1 00:01:20,146 --> 00:01:23,843 Stazione Shinjuku - Tokio 2 00:01:25,552 --> 00:01:28,350 26 Maggio 3 00:02:51,938 --> 00:02:57,843 Il Diretto da Tokio è in arrivo sul Binario 8. 4 00:02:58,845 --> 00:03:03,407 Per la vostra sicurezza, per favore restate dietro alla linea gialla. 5 00:03:50,296 --> 00:03:55,165 E uno... e due... 6 00:03:55,268 --> 00:03:57,702 ... e tre! 7 00:04:47,120 --> 00:04:50,055 Suicide Circle 8 00:04:50,690 --> 00:04:54,559 Ciao a tutti. Noi siamo il "Dessert". 9 00:04:54,560 --> 00:05:01,367 Mail Me. Sbritati e premi invio. Posso vederti? Io ho aspettato pazientemente. 10 00:05:01,368 --> 00:05:08,173 Mail me. Al mio telefono o al PC, io sono pronta a dirti che ti sto apettando. 11 00:05:08,174 --> 00:05:14,713 Mail me. Io voglio farti sapere quanto noi siamo amici, il tuo è il saluto migliore. 12 00:05:14,714 --> 00:05:20,778 Mail me. Io non sono sicura che tu sappia quello che sento per te, questo è reale, io ho bisogno... 13 00:05:20,853 --> 00:05:24,016 ... di parlarti adesso, o morirò. 14 00:06:07,700 --> 00:06:10,567 Io ho bisogno di mangiare. Vuoi qualcosa? 15 00:06:10,703 --> 00:06:12,227 Sì d'accordo. 16 00:06:12,472 --> 00:06:14,167 Va bene un panino? 17 00:06:14,440 --> 00:06:17,500 Sicuro. E portami un tubetto di curry. 18 00:06:17,643 --> 00:06:18,701 Ed una bibita? 19 00:06:18,878 --> 00:06:20,505 Prendo un caffè. 20 00:06:20,646 --> 00:06:21,476 Okay. 21 00:06:21,714 --> 00:06:22,874 Grazie. 22 00:07:27,113 --> 00:07:27,772 Maledizione. 23 00:07:31,517 --> 00:07:36,079 Interrompiamo questo programma per un bollettino straordinario. 24 00:07:40,993 --> 00:07:41,925 Sera. 25 00:07:42,762 --> 00:07:43,854 Oh, salve. 26 00:07:44,397 --> 00:07:47,560 Ehi, non crederà alla notizia. 27 00:07:47,700 --> 00:07:48,257 Cosa? 28 00:07:48,401 --> 00:07:53,737 50 ragazze del liceo si sono appena gettate sotto ad un treno. 29 00:07:54,006 --> 00:07:55,030 Non è possibile! 30 00:07:55,107 --> 00:07:56,096 Veramente! 31 00:07:56,375 --> 00:07:58,639 Stai di nuovo studiando troppo? 32 00:07:58,744 --> 00:08:00,011 Io sono serio. 33 00:08:00,012 --> 00:08:00,637 Ma lasciami uscire. 34 00:08:01,948 --> 00:08:03,882 Aspetti, ascolti questo. 35 00:08:05,451 --> 00:08:09,182 C'è confusione di massa qui sulla la piattaforma. 36 00:08:09,655 --> 00:08:12,715 Questo è senza precedenti. 37 00:08:22,835 --> 00:08:23,824 Può andare. 38 00:08:24,237 --> 00:08:26,501 Grazie, lascialo aperto. 39 00:08:26,572 --> 00:08:27,368 Okay. 40 00:08:35,448 --> 00:08:38,474 Come è adesso la scena? 41 00:08:39,118 --> 00:08:43,077 Tutte le linee sono completamente ferme. 42 00:08:43,422 --> 00:08:45,686 Nessuno sa quando ricominceranno a funzionare. 43 00:08:46,025 --> 00:08:48,425 Le vittime sono state identificate? 44 00:08:48,528 --> 00:08:54,489 La polizia ci sta lavorando su, ma non hanno ancora scoperto niente. 45 00:08:55,134 --> 00:08:59,867 Noi per primi abbiamo detto che 50 studentesse... 46 00:08:59,972 --> 00:09:02,372 ... sono saltate sui binari. 47 00:09:02,508 --> 00:09:07,946 Ma ora possiamo confermare che sono attualmente 54 gli studenti. 48 00:09:23,462 --> 00:09:24,724 Ehi? 49 00:09:31,237 --> 00:09:32,636 C'è qualcuno? 50 00:09:38,678 --> 00:09:39,667 Ehi? 51 00:10:14,280 --> 00:10:15,372 Ehi? 52 00:10:17,416 --> 00:10:18,781 La Sig.ra Kawaguchi? 53 00:10:19,352 --> 00:10:20,614 Jiro? 54 00:10:20,786 --> 00:10:22,151 Mi hai spaventato. 55 00:10:22,521 --> 00:10:24,337 Hai visto Akko? 56 00:10:24,338 --> 00:10:26,154 Sì, I'ho vista. 57 00:10:26,559 --> 00:10:28,026 Non è ancora tornata? 58 00:10:28,260 --> 00:10:29,818 Immagino. 59 00:10:30,096 --> 00:10:33,088 Questo è strano. Il negozio è così vicino. 60 00:10:34,000 --> 00:10:35,661 Sì, penso che lo sia. 61 00:10:35,901 --> 00:10:37,596 Cosa le prende? 62 00:10:39,538 --> 00:10:41,904 Non lo so. 63 00:10:43,142 --> 00:10:44,473 Bene purchessia. 64 00:10:44,977 --> 00:10:47,445 La chiamerò quando lei ritorna. 65 00:10:47,747 --> 00:10:48,941 Grazie. 66 00:12:52,938 --> 00:12:53,996 Sig.ra Kawaguchi? 67 00:13:53,532 --> 00:13:54,692 Sig.ra Sawada? 68 00:13:56,135 --> 00:13:58,729 Sig.ra Kawaguchi? 69 00:13:59,905 --> 00:14:00,837 Infermiera Kawaguchi? 70 00:14:02,374 --> 00:14:03,568 Yoko Kawaguchi? 71 00:14:08,080 --> 00:14:12,517 Qualcuno dovrebbe lasciare le luci accese. 72 00:14:14,153 --> 00:14:15,882 Temo che sia mancata la corrente. 73 00:14:16,322 --> 00:14:20,486 La panetteria era chiusa così ho dovuto girare a lungo. 74 00:14:21,193 --> 00:14:23,684 La Sig.ra Kawaguchi è andata a casa? 75 00:14:23,929 --> 00:14:25,362 Sono così stanca. 76 00:14:26,298 --> 00:14:28,323 Ehi, dov'è Yoko? 77 00:14:29,001 --> 00:14:31,435 Penso che sia andata a casa. 78 00:14:31,971 --> 00:14:33,165 Oh. 79 00:14:38,377 --> 00:14:40,641 Vuoi tu il suo cibo. 80 00:14:41,714 --> 00:14:44,842 Uhm... sicuro. 81 00:14:45,050 --> 00:14:45,641 Tieni. 82 00:14:56,662 --> 00:14:59,187 Ah, così mi sento meglio. 83 00:15:01,166 --> 00:15:02,690 Ci vediamo più tardi. 84 00:15:06,972 --> 00:15:08,200 Cosa sta facendo? 85 00:15:33,766 --> 00:15:36,929 Hai ancora del sangue addosso. 86 00:15:38,304 --> 00:15:39,100 Le tue scarpe. 87 00:15:43,842 --> 00:15:44,740 Dove è Kuroda? 88 00:15:45,911 --> 00:15:47,139 Siamo tutti qui. 89 00:15:56,789 --> 00:15:59,952 Ascoltate. Questo non è un crimine. 90 00:16:00,693 --> 00:16:02,786 È un incidente. 91 00:16:03,862 --> 00:16:07,229 La smetta di essere così accigliato. 92 00:16:08,500 --> 00:16:13,335 Le ragazze non erano tutte dello stesso liceo, vero? 93 00:16:13,572 --> 00:16:15,164 No, non lo erano. 94 00:16:16,075 --> 00:16:19,476 A quanto ne sappiamo venivano da 18 scuole diverse. 95 00:16:19,578 --> 00:16:20,602 Il collegamento. 96 00:16:20,980 --> 00:16:22,845 Non è un crimine. 97 00:16:22,982 --> 00:16:24,074 Intendo verificarlo. 98 00:16:25,818 --> 00:16:28,878 Potrebbe trattarsi di una specie di culto. 99 00:16:29,755 --> 00:16:33,213 Un culto del suicidio? Ridicolo. 