1 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 ► زیــرنــویــس و هــمــاهــنــگــی ◄ ♥ DedSec ♥ 2 00:01:13,615 --> 00:01:18,369 داستانای زیادی درباره شیطنت و تفریح وجود داره 3 00:01:18,454 --> 00:01:23,040 ولی اگه بخوایم آسون بگیریم ، بیایین با یکیشون شروع کنیم 4 00:01:23,125 --> 00:01:27,920 درباره یه مامان و دوتا بچه اش و یه خونه و یه کلاه 5 00:01:28,005 --> 00:01:31,883 که به طرز عجیبی ، توسط یه گربه پوشیده شده 6 00:01:32,468 --> 00:01:36,429 ولی به زودی به همش میرسیم 7 00:01:36,513 --> 00:01:40,433 توی دره ای که از این تپه تا اون تپه کشیده شده 8 00:01:40,517 --> 00:01:42,393 یه شهر قرار گرفته 9 00:01:42,478 --> 00:01:45,730 اون شهر " انویله " 10 00:01:45,814 --> 00:01:46,939 ! زود باشین ! فیلمو از دست میدیم 11 00:01:47,024 --> 00:01:48,065 بازم بستنی میوه ای میخواین ؟ 12 00:01:48,150 --> 00:01:49,108 ! بزار ببینم ! ممنون 13 00:01:49,193 --> 00:01:53,446 این شهر خیلی گسترده نیست ولی به اندازه کافی بزرگه 14 00:01:53,530 --> 00:01:57,408 برای خریداران و فروشندگانی که چیزایی رو میخرن یا میفروشن 15 00:01:57,493 --> 00:02:01,954 از کفش و پیراهن و نردبان دراز گرفته 16 00:02:02,039 --> 00:02:06,751 تا قایق های بادبانی و آبمیوه گیر های دارای رنده 17 00:02:07,878 --> 00:02:13,090 پس داستان ما شروع میشه از گوشه خیابون مین و مانتروپ 18 00:02:13,175 --> 00:02:15,718 توی یه فروشگاه املاک بی عیب و نقض 19 00:02:15,803 --> 00:02:19,180 که توسط هنک هامبرفلوپ اداره میشه 20 00:02:19,765 --> 00:02:20,807 املاکی هامبرفلوپ 21 00:02:20,891 --> 00:02:22,558 چطوری میتونیم رویاهاتون رو به واقعیت بپیوندیم ؟ 22 00:02:29,775 --> 00:02:31,275 یعنی چی که داری میری ؟ 23 00:02:31,360 --> 00:02:32,318 تو یه پرستار بچه ای 24 00:02:32,402 --> 00:02:34,153 پرستارای بچه نمیرن ، اونا میمونن میکنن 25 00:02:34,863 --> 00:02:35,947 اونایی که مراقبت نمیکنن ، میرن 26 00:02:36,031 --> 00:02:37,782 ببخشید من واقعا باید برم خانم والدن 27 00:02:37,866 --> 00:02:39,700 پس من باید همین الان بیام خونه 28 00:02:39,785 --> 00:02:40,785 فراموش کرده بودم 29 00:02:40,869 --> 00:02:42,328 خیلی خب ممنون امی 30 00:02:42,412 --> 00:02:43,412 عذر میخوام 31 00:02:47,084 --> 00:02:50,002 همه توجه کنن ساعت 9:02 دقیقس 32 00:02:50,087 --> 00:02:52,338 جلسه کارکنان جلسه کارکنان 33 00:02:52,338 --> 00:02:54,338 کارمندان باید به طور دائم دستاشون رو بشورن 34 00:02:55,717 --> 00:02:57,510 اول از همه ... میخوام خوش آمد بگم به 35 00:02:57,594 --> 00:03:00,847 جدیدترین عضومون از خانواده هامبرفلوپ 36 00:03:00,931 --> 00:03:02,932 ! جیم مک فلینیگان 37 00:03:03,058 --> 00:03:05,142 آقای هامبرفلوپ ... میخواستم ازتون تشکر کنم 38 00:03:05,227 --> 00:03:07,186 اخراجی ببخشید ؟ 39 00:03:07,271 --> 00:03:08,980 اخراجی 40 00:03:09,064 --> 00:03:10,064 ... ولی من 41 00:03:10,148 --> 00:03:14,610 ! اخراجـــــی 42 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 شوینده بهداشتی دست 43 00:03:22,661 --> 00:03:26,414 از اون جایی که میدونین ، امشب مهمونی ملاقات و احوال پرسی هستش که هر دو ماه یکبار برگزار میشه 44 00:03:26,498 --> 00:03:29,458 ... میزبان امشبمون جوآن والدنه 45 00:03:30,627 --> 00:03:33,588 اینجا جایی که مردم با املاکیمون آشنا میشن 46 00:03:33,672 --> 00:03:37,633 توی یه محیط غیر رسمی ولی با این حال بهداشتی 47 00:03:38,135 --> 00:03:41,178 آقا هامبرفلوپ ، من باید برم خونه تا به بچه هام سر بزنم 48 00:03:42,598 --> 00:03:43,973 اه ، آره 49 00:03:45,809 --> 00:03:47,852 بچه هاتون 50 00:03:48,478 --> 00:03:52,481 جوآن بزار برات کاملا روشن کنم 51 00:03:52,566 --> 00:03:55,860 اگه خونه ات مثه دفعه قبل کثیف باشه 52 00:03:57,321 --> 00:04:01,616 ! تو اخراجـــــی 53 00:04:03,076 --> 00:04:06,329 کاملا واضحه آقای هامبرفلوپ 54 00:04:06,413 --> 00:04:07,914 نگران نباشین ، بهتون قول میدم 55 00:04:08,206 --> 00:04:10,333 که بچه هام توی بهترین شرایط اخلاقیشون باشن 56 00:04:11,793 --> 00:04:13,085 ! ببینیم و تعریف کنیم 57 00:04:16,006 --> 00:04:17,548 املاکی هامبرفلوپ 58 00:04:17,633 --> 00:04:19,091 چطور میتونیم رویاهاتون رو به واقعیت بپیوندیم ؟ 59 00:04:19,176 --> 00:04:20,343 یه لحظه وایسین 60 00:04:20,427 --> 00:04:24,639 اگه املاکی هامبرفلوپ رو ترک کنین و به سمت چپ خیابون اصلی بچرخین 61 00:04:24,723 --> 00:04:29,018 ... سه مایل به سمت پایین کوچه لیپلپر رو پیدا میکنین ( 3 Mile : 4.83 کیلومتر ) 62 00:04:29,186 --> 00:04:32,605 یه خیابون دلپذیر و توی یه راه دلپذیر 63 00:04:32,689 --> 00:04:36,943 جایی که یه همسایه اون یکی همسایش رو با یه سلام همسایه ای ملاقات میکنه 64 00:04:37,069 --> 00:04:38,527 ! سلام ! سلام 65 00:04:38,612 --> 00:04:42,990 اینجا حصار ها همشون کشیده شدن علف های هرز همشون چیده شدن 66 00:04:43,075 --> 00:04:48,162 و چمن ها همشون زده شدن دوبار تو روز اگه نیاز باشه 67 00:04:48,664 --> 00:04:53,042 ... و توی انتهای این خیابون توی یه خونه مثل خونه های دیگه 68 00:04:53,168 --> 00:04:58,005 یه چیز جادویی قراره اتفاق بیفته برای یه خواهر و برادرش 69 00:05:08,934 --> 00:05:10,851 نوینز ، ساکت باش 70 00:05:11,186 --> 00:05:12,645 لیست کارای امروز 71 00:05:12,729 --> 00:05:14,730 شماره یک : ساختن لیست کارای امروز 72 00:05:15,148 --> 00:05:17,483 شماره دو : تمرین رنگ آمیزی 73 00:05:17,567 --> 00:05:20,319 ... شماره سه : تحقیق واسه مدرسه هایی که قراره ازشون فارغ التحصیل بشم 74 00:05:20,654 --> 00:05:23,072 شماره چهار : از خود بی خود شدن 75 00:05:23,490 --> 00:05:26,492 شماره پنج : ساختن خاطرات ماندگار کودکی 76 00:05:26,576 --> 00:05:29,453 و شماره شش : تقویت اراده 77 00:05:32,207 --> 00:05:33,749 اون داره چیکار میکنه ؟ 78 00:05:51,727 --> 00:05:54,603 شماره ده : ساختن لیست کارای فردا 79 00:05:58,483 --> 00:06:00,443 ! خانم ها و آقایون 80 00:06:00,569 --> 00:06:02,486 نوینز ، لطفا توجه کن 81 00:06:02,571 --> 00:06:05,656 شما قراره که شاهد به وقوع پیوستن سومین شاهکار زیبایی باشین 82 00:06:05,741 --> 00:06:08,117 که تا حالا زیر این سقف اتفاق افتاده 83 00:06:08,618 --> 00:06:10,077 میدونی چقدر سخته 84 00:06:10,162 --> 00:06:12,163 که به مردم میگم ما فامیل هستیم ؟ 85 00:06:12,247 --> 00:06:15,124 آروم باش همه چی رو درستش میکنم 86 00:06:24,760 --> 00:06:28,304 و الان ، برای لوژ سواری خانگی روی پله 87 00:06:28,388 --> 00:06:30,389 لوژ سواری خانگی روی پله ؟ 88 00:06:30,474 --> 00:06:32,558 باید اینو به لیستم اضافه کنم 89 00:06:32,642 --> 00:06:35,394 برو توی یه جای دیگه خوش نگذرون 90 00:06:35,479 --> 00:06:39,148 ! وقت نمایشـــــه 91 00:06:51,036 --> 00:06:52,411 ! اه ، خدای من 92 00:06:54,164 --> 00:06:55,498 ! نوینز 93 00:06:56,124 --> 00:06:58,209 ! نوینز ، برگرد 94 00:07:00,629 --> 00:07:02,630 سلام مامان ، چه خبرا ؟ 95 00:07:06,009 --> 00:07:08,969 خیلی خوش شانسی که لباسمو خراب نکردی 96 00:07:09,387 --> 00:07:13,224 مامان میدونم عصبانی هستی ولی یه چیزی هست که باید بدونی 97 00:07:13,308 --> 00:07:15,101 اینا همش تقصیر سالیه 98 00:07:15,185 --> 00:07:16,227 اه ، واقعا ؟ 99 00:07:16,311 --> 00:07:18,437 و دقیقا چطوری تقصیر سالیه ؟ 100 00:07:19,189 --> 00:07:20,606 یه دقیقه بهم وقت بده دارم روش کار میکنم 101 00:07:20,732 --> 00:07:22,191 تمومش کن ، کانرد 102 00:07:22,776 --> 00:07:26,445 چرا امروز ؟ چرا مجبوری امروزو واسه خراب کردن خونه انتخاب کنی ؟ 103 00:07:26,530 --> 00:07:28,280 میدونی که چه چیزی قراره امروز اتفاق بیفته 104 00:07:28,365 --> 00:07:30,157 سعی کردم بهش بگم ، مامان 105 00:07:30,242 --> 00:07:32,660 گفتم مامان قراره یه مهمونی مهم داشته باشه 106 00:07:32,744 --> 00:07:34,954 تموم مشتری های مهمش قراره اینجا باشن 107 00:07:35,038 --> 00:07:36,997 ولی اون کار خودشو کرد و خونه رو خراب کرد 108 00:07:37,082 --> 00:07:38,624 و گذاشت نوینز در بره 109 00:07:38,708 --> 00:07:41,460 ... حالا دوباره امیدوارم که تنبیهش کنی 110 00:07:41,545 --> 00:07:43,254 آره سالی ، اونم واسه یه هفته 111 00:07:43,338 --> 00:07:44,505 ! ولی تو سرت تو کار خودت باشه 112 00:07:44,589 --> 00:07:46,006 یه هفته ؟ بیخیال ، دو روز 113 00:07:46,091 --> 00:07:50,469 من ازت خواستم یه چیز رو امروز انجام بدی ، کانرد " خونه رو تمیز نگه داری " 114 00:07:50,554 --> 00:07:51,929 میدونی چقدر نا امید کننده س 115 00:07:52,013 --> 00:07:55,432 که تو داری همیشه بر عکس اون چیزی که من میگمو انجام میدی ؟ 116 00:07:55,517 --> 00:07:57,017 تغ ، تغ ، تغ 117 00:07:57,561 --> 00:07:59,228 کسی سگش رو گم کرده ؟ 118 00:08:00,897 --> 00:08:04,567 من اونو توی خونه بغلی توی حیاطم پیدا کردم ، اونم دوباره 119 00:08:04,860 --> 00:08:06,402 توی یه شخص مقدسی 120 00:08:07,112 --> 00:08:09,655 و اینجاست که فکر میکردم فقط واسه خوش تیپیم باهام قرار میزاری 121 00:08:09,739 --> 00:08:12,241 ... یعنی گوه تو شانسمون لری کویین اینجاست 122 00:08:12,325 --> 00:08:15,411 هی ، ورزشکار منو لارنس صدا کن ، باشه ؟ 123 00:08:15,495 --> 00:08:18,789 تو نوینز رو نجات دادی ممنون ، لارنس 124 00:08:18,874 --> 00:08:20,082 باعث افتخارمه ، سالی 125 00:08:20,167 --> 00:08:21,667 هرچیزی واسه شاهدخت کوچولوم انجام میدم 126 00:08:21,751 --> 00:08:22,918 من نمی خوام شاهدخت باشم 127 00:08:23,003 --> 00:08:24,461 توی حکومت سلطنتی مبتنی بر قانون اساسی 128 00:08:24,546 --> 00:08:26,422 مجلس تمام قدرت رو در دست داره 129 00:08:28,425 --> 00:08:30,092 ! گرفتم باشه ، این خیلی خوبه 130 00:08:30,177 --> 00:08:31,844 ببین رفیق ، ورزشکار باش 131 00:08:31,928 --> 00:08:34,555 چرا نمیری اتاق نشیمن رو تمیز کنی 132 00:08:34,639 --> 00:08:36,307 باشه ، رفیـــــق ؟ 133 00:08:36,391 --> 00:08:38,017 مجبور نیستم بهت گوش کنم ، لری 134 00:08:38,101 --> 00:08:40,436 کانرد ، هرچی لارنس میگه انجام بده 135 00:08:54,034 --> 00:08:57,661 تاحالا درباره مدرسه ویلهلم فکر کردی ؟ 136 00:08:57,787 --> 00:09:01,373 منظورت مدرسه نظامی سرهنگ ویلهلم واسه جوونای دردسر سازه ؟ 137 00:09:01,583 --> 00:09:03,918 خود خودشه ، جوآن 138 00:09:04,461 --> 00:09:06,629 مطمئن نیستم که این برا کانرد خوبه 139 00:09:07,631 --> 00:09:09,506 اه ، جوآن ، جوآن 140 00:09:10,383 --> 00:09:12,718 جوآن ، جوآن ، جوآن 141 00:09:13,929 --> 00:09:16,597 برات احترام زیادی قائلم ، جوآن 142 00:09:16,681 --> 00:09:20,601 مادر مجرد ، زن شاغل بزرگ کردن دوتا بچه رو پای خودش 143 00:09:20,685 --> 00:09:24,813 و هنوز دنبال اینه که بهترین مامور املاک این شهر باشه 144 00:09:26,816 --> 00:09:29,360 میدونم چقدر سخته ، جوآن 145 00:09:29,653 --> 00:09:30,611 ! واقعا سخته 146 00:09:30,695 --> 00:09:32,738 ! در جریانم 147 00:09:33,657 --> 00:09:36,158 و میدونم چقدر سخت داری تلاش میکنی 148 00:09:37,702 --> 00:09:39,578 این یه پیشنهاد مادام العمره 149 00:09:39,663 --> 00:09:40,996 و تو باید الان پاسختو بدی 150 00:09:41,081 --> 00:09:43,415 مدرسه نظامی سرهنگ ویلهلم واسه جوونای دردسر ساز 151 00:09:43,500 --> 00:09:46,210 این چیزیه که ما بهش تو خرید و فروش میگیم " سناریوی برد - برد " 152 00:09:46,294 --> 00:09:47,753 یکی از بهترین مدرسه های نظامی 153 00:09:47,837 --> 00:09:51,006 و فقط هشت ساعت از اینجا فاصله داره 154 00:09:54,636 --> 00:09:56,053 ! اه ، تلفنه 155 00:10:04,646 --> 00:10:06,230 شنیدم چی گفتی 156 00:10:06,314 --> 00:10:08,816 من به مدرسه نظامی نمیرم ، لری 157 00:10:09,192 --> 00:10:10,734 ببین ، رفیق 158 00:10:11,278 --> 00:10:13,696 میدونم که بابات نیستم 159 00:10:13,863 --> 00:10:16,949 و این احتمالا خیلی برات عجیبه 160 00:10:17,534 --> 00:10:19,868 که همسایتون با مامانت قرار میزاره 161 00:10:19,953 --> 00:10:22,538 ولی یه چیزی هست ، پسر بیا اینجا 162 00:10:23,373 --> 00:10:25,374 منم ازت خوشم نمیاد 163 00:10:25,458 --> 00:10:27,751 ولی قراره با مامانت ازدواج کنم 164 00:10:27,836 --> 00:10:31,630 ... و اگه با من بود تا الان تو مدرسه نظامی بودی 165 00:10:32,382 --> 00:10:34,633 من به مدرسه نظامی نمیرم 166 00:10:34,718 --> 00:10:36,635 فک کنم قراره ازش خوشت بیاد 167 00:10:36,970 --> 00:10:40,889 مثل کمپ تابستونی میمونه به جز اینکه دارای رژه های وحشیانه و اجباریه 168 00:10:40,974 --> 00:10:42,891 و به صورت کسل واری ، منظمه 169 00:10:42,976 --> 00:10:45,352 و یه چیز دیگه ، این لارنسه 170 00:10:45,437 --> 00:10:48,480 توی عن دماغ که پسر یه زن شگفت انگیز هستی 171 00:10:48,565 --> 00:10:50,649 کسی که من قطعا نسبت بهش دیوونه هستم 172 00:10:50,734 --> 00:10:51,984 ! خدای من ، من بچه ها رو خیلی دوس دارم 173 00:10:52,068 --> 00:10:53,736 جوآن ، اونجا ندیدمت 174 00:10:54,404 --> 00:10:55,571 میشه مثل عروسک باشی و بهم 175 00:10:55,655 --> 00:10:57,281 بالا آوردن صندلی ها از زیرزمین کمک کنی ؟ 