1 00:02:01,440 --> 00:02:05,800 You will see that her fingerprint matches exactly. 2 00:02:16,760 --> 00:02:19,600 That's very nice. Very, very nice. 3 00:02:21,560 --> 00:02:23,440 So... 4 00:02:23,600 --> 00:02:25,600 ...when will your buyer have the money? 5 00:02:25,760 --> 00:02:27,720 He should have the money within a week. 6 00:02:27,880 --> 00:02:30,000 You will do it in four days. 7 00:02:30,680 --> 00:02:33,080 Four days. That's Sunday. 8 00:02:33,600 --> 00:02:35,920 I've got something going on on Sunday. 9 00:02:36,640 --> 00:02:40,720 Sunday will be fine. I'll work out my schedule. I'll juggle it, not to worry. 10 00:02:40,880 --> 00:02:42,720 One more thing. 11 00:02:42,880 --> 00:02:44,520 If I come to America with Olga... 12 00:02:44,680 --> 00:02:48,920 ...you think you can get me tickets to Céline Dion? 13 00:02:49,480 --> 00:02:53,000 I will not only get you tickets, I will get you backstage. 14 00:02:53,160 --> 00:02:56,120 And if we're really lucky, you'll have coffee with her, okay? 15 00:02:59,320 --> 00:03:00,920 Get down! 16 00:03:53,760 --> 00:03:56,120 There's your guys. See you in four days? 17 00:04:28,600 --> 00:04:31,840 -How'd it go? -Well, I had a minor snag. 18 00:05:15,440 --> 00:05:16,480 Not bad. 19 00:05:16,640 --> 00:05:19,480 I would've liked to gotten in a double twist before the blowup. 20 00:05:22,360 --> 00:05:23,720 Heads up. 21 00:05:26,520 --> 00:05:28,760 -Thanks, doll-face. -Anytime. 22 00:05:28,920 --> 00:05:30,880 You got any gum? 23 00:05:31,160 --> 00:05:32,800 Put your thumb in there. 24 00:05:33,560 --> 00:05:36,000 So Cherkasov wants to do the deal on Sunday. 25 00:05:36,160 --> 00:05:38,280 The wedding's on Sunday. 26 00:05:39,040 --> 00:05:42,680 I knew that. I wouldn't forget my only son's wedding. 27 00:05:42,840 --> 00:05:44,600 We'll just have to juggle. 28 00:05:44,960 --> 00:05:49,560 Don't think of it as a problem, think of it as an opportunity for a solution. 29 00:05:51,920 --> 00:05:56,120 -So have you met the bride's family yet? -No, I'm a little worried about that. 30 00:05:56,320 --> 00:05:59,160 -About what? -Well, the father. He's a doctor. 31 00:05:59,320 --> 00:06:02,880 You know how they are. They think they're better than all the rest of us. 32 00:06:03,040 --> 00:06:05,720 He's probably a brain surgeon or something. 33 00:06:05,880 --> 00:06:08,640 I need you to listen to me carefully now... 34 00:06:08,800 --> 00:06:12,080 ...because it's getting very, very serious. 35 00:06:12,600 --> 00:06:14,000 All right. 36 00:06:14,200 --> 00:06:17,000 Now, the fungus on your toes is coming back. 37 00:06:17,440 --> 00:06:20,960 Are you putting the powder in your shoes? Are you using the cream at night? 38 00:06:21,120 --> 00:06:22,080 Sometimes. 39 00:06:22,240 --> 00:06:25,760 If a piano was falling on your head, you move out of the way "sometimes"? 40 00:06:25,920 --> 00:06:27,560 It's a fungus. I wasn't worried. 41 00:06:27,720 --> 00:06:29,960 Start worrying! It doesn't hurt to worry. 42 00:06:30,120 --> 00:06:31,680 Dr. Peyser, your daughter's here. 43 00:06:33,280 --> 00:06:34,880 I'll be right back. 44 00:06:35,640 --> 00:06:37,600 -Hey, Daddy. -Hi, sweetie. 45 00:06:37,760 --> 00:06:39,200 What'd you want? 46 00:06:39,800 --> 00:06:42,640 The Mortons are bringing their children now. 47 00:06:43,680 --> 00:06:46,120 -You know their 8-year-old, lrwin? -Yeah. 48 00:06:46,280 --> 00:06:47,640 He has a shoe fetish. 49 00:06:47,800 --> 00:06:50,320 I had them at the table with Uncle Bernie and Aunt Thelma... 50 00:06:50,480 --> 00:06:51,960 ...but I think this is a problem. 51 00:06:52,120 --> 00:06:54,840 -Thelma was beaten up in a shoe store. -My God. 52 00:06:55,000 --> 00:06:59,280 I don't wanna put them together. I'll move Bernie and Thelma to the 1 2-step table. 53 00:06:59,480 --> 00:07:01,080 Fine. Whatever you want, Dad. 54 00:07:01,240 --> 00:07:04,200 I just don't want you to be too anxious about the seating chart. 55 00:07:04,360 --> 00:07:07,480 No, I'm fine. I just want the best wedding in the world, that's all. 56 00:07:07,640 --> 00:07:10,480 Marc's only requirement is that his parents are at separate tables... 57 00:07:10,680 --> 00:07:12,800 ...facing away from each other, and out of earshot. 58 00:07:12,960 --> 00:07:15,240 -I know. -And his dad's coming over at 7 tonight. 59 00:07:15,400 --> 00:07:19,000 -I'll believe that when I see it. -Marc swears he'll be there this time. 60 00:07:19,160 --> 00:07:22,840 -Well, I'm making a veal. -Nice, Dad. 61 00:07:23,720 --> 00:07:27,200 Okay, I'll sign off on this and fax it to the new caterer and we're done. 62 00:07:27,360 --> 00:07:29,440 -The new caterer? -Yeah, you know that. 63 00:07:29,600 --> 00:07:31,880 Daddy, you fired another caterer? 64 00:07:32,040 --> 00:07:36,840 They weren't caterers. That was a man and his wife and lettuce. 65 00:07:37,000 --> 00:07:41,560 Okay. Fine. I didn't even want a caterer, I just wanted six people and a beach, but.... 66 00:07:41,720 --> 00:07:45,440 Melissa, this is what you want. This is the wedding you'll remember. 67 00:07:45,720 --> 00:07:47,360 You're right. 68 00:07:47,520 --> 00:07:49,000 Thank you, Dad. 69 00:07:49,200 --> 00:07:50,200 Bye. 70 00:07:51,000 --> 00:07:53,040 Get the beach out of your head, it's overrated. 71 00:07:53,200 --> 00:07:56,320 You'll be standing there in front of an E. coli sign. 72 00:07:58,000 --> 00:08:01,880 Shit. We got a fire in number one again. Got any halon left? 73 00:08:02,040 --> 00:08:03,280 Barely. 74 00:08:03,440 --> 00:08:04,760 We're losing altitude. 75 00:08:04,920 --> 00:08:06,400 We're coming up on Nova Scotia. 76 00:08:06,560 --> 00:08:09,080 -How about Thibodoux? -You're meeting his person tonight. 77 00:08:09,240 --> 00:08:11,320 I can't tonight. I've got the in-laws for dinner. 78 00:08:11,480 --> 00:08:13,120 I've blown them off three times. 79 00:08:13,280 --> 00:08:15,560 I can meet with Thibodoux's person. You do the parent thing. 80 00:08:15,720 --> 00:08:17,080 No. You're not ready yet. 81 00:08:17,440 --> 00:08:21,160 -Always the bridesmaid, never the bride. -Who got you into this business? 82 00:08:21,320 --> 00:08:25,120 I taught you everything you know. When you're ready, you can take the lead. 83 00:08:25,280 --> 00:08:29,560 I'll figure it out tonight. I'll just improvise. 84 00:08:29,760 --> 00:08:31,200 Okay, here we go. 85 00:08:32,480 --> 00:08:35,800 Mayday, mayday! Lear Niner-Whiskey-Mike approaching Cape Breton. 86 00:08:58,880 --> 00:09:01,520 And this is when Melissa went bungee jumping. 87 00:09:01,680 --> 00:09:03,280 She's so crazy. 88 00:09:03,880 --> 00:09:05,640 -Was that my dad? -Nope. 89 00:09:05,800 --> 00:09:07,960 Your father seems to be working all the time. 90 00:09:08,360 --> 00:09:11,480 I had no idea selling Xerox machines was so demanding. 91 00:09:11,640 --> 00:09:14,440 It's a wild ride. Yeah, but he loves it. 92 00:09:14,600 --> 00:09:16,800 I have an announcement to make! 93 00:09:16,960 --> 00:09:22,840 The glaze on the veal is now a laminate. It's like a plastic jacket. 94 00:09:23,160 --> 00:09:26,240 He doesn't usually cook. He can't handle the pressure. 95 00:09:26,840 --> 00:09:29,200 I'd just like to know what day we're gonna eat. 96 00:09:29,720 --> 00:09:31,280 He's here. 97 00:09:32,280 --> 00:09:34,040 Here we go. 98 00:09:35,440 --> 00:09:37,600 I am sorry. I am so sorry. 99 00:09:37,760 --> 00:09:42,520 My apologies. Engine trouble. Mea culpa. Mea culpa to the tenth power-- 100 00:09:42,680 --> 00:09:43,960 Are you Katherine? 101 00:09:44,120 --> 00:09:47,280 Oh, my God! Marc said you were gorgeous, but he didn't do you justice. 102 00:09:47,440 --> 00:09:49,560 -Come here. Come here. -Well, thank you. 103 00:09:51,400 --> 00:09:52,880 Hello, beautiful. How are you? 104 00:09:53,040 --> 00:09:56,600 Good to see you. Hi, buddy. Sorry, business. 105 00:09:56,760 --> 00:09:59,040 -Is she here? -No. She'll be at the rehearsal dinner. 106 00:09:59,200 --> 00:10:00,480 Okay, good. 107 00:10:00,640 --> 00:10:03,040 Boy, do you have a beautiful house here. 108 00:10:04,280 --> 00:10:06,200 What is that, veal jerky? 109 00:10:06,360 --> 00:10:08,800 We passed jerky about an hour ago. 110 00:10:09,520 --> 00:10:12,360 This has gotta be the doctor. 111 00:10:12,520 --> 00:10:14,040 -Come here. -That's all right. 112 00:10:14,200 --> 00:10:16,960 -Come here. Come on. -No, I don't like this. 113 00:10:20,280 --> 00:10:24,160 Thank you, Jer. I don't need your watch. I've already got my own right here. 114 00:10:24,320 --> 00:10:26,640 What are you talking about? 115 00:10:28,280 --> 00:10:30,240 How did you do that? 116 00:10:37,080 --> 00:10:40,600 -I love magic tricks! -That's wonderful. 117 00:10:41,720 --> 00:10:44,360 Breaks the ice a little bit, huh? Gets that party going! 118 00:10:46,360 --> 00:10:48,160 All right. That's very entertaining. 119 00:10:48,320 --> 00:10:50,320 Dad, does he get the watch back? 120 00:10:50,520 --> 00:10:54,040 Of course! I just feel terrible about the meal, so dinner is on me! 121 00:10:54,200 --> 00:10:57,120 He who is tardy pays for the party, okay? 122 00:10:57,560 --> 00:11:00,520 Jer, Katherine, what do you feel like? Ethnic food? 123 00:11:01,400 --> 00:11:02,800 How ethnic? 124 00:11:08,080 --> 00:11:11,280 This place is gonna knock your socks off. 125 00:11:11,640 --> 00:11:14,360 I'll meet you inside, okay? Dad, can I have a second with you? 126 00:11:20,920 --> 00:11:23,360 -At least the dog looks fresh. -Just relax, honey. 127 00:11:23,520 --> 00:11:25,160 The whole schmoozy salesman thing-- 128 00:11:25,320 --> 00:11:27,520 -Yeah, how's that playing? -Take it down a notch. 129 00:11:27,680 --> 00:11:29,880 Yeah, okay, I got you. Thanks. 130 00:11:34,520 --> 00:11:37,280 Good evening and welcome to Quan Lee. Table for five? 131 00:11:37,440 --> 00:11:40,880 -Are you full tonight? -Expecting to be any moment, sir. 132 00:11:50,240 --> 00:11:53,480 This is Quan Lee. He's the owner of the place here. 133 00:11:58,040 --> 00:12:02,000 Quan Lee and I did some copy-related work in Vietnam together. 134 00:12:02,160 --> 00:12:04,720 Katherine, why don't you sit over here. 135 00:12:09,400 --> 00:12:13,720 He had a copier with a paper slot that was choked with paper. 136 00:12:19,760 --> 00:12:21,440 So I destroyed the copier. 137 00:12:22,400 --> 00:12:24,360 Dad's always got great stories. 138 00:12:36,480 --> 00:12:39,000 Tastes like beer, but it's got an incredible buzz. 139 00:12:41,480 --> 00:12:42,880 This guy gets around. 140 00:12:43,040 --> 00:12:46,720 He's chased across Prague in the morning, has dinner with U.S. contacts that night. 141 00:12:51,640 --> 00:12:55,640 -So have you ever been to Vietnam? -No, but we hear it's lovely. 142 00:12:55,800 --> 00:12:57,840 Jerry prefers to stay in one place. 143 00:12:58,040 --> 00:13:01,600 He had an anxiety attack watching an airline commercial once. 144 00:13:01,760 --> 00:13:04,440 Honey, I did not have an anxiety attack. 