100 00:16:35,060 --> 00:16:35,822 Mi scusi. 101 00:16:39,064 --> 00:16:40,725 La vogliono al telefono. 102 00:16:44,570 --> 00:16:48,131 Penso che tu veda troppa TV, "Il Pifferaio Magico". 103 00:16:54,980 --> 00:16:56,106 Sono Shibu. 104 00:16:56,849 --> 00:17:00,114 Mi ha infastidito per un po'. 105 00:17:01,687 --> 00:17:02,585 Che cosa? 106 00:17:03,856 --> 00:17:06,791 Lei lo sa, i suicidi. 107 00:17:08,894 --> 00:17:10,919 Sì... continui... 108 00:17:12,064 --> 00:17:13,554 Lei è ad un computer? 109 00:17:14,099 --> 00:17:15,157 Sì. 110 00:17:16,435 --> 00:17:20,269 Io ho trovato un sito web che lei dovrebbe controllare. 111 00:17:21,273 --> 00:17:22,069 Continui. 112 00:17:23,175 --> 00:17:24,437 Chiami qualcuno. 113 00:17:29,181 --> 00:17:30,148 Vada avanti. 114 00:17:30,315 --> 00:17:36,550 www.maru... 115 00:17:36,955 --> 00:17:41,016 ... Ne. Jp 116 00:17:42,961 --> 00:17:44,087 Cos'è questo? 117 00:17:44,830 --> 00:17:48,960 I punti rossi... sono donne. 118 00:17:49,401 --> 00:17:51,460 I bianchi sono uomini. 119 00:17:52,171 --> 00:17:53,069 Cosa c'è di male? 120 00:17:53,405 --> 00:17:56,397 lo avevo un sospetto quando I'ho visto per la prima volta... 121 00:17:56,642 --> 00:17:59,110 ... ma dopo di oggi, non ho più alcun dubbio. 122 00:18:00,379 --> 00:18:03,507 C'erano 54 punti rossi nuovi. 123 00:18:03,949 --> 00:18:06,645 E ce ne sono ancora di più adesso. 124 00:18:06,885 --> 00:18:08,819 Quando lo ha trovato? 125 00:18:10,889 --> 00:18:12,413 Quando lo ha trovato? 126 00:18:12,758 --> 00:18:16,387 Recentemente. M'intrigava. 127 00:18:17,129 --> 00:18:20,030 Dopo quei 4 suicidi I'altro giorno... 128 00:18:20,699 --> 00:18:22,690 ... io vidi 4 punti in più. 129 00:18:22,901 --> 00:18:26,098 È uno strano sito. Questo è tutto quello so. 130 00:18:26,805 --> 00:18:28,466 Verifichi il provider. 131 00:18:30,275 --> 00:18:35,110 Mi tenga informata di quello che scoprira, okay? Io farò lo stesso. 132 00:18:36,381 --> 00:18:37,405 Capito. 133 00:18:39,518 --> 00:18:40,883 E lei chi sarebbe? 134 00:18:42,154 --> 00:18:42,950 Il Pipistrello. 135 00:18:43,555 --> 00:18:46,183 No, intendo il suo vero nome. 136 00:18:47,192 --> 00:18:48,625 Soltanto "Il Pipistrello". 137 00:18:50,496 --> 00:18:52,760 Va bene, solo "Il Pipistrello". 138 00:18:53,732 --> 00:18:55,893 Ha un sito web? 139 00:18:56,768 --> 00:19:02,297 I scrivo parecchio su una BBS, cerchi del Pipistrello là. 140 00:19:02,741 --> 00:19:03,469 Capito. 141 00:19:04,676 --> 00:19:14,745 www.jikennews.com 142 00:19:15,787 --> 00:19:16,776 Devo andare ora. 143 00:19:17,156 --> 00:19:18,145 Aspetta. 144 00:19:18,457 --> 00:19:25,021 Oh sì, i punti appaiono prima che i suicidi siano resi noti. 145 00:19:27,299 --> 00:19:28,891 Ad ogni modo, buon fortuna. 146 00:19:29,201 --> 00:19:30,896 Pronto? Pronto? 147 00:19:33,505 --> 00:19:34,301 Ha riappeso. 148 00:19:36,742 --> 00:19:39,472 Abbiamo un altro suicidio. 149 00:19:45,851 --> 00:19:47,443 Vada a parlare con i testimoni. 150 00:19:59,865 --> 00:20:00,763 Gesù! 151 00:20:05,070 --> 00:20:05,468 27 Maggio 152 00:20:07,005 --> 00:20:08,870 Sì, c'era una... 153 00:20:09,274 --> 00:20:10,298 sacca sportiva? 154 00:20:10,409 --> 00:20:11,467 Sì. 155 00:20:21,286 --> 00:20:24,847 Ed è stata trovata sulla piattaforma proprio lo stesso giorno. 156 00:20:25,057 --> 00:20:26,684 Sì, è qui. 157 00:20:32,898 --> 00:20:36,231 Potrebbe aspettare fuori un minuto? 158 00:20:36,368 --> 00:20:37,232 Perché? 159 00:20:37,302 --> 00:20:38,064 Per favore. 160 00:20:38,237 --> 00:20:41,297 Va bene. Bussi quando ha finito. 161 00:21:52,311 --> 00:21:53,505 Stessa cosa. 162 00:21:54,346 --> 00:21:58,476 Non può essere della stessa persona, ma è pelle umana. 163 00:21:58,850 --> 00:22:00,044 Questo è certo. 164 00:22:02,354 --> 00:22:05,448 I punti sono della stessa dimensione. 165 00:22:06,358 --> 00:22:08,258 Lavoro identico. 166 00:22:09,261 --> 00:22:13,322 Ogni pezzo misura 10 centimetri ed è cucito al successivo. 167 00:22:13,398 --> 00:22:15,457 Ci sono molti pezzi, lì. 168 00:22:15,567 --> 00:22:19,765 Quello che stiamo guardando appartiene ad un numero incredibile di persone. 169 00:22:20,872 --> 00:22:22,965 Pensa che ciascuno appartenga ad una persona diversa? 170 00:22:23,342 --> 00:22:27,142 Non possiamo ancora esserne sicuri, ma pensiamo di sì. 171 00:22:28,547 --> 00:22:30,674 Ciascun pezzo è diverso dall'altro. 172 00:22:31,450 --> 00:22:37,082 È possibile che pelle dalla stessa persona sia stata cucita in più punti... 173 00:22:37,456 --> 00:22:41,119 ... se è come quello trovato ieri. 174 00:22:41,360 --> 00:22:45,490 Così a prima vista, è pelle proveniente approssimativamente da 200 persone, quindi? 175 00:22:46,164 --> 00:22:49,258 Si potrebbe dire di... sì. 176 00:22:57,075 --> 00:23:01,876 Ci sono molti corpi qui. Noi li controlleremo separatamente più tardi. 177 00:23:02,481 --> 00:23:04,608 Guardi qui. 178 00:23:05,283 --> 00:23:10,050 Non potremo esserne sicuri fino a che domani, ma pensiamo che possa trattarsi della loro pelle. 179 00:23:12,758 --> 00:23:16,751 Quindi gli altri 100 e più esemplari di pelle... 180 00:23:17,329 --> 00:23:19,354 ... potrebbe provenire da persone viventi? 181 00:23:20,198 --> 00:23:24,897 Non ho idea... ma preferirei che venissero da cadaveri, tuttavia. 182 00:23:26,471 --> 00:23:30,464 Dovremo controllare un mucchio di delitti e di vittime di incidenti. 183 00:23:32,477 --> 00:23:36,277 La maggior parte è già stata cremata. 184 00:23:37,682 --> 00:23:40,947 I rimanenti 100 devono ancora arrivare. 185 00:23:42,988 --> 00:23:47,288 Questo è totalmente assurdo, impossibile. 186 00:23:59,704 --> 00:24:05,836 Il diretto proveniente da Tokio è in arrivo sul binario 8. 187 00:24:06,678 --> 00:24:11,138 Per la vostra sicurezza, siete pregati di restare dietro alla linea gialla. 188 00:24:26,698 --> 00:24:28,063 Ci vediamo domani. 189 00:24:28,300 --> 00:24:29,130 Buona notte. 