1
00:00:56,423 --> 00:00:57,947
1999 après J.-C.
2
00:00:58,792 --> 00:01:02,057
Tateyama, préfecture de Chiba
3
00:01:05,432 --> 00:01:07,627
Un gros typhon se forme...
4
00:01:07,801 --> 00:01:13,239
au sud des îles Ryukyu,
et se dirige au nord-est à 40 km/h.
5
00:01:18,812 --> 00:01:20,746
Nous sommes prêts, monsieur !
6
00:01:20,914 --> 00:01:22,142
Allez-y !
7
00:01:22,315 --> 00:01:23,577
Allons-y !
8
00:01:46,406 --> 00:01:49,034
La tempête approche.
9
00:01:52,579 --> 00:01:58,575
Le typhon 13 se dirige vers le nord
et gagne rapidement en puissance.
10
00:01:58,785 --> 00:02:02,812
Il atteindra bientôt
la péninsule de Boso.
11
00:02:03,823 --> 00:02:09,819
Ici, à Tateyama, il pleut
à torrents et il y a un vent fou.
12
00:02:10,063 --> 00:02:13,863
C'est difficile de tenir debout.
13
00:02:14,734 --> 00:02:17,396
D'après le Centre national
de la Météo...
14
00:02:17,570 --> 00:02:23,975
la pression atmosphérique
du typhon atteint 959 millibars.
15
00:02:24,144 --> 00:02:27,045
La vitesse...
16
00:02:28,014 --> 00:02:32,246
La vitesse du vent est de 136 km/h.
17
00:02:32,418 --> 00:02:35,216
Il se déplace vite...
18
00:02:53,640 --> 00:02:56,165
Oh, non !
19
00:03:21,935 --> 00:03:24,597
Force Anti-Mégalosaure (FAM)
20
00:03:26,039 --> 00:03:29,065
Créée à Chiba en 1 966
21
00:03:31,044 --> 00:03:34,104
Pour défendre la nation
contre les monstres.
22
00:03:35,014 --> 00:03:37,608
Se compose de 4 0 72 membres
23
00:03:41,054 --> 00:03:43,215
Ça tombe mal.
24
00:04:05,778 --> 00:04:07,006
Ma maison !
25
00:04:20,960 --> 00:04:24,259
Rassemblez les troupes
autour de la Route 89.
26
00:04:24,430 --> 00:04:29,766
Rassemblez votre puissance de feu
et arrêtez cette bestiole.
27
00:04:50,523 --> 00:04:51,820
Visez la cible !
28
00:04:51,991 --> 00:04:53,515
Feu !
29
00:05:21,721 --> 00:05:27,421
La cinquième escadre
de l'U.S. Navy se dirige vers Misawa.
30
00:05:27,593 --> 00:05:30,153
3e et 4e Unités armées Maser.
31
00:05:57,690 --> 00:06:00,215
Maser, soyez prêts !
32
00:06:03,429 --> 00:06:04,418
Qu'est-ce qui...
33
00:06:09,769 --> 00:06:11,236
Sortez les tourelles !
34
00:06:12,205 --> 00:06:15,470
Connectez le système de visée !
35
00:06:20,146 --> 00:06:21,135
Feu !
36
00:06:21,314 --> 00:06:23,214
Maser, feu !
37
00:06:41,801 --> 00:06:45,464
La pluie a diminué jusqu'à 70%.
38
00:07:11,664 --> 00:07:13,188
Repliez-vous !
39
00:08:33,579 --> 00:08:36,412
Tateyama sort d'un cauchemar.
40
00:08:36,582 --> 00:08:39,050
Les dégâts sont stupéfiants.
41
00:08:39,218 --> 00:08:43,450
Les habitants sont
totalement abattus.
42
00:08:43,623 --> 00:08:47,684
L'armée poursuit
ses opérations de secours.
43
00:08:47,860 --> 00:08:51,193
Le premier ministre Tsugé
a identifié le monstre...
44
00:08:51,364 --> 00:08:57,098
comme un nouveau Godzilla. Le 1er
avait attaqué notre pays en 1954.
45
00:08:58,804 --> 00:09:01,864
Le nouveau a causé
de gros dégâts à Tateyama...
46
00:09:02,041 --> 00:09:06,034
avant de disparaître
dans le Pacifique.
47
00:09:06,212 --> 00:09:10,171
Il se cache peut-être
encore près de nous.
48
00:09:10,349 --> 00:09:12,579
45 ans après...
49
00:09:12,752 --> 00:09:19,055
que pouvons nous faire
de ce nouvel assaillant ?
50
00:09:19,825 --> 00:09:22,055
Bureau du Premier ministre
51
00:09:24,664 --> 00:09:28,259
Premier ministre Machiko Tsugé
52
00:09:29,335 --> 00:09:31,565
Ministre des Sciences
53
00:09:34,440 --> 00:09:40,811
Il y a quarante-cinq ans, en 1954,
le premier Godzilla attaquait Tokyo.
54
00:09:40,980 --> 00:09:46,816
Il fut tué grâce à une technique
inventée par le Dr Serizawa.
55
00:09:57,263 --> 00:10:00,960
Mais celle-ci ne pourra
plus jamais être utilisée.
56
00:10:01,133 --> 00:10:07,129
Le Dr Serizawa avait peur de son
pouvoir et a emporté son secret...
57
00:10:07,740 --> 00:10:11,403
dans la tombe.
58
00:10:13,346 --> 00:10:16,179
Ce Godzilla...
59
00:10:16,349 --> 00:10:19,147
Depuis son apparition...
60
00:10:19,318 --> 00:10:23,118
nous avons souvent été attaqués
par des monstres géants.
61
00:10:26,692 --> 00:10:32,494
Il y a eu Mothra,
le papillon géant du Pacifique sud.
62
00:10:32,665 --> 00:10:36,726
Nous avons créé une arme
à rayons thermiques pour l'avoir.
63
00:10:39,238 --> 00:10:44,141
Notre combat contre Bigfoot Gaira
nous a permis d'organiser...
64
00:10:44,744 --> 00:10:50,740
des troupes pour combattre les
monstres avec des canons Maser.
65
00:10:55,988 --> 00:11:01,255
Tokyo fut reconstruite après
chaque désastre...
66
00:11:02,862 --> 00:11:07,856
grâce aux efforts des citoyens,
qui répondent toujours présents.
67
00:11:10,903 --> 00:11:13,371
Mais Godzilla...
68
00:11:13,739 --> 00:11:16,833
c'est le pire des monstres.
69
00:11:17,810 --> 00:11:22,008
Et maintenant,
il est de retour au Japon.
70
00:11:22,682 --> 00:11:26,413
Que pouvons-nous faire ?
71
00:11:27,820 --> 00:11:30,618
Narashino
Centre de commande de la FAM
72
00:11:30,790 --> 00:11:34,419
Nous ne vous accusons pas.
73
00:11:35,594 --> 00:11:40,554
Vous n'êtes pas responsable des
morts accidentelles de la bataille.
74
00:11:41,801 --> 00:11:45,168
Nous voulons savoir pourquoi
c'est arrivé.
75
00:11:45,337 --> 00:11:51,207
Comment un génie comme vous a
pu manquer l'engin de type 73 ?
76
00:11:52,044 --> 00:11:55,775
Dans la terreur,
vous avez paniqué ?