145 00:13:04,600 --> 00:13:08,960 If I remember correctly, that airline is now out of business, so thank you very much. 146 00:13:09,120 --> 00:13:13,400 Jer, I'm with you. I like to be in control. I like to be right there in the driver's seat. 147 00:13:13,560 --> 00:13:15,840 In which case, pray you're not a passenger. 148 00:13:16,960 --> 00:13:18,840 Marc doesn't like the way I drive. 149 00:13:19,000 --> 00:13:22,080 Am I wrong? I look at traffic signals sort of as a suggestion. 150 00:13:22,240 --> 00:13:24,720 In that case, you would be wrong. 151 00:13:25,080 --> 00:13:26,000 He would. 152 00:13:26,360 --> 00:13:28,120 -Who's that? -Which one? 153 00:13:28,280 --> 00:13:30,120 -The guy on the left. -Just a sec. 154 00:13:35,480 --> 00:13:37,400 You got him? 155 00:13:40,760 --> 00:13:42,560 I've got no ID. 156 00:13:42,720 --> 00:13:44,440 He could be deep cover. 157 00:13:44,600 --> 00:13:46,200 Menus. 158 00:13:49,040 --> 00:13:51,840 Would you like me to bring you some arm extenders with that? 159 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 No, I'm fine, thank you. I'm just-- 160 00:13:54,200 --> 00:13:56,120 I'm stretching. 161 00:13:59,320 --> 00:14:02,280 We'll have the house special, please. 162 00:14:02,440 --> 00:14:04,000 Excellent. 163 00:14:07,800 --> 00:14:10,680 Extra hot. Let me check, make sure they do it right. 164 00:14:10,840 --> 00:14:14,360 But whatever you bring extra hot, bring out mild too. 165 00:14:15,640 --> 00:14:16,640 Or eggs! 166 00:14:22,320 --> 00:14:24,600 Can we hold this off for about two hours? 167 00:14:25,080 --> 00:14:28,640 I have to wire my employer in 30 minutes. 168 00:14:30,680 --> 00:14:35,480 Jer, wait till you see the special. You are gonna flip out. 169 00:14:35,640 --> 00:14:38,600 -We're very excited. -I can't wait. 170 00:14:44,920 --> 00:14:47,320 Jer, you all right? You haven't touched your food. 171 00:14:47,480 --> 00:14:49,840 My food is still eating. 172 00:14:50,120 --> 00:14:52,840 -Well, I think it's time for a toast. -Hear, hear. 173 00:14:53,000 --> 00:14:55,200 Marc, buddy... 174 00:14:55,360 --> 00:14:58,040 ...seems like yesterday you were just starting school. 175 00:14:59,520 --> 00:15:01,400 What was the name of that school? 176 00:15:01,560 --> 00:15:03,440 -Horton? -Horton, yeah. 177 00:15:03,800 --> 00:15:08,080 Sorry. I should have gotten there a little more often. 178 00:15:08,240 --> 00:15:11,400 But look at you now, out of law school... 179 00:15:11,560 --> 00:15:16,480 ...working with a brand-new firm, about to marry this beautiful girl. 180 00:15:22,200 --> 00:15:23,800 Where did the time go, man? 181 00:15:32,400 --> 00:15:34,600 I gotta go to the john. 182 00:15:36,200 --> 00:15:37,640 Oh, I'm sorry. 183 00:15:37,800 --> 00:15:40,120 -Cheers. -Cheers. 184 00:15:40,280 --> 00:15:41,920 Cheers. 185 00:15:55,160 --> 00:15:56,600 You haven't even tasted it. 186 00:15:56,760 --> 00:15:59,480 Have you seen the Discovery Channel? This is one of the stars. 187 00:16:00,360 --> 00:16:02,320 You might as well eat Barbara Walters. 188 00:16:05,560 --> 00:16:06,920 I'm going to the bathroom. 189 00:16:07,240 --> 00:16:09,120 I don't like to be kept waiting. 190 00:16:09,760 --> 00:16:11,480 You know we're hot? 191 00:16:11,640 --> 00:16:15,400 If we're going to do this, we have to do it now. Take it out. 192 00:16:21,200 --> 00:16:23,760 -Should I put it in? -I'll do it. 193 00:16:29,280 --> 00:16:32,240 Very well. Good old Olga. 194 00:16:33,240 --> 00:16:36,240 She's in good shape for a 20-year-old runaway. Where is she exactly? 195 00:16:36,440 --> 00:16:38,840 I'll tell you when I get the money. 196 00:16:42,280 --> 00:16:44,120 Bring the proof to Monsieur Thibodoux. 197 00:16:44,280 --> 00:16:46,240 I'll wire him now, tell him you check out. 198 00:16:46,400 --> 00:16:48,520 I'm not going to France, I just came from Europe. 199 00:16:48,680 --> 00:16:50,280 I'm barely adjusted to the time change. 200 00:16:50,440 --> 00:16:52,600 This deal has gotta go down by Sunday. 201 00:16:52,760 --> 00:16:55,040 You are not serious about brokering a deal for Olga. 202 00:16:55,200 --> 00:16:56,920 I'm serious-- 203 00:16:59,680 --> 00:17:01,320 Hey, Jer? 204 00:17:02,080 --> 00:17:06,080 -You're not a stall-peeper, are you? -No. No. 205 00:17:06,240 --> 00:17:10,120 Because they got a website for guys like you. I think you ought to take it online. 206 00:17:10,280 --> 00:17:13,200 Actually, I dropped a quarter, and-- 207 00:17:13,360 --> 00:17:15,840 -It's not in there? -No. 208 00:17:16,000 --> 00:17:19,320 I don't need it. I'm all right. Thanks. 209 00:17:23,920 --> 00:17:26,680 Yeah, could I do this alone? 210 00:17:26,840 --> 00:17:28,560 You're not centered. 211 00:17:28,720 --> 00:17:32,680 Would you mind? It's too close for me. I have a shy bladder. 212 00:17:33,000 --> 00:17:34,200 Oh, great. 213 00:17:34,360 --> 00:17:35,800 Talk to me on day six. 214 00:17:35,960 --> 00:17:40,560 Jer, you still here? Oh, you got that shy bladder thing, huh? 215 00:17:40,720 --> 00:17:43,440 That's pretty common. 216 00:17:43,840 --> 00:17:46,040 Buddy, you mind? My friend is trying to take a pee. 217 00:17:52,440 --> 00:17:55,320 Well, well. What do we have here? 218 00:17:55,480 --> 00:17:57,720 -I'll come back. -No, you stay where you are, Jer. 219 00:17:57,880 --> 00:18:00,400 This man's just about to leave. 220 00:18:02,560 --> 00:18:03,800 Excuse me. 221 00:18:03,960 --> 00:18:05,240 What is this? I mean, what--? 222 00:18:05,400 --> 00:18:07,360 Next time I see a woman in the men's room... 223 00:18:07,520 --> 00:18:10,240 ...l'm calling management! Can you believe this? 224 00:18:10,400 --> 00:18:11,920 Doug? 225 00:18:24,480 --> 00:18:26,840 That's it, we're going home. The wedding is off. 226 00:18:27,000 --> 00:18:29,280 What? Dad, what are you talking about? 227 00:18:29,440 --> 00:18:31,640 -What happened? -He beat up a guy in the bathroom. 228 00:18:31,800 --> 00:18:34,160 He wasn't even going to the bathroom to begin with. 229 00:18:34,360 --> 00:18:36,600 -Dad, you're going insane. -I'm already there. 230 00:18:37,080 --> 00:18:38,640 I got it. 231 00:18:41,240 --> 00:18:44,480 An unconscious person. You must be working. 232 00:18:44,640 --> 00:18:47,240 The first thing I noticed about the guy is he supinates. 233 00:18:47,400 --> 00:18:49,480 -So? -His shoes show medial heel erosion. 234 00:18:49,640 --> 00:18:52,440 Only pronators have that! Never mind, it's technical. 235 00:18:52,600 --> 00:18:54,000 Marc is a wonderful guy. 236 00:18:54,360 --> 00:18:56,120 But this is too much for me to handle. 237 00:18:56,280 --> 00:18:58,520 Fine. Don't marry Marc, I will. 238 00:18:58,680 --> 00:19:01,160 -Jerry. -Don't "Jerry" me now. Let's go. 239 00:19:01,320 --> 00:19:04,320 -Oh, sweetheart-- -Honey, let's go. Let's go. Now. 240 00:19:04,480 --> 00:19:06,120 Mom! 241 00:19:06,720 --> 00:19:07,760 I tried to push this-- 242 00:19:07,920 --> 00:19:10,840 It's bad enough you screwed up your life. I won't let you screw up mine. 243 00:19:11,000 --> 00:19:12,440 I'll make this up to you. 244 00:19:12,600 --> 00:19:16,880 No, no, no! You listen. Don't apologize to me, apologize to them. 245 00:19:19,160 --> 00:19:21,600 You fix this. You fix this. 246 00:19:22,360 --> 00:19:24,360 Okay. I hear you. 247 00:19:26,640 --> 00:19:28,560 I'm sorry about my father. 248 00:19:28,720 --> 00:19:30,880 Honey, I'm sorry about my father. 249 00:19:31,040 --> 00:19:33,120 -Here. -Thanks. 250 00:19:33,280 --> 00:19:34,800 -I have an idea. -Yeah? 251 00:19:35,000 --> 00:19:39,840 Let's you and me leave town immediately. Let's escape our wedding. 252 00:19:40,000 --> 00:19:41,920 There's no escaping. 253 00:19:42,080 --> 00:19:44,080 -Really? -Really. 254 00:19:44,280 --> 00:19:46,760 Isn't this supposed to be about us? 255 00:19:46,920 --> 00:19:52,960 Sweet, funny, whimsical Melissa. Weddings aren't about the bride and groom. 256 00:20:02,200 --> 00:20:04,920 -There he is! He's inside! Let's move! -Go! 257 00:20:15,840 --> 00:20:17,800 Get that out! 258 00:20:19,840 --> 00:20:21,360 Some doctors like to operate... 259 00:20:21,520 --> 00:20:25,120 ...but I believe in exhausting all non-surgical techniques first. 260 00:20:25,280 --> 00:20:28,200 This gentleman, however, will need surgery. 261 00:20:28,360 --> 00:20:31,080 -What? -I'm sorry. That's my fault. 262 00:20:31,240 --> 00:20:33,760 I should've told you that privately. It slipped out. 263 00:20:33,920 --> 00:20:36,480 It's not a big deal. At worst, you'd lose a toe. 264 00:20:36,640 --> 00:20:38,880 -Oh, my God. -It rarely happens. 265 00:20:44,320 --> 00:20:47,280 All right, gorgeous, you arrange for the plane. I'll be right back. 266 00:20:47,480 --> 00:20:51,560 Are you sure about this? We've got the FBI on us like trailer trash on Velveeta. 267 00:20:52,080 --> 00:20:56,880 Yeah. No, I promised Marc. Besides, I owe the guy an apology. 268 00:21:14,360 --> 00:21:18,520 Okay, guys, let's try and keep a low profile. 269 00:21:35,360 --> 00:21:38,360 Since we're talking about the sesamoid bones... 270 00:21:38,520 --> 00:21:42,120 ...let's see their role in the deformity anatomically known as... 271 00:21:42,280 --> 00:21:46,720 ...Hallux Abducto Valgus, or what? The...? 272 00:21:46,880 --> 00:21:48,320 The bunion. 273 00:21:48,480 --> 00:21:51,480 The bunion-- What? What are you doing here? 274 00:21:51,640 --> 00:21:54,720 Listen to you. You're Mr. Medical Authority. 275 00:21:54,880 --> 00:21:58,080 I asked you on the phone not to come here. I don't want to see you again. 276 00:21:58,520 --> 00:22:02,320 I just wanted to apologize and make sure that you don't have any problem with me... 277 00:22:02,520 --> 00:22:06,240 -...that would interfere with the wedding. -There's not gonna be a wedding. 278 00:22:07,000 --> 00:22:10,480 -Would you like us to step outside, sir? -No, I wouldn't. 279 00:22:11,840 --> 00:22:15,720 Do you know what a remarkable teacher you have here? 280 00:22:15,880 --> 00:22:20,800 This man was chosen Chicago's Podiatrist of the Year three years in a row! 281 00:22:20,960 --> 00:22:23,160 So let's give him a hand, huh? 282 00:22:26,840 --> 00:22:28,680 Would you please leave right now? 283 00:22:28,840 --> 00:22:32,160 Five minutes, a cup of coffee. I just want to iron out a couple of things. 284 00:22:32,320 --> 00:22:34,920 If I give you five minutes, will you leave me alone forever? 285 00:22:35,080 --> 00:22:37,360 Of course I will. 286 00:22:37,520 --> 00:22:42,880 I need five minutes. All right? Just relax. I'll be right back. 287 00:22:43,400 --> 00:22:44,480 Thank you. 288 00:22:44,640 --> 00:22:46,160 This is where I work. 289 00:22:46,360 --> 00:22:49,520 I don't bother you when you're in the bathroom with your hookers. 290 00:22:49,680 --> 00:22:54,040 -What are you talking about? -Oh, please. Olga, the 20-year-old runaway. 291 00:22:54,200 --> 00:22:58,360 What are you doing? No more magic tricks! Thank you. 292 00:22:58,520 --> 00:23:00,920 -What happened? What is that? -You! Freeze! 293 00:23:01,400 --> 00:23:02,800 What? 294 00:23:03,160 --> 00:23:05,120 -What happened? -I said, freeze! 