1 00:00:05,773 --> 00:00:07,475 MAN: CSI evidence disposal motorcade 2 00:00:07,508 --> 00:00:09,243 heading on to Washington. 3 00:00:09,277 --> 00:00:11,412 DISPATCHER: Roger that. Proceed north onto Robin. 4 00:00:11,445 --> 00:00:12,446 Keep this channel open. 5 00:00:49,483 --> 00:00:51,219 ( forklift beeping ) 6 00:01:17,345 --> 00:01:19,313 ( siren blaring) DISPATCHER: Uh, CSI 7 00:01:19,347 --> 00:01:22,516 we got a funeral procession making its way to you. 8 00:01:22,550 --> 00:01:25,153 MAN: Okay, let her pass. 9 00:01:38,899 --> 00:01:43,171 Kevlar... at a funeral? 10 00:01:43,171 --> 00:01:44,538 MAN: Everybody on alert. 11 00:01:44,572 --> 00:01:46,407 ( tires screeching ) 12 00:01:51,745 --> 00:01:53,347 Oh, my God! 13 00:02:08,829 --> 00:02:09,563 Not the baby! 14 00:02:18,639 --> 00:02:19,607 The baby! 15 00:02:23,977 --> 00:02:25,213 Get down! 16 00:02:28,316 --> 00:02:29,650 Get down! 17 00:02:31,519 --> 00:02:32,753 ( gun misfiring ) 18 00:02:32,786 --> 00:02:34,222 CAINE: Get down! 19 00:02:34,255 --> 00:02:34,622 Get down 20 00:02:34,655 --> 00:02:35,223 on the seat! 21 00:02:35,256 --> 00:02:36,357 The baby! ! Get down! 22 00:02:48,636 --> 00:02:51,839 Speed! Speed! 23 00:02:51,872 --> 00:02:54,675 Hold on, buddy, let me see it. My chest... 24 00:02:54,708 --> 00:02:56,344 My chest... my chest. 25 00:02:56,377 --> 00:02:57,711 All right, hold on! 26 00:02:57,745 --> 00:02:58,879 Wait, wait, wait, 27 00:02:58,912 --> 00:02:59,913 The Kevlar caught it. 28 00:02:59,947 --> 00:03:01,415 The Kevlar caught it, man. 29 00:03:01,449 --> 00:03:02,416 Now, just breathe. 30 00:03:02,450 --> 00:03:03,451 Breathe easy. 31 00:03:03,484 --> 00:03:04,985 Keep breathing if you can. 32 00:03:05,018 --> 00:03:06,086 Okay... Rescue! 33 00:03:06,119 --> 00:03:08,489 ( screaming ): Get me a rescue right now! 34 00:03:08,522 --> 00:03:12,293 * Yeah! 35 00:03:12,326 --> 00:03:15,796 Captioning sponsored by CBS 36 00:03:15,829 --> 00:03:18,966 and CSI PRODUCTIONS 37 00:03:31,579 --> 00:03:35,616 * We don't get fooled again 38 00:03:35,649 --> 00:03:39,019 * Don't get fooled again 39 00:03:39,052 --> 00:03:40,621 * No, no! 40 00:03:56,437 --> 00:03:58,572 B.P.'s 140/100. 41 00:03:58,606 --> 00:04:00,474 Chest contusion 42 00:04:00,508 --> 00:04:01,742 from the impact of the projectile 43 00:04:01,775 --> 00:04:02,810 is what took the wind out of him. 44 00:04:02,843 --> 00:04:06,314 If his lungs were collapsed, he'd be blue by now. 45 00:04:06,347 --> 00:04:07,381 Okay, thank you. 46 00:04:08,449 --> 00:04:10,351 Hollis? 47 00:04:10,384 --> 00:04:11,452 No. 48 00:04:11,485 --> 00:04:12,520 You okay? 49 00:04:14,455 --> 00:04:15,756 I'm fine. 50 00:04:15,789 --> 00:04:17,591 All right. I'll be right back. 51 00:04:17,625 --> 00:04:18,492 Hang in there. 52 00:04:18,526 --> 00:04:19,427 I shot out the tire. 53 00:04:19,460 --> 00:04:21,562 They should be within a one-mile radius. 54 00:04:21,595 --> 00:04:23,431 Probably already into a safe car. 55 00:04:23,464 --> 00:04:25,533 Let's check the street for tread debris. 56 00:04:25,566 --> 00:04:27,668 Alexx... Hollis. 57 00:04:27,701 --> 00:04:28,869 One in the head. 58 00:04:28,902 --> 00:04:32,540 You can tell his family he went quick. 59 00:04:32,573 --> 00:04:33,507 Shouldn't have to tell them at all. 60 00:04:33,541 --> 00:04:34,508 Don't I know it. 61 00:04:34,542 --> 00:04:36,444 The mother and little boy? 62 00:04:36,477 --> 00:04:37,911 Kid checked out fine. 63 00:04:37,945 --> 00:04:39,780 Mother got shot, upper humerus. 64 00:04:39,813 --> 00:04:41,081 They're at a clinic. 65 00:04:41,114 --> 00:04:42,516 She says to tell you thank you. 66 00:04:42,550 --> 00:04:43,617 Wants to bake you a cake. 67 00:04:43,651 --> 00:04:44,618 Gave her my address. 68 00:04:44,652 --> 00:04:45,753 All right, thanks, man. 69 00:04:45,786 --> 00:04:47,588 Thanks for your help. Detective-- 70 00:04:47,621 --> 00:04:50,591 500 dispo's... we've never had a problem. 71 00:04:50,624 --> 00:04:52,460 You take the dope out of evidence, 72 00:04:52,493 --> 00:04:53,561 re-analyze it to make sure 73 00:04:53,594 --> 00:04:54,828 nobody pulled a switcheroo 74 00:04:54,862 --> 00:04:56,464 and then cart it across town? 75 00:04:56,497 --> 00:04:57,765 We should just burn it at CSI. 76 00:04:57,798 --> 00:04:58,866 Remind me 77 00:04:58,899 --> 00:05:02,102 to order the industrial-size incinerator next time. 78 00:05:02,135 --> 00:05:03,571 Dispo route's classified. 79 00:05:03,604 --> 00:05:04,905 Somebody was in on the secret. 80 00:05:04,938 --> 00:05:07,375 No such thing as a secret in Miami, Detective. 81 00:05:07,375 --> 00:05:09,777 Only useful information. 82 00:05:12,746 --> 00:05:13,747 It's creepy. 83 00:05:13,781 --> 00:05:14,882 The engine's still running. 84 00:05:14,915 --> 00:05:17,585 Yeah, you should be there in the middle of the night 85 00:05:17,618 --> 00:05:19,520 when we pull one of these out of the water 86 00:05:19,553 --> 00:05:21,655 with the radio still on. 87 00:05:21,689 --> 00:05:23,391 Talk about creepy. 88 00:05:23,424 --> 00:05:25,092 Car's stolen. 89 00:05:25,125 --> 00:05:26,494 Based on...? 90 00:05:26,527 --> 00:05:27,995 Based on the screwdriver in the ignition. 91 00:05:33,434 --> 00:05:34,435 Without the key... 92 00:05:34,468 --> 00:05:37,538 the screwdriver completes the circuit. 93 00:05:37,571 --> 00:05:39,039 ( engine starting ) 94 00:05:42,042 --> 00:05:45,112 Well, stealing cars is their side job. 95 00:05:45,145 --> 00:05:46,647 This is a Death Talon. 96 00:05:48,416 --> 00:05:50,117 They don't sell those anymore. 97 00:05:50,150 --> 00:05:52,520 Haven't been sold commercially since '96 or '97. 98 00:05:52,553 --> 00:05:54,688 They must have been stockpiling their bullets. 99 00:05:54,722 --> 00:05:56,023 It's hard-core. 100 00:05:56,056 --> 00:05:57,825 I'll post this guy first. 101 00:05:57,858 --> 00:05:59,860 COD seems pretty clear to me. 102 00:05:59,893 --> 00:06:01,562 Don't need an autopsy to ascertain 103 00:06:01,595 --> 00:06:04,632 our fake cop's physical condition. 104 00:06:04,665 --> 00:06:05,699 Uh-uh, prison buff. 105 00:06:05,733 --> 00:06:08,168 I'll print him, get his prints to Delko for AFIS. 106 00:06:08,201 --> 00:06:10,571 See if I can get you a release date. Okay. 107 00:06:11,972 --> 00:06:12,906 Here comes 108 00:06:12,940 --> 00:06:14,442 your favorite reporter. 109 00:06:14,442 --> 00:06:15,609 Enrique Rayas, 110 00:06:15,643 --> 00:06:17,110 in the field. Lieutenant Caine, 111 00:06:17,144 --> 00:06:18,546 a drug-related shoot-out 112 00:06:18,579 --> 00:06:19,346 in the streets of Miami. 113 00:06:19,447 --> 00:06:20,481 Any sense of déjà vu once-removed? 