1 00:00:01,368 --> 00:00:02,484 NEWSCASTER: Good morning, South Florida. 2 00:00:02,486 --> 00:00:03,852 All the activity working right now 3 00:00:03,854 --> 00:00:05,354 is in Miami-Dade County, 4 00:00:05,356 --> 00:00:07,656 so we're going to get started with some police activity. 5 00:00:07,658 --> 00:00:10,292 It's actually a homicide investigation. 6 00:00:11,294 --> 00:00:14,412 (music playing over earbuds) 7 00:00:15,915 --> 00:00:17,799 (dog panting) 8 00:00:22,088 --> 00:00:24,372 (indistinct chatter) 9 00:00:24,374 --> 00:00:26,508 (newscast continues indistinctly) 10 00:00:26,510 --> 00:00:29,260 This is a live look at 122nd Street. 11 00:00:32,181 --> 00:00:33,598 ...Northbound lanes are looking good. 12 00:00:33,600 --> 00:00:35,567 That crash is northbound at Northwest 25th Street-- 13 00:00:35,569 --> 00:00:36,985 that's in Doral. 14 00:00:36,987 --> 00:00:39,354 And then finally, a live look at your drive on I-95... 15 00:00:39,356 --> 00:00:40,522 Come on, boy. (barks) 16 00:00:40,524 --> 00:00:41,906 ...at Cypress Creek in Broward County-- 17 00:00:41,908 --> 00:00:43,358 you're accident-free this morning. 18 00:00:43,360 --> 00:00:45,243 About an 18-to-20-minute drive 19 00:00:45,245 --> 00:00:47,278 northbound from 595 Come on. 20 00:00:47,280 --> 00:00:49,397 to that Broward County- Palm Beach County Line. 21 00:00:49,399 --> 00:00:50,665 And then finally, a live look... 22 00:00:50,667 --> 00:00:52,000 (doorbell rings) ...at your drive this morning 23 00:00:52,002 --> 00:00:54,035 on I-95 at Griffin Road. 24 00:00:54,037 --> 00:00:55,587 Again, everything looks... 25 00:00:55,589 --> 00:00:57,238 (phone dialing) 26 00:00:57,240 --> 00:01:00,908 (over TV): ...25 minutes if you're heading from Griffith southbound... 27 00:01:00,910 --> 00:01:03,178 Good morning, South Florida. 28 00:01:03,180 --> 00:01:04,429 All the activity working right now 29 00:01:04,431 --> 00:01:05,697 is in Miami-Dade County... 30 00:01:05,699 --> 00:01:07,582 MAN (over phone): Hi, you've reached the Nolans. 31 00:01:07,584 --> 00:01:10,385 Please leave a message. 32 00:01:10,387 --> 00:01:12,470 MAN 2 (over phone): Hey, Andy, it's your neighbor Louis. 33 00:01:12,472 --> 00:01:14,706 You've got a whole bunch of water pouring down your driveway 34 00:01:14,708 --> 00:01:16,424 and nobody's answering your door. 35 00:01:16,426 --> 00:01:19,027 Just trying to figure out where everybody is. 36 00:01:19,029 --> 00:01:21,596 NEWSCASTER: Now, we're also working two crashes on the roadway, 37 00:01:21,598 --> 00:01:23,898 so first off, we have one working right here south... 38 00:01:23,900 --> 00:01:26,451 BOY: Dad, that's the second day in a row that... 39 00:01:27,820 --> 00:01:29,787 LOUIS: Okay, you haven't picked up yet, so... 40 00:01:29,789 --> 00:01:31,289 (screams) 41 00:01:31,291 --> 00:01:34,709 MRS. NOLAN: W-Why is this happening? What's happening? 42 00:01:34,711 --> 00:01:37,562 LOUIS: Okay, you haven't picked up yet, so I'm really nervous now. 43 00:01:37,564 --> 00:01:39,464 Anyway, call me when you get this. 44 00:01:39,466 --> 00:01:40,748 I'm on my cell. 45 00:01:40,750 --> 00:01:43,051 Bye. 46 00:01:43,053 --> 00:01:46,120 NEWSCASTER: That crash is northbound at Northwest 25th Street-- 47 00:01:46,122 --> 00:01:47,222 that's in Doral. 48 00:01:47,224 --> 00:01:48,923 And then finally, a live look at your drive 49 00:01:48,925 --> 00:01:51,893 on I-95 at Cypress Creek in Broward County-- 50 00:01:51,895 --> 00:01:53,294 you're accident-free this morning. 51 00:01:53,296 --> 00:01:56,814 About an 18-to-20-minute drive northbound from 595 52 00:01:56,816 --> 00:01:59,100 to that Broward County- Palm Beach County Line. 53 00:01:59,102 --> 00:02:00,318 And then finally, a live look 54 00:02:00,320 --> 00:02:03,488 at your drive this morning on I-95 at Griffin Road. 55 00:02:03,490 --> 00:02:05,106 Again, everything looks... 56 00:02:05,108 --> 00:02:08,476 (garbled police radio transmission) 57 00:02:17,836 --> 00:02:20,288 (police radio transmissions continue) 58 00:02:31,717 --> 00:02:33,801 This family was in the middle of making breakfast. 59 00:02:33,803 --> 00:02:35,937 So where'd they go? 60 00:02:35,939 --> 00:02:38,890 I don't know, but... 61 00:02:38,892 --> 00:02:42,777 I can tell you, wherever it was... 62 00:02:42,779 --> 00:02:44,312 wasn't by choice. 63 00:02:44,314 --> 00:02:46,064 If they were taken against their will, 64 00:02:46,066 --> 00:02:48,399 I'm not seeing a single sign of struggle. 65 00:02:49,285 --> 00:02:51,236 You check the front door? 66 00:02:51,238 --> 00:02:53,238 Yeah, no sign of forced entry, but, um, 67 00:02:53,240 --> 00:02:54,822 let me check the windows. 68 00:02:54,824 --> 00:02:57,292 LOUIS: House belongs to Andrew and Carol Nolan. 69 00:02:57,294 --> 00:03:00,478 They live here with their 13-year-old son Bobby. 70 00:03:00,480 --> 00:03:02,864 Don't tell me something bad happened in there. 71 00:03:02,866 --> 00:03:04,299 When's the last time you saw them? 72 00:03:04,301 --> 00:03:06,417 That's the thing-- I see them every day. 73 00:03:06,419 --> 00:03:08,469 I don't understand 74 00:03:08,471 --> 00:03:09,971 why they wouldn't be there this morning. 75 00:03:09,973 --> 00:03:12,206 What about visitors? 76 00:03:12,208 --> 00:03:14,892 Their daughter Olivia-- she's living with a boyfriend now. 77 00:03:14,894 --> 00:03:16,728 Stops by a couple times a week. 78 00:03:16,730 --> 00:03:18,229 Can't think of anybody else. 79 00:03:18,231 --> 00:03:21,983 And you didn't hear anything-- sound of engines, voices? 80 00:03:21,985 --> 00:03:23,901 I'm sorry. 81 00:03:23,903 --> 00:03:25,853 You know, I could have Ace here sniff around the property for you. 82 00:03:25,855 --> 00:03:27,355 He's a hunting dog. 83 00:03:27,357 --> 00:03:30,358 I appreciate that. How would I find the daughter? 84 00:03:30,360 --> 00:03:32,510 (siren wailing) 85 00:03:33,545 --> 00:03:34,812 This the daughter's apartment? 86 00:03:34,814 --> 00:03:36,981 Yeah, right here. 87 00:03:45,174 --> 00:03:47,241 You want me on the perimeter? 88 00:03:47,243 --> 00:03:50,628 No, you're coming inside, too, Delarenzo. 89 00:04:04,092 --> 00:04:06,394 Olivia Nolan! 90 00:04:06,396 --> 00:04:07,895 Stay on our hip. 91 00:04:07,897 --> 00:04:08,813 Hey, I know. 92 00:04:08,815 --> 00:04:10,648 I got three years in St. Pete. 93 00:04:10,650 --> 00:04:13,034 Yeah, how could I forget? 