1 00:00:48,000 --> 00:00:48,160 OTfZ Y3KeHE HdfX uDbggF njD8 6DgvfR 2 00:00:48,160 --> 00:00:48,320 kR7F GcvcgV VhgG 3df4dF OTfZ Y3KeHE 3 00:00:48,320 --> 00:00:48,520 Yb69 Fh5hHb njD8 6DgvfR jJgY 658ThU 4 00:00:48,520 --> 00:00:48,720 VhgG 3df4dF OTfZ Y3KeHE kR7F GcvcgV 5 00:00:48,720 --> 00:00:48,880 GhI6 DvjYdE sGHJ Gghf4T fGfv 36Vd5T 6 00:00:48,880 --> 00:00:49,040 dSf5 15FdvF s0bv FG21YT DbDf fdD6D4 7 00:00:49,040 --> 00:00:49,200 CvE4 XbZy2c s0uH dCrc3e 3EcR B8qVtH 8 00:00:49,200 --> 00:00:49,400 ByuR Nv9dsZ s0uL WDS59s asc2 saWcfH 9 00:00:49,400 --> 00:00:49,560 MtHv saDFv3 s0uL Rvcbd3 fvjH dDvDgC 10 00:00:49,560 --> 00:00:49,760 DcTp Q7vrTz s0uL R1ldkj svDn KmL46V 11 00:00:49,760 --> 00:00:49,920 jJgY 658ThU s0uL R1pbTj dSf5 15FdvF 12 00:00:49,920 --> 00:00:50,080 VhgG 3df4dF s0uL R1pptH fGfv 36Vd5T 13 00:00:50,080 --> 00:00:50,240 HdfX uDbggF s0uL R1pp3F asc2 saWcfH 14 00:00:50,240 --> 00:00:50,440 GhI6 DvjYdE s0uL R1pp3r By3R Nv9dsZ 15 00:00:50,440 --> 00:00:50,600 0hI6 DvjYdE s0uL R1pp3r By3R Nv9ds0 16 00:00:50,600 --> 00:00:50,800 00I6 DvjYdE s0uL R1pp3r By3R Nv9d00 17 00:00:50,800 --> 00:00:50,960 0006 DvjYdE s0uL R1pp3r By3R Nv9000 18 00:00:50,960 --> 00:00:51,120 0000 DvjYdE s0uL R1pp3r By3R Nv0000 19 00:00:51,120 --> 00:00:51,280 0000 0vjYdE s0uL R1pp3r By3R N00000 20 00:00:51,280 --> 00:00:51,480 0000 00jYdE s0uL R1pp3r By3R 000000 21 00:00:51,480 --> 00:00:51,680 0000 000YdE s0uL R1pp3r By30 000000 22 00:00:51,680 --> 00:00:51,840 0000 0000dE s0uL R1pp3r By00 000000 23 00:00:51,840 --> 00:00:52,000 0000 00000E s0uL R1pp3r B000 000000 24 00:00:52,000 --> 00:00:56,000 0000 000000 s0uL R1pp3r 0000 000000 25 00:00:56,280 --> 00:00:58,200 ...قبل ان تولد 26 00:00:58,400 --> 00:01:02,760 شخص ما, ربما القدر, يعرف تماماً كيف سيخرب حياتك 27 00:01:02,960 --> 00:01:04,880 كانت هذه نظريتي 28 00:01:05,440 --> 00:01:07,440 يفكر القدر بالرجال في البداية 29 00:01:07,640 --> 00:01:11,000 عندما يقرر سواء كانت حياتك ستكون جيدة أو سيئة 30 00:01:11,680 --> 00:01:13,880 لو كان في عجله من أمره يصنع حرباً, أو أعصاراً 31 00:01:14,080 --> 00:01:16,560 و يقتل حفنة من الناس من دون تفكير 32 00:01:18,600 --> 00:01:21,080 لكنه فكر بشأني 33 00:03:41,120 --> 00:03:45,840 "رجل العام" 34 00:04:12,760 --> 00:04:14,880 هل أخترت إذن؟ 35 00:04:15,280 --> 00:04:18,040 هذا اللون - هذه الأيام الرجال مثل النساء - 36 00:04:18,240 --> 00:04:22,320 إزالة شحوم, إزالة الشعر, التخلص من التجاعيد, إزاله الجلد الزائد, البوتوكس و كل شيء 37 00:04:23,000 --> 00:04:25,960 على سبيل المثال, من الشائع ان يصبغ الرجال شعرهم باللون الأشقر 38 00:04:26,160 --> 00:04:30,200 يوم أمس, صبغت لأثنين بنفسي - في حالتي, كان رهاناً - 39 00:04:33,840 --> 00:04:36,920 لا أريد ان ينظر زبائني هذا يفسد المفاجئة 40 00:04:37,400 --> 00:04:39,880 على أي شيء كان الرهان؟ - كرة القدم - 41 00:04:40,720 --> 00:04:43,920 الخسارة مريعة, من خسر؟ 42 00:04:44,280 --> 00:04:45,920 أنا 43 00:04:48,120 --> 00:04:49,640 يا إلهي 44 00:04:52,920 --> 00:04:56,760 لم يفترض علي ان أتركها لهذه المدة, لكن 45 00:04:58,000 --> 00:05:01,240 أعتقد أنك ستحبها أتمنى هذا 46 00:05:01,400 --> 00:05:03,520 إنه أشقر لمّاع 47 00:05:07,080 --> 00:05:11,280 ما الأمر, لم تحبه؟ يمكنني صبغته مجدداً, لو أردت 48 00:05:11,480 --> 00:05:15,320 ظننت دوماً أنني قبيحاً لم استمتع أبداً بالنظر في المرآة 49 00:05:15,520 --> 00:05:17,800 لكن هذا اليوم كان مختلفاً 50 00:05:18,000 --> 00:05:21,160 نظرت إلى وجهي الذي لم يكن كذلك 51 00:05:21,360 --> 00:05:23,480 أشقر غريب 52 00:05:24,040 --> 00:05:27,400 قضيت حياتي كلها متمنياً لو كنت شخص أخر 53 00:05:28,160 --> 00:05:31,520 و شعرت أن وقتي قد حان 54 00:05:31,720 --> 00:05:33,920 ماذا تفعلين الليلة؟ 55 00:05:39,360 --> 00:05:42,440 ماذا سنفعل إذن؟ 56 00:05:42,920 --> 00:05:46,160 أردت ان أخذ (كليدر) إلى نزل و أضاجعها طوال الليل 57 00:05:46,640 --> 00:05:49,240 (لكني وعدت ان أمر على حانة (غونزاجا 58 00:05:49,440 --> 00:05:52,000 و أري أبن عمي أنني سددت ديني 59 00:05:52,680 --> 00:05:56,240 كان بإمكاني فعل هذا في وقت أخر لكني شعرت ان علي الذهاب وقتها 60 00:05:57,760 --> 00:05:59,760 كنت أشعر بخير 61 00:05:59,960 --> 00:06:02,000 و أردت ان أري الجميع (مايكل) الجديد 62 00:06:05,520 --> 00:06:07,440 أين (روبنسون)؟ 63 00:06:21,120 --> 00:06:25,400 ما هذا؟ - ما الأمر؟ هل أنا مهرج؟ - 64 00:06:26,200 --> 00:06:29,280 تبدو مضحكاً 65 00:06:31,200 --> 00:06:34,440 بأي شكل يا أخي؟ - ماذا تقصد؟ مضحك فحسب - 66 00:06:34,640 --> 00:06:36,760 تبدو أبيضاً 67 00:06:37,320 --> 00:06:39,520 تقصد أنني أبدو مثل الشواذ؟ 68 00:06:39,920 --> 00:06:45,480 تدخل هنا مثل البيض و لا يمكنني ان أعتقد أن هذا مضحك؟ 69 00:06:46,080 --> 00:06:47,680 ما مشكلتك؟ 70 00:06:47,880 --> 00:06:50,360 أنا لست شاذاً ولا مهرجاً 71 00:06:50,560 --> 00:06:53,080 لا أحب ضحكك عند دخولي هنا 72 00:06:53,240 --> 00:06:55,280 هذه مشكلتي 73 00:06:57,200 --> 00:06:59,280 (أنظر يا (مايكل 74 00:06:59,920 --> 00:07:02,120 لم أدعوك شاذاً 75 00:07:05,680 --> 00:07:08,360 لكني أدعوك هذا الأن ...لو سألتني 76 00:07:08,560 --> 00:07:11,720 أي رجل يصبغ شعره بالأشقر كهذا, كما فعلت 77 00:07:12,000 --> 00:07:12,960 لابد ان يكون شاذاً, للغايه 78 00:07:13,160 --> 00:07:14,600 هيا, ألم نكن ذاهبين للرقص؟ 79 00:07:14,800 --> 00:07:17,000 مايكل), تعال و أشرب الجعه معنا يا رجل) 80 00:07:17,200 --> 00:07:19,120 أذهب ضاجع نفسك 81 00:07:20,840 --> 00:07:23,440 لا تعبث معه, أنس الأمر 82 00:07:25,320 --> 00:07:28,600 (أنت هو الشاذ يا (سويل هيا نذهب للخارج و نسوي الأمر كالرجال 83 00:07:28,800 --> 00:07:30,320 هيا, دعنا نذهب 84 00:07:31,560 --> 00:07:33,880 أنا خائف منك للغايه - هيا نذهب - 85 00:07:34,080 --> 00:07:36,160 بربّكم, أوقفوا هذا الآن 86 00:07:37,240 --> 00:07:39,720 لا شجار في حانتي 87 00:07:39,960 --> 00:07:42,000 أنا مع صديقتي الليلة سأتعامل معك في وقت أخر 88 00:07:42,280 --> 00:07:44,200 في أي وقت تشاء يا شقراء 89 00:07:44,880 --> 00:07:47,280 هيا نذهب - غداً, في منتصف اليوم, هنا - 90 00:07:56,200 --> 00:07:59,840 لم أنم ليلاً بسبب (تفكيري في (سويل 91 00:08:01,280 --> 00:08:03,360 و سنتي كانت تؤلمني 92 00:08:04,680 --> 00:08:09,120 لم يكن يجب علي ان أفعل هذا لقد وضعت نفسي في عراكاً 93 00:08:09,320 --> 00:08:12,760 لابد أنه يمتلك سلاحاً, أنا لم أحمل سلاح من قبل, اللعنه 94 00:08:13,640 --> 00:08:16,880 كنت سأمكث في المنزل هادئاً و أنسى أمره 95 00:08:17,200 --> 00:08:19,560 عليه اللعنه, لم أكن سأخرج 96 00:09:51,160 --> 00:09:53,320 (أجذب سلاحك يا (سويل 97 00:09:54,040 --> 00:09:56,040 أطلق النار يا شقراء 98 00:10:18,080 --> 00:10:22,280 هكذا بدأت المشاكل بهذه الطريقة الغبية 99 00:10:23,040 --> 00:10:25,640 لم أعتقد أنني سأقتل شخص ما 100 00:10:26,200 --> 00:10:28,400 و كل هذا بسبب رهان 101 00:10:45,000 --> 00:10:48,640 "يوم الحزن و الفخر في ماركانا" 102 00:11:08,000 --> 00:11:11,640 أردت ان أهرب ان أترك المدينة لكني بقيت 103 00:11:12,400 --> 00:11:13,920 بقيت هناك 104 00:11:14,680 --> 00:11:19,600 (كنت خائفاً من أصدقاء (سويل من الشرطة ومن دخول السجن 105 00:11:20,400 --> 00:11:23,320 أردت ان أضع حداًَ لعذابي 106 00:11:24,400 --> 00:11:25,840 كنت سأسلم نفسي 107 00:11:25,960 --> 00:11:28,200 تسليم نفسك هذا مؤلم - مؤلم - 108 00:11:28,400 --> 00:11:30,600 (أخبرتك ألا تعبث مع (سويل 109 00:11:30,800 --> 00:11:34,360 عليك ان تهرب بسرعه - خذ السيارة التي كنت تستعملها - 110 00:11:34,560 --> 00:11:37,800 و أذهب إلى الريف - كلا, السيارة ستذهب غداً - 111 00:11:38,000 --> 00:11:40,440 عليك ان تبتعد, أذهب لناحية الشمال الشرقي 112 00:11:40,640 --> 00:11:43,720 (اللعنه يا (ماركو "الناس يختبئون في "نيتروي 113 00:11:44,200 --> 00:11:46,560 لمَ لا تصبغ شعرك بالأسود و تبقى هنا؟ 114 00:11:53,000 --> 00:11:55,320 بعد ان هبط في نهاية الأسبوع الماضي 115 00:11:55,520 --> 00:11:59,160 %أرتفع معدل الدولار اليوم بـ 5.31 ...أمام السعر الحقيقي 116 00:11:59,360 --> 00:12:03,960 و سعر شراؤه بـ 5.165 و سعر البيع بـ 3.17 117 00:12:04,400 --> 00:12:07,480 حجم الصفقات بين المصارف قد أنخفض 118 00:12:07,800 --> 00:12:10,000 (مرحباً (مايكل 119 00:12:13,800 --> 00:12:18,040 كان (سويل) لصّ لعين ...أخذ صناديق من الجعّه 120 00:12:18,240 --> 00:12:21,960 و قال أن أخبرت الشرطة أنه سيشعل النيران في الحانة 121 00:12:27,200 --> 00:12:29,520 لم يحبه أحداً هنا 122 00:12:30,840 --> 00:12:33,640 بالإضافه إنه كان قاصراً و لن يتمكنوا من إعتقاله 123 00:12:33,840 --> 00:12:35,960 إنه يستحق الموت 124 00:12:36,720 --> 00:12:40,240 هيا, أشرب الويسكي الخاص بك 125 00:12:41,800 --> 00:12:45,840 سوف أتناول الصودا, بدون ثلج 126 00:12:48,040 --> 00:12:50,120 (إنه الذي قتل (سويل 127 00:12:56,480 --> 00:13:00,840 عمل جيد في المساعدة في تخليص الشوارع من النفايات, هيا نذهب 128 00:13:33,160 --> 00:13:36,040 شعرت أنه مبكراً جداً لي حتى أشعر بالأمان 129 00:13:36,400 --> 00:13:39,480 لكن الجميع كانوا يشكرونني و يعطونني هدايا 130 00:13:39,720 --> 00:13:43,640 لم أعتقد ان الناس سيكونون سعداء بمقتل شخصاً 131 00:13:44,160 --> 00:13:46,640 قالوا ان المجرمون ينتمون إلى المدفن 132 00:13:46,840 --> 00:13:49,440 و أنني أسيدت معروفاً للمجتمع 133 00:14:19,400 --> 00:14:21,040 من أخرج ريحاً هنا يا رجل؟ 