190 00:24:49,921 --> 00:24:52,617 "Nessuna fine all'esplosione di suicidi! " 191 00:25:37,335 --> 00:25:39,428 "Recente scena del crimine. Chiamate se avete delle informazioni." 192 00:26:25,817 --> 00:26:27,045 Bentornato a casa. 193 00:26:29,354 --> 00:26:30,651 Cosa ti prendei? 194 00:26:34,459 --> 00:26:36,359 Nulla. 195 00:26:38,763 --> 00:26:39,855 Stupido. 196 00:27:16,935 --> 00:27:20,462 Toru! Sakura! 197 00:27:22,340 --> 00:27:24,570 Venite giù. 198 00:27:25,310 --> 00:27:26,402 Cosa c'è adesso? 199 00:27:31,149 --> 00:27:31,911 Allora? 200 00:27:32,150 --> 00:27:32,980 Siediti. 201 00:27:33,385 --> 00:27:34,477 Cosa c'è? 202 00:27:34,619 --> 00:27:36,484 Una riunione di famiglia. 203 00:27:36,721 --> 00:27:38,848 Stai scherzando. 204 00:27:39,190 --> 00:27:40,557 Cosa è successo? 205 00:27:40,558 --> 00:27:41,388 Siate accondiscendenti. 206 00:27:41,826 --> 00:27:43,350 Ci sono le Dessert in TV. 207 00:27:49,200 --> 00:27:50,334 "Mail me." 208 00:27:50,335 --> 00:27:51,802 Ehi, ascoltate. 209 00:27:59,611 --> 00:28:01,135 Cosa ti preoccupa? 210 00:28:04,249 --> 00:28:05,341 Lasciamo perdere. 211 00:28:08,253 --> 00:28:10,687 Chi sono queste "Dessert"? 212 00:28:10,989 --> 00:28:11,717 "Mail me." 213 00:28:35,647 --> 00:28:38,445 28 Maggio 214 00:29:03,575 --> 00:29:06,908 Perché dobbiamo occuparci noi dell'immondizia? 215 00:29:06,978 --> 00:29:10,038 Dobbiamo solo scaricarla sul tetto. 216 00:29:10,148 --> 00:29:12,207 Questo è totalmente idiota. 217 00:29:26,598 --> 00:29:28,225 Forse io mi ucciderò anche. 218 00:29:28,600 --> 00:29:29,589 Veramente? 219 00:29:29,834 --> 00:29:31,734 Fallo con me. 220 00:29:31,836 --> 00:29:33,565 Io voglio se tu vuoi. 221 00:29:36,808 --> 00:29:40,801 Domanda, cosa ne pensate di questi suicidi? 222 00:29:41,179 --> 00:29:44,546 Incredibile, ci pensate, 54 ragazze! Chi può crederci? 223 00:29:44,682 --> 00:29:47,150 Decisamente un culto. 224 00:29:47,218 --> 00:29:50,210 Sì, ma perché loro volevano morire? 225 00:29:51,156 --> 00:29:54,387 Ehi! Stiamo scaricando questo qui, va bene? 226 00:29:55,827 --> 00:29:57,795 È un culto, dico io. 227 00:29:58,596 --> 00:30:04,057 Ho sentito che c'era talmente tanto grasso che il treno non riusciva a frenare. 228 00:30:04,402 --> 00:30:05,926 Scivolato sul grasso umano. 229 00:30:06,037 --> 00:30:08,305 Lordo! 230 00:30:08,306 --> 00:30:11,400 Ehi, uccidiamoci tutti. 231 00:30:11,576 --> 00:30:13,305 Sì! Io ci sto! 232 00:30:13,912 --> 00:30:15,277 Non io! 233 00:30:15,613 --> 00:30:16,807 Il Club dei Suicidi. 234 00:30:17,949 --> 00:30:20,679 Troviamo abbastanza persone per fare 54. 235 00:30:20,785 --> 00:30:22,218 100! Troviamone 100! 236 00:30:22,453 --> 00:30:27,186 Troviamo uno slogan. "Aderite al nostro Club dei Suicidi." 237 00:30:27,792 --> 00:30:29,384 "Venite a morire con noi! " 238 00:30:30,061 --> 00:30:32,894 "Versiamo insieme il nostro sangue". 239 00:30:34,899 --> 00:30:39,734 Ma prima di farlo, dobbiamo festeggiare. Molto cibo e fornicazione. 240 00:30:40,872 --> 00:30:44,239 Pervertito. Poi te ne vai, d'accordo? 241 00:30:44,409 --> 00:30:46,741 Ehi, hai la mia parola. 242 00:30:48,112 --> 00:30:53,311 Una cosa ben fatta, però. Non facciamo la cosa di treno. 243 00:30:54,853 --> 00:30:56,218 Overdose di droga? 244 00:30:56,754 --> 00:30:58,517 Mi piace. 245 00:30:58,690 --> 00:31:00,885 Io potrei farlo. 246 00:31:01,759 --> 00:31:03,124 Ehi, ragazzi! 247 00:31:03,528 --> 00:31:05,257 Cosa? 248 00:31:05,330 --> 00:31:06,592 Venite a vedere come mi uccido. 249 00:31:08,466 --> 00:31:10,127 Il nostro nuovo membro. 250 00:31:10,235 --> 00:31:10,997 Mi guardate, allora? 251 00:31:16,040 --> 00:31:17,598 Non contate su di me. 252 00:31:21,846 --> 00:31:27,716 Club dei Suicidi! Club dei Suicidi! 253 00:31:27,986 --> 00:31:29,977 Salta! Salta! 254 00:31:30,054 --> 00:31:31,578 Ora mi uccido. 255 00:31:33,424 --> 00:31:34,721 Natsumi, fermati. 256 00:31:34,792 --> 00:31:35,622 Adesso vado. 257 00:31:37,095 --> 00:31:40,064 Sei un'idiota! Non avrai intenzione di farlo! 258 00:31:40,431 --> 00:31:41,989 Ti mostrerò che è tutto vero. 259 00:31:43,735 --> 00:31:44,599 Anch'io! 260 00:31:50,608 --> 00:31:52,473 Al tre d'accordo? 261 00:31:52,543 --> 00:31:53,510 A mani unite. 262 00:31:53,611 --> 00:31:54,441 Okay? 263 00:31:55,713 --> 00:31:57,415 Wow, questo è intenso! 264 00:31:57,416 --> 00:31:58,347 Niente paura. 265 00:31:58,850 --> 00:32:00,715 Uno, due... 266 00:32:00,818 --> 00:32:02,376 Aspettate, fermi! 267 00:32:03,187 --> 00:32:04,484 Siete seri? 268 00:32:04,555 --> 00:32:06,682 Morti seri. Andiamo! 269 00:32:10,862 --> 00:32:13,990 Pronto? Un uno ed un due... 270 00:32:24,742 --> 00:32:27,711 Oh mio dio... 271 00:32:42,860 --> 00:32:44,851 Ehi! Fermati! 272 00:32:45,263 --> 00:32:46,423 Noi dobbiamo farlo! 273 00:32:46,798 --> 00:32:47,765 Vattene! 274 00:33:02,780 --> 00:33:06,079 Vieni giù da lì! 275 00:33:09,320 --> 00:33:10,252 Club dei Suicidi. 276 00:33:12,023 --> 00:33:16,426 Noi siamo i fondatori del Club dei Suicidi. 277 00:33:22,200 --> 00:33:28,230 So che è duro. Ma se lei si sente in grado, mi dica quello che sa. 278 00:33:31,509 --> 00:33:34,342 Prima, è andata Machi. 279 00:33:36,047 --> 00:33:37,207 Poi Taka... 280 00:33:40,618 --> 00:33:43,212 Lei disse "Adesso muoio". 281 00:33:43,388 --> 00:33:44,719 Vedo. 282 00:33:45,423 --> 00:33:51,123 Io non pensavo che dicesse seriamente. 283 00:33:53,231 --> 00:33:56,462 Poi gli altri si unirono a lei. 284 00:33:56,601 --> 00:33:57,431 Ehi, Kuroda. 285 00:34:03,474 --> 00:34:05,806 Sembra che non ci sia nessuna sacca sportiva, questa volta. 286 00:34:08,980 --> 00:34:12,541 No, hai ragione. 287 00:34:22,693 --> 00:34:23,455 Ehi. 288 00:34:25,763 --> 00:34:26,525 Quello. 289 00:34:29,333 --> 00:34:31,699 Raschi via quello. 290 00:34:34,372 --> 00:34:37,068 Attenzione, arriva un orecchio. 291 00:34:48,119 --> 00:34:52,886 Noi dovremo aprire un'investigazione criminale... 292 00:34:53,558 --> 00:34:55,116 ... cominciando coi suicidi del treno. 293 00:34:56,060 --> 00:34:59,461 Non possiamo. Questi non sono crimini. 