94 00:04:14,770 --> 00:04:16,954 Miami-Dade Police. 95 00:04:18,540 --> 00:04:20,458 Olivia? 96 00:04:20,460 --> 00:04:22,910 TRIPP: MDPD. 97 00:04:23,629 --> 00:04:26,214 DUQUESNE: Olivia? 98 00:04:31,086 --> 00:04:32,253 On the ground. 99 00:04:32,255 --> 00:04:33,221 Whoa, whoa. 100 00:04:33,223 --> 00:04:34,288 Get down on the ground right now. 101 00:04:34,290 --> 00:04:35,923 Hands above your head. 102 00:04:35,925 --> 00:04:37,124 What the...? 103 00:04:41,013 --> 00:04:42,230 He's clean. 104 00:04:42,232 --> 00:04:43,964 Who are you and what the hell are you doing here? 105 00:04:43,966 --> 00:04:45,900 MAN: I should be asking you the same thing. 106 00:04:45,902 --> 00:04:47,268 I live here. 107 00:04:47,270 --> 00:04:48,853 DUQUESNE: Answer the question-- what's your name? 108 00:04:48,855 --> 00:04:49,987 My name is John. 109 00:04:49,989 --> 00:04:51,189 Okay, John, where's Olivia? 110 00:04:51,191 --> 00:04:52,190 She's at work. 111 00:04:52,192 --> 00:04:53,524 What is going on? 112 00:04:53,526 --> 00:04:55,443 How long ago did she leave? 113 00:04:55,445 --> 00:04:56,994 - About an hour. - That's great. 114 00:04:56,996 --> 00:04:57,995 We need to talk to her. 115 00:04:57,997 --> 00:04:59,030 Get your phone, call her right now. 116 00:04:59,032 --> 00:05:00,114 Okay, it's in the bedroom. 117 00:05:00,116 --> 00:05:02,316 Move! 118 00:05:03,285 --> 00:05:04,985 - Yeah. - Looks like she's with her boyfriend 119 00:05:04,987 --> 00:05:06,587 in a lot of these pictures. 120 00:05:06,589 --> 00:05:08,873 It's not this guy. 121 00:05:10,926 --> 00:05:13,327 Who the hell is that? 122 00:05:13,329 --> 00:05:15,463 Sir, come out into the hallway... 123 00:05:15,465 --> 00:05:17,048 (gunshots) 124 00:05:25,674 --> 00:05:27,859 Take the front, I'll take the back. 125 00:05:27,861 --> 00:05:30,144 Lorenzo, call for backup, hurry up! 126 00:05:32,147 --> 00:05:34,098 (phone dials) 127 00:05:34,100 --> 00:05:36,567 Horatio, we just walked into an ambush. 128 00:05:36,569 --> 00:05:38,653 Yeah, suspect's armed and on the run. 129 00:05:38,655 --> 00:05:40,321 Could be linked to that family's house. 130 00:05:40,323 --> 00:05:42,073 Ambushed? I'm on my way. 131 00:05:42,075 --> 00:05:44,358 Stay where you are, stay where you are. 132 00:05:47,830 --> 00:05:49,881 (siren wailing) 133 00:05:49,883 --> 00:05:52,467 (helicopter whirring) 134 00:05:56,839 --> 00:05:58,723 What do we got? 135 00:05:58,725 --> 00:06:00,508 From what I'm seeing, it's forced entry, Lieutenant. 136 00:06:00,510 --> 00:06:01,559 Shooter picked the lock. 137 00:06:01,561 --> 00:06:03,010 Okay, Frank, you okay? 138 00:06:03,012 --> 00:06:04,345 Yeah. 139 00:06:04,347 --> 00:06:06,397 Calleigh's in there pulling rounds out of the wall. 140 00:06:06,399 --> 00:06:07,766 I'm glad they're not pulling 'em out of me. 141 00:06:07,791 --> 00:06:08,434 Okay. 142 00:06:08,435 --> 00:06:11,102 Shooter said he lives here, said he was the boyfriend 143 00:06:11,104 --> 00:06:12,887 till Renzo sniffed him out. 144 00:06:12,889 --> 00:06:13,938 What about the actual boyfriend? 145 00:06:13,940 --> 00:06:14,939 We found his cell phone. 146 00:06:14,941 --> 00:06:16,407 We're calling him now. Okay. 147 00:06:16,409 --> 00:06:17,608 His name's Tom Granger. 148 00:06:17,610 --> 00:06:18,826 He wants to talk to you. 149 00:06:18,828 --> 00:06:19,977 Great. Thank you. 150 00:06:19,979 --> 00:06:22,246 Hey, Tom, this is Lieutenant Caine. 151 00:06:22,248 --> 00:06:23,397 Do you have Olivia there? 152 00:06:23,399 --> 00:06:24,866 Can you put her on, please? 153 00:06:24,868 --> 00:06:27,084 Okay, here. 154 00:06:28,203 --> 00:06:30,404 Um, yeah, she won't take the phone, sir. 155 00:06:30,406 --> 00:06:33,758 Tom, I need you to do the right thing and get me your location. 156 00:06:33,760 --> 00:06:35,460 I'm gonna send somebody to you right away. 157 00:06:35,462 --> 00:06:36,594 Okay, okay, 158 00:06:36,596 --> 00:06:40,264 yeah, we are at Ocean Park Walk, south entrance. 159 00:06:40,266 --> 00:06:42,767 (siren wailing) 160 00:06:45,521 --> 00:06:49,273 CAINE: I know how upsetting this has been for you, but this morning 161 00:06:49,275 --> 00:06:51,025 three of my people were almost killed 162 00:06:51,027 --> 00:06:53,644 by a man masquerading as Tom. 163 00:06:53,646 --> 00:06:55,146 Who could that have been? 164 00:06:56,982 --> 00:06:59,867 I don't know. 165 00:06:59,869 --> 00:07:04,539 Lieutenant, my mom has severe asthma. 166 00:07:04,541 --> 00:07:07,375 On a good day, she's at 50% lung capacity. 167 00:07:07,377 --> 00:07:11,278 Wherever she is, if she doesn't have her inhaler, 168 00:07:11,280 --> 00:07:13,498 there's a real chance she could die. 169 00:07:13,500 --> 00:07:15,333 Okay, what do you need from us? 170 00:07:15,335 --> 00:07:18,669 Okay, time is of the essence, every second counts. 171 00:07:18,671 --> 00:07:19,887 Think, please. 172 00:07:19,889 --> 00:07:22,223 I need the names of anyone Olivia's parents 173 00:07:22,225 --> 00:07:23,925 could have argued with. 174 00:07:23,927 --> 00:07:26,644 They're not the kind of people who have enemies. 175 00:07:26,646 --> 00:07:29,296 Until now. 176 00:07:29,298 --> 00:07:30,431 (door opens) 177 00:07:30,433 --> 00:07:32,116 W-Why is this happening? What's happening? 178 00:07:32,118 --> 00:07:35,803 (muffled screaming) 179 00:07:35,805 --> 00:07:39,640 ♪ Yeah! ♪ 180 00:07:58,293 --> 00:08:01,996 ♪ We don't get fooled again ♪ 181 00:08:01,998 --> 00:08:06,284 ♪ Don't get fooled again ♪ 182 00:08:06,286 --> 00:08:07,659 ♪ No, no! ♪ 183 00:08:07,660 --> 00:08:11,660 ♪ CSI: Miami 10x10 ♪ Long Gone Original Air Date on December 4, 2011 184 00:08:11,661 --> 00:08:15,661 == sync, corrected by elderman == 185 00:08:20,841 --> 00:08:23,159 (garbled radio transmission) 186 00:08:31,368 --> 00:08:33,019 Hey. 187 00:08:33,021 --> 00:08:34,270 Hey, they okay over there? 188 00:08:34,272 --> 00:08:35,221 Everyone's okay. 189 00:08:35,223 --> 00:08:36,222 Calleigh is processing the scene. 190 00:08:36,224 --> 00:08:37,273 H and Tripp have the daughter. 191 00:08:37,275 --> 00:08:38,341 Good. 192 00:08:38,343 --> 00:08:39,943 Maybe she can help make sense out of this. 193 00:08:39,945 --> 00:08:42,896 It's still like The Day the Earth Stood Still around here. 194 00:08:42,898 --> 00:08:43,863 Yeah, I found 195 00:08:43,865 --> 00:08:44,864 this inhaler. 