, you can't just leave us here. Set. 365 00:25:45,834 --> 00:25:48,794 Colonial One, this is Picon 36. 366 00:25:48,795 --> 00:25:51,171 I can't believe you want us to leave these people behind. 367 00:25:51,172 --> 00:25:51,672 Cycled. 368 00:26:03,601 --> 00:26:06,770 At least tell us where you're going. We'll follow at sub-light. 369 00:26:06,771 --> 00:26:09,481 Please! No. 370 00:26:09,482 --> 00:26:11,358 If they're captured, then the Cylons know, too. 371 00:26:11,359 --> 00:26:15,070 I've got 50 people on board. Colonial One, do you copy this? 372 00:26:15,071 --> 00:26:17,114 Spinning up FTL drive now. Don't leave us here. 373 00:26:17,115 --> 00:26:19,033 Show a little humanity. We don't have any weapons. 374 00:26:19,034 --> 00:26:24,034 All ships prepare to jump on our mark. Five... 375 00:26:25,623 --> 00:26:30,623 Colonial One, please respond. ...four... 376 00:26:32,505 --> 00:26:35,132 May the Lords of Kobol protect those souls we leave behind. 377 00:26:35,133 --> 00:26:35,677 Three... 378 00:26:42,015 --> 00:26:44,641 I've got dradis contacts. Inbound targets heading this way. 379 00:26:44,642 --> 00:26:45,254 Two... 380 00:26:50,106 --> 00:26:52,649 I see them, too. Are they Colonials? ...One. 381 00:26:52,650 --> 00:26:55,486 Oh, my God, they're Cylons! Mark. 382 00:26:55,487 --> 00:27:00,487 I hope you people rot in hell for this! 383 00:27:42,826 --> 00:27:45,160 You all right? 384 00:27:45,161 --> 00:27:49,206 I'm fine. It's just something about this place. 385 00:27:49,207 --> 00:27:50,958 What about this place? 386 00:27:50,959 --> 00:27:55,003 Yeah, ever since I got here something in the air affects my allergies. 387 00:27:55,004 --> 00:27:57,589 You always keep me in front of you. Military training, right? 388 00:27:57,590 --> 00:28:00,843 Never turn your back on a stranger. That kind of thing? 389 00:28:00,844 --> 00:28:05,139 Suspicion and distrust. That's military life, right? 390 00:28:05,140 --> 00:28:08,225 So you're a gun-dealer-philosopher, I take it, right? 391 00:28:10,186 --> 00:28:13,647 I'm an observer of human nature. 392 00:28:13,648 --> 00:28:16,650 When you get right down to it, 393 00:28:16,651 --> 00:28:18,944 humanity is not a pretty race. 394 00:28:18,945 --> 00:28:21,488 I mean, we're only one step away 395 00:28:21,489 --> 00:28:22,781 from beating each other with clubs 396 00:28:22,782 --> 00:28:25,450 like savages fighting over scraps of meat. 397 00:28:25,451 --> 00:28:30,451 Maybe the Cylons are God's retribution for our many sins. 398 00:28:32,208 --> 00:28:37,208 What if God decided he made a mistake, 399 00:28:37,797 --> 00:28:41,091 and he decided to give souls to another creature, 400 00:28:41,092 --> 00:28:45,888 like the Cylons? 401 00:28:45,889 --> 00:28:49,850 God didn't create the Cylons. Man did. 402 00:28:49,851 --> 00:28:54,688 And I'm pretty sure we didn't include a soul in the programming. 403 00:28:54,689 --> 00:28:57,149 Let's go. 404 00:28:57,150 --> 00:29:02,150 How about you go first for a while? 405 00:29:08,620 --> 00:29:10,245 Copy that. 406 00:29:10,246 --> 00:29:12,497 Chief says we're looking at three hours minimum 407 00:29:12,498 --> 00:29:14,791 before we have all the warheads in our magazines. 408 00:29:14,792 --> 00:29:18,128 The book says there's also 50 tons of quandal... 409 00:29:18,129 --> 00:29:20,547 Action stations! Action stations! 410 00:29:20,548 --> 00:29:23,383 We have multiple contacts through the storm towards the anchorage. 411 00:29:23,384 --> 00:29:24,801 Looks like more than 50 ships. 412 00:29:24,802 --> 00:29:26,678 Cut us loose from the station. 413 00:29:26,679 --> 00:29:28,472 Launch the alert fighters. 414 00:29:28,473 --> 00:29:30,724 Set condition one throughout the ship. 415 00:29:30,725 --> 00:29:33,143 - Prepare to launch... - Wait! 416 00:29:33,144 --> 00:29:35,604 Wait. I'm getting Colonial signals now. 417 00:29:35,605 --> 00:29:38,982 Confirm that. 418 00:29:38,983 --> 00:29:43,028 Don't just accept friendly ID. 419 00:29:43,029 --> 00:29:48,029 Confirmed, sir. Incoming ships are friendly. 420 00:29:52,997 --> 00:29:55,916 Action stations stand down. 421 00:29:55,917 --> 00:29:59,544 The lead ship is requesting permission to come alongside, sir. 422 00:29:59,545 --> 00:30:02,714 They say. 423 00:30:02,715 --> 00:30:07,715 They say they have the President of the Colonies aboard. 424 00:30:08,137 --> 00:30:10,097 Grant their request. 425 00:30:10,098 --> 00:30:13,558 We are in the middle of repairing and rearming this ship. 426 00:30:13,559 --> 00:30:18,559 We can't afford to lose a single man off the line to start caring for refugees. 427 00:30:19,190 --> 00:30:22,693 We have 50,000 people out there. Some of them are hurt. 428 00:30:22,694 --> 00:30:24,486 Our priority has to be caring for refugees... 429 00:30:24,487 --> 00:30:27,406 My priority is preparing this ship for combat. 430 00:30:27,407 --> 00:30:30,033 In case you haven't heard, there's a war on. 431 00:30:30,034 --> 00:30:30,578 Colonel, 432 00:30:34,580 --> 00:30:38,834 the war is over, and we lost. 433 00:30:38,835 --> 00:30:40,836 We'll see about that. 434 00:30:40,837 --> 00:30:42,921 Oh, yes, we will. 435 00:30:42,922 --> 00:30:44,339 In the meantime, however, 436 00:30:44,340 --> 00:30:46,967 as President of the Colonies, I'm giving you a direct order... 437 00:30:46,968 --> 00:30:48,218 You don't give orders on this ship! 438 00:30:48,219 --> 00:30:49,386 To provide men and equipment! 439 00:30:49,387 --> 00:30:52,014 Hold on, Colonel. 440 00:30:52,015 --> 00:30:54,808 At least give us a couple of disaster pods, huh? 441 00:30:54,809 --> 00:30:56,560 Us? 442 00:30:56,561 --> 00:31:01,561 Sir, we have 50,000 people out there. 50,000. 443 00:31:01,649 --> 00:31:05,110 Some of them are sick, some are wounded. 444 00:31:05,111 --> 00:31:10,111 Two disaster pods, Colonel. You can do that. 445 00:31:11,326 --> 00:31:12,826 Because you're the old man's son 446 00:31:12,827 --> 00:31:16,413 and because he's gonna be so damned happy you're alive. 447 00:31:16,414 --> 00:31:19,249 Okay. Two pods. 448 00:31:19,250 --> 00:31:20,751 But no personnel. 449 00:31:20,752 --> 00:31:24,087 You get them yourselves and you distribute them yourselves. 450 00:31:24,088 --> 00:31:28,592 And you are all off this ship before we jump back. 451 00:31:28,593 --> 00:31:30,427 You report to the flight deck. 452 00:31:30,428 --> 00:31:34,473 You're senior pilot now, Captain. 453 00:31:34,474 --> 00:31:35,086 Yes, sir. 454 00:31:53,201 --> 00:31:57,871 Knowing this place is gonna be a museum, they might have given us a map. 455 00:31:57,872 --> 00:31:59,831 Oh, I think it's this way. 456 00:31:59,832 --> 00:32:04,832 Yeah? Yep. 457 00:32:11,052 --> 00:32:12,469 As soon as the other magazine's loaded, 458 00:32:12,470 --> 00:32:14,429 I want a status report on Commander Adama's whereabouts. 