114 00:06:20,514 --> 00:06:23,083 You're about to make a mistake you don't want to make. 115 00:06:23,116 --> 00:06:24,585 Just drawing a parallel here. 116 00:06:24,618 --> 00:06:25,719 Your brother gave his life 117 00:06:25,753 --> 00:06:27,588 in the line of duty three years ago, albeit under 118 00:06:27,621 --> 00:06:28,656 much cloudier circumstances. 119 00:06:28,689 --> 00:06:31,659 Circumstances weren't cloudy. The reporting was. 120 00:06:31,692 --> 00:06:32,660 You know what? Get rid of him. 121 00:06:32,693 --> 00:06:34,895 Back behind the tape. 122 00:06:34,928 --> 00:06:37,765 Rubber took us to some buildings. 123 00:06:37,798 --> 00:06:39,533 Homeless guy saw our truck near a pier. 124 00:06:39,567 --> 00:06:41,469 Let's check it out. 125 00:07:08,962 --> 00:07:10,764 Nobody's home, gentlemen. 126 00:07:15,102 --> 00:07:16,970 DETECTIVE: Heroin, weed, meth. 127 00:07:17,004 --> 00:07:19,673 Hell, they left the drugs behind. 128 00:07:19,707 --> 00:07:21,742 Everything but the cocaine. 129 00:07:21,775 --> 00:07:23,110 SPEEDLE: Doesn't make any sense. 130 00:07:23,143 --> 00:07:25,679 There's millions of dollars worth of drugs here. 131 00:07:25,713 --> 00:07:28,616 CAINE: Well, maybe the flattened tire forced a change in plans. 132 00:07:28,649 --> 00:07:31,552 DETECTIVE: Yeah, they took only what they could carry. 133 00:07:31,585 --> 00:07:33,521 Yes, they did-- direct to their buyer. 134 00:07:33,521 --> 00:07:34,555 The question is who. 135 00:07:34,588 --> 00:07:35,556 SPEEDLE: Hey, H. 136 00:07:35,589 --> 00:07:36,557 Yeah. 137 00:07:36,590 --> 00:07:38,091 What do you got, Speed? 138 00:07:38,125 --> 00:07:40,894 Well, looks like they changed clothes. 139 00:07:40,928 --> 00:07:42,796 That's a fake uniform. 140 00:07:42,830 --> 00:07:44,532 Wait a second. 141 00:07:44,565 --> 00:07:46,233 It's a laundry tag from a dry cleaners. 142 00:07:46,266 --> 00:07:48,268 Sweat on these clean uniforms, 143 00:07:48,301 --> 00:07:49,269 we'll get their DNA. 144 00:07:49,302 --> 00:07:50,571 There's also blood in the cab. 145 00:07:50,604 --> 00:07:52,706 One of our suspects is wounded. 146 00:07:52,740 --> 00:07:53,707 I'll track it down. 147 00:07:53,741 --> 00:07:54,708 All right, sounds good. 148 00:07:54,742 --> 00:07:57,645 Speed... 149 00:07:57,678 --> 00:07:58,879 there's a blood trail. 150 00:08:01,114 --> 00:08:03,050 So he got out 151 00:08:03,083 --> 00:08:05,218 of the truck over there, and ended up 152 00:08:05,252 --> 00:08:08,789 in what was probably a getaway vehicle over here. 153 00:08:14,728 --> 00:08:17,130 And his wound 154 00:08:17,164 --> 00:08:19,567 was from an extremity. 155 00:08:19,600 --> 00:08:22,870 Okay, let's broadcast it. 156 00:08:33,146 --> 00:08:34,147 That's weird. 157 00:08:34,181 --> 00:08:35,783 That's Speedle's gun. 158 00:08:35,816 --> 00:08:37,317 DUQUESNE: Yeah, the magazine's full. 159 00:08:37,350 --> 00:08:39,319 One in the chamber. 160 00:08:39,352 --> 00:08:41,221 He didn't fire any rounds? 161 00:08:41,254 --> 00:08:42,222 I don't know. 162 00:08:42,255 --> 00:08:43,691 Maybe it's his second magazine. 163 00:08:43,724 --> 00:08:44,925 None of this is official. 164 00:08:44,958 --> 00:08:48,095 Not until I finish processing the scene. 165 00:08:48,128 --> 00:08:50,998 I'm not saying anything. 166 00:08:51,031 --> 00:08:54,001 Yeah, I think it's best not to. 167 00:08:59,272 --> 00:09:00,774 Tim, hey. 168 00:09:00,808 --> 00:09:03,844 Heard it was the wild west out there today. 169 00:09:03,877 --> 00:09:05,846 ( sighing ): Yeah. 170 00:09:05,879 --> 00:09:08,882 See if you can get some DNA off of those. 171 00:09:09,817 --> 00:09:11,619 Whew. 172 00:09:11,619 --> 00:09:13,854 Smells like I will. 173 00:09:13,887 --> 00:09:16,757 I'll start with collars and cuffs. 174 00:09:16,790 --> 00:09:19,159 You want to sign here? 175 00:09:19,192 --> 00:09:22,630 So everyone says that Hollis would have gotten much worse 176 00:09:22,663 --> 00:09:24,832 if it hadn't been for you pulling him out of the truck. 177 00:09:24,865 --> 00:09:26,734 He died, Laura. 178 00:09:26,767 --> 00:09:27,735 I know that. 179 00:09:27,768 --> 00:09:28,836 But his family 180 00:09:28,869 --> 00:09:30,203 can have an open casket, 181 00:09:30,237 --> 00:09:32,806 and that means more than you might think. 182 00:09:32,840 --> 00:09:34,107 You were brave. 183 00:09:34,141 --> 00:09:36,877 I wasn't brave. I reacted... badly. 184 00:09:36,910 --> 00:09:37,911 Okay? 185 00:09:37,945 --> 00:09:39,046 Okay. 186 00:09:39,079 --> 00:09:40,781 I'll page you with the results. 187 00:09:40,814 --> 00:09:43,183 Thanks. I appreciate it. 188 00:09:45,318 --> 00:09:48,121 Well, look what the cat dragged in. 189 00:09:49,923 --> 00:09:52,192 SWAT lost a man today. 190 00:09:52,225 --> 00:09:55,062 Yes, and Officer Hollis left two small children behind. 191 00:09:55,095 --> 00:09:56,730 Well, that's a real tragedy. 192 00:09:56,764 --> 00:09:58,031 SWAT guys cost more to train. 193 00:09:58,065 --> 00:10:00,067 We're talking half a million bucks here. 194 00:10:00,100 --> 00:10:02,636 So Internal Affairs does place a dollar value 195 00:10:02,670 --> 00:10:03,837 on employees' lives. 196 00:10:03,871 --> 00:10:05,673 Somebody along the food chain 197 00:10:05,706 --> 00:10:06,774 talked about dispo day. 198 00:10:06,807 --> 00:10:08,075 Can't put one past you, Jack. 199 00:10:08,108 --> 00:10:10,678 Speedle requested the assignment, correct? 200 00:10:10,711 --> 00:10:12,780 Yes, he did, and I approved his request. 201 00:10:12,813 --> 00:10:15,783 So if you'll excuse me, I have an investigation to process. 202 00:10:15,816 --> 00:10:16,950 So do I. 203 00:10:16,984 --> 00:10:18,351 Starting with CSI. 204 00:10:22,122 --> 00:10:25,325 Well, talk about a waste of the taxpayers' money, Jack. 205 00:10:25,358 --> 00:10:26,994 You know, I came to tell you 206 00:10:27,027 --> 00:10:27,995 as a courtesy. 207 00:10:28,028 --> 00:10:29,897 IAB's not asking permission. 208 00:10:29,930 --> 00:10:30,798 I'm going to poly 209 00:10:30,831 --> 00:10:31,732 all your CSIs. 210 00:10:31,765 --> 00:10:34,434 You poly them, you better poly me first. 211 00:10:34,467 --> 00:10:37,404 I would, if I thought you leaked anything. 212 00:10:37,437 --> 00:10:39,306 Tell them no nicotine and no caffeine. 213 00:10:39,339 --> 00:10:41,742 That'll only hurt 'em once they're wired up. 214 00:10:41,775 --> 00:10:43,677 Hey, Jack. 215 00:10:43,711 --> 00:10:45,846 You miss being a real cop? 216 00:10:45,879 --> 00:10:48,048 You're just full of them today, aren't you? 217 00:10:48,081 --> 00:10:49,683 You have no idea. 218 00:10:54,988 --> 00:10:56,957 REPORTER 1: A veritable shoot-out in downtown Miami this morning. 