294 00:34:59,530 --> 00:35:00,656 Non lo so. 295 00:35:01,466 --> 00:35:02,899 Qualche cosa sta accadendo... 296 00:35:03,434 --> 00:35:07,165 Lei è paranoico. È una moda di suicidio. 297 00:35:08,272 --> 00:35:11,366 Loro sono solo ragazzi estremamente impressionabili. 298 00:35:11,742 --> 00:35:14,370 Non una parola sul Club dei Suicidi... 299 00:35:15,746 --> 00:35:18,078 ... o altri ragazzi moriranno in tutto il Giappone. 300 00:35:21,319 --> 00:35:24,049 29 Maggio 301 00:35:35,800 --> 00:35:38,462 Cosa è successo? Chiami la polizia! 302 00:35:39,237 --> 00:35:40,135 Ed un'ambulanza! 303 00:35:42,206 --> 00:35:42,900 Masa? 304 00:35:43,808 --> 00:35:44,672 Mitsuko? 305 00:35:44,942 --> 00:35:45,670 Perché? 306 00:35:46,444 --> 00:35:48,503 Mi dispiace di averti colpito. 307 00:35:49,647 --> 00:35:50,978 Da dove sei saltato? 308 00:35:55,520 --> 00:35:59,980 Perché lo hai fatto, Masa? 309 00:36:00,458 --> 00:36:01,117 Mi dispiace. 310 00:36:01,859 --> 00:36:06,262 Ma che incredibile coincidenza che abbia colpito proprio te, vero? 311 00:36:06,931 --> 00:36:08,762 Tu volevi morire, Masa? 312 00:36:10,368 --> 00:36:13,269 Sì, credo di sì. 313 00:36:14,438 --> 00:36:16,463 Io devo continuare a vivere. 314 00:36:17,942 --> 00:36:19,204 Il mio orecchio. 315 00:36:26,517 --> 00:36:27,779 Caffè! 316 00:36:47,171 --> 00:36:50,163 Pensi che lei c'entri in qualche modo? 317 00:36:50,708 --> 00:36:55,236 Credi che le si sia gettato addosso apposta? 318 00:36:56,247 --> 00:36:57,339 Mi lasci in pace. 319 00:36:58,749 --> 00:37:02,014 Ha sentito parlare del Club dei Suicidi? 320 00:37:04,889 --> 00:37:06,618 Mi risponda, per favore. 321 00:37:09,060 --> 00:37:10,084 Non so niente. 322 00:37:11,729 --> 00:37:12,627 Non so niente. 323 00:37:14,165 --> 00:37:14,893 Okay. 324 00:37:17,368 --> 00:37:22,169 Che ne sa della ferita sulla sua schiena? 325 00:37:24,942 --> 00:37:26,500 Ne ha una anche lei? 326 00:37:28,212 --> 00:37:28,803 No 327 00:37:29,947 --> 00:37:34,816 Non gli ha mai chiesto perché gli mancasse quella striscia di pelle? 328 00:37:35,620 --> 00:37:36,985 No, maledizione. 329 00:37:37,622 --> 00:37:40,819 Se la sua donna avesse un naso curvo... 330 00:37:41,292 --> 00:37:44,989 ... le chiederebbe perché? Caprone. 331 00:38:05,650 --> 00:38:06,912 Resti qui. 332 00:38:14,859 --> 00:38:18,295 Cosa ne pensa di Masa? 333 00:38:19,597 --> 00:38:20,757 Il suo ragazzo. 334 00:38:22,500 --> 00:38:26,834 Lei non troverà niente. Lui era solo un tipo qualunque. 335 00:38:29,206 --> 00:38:31,003 Lasciatemi in pace. 336 00:38:34,345 --> 00:38:35,937 Lasciatelo morire. 337 00:38:48,893 --> 00:38:51,225 Aspetti... prenda. 338 00:38:53,197 --> 00:38:58,362 Se le viene in mente qualcosa, qualsiasi cosa, potrebbe chiamare questo numero? 339 00:39:27,064 --> 00:39:28,725 E questo che significa? 340 00:39:31,268 --> 00:39:31,996 Nulla. 341 00:39:36,540 --> 00:39:38,906 Allora che mi dici di questa storia? 342 00:39:39,477 --> 00:39:40,739 Che storia? 343 00:39:41,245 --> 00:39:42,212 Il Club dei Suicidi. 344 00:39:42,279 --> 00:39:44,804 Non c'è proprio niente da dire. 345 00:39:45,049 --> 00:39:48,177 Ho trovai un sito web molto strano. Vuoi che te lo faccia vedere? 346 00:39:48,285 --> 00:39:50,185 Non posso sentire la TV. 347 00:39:51,622 --> 00:39:54,113 Questi discorsi fanno perdere I'appetito. 348 00:40:02,500 --> 00:40:05,025 "Mail me. Sbrigati e staccami la linea." 349 00:40:05,136 --> 00:40:06,535 Zitto! 350 00:40:07,538 --> 00:40:09,062 Quanti anni hanno? 351 00:40:10,241 --> 00:40:12,410 In media 14, credo. 352 00:40:12,411 --> 00:40:13,468 12 e mezzo. 353 00:40:14,278 --> 00:40:15,677 Più giovani di te. 354 00:40:15,880 --> 00:40:17,677 Sakura è immatura. 355 00:40:17,915 --> 00:40:18,904 E tu? 356 00:40:20,184 --> 00:40:20,946 Io anche. 357 00:40:22,720 --> 00:40:24,585 Mi piace davvero questa canzone. 358 00:40:56,287 --> 00:40:57,777 500 milioni. 359 00:41:00,124 --> 00:41:01,352 Non biasimatemi. 360 00:41:06,664 --> 00:41:10,225 Kiyoko, tuo padre è stanco. 361 00:41:12,369 --> 00:41:16,305 Kiyoko, non è colpa mia, tu lo sai. 362 00:41:20,845 --> 00:41:24,076 Buona sera. Sono Il Pipistrello. 363 00:41:24,381 --> 00:41:26,178 Sono arrivata qui da molto lontano. 364 00:41:28,185 --> 00:41:32,849 Credo che la causa di tutti i recenti suicidi... 365 00:41:33,090 --> 00:41:35,354 ... giaccia in qualche luogo nella Rete. 366 00:41:36,293 --> 00:41:39,854 Sono arrivata qui per scoprire se ho ragione. 367 00:41:40,965 --> 00:41:44,992 Io capisco il significato dei punti. 368 00:41:45,769 --> 00:41:48,397 Quindi sono certa di avere ragione. 369 00:41:49,073 --> 00:41:51,007 Non sono sicura che mi possiate capire. 370 00:41:51,742 --> 00:41:55,769 In tal caso, per favore rispondete. Io aspetterò. 371 00:41:56,881 --> 00:41:57,905 Con amore... 372 00:41:59,016 --> 00:42:04,886 Al mio caro Club dei Suicidi. 373 00:42:07,558 --> 00:42:08,923 Guarda questo. 374 00:42:11,028 --> 00:42:12,723 Rovine. Com. 375 00:42:12,863 --> 00:42:15,161 Sì, strano, vero? 376 00:42:15,399 --> 00:42:20,427 "Diffondi questa comunicazione se vuoi fermare i suicidi" 377 00:42:20,571 --> 00:42:24,371 "O altri ancora moriranno. Noi vogliamo tutti morire." 378 00:42:25,910 --> 00:42:28,435 Me lo ha mostrato un amico. 379 00:42:29,914 --> 00:42:31,711 C'è qualcos'altro? 380 00:42:32,716 --> 00:42:34,547 Niente, questo è tutto. 381 00:42:36,987 --> 00:42:38,682 Potrebbe essere uno scherzo. 382 00:45:17,014 --> 00:45:18,311 Ispezione conclusa. 383 00:45:34,164 --> 00:45:35,631 Sì, sono dentro! 384 00:45:36,133 --> 00:45:39,296 Papà! Papà! Papà! 385 00:45:40,738 --> 00:45:42,729 Papà, ci provo io? 386 00:45:43,540 --> 00:45:45,531 Non essere sciocco. Spostati. 387 00:45:49,113 --> 00:45:50,239 Cosa c'è? 388 00:45:51,648 --> 00:45:53,582 "Kuroda" 389 00:45:56,854 --> 00:45:58,446 Cosa stai scrivendo? 390 00:46:00,791 --> 00:46:03,351 Ora aspettiamo una risposta. 391 00:46:14,571 --> 00:46:15,765 Sì, pronto? 