196 00:08:44,866 --> 00:08:46,182 It was in the master bath. 197 00:08:46,184 --> 00:08:48,535 Yeah, the girl said her mom had bad asthma. 198 00:08:48,537 --> 00:08:52,455 The prescription's written for yesterday, so she needs this. 199 00:08:52,457 --> 00:08:56,025 Also... come take a look out here with me. 200 00:08:56,027 --> 00:08:58,912 Hey, thanks, Ben, we got it from here. 201 00:09:04,418 --> 00:09:05,919 WOLFE: Well, there it is. 202 00:09:05,921 --> 00:09:07,276 Looks like somebody needs to visit the dentist, huh? 203 00:09:07,301 --> 00:09:08,501 Yeah. 204 00:09:08,757 --> 00:09:11,257 Yeah, it looks 205 00:09:11,259 --> 00:09:14,344 like somebody got clocked right here in the driveway. 206 00:09:14,346 --> 00:09:16,379 Yeah, or it could have happened in the garage 207 00:09:16,381 --> 00:09:17,847 and that little guy could have taken 208 00:09:17,849 --> 00:09:20,316 a white water rapid ride all the way over here. 209 00:09:49,597 --> 00:09:53,082 ♪ ♪ 210 00:10:21,945 --> 00:10:24,613 As soon as Ballistics is finished with that round, find me. 211 00:10:24,615 --> 00:10:25,999 What'd you get? I extracted 212 00:10:26,001 --> 00:10:28,084 that second bicuspid that the guys found in the driveway. 213 00:10:28,086 --> 00:10:30,553 Is it a family member? No. 214 00:10:30,555 --> 00:10:33,473 The genomic DNA told a totally different story. 215 00:10:34,642 --> 00:10:36,175 Tom Granger. 216 00:10:36,177 --> 00:10:38,227 The boyfriend. 217 00:10:40,097 --> 00:10:42,065 Why was he in the system? 218 00:10:42,067 --> 00:10:44,350 He was a substitute teacher for 16 months 219 00:10:44,352 --> 00:10:45,518 at Glenview Heights Academy. 220 00:10:45,520 --> 00:10:47,987 Prints and DNA records are a staff requirement. 221 00:10:47,989 --> 00:10:50,323 Let's talk to him. 222 00:10:50,325 --> 00:10:52,158 Is there any news? 223 00:10:52,160 --> 00:10:54,360 As a matter of fact, there is. 224 00:10:54,362 --> 00:10:55,645 What is it? 225 00:10:55,647 --> 00:10:58,364 Well, we'd rather talk to you about it in private. 226 00:10:58,366 --> 00:11:00,450 Olivia and I have... no secrets. 227 00:11:00,452 --> 00:11:02,919 You can tell us. Okay. 228 00:11:02,921 --> 00:11:05,488 We found your tooth in the Nolan driveway. 229 00:11:05,490 --> 00:11:07,656 OLIVIA: What? 230 00:11:07,658 --> 00:11:09,492 What are you talking about? 231 00:11:10,827 --> 00:11:14,097 (sighs) Tom? 232 00:11:17,518 --> 00:11:19,052 Look, uh... 233 00:11:19,054 --> 00:11:22,438 Tuesday night... 234 00:11:22,440 --> 00:11:24,724 I went over to talk to your dad 235 00:11:24,726 --> 00:11:26,842 to tell him that I planned to move in 236 00:11:26,844 --> 00:11:28,344 with you in your new place. 237 00:11:28,346 --> 00:11:30,880 Not unless you're prepared to put a ring on her finger. 238 00:11:30,882 --> 00:11:33,015 A ring? Mr. Nolan, we've only been together for seven months. 239 00:11:33,017 --> 00:11:36,152 And you just proved my point. 240 00:11:36,154 --> 00:11:39,288 Mr. Nolan, with all due respect, sir, 241 00:11:39,290 --> 00:11:41,824 we're both old enough to make this decision without you. 242 00:11:41,826 --> 00:11:44,012 Then what the hell are you doing here, huh, 243 00:11:44,037 --> 00:11:45,237 besides disrespecting me? 244 00:11:45,296 --> 00:11:48,030 Okay, I'm just trying to do the right thing. 245 00:11:48,032 --> 00:11:50,066 The right thing?! 246 00:11:51,568 --> 00:11:53,369 Why didn't you tell me? 247 00:11:53,371 --> 00:11:54,887 That wouldn't have changed anything. 248 00:11:54,889 --> 00:11:56,255 You know that. 249 00:11:56,257 --> 00:11:58,541 CAINE: So you're saying this happened two days ago 250 00:11:58,543 --> 00:12:00,042 and not this morning? 251 00:12:00,044 --> 00:12:01,844 Tom has nothing to do with any of this. 252 00:12:01,846 --> 00:12:04,814 He's been with me. Can we go? 253 00:12:04,816 --> 00:12:06,566 I'll make sure she's safe. 254 00:12:06,568 --> 00:12:09,352 Your place is still an active crime scene. 255 00:12:09,354 --> 00:12:11,571 You know, you had me write down names 256 00:12:11,573 --> 00:12:13,289 of people who might be angry with them. 257 00:12:13,291 --> 00:12:15,074 There's no one. 258 00:12:15,076 --> 00:12:17,076 Everybody loves my mom and dad. 259 00:12:17,078 --> 00:12:18,727 Mm-hmm. My brother. 260 00:12:18,729 --> 00:12:23,249 Nobody would just walk in and pull them out of that house. 261 00:12:23,251 --> 00:12:25,418 Somebody did, Olivia. 262 00:12:25,420 --> 00:12:28,204 BOY: Dad, this is the second day in a row 263 00:12:28,206 --> 00:12:29,856 there's no newspaper out there. 264 00:12:29,858 --> 00:12:32,024 (muffled cries) 265 00:12:36,180 --> 00:12:38,631 (indistinct radio transmission) 266 00:12:42,186 --> 00:12:44,554 Hey, check this out. 267 00:12:45,589 --> 00:12:48,057 See this footprint? Definitely not left by us. 268 00:12:48,059 --> 00:12:50,026 Probably by an intruder. 269 00:12:51,094 --> 00:12:53,396 Yeah, you know, just took e shoes 270 00:12:53,398 --> 00:12:55,898 from the kid's bedroom closet, and, uh... 271 00:12:55,900 --> 00:12:58,785 it looks to be about the same size-- it must be an old print. 272 00:12:58,787 --> 00:13:00,620 What is it with you? You can't let me have two minutes 273 00:13:00,622 --> 00:13:03,573 of enjoyment here? We're getting killed. 274 00:13:03,575 --> 00:13:04,874 The kitchen got flooded; the only piece 275 00:13:04,876 --> 00:13:06,442 of evidence we have is from her boyfriend 276 00:13:06,444 --> 00:13:08,494 who has an alibi. Shh. 277 00:13:08,496 --> 00:13:10,046 (low whooshing) 278 00:13:10,048 --> 00:13:11,547 You hear that? 279 00:13:17,004 --> 00:13:22,508 DELKO: Air-conditioning blows air out, and this is sucking air in. 280 00:13:22,510 --> 00:13:24,727 (whooshing) 281 00:13:26,480 --> 00:13:27,980 Oh, well, maybe it's a dehumidifier. 282 00:13:27,982 --> 00:13:29,682 They suck in damp air, remove allergens. 283 00:13:29,684 --> 00:13:32,318 They probably put it in when the mother's health got bad. 284 00:13:32,320 --> 00:13:35,521 Yeah, and maybe it sucked in some of our evidence. 285 00:13:35,523 --> 00:13:37,806 ♪ ♪ 286 00:14:08,138 --> 00:14:10,389 ♪ ♪ 287 00:14:28,325 --> 00:14:29,858 Okay, I know that look. 288 00:14:29,860 --> 00:14:31,360 Wolfe, you don't know my looks. 