219 00:10:56,990 --> 00:10:59,192 REPORTER 2: Old drug evidence was moved in a top-secret transport. 220 00:10:59,226 --> 00:11:00,728 REPORTER 3: Two officers killed. 221 00:11:00,728 --> 00:11:03,163 REPORTER 4: An internal investigation is underway in an attempt 222 00:11:03,196 --> 00:11:05,032 to determine how the information was leaked. 223 00:11:05,065 --> 00:11:06,867 You're the investigator in the dispo case 224 00:11:06,900 --> 00:11:08,969 that resulted in two tragic deaths. 225 00:11:09,002 --> 00:11:12,005 You mind if I ask you a few questions for our viewers? 226 00:11:12,039 --> 00:11:13,040 Yeah. 227 00:11:17,410 --> 00:11:19,146 Saw your friend out front. 228 00:11:19,179 --> 00:11:20,748 Guy thinks he's Tom Brokaw. 229 00:11:20,781 --> 00:11:22,883 If he's Tom Brokaw, I'm Elliot Ness. 230 00:11:22,916 --> 00:11:26,186 So, you talk to the owner of the incinerator? 231 00:11:26,219 --> 00:11:27,354 Yeah, he's bummed. 232 00:11:27,387 --> 00:11:28,355 No dope burn. No money. 233 00:11:28,388 --> 00:11:29,823 What about the dry-cleaners? 234 00:11:29,857 --> 00:11:31,091 Owners thought it was vandalism. 235 00:11:31,124 --> 00:11:33,093 They replaced the glass, cleaned up the mess 236 00:11:33,126 --> 00:11:34,394 and they're back in business. 237 00:11:34,427 --> 00:11:36,764 I need one of your CSIs over there for prints. 238 00:11:36,764 --> 00:11:39,767 Wait a second. When was their break-in? 239 00:11:39,767 --> 00:11:40,868 Ten days ago. 240 00:11:40,901 --> 00:11:42,402 About the same time 241 00:11:42,435 --> 00:11:44,437 we decided to dispo the dope. 242 00:11:44,471 --> 00:11:47,274 Ooh, media will be all over that. 243 00:11:47,307 --> 00:11:50,778 Well, even the sharks got to eat, right? 244 00:11:54,014 --> 00:11:54,915 DELKO: Ah-ah. 245 00:11:54,948 --> 00:11:56,884 Cola has caffeine. 246 00:11:56,917 --> 00:11:59,252 Oh, you're right. 247 00:11:59,286 --> 00:12:00,387 Thank you. 248 00:12:00,420 --> 00:12:01,889 Nervous? 249 00:12:01,922 --> 00:12:03,791 Well, I figured if I passed the polygraph 250 00:12:03,791 --> 00:12:04,892 that got me through the academy, 251 00:12:04,925 --> 00:12:06,059 it'd be smooth sailing. 252 00:12:06,093 --> 00:12:07,060 You? 253 00:12:07,094 --> 00:12:08,261 Nuh-uh. 254 00:12:08,295 --> 00:12:09,963 Stuff like this makes me feel guilty. 255 00:12:09,997 --> 00:12:11,999 Why do you feel guilty when you haven't done anything? 256 00:12:12,032 --> 00:12:12,866 I'm Catholic. 257 00:12:12,900 --> 00:12:15,135 I don't know. I always feel guilty. 258 00:12:15,168 --> 00:12:17,805 Don't worry about your religion in the chair 259 00:12:17,805 --> 00:12:21,809 because the poly picks up discomfort, not the truth. 260 00:12:21,809 --> 00:12:23,010 Did you recover my weapon? 261 00:12:23,043 --> 00:12:24,144 Yeah. 262 00:12:25,879 --> 00:12:28,515 So you're going to shave before you go to IAB? 263 00:12:28,548 --> 00:12:30,884 It's a polygraph test, not a portrait. 264 00:12:30,918 --> 00:12:33,286 Well, you know, presentation is everything. 265 00:12:34,287 --> 00:12:35,989 JACK: Who's first? 266 00:12:36,023 --> 00:12:39,026 Jack Seeger, IAB. Who's first? 267 00:12:39,059 --> 00:12:40,961 I've got a lab full of evidence. 268 00:12:41,962 --> 00:12:43,030 DNA. 269 00:12:44,031 --> 00:12:47,100 I guess that means me, Jack. 270 00:12:47,134 --> 00:12:50,103 How did we do on soccer mom's car? 271 00:12:50,137 --> 00:12:51,271 I haven't even gotten to it. 272 00:12:51,304 --> 00:12:52,472 I'm still logging in evidence. 273 00:12:52,505 --> 00:12:53,640 Hey, do you know this Seeger guy? 274 00:12:53,673 --> 00:12:56,276 I do. He's IAB, so be careful what you say to him. 275 00:12:56,309 --> 00:12:58,011 You stay with ballistics. 276 00:12:58,045 --> 00:12:59,512 I'll stay with the car, all right? 277 00:12:59,546 --> 00:13:00,981 Transpo took it to the garage. 278 00:13:01,014 --> 00:13:02,049 It's probably already there. 279 00:13:02,082 --> 00:13:02,850 Keep me posted. Okay. 280 00:13:02,850 --> 00:13:06,519 This will record your breathing. 281 00:13:16,964 --> 00:13:18,866 ( electrical zapping ) 282 00:13:33,947 --> 00:13:36,083 This will record your perspiration. 283 00:13:46,126 --> 00:13:48,561 Did I mention I was Catholic? 284 00:13:51,431 --> 00:13:52,599 Were you born in Miami? 285 00:13:52,632 --> 00:13:53,967 Yes. 286 00:13:54,001 --> 00:13:58,205 What is 4 x 6 + 3? 287 00:13:58,238 --> 00:14:00,941 27. Why a math problem? 288 00:14:00,974 --> 00:14:04,577 Mental calculations record as a lie. 289 00:14:04,611 --> 00:14:07,080 You have to think to calculate? 290 00:14:07,114 --> 00:14:10,083 Calculate the lie? 291 00:14:10,117 --> 00:14:11,184 Have you ever lied 292 00:14:11,218 --> 00:14:13,253 to someone who loved and trusted you? 293 00:14:13,286 --> 00:14:15,488 Yes. 294 00:14:15,522 --> 00:14:18,125 Recently? 295 00:14:18,158 --> 00:14:20,027 Yes. 296 00:14:20,060 --> 00:14:21,528 Was it work-related? 297 00:14:23,096 --> 00:14:24,531 No. 298 00:15:13,246 --> 00:15:15,282 That's a Death Talon. 299 00:15:22,289 --> 00:15:25,325 So Lynn Martell had a wound 300 00:15:25,358 --> 00:15:27,127 to the left shoulder, didn't she? 301 00:15:27,160 --> 00:15:28,361 Could be from a ricochet. 302 00:15:28,395 --> 00:15:30,030 Or a graze. 303 00:15:35,302 --> 00:15:36,436 Okay, take a look at this. 304 00:15:36,469 --> 00:15:39,339 See? Okay, the trajectory is through the driver's seat 305 00:15:39,372 --> 00:15:42,209 which means it originated from behind the car. 306 00:15:43,776 --> 00:15:46,246 Man, they're lucky they didn't hit the baby. 307 00:15:49,349 --> 00:15:50,317 You have kids, Frank, right? 308 00:15:50,350 --> 00:15:51,384 Three. 309 00:15:51,418 --> 00:15:52,385 Mm-hmm. 310 00:15:52,419 --> 00:15:53,620 And what is the condition 311 00:15:53,653 --> 00:15:54,721 of your family vehicle? 312 00:15:54,754 --> 00:15:55,655 It's a war zone. 313 00:15:55,688 --> 00:15:58,591 French fries, broken toys, candy wrappers. 314 00:15:58,625 --> 00:16:01,128 I'm always on the wife about that. 315 00:16:01,161 --> 00:16:04,031 In this case, the lack of evidence is evidence. 316 00:16:04,064 --> 00:16:05,265 Too clean? 317 00:16:05,298 --> 00:16:08,368 Too clean. 318 00:16:08,401 --> 00:16:10,170 The baby. 319 00:16:10,203 --> 00:16:14,174 The baby! The baby! 320 00:16:14,207 --> 00:16:16,309 She kept screaming "The baby, the baby," 321 00:16:16,343 --> 00:16:18,411 not "my baby." 322 00:16:18,445 --> 00:16:20,780 Ah, heat of the moment, people say all kinds of things. 