459 00:32:14,430 --> 00:32:14,930 Okay. 460 00:33:02,228 --> 00:33:04,855 I don't... 461 00:33:04,856 --> 00:33:08,650 Dualla. Hi. 462 00:33:08,651 --> 00:33:10,694 We're kind of lost, again. 463 00:33:10,695 --> 00:33:15,695 We need to get to the CIC. Could you... 464 00:33:22,540 --> 00:33:27,377 It's this way. 465 00:33:27,378 --> 00:33:32,378 It's this way. 466 00:33:33,718 --> 00:33:37,637 There's someone I want you to meet. 467 00:33:37,638 --> 00:33:39,473 A new crew member. 468 00:33:39,474 --> 00:33:43,393 And he's gonna need some quarters. 469 00:33:43,394 --> 00:33:48,394 I think I can manage that. 470 00:34:06,209 --> 00:34:06,709 Hey. 471 00:34:26,771 --> 00:34:30,690 I thought you were dead. 472 00:34:30,691 --> 00:34:35,691 Well, I thought you were in hack. 473 00:34:36,739 --> 00:34:39,449 It's good to be wrong. 474 00:34:39,450 --> 00:34:43,787 Well, you should be used to it by now. 475 00:34:43,788 --> 00:34:48,788 Everyone has a skill. 476 00:34:54,131 --> 00:34:58,760 So, how... How go the repairs? 477 00:34:58,761 --> 00:35:03,761 On track. Another hour and she'll be ready to launch. 478 00:35:03,933 --> 00:35:06,059 So I guess you're the new CAG now. 479 00:35:06,060 --> 00:35:08,562 Yeah, that's what they tell me. That's good. 480 00:35:08,563 --> 00:35:10,480 That's the last thing I want. 481 00:35:10,481 --> 00:35:13,275 Not a big enough dipstick for the job. 482 00:35:13,276 --> 00:35:17,404 Attention, DCT 14, report to port hanger bay. 483 00:35:17,405 --> 00:35:20,031 Attention, DCT 14, report to port hanger bay. 484 00:35:20,032 --> 00:35:25,032 I'll be in the squadron ready room. 485 00:35:25,371 --> 00:35:26,955 Hey. 486 00:35:26,956 --> 00:35:30,000 Does your father know you're still breathing? 487 00:35:34,088 --> 00:35:39,088 I'll let him know. 488 00:36:14,837 --> 00:36:17,047 What is it about this place? 489 00:36:17,048 --> 00:36:19,382 What's it doing to me? 490 00:36:19,383 --> 00:36:24,383 Must be your allergies. 491 00:36:24,430 --> 00:36:26,264 I don't have allergies. 492 00:36:26,265 --> 00:36:29,184 I didn't think so. 493 00:36:29,185 --> 00:36:31,728 What you got is silica pathways to the brain, 494 00:36:31,729 --> 00:36:34,898 or whatever it is you call that thing you pretend to think with. 495 00:36:34,899 --> 00:36:38,109 It's decomposing as we speak. 496 00:36:38,110 --> 00:36:42,113 It's the storm, isn't it? It puts out something. 497 00:36:42,114 --> 00:36:45,367 Something you discovered has an effect on Cylon technology. 498 00:36:45,368 --> 00:36:48,745 That's it, isn't it? And this is a refuge. 499 00:36:48,746 --> 00:36:50,872 That's why you put a fleet out here. 500 00:36:50,873 --> 00:36:55,377 Last ditch effort to hide from the Cylon attack, right? 501 00:36:55,378 --> 00:36:56,961 Well, it's not enough, Adama. 502 00:36:56,962 --> 00:36:59,422 I mean, I've been here for hours. 503 00:36:59,423 --> 00:37:03,009 Once they find you, 504 00:37:03,010 --> 00:37:06,304 it won't take them that long to destroy you. 505 00:37:06,305 --> 00:37:11,305 They'll be in and out before they even get a headache. 506 00:37:13,020 --> 00:37:14,604 Maybe. 507 00:37:14,605 --> 00:37:17,857 But you... 508 00:37:17,858 --> 00:37:21,236 But you won't find out because you'll be dead in a few minutes. 509 00:37:21,237 --> 00:37:24,823 How does that make you feel, if you can feel? 510 00:37:24,824 --> 00:37:28,201 I can feel more than you could ever conceive, Adama, 511 00:37:28,202 --> 00:37:31,454 but I won't die. 512 00:37:31,455 --> 00:37:35,667 When this body dies, my consciousness will be transferred to another one. 513 00:37:35,668 --> 00:37:38,294 And when that happens, 514 00:37:44,135 --> 00:37:46,886 I think I'll tell the others exactly where you are, 515 00:37:46,887 --> 00:37:51,641 and then I think that they'll come here and they'll kill all of you, 516 00:37:51,642 --> 00:37:55,270 and I'll be here watching it happen. 517 00:37:55,271 --> 00:37:59,524 You know what I think? 518 00:37:59,525 --> 00:38:01,943 I think if you could've transferred out of here, 519 00:38:01,944 --> 00:38:05,655 you would've done it long before now. 520 00:38:05,656 --> 00:38:09,492 I think the storm's radiation really clogged up your connection. 521 00:38:09,493 --> 00:38:14,493 You're not going anywhere. You're stuck in that body. 522 00:38:14,832 --> 00:38:19,832 It doesn't matter. Sooner or later, 523 00:38:19,920 --> 00:38:24,920 the day comes when you can't hide from the things you've done. 524 00:39:52,429 --> 00:39:54,722 So let me get this straight. You're saying that the Cylons 525 00:39:54,723 --> 00:39:59,723 found a way to use your navigation program to disable our ships? 526 00:40:00,271 --> 00:40:03,857 Essentially, yes. 527 00:40:03,858 --> 00:40:05,275 I think they're using the CNP 528 00:40:05,276 --> 00:40:07,777 to infect your ships with some kind of computer virus 529 00:40:07,778 --> 00:40:10,947 which makes them susceptible to Cylon commands. 530 00:40:10,948 --> 00:40:15,451 Well, you can see we do have your CNP navigation program here on Galactica, 531 00:40:15,452 --> 00:40:17,787 but our computers aren't networked, 532 00:40:17,788 --> 00:40:22,788 so it's never been loaded into primary memory or even test run. 533 00:40:22,793 --> 00:40:25,628 Good. Well, that's good. 534 00:40:25,629 --> 00:40:27,213 You shouldn't have any problems then. 535 00:40:27,214 --> 00:40:28,798 Still, I should 536 00:40:28,799 --> 00:40:32,218 purge all remaining references to it that appear on your memory tapes. 537 00:40:32,219 --> 00:40:36,014 Right. I should probably retrofit the newer Vipers as well. 538 00:40:36,015 --> 00:40:40,143 Here's the checklist for the CIC computer. 539 00:40:40,144 --> 00:40:45,144 Thank you. 540 00:40:48,110 --> 00:40:53,110 Must be hard for you. 541 00:40:54,158 --> 00:40:56,242 What do you mean? 542 00:40:56,243 --> 00:40:59,621 Just having something you created 543 00:40:59,622 --> 00:41:03,458 twisted and used like this must be 544 00:41:03,459 --> 00:41:07,754 horrible. 545 00:41:07,755 --> 00:41:09,172 The guilt? 546 00:41:09,173 --> 00:41:11,883 I remember you telling me once 547 00:41:11,884 --> 00:41:14,052 that guilt was something small people feel 548 00:41:14,053 --> 00:41:16,346 when they run out of excuses for their behavior. 549 00:41:16,347 --> 00:41:20,016 It is... hard. 550 00:41:20,017 --> 00:41:25,017 I feel... responsible, in a way, 551 00:41:26,190 --> 00:41:28,775 - for what happened. - But you don't. 552 00:41:28,776 --> 00:41:30,985 That's part of the reason I fell in love with you. 553 00:41:30,986 --> 00:41:33,029 You have a clarity of spirit. 