176 00:10:57,657 --> 00:11:00,117 هیچی مثله این باعث افتخارم نیست ولی جوآن ، من باید سریع برم 177 00:11:00,201 --> 00:11:02,703 یه کنفرانس خرید و فروش خیلی مهم توی پایین شهر دارم 178 00:11:02,787 --> 00:11:04,747 باشه 179 00:11:05,081 --> 00:11:06,749 پس ، توی مهمونی امشب میبینمت 180 00:11:06,833 --> 00:11:08,083 حتما 181 00:11:31,149 --> 00:11:32,691 ! مامان ، اون مرد یه حقه باز به تمام معناس 182 00:11:32,776 --> 00:11:33,734 ... نمیتونی به لری اجازه بدی 183 00:11:33,818 --> 00:11:35,194 اون لارنسه ، کانرد 184 00:11:37,405 --> 00:11:40,032 " شرکت فراهم سازیه کیت " من اینجام تا مهمونی امشبتون رو ترتیب بدم 185 00:11:40,116 --> 00:11:42,409 علیک . کیت کجاس ؟ 186 00:11:42,494 --> 00:11:43,827 من کیتم 187 00:11:43,912 --> 00:11:45,496 اه ، باشه 188 00:11:45,622 --> 00:11:47,581 درس از این طرف ، کیت 189 00:11:47,605 --> 00:11:49,334 ... مامان تو باید بهم گوش بدی ، هرچه زودتر 190 00:11:49,334 --> 00:11:50,334 ! ساکت باشین 191 00:11:50,418 --> 00:11:51,752 دو هفته ی قبل تو گفتی که میخوای 192 00:11:52,962 --> 00:11:54,380 من اینو یادداشت کردم ، میبینی ؟ 193 00:11:54,464 --> 00:11:56,423 ! ساکت باشین ! نوینز 194 00:11:57,967 --> 00:11:59,802 ! گفتم ساکت باشین 195 00:12:03,723 --> 00:12:04,890 " املاکی جوآن والدن " 196 00:12:04,974 --> 00:12:07,434 ... هیچ جا مثه خونه ی خود آدم نمیشه همون طوری که هیچ جا مثه املاکی جوآن نمیشه 197 00:12:07,519 --> 00:12:09,561 اینم آقای هامبرفلوپه 198 00:12:09,646 --> 00:12:11,397 سلام ، آقای هامبرفلوپ 199 00:12:11,481 --> 00:12:13,315 جوآن ، ازت میخوام که به شرکت برگردی 200 00:12:13,691 --> 00:12:15,651 امروز ؟ آره ، جوآن 201 00:12:15,735 --> 00:12:17,069 مشکلی نیس ؟ 202 00:12:17,195 --> 00:12:18,570 ! هیچـــــی 203 00:12:18,822 --> 00:12:19,822 ! عالیه 204 00:12:21,783 --> 00:12:23,534 چه خبره ، مامان ؟ 205 00:12:24,119 --> 00:12:26,453 مامان باید به شرکت برگرده 206 00:12:26,830 --> 00:12:29,540 امیدوارم خانم کوآن بتونه پرستاری کنه 207 00:12:29,624 --> 00:12:30,916 ! خانم کوآن نه 208 00:12:35,713 --> 00:12:37,548 ! سلام ، خانم کوآن سلام 209 00:12:38,007 --> 00:12:40,926 داره دیرم میشه . ممنون واسه آگهی کوتاه برای پرستاری بچه 210 00:12:41,010 --> 00:12:42,177 بله 211 00:12:42,345 --> 00:12:44,138 خب پس ، خانم کوآن 212 00:12:44,848 --> 00:12:46,223 یه چند ساعت دیگه بعد برمیگردم 213 00:12:46,307 --> 00:12:47,266 سلام 214 00:12:47,350 --> 00:12:51,103 کانرد تنبیه ، پس خبری از بازی ویدیوئی نیس 215 00:12:51,187 --> 00:12:52,980 سالی ؟ شانس آخرته 216 00:12:53,064 --> 00:12:56,150 اگه بخوای کاپ کیک درس کنی ، میتونم به خونه ی دوستت جینی ببرمت 217 00:12:56,317 --> 00:12:57,693 جینی دیگه دوست من نیس 218 00:12:57,777 --> 00:12:59,278 آخرین باری که کاپ کیک درست کردیم 219 00:12:59,362 --> 00:13:00,988 اون میخواست که سرآشپز باشه 220 00:13:01,072 --> 00:13:02,698 من سرآشپزم 221 00:13:02,782 --> 00:13:04,324 دنیس چطور ؟ 222 00:13:04,409 --> 00:13:07,453 اون پشت سرم حرف زده بود ، منم ازش خواستم که دیگه باهام حرف نزنه 223 00:13:07,537 --> 00:13:09,037 پس تو متمایل به ریاستی ؟ 224 00:13:09,164 --> 00:13:10,664 طاقتشو ندارم 225 00:13:10,790 --> 00:13:11,874 درسته 226 00:13:12,750 --> 00:13:15,377 اگه دوتاتون میمونین قوانین رو به یاد داشته باشین 227 00:13:15,545 --> 00:13:18,464 کانرد ، تو خونه توپ بازی نمیکنی تو خونه دعوا نمیکنی 228 00:13:18,548 --> 00:13:20,466 به تلفن جواب ندین " ... سرد خانه شهر " 229 00:13:20,550 --> 00:13:22,551 مامان ، نمیشه برا منم چند تا قانون وضع کنی ؟ 230 00:13:24,053 --> 00:13:25,971 آدامس تنباکو نمیجویی 231 00:13:26,055 --> 00:13:28,182 ممنون ، مامان بهت قول میدم 232 00:13:28,558 --> 00:13:33,395 و قطعا کسی تو اتاق نشیمن پاشو نمیزاره وگرنه ؟ 233 00:13:33,480 --> 00:13:35,314 وگرنه چی ؟ میخوای چیزی که لری گفت انجامش بدی 234 00:13:35,398 --> 00:13:37,191 و منو به مدرسه نظامی بفرستی ؟ 235 00:13:37,275 --> 00:13:40,819 شاید اگه خوب رفتار میکردی مدرسه نظامی رو در نظر نمی گرفتم 236 00:13:40,904 --> 00:13:42,905 ! آرزو میکنم که بتونم بهت اعتماد کنم 237 00:13:44,491 --> 00:13:46,492 منم آرزو میکنم که یه مامان دیگه داشته باشم 238 00:13:47,035 --> 00:13:50,037 خب ، بعضی وقتا منم همین آرزو رو میکنم 239 00:14:13,520 --> 00:14:15,812 ! جلسه خوبی داشته باشی 240 00:14:38,962 --> 00:14:42,214 بچه ها ، میخوایین باهام تلویزیون تماشا کنین ؟ 241 00:14:42,298 --> 00:14:44,091 ! مجبور نیستیم به مامانتون بگیم 242 00:14:54,769 --> 00:14:56,770 مجلس تایوان مجلس تایوان 243 00:14:57,230 --> 00:14:58,730 بهش بگو ، کووای - چانگ 244 00:14:58,815 --> 00:15:00,232 دیگه خبری از دولت بزرگ نیست 245 00:15:01,359 --> 00:15:02,943 ! قلبشو دربیار 246 00:15:15,707 --> 00:15:16,915 ! منو بزن 247 00:15:20,295 --> 00:15:22,713 پس اونا روی صندلی هاشون تکیه دادن 248 00:15:22,797 --> 00:15:24,673 بسیار افسرده تر از اونی که بخوان شکایتی داشته باشن 249 00:15:24,757 --> 00:15:29,052 و واسه اینکه موضوع با ارزش جلوه داده بشه باران شروع به باریدن کرد 250 00:15:31,931 --> 00:15:36,393 اونا تو خونه نشسته بودن توی اون هوای سرد سرد مرطوب 251 00:15:36,477 --> 00:15:40,397 بدون هیچ خوشی و هیچ بازی کردنی 252 00:15:40,481 --> 00:15:44,901 اونا فقط تو پنجره خیره موندن یا شایدم داشتن چرت میزدن 253 00:15:44,986 --> 00:15:49,197 و امیدوار بودن تا یه چیزی هر چیزی اتفاق بیفته 254 00:15:49,282 --> 00:15:50,949 دست از اذیت کردن ماهی بردار 255 00:15:51,242 --> 00:15:53,452 میدونم " دست از اذیت کردن ماهی بردار " 256 00:15:53,536 --> 00:15:54,828 ! دست تفی ! بی تربیت 257 00:15:54,912 --> 00:15:56,705 ! دست از سرم بردار 258 00:15:58,291 --> 00:16:00,208 ! ببرش کنار 259 00:16:00,293 --> 00:16:01,877 بعد یه چیزی تکون خورد 260 00:16:01,961 --> 00:16:02,961 اون چی بود ؟ 261 00:16:04,589 --> 00:16:07,424 به طوری که اون تکان اونا رو وادار به حرکت کرد 262 00:16:08,885 --> 00:16:10,969 فک کنم صدا از کمد اومد 263 00:16:42,377 --> 00:16:43,919 کانرد ؟ 264 00:16:45,088 --> 00:16:46,588 کانرد 265 00:16:47,924 --> 00:16:49,675 بیخیال ، کانرد 266 00:16:55,640 --> 00:16:57,182 تو نباید مردمو بترسونی 267 00:16:57,266 --> 00:16:58,850 باید صورتتو تو اون لحظه میدی 268 00:16:58,976 --> 00:17:00,602 ... مثل این بود که یه هیولا 269 00:17:00,687 --> 00:17:03,146 یه هیولا ؟ کجا ؟ 270 00:17:05,775 --> 00:17:07,609 میتونست از این بهتر باشه 271 00:17:14,534 --> 00:17:16,535 اون چی بود ؟ نمیدونم 272 00:17:16,619 --> 00:17:18,161 مثه یه گربه گنده به نظر میرسید 273 00:17:19,330 --> 00:17:20,372 گنده ؟ 274 00:17:20,456 --> 00:17:23,959 من عبارت " استخوان بزرگ " یا " شوخ طبع "رو ترجیح میدم حالا ، واسه چی قایم شدیم ؟ 275 00:17:33,594 --> 00:17:35,137 ! اون واقعا یه گربه غول پیکر بود 276 00:17:35,263 --> 00:17:36,805 ولی این غیر ممکنه ، مگه نه ؟ 277 00:17:36,889 --> 00:17:38,807 این کاملا غیر ممکنه 278 00:17:39,392 --> 00:17:41,685 میدونین ، من این جا رو برا قایم شدن بهتر می پسندم 279 00:17:41,769 --> 00:17:43,645 اونا هیچ وقت نمیتونن مارو اینجا پیدا کنن 280 00:17:45,815 --> 00:17:47,232 جیغ و فرار 281 00:17:48,568 --> 00:17:50,360 و اینم از اینا 282 00:17:53,990 --> 00:17:55,240 تو کی هستی ؟ 283 00:17:55,324 --> 00:17:56,950 کی ؟ من ؟ 284 00:17:57,326 --> 00:17:59,578 خب ، من گربه کلاه به سرم 285 00:17:59,662 --> 00:18:01,246 هیچ شکی تو این نیس 286 00:18:01,330 --> 00:18:03,749 همینطور یه گربه ی خوش گذرون و متفاوت ام 287 00:18:03,833 --> 00:18:06,334 ... کسی که اینجاس تا مطمئن بشه که شما 288 00:18:08,254 --> 00:18:11,298 عاشقید ؟ یا یه لیموی معطرید ؟ ( Key lime : نوعی لیموی معطر ) 289 00:18:12,258 --> 00:18:14,551 یـــــا آدامس قندی ، چیزی هستین ؟ 290 00:18:15,428 --> 00:18:16,762 من که هیچی متوجه نشدم 291 00:18:16,846 --> 00:18:18,638 من تو قافیه بندی خیلی خوب نیستم 292 00:18:18,723 --> 00:18:20,474 ! نچ ، اصلا 293 00:18:22,518 --> 00:18:24,436 ببینید ، من گربه ایم که میتونه حرف بزنه 294 00:18:24,520 --> 00:18:26,354 ! این باید براتون کافی باشه 295 00:18:28,107 --> 00:18:29,941 ! من میتونم حرف بزنم ! درسته ! من یه گربم 296 00:18:30,318 --> 00:18:32,277 از کجا اومدی ؟ 297 00:18:34,947 --> 00:18:36,281 چطور بهت بگم ؟ 298 00:18:36,365 --> 00:18:39,117 ... وقتی که مامان گربه و بابا گربه 299 00:18:39,202 --> 00:18:41,119 عاشق هم دیگه شدن 300 00:18:41,204 --> 00:18:42,412 ... اونا تصمیم گرفتن که 301 00:18:42,497 --> 00:18:44,080 اه ، نه ، نه ، نه ، نه 302 00:18:44,373 --> 00:18:46,082 از " کجا " اومدی ؟ 303 00:18:46,167 --> 00:18:48,376 ! خونم چی فک میکردین ؟ 304 00:18:50,087 --> 00:18:52,339 نه ، چطوری به اینجا اومدی ؟ 305 00:18:52,673 --> 00:18:54,049 ! از گله 306 00:18:54,133 --> 00:18:56,343 ببینید ، من دو دقیقه ی کوفتیه که اینجام 307 00:18:56,427 --> 00:18:58,386 ! و هیچ کس بهم نوشیدنی تعارف نکرده 308 00:18:58,410 --> 00:18:59,638 ! چقدر بی نزاکت 309 00:18:59,639 --> 00:19:02,349 ببخشید ، آقای گربه کمی شیر میل دارین ؟ 310 00:19:02,433 --> 00:19:04,518 ! شیر ؟ نه 311 00:19:04,602 --> 00:19:07,354 معدم لاکتوز شیرو تحمل نمی کنه ! و باعث میشه جوش بیاره 312 00:19:08,815 --> 00:19:10,565 بعدا به خاطرش ازم تشکر میکنید 313 00:19:14,403 --> 00:19:16,696 ! سلام ! تخته ها آماده 314 00:19:18,366 --> 00:19:19,324 آره 315 00:19:26,958 --> 00:19:28,792 فرش خوبی اینجا پهن کردین 316 00:19:28,876 --> 00:19:31,044 وای ، وای ، وای ، وای ( زبان گربه ای ) 317 00:19:31,879 --> 00:19:33,296 این دیگه کیه ؟ 318 00:19:38,511 --> 00:19:39,886 ! اون مامانمه 319 00:19:39,971 --> 00:19:41,638 واقعا زشته ، واقعا 320 00:19:41,722 --> 00:19:44,641 بله ، اینجا به این آرومی ادامه خواهد داد به خوبی ، در واقع ، آره 321 00:19:45,393 --> 00:19:48,019 اگرچه اون پارچه ها خیلی افتضاحن 322 00:19:51,023 --> 00:19:53,859 و این متلاطم ترین کاناپه ایه که تا حالا روش نشستم 323 00:19:53,943 --> 00:19:56,570 این زن ترسناک و ناجور دیگه کیه ؟ 324 00:19:56,654 --> 00:19:59,114 از روش بلند شو اون پرستارمونه 325 00:19:59,240 --> 00:20:01,408 ... یعنی چی که پرستار ؟ 326 00:20:01,492 --> 00:20:03,702 شما به یکی از اینا نیاز ندارین که ، دارین ؟ 327 00:20:09,625 --> 00:20:11,543 ... بزارین براتون روشنش کنم 328 00:20:11,627 --> 00:20:15,630 شما به این خانم پول میدین تا ازتون مراقبت کنه ؟ 