134 00:14:21,240 --> 00:14:23,440 اللعنه 135 00:14:23,600 --> 00:14:26,000 رائحه عفن - هذا مقرف - 136 00:14:26,200 --> 00:14:28,040 هذا مقرف يا رجل 137 00:14:29,680 --> 00:14:31,680 أنتظروا لحظة 138 00:14:33,120 --> 00:14:35,400 سأمرر دوري 139 00:14:36,280 --> 00:14:38,920 أخبرنا كيف قتلت هذا الفتى 140 00:14:41,360 --> 00:14:46,240 لقد جاء لي هكذا, حسناً؟ ...متباهياً 141 00:14:54,040 --> 00:14:56,240 كان له صديقة, أليس كذلك؟ 142 00:14:57,200 --> 00:14:59,840 أتسائل إلى أين ذهبت - يمكنها ان تضاجع نفسها - 143 00:15:00,120 --> 00:15:01,640 ...أنا 144 00:15:01,840 --> 00:15:03,200 ...أنا 145 00:15:03,360 --> 00:15:05,760 هيا يا (إنوا), تحدث 146 00:15:21,080 --> 00:15:23,520 لا يوجد أحداً - ماذا تقصد بلا أحد؟ - 147 00:15:23,720 --> 00:15:25,840 لا أحد 148 00:15:41,600 --> 00:15:45,360 السيد (بالداني) أرسل هذا أخبرني ان أهنيك 149 00:15:45,520 --> 00:15:47,760 تهانئي, وداعاً 150 00:16:03,080 --> 00:16:06,240 "زيارة (بيل كلينتون) إلى "البرازيل 151 00:16:06,440 --> 00:16:08,880 عرفت بخرق للبروتوكول 152 00:16:11,920 --> 00:16:14,120 "في قرية "مانغويرا أوليمبيك 153 00:16:14,320 --> 00:16:16,720 الحاشية الأمريكة تأخرت نصف ساعه 154 00:16:17,200 --> 00:16:20,880 تم التصفيق لهم من قبل أفضل لاعبي السامبا 155 00:16:21,080 --> 00:16:25,480 "أهم لاعبي مدرسة "مانغويرا سمعوما خطبتين من أثنين من المشاهير 156 00:16:30,000 --> 00:16:32,680 (نجح (بيليه) في جعل (بيل كلينتون 157 00:16:32,880 --> 00:16:36,800 "أول رئيس أمريكي ينضم إلى "مانغويرا 158 00:16:38,240 --> 00:16:39,720 أنظر هنا 159 00:16:41,560 --> 00:16:43,040 كنّ هادئاً 160 00:16:46,480 --> 00:16:49,560 يمكنني فعل هذا أيضاً سأبرم معك صفقة 161 00:16:49,760 --> 00:16:52,640 لا تأكل أحذيتي و لن أكلك 162 00:16:57,040 --> 00:17:00,320 أسمك (بيل) الآن, حسناً؟ 163 00:17:09,840 --> 00:17:12,920 ما الأمر؟ ما الأمر؟ 164 00:17:13,440 --> 00:17:17,320 من هو (بيل)؟ من هو (بيل)؟ 165 00:17:17,640 --> 00:17:20,800 من هو (بيل)؟ من هو (بيل)؟ 166 00:17:22,320 --> 00:17:25,760 بيل), أبيك ذاهب الآن) ليبتاع بعض الطعام لك 167 00:17:25,960 --> 00:17:27,400 (طعام لأجل (بيل 168 00:17:33,040 --> 00:17:36,040 بعدما قتلت (سويل) الكثير من الأشياء غيرت حياتي 169 00:17:37,280 --> 00:17:41,840 كان هذا كل ما يتحدث عنه جيراني كانوا فخورين بي 170 00:17:42,480 --> 00:17:45,200 ظننت دوماً ان الحياة مريعة فعلت دوماً كل شيء خاطيء 171 00:17:45,400 --> 00:17:47,600 لكن الأن أختلف الأمر 172 00:17:48,280 --> 00:17:52,120 بدأت في الأستمتاع بالأشياء شعرت بالأهمية و السعادة 173 00:17:53,160 --> 00:17:55,960 كنت سأحصل على وظيفة و عمل و فتاة 174 00:18:05,160 --> 00:18:07,360 في "اليابان" هناك طرق عدة لتحضير الأسماك 175 00:18:09,280 --> 00:18:14,240 لكن هناك طريقة واحدة لقطعها جينزو 2000" حتى تعيش الأسطورة" 176 00:18:14,640 --> 00:18:17,800 أكثر حدّة مما سبق نصلها الكاربوني الفولاذي 177 00:18:17,960 --> 00:18:19,800 يقطع العظام هكذا 178 00:18:20,640 --> 00:18:23,520 سكين "جينزو" الأصلية بإمكانه القطع و النحت و الفرم و النشر 179 00:18:23,800 --> 00:18:26,560 نصلها الحاد للغايه بسهوله يقطع 180 00:18:26,800 --> 00:18:31,160 هذا الديك و تلك الساق جينزو" تقطع أي نوع من الخضروات" 181 00:18:31,400 --> 00:18:34,760 أنظروا. كم ستدفعون لقاء "جينزو 2000"؟ 182 00:18:35,040 --> 00:18:39,840 لا تجيبوا بعد لأنكم ستستلمون ْ6 سكاكين أخرى للشواء 183 00:18:40,000 --> 00:18:42,880 أنصالها الحادة بإمكانها قطع أي نوع من اللحوم 184 00:18:43,680 --> 00:18:46,200 هذا ليس كل شيء ...ستحصلون أيضاً على هذه القاطعة 185 00:18:46,440 --> 00:18:50,080 للقطع الرقيق للحوم الذي لا تتطلب أي نوع من التسنين 186 00:19:00,680 --> 00:19:01,920 !(بيل) 187 00:19:03,200 --> 00:19:06,160 أستمع لي, أنت لا تقوم بواجبك 188 00:19:18,880 --> 00:19:20,360 مرحباً 189 00:19:21,200 --> 00:19:22,560 مرحباً 190 00:19:22,960 --> 00:19:25,160 الناس يتحدثون عنك 191 00:19:26,280 --> 00:19:28,800 إلهي, ماذا حدث لحذائك؟ 192 00:19:29,000 --> 00:19:31,200 (هذا (بيل - الكلب؟ - 193 00:19:31,880 --> 00:19:35,400 كلا, الخنزير - خنزير؟ لديك خنزير الآن؟ - 194 00:19:35,600 --> 00:19:38,400 رائع. أين هو؟ - داخل المرحاض - 195 00:19:38,760 --> 00:19:41,600 خنزير صغير, للأكل 196 00:19:43,040 --> 00:19:46,000 لمَ تظنين سبب إمتلاكي لخنزير في المنزل؟ 197 00:19:53,320 --> 00:19:57,040 لا تأكله الخنازير لطيفة للغاية 198 00:20:14,680 --> 00:20:16,320 ما الأمر؟ 199 00:20:18,320 --> 00:20:20,400 سنتي تؤلمني 200 00:20:21,480 --> 00:20:23,840 تشعر بتحسن؟ - بالتأكيد - 201 00:20:24,240 --> 00:20:27,200 هل تحبين لحم الخنزير؟ - بالطبع, قطعه لذيذه من خاصرة - 202 00:20:51,080 --> 00:20:54,720 تعلم, أفضلك هكذا اللون الأشقر يناسبك 203 00:20:54,920 --> 00:20:57,680 عليك ان تعود و تعيد صبغه الجذور 204 00:21:28,560 --> 00:21:31,240 أظن أنه من الأفضل ان تجد طبيب أسنان 205 00:21:34,120 --> 00:21:36,480 "جرّاح أسنان" 206 00:21:37,200 --> 00:21:39,160 "أكره "ريو 207 00:21:39,320 --> 00:21:42,320 العنف يحول المدينة إلى غابة 208 00:21:42,520 --> 00:21:44,960 الجريمة هي حلقات تدور حولنا يا بني 209 00:21:45,600 --> 00:21:47,400 أنا أفضل عقوبة الموت 210 00:21:47,760 --> 00:21:50,640 كل هذا الكلام عن حقوق الأنسان مجرد هراء 211 00:21:50,840 --> 00:21:54,800 انهم ليسوا بشراً خاطفين و مغتصبين 212 00:21:55,000 --> 00:21:57,840 لو سألتني, المرء يولد بحوافزه الأجرامية 213 00:21:59,080 --> 00:22:02,160 دكتور (كارفالو) كان رجلاً غريباً لكني أحببته 214 00:22:02,360 --> 00:22:04,720 أخبرني ببعض الأشياء المضحكة 215 00:22:05,160 --> 00:22:09,160 لكني كنت خزياً لأفتح فمي كل أسناني كانت سيئة 216 00:22:10,800 --> 00:22:13,920 أسنانك منخورة يا بني كلها 217 00:22:15,600 --> 00:22:18,400 كم أدفع لقاء السنّ الذي يؤلمني؟ 218 00:22:18,560 --> 00:22:23,400 يمكنني معالجة أسنانك أنت صغير جداً على طقم الأسنان 219 00:22:23,600 --> 00:22:26,120 لا أظن ان لدي الكافي لدفع ثمن المعالجة 220 00:22:27,840 --> 00:22:30,600 أنت الذي قتل (سويل), ألست كذلك؟ 221 00:22:34,520 --> 00:22:36,840 لست بحاجه للدفع يا بني 222 00:22:37,160 --> 00:22:40,880 أنا أحببتك, هذه هي (أحببت ما فعتله بـ (سويل 223 00:22:41,080 --> 00:22:43,760 هذا الأسمر سبب هذا لنفسه 224 00:22:44,000 --> 00:22:48,360 أكره السوّد, أكره السمر أنا عرقي للغايه 225 00:22:49,040 --> 00:22:50,640 الجميع عرقيون 226 00:22:50,840 --> 00:22:55,120 المنافقين فقط ليس لديهم الشجاعه للأعتراف بهذا, سأخبرك بشيء 227 00:22:55,840 --> 00:23:00,520 أنت لديك مشكلة أنا طبيب أسنان و لدي مشكلة 228 00:23:00,960 --> 00:23:03,360 يمكننا مساعدة بعضنا 229 00:23:03,640 --> 00:23:06,720 أسدي لي صنيعاً و سأسدي لك واحداً 230 00:23:07,360 --> 00:23:09,880 ما رأيك؟ 231 00:23:11,640 --> 00:23:13,440 هذه أبنتي 232 00:23:14,800 --> 00:23:17,800 إنها في الـ 17, مجرد طفلة 233 00:23:18,240 --> 00:23:20,520 لقد أغتصبت 234 00:23:21,200 --> 00:23:23,720 لم أخبر الشرطة أبداً 235 00:23:23,920 --> 00:23:26,600 تعرف, الأذلال 236 00:23:29,040 --> 00:23:33,000 مايكل), أريدك ان تقتل الوغد) الذي أذى أبنتي 237 00:24:12,480 --> 00:24:15,720 لا يوجد مكان لأبقى فيه أتيت للعيش في شقتك 238 00:24:17,840 --> 00:24:19,600 هنا؟ 239 00:24:22,600 --> 00:24:25,240 ...سويل) أعتنى بي) 240 00:24:25,880 --> 00:24:28,800 أنت مضطر لفعل هذا الآن 241 00:24:29,120 --> 00:24:31,680 لا فائدة من طردي لن أذهب 242 00:24:35,440 --> 00:24:37,680 كمّ عمرك؟ 243 00:24:37,840 --> 00:24:39,880 خامسة عشرة 244 00:24:41,320 --> 00:24:44,920 ان لم تدعني أدخل سأبقى هنا بالخارج على عتبة بابك 245 00:24:45,240 --> 00:24:48,120 و في كل مرة تخرج, سوف أتسلل للداخل 246 00:24:50,920 --> 00:24:54,040 والدة (سويل) طردتني لا يوجد مكان لدي لأذهب إليه 247 00:24:56,040 --> 00:24:58,720 عليك ان تحتفظ بي الآن 248 00:24:59,200 --> 00:25:03,480 أعطني مكان لأبقى فيه ...طعام, ملابس 249 00:25:03,720 --> 00:25:05,840 كل شيء أحتاجه 250 00:25:06,000 --> 00:25:09,560 لتتخلص مني عليك ان تقتلني (كما فعلت مع (سويل 251 00:25:10,000 --> 00:25:13,120 أنا لن أرحل 252 00:25:13,840 --> 00:25:17,280 إلهي, لدي خنزير واحد بالداخل بالفعل 253 00:25:55,560 --> 00:25:57,280 المكان لطيف هنا 254 00:26:03,400 --> 00:26:06,880 يمكنك البقاء هنا حتى نجد مكاناً أخراً 255 00:26:08,800 --> 00:26:11,560 يمكنك النوم على الفراش و أنا سأنام على الأريكة 256 00:26:16,440 --> 00:26:18,360 لا أعرف شيء عن روح الرجل المجرم 257 00:26:18,680 --> 00:26:23,800 لكن روح الرجل الصادق هي جحيم حيّ 258 00:26:24,400 --> 00:26:27,160 ألق نظرة حولك فقط 259 00:26:27,360 --> 00:26:31,640 حوائط ذات زجاج مكسور, أشواك حديدية أسلاك شائكة, سيارات ضدّ الرصاص 260 00:26:31,880 --> 00:26:36,240 نوافذ ضدّ الرصاص, كل ما نفكر فيه هو الدفاع عن أنفسنا 261 00:26:36,480 --> 00:26:38,880 لا أحد يحترم أشارات المرور بعد الآن 262 00:26:39,000 --> 00:26:41,560 لا أحد يخرج ليلاً 263 00:26:42,120 --> 00:26:45,960 لا أحد يفتح نوافذه ليلاً 264 00:26:46,240 --> 00:26:48,080 كلنا خائفين بشدة 265 00:26:48,280 --> 00:26:52,600 حسناً, لقد أوفيت بوعدي هل أحضرت لي أيه أخبار؟ 