554 00:41:33,030 --> 00:41:36,366 You're not burdened by conscience or guilt or regret. 555 00:41:36,367 --> 00:41:38,284 I bet. 556 00:41:38,285 --> 00:41:41,871 Just try to remember it's not really your fault. 557 00:41:41,872 --> 00:41:44,666 I mean, 558 00:41:44,667 --> 00:41:46,292 you didn't mean for any of this to happen. 559 00:41:46,293 --> 00:41:48,586 It's not like you knew what they were gonna do. 560 00:41:48,587 --> 00:41:50,964 It's not like you knew you were lying. 561 00:41:50,965 --> 00:41:53,800 Not like you were breaking the law. 562 00:41:53,801 --> 00:41:55,426 Not like you cheat on women. 563 00:41:55,427 --> 00:42:00,098 Not like the world's coming apart and all you can think about 564 00:42:00,099 --> 00:42:05,099 is Gaius Baltar. No. No, I know 565 00:42:05,145 --> 00:42:09,232 exactly what you're saying. 566 00:42:09,233 --> 00:42:12,652 I know. 567 00:42:12,653 --> 00:42:17,653 Right. Well, just let me know if you need anything. 568 00:42:21,036 --> 00:42:26,036 You know, I really do hope you make it out of here alive. 569 00:42:26,834 --> 00:42:30,628 I think we can have a real future together. 570 00:42:30,629 --> 00:42:34,090 Yeah, that'll be special. 571 00:42:34,091 --> 00:42:36,926 You don't have to be sarcastic. 572 00:42:36,927 --> 00:42:39,262 Especially when I'm trying to help you. 573 00:42:39,263 --> 00:42:44,263 How are you trying to help me? How are you trying to do that? 574 00:42:44,935 --> 00:42:49,935 See anything there that looks familiar? 575 00:42:54,278 --> 00:42:59,278 No. Should I? 576 00:43:02,745 --> 00:43:05,788 Now you mention it, 577 00:43:05,789 --> 00:43:09,292 I have seen something like it 578 00:43:09,293 --> 00:43:14,293 somewhere before. Yes. 579 00:43:15,132 --> 00:43:20,132 In your briefcase. 580 00:43:25,976 --> 00:43:29,270 You used to carry it around with you. 581 00:43:29,271 --> 00:43:32,815 You said it was your electronic organizer. 582 00:43:32,816 --> 00:43:37,445 That would be a lie. 583 00:43:37,446 --> 00:43:40,615 Then it's... 584 00:43:40,616 --> 00:43:43,409 It's a Cylon device. 585 00:43:43,410 --> 00:43:47,497 That would follow. 586 00:43:47,498 --> 00:43:51,375 Did you... No. 587 00:43:51,376 --> 00:43:55,838 Not my job. 588 00:43:55,839 --> 00:44:00,839 Then that means... Say it. 589 00:44:01,178 --> 00:44:06,178 There's another Cylon aboard this ship. 590 00:44:26,995 --> 00:44:29,038 Everything okay there, Doc? Yeah, fine. 591 00:44:29,039 --> 00:44:32,083 I've just finished erasing the program from the Defense mainframe. 592 00:44:32,084 --> 00:44:37,004 I'm just going to check it again. 593 00:44:37,005 --> 00:44:39,423 Attention. Recovering spacecraft aft. 594 00:44:39,424 --> 00:44:44,424 Repeat. Recovering spacecraft aft. 595 00:44:58,402 --> 00:45:02,029 You're not helping. 596 00:45:02,030 --> 00:45:03,739 I'm sorry. How can I help? 597 00:45:03,740 --> 00:45:06,576 Well, for a start, you can tell me what that is. 598 00:45:06,577 --> 00:45:09,120 Honestly, I don't know. Well, it hasn't exploded. 599 00:45:09,121 --> 00:45:12,456 Yet. 600 00:45:12,457 --> 00:45:16,627 I'm just guessing. 601 00:45:16,628 --> 00:45:18,921 I have to warn them. 602 00:45:18,922 --> 00:45:23,092 I do. How do you propose to do that? 603 00:45:23,093 --> 00:45:25,720 "Oh, look, a Cylon device." 604 00:45:25,721 --> 00:45:27,013 "Really?" 605 00:45:27,014 --> 00:45:30,725 "Well, how do you know what a Cylon device looks like, Doctor?" 606 00:45:30,726 --> 00:45:34,812 "Oh, I forgot to mention I'm familiar with their technology" 607 00:45:34,813 --> 00:45:38,566 "because I've been having sex with a Cylon for the last two years now." 608 00:45:38,567 --> 00:45:40,610 I'll come up with something. 609 00:45:40,611 --> 00:45:44,739 I love surprises. 610 00:45:44,740 --> 00:45:48,159 Speaking of sex. 611 00:45:48,160 --> 00:45:51,078 L... 612 00:45:51,079 --> 00:45:54,207 I don't think that's such a good idea right now, really. 613 00:45:54,208 --> 00:45:57,376 Really. Why not? 614 00:45:57,377 --> 00:46:02,377 No one will know. It'll be our little secret. 615 00:46:08,680 --> 00:46:11,349 Doctor. Yes? 616 00:46:11,350 --> 00:46:16,350 You asked for a report on how many civilian ships had your CNP program. 617 00:46:19,316 --> 00:46:21,776 Right. Thank you. 618 00:46:21,777 --> 00:46:25,947 Are you all right? You look a little flushed. 619 00:46:25,948 --> 00:46:30,326 I'm fine. Thank you very much. 620 00:46:30,327 --> 00:46:30,827 Okay. 621 00:46:43,006 --> 00:46:44,840 What are you thinking? 622 00:46:44,841 --> 00:46:49,841 I'm thinking someone else might need to be implicated as a Cylon agent. 623 00:46:52,015 --> 00:46:53,307 He doesn't seem the type, 624 00:46:53,308 --> 00:46:58,308 and I don't remember seeing him at any of the Cylon parties. 625 00:46:58,563 --> 00:46:59,063 Funny. 626 00:47:03,277 --> 00:47:05,695 He's a civilian. 627 00:47:05,696 --> 00:47:08,030 He's an outsider. 628 00:47:08,031 --> 00:47:09,532 And he's been aboard this ship for weeks 629 00:47:09,533 --> 00:47:12,868 with virtually unlimited access to this very room. 630 00:47:12,869 --> 00:47:15,705 There is one problem, though. 631 00:47:15,706 --> 00:47:17,832 Morally? 632 00:47:17,833 --> 00:47:21,419 Practically. 633 00:47:21,420 --> 00:47:23,879 So far, aboard this ship, no one even suspects 634 00:47:23,880 --> 00:47:28,880 the Cylons look like us now. 635 00:47:32,889 --> 00:47:34,890 This just gets worse and worse. 636 00:47:34,891 --> 00:47:37,518 Now the Cylons look like us. 637 00:47:37,519 --> 00:47:40,062 Down to our blood. 638 00:47:40,063 --> 00:47:44,567 You realize what this means. They could be anywhere. 639 00:47:44,568 --> 00:47:47,153 Could be anyone. 640 00:47:47,154 --> 00:47:50,990 I've had time to think about it. 641 00:47:50,991 --> 00:47:53,409 So what do we do? 642 00:47:53,410 --> 00:47:56,829 I don't know. 643 00:47:56,830 --> 00:47:58,998 How we doing on the warheads? 644 00:47:58,999 --> 00:48:02,752 Magazine two is secure. Three and four within the hour. 645 00:48:02,753 --> 00:48:04,378 Something else, 646 00:48:04,379 --> 00:48:09,379 Lee is alive. 647 00:48:16,933 --> 00:48:21,933 Commander? 648 00:49:03,105 --> 00:49:08,105 I'm sorry. 649 00:49:11,571 --> 00:49:16,571 I gotta go. 650 00:50:03,331 --> 00:50:05,374 Ship's doctor says at first glance, 651 00:50:05,375 --> 00:50:09,503 everything in Leoben's body appears human. 652 00:50:09,504 --> 00:50:14,504 Internal organs, lymphatic system, the works. 653 00:50:16,219 --> 00:50:20,973 Well, the tissue sample yielded unique chemical compounds 654 00:50:20,974 --> 00:50:22,683 during the cremation that revealed 655 00:50:22,684 --> 00:50:27,684 the nature of the samples to be synthetic. 