77
00:11:58,217 --> 00:12:02,085
J'accepterai
toutes les sanctions.
78
00:12:19,105 --> 00:12:23,542
Akané a été transférée
en salle des données.
79
00:12:31,183 --> 00:12:35,381
En fait, il faut
oublier les autres monstres...
80
00:12:35,554 --> 00:12:40,287
les canons Maser
ne peuvent blesser Godzilla.
81
00:12:41,694 --> 00:12:45,323
Il faut un consensus.
82
00:12:45,498 --> 00:12:47,864
Je comprends.
83
00:12:48,033 --> 00:12:50,797
Mais on ne laissera
personne mourir en vain.
84
00:12:50,970 --> 00:12:55,600
Godzilla a fait
beaucoup trop de victimes.
85
00:12:57,977 --> 00:13:01,140
Qu'est-ce que c'est ?
On dirait un monstre.
86
00:13:01,313 --> 00:13:03,611
Vous devez le savoir.
87
00:13:03,783 --> 00:13:09,346
Trilobite. Une espèce éteinte
depuis 245 millions d'années.
88
00:13:10,189 --> 00:13:12,020
Un robot ?
89
00:13:12,191 --> 00:13:14,182
Mi-robot.
90
00:13:14,360 --> 00:13:16,089
L'extérieur est un robot.
91
00:13:16,262 --> 00:13:20,221
J'ai utilisé du muscle
et du nerf de crabe des Moluques.
92
00:13:20,399 --> 00:13:26,634
Contrôlé par ordinateur à architecture
DNA, il bouge donc comme s'il vivait.
93
00:13:27,039 --> 00:13:31,339
Je veux conserver les espèces,
ou même ces formes de vie...
94
00:13:31,510 --> 00:13:37,813
surtout quand l'être humain
détruit la planète.
95
00:13:37,983 --> 00:13:41,214
C'est ma mission.
96
00:13:42,822 --> 00:13:44,414
Personne n'écoute.
97
00:14:02,041 --> 00:14:03,338
M. Yuhara ?
98
00:14:05,010 --> 00:14:06,807
Le gouvernement m'emploie.
99
00:14:06,979 --> 00:14:09,880
Voudriez-vous nous accompagner ?
100
00:14:16,055 --> 00:14:18,751
La Défense,
Science & Technologie
101
00:14:31,036 --> 00:14:33,095
Dr Akamatsu (Robotique )
102
00:14:44,250 --> 00:14:46,650
Dr Yamada (Micro-ondes)
103
00:14:47,419 --> 00:14:49,614
Dr Kanno (Physique -0º)
104
00:14:50,256 --> 00:14:52,486
Ils sont là.
105
00:14:54,627 --> 00:15:00,122
Voici les plus grands esprits japonais
dans divers domaines scientifiques.
106
00:15:00,299 --> 00:15:05,236
On pourrait les appeler
le cerveau de notre pays.
107
00:15:06,205 --> 00:15:10,164
J'aimerais vous montrer
quelque chose.
108
00:15:28,260 --> 00:15:30,490
Des os de Godzilla.
109
00:15:48,981 --> 00:15:54,647
Des os du Godzilla qui a
attaqué le Japon en 1 954.
110
00:15:54,820 --> 00:15:58,221
On les a trouvés au large
de la péninsule de Boso.
111
00:15:58,857 --> 00:16:03,123
Pouvez-vous en extraire
une cellule de moelle épinière ?
112
00:16:05,731 --> 00:16:09,030
Ce ne sera pas simple.
113
00:16:09,201 --> 00:16:12,193
Vous voulez cloner un Godzilla ?
114
00:16:12,371 --> 00:16:14,168
Pas exactement.
115
00:16:14,340 --> 00:16:20,575
Nous allons fabriquer
ce qu'on appelle un bio-robot.
116
00:16:21,413 --> 00:16:26,783
Ce sera une arme puissante
contre Godzilla.
117
00:16:26,952 --> 00:16:31,150
Un Godzilla mécanique
pour battre Godzilla.
118
00:16:32,624 --> 00:16:37,994
Nous avons besoin
de votre coopération pour ce projet.
119
00:16:38,163 --> 00:16:41,758
C'est une demande du gouvernement.
120
00:16:51,610 --> 00:16:54,078
Les fonds spéciaux pour produire...
121
00:16:54,246 --> 00:16:59,013
une super-arme anti-Godzilla
sont passés à la trappe.
122
00:16:59,184 --> 00:17:01,846
D'où allons-nous sortir l'argent ?
123
00:17:02,021 --> 00:17:03,318
De nos poches ?
124
00:17:03,489 --> 00:17:04,854
Pas plus d'impôts !
125
00:17:05,024 --> 00:17:08,551
Nous allons vers une crise.
Mettez-vous ça en tête.
126
00:17:08,727 --> 00:17:11,855
Cette arme pourra
servir dans d'autres cas.
127
00:17:12,031 --> 00:17:14,465
Il s'agit du réarmement du Japon.
128
00:17:14,633 --> 00:17:16,260
Le monde est inquiet.
129
00:17:16,435 --> 00:17:18,699
Je le convaincrai.
130
00:17:18,871 --> 00:17:23,137
J'irai voir tous
les pays s'il le faut.
131
00:17:24,076 --> 00:17:27,341
Le Japon a été attaqué
par Godzilla deux fois.
132
00:17:27,513 --> 00:17:31,210
Je leur montrerai
la souffrance des victimes.
133
00:17:31,383 --> 00:17:33,943
C'est de ma responsabilité.
134
00:17:34,119 --> 00:17:35,984
Vous aimez ce boulot ?
135
00:17:38,023 --> 00:17:40,890
On peut se détendre ici.
136
00:17:41,060 --> 00:17:44,052
Ça vous plaira.
137
00:17:46,031 --> 00:17:51,936
Nous faisons de notre mieux
pour fabriquer cette arme.
138
00:17:53,505 --> 00:17:57,805
Elle exterminera Godzilla.
Définitivement !
139
00:18:03,315 --> 00:18:05,545
Bonjour.
140
00:18:10,422 --> 00:18:12,413
Sara, un toast.
141
00:18:14,593 --> 00:18:17,221
Le nombre des partisans a augmenté.
142
00:18:17,396 --> 00:18:20,422
Soixante-dix-sept pour cent.
143
00:18:20,599 --> 00:18:23,591
L'opposition dit
que la facture anti-Godzilla...
144
00:18:23,769 --> 00:18:25,703
a été adoptée un peu vite.
145
00:18:25,871 --> 00:18:32,208
Mais l'opinion publique soutient
le gouvernement plus qu'avant.
146
00:18:32,377 --> 00:18:35,608
Qu'en pensez-vous ?
147
00:18:35,781 --> 00:18:39,046
Cela signifie que
dans l'esprit des gens...
148
00:18:39,218 --> 00:18:43,621
Godzilla sème
de plus en plus la terreur.
149
00:18:44,957 --> 00:18:49,519
Papa, tu ne vas pas accepter
ce travail ?
150
00:18:50,529 --> 00:18:52,326
Non.
151
00:18:52,498 --> 00:18:53,658
Pourquoi ?
152
00:18:53,832 --> 00:18:55,732
Tu sais...
153
00:18:55,901 --> 00:19:01,100
la chose la plus importante pour moi
est de te tenir compagnie.