266 00:26:55,560 --> 00:26:59,080 أعرف أين يعمل, في متجر للحيوانات الأليفة 267 00:26:59,240 --> 00:27:02,040 يعيش مع أمه ...إنها مريضة بشدة 268 00:27:02,320 --> 00:27:04,200 لكنه يعتني بها جيداً 269 00:27:04,400 --> 00:27:08,640 كل شخص لديه أم يا بني حتى الأمبراطور (نيرو) كان لديه أماً 270 00:27:08,840 --> 00:27:11,160 أنظر فقط إلى أبتسامتك الجديدة 271 00:27:14,560 --> 00:27:16,040 أبتسم يا بني, أظهر أسنانك, أضحك 272 00:27:17,520 --> 00:27:19,000 أنا الذي لا يستطيع الأبتسام بعد الآن 273 00:27:20,600 --> 00:27:23,680 الألم يستهلكني, أبنتي المسكينة 274 00:27:32,680 --> 00:27:34,160 أريد مالاً لشراء سلاح جديد 275 00:27:52,880 --> 00:27:54,000 لمَ قتلت (سويل)؟ - أخرجي - 276 00:27:54,240 --> 00:27:56,880 أنا لا أنظر - أخرجي و أغلقي الباب - 277 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 لمَ قتلت (سويل)؟ لم يفعل شيئاً لك 278 00:28:03,200 --> 00:28:05,480 يمكنك البقاء في شقتي و تتناولين طعامي 279 00:28:05,760 --> 00:28:08,280 و ترتدي ملابسي و تطلبين المال و تلعبين بخنزيري 280 00:28:08,480 --> 00:28:11,960 و تنامين في فراشي فقط لا تزعجيني بهذا السؤال 281 00:28:34,760 --> 00:28:36,360 من تريد؟ - (كاجو) - 282 00:28:51,760 --> 00:28:56,160 هذا "أي أر 15", معروف هنا في "ريو" منذ وقت بعيد 283 00:28:56,720 --> 00:29:00,360 جيد في إطلاق الرصاص على الرغم من صعوبه إيجاد ذخيرته 284 00:29:00,760 --> 00:29:02,360 "أوزي" 285 00:29:03,240 --> 00:29:05,920 يحمل بسهوله, أحبه كثيراً 286 00:29:06,120 --> 00:29:07,280 لطيف جداً 287 00:29:08,560 --> 00:29:09,840 مضخة لـ 12 رصاصة 288 00:29:10,080 --> 00:29:14,200 كلا, أريد شيء أخف "لا أعلم, "ريفولفر 289 00:29:14,360 --> 00:29:16,880 عيار 38 - أعرف ما تريده - 290 00:29:17,080 --> 00:29:19,160 ...تريد شيئاً خفيفاً 291 00:29:19,480 --> 00:29:22,360 لتحمله مخفياً في حزامك لتنال القليل من الأحترام 292 00:29:22,560 --> 00:29:23,760 أليس كذلك؟ 293 00:29:26,800 --> 00:29:29,600 خذ مسدس عيار 45, نصف آلي 294 00:29:29,840 --> 00:29:33,160 يقتل على الفور, و الذخيرة متوافرة بكثرة. خذ 295 00:29:37,200 --> 00:29:39,240 أشعر به 296 00:29:39,600 --> 00:29:41,840 أشعر بالقوة 297 00:29:42,120 --> 00:29:45,080 تشعر كأنك ترتدي تاجاً, أليس كذلك؟ 298 00:29:45,240 --> 00:29:46,720 أخبرني 299 00:30:56,480 --> 00:30:58,400 أنت (مايكل), ألست كذلك؟ 300 00:31:01,720 --> 00:31:04,080 ما الأمر؟ 301 00:31:05,640 --> 00:31:06,840 لا شيء 302 00:31:09,200 --> 00:31:11,960 في تلك الأيام لم أتعلم الكره بعد 303 00:31:12,160 --> 00:31:14,520 قال الناس ان (إزكيل) كان شريراً 304 00:31:17,320 --> 00:31:20,080 لكن كل ما كان بإمكاني رؤيته هو الوغد المسكين 305 00:31:57,800 --> 00:31:58,880 مرحباً 306 00:31:59,200 --> 00:32:00,800 مرحباً 307 00:32:00,960 --> 00:32:04,320 ألم تكن ستقدمني لصديقتك التي تمكث في شقتك؟ 308 00:32:04,880 --> 00:32:06,640 إنها أحد المعارف سوف أخذ دشاً 309 00:32:06,800 --> 00:32:10,960 أنتظر, لدي شيء مهم أخبرك به 310 00:32:11,160 --> 00:32:13,720 ماذا يوجد على قميصك؟ - لا شيء - 311 00:32:14,040 --> 00:32:16,280 لقد جرحت نفسي 312 00:32:17,480 --> 00:32:21,640 إنه غاضب مني. لكني أخبرته بالفعل أنني لن أرحل 313 00:32:24,720 --> 00:32:27,160 ستعدني أنها سترحل؟ 314 00:32:29,960 --> 00:32:31,920 أعدك 315 00:32:32,800 --> 00:32:36,600 ألم تلحظ شيئاً مختلفاً؟ ألق نظرة جيدة 316 00:32:39,240 --> 00:32:43,760 لقد زدت 6 أرطال هل لاحظت؟ 317 00:32:44,600 --> 00:32:46,520 خمن 318 00:32:47,600 --> 00:32:49,760 أنا حامل 319 00:32:53,360 --> 00:32:55,240 يمكننا التزوج في مارس الطفل سيولد في نوفمبر 320 00:32:55,400 --> 00:32:58,040 لذا يمكنني ان أخذ أجازة من عملي تعرف القسّ الذي أخبرتك عنه؟ 321 00:32:58,200 --> 00:33:00,920 (أحب الأبت (أوسكار "في كنيسة "سيدة الأنجاب 322 00:33:01,080 --> 00:33:05,680 يقيمون زيجات مع 15 أو 20 زوجاً إنه أفضل شيء في العالم 323 00:33:05,880 --> 00:33:09,160 أو ربما علينا التزوج بأنفسنا 324 00:33:09,360 --> 00:33:13,000 أو سيبدأ الجميع في مقارنة الفساتين هيا, قلّ شيئاً 325 00:33:13,160 --> 00:33:15,280 ظننت ان بإمكاننا الذهاب و العيش مع أمي 326 00:33:15,600 --> 00:33:19,000 لا أحب هذه الشقة حقاً يمكننا فعلها في الغرفة في المؤخرة 327 00:33:19,440 --> 00:33:21,520 ...لكن أخبرني 328 00:33:22,120 --> 00:33:24,360 هل أبدو حاملاً؟ 329 00:33:27,160 --> 00:33:31,200 زواج في الكنيسة؟ - أجل - 330 00:33:31,400 --> 00:33:33,320 بفستان زفاف و خمار و أكليل؟ 331 00:33:33,520 --> 00:33:35,360 كيف لي ان أعرف؟ 332 00:33:35,520 --> 00:33:37,800 هل أنت غاضب مني أم غاضب منك لأنك ستتزوج؟ 333 00:33:38,040 --> 00:33:40,280 أريد ان أتزوج 334 00:33:40,480 --> 00:33:44,320 (أحب (كليدر طلبت منها الزواج مني 335 00:33:44,640 --> 00:33:47,320 غداً سأذهب إلى شقتها لأقوم بالترتيبات اللازمة 336 00:33:49,040 --> 00:33:52,320 أريد ان أتغير ...أصبح رجلاً عادياً 337 00:33:52,480 --> 00:33:54,920 لدي عائلة و أطفال ...و أذهب إلى الكنيسة أيام الآحاد 338 00:33:55,120 --> 00:33:57,680 (لا تكن سخيفاً يا (مايكل 339 00:33:57,880 --> 00:34:01,720 و من أين ستحصل على المال لتعتني بنا؟ ليس لديك عملاً 340 00:34:02,840 --> 00:34:05,600 تعرف أننا موزعين غير مصرّح لنا 341 00:34:05,800 --> 00:34:08,920 تريد الدخول؟ لا بأس لكن هذا هو الأتفاق 342 00:34:09,120 --> 00:34:11,480 كلا يا (ماركو), هذا ليس ما أبحث عنه الآن أريد عملاً جيداً 343 00:34:11,680 --> 00:34:14,040 سوف أتزوج و أنجب طفلاً 344 00:34:14,240 --> 00:34:17,560 لمَ ستتزوج الآن؟ أذهب و أخبرها 345 00:34:17,720 --> 00:34:20,680 ليس لدي عمل ولا مال 346 00:34:20,880 --> 00:34:23,760 أبرم معها أتفاقاً, أنت لا تعرف كيف يكون الأمر عندما تنجب طفلاً. أخبرها 347 00:34:24,160 --> 00:34:27,920 دعينا نتخلص من الطفل معاً - أريد ان أتزوج و أعمل - 348 00:34:28,040 --> 00:34:30,600 لو سألتني, السيدات الأغبياء فقط هم من ينجبن 349 00:34:30,760 --> 00:34:34,000 و عليهن دفع ثمن فعلتهن دعها تنجب الطفل 350 00:34:34,240 --> 00:34:36,800 ربما ليس أبنك حتى ...تلك العاهرة تعبث بالجوار 351 00:34:37,000 --> 00:34:40,000 ليست عاهرة يا رجل 352 00:34:41,480 --> 00:34:44,480 كليدر), هناك شيئاً أريد ان أخبرك به) 353 00:34:46,000 --> 00:34:50,600 انظر كيف ينضج, إنه كبير الأن - هذا مؤكد - 354 00:34:50,800 --> 00:34:52,720 أمي آتيه, إنها ترتدي ملابسها 355 00:34:52,920 --> 00:34:56,960 دعنا نتحدث عن الزفاف فحسب لا حاجه لذكر أنني حامل, حسناً؟ 356 00:34:57,200 --> 00:35:00,000 يداك متجمدتان, هل أنت متوتر؟ 357 00:35:00,200 --> 00:35:03,720 ...كليدر), كنت أفكر) 358 00:35:09,600 --> 00:35:13,440 ...كنت أفكر و أعتقد أنه من الأفضل 359 00:35:13,640 --> 00:35:15,760 مستعدة, أنا آتية 360 00:35:15,920 --> 00:35:19,640 مايكل), أنا سعيدة لإستقبالك في المنزل) 361 00:35:19,840 --> 00:35:23,280 أجلس يا بني يمكنني الآن ان أدعوك بني, أليس كذلك؟ 362 00:35:23,480 --> 00:35:26,600 علينا ان نسجل هذه المناسبة 363 00:35:38,280 --> 00:35:44,000 من الرائع ان أراكما معاً مجدوا الله 364 00:35:46,560 --> 00:35:50,280 صودا (مايكل), سأعدها 365 00:35:50,440 --> 00:35:56,040 لا ثلج يا أمي, إنه يحبها من دونه - لقد أخبرتيني كثيراً, لقد نسيت - 366 00:35:56,800 --> 00:35:59,600 ...أردت ان أخبرك 367 00:35:59,760 --> 00:36:01,840 ترى كمّ هي سعيدة؟ إنها تحبك 368 00:36:02,040 --> 00:36:05,480 (علي ان أخبرك شيئاً يا (كليدر 369 00:36:05,680 --> 00:36:11,160 أعرف ان هذه مناسبة خاصة بالنسبه لكِ 370 00:36:11,360 --> 00:36:13,680 !أكمل 371 00:36:16,560 --> 00:36:20,640 ...لا أعتقد ان الوقت 372 00:36:55,680 --> 00:36:56,920 !نخبكم! نخبكم 373 00:36:57,080 --> 00:37:01,440 سوف ألقي قصدية !هدوءاً 374 00:37:01,600 --> 00:37:05,080 الحياة هي نفق جوي مفتوح 375 00:37:09,040 --> 00:37:12,840 ...الحب لست بارعة في الشعر 376 00:37:18,320 --> 00:37:23,040 عندما أفكر في (كليدر) أتخيل "العالم مكوّن من حرفين "حب 377 00:37:25,800 --> 00:37:28,280 ماذا عن شهر العسل؟ 378 00:37:28,480 --> 00:37:31,600 "سنذهب إلى "أروروما هل ذهب أحدكما من قبل؟ 379 00:37:31,920 --> 00:37:33,080 كلا 380 00:37:33,280 --> 00:37:34,680 لا مال 381 00:37:34,920 --> 00:37:38,960 (هومبيرتو), هذا (ماركو) (و هذا أبن عمي (روبنسون 382 00:37:40,880 --> 00:37:43,640 أنت بحاجه لعمل إذن؟ - أجل - 383 00:37:43,800 --> 00:37:49,360 الشخص الذي كان يعمل معي أختفى, كلية 384 00:37:53,200 --> 00:37:55,000 هل تحب الحيوانات؟ 385 00:37:55,200 --> 00:37:58,680 بالطبع, الحيوانات؟ - العمل لك إذن - 386 00:37:58,840 --> 00:38:01,280 مايكل), تعال و أقطع الكعكة) 387 00:38:02,360 --> 00:38:05,360 كانت (كليدر) جميلة للغايه هذا اليوم 388 00:38:05,800 --> 00:38:08,160 و لاحظت أنني أريد ان أصبح رجلاً طبيعياً 389 00:38:08,440 --> 00:38:10,680 ...