392 00:46:17,141 --> 00:46:21,237 C'è il Sig. Kuroda? 393 00:46:22,379 --> 00:46:26,975 Kuroda? È andato a casa. 394 00:46:27,785 --> 00:46:32,882 È andato via presto, oggi. Posso aiutarti? 395 00:46:34,424 --> 00:46:35,322 Chi sei? 396 00:46:37,661 --> 00:46:38,650 Ti senti bene? 397 00:46:38,729 --> 00:46:39,753 Tu chi sei? 398 00:46:41,498 --> 00:46:43,125 Io sono Murata. 399 00:46:44,535 --> 00:46:47,368 Quando ritornerà Kuroda? 400 00:46:49,373 --> 00:46:54,675 Domani mattina. Tu chi saresti? 401 00:46:55,946 --> 00:47:01,509 Non c'è nessun Club dei Suicidi. Gli dica soltanto questo. 402 00:47:02,886 --> 00:47:05,480 Lo chiamerò domani alle 8. 403 00:47:21,505 --> 00:47:23,473 Pronto? Kuroda? 404 00:47:26,510 --> 00:47:27,678 Noi siamo pronti. 405 00:47:27,679 --> 00:47:30,511 30 Maggio 406 00:47:38,589 --> 00:47:39,521 Incomincia. 407 00:47:44,828 --> 00:47:45,817 Pronto? 408 00:47:46,930 --> 00:47:48,295 È lei il Sig. Kuroda? 409 00:47:49,800 --> 00:47:52,268 Sono Kuroda. E tu chi sei? 410 00:47:53,337 --> 00:47:54,895 State registrando questa conversazione? 411 00:47:56,340 --> 00:47:56,863 Sì. 412 00:47:58,809 --> 00:48:00,674 Verrà trasmessa in TV? 413 00:48:02,312 --> 00:48:06,874 Questo dipende da quanto potrà esserci di aiuto. 414 00:48:07,818 --> 00:48:10,116 C'è qualcuno con te? 415 00:48:11,421 --> 00:48:13,582 Ci sono altri, sì. 416 00:48:14,691 --> 00:48:18,559 Capisco. Questi "altri" sono persone grandi? 417 00:48:19,830 --> 00:48:21,229 Cosa intende? 418 00:48:22,399 --> 00:48:25,266 Sono adulti? 419 00:48:26,403 --> 00:48:27,335 No 420 00:48:28,839 --> 00:48:31,273 Allora non posso promettere nessuna TV. 421 00:48:32,175 --> 00:48:33,540 Perché no? 422 00:48:34,411 --> 00:48:36,140 Perché tu non sei coinvolto. 423 00:48:37,281 --> 00:48:40,079 Lei è coinvolto con se stesso? 424 00:48:41,051 --> 00:48:43,076 Cosa? Ripeti quello che hai detto? 425 00:48:44,454 --> 00:48:46,251 Immagino che non mi comprenda. 426 00:48:49,726 --> 00:48:51,284 È coinvolto? 427 00:48:53,130 --> 00:48:55,257 Con cosa? 428 00:48:56,433 --> 00:48:58,196 I suicidi. 429 00:49:00,003 --> 00:49:03,700 Lei evidentemente non sa niente. 430 00:49:05,175 --> 00:49:11,341 Stasera alle 7:30, sulla stessa piattaforma... 431 00:49:11,915 --> 00:49:14,884 ... altri 50 salteranno. 432 00:49:16,687 --> 00:49:21,784 Potrebbe essere ragazze, potrebbe essere ragazzi. 433 00:49:23,493 --> 00:49:26,985 Ecco un suggerimento: il sesto della catena. 434 00:49:32,669 --> 00:49:34,102 È uno scherzo. 435 00:49:34,705 --> 00:49:36,400 Non possiamo ignorarlo! 436 00:49:37,507 --> 00:49:43,468 Cosa proponi di sorvegliare? Tutti i maschi? Tutte le femmine? 437 00:49:45,615 --> 00:49:47,515 Il sesto della catena... 438 00:50:00,630 --> 00:50:05,329 1... 2... 3... 4... 5... 6 439 00:50:07,771 --> 00:50:12,333 Questo non è casuale, vero? 440 00:50:14,144 --> 00:50:14,940 È un crimine. 441 00:50:33,764 --> 00:50:35,823 Il Diretto proveniente da Ome è in arrivo. 442 00:50:37,100 --> 00:50:41,833 Per la vostra sicurezza, siete pregati di restare dietro alla linea gialla. 443 00:50:48,478 --> 00:50:50,708 Voi ragazze state tornando a casa? 444 00:50:51,948 --> 00:50:53,643 Sì. 445 00:50:53,750 --> 00:50:55,274 Diritte a casa? 446 00:51:09,566 --> 00:51:11,431 Sei diretta a casa? 447 00:51:11,501 --> 00:51:12,729 Sì, lo sono. 448 00:51:32,889 --> 00:51:33,856 Kuroda! 449 00:51:39,663 --> 00:51:42,564 Mi scusi. Mi mostri il suo tatuaggio. 450 00:51:42,666 --> 00:51:43,997 Fottiti. 451 00:51:44,301 --> 00:51:45,167 Ne hai uno anche tu? 452 00:51:45,168 --> 00:51:48,296 Lei non ne ha, io I'ho vista nuda. 453 00:51:48,438 --> 00:51:51,407 Stai zitto. E lei la smetta di infastidirci! 454 00:52:13,363 --> 00:52:16,855 Ehi, quello è un vero tatuaggio? 455 00:52:20,637 --> 00:52:24,869 Voi ragazzi avete tatuaggi? No? 456 00:52:25,709 --> 00:52:26,403 Grazie. 457 00:52:43,260 --> 00:52:46,286 Tu sei ubriaco, uomo. 458 00:53:27,103 --> 00:53:27,967 Shibu! 459 00:53:34,911 --> 00:53:36,139 Fermatevi subito! 460 00:53:49,226 --> 00:53:50,921 Polizia! 461 00:54:41,311 --> 00:54:43,108 Non succede niente. 462 00:54:43,179 --> 00:54:46,114 Aspettiamo un altro treno. 463 00:54:46,583 --> 00:54:47,345 Va bene. 464 00:54:55,725 --> 00:54:57,590 Questi maledetti tatuaggi? 465 00:54:59,296 --> 00:55:01,355 Tutti li hanno, in questi giorni. 466 00:55:05,769 --> 00:55:11,207 Il Diretto da Takao è in arrivo sul binario 10. 467 00:55:12,175 --> 00:55:16,703 Per la vostra sicurezza, siete pregati di restare dietro alla linea gialla. 468 00:55:17,380 --> 00:55:19,371 Uno e due... 469 00:55:23,820 --> 00:55:27,813 Uno e due e tre... 470 00:55:39,235 --> 00:55:42,227 Per favore allontanatevi delle porte. 471 00:55:59,422 --> 00:56:01,287 Questo è abbastanza. Adesso basta. 472 00:56:32,489 --> 00:56:33,251 Guarda, sono aumentati. 473 00:56:37,394 --> 00:56:40,557 Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi. 474 00:56:41,097 --> 00:56:43,793 Il Giappone è troppo compiaciuto. 475 00:56:44,467 --> 00:56:47,163 Io rubavo. 476 00:56:47,270 --> 00:56:48,703 Noi siamo peccatori. 477 00:56:49,339 --> 00:56:53,867 Sì, la vita è un peccato! Tu causi solo problemi agli altri. 478 00:56:54,177 --> 00:56:57,943 Ucciditi prima di assassinare qualcuno. 479 00:56:58,114 --> 00:56:59,427 Questo è lo spirito. 480 00:56:59,428 --> 00:57:00,741 Essere uno spirito. 481 00:57:07,991 --> 00:57:10,858 Tu ordini sempre la stessa cosa? 482 00:57:11,094 --> 00:57:16,361 Fammi un favore. Prova qualche cosa di nuovo tanto per cambiare, ci stai? 483 00:57:17,267 --> 00:57:19,599 Questo sarà paradisiaco. 484 00:57:22,705 --> 00:57:24,263 Dilettevole. 485 00:57:24,574 --> 00:57:25,802 Cosa è quello? 486 00:57:26,042 --> 00:57:28,169 Non saprei. Qualcosa di caldo. 487 00:57:36,920 --> 00:57:40,287 Popolo della notte. 488 00:57:41,624 --> 00:57:46,196 Avete notato con quale rapidità le mode cambiano in questi giorni? 489 00:57:46,197 --> 00:57:47,527 L'ho notato. 