154
00:19:01,273 --> 00:19:04,640
Tu as beaucoup de problèmes.
Tu as besoin de moi.
155
00:19:04,810 --> 00:19:07,370
Non, c'est faux.
156
00:19:07,546 --> 00:19:10,674
Ne dis pas que je t'en empêche.
157
00:19:13,118 --> 00:19:14,949
J'ai une idée !
158
00:19:15,120 --> 00:19:17,384
Une star du base-ball...
159
00:19:17,556 --> 00:19:23,552
avait signé un contrat à condition que
son enfant accède au banc de touche.
160
00:19:25,030 --> 00:19:26,793
Qu'est-ce que t'en dis ?
161
00:19:26,965 --> 00:19:31,026
Le base-baIl c'est une chose.
Mon travail en est une autre.
162
00:19:31,203 --> 00:19:32,465
Mange tes légumes.
163
00:19:32,638 --> 00:19:35,004
Pense à l'équilibre nutritionnel.
164
00:19:35,674 --> 00:19:36,663
Et toi ?
165
00:19:36,842 --> 00:19:39,367
Je déteste les légumes.
166
00:19:40,913 --> 00:19:42,608
Nous avons de la visite.
167
00:19:42,781 --> 00:19:45,944
Mange vite. Ne sois pas en retard.
168
00:19:47,486 --> 00:19:49,818
Accepteriez-vous d'y repenser ?
169
00:19:49,988 --> 00:19:52,456
Ne vous ai-je pas dit
que je refusais ?
170
00:19:52,624 --> 00:19:57,561
Si, c'est vrai,
mais j'ai une nouvelle proposition.
171
00:19:57,729 --> 00:20:01,790
Similaire à ce sportif dont l'enfant
a accès au banc de touche.
172
00:20:01,967 --> 00:20:05,459
Vous ne pouvez pas accepter ?
173
00:20:10,943 --> 00:20:12,706
Un mois plus tard
174
00:20:12,878 --> 00:20:16,541
Tu habites près d'ici ?
175
00:20:16,715 --> 00:20:20,048
Elle est nouvelle.
Sois gentil avec elle.
176
00:20:20,219 --> 00:20:23,052
Ils fabriquent un robot ici.
177
00:20:23,222 --> 00:20:26,055
Il va battre Godzilla.
178
00:20:26,225 --> 00:20:29,422
Comment il s'appelle ?
179
00:20:29,595 --> 00:20:33,964
Un Godzilla mécanique,
donc Mécagodzilla.
180
00:20:34,132 --> 00:20:36,100
Mécagodzilla !
181
00:20:36,268 --> 00:20:38,236
C'est super !
182
00:20:38,403 --> 00:20:41,930
J'habite ici. Au revoir.
183
00:20:45,310 --> 00:20:47,642
Je suis rentrée.
184
00:20:49,214 --> 00:20:51,273
Sois la bienvenue.
185
00:20:58,223 --> 00:20:59,815
Magnifique !
186
00:20:59,992 --> 00:21:04,622
La cellule de Godzilla
commence à se multiplier.
187
00:21:04,963 --> 00:21:09,593
Notre projet est en marche.
188
00:21:22,514 --> 00:21:25,108
Pourquoi Godzilla ?
189
00:21:25,484 --> 00:21:29,784
J'aurais préféré qu'ils redonnent
vie à maman, pas à un monstre.
190
00:22:08,694 --> 00:22:11,060
Bureau du nouveau Premier ministre
191
00:22:16,435 --> 00:22:20,769
Le pays a besoin de dirigeants forts.
192
00:22:20,939 --> 00:22:24,306
D'un nouveau Premier ministre.
193
00:22:31,817 --> 00:22:34,786
"Un nouveau gouvernement
avec lgarashi"
194
00:23:29,074 --> 00:23:31,668
2003 après J.-C.
195
00:23:39,551 --> 00:23:41,917
Comment allez-vous ?
196
00:23:44,089 --> 00:23:47,149
Je suis le chef de l'escadron Kiryu.
197
00:23:48,994 --> 00:23:51,428
Kiryu ?
198
00:23:53,498 --> 00:23:57,525
C'est le nom du robot anti-Godzilla.
199
00:23:58,503 --> 00:24:00,698
Mécagodzilla.
200
00:24:01,673 --> 00:24:06,007
Nous aurons les meilleurs pilotes
et la meilleure équipe.
201
00:24:07,846 --> 00:24:10,644
Et vous êtes sur la liste.
202
00:24:13,552 --> 00:24:17,283
Trois ans et demi, c'est long.
203
00:24:25,630 --> 00:24:28,497
Héron blanc AC-3
204
00:24:31,403 --> 00:24:35,362
Escadron Kiryu, halte !
205
00:24:35,740 --> 00:24:38,675
A droite, droite !
206
00:24:40,245 --> 00:24:42,304
Saluez !
207
00:24:47,953 --> 00:24:52,322
Escadron Kiryu,
mené par le colonel Togashi...
208
00:24:52,491 --> 00:24:55,517
pour commencer
l'entraînement opérationnel.
209
00:25:08,807 --> 00:25:11,674
Il y a sûrement une erreur.
210
00:25:11,843 --> 00:25:14,539
Que fais-tu ici ?
211
00:25:15,447 --> 00:25:19,383
Godzilla a tué mon frère,
mais à cause de qui ?
212
00:25:26,157 --> 00:25:28,591
Arrête !
213
00:25:28,760 --> 00:25:30,853
Faites attention, les gars !
214
00:25:31,029 --> 00:25:34,556
Ne la laissez pas
nous tuer comme mon frère.
215
00:25:36,368 --> 00:25:40,099
Hayama ! Je suis le chef.
216
00:25:41,106 --> 00:25:43,472
Quelque chose à déclarer ?
217
00:25:45,610 --> 00:25:48,204
Même si vous êtes un bon pilote...
218
00:25:48,380 --> 00:25:51,372
si vous comptez contrarier l'équipe,
sortez !
219
00:25:55,487 --> 00:25:57,978
Autre chose ?
220
00:27:08,760 --> 00:27:11,320
Bonjour.
221
00:27:12,364 --> 00:27:14,355
C'est une sensitive ?
222
00:27:17,002 --> 00:27:19,994
Elle bouge quand on la touche ?
223
00:27:21,773 --> 00:27:24,105
Un café.
224
00:27:28,546 --> 00:27:30,605
Voilà.
225
00:27:30,782 --> 00:27:31,908
La même chose.
226
00:27:32,083 --> 00:27:33,141
Bonjour.
227
00:27:33,318 --> 00:27:35,843
Dragueur !
228
00:27:36,454 --> 00:27:38,081
Tais-toi !
229
00:27:39,991 --> 00:27:42,255
Je peux m'asseoir ?
230
00:27:43,928 --> 00:27:47,261
Akané...
Je veux dire, Mlle Yashiro.
231
00:27:50,368 --> 00:27:53,030
Aimeriez-vous avoir des enfants ?
232
00:27:54,239 --> 00:27:57,640
Je pose peut-être trop de questions.
233
00:27:58,410 --> 00:28:03,006
Il paraît que le chef
t'a choisie pour piloter Kiryu.
234
00:28:03,848 --> 00:28:07,545
Ça veut dire que
tu es le meilleur pilote.