656 00:50:29,900 --> 00:50:31,233 So, he was a Cylon? 657 00:50:31,234 --> 00:50:35,237 Yes, he was. 658 00:50:35,238 --> 00:50:37,823 And now we have a problem. 659 00:50:37,824 --> 00:50:39,825 A big one. 660 00:50:39,826 --> 00:50:42,620 If the Cylons look like us, 661 00:50:42,621 --> 00:50:47,621 then any one of us could be a Cylon. 662 00:50:48,335 --> 00:50:50,836 That's a very frightening possibility. 663 00:50:50,837 --> 00:50:53,589 We need a way to screen human from Cylon, 664 00:50:53,590 --> 00:50:56,258 and that's where you come in. 665 00:50:56,259 --> 00:50:58,886 Me? 666 00:50:58,887 --> 00:51:03,766 Rumor has it you're a genius. 667 00:51:03,767 --> 00:51:06,727 Well, 668 00:51:06,728 --> 00:51:09,897 I'll certainly give it my all, 669 00:51:09,898 --> 00:51:11,190 Commander. 670 00:51:11,191 --> 00:51:14,109 Keep this to yourself for now. 671 00:51:14,110 --> 00:51:17,112 We don't want to start panic or people to begin accusing their neighbors 672 00:51:17,113 --> 00:51:21,617 of being Cylons because they don't brush their teeth in the morning. 673 00:51:21,618 --> 00:51:26,288 I'll be very discreet. 674 00:51:26,289 --> 00:51:28,457 You understand the mission? 675 00:51:28,458 --> 00:51:30,709 Put my head outside the storm, look around, 676 00:51:30,710 --> 00:51:33,420 listen for wireless traffic, come home. 677 00:51:33,421 --> 00:51:35,965 No heroics. This is strictly recon. 678 00:51:35,966 --> 00:51:38,008 Look, listen, return. 679 00:51:38,009 --> 00:51:39,468 You don't have to worry about me. 680 00:51:39,469 --> 00:51:44,469 My taste for heroics vanished about the time I engaged that first Cylon fighter. 681 00:51:49,187 --> 00:51:52,147 Lee, 682 00:51:52,148 --> 00:51:56,986 Zak failed basic flight. 683 00:51:56,987 --> 00:51:58,153 What? 684 00:51:58,154 --> 00:52:00,698 Or at least he should have, but he didn't 685 00:52:00,699 --> 00:52:03,742 because I passed him. 686 00:52:03,743 --> 00:52:06,453 His technique was sloppy, and he had no feel for flying, 687 00:52:06,454 --> 00:52:09,123 but I passed him 688 00:52:09,124 --> 00:52:12,751 because he and I... 689 00:52:12,752 --> 00:52:16,880 Because I felt something, and I let it get in the way of doing my job, 690 00:52:16,881 --> 00:52:21,881 and I couldn't fail him. 691 00:52:22,804 --> 00:52:27,804 Why are you telling me this? Why? Why now? 692 00:52:29,436 --> 00:52:32,146 It's the end of the world, Lee, 693 00:52:32,147 --> 00:52:37,147 I thought I should confess my sins. 694 00:52:43,575 --> 00:52:44,075 Set! 695 00:52:56,338 --> 00:52:58,213 Halt! No sudden moves. 696 00:52:58,214 --> 00:53:00,007 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, guys. 697 00:53:00,008 --> 00:53:02,635 Down on your knees and cross your ankles now! 698 00:53:02,636 --> 00:53:05,220 All right. Just wait a minute. 699 00:53:05,221 --> 00:53:06,263 What? What do you want? 700 00:53:06,264 --> 00:53:10,934 Hands behind your head. 701 00:53:10,935 --> 00:53:15,935 If he's really a Cylon, why hasn't the storm radiation made him sick by now? 702 00:53:16,816 --> 00:53:20,194 Well, I can only theorize that it takes a while for the storm's effects 703 00:53:20,195 --> 00:53:24,698 to become readily apparent on Cylon physiology. 704 00:53:24,699 --> 00:53:27,409 By the time he'd encountered Leoben, he'd been here for several hours. 705 00:53:27,410 --> 00:53:29,828 I don't suppose it matters to you that I am not a Cylon! 706 00:53:29,829 --> 00:53:34,829 Smartest thing you could do right now would be to shut your mouth. 707 00:53:36,419 --> 00:53:39,463 Are you sure? 708 00:53:39,464 --> 00:53:43,425 One can never be 100% sure. 709 00:53:43,426 --> 00:53:47,930 But the evidence seems conclusive. 710 00:53:47,931 --> 00:53:50,766 Basically, all I did was I expanded 711 00:53:50,767 --> 00:53:54,436 on your doctor's analysis of Leoben's corpse. 712 00:53:54,437 --> 00:53:56,563 I then went around the CIC discreetly 713 00:53:56,564 --> 00:53:59,566 taking random hair samples of people who'd been working there. 714 00:53:59,567 --> 00:54:02,444 I subjected that to a special form of spectral analysis 715 00:54:02,445 --> 00:54:04,988 that I've been experimenting on for quite some time now. 716 00:54:04,989 --> 00:54:07,783 I then wrote a clinical computer subroutine 717 00:54:07,784 --> 00:54:12,538 to screen that for synthetic chemical combinations. 718 00:54:12,539 --> 00:54:15,416 His ones, his samples, were the only samples 719 00:54:15,417 --> 00:54:17,835 to register as synthetic, as you can see. 720 00:54:17,836 --> 00:54:20,504 I'll take your word for it. Right. 721 00:54:20,505 --> 00:54:23,173 And just like that, 722 00:54:23,174 --> 00:54:27,636 Dr. Baltar invents the "Amazing Cylon Detector." 723 00:54:27,637 --> 00:54:30,681 Gentlemen, I understand your concerns. This is a difficult situation. 724 00:54:30,682 --> 00:54:33,183 But I think you need to take a step back, take a deep breath, 725 00:54:33,184 --> 00:54:34,977 and really look at what you're doing here! 726 00:54:34,978 --> 00:54:37,604 I want everyone aboard this ship screened. 727 00:54:37,605 --> 00:54:40,274 No exceptions. No problem. 728 00:54:40,275 --> 00:54:43,652 Whoa! Whoa! Look, I don't know about anybody else, 729 00:54:43,653 --> 00:54:44,987 but I can tell you that I'm human. 730 00:54:44,988 --> 00:54:48,157 I'm from Moasis. It's a couple stops out of Caprica City. 731 00:54:48,158 --> 00:54:52,161 I grew up on the south side. I went to the Kobol Colleges on Geminon! 732 00:54:52,162 --> 00:54:54,121 I studied public relations! 733 00:54:54,122 --> 00:54:57,708 Oh, by the way, I don't know if this is important, 734 00:54:57,709 --> 00:54:59,001 might be important, might not be important, 735 00:54:59,002 --> 00:55:02,671 but earlier when I was on the CIC, I noticed that Mr. Doral 736 00:55:02,672 --> 00:55:06,341 seemed to be doing... 737 00:55:06,342 --> 00:55:09,136 Well, I'm not exactly sure what it was that he was doing, 738 00:55:09,137 --> 00:55:13,056 but he seemed very interested in this odd looking device 739 00:55:13,057 --> 00:55:15,934 on the bottom of the dradis console. 740 00:55:15,935 --> 00:55:18,562 What are you... What? Yep. 741 00:55:18,563 --> 00:55:22,191 We should really make a copy of your brain pattern at some point. 742 00:55:22,192 --> 00:55:25,194 What device? What are you talking about? He's lying. 743 00:55:25,195 --> 00:55:28,071 He is frakking lying! Combat, this is Tigh. 744 00:55:28,072 --> 00:55:30,240 Isolate the dradis console immediately. Don't listen to him! 745 00:55:30,241 --> 00:55:32,326 Nobody comes near it until I get up there. 