490 00:57:47,831 --> 00:57:49,196 Prendete i telefoni cellulati... 491 00:57:55,038 --> 00:57:57,233 "Salta qui" 492 00:58:09,652 --> 00:58:12,052 Yum, cioccolato. Tutto per me. 493 00:58:15,892 --> 00:58:21,524 Ehi, non così veloce! Dallo anche a noi! 494 00:58:21,798 --> 00:58:24,596 Noi abbiamo tutte la nostra barra di cioccolato. 495 00:58:27,637 --> 00:58:29,298 Che c'è? Ne vuoi anche tu? 496 00:58:30,306 --> 00:58:32,501 Okay, vai a chiedere il permesso a tua madre. 497 00:58:32,709 --> 00:58:33,971 Mamma! 498 00:58:44,187 --> 00:58:45,245 Sta sorgendo. 499 00:58:45,822 --> 00:58:47,653 Corde, signore. 500 00:58:50,627 --> 00:58:52,458 Al grande oltre. 501 00:58:57,600 --> 00:59:01,297 Mamma, posso avere un po' di cioccolato? 502 00:59:02,238 --> 00:59:06,106 Sicuro, se fai la brava bambina. 503 00:59:12,415 --> 00:59:16,408 Vieni. Ci sono le Dessert in TV. 504 00:59:16,819 --> 00:59:18,548 La mamma è allegra. 505 00:59:41,544 --> 00:59:42,738 Voi allucinati. 506 00:59:43,179 --> 00:59:45,170 Andate ad uccidervi. 507 00:59:46,816 --> 00:59:48,477 Grazie mille. 508 00:59:52,522 --> 00:59:56,185 Se una gentile melodia giunge ai tuoi orecchi... 509 00:59:56,993 --> 01:00:00,759 ... ferma il mondo e lasciati invadere dalla musica. 510 01:00:01,464 --> 01:00:05,457 Un giorno o I'altro noi ci incontreremo di nuovo, quindi asciuga via quelle lacrime. 511 01:00:05,868 --> 01:00:09,531 Ora è il tempo di porgere a voi tutti un piacevole saluto di addio. 512 01:00:10,239 --> 01:00:14,266 Ora è tempo di porgere a voi tutti un piacevole saluto di addio. 513 01:00:19,082 --> 01:00:24,179 Ora è tempo di dirvi ciao. Io spero che starete tutti bene. 514 01:00:27,123 --> 01:00:30,217 Ognuno sta cercando la felicità in questi giorni. 515 01:00:30,760 --> 01:00:34,594 Noi vogliamo che questa canzone serva a confortarlo. 516 01:01:01,357 --> 01:01:02,688 Sono tornato. 517 01:01:15,338 --> 01:01:16,498 Benvenuto a casa, papà! 518 01:01:17,106 --> 01:01:20,200 Sono esausto. 519 01:01:42,899 --> 01:01:45,367 Kiyomi! Toru! 520 01:01:53,743 --> 01:01:58,848 "Binario 8: Salta qui." 521 01:01:58,849 --> 01:02:02,750 Sakura? Sakura! 522 01:02:11,728 --> 01:02:12,752 "Guarda dietro di te!" 523 01:02:39,288 --> 01:02:41,813 Dipartimento di Polizia Metropolitana 524 01:02:47,330 --> 01:02:51,232 Così tu credevi che tutto questo fosse un gioco, eh, Donna Pipistrello? 525 01:02:51,300 --> 01:02:53,427 La realtà è molto più semplice. 526 01:02:53,603 --> 01:02:54,661 Tu hai perso. 527 01:02:56,272 --> 01:02:57,364 Ora scrivi. 528 01:02:59,041 --> 01:03:00,531 Chiudi quella fottuta bocca. 529 01:03:02,311 --> 01:03:04,370 Cosa vuoi? 530 01:03:05,414 --> 01:03:09,316 Scrivi alla Polizia. Dì loro che sei stata rapita... 531 01:03:09,652 --> 01:03:12,746 ... dal Club dei Suicidi. Sono certo che sai battere a macchina anche ad occhi chiusi. 532 01:03:18,494 --> 01:03:20,758 "Aiutatemi! " 533 01:03:46,923 --> 01:03:48,788 Genesis, siamo tornati. 534 01:04:10,847 --> 01:04:14,010 Benvenute al Club dei Suicidi. 535 01:04:31,767 --> 01:04:34,668 Siete ospiti della mia stanza del piacere. 536 01:04:35,938 --> 01:04:40,568 Attenta Kiyoko, i tuoi occhiali sono piegati. 537 01:04:47,216 --> 01:04:50,083 Meglio? Puoi vedere chiaramente ora? 538 01:04:58,794 --> 01:05:03,731 Cattivo ragazzo! Cattivo, cattivo ragazzo! 539 01:05:09,405 --> 01:05:10,963 Sissy. 540 01:05:11,774 --> 01:05:13,674 La mia sedia! 541 01:05:26,155 --> 01:05:27,122 Martello. 542 01:05:33,195 --> 01:05:34,594 Figlio di una cagna. 543 01:05:38,935 --> 01:05:43,599 Kiyoko, cosa fai nel tuo tempo libero? Ti occupi di riparazioni casalinghe? 544 01:05:47,410 --> 01:05:50,379 Ti ho fatto una domanda! 545 01:05:53,149 --> 01:05:54,138 Tieni. 546 01:05:57,553 --> 01:06:00,113 Benvenute nella mia stanza del piacere. 547 01:06:01,524 --> 01:06:04,721 Intratteniamole. 548 01:06:36,092 --> 01:06:37,457 Zitte e ascoltate! 549 01:06:39,128 --> 01:06:44,156 Tanto tempo fa il cielo era blu. 550 01:06:44,300 --> 01:06:51,763 Ed ancora è strano come le persone sembrino innamorarsi sempre. 551 01:06:53,476 --> 01:06:57,378 Un strano cane giallo... 552 01:06:57,446 --> 01:07:05,785 ... continua a ringhiare come per dividerci da quelli che amiamo. 553 01:07:06,522 --> 01:07:09,753 Perché il morto... 554 01:07:10,326 --> 01:07:12,886 Perché il morto... 555 01:07:13,929 --> 01:07:20,095 Perché il morto splende tutta la notte. 556 01:07:22,138 --> 01:07:28,976 Io voglio morire così meraviglioso come Giovanna d'Arco... 557 01:07:29,045 --> 01:07:34,176 ... in un film di Bresson. 558 01:07:36,385 --> 01:07:41,254 Prima lezione, applica la crema di rasatura... 559 01:07:41,357 --> 01:07:48,024 ... e sorridi come quando lentamente strappi via il cuore. 560 01:07:49,465 --> 01:07:52,229 Perché il morto... 561 01:07:53,269 --> 01:07:55,430 Perché il morto... 562 01:07:56,972 --> 01:08:03,036 Perché il morto splende tutta la notte. 563 01:08:05,114 --> 01:08:12,020 Senti il calore della pioggia primaverile come scivola dolcemente giù per la guancia... 564 01:08:12,088 --> 01:08:17,754 ... come lacrime che vogliono essere asciugate. 565 01:08:19,562 --> 01:08:25,523 Un ragazzo ingenuo di cinque anni tiene lo sguardo fisso in modo assente di fronte a morte... 566 01:08:25,668 --> 01:08:32,164 ... mentre il suo cuore è tagliato e strappato via. 567 01:09:32,368 --> 01:09:33,232 Kuroda... 568 01:09:36,872 --> 01:09:40,433 Il tatuaggio del sesto frammento della catena. 569 01:09:49,552 --> 01:09:54,888 Questo non è un suicidio. È un omicidio. 570 01:10:04,600 --> 01:10:09,697 Dimmi. Quale è un assassinio, e quale non lo è? 571 01:10:14,276 --> 01:10:20,704 È forse questo il primo delitto? È questa un'eccezione speciale? 572 01:10:23,452 --> 01:10:25,886 Erano omicidi fin dall'inizio! 573 01:10:26,855 --> 01:10:28,083 Lo erano. 574 01:10:29,058 --> 01:10:30,184 Tutti quanti. 575 01:10:32,628 --> 01:10:35,620 Mi dispiace. 576 01:10:39,235 --> 01:10:43,296 È colpa mia. Sono stato cieco. 