235
00:28:07,719 --> 00:28:10,711
Pour qui il te prend ?
236
00:28:10,889 --> 00:28:14,325
Ce projet est voué à l'échec.
237
00:28:15,794 --> 00:28:19,525
Apparemment tu as
beaucoup de vieux fans.
238
00:28:19,698 --> 00:28:22,189
Tu produis de la phéromone ?
239
00:28:22,367 --> 00:28:24,232
Quelle insulte !
240
00:28:24,402 --> 00:28:26,199
Fous le camp !
241
00:28:29,140 --> 00:28:33,600
Hayama, tu vas trop loin.
242
00:28:37,716 --> 00:28:39,149
Je vois.
243
00:28:39,684 --> 00:28:43,882
Ça explique son hostilité.
244
00:28:45,156 --> 00:28:48,489
Je vous trouvais
quelque chose de bizarre.
245
00:28:48,660 --> 00:28:52,892
Comme une barrière
entre vous et les autres.
246
00:28:53,064 --> 00:28:55,965
Vous êtes solitaire.
247
00:28:56,634 --> 00:28:59,398
Tu la gardes encore ?
248
00:28:59,571 --> 00:29:00,936
Comme sa mère.
249
00:29:01,106 --> 00:29:03,199
Papa !
250
00:29:06,177 --> 00:29:08,873
J'en avais une, dans le temps.
251
00:29:09,047 --> 00:29:11,880
Je n'avais pas d'amis.
252
00:29:14,219 --> 00:29:19,156
Pas de famille.
Je suis seule au monde.
253
00:29:20,191 --> 00:29:25,458
Je me suis habituée à la solitude.
Ça ne me dérange pas.
254
00:29:26,931 --> 00:29:30,094
Ok, faisons un pari.
255
00:29:31,069 --> 00:29:35,836
Si Mécagodzilla...
Je veux dire si Kiryu bat Godzilla...
256
00:29:36,007 --> 00:29:38,669
je vous invite à dîner pour fêter ça.
257
00:29:38,843 --> 00:29:42,802
Mais si c'est Godzilla
qui terrasse Kiryu...
258
00:29:43,648 --> 00:29:46,549
alors le créateur
vous devra des excuses.
259
00:29:46,718 --> 00:29:51,655
Donc je vous inviterai à dîner.
On fait comme ça ?
260
00:29:59,564 --> 00:30:03,125
J'étais petite
quand j'avais ma plante.
261
00:30:04,536 --> 00:30:07,801
Ne la garde pas pour toujours.
262
00:30:29,828 --> 00:30:33,662
Kiryu, l'arme anti-Godzilla dont
notre pays a désespérément besoin...
263
00:30:33,832 --> 00:30:36,665
est maintenant prêt.
264
00:30:36,835 --> 00:30:41,829
Je remercie les personnes qui se
sont investies dans sa construction.
265
00:30:42,006 --> 00:30:47,342
C'est mon plus grand plaisir...
266
00:30:47,512 --> 00:30:50,140
de le présenter au monde aujourd'hui.
267
00:30:55,019 --> 00:31:00,286
Je vais expliquer sa structure
et ses performances.
268
00:31:03,661 --> 00:31:08,462
Comme vous le savez, sa forme
est basée sur celle de Godzilla.
269
00:31:08,633 --> 00:31:12,125
En terme de robotique,
il est superbe.
270
00:31:12,303 --> 00:31:16,831
Une forme parfaite pour le combat.
La meilleure forme possible.
271
00:31:17,008 --> 00:31:21,411
Sa transmission utilise des
ordinateurs à architecture DNA.
272
00:31:21,579 --> 00:31:25,481
Un ordinateur classique n'utilise
que le zéro et le un.
273
00:31:25,650 --> 00:31:28,517
Le DNA possède
quatre types de bases.
274
00:31:28,686 --> 00:31:31,712
Ce qui rend possible
des calculs rapides.
275
00:31:32,357 --> 00:31:36,726
FAM, Société d'analyses, Siège
276
00:31:38,229 --> 00:31:43,690
Il est télécommandé
depuis le transporteur.
277
00:31:47,705 --> 00:31:49,696
Qu'est-ce que c'est ?
278
00:31:49,874 --> 00:31:50,863
Une baleine ?
279
00:31:51,042 --> 00:31:53,135
Non !
280
00:31:55,179 --> 00:31:57,579
Appel au décollage immédiat !
281
00:31:57,749 --> 00:32:03,278
Un monstre dans le Pacifique !
Occupez-vous de lui immédiatement !
282
00:32:03,454 --> 00:32:03,588
Kiryu peut fonctionner
pendant deux heures.
283
00:32:03,588 --> 00:32:07,786
Kiryu peut fonctionner
pendant deux heures.
284
00:32:07,959 --> 00:32:13,829
Ensuite, de l'énergie est envoyée
d'une base des forces de Défense...
285
00:32:13,998 --> 00:32:18,731
à un transporteur sur place.
286
00:32:20,772 --> 00:32:23,673
Kiryu est équipé d'une arme...
287
00:32:23,841 --> 00:32:28,642
appelée Canon Zéro-Absolu.
Très puissant.
288
00:32:29,213 --> 00:32:34,310
Nous l'avons testé
la semaine dernière. Regardez.
289
00:32:34,485 --> 00:32:40,117
Zéro-Absolu signifie 273,15 degrés
en dessous de zéro.
290
00:32:40,291 --> 00:32:42,953
Il émet une lumière
à basse température.
291
00:32:43,127 --> 00:32:48,326
Il a désintégré
les atomes de la cible.
292
00:33:14,726 --> 00:33:20,221
Il consomme 40% de l'énergie.
Kiryu, c'est l'arme par excellence.
293
00:33:21,666 --> 00:33:25,193
Quelque chose bouge sur la mer.
C'est pas un bateau.
294
00:33:33,578 --> 00:33:35,102
Quoi ? Godzilla ?
295
00:33:35,279 --> 00:33:40,182
Il va vers le nord, en direction
de la baie de Tokyo.
296
00:33:42,520 --> 00:33:47,253
Dépêchez les forces de Défense
et Kiryu immédiatement.
297
00:33:49,360 --> 00:33:53,194
Salle de contrôle de Kiryu
298
00:33:53,364 --> 00:33:58,267
Kiryu est sous le contrôle
du chef d'état-major de FAM.
299
00:33:58,436 --> 00:34:00,768
Qu'il parte sur-le-champ !
300
00:34:02,273 --> 00:34:04,264
Godzilla...
301
00:34:25,063 --> 00:34:29,523
Hérons blancs 1, 2 et 3,
en position de décollage !
302
00:34:36,374 --> 00:34:37,932
Levez les barrières !
303
00:34:38,443 --> 00:34:40,035
Paré au décollage.
304
00:34:40,211 --> 00:34:42,679
Une demande de l'armée U.S. !
305
00:34:42,847 --> 00:34:44,974
Attends ici.
306
00:34:45,149 --> 00:34:47,310
Hérons blancs prêts !
307
00:34:48,252 --> 00:34:49,776
Décollage !
308
00:34:52,123 --> 00:34:54,455
Héron blanc 2.
309
00:35:19,083 --> 00:35:22,712
Equipe au sol, mettez-vous à l'abri !
310
00:35:24,889 --> 00:35:26,220
Libération du corps.