295 00:23:06,640 --> 00:23:08,440 How'd it go? 296 00:23:08,760 --> 00:23:10,560 Patch things up with the family? 297 00:23:10,840 --> 00:23:13,240 Well, not really. 298 00:23:13,600 --> 00:23:15,000 Come on. 299 00:23:17,560 --> 00:23:19,440 Watch your head, sir. 300 00:23:26,680 --> 00:23:28,600 You took my picture? 301 00:23:28,760 --> 00:23:31,520 Jerome Allen Peyser, 200 Rector Place. 302 00:23:31,680 --> 00:23:35,880 Subject was apprehended in possession of 9.4 milliliters of fissile nuclear waste. 303 00:23:36,400 --> 00:23:38,520 -Fissile what? -Yeah, right. 304 00:23:38,680 --> 00:23:41,120 Next you'll tell me you've never heard of Olga. 305 00:23:41,280 --> 00:23:43,320 The 20-year-old runaway. 306 00:23:44,240 --> 00:23:47,320 Hey, I don't know what that means. I overheard it! 307 00:23:47,480 --> 00:23:50,360 Listen, I'm a foot doctor. 308 00:23:50,520 --> 00:23:54,720 -I want a name. What's your name? -Hutchins. Now I get to ask a question. 309 00:23:54,880 --> 00:23:56,880 Where'd you get that canister from, this man? 310 00:24:17,160 --> 00:24:18,560 That's him! 311 00:24:19,040 --> 00:24:20,960 That's the guy who I got it from! 312 00:24:21,120 --> 00:24:22,840 The homeless guy? Great. 313 00:24:23,200 --> 00:24:26,160 -An arms dealer and a smart-ass. -Arms dealer? 314 00:24:26,360 --> 00:24:28,400 -What happened to pimp? -Fine. You're a pimp. 315 00:24:28,600 --> 00:24:31,800 -No, I'm nothing! It's him! -Who? 316 00:24:33,840 --> 00:24:35,840 The meter maid is the hostess! 317 00:24:36,640 --> 00:24:39,680 -Nobody is who they are. -Sounds like you're tripping on drugs, pal. 318 00:24:41,480 --> 00:24:43,200 Look, he's talking to me! 319 00:24:45,720 --> 00:24:47,240 Hi, there. 320 00:25:07,280 --> 00:25:09,440 -I think I breathed a little! -Don't be such a pussy. 321 00:25:09,600 --> 00:25:13,800 Don't call me a pussy! You just made me radioactive with your fissile nuclear waste! 322 00:25:13,960 --> 00:25:16,360 Bet you never said that sentence before, Jer. 323 00:25:16,520 --> 00:25:19,440 -I don't even know what it means! -Some things you shouldn't know. 324 00:25:19,640 --> 00:25:20,920 You probably gave me leukemia! 325 00:25:21,080 --> 00:25:23,000 Oh, you're gonna be fine. Now, hop in. 326 00:25:23,160 --> 00:25:25,560 I'm not hopping anywhere with you. 327 00:25:25,720 --> 00:25:28,960 Jer, we are family. And don't make me do something I don't wanna do. 328 00:25:29,120 --> 00:25:30,760 We're not family. There's not gonna be-- 329 00:25:31,840 --> 00:25:33,640 I'm going! I'm going! 330 00:25:33,800 --> 00:25:34,800 Now, you hold on tight. 331 00:25:35,000 --> 00:25:37,440 It's a Cushman. It goes 5 miles an hour. 332 00:25:37,600 --> 00:25:39,000 Not this one. 333 00:25:40,960 --> 00:25:42,240 All right, slow down! 334 00:25:42,680 --> 00:25:44,120 Listen, while I got you here... 335 00:25:44,280 --> 00:25:47,480 ...l wanted to tell you I'm so sorry I had to drag you through all this. 336 00:25:47,640 --> 00:25:49,560 All right, there's a car! 337 00:25:51,000 --> 00:25:52,520 Okay, wait a minute! 338 00:25:55,000 --> 00:25:58,120 -Is that a fanny pack? -Yes. 339 00:25:59,960 --> 00:26:01,720 What's so funny? 340 00:26:02,240 --> 00:26:04,760 There's a taxi! Oh, my God, a taxi! 341 00:26:06,840 --> 00:26:08,920 This isn't funny. There's a girl! 342 00:26:10,760 --> 00:26:14,320 oStop this! Stop the little thing! 343 00:26:16,040 --> 00:26:18,160 Jer, I'm worried about you. 344 00:26:18,360 --> 00:26:21,920 You just don't look good. Let me get you a glass of water. 345 00:26:22,080 --> 00:26:25,000 What's the plane situation? Will I make it to Thibodoux's in time? 346 00:26:25,160 --> 00:26:27,440 It shouldn't be a problem. You have tailwinds. 347 00:26:27,600 --> 00:26:29,200 He's expecting you at 3. 348 00:26:29,360 --> 00:26:32,400 -You want me with you, I can rejig. -Here you go. No, I need you here. 349 00:26:32,600 --> 00:26:35,200 I wanna make sure Cherkasov is okay with the Chicago drop. 350 00:26:35,360 --> 00:26:38,080 Jer. Jer. Don't go there, Jer. 351 00:26:38,240 --> 00:26:39,680 Jer. 352 00:26:43,360 --> 00:26:46,040 You're really gonna have to work on your listening skills. 353 00:26:47,000 --> 00:26:48,880 Mr. Xerox. 354 00:26:49,040 --> 00:26:51,520 Well, a great supply of copiers you have here. 355 00:26:51,680 --> 00:26:54,560 I like the one shaped like a rocket launcher. Does it collate? 356 00:26:54,920 --> 00:26:56,560 Is that a fanny pack? 357 00:26:56,760 --> 00:26:58,640 -It's cute, isn't it? -It's adorable. 358 00:26:58,840 --> 00:27:02,240 Yeah, it's a fanny pack. I'm a doctor, something you know nothing about. 359 00:27:02,400 --> 00:27:03,960 I'm riveted. Go on. 360 00:27:04,920 --> 00:27:06,560 I have a phone in here and a pager... 361 00:27:06,720 --> 00:27:09,200 ...and some Lorna Doones, in case I get hungry. 362 00:27:09,480 --> 00:27:11,960 And I also have a personal attack alarm... 363 00:27:12,120 --> 00:27:14,840 ...and if you come near me again, I'm gonna use it! 364 00:27:16,360 --> 00:27:18,320 She hit me! 365 00:27:19,320 --> 00:27:20,520 Did you like it? 366 00:27:20,680 --> 00:27:24,120 What is wrong with you? Something's really wrong. 367 00:27:24,280 --> 00:27:28,680 So just tell me what you are. A smuggler? A pimp? You deal in Russian runaways? 368 00:27:28,840 --> 00:27:32,240 Yeah, we're all those things and more. We are deep undercover. 369 00:27:33,560 --> 00:27:35,560 We're the CIA. 370 00:27:35,920 --> 00:27:37,280 Great. 371 00:27:37,440 --> 00:27:39,160 Now we have to kill him. 372 00:27:39,320 --> 00:27:41,560 -Oh, Ange, enough already. -Fine. 373 00:27:41,920 --> 00:27:44,920 I'm gonna go salvage what's left of my personal life. 374 00:27:47,800 --> 00:27:50,640 -I don't believe anything you're saying. -It's better that way. 375 00:27:50,800 --> 00:27:53,480 The one thing you should know is that we are the good guys. 376 00:27:53,640 --> 00:27:56,200 Okay. Look, I didn't see anything. I'll never tell a soul. 377 00:27:56,360 --> 00:27:59,360 -So take me home and I'm done. -We'll talk about it on the plane. 378 00:27:59,640 --> 00:28:01,400 I don't fly. There's no plane. 379 00:28:01,560 --> 00:28:05,160 Doctor, do you know what a roofie is? 380 00:28:05,320 --> 00:28:08,920 Yeah, I know what a roofie is. Frat boys give them to girls at parties. 381 00:28:12,920 --> 00:28:14,360 Oh, no, no. 382 00:28:15,640 --> 00:28:17,880 Oh, don't rape me. 383 00:28:44,960 --> 00:28:46,720 Hello? 384 00:29:03,000 --> 00:29:04,720 Hey, Jer. 385 00:29:05,000 --> 00:29:06,560 We're on a plane! 386 00:29:06,720 --> 00:29:09,600 Yes, we are. And you're doing quite well, I might add. 387 00:29:09,760 --> 00:29:11,680 I'm making myself an omelet. You hungry? 388 00:29:11,880 --> 00:29:12,920 I feel sick. 389 00:29:13,080 --> 00:29:15,440 How did that stuff work out that I put in your drink? 390 00:29:15,600 --> 00:29:16,800 Gives you a hell of a kick. 391 00:29:17,040 --> 00:29:19,320 People say they wake up so refreshed. 392 00:29:19,520 --> 00:29:21,320 You gave me a roofie. 393 00:29:22,200 --> 00:29:25,560 -There's nobody flying! -No, Gulfstream 5, top of the line. 394 00:29:25,720 --> 00:29:26,920 This baby flies itself. 395 00:29:27,560 --> 00:29:31,160 This one, I think, belongs to Barbra Streisand. 396 00:29:31,320 --> 00:29:34,520 -What kind of omelet fillings you want? -You stole Barbra Streisand's plane? 397 00:29:34,680 --> 00:29:37,800 I borrowed it. It's not like we're going to the Bahamas or anything. 398 00:29:37,960 --> 00:29:40,240 I mean, this is official business. 399 00:29:41,080 --> 00:29:43,720 -I'm gonna throw up. -Bathroom's right behind me. 400 00:29:45,240 --> 00:29:48,840 I'm really proud of you, Jer. I think you really conquered this flying thing. 401 00:29:49,000 --> 00:29:50,080 You're my hero. 402 00:30:24,480 --> 00:30:27,080 You have dialed an invalid country code. 403 00:30:27,240 --> 00:30:30,240 Okay, Marc is such a wonderful guy. 404 00:30:31,840 --> 00:30:35,360 And you are so lucky. 405 00:30:36,520 --> 00:30:38,760 I'm gonna get so drunk. 406 00:30:50,840 --> 00:30:54,240 I'm totally fine. I fall all the time, you guys. 407 00:30:54,400 --> 00:30:55,720 I fall every day. 408 00:30:57,160 --> 00:30:59,320 -Marc? -Melissa, it's your father! 409 00:30:59,480 --> 00:31:01,120 -Dad? -Honey. 410 00:31:01,360 --> 00:31:03,400 Dad, I can't hear anything. You're breaking up. 411 00:31:03,560 --> 00:31:04,880 I can't hear anything. 412 00:31:05,040 --> 00:31:07,360 -Jerry? -Katherine! 413 00:31:07,520 --> 00:31:11,160 I am in the bathroom of Barbra Streisand's airplane. 414 00:31:11,320 --> 00:31:13,480 Steve is taking me to France! 415 00:31:13,760 --> 00:31:16,720 Honey, your father's going to France with Barbra Streisand! 416 00:31:16,880 --> 00:31:18,400 What?! 417 00:31:18,600 --> 00:31:20,800 Babs! Babs! 418 00:31:20,960 --> 00:31:23,200 I'm not going to France with Barbra Streisand! 419 00:31:23,360 --> 00:31:25,320 So, what's she like? ls she nice? 420 00:31:25,480 --> 00:31:26,720 She's not here! 421 00:31:26,880 --> 00:31:28,240 I love Barbra Streisand. 422 00:31:28,440 --> 00:31:31,400 -They're taking me against my will! -This doesn't make any sense. 423 00:31:31,560 --> 00:31:34,680 These things don't have to make sense, Katherine. Call everyone. 424 00:31:34,840 --> 00:31:36,200 All the authorities! 425 00:31:36,360 --> 00:31:37,600 Do it now! 426 00:31:37,760 --> 00:31:40,200 Is Melissa okay? She said something to me in the office. 427 00:31:40,360 --> 00:31:43,080 I'm worried about her. Put her back on the phone! 428 00:31:43,720 --> 00:31:44,840 Jerry? 429 00:31:45,640 --> 00:31:47,680 -Yeah? -Hey, Jer, you fall in? 430 00:31:47,920 --> 00:31:49,320 Yeah, I did. I fell in. 431 00:31:49,680 --> 00:31:51,200 I'll be out in a minute. 432 00:31:52,920 --> 00:31:53,880 Hello? 433 00:31:54,320 --> 00:31:57,240 Mom, can you come here for a minute? 434 00:32:00,840 --> 00:32:03,680 Oh, no. This is about the tax return, isn't it? 435 00:32:10,920 --> 00:32:12,960 You ever been to France, Jer? 436 00:32:13,240 --> 00:32:14,240 No. 437 00:32:15,520 --> 00:32:17,920 I think we're flying way too low. 438 00:32:18,600 --> 00:32:22,200 Well, we gotta stay under the radar. It makes things a little less complicated. 439 00:32:22,360 --> 00:32:24,160 Yeah, but this is just too low. 440 00:32:24,720 --> 00:32:28,360 Let me tell you about this guy we're gonna see. His name is Jean-Pierre Thibodoux. 441 00:32:28,520 --> 00:32:31,840 Now, he is a smuggler of the worst kind. But not to worry, all right? 442 00:32:32,040 --> 00:32:33,800 We're just going in and out. 443 00:32:33,960 --> 00:32:35,720 Gotta pick up $1 70 million. 444 00:32:35,880 --> 00:32:40,520 Hopefully broker a deal where I can bust both the buyer and seller, put them in jail. 445 00:32:40,760 --> 00:32:43,200 You're getting $1 70 million? 446 00:32:43,400 --> 00:32:46,360 Yeah. It's chump change for a guy like that. Once he's got Olga... 447 00:32:46,520 --> 00:32:49,800 ...he can control the black market in the U.S., Russia and the Middle East. 448 00:32:50,040 --> 00:32:51,960 So everybody wants this Olga. 449 00:32:52,600 --> 00:32:55,200 Oh, my God. Oh, no. What's this shaking? 