رجل عامل, متزوج 390 00:38:10,880 --> 00:38:12,600 مع أطفال 391 00:38:12,760 --> 00:38:17,000 هذا ما أردته, ان أصبح رجلاً عادياً مثل الجميع 392 00:38:17,200 --> 00:38:20,760 كنت سأعمل في متجر الحيوانات الأليفة كل شيء من المفترض ان يصبح بخير 393 00:38:31,960 --> 00:38:34,000 الكثير من الروث, أليس كذلك؟ 394 00:38:35,240 --> 00:38:39,440 الشيء الوحيد الذي تعرفه هذه الحيوانات هو التغوط 395 00:38:40,200 --> 00:38:43,920 سوف تعتاد على هذا عليك ان تنظف الكثير من براز الطفل 396 00:38:44,240 --> 00:38:46,800 هذا هو الزواج براز أطفال 397 00:38:47,040 --> 00:38:50,000 و براز الأطفال مثل الرمال المتحركة 398 00:38:50,200 --> 00:38:53,040 خذ خطوة واحدة و الروث لن يتركك 399 00:38:53,920 --> 00:38:57,600 ليست كل الزيجات مثل بعضها - أنهم كذلك, البراز هو الذي يتغير - 400 00:38:57,720 --> 00:39:00,800 هناك الأمساك و هناك الأسهال 401 00:39:01,040 --> 00:39:04,760 النساء جميلات فقط حتى يوم الزفاف 402 00:39:04,960 --> 00:39:09,360 بعد هذا يتحولون إلى أبقار سمينة و حقودة 403 00:39:09,560 --> 00:39:13,520 لا يسامحونك أبداً على التزوج منهن 404 00:39:15,120 --> 00:39:19,160 هل لديك بسكويت للكلب؟ 405 00:39:19,320 --> 00:39:22,800 أي نوعية؟ - أي شيء - 406 00:39:23,000 --> 00:39:25,160 الأكثر ثمناً 407 00:39:31,360 --> 00:39:35,000 هنا حيث تعمل إذن يا بني؟ 408 00:39:36,280 --> 00:39:40,640 هل تجني الكثير لتحافظ على عائلتك؟ 409 00:39:42,800 --> 00:39:46,560 لقد قمت بعمل جيد و نظيف يا بني 410 00:39:46,880 --> 00:39:49,600 مستقبل باهر ينتظرك 411 00:39:49,840 --> 00:39:53,480 دكتور (كارفالو), هل نتحدث بالخارج؟ 412 00:39:54,240 --> 00:39:57,440 لقد أختفيت قبل ان أظهر 413 00:39:57,600 --> 00:39:59,680 كامل إمتناني يا بني 414 00:39:59,880 --> 00:40:04,160 لا يمكنك الأعتماد على كثير من الناس هذه الأيام 415 00:40:04,480 --> 00:40:09,600 ما الأمر؟ أنت نادم؟ نادم على كونك بطلاً؟ 416 00:40:09,800 --> 00:40:14,320 على تخليص المجتمع من وحش؟ 417 00:40:15,800 --> 00:40:19,360 خذ, هذا لك 418 00:40:22,640 --> 00:40:25,200 أراك لاحقاً 419 00:40:29,720 --> 00:40:34,160 هل هو صديقك؟ - إنه طبيب أسناني - 420 00:40:34,320 --> 00:40:36,760 ياله من حثاله 421 00:40:46,040 --> 00:40:50,640 ترى يا (زيلمار)؟ من هنا بإمكاني رؤيه جميع مداخل المنزل 422 00:40:50,960 --> 00:40:55,800 شاشه لكل كاميرا أعرف من يدخل و من يغادر 423 00:40:56,000 --> 00:41:00,480 هذا رائع, أحياناً أجلس هنا مع شراب الويسكي 424 00:41:00,680 --> 00:41:05,040 ترى يا (سلفيو)؟ ...أتناول شرابي و أجلس منتظراً 425 00:41:05,200 --> 00:41:08,680 ليوم مجيء شخص ما 426 00:41:09,120 --> 00:41:13,480 (أنتظر يا (كارفالو تظن ان هذا قد يفلح؟ 427 00:41:13,640 --> 00:41:17,280 لدى (سوارس) سيارة محصّنة ضدّ الرصّاص و باب ضدّ الرصّاص 428 00:41:17,480 --> 00:41:19,920 و أنظر إلى ما حدث له لقد أخفق كلية 429 00:41:20,040 --> 00:41:23,240 كما قلت, شخص يضع مسدس على رأسك و ماذا يحدث؟ 430 00:41:23,440 --> 00:41:26,760 تبلل نفسك. ثم تفتح الباب و خزينتك و كل شيء 431 00:41:26,960 --> 00:41:29,840 ان أراد مجرماً ان يقتحم منزلك فسوف يفعل هذا 432 00:41:30,080 --> 00:41:33,200 و سوف يأخذ سيارتك و أموالك و ذهبك 433 00:41:33,400 --> 00:41:35,920 طريقة واحدة فقط للتعامل مع هذا 434 00:41:36,080 --> 00:41:39,680 أنظرا, ها هو ضيفنا الآن 435 00:41:46,440 --> 00:41:51,840 علينا ان نكون واقعيين الضباط غير وافيين و فاسدين 436 00:41:52,000 --> 00:41:54,680 لا يمكنك توقع شيء منهم - (بالطبع يا (كارفالو - 437 00:41:54,880 --> 00:41:57,840 تظن أنني أتوقع شيئاً من الضباط؟ أنا؟ 438 00:41:58,080 --> 00:42:00,840 تذكر هذا الزنجي المجنون في الحافلة؟ 439 00:42:01,040 --> 00:42:04,160 قوة شرطة بأكملها ضد فتى من الشوارع؟ 440 00:42:04,360 --> 00:42:06,520 تذكر ما قاله الفتى؟ 441 00:42:06,720 --> 00:42:09,160 !أنا أبن الشيطان 442 00:42:10,800 --> 00:42:11,760 مرحباً 443 00:42:11,960 --> 00:42:15,040 عزيزتي, أباكِ يتحدث في الأعمال مع أصدقاؤه 444 00:42:15,240 --> 00:42:17,840 عودي إلى غرفتك 445 00:42:18,360 --> 00:42:21,480 هيا يا (سلفيو), تحدث مع الرجل 446 00:42:24,680 --> 00:42:28,640 مايكل), (كارفالو) أخبرني) ...عن مساعدتك 447 00:42:28,840 --> 00:42:32,480 عن مؤهلاتك في المجتمع ...و مدى الثقة بك 448 00:42:32,680 --> 00:42:37,840 و أنك مستعد لأي شيء لقد سرقت مرتين فقط هذا الشهر 449 00:42:38,040 --> 00:42:40,360 (من قبل رجل يدعى (نينو ...هذا الرجل 450 00:42:40,560 --> 00:42:44,000 يعيّش عائلتي في جحيم و يهدد عملي كذلك 451 00:42:44,200 --> 00:42:47,240 الشرطة حتى لم ترفع بصمة واحدة لأنهم خائفين من الصحافة 452 00:42:47,440 --> 00:42:50,640 الذين يخافون المنظمات الغير حكومية ...قساوسة ملاعين يتحدثون عن حقوق الأنسان 453 00:42:50,840 --> 00:42:53,760 يحمون نشالون في الـ 14 أو الـ 15 من عمرهم 454 00:42:54,360 --> 00:42:56,640 علينا ان ندافع عن أنفسنا 455 00:42:56,840 --> 00:42:59,920 أريدك ان تقتل هذا المجرم من أجلي 456 00:43:00,880 --> 00:43:02,720 أقتله؟ - بالطبع, أقتله - 457 00:43:02,920 --> 00:43:06,560 كم تريد لتتخلص من هذا الشخص؟ (أسمه (نينو 458 00:43:09,120 --> 00:43:12,400 هيا يا بني, أطلب, سوف يعطيك (سلفيو) كما تريد 459 00:44:11,960 --> 00:44:13,280 أحببته؟ 460 00:44:20,840 --> 00:44:25,440 (جئت من أجل (بيل), أقنعت (كليدر بأن يمكث هناك 461 00:44:38,000 --> 00:44:39,840 خذ 462 00:44:44,640 --> 00:44:47,120 لديكِ بطانية قديمة؟ - لماذا؟ - 463 00:44:47,320 --> 00:44:48,920 (لأجل (بيل 464 00:44:49,120 --> 00:44:51,040 لأجل الخنزير؟ 465 00:44:51,280 --> 00:44:54,680 و كأن الخنازير تشعر (بالبرد يا (مايكل 466 00:44:57,480 --> 00:44:59,400 كيف تعرفين ان الخنازير لا تشعر بالبرد؟ 467 00:45:00,160 --> 00:45:02,080 كيف تعرفين ان الخنازير لا تشعر بالبرد؟ 468 00:45:02,280 --> 00:45:05,240 بحق الله 469 00:45:10,720 --> 00:45:15,200 النساء يهتمون بنا فقط ليتزوجوا و ينجبوا أطفالاً 470 00:45:15,400 --> 00:45:18,280 ثم يقضون بقية حيواتهم يغضبوننا 471 00:45:18,520 --> 00:45:20,880 يزدادون بدانة و بدانة 472 00:45:21,080 --> 00:45:24,360 لا أعرف ما أسوأ من هذا هؤلاء اللاتي يزددن وزناً 473 00:45:24,520 --> 00:45:27,800 أم الذين يتدربون ليبقون رشيقات 474 00:45:28,000 --> 00:45:30,680 لدي هذه النظرية 475 00:45:30,880 --> 00:45:33,920 النساء تمارس التمارين لتبقى مثيرات من أجل عشاقهن 476 00:45:34,760 --> 00:45:38,160 ان وجدت زوجتك تتمرن في جمنازيوم 477 00:45:38,360 --> 00:45:42,560 فأضربها لأن لابد أنها تخونك 478 00:45:45,320 --> 00:45:48,000 اليوم هو يوم عيد ميلادك 479 00:45:48,200 --> 00:45:51,760 خذ كلباً كهدية 480 00:45:52,800 --> 00:45:55,160 سأخذ هذا 481 00:45:55,320 --> 00:45:58,160 (أسمه (بيكبوكيت=نشّال أنا أسميهم جميعاً 482 00:45:58,360 --> 00:46:01,920 بيكبوكيت) يسرق طعام الجميع) 483 00:46:03,920 --> 00:46:09,040 لكني أعتقد من الأفضل ان أخذه لاحقاً (قد لا يحبه (بيل 484 00:46:24,320 --> 00:46:26,360 هل نقدم الطعام؟ أنا جائعة - هل أغلقتي الموقد؟ - 485 00:46:26,560 --> 00:46:28,040 أجل 486 00:46:28,200 --> 00:46:32,320 مايكل), لن يأتوا) الطفل جائع يا عزيزي 487 00:46:32,560 --> 00:46:33,720 بربّك. فقط حينما يزداد عدد الناس؟ 488 00:46:35,320 --> 00:46:37,880 ...نحن ذاهبين إلى 489 00:46:38,960 --> 00:46:41,240 رويدك, رويدك 490 00:46:41,440 --> 00:46:44,720 (أسمي (روبنسون (وهذا صديقي (إنواكي 491 00:46:46,640 --> 00:46:50,560 عمتي (روزا), يمكنك تقديم الطعام الآن فليجلس الجميع, دعونا نأكل 492 00:47:00,840 --> 00:47:04,080 إنه جاهز كان في الفرن لـ 4 ساعات 493 00:47:04,280 --> 00:47:06,560 لابد أنه شهي - ما هذا يا (كليدر)؟ - 494 00:47:08,320 --> 00:47:10,160 لماذا؟ 495 00:47:12,400 --> 00:47:14,760 ...أين 496 00:47:15,080 --> 00:47:16,360 بيل)؟) 497 00:47:19,240 --> 00:47:23,000 لدينا عيد ميلاد نذهب له 498 00:47:23,200 --> 00:47:27,080 لابد أنك تبحث عن شخص أخر 499 00:47:40,240 --> 00:47:42,080 !(بيل) 500 00:47:44,240 --> 00:47:46,080 !(بيل) 501 00:47:47,240 --> 00:47:50,000 !(بيل) 502 00:47:50,480 --> 00:47:54,520 كيف تفعلين هذا بي يا (كليدر)؟ 503 00:47:54,720 --> 00:47:57,800 كنت سأحتفظ به لأجل الكريسماس لكن هذا عيد ميلادك 504 00:47:58,000 --> 00:47:59,960 (لقد قتلتي (بيل - لقد أفسد المنزل - 505 00:48:00,160 --> 00:48:02,520 الساحة الخلفية فقط و أنا نظفتها دائماً 506 00:48:07,560 --> 00:48:12,160 (أعرف من أنت يا (روبنسون أنا أبحث عن صديقك 507 00:48:12,440 --> 00:48:14,080 (مايكل) 508 00:48:14,920 --> 00:48:16,520 لكنك من سيبحث عنه 509 00:48:17,640 --> 00:48:20,440 لن أسامحك أبداً على هذا لن أسامحك أبداً على هذا 510 00:48:20,600 --> 00:48:23,760 لم أقصد أي أذى كنت أحاول ان أسعدك فحسب 511 00:48:24,000 --> 00:48:26,000 ...هناك 512 00:48:41,520 --> 00:48:43,760 روبنسون) مات) 513 00:48:43,920 --> 00:48:47,480 كنا آتيين إلى هنا نينو) و الشخص الأسود) 514 00:48:47,640 --> 00:48:50,360 بيريبا), (روبنسون) عرف في الحال) ...