311
00:35:38,803 --> 00:35:40,498
Câbles de transport !
312
00:36:02,727 --> 00:36:04,194
Son corps est levé.
313
00:36:04,362 --> 00:36:06,125
La côte est claire.
314
00:36:06,297 --> 00:36:08,527
Equilibre du corps normal.
315
00:36:08,699 --> 00:36:11,031
Hérons blancs en vol à niveau.
316
00:36:20,912 --> 00:36:26,282
Godzilla est dans la baie de Tokyo,
il se dirige au nord, vers Tokyo.
317
00:36:26,450 --> 00:36:30,853
Yokosuka, Yokohama
et Kawasaki sont en danger.
318
00:36:31,022 --> 00:36:32,785
Evacuez-les.
319
00:36:32,957 --> 00:36:36,085
Toutes les routes
principales sont fermées.
320
00:36:36,260 --> 00:36:38,387
Ne prenez pas vos voitures.
321
00:36:40,164 --> 00:36:43,691
Qu'est-ce que vous attendez ?
Dépêchez-vous !
322
00:36:52,610 --> 00:36:56,410
Votre attention !
Godzilla approche ! Sortez !
323
00:36:56,581 --> 00:36:58,378
Approchez-vous !
324
00:37:13,231 --> 00:37:14,289
Pas le temps !
325
00:37:14,465 --> 00:37:16,899
Sortez d'ici !
326
00:37:17,068 --> 00:37:20,299
Un ordre d'évacuation a été lancé !
327
00:37:20,471 --> 00:37:24,464
Visiteurs du
Paradis marin d'Hakkejima...
328
00:37:24,642 --> 00:37:28,271
veuillez évacuer l'endroit
accompagnés des soldats !
329
00:37:28,446 --> 00:37:33,679
Mettez vos enfants à l'abri !
330
00:37:45,129 --> 00:37:46,460
Godzilla est ici !
331
00:37:51,202 --> 00:37:53,830
Sortez !
332
00:37:54,005 --> 00:37:55,996
Courez !
333
00:38:14,992 --> 00:38:17,460
Kiryu est arrivé sur place.
334
00:38:17,628 --> 00:38:20,461
Troupes : soyez prêts à attaquer.
335
00:38:20,631 --> 00:38:23,065
Kiryu peut l'arrêter ?
336
00:38:32,510 --> 00:38:34,808
Cible repérée. Descendez !
337
00:38:34,979 --> 00:38:37,880
Compris, je descends.
338
00:38:38,049 --> 00:38:40,040
Hakkejima a été évacuée.
339
00:38:57,335 --> 00:38:58,324
Kiryu a atterri.
340
00:38:58,502 --> 00:39:02,438
Quittez la zone d'action de
Kiryu et attendez !
341
00:39:05,710 --> 00:39:07,678
Câbles rentrés.
342
00:39:07,845 --> 00:39:12,680
Héron blanc 3 quitte la zone.
343
00:39:18,322 --> 00:39:19,346
Attaquez !
344
00:39:19,523 --> 00:39:20,547
Compris !
345
00:39:23,260 --> 00:39:25,251
Roquettes, feu !
346
00:39:31,502 --> 00:39:32,560
Missiles, feu !
347
00:39:39,443 --> 00:39:41,604
Utilisez les canons Maser.
348
00:39:41,779 --> 00:39:43,337
Compris !
349
00:40:02,767 --> 00:40:04,735
Il rebrousse chemin !
350
00:40:04,902 --> 00:40:06,893
Akané, achevez-le !
351
00:40:07,538 --> 00:40:10,473
Zéro-Absolu, prêt.
352
00:40:28,359 --> 00:40:30,953
Sécurités déverrouillées.
353
00:40:35,900 --> 00:40:37,060
Mais...
354
00:40:37,234 --> 00:40:39,202
Il n'y a aucune réaction !
355
00:40:44,008 --> 00:40:46,704
Quelque chose
ne va pas dans le système.
356
00:40:47,478 --> 00:40:49,708
Pas maintenant !
357
00:41:01,292 --> 00:41:04,352
Godzilla s'en va.
358
00:41:08,365 --> 00:41:10,856
Akané, comment va Kiryu ?
359
00:41:11,602 --> 00:41:13,069
Il ne fonctionne plus.
360
00:41:13,237 --> 00:41:15,501
Bon. Emmenez-le sur le quai.
361
00:41:15,673 --> 00:41:17,334
Compris.
362
00:41:26,217 --> 00:41:28,879
C'est quoi, ça ?
Tu veux nous tuer ?
363
00:41:29,053 --> 00:41:30,418
Qu'y a-t-il ?
364
00:41:30,588 --> 00:41:31,816
Une idée à Kiryu !
365
00:42:05,289 --> 00:42:07,416
Il se déchaîne !
366
00:42:22,940 --> 00:42:26,273
On dirait Godzilla !
367
00:42:27,378 --> 00:42:29,938
Restez où vous êtes...
368
00:42:30,114 --> 00:42:32,548
et attendez l'ordre d'attaque.
369
00:42:32,716 --> 00:42:34,650
Où est l'escadron Kiryu ?
370
00:42:35,119 --> 00:42:39,453
Je vais attirer son attention
et l'emmener vers la mer.
371
00:42:39,623 --> 00:42:40,749
Vous pouvez ?
372
00:42:40,925 --> 00:42:42,825
Laissez-moi faire.
373
00:43:01,912 --> 00:43:04,745
Merde ! Je te demande
juste de me suivre !
374
00:43:27,972 --> 00:43:30,099
Héron blanc 3 abattu !
375
00:43:38,415 --> 00:43:39,973
Ça va ?
376
00:43:40,150 --> 00:43:42,175
Hayama !
377
00:43:42,820 --> 00:43:44,947
Allez !
378
00:43:53,597 --> 00:43:56,498
Avance ! Dépêche !
379
00:44:20,357 --> 00:44:22,086
Pourquoi me sauver ?
380
00:44:28,932 --> 00:44:31,765
Ce n'était pas une erreur du système.
381
00:44:31,935 --> 00:44:34,495
Je vois !
Kiryu reconnaît son ennemi.
382
00:44:34,672 --> 00:44:37,334
Il pourrait utiliser le Zéro-Absolu.
383
00:44:38,075 --> 00:44:40,270
Est-il possible d'arrêter Kiryu ?
384
00:44:41,078 --> 00:44:45,378
Il faut attendre qu'il ait
consommé toute son énergie.
385
00:44:45,549 --> 00:44:46,914
Combien de temps ?
386
00:44:49,119 --> 00:44:51,417
Environ une heure.
387
00:46:08,699 --> 00:46:12,760
"Kiryu se déchaîne"
388
00:46:12,936 --> 00:46:16,064
"Le parc d'attractions
d'Hakkejima détruit"
389
00:46:16,306 --> 00:46:19,275
"Démission d'lgarashi ?"
390
00:46:23,480 --> 00:46:26,005
Où est Godzilla ?
391
00:46:26,183 --> 00:46:30,552
Nous le cherchons
désespérément, mais...
392
00:46:39,296 --> 00:46:44,097
J'assumerai la responsabilité
de cet échec.
393
00:46:44,268 --> 00:46:48,102
J'ai encouragé ce projet.
394
00:46:48,272 --> 00:46:51,139
Vous allez démissionner ?