450 00:32:55,360 --> 00:32:57,400 What is that? That's too much! 451 00:32:57,560 --> 00:32:58,520 Oh, Jer... 452 00:32:58,920 --> 00:33:01,160 ...do you know anything about flying a G5? 453 00:33:01,320 --> 00:33:02,560 That's not funny! 454 00:33:02,720 --> 00:33:05,720 I'm serious, Jer. There's something wrong here. 455 00:33:07,560 --> 00:33:09,880 What are you doing? Why are you banging that? 456 00:33:10,040 --> 00:33:12,480 Do you know how you put the landing gear down in this? 457 00:33:12,640 --> 00:33:17,080 You don't know where the landing gear is? How can you not know that?! 458 00:33:18,600 --> 00:33:21,760 I got you so good, didn't l, Jer? 459 00:33:24,000 --> 00:33:24,960 You son of a-- 460 00:33:30,480 --> 00:33:33,640 My husband couldn't possibly be buying a.... 461 00:33:33,880 --> 00:33:36,680 -Could you please repeat that? -A stealth nuclear submarine. 462 00:33:36,840 --> 00:33:40,360 Missing since 1 998. The commander of the fleet, one Alexei Cherkasov... 463 00:33:40,600 --> 00:33:44,280 ...now a kingpin with the Russian mob, has been selling stolen military equipment. 464 00:33:44,840 --> 00:33:47,280 This is his big-ticket item. And we found a sample... 465 00:33:47,440 --> 00:33:50,280 ...of her fissile nuclear waste in your husband's possession. 466 00:33:50,440 --> 00:33:51,960 Fissile nuclear what? 467 00:33:52,280 --> 00:33:54,560 Each submarine emits a kind of radioactive waste... 468 00:33:54,720 --> 00:33:58,200 ...which bears a unique imprint to that particular sub. A proof of possession. 469 00:33:58,480 --> 00:34:00,880 You guys, my dad wouldn't buy a Russian sub. 470 00:34:01,040 --> 00:34:02,840 I mean, he won't even buy a foreign car. 471 00:34:03,240 --> 00:34:05,000 Place is clean. 472 00:34:05,160 --> 00:34:06,840 Thank you. 473 00:34:07,000 --> 00:34:08,520 We'll be in touch. 474 00:34:09,360 --> 00:34:11,080 Guys, let's go. 475 00:34:12,640 --> 00:34:15,000 When I opened the door, I thought they were strippers. 476 00:34:18,120 --> 00:34:20,600 So I'm in France because of submarine piss. 477 00:34:20,760 --> 00:34:21,960 Yeah, it's nutty, isn't it? 478 00:34:22,120 --> 00:34:24,160 Think what you'll tell your grandchildren. 479 00:34:24,320 --> 00:34:27,760 Of course, you're gonna be sworn to secrecy, so you won't be able to, but.... 480 00:34:29,320 --> 00:34:31,120 Who are these guys? 481 00:34:31,960 --> 00:34:34,760 Hi, how are you? Nice hair. 482 00:34:35,920 --> 00:34:37,920 I don't understand something! 483 00:34:38,120 --> 00:34:39,520 Why would a smuggler want a--? 484 00:34:39,720 --> 00:34:43,880 Large, armed, virtually undetectable transport vehicle? 485 00:34:44,680 --> 00:34:46,120 Right. 486 00:34:46,360 --> 00:34:48,800 So he moves drugs, munitions, everything. 487 00:34:48,960 --> 00:34:52,280 World falls apart, this guy makes a fortune. 488 00:35:06,440 --> 00:35:07,920 I see a lot of guns. 489 00:35:08,080 --> 00:35:10,760 Did you ever think it's because you want to see the guns? 490 00:35:10,920 --> 00:35:14,920 I mean, I look around, I see birds, flowers, beautiful girls. 491 00:35:15,080 --> 00:35:17,040 The cup is half-full. 492 00:35:17,200 --> 00:35:20,880 You know, you gotta stop, smell the roses. 493 00:35:21,400 --> 00:35:22,840 Arms up. 494 00:35:25,440 --> 00:35:29,760 Please be careful. I have very sensitive underarms. I just don't-- 495 00:35:29,960 --> 00:35:32,600 I'm not kidding. Don't do that, please. Please! 496 00:35:38,600 --> 00:35:39,960 Fanny pack? 497 00:35:44,840 --> 00:35:47,640 By the way, this fanny pack comes from France. 498 00:35:55,880 --> 00:35:57,240 Take a good look, boys. 499 00:35:57,400 --> 00:36:00,600 I've been known to shoot tranq darts from my knees. 500 00:36:06,240 --> 00:36:07,800 Look at you. 501 00:36:07,960 --> 00:36:10,400 You're just an old guy pretending to be a little kid. 502 00:36:10,840 --> 00:36:11,800 Knee brace. 503 00:36:12,160 --> 00:36:14,600 The brace is for getting through metal detectors. 504 00:36:14,760 --> 00:36:17,760 Distracts them from the knife in my shoe. 505 00:36:18,040 --> 00:36:19,040 Steven! 506 00:36:22,200 --> 00:36:24,640 Jean-Pierre. Come on. 507 00:36:26,800 --> 00:36:28,800 One little thing I almost forgot. 508 00:36:28,960 --> 00:36:31,440 I've been known to travel with some dangerous types... 509 00:36:31,600 --> 00:36:34,680 ...so he might think that you're an arms dealer or a deadly assassin. 510 00:36:34,840 --> 00:36:37,000 -So you just play along with it, okay? -What? 511 00:36:37,160 --> 00:36:39,080 Just play along at being a deadly-- 512 00:36:39,240 --> 00:36:41,720 Silent, but deadly. 513 00:36:51,440 --> 00:36:52,840 We must hold our introduction. 514 00:36:53,120 --> 00:36:55,840 Please, gentlemen, walk with me. 515 00:37:06,000 --> 00:37:09,160 This man was caught stealing from me. 516 00:37:09,880 --> 00:37:12,680 Were this one year ago, I would torture him to death. 517 00:37:12,840 --> 00:37:15,600 But I have made some personal growth. You notice it, right? 518 00:37:15,760 --> 00:37:17,640 I noticed right off the bat, Jean-Pierre. 519 00:37:17,920 --> 00:37:21,680 Well, I'm calmer now. I am more centered. I spent some time with Deepak Chopra. 520 00:37:21,840 --> 00:37:25,920 He wrote Molecules of Emotion and Natural Healing for Anxiety and Depression. 521 00:37:26,520 --> 00:37:29,240 I have learned how to forgive. 522 00:37:45,720 --> 00:37:47,840 Run for your life! 523 00:38:05,840 --> 00:38:09,560 -I know I need to do more work on myself. -You're doing great, J.P. 524 00:38:09,720 --> 00:38:11,400 I did not get your name. 525 00:38:11,560 --> 00:38:13,160 Jerry. 526 00:38:14,520 --> 00:38:16,440 -You don't know who this guy is? -No. 527 00:38:19,720 --> 00:38:21,760 The Fat Cobra . 528 00:38:26,280 --> 00:38:28,040 Well, I am honored. 529 00:38:30,160 --> 00:38:32,320 I hope we shall get to know each other better. 530 00:38:37,480 --> 00:38:39,120 Follow me. 531 00:38:40,760 --> 00:38:42,440 Exactly who am l? 532 00:38:42,600 --> 00:38:46,600 A legendary crime leader known only as the Fat Cobra. 533 00:38:46,760 --> 00:38:48,480 Fat Cobra? 534 00:38:48,640 --> 00:38:53,160 So, what does that refer to? A snake? Slithery? Venomous? What? 535 00:38:53,320 --> 00:38:56,880 No, not exactly. It refers to.... 536 00:38:58,880 --> 00:39:02,440 Oh. Shit. 537 00:39:12,920 --> 00:39:15,880 Your contact will meet the seller in Chicago on Sunday. 538 00:39:16,040 --> 00:39:19,520 -Then he'll give him Olga's location. -It was Nova Scotia on Wednesday. 539 00:39:19,760 --> 00:39:22,520 It's Chicago on Sunday. What do you want from me? 540 00:39:22,840 --> 00:39:24,880 I'm the middleman here. 541 00:39:30,760 --> 00:39:34,120 One hundred and seventy in cash and bearer bonds. 542 00:39:34,280 --> 00:39:36,800 But I don't hand over cash before seeing the merchandise. 543 00:39:37,000 --> 00:39:40,040 J.P., who gave you the rocket launchers last month on credit? 544 00:39:40,200 --> 00:39:43,440 How long have we known each other? Years. 545 00:39:44,720 --> 00:39:46,640 All right, I trust you. 546 00:39:47,080 --> 00:39:48,840 Besides, if you try to screw me... 547 00:39:49,000 --> 00:39:51,760 ...l will kill you and everyone you've ever met. 548 00:39:56,960 --> 00:39:58,600 That's great, huh? That's great-- 549 00:39:58,760 --> 00:39:59,760 Shit, that knee. 550 00:39:59,920 --> 00:40:01,640 Wanna wait while I count the money... 551 00:40:01,800 --> 00:40:03,480 -...or take a walk? -We'll wait here. 552 00:40:03,640 --> 00:40:09,160 No! I would love nothing more than to share a drink with the legendary Fat Cobra. 553 00:40:45,680 --> 00:40:48,840 Those mosquitoes are bad this time of year. 554 00:41:08,280 --> 00:41:11,360 So you're buying a submarine. Well, that'll be nice. 555 00:41:11,520 --> 00:41:15,280 Wonderful. Now I can take anything anywhere. 556 00:41:15,440 --> 00:41:19,720 Cocaine, nuclear devices. Whatever you want, I will move it. 557 00:41:19,880 --> 00:41:21,720 That's terrific. 558 00:41:22,280 --> 00:41:24,960 We just got another Town Car. 559 00:41:25,440 --> 00:41:27,640 -Please make yourself comfortable. -Okay. 560 00:41:27,800 --> 00:41:30,360 We're gonna lay here together. 561 00:41:39,720 --> 00:41:41,280 Thank you. 562 00:41:42,120 --> 00:41:43,560 To Fat Cobra... 563 00:41:45,240 --> 00:41:46,560 ...in the flesh. 564 00:42:02,720 --> 00:42:04,360 So tell me... 565 00:42:05,040 --> 00:42:08,320 -...how many kills do you have? -Kills? 566 00:42:10,760 --> 00:42:13,000 -Six. -Six only? 567 00:42:13,400 --> 00:42:15,160 Since Christmas. 568 00:42:17,280 --> 00:42:19,240 People think we are insane. 569 00:42:20,480 --> 00:42:24,840 They don't know the joy of holding a man's beating heart in the palm of your hand. 570 00:42:25,000 --> 00:42:27,160 That's a good feeling. 571 00:42:28,800 --> 00:42:33,480 -Let's take a walk. -No, I walked too much today. 572 00:42:33,880 --> 00:42:37,840 Besides, I have a little pain here behind my ankle. 573 00:42:38,000 --> 00:42:40,480 -Let me take a look at it. -What do you mean? 574 00:42:41,160 --> 00:42:43,040 I'm a foot person. 575 00:42:43,240 --> 00:42:45,000 Just like me. 576 00:42:45,560 --> 00:42:48,960 All right, tell me something here. Is it tender right there? 577 00:42:49,120 --> 00:42:50,440 Yes! 578 00:42:51,920 --> 00:42:54,880 You have plantar fasciitis in the heel. 579 00:42:55,040 --> 00:42:56,480 You should go soak that. 580 00:42:57,400 --> 00:42:59,040 Did you say "soak"? 581 00:43:40,040 --> 00:43:42,520 I didn't mean soak the whole body. 582 00:43:42,760 --> 00:43:46,120 I'll grab a bathing suit. Which would you like, American or French? 583 00:43:47,200 --> 00:43:48,360 Soviet. 584 00:43:50,000 --> 00:43:52,000 I'll be right back. 585 00:43:55,720 --> 00:43:58,560 I'm going to kill you! Kill you! 586 00:43:58,720 --> 00:44:01,800 That's great! Great, Jerry. You're getting into character. 587 00:44:01,960 --> 00:44:04,440 I gotta get his client list and see what he's smuggling... 588 00:44:04,600 --> 00:44:07,240 ...and where it's traveling, so keep him looking the other way! 589 00:44:07,400 --> 00:44:10,600 Did you hear what he's calling me? Did you hear that? Fat Cobra! 590 00:44:15,480 --> 00:44:16,880 Listen... 591 00:44:17,040 --> 00:44:18,560 ...l have to talk to you. 592 00:44:18,760 --> 00:44:20,160 Hey! 593 00:44:22,280 --> 00:44:24,360 I can't go in with you, but I'm happy to watch. 594 00:44:24,520 --> 00:44:27,800 -Why? -I have, like, a childhood problem. 595 00:44:27,960 --> 00:44:30,560 A disease. Sort of rare. 596 00:44:31,840 --> 00:44:35,680 I'm not waterproof. My skin will let in water. 597 00:44:35,840 --> 00:44:39,400 So I can't be in a situation where... 598 00:44:39,560 --> 00:44:42,560 ...l submerse myself. 599 00:44:42,760 --> 00:44:46,080 So as a child, I couldn't do anything. I couldn't even play with a hose. 600 00:44:46,400 --> 00:44:48,840 -You know, the Slip 'N Slides? -Yes. 601 00:44:49,000 --> 00:44:50,480 I couldn't have that. 602 00:44:50,640 --> 00:44:52,960 And even snow cones. 