قال 515 00:48:50,520 --> 00:48:53,600 "رويدك يا (إنواكي) هذا فخّ" كان محقاً, قال 516 00:48:53,760 --> 00:48:56,680 "نحن ذاهبين إلى حفل فقط" لكنهم لم يستمعوا 517 00:48:56,880 --> 00:49:01,080 إلتف الرجل حول السيارة و قال "أخذت فرصتك, أنا محشو" 518 00:49:01,240 --> 00:49:04,040 رصاصتين (لقد قلتوا (روبنسون 519 00:49:04,280 --> 00:49:08,360 ضربة مباشرة, بجانبي مباشرة يا رجل (لقد أرسلوا رسالة لك يا (مايكل 520 00:49:08,560 --> 00:49:12,400 أخبر هذا الأشقر الشاذ (ألا يعبث مع (نينو 521 00:49:12,600 --> 00:49:14,320 أو سأفجر رأسه أيضاً 522 00:49:47,960 --> 00:49:51,320 إنواكي), أعطني بعض من هذا) 523 00:49:51,520 --> 00:49:53,840 متأكد؟ 524 00:49:59,400 --> 00:50:01,960 هذا الشيء لا يفعل شيئاً لي 525 00:50:13,600 --> 00:50:16,080 لا شيء 526 00:50:27,600 --> 00:50:31,240 إنواكي), أعطني هذا) هيا, واحدة أخرى 527 00:50:31,680 --> 00:50:34,400 هذا ليس نافعاً 528 00:50:37,640 --> 00:50:40,920 أنا خارج الأوغاد أولاد العاهرة 529 00:51:10,560 --> 00:51:14,760 إنواكي), واحدة أخرى) واحدة أخرى 530 00:51:52,880 --> 00:51:54,960 أزيلدا), أين وضعتي السجائر؟) 531 00:51:55,800 --> 00:51:58,000 لقد خسرت يا أخي, حسناً؟ 532 00:51:58,200 --> 00:52:00,800 إهدأ - أتذكرني يا أبن العاهرة؟ - 533 00:52:05,400 --> 00:52:07,600 لا يمكنه ان يراك 534 00:52:08,360 --> 00:52:10,600 انظر - ما هذا يا رجل؟ - 535 00:52:12,200 --> 00:52:14,440 (لقد قتلتها يا (إنواكي 536 00:52:15,200 --> 00:52:18,200 آسف, لم أقصد هذا - اللعنه - 537 00:52:38,080 --> 00:52:42,120 (طلب مني (سلفيو) ان أقتل (نينو و أنا رفضت 538 00:52:42,720 --> 00:52:46,440 كانت هذه غلطتي كان علي ان أقتله 539 00:52:46,840 --> 00:52:48,960 إما ان تَقتل أو تُقتل 540 00:52:49,720 --> 00:52:51,760 كان من الأفضل ان أقتل 541 00:52:57,960 --> 00:53:00,200 كل صباح أعطيه موزة 542 00:53:02,120 --> 00:53:04,560 كان (بيل) ذكياً للغايه 543 00:53:06,280 --> 00:53:09,080 كيف يقتلون الخنازير؟ 544 00:53:10,320 --> 00:53:12,160 لا أعلم 545 00:53:13,000 --> 00:53:15,600 أتمنى ألا يكون (بيل) قد عانى كثيراً 546 00:53:17,720 --> 00:53:21,240 أنا حزينة لأمر (روبنسون) أيضاً 547 00:53:21,880 --> 00:53:25,080 لكن (بيل) كان يرافقنا أليس كذلك؟ 548 00:53:30,960 --> 00:53:33,440 لا أحد سيقتلك 549 00:53:34,800 --> 00:53:37,080 لن أدعهم 550 00:54:21,560 --> 00:54:24,360 أين كنت طوال الليل؟ - أخبرتك - 551 00:54:24,600 --> 00:54:27,040 لقد أنتظرتك طوال الليل كان بإمكانك ان تتصل 552 00:54:27,280 --> 00:54:29,640 لم تعد للمنزل بسبب هذا الخنزير بيل) كان خنزيراً. مثل الدجاج) 553 00:54:29,840 --> 00:54:31,840 لقد خلقوا حتى يأكلوا - (أصمتي يا (كليدر - 554 00:54:32,080 --> 00:54:34,840 لا تتحدث معي هكذا لقد طهوته لأنه كان عيد ميلادك 555 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 لم أعرف أنك أحببته بهذا القدر 556 00:54:37,200 --> 00:54:40,000 أنا أفعل كل شيء من أجلك و أنت تعاملني ككلبة 557 00:54:40,200 --> 00:54:42,440 إذن هو يعاملك جيداً - ان كنت لا تمانع - 558 00:54:42,600 --> 00:54:45,360 (لدي أجتماع يا (همبرتو (أمنحيني بعض الوقت يا (كليدر 559 00:54:45,560 --> 00:54:49,400 وقت؟ لديك وقت تذهب مع (هذه العاهرة يا (مايكل 560 00:54:58,600 --> 00:55:02,960 "كاميكازي", "كامي" تعني "الرياح" "و "كازي" تعني" "مقدس 561 00:55:03,120 --> 00:55:05,880 الرياح المقدسة. الأعصار الذي دمر هذا الأسطول المغولي 562 00:55:06,080 --> 00:55:08,960 "الذي كان سيغزو "اليابان "كان أسمه "كاميكازي 563 00:55:09,160 --> 00:55:11,840 الرياح المقدسة أنقذت "اليابان" من المغول 564 00:55:12,120 --> 00:55:14,080 في الحرب ضد الأمريكيين ...المنتحرين اليابانيين 565 00:55:14,280 --> 00:55:15,560 رأيت هذا الفيلم 566 00:55:16,000 --> 00:55:20,160 أخفق اليابانيين و الأعصار و الأمريكيين ربحوا الحرب 567 00:55:20,560 --> 00:55:23,720 مايكل), توقف عن إعطاء) هؤلاء الأولاد تقاويم 568 00:55:24,200 --> 00:55:26,120 إنها تريد تعلم الأنجليزية الآن 569 00:55:26,440 --> 00:55:29,120 "كيف حالك" كيف حالك؟ 570 00:55:29,320 --> 00:55:31,920 أين الكتاب؟ 571 00:55:32,120 --> 00:55:35,520 "الكتاب على الطاولة" 572 00:55:38,440 --> 00:55:41,160 لماذا تتعلمين الأنجليزية؟ أنتِ تتحدثين البرتغالية بصعوبه 573 00:55:41,400 --> 00:55:43,880 أنا لا أتحدث البرتغالية إذن؟ أسألني شيئاً 574 00:55:44,200 --> 00:55:45,680 أسألك عن ماذا؟ أنا لا أعرفه بنفسي 575 00:55:45,920 --> 00:55:48,960 أي كان, أسألني عن مرادف أي كلمة 576 00:55:49,120 --> 00:55:51,440 مرادف"؟" ما هذا؟ 577 00:55:51,680 --> 00:55:54,800 سأخبرك. على سبيل المثال "غبي" ترادف كلمة "ماركو" 578 00:55:55,400 --> 00:55:57,400 إنه راحل غداً 579 00:55:59,160 --> 00:56:02,800 إيركا), أذهبي و أشربي صودا) - عماذا تتحدث؟ - 580 00:56:03,000 --> 00:56:06,640 لمَ لا أسمع؟ - أشياء مقدسة - 581 00:56:07,080 --> 00:56:09,760 أذهبي - اللعنه - 582 00:56:10,520 --> 00:56:13,000 سيكون هذا الليلة في حفل الممنوعات 583 00:56:13,320 --> 00:56:15,800 حفل ممنوعات؟ اللعنه, أكره هذه الحفلات 584 00:56:54,560 --> 00:56:56,400 للخارج يا فتيات 585 00:57:00,200 --> 00:57:04,320 أنظر إلى حجم هذا الذراع يا رجل 586 00:57:04,520 --> 00:57:08,160 لم يستطع فعل شيئاً لنا أبن العاهرة هذا 587 00:57:08,400 --> 00:57:11,040 يقضي طوال اليوم في الجمنازيوم يتمرن اللعنه عليه 588 00:57:11,280 --> 00:57:14,600 يأخذ فيتامينات هذا شيء يفعله الشواذ 589 00:57:14,800 --> 00:57:18,040 إنه شاذ حقيقي هل أنت رجل؟ 590 00:57:18,320 --> 00:57:20,240 دعني أرى خذ, خذ نفساً 591 00:57:20,560 --> 00:57:22,600 هيا 592 00:57:22,760 --> 00:57:27,360 تحب النفس الجيد أليس كذلك؟ 593 00:57:28,400 --> 00:57:31,560 هذه الأشياء تؤثر في الجسد 594 00:57:31,800 --> 00:57:34,360 أشعر و كأني أتغوط 595 00:57:34,560 --> 00:57:38,320 هذا صحيح. سوف أتغوط و أنت ستأكله 596 00:57:38,680 --> 00:57:42,000 منذ كنت طفلاً أردت ان يأكل أحدهم برازي, فهمت؟ 597 00:57:42,240 --> 00:57:45,280 و أنت الذي ستأكل برازي 598 00:57:45,880 --> 00:57:47,480 غاليجو), توقف) 599 00:57:51,440 --> 00:57:53,640 كانت فكرة من لإحضار هذا الشخص؟ 600 00:57:53,800 --> 00:57:57,120 لم يتمكن (إنواكي) من المجيء - لست شخصاً يا صديق, لدي أسماً - 601 00:57:57,960 --> 00:58:01,200 (أنظر هنا يا (زغالينا 602 00:58:01,600 --> 00:58:04,680 لم نحضر أحداً هنا ليأكل برازك لا يمكنك فعل هذا لشخص ما 603 00:58:04,920 --> 00:58:08,880 ان أردته ان يأكل برازي فسوف يأكله, حسناً؟ 604 00:58:09,080 --> 00:58:11,360 ...و حثالة مثلك لن يوقفه عن تناول 605 00:58:12,800 --> 00:58:14,720 شكراً يا رجل 606 00:58:16,880 --> 00:58:19,920 "وجد رجلاً مصاب بالرصاص حتى الموت" 607 00:58:34,280 --> 00:58:37,920 "إطلاق نار و قتلى في راموس" 608 00:58:38,120 --> 00:58:39,760 "مزيد من ضحايا العنف" 609 00:58:41,120 --> 00:58:43,320 !ها هو أبن العاهرة 610 00:58:43,480 --> 00:58:48,000 كتيب رائع يا فتى تهانئي 611 00:58:49,560 --> 00:58:51,560 عمل صحي 612 00:58:51,840 --> 00:58:54,280 صحي و وطني 613 00:58:54,440 --> 00:58:58,120 هكذا نبني أمّة محتشمة 614 00:58:59,120 --> 00:59:01,320 أين المرحاض؟ 615 00:59:01,520 --> 00:59:04,520 نهاية الردهة يا بني على يسارك 616 00:59:17,360 --> 00:59:19,160 أنت؟ 617 00:59:19,360 --> 00:59:22,440 كنت أبحث عن المرحاض 618 00:59:22,800 --> 00:59:25,320 أبي لن يحب هذا تماماً 619 00:59:27,600 --> 00:59:30,880 في الواقع, سيظن ان هذا كان عمداً منك 620 00:59:31,240 --> 00:59:34,320 ليس بحاجه لأن يعرف أليس كذلك؟ 621 00:59:35,200 --> 00:59:38,920 في الواقع, ليس بحاجه لأن يعرف ما حدث هنا 622 00:59:39,600 --> 00:59:44,200 علي ان أعود إلى حجرة المعيشة أتعرفين أين المرحاض؟ 623 00:59:46,400 --> 00:59:48,880 لست متأكدة أنني سأدعك تذهب 624 00:59:49,080 --> 00:59:51,680 لا تفعلي هذا بي 625 00:59:52,440 --> 00:59:55,240 ألا تريد ان تضاجعني؟ 626 00:59:55,520 --> 00:59:58,200 علي ان أعود 627 00:59:58,480 --> 01:00:01,800 كانت الساعه العاشرة مساءاً ...كانت زوجتي غير موجودة 628 01:00:01,960 --> 01:00:05,200 كنت أشاهد التلفاز في حجرة النوم عندما سمعت ضوضاء بالأسفل 629 01:00:05,440 --> 01:00:08,320 لذا ذهبت حتى أرى ...وجدت هذا الشخص الأسود 630 01:00:08,480 --> 01:00:12,120 في حجرة المعيشة و معه سلاح ...كان متوتراً 631 01:00:12,320 --> 01:00:14,720 قلت حتى, "يمكنك ان تأخذ ما تريده "أنا وحدي 632 01:00:14,880 --> 01:00:18,480 "خذ كل ما تريده" فأخبرني ان أجلس على الأريكة 633 01:00:18,640 --> 01:00:22,000 سألته لو كان بإمكاني تناول الويسكي و قال أنه يريد كأساً أيضاً 634 01:00:22,200 --> 01:00:24,480 أعطيته واحداً ...و جلس بجانبي 635 01:00:24,680 --> 01:00:28,520 (أخبرني ان أسم شهرته (بيدرو ... و أن زوجته كانت حاملاً 636 01:00:28,840 --> 01:00:31,720 و أنه يكره السرقة لكنه كان مفلساً 637 01:00:31,880 --> 01:00:33,880 أحدى هؤلاء الأوغاد الذين نراهم ملايين المرات 638 01:00:34,080 --> 01:00:37,280 (ادخل في صلب الموضوع يا (زيلمار 639 01:00:38,480 --> 01:00:42,040 مرحباً؟ ماذا؟ 