289 00:14:31,362 --> 00:14:34,497 No, I know that look-- that look says that Eric and I 290 00:14:34,499 --> 00:14:37,333 didn't get information that the dehumidifier did gather. 291 00:14:37,335 --> 00:14:39,868 I thought Delko was the primary on the Nolan house. 292 00:14:39,870 --> 00:14:43,389 He's still there. If I don't bring him good news, he gets pissy. 293 00:14:43,391 --> 00:14:45,091 Okay, well, try this. 294 00:14:45,093 --> 00:14:48,594 Can't tell you who was in the house, but I can tell you what. 295 00:14:48,596 --> 00:14:50,546 Benzoylmethyl ecgonine? 296 00:14:50,548 --> 00:14:52,765 What are traces of cocaine doing in there? 297 00:14:52,767 --> 00:14:54,517 Mass spec doesn't provide an explanation, 298 00:14:54,519 --> 00:14:57,353 but I can tell you one thing: there are enough particles 299 00:14:57,355 --> 00:15:00,055 in the air for that dehumidifier to find. 300 00:15:00,057 --> 00:15:01,474 Hey, Calleigh, it's Ryan. 301 00:15:01,476 --> 00:15:03,075 Yeah, about the missing Nolan family. 302 00:15:03,077 --> 00:15:05,411 It has something to do with cocaine. 303 00:15:14,986 --> 00:15:16,319 Cocaine? 304 00:15:16,321 --> 00:15:18,355 My parents don't even drink. 305 00:15:18,357 --> 00:15:20,306 You sure about that? I'm sorry, 306 00:15:20,308 --> 00:15:22,661 what does this have to do with finding her family? 307 00:15:22,761 --> 00:15:24,805 I don't think the two of you understand what's going on. 308 00:15:25,163 --> 00:15:27,914 I was shot at this morning, and we found cocaine in your house. 309 00:15:27,916 --> 00:15:31,034 Now, someone in your family is in serious trouble. 310 00:15:31,036 --> 00:15:34,955 All my mom does is needlepoint while watching PBS. 311 00:15:34,957 --> 00:15:38,825 My dad rebuilds engine blocks in the garage. 312 00:15:38,827 --> 00:15:40,377 Bobby plays violin. 313 00:15:40,379 --> 00:15:44,014 I am telling you, nobody is doing coke in that house. 314 00:15:44,016 --> 00:15:45,515 What about selling it? 315 00:15:45,517 --> 00:15:47,934 Did your dad ever mention any money problems? 316 00:15:47,936 --> 00:15:49,669 No! Never! 317 00:15:49,671 --> 00:15:52,022 My dad's a big-time national sales director. 318 00:15:52,024 --> 00:15:54,724 He's been at his company 20-something years. 319 00:15:54,726 --> 00:15:57,227 SIMMONS: According to employment records, he was laid off 320 00:15:57,229 --> 00:15:58,478 about two years ago. 321 00:15:58,480 --> 00:16:00,280 That... that can't be. 322 00:16:00,282 --> 00:16:02,399 He was going to work every day. 323 00:16:02,401 --> 00:16:04,317 The shooting that occurred at your place, 324 00:16:04,319 --> 00:16:07,454 the perpetrator, he was posing as you. 325 00:16:07,456 --> 00:16:08,955 Why would he do that? 326 00:16:08,957 --> 00:16:10,523 I have no idea. Was he there for you? 327 00:16:10,525 --> 00:16:11,541 Was he there for something else? 328 00:16:11,543 --> 00:16:13,526 No, but, you know, I remember an SUV. 329 00:16:13,528 --> 00:16:14,661 I saw it two different times 330 00:16:14,663 --> 00:16:16,596 this week parked in front of our house. 331 00:16:16,598 --> 00:16:17,751 DUQUESNE: Did you get a good look at the driver? 332 00:16:17,776 --> 00:16:18,866 Not really. 333 00:16:18,867 --> 00:16:21,768 It did have one of those grills, though, that look like 334 00:16:21,770 --> 00:16:23,870 a spider web. I definitely remember that. 335 00:16:23,872 --> 00:16:26,806 It looked custom. They're installed over the manufacturer's 336 00:16:26,808 --> 00:16:28,758 existing grill. 337 00:16:28,760 --> 00:16:31,895 (phone ringing) Okay, I'll make some calls. Thanks. 338 00:16:37,702 --> 00:16:41,655 (fax machine whirring, phone ringing) 339 00:16:45,009 --> 00:16:46,309 (phone rings) 340 00:16:49,330 --> 00:16:52,465 (phone rings) 341 00:17:00,641 --> 00:17:03,543 My name's John. TRIPP: Hey, John. Where's Olivia? 342 00:17:03,545 --> 00:17:05,195 Sir, come out into the hallway... (gunshots) 343 00:17:05,197 --> 00:17:07,597 We've located the black Escalade registered 344 00:17:07,599 --> 00:17:08,765 to Kurt Riggins. 345 00:17:08,767 --> 00:17:10,700 License plate: Juliet-Papa-one- 346 00:17:10,702 --> 00:17:12,669 one-one-Oscar. No activity at the residence 347 00:17:12,671 --> 00:17:15,555 at this time. Units en route. 348 00:17:21,512 --> 00:17:24,047 Let's check on the status of the backup... 349 00:17:24,049 --> 00:17:26,616 (gunshots) 350 00:17:28,486 --> 00:17:29,903 This is Frank Tripp. 351 00:17:29,905 --> 00:17:32,789 (gunfire continues) Officer down at 26 Ortega. 352 00:17:32,791 --> 00:17:34,991 26 Ortega Avenue. 353 00:17:35,810 --> 00:17:37,193 (gunfire continues) 354 00:17:37,195 --> 00:17:39,913 I need a medevac here ASAP! 355 00:17:46,554 --> 00:17:48,004 Gas him! 356 00:17:54,712 --> 00:17:56,229 (gunfire continues) 357 00:17:56,231 --> 00:17:57,797 Oh, Renzo, 358 00:17:57,799 --> 00:17:59,298 look what you did. 359 00:17:59,300 --> 00:18:01,067 Oh, God... 360 00:18:01,069 --> 00:18:02,652 It's all right, buddy. 361 00:18:08,192 --> 00:18:09,693 (gasping, sobbing) 362 00:18:09,695 --> 00:18:11,778 Am I gonna die? 363 00:18:11,780 --> 00:18:14,064 No, you're not gonna die. What's wrong with you?! 364 00:18:14,066 --> 00:18:16,032 (choking gasp) 365 00:18:16,034 --> 00:18:18,835 (gunfire continues) 366 00:18:20,871 --> 00:18:23,707 - (gasping, sobbing) - Hang in there, buddy. Hang in there! 367 00:18:23,709 --> 00:18:26,176 RIGGINS (coughing): I can't breathe! 368 00:18:26,178 --> 00:18:28,378 (coughing) 369 00:18:30,181 --> 00:18:32,215 My eyes! 370 00:18:32,217 --> 00:18:34,300 (gasping breaths) 371 00:18:34,302 --> 00:18:36,219 I'm right here, buddy. 372 00:18:36,221 --> 00:18:38,455 I'm right here. 373 00:19:01,045 --> 00:19:03,329 ♪ ♪ 374 00:19:33,160 --> 00:19:36,162 ♪ ♪ 375 00:19:55,132 --> 00:19:56,599 TRIPP: Get out. 376 00:19:56,601 --> 00:19:58,468 (panting) 377 00:19:59,436 --> 00:20:00,837 Come here. 378 00:20:02,589 --> 00:20:04,724 Stand up. Stand up! 379 00:20:04,726 --> 00:20:06,926 Ah, this tear gas! 380 00:20:08,312 --> 00:20:10,480 (groans, pants) 381 00:20:11,448 --> 00:20:13,449 You know what that is? 382 00:20:13,451 --> 00:20:14,984 It's a badge. 383 00:20:14,986 --> 00:20:17,821 TRIPP: It's a badge that belongs to Paul Delarenzo, 384 00:20:17,823 --> 00:20:19,322 the young man you killed. 385 00:20:19,324 --> 00:20:20,940 I started patrol 386 00:20:20,942 --> 00:20:22,441 with his father. 