603 00:44:54,200 --> 00:44:57,400 Anyway, if I got in there and it happened, then I could really get sick. 604 00:44:57,880 --> 00:45:00,880 What would happen is the water goes all the way through the skin... 605 00:45:01,040 --> 00:45:05,280 ...because I got what they-- Well, they call "wet bone." 606 00:45:07,720 --> 00:45:10,400 I'm curious to know more about wet bone. 607 00:45:13,280 --> 00:45:15,200 Well, the money's all there, huh? 608 00:45:15,400 --> 00:45:19,200 You okay? You're looking a little dizzy. 609 00:45:25,280 --> 00:45:26,680 I'm married. 610 00:45:26,840 --> 00:45:29,320 -You're married? -Yeah, I'm married. 611 00:45:30,120 --> 00:45:32,520 Well, actually, we're separated. 612 00:45:35,200 --> 00:45:36,600 Okay, I killed her. 613 00:45:39,200 --> 00:45:41,800 Well, my wife is still very much alive. 614 00:45:42,520 --> 00:45:44,760 It's very nice to have a wife. 615 00:45:45,120 --> 00:45:48,160 But as a man, there are certain things I can only do with other men. 616 00:45:48,880 --> 00:45:51,520 -Like golf? -No, I'm not gay. 617 00:45:51,680 --> 00:45:56,520 It's just occasionally I need the company of a man. 618 00:45:57,040 --> 00:46:00,400 Just because I'm big, it doesn't mean I'm easy. 619 00:46:06,400 --> 00:46:08,040 Wow! 620 00:46:08,200 --> 00:46:11,240 I don't want to interrupt. Just wanted to tell you the money's good... 621 00:46:11,400 --> 00:46:14,560 ...l talked to the supplier, and he'll be there Sunday. 622 00:46:15,400 --> 00:46:17,680 -Would you guys like me to go? -No, we're done. 623 00:46:17,840 --> 00:46:20,760 That was a good soak, and I thank you very much. 624 00:46:37,440 --> 00:46:39,840 The international operator. Hurry, hurry, hurry! 625 00:46:40,040 --> 00:46:42,160 Could you hold, please? 626 00:46:42,320 --> 00:46:43,880 Excuse me! 627 00:46:45,480 --> 00:46:46,760 Peyser is on line one. 628 00:46:46,920 --> 00:46:50,000 He's crazed. Something about Steve Tobias and the Fat Cobra. 629 00:46:50,160 --> 00:46:52,000 -Mr. Peyser? -It's Dr. Peyser! 630 00:46:52,160 --> 00:46:54,240 You are in trouble. Where you calling from? 631 00:46:54,400 --> 00:46:56,400 How can I be in trouble? I didn't do anything. 632 00:46:56,560 --> 00:46:59,520 Steve Tobias gave me that fissile waste! 633 00:46:59,720 --> 00:47:01,960 -Did you say Steve Tobias? -Yes. 634 00:47:02,200 --> 00:47:05,120 -He's one of you guys, right? -Mr. Peyser, this is the FBl. 635 00:47:05,320 --> 00:47:08,320 Tobias was with the CIA, but he was let go. He's a rogue agent. 636 00:47:08,480 --> 00:47:10,120 -What does that mean? -He went bad. 637 00:47:10,280 --> 00:47:13,440 He's mentally unstable and dangerous. What's this about the Fat Cobra? 638 00:47:13,600 --> 00:47:15,320 Please, I'm innocent. 639 00:47:15,480 --> 00:47:19,560 Why don't you come tonight. We'll be in Chicago at 8:00 at the Marriott Marquis. 640 00:47:19,720 --> 00:47:22,440 We're in the Eleanor Roosevelt Function Room. 641 00:47:22,600 --> 00:47:25,600 There's no Eleanor Roosevelt Function Room at that hotel. 642 00:47:25,800 --> 00:47:28,080 One of the Roosevelts! 643 00:47:29,520 --> 00:47:32,520 -Who you talking to? -Just an operator. Nobody. 644 00:47:35,920 --> 00:47:37,640 Are you lying to me, Jer? 645 00:47:37,800 --> 00:47:40,040 That will upset me. You don't want to upset me. 646 00:47:40,200 --> 00:47:41,320 No, no. No, I don't. 647 00:47:42,760 --> 00:47:45,600 Good. So let's get going, huh? 648 00:47:45,760 --> 00:47:50,400 Last one to the plane's gonna take 1 70 mil through customs. 649 00:47:50,800 --> 00:47:53,240 Look, I'm used to dealing with Dr. Peyser, okay? 650 00:47:53,400 --> 00:47:56,480 -What do you have to do with this affair? -Nothing. I'm the bride. 651 00:47:56,640 --> 00:48:00,040 Congratulations. Now, what do you want me to do with the spray of freesia? 652 00:48:00,200 --> 00:48:03,360 Hey, buddy, I'll show you where you can put the spray of freesia, okay? 653 00:48:03,520 --> 00:48:04,680 Okay. 654 00:48:04,840 --> 00:48:08,320 Gloria, what did you do with the table-card seat-assignment thingies? 655 00:48:08,520 --> 00:48:10,480 What thingies? I'm a little muzzy. 656 00:48:10,640 --> 00:48:13,640 I think the devil's playing drums in my head. 657 00:48:14,000 --> 00:48:15,960 That better be my dad. 658 00:48:16,640 --> 00:48:18,480 -"Streisand. Private." -That would be me. 659 00:48:18,640 --> 00:48:20,160 -Yeah. -Yeah. 660 00:48:20,320 --> 00:48:22,880 Where are you? Melissa's just really freaking out. 661 00:48:23,040 --> 00:48:25,720 And her dad's not even here, and he planned the whole thing. 662 00:48:25,880 --> 00:48:28,320 No, he's right here. He's fine. 663 00:48:28,520 --> 00:48:31,400 Listen, buddy, I wanna give you the heads up on something. 664 00:48:31,560 --> 00:48:34,280 We've changed the location of the rehearsal dinner. 665 00:48:34,440 --> 00:48:36,440 We're gonna meet you at the Signature Room... 666 00:48:36,600 --> 00:48:38,680 ...at the Hancock Tower instead of the Marriott. 667 00:48:39,000 --> 00:48:40,800 You moved the rehearsal dinner? 668 00:48:40,960 --> 00:48:44,360 Well, the Hancock Tower owed us a favor and they'll set us up really nice. 669 00:48:44,520 --> 00:48:48,120 So if you get there before I do and there's any kind of problem, ask for Artie. 670 00:48:48,280 --> 00:48:51,400 Reference the alabaster incident. He'll know what you're talking about. 671 00:48:51,560 --> 00:48:52,760 Oh, my God. 672 00:48:52,920 --> 00:48:55,360 I'm sorry about this, buddy, but it's important. 673 00:48:55,560 --> 00:48:56,680 And this isn't? 674 00:48:56,840 --> 00:48:59,840 You gotta trust me on this, all right? Have I ever let you down? 675 00:49:00,000 --> 00:49:01,480 Well, as a matter of fact-- 676 00:49:01,640 --> 00:49:03,400 Don't answer that. 677 00:49:04,400 --> 00:49:06,440 I'll make it up to you. 678 00:49:07,400 --> 00:49:12,280 What was the name of that song you guys sang at that karaoke club on your first date? 679 00:49:12,880 --> 00:49:14,280 What? 680 00:49:15,240 --> 00:49:18,560 "Get Down Tonight" by KC and the Sunshine Band. Why? 681 00:49:18,720 --> 00:49:20,960 I was just curious. 682 00:49:21,120 --> 00:49:24,160 -I'll talk to you later. -Super. 683 00:49:24,320 --> 00:49:25,400 Oh, my God. 684 00:49:31,800 --> 00:49:34,480 So you went and called the FBl. 685 00:49:35,360 --> 00:49:37,080 I know all about you now. 686 00:49:37,240 --> 00:49:40,040 You're a liar. You lie about everything. 687 00:49:40,200 --> 00:49:42,880 I did not lie to you, Jer. 688 00:49:43,040 --> 00:49:45,080 I do not lie to family. 689 00:49:45,240 --> 00:49:48,800 Don't call me family! We're not family! 690 00:49:53,920 --> 00:49:55,720 -He did what? -It's fine. 691 00:49:55,880 --> 00:49:57,680 He switches things around sometimes-- 692 00:49:57,840 --> 00:49:59,560 How could he just go and do that? 693 00:49:59,720 --> 00:50:01,760 Because he's Steve Tobias. 694 00:50:01,920 --> 00:50:04,360 And Steve Tobias is an emotional fascist. 695 00:50:04,840 --> 00:50:07,080 But I'd like to say something. 696 00:50:07,240 --> 00:50:09,360 Just because I hate Marc's father... 697 00:50:09,520 --> 00:50:13,080 ...it's not going to be uncomfortable here at the wedding. 698 00:50:13,240 --> 00:50:15,080 -Hello, everyone! -Hi, Mom. 699 00:50:15,240 --> 00:50:18,560 Hi, honey. I'm so happy to be here. 700 00:50:18,760 --> 00:50:20,880 And I'm so proud of you. 701 00:50:22,280 --> 00:50:26,360 And finally, the daughter I never had. 702 00:50:28,400 --> 00:50:30,400 You complete me. 703 00:50:31,680 --> 00:50:33,760 You know, Marc was supposed to be a girl. 704 00:50:35,240 --> 00:50:37,960 And this is Popo. 705 00:50:38,120 --> 00:50:39,600 -Popo? -Hi. 706 00:50:39,760 --> 00:50:41,760 He's doing the ceremony with the rabbi. 707 00:50:42,360 --> 00:50:44,080 He is? 708 00:50:53,320 --> 00:50:55,520 The Signature Room? 709 00:50:55,920 --> 00:50:59,360 What happened to the Marriott? It's closer to the ground. 710 00:50:59,520 --> 00:51:01,120 Come on. 711 00:51:01,960 --> 00:51:04,000 The Signature Room. 712 00:51:04,160 --> 00:51:07,720 I've always wanted to come here, but Jerry gets vertigo. 713 00:51:07,880 --> 00:51:10,600 Thank you so much for the surprise. 714 00:51:10,760 --> 00:51:12,280 This would be Steve's doing. 715 00:51:12,440 --> 00:51:13,560 He doesn't have a soul... 716 00:51:13,720 --> 00:51:17,120 ...so he has to compensate by making extravagant gestures. 717 00:51:17,320 --> 00:51:19,640 Well, marriage is difficult. 718 00:51:20,880 --> 00:51:24,200 But we had fantastic sex. 719 00:51:24,360 --> 00:51:27,080 Fantastic, angry... 720 00:51:27,240 --> 00:51:32,640 ...crazy, crazy, crazy sex. 721 00:51:36,440 --> 00:51:37,840 Hey. 722 00:51:38,000 --> 00:51:41,160 -We're here. -Oh, my God. 723 00:51:42,000 --> 00:51:44,480 Your dad must sell a lot of toner. 724 00:51:44,680 --> 00:51:47,880 Oh, hi. I'm so happy you could come. 725 00:51:51,240 --> 00:51:53,160 Roosevelt. This is it! 726 00:52:02,080 --> 00:52:03,520 Freeze! 727 00:52:04,360 --> 00:52:05,320 Hey. 728 00:52:06,600 --> 00:52:08,280 What's up? 729 00:52:08,840 --> 00:52:10,400 Got Carlucci! He found them. 730 00:52:10,560 --> 00:52:12,520 They're over at the Hancock Tower. 731 00:52:12,680 --> 00:52:14,480 Peyser set us up. Son of a bitch! 732 00:52:14,640 --> 00:52:18,520 I want the whole unit regrouped downstairs in two minutes. Let's go! 733 00:52:19,080 --> 00:52:20,720 You're doing great, Jer. 734 00:52:20,880 --> 00:52:23,720 First an airplane, now one of the tallest buildings in the world. 735 00:52:23,880 --> 00:52:25,640 I'm proud of you. 736 00:52:26,080 --> 00:52:28,000 Has the elevator stopped? 737 00:52:28,480 --> 00:52:29,800 It's too high. 738 00:52:29,960 --> 00:52:31,720 Here, please. 739 00:52:32,040 --> 00:52:33,600 Water. 740 00:52:36,040 --> 00:52:38,760 -What's this? -My collapsible cup. 741 00:52:39,160 --> 00:52:41,280 You're a piece of work, Jer. 742 00:52:41,960 --> 00:52:45,640 If it's tap water, let it run at least 20 seconds. 743 00:52:48,680 --> 00:52:50,360 Melissa! Melissa! 744 00:52:50,520 --> 00:52:52,200 Daddy, where the hell have you been? 745 00:52:52,360 --> 00:52:55,320 First you plan this whole thing without me, and then you disappear. 746 00:52:55,480 --> 00:52:57,920 -I don't know anyone here! -I'm sorry. I went to France. 747 00:52:58,120 --> 00:52:59,680 It wasn't my fault. 748 00:52:59,880 --> 00:53:02,240 I just want everything to be wonderful, that's all. 749 00:53:03,200 --> 00:53:04,920 Are you having a good time, at least? 750 00:53:05,080 --> 00:53:07,080 I'm trying to. 751 00:53:07,880 --> 00:53:09,080 No. 752 00:53:09,240 --> 00:53:11,640 -No? -We have to do shots! 753 00:53:12,400 --> 00:53:14,520 Shots, shots, shots! 754 00:53:14,680 --> 00:53:16,440 -Are you okay? -No! 755 00:53:16,600 --> 00:53:19,600 The FBI came to the house! 756 00:53:21,000 --> 00:53:24,480 It's Steve. I talked to them. He's a rogue agent. He's unstable! 