323 00:16:20,813 --> 00:16:23,183 Let's go see what she has to say now. 324 00:16:28,755 --> 00:16:30,323 How's your son? 325 00:16:30,357 --> 00:16:32,125 He's, uh-uh, he's fine. 326 00:16:32,159 --> 00:16:33,293 Hmm. 327 00:16:33,326 --> 00:16:35,462 What day of the week was he born? 328 00:16:35,495 --> 00:16:37,697 Oh, I think a Friday. 329 00:16:37,730 --> 00:16:40,367 You think? 330 00:16:43,403 --> 00:16:45,205 He's not your kid, is he? 331 00:16:45,238 --> 00:16:48,275 Is he your nephew, 332 00:16:48,308 --> 00:16:49,476 neighbor's? 333 00:16:54,414 --> 00:16:56,316 How's your arm? 334 00:16:56,349 --> 00:16:57,350 Fine. 335 00:16:57,384 --> 00:17:01,154 Police records have you in three serious accidents 336 00:17:01,188 --> 00:17:02,489 in the past 15 months. 337 00:17:02,522 --> 00:17:05,158 You use the same doctor for all of them? 338 00:17:05,192 --> 00:17:06,126 Yeah. 339 00:17:06,159 --> 00:17:08,295 CAINE: See, if we can prove that you were paid 340 00:17:08,328 --> 00:17:09,129 to hit that car, 341 00:17:09,162 --> 00:17:11,398 we could charge you with Murder One. 342 00:17:15,302 --> 00:17:18,371 I didn't know that there was going to be a shooting. 343 00:17:18,405 --> 00:17:19,539 I got paid $5,000 344 00:17:19,572 --> 00:17:22,109 to wait for the funeral procession, 345 00:17:22,109 --> 00:17:24,277 then slam into the hearse. 346 00:17:24,311 --> 00:17:26,546 And in our world they call that an insurance scam. 347 00:17:26,579 --> 00:17:28,248 So who set it up? 348 00:17:28,281 --> 00:17:29,249 The doctor? 349 00:17:29,282 --> 00:17:30,683 Somebody else contacted him, 350 00:17:30,717 --> 00:17:32,585 and-and he wouldn't be involved in any shooting. 351 00:17:32,619 --> 00:17:34,121 But somebody was shooting at you. 352 00:17:34,121 --> 00:17:36,389 We have the forensics to prove it. 353 00:17:43,363 --> 00:17:45,232 Maybe that was a mistake. 354 00:17:45,265 --> 00:17:46,266 Trajectory says 355 00:17:46,299 --> 00:17:48,468 it was intentional. 356 00:17:48,501 --> 00:17:50,603 So why don't you 357 00:17:50,637 --> 00:17:53,140 give me a name? 358 00:17:59,246 --> 00:18:01,181 Dr. Guillermo Santoyo. 359 00:18:01,214 --> 00:18:03,550 Did you know that the State of Florida 360 00:18:03,583 --> 00:18:06,819 has the highest percentage of unlicensed doctors 361 00:18:06,853 --> 00:18:07,820 in the U.S.? 362 00:18:07,854 --> 00:18:10,157 No. 363 00:18:10,157 --> 00:18:11,424 How'd you lose yours? 364 00:18:11,458 --> 00:18:14,261 I didn't report a gunshot victim I treated once. 365 00:18:14,294 --> 00:18:15,895 Harsh punishment. 366 00:18:15,928 --> 00:18:19,532 Well, it wasn't my first time. 367 00:18:19,566 --> 00:18:21,268 So the ex-cons must love you. 368 00:18:21,301 --> 00:18:25,605 I treat a lot of poor Miami families. 369 00:18:25,638 --> 00:18:27,340 I charge just what they can pay. 370 00:18:27,374 --> 00:18:30,277 Not having a license hasn't changed my ability 371 00:18:30,310 --> 00:18:32,879 to treat sick people. 372 00:18:32,912 --> 00:18:35,448 So you're one of the good guys. Is that it? 373 00:18:37,950 --> 00:18:40,687 Okay. Would you mind if I looked around? 374 00:18:42,689 --> 00:18:43,756 Go ahead. 375 00:18:43,790 --> 00:18:45,558 Thank you. 376 00:19:31,604 --> 00:19:33,840 Police-issue ammo. 377 00:19:33,873 --> 00:19:35,375 Who'd you pull this out of? 378 00:19:38,010 --> 00:19:39,246 Officers are dead, 379 00:19:39,246 --> 00:19:40,347 and you're an accessory. 380 00:19:40,380 --> 00:19:41,814 Now who the hell did you pull it out of? 381 00:19:44,417 --> 00:19:48,388 ( sighs ) 382 00:19:48,421 --> 00:19:49,556 Lester Cassidy. 383 00:19:49,589 --> 00:19:51,458 They bring Cassidy in this morning? 384 00:19:51,491 --> 00:19:52,759 Yeah. 385 00:20:00,833 --> 00:20:03,370 He was bleeding from a leg wound. 386 00:20:03,403 --> 00:20:04,771 They threatened to kill me if I didn't help them. 387 00:20:04,804 --> 00:20:06,939 So you took this bullet out of him. 388 00:20:06,973 --> 00:20:09,442 Yeah, but I told them to take him to a hospital. 389 00:20:09,476 --> 00:20:10,377 He lost so much blood. 390 00:20:10,410 --> 00:20:11,544 He was in shock. 391 00:20:11,578 --> 00:20:12,545 Where do you think 392 00:20:12,579 --> 00:20:13,546 they took him? 393 00:20:13,580 --> 00:20:14,781 One of them said, uh, 394 00:20:14,814 --> 00:20:16,449 something about dumping him at The Hialeah. 395 00:20:16,483 --> 00:20:19,218 I know where that is. 396 00:20:40,540 --> 00:20:41,741 Tell us where your partners are. 397 00:20:44,444 --> 00:20:46,946 Lester, do you think that your friends 398 00:20:46,979 --> 00:20:48,581 are coming back for you? 399 00:20:48,615 --> 00:20:51,017 I think they left you here to die, 400 00:20:51,050 --> 00:20:52,852 so why don't you tell me 401 00:20:52,885 --> 00:20:54,887 who put this whole thing together? 402 00:20:54,921 --> 00:20:56,489 This guy's going fast. 403 00:20:56,523 --> 00:20:59,426 No, you don't. No, no, you don't. 404 00:20:59,459 --> 00:21:01,861 ( moaning ) 405 00:21:01,894 --> 00:21:04,364 I want a name from you. 406 00:21:04,397 --> 00:21:07,500 Lester, is this guy 407 00:21:07,534 --> 00:21:09,536 worth dying for? 408 00:21:09,569 --> 00:21:13,773 Why don't you give me something to get him with? 409 00:21:13,806 --> 00:21:16,509 ( mumbles ) 410 00:21:16,843 --> 00:21:19,546 What was that? 411 00:21:19,579 --> 00:21:22,582 Nedir... Kire. 412 00:21:32,492 --> 00:21:33,493 Heard Laura got some DNA 413 00:21:33,526 --> 00:21:34,627 off those uniforms. 414 00:21:34,661 --> 00:21:35,795 We get any names? 415 00:21:35,828 --> 00:21:36,929 Almost. 416 00:21:38,765 --> 00:21:40,600 You talk to Speed? 417 00:21:40,633 --> 00:21:42,535 Yeah. He's on the box right now. 418 00:21:42,569 --> 00:21:43,836 How'd that go for you? 419 00:21:43,870 --> 00:21:45,572 I'm just glad it's over. 420 00:21:45,605 --> 00:21:47,006 They ask you about your girlfriend? 421 00:21:47,039 --> 00:21:48,608 H, you know I don't have a girlfriend. 422 00:21:48,641 --> 00:21:49,742 No girlfriend this week? 423 00:21:49,776 --> 00:21:50,810 The girl I'm seeing, 424 00:21:50,843 --> 00:21:52,912 I'm glad she doesn't have a polygraph. Mm-hmm. 425 00:21:52,945 --> 00:21:54,547 Hey, got it. 426 00:21:54,581 --> 00:21:56,583 Cesar Rubio and Mike Tooley. 427 00:21:56,616 --> 00:21:58,551 Let's see where they've been hanging out. 428 00:21:58,585 --> 00:22:00,420 They shared a floor 429 00:22:00,453 --> 00:22:01,654 at Raiford State Penitentiary. 430 00:22:01,688 --> 00:22:04,391 Got a driver, 431 00:22:04,424 --> 00:22:05,925 sharpshooter, 432 00:22:05,958 --> 00:22:07,660 explosives expert, 433 00:22:07,694 --> 00:22:08,995 drug dealer 434 00:22:09,028 --> 00:22:10,463 and a tactical man. 435 00:22:10,497 --> 00:22:11,130 Ex-con dream team. 436 00:22:11,163 --> 00:22:12,665 Missing only... 437 00:22:12,699 --> 00:22:13,800 A buyer. 