746 00:55:32,327 --> 00:55:36,205 Lords of Kobol. This isn't happening to me. 747 00:55:36,206 --> 00:55:37,915 Colonel, your orders, sir? 748 00:55:37,916 --> 00:55:39,958 If he moves, kill him. 749 00:55:39,959 --> 00:55:42,711 You mixed the samples up! 750 00:55:42,712 --> 00:55:46,882 I'm human! 751 00:55:46,883 --> 00:55:50,385 It's not hot, sir. Very well. Remove it. 752 00:55:50,386 --> 00:55:53,055 I don't see anything in the maintenance records, sir. 753 00:55:53,056 --> 00:55:55,724 But I'm pretty sure I first noticed it about a week ago. 754 00:55:55,725 --> 00:55:58,685 You didn't say anything, didn't investigate a new piece of equipment 755 00:55:58,686 --> 00:56:00,729 that just appeared in CIC? 756 00:56:00,730 --> 00:56:04,233 No, sir, I just assumed that it was part of the museum. 757 00:56:04,234 --> 00:56:07,194 Sorry, sir. There's no excuse. You're not alone, Lieutenant. 758 00:56:07,195 --> 00:56:10,656 Any one of us should have seen the perfectly obvious staring us in the face. 759 00:56:10,657 --> 00:56:13,408 Especially the ship's XO. 760 00:56:13,409 --> 00:56:16,078 What should I do with it, sir? Take it to Dr. Baltar. 761 00:56:16,079 --> 00:56:19,498 I've given him clearance. He's become our resident Cylon expert. 762 00:56:19,499 --> 00:56:22,584 Have him take it to the lab, figure out whether it's a bug 763 00:56:22,585 --> 00:56:24,878 or whatever the hell it is. 764 00:56:24,879 --> 00:56:28,257 In the meantime, I want every inch of this ship searched 765 00:56:28,258 --> 00:56:33,258 for any other equipment that just appeared in the last week. 766 00:56:35,223 --> 00:56:36,723 Starbuck, Galactica. 767 00:56:36,724 --> 00:56:39,268 You should be approaching turn eight. 768 00:56:39,269 --> 00:56:41,353 Copy that. 769 00:56:41,354 --> 00:56:45,440 Starting to lose wireless contact. 770 00:56:45,441 --> 00:56:49,152 Making the final turn now. 771 00:56:49,153 --> 00:56:54,153 Galactica, Starbuck. I've reached the threshold. 772 00:56:57,829 --> 00:56:59,580 Galactica, do you read me? 773 00:57:01,124 --> 00:57:06,124 Galactica, do you read me? 774 00:57:12,969 --> 00:57:17,969 That can't be right. 775 00:57:39,954 --> 00:57:42,039 As you were. 776 00:57:42,040 --> 00:57:47,040 And medical supplies are running low again, Madam President. 777 00:57:47,503 --> 00:57:51,048 Three ships have reported engine trouble and want to know 778 00:57:51,049 --> 00:57:54,217 when they'll be receiving engineering assistance from Galactica. 779 00:57:54,218 --> 00:57:55,886 It's a good question. 780 00:57:55,887 --> 00:57:58,847 Hello. Commander, have a seat. I'll be with you in a minute. 781 00:57:58,848 --> 00:58:03,848 Keep going, Billy. 782 00:58:08,566 --> 00:58:10,692 The Captain of the Astral Queen wants you to know 783 00:58:10,693 --> 00:58:12,778 that he's got nearly 500 convicted criminals 784 00:58:12,779 --> 00:58:14,988 under heavy guard in his cargo hold. 785 00:58:14,989 --> 00:58:17,866 They were being transported to a penal station when the attack happened. 786 00:58:17,867 --> 00:58:19,618 Oh, great. 787 00:58:19,619 --> 00:58:22,079 He wants to know what to do with them. 788 00:58:22,080 --> 00:58:24,039 What to do with them? 789 00:58:24,040 --> 00:58:26,500 Well, with food and medical supplies being what they are, 790 00:58:26,501 --> 00:58:27,960 I think he's considering just... 791 00:58:27,961 --> 00:58:29,628 No, no. 792 00:58:29,629 --> 00:58:32,297 No, we're not gonna start that. They're still human beings. 793 00:58:32,298 --> 00:58:34,257 Tell the Captain I expect daily reports 794 00:58:34,258 --> 00:58:36,051 on the well-being of his prisoners. 795 00:58:36,052 --> 00:58:38,303 And if there's any mysterious deaths, 796 00:58:38,304 --> 00:58:41,014 the Astral Queen may find herself on her own 797 00:58:41,015 --> 00:58:43,308 without the Galactica's protection. 798 00:58:43,309 --> 00:58:48,309 Yes, Madam President. Thank you, Billy. 799 00:58:58,908 --> 00:59:03,662 You planning to stage a military coup? 800 00:59:03,663 --> 00:59:05,122 What? 801 00:59:05,123 --> 00:59:07,416 Do you plan to declare martial law? 802 00:59:07,417 --> 00:59:09,501 Take over the government? 803 00:59:09,502 --> 00:59:10,836 Of course not. 804 00:59:10,837 --> 00:59:13,922 Then you do acknowledge my position as President 805 00:59:13,923 --> 00:59:17,467 as constituted under the Articles of Colonization. 806 00:59:17,468 --> 00:59:19,469 Miss Roslin, 807 00:59:19,470 --> 00:59:23,432 my primary objective at the present time, 808 00:59:23,433 --> 00:59:26,810 is to repair the Galactica 809 00:59:26,811 --> 00:59:29,771 and continue to fight. 810 00:59:29,772 --> 00:59:33,859 What we know at this moment is there are 50,000 civilian refugees out there 811 00:59:33,860 --> 00:59:37,404 who don't stand a chance without your ship to protect them. 812 00:59:37,405 --> 00:59:39,614 We're aware of the tactical situation. 813 00:59:39,615 --> 00:59:43,452 And I'm sure that you'll all be safe here on Ragnar after we leave. 814 00:59:43,453 --> 00:59:46,788 After you leave? 815 00:59:46,789 --> 00:59:47,998 Where're you going? 816 00:59:47,999 --> 00:59:52,999 To find the enemy. We're at war. That's my mission. 817 00:59:56,924 --> 01:00:01,924 I honestly don't know why I have to keep telling you this. 818 01:00:02,597 --> 01:00:05,932 But the war is over. 819 01:00:05,933 --> 01:00:09,436 It hasn't begun yet. 820 01:00:09,437 --> 01:00:11,730 That's insane.. 821 01:00:11,731 --> 01:00:13,648 You would rather that we run? 822 01:00:13,649 --> 01:00:15,484 Yes, absolutely. 823 01:00:15,485 --> 01:00:17,319 That is the only sane thing to do here. 824 01:00:17,320 --> 01:00:19,613 Exactly that. Run. 825 01:00:19,614 --> 01:00:22,324 We leave this solar system, and we don't look back. 826 01:00:22,325 --> 01:00:25,660 And we go where? I don't know. 827 01:00:25,661 --> 01:00:27,662 Another star system. Another planet. 828 01:00:27,663 --> 01:00:30,499 Somewhere where the Cylons won't find us. 829 01:00:30,500 --> 01:00:33,752 You can run if you'd like. 830 01:00:33,753 --> 01:00:36,338 This ship will stand and it will fight. 831 01:00:36,339 --> 01:00:40,509 I'm gonna be straight with you here. 832 01:00:40,510 --> 01:00:43,845 The human race is about to be wiped out. 833 01:00:43,846 --> 01:00:47,349 We have 50,000 people left, and that's it. 834 01:00:47,350 --> 01:00:52,350 Now, if we are even going to survive as a species, 835 01:00:53,689 --> 01:00:56,233 then we need to get the hell out of here, 836 01:00:56,234 --> 01:01:01,234 and we need to start having babies. 837 01:01:03,074 --> 01:01:08,074 Excuse me. 838 01:01:11,249 --> 01:01:12,916 I didn't get an accurate count. 839 01:01:12,917 --> 01:01:16,002 It looks like two Base Stars with 10 fighter squadrons 840 01:01:16,003 --> 01:01:20,257 and two recon drone detachments patrolling the area. 841 01:01:20,258 --> 01:01:21,842 Starbuck, were you followed? 