329 00:20:16,257 --> 00:20:17,966 ! چه منزجر کننده 330 00:20:19,594 --> 00:20:20,969 ! من براتون مفتی انجام میدم 331 00:20:26,017 --> 00:20:29,895 حالا ، بزارین ببینم این دستگاه حالت سنج قدیمی چی داره که بگه 332 00:20:29,979 --> 00:20:30,896 " حالت سنج " ? 333 00:20:30,980 --> 00:20:32,606 اره . این اندازه میگیره که چقدر دلخوشید 334 00:20:39,155 --> 00:20:40,280 ... چطوری 335 00:20:51,292 --> 00:20:54,085 وسواسی . آره 336 00:20:54,378 --> 00:20:55,837 حالا ، تو 337 00:20:58,132 --> 00:20:59,758 سلام . چطوری ؟ 338 00:21:11,437 --> 00:21:12,938 ضربه بزن 339 00:21:13,230 --> 00:21:14,189 گوش بده ، بچه 340 00:21:14,273 --> 00:21:16,775 میتونی با یه چکش بهش ضربه بزنی هیچ وقت عوض نمیشه 341 00:21:18,819 --> 00:21:20,153 همون طوری که در نظر داشتم 342 00:21:20,237 --> 00:21:22,197 برا هیچ کدومتون نمیشه کاری کرد ( Out of whack : چیزی که دیگه کار نمی کنه ) 343 00:21:22,281 --> 00:21:24,866 تو یه وسواسی هستی و تو یه قانون شکن 344 00:21:24,951 --> 00:21:25,992 میشه 700 دلار 345 00:21:26,077 --> 00:21:27,994 خب ، حامی بیمتون کی باشن ؟ 346 00:21:28,454 --> 00:21:29,496 خب ، حالا ما چیکار کنیم ؟ 347 00:21:29,580 --> 00:21:31,706 خب ، دوتا راه درمان براتون پیشنهاد میکنم 348 00:21:31,791 --> 00:21:33,333 یکیش یه سری از آمپولای دردناکه 349 00:21:33,417 --> 00:21:35,377 که به شکم و کاسه زانوتون تزریق میشه 350 00:21:36,128 --> 00:21:39,839 و اون یکی شامل یه رقم موزیکاله 351 00:21:39,924 --> 00:21:42,384 می ، می ، می ، مـــــیو 352 00:21:43,052 --> 00:21:44,427 چند تا تزریق ؟ 353 00:21:44,512 --> 00:21:48,056 " چند تا تزریق ؟ " مگه حیف ندارین ؟ 354 00:21:58,943 --> 00:22:00,402 نوازنده ( Maestro : همان رهبر ارکستر یا گروه موسیقی ) 355 00:22:03,781 --> 00:22:05,782 ♪ میدونم این جا مرطوبه ♪ 356 00:22:05,866 --> 00:22:08,994 ♪ و میدونم که خورشید سر جاش نیس ♪ 357 00:22:09,328 --> 00:22:14,249 ♪ ولی ما می تونیم خیلی چیزای باحال بکنیم ♪ ♪ که خیلی هم عالین ♪ 358 00:22:14,750 --> 00:22:16,668 ♪ این خیلی خوبه که خوش باشی ♪ 359 00:22:16,752 --> 00:22:22,382 ♪ ولی باید بدونی که چطوری ♪ 360 00:22:27,722 --> 00:22:29,264 ! موی توپی 361 00:22:31,225 --> 00:22:35,020 ♪ ... من خیلی حقه ها بلدم و میدونم که ♪ 362 00:22:35,104 --> 00:22:36,980 ! همین الان تمومش کن 363 00:22:37,064 --> 00:22:38,857 کی اینو گفت ؟ ! من 364 00:22:38,941 --> 00:22:40,316 ! یادت میاد ؟ ماهی جونتم 365 00:22:40,401 --> 00:22:44,195 توی یه کیسه به خونه آوردیم ! تا دو هفته دوستم داشتی و بعد هیچی 366 00:22:44,280 --> 00:22:45,447 ! ماهی داره حرف میزنه 367 00:22:45,531 --> 00:22:48,199 خب ، مطمئنا میتونه حرف بزنه ولی شما چیزی می شنوید ؟ 368 00:22:48,325 --> 00:22:49,784 ! نه ، اصلا . نه 369 00:22:49,994 --> 00:22:53,038 ! ببین ، دیوونه ، میبینی که میزنم این گربه نباید اینجا باشه 370 00:22:53,122 --> 00:22:55,832 اون نباید به چیزی ربط داشته باشه اون نباید اینجا باشه وقتی که مامانتون بیرونه 371 00:22:55,916 --> 00:22:57,834 بیخیال ، بچه ها میخوایین به حرفش گوش بدین ؟ 372 00:22:57,918 --> 00:22:59,669 ! اون جایی که میشاشه شنا میکنه 373 00:23:08,095 --> 00:23:10,847 ♪ یه زمان یه گربه ای بود که میشناختم ♪ ♪ به جایی که بزرگ شده بود ♪ 374 00:23:10,931 --> 00:23:13,767 ♪ اون حتی به یه وجب حرفای مادرش هم ♪ ♪ گوش نمیداد ♪ 375 00:23:13,851 --> 00:23:16,644 ♪ اون هیچ وقت از جعبه کوچیکش استفاده نمی کرد ♪ ♪ در نتیجه تو خونه خرابکاری میکرد ♪ 376 00:23:16,729 --> 00:23:20,482 ♪ برا همینه که اونا فرستادنش به یه دامپزشک ♪ ♪ ... تا از بین ببره دو تا تخ ♪ 377 00:23:20,691 --> 00:23:22,817 ... تخ ، تخ 378 00:23:23,652 --> 00:23:26,196 ♪ پسر ، اصلا باحـــــال نبود ♪ 379 00:23:26,280 --> 00:23:28,907 ♪ اون اصلا یاد نگرفت که ♪ ♪ میتونه خوش باشـــــه ♪ 380 00:23:28,991 --> 00:23:29,991 ♪ ولی کمش هم زیاده ♪ 381 00:23:30,076 --> 00:23:32,911 ♪ اونا شاید تورو تو یه مدرسه پیاده کنن ♪ ♪ پس یکم آماده باش ♪ 382 00:23:32,995 --> 00:23:35,705 ♪ ما نمی تونیم خوشی رو بدون " ش " وسطش ♪ ♪ هجی کنیم ♪ 383 00:23:35,790 --> 00:23:38,917 بچه ها ، این گربه در حال حاظر داره 17 تا از قانونای مادرتون رو 384 00:23:39,001 --> 00:23:40,710 نقض میکنه 385 00:23:40,795 --> 00:23:42,420 ! سردخانه شـــــهر ! هجده تا 386 00:23:50,179 --> 00:23:51,387 !اره 387 00:23:59,855 --> 00:24:02,690 ♪ شما هم میتونین شعبده بازی کنین ♪ ♪ ولی باید اول راهشو بدونین ♪ 388 00:24:02,775 --> 00:24:05,527 ♪ شما میتونین آرزو کنین ♪ ♪ ولی باید مثل کاری باشه که من با این ماهی میکنم ♪ 389 00:24:05,611 --> 00:24:08,404 ♪ شما میتونین مثل دوتا دوست خوشحال باشین ♪ ♪ یکی اون چترو بهم پرت کنه ♪ 390 00:24:08,489 --> 00:24:10,949 ♪ و اون چنگک رو ، اون کیک رو ♪ ♪ زندگی اون چیزیه که دارین میسازین ♪ 391 00:24:11,033 --> 00:24:13,118 ♪ پس خـــــوش باشین ♪ 392 00:24:13,202 --> 00:24:16,037 ♪ دیوونه بشین و کمی خـــــوش باشین ♪ 393 00:24:16,122 --> 00:24:18,873 ♪ فقط به من نگاه کنین ، خـــــوشی ♪ 394 00:24:18,958 --> 00:24:21,543 ♪ دیگه بارون نمیاد ♪ ♪ ببینید ، این خـــــورشیده ♪ 395 00:24:21,627 --> 00:24:24,045 ♪ پس نمی بینید ♪ ♪ من مثل یه دلقک خوشحالم ♪ 396 00:24:24,130 --> 00:24:25,463 ♪ من مثل یه ویولون خوش اندامم ♪ 397 00:24:25,548 --> 00:24:27,215 ♪ آره ، سگا شاید بهتون عو عو کنن ♪ 398 00:24:27,341 --> 00:24:28,967 ♪ و مردای اصیل شاید بهتون شک کنن ♪ 399 00:24:29,051 --> 00:24:30,760 در حال بیماری حرکتی 400 00:24:31,137 --> 00:24:33,138 شیر ؟ چه اشتباهی 401 00:24:34,223 --> 00:24:36,432 ♪ ولی اینو به یاد داشته باشین که نمی تونین ♪ ♪ خوشی بدون " ش " داشته باشین ♪ 402 00:24:36,517 --> 00:24:37,892 نمیتونم نفس بکشم 403 00:24:40,938 --> 00:24:43,148 میدونستم که اون شیر برمیگرده تا ! مچمو بگیره 404 00:24:43,232 --> 00:24:44,399 ! کمک ! کمک 405 00:24:53,993 --> 00:25:00,290 ♪ حرف " ش " وسطی ♪ 406 00:25:04,086 --> 00:25:05,336 ایولا ، گربه 407 00:25:05,421 --> 00:25:07,547 ها ؟ فک میکنم این بچه ها به اندازه کافی باهوش باشن تا 408 00:25:07,631 --> 00:25:09,257 به خاطر استایل " ام تی وی " تو ( MTV : شبکه کارتی آمریکایی که موسیقی پخش میکند ) 409 00:25:09,341 --> 00:25:11,926 و بخاطر هزینه این کار و ارزش های اخلاقیش بهت علاقه مند نشن 410 00:25:12,219 --> 00:25:13,511 خیلی باحال بود 411 00:25:13,637 --> 00:25:14,971 دوباره انجامش بده 412 00:25:15,055 --> 00:25:18,308 دوست داشتم ولی حق با شامو بود ، من باید برم ( Shamu : نام نهنگی قاتل که در سال 1965 شکار شد ) 413 00:25:18,392 --> 00:25:19,350 نه ، نرو 414 00:25:19,435 --> 00:25:21,144 نه ، باید برم 415 00:25:21,228 --> 00:25:24,189 باید اجازه بدم تا تو و ماهی توی صرف کردن فعل ها 416 00:25:24,273 --> 00:25:26,357 توی تمیز کردن اتاق و توی تقسیم بندیتون خوش باشین 417 00:25:26,442 --> 00:25:28,568 نه ، تو باید بمونی 418 00:25:29,278 --> 00:25:30,904 خب پس ، میمونم ! اه ، آره 419 00:25:30,988 --> 00:25:31,946 !آره 420 00:25:32,031 --> 00:25:35,283 ولی اگه بخوام بمونم یه چیزی هس که باید بهتون نشون بدم 421 00:25:35,492 --> 00:25:39,787 یه چیز جادویی و پر از شگفتی 422 00:25:41,707 --> 00:25:43,249 بهش میگن قرارداد 423 00:25:43,792 --> 00:25:45,043 ازمون میخوای تا اینو امضا کنیم ؟ 424 00:25:45,127 --> 00:25:47,212 ! فقط یه امضای تشریفاتی آره 425 00:25:47,296 --> 00:25:48,713 اونا کین ؟ 426 00:25:49,840 --> 00:25:53,051 جن های جادویی که تو زمان سفر میکنن 427 00:25:54,011 --> 00:25:55,887 آره ، جادو 428 00:25:59,266 --> 00:26:01,059 باشه ، اونا وکیلامن 429 00:26:01,143 --> 00:26:03,228 ... مشکلات مسئولیت پذیری ، جرم و جنایت جامعه 430 00:26:03,312 --> 00:26:05,396 پرونده های فریبکارانه گرفتین ؟ 431 00:26:05,481 --> 00:26:07,232 به طور اساسی ، این قرارداد ضمانت میکنه که 432 00:26:07,316 --> 00:26:09,025 شما میتونین همه ی خوشی که میخوایین رو داشته باشین 433 00:26:09,109 --> 00:26:11,486 و هیچ چیز بدی اتفاق نمی افته 434 00:26:11,570 --> 00:26:12,570 همه خوشی که میخواییم ؟ 435 00:26:12,655 --> 00:26:13,655 ! قطعـــــا 436 00:26:13,739 --> 00:26:14,822 هیچ چیز بدی اتفاق نمی افته ؟ 437 00:26:14,907 --> 00:26:15,990 ! اصـــــلا 438 00:26:16,909 --> 00:26:20,370 بیخیال ، سال ، برای یه بارم که شده تو زندگیت اختیار داشته باش 439 00:26:22,706 --> 00:26:25,333 ... این برخلاف غریزه ی خوب منه با این حال 440 00:26:27,336 --> 00:26:28,753 ! قبوله 441 00:26:28,837 --> 00:26:30,546 ... چقدم خوب ! اول اینجا 442 00:26:30,631 --> 00:26:32,840 و اینجا و اینجا 443 00:26:32,925 --> 00:26:34,175 ! اونجا نه 444 00:26:35,844 --> 00:26:37,262 برش گردونین 445 00:26:37,286 --> 00:26:38,513 سند خنثی سازی جنس ( یعنی نه مذکر است و نه مونث ) 446 00:26:38,514 --> 00:26:39,681 این هیچی نیست 447 00:26:41,016 --> 00:26:42,225 اینجا رو بخراشین 448 00:26:42,601 --> 00:26:43,851 ! اونو بو کن ، عالیه 449 00:26:43,936 --> 00:26:45,853 آره ، آره ، آره ( زبان گربه ای ) 450 00:26:46,021 --> 00:26:47,397 پایین رو هم امضا کنین 451 00:26:49,316 --> 00:26:51,359 عالیه ! باشه ، بزنین قدش 452 00:26:54,238 --> 00:26:55,363 با چهار انگشت 453 00:26:58,200 --> 00:27:00,702 بیایین این مهمونی رو شروع کنیم 454 00:27:01,161 --> 00:27:03,329 هی ، این اتاق رو داشته باش 455 00:27:05,374 --> 00:27:06,416 حالا چی ؟ 456 00:27:06,500 --> 00:27:09,460 مامان میگه ما اجازه نداریم که امروز وارد اتاق نشیمن یا جای دیگه بشیم 457 00:27:09,545 --> 00:27:11,129 اون نگرانه که ما گند بزنیم به کاناپه 458 00:27:11,255 --> 00:27:12,880 با پریدن روشون یا چیزای دیگه 459 00:27:12,965 --> 00:27:16,259 و حق با اونه تو نمی تونی رو اینا بپری 460 00:27:16,343 --> 00:27:18,803 نه اینطوری یه سری اصلاحات میخواد 461 00:27:22,266 --> 00:27:25,226 بیایین یه نگاهی به زیر کاپوت بندازیم 462 00:27:26,895 --> 00:27:27,979 آره 463 00:27:28,814 --> 00:27:30,231 از جک من استفاده کن 464 00:27:30,274 --> 00:27:32,191 ببخشید 465 00:27:32,276 --> 00:27:34,193 اینجا چی داریم ؟ ! اه 466 00:27:36,613 --> 00:27:38,489 اینم از این 467 00:27:39,116 --> 00:27:41,993 این برام بزرگ شده خیلی غیر عادیه 468 00:27:42,619 --> 00:27:43,703 اینم از این 469 00:27:45,539 --> 00:27:49,292 ! برو پایین ، سیمبا ! برو پایین ، سیمبا از اینجا برو 470 00:27:50,919 --> 00:27:53,421 این کارا چیه دیگه ، هان ؟ ... توی 471 00:28:07,311 --> 00:28:08,978 ! واسه کمکم ، متشکر 472 00:28:10,689 --> 00:28:12,357 یه ثانیه دیگه برمیگردم 473 00:28:12,441 --> 00:28:14,067 مکانیک کاناپه شما کیه ؟ 474 00:28:14,151 --> 00:28:16,569 بهتره به آقای کت رنچ ( گربه آچاری ) زنگ بزنین 475 00:28:18,155 --> 00:28:20,573 ! پوستم ! پوستم ! پوستم 476 00:28:24,495 --> 00:28:27,163 ! حالا درس شد ! وای 477 00:28:41,303 --> 00:28:44,305 زود باشین ، بچه ها میتونم یکمی از مهمونام کمک بگیرم 478 00:28:44,390 --> 00:28:46,015 ولی مهمونی مامان چی میشه ؟ 479 00:28:46,100 --> 00:28:48,101 چی میشه ؟ ما قرارداد رو امضا کردیم 480 00:28:52,689 --> 00:28:54,399 فقط یه بالش مونده ، سالی 481 00:28:54,483 --> 00:28:57,235 اون هیچ وقت انجامش نمیده اون نمی دونه که چطوری خوش باشه 482 00:28:57,319 --> 00:29:00,238 خوشی ؟ سالی تو بهتر از خوشی هستی 483 00:29:00,322 --> 00:29:02,281 خوشی تو رو کوچیک نشون میده 484 00:29:02,366 --> 00:29:03,741 به یاد داشته باش که مامانت بهت چی گفت 485 00:29:03,826 --> 00:29:06,577 ... هیچ کس پا تو اتاق نشیمن نمیزاره 486 00:29:06,662 --> 00:29:09,414 میدونی چیه ؟ بیا یکمی از صحنه های گذشته رو مرور کنیم 487 00:29:09,665 --> 00:29:14,544 قطعا هیچ کس نباید پاشو تو اتاق نشیمن یا جای دیگه بزاره 488 00:29:14,837 --> 00:29:20,466 تو اخراجی ، اخراج اخراج ، اخراج ، اخراج ، اخراج 489 00:29:21,510 --> 00:29:23,970 ... اخراج ، اخراج ، اخراج 490 00:29:24,513 --> 00:29:26,305 ... و این بخاطر اینه که 491 00:29:30,519 --> 00:29:33,104 ! اینجا جاییه که برادرمو توش دفن کردن 492 00:29:33,188 --> 00:29:34,480 ! آره 493 00:29:35,524 --> 00:29:36,441 آره 494 00:29:36,525 --> 00:29:37,483 ! اه ، آره 495 00:29:37,568 --> 00:29:39,068 ! این محشره 496 00:29:39,153 --> 00:29:40,611 ! مثل بودن تو سیرکه 497 00:29:40,696 --> 00:29:42,905 آره ، ولی بدون اون حیوونای شکنجه ای 498 00:29:42,990 --> 00:29:45,158 یا اون دلقک های مستی که هپاتیت دارن 499 00:29:45,451 --> 00:29:48,077 بدیدید ، بچه ها ، بهتون گفته بودم که میتونیم یکمی خوش بگذرونیم 500 00:29:48,829 --> 00:29:52,915 بهترین جاش اینه که هیچ کس هیچ وقت نمی فهمه 501 00:29:53,917 --> 00:29:57,378 یا خدا . نمی تونم ! چیزی رو که میبینم باور کنم 502 00:29:57,963 --> 00:30:02,008 اه آقای کویین ، همین الان داشتم به کانرد می گفتم که از روی کاناپه بیاد پایین 503 00:30:02,259 --> 00:30:04,218 ! بده ، کانرد ، بد 504 00:30:04,928 --> 00:30:08,347 سالی ، عزیز ، فرشته ، شاهدخت 505 00:30:08,599 --> 00:30:12,226 میخوام باهات یه راز در میون بزارم ، باشه ؟ 506 00:30:13,061 --> 00:30:15,688 ! هیچ کس از یه خراب کاری خوشش نمیاد 507 00:30:25,741 --> 00:30:27,408 گربه کجاس ؟ نمیدونم 508 00:30:35,751 --> 00:30:37,293 نون خوبیه 509 00:30:39,838 --> 00:30:42,590 شما دوتا به چی زل زدین ؟ 510 00:30:50,599 --> 00:30:52,558 گربه ای ، چیزی اینجاس ؟ 511 00:30:54,520 --> 00:30:58,147 ... من قراره ... تو قراره ... من باید 512 00:31:01,443 --> 00:31:02,944 از اینجا برم بیرون 513 00:31:08,325 --> 00:31:09,700 دیدید بچه ها ، بهتون گفته بودم 514 00:31:09,785 --> 00:31:11,744 ! با من بمونین ، همیشه جواب میده 515 00:31:12,454 --> 00:31:13,496 اه ، نه 516 00:31:14,957 --> 00:31:15,457 یه واقعیت کوچولو 517 00:31:15,457 --> 00:31:19,210 گربه ها همیشه رو پشتشون فرود میان 518 00:31:19,294 --> 00:31:20,962 فک میکردم که اونا همیشه !روی پاهاشون فرود میان ؟ 519 00:31:21,046 --> 00:31:23,089 واقعا ؟ الان داری بهم میگی ؟ چقدر بد 520 00:31:24,841 --> 00:31:26,801 خب بچه ها ، برای خوش گذرونی میخوایین چیکار کنین ؟ 521 00:31:26,885 --> 00:31:27,969 من میخوام کاپ کیک درست کنم 522 00:31:28,053 --> 00:31:31,889 ! کاپ کیک ؟ اه ، آره ! به سمت آشپزخانه 523 00:31:31,974 --> 00:31:33,182 زنده از آشپزخانه 524 00:31:33,267 --> 00:31:34,517 این یه آگهی تبلیغاتیه 525 00:31:34,601 --> 00:31:35,810 برای تولیدات استاندینگ 526 00:31:35,894 --> 00:31:38,437 سلام ! خوش اومدین به برنامه تولیدات استاندینگ 527 00:31:40,941 --> 00:31:43,317 من میزبان شمام ، شخصی که یه پلیور پوشیده 528 00:31:43,402 --> 00:31:45,486 و همه ی سوالات واضح رو می پرسه 529 00:31:45,821 --> 00:31:48,114 حالا ، از اینجا بگم که 530 00:31:48,198 --> 00:31:50,408 تولیدات استاندینگ برای تهیه ی کاپ کیکه 531 00:31:50,492 --> 00:31:53,578 ... تموم راه رو از چشیر تا انگلستان ، بهتره خوش آمد بگیم به ( Cheshire : شهری در شمال غربی انگلستان ) 532 00:31:53,662 --> 00:31:55,913 ! من ! سلام 533 00:31:55,998 --> 00:32:00,293 ! حالا ... سلام ! من خیلی هیجان زده ام 534 00:32:00,377 --> 00:32:04,714 کاپ کیک درس کردن رو دوس دارین ، ولی از کارای سختش متنفرید ؟ 535 00:32:04,798 --> 00:32:06,257 ! میدونم که من هستم 536 00:32:06,341 --> 00:32:09,885 خب ، همه چیز رو درباره درس کردن کاپ کیک فراموش کنین 537 00:32:09,970 --> 00:32:11,971 ... و یه سلام گرم بگین 538 00:32:13,015 --> 00:32:15,141 به این دستگاه کاپ کیک ساز شگفت انگیز 539 00:32:15,225 --> 00:32:16,809 ! من خیلی هیجان زده ام 540 00:32:18,437 --> 00:32:19,854 دستگاه ... چی ؟ 541 00:32:19,938 --> 00:32:21,856 ! دستگاه کاپ کیک ساز ! دستگاه کاپ کیک ساز 542 00:32:22,774 --> 00:32:25,735 دستگاهی شگفت انگیز که میتونه در یک آن براتون کاپ کیک درس کنه 543 00:32:25,819 --> 00:32:28,571 اونم بدون نیاز به هر چیزی که تو آشپرخونه دارین 544 00:32:28,655 --> 00:32:30,281 یه دقیقه صبر کن ببینم گفتی هر چیزی ؟ 545 00:32:30,365 --> 00:32:31,407 هر چیزی 546 00:32:31,491 --> 00:32:32,450 هر چیزی ؟ 547 00:32:32,534 --> 00:32:33,492 آره ، هر چیزی 548 00:32:33,577 --> 00:32:34,744 هر چیزی ؟ 549 00:32:34,828 --> 00:32:35,953 هر چیزی 550 00:32:36,204 --> 00:32:37,288 هر چیزی ؟ 551 00:32:37,372 --> 00:32:40,291 ... ببین ، اگه گیرت بیارم ! میشی مثه یه حادثه خونی 552 00:32:40,375 --> 00:32:42,627 هر چیزی حالا ، سرپوشو در بیارین 553 00:32:42,711 --> 00:32:44,837 میتونین توش هر چیزی بریزین ، نمیدونم یه جعبه تخم مرغ 554 00:32:44,921 --> 00:32:46,631 چی ؟ یه بسته هات داگ چطور ؟ 555 00:32:46,715 --> 00:32:47,965 ! این باور نکردنیه 556 00:32:48,050 --> 00:32:49,300 چرا یکم کچاپ هم نریزیم ؟ 557 00:32:49,384 --> 00:32:50,468 آره ، چرا که نه 558 00:32:50,552 --> 00:32:51,636 ... نظرتون درباره میدونم دارین به چی فک میکنین 559 00:32:51,720 --> 00:32:54,180 حتی یه کپسول آتش نشانی اینم از این 560 00:32:56,224 --> 00:32:58,100 ! حالا ، سرپوشو ببندین و اینـــــم از این ( Bob's your flipping uncle : " اینم از این " ) 561 00:32:58,185 --> 00:33:00,269 ! چه محصول متحیر کننده ای 562 00:33:01,021 --> 00:33:02,438 ! اه ، آره 563 00:33:02,522 --> 00:33:04,565 کشو رو باز کنین 564 00:33:05,442 --> 00:33:08,402 قسمت های کشوی دستگاه کاپ کیک ساز رو پر کنین 565 00:33:09,738 --> 00:33:11,405 کشو رو بندین 566 00:33:12,282 --> 00:33:15,451 بعد بزاریدش توی اجاق سنتی 567 00:33:19,915 --> 00:33:22,583 کاپ کیکای خوشمزه فقط چند دقیقه باهاتون فاصله دارن 568 00:33:22,668 --> 00:33:24,794 همین الان گفتی چند دقیقه ؟ 569 00:33:24,878 --> 00:33:26,003 ! این غیر ممکنه ! این غیر ممکنه 570 00:33:26,088 --> 00:33:27,755 ! تو اشتباه نمی کنی بلکه یکم احمقی 571 00:33:27,839 --> 00:33:29,423 حالا ، یه دقیقه صبر کنین 572 00:33:29,508 --> 00:33:31,759 و همینطور زشتی ، درس مثه مامانت 573 00:33:32,386 --> 00:33:34,053 تو همین الان مامانمو زشت خطاب کردی ؟ 574 00:33:34,137 --> 00:33:36,722 ! خفه شو . قسم میخورم ، می کشمت ها 575 00:33:39,267 --> 00:33:41,894 ! گربه ، دمتو نیگا 576 00:33:42,312 --> 00:33:43,771 مگه چشه ؟ 577 00:33:44,356 --> 00:33:47,358 فهمیدم ! قطعش کردم 578 00:33:47,442 --> 00:33:49,777 ... خیلی جالبه ، چون 579 00:33:49,861 --> 00:33:52,154 ... حروم ز 580 00:33:53,178 --> 00:33:55,178 ! همون جا وایسا ، جیگر 581 00:33:56,034 --> 00:33:58,452 ببینید ، من نمیگم که ما میخوایم دعوا کنیم 582 00:33:58,578 --> 00:34:00,996 فقط میگم که ما یه پرونده داریم 583 00:34:01,331 --> 00:34:03,541 بعدا حرف میزنیم برید ، برید 584 00:34:04,835 --> 00:34:05,876 سلام 585 00:34:05,961 --> 00:34:08,796 گربه ، اجاق قرار بود اون صدا رو دربیاره ؟ 586 00:34:11,299 --> 00:34:13,884 البته . اون به این معناست که که تقریبا آمادس ، کانرک 587 00:34:13,969 --> 00:34:16,053 کانرد منم همونو گفتم ، کاندور 588 00:34:16,138 --> 00:34:18,305 ! گربه ! حالا ، اونم اسم منه 589 00:34:27,315 --> 00:34:29,942 ! آره ، آمادن 590 00:34:30,569 --> 00:34:31,694 ! اه ، مرد 591 00:34:31,778 --> 00:34:32,987 هیچی نیس که راجبش نگران بشی 592 00:34:33,071 --> 00:34:34,655 مطمئنم که هنوز مزه ی خوبی میدن 593 00:34:35,991 --> 00:34:37,074 ! اونا وحشتناکن 594 00:34:37,159 --> 00:34:40,161 کی یکمی میخواد ؟ زود باشین ، زود باشین 595 00:34:41,830 --> 00:34:43,748 ! اه ، پوستمو نیگا 596 00:34:44,833 --> 00:34:47,710 گربه ، تو باید این خرابکاری رو سریعا پاک کنی 597 00:34:47,794 --> 00:34:49,044 ما یه قرارداد داشتیم 598 00:34:49,129 --> 00:34:50,671 خیلی خب ، سعیمو میکنم 599 00:34:52,507 --> 00:34:55,217 سعی نمیکنی ، انجامش میدی 600 00:34:55,594 --> 00:34:58,053 چشم ، خانم همین الان ، خانم 601 00:34:59,639 --> 00:35:01,098 همین الان برمیگردم 602 00:35:06,772 --> 00:35:08,773 سلام . چطورین ؟ 603 00:35:08,857 --> 00:35:10,149 باشه 604 00:35:13,653 --> 00:35:15,780 ببینید ، من یه دخترم 605 00:35:20,035 --> 00:35:21,994 ... دست نگه دار ! اون 606 00:35:22,078 --> 00:35:23,829 ! لباس مامانه ! لباس مامانه 607 00:35:25,582 --> 00:35:26,999 این چیز کثیف ؟ 608 00:35:27,083 --> 00:35:29,126 اون قرار بود اینو امشب بپوشه !ولی تو ریدی توش 609 00:35:29,211 --> 00:35:32,546 عزیزم ، اینو وقتی خرید ! ریده بودن توش 610 00:35:34,299 --> 00:35:35,466 آره 611 00:35:35,550 --> 00:35:38,052 بهتون گفتم که همه این چیزا اتفاق میفته 612 00:35:38,136 --> 00:35:41,013 ! ولی هیچ کس به یه ماهی گوش نمیده 613 00:35:41,097 --> 00:35:42,264 یه سگ ووف ووف میکنه 614 00:35:42,349 --> 00:35:44,141 و همه میفهمن که تیمی کوچولو زیر یه تیکه چوب گیر افتاده 615 00:35:44,226 --> 00:35:45,810 ... ولی یه ماهی انگلیسی رو واضح حرف میزنه 616 00:35:45,894 --> 00:35:50,523 خیلی خب ، همه ، بیایین فقط یه نفس عمیق بکشیم و آروم باشیم 617 00:35:52,943 --> 00:35:56,570 میدونین کی قراره اینو حل کنه ؟ ! خود خودم 618 00:35:57,072 --> 00:36:00,074 من شخصا مسئولیت همه چیزو گردن میگیرم 619 00:36:01,076 --> 00:36:03,244 و شخصا آدمایی رو میشناسم که میتونن ترتیبشو بدن 620 00:36:16,424 --> 00:36:18,551 توی این جعبه دوتا چیز هس 621 00:36:18,635 --> 00:36:20,427 اونا رو بهتون نشون میدم 622 00:36:20,512 --> 00:36:24,348 دوتا چیز ، و من اونا رو صدا میکنم چیز یک و چیز دو 623 00:36:24,432 --> 00:36:26,183 این چیزا شما رو گاز نمیگیرن 624 00:36:26,268 --> 00:36:27,935 اونا میخوان خوش بگذرونن 625 00:36:28,061 --> 00:36:32,898 پس بدون هیچ تاخیری با چیز یک و دو آشنا شین 626 00:36:35,986 --> 00:36:37,111 ! تـــــا - دا 627 00:36:38,113 --> 00:36:39,280 ! اه ، آره 628 00:36:41,950 --> 00:36:44,118 چیز یک ، کانرد ، سالی کانرد ، سالی ، چیز یک 629 00:36:44,202 --> 00:36:46,370 چیز دو ، کانرد ، سالی کانرد ، سالی ، چیز دو 630 00:36:46,454 --> 00:36:49,373 چیز یک ، چیز دو . چیز دو ، چیز یک کانرد ، سالی . سالی ، کانرد 631 00:36:49,457 --> 00:36:50,541 منم گربه ام 632 00:36:50,625 --> 00:36:52,251 منو تحقیر نکنین 633 00:36:52,335 --> 00:36:53,878 آره ، البته 634 00:36:53,962 --> 00:36:55,671 چیز دو میخواد روشن کنه که 635 00:36:55,755 --> 00:36:57,047 چون شماره دو میپوشه 636 00:36:57,132 --> 00:36:59,884 دلیل بر این نیس که اون از هر جهتی پایین تر از چیز یکه 637 00:36:59,968 --> 00:37:01,093 و همه ی چیزایی که بالا سرمه 638 00:37:01,177 --> 00:37:04,638 اون میگه که میتونین راحت باشین و اونو چیز ای صدا کنین 639 00:37:05,015 --> 00:37:08,225 همچنین قبول میکنه که بهش بگین سوپر چیز شاه چیز ، بچه دینامیتی 640 00:37:08,310 --> 00:37:09,476 ! و شکلات سان - دا 641 00:37:09,603 --> 00:37:10,895 یا بن 642 00:37:13,690 --> 00:37:16,483 چیز یک میگه که اون به یه دلیلی چیز یکه 643 00:37:16,568 --> 00:37:19,194 و بعضی از مردم باید بهش عادت کنن 644 00:37:19,279 --> 00:37:21,655 این یکم چیز تو چیزه نمیتونین متوجه بشین 645 00:37:22,490 --> 00:37:23,824 باشه ، کافیه 646 00:37:23,909 --> 00:37:27,286 شما به سرعت وارد یکی از بدترین لیست چیزای من میشین 647 00:37:27,996 --> 00:37:31,665 گوش بده ، کانوکس ، تو به احتمال زیاد دیگه نخوای این کارو انجام بدی 648 00:37:31,875 --> 00:37:33,167 چرا که نه ؟ این فقط یه جعبس 649 00:37:33,251 --> 00:37:35,044 این مثله هر جعبه ی قدیمی نیست 650 00:37:35,128 --> 00:37:38,088 این یه انتقال دهنده ی ماورای بعده 651 00:37:38,173 --> 00:37:41,342 این مثله یه درگاهه که دنیای شمارو رو به دنیای من وصل میکنه 652 00:37:41,843 --> 00:37:43,719 ... ولی روش نوشته ! ساخت فیلیپین 653 00:37:43,845 --> 00:37:45,763 ... آره ، ولی نه این فیلیپین 654 00:37:47,223 --> 00:37:50,100 ببین ، حالا من معمولا یه آدم قانون مدار نیستم 655 00:37:50,185 --> 00:37:51,602 ولی این فرق میکنه 656 00:37:51,686 --> 00:37:53,854 دیگه جعبه رو باز نمیکنی 657 00:37:53,939 --> 00:37:57,066 ! نه نگاهی ، نه تماسی گرفتی ؟ 