438 00:22:13,833 --> 00:22:15,134 Yes. 439 00:22:15,167 --> 00:22:16,769 Nedir Kire. 440 00:22:16,803 --> 00:22:18,137 Who? 441 00:22:18,170 --> 00:22:21,508 Dying declaration by our friend Cassidy up there. 442 00:22:21,541 --> 00:22:22,675 Nedir Kire. 443 00:22:22,709 --> 00:22:23,910 What is that, Farsi? 444 00:22:23,943 --> 00:22:25,111 I don't know. 445 00:22:25,144 --> 00:22:27,847 So, this Nedir is our buyer? 446 00:22:27,880 --> 00:22:29,949 He's the man behind it all? Could be. 447 00:22:29,982 --> 00:22:32,552 So, let's run his name through county property records, 448 00:22:32,585 --> 00:22:34,754 white pages, yellow pages, IRS if you have to. 449 00:22:34,787 --> 00:22:35,988 And you know what, start with... 450 00:22:36,022 --> 00:22:37,023 Inmate records. 451 00:22:37,056 --> 00:22:38,157 You got it. 452 00:22:38,190 --> 00:22:39,492 ( typing ) 453 00:22:58,210 --> 00:23:01,080 DUQUESNE: Bad guys. 454 00:23:02,915 --> 00:23:05,752 Good guys. 455 00:23:05,785 --> 00:23:07,687 I recovered 122 pieces of firearms evidence. 456 00:23:07,720 --> 00:23:08,688 Good work. 457 00:23:08,721 --> 00:23:09,689 Thank you. 458 00:23:09,722 --> 00:23:11,190 Well, you know what they say. 459 00:23:11,223 --> 00:23:12,992 You don't really know who you are until... 460 00:23:13,025 --> 00:23:15,462 All hell breaks loose. Mm-hmm. 461 00:23:15,462 --> 00:23:17,830 So our round count on our two SWAT officers was 54. 462 00:23:17,864 --> 00:23:19,799 Of that, I got 45 casings. 463 00:23:19,832 --> 00:23:21,934 Those are shown in blue. 464 00:23:21,968 --> 00:23:23,636 Talk about bullets. 465 00:23:23,670 --> 00:23:24,504 There were 12. 466 00:23:24,537 --> 00:23:27,474 We dug them out of the hearse, trees, 467 00:23:27,507 --> 00:23:28,975 buildings, several cars. 468 00:23:29,008 --> 00:23:30,677 It was the usual yield. 469 00:23:30,710 --> 00:23:33,980 Three-fourths of the casings, one-fourth of the bullets. 470 00:23:34,013 --> 00:23:36,583 The ex-cons used Tec-9s, didn't they? 471 00:23:36,616 --> 00:23:37,817 That's correct-- Death Talons. 472 00:23:37,850 --> 00:23:39,185 And those are shown here in red. 473 00:23:39,218 --> 00:23:42,154 Now, of that, I got 40 casings and 18 projectiles. 474 00:23:42,188 --> 00:23:43,690 One of which 475 00:23:43,723 --> 00:23:45,592 fatally killed Officer Hollis. 476 00:23:45,625 --> 00:23:48,595 Anything else? 477 00:23:48,628 --> 00:23:50,029 Yes. 478 00:23:50,062 --> 00:23:51,998 The green triangles are actually rounds 479 00:23:52,031 --> 00:23:53,700 that I matched to your weapon. 480 00:23:53,733 --> 00:23:55,535 Seven total, not including the round 481 00:23:55,568 --> 00:23:57,169 that you pulled out of Laskey's head 482 00:23:57,203 --> 00:23:59,639 or the one that came out of the doctor's office. 483 00:23:59,672 --> 00:24:02,775 So, it turns out you're a good shot. 484 00:24:02,809 --> 00:24:05,177 What about Speedle's 9? 485 00:24:05,211 --> 00:24:07,880 That is ongoing. 486 00:24:07,914 --> 00:24:09,949 I haven't matched any projectiles or casings 487 00:24:09,982 --> 00:24:11,083 to his weapon yet, 488 00:24:11,117 --> 00:24:12,752 but I'm not finished with the report. 489 00:24:12,785 --> 00:24:13,920 Okay. 490 00:24:13,953 --> 00:24:15,688 Anything else? 491 00:24:15,722 --> 00:24:17,056 Well, I've saved the best for last. 492 00:24:17,089 --> 00:24:18,591 You know the bullet you pulled out 493 00:24:18,625 --> 00:24:20,059 of Lynn Martell's car? Mm-hmm. 494 00:24:20,092 --> 00:24:23,262 Trajectory from the final position 495 00:24:23,295 --> 00:24:25,698 turns out is from across the street. 496 00:24:25,732 --> 00:24:27,734 We have a mystery shooter. 497 00:24:27,767 --> 00:24:29,769 So, our crime scene just a lot bigger. 498 00:24:29,802 --> 00:24:30,937 Okay, you know what? 499 00:24:30,970 --> 00:24:32,639 Get Tripp and go back over there. 500 00:24:32,672 --> 00:24:33,773 Nice work. 501 00:24:33,806 --> 00:24:34,707 Thanks. 502 00:24:34,741 --> 00:24:36,909 WOMAN: Did you come here intending to lie? 503 00:24:36,943 --> 00:24:39,946 No. 504 00:24:39,979 --> 00:24:43,750 Did you take part in an officer-involved shooting yesterday? 505 00:24:43,783 --> 00:24:45,985 Your phraseology is misleading. 506 00:24:46,018 --> 00:24:47,787 Please answer "yes" or "no." 507 00:24:47,820 --> 00:24:48,988 Please rephrase the question. 508 00:24:49,021 --> 00:24:49,856 If you fail to cooperate... 509 00:24:49,889 --> 00:24:52,825 Was I involved in a shoot-out? Yeah. 510 00:24:52,859 --> 00:24:54,927 Was an officer killed? 511 00:24:54,961 --> 00:24:57,096 Yes. 512 00:24:57,129 --> 00:24:58,698 Did you disclose any information 513 00:24:58,731 --> 00:25:00,633 regarding the narcotics transport? 514 00:25:01,668 --> 00:25:03,703 No. 515 00:25:05,071 --> 00:25:07,139 The officer riding next to you was shot in the head. 516 00:25:07,173 --> 00:25:10,309 Was his name Officer Hollis? 517 00:25:10,342 --> 00:25:11,744 Yes. 518 00:25:11,778 --> 00:25:13,846 Were you shot in the chest? 519 00:25:13,880 --> 00:25:15,582 Yes. 520 00:25:15,582 --> 00:25:17,183 Did your vest protect you from serious injury? 521 00:25:17,216 --> 00:25:19,151 Yes. 522 00:25:19,185 --> 00:25:22,689 Did the suspects have any reason to kill Officer Hollis... 523 00:25:22,722 --> 00:25:25,892 but only wound you? 524 00:25:35,001 --> 00:25:36,869 You know what? This game's over. 525 00:25:41,240 --> 00:25:44,711 Sorry, but I have an officer-involved case to investigate. 526 00:25:44,744 --> 00:25:46,846 So I don't have time for this petty crap. 527 00:25:52,318 --> 00:25:54,787 Hey, can I talk to you for just a second? 528 00:25:54,821 --> 00:25:56,689 It's not really a good time. 529 00:25:56,723 --> 00:25:59,358 Well, I just wanted to talk to you before I... 530 00:25:59,391 --> 00:26:00,727 Before what? 531 00:26:00,760 --> 00:26:02,762 Before I sent Horatio my report. 532 00:26:02,795 --> 00:26:05,064 Look, my gun misfired, okay? I admit it. 533 00:26:05,097 --> 00:26:07,634 It misfired because I didn't clean it. 534 00:26:07,667 --> 00:26:09,168 That's why it jammed up, 535 00:26:09,201 --> 00:26:10,903 and that's why Hollis is dead. 536 00:26:10,937 --> 00:26:12,639 No... 537 00:26:12,672 --> 00:26:14,707 All right, no, and I should resign. That is not true. 538 00:26:14,741 --> 00:26:16,776 That was an ambush, he was shot from the left-hand side, 539 00:26:16,809 --> 00:26:18,911 and there was nothing that you could have done about it. 540 00:26:18,945 --> 00:26:19,979 Well, I feel like there was. 541 00:26:20,012 --> 00:26:21,748 There wasn't. 542 00:26:21,781 --> 00:26:24,216 And all I'm saying is next time it could be you, 543 00:26:24,250 --> 00:26:25,785 and I'm just... I'm just begging you, 544 00:26:25,818 --> 00:26:27,920 clean your gun. 545 00:26:27,954 --> 00:26:29,055 ( sighs ) 546 00:26:29,088 --> 00:26:30,790 I get it. 547 00:26:30,823 --> 00:26:32,792 Listen, uh... you shouldn't have to be 548 00:26:32,825 --> 00:26:33,926 the one to tell Horatio. 