395
00:46:51,308 --> 00:46:56,905
Nous travaillons dur pour réparer
Kiryu. Nous n'en aurons pas besoin ?
396
00:46:58,081 --> 00:47:00,174
Et l'escadron Kiryu ?
397
00:47:00,350 --> 00:47:02,079
Je ne sais pas encore.
398
00:47:02,252 --> 00:47:07,656
Kiryu a été fabriqué
à partir des os de Godzilla.
399
00:47:07,825 --> 00:47:11,625
C'est pour ça qu'il attire Godzilla ?
400
00:47:21,471 --> 00:47:23,701
Le raccordement du circuit marche.
401
00:47:26,577 --> 00:47:30,479
Quelque chose l'a rendu fou.
402
00:47:30,647 --> 00:47:33,480
Je me demande bien quoi ?
403
00:47:47,497 --> 00:47:50,364
Donnez-moi vos données.
404
00:47:50,534 --> 00:47:52,297
Bien.
405
00:48:10,087 --> 00:48:12,749
Godzilla a rugi à ce moment.
406
00:48:12,923 --> 00:48:16,552
Ce rugissement a modifié
le système de Mécagodzilla.
407
00:48:22,966 --> 00:48:24,991
Kiryu est réparable ?
408
00:48:25,736 --> 00:48:27,067
Sûrement.
409
00:48:27,237 --> 00:48:33,608
On a utilisé l'ADN de Godzilla pour
l'ADN de Kiryu. Donc c'est adaptable.
410
00:48:33,777 --> 00:48:37,645
Si nous changeons le type de base...
411
00:48:37,814 --> 00:48:40,578
et que nous fabriquons
de nouveaux DNA...
412
00:48:40,751 --> 00:48:44,517
Kiryu ne sera plus
perturbé par Godzilla.
413
00:48:44,688 --> 00:48:46,918
Bonne nouvelle.
414
00:48:47,858 --> 00:48:51,988
Mais Mécagodzilla
n'aura aucune chance.
415
00:48:53,697 --> 00:48:55,494
Faux.
416
00:48:56,366 --> 00:49:00,200
Kiryu est le seul
à pouvoir battre Godzilla.
417
00:49:01,805 --> 00:49:07,243
En tout cas, je ferai tout
mon possible pour vous, Akané.
418
00:49:09,279 --> 00:49:11,941
Je parle trop.
419
00:49:16,086 --> 00:49:19,112
Je suis heureux que la blessure
ne soit pas trop grave.
420
00:49:19,289 --> 00:49:21,917
Qui t'a demandé de le faire ?
421
00:49:22,092 --> 00:49:24,026
Je te dois la vie ?
422
00:49:24,194 --> 00:49:26,389
C'est honteux !
423
00:49:26,563 --> 00:49:28,690
Qu'est-ce que tu lui reproches ?
424
00:49:28,865 --> 00:49:32,198
Elle nous a sauvé la vie.
425
00:49:50,687 --> 00:49:53,850
Alors vous êtes de son côté,
maintenant ?
426
00:49:54,024 --> 00:49:56,390
Ecoute.
427
00:49:56,560 --> 00:50:00,121
Qui est ton ennemi,
Akané ou Godzilla ?
428
00:50:00,297 --> 00:50:03,425
Pas de tempête dans un verre d'eau.
429
00:50:11,375 --> 00:50:13,172
Où est Sara ?
430
00:50:28,692 --> 00:50:32,219
Sara, qu'est-ce que tu fais ?
431
00:50:33,296 --> 00:50:36,732
Kiryu a une vie lui aussi.
432
00:50:38,101 --> 00:50:42,470
Pourquoi il doit combattre Godzilla,
ils pourraient être amis ?
433
00:50:42,639 --> 00:50:44,072
Il réfléchit.
434
00:50:48,645 --> 00:50:51,944
D'abord la bombe H
a amené Godzilla ici.
435
00:50:52,115 --> 00:50:55,482
Et maintenant c'est un
robot-Godzilla qui l'amène.
436
00:50:55,886 --> 00:50:58,719
La faute à qui ? Aux hommes.
437
00:51:02,259 --> 00:51:06,252
Je vois ce que tu veux dire, mais...
438
00:51:06,430 --> 00:51:08,398
Tu vois rien !
439
00:51:08,565 --> 00:51:14,970
Les adultes disent que la vie c'est
important, mais ils ne le croient pas.
440
00:51:15,138 --> 00:51:19,666
Personne n'a pitié de Kiryu,
alors qu'il a une vie, lui aussi.
441
00:51:20,577 --> 00:51:22,977
Sara.
442
00:51:26,983 --> 00:51:29,781
Elle est bizarre.
443
00:51:29,953 --> 00:51:34,083
Sa mère est décédée
quand Sara avait 4 ans.
444
00:51:34,257 --> 00:51:37,693
Elle est tombée malade
pendant sa grossesse.
445
00:51:37,861 --> 00:51:43,697
Le docteur a dit qu'il pourrait
sauver soit la mère, soit le fœtus.
446
00:51:44,367 --> 00:51:48,201
Je lui ai demandé
de sauver ma femme.
447
00:51:48,371 --> 00:51:52,671
Mais elle voulait que son bébé vive.
448
00:51:53,743 --> 00:51:58,771
Sara voulait que sa mère
et le bébé soient sauvés.
449
00:51:59,382 --> 00:52:03,785
Au final, les deux ont rejoint
le paradis.
450
00:52:06,790 --> 00:52:09,190
Depuis...
451
00:52:09,359 --> 00:52:14,592
Sara est très sensible
à la vie et à la mort.
452
00:52:30,847 --> 00:52:34,248
Tu parles à ta maman ?
453
00:52:34,985 --> 00:52:36,577
Ça te regarde pas.
454
00:52:40,323 --> 00:52:43,520
Tu t'échappes de la réalité ?
455
00:52:45,795 --> 00:52:50,391
Tu dois aller de l'avant,
même si tu as peur.
456
00:52:50,567 --> 00:52:54,697
Quoi ? Ne me dis pas ça.
457
00:52:55,705 --> 00:52:59,971
Tu dois te battre.
458
00:53:00,143 --> 00:53:02,168
Je l'ai fait.
459
00:53:02,345 --> 00:53:05,576
Se battre contre qui ?
460
00:53:05,749 --> 00:53:08,445
Le monde entier.
461
00:53:11,521 --> 00:53:15,719
Kiryu est certainement vivant.
462
00:53:15,892 --> 00:53:20,022
Mais c'est comme moi.
Sa vie ne vaut rien.
463
00:53:20,964 --> 00:53:23,933
Ta vie ne vaut rien ?
464
00:53:26,269 --> 00:53:29,636
Personne n'était content de m'avoir.
465
00:53:29,806 --> 00:53:32,240
Je n'aurais pas dû naître.
466
00:53:32,409 --> 00:53:34,536
Pourquoi ?
467
00:53:34,711 --> 00:53:37,271
Etre vivant c'est déjà bien.
468
00:53:37,447 --> 00:53:41,850
Aucune vie ne vaut rien.
469
00:53:45,555 --> 00:53:48,319
Aucune ?
470
00:54:22,225 --> 00:54:24,455
Voici un rapport.
471
00:54:27,063 --> 00:54:31,864
C'est Godzilla ?