658 00:37:57,150 --> 00:38:00,152 مکا - دکا ، ما باید با تفاوتامون کنار بیاییم 659 00:38:04,074 --> 00:38:05,908 ! چیزا ، به صف شین 660 00:38:06,618 --> 00:38:07,743 باحاله 661 00:38:08,244 --> 00:38:09,995 خیلی خب ، چیزا من بهتون پول نمیدم 662 00:38:10,080 --> 00:38:12,039 تا کنار وایسین و خوشگل بنظر بیایین 663 00:38:12,123 --> 00:38:13,832 این لباسه مامانه 664 00:38:13,917 --> 00:38:15,834 ! لباس مامانی 665 00:38:20,090 --> 00:38:21,256 کاناپه چی میشه ؟ 666 00:38:21,383 --> 00:38:22,549 کدوم کاناپه 667 00:38:22,634 --> 00:38:25,135 اونی که تمیزه یا اونی که به طور وحشتناکی لکه داره ؟ 668 00:38:33,895 --> 00:38:34,895 ! هو 669 00:38:37,232 --> 00:38:38,941 ! مکا - دکا . نگران نباشین 670 00:38:40,527 --> 00:38:41,986 ! بگیر که اومد 671 00:38:45,281 --> 00:38:48,450 ! گربه ، اونا دارن گند میزنن به کل خونه 672 00:39:10,140 --> 00:39:11,682 ! کانرد ، کمک 673 00:39:11,808 --> 00:39:13,350 خودت به خودت کمک کن 674 00:39:13,435 --> 00:39:14,768 یه تیکه از من میخوای 675 00:39:14,853 --> 00:39:16,103 ! خیلی خب ، بیا و بگیر 676 00:39:34,956 --> 00:39:36,290 داری قلقلکم میدی 677 00:39:38,543 --> 00:39:40,169 ! برو که رفتیم ( Geronimo : اصطلاحی است برای بیان خلاصی هنگام پریدن یا سرعت گرفتن ) 678 00:39:43,631 --> 00:39:46,967 ! مال منه ، مال منه ، مال منه ! مال منه ، مال منه ، مال منه 679 00:39:47,927 --> 00:39:49,470 ! برو ، گاوچرون 680 00:40:00,065 --> 00:40:02,775 اگه این خونه ی من بود ، حتما یکم جوش میاوردم 681 00:40:09,532 --> 00:40:12,201 ! هی ! کلاندایک 682 00:40:12,285 --> 00:40:15,454 اطلاع داری که سر قفل این جعبه چه اتفاقی افتاده ؟ 683 00:40:15,538 --> 00:40:16,747 روی گردن نوینزه 684 00:40:16,831 --> 00:40:17,998 نوینز 685 00:40:18,083 --> 00:40:20,417 ! نوینز ؟ نوینز 686 00:40:20,502 --> 00:40:24,254 ! سگو بزار زمین ! گفتم ، سگو بزار زمین 687 00:40:24,339 --> 00:40:26,006 چرا بهمون گوش نمیدن ؟ 688 00:40:26,091 --> 00:40:28,092 نمیدونم به دردتون میخوره 689 00:40:28,176 --> 00:40:31,595 ولی چیزا همیشه برعکس چیزایی که میگین رو انجام میدن 690 00:40:31,679 --> 00:40:33,430 چرا همیشه بر عکس چیزا رو انجام میدن ؟ 691 00:40:33,515 --> 00:40:35,140 ! خیلی آزار دهنده اس 692 00:40:35,225 --> 00:40:37,184 تورو یاد کسی نمی اندازه ، کانرد ؟ 693 00:40:37,560 --> 00:40:38,894 ! زینگا ( Zinga : اصطلاحی برای تحسین کردن شخص موردنظر ) 694 00:40:39,771 --> 00:40:41,188 ! زینگا ! زینگا 695 00:40:41,940 --> 00:40:44,858 ! تیم آبی ! شماره 41 ! بگیر که اومد ! بنداز ! بنداز ! بنداز ! بنداز 696 00:40:45,693 --> 00:40:48,987 هی ، چیزه . اون سگه رو ول نکن 697 00:40:49,072 --> 00:40:50,864 ! بنـــــداز 698 00:40:51,199 --> 00:40:54,243 بگیرش منظورم اینه که ، نگیرش 699 00:40:56,996 --> 00:40:58,539 خب ، واقعا هم عالی شد ، کانرد 700 00:40:58,623 --> 00:41:01,291 ، کل خونه داغون شده ... گند زدیم به مهمونی رف 701 00:41:01,376 --> 00:41:03,335 و حالا نوینز هم رفته 702 00:41:03,545 --> 00:41:05,295 سالی ، کوجک 703 00:41:05,713 --> 00:41:07,965 اون در مقایسه با چیزی که قراره اتفاق بیفته هیچی نیس 704 00:41:08,049 --> 00:41:09,842 اگه این جعبه رو قفل نکنیم 705 00:41:09,926 --> 00:41:12,302 ... یه نیگا بندازین همین الانش هم داره نشت میکنه 706 00:41:16,683 --> 00:41:18,016 خاموش نمیمونه 707 00:41:18,101 --> 00:41:20,269 نه بدون قفل 708 00:41:20,353 --> 00:41:22,855 ببینید ، اگه ما اون قفلو از نوینز در نیاریم 709 00:41:22,939 --> 00:41:24,898 و روی این جعبه نزاریم 710 00:41:24,983 --> 00:41:26,024 قراره فقط نظاره گر پایین باشیم 711 00:41:26,109 --> 00:41:28,735 ! و در اصل یه افتضاح عظیم در راهه 712 00:41:31,573 --> 00:41:33,657 باید بریم بیرون و نوینز رو پیدا کنیم 713 00:41:33,741 --> 00:41:35,784 ! غیر ممکنه ! سالی 714 00:41:35,869 --> 00:41:37,995 فقط چهار ساعت تا مهمونی مونده 715 00:41:38,079 --> 00:41:40,831 ماهی درس میگه ، ما باید به مامان زنگ بزنیم و بگیم چی شده 716 00:41:40,915 --> 00:41:44,168 ! یه نیگا به خونه بنداز هیچ راهی نیس که بتونیم اینو برا مامان توجیه کنیم 717 00:41:44,252 --> 00:41:47,004 ما باید نوینز رو برگردونیم و جعبه رو قفل کنیم 718 00:41:47,088 --> 00:41:49,006 میمونیم و به مامان زنگ میزنیم 719 00:41:49,090 --> 00:41:51,341 میریم و سگو پیدا میکنیم 720 00:41:51,426 --> 00:41:53,594 یه گزینه سوم هم هست 721 00:41:54,762 --> 00:41:55,888 واقعا ؟ 722 00:41:55,972 --> 00:41:58,265 ... آره ، که شامل 723 00:41:59,559 --> 00:42:00,767 ! قتل میشه 724 00:42:01,895 --> 00:42:03,228 اون گزینه ی انتخابیته ؟ 725 00:42:03,313 --> 00:42:04,396 ! نچ 726 00:42:04,480 --> 00:42:05,981 ولی شما دوتا هم گزینه دارین 727 00:42:06,065 --> 00:42:07,774 منم خواستم که یکی داشته باشم 728 00:42:08,526 --> 00:42:10,068 !یا اینکه ، نه ؟ 729 00:42:11,112 --> 00:42:12,738 ! گربه ، کمک نمیکنی ها 730 00:42:12,822 --> 00:42:14,823 زود باش بیایین بریم سگو پیدا کنیم 731 00:42:14,908 --> 00:42:19,453 حالا ، ما به یه چیز سنگین و بی جان نیاز داریم تا روی این جعبه دراز بکشه 732 00:42:25,084 --> 00:42:27,711 ... اینم از این ، حتما برامون یکم زمان میخره 733 00:42:27,795 --> 00:42:30,005 ! زود باشین ، بچه ها ! بیایین بـــــریم 734 00:42:48,316 --> 00:42:49,483 ! جانم 735 00:42:51,402 --> 00:42:52,945 دیگه چی میخوایین ؟ 736 00:42:53,029 --> 00:42:54,446 گزارش 737 00:42:55,698 --> 00:42:58,909 شما دارین مالکیت تلویزیونمو میگیرین ؟ 738 00:42:58,993 --> 00:43:00,327 مطمئنم که پرداختو انجام دادم 739 00:43:00,411 --> 00:43:01,703 اگه این درباره اون چک برگشتیه 740 00:43:01,788 --> 00:43:03,330 بزارین براتون یه کارت بانکی بدم 741 00:43:03,665 --> 00:43:07,751 این تاریخش تموم شده ! اه ، بیخیـــــال 742 00:43:10,255 --> 00:43:14,091 ... با قفلی که روی گردنش بود نوینز به دویدن ادامه میداد 743 00:43:14,175 --> 00:43:18,220 بی خبر از سهمش توی حیله گری کویین شیطان صفت 744 00:43:20,181 --> 00:43:22,391 " املاکی جوآن والدن " ... هیچ جا مثه خونه ی خود آدم نمیشه همون طوری که 745 00:43:22,475 --> 00:43:23,642 سلام ، جوآن 746 00:43:23,726 --> 00:43:25,060 بچه ها سگو دوباره فراری دادن 747 00:43:25,603 --> 00:43:26,770 ! شوخی میکنی 748 00:43:26,854 --> 00:43:28,021 ولی نگران نباش میرم میارمش 749 00:43:28,106 --> 00:43:31,149 بعد ما یه گفتوگویی راجبه مدرسه نظامی داشتیم 750 00:43:31,234 --> 00:43:33,860 نمیدونم کانرد تورو دوس داره ، لارنس 751 00:43:33,945 --> 00:43:36,196 اون خیلی حساسه 752 00:43:37,824 --> 00:43:40,117 ولی بر این باورم که باید در نظر بگیرمش 753 00:43:40,201 --> 00:43:42,160 من سگو میارم همین الان میام اونجا 754 00:43:52,839 --> 00:43:55,299 خب ، نوینز اونجاس از دید پنهون بشید 755 00:44:09,355 --> 00:44:11,732 ! فک کردم این لحظه یه چیزی کم داره 756 00:44:12,317 --> 00:44:14,609 چی به سرمون میاد ؟ 757 00:44:14,694 --> 00:44:16,570 مامانتون شغلشو از دس میده 758 00:44:16,654 --> 00:44:19,740 و ما باید تو خیابون زندگی کنیم 759 00:44:20,366 --> 00:44:23,452 ! من نمیتونم ... لطفا مجبورم نکنید 760 00:44:23,953 --> 00:44:25,912 من این دنیا رو نمیشناسم 761 00:44:25,997 --> 00:44:30,042 ... خشکه ! مثله ... نمیتونم ... خیلی 762 00:44:30,126 --> 00:44:31,251 ! ماهی 763 00:44:31,336 --> 00:44:33,170 خیلی هضمش سخته 764 00:44:33,254 --> 00:44:34,963 میخوای برگردی تو توالت ؟ 765 00:44:35,048 --> 00:44:36,548 ... در نگاه دومم ! واقعا روز زیباییه 766 00:44:36,632 --> 00:44:37,674 چرا تو خونه بمونیم ؟ 767 00:44:37,759 --> 00:44:39,134 ممنون 768 00:44:41,471 --> 00:44:43,055 خب ، بچه ها از راه برین کنار 769 00:44:43,139 --> 00:44:46,099 ... این حصار حریف ! انعطاف و سرعت عمل گربه ای من نمیشه 770 00:44:46,184 --> 00:44:47,309 بزن بریم 771 00:44:50,855 --> 00:44:54,024 ... خب بچه ها ، ببینید چه ! پروازی میکنم 772 00:45:02,241 --> 00:45:04,618 فک نمیکنم دختر کوچولو حتی تلاش خودشو میکنه 773 00:45:04,702 --> 00:45:08,622 پس سرعت عمل گربه ایت چی شد ؟ 774 00:45:08,706 --> 00:45:11,750 نظرت درباره یکمی تلاش چیه ، قایق میگویی ؟ حالا ، هل بدین 775 00:45:14,629 --> 00:45:16,922 خیلی خب ، نوینز 776 00:45:17,131 --> 00:45:18,965 ! وقت مـــــردنه 777 00:45:19,050 --> 00:45:21,093 گربه ، ترسوندیش رف 778 00:45:22,136 --> 00:45:23,637 ! بیل بد 779 00:45:25,973 --> 00:45:28,308 خیلی معذرت میخوام ، عزیزم دوست دارم 780 00:45:29,894 --> 00:45:31,311 ! زود باش ، گربه 781 00:45:36,818 --> 00:45:38,026 خودشه 782 00:45:41,572 --> 00:45:43,198 تولدت مبارک ، دنیس 783 00:45:43,282 --> 00:45:46,618 دنیس ؟ همه ی کسایی که میشناسم اونجان 784 00:45:47,995 --> 00:45:50,330 جینی و الن هم اونجاس 785 00:45:50,873 --> 00:45:53,458 چه عجب دنیس منو به جشن تولدش دعوت نکرده ؟ 786 00:45:53,543 --> 00:45:55,752 نگران نباش بیایین فقط نوینز رو بگیریم و بریم 787 00:45:55,837 --> 00:45:57,754 خیلی خب ، بچه ها ! همه بیرون 788 00:46:07,515 --> 00:46:09,141 ! گربه ، بیا پایین میبیننت ها 789 00:46:09,225 --> 00:46:10,350 ! قایم شو 790 00:46:28,828 --> 00:46:30,579 ! همگی ، حمله کنین 791 00:46:35,376 --> 00:46:36,960 ! داره میفته 792 00:46:38,671 --> 00:46:40,672 از سر راهم برین کنار 793 00:46:43,092 --> 00:46:45,218 این اصلا نمیتونه پایان خوشی داشته باشه 794 00:46:48,639 --> 00:46:50,724 ♪ من خیلی راحتـــــم ♪ 795 00:46:54,061 --> 00:46:56,646 ♪ من راحتم مثل صبح یکشنبه ♪ 796 00:47:07,825 --> 00:47:10,202 ! یه فکری دارم ... آب نبات 797 00:47:13,789 --> 00:47:15,123 ! آب نبات 798 00:47:18,503 --> 00:47:20,253 ! نـــــه ! نـــــه 799 00:47:22,340 --> 00:47:23,965 ! بیا عقب ! گربه 800 00:47:25,968 --> 00:47:27,427 ! بلاخره گیرت میارم 801 00:47:32,433 --> 00:47:34,100 دلم میخواد یکمی بخرم 802 00:47:34,185 --> 00:47:35,977 سلام ، خانم کوآن جوآن والدنم 803 00:47:36,062 --> 00:47:38,396 زنگ زدم تا وضع بچه هارو بپرسم خوبن ؟ 804 00:47:39,815 --> 00:47:42,192 اونا دیگه بچه نیستن 805 00:47:42,443 --> 00:47:44,861 اونا فرشته های کوچولو هستن 806 00:47:48,032 --> 00:47:49,366 خیلی خوبه 807 00:47:49,575 --> 00:47:52,285 پس ، خیلی خب خانم کوآن هر چه سریعتر که بتونم میام خونه 808 00:47:52,370 --> 00:47:53,370 بای - بای 809 00:47:53,454 --> 00:47:54,496 خداحافظ 810 00:48:23,943 --> 00:48:27,028 ... خیلی خب ، سرباز ! هدفمون تو محدودس 811 00:48:27,113 --> 00:48:29,489 ! آغاز عملیات جستوجو و تخریب 812 00:48:29,574 --> 00:48:30,782 چی ؟ 813 00:48:30,866 --> 00:48:32,409 جستوجو و نجات 814 00:48:32,493 --> 00:48:35,328 منظورم جستوجو و نجات بود ! بیـــــخیال 815 00:48:37,498 --> 00:48:39,833 نمیتونم باور کنم که به مهمونی دعوت نشده بودم 816 00:48:39,917 --> 00:48:42,419 هی ! تو یه گرگ تنهایی 817 00:48:42,545 --> 00:48:45,171 تنها زندگی میکنی ، تنها میمیری آره 818 00:48:45,339 --> 00:48:48,466 میشه فقط سگ رو بگیریم ؟ 819 00:48:48,551 --> 00:48:51,511 میشه فقط سگ رو بگیریم ؟ ! بوو 820 00:48:54,765 --> 00:48:57,100 اه ، نه ! اه ، مرد 821 00:48:57,518 --> 00:49:00,478 سلام ، نوینز خدافظ ، کانرد 822 00:49:00,813 --> 00:49:03,189 الان دیگه خیلی سخت نیس ، مگه نه ؟ 823 00:49:14,410 --> 00:49:16,828 کارمون ساختس . دیگه نمی تونیم اون جعبه رو ببندیم 824 00:49:16,912 --> 00:49:18,163 و من قرار فرستاده بشم به 825 00:49:18,247 --> 00:49:20,206 مدرسه نظامی سرهنگ وان کرانک ! واسه پسرای خودسر 826 00:49:21,000 --> 00:49:22,792 چرا از ماشین من استفاده نکنیم ؟ 