549 00:26:33,960 --> 00:26:34,827 I'll do it, okay? 550 00:26:34,861 --> 00:26:36,228 Okay. 551 00:26:36,262 --> 00:26:37,864 Ms. Duquesne, you're up. 552 00:26:37,897 --> 00:26:39,999 I've got one more knock-and-talk, 553 00:26:40,032 --> 00:26:41,668 and then I'm all yours. 554 00:26:41,668 --> 00:26:43,836 Don't make me call Lieutenant Caine. 555 00:26:43,870 --> 00:26:45,972 I wouldn't make my L.T. take a call from you. 556 00:26:54,046 --> 00:26:56,415 Get any prints? 557 00:26:56,448 --> 00:26:57,950 Hmm. 558 00:26:57,984 --> 00:26:59,919 Well, we've got good ridge structure, 559 00:26:59,952 --> 00:27:00,820 but they'll probably end up 560 00:27:00,853 --> 00:27:02,822 belonging to the suspects we have already. 561 00:27:02,855 --> 00:27:05,224 Guy you want's too smart to put his hands on a casket? 562 00:27:05,257 --> 00:27:07,827 Especially when it doubles as an arsenal. 563 00:27:07,860 --> 00:27:10,329 Got your page. 564 00:27:10,362 --> 00:27:11,698 Are you thinking this heist 565 00:27:11,731 --> 00:27:12,965 is related to my task force? 566 00:27:12,999 --> 00:27:14,734 Nedir Kire. 567 00:27:14,767 --> 00:27:16,435 Have you ever heard that name? 568 00:27:16,468 --> 00:27:17,970 No. 569 00:27:18,004 --> 00:27:19,772 Sounds Russian. 570 00:27:19,806 --> 00:27:20,707 Well, wherever he's from, 571 00:27:20,740 --> 00:27:22,308 I think he put this whole thing together. 572 00:27:22,341 --> 00:27:24,811 How about DEA, ATF's database? 573 00:27:24,844 --> 00:27:25,812 No. 574 00:27:25,845 --> 00:27:26,979 Dead ends. 575 00:27:27,013 --> 00:27:28,981 Well... 576 00:27:29,015 --> 00:27:31,718 sorry I couldn't help. 577 00:27:31,718 --> 00:27:32,919 I wouldn't say that. 578 00:27:36,288 --> 00:27:38,958 Oh, before I leave, 579 00:27:38,991 --> 00:27:41,861 reporters called me last night. 580 00:27:41,894 --> 00:27:43,896 Because of the shooting. 581 00:27:43,930 --> 00:27:45,798 They wanted a comment. 582 00:27:45,832 --> 00:27:47,266 What? Why? 583 00:27:47,299 --> 00:27:51,871 Well, you know... my husband killed in the line of duty, 584 00:27:51,904 --> 00:27:52,972 drug rip-off. 585 00:27:53,005 --> 00:27:54,240 And now, three years later, 586 00:27:54,273 --> 00:27:58,277 my brother-in-law at a drug heist shoot-out. 587 00:27:58,310 --> 00:28:00,412 You're not talking about reporters, 588 00:28:00,446 --> 00:28:02,014 you're talking about Rayas. 589 00:28:02,048 --> 00:28:03,482 ( chuckles quietly ) 590 00:28:03,515 --> 00:28:05,017 Horatio Caine mows his lawn, 591 00:28:05,051 --> 00:28:06,786 and Rayas makes it prime-time news. 592 00:28:10,056 --> 00:28:12,191 I'm glad you're okay. 593 00:28:12,224 --> 00:28:15,928 Always. 594 00:28:17,063 --> 00:28:18,898 Good luck. 595 00:28:28,440 --> 00:28:31,911 Nedir Kire. 596 00:29:16,956 --> 00:29:19,525 Hell, this place looks like a battle zone. 597 00:29:19,558 --> 00:29:21,127 Look at all the stray gunfire. 598 00:29:21,160 --> 00:29:23,362 You know, I'm not as concerned about the ones going in 599 00:29:23,395 --> 00:29:24,430 as the one that came out. 600 00:29:24,463 --> 00:29:26,966 You found that here? Yeah. 601 00:29:26,999 --> 00:29:30,102 I think this gives us cause to search the place. 602 00:29:30,136 --> 00:29:32,304 Yep. 603 00:29:39,411 --> 00:29:41,080 Do you always work on Sundays? 604 00:29:41,113 --> 00:29:45,151 Only when I'm expecting a visit from an angel. 605 00:29:45,184 --> 00:29:47,186 Well, you might think I'm the devil in just a second. 606 00:29:51,991 --> 00:29:54,994 Did you see anybody out there shooting? 607 00:29:55,027 --> 00:29:57,964 No. I was hiding behind the limestone. 608 00:29:57,997 --> 00:29:59,966 It sounded like Liberty City on Fourth of July. 609 00:29:59,999 --> 00:30:02,268 You own a firearm, Mr. Tomassi? 610 00:30:02,301 --> 00:30:03,602 No. No? 611 00:30:03,635 --> 00:30:05,104 You mind if we take a look around? 612 00:30:05,137 --> 00:30:07,073 DUQUESNE: It's important to recover 613 00:30:07,106 --> 00:30:10,009 all of the rounds in an officer-involved shooting. 614 00:30:10,042 --> 00:30:11,911 Sure. 615 00:30:37,669 --> 00:30:39,071 TOMASSI: Yes, I was working. 616 00:30:39,105 --> 00:30:40,973 What were you doing at the time 617 00:30:41,007 --> 00:30:41,908 of the shooting? 618 00:30:41,941 --> 00:30:44,143 TOMASSI: I was just working 619 00:30:44,176 --> 00:30:45,177 on the limestone. 620 00:30:45,211 --> 00:30:46,278 I don't know anything. 621 00:30:47,379 --> 00:30:49,148 Good, 'cause I'm done here. 622 00:30:51,450 --> 00:30:54,353 Did you tell me your name was Calleigh Duquesne? 623 00:30:54,386 --> 00:30:57,023 Yes, I did. 624 00:30:57,056 --> 00:31:00,059 But my nickname is Lamb Chop. 625 00:31:00,092 --> 00:31:01,560 But only my dad calls me that now. 626 00:31:01,593 --> 00:31:03,029 Oh, I know, I'm sorry. 627 00:31:03,062 --> 00:31:04,330 Okay, "yes" or "no" only. 628 00:31:04,363 --> 00:31:05,932 Fire away. 629 00:31:07,233 --> 00:31:10,369 Did you consume any alcohol or drugs in an attempt 630 00:31:10,402 --> 00:31:11,938 to influence this exam? 631 00:31:11,938 --> 00:31:13,005 No. 632 00:31:13,039 --> 00:31:14,473 Did you process drug evidence 633 00:31:14,506 --> 00:31:16,042 for dispo day? 634 00:31:16,075 --> 00:31:17,276 Yes. 635 00:31:24,283 --> 00:31:26,953 Was that drug cocaine? 636 00:31:26,953 --> 00:31:30,556 Yes. 637 00:31:37,096 --> 00:31:39,265 We need a sample. 638 00:31:39,298 --> 00:31:41,567 Well, okay, um... 639 00:31:41,600 --> 00:31:44,003 but I'm not going to do it in front of you. 640 00:31:44,036 --> 00:31:45,972 CAINE: You wanted to see me? 641 00:31:45,972 --> 00:31:47,039 I think we found our mole. 642 00:31:47,073 --> 00:31:49,608 Calleigh Duquesne just tested positive for cocaine. 643 00:31:49,641 --> 00:31:51,543 Horatio, I don't know what happened. 644 00:31:51,577 --> 00:31:54,246 I promise you, I have never done any type of drug. 645 00:31:54,280 --> 00:31:56,148 I know you didn't. She will appeal. 646 00:31:56,182 --> 00:31:58,450 Appeal. Until then, she's relieved of duty. 647 00:31:58,484 --> 00:32:01,353 You're making a mistake. 648 00:32:01,387 --> 00:32:04,223 Your CSI pops positive, and you don't think she's the mole? 649 00:32:04,256 --> 00:32:05,357 That's correct. 