640 01:00:44,920 --> 01:00:46,720 سأصل حالاً 641 01:00:50,080 --> 01:00:52,240 أبنتي ولدت للتو 642 01:00:53,440 --> 01:00:57,080 هيا نشرب نخب هذا - هيا نحتفل, هذا رائع - 643 01:00:58,240 --> 01:01:01,720 لم أمت لأنني تمكنت من الوصول إلى البوابة 644 01:01:01,880 --> 01:01:05,240 حيث وجدني جاري في حال مرزية على الرصيف 645 01:01:06,000 --> 01:01:08,880 هذا هو عملك الصغير (بيدرو) 646 01:01:15,720 --> 01:01:17,240 على ركبتيك 647 01:01:34,880 --> 01:01:37,960 لا أعرف, لكن المسيح حدد موعداًَ معي 648 01:01:38,160 --> 01:01:42,360 أنا ذاهبه لتسليم نفسي له جسداً و روحاًَ, في الكنيسة 649 01:01:42,880 --> 01:01:45,640 حافظ على أبنتك و زوجتك 650 01:02:05,760 --> 01:02:08,520 أجل؟ - هل (إيريكا) بالداخل؟ - 651 01:02:11,320 --> 01:02:14,080 "أبتسامة حزن أفضل من الحزن" 652 01:02:14,280 --> 01:02:16,200 إيريكا), هيا نذهب) 653 01:02:17,480 --> 01:02:19,840 هل رأيت الكاهن (مارلينو)؟ 654 01:02:20,040 --> 01:02:22,040 (شرف لي يا (مارلينو - تشرفنا - 655 01:02:22,240 --> 01:02:25,320 هيا نذهب - أنا أقرأ الأنجيل معه - 656 01:02:25,520 --> 01:02:29,680 لا شيء أهم من كلمات المسيح قال المسيح 657 01:02:29,840 --> 01:02:32,720 "لقد جئت الآن لك حتى أرسل حنقي الشديد" 658 01:02:32,880 --> 01:02:35,120 أريد ان أتحدث معكِ 659 01:02:35,680 --> 01:02:39,080 (يمكننا قرأة الأنجيل غداً يا (إيريكا لا مشكلة 660 01:02:39,240 --> 01:02:42,800 لا أريد ان أفعل أي شيء معك ...كنت في الـ 12 عندما رأيت أبي يموت 661 01:02:42,960 --> 01:02:45,920 و قررت ألا أجعل أحداً يجعلني أعاني مجدداً 662 01:02:46,120 --> 01:02:47,520 ...(لقد قتلت (سويل 663 01:02:47,680 --> 01:02:49,600 و هذا لم يجعلني أتفوه بشيء لم أذهب إلى الشرطة 664 01:02:49,760 --> 01:02:51,880 لقد طلبت منك ان تعتني بي و أنت فعلت 665 01:02:52,120 --> 01:02:55,240 أنت متزوج و أنا لم أقتل نفسي ...لديك طفلة 666 01:02:55,440 --> 01:02:59,000 بدأت في الأغتناء, تتسكع مع أشخاص مهمة و تتركني وحدي 667 01:02:59,840 --> 01:03:03,000 هذا مؤلم, أنت تتركني وحدي 668 01:03:04,280 --> 01:03:07,600 لكن (مارلينو) علمني ان الله بقربنا دوماً 669 01:03:07,800 --> 01:03:10,680 و أي كان من يحتفظ بالمسيح في قلبه فلن يحتاج لأي شخص 670 01:03:10,920 --> 01:03:15,080 هذا الواعظ اللعين ملأ عقلك بالترهات 671 01:03:18,280 --> 01:03:20,200 (أحبك يا (إيريكا 672 01:03:21,920 --> 01:03:24,040 أثبت هذا 673 01:03:24,200 --> 01:03:26,040 ماذا تريدينني ان أفعل؟ 674 01:03:26,200 --> 01:03:29,400 أقطع ذراعي؟ أقطع قدمي؟ 675 01:03:29,600 --> 01:03:32,480 هل تريدينني ان أقطع قضيبي؟ هل تريدين هذا؟ 676 01:03:32,640 --> 01:03:35,720 مستحيل ان تفعل هذا لا تفعل شيئاً لأجلي 677 01:03:35,920 --> 01:03:38,680 سأفعل أي شيء تقولينه أي شيء على الأطلاق 678 01:03:46,760 --> 01:03:50,400 أريد ان تختفي (كليدر) من حياتنا 679 01:03:56,120 --> 01:04:00,280 مرحباً بكم إلى مملكة الله 680 01:04:00,480 --> 01:04:05,440 قد يكون الباب ضيقاً لكن قلب المسيح كبير 681 01:04:05,640 --> 01:04:10,240 إنه كبير و ودود لدرجة أنه يتسع لكل من الأخيار و الأشرار 682 01:04:10,640 --> 01:04:13,880 بداخله يوجد مكان يتسع لي و لكم و للجميع 683 01:04:14,080 --> 01:04:16,840 هؤلاء البعيدين عن المسيح هم الذين عليهم ان يخافوا 684 01:04:17,160 --> 01:04:20,600 هذا لأنهم يسيرون ممسكين بيد الشيطان 685 01:04:20,800 --> 01:04:22,600 و الله يرى الجميع 686 01:04:22,800 --> 01:04:25,280 الله يعرف الجميع 687 01:04:25,480 --> 01:04:28,600 و يعاقب كل شخص بشدة على جرائمة المرتكبة 688 01:04:28,760 --> 01:04:30,560 فكروا بهذا يا أخوتي و أخواتي 689 01:04:30,760 --> 01:04:34,160 دعونا نكون في سلام مع الله و مخلصنا يسوع المسيح 690 01:04:34,320 --> 01:04:36,120 الله أكبر 691 01:05:18,600 --> 01:05:21,480 "أطلق النار على (بيدرو دماسينو) حتى الموت" 692 01:06:05,880 --> 01:06:09,160 أين كنتي مؤخراً؟ لا أراكِ في المنزل أبداً 693 01:06:10,200 --> 01:06:14,040 أنا أعمل في كنيسة "قلب المسيح الإلهي" 694 01:06:15,600 --> 01:06:18,560 لقد عدت لأعيد مفتاحك 695 01:06:18,760 --> 01:06:20,680 سوف أنتقل إلى هناك 696 01:06:21,440 --> 01:06:22,800 أين قلتي أنكِ تعيشين؟ 697 01:06:23,560 --> 01:06:25,960 "في كنيسة "قلب المسيح الإلهي 698 01:06:27,520 --> 01:06:30,720 مارلينو) رتب هذا) تعرف مكانها 699 01:06:31,120 --> 01:06:33,160 من هو (مارلينو)؟ - ماذا تفعلين هنا؟ - 700 01:06:33,440 --> 01:06:35,360 هذا ليس من شأنك من هو (مارلينو)؟ 701 01:06:35,520 --> 01:06:37,880 صحيح, هذا ليس من شأنك - من هو (مارلينو)؟ - 702 01:06:38,040 --> 01:06:39,960 كاهني 703 01:06:40,120 --> 01:06:44,920 أنا أغسل الكنيسة, أمسح أطهي, أكتب وأضع الطوابع على البطاقات 704 01:06:45,120 --> 01:06:47,320 أي بطاقات؟ - بطاقات الأبرشية - 705 01:06:47,520 --> 01:06:49,360 دعها تعش في الكنيسة تفعل كما يحلو لها 706 01:06:50,120 --> 01:06:52,680 حان الوقت لتختفي من حياتنا 707 01:07:03,240 --> 01:07:06,600 لمَ لا تبقى هنا؟ ما الشيء الخاطيء الذي فعلته؟ 708 01:07:08,040 --> 01:07:10,440 أستمعوا, أنا لست غبية 709 01:07:10,840 --> 01:07:15,040 إيريكا), لا أريد ان أراكِ مجدداً) أخرجي من حياة زوجي, هل تسمعيني؟ 710 01:07:15,280 --> 01:07:16,240 أنصرفي, هيا 711 01:07:24,840 --> 01:07:26,640 هل تعاشرها؟ 712 01:07:29,920 --> 01:07:32,000 هل كنت تعاشر هذه الطفلة؟ - (كلا يا (كليدر - 713 01:07:32,200 --> 01:07:36,760 بلى! كنت تعاشر هذه الطفلة كيف تفعل هذا بي؟ 714 01:07:37,000 --> 01:07:41,720 !عدّ إلى هنا, أفتح الباب أيها الحثالة, أفتح الباب 715 01:07:42,400 --> 01:07:44,600 أيها الحثالة, أفتح الباب 716 01:07:45,640 --> 01:07:49,760 !أفتح الباب أفتح الباب أيها الحثالة 717 01:08:51,040 --> 01:08:54,320 و لهذا كنّ حكيماً كالأفاعي" 718 01:08:54,520 --> 01:08:56,520 "و غير مؤذياً كالحمام 719 01:08:56,720 --> 01:09:00,440 إيريكا), أريد ان أتحدث معك) - ألا ترى أنني مشغولة؟ - 720 01:09:01,000 --> 01:09:03,800 أخبرني (مارلينو) أنني سأصبح مساعدته 721 01:09:05,040 --> 01:09:06,760 لا أريد ان أقابل أبنك !أبتعد 722 01:09:06,960 --> 01:09:10,440 إنها فتاة. (سامنثا). أنتِ وحدك؟ أريد ان أتحدث معكِ 723 01:09:14,640 --> 01:09:15,960 ...الله يرى الجميع, يعرف الجميع 724 01:09:16,160 --> 01:09:19,240 و سوف يعاقبنا بشدة على جرائمنا المرتكبة 725 01:09:20,400 --> 01:09:23,480 أعطي قلبي التعب لك يا يسوع 726 01:09:23,840 --> 01:09:27,400 أعطي حياتي لله لأن أبنه أعطى قلبه من أجلي 727 01:09:32,760 --> 01:09:35,080 أنظر إلى وجهها فحسب 728 01:09:35,240 --> 01:09:37,640 ...غير سعيد 729 01:09:46,040 --> 01:09:48,680 هل ستنام في الفراش معنا؟ 730 01:10:40,080 --> 01:10:41,280 هل أنت (مايكل)؟ 731 01:10:41,440 --> 01:10:44,680 أجل - المحقق (سانتانا), القسم الـ 45 - 732 01:10:45,080 --> 01:10:48,240 أنت خارج؟ - أجل, هناك عدة أشياء سأفعلها - 733 01:10:48,640 --> 01:10:49,720 أهي سيارتك؟ 734 01:10:53,600 --> 01:10:55,440 ...الشيء الجيد الوحيد في هذه السيارة 735 01:10:57,840 --> 01:11:00,600 صندوقها. كان لدي واحدة ذات مرة 736 01:11:02,520 --> 01:11:04,240 أتقلني؟ 737 01:11:09,720 --> 01:11:12,200 دكتور (كارفالو) أعطاني العنوان 738 01:11:13,560 --> 01:11:16,320 كنت أتّبع عملك 739 01:11:20,280 --> 01:11:22,760 ...لدي ...في صندوق السيارة يوجد 740 01:11:23,040 --> 01:11:25,840 كل الناس في حيك في صفك و أنت تعرف هذا 741 01:11:26,040 --> 01:11:28,120 صاحب المحل يحترمك 742 01:11:29,680 --> 01:11:31,880 لدي أقتراح لك 743 01:11:35,120 --> 01:11:36,760 عرض (سانتانا) الشراكة علي 744 01:11:36,960 --> 01:11:39,280 في شركة أمن خاصة 745 01:11:39,440 --> 01:11:42,520 الفكرة مباشرة الجميع بحاجه للأمن 746 01:11:42,720 --> 01:11:45,600 أصحاب المحلات الصغيرة رجال الأعمال الكبار 747 01:11:45,800 --> 01:11:49,720 المصانع, المليونيرات ...سوف يفتح شركة 748 01:11:49,920 --> 01:11:53,440 بها موظفين و حسابات و محامي 749 01:11:54,800 --> 01:11:58,520 أسمي فقط لن يظهر سوف تأتي أنت بعملك 750 01:11:58,840 --> 01:12:02,280 و فريقك أسمي لن يظهر, حسناً؟ 751 01:12:04,400 --> 01:12:07,360 ما الأمر, أيزعجك شيئاً؟ 752 01:12:09,080 --> 01:12:11,960 (زوجتي, (كليدر 753 01:12:14,160 --> 01:12:15,520 أختفيت من المنزل 754 01:12:16,200 --> 01:12:18,000 ماذا تعني بهذا؟ 755 01:12:21,640 --> 01:12:23,000 أختفيت 756 01:12:26,360 --> 01:12:29,320 هذا هو مكتبك أحببته؟ 757 01:12:29,520 --> 01:12:31,320 ليس كبيراً للغايه ...لكنك لن تحتاج أكثر 758 01:12:31,520 --> 01:12:33,360 من هذا الآن 759 01:12:35,000 --> 01:12:37,960 مهمتك هنا هي حماية الحي 760 01:12:38,160 --> 01:12:41,680 للمحلات و أصحاب الأموال أليس كذلك يا بني؟ 761 01:12:42,120 --> 01:12:44,560 ...(الطبع, أخبرني (سانتانا 762 01:12:44,760 --> 01:12:49,840 سانتانا) ليس موجوداً هنا) إلينور) سوف يعتني بكل شيء) 763 01:12:50,040 --> 01:12:51,480 شيء أخر 764 01:12:51,680 --> 01:12:55,520 عليك ان ترتدي حلّه و قميص جيد أحصل على بعض الأحترام يا بني 765 01:12:57,120 --> 01:13:02,200 ...شركتنا تعتني بـ 766 01:13:03,080 --> 01:13:06,160 ...منظمتنا 767 01:13:06,360 --> 01:13:10,200 تقدم خدماتها إلى 30 شركة ...إليك 768 01:13:10,360 --> 01:13:14,120 لائحة. أتصل بهم و تأكد لو أحببت 769 01:13:14,320 --> 01:13:18,640 لدي فريق عملي هنا ...