472
00:54:32,035 --> 00:54:34,094
Peut-être.
473
00:54:34,271 --> 00:54:36,330
Il est près de nous.
474
00:54:38,908 --> 00:54:42,571
Godzilla est dans la baie de Tokyo,
il va vers Shinagawa.
475
00:54:42,746 --> 00:54:45,476
Il sortira de l'eau à 1 h.
476
00:54:45,649 --> 00:54:48,174
Toutes les troupes en position !
477
00:55:21,851 --> 00:55:23,546
Godzilla est ici !
478
00:55:34,297 --> 00:55:36,322
F2 jaune 5 attaque !
479
00:56:51,174 --> 00:56:55,508
Godzilla est sorti
de l'eau à Shinagawa.
480
00:56:55,678 --> 00:56:59,307
La réparation de Kiryu est finie.
Faites un rapport.
481
00:56:59,482 --> 00:57:01,313
Vérification finale.
482
00:57:17,500 --> 00:57:20,594
Un grand incendie
s'est déclaré à Shinagawa.
483
00:57:20,770 --> 00:57:22,829
Repli de toutes les troupes !
484
00:57:23,006 --> 00:57:25,702
Kiryu a été réparé.
485
00:57:27,110 --> 00:57:29,601
Décollage immédiat ?
486
00:57:30,079 --> 00:57:31,774
Pas encore.
487
00:57:31,948 --> 00:57:34,348
Aucune autre arme n'est utile.
488
00:57:34,517 --> 00:57:36,178
Pourquoi hésiter ?
489
00:57:36,352 --> 00:57:39,446
Il va y avoir plus de victimes.
490
00:57:49,299 --> 00:57:51,631
Bureau du Premier ministre
491
00:57:51,801 --> 00:57:56,704
Le chef d'état-major attend
au poste de commande central.
492
00:57:57,240 --> 00:57:59,868
Le chef d'état-major de la FAM ?
493
00:58:00,043 --> 00:58:03,342
Dans la salle de contrôle de Kiryu.
494
00:58:10,253 --> 00:58:11,720
Oui ?
495
00:58:11,888 --> 00:58:14,823
Permission de dépêcher Kiryu,
monsieur.
496
00:58:19,028 --> 00:58:22,555
Il est totalement réparé
et ne se déchaînera plus.
497
00:58:23,233 --> 00:58:25,667
Comment pouvez-vous en être si sûr ?
498
00:58:25,835 --> 00:58:28,998
Le futur de la FAM en dépend.
499
00:58:29,806 --> 00:58:32,707
Nous le désirons tous.
500
00:58:36,713 --> 00:58:38,806
Togashi.
501
00:58:43,052 --> 00:58:45,782
Dépêchez Kiryu.
502
00:58:46,656 --> 00:58:51,286
C'est la seule chance
qu'il nous reste.
503
00:58:51,461 --> 00:58:52,951
Je suis responsable.
504
00:59:01,971 --> 00:59:03,939
J'attendrai.
505
00:59:13,316 --> 00:59:16,376
Le Premier ministre
a donné son accord !
506
00:59:16,553 --> 00:59:19,784
Oui. Je viens de recevoir le rapport.
507
00:59:19,956 --> 00:59:21,787
Je volerai aussi.
508
00:59:21,958 --> 00:59:23,892
Très bien.
509
00:59:28,498 --> 00:59:31,092
Dépêchez Kiryu sur-le-champ !
510
01:00:16,646 --> 01:00:22,846
Peut-être que finalement
elle ne me déplaît pas.
511
01:00:30,960 --> 01:00:33,121
Me voilà !
512
01:00:38,368 --> 01:00:41,166
J'appelle l'hôpital de Shinagawa.
513
01:00:41,337 --> 01:00:45,296
Il y a beaucoup
de patients à évacuer.
514
01:00:45,475 --> 01:00:47,773
Envoyez plus de véhicules.
515
01:00:47,944 --> 01:00:50,504
Godzilla !
516
01:00:55,885 --> 01:00:57,318
Godzilla est ici !
517
01:00:57,487 --> 01:01:00,217
Distance : 350.
518
01:01:03,993 --> 01:01:06,223
Il va tout droit.
519
01:01:06,396 --> 01:01:08,023
SSM-1, en avant.
520
01:01:08,197 --> 01:01:12,133
Godzilla s'approche
de l'hôpital de Shinagawa.
521
01:01:12,301 --> 01:01:14,428
Trop tard.
522
01:01:19,242 --> 01:01:21,802
Lâchez Kiryu.
523
01:01:21,978 --> 01:01:23,036
Tu es sérieuse ?
524
01:01:23,212 --> 01:01:24,679
Soyez prêts !
525
01:01:45,635 --> 01:01:47,296
SSM-1 , feu !
526
01:01:58,681 --> 01:02:00,478
SSM-1 détruit !
527
01:02:12,195 --> 01:02:13,253
Mais où allez-vous ?
528
01:02:16,733 --> 01:02:18,598
Attention !
529
01:02:19,936 --> 01:02:21,369
A terre !
530
01:02:37,086 --> 01:02:38,246
Celui-ci ?
531
01:02:39,021 --> 01:02:41,080
C'est Kiryu.
532
01:02:45,762 --> 01:02:47,320
Allez !
533
01:02:47,497 --> 01:02:49,124
Rentrez !
534
01:03:06,182 --> 01:03:08,343
Evacuation terminée !
535
01:03:10,520 --> 01:03:12,112
En avant Kiryu !
536
01:03:12,288 --> 01:03:13,277
Compris !
537
01:03:16,893 --> 01:03:18,451
Début de l'attaque !
538
01:04:56,325 --> 01:04:58,088
Quels sont les dégâts ?
539
01:05:01,264 --> 01:05:03,391
Ça va.
540
01:05:43,339 --> 01:05:47,571
Base Atsugi, prêts au décollage.
541
01:06:32,655 --> 01:06:34,213
Maintenant !
542
01:06:41,530 --> 01:06:43,760
Unité arrière, lancée !
543
01:07:08,124 --> 01:07:11,184
Je vais te montrer
de quoi Kiryu est capable.
544
01:07:38,287 --> 01:07:39,584
Bien !
545
01:08:07,416 --> 01:08:11,512
Les zones de Shinagawa
et Minato ont été évacuées.
546
01:08:49,458 --> 01:08:50,720
Elle l'a fait !
547
01:08:52,895 --> 01:08:55,022
Il ne se battra plus longtemps.
548
01:08:55,197 --> 01:08:56,960
Son énergie se réduit.
549
01:08:57,133 --> 01:09:01,729
Il ne lui en reste plus que 45%.
550
01:09:01,904 --> 01:09:03,132
Achevez-le vite.
551
01:09:06,208 --> 01:09:10,736
Je comprends. Zéro-Absolu prêt.
552
01:09:10,913 --> 01:09:13,143
Zéro-Absolu prêt.
553
01:09:16,152 --> 01:09:17,847
Sécurités déverrouillées !
554
01:09:23,692 --> 01:09:25,387
Zéro-Absolu, feu !
555
01:09:46,515 --> 01:09:48,176
Ils ont disparu !
556
01:09:50,252 --> 01:09:53,346
Que faites-vous ? Relevez-vous !
557
01:09:53,923 --> 01:09:57,381
- Non ! Kiryu ne répond plus !
- Quoi ?