827 00:49:22,877 --> 00:49:23,960 تو ماشین داری ؟ 828 00:49:24,045 --> 00:49:25,962 آره ، حتما 829 00:49:31,218 --> 00:49:33,470 ! چقدم باحاله 830 00:49:33,554 --> 00:49:35,472 اون فقط کاور گرد و خاکشه 831 00:49:38,059 --> 00:49:40,143 ... اینم از این . ماشین فوق باکلاس 832 00:49:40,227 --> 00:49:42,312 ! و همه جانبه ی واچیمیجیگر 833 00:49:42,396 --> 00:49:45,065 ! یا مخففش که میشه آ - ر - و - م 834 00:49:45,149 --> 00:49:47,108 آ - ر - و - م ؟ 835 00:49:47,234 --> 00:49:50,320 ! آره ، اسلو ( آروم ) این بهتر از اون اسم آخری بود 836 00:49:50,404 --> 00:49:53,573 " فرستنده سوپر هیدرولیک آنی " 837 00:49:53,741 --> 00:49:55,158 ... منظورت 838 00:49:55,242 --> 00:49:57,077 ! بپا ! راحتش میشه اسلو 839 00:50:01,457 --> 00:50:02,540 کمربندا رو ببندین ، بچه ها 840 00:50:02,625 --> 00:50:04,000 ما توی یه ماموریت هستیم برای گرفتن اون سگ 841 00:50:04,085 --> 00:50:06,961 و آروم نمیگیریم تا وقتی که اونو پیدا کنیم و بعد نابودش کنیم 842 00:50:07,046 --> 00:50:09,255 ! نجاتش بدیم ! نجاتش بدیم البته ، منظورم نجات بود 843 00:50:09,340 --> 00:50:12,676 حالا هرچی . به یاد داشته باشین بچه ها هیچی سریعتر از یه چیز آروم نمیشه 844 00:50:12,760 --> 00:50:15,929 ! برعکس شد که اصلا با عقل جور در نیومد 845 00:50:16,180 --> 00:50:18,723 باشه ، بزن بریم جی.پی.اس بررسی شد 846 00:50:18,808 --> 00:50:20,266 دی وی دی ، سی دی بررسی شد 847 00:50:20,351 --> 00:50:22,936 ... همچنین کسی که اهل چک اسلواکی باشه ! چکی هستش 848 00:50:24,230 --> 00:50:25,355 سایرن 849 00:50:25,439 --> 00:50:26,606 ... چی کار چی ... سایرن ؟ 850 00:50:28,651 --> 00:50:31,152 ! بزنید بریم 851 00:50:34,907 --> 00:50:37,075 سلام چطوری ؟ 852 00:50:45,501 --> 00:50:51,047 ♪ دارم کانرد رو مـــــیفرستم ، اون دور دورا ♪ 853 00:50:57,513 --> 00:51:00,473 ... باورم نمیشه که ! روی تاکوم جیش کردی ( Taco : یه نوع غذای مکزیکی ) 854 00:51:03,602 --> 00:51:05,729 ! صب کن تا جوآن تورو ببینه 855 00:51:08,566 --> 00:51:10,108 ! اوناهاش اونجاس 856 00:51:10,234 --> 00:51:11,818 ! چراغ قرمز ، چراغ قرمز ، چراغ قرمز 857 00:51:11,902 --> 00:51:13,319 ! چـــــراغ قرمز 858 00:51:18,409 --> 00:51:19,826 یکی دیگه باید برونه 859 00:51:19,994 --> 00:51:21,411 خیلی خب ، تو بردی 860 00:51:21,495 --> 00:51:22,787 کانکریت ، تو برون 861 00:51:22,872 --> 00:51:24,122 جدی میگی ؟ 862 00:51:24,206 --> 00:51:25,373 نمیدونم 863 00:51:25,458 --> 00:51:29,169 یه صدای کوچیک از درونم میگه " این فکر بدیه " 864 00:51:29,253 --> 00:51:31,129 ولی به سختی میتونم اون صدا رو بشنوم 865 00:51:31,213 --> 00:51:33,381 چون یه صدای بلند تر از اون صدا کوچیکه 866 00:51:33,466 --> 00:51:35,550 داره داد میزنه " بزار این پسر 12 ساله برونه " 867 00:51:36,677 --> 00:51:37,719 ! حالا ، گازشو بگیر 868 00:51:41,140 --> 00:51:43,057 ! این محشره 869 00:51:49,398 --> 00:51:50,732 منم میخوام برونم 870 00:51:50,816 --> 00:51:52,317 فک میکنم فکر خیلی خوبیه 871 00:51:55,321 --> 00:51:58,239 صبر کن ! دو نفر نمیتونن هم زمان برونن 872 00:51:58,324 --> 00:52:01,618 راس میگی همگی باید برونیم 873 00:52:06,248 --> 00:52:08,875 گربـــــه ، ترمز کو پس ؟ 874 00:52:08,959 --> 00:52:10,293 برات میارمشون 875 00:52:12,546 --> 00:52:14,464 فک کنم یه مشکلی راجب ترمزت هست 876 00:52:14,548 --> 00:52:16,758 آخرین باری که اونا رو چک کردی کی بود ؟ 877 00:52:18,886 --> 00:52:20,053 ! ترمز بد 878 00:52:27,144 --> 00:52:29,354 ! خیابونه یک طرفه ! خیابونه یک طرفه ! خیابونه یک طرفه 879 00:52:29,438 --> 00:52:30,522 ! خیابونه یک طرفه 880 00:52:36,195 --> 00:52:37,987 ! اون جارو باش ، پلاک جزیره رودآیلند ( Rhode Island : ایالتی در آمریکا ) 881 00:52:38,072 --> 00:52:39,405 ! واقعا کم یابن 882 00:52:54,630 --> 00:52:57,090 ! کیسه هوا ... استاندارد 883 00:52:59,426 --> 00:53:02,136 فک کنم خودمو خیس کردم 884 00:53:02,680 --> 00:53:04,681 بازم میتونیم انجامش بدیم ؟ 885 00:53:12,147 --> 00:53:13,523 هی ، اوناهاش اونجاس 886 00:53:16,944 --> 00:53:19,362 اه ، نه ! داره میره به دفتر مامان 887 00:53:19,780 --> 00:53:20,989 ! بجنب ، گربه 888 00:53:21,407 --> 00:53:22,699 ! برو ، کانرد 889 00:53:24,410 --> 00:53:25,535 میدونی ، نوینز 890 00:53:25,619 --> 00:53:28,538 وقتی جوآن بفهمه که دوباره فرار کردی کانرد میره بیرون 891 00:53:28,622 --> 00:53:30,665 و من میام داخل 892 00:53:33,377 --> 00:53:35,003 ما باید نوینز و قفل رو پس بگیریم 893 00:53:35,087 --> 00:53:36,754 چیکار باید بکنیم ؟ 894 00:53:36,922 --> 00:53:39,048 نگران نباشید سه تا نقشه دارم 895 00:53:39,633 --> 00:53:40,675 ... نقشه اول 896 00:53:40,699 --> 00:53:42,699 گند زدن به یه خونه ی کاملا تمیز 897 00:53:42,803 --> 00:53:44,721 ... انجام شد . نقشه دوم 898 00:53:44,745 --> 00:53:46,745 کم کردن ضرر و زیان و پیچاندن بچه ها 899 00:53:47,474 --> 00:53:48,558 میشه انجامش داد 900 00:53:48,684 --> 00:53:49,809 اون یکی چی ؟ 901 00:53:50,519 --> 00:53:51,561 ... نقشه سوم 902 00:53:51,585 --> 00:53:53,585 فریب دادن دوس پسر مامان و پس گرفتن سگ و قفل 903 00:53:55,900 --> 00:53:58,234 نمی دونم هنوزم به نقشه دوم علاقه دارم 904 00:53:58,402 --> 00:53:59,402 ! گـــــربه 905 00:53:59,486 --> 00:54:02,322 باشه ، باشه . نقشه سوم ببینید 906 00:54:06,994 --> 00:54:08,119 ببخشید ، قربان 907 00:54:08,203 --> 00:54:11,372 خیلی خوشحال میشم اگه تقاضانامه منو امضا کنید . آره 908 00:54:11,457 --> 00:54:13,625 از سر راهم برو کنار ، خپل دیوانه 909 00:54:13,918 --> 00:54:16,419 آیا از کشتار دسته جمعی 910 00:54:16,503 --> 00:54:19,422 زومزیزرو های اسیدپاش و چزمیش آگاه هستید ؟ 911 00:54:20,174 --> 00:54:22,634 چی میخوای که از جلوی چشام بری کنار ؟ 912 00:54:22,718 --> 00:54:24,469 فقط تقاضانامه منو امضا کنید 913 00:54:24,553 --> 00:54:27,847 با این خودکار دراز و بزرگ ! که نیازمند دوتا دسته برای گرفتنه 914 00:54:27,932 --> 00:54:29,015 ! گرفتم 915 00:54:31,268 --> 00:54:32,518 سگمو نگه میداری ؟ 916 00:54:32,603 --> 00:54:33,811 ! ایول 917 00:54:33,979 --> 00:54:37,148 ببین ، من یه مشکلی با کلمه " سگ " دارم 918 00:54:37,232 --> 00:54:39,067 من از کلمه " س " مستقیما استفاده نمی کنم 919 00:54:39,151 --> 00:54:40,777 چون فک میکنم این واقعا غلطه 920 00:54:40,861 --> 00:54:45,365 آره ، ولی من با خوشحالی هرچه تمام تر سگتون رو نگه میدارم ( Canine-American : اصطلاحی برای اشاره کردن به حقوق سیاسی سگ ها ) 921 00:54:45,449 --> 00:54:48,326 راستشو بخوای با اون راحت ترم ، آره 922 00:54:49,078 --> 00:54:53,206 ♪ این سگ توی پنجره چند می ارزه ؟ ♪ 923 00:54:53,332 --> 00:54:55,833 ! گربه ! زود باش ! گربه ! زود باش 924 00:54:58,504 --> 00:55:00,421 ... هوی ، چه ! بدو ، بدو ، بدو 925 00:55:00,506 --> 00:55:03,257 ! برگردین اینجا ! دنبالتونم بچه ها 926 00:55:03,342 --> 00:55:06,177 اینجا هیچی واسه دیدن وجود نداره ! بدویین ، بدویین 927 00:55:06,720 --> 00:55:09,305 ! زود باشین ، برین ! برین تو ، برین تو 928 00:55:09,390 --> 00:55:11,474 ! زود باشین ، برین برین تو ! سلام ، هی 929 00:55:11,558 --> 00:55:13,434 ! برین تو ! برین تو 930 00:55:14,979 --> 00:55:16,729 ! پایینو داشته باشین 931 00:55:17,481 --> 00:55:19,607 ! شرمنده ! اونوره 932 00:55:22,528 --> 00:55:25,405 ! هی ، هی ، هی ! هی ، هی 933 00:55:33,539 --> 00:55:35,081 ! دارمتون 934 00:55:37,167 --> 00:55:38,835 ! اون داره میاد ، گربه 935 00:55:38,919 --> 00:55:40,336 ! گربه 936 00:55:43,382 --> 00:55:47,510 کلاهم کو ؟ ! برین ، برین ، برین 937 00:55:47,594 --> 00:55:49,512 ! برین ! برین !دمم ، دمم کو ؟ 938 00:55:49,596 --> 00:55:51,139 ! زودباش ، گربه 939 00:55:51,223 --> 00:55:52,765 ! دارم رد میشم ها 940 00:56:00,941 --> 00:56:04,027 ! جوآن ، جوآن 941 00:56:06,113 --> 00:56:07,363 فک کنم گمش کردیم 942 00:56:07,448 --> 00:56:08,656 ! تو جیب نه ! تو جیب نه 943 00:56:08,741 --> 00:56:10,408 قفلو گیر آوردیم حالا بیایین بریم خونه 944 00:56:10,492 --> 00:56:12,410 آروم باش ، بچه کاملا وضعیتو دارمش 945 00:56:14,955 --> 00:56:16,539 ! هی مشکل چیه ؟ 946 00:56:16,623 --> 00:56:17,623 ! اینـــــه 947 00:56:18,208 --> 00:56:21,419 این که کلاه من نیست ! احتمالا کلاه اشتباهی رو اونجا برداشتم 948 00:56:21,503 --> 00:56:23,713 خب ؟ ... خب به جمالت 949 00:56:23,964 --> 00:56:27,675 بدون کلاهم ، من فقط ! یه گربه معمولی و سخنگو با شیش فوت قدم ( 6 Foot : 1.83 متر ) 950 00:56:27,760 --> 00:56:31,304 جوآن ، بچه هات دارن مثل دیوانه های تمام عیار دور شهر میگردن 951 00:56:31,388 --> 00:56:36,267 آره ! با یه مرد موقشنگ پشمالو که کلاه بزرگی رو سرشه 952 00:56:37,102 --> 00:56:38,478 تو قراره همه ی چیزی که من بهت میگم رو 953 00:56:38,562 --> 00:56:40,938 وقتی برسیم خونه ، باور کنی باشه ؟ زود ، زود ، زود 954 00:56:41,023 --> 00:56:42,565 ! ما نفرین شده ایم 955 00:56:43,025 --> 00:56:45,818 ! کارمون ساختس ! اینا همش تقصیر منه 956 00:56:45,903 --> 00:56:47,487 ! من خیلی احمقم 957 00:56:47,571 --> 00:56:51,699 چرا من باید همیشه برعکس کارایی که باید بکنم رو انجام میدم ؟ 958 00:56:51,784 --> 00:56:54,035 ... یه لحظه صبر کن ! همینه ! برعکس 959 00:56:54,119 --> 00:56:56,746 ! هی ، چیزا ! به ما کمک نکنین 960 00:56:56,830 --> 00:56:59,874 ! خودتونو نشون ندین و به ما واسه رسیدن به خونه کمک نکنین 961 00:57:00,834 --> 00:57:02,919 ! قراره بزنیم به جاده 962 00:57:03,003 --> 00:57:04,712 !ماشین لری ؟ 963 00:57:05,798 --> 00:57:08,174 !چطوری این قدر باهوش شدین ؟ 964 00:57:09,426 --> 00:57:12,637 پس مسابقه شروع شد تا زودتر به خونه برسن 965 00:57:12,721 --> 00:57:15,431 بجنب ! ما باید مامان و کویین رو شکست بدیم 966 00:57:15,516 --> 00:57:19,519 ولی موقع برگشتن به خونه شون ، اوضاع داشت تازه بدتر میشد 967 00:57:36,453 --> 00:57:37,954 ! مامان و لری اونجان 968 00:57:38,038 --> 00:57:40,456 ! گازشو بگیر ، جوآن ! برو ، برو ، برو 969 00:57:41,375 --> 00:57:45,837 چیزا ، هیچ کاری واسه کم کردن سرعت ! مامان نکنین 970 00:57:45,963 --> 00:57:47,880 ! کم کردن سرعت ، مامان ! کم کردن سرعت ، مامان 971 00:57:54,805 --> 00:57:57,557 ببین جوآن اونا هروز که نمیزنن 972 00:57:58,433 --> 00:58:00,226 ! اه ، عالی شد 973 00:58:05,649 --> 00:58:07,984 خیلی متاسفم ، سرکار داشتم تند میرفتم ؟ 974 00:58:08,360 --> 00:58:11,737 گواهینامه و کارت ماشین لطفا ( به زبان چیزی ) 975 00:58:13,282 --> 00:58:15,908 ماک - دکا ! توی یه مامان جیگری 976 00:58:16,118 --> 00:58:18,494 هی ، اون ماشین منه جوآن بتره همین الان حرکت کنیم 977 00:58:18,579 --> 00:58:20,580 خواهشا یه لحظه بزار کارمو بکنم 978 00:58:20,664 --> 00:58:22,999 ببخشید ، گمونم برای رسیدن به خونه عجله داشتم 979 00:58:23,083 --> 00:58:25,459 ! نمیزارم از این قضیه قسر در برن 980 00:58:32,134 --> 00:58:33,676 ! توی خونه میبینمت 981 00:58:45,939 --> 00:58:48,191 ! خیلی کندین ، کرمای ناقلا ( Maggot : کرم یا همان نوزاد حشره یا مگس ) 982 00:58:48,942 --> 00:58:51,777 ! شما خیلی بیچاره این ! حالا برین تو 983 00:58:51,862 --> 00:58:55,072 باور کن ، اصلا دلت نمیخواد که بری اون تو ... قراره که به کلی 984 00:58:56,783 --> 00:58:58,075 !چیشده ؟ 985 00:58:58,160 --> 00:58:59,619 سالی ، چیشده ؟ 986 00:58:59,703 --> 00:59:01,078 پس قضیه " افتضاح عظیم " چیشد ؟ 987 00:59:01,163 --> 00:59:02,413 نمی دونم 988 00:59:03,790 --> 00:59:05,291 من چرا دارم عطسه میکنم ؟ 