387 00:20:23,944 --> 00:20:27,330 I've known that kid since he was ten years old. 388 00:20:28,215 --> 00:20:30,667 Where's the Nolan family? 389 00:20:32,136 --> 00:20:34,003 No idea. 390 00:20:35,923 --> 00:20:38,624 This is about cocaine, isn't it? 391 00:20:38,626 --> 00:20:41,594 Look, man, I move a little bit of weight 392 00:20:41,596 --> 00:20:43,596 at the clubs, the colleges. 393 00:20:43,598 --> 00:20:45,131 Doesn't hurt anybody. 394 00:20:45,133 --> 00:20:47,433 Then all of a sudden, this dad... 395 00:20:47,435 --> 00:20:49,319 starts taking my business? 396 00:20:49,321 --> 00:20:51,938 Like, just walking product out of the house 397 00:20:51,940 --> 00:20:54,190 like he was cutting it himself. 398 00:20:54,192 --> 00:20:56,943 What the hell were you doing in the apartment? 399 00:20:56,945 --> 00:21:00,079 Taking him... and his family. 400 00:21:00,081 --> 00:21:02,665 It was supposed to be a statement. 401 00:21:02,667 --> 00:21:04,701 Brother... 402 00:21:04,703 --> 00:21:07,203 we invented statements. 403 00:21:08,706 --> 00:21:11,090 I'm gonna ask you again. 404 00:21:11,092 --> 00:21:14,093 Where are they? 405 00:21:15,963 --> 00:21:20,049 You can do what you want to me, man. 406 00:21:20,051 --> 00:21:21,384 (panting) 407 00:21:21,386 --> 00:21:23,603 That's all I got. 408 00:21:25,806 --> 00:21:27,690 Take his cuffs off. 409 00:21:28,525 --> 00:21:30,560 (sniffles) 410 00:21:30,562 --> 00:21:33,813 (sighs) 411 00:21:33,815 --> 00:21:35,565 (grunts) 412 00:21:36,901 --> 00:21:39,118 (garbled radio transmission) 413 00:21:43,290 --> 00:21:46,075 Caught the guy from the home ambush. 414 00:21:46,994 --> 00:21:49,746 Oh, yeah? Good. 415 00:21:49,748 --> 00:21:51,965 Yeah. 416 00:21:53,801 --> 00:21:56,552 But Delarenzo went down. 417 00:21:58,372 --> 00:22:01,341 Delarenzo was killed? 418 00:22:01,343 --> 00:22:04,143 Yeah. 419 00:22:08,482 --> 00:22:10,683 That's tough to hear. 420 00:22:13,404 --> 00:22:15,021 Let's focus on the work. 421 00:22:15,023 --> 00:22:16,606 Mm-hmm. 422 00:22:16,608 --> 00:22:18,574 Look at this. 423 00:22:18,576 --> 00:22:22,662 The water that flooded, with oil deposited in it. 424 00:22:22,664 --> 00:22:24,397 It's draining under here. 425 00:22:24,399 --> 00:22:27,834 I think we should move this car and see what's underneath it. 426 00:22:32,239 --> 00:22:34,424 Wait. You want to get out? Yeah. Yeah, sorry. 427 00:22:34,426 --> 00:22:36,376 Yeah. Great. Thanks. 428 00:22:41,015 --> 00:22:43,582 Okay, what we got is an oil catch. 429 00:22:45,269 --> 00:22:46,519 (grunts) 430 00:22:46,521 --> 00:22:47,804 It's great. 431 00:22:47,806 --> 00:22:49,939 Yeah. 432 00:22:53,143 --> 00:22:55,578 It's worth a shot, huh? 433 00:23:00,985 --> 00:23:02,368 All right. 434 00:23:02,370 --> 00:23:04,570 (whirring) 435 00:23:10,995 --> 00:23:13,413 Something down there. 436 00:23:30,481 --> 00:23:33,149 Yeah, looks like our missing daddy 437 00:23:33,151 --> 00:23:35,351 is an amateur coke dealer. 438 00:23:43,643 --> 00:23:48,581 Traces of a pesticide called N-Phosphonomethyl Glycine. 439 00:23:48,583 --> 00:23:49,916 Pesticide? 440 00:23:49,918 --> 00:23:51,584 Oh, from 1994 to '96, 441 00:23:51,586 --> 00:23:53,652 the US government paid Colombians 442 00:23:53,654 --> 00:23:55,838 to spray all coca plantations with it. 443 00:23:55,840 --> 00:23:58,958 So, this sample is from Colombia during that time period? 444 00:23:58,960 --> 00:24:00,009 Mm-hmm. 445 00:24:00,011 --> 00:24:02,495 How in God's name do you know that? 446 00:24:02,497 --> 00:24:04,097 I was a special consult 447 00:24:04,099 --> 00:24:07,016 for the DEA Task Force two years ago. 448 00:24:07,018 --> 00:24:10,103 I... I really miss being in the field. 449 00:24:10,105 --> 00:24:13,389 I don't know. I think it's so much safer being in a lab coat 450 00:24:13,391 --> 00:24:15,725 than having a gun strapped to your hip, believe me. 451 00:24:15,727 --> 00:24:17,977 Oh, well, I'm actually already firearm certified. 452 00:24:17,979 --> 00:24:20,480 I won the Rifle and Handgun Competition 453 00:24:20,482 --> 00:24:22,115 in Detectives Training. 454 00:24:22,117 --> 00:24:24,200 Oh. Oh, Detectives Training. 455 00:24:24,202 --> 00:24:27,036 Yeah. Yeah, this lab coat's temporary, I hope. 456 00:24:27,038 --> 00:24:28,955 Filled out my 15-88 last year. 457 00:24:28,957 --> 00:24:31,407 I'm just waiting for the word to come down. 458 00:24:31,409 --> 00:24:33,576 Cool. 459 00:24:34,711 --> 00:24:37,463 Um, we should probably go to the range sometime, then. 460 00:24:37,465 --> 00:24:39,582 Yeah. Well, you know where to find me. 461 00:24:39,584 --> 00:24:41,717 Yeah, I know where to find you. 462 00:24:43,720 --> 00:24:45,371 Nolan's house was built in '97. 463 00:24:45,373 --> 00:24:47,590 Cocaine was manufactured and likely buried at that time. 464 00:24:47,592 --> 00:24:49,759 We need a list of all the coke dealers 465 00:24:49,761 --> 00:24:52,345 who were on the task force radar for that period. 466 00:24:52,347 --> 00:24:53,712 Let's start with Oscar Duarte. 467 00:24:53,714 --> 00:24:55,932 Back then, he was bigger than Scarface. 468 00:24:55,934 --> 00:24:57,934 Nolan's neighborhood was his territory. 469 00:24:57,936 --> 00:24:59,018 He was just released 470 00:24:59,020 --> 00:25:00,553 from Miami-West Prison seven months ago. 471 00:25:00,555 --> 00:25:02,772 - The very same. - Bring him in. 472 00:25:11,841 --> 00:25:13,442 (laughs) 473 00:25:13,444 --> 00:25:16,178 Still working for the old city wage, 474 00:25:16,180 --> 00:25:18,698 eh, Sarge? 475 00:25:18,700 --> 00:25:20,015 It's been 18 years, Duarte, 476 00:25:20,017 --> 00:25:23,119 and I'm as happy to see you now as I was back then. 477 00:25:23,121 --> 00:25:26,706 17 years, seven months, four weeks, three days. 478 00:25:26,708 --> 00:25:28,741 Give or take. 479 00:25:28,743 --> 00:25:32,161 I stopped counting when I got out seven months ago. 480 00:25:32,163 --> 00:25:33,996 There's a family missing, Oscar. 481 00:25:33,998 --> 00:25:35,831 So what? 482 00:25:35,833 --> 00:25:38,000 So, their disappearance is tied to some buried cocaine, 483 00:25:38,002 --> 00:25:39,719 which I believe belongs to you. 484 00:25:39,721 --> 00:25:41,387 (chuckles) 485 00:25:41,389 --> 00:25:43,539 Now, here's what it is. 486 00:25:43,541 --> 00:25:47,393 I had a corner cell, one window high on a wall. 487 00:25:47,395 --> 00:25:49,562 It was under an overhang, 488 00:25:49,564 --> 00:25:52,898 so the sun never made it through. 