650 00:32:05,391 --> 00:32:07,293 What are you talking about? 651 00:32:08,327 --> 00:32:11,663 You guys couldn't find your ass with both hands. 652 00:32:11,697 --> 00:32:13,432 Now, you should be thanking her. 653 00:32:13,465 --> 00:32:15,201 Why? 654 00:32:15,234 --> 00:32:18,237 Because, if it's what I think... 655 00:32:18,270 --> 00:32:20,506 she just cracked the case. 656 00:32:33,152 --> 00:32:35,121 How you feeling? 657 00:32:35,154 --> 00:32:39,291 Like a hummingbird on six cups of coffee. 658 00:32:39,325 --> 00:32:41,627 Describe that to me. 659 00:32:41,660 --> 00:32:45,197 Uh, I feel confused, angry, confused. 660 00:32:45,231 --> 00:32:47,166 I-I know that I have said this to you before, 661 00:32:47,199 --> 00:32:49,068 but I want to make sure that you know. 662 00:32:49,101 --> 00:32:50,136 I did not take anything. 663 00:32:50,169 --> 00:32:51,203 Okay, hang on a second. 664 00:32:51,237 --> 00:32:52,471 Are your lips numb? 665 00:32:52,504 --> 00:32:54,306 Yes. Okay. 666 00:32:54,340 --> 00:32:57,309 Now, what have you been doing for the last eight hours? 667 00:32:57,343 --> 00:33:00,279 Tripp and I were following the mystery trajectory. 668 00:33:00,312 --> 00:33:01,747 We-we went to the tile place. 669 00:33:01,780 --> 00:33:03,315 I ate a granola bar. 670 00:33:03,349 --> 00:33:05,317 Uh, then we went back to the Firearms lab. 671 00:33:05,351 --> 00:33:06,385 Okay. All right. 672 00:33:06,418 --> 00:33:07,553 Hang on a second. 673 00:33:07,586 --> 00:33:09,421 You went to the tile place. 674 00:33:09,455 --> 00:33:11,190 What did you find at the tile place? 675 00:33:11,223 --> 00:33:12,758 I found a bullet, but no casings. 676 00:33:12,791 --> 00:33:14,193 It had gone through the door, 677 00:33:14,226 --> 00:33:15,794 and it had lodged into the tile. 678 00:33:15,827 --> 00:33:17,463 I think it was Italian marble, 679 00:33:17,496 --> 00:33:20,266 and I had a very difficult time digging it out. 680 00:33:23,635 --> 00:33:27,106 Okay. I think you've been dosed. 681 00:33:30,242 --> 00:33:32,511 Where's the bullet now? 682 00:33:41,420 --> 00:33:43,155 That's cocaine. 683 00:33:50,396 --> 00:33:52,398 No, let's do another one. 684 00:33:54,666 --> 00:33:57,203 Come on, that's marble from the Avellino Province. 685 00:33:57,236 --> 00:33:59,371 Do you have any idea how much one of those costs? 686 00:33:59,405 --> 00:34:01,273 About half as much as two. Go ahead. 687 00:34:03,509 --> 00:34:04,610 Okay, okay, okay. 688 00:34:04,643 --> 00:34:05,744 Paul, why don't you just tell us 689 00:34:05,777 --> 00:34:06,478 where the cocaine is, 690 00:34:06,512 --> 00:34:08,114 because we are happy to test 691 00:34:08,147 --> 00:34:09,115 every tile in here. 692 00:34:09,148 --> 00:34:11,117 So, it's up to you. 693 00:34:12,284 --> 00:34:13,419 Follow me. 694 00:34:13,452 --> 00:34:14,753 All right. 695 00:34:28,500 --> 00:34:30,636 Blue as sky. 696 00:34:30,669 --> 00:34:32,704 Cocaine hydrochloride. 697 00:34:32,738 --> 00:34:33,872 Mm-hmm! 698 00:34:33,905 --> 00:34:36,342 I've seen it pressed into plastic before, 699 00:34:36,375 --> 00:34:37,643 but this is new. 700 00:34:52,858 --> 00:34:56,695 This looks like some type of adhesive. 701 00:34:56,728 --> 00:34:57,729 Organic. 702 00:34:57,763 --> 00:34:59,498 Maybe like a sap. 703 00:34:59,531 --> 00:35:01,167 Yeah, it's not very strong. 704 00:35:01,200 --> 00:35:02,668 No, but it maintains its purity. 705 00:35:02,701 --> 00:35:04,536 How do you get it back to powder? 706 00:35:04,570 --> 00:35:06,172 I don't know. Let's ask Paul. 707 00:35:28,327 --> 00:35:30,729 Nice way to move cocaine in plain sight, 708 00:35:30,762 --> 00:35:33,699 unless you're just laundering the profits. 709 00:35:33,732 --> 00:35:35,701 Either way, we've got you for murder. 710 00:35:35,734 --> 00:35:37,769 Murder? It's just coke. 711 00:35:37,803 --> 00:35:39,905 Courtesy of a couple of dead cops, it's not. 712 00:35:39,938 --> 00:35:41,440 Oh, no, you've got it wrong, man. 713 00:35:41,473 --> 00:35:42,908 This isn't the stuff you're looking for. 714 00:35:42,941 --> 00:35:44,710 I got this from Haiti three weeks ago. 715 00:35:44,743 --> 00:35:45,611 Underside of a cruise ship. 716 00:35:45,644 --> 00:35:47,546 Well, we'll see about that, won't we? 717 00:35:47,579 --> 00:35:48,814 We're going to take it with us. 718 00:35:52,351 --> 00:35:55,421 I'm going to need to talk to you later about something. 719 00:35:55,454 --> 00:35:56,822 Okay, you just let me know. 720 00:36:02,661 --> 00:36:04,630 Wait a second. 721 00:36:04,663 --> 00:36:06,665 That's a piece of evidence tape. 722 00:36:06,698 --> 00:36:07,733 Yeah. 723 00:36:09,835 --> 00:36:11,270 This cocaine did not come from Haiti. 724 00:36:11,303 --> 00:36:13,739 Not unless Haiti's in the middle 725 00:36:13,772 --> 00:36:14,840 of our crime lab. 726 00:36:14,873 --> 00:36:16,342 That's right. 727 00:36:16,375 --> 00:36:17,876 You're not smart enough to put 728 00:36:17,909 --> 00:36:19,745 this thing together on your own. 729 00:36:19,778 --> 00:36:20,746 Who's your partner? 730 00:36:20,779 --> 00:36:21,980 I don't have one. 731 00:36:22,013 --> 00:36:24,350 My name is the only one on the company's paper. 732 00:36:24,383 --> 00:36:25,817 That's 'cause you're stupid. 733 00:36:25,851 --> 00:36:26,885 Now, who's your partner. 734 00:36:26,918 --> 00:36:29,288 Does "Nedir Kire" 735 00:36:29,321 --> 00:36:31,290 ring a bell? 736 00:36:31,323 --> 00:36:32,758 No. 737 00:36:32,791 --> 00:36:34,660 You believe him, Lieutenant? 738 00:36:34,693 --> 00:36:36,595 No. 739 00:36:46,505 --> 00:36:47,506 Any progress? 740 00:36:47,539 --> 00:36:49,375 No. 741 00:36:51,543 --> 00:36:52,778 Delko? 742 00:36:52,811 --> 00:36:54,280 Come here a minute. 743 00:36:55,481 --> 00:36:58,584 Although it's been confused for Russian, 744 00:36:58,617 --> 00:37:00,886 if you read "Nedir Kire" backwards, 745 00:37:00,919 --> 00:37:04,890 it spells "Erik Riden." 746 00:37:09,695 --> 00:37:11,730 Erik Riden, 747 00:37:11,763 --> 00:37:13,465 you are about to be searched. 748 00:37:18,036 --> 00:37:20,639 "Newark's Erik Riden of Whaler College, 749 00:37:20,672 --> 00:37:23,442 reporting on the New Student Cafeteria for WXLY." 750 00:37:23,475 --> 00:37:24,910 Erik Riden. 751 00:37:24,943 --> 00:37:26,545 Mm-hmm. Zoom in on that picture. 752 00:37:28,013 --> 00:37:30,749 Now, does that look familiar to you? 753 00:37:30,782 --> 00:37:32,451 Enrique Rayas. 754 00:37:32,484 --> 00:37:34,620 Enrique Rayas. Film at 11:00. 755 00:37:34,653 --> 00:37:36,922 He probably changed it from Erik to Enrique 756 00:37:36,955 --> 00:37:37,856 after he moved to Miami. 