842 01:01:21,843 --> 01:01:24,719 Negative. No sign of pursuit. 843 01:01:24,720 --> 01:01:26,513 By the way they were deployed, 844 01:01:26,514 --> 01:01:29,141 I 'd say they're waiting for us to come to them. 845 01:01:29,142 --> 01:01:31,059 Bring her home. 846 01:01:31,060 --> 01:01:33,645 Thank you, Starbuck. Continue present course. 847 01:01:33,646 --> 01:01:36,773 Return to visual contact and stand by for instructions. 848 01:01:36,774 --> 01:01:40,026 Captain... Copy that, Galactica. Starbuck out. 849 01:01:40,027 --> 01:01:43,613 Lieutenant Gaeta, stay, please. 850 01:01:43,614 --> 01:01:46,241 How the hell did they find us? 851 01:01:46,242 --> 01:01:49,411 Doesn't really matter. They've got us. 852 01:01:49,412 --> 01:01:51,955 Why aren't they coming in after us, sir? Why should they? 853 01:01:51,956 --> 01:01:54,124 They can just sit out there and wait us out. 854 01:01:54,125 --> 01:01:55,417 What difference does it make to them? 855 01:01:55,418 --> 01:01:59,421 They're machines. We're the ones that need food, medicine, fuel. 856 01:01:59,422 --> 01:02:01,965 I'm not gonna play their game. 857 01:02:01,966 --> 01:02:06,595 I'm not gonna go out there and try to fight them. 858 01:02:06,596 --> 01:02:09,097 Can we plot a jump from inside the storm? 859 01:02:09,098 --> 01:02:12,851 With all this EM interference mucking up the FTL fix? 860 01:02:12,852 --> 01:02:15,145 I agree, sir. I don't think we should attempt a jump 861 01:02:15,146 --> 01:02:17,397 until we've cleared the storm threshold. 862 01:02:17,398 --> 01:02:19,357 Have to be quick about it, though. 863 01:02:19,358 --> 01:02:22,444 They'll launch everything they have, first glimpse they get. 864 01:02:22,445 --> 01:02:27,240 Stick our nose out just far enough to get a good FTL fix, then jump? 865 01:02:27,241 --> 01:02:29,784 Hi. 866 01:02:29,785 --> 01:02:32,078 Hi. 867 01:02:32,079 --> 01:02:36,166 I'm getting ready to head back to the transport. 868 01:02:36,167 --> 01:02:37,918 Oh. 869 01:02:37,919 --> 01:02:42,919 What about the civilians? They're probably safe for the time being. 870 01:02:43,799 --> 01:02:45,717 You mean leave them here? 871 01:02:45,718 --> 01:02:48,470 The Cylons may not even know they're here in the first place. 872 01:02:48,471 --> 01:02:49,846 They're probably only after us. 873 01:02:49,847 --> 01:02:51,973 That's one hell of an assumption. 874 01:02:51,974 --> 01:02:56,974 Well, we can't very well cram 50,000 men, women and children aboard this ship. 875 01:02:58,648 --> 01:03:02,400 I know this is awkward and all, but what happened in the passage way was... 876 01:03:02,401 --> 01:03:07,401 Yeah. I don't know why I did that. Sorry. 877 01:03:07,490 --> 01:03:10,450 I'm not suggesting that. I'm just saying we can't leave them behind. 878 01:03:10,451 --> 01:03:11,826 They should jump with us. 879 01:03:11,827 --> 01:03:14,537 I don't see how we can manage that without jeopardizing our ship. 880 01:03:14,538 --> 01:03:17,499 We pick a jump spot, far enough outside the combat zone... 881 01:03:17,500 --> 01:03:20,961 What the hell is outside the combat zone at this point? 882 01:03:20,962 --> 01:03:25,962 They better start having babies. 883 01:03:31,013 --> 01:03:34,057 Is that an order? Maybe, before too long. 884 01:03:34,058 --> 01:03:36,601 Okay, we're gonna take the civilians with us. 885 01:03:36,602 --> 01:03:39,938 We're gonna leave this solar system, and we're not gonna come back. 886 01:03:39,939 --> 01:03:41,690 We're running? 887 01:03:41,691 --> 01:03:46,403 This war is over. We lost. 888 01:03:46,404 --> 01:03:51,404 My father's right. It's time for us to get out of here. 889 01:03:53,703 --> 01:03:56,204 So where are we going, Commander? 890 01:03:56,205 --> 01:03:58,415 The Prolmar Sector. 891 01:03:58,416 --> 01:04:00,375 That's way past the Red Line. 892 01:04:00,376 --> 01:04:02,752 Can you plot that jump? 893 01:04:02,753 --> 01:04:04,546 I've never plotted a jump that far, sir. 894 01:04:04,547 --> 01:04:08,591 No one has. Can you plot that jump? 895 01:04:08,592 --> 01:04:13,592 Yes, sir. Do it. By yourself. 896 01:04:15,725 --> 01:04:20,353 This is a bad tactical position. 897 01:04:20,354 --> 01:04:24,274 We'll pull the Galactica out five clicks. 898 01:04:24,275 --> 01:04:27,319 The civilians will come out behind us, cross the threshold 899 01:04:27,320 --> 01:04:31,698 and make the jump while we hold off the Cylons. 900 01:04:31,699 --> 01:04:34,534 Once the civilians have made the jump, 901 01:04:34,535 --> 01:04:37,746 every fighter is to make an immediate combat landing. 902 01:04:37,747 --> 01:04:41,082 We don't have much time. I'll tell them. 903 01:04:41,083 --> 01:04:46,083 I want all my pilots to return. Do you understand? 904 01:04:47,465 --> 01:04:52,465 Yes, sir, I do. 905 01:04:55,931 --> 01:05:00,931 So, can I ask what changed your mind? You can ask. 906 01:05:04,815 --> 01:05:08,109 So, what do we do about our prisoner? 907 01:05:08,110 --> 01:05:12,947 What? You can't do this! You can't just leave me here to die! 908 01:05:12,948 --> 01:05:15,950 You've got food, water, all the luxuries of home. 909 01:05:15,951 --> 01:05:18,328 No, I'm begging you. Don't do this! 910 01:05:18,329 --> 01:05:21,414 I'm not a Cylon! Maybe, but we can't take that chance. 911 01:05:21,415 --> 01:05:23,792 I'm not a Cylon! 912 01:05:23,793 --> 01:05:28,793 What kind of people are you? Don't leave me! 913 01:05:30,216 --> 01:05:32,801 Action stations. Action stations. 914 01:05:32,802 --> 01:05:35,136 Set condition one throughout the ship. 915 01:05:35,137 --> 01:05:38,598 Repeat. Action stations. Action stations. 916 01:05:38,599 --> 01:05:41,017 Set condition one throughout the ship. 917 01:05:41,018 --> 01:05:44,145 Repeat. Action stations. Action stations. 918 01:05:44,146 --> 01:05:45,814 The fleet is ready to jump, sir. 919 01:05:45,815 --> 01:05:47,399 Set condition one throughout the ship. 920 01:05:47,400 --> 01:05:50,318 - Lieutenant Gaeta. - Yes, sir? 921 01:05:50,319 --> 01:05:54,864 Disperse to all fleet, final coordinates. 922 01:05:54,865 --> 01:05:56,825 Yes, sir. 923 01:05:56,826 --> 01:06:01,826 Stand by to execute battle plan. Sir. 924 01:06:30,067 --> 01:06:35,067 Weapons grid to full power. Stand by enemy suppression barrage. 925 01:06:59,680 --> 01:07:03,600 Incoming, 72 Cylon fighters, closing at 1-2-0 mark 4-8. 926 01:07:03,601 --> 01:07:06,728 Enemy suppression fire. All batteries execute. 927 01:07:06,729 --> 01:07:11,729 All batteries commence firing. 928 01:07:38,010 --> 01:07:43,010 All decks, switch emergency power relays. 929 01:07:49,605 --> 01:07:51,564 Perimeter established. 930 01:07:51,565 --> 01:07:56,565 Launch Vipers. Vipers clear to launch. 