757 00:53:24,680 --> 00:53:26,240 -Who? -Steve. 758 00:53:26,400 --> 00:53:29,000 -He's a rogue Xerox agent? -No, no! CIA. 759 00:53:29,960 --> 00:53:32,760 I'm lucky to be here. I had a roofie. I was on a plane! 760 00:53:32,920 --> 00:53:36,200 -That's right, you flew! -I did. I did fly! 761 00:53:36,360 --> 00:53:37,640 Isn't that something? 762 00:53:38,040 --> 00:53:41,080 -The thing is, you gotta go private. -Yeah. 763 00:54:16,440 --> 00:54:18,320 Oh, God. 764 00:54:18,720 --> 00:54:22,520 -Oh, there you are. -Judy, Judy, Judy. How are you? 765 00:54:22,680 --> 00:54:24,160 You look great. 766 00:54:24,760 --> 00:54:26,240 It's the work at the ashram. 767 00:54:27,200 --> 00:54:29,120 -And the therapy. -Really? 768 00:54:29,280 --> 00:54:32,360 And several powerful prescription drugs. 769 00:54:32,520 --> 00:54:34,880 I'm kidding about the drugs. Or am l? 770 00:54:35,080 --> 00:54:38,280 At any rate, let's give ourselves permission to be honest with each other... 771 00:54:38,440 --> 00:54:40,320 ...so we can have some closure this weekend. 772 00:54:40,600 --> 00:54:41,560 Let's not. 773 00:54:41,720 --> 00:54:45,760 Why do you enjoy moving rehearsal dinners and having everyone hate you? 774 00:54:46,440 --> 00:54:48,720 Another question. On your birthday... 775 00:54:48,880 --> 00:54:53,400 ...why do you always end up in the bathtub in the fetal position clutching a firearm? 776 00:54:53,560 --> 00:54:54,760 And one more. 777 00:54:55,440 --> 00:54:58,600 Why did you always weep like a little girl during orgasm? 778 00:55:00,040 --> 00:55:04,160 Answer to all of the above: fear of intimacy. 779 00:55:04,320 --> 00:55:07,320 -Judy. -You're heading for a crash, Steve Tobias. 780 00:55:07,480 --> 00:55:10,520 Into a mountain called self-awareness. 781 00:55:10,680 --> 00:55:13,720 You have been running away from yourself your whole life. 782 00:55:13,880 --> 00:55:15,640 No, I've been running away from you! 783 00:55:15,800 --> 00:55:18,720 Because I'm the only one that's got your number! 784 00:55:24,040 --> 00:55:26,560 Let's go! Hurry. 785 00:55:30,440 --> 00:55:33,560 Well, you're here, and you seem fine. 786 00:55:33,720 --> 00:55:35,480 I seem fine? Have you heard nothing? 787 00:55:35,640 --> 00:55:37,960 What, am I not talking English? This is fine to you? 788 00:55:38,120 --> 00:55:40,240 -Katherine, hi. How are you? -Hi, Steve. 789 00:55:40,400 --> 00:55:42,480 -Get away from me. -I brought you your water. 790 00:55:42,640 --> 00:55:44,440 -Okay, thanks. -Come on, let's go. 791 00:55:44,600 --> 00:55:45,840 No, l-- 792 00:55:46,000 --> 00:55:48,080 Get help. Get some help! 793 00:55:49,640 --> 00:55:50,600 Let's do it. 794 00:55:50,760 --> 00:55:53,000 What the hell is this? I said, Signature Room! 795 00:55:53,160 --> 00:55:54,920 I did, I swear. 796 00:55:55,080 --> 00:55:56,320 Top floor. 797 00:55:56,480 --> 00:55:59,560 -Look, there are only three buttons. -Signature Room. 798 00:56:06,320 --> 00:56:09,080 Is this not a beautiful evening? 799 00:56:15,880 --> 00:56:19,840 Well, I stand before you this evening as a very, very happy man. 800 00:56:20,040 --> 00:56:22,920 Not only has the Almighty seen fit... 801 00:56:23,080 --> 00:56:26,320 ...to provide me with a beautiful new daughter... 802 00:56:28,200 --> 00:56:32,600 ...but I am blessed with this man here on my left. 803 00:56:32,760 --> 00:56:36,480 A man who's given so much to so many. 804 00:56:36,640 --> 00:56:40,760 A man who has a taste for adventure... 805 00:56:40,920 --> 00:56:43,000 -This is your father, right? -My dad? 806 00:56:43,160 --> 00:56:45,800 ...who is willing to try new things. 807 00:56:50,120 --> 00:56:51,240 Damn it! 808 00:56:51,400 --> 00:56:54,000 Let's take the stairs! Now! 809 00:56:54,760 --> 00:56:56,480 But most importantly... 810 00:56:56,640 --> 00:57:00,800 ...a man who I know will always be close in my heart. 811 00:57:01,280 --> 00:57:05,000 -A man who l-- -He is mentally ill! 812 00:57:06,000 --> 00:57:08,600 No, I mean it, he's dangerous! 813 00:57:10,360 --> 00:57:12,320 Listen, he gave me a roofie! 814 00:57:13,560 --> 00:57:15,880 He took me on a plane to France! 815 00:57:16,560 --> 00:57:19,240 Yeah, I took him to France! 816 00:57:20,520 --> 00:57:25,040 Stop it! He's a rogue agent! He works for the other side! 817 00:57:25,200 --> 00:57:27,240 Call somebody! 818 00:57:29,720 --> 00:57:32,840 Well, enough of the hearts and flowers, huh? 819 00:57:33,000 --> 00:57:35,280 We're here to have a good time, right? 820 00:57:38,120 --> 00:57:40,040 Here we go! 821 00:57:41,640 --> 00:57:46,080 Ladies and gentlemen, please welcome KC and the Sunshine Band! 822 00:57:50,560 --> 00:57:51,840 Oh, my God. 823 00:58:06,600 --> 00:58:09,160 Honey, this is the song we sang on our first date! 824 00:58:09,320 --> 00:58:10,280 I know. 825 00:58:33,000 --> 00:58:35,200 You are one slick bastard. 826 00:58:37,800 --> 00:58:39,760 Look, leave me alone! 827 00:58:39,920 --> 00:58:42,720 Find somebody else to torture. 828 00:58:42,880 --> 00:58:45,640 -Okay. -Thank you! 829 00:58:48,240 --> 00:58:49,880 Dr. Peyser. 830 00:58:52,000 --> 00:58:54,240 Agent Hutchins, thank God! 831 00:58:54,440 --> 00:58:56,440 -You're under arrest. -What are you doing? 832 00:58:56,600 --> 00:58:58,360 Stay where you are, Dr. Peyser. 833 00:58:59,240 --> 00:59:01,120 Or should we call you Fat Cobra? 834 00:59:01,480 --> 00:59:02,880 I'm not the Fat Cobra! 835 00:59:03,040 --> 00:59:04,600 If necessary, shoot to kill. 836 00:59:04,760 --> 00:59:07,200 You got the wrong guy! I'm-- 837 00:59:07,680 --> 00:59:09,800 There's 1 00 guns pointing at my head! 838 00:59:09,960 --> 00:59:12,680 -They think you're the Fat Cobra. -Because you told them! 839 00:59:12,840 --> 00:59:16,640 -No, I didn't. You told them! -No, I didn't! 840 00:59:21,880 --> 00:59:23,280 Meliss? 841 00:59:23,440 --> 00:59:27,560 Okay. It may not be the best time to tell you this... 842 00:59:27,720 --> 00:59:32,000 ...but a couple of years ago, I slept with Marc. 843 00:59:32,200 --> 00:59:35,680 And I think I'm still in love with him. 844 00:59:43,880 --> 00:59:44,960 What? 845 00:59:49,960 --> 00:59:52,120 Yesterday, I was a respected man in my community. 846 00:59:52,280 --> 00:59:54,080 Today, they want to kill me! 847 00:59:54,240 --> 00:59:55,400 My life is ruined! 848 00:59:55,560 --> 00:59:59,560 Jerry, I am sorry I ruined your life, but you know what? 849 00:59:59,720 --> 01:00:01,760 This case is my life. 850 01:00:02,120 --> 01:00:03,760 I'm on a roof. 851 01:00:03,920 --> 01:00:05,720 I don't do roofs. 852 01:00:05,880 --> 01:00:07,520 Peyser, down on the ground! 853 01:00:08,520 --> 01:00:10,760 On the ground now! 854 01:00:11,360 --> 01:00:14,720 Well, buddy, I guess this is it, huh? We tried. 855 01:00:15,040 --> 01:00:17,560 -Give me a hug. -What, are you crazy? 856 01:00:17,720 --> 01:00:19,680 -Fine, I'll hug you. -No! What are you--? 857 01:00:19,880 --> 01:00:21,640 Wait! Wait! What are you doing? 858 01:00:21,800 --> 01:00:25,440 What are you doing?! Holy Mother of God! 859 01:00:27,400 --> 01:00:30,720 Now, you're gonna feel a slight jerk. 860 01:00:31,640 --> 01:00:36,200 -You're so much more than a slight jerk! -That's not very nice. 861 01:00:36,840 --> 01:00:40,520 Jerry, listen to me. I need you to keep your weight centered! 862 01:00:40,680 --> 01:00:42,720 My weight's fine! 863 01:00:45,440 --> 01:00:46,840 -Help! -We're fine! 864 01:00:47,000 --> 01:00:50,040 -Help! -Have a good night! 865 01:00:51,680 --> 01:00:55,360 Get control! Get control, you schmuck! 866 01:00:55,520 --> 01:00:58,480 -You're not exactly helping things, Jer. -Helping how? 867 01:00:58,640 --> 01:00:59,760 -Unwrap your legs. -What? 868 01:00:59,920 --> 01:01:01,720 Unwrap your legs! 869 01:01:01,880 --> 01:01:03,200 -All right! -Thank you. 870 01:01:03,360 --> 01:01:07,000 I guess I forgot to take parachute etiquette when I went to medical school! 871 01:01:07,160 --> 01:01:09,920 -This isn't fun. -You gotta stop and smell those roses. 872 01:01:10,400 --> 01:01:13,560 Don't ever use that expression again! Ever! 873 01:01:20,680 --> 01:01:23,680 We're about to get impaled by that! 874 01:01:25,040 --> 01:01:28,040 -What the hell is that? -I don't know. I've always hated it. 875 01:01:29,920 --> 01:01:33,320 -Jer? -Hold on to me! I'll hold on to you! 876 01:01:33,480 --> 01:01:36,800 It's okay. We're down. Easy, Jer. 877 01:01:39,160 --> 01:01:40,120 Get off me! 878 01:01:44,400 --> 01:01:45,920 I'm choking! 879 01:01:46,120 --> 01:01:49,120 -All right. We're safe and sound. -Unbuckle it. Quick. 880 01:01:49,280 --> 01:01:51,760 -We're neither! -We are. 881 01:01:53,480 --> 01:01:56,480 -Okay, pal, let's get the hell out of here. -No, no. I am done! 882 01:01:56,640 --> 01:01:58,440 I'm finished with you! I mean it! 883 01:01:58,920 --> 01:01:59,880 What do you mean? 884 01:02:00,040 --> 01:02:03,200 When I thought I was gonna die, you know what image is in my head? 885 01:02:03,720 --> 01:02:04,800 No. 886 01:02:05,000 --> 01:02:08,200 I'm thinking of that look my daughter gave me up there. 887 01:02:08,360 --> 01:02:11,680 I've given her these things she doesn't want, and the one time she needs me... 888 01:02:11,880 --> 01:02:13,640 ...where am l? I'm with you! 889 01:02:13,800 --> 01:02:16,480 Something you should work on, Jer. 890 01:02:16,640 --> 01:02:19,160 -What did you say? -I said-- 891 01:02:19,840 --> 01:02:21,480 I have to work on that? 892 01:02:21,640 --> 01:02:26,280 The worst father in the universe is telling me I gotta work on something? 893 01:02:26,440 --> 01:02:30,840 Do you know in the last three months I have spent almost every day with your kid? 894 01:02:31,000 --> 01:02:33,400 Have you seen him even once? 895 01:02:34,240 --> 01:02:37,800 Were you even there for conception? I bet you mailed your sperm in. 896 01:02:39,280 --> 01:02:41,480 I may be bad, granted, but you're worse! 897 01:02:41,640 --> 01:02:44,840 Way worse! And you know I'm right! 898 01:02:50,600 --> 01:02:52,640 You're way off course. What is he doing here? 899 01:02:52,800 --> 01:02:54,040 My least favorite person. 900 01:02:54,200 --> 01:02:56,160 You wanna do something about it, fanny boy? 901 01:02:56,320 --> 01:02:58,440 -I do. I really do. -Let's go. 902 01:02:58,600 --> 01:03:00,640 Come on. Bring it on. You wanna fight me? 903 01:03:00,840 --> 01:03:04,680 Three rounds. Let's do it the right way. He'll referee, we'll-- 904 01:03:05,320 --> 01:03:07,760 It was before I even met you. 905 01:03:07,920 --> 01:03:11,040 It doesn't bother me that you went out with someone before you met me. 906 01:03:11,200 --> 01:03:13,360 -I went out with other guys! -But that's not even-- 907 01:03:13,520 --> 01:03:16,240 -You went out with other guys? Who? -I've told you about them. 908 01:03:16,400 --> 01:03:19,560 And that's the thing. You weren't as honest with me as I was with you. 909 01:03:19,720 --> 01:03:22,800 And by the way, can you just tell me what your dad really does? 910 01:03:22,960 --> 01:03:27,000 Because he's got a few too many Prada and Gucci outfits to be a Xerox salesman. 