489 00:25:52,900 --> 00:25:56,602 Is this going somewhere, or should I brew some tea? 490 00:25:56,604 --> 00:25:59,772 I spent all my time inside waiting on that sun. 491 00:25:59,774 --> 00:26:01,857 I feel it now, 492 00:26:01,859 --> 00:26:04,059 on my face, every day. 493 00:26:05,862 --> 00:26:09,115 I'm not gonna give it back. 494 00:26:10,417 --> 00:26:12,501 You know, you haven't changed, Oscar. 495 00:26:12,503 --> 00:26:16,255 You don't have it in you. 496 00:26:16,257 --> 00:26:18,574 You go back digging up old treasures, 497 00:26:18,576 --> 00:26:20,543 you're gonna be looking for that sun 498 00:26:20,545 --> 00:26:22,428 for a hell of a long time. 499 00:26:22,430 --> 00:26:25,464 Oh. Good to see you again... 500 00:26:25,466 --> 00:26:27,633 Sarge. 501 00:26:31,421 --> 00:26:33,422 You buying it? 502 00:26:33,424 --> 00:26:37,643 I think he's a bad person, and we need to watch his every move. 503 00:26:37,645 --> 00:26:39,028 Shouldn't be hard to do. 504 00:26:39,030 --> 00:26:41,363 He's part of an in-house work program. 505 00:26:41,365 --> 00:26:44,266 He hasn't left the halfway house since his prison release. 506 00:26:44,268 --> 00:26:45,767 (phone buzzing) So it's true. 507 00:26:45,769 --> 00:26:48,320 He hasn't even left the premises. 508 00:26:48,322 --> 00:26:49,822 What about visitors? 509 00:26:49,824 --> 00:26:53,993 Uh, yeah, I just got forwarded the visitation list. 510 00:26:53,995 --> 00:26:56,495 He's only had one visit in six months. 511 00:26:56,497 --> 00:27:00,132 It's a college student from Dade U researching 512 00:27:00,134 --> 00:27:01,917 the cocaine cowboys of the '80s. 513 00:27:01,919 --> 00:27:03,335 Who's the student? 514 00:27:03,337 --> 00:27:05,471 You're not gonna believe this one, Walter. 515 00:27:05,473 --> 00:27:10,792 Oscar Duarte was just one living reference in my term paper. 516 00:27:10,794 --> 00:27:12,845 Hmm. 517 00:27:12,847 --> 00:27:14,630 Tom, you can cut the act. 518 00:27:14,632 --> 00:27:16,816 We know you went to see him four times. 519 00:27:16,818 --> 00:27:18,651 You're his errand boy. 520 00:27:20,520 --> 00:27:21,970 Oh. (laughs) 521 00:27:21,972 --> 00:27:23,739 I... You know, I really shouldn't... 522 00:27:23,741 --> 00:27:25,658 I shouldn't say anything else. 523 00:27:25,660 --> 00:27:27,610 Really? 524 00:27:27,612 --> 00:27:29,478 Your girlfriend's family's missing, 525 00:27:29,480 --> 00:27:31,530 you're not gonna say anything? 526 00:27:31,532 --> 00:27:35,417 OLIVIA: Tom, just tell them it isn't true. 527 00:27:37,654 --> 00:27:40,256 (sighs) 528 00:27:40,258 --> 00:27:42,374 Oscar... 529 00:27:42,376 --> 00:27:44,760 buried 125 kilos 530 00:27:44,762 --> 00:27:47,379 in a hay field outside of Waterton Village 531 00:27:47,381 --> 00:27:50,099 before he got locked up in '95. 532 00:27:50,101 --> 00:27:52,801 He sent you to go get it before he got out? 533 00:27:52,803 --> 00:27:56,004 Yeah. 534 00:27:56,006 --> 00:27:59,341 But what he didn't realize 535 00:27:59,343 --> 00:28:01,360 is that the hay field was bulldozed, 536 00:28:01,362 --> 00:28:04,697 and a housing development was built in its place. 537 00:28:25,535 --> 00:28:26,919 Her family was living 538 00:28:26,921 --> 00:28:31,140 on his two-million-dollar cocaine stash. 539 00:28:31,142 --> 00:28:33,759 You get in with the girl, you get in the house. 540 00:28:43,837 --> 00:28:47,006 TOM: It was in the back of the lot, all gated. 541 00:28:47,008 --> 00:28:49,408 What else was I supposed to do? 542 00:28:53,229 --> 00:28:56,916 Tell me this is just a story or something. 543 00:28:56,918 --> 00:28:58,250 Did her dad get in the way? 544 00:28:58,252 --> 00:29:00,736 TOM: Yeah, you could say that. 545 00:29:00,738 --> 00:29:02,588 He caught me in the act. 546 00:29:04,708 --> 00:29:06,475 That what you were looking for out there? 547 00:29:06,477 --> 00:29:09,044 This, uh... this belongs to somebody else. 548 00:29:09,046 --> 00:29:10,312 Where's the rest of it? 549 00:29:10,314 --> 00:29:12,848 Some of it's in there. 550 00:29:12,850 --> 00:29:15,017 Some of it? 551 00:29:15,019 --> 00:29:16,251 I sold the rest. 552 00:29:16,253 --> 00:29:18,153 What, you dig up 15 kilos in your yard, 553 00:29:18,155 --> 00:29:19,321 and suddenly you're a dealer? 554 00:29:19,323 --> 00:29:22,558 You used my daughter. 555 00:29:22,560 --> 00:29:24,760 Oh. 556 00:29:25,562 --> 00:29:27,463 Hey, man, if you ever thought 557 00:29:27,465 --> 00:29:30,332 that someday, somebody might be coming to look for this-- 558 00:29:30,334 --> 00:29:32,768 well, that day is today, okay? 559 00:29:32,770 --> 00:29:34,903 And that somebody's not gonna be me, man. 560 00:29:34,905 --> 00:29:36,839 I am the least of your worries. 561 00:29:36,841 --> 00:29:38,674 Are you threatening me, you little punk? 562 00:29:38,676 --> 00:29:39,775 (grunts) 563 00:29:39,777 --> 00:29:42,544 He had dug it all up. 564 00:29:42,546 --> 00:29:45,781 Oscar's entire payload. 565 00:29:45,783 --> 00:29:47,967 Why would he do this? 566 00:29:48,835 --> 00:29:50,836 Olivia, why? 567 00:29:50,838 --> 00:29:53,389 If he didn't sell it, none of this would have happened. 568 00:29:53,391 --> 00:29:54,757 Nobody would have to get hurt. 569 00:29:54,759 --> 00:29:57,843 Where are they, Tom? 570 00:29:57,845 --> 00:30:00,312 (crying): Where's my family? 571 00:30:00,314 --> 00:30:02,681 It wasn't supposed to go down like this. 572 00:30:02,683 --> 00:30:04,733 My mother could be dying. 573 00:30:04,735 --> 00:30:06,852 Where are they? 574 00:30:06,854 --> 00:30:08,153 Tell me! 575 00:30:08,155 --> 00:30:09,772 Tell them! 576 00:30:12,308 --> 00:30:14,476 I don't know. 577 00:30:15,278 --> 00:30:17,162 This is bigger than me now. 578 00:30:17,164 --> 00:30:19,981 I have nothing to do with it. I'm sorry. 579 00:30:19,983 --> 00:30:23,652 (crying): Where's my family?! 580 00:30:23,654 --> 00:30:25,704 Why?! 581 00:30:25,706 --> 00:30:27,423 (sobbing): Why did you do this? 582 00:30:27,425 --> 00:30:28,624 Okay. 583 00:30:28,626 --> 00:30:30,826 (handcuffs jangling) 584 00:30:31,628 --> 00:30:33,161 (sobbing) 585 00:30:33,163 --> 00:30:34,713 It's okay. It's okay. 586 00:30:35,598 --> 00:30:37,850 It's all right. 