558
01:09:57,560 --> 01:10:01,894
Le rayon thermique de Godzilla a
endommagé les commandes de Kiryu.
559
01:10:02,064 --> 01:10:04,225
R éparez !
560
01:10:06,035 --> 01:10:09,630
Kiryu peut être piloté manuellement...
561
01:10:09,805 --> 01:10:12,433
depuis un des postes de contrôles.
562
01:10:12,608 --> 01:10:13,666
C'est ça !
563
01:10:13,842 --> 01:10:15,571
C'est trop dangereux.
564
01:10:15,744 --> 01:10:18,770
Ce rayon thermique est radioactif.
565
01:10:18,948 --> 01:10:22,111
Laissez-moi faire !
566
01:10:22,284 --> 01:10:24,548
- Je suis prête.
- Non !
567
01:10:24,720 --> 01:10:27,621
- J'y vais !
- Attendez, Akané !
568
01:10:28,123 --> 01:10:31,149
Vous n'avez pas la permission !
Attendez !
569
01:10:40,536 --> 01:10:42,436
Fais gaffe.
570
01:10:46,442 --> 01:10:49,969
Ne le laisse pas te battre.
571
01:10:50,145 --> 01:10:53,842
Unité Maser,
détournez l'attention de Godzilla.
572
01:10:54,016 --> 01:10:55,313
Energie ?
573
01:10:55,484 --> 01:10:58,612
Nous n'avons plus
de courant électrique.
574
01:10:58,787 --> 01:11:02,553
Les compagnies d'électricité
peuvent nous en fournir ?
575
01:11:02,725 --> 01:11:05,592
Dans ce cas, Tokyo sera dans le noir.
576
01:11:05,761 --> 01:11:06,750
Essayons.
577
01:11:08,264 --> 01:11:11,961
Demandez aux compagnies
d'électricité immédiatement.
578
01:11:28,984 --> 01:11:31,009
Oh, non !
579
01:12:20,002 --> 01:12:22,698
MB-3 est vivant.
580
01:12:37,019 --> 01:12:37,152
Bien, coupez le courant.
581
01:12:37,152 --> 01:12:39,882
Bien, coupez le courant.
582
01:12:40,055 --> 01:12:42,148
Zones 15 et 16, coupées.
583
01:12:42,324 --> 01:12:44,053
Zones 17 et 18, coupées.
584
01:13:00,376 --> 01:13:01,900
Kiryu...
585
01:13:26,301 --> 01:13:28,565
Supprimez la radioactivité.
586
01:13:28,737 --> 01:13:30,227
Bien, Dr Yuhara.
587
01:13:59,301 --> 01:14:01,030
C'est allumé !
588
01:14:02,771 --> 01:14:03,965
Mais l'énergie...
589
01:14:04,139 --> 01:14:05,606
On l'envoie.
590
01:14:14,483 --> 01:14:17,543
Passez la cible aux micro-ondes.
591
01:14:17,719 --> 01:14:18,811
Radiez !
592
01:14:31,066 --> 01:14:35,230
Kiryu, tu comprends ce que je dis.
593
01:14:36,371 --> 01:14:38,703
Toi et moi on est potes.
594
01:14:40,275 --> 01:14:43,733
On y va ?
595
01:14:46,348 --> 01:14:48,475
Voilà, Kiryu est allumé !
596
01:14:55,457 --> 01:14:56,583
Derrière toi !
597
01:16:08,130 --> 01:16:09,620
Ne meurs pas !
598
01:16:15,137 --> 01:16:17,833
Kiryu !
599
01:16:18,006 --> 01:16:19,803
Ton pouvoir...
600
01:16:19,975 --> 01:16:22,443
Donne-moi ton pouvoir !
601
01:16:25,213 --> 01:16:27,841
Quels sont les dégâts ? Au rapport !
602
01:16:28,016 --> 01:16:30,484
Alors ! R épondez-moi !
603
01:16:38,193 --> 01:16:40,093
Kiryu !
604
01:16:41,396 --> 01:16:42,954
Il est debout !
605
01:16:50,772 --> 01:16:53,468
Non ! Pas à nouveau !
606
01:17:10,325 --> 01:17:11,485
Godzilla !
607
01:17:27,676 --> 01:17:30,577
Godzilla ne peut plus cracher de feu.
608
01:17:30,746 --> 01:17:33,772
Tirez le Zéro-Absolu !
609
01:17:45,327 --> 01:17:49,024
Ne faites pas attention à moi !
Tirez !
610
01:17:49,197 --> 01:17:50,255
Hayama !
611
01:17:54,436 --> 01:17:55,835
Allons-y !
612
01:19:28,463 --> 01:19:31,330
Godzilla a refait surface !
613
01:20:16,645 --> 01:20:19,205
Le Zéro-Absolu est endommagé.
614
01:20:19,381 --> 01:20:21,906
Il n'y a plus d'énergie.
615
01:20:22,083 --> 01:20:24,677
Je suis incapable de suivre Godzilla.
616
01:20:25,554 --> 01:20:27,818
Bien joué !
617
01:20:28,723 --> 01:20:31,749
Bon boulot, Akané !
618
01:20:38,400 --> 01:20:41,335
Envoyez une unité pour réparer Kiryu.
619
01:20:42,838 --> 01:20:47,207
Nous venons vous sauver.
Attendez.
620
01:20:58,019 --> 01:21:01,011
Nous n'avons pas pu le tuer.
621
01:21:01,189 --> 01:21:04,625
Mais nous avons chassé Godzilla.
622
01:21:06,094 --> 01:21:12,329
Nous avons une arme plus puissante
que Godzilla. Ce n'est pas rien.
623
01:21:13,902 --> 01:21:17,133
Nous avons fait
beaucoup de sacrifices...
624
01:21:17,572 --> 01:21:20,939
mais c'est une grande victoire !
625
01:21:24,813 --> 01:21:27,247
Premier ministre.
626
01:21:33,088 --> 01:21:36,387
Hishinuma.
Vous avez fait du bon boulot !
627
01:21:57,579 --> 01:21:59,672
Sara ?
628
01:21:59,848 --> 01:22:01,782
Ce n'est rien.
629
01:26:35,290 --> 01:26:39,920
Equipe de réparation,
allez sur le pont supérieur.
630
01:26:53,875 --> 01:26:55,467
Merci.
631
01:26:55,643 --> 01:26:56,632
Pour quoi ?
632
01:27:01,115 --> 01:27:04,016
Tu m'as donné de la force.
633
01:27:05,253 --> 01:27:07,312
Les autres aussi.
634
01:27:11,659 --> 01:27:14,958
Aucune vie ne vaut rien.
635
01:27:15,129 --> 01:27:18,587
Je te crois maintenant.
636
01:27:23,805 --> 01:27:26,205
Où est la plante ?
637
01:27:31,112 --> 01:27:34,013
Vous vous souvenez de notre pari ?
638
01:27:34,182 --> 01:27:39,017
Je vous dois un repas pour fêter ça.
639
01:27:39,887 --> 01:27:42,287
Je n'ai pas gagné.
640
01:27:42,890 --> 01:27:45,757
Il y a eu match nul.
641
01:27:47,095 --> 01:27:51,498
Dans ce cas, je vous invite à dîner.
642
01:27:59,741 --> 01:28:02,005
Je l'ai fait !