989 00:59:10,797 --> 00:59:13,090 ! گمونم بخاطر منه ، بووو 990 00:59:13,884 --> 00:59:15,384 ... تو یه گربه ی 991 00:59:17,095 --> 00:59:19,180 ! بزرگـــــی 992 00:59:22,517 --> 00:59:24,977 ! ای خدا ( Judas Priest : اسم یه گروه موسیقی راک بریتانیایی ) 993 00:59:26,521 --> 00:59:27,730 ! چه خبره 994 00:59:32,152 --> 00:59:34,403 چه اتفاقی برا خونمون افتاره ؟ 995 00:59:34,488 --> 00:59:36,781 " این همون " افتضاح عظیمه 996 00:59:36,865 --> 00:59:37,990 ! احسنت 997 00:59:38,075 --> 00:59:41,619 یه تفریح خالص و حسابی بدون هیچ ! قضاوت و احساسی 998 00:59:41,703 --> 00:59:44,038 ببین ، کورن داگ این چیزی بود که داشتم بهت اخطار میدادم 999 00:59:44,122 --> 00:59:46,040 ! که در جعبو رو باز نکن 1000 00:59:46,333 --> 00:59:48,751 اگرچه ، فک میکنم روی خوش قضیه اینه که 1001 00:59:48,835 --> 00:59:50,503 مردم قراره درباره مهمونی امشب 1002 00:59:50,587 --> 00:59:52,713 در طول بقیه زندگیشون حرف بزنن 1003 00:59:55,634 --> 00:59:57,760 باید در جعبو رو ببندیم ! زود باشین 1004 00:59:57,844 --> 00:59:59,178 باشه 1005 01:00:01,223 --> 01:00:03,349 بیایین از فرش سالن جلویی استفاده کنیم 1006 01:00:04,559 --> 01:00:05,893 این امکان نداره سالن جلویی باشه 1007 01:00:05,978 --> 01:00:08,771 این چیزیه که اتفاق میفته ! وقتی دنیای خودتون رو با دنیای من قاطی کنین 1008 01:00:08,855 --> 01:00:11,190 و وقتی که یه حلزون صدف دار خرابو میخورین 1009 01:00:11,858 --> 01:00:13,901 ! بزنین بریم ، اینـــــه 1010 01:00:13,986 --> 01:00:15,528 گربه ، حالا چطوری جعبه رو پیدا کنیم ؟ 1011 01:00:15,612 --> 01:00:16,654 ! اصلا نمیدونم 1012 01:00:16,738 --> 01:00:19,824 این کلاه خیلی بی ارزشه و منو خیلی چاق نشون میده 1013 01:00:19,908 --> 01:00:21,659 پس خانم کوآن کجاس ؟ 1014 01:00:22,452 --> 01:00:25,663 ! داره میاد ، درست طبق برنامه 1015 01:00:27,874 --> 01:00:29,750 ! اینــــــه 1016 01:00:29,835 --> 01:00:31,669 ما قراره روی خانم کوآن سوار بشیم ؟ 1017 01:00:32,254 --> 01:00:35,214 البته ! این تنهاترین مسیر به سمت جعبس ، سوار بشین 1018 01:00:35,882 --> 01:00:37,550 ! قراره خیلی خوش بگذره 1019 01:00:39,261 --> 01:00:43,180 لطفا دستا و پاهاتون رو تموم وقت روی خانوم کوآن بزارین 1020 01:00:43,682 --> 01:00:45,016 ! از سواری لذت ببرین 1021 01:00:47,728 --> 01:00:50,062 ! خانم ها و آقایان ، اینم اتاق غذاخوری 1022 01:00:51,481 --> 01:00:53,190 این اتاق غذاخوریه ؟ 1023 01:00:53,525 --> 01:00:55,735 ! هی ، ببینم . اونم لوستره 1024 01:01:02,534 --> 01:01:04,201 اون حمومه ؟ 1025 01:01:05,746 --> 01:01:08,414 ! شاید بخوایین برا یه مدت نگهش دارین 1026 01:01:10,000 --> 01:01:12,335 ... یه چیزی مثل اون منو 1027 01:01:16,298 --> 01:01:20,926 ! این محشره ! مثه یه گردش توی شهربازیه 1028 01:01:21,219 --> 01:01:24,138 منظورت همون استدیوی یونیورساله ؟ ( Universal Studios : استدیوی سازنده ی فیلم ) 1029 01:01:25,724 --> 01:01:26,891 ! عالـــــی ( Cha-ching : صدای دراومدن پول از خودپرداز ) 1030 01:01:36,943 --> 01:01:39,111 ! لطفا از سمت چپ خانم کوآن پیاده بشین 1031 01:01:39,196 --> 01:01:41,072 ! روزه خوبی داشته باشین 1032 01:01:41,740 --> 01:01:44,950 ! این مسخرس من باید به خونه برسم 1033 01:01:45,035 --> 01:01:47,828 ! خشونت به پلیس خفه کردن به صورت غیر قانونی 1034 01:01:49,414 --> 01:01:50,456 ما کجاییم ؟ 1035 01:01:50,540 --> 01:01:51,540 توی اتاق نشیمن ، فک کنم 1036 01:01:51,625 --> 01:01:53,959 اه ، رفیق ! چشمام بسته افتاده 1037 01:01:54,044 --> 01:01:56,921 اگه مشکلی نداره میشه برگردیم و دوباره انجامش بدیم ؟ 1038 01:01:57,005 --> 01:01:58,631 ! جعبه اونجاس 1039 01:02:05,639 --> 01:02:08,682 اگه در جعبه رو ببندیم ، خونه مثه سابقش میشه 1040 01:02:08,767 --> 01:02:10,559 قفل دستته ؟ 1041 01:02:10,644 --> 01:02:12,895 دارمش ، بجنبین ، بریم 1042 01:02:15,941 --> 01:02:17,441 ! سالی 1043 01:02:19,986 --> 01:02:21,153 ! زور بزن 1044 01:02:21,238 --> 01:02:22,363 ! بسته نمیشه 1045 01:02:23,365 --> 01:02:27,201 سالی ، همه چی داره ناپدید میشه اون بالا 1046 01:02:27,285 --> 01:02:28,285 ! کمـــــک 1047 01:02:28,370 --> 01:02:29,370 ! سالــــــی 1048 01:02:31,081 --> 01:02:32,331 ... سال 1049 01:02:32,416 --> 01:02:33,749 ! کمکم کن ، کانرد 1050 01:02:33,834 --> 01:02:35,167 ! سالـــــی 1051 01:02:36,837 --> 01:02:40,381 کمکم کن ! دیگه نمیتونم طاقت بیارم 1052 01:02:41,341 --> 01:02:42,758 ! صب کن 1053 01:02:42,843 --> 01:02:44,260 ! کمکم کن ، کانرد 1054 01:02:44,344 --> 01:02:45,553 ! کمـــــک 1055 01:02:45,637 --> 01:02:47,930 سالی ، نمی تونم به قفل برسم 1056 01:02:48,014 --> 01:02:49,098 ! نـــــه 1057 01:02:49,182 --> 01:02:51,934 اگه ولم نکنی نمی تونم نجاتت بدم 1058 01:02:52,769 --> 01:02:54,270 باشه 1059 01:02:56,273 --> 01:02:58,149 ! کمکم کن 1060 01:03:00,235 --> 01:03:01,777 ! ایول 1061 01:03:36,605 --> 01:03:38,481 انجامش دادم . انجامش دادم 1062 01:03:38,565 --> 01:03:41,317 انجامش دادم . انجامش دادم . انجامش دادم 1063 01:03:41,401 --> 01:03:43,527 انجامش دادم . انجامش دادم 1064 01:03:46,698 --> 01:03:49,617 باشه باو ، انجامش دادیم 1065 01:03:51,495 --> 01:03:53,454 ! فک نکنم ما کاری کرده باشیم 1066 01:03:53,663 --> 01:03:55,164 خونه هنوزم یه خرابس 1067 01:03:55,248 --> 01:03:57,833 گربه ، تو گفتی که اگه در جعبه رو ببندیم همه چی مثه سابقش میشه 1068 01:03:57,918 --> 01:04:00,961 ولی نشده این یه فاجعه ی تمام عیاره 1069 01:04:01,046 --> 01:04:03,088 خب ، قراره چیکار کنید ؟ 1070 01:04:03,757 --> 01:04:05,508 تنیس ، کسی میاد ؟ 1071 01:04:15,602 --> 01:04:17,770 ! بوی توپ تازه رو دوس دارم آره 1072 01:04:18,271 --> 01:04:21,398 هی ، کلاهت ، دوباره جادویی شده ؟ 1073 01:04:23,777 --> 01:04:25,861 خب ، حالا که گربه از کیسه خارجه 1074 01:04:25,946 --> 01:04:28,697 تا از یه کنایه ی قدیمی و پر سر و صدا استفاده کنه 1075 01:04:28,782 --> 01:04:30,115 چرا تو اول شروع نمی کنی ؟ 1076 01:04:30,200 --> 01:04:32,284 تو تموم این مدت کلاه واقعی ات رو داشتی ؟ 1077 01:04:32,369 --> 01:04:35,621 آره ، کل روز رو برنامه ریخته بودم 1078 01:04:35,705 --> 01:04:37,706 منظورت چیه که کل روز رو برنامه ریخته بودی ؟ 1079 01:04:37,791 --> 01:04:39,375 همش کار تو بود ؟ ! آره 1080 01:04:39,459 --> 01:04:40,751 خراب شدن خونه ؟ ! آره 1081 01:04:40,835 --> 01:04:42,545 دزدیده شدن نوینز توسط کویین ؟ ! آره 1082 01:04:42,629 --> 01:04:44,922 قطع کردن دمت ؟ ! نه دیگه اون نه 1083 01:04:46,800 --> 01:04:48,968 حتی میدونستی که جعبه رو باز میکنم ؟ 1084 01:04:49,803 --> 01:04:51,470 چرا فک میکنی که اینو قانون اول خودم کردم ؟ 1085 01:04:51,555 --> 01:04:53,097 ! میدونستم دووم نمیاری 1086 01:04:53,181 --> 01:04:56,267 حالا ، کی برای یه بازی تنیس پایه اس ؟ ( Canadian doubles : روشی برای بازی کردن تنیس به صورت سه نفره ) 1087 01:04:59,646 --> 01:05:01,730 گربه ، تو گفتی ! هیچ چیز بدی اتفاق نمی افته 1088 01:05:01,815 --> 01:05:04,733 ! گربه ، همین الان از اینجا برو 1089 01:05:04,818 --> 01:05:06,235 اون بازیو بلد نیستم 1090 01:05:06,319 --> 01:05:09,029 ! این یه بازی نیس ! هیچ کدوم از اینا بازی نیس 1091 01:05:10,657 --> 01:05:13,909 ولی من فک کردم شما دوتا !میخوایین کیف کنین ؟ 1092 01:05:13,994 --> 01:05:15,077 دور و برتو یه نیگا بنداز ، گربه 1093 01:05:15,161 --> 01:05:18,247 راس میگی ، این خیلی خوبه که ! تفریح کنی ولی باید بدونی چطوری 1094 01:05:18,331 --> 01:05:20,332 ! تو نمیدونی حد و اندازه رو نمیدونی 1095 01:05:20,417 --> 01:05:21,959 ! حالا ، برو 1096 01:05:22,794 --> 01:05:24,003 !سوزی ؟ 1097 01:05:25,005 --> 01:05:26,547 !کرامول ؟ 1098 01:05:27,424 --> 01:05:28,591 ... لطفا 1099 01:05:28,842 --> 01:05:30,842 ! بیرون ! بیرون 1100 01:05:55,493 --> 01:05:57,161 ! بلاخره خلاص شدین 1101 01:05:57,245 --> 01:06:00,414 حالا ، زمان خوبی برای گفتن ... اینکه " بهتون گفته بودم " نیست ولی 1102 01:06:06,921 --> 01:06:08,881 همون طوری گفتم ، زمانش نیس 1103 01:06:09,341 --> 01:06:11,300 من ترتیب پاکسازیو میدم 1104 01:06:11,384 --> 01:06:13,302 کانرد ، تو بهتره تا مامان یه شانس برای آروم شدن پیدا کنه 1105 01:06:13,386 --> 01:06:15,471 از اینجا بری 1106 01:06:16,473 --> 01:06:20,142 نه ، اینا همش تقصیر من بود من تقصیرو گردن میگیرم 1107 01:06:20,435 --> 01:06:21,977 ببین ، مامان هر ثانیه ممکنه برسه خونه 1108 01:06:22,103 --> 01:06:23,646 چرا نمیری بالا ؟ 1109 01:06:23,730 --> 01:06:26,273 من بالا نمیرم باهات تا آخرش هستم 1110 01:06:26,358 --> 01:06:27,941 مرگ من ؟ چرا ؟ 1111 01:06:28,068 --> 01:06:29,693 ... به دو دلیل 1112 01:06:30,070 --> 01:06:32,154 اول اینکه ، پله ها خراب شدن ( XD ) 1113 01:06:32,989 --> 01:06:37,034 دوم اینکه ، این به اندازه تقصیر تو ، تقصیر منم هس 1114 01:06:37,619 --> 01:06:39,620 ما باید گناهش رو تقسیم کنیم 1115 01:06:41,414 --> 01:06:43,207 ممنون ، سالی 1116 01:06:43,291 --> 01:06:46,293 ضمنا تو هم یه برادر خوب هستی 1117 01:06:46,920 --> 01:06:48,212 خوشحالم که این طوری فک میکنی 1118 01:06:48,296 --> 01:06:50,673 شاید بتونیم توی مدرسه نظامی باهم تو یه اتاق بمونیم 1119 01:06:54,219 --> 01:06:56,637 ! خب ، وای دده 1120 01:07:05,980 --> 01:07:09,108 ♪ شرط می بندم فک کردین رفتم ♪ ♪ شرط می بندم یه سوزشی احساس کردین ♪ 1121 01:07:09,192 --> 01:07:12,027 ♪ شرط می بندم هیچ وقت فک نمی کردین ♪ ♪ یه آهنگ دیگه واسه خوندن داشته باشم ♪ 1122 01:07:12,112 --> 01:07:15,072 ♪ ولی حالا که درستون رو یاد گرفتین ♪ ♪ بزارین شگفت زدتون بکنم ♪ 1123 01:07:15,156 --> 01:07:16,573 ♪ با خوندن یه تیکه ی کوچک ♪ 1124 01:07:16,658 --> 01:07:18,033 ♪ از قراردادی که امضا کردین ♪ 1125 01:07:18,118 --> 01:07:21,870 خب ، بخش هشت ماده نود و سه ، پاراگراف فرعی هشتصد و سی و چهار 1126 01:07:21,955 --> 01:07:23,455 درس همون جایی که لکه ی فلفم ریخته 1127 01:07:23,540 --> 01:07:27,543 که میگه " اگه کانرد ... معروف به کانکریت ( سیمان ) در جعبه رو باز کنه 1128 01:07:27,627 --> 01:07:30,838 که مطمئنیم میکنه قرارداد باید باطل و بی اعتبار بشه 1129 01:07:32,132 --> 01:07:33,882 ... اگرچه 1130 01:07:33,967 --> 01:07:36,176 ... اگه سالی و کانرد از کاراشون درس گرفته باشن 1131 01:07:36,261 --> 01:07:38,178 قرارداد باید " دوباره تثبیت بشه 1132 01:07:38,263 --> 01:07:41,306 و فک کنم شما دوتا مسئولیت قانونی درس گرفتن رو پاس کردین 1133 01:07:41,391 --> 01:07:42,474 ! ایول ! ایول 1134 01:07:42,559 --> 01:07:44,268 پس فقط یه بازی مونده که انجام بدیم 1135 01:07:44,352 --> 01:07:45,686 ... اسمش هست " تمیز کردن خونه " 1136 01:07:45,770 --> 01:07:50,149 بچه ها ، آشنا بشین با دستگاه حرکتی - صنعتی بازسازی " تراکتومیجیگر " ( :l ) 1137 01:07:50,650 --> 01:07:51,984 ک - ث - ی - ف ؟ ک - ث - ی - ف ؟ 