587 00:30:38,835 --> 00:30:40,719 (sniffling) 588 00:30:40,721 --> 00:30:42,938 (sobbing) 589 00:30:47,360 --> 00:30:49,344 Sergeant? Yeah? 590 00:30:49,346 --> 00:30:52,398 Did you order the radio car to stakeout Duarte's halfway house? 591 00:30:52,400 --> 00:30:53,899 (sighs) Yeah, I did. What's up? 592 00:30:53,901 --> 00:30:56,068 There's been some sort of mix-up with house management over there. 593 00:30:56,070 --> 00:30:57,453 Oscar Duarte's in the wind. 594 00:30:57,455 --> 00:30:59,855 What the hell are you talking about? Who was on that post? 595 00:30:59,857 --> 00:31:02,624 Get his ass on the radio. I want to talk to him right now. 596 00:31:02,626 --> 00:31:04,777 Yes, sir. 597 00:31:05,578 --> 00:31:07,963 (beep, phone dialing through) 598 00:31:07,965 --> 00:31:09,915 Horatio, we got issues. 599 00:31:09,917 --> 00:31:11,917 Duarte's AWOL. 600 00:31:11,919 --> 00:31:14,202 All right. 601 00:31:17,057 --> 00:31:22,761 (muffled yelling) 602 00:31:22,763 --> 00:31:29,601 Shut up! Shut up! 603 00:31:29,603 --> 00:31:31,653 Now you shut... up! 604 00:31:31,655 --> 00:31:32,905 (gasps) 605 00:31:32,907 --> 00:31:36,525 My wife can't breathe. 606 00:31:36,527 --> 00:31:39,361 If she doesn't get her inhaler, she's not going to make it. 607 00:31:39,363 --> 00:31:42,664 And you should have thought of that before you stole from me. 608 00:31:42,666 --> 00:31:44,566 I didn't steal from you! 609 00:31:44,568 --> 00:31:46,234 Ah. I found it. 610 00:31:46,236 --> 00:31:48,236 It was in my yard. 611 00:31:48,238 --> 00:31:51,924 Finding it got me out of some trouble. 612 00:31:51,926 --> 00:31:54,576 I don't have a job. 613 00:31:54,578 --> 00:31:57,262 I found a couple buyers. 614 00:31:57,264 --> 00:31:59,965 I could pay my mortgage again. 615 00:31:59,967 --> 00:32:02,918 My taxes, our-our medical bills. 616 00:32:02,920 --> 00:32:06,638 That was mine, friend! 617 00:32:06,640 --> 00:32:10,275 Almost two mil in street value. 618 00:32:12,362 --> 00:32:14,146 Give me the chance to make it right. 619 00:32:14,148 --> 00:32:17,032 I'll get your money right now if you let me. 620 00:32:17,034 --> 00:32:19,318 I'll-I'll bring it to you right here. 621 00:32:19,320 --> 00:32:21,787 How can I trust you? 622 00:32:21,789 --> 00:32:24,123 You've got my family. 623 00:32:25,959 --> 00:32:28,160 Eh? 624 00:32:30,246 --> 00:32:32,714 (sighs) 625 00:32:38,338 --> 00:32:40,339 I've got your family. 626 00:32:40,341 --> 00:32:42,341 Yeah. 627 00:32:42,343 --> 00:32:44,560 (panting) 628 00:32:54,687 --> 00:32:56,905 You've got one hour. 629 00:33:02,745 --> 00:33:05,664 Or the kid goes first. 630 00:33:05,666 --> 00:33:07,649 Okay, okay. 631 00:33:07,651 --> 00:33:10,285 Come on. Okay. 632 00:33:10,287 --> 00:33:11,753 Okay. 633 00:33:11,755 --> 00:33:13,872 I need a gun. 634 00:33:17,877 --> 00:33:20,095 (labored breathing) 635 00:33:29,689 --> 00:33:31,890 (pharmacist speaking indistinctly) 636 00:33:33,342 --> 00:33:35,644 Once a day, only once a day. 637 00:33:37,113 --> 00:33:39,531 Yeah, you're gonna need to get refills on both of these. 638 00:33:39,533 --> 00:33:41,066 You need to call your doctor 639 00:33:41,068 --> 00:33:43,285 so that you can do that for next time. 640 00:33:43,287 --> 00:33:45,454 That's your paroxetine, 25 milligrams. 641 00:33:45,456 --> 00:33:48,540 And, uh, you need to take this just... 642 00:33:48,542 --> 00:33:51,660 Yeah, that is... I know. 643 00:33:51,662 --> 00:33:53,662 Your insurance company will only pay for this. 644 00:33:53,664 --> 00:33:57,032 And then, um, here is your paroxetine. 645 00:33:57,034 --> 00:33:59,701 It's 25 milligrams, and, um, you're gonna want to call 646 00:33:59,703 --> 00:34:02,170 your doctor because you don't have any more refills for that. 647 00:34:02,172 --> 00:34:04,873 - Okay? So... CUSTOMER: This one? 648 00:34:04,875 --> 00:34:06,258 PHARMACIST: 25 milligrams, yeah, and then, 649 00:34:06,260 --> 00:34:08,209 this one is for your husband. It's 50 milligrams. 650 00:34:08,211 --> 00:34:10,012 Okay, because it's a really high dosage. 651 00:34:10,014 --> 00:34:14,215 Okay, and then, there is your receipt, and the... 652 00:34:14,217 --> 00:34:16,485 I'm sorry. I'm sorry. This is an emergency. 653 00:34:16,487 --> 00:34:18,153 I'm sorry, sir. You're gonna need to wait in line. 654 00:34:18,155 --> 00:34:19,554 No, I-I need albuterol. 655 00:34:19,556 --> 00:34:20,772 High-Highest dosage you have. 656 00:34:20,774 --> 00:34:23,058 I need it right now. My wife is in the middle 657 00:34:23,060 --> 00:34:24,526 of an asthma attack. 658 00:34:24,528 --> 00:34:26,662 Perhaps you didn't hear me. You need to wait your turn. 659 00:34:26,664 --> 00:34:28,914 Look, don't mess with me, lady. 660 00:34:28,916 --> 00:34:31,066 That's a powerful steroid. I can't dispense it over 661 00:34:31,068 --> 00:34:32,400 the counter without a prescription. 662 00:34:32,402 --> 00:34:33,752 Just give me the damn medication. 663 00:34:33,754 --> 00:34:34,753 (screaming) 664 00:34:34,755 --> 00:34:36,237 Okay? Now! 665 00:34:37,406 --> 00:34:40,092 (gasps) 666 00:34:42,244 --> 00:34:45,914 Here. Albuterol. Five milligrams. Two boxes. 667 00:34:45,916 --> 00:34:48,249 - Put it in a bag! Put it in a bag! - Okay! 668 00:34:48,251 --> 00:34:50,769 (alarm blares) No! No! 669 00:34:50,771 --> 00:34:52,971 Why did you do that? 670 00:34:52,973 --> 00:34:55,256 (groans) 671 00:34:55,258 --> 00:34:57,192 - Give me the cash in the drawer. - Okay, okay. 672 00:34:57,194 --> 00:35:01,146 - All of it! That's good. That's good. - Here, here, here. 673 00:35:01,148 --> 00:35:05,984 (alarm blaring) 674 00:35:10,355 --> 00:35:11,604 Were you the one behind the counter? 675 00:35:11,606 --> 00:35:12,688 Yes. 676 00:35:12,690 --> 00:35:14,006 Was this the man who robbed you? 677 00:35:14,031 --> 00:35:14,942 No. 678 00:35:14,943 --> 00:35:16,025 That's not him. 679 00:35:16,027 --> 00:35:17,777 Okay, what did he look like? 680 00:35:17,779 --> 00:35:19,011 Uh, he was tall and thin, 681 00:35:19,013 --> 00:35:20,846 brown hair with a little grey in it. 682 00:35:20,848 --> 00:35:23,682 He kept saying that his wife was dying from an asthma attack. 683 00:35:23,684 --> 00:35:24,817 It's Andrew Nolan. 