931 01:07:58,280 --> 01:08:00,323 Broken formation. Razzle-dazzle. 932 01:08:00,324 --> 01:08:02,158 Don't let them use their targeting computers, 933 01:08:02,159 --> 01:08:06,454 and for frak's sake, stay out of Galactica's firing solution! 934 01:08:06,455 --> 01:08:07,830 Vipers in position. 935 01:08:07,831 --> 01:08:09,958 Signal Vipers, engage fighters only. 936 01:08:09,959 --> 01:08:14,959 Leave Base Stars to us. Execute. 937 01:08:38,445 --> 01:08:43,445 Galactica to all civilian ships. Commence jumping in sequence. 938 01:08:51,709 --> 01:08:55,795 Incoming ordnance! 939 01:09:26,327 --> 01:09:31,327 Apollo, do you read me? 940 01:09:52,353 --> 01:09:57,353 Come on, boys! 941 01:09:58,484 --> 01:10:03,484 Looks like you broke your ship, Apollo. I've had worse, but thanks! 942 01:10:10,746 --> 01:10:13,414 Function check on the damage control panel. 943 01:10:17,419 --> 01:10:19,420 They're targeting the landing bays. 944 01:10:19,421 --> 01:10:21,839 We've gotta get those fighters back on board 945 01:10:21,840 --> 01:10:23,883 and retract the pods, or we won't be able to jump. 946 01:10:23,884 --> 01:10:28,012 Fleet status. 947 01:10:28,013 --> 01:10:30,598 Last civilian ship is away. Recall all fighters. 948 01:10:30,599 --> 01:10:32,558 Stand by to secure landing bays. 949 01:10:32,559 --> 01:10:35,047 Galactica to all Vipers, break off. Come on home. 950 01:10:35,060 --> 01:10:37,559 Repeat. Come on home. 951 01:10:43,278 --> 01:10:46,739 Viper 1026, aboard. 1110 aboard. 952 01:10:46,740 --> 01:10:48,241 Go! 953 01:10:48,242 --> 01:10:53,242 - Sublight? - Go! 954 01:10:55,749 --> 01:10:57,917 The board is green. Ship reports ready for jump 955 01:10:57,918 --> 01:11:02,918 as soon as landing bay's secure. 956 01:11:08,470 --> 01:11:11,806 Two Vipers still out there, sir, Starbuck and Apollo. 957 01:11:11,807 --> 01:11:15,143 We can't stand toe-to-toe with those base ships. 958 01:11:15,144 --> 01:11:20,144 Retract the pods. 959 01:11:26,989 --> 01:11:29,115 I can't leave them here. 960 01:11:29,116 --> 01:11:31,784 - Patch me through to Starbuck. - Sir. 961 01:11:31,785 --> 01:11:35,747 What do you hear? 962 01:11:35,748 --> 01:11:39,083 Starbuck, Galactica. What do you hear? 963 01:11:39,084 --> 01:11:44,084 What? Morning, Starbuck. What do you hear? 964 01:11:45,132 --> 01:11:48,134 Nothing but the rain. 965 01:11:48,135 --> 01:11:50,011 Grab your gun and bring the cat in. 966 01:11:50,012 --> 01:11:55,012 Aye, aye, sir! Coming home. 967 01:11:57,227 --> 01:12:01,230 I'm losing power. I'm not gonna make it, Starbuck. 968 01:12:01,231 --> 01:12:02,356 It's over. Just leave! 969 01:12:02,357 --> 01:12:07,357 Damn it! That's an order! Lee, shut up and hold still! 970 01:12:15,621 --> 01:12:16,121 Oh, no. 971 01:12:25,631 --> 01:12:28,216 You are beyond insane! 972 01:12:28,217 --> 01:12:33,217 Kicking in the burn! 973 01:12:40,395 --> 01:12:44,065 Come on. 974 01:12:44,066 --> 01:12:46,776 We're coming in a little hot, don't you think? 975 01:12:46,777 --> 01:12:51,777 No. Not really. 976 01:13:04,503 --> 01:13:08,506 Come on. 977 01:13:08,507 --> 01:13:13,507 They're coming in. Hang on! 978 01:13:16,056 --> 01:13:21,056 They're aboard. Stand by for jump. 979 01:13:29,069 --> 01:13:34,069 Landing decks secure! 980 01:13:34,449 --> 01:13:34,949 Jump! 981 01:14:04,605 --> 01:14:06,188 With heavy hearts, 982 01:14:06,189 --> 01:14:09,483 we lift up their bodies to you, O Lords of Kobol, 983 01:14:09,484 --> 01:14:12,778 in the knowledge that you will take from them their burdens 984 01:14:12,779 --> 01:14:15,823 and give them life eternal. 985 01:14:15,824 --> 01:14:18,951 We also pray that you look down upon us now 986 01:14:18,952 --> 01:14:20,995 with mercy and with love, 987 01:14:20,996 --> 01:14:25,708 just as you did upon our forefathers many years ago. 988 01:14:25,709 --> 01:14:30,338 Just as you led us from Kobol and found the Twelve Worlds, 989 01:14:30,339 --> 01:14:35,339 so now we hope and pray that you will lead us to a new home, 990 01:14:35,510 --> 01:14:39,639 where we may begin life anew. 991 01:14:39,640 --> 01:14:42,016 So say we all. 992 01:14:42,017 --> 01:14:47,017 So say we all. 993 01:14:55,656 --> 01:15:00,656 - So say we all. - So say we all. 994 01:15:03,038 --> 01:15:06,749 So say we all! So say we all. 995 01:15:06,750 --> 01:15:11,750 So say we all! So say we all! 996 01:15:13,507 --> 01:15:17,760 Are they the lucky ones? 997 01:15:17,761 --> 01:15:22,761 That's what you're thinking, isn't it? 998 01:15:23,809 --> 01:15:27,603 We're a long way from home. 999 01:15:27,604 --> 01:15:32,604 We've jumped way beyond the Red Line into uncharted space. 1000 01:15:35,696 --> 01:15:40,696 Limited supplies. Limited fuel. No allies. And now no hope! 1001 01:15:44,121 --> 01:15:47,248 Maybe it would've been better for us to have died quickly 1002 01:15:47,249 --> 01:15:52,249 back on the colonies with our families, instead of dying out here slowly 1003 01:15:52,337 --> 01:15:56,007 in the emptiness of dark space. 1004 01:15:56,008 --> 01:15:58,634 Where shall we go? 1005 01:15:58,635 --> 01:16:01,929 What shall we do? 1006 01:16:01,930 --> 01:16:05,349 "Life here began out there." 1007 01:16:05,350 --> 01:16:09,311 Those are the first words of the sacred scrolls. 1008 01:16:09,312 --> 01:16:12,606 And they were told to us by the Lords of Kobol, 1009 01:16:12,607 --> 01:16:16,277 many countless centuries ago. 1010 01:16:16,278 --> 01:16:20,698 And they made it perfectly clear that we are not alone in this universe. 1011 01:16:20,699 --> 01:16:25,536 Elosha, there's a 13th colony of humankind, is there not? 1012 01:16:25,537 --> 01:16:30,537 Yes. The scrolls tell us a 13th tribe left Kobol in the Early Days. 1013 01:16:31,209 --> 01:16:34,420 They traveled far and made their home upon a planet called Earth, 1014 01:16:34,421 --> 01:16:39,421 which circled a distant and unknown star. It's not unknown. 1015 01:16:41,553 --> 01:16:44,472 I know where it is! 1016 01:16:44,473 --> 01:16:44,973 Earth, 1017 01:16:49,227 --> 01:16:53,773 the most guarded secret we have. 1018 01:16:53,774 --> 01:16:58,774 The location was only known by the senior commanders of the fleet, 1019 01:17:00,322 --> 01:17:02,615 and we dared not share it with the public, 1020 01:17:02,616 --> 01:17:06,494 not while there was a Cylon threat upon us. 1021 01:17:06,495 --> 01:17:11,332 For now we have a refuge to go to, 1022 01:17:11,333 --> 01:17:16,253 a refuge that the Cylons know nothing about! 1023 01:17:16,254 --> 01:17:19,423 It won't be an easy journey. 1024 01:17:19,424 --> 01:17:22,843 It will be long and arduous. 1025 01:17:22,844 --> 01:17:25,679 But I promise you one thing. 