911 01:03:27,560 --> 01:03:30,200 -I can't say. -What? 912 01:03:30,440 --> 01:03:34,520 I mean, I really-- I'm not allowed to say. 913 01:03:34,680 --> 01:03:36,520 He made me vow. 914 01:03:37,360 --> 01:03:39,240 And I gave him my word. 915 01:03:39,880 --> 01:03:41,800 How good is your word? 916 01:03:43,080 --> 01:03:46,720 Okay. I just think you're feeling a little nervous about the wedding. 917 01:03:47,040 --> 01:03:50,880 Don't tell me what I'm feeling! My father does that. 918 01:04:23,760 --> 01:04:26,080 -So, what are you doing? -Just confirming. 919 01:04:26,360 --> 01:04:29,000 Cherkasov's got her in position five miles offshore. 920 01:04:29,160 --> 01:04:33,000 Thibodoux's guy is en route, and they're both set for a noon exchange time. 921 01:04:33,160 --> 01:04:36,600 I guess I can squeeze it in between the "I dos" and the appetizers. 922 01:04:39,760 --> 01:04:42,560 Unless you think I'm ready to take the lead. 923 01:04:44,600 --> 01:04:46,040 Excuse me. 924 01:04:46,200 --> 01:04:49,400 That's what I thought. Always a bridesmaid, never a bride. 925 01:04:49,560 --> 01:04:51,920 Don't worry, I'm used to it. 926 01:05:16,840 --> 01:05:19,160 Push everything back. 927 01:05:19,320 --> 01:05:20,440 Meaning what? 928 01:05:20,600 --> 01:05:23,520 The whole exchange. Cherkasov, Thibodoux, the money, everything. 929 01:05:23,680 --> 01:05:26,480 Put it off until tomorrow when the kids are on their honeymoon. 930 01:05:26,640 --> 01:05:29,000 I thought you were gonna juggle both. You always do. 931 01:05:29,160 --> 01:05:31,320 I am tired of juggling. 932 01:05:31,480 --> 01:05:33,800 Cherkasov and Thibodoux are not gonna like this. 933 01:05:33,960 --> 01:05:37,240 -Well, they can kiss my ass. -Fair enough. 934 01:05:37,400 --> 01:05:39,520 Did you get the tuxedos from the dry cleaners? 935 01:05:39,720 --> 01:05:41,120 I sure did. 936 01:05:41,280 --> 01:05:44,800 -What about the pictures? -Jacket pocket. Anything else? 937 01:05:47,080 --> 01:05:49,600 You look very nice this evening. 938 01:05:51,200 --> 01:05:52,880 Thank you. 939 01:06:03,800 --> 01:06:05,640 What are you doing? 940 01:06:05,800 --> 01:06:07,960 I'm just waiting for you, Mr. Bright Eyes. 941 01:06:08,400 --> 01:06:11,200 -You dressed me? -Yes, I did. 942 01:06:12,480 --> 01:06:14,360 So, Jer, we gotta talk. 943 01:06:14,520 --> 01:06:18,080 I know we've had our differences, but our son and daughter are gonna be married. 944 01:06:18,240 --> 01:06:21,240 And whether we like it or not, we're stuck with each other. 945 01:06:21,840 --> 01:06:23,240 Yeah. 946 01:06:23,400 --> 01:06:26,280 So you knocked some sense into me, father-wise... 947 01:06:26,440 --> 01:06:30,480 ...and I'm gonna be changing my lifestyle. No more shenanigans. 948 01:06:31,000 --> 01:06:33,440 And I'm not working today. 949 01:06:33,600 --> 01:06:35,520 Does the FBI know about this? 950 01:06:35,800 --> 01:06:36,960 It won't be a problem. 951 01:06:37,120 --> 01:06:41,640 This wedding is gonna be as normal as butter on mashed potatoes. 952 01:06:41,800 --> 01:06:43,400 Come on, let's go. 953 01:06:58,960 --> 01:07:00,480 Freeze! 954 01:07:01,760 --> 01:07:05,840 Like butter on mashed potatoes, huh? That lasted about 1 0 minutes. 955 01:07:06,000 --> 01:07:07,960 Jer, just relax. 956 01:07:09,320 --> 01:07:10,880 Hutchins... 957 01:07:11,720 --> 01:07:15,520 -...do you have kids? -I have a Jack Russell Terrier. 958 01:07:15,720 --> 01:07:18,560 Well, then you'll understand. You gotta give me two hours. 959 01:07:18,760 --> 01:07:22,560 -You're kidding me! -This is my son's wedding. 960 01:07:22,800 --> 01:07:24,800 You can do anything you want to me afterwards. 961 01:07:25,000 --> 01:07:27,240 You can take me out back, shoot me, be a hero. 962 01:07:27,400 --> 01:07:29,600 But let me see my boy get married. 963 01:07:35,760 --> 01:07:37,760 -Or-- -Hey! Hey! Hey! 964 01:07:38,600 --> 01:07:41,720 Well, maybe you ought to just see this. 965 01:07:43,640 --> 01:07:45,080 What? 966 01:07:49,160 --> 01:07:50,720 Where'd you get--? 967 01:07:50,880 --> 01:07:54,400 -This was in college, man. I was pledging. -Wow. 968 01:07:56,640 --> 01:07:59,040 -Stand down! -That's a big pair of heels. 969 01:07:59,200 --> 01:08:01,120 Hutch, thanks so much. 970 01:08:01,320 --> 01:08:02,720 Yeah, thank you. 971 01:08:03,080 --> 01:08:05,480 We'll send out some cake later. 972 01:08:05,800 --> 01:08:07,840 Yeah, we'll be right here! 973 01:08:10,600 --> 01:08:14,080 -That was fun! -Yeah. Blackmail. It's terrific. 974 01:08:14,600 --> 01:08:16,520 -Jerry! -Uncle Ben! 975 01:08:16,680 --> 01:08:17,880 -Mazel tov. -Thanks. 976 01:08:18,040 --> 01:08:19,920 -Where's Marc and Melissa? -Where are they? 977 01:08:20,080 --> 01:08:22,040 -Where are they? -I don't know. Where are they? 978 01:08:22,200 --> 01:08:23,720 -I don't know. -Ben, I'm asking you. 979 01:08:23,880 --> 01:08:25,320 -I'm asking you. -I'm asking you. 980 01:08:25,480 --> 01:08:28,120 All right, stop! We're turning into Abbott and Costello. 981 01:08:28,280 --> 01:08:30,120 I'm sure they're here. 982 01:08:30,280 --> 01:08:31,720 -Dr. Peyser. -Hi, Rabbi. 983 01:08:31,880 --> 01:08:35,640 We're already behind schedule, and I do have two other ceremonies this afternoon. 984 01:08:35,800 --> 01:08:39,120 -And that Buddhist monk-- -That was not my idea. 985 01:08:39,280 --> 01:08:40,960 -What's wrong with him? -He's an idiot. 986 01:08:41,160 --> 01:08:44,600 -Okay. Well, let me talk to him. -Thank you. 987 01:08:44,760 --> 01:08:46,720 I don't know one person here! Not one person. 988 01:08:46,880 --> 01:08:49,400 That's right, because it's not an arms convention. 989 01:08:49,560 --> 01:08:51,520 Talk to these guys. 990 01:08:52,200 --> 01:08:53,400 -Hey, guys! -Hey. 991 01:08:53,560 --> 01:08:54,920 Hi, who are you? 992 01:08:55,080 --> 01:08:57,800 -Marc's frat brothers. Who are you? -I'm Marc's dad. 993 01:08:57,960 --> 01:09:00,080 -Seriously? -Yeah. 994 01:09:00,560 --> 01:09:03,520 -Marc never mentioned he had a dad. -Like, not ever. 995 01:09:03,720 --> 01:09:05,280 Well, I'm traveling a lot. 996 01:09:05,480 --> 01:09:07,600 I just assumed that you were dead or in jail. 997 01:09:07,760 --> 01:09:08,840 Me too. 998 01:09:09,000 --> 01:09:11,480 Well, fuck you very much and have another beer. 999 01:09:11,640 --> 01:09:12,640 -Thanks a lot. -Thanks. 1000 01:09:12,800 --> 01:09:15,320 Mr. Monk... 1001 01:09:15,480 --> 01:09:18,240 ...if you two can't work this out, the planet is doomed. 1002 01:09:18,400 --> 01:09:20,040 What can I do? Just talk to her. 1003 01:09:20,200 --> 01:09:21,440 -Dr. Peyser. -Hi. 1004 01:09:21,600 --> 01:09:24,480 -Gloria, from before. -Yeah, I know. Hi, Gloria. 1005 01:09:24,640 --> 01:09:27,240 -Have you seen Melissa? -No, where is she? 1006 01:09:27,800 --> 01:09:29,560 I'm a little worried. 1007 01:09:29,720 --> 01:09:33,600 I got really wasted last night, and I did this My Best Friend's Wedding thing... 1008 01:09:33,800 --> 01:09:35,560 ...and told her I dated Marc one time. 1009 01:09:35,720 --> 01:09:38,920 -You what? -I think she may have bolted. 1010 01:09:45,960 --> 01:09:48,200 So, I thought you'd like to know the wedding is off. 1011 01:09:48,360 --> 01:09:51,200 -Why? What happened? -Marc and Melissa have vanished. 1012 01:09:51,440 --> 01:09:54,760 Jerry, calm down. It's all gonna be all right. 1013 01:09:58,680 --> 01:10:01,120 Melissa. Melissa! 1014 01:10:05,800 --> 01:10:07,760 Hey! I'll be right back. 1015 01:10:07,920 --> 01:10:09,440 Melissa! 1016 01:10:16,800 --> 01:10:18,480 Melissa... 1017 01:10:19,240 --> 01:10:21,880 ...l know you're a little stressed out. Well, so am l. 1018 01:10:22,040 --> 01:10:25,000 You know, it's a big day and, you know, you're confused. 1019 01:10:25,160 --> 01:10:27,840 I was confused on the day I got married. 1020 01:10:28,000 --> 01:10:29,240 Obviously. 1021 01:10:29,400 --> 01:10:32,200 I've never seen Marc happier, and I know it's because of you. 1022 01:10:32,360 --> 01:10:35,360 And I get down on my knees, and I thank that big man up there... 1023 01:10:35,560 --> 01:10:36,960 ...for you coming into his life. 1024 01:10:37,160 --> 01:10:39,640 And to tell you that the second I saw you, I knew... 1025 01:10:39,800 --> 01:10:42,880 ...you're the best girl in the world. 1026 01:10:44,720 --> 01:10:46,240 Hi, Steve. 1027 01:10:47,080 --> 01:10:48,640 Oh, my God. 1028 01:10:58,960 --> 01:11:00,640 What are you doing in that dress? 1029 01:11:01,240 --> 01:11:04,160 I won't be the bridesmaid anymore. Do you understand? 1030 01:11:04,360 --> 01:11:06,600 No! No, not really. No. 1031 01:11:06,960 --> 01:11:09,360 "I taught you. When you're ready, take the lead." 1032 01:11:09,520 --> 01:11:11,520 Well, I'm ready, and I'm taking the lead. 1033 01:11:11,720 --> 01:11:14,240 I don't wanna end up like you, Steve. No personal life... 1034 01:11:14,400 --> 01:11:15,560 ...a family that hates you. 1035 01:11:15,720 --> 01:11:18,440 I choose happiness! It's really a breakthrough for me. 1036 01:11:18,600 --> 01:11:20,000 Now, where's the money? 1037 01:11:21,800 --> 01:11:23,960 It's in a case in the warehouse. 1038 01:11:24,120 --> 01:11:26,640 The case in the warehouse is empty. 1039 01:11:26,800 --> 01:11:28,440 We want the money. 1040 01:11:28,680 --> 01:11:29,760 We? 1041 01:11:50,120 --> 01:11:52,000 Jesus Christ. 1042 01:11:52,400 --> 01:11:54,360 Oh, God. 1043 01:11:57,160 --> 01:11:58,680 What a lovely setting. 1044 01:11:58,840 --> 01:12:02,520 -I see your touch in the décor, no? -I worked with the designer a little. 1045 01:12:02,680 --> 01:12:04,640 Why, it's wonderful. 1046 01:12:04,800 --> 01:12:10,520 I was on my way here, excited about my submarine, and then I realized something. 1047 01:12:11,000 --> 01:12:13,680 Do you want to know what it was that I realized? 1048 01:12:14,280 --> 01:12:17,280 -Sure. -I was more excited to see you. 1049 01:12:18,600 --> 01:12:21,000 -I cannot get you out of my mind. -Okay. 1050 01:12:21,160 --> 01:12:24,080 I am attracted to you physically, which for me is very strange... 1051 01:12:24,240 --> 01:12:26,880 ...because I find homosexuality disgusting! 1052 01:12:28,600 --> 01:12:30,880 This is a big subject. 1053 01:12:31,400 --> 01:12:34,720 And, you know, the wedding, so I actually have to find my family. 1054 01:12:34,880 --> 01:12:36,800 I'll talk to you later. 1055 01:12:37,160 --> 01:12:40,000 -I have them. -You what? 1056 01:12:43,240 --> 01:12:44,520 What are you doing in that? 1057 01:12:44,680 --> 01:12:46,400 Steven, I see you have met my partner. 1058 01:12:46,880 --> 01:12:49,600 Yeah, you make a lovely couple. 1059 01:12:50,840 --> 01:12:53,600 -So where's Cherkasov? -Dead. 1060 01:12:54,160 --> 01:12:56,120 What about Olga? 1061 01:13:02,880 --> 01:13:07,200 -Steven Tobias, you son of a bitch! -If we don't die, I'm gonna kill you, Dad! 1062 01:13:07,400 --> 01:13:08,920 -You suck! -She's wearing my dress! 1063 01:13:09,080 --> 01:13:10,400 Quiet! 