757 00:37:37,889 --> 00:37:39,491 Where'd he get the Rayas from? 758 00:37:39,525 --> 00:37:41,393 Probably out of the air. 759 00:37:41,427 --> 00:37:42,628 Makes sense. 760 00:37:42,661 --> 00:37:44,663 Appeal to the local Hispanic audience. 761 00:37:44,696 --> 00:37:45,964 Now how do we prove it? 762 00:37:45,997 --> 00:37:48,367 Is this the footage from the day of the shooting? 763 00:37:48,400 --> 00:37:49,401 Yes, it is. 764 00:37:49,435 --> 00:37:50,802 Zoom in on that. 765 00:37:54,005 --> 00:37:55,941 Could that be gunpowder residue? 766 00:37:55,974 --> 00:37:56,908 If it is... 767 00:37:56,942 --> 00:37:59,545 He just broadcast it all over the Miami news. 768 00:37:59,578 --> 00:38:02,381 Many people are saying that they should shut down the incinerator 769 00:38:02,414 --> 00:38:03,515 in the wake of the shooting. 770 00:38:03,549 --> 00:38:05,517 What are your feelings about that? 771 00:38:05,551 --> 00:38:06,852 Well, as the owner, I mean, 772 00:38:06,885 --> 00:38:08,720 I can understand people's fear, but... 773 00:38:08,754 --> 00:38:10,956 What people should be afraid of is Nedir Kire. 774 00:38:10,989 --> 00:38:11,923 What is he...? Cut, cut! 775 00:38:11,957 --> 00:38:13,725 Oh, excuse me. 776 00:38:13,759 --> 00:38:14,893 What are you talking about? 777 00:38:14,926 --> 00:38:16,962 We will discuss it on the ride. There's your car. 778 00:38:16,995 --> 00:38:19,030 We have a warrant for the clothes you wore yesterday. 779 00:38:19,064 --> 00:38:21,400 Mr. Stokes, as owner of the incinerator, 780 00:38:21,433 --> 00:38:24,670 you knew the date, the time and the route the truck took. 781 00:38:24,703 --> 00:38:25,971 So, did you tell Enrique? 782 00:38:26,004 --> 00:38:28,840 I don't even tell my wife that stuff. 783 00:38:28,874 --> 00:38:31,009 I told all of this to your detective yesterday. 784 00:38:31,042 --> 00:38:33,979 Bob, I can be a friend on this. 785 00:38:36,515 --> 00:38:38,917 I might have made a mistake. 786 00:38:38,950 --> 00:38:40,586 Come on. 787 00:38:40,619 --> 00:38:42,087 We know how you found out 788 00:38:42,120 --> 00:38:44,423 about dispo day. 789 00:38:45,591 --> 00:38:48,494 ( whispers ): Silence. 790 00:38:48,527 --> 00:38:50,095 Enrique-- 791 00:38:50,128 --> 00:38:51,763 I mean, Erik-- 792 00:38:51,797 --> 00:38:54,966 the incinerator owner that tipped you off 793 00:38:55,000 --> 00:38:58,570 is down at Homicide as we speak, giving his statement. 794 00:38:58,604 --> 00:38:59,771 So... 795 00:38:59,805 --> 00:39:01,072 Talk to us, Enrique. 796 00:39:01,106 --> 00:39:02,474 It's your last chance. 797 00:39:02,508 --> 00:39:03,642 We know you were 798 00:39:03,675 --> 00:39:05,411 the brains behind the coke operation. 799 00:39:05,411 --> 00:39:07,413 Your partner, Tomassi, already gave you up. 800 00:39:07,446 --> 00:39:09,415 You're on your own, anyway. 801 00:39:09,448 --> 00:39:12,751 Do you guys get cell service in here? 802 00:39:12,784 --> 00:39:14,720 Because I'm-I'm having a.... 803 00:39:14,753 --> 00:39:15,987 ( Caine chuckling ) 804 00:39:16,021 --> 00:39:19,725 The substance on your shirt, Enrique-- 805 00:39:19,758 --> 00:39:22,594 that blue substance-- that's gunpowder. 806 00:39:22,628 --> 00:39:24,763 Which places you there as the shooter. 807 00:39:27,899 --> 00:39:30,068 It also means that you not only 808 00:39:30,101 --> 00:39:31,537 organized the hijacking, 809 00:39:31,570 --> 00:39:33,572 you participated in it on the day. 810 00:39:33,605 --> 00:39:35,006 And I want to know why. 811 00:39:35,040 --> 00:39:37,576 TV station not paying you enough? 812 00:39:37,609 --> 00:39:40,446 Cocaine tile business not cutting it? 813 00:39:43,815 --> 00:39:45,984 Did you see the coverage? 814 00:39:46,017 --> 00:39:47,519 That footage aired nationally. 815 00:39:48,954 --> 00:39:52,090 And it came from a secondary market. 816 00:39:53,224 --> 00:39:55,761 It came from Miami. 817 00:39:57,963 --> 00:40:00,131 Fame, fortune, 818 00:40:00,165 --> 00:40:01,833 and one hell of an alibi. 819 00:40:01,867 --> 00:40:04,470 Ripe piece of tape, Horatio. 820 00:40:04,503 --> 00:40:06,171 And you and I, my friend, 821 00:40:06,204 --> 00:40:09,107 we are going to get everything we want. 822 00:40:11,109 --> 00:40:13,044 I agree, my friend. 823 00:40:13,078 --> 00:40:15,481 The difference is, 824 00:40:15,514 --> 00:40:19,951 you will be receiving yours in a 6 x 9 cell. 825 00:40:25,991 --> 00:40:27,793 So, how'd you tie the leak back 826 00:40:27,826 --> 00:40:28,994 to the incinerator owner? 827 00:40:29,027 --> 00:40:30,496 I just talked to him. 828 00:40:30,529 --> 00:40:31,897 Oh, come on! 829 00:40:31,930 --> 00:40:34,700 I find that hooking someone up to a wire 830 00:40:34,733 --> 00:40:37,002 tends to interfere with the process. 831 00:40:37,035 --> 00:40:39,705 But that's just me. 832 00:40:41,072 --> 00:40:42,808 Speed? 833 00:40:42,841 --> 00:40:44,109 You wanted to talk? 834 00:40:44,142 --> 00:40:46,144 I heard you got the guy behind the shooting. 835 00:40:46,177 --> 00:40:48,013 That's true. 836 00:40:50,148 --> 00:40:52,217 Yeah, uh... 837 00:40:54,653 --> 00:40:56,922 The thing I wanted to talk to you about... 838 00:40:56,955 --> 00:40:58,990 Mm-hmm? 839 00:40:59,024 --> 00:41:00,191 My gun... 840 00:41:00,225 --> 00:41:01,527 Speed? 841 00:41:01,560 --> 00:41:03,161 We were ambushed, and it happens. 842 00:41:03,194 --> 00:41:05,531 Yeah, but, uh... 843 00:41:05,564 --> 00:41:07,065 You got to believe me. 844 00:41:07,098 --> 00:41:09,134 These things happen. 845 00:41:09,167 --> 00:41:11,136 You didn't do anything wrong. 846 00:41:11,169 --> 00:41:14,172 You're a good man. 847 00:41:14,205 --> 00:41:16,107 ( sighs ) 848 00:41:16,141 --> 00:41:18,143 Okay? 849 00:41:18,176 --> 00:41:19,878 Thanks. 850 00:41:19,911 --> 00:41:21,913 What's that? 851 00:41:21,947 --> 00:41:26,117 This is a belated birthday present for you. 852 00:41:26,151 --> 00:41:27,152 Happy birthday. 853 00:41:27,185 --> 00:41:28,987 All right? 854 00:41:29,020 --> 00:41:30,221 Now, you hang in there. 855 00:41:30,255 --> 00:41:32,057 Thanks. 856 00:41:46,037 --> 00:41:47,873 No comment. 857 00:41:47,906 --> 00:41:49,174 Come on. 858 00:41:49,207 --> 00:41:50,141 No comment. 859 00:41:50,175 --> 00:41:53,579 Mr. Rayas, Mr. Rayas, is it true that...? 860 00:41:53,579 --> 00:41:55,947 Over here, Mr. Rayas, I've got a question. 861 00:42:12,831 --> 00:42:15,701 ( music playing ) 862 00:42:56,207 --> 00:43:00,178 Captioning sponsored by CBS 863 00:43:00,211 --> 00:43:04,182 and CSI PRODUCTIONS 864 00:43:04,215 --> 00:43:04,282 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org