577 01:10:53,048 --> 01:10:53,946 Pronto? 578 01:10:55,618 --> 01:10:56,448 Sì, okay. 579 01:10:58,554 --> 01:11:00,385 È per te. 580 01:11:01,824 --> 01:11:02,756 Chi è? 581 01:11:03,626 --> 01:11:05,093 Io penso che sia tuo figlio. 582 01:11:12,668 --> 01:11:18,004 Pronto, il Sig. Kuroda? 583 01:11:23,212 --> 01:11:24,110 Glielo dia. 584 01:11:41,697 --> 01:11:42,755 Sono Kuroda. 585 01:11:43,532 --> 01:11:46,399 Kuroda, aspetta. 586 01:11:50,272 --> 01:11:51,102 Pronto? 587 01:11:55,110 --> 01:11:56,338 Perché fai questo? 588 01:11:57,946 --> 01:11:59,004 Non I'ho fatto. 589 01:12:01,784 --> 01:12:02,716 Perché? 590 01:12:04,653 --> 01:12:07,383 A cosa sei collegato? 591 01:12:09,825 --> 01:12:10,587 Cosa? 592 01:12:12,194 --> 01:12:13,218 Addio. 593 01:12:14,263 --> 01:12:15,890 Aspetta! 594 01:12:19,168 --> 01:12:25,630 Riesci a capire? Io comprendo il nostro collegamento. 595 01:12:27,409 --> 01:12:31,573 Io capisco il tuo collegamento a tua moglie. 596 01:12:33,482 --> 01:12:37,248 Io capisco il tuo collegamento ai tuoi bambini. 597 01:12:39,088 --> 01:12:42,421 Ma il tuo collegamento a te stesso... 598 01:12:44,059 --> 01:12:48,860 Se tu muori, perderai il tuo collegamento con te stesso? 599 01:12:50,933 --> 01:12:57,236 Anche se dovessi morire, il tuo collegamento con tua moglie rimarrà. 600 01:12:58,841 --> 01:13:02,971 Così il tuo collegamento coi tuoi bambini. 601 01:13:04,880 --> 01:13:10,876 Ma se tu muori, perderai il tuo collegamento con te stesso? 602 01:13:12,488 --> 01:13:18,654 Vuoi continuare a vivere? Sei collegato con te stesso? 603 01:13:26,602 --> 01:13:32,768 Perché non puoi sentire il dolore degli altri come se fosse il tuo? 604 01:13:32,841 --> 01:13:39,713 Perché non puoi sopportare il dolore degli altri come se fosse il tuo? 605 01:13:40,682 --> 01:13:43,207 Tu sei il criminale. 606 01:13:43,585 --> 01:13:47,988 Tu sei capace di pensare solamente a te stesso. Tu sei spazzatura. 607 01:13:48,690 --> 01:13:49,588 Spazzatura! 608 01:13:58,167 --> 01:13:59,259 Kuroda! 609 01:14:02,871 --> 01:14:05,806 Investighi su tutti i suicidi avvenuti fino ad ora. 610 01:14:06,108 --> 01:14:07,939 Questo è un ordine! 611 01:14:09,778 --> 01:14:10,870 Kuroda! 612 01:14:22,691 --> 01:14:23,817 Non è giusto. 613 01:14:25,828 --> 01:14:26,852 Non è giusto. 614 01:14:29,398 --> 01:14:30,831 Loro non sono il nemico. 615 01:14:32,901 --> 01:14:33,595 Kuroda! 616 01:14:42,144 --> 01:14:43,236 Questo è matto. 617 01:14:44,947 --> 01:14:46,005 Veramente matto. 618 01:14:46,548 --> 01:14:48,038 Cosa intendi? 619 01:14:51,854 --> 01:14:52,946 Lavoro straordinario. 620 01:15:02,898 --> 01:15:03,626 Shibu! 621 01:15:05,033 --> 01:15:05,692 Cosa c'è? 622 01:15:06,802 --> 01:15:09,396 Trovi i providers e tutti i collegamenti. 623 01:15:12,474 --> 01:15:14,510 Così hai lasciato la scuola? 624 01:15:14,511 --> 01:15:17,240 Ho saltato gli esami. 625 01:15:18,046 --> 01:15:19,604 Finisci almeno il liceo. 626 01:15:20,582 --> 01:15:21,884 Perché? Tu non lo hai fatto. 627 01:15:21,885 --> 01:15:22,407 Vero. 628 01:15:28,290 --> 01:15:29,723 Sto morendo di fame. 629 01:15:29,925 --> 01:15:32,587 Ho bisogno di una bistecca al sangue. 630 01:15:32,761 --> 01:15:34,956 Dopo un'uccisione, è il massimo. 631 01:16:39,928 --> 01:16:43,131 "Sono il Pipistrello. Liberatemi da qui! " 632 01:16:43,132 --> 01:16:43,654 Prendi nota. 633 01:16:44,866 --> 01:16:45,730 Qui. 634 01:16:51,673 --> 01:16:52,662 Andiamo. 635 01:17:03,552 --> 01:17:04,610 Cosa stai facendo? 636 01:17:06,388 --> 01:17:08,288 Fatevi da parte. 637 01:17:09,658 --> 01:17:13,890 Vai avanti, Kiyoko. Continua a scrivere. 638 01:17:18,266 --> 01:17:24,364 "Da quello che io posso vedere, sono in una specie di cantina fiocamente illuminata." 639 01:17:25,374 --> 01:17:30,471 Quello non li aiuterà. Diamo loro il nostro indirizzo. 640 01:17:33,582 --> 01:17:38,110 Andiamo oltre. Noi abbiamo bisogno un nuovo tipo di eccitamento. 641 01:17:38,720 --> 01:17:43,657 Ora è il momento giusto di farci prendere. Giusto? Giusto? 642 01:17:44,292 --> 01:17:48,092 È giunto il tempo che il mio nome resti inciso nella storia. 643 01:17:49,097 --> 01:17:50,962 Adesso, lasciate che lo faccia. 644 01:17:51,333 --> 01:17:53,893 Intrattienila, vuoi? 645 01:17:57,372 --> 01:18:02,639 Salve, gente. Il mio nome è Genesis. 646 01:18:03,245 --> 01:18:10,686 Io ho avuto illusioni di grandezza sin da quando ero un bambino. 647 01:18:10,687 --> 01:18:13,348 31 Maggio 648 01:18:13,622 --> 01:18:15,852 Alle 7 di questa mattina... 649 01:18:16,324 --> 01:18:20,124 ... la polizia ha arrestato un gruppo che si fa chiamare il Club dei Suicidi... 650 01:18:20,262 --> 01:18:24,995 ... e reclama la responsabilità per molteplici omicidi. 651 01:18:25,267 --> 01:18:30,534 Il gruppo usava Internet per istigare le persone ad uccidersi. 652 01:18:30,639 --> 01:18:34,541 Il loro scopo proclamato era il miglioramento sociale. 653 01:18:34,776 --> 01:18:38,303 Gli investigatori stanno ora lavorando per scoprire i dettagli. 654 01:18:40,515 --> 01:18:43,609 Per favore indietreggiate, fatevi da parte. 655 01:18:44,086 --> 01:18:47,817 Mi state riprendendo? Bene, bene, bene. 656 01:18:49,291 --> 01:18:53,523 Per prima cosa vorrei dire che la realtà è invisibile ad occhio nudo. 657 01:18:53,662 --> 01:18:57,621 Tu ed io sappiamo entrambi che questa vita è una vera puttana. 658 01:18:57,833 --> 01:19:02,702 Prendi il meglio che puoi? Questo non è abbastanza. 659 01:19:02,871 --> 01:19:07,535 È come in quella canzone delle Dessert. Come è che va di nuovo? 660 01:19:08,043 --> 01:19:13,003 "Il mondo è un puzzle". 661 01:19:13,148 --> 01:19:16,140 Da qualche parte c'è un posto migliore. 662 01:19:18,887 --> 01:19:20,821 Deve andare bene. 663 01:19:44,446 --> 01:19:50,351 Il mondo è un puzzle. 664 01:19:50,519 --> 01:19:56,253 Il mondo è un puzzle. 665 01:19:56,658 --> 01:20:00,822 Da qualche parte c'è un posto migliore. 666 01:20:02,330 --> 01:20:08,132 Un luogo dove incastrare il tuo pezzo del puzzle. 