1026 01:17:25,680 --> 01:17:30,351 On the memory of those lying here before you, 1027 01:17:30,352 --> 01:17:35,189 we shall find it. 1028 01:17:35,190 --> 01:17:40,190 And Earth will become our new home. 1029 01:17:43,198 --> 01:17:46,951 - So say we all! - So say we all! 1030 01:17:46,952 --> 01:17:50,037 So say we all! So say we all! 1031 01:17:50,038 --> 01:17:55,038 So say we all! So say we all! 1032 01:18:00,090 --> 01:18:05,090 - So say we all. - So say we all. 1033 01:18:08,932 --> 01:18:10,599 Dismissed. 1034 01:18:37,043 --> 01:18:38,711 As you were. 1035 01:18:38,712 --> 01:18:42,840 Just trying to avoid another trip to the brig, sir. 1036 01:18:42,841 --> 01:18:45,801 Lieutenant Thrace, 1037 01:18:45,802 --> 01:18:48,846 Kara. 1038 01:18:48,847 --> 01:18:53,847 What you did out there today with Lee Adama, 1039 01:18:53,977 --> 01:18:58,977 it was... a hell of a piece of flying. 1040 01:19:00,066 --> 01:19:05,066 The Commander has always said that you were the best pilot he has ever seen. 1041 01:19:05,488 --> 01:19:10,488 Well, today you proved it. 1042 01:19:10,952 --> 01:19:13,329 Now, 1043 01:19:13,330 --> 01:19:18,330 about yesterday, during the game. 1044 01:19:18,793 --> 01:19:21,754 Well, maybe I was out of line, too. 1045 01:19:21,755 --> 01:19:25,925 And I just... 1046 01:19:25,926 --> 01:19:29,136 I wanted to say 1047 01:19:29,137 --> 01:19:34,137 I'm sorry. 1048 01:19:35,977 --> 01:19:38,020 Well, don't you have anything to say? 1049 01:19:38,021 --> 01:19:43,021 Permission to speak off the record, sir. Granted. 1050 01:19:43,109 --> 01:19:46,362 You're a bastard. 1051 01:19:46,363 --> 01:19:50,991 You just don't know when to keep your mouth shut, do you? 1052 01:19:50,992 --> 01:19:52,993 I am offering you a clean slate here. 1053 01:19:52,994 --> 01:19:55,482 I'm not interested in a clean slate with you. 1054 01:19:55,495 --> 01:19:57,994 You're dangerous. 1055 01:19:57,999 --> 01:20:02,586 You know why? This'll be good. 1056 01:20:02,587 --> 01:20:05,506 Because you're weak. 1057 01:20:05,507 --> 01:20:10,135 Because you're a drunk. Are you done? 1058 01:20:10,136 --> 01:20:15,015 Yes, sir. You're returned to flight status. 1059 01:20:15,016 --> 01:20:19,853 Let's see how long that lasts. 1060 01:20:25,110 --> 01:20:25,654 Come in. 1061 01:20:40,917 --> 01:20:44,003 Firstly, I suppose that I should thank you for deciding to bring us... 1062 01:20:44,004 --> 01:20:47,214 Listen, you were right, I was wrong. 1063 01:20:47,215 --> 01:20:52,215 Let's just leave it at that. 1064 01:20:52,220 --> 01:20:57,220 All right. 1065 01:20:59,686 --> 01:21:04,686 There's no Earth. You made it all up. 1066 01:21:06,276 --> 01:21:10,904 President Adar and I once talked about the legends surrounding Earth. 1067 01:21:10,905 --> 01:21:14,491 He knew nothing about a secret location regarding Earth. 1068 01:21:14,492 --> 01:21:19,492 And if the President knew nothing about it, what are the chances that you do? 1069 01:21:21,791 --> 01:21:26,791 You're right. There's no Earth. 1070 01:21:29,132 --> 01:21:32,009 It's all a legend. 1071 01:21:32,010 --> 01:21:36,638 Then why? 1072 01:21:36,639 --> 01:21:40,851 Because it's not enough to just live. 1073 01:21:40,852 --> 01:21:44,188 You have to have something to live for. 1074 01:21:44,189 --> 01:21:49,189 Let it be Earth. 1075 01:22:00,163 --> 01:22:02,956 They'll never forgive you. 1076 01:22:02,957 --> 01:22:05,084 Maybe. 1077 01:22:05,085 --> 01:22:07,961 But in the meantime, 1078 01:22:07,962 --> 01:22:12,132 I've given all of us a fighting chance to survive. 1079 01:22:12,133 --> 01:22:15,636 And isn't that what you said was the most important thing, 1080 01:22:15,637 --> 01:22:17,554 survival of the human race? 1081 01:22:17,555 --> 01:22:22,555 Who else knows? Not a soul. 1082 01:22:23,853 --> 01:22:26,563 All right. 1083 01:22:26,564 --> 01:22:28,690 I'll keep your secret. 1084 01:22:28,691 --> 01:22:32,736 But I want something in return. I'm listening. 1085 01:22:32,737 --> 01:22:37,737 If this civilization is going to function, it's going to need a government, 1086 01:22:38,618 --> 01:22:43,618 a civilian government run by the President of the Colonies. 1087 01:22:50,338 --> 01:22:55,338 So you'll be in charge of the fleet but military decisions stay with me. 1088 01:22:56,177 --> 01:22:58,053 Yes. 1089 01:22:58,054 --> 01:23:03,054 Then I'll think about it, Madam President. 1090 01:23:07,021 --> 01:23:07,146 I guess I'm gonna start reprogramming. 1091 01:23:07,147 --> 01:23:12,147 I guess I'm gonna start reprogramming. 1092 01:23:17,198 --> 01:23:22,198 Your escape is a temporary one at best. We will find you. 1093 01:23:22,579 --> 01:23:26,498 Yeah, you can try. It's a big universe. 1094 01:23:26,499 --> 01:23:28,667 You haven't addressed the real problem, of course. 1095 01:23:28,668 --> 01:23:32,296 Yes, yes. There may be Cylon agents 1096 01:23:32,297 --> 01:23:35,716 living among us, waiting to strike at any moment. 1097 01:23:35,717 --> 01:23:38,802 Some may not even know they're Cylons at all. 1098 01:23:38,803 --> 01:23:42,389 They could be sleeper agents programmed to perfectly impersonate human beings 1099 01:23:42,390 --> 01:23:44,558 until activation.. 1100 01:23:44,559 --> 01:23:47,936 If there are Cylons aboard this ship, we'll find them. 1101 01:23:47,937 --> 01:23:52,937 We? You're not on their side, Gaius. 1102 01:23:57,113 --> 01:24:02,113 I am not on anybody's side. 1103 01:24:43,201 --> 01:24:46,620 And tomorrow, I'll begin a formal combat patrol around the fleet. 1104 01:24:46,621 --> 01:24:51,621 Good. Have a good night. 1105 01:24:56,047 --> 01:24:58,966 I just... Why don't we 1106 01:24:58,967 --> 01:25:03,967 save this for another time, son? 1107 01:25:23,032 --> 01:25:23,532 Dualla. 1108 01:25:27,704 --> 01:25:30,038 Ta-da. 1109 01:25:30,039 --> 01:25:32,374 Nice to be small. There you go, Chief. 1110 01:25:32,375 --> 01:25:37,375 Nice to be small. 1111 01:26:02,572 --> 01:26:05,198 Good night, Commander. 1112 01:26:05,199 --> 01:26:10,199 Good night, Captain. 1113 01:27:51,472 --> 01:27:53,598 We have to get out of this storm. 1114 01:27:53,599 --> 01:27:56,643 The radiation affects our silica relays. 1115 01:27:56,644 --> 01:27:58,687 Where did they go? I don't know. 1116 01:27:58,688 --> 01:28:02,649 They were prepared for a big jump. We can't let them go. 1117 01:28:02,650 --> 01:28:05,318 Unfortunately, I agree. 1118 01:28:05,319 --> 01:28:08,822 If we do, they'll return one day and seek revenge. 1119 01:28:08,823 --> 01:28:11,116 - It's in their nature. - We have no choice. 1120 01:28:11,117 --> 01:28:16,117 It may take several decades to track them down. 1121 01:28:18,332 --> 01:28:23,086 Don't worry. We'll find them. 1122 01:28:23,087 --> 01:28:28,087 By your command.