أعمل مع أشخاص متخصصين 770 01:13:18,800 --> 01:13:21,600 محترفين من الدرجة الأولى لدي كل شيء أنا بحاجه له 771 01:13:22,080 --> 01:13:25,320 آسف, لكننا لسنا بحاجه لهذا النوع من الخدمات في الشركة 772 01:13:25,720 --> 01:13:29,560 شكراً على وقتك إليك رقم هاتفي 773 01:13:29,760 --> 01:13:33,400 ان أحتجت شيئاً فنحن في خدمتك 774 01:13:38,560 --> 01:13:41,160 أنبطحوا, هيا 775 01:13:41,360 --> 01:13:43,360 أنبطح يا أبن العاهرة 776 01:13:43,560 --> 01:13:47,000 أخفض وجهك أو سأفجر رأسك 777 01:13:47,280 --> 01:13:48,040 على ركبتيك 778 01:13:51,040 --> 01:13:54,120 بربّك يا رجل, لا تقتلني 779 01:13:54,280 --> 01:13:57,080 أعرف أنني أخفقت لكني لن أفعل هذا بعد الآن 780 01:13:58,240 --> 01:14:00,760 هل تعرف شركة "تيلا" للنقل؟ 781 01:14:02,080 --> 01:14:04,840 "بالطبع, إنهم في "غامبوا 782 01:14:16,080 --> 01:14:19,880 حتى تقتل أول شخص لك تظن ان عليك تعلّم كيفية القتل 783 01:14:20,200 --> 01:14:22,120 تعلم القتل مثل تعلم الموت 784 01:14:22,400 --> 01:14:24,600 ذات يوم تموت, و هذا كل شيء 785 01:14:25,360 --> 01:14:29,400 ان كنت تحمل سلاحاً, هذا كل شيء فأنت تعرف كل ما يتوجب عليك معرفته 786 01:14:38,600 --> 01:14:40,520 مرتابة مماذا؟ 787 01:14:40,800 --> 01:14:45,400 إيريكا), عمّه (كليدر) بإمكانها ان تذهب للجحيم) كيف تكون مرتابة؟ 788 01:14:46,000 --> 01:14:49,440 أذهبي و أشتري أي شيء تحبينه 789 01:15:00,160 --> 01:15:02,680 تظن أن بإمكاني شراء شاشة بهذا الحجم؟ 790 01:15:02,880 --> 01:15:06,720 كم أنشاً هو؟ تسمي هذا مسرحاً منزلياً؟ 791 01:15:18,800 --> 01:15:22,440 مساء الخير, سيداتي و سادتي نحن مجتمعون هنا لنستمع 792 01:15:22,640 --> 01:15:26,160 لخطبة رجل العام 793 01:15:26,440 --> 01:15:28,680 المنتخب من قبل الحي 794 01:15:28,960 --> 01:15:31,720 (السيد (مايكل جورجي 795 01:15:40,560 --> 01:15:43,800 لقد تأثرت للغايه بهذا الشرف 796 01:15:44,480 --> 01:15:47,560 إنه واجبنا جميعاً ان ندافع ...بشكل دائم و لهذا 797 01:15:47,760 --> 01:15:52,840 هؤلاء الذين يتمنون العيش في سلام تجّار أو عمّال 798 01:15:53,040 --> 01:15:57,440 جيران, أباء, أمهات أو عائلات 799 01:15:57,720 --> 01:16:00,680 فليتمتعوا بالهدوء و الأمان المطلوب 800 01:16:01,080 --> 01:16:02,720 ...ان فعلت أي شيء لكم - أين كنت؟ - 801 01:16:02,920 --> 01:16:05,280 فلم يكن أكثر من واجبي 802 01:16:05,600 --> 01:16:09,120 لن أرتاح أبداً, أعدكم بهذا شكراً لكم 803 01:16:23,440 --> 01:16:26,000 تعرف ما بداخل هذه الحقيبة؟ 804 01:16:26,800 --> 01:16:29,000 (ملابس (كليدر 805 01:16:31,680 --> 01:16:33,880 (أخبرتك بالتخلص منها يا (إيريكا 806 01:16:34,280 --> 01:16:37,800 لا أستطيع ...كنت سأفعل هذا البارحة 807 01:16:38,200 --> 01:16:40,800 "كنّ سعيداً" - لكني وجدت هذا القميص, أنظر - 808 01:16:46,440 --> 01:16:50,680 أنت لا تتحدث الأنجليزية لا تعرف ما يعنيه هذا 809 01:17:03,040 --> 01:17:07,720 (مرحباً؟ مرحباً (غاليجو رويدك يا رجل, تحدث ببطء 810 01:17:09,160 --> 01:17:10,240 (أنتظر يا (غاليجو 811 01:17:10,880 --> 01:17:14,160 (إيريكا) - لحظة فقط - 812 01:17:14,360 --> 01:17:16,280 تعالي هنا 813 01:17:18,200 --> 01:17:21,560 ماذا يفعل هنا؟ - دعوته لشرب القهوة - 814 01:17:22,400 --> 01:17:24,040 غاليجو), سآتي حالاً) 815 01:17:24,240 --> 01:17:26,800 لا أحب هذا الشخص ماذا يفعل هنا؟ 816 01:17:27,000 --> 01:17:30,760 (المسكين يا (مايكل الكنيسة بحاجه للمال 817 01:17:31,520 --> 01:17:33,160 هل ستعطيه مالاً؟ 818 01:17:33,320 --> 01:17:36,200 قلت أنك تجني الكثير من المال من أجلي لأطلب أي شيء 819 01:17:36,400 --> 01:17:38,320 حسناً, أريد ان أعطني مالاً للكنيسة 820 01:17:40,520 --> 01:17:43,400 لا أصدق أنك لا تستطيع تولي هذا بنفسك 821 01:17:43,680 --> 01:17:48,200 أنا أتولى هذا الآن لا أعمل في الشوارع بعد الآن, أين هم؟ 822 01:17:48,400 --> 01:17:50,880 لا أعلم, (إنواكي) أختفى و (ماركو) لم يظهر ليومان 823 01:17:51,080 --> 01:17:53,760 هذه المهنة بحاجه للمزيد من الأشخاص بأيه حال 824 01:17:54,440 --> 01:17:56,360 مرحباً 825 01:17:56,920 --> 01:18:01,720 اللعنه! ألست رئيس الشرطة؟ ألا يمكنك التعامل مع هذا؟ 826 01:18:01,920 --> 01:18:05,760 إنه يعرف كل شيء لكنه لن يفتح فمه 827 01:18:05,960 --> 01:18:09,800 جدّ لي طريقة حتى أتحدث معه حسناً؟ 828 01:18:18,240 --> 01:18:23,200 ألقي القبض على (ماركو) و معه رطلين من الكوكايين. ماذا يحدث؟ 829 01:18:32,240 --> 01:18:34,320 خمس دقائق, حسناً؟ 830 01:18:41,320 --> 01:18:43,920 شخص ما أوقع بي شخص ما يريد ان يوقع بي 831 01:18:44,120 --> 01:18:46,240 من؟ - شخص غيور - 832 01:18:46,400 --> 01:18:49,000 أنا في القمة, حصلت على سيارة جديدة و حسن المظهر 833 01:18:49,200 --> 01:18:51,040 بعض الأشخاص لا يتحملون رؤية رجل أسود يحتل مكانة في العالم 834 01:18:51,200 --> 01:18:55,720 رطلين من الكوكايين؟ - (كله ذهب يا (مايكل - 835 01:18:55,920 --> 01:18:58,320 جدّ لي طريقة للخروح من هنا (تحدث إلى (سانتانا 836 01:19:06,000 --> 01:19:07,520 ...فرقة مكافحة المخدرات 837 01:19:07,720 --> 01:19:10,480 ذهبت للبحث عن المخدرات المدفونة في ساحة (ماركو), و وجدوا جثة 838 01:19:11,080 --> 01:19:14,720 لا أصدق أنكم غير منظمين هكذا 839 01:19:14,920 --> 01:19:16,520 هناك رائحة عفنة 840 01:19:17,680 --> 01:19:20,560 لا مشكلة, طالما (ماركو) لا يتحدث كل شيء سيكون على ما يرام 841 01:19:20,760 --> 01:19:24,200 أنت لا تفهم, هناك رائحة عفنة علينا ان نتخلص منها 842 01:19:29,280 --> 01:19:31,960 اللعنه, لابد ان هذا الزنجي غبي 843 01:19:32,240 --> 01:19:35,040 إنه غبي لكن لابد ان تخرجه من هناك 844 01:19:35,240 --> 01:19:37,360 لا يمكنني فعل شيئاً أخبرتك العديد من المرات 845 01:19:37,520 --> 01:19:40,880 لقد أعتقل في نطاق سلطة أخرى - نطاق سلطة, ما هذا؟ - 846 01:19:41,080 --> 01:19:43,280 هل أنت رئيس شرطة أم ماذا؟ - رويدك يا رجل - 847 01:19:43,480 --> 01:19:46,160 هناك مشكلة صغيرة تسمى القانون الضباط المخلصين موجودين 848 01:19:46,360 --> 01:19:48,960 حتى لو أردت ...لا يمكنني إطلاق سراح غبي 849 01:19:49,120 --> 01:19:50,880 دفن جثه في ساحتة الخلفية 850 01:19:51,240 --> 01:19:52,600 (لم يكن (ماركو 851 01:19:56,520 --> 01:19:58,520 أعرف (ماركو), لم يكن هو 852 01:19:58,840 --> 01:20:02,000 من كان إذن؟ جثة من تلك؟ 853 01:20:19,520 --> 01:20:22,600 حلمت بالمسيح ليلة أمس 854 01:20:22,880 --> 01:20:27,400 ضرب الجرس وأنا فتحت الباب فدخل قائلاً 855 01:20:27,960 --> 01:20:32,480 (إيريكا), أنتِ و (مايكل)" "عليكما ان تسلما أنفسكما 856 01:20:34,400 --> 01:20:37,000 المسيح يريد الناس ان تسلم نفسها دائماً 857 01:20:37,760 --> 01:20:39,600 تريدين شيئاً؟ 858 01:20:41,520 --> 01:20:43,400 حليب بالشيكولاتة 859 01:21:00,480 --> 01:21:03,160 ألا تظن أنني أشبهه؟ 860 01:21:07,280 --> 01:21:09,520 ألقي نظرة 861 01:21:09,680 --> 01:21:11,520 مذهل 862 01:21:11,720 --> 01:21:14,000 نفس الملامح 863 01:21:33,960 --> 01:21:36,920 مايكل), هناك شيئاً علي) ان أخبرك به 864 01:21:39,920 --> 01:21:43,560 (أخبرت (مارلينو) أننا قتلنا (كليدر 865 01:21:45,360 --> 01:21:48,640 إنه الإيمان الذي يطفي نيران جهنم 866 01:21:48,840 --> 01:21:53,920 إنه الإيمان الذي ينظف روحك الإيمان الذي يطهّر جسدك 867 01:21:54,280 --> 01:21:57,760 !إنه الإيمان الذي ينقذنا قفوا جميعاً 868 01:21:58,880 --> 01:22:00,920 دعونا نتشارك في الدعاء 869 01:22:01,960 --> 01:22:03,800 و الآن, يداً بيداً 870 01:22:03,920 --> 01:22:07,640 أحب أن أدعو للإيمان ...الإيمان 871 01:22:07,800 --> 01:22:09,920 بالمسيح 872 01:22:20,280 --> 01:22:23,720 إيريكا) لا تشعر بخير) طلبت مني أن أحضرك 873 01:22:36,280 --> 01:22:39,960 الكهنه لا يمكنهم قول ما سمعوه أثناء الأعتراف 874 01:22:40,120 --> 01:22:42,640 أنا لست كاهن كاثوليكي أنا قسّ 875 01:22:44,160 --> 01:22:47,440 وعدتني (إيريكا) أنكما ستسلما أنفسكما إلى الشرطة 876 01:22:47,600 --> 01:22:49,360 أمهلتها يومان 877 01:22:58,160 --> 01:23:03,360 أن أعترفت بكل شيء ...و أظهرت ندمك على جرائمك 878 01:23:03,520 --> 01:23:05,920 فربما تنقذ من نيران جهنم 879 01:23:16,760 --> 01:23:20,520 الله لم يعنينا حتى نكون كارهين و غاضبين 880 01:23:24,640 --> 01:23:25,960 أخرج 881 01:23:26,160 --> 01:23:29,520 ان كان الله يظن أن علي قتل المزيد فسأعود و أقتلك 882 01:23:37,680 --> 01:23:40,560 ماذا حدث ليدك؟ - لا شيء - 883 01:23:42,480 --> 01:23:45,720 سأتصل بالصيدلي - (لا تزعج نفسك يا (غونزاجا - 884 01:23:47,440 --> 01:23:51,280 لقد سرقت أكثر من 10 مرات لقد أصبت الرصاص أيضاً 885 01:23:51,480 --> 01:23:55,120 "لكن منذ ان أنضممت إلى "سيسيبا تركوني في سلام 886 01:23:55,360 --> 01:23:59,120 يمكنني حتى السهر طوال الليل و هم لا يجرأوا على فعل شيء 887 01:23:59,840 --> 01:24:03,560 (أود ان أشكرك يا سيد (مايكل شكراً جزيلاً 888 01:24:03,760 --> 01:24:05,480 هناك شيئاً أردت ان أخبرك به 889 01:24:06,160 --> 01:24:09,520 لقد فرضت حظر تجول في الحي في العاشرة مساءاً 890 01:24:10,760 --> 01:24:14,520 هذا ليس جيداً, المدارس الليلية مضطرة لإرسال تلاميذها مبكراً 891 01:24:14,680 --> 01:24:17,760 سأرفع حظر التجول الليلة دعّ الجميع يعلمون 892 01:24:19,200 --> 01:24:21,120 ماذا عن المنتزة؟ 893 01:24:21,320 --> 01:24:23,600 ...يمكنك جعل المنتزة حراً 894 01:24:23,800 --> 01:24:28,160 للأطفال ليلعبوا الكرة - أنا منعت الاطفال من اللعب في المنتزة؟ - 895 01:24:28,520 --> 01:24:33,200 أجل, شخص ما قال أنهم يدمرونة لذا كان عليك وضع حد لهذا 896 01:24:33,400 --> 01:24:35,880 كلا, قلت بإمكان الناضجين لا يمكنهم ان يلعبوا هناك 897 01:24:36,080 --> 01:24:39,640 الأطفال بلى الأطفال من سنّ الـ 10 و الـ 11 898 01:24:39,840 --> 01:24:40,960 تعرف أنني أحب الأطفال 899 01:24:42,520 --> 01:24:44,600 (أسمي (باولو ميندز 900 01:24:44,800 --> 01:24:48,360 كارفالو) أعطاني رقمك) "لدي شركة هنا في "نيبوليس 901 01:24:48,560 --> 01:24:51,240 "و أريد ان أقابلك في "سيسيبا 902 01:24:51,520 --> 01:24:53,400 ...لدي مشكلة إلى حد ما 903 01:24:55,320 --> 01:24:57,560 أريد ان أتحدث معك بشأن صديق 904 01:24:57,760 --> 01:25:00,240 قابلني في الحانة في العاشرة مساءاً, حسناً؟ 905 01:25:03,680 --> 01:25:05,240 (استمع يا (مايكل 906 01:25:05,600 --> 01:25:08,000 ماركو) كان سيتحدث) ...قائلاً 907 01:25:08,200 --> 01:25:11,680 أنه سيكشف عن الكثيرين معه معنياً بهذا أنت و أنا 908 01:25:11,840 --> 01:25:13,960 لديك مستقبل باهر ينتظرك 909 01:25:14,160 --> 01:25:16,440 هذا الخائن الزنجي كان سيدمرك 910 01:25:17,880 --> 01:25:19,920 هل قتلت (ماركو) يا (سانتانا)؟ 911 01:25:21,240 --> 01:25:24,040 ماذا كنت سأفعل غير هذا؟ 912 01:25:27,960 --> 01:25:30,160 لا أصدق هذا 913 01:25:30,360 --> 01:25:33,680 (أولاً (روبنسون), الآن (ماركو 914 01:25:35,240 --> 01:25:38,440 عليك ان تخرج من هذا العالم 915 01:25:38,600 --> 01:25:41,400 دعنا نعترف بكل شيء و نهرب من نيران جهنم 916 01:25:41,680 --> 01:25:44,040 لقد كنت في جهنم لأعوام 917 01:25:54,440 --> 01:25:55,880 أجل؟ 918 01:25:56,080 --> 01:25:59,800 أسمي (ماكس), أنا محقق شرطة هل تسمح لي بالدخول؟ 919 01:26:15,240 --> 01:26:18,240 هذه (إيريكا), أختي 920 01:26:18,400 --> 01:26:21,000 إنها مستاءة قليلاً ألست كذلك يا (إيريكا)؟ 921 01:26:21,200 --> 01:26:27,520 ...من أختي أقصد, إختفاء زوجتي 922 01:26:28,680 --> 01:26:30,320 ...إنها 923 01:26:31,640 --> 01:26:34,240 أختفيت, تركتني 924 01:26:34,440 --> 01:26:37,360 هذا ما أريد ان أتحدث بشأنه 925 01:26:37,680 --> 01:26:40,960 هل وجدتم (كليدر)؟ - أنا من سيتحدث - 926 01:26:43,160 --> 01:26:46,040 منذ متى و زوجتك مفقودة؟ 927 01:26:47,720 --> 01:26:50,640 شهر, أقل أو أكثر 928 01:26:55,040 --> 01:26:57,560 هل تعرف هذا السوار؟ 929 01:27:03,560 --> 01:27:08,480 إنه لزوجتي. أين وجدته؟ 930 01:27:08,680 --> 01:27:11,560 وجدناه على جثه وجدناها مدفونة 931 01:27:11,840 --> 01:27:16,040 في الساحة الخلفية لتاجر مخدرات (ماركو دي سوسا), معروف بـ (ماركو) 932 01:27:16,800 --> 01:27:21,240 نظن أنه لزوجتك 933 01:27:26,040 --> 01:27:28,880 كليدر) ميتة؟ أهي ميتة؟) 934 01:27:29,080 --> 01:27:31,120 وجدتم جثتها؟ 935 01:27:40,040 --> 01:27:42,440 دعني أرى هذا مجدداً 936 01:27:57,200 --> 01:28:00,360 هل أحتفظ به؟ - كلا - 937 01:28:07,240 --> 01:28:09,840 ما الأمر يا (إيريكا)؟ هل أنتِ خائفة من هذا الشرطي؟ 938 01:28:10,040 --> 01:28:12,840 لا يمكن لأحدهم ان يثبت شيئاً - (أنا خائفة منك يا (مايكل - 939 01:28:13,000 --> 01:28:16,760 لقد تغيرت, لقد أحببت الخروج معي ...حظيت بالمرح, أعتدت على الضحك 940 01:28:16,960 --> 01:28:18,000 !الآن كل شي بلا معنى 941 01:28:18,200 --> 01:28:21,320 لا تجلس أبداً, لا تلفت حولك لا تنام 942 01:28:21,560 --> 01:28:24,240 أفعل كل شيء من أجلك يا (إيريكا), أحبك 943 01:28:28,560 --> 01:28:30,640 أسمعني بسرعه يا ربي أستحقيت العقاب 944 01:28:30,840 --> 01:28:32,960 سامحني يا إلهي لا أريد أن أستمر في الأثم 945 01:28:33,720 --> 01:28:36,720 أسمع صلاتي, دعّ شكواي تصل إليك لا تبعد وجهك عني 946 01:28:36,880 --> 01:28:40,920 في يوم كربي, أفتح أذنك لي في اليوم الذي أريده 947 01:28:41,120 --> 01:28:45,320 أستحقيت العقاب, سامحني لا أريد ان أستمر في الأثم 948 01:28:46,400 --> 01:28:49,160 تعرف أنك أخفقت, أليس كذلك؟ 949 01:28:49,360 --> 01:28:52,160 تقتل زوجتك إذن ...و تدفنها 950 01:28:52,320 --> 01:28:54,720 (لم أقصد هذا, لقد دفعت (كليدر لقد ضربت رأسها 951 01:28:54,920 --> 01:28:57,520 هذا بلا فائدة لن تقدر على تفسير هذا 952 01:28:58,000 --> 01:29:00,200 الموقف مريع 953 01:29:00,400 --> 01:29:03,160 جئنا لنعرض عليك خطة شيء جيد من أجلك 954 01:29:03,360 --> 01:29:05,200 لن أدخل السجن و لن أموت 955 01:29:05,360 --> 01:29:07,480 أستمع إلى خطتنا عليك اللعنه 956 01:29:09,040 --> 01:29:12,480 سوف يلقى القبض عليك بأيه حال (لذا من الأفضل ان يكون هذا على يد (سانتانا 957 01:29:12,680 --> 01:29:14,640 بعد فترة لن تكون حديث الأخبار 958 01:29:14,880 --> 01:29:16,800 و تهدأ الأمور و ينسى الناس 959 01:29:17,520 --> 01:29:21,280 تذكر الشخص الذي قتل أبواه و أخيه و جدته, عائلته بأسرها؟ 960 01:29:21,480 --> 01:29:23,680 لا أحد يذكره بعد الآن 961 01:29:25,000 --> 01:29:28,120 قبل ان يأتي شخص ما يغتصب الفتيات الصغيرات 962 01:29:28,320 --> 01:29:29,560 و يأخذ مكانك في العناوين الرئيسية 963 01:29:30,240 --> 01:29:33,280 لقد رتبت شهوداً زور و وضعت في التقرير 964 01:29:33,440 --> 01:29:36,560 ان الحادث بأكمله كان فخاً من قبل مجرم من أصدقائك 965 01:29:36,760 --> 01:29:39,080 لن يثبت أحدهم شيء ضدك 966 01:29:39,320 --> 01:29:41,880 و لن تظل في السجن لفترة طويلة لأن محامينا 967 01:29:42,120 --> 01:29:45,000 يطلب من القاضي ان يقلل من عقوبتك, فهمت؟ 968 01:29:45,200 --> 01:29:49,280 لن يلقى القبض علي - مايكل), أنظر إلي) - 969 01:29:49,600 --> 01:29:52,360 (لقد كان (ماركو) هو من قتل (كليدر حسناً؟ كل شيء على ما يرام يا رجل 970 01:29:52,680 --> 01:29:55,360 لا تريد ان يلقى القبض عليك إذن؟ - كلا - 971 01:29:55,720 --> 01:29:57,280 حسناً 972 01:29:57,920 --> 01:30:01,560 سوف يتوجب عليك ان تقضي "بعض الوقت في شقة (كارفالو) في "أنغرا 973 01:30:05,280 --> 01:30:07,120 أنغرا"؟" - هذا صحيح - 974 01:30:07,320 --> 01:30:10,400 (سأرتب الأمر مع (سانتانا أخذ أجازة و أسمّر بشرتي 975 01:30:11,440 --> 01:30:13,640 كل شيء سيكون بخير - ...هذا الوغد سيهرب - 976 01:30:13,840 --> 01:30:17,120 مع إلقاء القبض عليك, سيصبح بطلاً (و سيقتلك كما قتل (ماركو 977 01:30:17,320 --> 01:30:20,240 (ماركو), (ماركو) لم يكن بحاجه لـ (ماركو) أبداً 978 01:30:20,480 --> 01:30:23,840 إنه بحاجه لي "إنه يربح ثروة من "سيسيبا 979 01:30:24,120 --> 01:30:26,720 غاليجو), أنت لم تحب (سانتانا) قطّ) إنهم يريدون مساعدتي 980 01:30:26,840 --> 01:30:28,520 "أنا ذاهب إلى "أنغرا - ...استمع - 981 01:30:28,680 --> 01:30:31,600 سيسيبا" ميتة. ستخسر كل زبائنها" ...هذا المحقق 982 01:30:31,800 --> 01:30:35,280 ماكس), ليس مهتماً بالمال) ...سوف ينال منك أنت و الطبيب 983 01:30:35,520 --> 01:30:38,080 و (سانتانا), عليك ان تهرب من هنا, الأن 984 01:30:38,400 --> 01:30:40,320 لدي طنّ من الخطابات, الناس يحبونني 985 01:30:40,520 --> 01:30:42,920 لا يوجد أحداً يريدني معتقلاً - هل أحدهم مهماً؟ - 986 01:30:43,120 --> 01:30:47,920 الناس الذين يعدون هم أصحاب المال بالنسبه لهم أنت سمّ قاتل 987 01:31:00,760 --> 01:31:03,920 لا أريد ان أراك مجدداً أيها الحثالة محال 988 01:31:04,120 --> 01:31:08,120 القسّ وجد شقة لي بعيدة عنك, لن تجدني أبداً 989 01:31:08,320 --> 01:31:11,600 أخذت أبنتك, أنت لن تهتم ابداً لشأنها على أيه حال 990 01:31:11,760 --> 01:31:14,600 و أخذت 20.000 دولار من الخزينة 991 01:31:14,840 --> 01:31:16,560 آسفة لكني أضطريت 992 01:31:16,760 --> 01:31:19,840 أتمنى ان تضاجع نفسك و ان تتحول حياتك إلى حياة بائسة 993 01:31:20,040 --> 01:31:22,000 حتى ألا نلتقي 994 01:31:53,000 --> 01:31:55,120 (مايكل) 995 01:31:55,840 --> 01:31:57,920 أخذت أبنتك 996 01:31:58,560 --> 01:32:00,680 أنت لن تهتم لشأنها على أيه حال 997 01:32:00,880 --> 01:32:02,280 أنا حامل 998 01:32:02,520 --> 01:32:04,800 لا تلفت حولك, لا تنام 999 01:32:05,080 --> 01:32:08,640 أفعل كل شيء من أجلك و أنت تعاملني ككلبة 1000 01:32:10,960 --> 01:32:13,520 روبنسون) مات) 1001 01:32:14,880 --> 01:32:17,240 ...هذا الوغد سيهرب بإعتقالك 1002 01:32:17,480 --> 01:32:18,800 "الشرطة تكشف عمل للقتل" - ...سوف يكون بطلاً و سيقتلك - 1003 01:32:19,000 --> 01:32:20,240 (كما قتل (ماركو 1004 01:32:20,440 --> 01:32:22,560 لديك مشكلة 1005 01:32:22,760 --> 01:32:24,680 أنا طبيب أسنان 1006 01:32:25,360 --> 01:32:27,520 يمكننا مساعدة بعضنا البعض 1007 01:32:29,080 --> 01:32:31,200 أريدك ان تقتل هذا الوغد 1008 01:32:31,760 --> 01:32:33,680 يمكننا مساعدة بعضنا البعض 1009 01:32:34,080 --> 01:32:36,760 أريدك ان تقتل هذا الوغد 1010 01:32:57,360 --> 01:33:01,000 مرحباً يا بني أنت هنا؟ أجلس 1011 01:33:01,800 --> 01:33:03,400 ماذا عن القليل من الويسكي؟ 1012 01:35:33,000 --> 01:35:35,120 الحياة غريبة للغايه 1013 01:35:35,320 --> 01:35:39,840 ان تركتها, تسري بنفسها مثل النهر 1014 01:35:40,040 --> 01:35:43,880 لكن يمكنك ان تسخرّها بجعلها حصانك 1015 01:35:44,320 --> 01:35:46,360 و تفعل كل ما تريده خارج الحياة 1016 01:35:46,560 --> 01:35:48,560 كل منا يختار قدره 1017 01:35:48,760 --> 01:35:51,440 حصان أو نهر 1018 01:35:52,000 --> 01:35:56,000 Subtitler: s0uL-R1pp3r // AhmED ALaa 1019 01:35:56,040 --> 01:36:00,040 Contact ME: s0uL_R1pp3r@Hotmail.Com 1020 01:36:23,960 --> 01:36:28,920 "(إلى (ثيا) و (ماريا مود"