684 00:35:24,819 --> 00:35:26,152 Did you see where he went? 685 00:35:26,154 --> 00:35:29,122 Yeah, through the storage room and straight out the back. 686 00:35:29,124 --> 00:35:31,324 Why would Andrew Nolan be on the run? 687 00:35:31,326 --> 00:35:32,959 About to ask you the same question. 688 00:35:32,961 --> 00:35:35,128 This is one-40 Sam. We're looking for Andrew Nolan. 689 00:35:35,130 --> 00:35:36,529 He's armed and possibly on foot. 690 00:35:36,531 --> 00:35:38,798 Get me air units out here right now! 691 00:35:43,804 --> 00:35:45,972 Oh, man. 692 00:35:51,428 --> 00:35:53,429 Hey. 693 00:35:53,431 --> 00:35:55,398 Go ahead. 694 00:35:58,068 --> 00:36:00,603 (clicking) 695 00:36:02,389 --> 00:36:06,559 You think I'm stupid enough to give you a loaded gun? 696 00:36:09,446 --> 00:36:11,080 She needs this. 697 00:36:11,082 --> 00:36:12,698 Now. 698 00:36:12,700 --> 00:36:14,167 My money first. Here. 699 00:36:14,169 --> 00:36:16,369 Here. 700 00:36:19,239 --> 00:36:21,040 What is this, man? 701 00:36:21,042 --> 00:36:23,342 What? 702 00:36:23,344 --> 00:36:25,595 Tens, twenties? 703 00:36:25,597 --> 00:36:26,929 There's less than two grand here. 704 00:36:26,931 --> 00:36:29,582 I-I... I promise I'll get all of it somehow. I will. 705 00:36:29,584 --> 00:36:31,801 Just-Just give my wife her medicine. 706 00:36:31,803 --> 00:36:33,302 DUARTE: Huh? 707 00:36:33,304 --> 00:36:35,471 She wants her medicine? 708 00:36:37,024 --> 00:36:39,308 You want your medicine? Huh? 709 00:36:39,310 --> 00:36:41,944 Huh? (chuckles) 710 00:36:43,147 --> 00:36:45,815 (gulping loudly) 711 00:36:45,817 --> 00:36:48,067 (whimpering) 712 00:36:48,069 --> 00:36:51,037 (siren blaring) 713 00:36:51,039 --> 00:36:52,605 You brought the cops on us. 714 00:36:52,607 --> 00:36:54,991 I-I can get you out of here. 715 00:36:54,993 --> 00:36:56,959 How? By plane. 716 00:36:56,961 --> 00:36:59,545 I can fly you anywhere you want to go-- Cuba, the Bahamas. 717 00:36:59,547 --> 00:37:01,664 You have a plane? What about the sob story 718 00:37:01,666 --> 00:37:02,915 about you paying your bills? 719 00:37:02,917 --> 00:37:04,000 It belongs to my former company. 720 00:37:04,002 --> 00:37:05,801 The guys at the airfield might not know 721 00:37:05,803 --> 00:37:08,387 I was laid off. Take me to that plane. 722 00:37:08,389 --> 00:37:10,423 She can't breathe! You shut up, 723 00:37:10,425 --> 00:37:12,642 and you get out to the van. 724 00:37:12,644 --> 00:37:14,844 (door slams shut) 725 00:37:37,501 --> 00:37:39,702 (engine revving, tires squealing) 726 00:37:46,009 --> 00:37:48,661 (keypad beeping) 727 00:37:48,663 --> 00:37:49,929 Yeah? 728 00:37:49,931 --> 00:37:52,048 DUQUESNE: We caught a break. Where are you? 729 00:37:52,050 --> 00:37:54,467 At the front of the pharmacy. What about you? 730 00:37:54,469 --> 00:37:55,685 I'm picking you up. 731 00:37:55,687 --> 00:37:57,053 Hey, what's up? 732 00:37:57,055 --> 00:37:59,722 A woman had a near-miss with an Econoline van 733 00:37:59,724 --> 00:38:00,940 near Vladimir Airfield. 734 00:38:00,942 --> 00:38:03,309 All right, let's go. 735 00:38:03,311 --> 00:38:06,445 (siren blaring) 736 00:38:10,016 --> 00:38:12,368 We got to get you in the air as soon as possible. 737 00:38:12,370 --> 00:38:13,986 Where's the pilot? 738 00:38:13,988 --> 00:38:16,021 He's on... he's on his way. Don't worry. They're pros. 739 00:38:16,023 --> 00:38:18,207 (siren blares) 740 00:38:22,412 --> 00:38:26,215 MDPD. You got any planes taking off in the next few minutes? 741 00:38:26,217 --> 00:38:29,051 I got two twin-engine privates prepping in hangar 19 right now. 742 00:38:29,053 --> 00:38:30,202 Oh. Where's 19? 743 00:38:30,204 --> 00:38:31,420 Down there on the right. 744 00:38:31,422 --> 00:38:32,638 Get on with the tower. 745 00:38:32,640 --> 00:38:34,090 No take-offs, no landings until further notice. 746 00:38:34,092 --> 00:38:35,891 You got it. 747 00:38:35,893 --> 00:38:39,095 Tower, this is ground. I got a Code Blue, MDPD on the ground. 748 00:38:43,233 --> 00:38:45,518 They'll fly you straight in, then you're on your own. 749 00:38:45,520 --> 00:38:46,652 You're going with me. 750 00:38:46,654 --> 00:38:48,070 That wasn't our deal. 751 00:38:48,072 --> 00:38:49,989 There is no deal. 752 00:38:52,242 --> 00:38:55,278 If I get on that plane, my wife's not gonna make it, man. 753 00:38:56,997 --> 00:38:58,564 We don't have time for... 754 00:39:03,420 --> 00:39:05,121 Put the gun down! 755 00:39:05,123 --> 00:39:06,656 Let him go! 756 00:39:06,658 --> 00:39:07,456 Drop it! 757 00:39:07,458 --> 00:39:11,177 (gunshots) 758 00:39:12,429 --> 00:39:14,630 DELKO: Don't move! 759 00:39:14,632 --> 00:39:16,098 You keep your hands where I can see 'em! 760 00:39:16,100 --> 00:39:19,302 It's over now. (grunts) 761 00:39:19,304 --> 00:39:21,270 (gasping) 762 00:39:21,272 --> 00:39:23,439 (sighs) 763 00:39:23,441 --> 00:39:26,058 Just lie still. I'm gonna try and stop the bleeding, okay? 764 00:39:26,060 --> 00:39:28,361 (groaning) 765 00:39:28,363 --> 00:39:30,596 (handcuffs click) My-My wife and son... 766 00:39:31,782 --> 00:39:34,116 ...are at the Bayline Motel. 767 00:39:34,118 --> 00:39:36,118 Hey, focus on breathing. Come on. 768 00:39:36,120 --> 00:39:37,653 Just breathe. Tell them... 769 00:39:37,655 --> 00:39:39,739 Horatio. ...I love them. 770 00:39:39,741 --> 00:39:40,939 I know where they are. They're at Bayline Motel. 771 00:39:40,941 --> 00:39:42,875 (groaning) Yeah. 772 00:39:42,877 --> 00:39:44,493 I'm sorry. 773 00:39:44,495 --> 00:39:46,746 All right, just keep breathing, come on. Hey, stay with us. 774 00:39:46,748 --> 00:39:48,414 (groans) 775 00:39:48,416 --> 00:39:50,333 Come on. 776 00:39:50,335 --> 00:39:52,501 Come on! 777 00:40:11,571 --> 00:40:14,123 ♪ ♪ 778 00:40:19,479 --> 00:40:21,497 Are you alone? 779 00:40:25,585 --> 00:40:28,654 (garbled radio transmission) 780 00:40:28,656 --> 00:40:32,491 She's unconscious. Right away! Hurry. Fast, please. 781 00:40:32,493 --> 00:40:35,044 Nice deep breaths. Nice deep breath. 782 00:40:35,046 --> 00:40:36,545 Hang in there. 783 00:40:36,547 --> 00:40:38,798 (garbled radio transmission) 784 00:40:38,800 --> 00:40:41,851 Hang in there! 785 00:40:41,853 --> 00:40:44,937 (medics speaking indistinctly) 786 00:40:55,365 --> 00:40:58,200 (loud gasping) 787 00:40:58,202 --> 00:41:01,019 We got her back, son. 788 00:41:01,021 --> 00:41:02,705 (labored breathing) 789 00:41:02,707 --> 00:41:06,707 == sync, corrected by elderman ==