667 01:20:08,603 --> 01:20:13,063 Non va bene, dici? Allora fallo. 668 01:20:14,910 --> 01:20:16,969 Non c'è nessun posto dove mettere il mio pezzo. 669 01:20:17,612 --> 01:20:23,107 Trova un fiammifero che bruci per sempre. 670 01:20:23,385 --> 01:20:28,914 Forse è meglio dire a lungo. 671 01:20:35,630 --> 01:20:38,827 Io sono il Charlie Manson dell'Era Informatica! 672 01:20:39,234 --> 01:20:47,141 "Trova un fiammifero che bruci per sempre." 673 01:20:47,943 --> 01:20:53,074 "Forse è meglio dire a lungo." 674 01:21:38,760 --> 01:21:41,285 È aperto. 675 01:21:46,201 --> 01:21:47,293 Mitsuko. 676 01:21:47,736 --> 01:21:49,431 Sono venuta a riportarle questo. 677 01:22:07,555 --> 01:22:09,750 1 Giugno 678 01:23:41,850 --> 01:23:43,078 Mail me... 679 01:24:16,051 --> 01:24:17,951 N.ro 8, due dita. 680 01:24:22,724 --> 01:24:24,885 N.ro 4, tre dita. 681 01:24:27,495 --> 01:24:29,554 N.ro 2, tre dita. 682 01:24:32,801 --> 01:24:34,894 N.ro 4, tre dita. 683 01:24:38,106 --> 01:24:40,438 N.ro 3, un dito. 684 01:24:42,544 --> 01:24:44,375 N.ro 3, due dita. 685 01:24:46,581 --> 01:24:47,548 Suicidio. 686 01:24:53,922 --> 01:24:55,890 Per favore immetta il suo codice segreto. 687 01:25:13,541 --> 01:25:14,473 Ci hai trovato? 688 01:25:16,311 --> 01:25:16,936 Chi siete? 689 01:25:18,346 --> 01:25:21,975 Non è il Club dei Suicidi che tu immagini. 690 01:25:22,951 --> 01:25:24,009 Ma vieni lo stesso. 691 01:26:07,028 --> 01:26:08,120 Pronto. 692 01:26:09,964 --> 01:26:10,828 Ehi Shibu... 693 01:26:11,533 --> 01:26:15,594 ... ho appena avuto notizia che 200 ragazze sono saltate dal Castello di Osaka. 694 01:26:16,838 --> 01:26:18,772 Io mi chiedo se abbiamo arrestato il tipo giusto. 695 01:26:20,975 --> 01:26:23,637 Come può averle spinte a farlo? 696 01:26:53,374 --> 01:26:54,966 "Concerto delle Dessert domani." 697 01:26:57,178 --> 01:26:59,669 2 Giugno 698 01:28:17,158 --> 01:28:19,319 Anche se tu dovessi morire... 699 01:28:19,494 --> 01:28:23,794 ... il collegamento col tuo ragazzo rimarrebbe. 700 01:28:23,898 --> 01:28:30,428 Anche se tu dovessi morire, il tuo collegamento col mondo rimarrebbe. 701 01:28:30,505 --> 01:28:33,668 Quindi perché stai vivendo? 702 01:29:41,843 --> 01:29:43,435 Perché sei venuta? 703 01:29:43,711 --> 01:29:48,478 Sei venuta per riparare il tuo collegamento con te stessa? 704 01:29:48,816 --> 01:29:52,377 O sei venuta per troncare quel collegamento? 705 01:29:52,720 --> 01:29:56,121 Sei ora separata da te stessa? 706 01:29:57,425 --> 01:30:00,622 Io sono io. Ed io sono connessa a me stessa. 707 01:30:08,503 --> 01:30:10,835 Sei in relazione con te stessa? 708 01:30:11,639 --> 01:30:16,542 Come tra te e me, vittima ed assalitore... 709 01:30:17,378 --> 01:30:23,510 ... tu ed il tuo ragazzo. Puoi essere in relazione con te stessa? 710 01:30:24,385 --> 01:30:27,081 Sei in relazione con te stessa? 711 01:30:27,989 --> 01:30:30,787 Ti sei trovata da sola? 712 01:30:31,592 --> 01:30:33,389 Quando pioggia asciuga, si formano le nubi. 713 01:30:33,728 --> 01:30:37,186 Quando pioggia asciuga, si formano le nubi. 714 01:30:37,732 --> 01:30:40,997 Quando nubi si inumidiscono, si forma la pioggia. 715 01:31:09,197 --> 01:31:10,357 È pronto. 716 01:33:43,517 --> 01:33:49,251 L'espresso proveniente da Tokio è in arrivo sul Binario 8. 717 01:33:50,458 --> 01:33:54,690 Per la vostra sicurezza, siete pregati di restare dietro alla linea gialla. 718 01:35:14,141 --> 01:35:19,340 Questo è I'ultimo spettacolo delle Dessert. Grazie per tutto il vostro appoggio. 719 01:35:19,747 --> 01:35:23,183 La nostra ultima comunicazione per voi è... 720 01:35:24,652 --> 01:35:26,347 Vivete come vi piace! 721 01:35:32,426 --> 01:35:39,730 Poco noi sappiamo di come poco facciamo realmente per sapere. 722 01:35:40,167 --> 01:35:44,661 Ogni giorno noi schiacciamo i tasti... 723 01:35:45,573 --> 01:35:53,480 ... che eseguono un milione comandi. 724 01:35:53,814 --> 01:36:00,617 Se solamente tu dicessi veramente quello che è nella tua mente... 725 01:36:01,522 --> 01:36:06,357 ... e mi dicessi come realmente ti senti. 726 01:36:09,730 --> 01:36:13,757 Forse io posso tenderti una mano amica. 727 01:36:17,938 --> 01:36:22,875 Può essere spaventoso, ma anche renderti felice. 728 01:36:23,110 --> 01:36:28,173 Apriti e ascolta pulsare la vita... 729 01:36:30,851 --> 01:36:35,584 ... per te e per tutti gli altri. 730 01:36:36,524 --> 01:36:41,223 Accenditi con la vita. 731 01:36:41,896 --> 01:36:46,526 Accenditi con I'amore. 732 01:36:47,134 --> 01:36:51,628 Accenditi con i ricordi. 733 01:36:51,839 --> 01:36:59,507 Tutti ciò che ti serve è un po' di cuore e di coraggio da parte tua. 734 01:37:08,622 --> 01:37:15,255 Voltati e prendilo ancora una volta dall'inizio. 735 01:37:16,297 --> 01:37:20,256 Sebbene tu possa stare male a volte... 736 01:37:24,305 --> 01:37:29,538 ... o temere un maleficio che tenga la tua vita tra le sue mani. 737 01:37:29,610 --> 01:37:36,709 Se mi dai un'opportunità, potrai dividere con me il sentimento che ho per te... 738 01:37:37,384 --> 01:37:42,219 ... e potrai riempire il baratro del mio cuore. 739 01:37:45,726 --> 01:37:50,629 Insieme noi possiamo versare luce sul buio. 740 01:37:53,968 --> 01:37:58,667 Può essere spaventoso, ma anche renderti felice. 741 01:37:59,106 --> 01:38:03,736 Ora vuoi realmente dirmi addio... 742 01:38:07,014 --> 01:38:11,974 ... e lasciarmi per sempre. 743 01:38:12,553 --> 01:38:17,115 Accenditi con la vita. 744 01:38:17,791 --> 01:38:22,125 Accenditi con I'amore. 745 01:38:23,364 --> 01:38:27,630 Accenditi con i ricordi. 746 01:38:27,902 --> 01:38:36,435 Andandocene dimenticheremo il dolore. Troveremo di nuovo la vita. 747 01:38:47,721 --> 01:38:57,653 Sottotitoli tradotti dall'inglese da stevenlob 748 01:39:19,453 --> 01:39:23,723 La storia ed gli eventi raccontati in questo film sono immaginari. 749 01:39:23,724 --> 01:39:27,660 Qualsiasi riferimento a persone viventi o defunte è da considerarsi puramente casuale.