1064 01:13:12,520 --> 01:13:14,040 If I give you the money... 1065 01:13:14,440 --> 01:13:17,000 ...will you leave everybody here unharmed? 1066 01:13:17,360 --> 01:13:18,560 Of course. 1067 01:13:20,840 --> 01:13:25,440 Hi. Since we can't find the bride and the groom, we'rejust gonna open up the bar. 1068 01:13:25,600 --> 01:13:28,720 So everybody have a cocktail! 1069 01:13:38,400 --> 01:13:40,320 That would've made a great gift. 1070 01:13:40,680 --> 01:13:41,920 Now get out. 1071 01:13:49,800 --> 01:13:51,680 Are you coming, sweet Cobra? 1072 01:13:58,520 --> 01:14:00,920 -Daddy, this is weird. -Where you going, Jerry? 1073 01:14:01,080 --> 01:14:02,920 I'm sorry, Katherine. 1074 01:14:07,880 --> 01:14:11,000 Can I talk to you alone for one second? It's about us. 1075 01:14:11,160 --> 01:14:13,880 -We don't have time to dilly-dally. -Pull around the boat. 1076 01:14:17,240 --> 01:14:18,240 What is it, darling? 1077 01:14:18,560 --> 01:14:21,320 What am I to you, exactly? A plaything? Or a toy? 1078 01:14:21,480 --> 01:14:23,320 -No, no, no. -Okay. 1079 01:14:23,480 --> 01:14:24,840 Let's do this the right way. 1080 01:14:25,160 --> 01:14:27,360 Jean-Pierre, I love you. 1081 01:14:27,880 --> 01:14:29,640 And I want you to be... 1082 01:14:29,800 --> 01:14:31,680 ...my wife! 1083 01:14:34,520 --> 01:14:37,320 How's the plantar fasciitis now?! 1084 01:14:37,600 --> 01:14:39,080 Help! 1085 01:14:41,240 --> 01:14:43,720 Jean-Pierre, come on, we have to go. 1086 01:14:44,440 --> 01:14:46,600 I keep making myself vulnerable. 1087 01:14:47,040 --> 01:14:48,960 Focus on revenge. 1088 01:14:54,520 --> 01:14:56,280 Well, Steve... 1089 01:14:56,440 --> 01:14:58,400 ...you have ruined this darling girl's wedding. 1090 01:14:58,600 --> 01:15:01,280 -No, no. I'm okay. -No, you're not! 1091 01:15:01,440 --> 01:15:04,800 You will carry the scar of this day until you die. 1092 01:15:05,720 --> 01:15:07,400 All right, I guess I am kind of sad. 1093 01:15:07,560 --> 01:15:09,480 Judy, how is this helpful? 1094 01:15:09,640 --> 01:15:12,520 Would both of you please just stop it?! 1095 01:15:12,680 --> 01:15:14,680 Why don't you give me a break, huh? 1096 01:15:15,360 --> 01:15:16,400 I'll break your neck! 1097 01:15:16,560 --> 01:15:18,640 That's good, Marc. Express your anger. 1098 01:15:18,800 --> 01:15:20,640 -You want a piece of me? -You bet I do! 1099 01:15:20,800 --> 01:15:22,400 Here it goes! 1100 01:15:30,200 --> 01:15:31,840 Oh, my God! 1101 01:15:33,040 --> 01:15:34,000 What was that? 1102 01:15:34,160 --> 01:15:36,240 The one time my dad showed up at Cub Scouts... 1103 01:15:36,400 --> 01:15:39,440 ...l earned a merit badge in covert evasion techniques. 1104 01:15:46,240 --> 01:15:48,720 -What happened? -We broke up. 1105 01:15:51,520 --> 01:15:52,840 What is that? 1106 01:15:55,080 --> 01:15:57,640 That, my friend, is Olga. 1107 01:15:57,800 --> 01:15:59,520 In Lake Michigan? 1108 01:15:59,680 --> 01:16:02,560 So much for homeland security. 1109 01:16:09,360 --> 01:16:12,160 I'm excited to go on a submarine. 1110 01:16:14,360 --> 01:16:16,000 What was your name again? 1111 01:16:16,680 --> 01:16:18,600 It's Angela. 1112 01:16:20,560 --> 01:16:22,040 Goodbye, Angela. 1113 01:16:25,480 --> 01:16:27,880 -What are you doing? -Taking preventative measures. 1114 01:16:28,040 --> 01:16:28,960 To prevent what? 1115 01:16:29,160 --> 01:16:31,080 May be a torpedo heading towards the wedding. 1116 01:16:31,240 --> 01:16:32,320 What? 1117 01:16:32,480 --> 01:16:35,360 -I'm gonna come with you. -Sorry, buddy. It's a one-man job. 1118 01:16:35,520 --> 01:16:37,800 You drag me around the world when I don't want to go. 1119 01:16:37,960 --> 01:16:40,480 The one time I want to, you say no? It's my family too. 1120 01:16:40,640 --> 01:16:44,080 -I'm going. You can't stop me. -Wow, Jer. 1121 01:16:44,240 --> 01:16:46,600 -Get on. -On this? 1122 01:16:49,560 --> 01:16:50,520 Okay. 1123 01:16:53,120 --> 01:16:54,760 What is the plan? 1124 01:16:54,920 --> 01:16:59,560 The Juliett-class torpedo has an acoustic guidance system. 1125 01:16:59,720 --> 01:17:02,000 It tracks whatever's making the most noise. 1126 01:17:02,160 --> 01:17:05,320 So if he pulls the trigger, we've gotta divert the torpedo. 1127 01:17:05,600 --> 01:17:07,400 Towards what? 1128 01:17:08,520 --> 01:17:11,800 Let me rephrase the question. What does the torpedo wind up hitting? 1129 01:17:11,960 --> 01:17:13,960 -You said you wanted to help. -Oh, my God. 1130 01:17:14,120 --> 01:17:16,960 That's before I knew the plan! It's a terrible plan! 1131 01:17:43,600 --> 01:17:46,080 How are you doing? You doing okay? 1132 01:17:47,320 --> 01:17:52,280 Yeah. You know, I got a few questions, like... 1133 01:17:53,200 --> 01:17:55,840 ...what the hell is happening? 1134 01:17:56,600 --> 01:17:59,040 My father is in the CIA. He works deep undercover. 1135 01:17:59,200 --> 01:18:01,560 I've spent my life hiding that, but that's the truth. 1136 01:18:02,040 --> 01:18:06,080 I dated a few skanky girls before I met you. I don't really like being a lawyer. 1137 01:18:06,240 --> 01:18:08,360 Played with LEGOs until I was 1 7... 1138 01:18:08,520 --> 01:18:12,360 ...and I go to a colorist because I'm prematurely gray. It's a rinse. 1139 01:18:13,440 --> 01:18:14,760 Really? 1140 01:18:14,920 --> 01:18:18,240 I don't want to hide anything from you anymore, because I don't care! 1141 01:18:18,400 --> 01:18:20,200 All I care about is you! 1142 01:18:20,360 --> 01:18:21,920 -Marc! -What? 1143 01:18:23,600 --> 01:18:25,160 I love you. 1144 01:18:32,040 --> 01:18:34,280 What are we doing now? 1145 01:18:34,440 --> 01:18:36,840 Why are we turning? 1146 01:18:37,800 --> 01:18:39,480 Make noise! 1147 01:18:41,800 --> 01:18:44,760 Quiet! No noise! 1148 01:18:46,080 --> 01:18:47,840 Hi! 1149 01:18:53,000 --> 01:18:54,840 Wait, Wait! I've got something... 1150 01:18:55,240 --> 01:18:57,480 ...in my fanny pack! 1151 01:18:59,080 --> 01:19:00,600 Look! 1152 01:19:01,800 --> 01:19:05,760 -I'll never make a crack again! -Yeah, because we'll be dead! 1153 01:19:23,880 --> 01:19:25,240 Hold on! Hold on! 1154 01:19:25,400 --> 01:19:26,840 I'm gonna throw up! 1155 01:19:31,880 --> 01:19:33,480 It's coming at us! 1156 01:19:38,440 --> 01:19:40,200 Could you stop that, please? 1157 01:19:40,360 --> 01:19:42,000 Touchy. 1158 01:19:47,960 --> 01:19:51,320 All in all, I'm glad I met you! 1159 01:19:51,480 --> 01:19:53,800 Me too, buddy! I mean it! 1160 01:19:54,160 --> 01:19:55,560 You're the real thing! 1161 01:19:55,720 --> 01:19:59,480 I'm sorry I called you the worst father in the world! I really didn't mean it! 1162 01:19:59,640 --> 01:20:00,640 Thank you, Jer. 1163 01:20:00,800 --> 01:20:04,360 I'm sure there's at least two or three guys that are worse! 1164 01:21:43,880 --> 01:21:46,240 That's so awesome! 1165 01:21:46,440 --> 01:21:49,880 Marc? Marc? Honey? Honey? 1166 01:21:50,040 --> 01:21:51,560 Honey, are you okay? 1167 01:21:51,720 --> 01:21:53,240 Baby, are you okay? 1168 01:21:53,400 --> 01:21:56,920 Yeah, but there's cake in my shorts. 1169 01:22:06,440 --> 01:22:07,960 Wait. 1170 01:22:13,800 --> 01:22:16,200 We're gonna go freshen up. 1171 01:22:22,920 --> 01:22:25,240 Are you guys all right? 1172 01:22:26,360 --> 01:22:27,880 Steve? 1173 01:22:28,040 --> 01:22:31,840 We just wanted to let you know this was the worst wedding we have ever been to. 1174 01:22:32,040 --> 01:22:35,000 You should thank Jerry. He put it all together. 1175 01:22:35,720 --> 01:22:37,440 Thanks for coming. 1176 01:22:38,000 --> 01:22:40,960 We gotta do something about this. Come on. 1177 01:22:44,160 --> 01:22:48,280 I know you all got a lot of questions, but listen up. 1178 01:22:48,440 --> 01:22:52,560 I am deep cover CIA, case number 3924. 1179 01:22:52,720 --> 01:22:55,160 Peter Markell's my sole contact at the agency. 1180 01:22:55,320 --> 01:22:57,640 All right. Well, we're gonna check that out. 1181 01:22:57,800 --> 01:23:00,400 You know, you almost blew my cover a few times. 1182 01:23:00,560 --> 01:23:02,080 But I don't want an apology... 1183 01:23:02,280 --> 01:23:05,480 ...because I think I got a way that you can make it up. 1184 01:23:07,240 --> 01:23:11,360 And do you, Melissa, take Marc to be your wedded husband... 1185 01:23:11,520 --> 01:23:14,480 ...to have and to hold from this day forward... 1186 01:23:14,640 --> 01:23:17,720 ...for better or worse, for richer or poorer... 1187 01:23:18,000 --> 01:23:21,080 ...in sickness and in health, till death do you part? 1188 01:23:21,240 --> 01:23:22,880 I do. 1189 01:23:23,200 --> 01:23:27,120 By the power vested in me by the Federal Bureau of lnvestigation... 1190 01:23:27,280 --> 01:23:30,200 ...l now pronounce you man and wife. 1191 01:23:30,360 --> 01:23:32,000 You may kiss the bride. 1192 01:23:34,680 --> 01:23:36,160 Yeah. 1193 01:23:40,040 --> 01:23:41,920 -Mazel tov! -Mazel tov. 1194 01:24:04,960 --> 01:24:07,400 You know how I run around and try to save the world? 1195 01:24:07,720 --> 01:24:10,080 -Dad, it's okay. -No, no. No. 1196 01:24:10,240 --> 01:24:13,480 What I want you to know is, you are my world, Marc. 1197 01:24:13,640 --> 01:24:15,640 I'm so proud of you. 1198 01:24:17,680 --> 01:24:19,080 Congratulations. 1199 01:24:29,960 --> 01:24:32,680 I know we fought a lot, but we must have done something right. 1200 01:24:32,840 --> 01:24:35,080 He's a great kid. 1201 01:24:36,040 --> 01:24:37,920 And you're a very good mother. 1202 01:24:39,600 --> 01:24:40,960 Thank you. 1203 01:24:41,320 --> 01:24:42,880 You're welcome. 1204 01:24:43,840 --> 01:24:45,480 And I still hate you. 1205 01:24:48,720 --> 01:24:51,400 But I do have a room back at the club. 1206 01:24:55,880 --> 01:24:57,680 I am so sorry about the wedding. 1207 01:24:57,880 --> 01:25:01,160 What are you talking about? Daddy, don't you realize? 1208 01:25:01,320 --> 01:25:02,240 What? 1209 01:25:02,640 --> 01:25:05,480 This is exactly what I wanted. 1210 01:25:05,840 --> 01:25:08,200 Six people on a beach. 1211 01:25:10,400 --> 01:25:11,640 -Good. -I love you. 1212 01:25:12,240 --> 01:25:13,440 Thank you. 1213 01:25:13,600 --> 01:25:15,520 I love you too. 1214 01:25:19,080 --> 01:25:20,640 Thanks. 1215 01:25:25,920 --> 01:25:28,080 Six people on a beach. 1216 01:25:28,720 --> 01:25:30,560 I could have saved a fortune! 1217 01:25:30,720 --> 01:25:33,720 Jer, you're gonna be fine. 1218 01:25:36,600 --> 01:25:39,040 As a matter of fact... 1219 01:25:39,200 --> 01:25:43,960 ...the whole family, they're gonna be just fine. 1220 01:25:51,200 --> 01:25:53,480 Cobra! Fat Cobra! 1221 01:25:53,640 --> 01:25:55,760 It's all right, darling! 1222 01:25:55,920 --> 01:25:57,800 I forgive you! 1223 01:26:01,000 --> 01:26:02,640 Call me. 1224 01:26:03,760 --> 01:26:07,320 You know something? He might actually like prison. 1225 01:26:07,480 --> 01:26:09,200 Like it? 1226 01:26:09,520 --> 01:26:12,160 He's gonna love it. 1227 01:28:12,560 --> 01:28:16,160 A little help would be nice! 1228 01:28:17,520 --> 01:28:19,560 Anybody? 1229 01:33:45,000 --> 01:33:45,960 ENGLISH