1138 01:07:52,068 --> 01:07:53,652 ! کاملا درسته 1139 01:07:57,490 --> 01:08:00,868 ♪ اوضاع همیشه داره بهتر میشه ♪ 1140 01:08:00,952 --> 01:08:04,496 ♪ من قبلنا تو مدرسه خیلی عصبانی میشدم ♪ 1141 01:08:04,581 --> 01:08:07,958 ♪ معلمایی که بهم درس میدادن ♪ ♪ اصلا باحال نبودن ♪ 1142 01:08:08,084 --> 01:08:10,002 ♪ تو باعث ضعف من بودی ♪ 1143 01:08:10,086 --> 01:08:11,920 ♪ منو همیشه دور میزدی ♪ 1144 01:08:12,005 --> 01:08:15,424 ♪ من بازیچه ی قانونات کرده بودی ♪ 1145 01:08:15,508 --> 01:08:19,052 ♪ من باید بپذیرم که ♪ ♪ اوضاع داره بهتر و بهتر میشه ♪ 1146 01:08:19,137 --> 01:08:21,764 ♪ یه کمی بهتر از همیشه ♪ 1147 01:08:21,848 --> 01:08:23,599 ♪ از این بدتر دیگه نمیشه ♪ 1148 01:08:23,683 --> 01:08:27,269 ♪ من باید بپذیرم که ♪ ♪ اوضاع داره بهتر و بهتر میشه ♪ 1149 01:08:27,353 --> 01:08:30,314 ♪ یه کمی بهتر از زمانی که مال من بودی ♪ 1150 01:08:33,902 --> 01:08:37,362 ♪ من قبلنا یه مرد جوان و عصبانی بودم ♪ 1151 01:08:37,447 --> 01:08:40,115 ♪ همیشه خجالت میکشیدم ♪ 1152 01:08:41,034 --> 01:08:44,787 ♪ تو حرفی رو که همیشه می خواستم بشنومو بهم گفتی ♪ 1153 01:08:44,871 --> 01:08:48,332 ♪ من دارم نهایت تلاشمو میکنم ، آره ♪ 1154 01:08:48,416 --> 01:08:50,959 ♪ من باید بپذیرم که ♪ ♪ اوضاع داره بهتر و بهتر میشه ♪ 1155 01:08:51,044 --> 01:08:54,463 ♪ بهتر از کمی بهتر از همیشه ♪ 1156 01:08:54,547 --> 01:08:55,881 ♪ از این بدتر دیگه نمیشه ♪ 1157 01:08:55,965 --> 01:08:58,091 ♪ من باید بپذیرم که ♪ ♪ اوضاع داره بهتر و بهتر میشه ♪ 1158 01:08:58,176 --> 01:09:00,844 ♪ داره بهتر و بهتر میشه ♪ 1159 01:09:00,929 --> 01:09:02,012 ♪ از زمانی که تو مال من بودی ♪ 1160 01:09:02,096 --> 01:09:03,138 ! اه ، اینـــــه 1161 01:09:03,223 --> 01:09:04,473 ♪ داره خیلی بهتر میشه ♪ 1162 01:09:04,557 --> 01:09:06,350 ! این تزیینا خیلی بدن ، حالـــــا خوبن 1163 01:09:06,434 --> 01:09:07,851 ♪ همیشه ♪ 1164 01:09:07,936 --> 01:09:09,895 ♪ داره بهتر از همیشه میشه ♪ 1165 01:09:10,355 --> 01:09:12,481 ♪ بهتر و بهتر و بهتر ♪ 1166 01:09:12,565 --> 01:09:13,565 ! بچرخونش ! بچرخونش 1167 01:09:13,650 --> 01:09:17,110 ♪ داره بهتر از همیشه میشه ♪ 1168 01:09:17,195 --> 01:09:20,531 ♪ بهتر و بهتر و بهتر ♪ 1169 01:09:39,050 --> 01:09:43,178 ♪ من باید بپذیرم که ♪ ♪ اوضاع داره بهتر و بهتر میشه ♪ 1170 01:09:43,263 --> 01:09:46,723 ♪ یه کمی بهتر از همیشه ♪ 1171 01:09:46,808 --> 01:09:50,686 ♪ آره ، من باید بپذیرم که اوضاع ♪ ♪ هیچ وقت بدتر از این نبود و داره بهتر میشه ♪ 1172 01:09:50,770 --> 01:09:51,979 ♪ داره بهتر میشه ♪ 1173 01:09:52,063 --> 01:09:53,063 ! عزت زیاد 1174 01:09:53,147 --> 01:09:55,148 ♪ از زمانی که تو مال من بودی ♪ 1175 01:09:55,233 --> 01:09:59,152 ♪ داره خیلی بهتر از همیشه میشه ♪ 1176 01:10:02,824 --> 01:10:05,826 خب ، ما لحظات خوبی رو با هم گذروندیم 1177 01:10:06,035 --> 01:10:07,619 خونه رو تمیز کردیم 1178 01:10:07,704 --> 01:10:10,372 ما حتی موفق شدیم تا روی یه موسیقی متن سریع و با نوای پاپ کار کنیم 1179 01:10:10,456 --> 01:10:12,416 ! اونجاش مهمه 1180 01:10:13,334 --> 01:10:16,336 گمون کنم یه چیز برای بررسی نهایی مونده 1181 01:10:29,976 --> 01:10:31,643 بنظر میاد همه چیز توی تعادله 1182 01:10:31,728 --> 01:10:33,437 ولی تو هنوز خیلی سیگار میکشی ( XD ) 1183 01:10:33,521 --> 01:10:36,648 ! و تو ، دست از خوردن الکل بردار 1184 01:10:39,277 --> 01:10:43,822 گربه ، این روز واقعا محشر بود 1185 01:10:45,325 --> 01:10:47,284 نوکرم ، آق گربه 1186 01:10:50,163 --> 01:10:51,997 ! از هر لحاظ 1187 01:10:54,417 --> 01:10:56,168 کانرد ؟ 1188 01:10:57,712 --> 01:10:59,671 سالی ؟ 1189 01:11:02,008 --> 01:11:03,133 ! خدافظ ( Adieu : کلمه ای فرانسوی به معنی خداحافظ ) 1190 01:11:06,012 --> 01:11:08,347 ! گربه ! گربه 1191 01:11:08,431 --> 01:11:09,514 صب کن ، گربه 1192 01:11:09,599 --> 01:11:10,641 ! نرو 1193 01:11:18,107 --> 01:11:19,191 خیلی خب بچه ها 1194 01:11:19,275 --> 01:11:20,275 بهتره خونه رو قاطی پاتی نکرده باشین 1195 01:11:20,360 --> 01:11:22,736 من رسیدم 1196 01:11:23,446 --> 01:11:24,863 سلام ، مامان سلام ، مامان 1197 01:11:25,365 --> 01:11:27,324 ! خانم والدن ، زود رسیدین که 1198 01:11:27,450 --> 01:11:29,409 بچه ها مثل فرشته بودن 1199 01:11:29,661 --> 01:11:31,036 خیلی ممنون ، خانم کوآن 1200 01:11:31,120 --> 01:11:32,120 سلام ، جوآن 1201 01:11:33,498 --> 01:11:35,916 لارنس ، چه اتفاقی برات افتاده ؟ 1202 01:11:37,669 --> 01:11:40,295 اونا این بلا رو سرم آوردن 1203 01:11:40,380 --> 01:11:43,757 ! بچه های شیطان صفت تو 1204 01:11:45,093 --> 01:11:47,344 ! اونا خونه ات رو نابود کردن 1205 01:11:50,056 --> 01:11:51,682 ! خونه مثه یه حیوون زنده بود 1206 01:11:51,808 --> 01:11:53,433 ! دیوار از کاغذ درس شده بود 1207 01:11:53,518 --> 01:11:57,396 من از صخره سقوط کردم ... و اون گربه ی بزرگ 1208 01:11:59,273 --> 01:12:00,816 ! گربـــــه ی بزرگ 1209 01:12:02,068 --> 01:12:03,568 بهش بگو 1210 01:12:03,945 --> 01:12:06,113 لری ، لری 1211 01:12:06,531 --> 01:12:08,365 تو افتضاح به نظر میای 1212 01:12:09,033 --> 01:12:11,034 و مامانم فک میکنه تو یه دیوانه ای 1213 01:12:11,411 --> 01:12:14,997 این چیزیه که ما بهش تو خرید و فروش میگیم " سناریوی برد - برد " 1214 01:12:17,917 --> 01:12:20,293 جوآن ، تو داری یه فرصت عالی که توی تموم عمرت گیر آوردی رو از دست میدی 1215 01:12:20,378 --> 01:12:24,047 ! اطلاع داری که پسرت چه جونوریه 1216 01:12:24,132 --> 01:12:27,175 منظورم اینه که ، قراره حرف کی رو باور کنی ؟ 1217 01:12:28,636 --> 01:12:32,055 حق با توئه . من میدونم ! کانرد چه جونوریه 1218 01:12:32,140 --> 01:12:34,141 اون ممکنه وظیفه نشناس باشه درسته 1219 01:12:34,225 --> 01:12:35,225 اون انتخابای بدی میکنه 1220 01:12:35,309 --> 01:12:36,309 درسته 1221 01:12:36,394 --> 01:12:37,978 بعضی وقتا منو وادار میکنه که احساس ناامیدی بهم دست بده 1222 01:12:38,062 --> 01:12:39,604 درسته . درسته . درسته 1223 01:12:39,689 --> 01:12:43,650 ولی اون بچه ی خوبیه و من بهش باور دارم 1224 01:12:44,485 --> 01:12:45,861 حالا ، ازت میخوام که بری 1225 01:12:45,945 --> 01:12:48,655 ... چیشد جوآن . جوآن 1226 01:12:49,407 --> 01:12:52,200 جوآن . جوآن 1227 01:12:52,785 --> 01:12:57,164 اه ، جوآن . جوآن . جوآن 1228 01:13:06,007 --> 01:13:08,216 با من ازدواج میکنی ، جوآن ؟ 1229 01:13:09,927 --> 01:13:11,720 اه ، جوآن . جوآن . جوآن . جوآن 1230 01:13:15,808 --> 01:13:17,809 ! آره ! اینه 1231 01:13:18,853 --> 01:13:20,479 ! اینه 1232 01:13:21,064 --> 01:13:23,732 ! خیلیم عالـــــی 1233 01:13:29,572 --> 01:13:30,864 آقای هامبرفلوپ ؟ 1234 01:13:32,158 --> 01:13:35,452 ! بازم داشتی به فنا میرفتی ها از مهمونی لذت ببر 1235 01:13:36,204 --> 01:13:37,204 آقای هامبرفلوپ 1236 01:13:37,288 --> 01:13:40,457 جوآن ، مهمونیت عالیه ! و خونتم واقعا تمیزه 1237 01:13:40,708 --> 01:13:42,334 ! تبریک 1238 01:13:42,794 --> 01:13:44,586 خانم والدن . خانم والدن 1239 01:13:44,712 --> 01:13:47,422 ♪ ماهی تنگ بلور ، دیگه بسه زر و زور ♪ ♪ تا به کی میخوای باشی ، اسیر طعمه و تور ♪ 1240 01:13:47,507 --> 01:13:48,757 سلام ، مامان 1241 01:13:48,841 --> 01:13:50,509 ! عزیزم ، کاپ کیکات واقعا محشره 1242 01:13:50,593 --> 01:13:51,927 چی ریختی توشون ؟ 1243 01:13:52,011 --> 01:13:54,721 مامان ، تو میتونی کاپ کیک رو با همه چیز درس کنی 1244 01:13:55,598 --> 01:13:58,517 تو داری بهم میگی که میتونی کاپ کیک رو با همه چیز درس کنی ؟ 1245 01:13:58,601 --> 01:13:59,810 ! با همه چیز 1246 01:13:59,936 --> 01:14:01,144 با همه چیز ؟ 1247 01:14:02,271 --> 01:14:04,648 خب شما ناقلا ها امروز چیکار کردین ، هان ؟ 1248 01:14:04,982 --> 01:14:08,193 خب ، شما چی جواب میدادین اگه مامانتون میپرسید ؟ 1249 01:14:08,694 --> 01:14:11,696 خونواده دوباره دور هم جمع شده بود که ... همش به لطف گربه ای بود 1250 01:14:11,781 --> 01:14:14,825 خیلی جذاب و فریبنده بود ! البته هیچ شکی هم در این باره نیس 1251 01:14:14,909 --> 01:14:16,701 ! اون خیلی شوخ طبع و با فرهنگ بود 1252 01:14:16,786 --> 01:14:20,956 و همینطور ، خیلی دلپذیر ! و فوق العاده دلربا 1253 01:14:21,040 --> 01:14:23,375 ولی اگه راستشو بخوایین 1254 01:14:23,459 --> 01:14:25,252 یعنی ، تقریبا راستشو بخوایین 1255 01:14:25,336 --> 01:14:27,504 فک میکنم که ... شما دیگه این روزا رو 1256 01:14:27,588 --> 01:14:29,631 ... یالاه ! من فقط داشتم 1257 01:14:29,715 --> 01:14:32,384 من واقعا باید برم 1258 01:14:33,469 --> 01:14:35,554 اونا چطوری این قدر باهوش شدن ؟ 1259 01:14:41,102 --> 01:14:42,561 ! اه ، اینـــــه 1260 01:14:57,743 --> 01:14:59,494 ! زود باشین ، چیزا ! باید راه بیفتیم 1261 01:14:59,579 --> 01:15:02,247 برا فردا توی برنامم چیا هس ؟ 1262 01:15:03,249 --> 01:15:06,251 نظرتون چیه بریم تعطیلات ؟ 1263 01:15:06,335 --> 01:15:08,753 هاوایی چطوره ؟ ! من که عاشقشم 1264 01:15:10,131 --> 01:15:12,174 باید بهتون هشدار بدم که بعضی از جاها هستن که 1265 01:15:12,258 --> 01:15:14,259 ! اجازه ورود بعضی از چیزا رو نمیدن 1266 01:15:15,720 --> 01:15:18,221 ! جونم براتون بگه که ، چیزا خیلی عجیب غریبن 1267 01:15:20,000 --> 01:15:25,000 ► زیــرنــویــس و هــمــاهــنــگــی ◄ ♥ DedSec ♥ 1268 01:15:40,119 --> 01:15:43,079 Things are getting weird Things are getting tough 1269 01:15:43,164 --> 01:15:46,625 Nothing's making sense but you keep on looking up 1270 01:15:46,709 --> 01:15:50,086 They tell you to be true You're trying every day 1271 01:15:50,171 --> 01:15:53,465 To keep it on the real Still you gotta find a way 1272 01:15:53,549 --> 01:15:57,052 To make your mama happy To make your papa proud 1273 01:15:57,136 --> 01:16:00,513 You wanna turn it up but all you hear is "tone it down" 1274 01:16:00,598 --> 01:16:04,017 So gather 'round, I'm here to say 1275 01:16:04,101 --> 01:16:07,479 You'll never make everybody's day 1276 01:16:07,563 --> 01:16:10,106 But while you're around you might as well 1277 01:16:10,191 --> 01:16:13,151 Catch the tiger by its tail 1278 01:16:13,444 --> 01:16:15,779 And hang on, hang on, hang on 1279 01:16:15,863 --> 01:16:19,199 Everybody just get on, get on, get on 1280 01:16:19,283 --> 01:16:22,661 Get started and go on, go on, go on 1281 01:16:22,745 --> 01:16:28,166 Everybody just hold on 1282 01:16:28,334 --> 01:16:31,795 Sometimes I wanna cry or throw the towel in 1283 01:16:31,879 --> 01:16:35,215 They try to bring me down but I'll take it on the chin 1284 01:16:35,341 --> 01:16:38,760 And everywhere I go the people are the same 1285 01:16:38,844 --> 01:16:42,180 They just want to know that everything will be okay 1286 01:16:42,348 --> 01:16:45,767 When things are getting rough you turn it back around 1287 01:16:45,851 --> 01:16:49,187 You gotta turn it up when they tell you "tone it down" 1288 01:16:49,355 --> 01:16:52,607 So gather 'round, I'm here to say 1289 01:16:52,692 --> 01:16:56,111 You'll never make everybody's day 1290 01:16:56,195 --> 01:16:58,738 But while you're around you might as well 1291 01:16:58,823 --> 01:17:01,866 Catch the tiger by its tail 1292 01:17:02,118 --> 01:17:04,411 And hang on, hang on, hang on 1293 01:17:04,495 --> 01:17:07,747 Everybody just get on, get on, get on 1294 01:17:07,915 --> 01:17:11,293 Get started and go on, go on, go on 1295 01:17:11,377 --> 01:17:15,588 Everybody just hold on 1296 01:17:15,673 --> 01:17:20,635 Just hang on 1297 01:17:34,734 --> 01:17:37,902 So gather 'round, I'm here to say 1298 01:17:37,987 --> 01:17:41,364 You'll never make everybody's day 1299 01:17:41,449 --> 01:17:44,159 But while you're around you might as well 1300 01:17:44,243 --> 01:17:47,162 Catch the tiger by its tail 1301 01:17:47,246 --> 01:17:49,622 And hang on, hang on, hang on 1302 01:17:49,707 --> 01:17:53,126 Everybody just get on, get on, get on 1303 01:17:53,210 --> 01:17:56,546 Get started and go on, go on, go on 1304 01:17:56,630 --> 01:18:01,593 Everybody just hold on 1305 01:18:01,677 --> 01:18:03,553 Hang on, hang on, hang on 1306 01:18:03,637 --> 01:18:06,890 Everybody just get on, get on, get on 1307 01:18:06,974 --> 01:18:10,393 Get started and go on, go on, go on 1308 01:18:10,478 --> 01:18:14,647 Everybody just hold on 1309 01:18:14,732 --> 01:18:20,195 Just hang on