1 00:00:00,000 --> 00:00:05,138 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ (http://club.nate.com/tsm) 2 00:00:24,209 --> 00:00:25,949 What are you doing? 3 00:00:26,458 --> 00:00:28,461 Flat tire. Can you believe it? 4 00:00:28,461 --> 00:00:29,931 Uh, no, I can't. 5 00:00:29,931 --> 00:00:31,641 It's not your car. 6 00:00:33,315 --> 00:00:34,481 What are you doing? 7 00:00:34,481 --> 00:00:36,829 We'll let the cops sort this out. 8 00:01:01,006 --> 00:01:03,423 You're paying me for my advice, right? 9 00:01:03,423 --> 00:01:04,876 Well, leverage everything. 10 00:01:04,876 --> 00:01:07,278 Don't be afraid of a little debt. 11 00:01:08,172 --> 00:01:09,703 Ronnie! 12 00:01:10,563 --> 00:01:12,219 Hello? 13 00:01:15,265 --> 00:01:18,319 What's seven million bucks between friends? 14 00:01:19,363 --> 00:01:22,036 Hey, I'm, I'm losing you. I'm in the garage. 15 00:01:22,036 --> 00:01:23,886 Right, I'll call you tonight. 16 00:01:28,672 --> 00:01:29,688 Don't turn around. 17 00:01:29,688 --> 00:01:31,971 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Hear what I said? 18 00:01:31,971 --> 00:01:33,255 - Yeah, yes. - Stay that way. 19 00:01:33,255 --> 00:01:37,058 - Take my keys. - I don't want your car, Kemp. 20 00:01:37,058 --> 00:01:38,440 Give me your hand. 21 00:01:38,440 --> 00:01:39,244 My hand? / Yeah. 22 00:01:39,244 --> 00:01:41,246 Not that hand, the other one. 23 00:01:43,901 --> 00:01:45,777 No! No! 24 00:01:46,678 --> 00:01:49,827 Have a nice day, Mr. Kemp! 25 00:01:54,021 --> 00:01:57,388 MONK Season 4 Epi. 4 Mr. Monk Goes to the Office 26 00:01:57,665 --> 00:02:00,835 Åä´Ï ¼£·Ó (¿¡À̵帮¾È ¸ùÅ© æµ) 27 00:02:12,591 --> 00:02:15,728 Æ®·¹ÀÏ·¯ ÇÏ¿öµå (³ªÅ»¸® Ƽ°Å æµ) 28 00:02:20,822 --> 00:02:24,044 Á¦À̽¼ ±×·¹ÀÌ ½ºÅÄÆ÷µå (·£´Þ µð¼Å °æÀ§ æµ) 29 00:02:26,319 --> 00:02:29,604 Å×µå ¸®¹ÙÀÎ (¸®·£µå ½ºÅäƲ¸¶ÀÌ¾î °æ°¨ æµ) 30 00:02:30,483 --> 00:02:33,147 µñÅ×ÀÌ¼Ç ±èö±Õ(kim1047@nate.com) 31 00:02:33,147 --> 00:02:35,880 ½ÌÅ©ÆíÁý À±¼±¿µ(seedyun@nate.com) 32 00:02:35,880 --> 00:02:38,553 Çѱ۹ø¿ª º¯Àº¿µ(yeap77@nate.com) 33 00:02:38,553 --> 00:02:41,244 ¹ø¿ª¼öÁ¤ ±èö±Õ(kim1047@nate.com) 34 00:02:41,244 --> 00:02:44,028 Çѱ۱³Á¤ ÀÓÀ翵(dreamimage@nate.com) 35 00:02:45,125 --> 00:02:48,206 ORIGINAL AIR DATE ON USA: 2005/07/29 36 00:02:51,864 --> 00:02:54,749 Did you see that game? Those guys were just sleepwalking! 37 00:02:54,749 --> 00:02:56,180 We need a real running back. 38 00:02:56,180 --> 00:02:59,335 Barlow's done. He's all washed up. / Amen. - Mr. Monk Goes to the Office - 39 00:02:59,335 --> 00:03:01,742 They're talking about football. I have that one. 40 00:03:01,742 --> 00:03:02,692 Give me the cards. 41 00:03:02,692 --> 00:03:04,445 Mr. Monk, you don't need the cards. 42 00:03:04,445 --> 00:03:06,066 Just go talk to them. 43 00:03:06,066 --> 00:03:07,570 You are an interesting person. 44 00:03:07,570 --> 00:03:10,206 Can't you just be yourself? 45 00:03:12,336 --> 00:03:14,042 Give me the cards. 46 00:03:17,346 --> 00:03:19,820 Weather, politics, 47 00:03:19,820 --> 00:03:21,715 movies, swearwords... 48 00:03:21,715 --> 00:03:24,298 - Swearwords? - Don't you look at that one. 49 00:03:24,298 --> 00:03:26,143 Here it is, football. 50 00:03:26,143 --> 00:03:27,954 Okay, I got it. 51 00:03:28,268 --> 00:03:29,625 I got it. 52 00:03:30,817 --> 00:03:31,912 Hey. 53 00:03:31,912 --> 00:03:33,274 Hah, Monk is here. 54 00:03:33,274 --> 00:03:35,243 I guess we can all go home now. 55 00:03:35,243 --> 00:03:38,563 You guys talking about last night's game? 56 00:03:38,563 --> 00:03:43,753 San Francisco 49ers lost 27 points to 21 points. 57 00:03:43,753 --> 00:03:45,798 Yes, we know. 58 00:03:46,136 --> 00:03:48,163 That was a hell of a fourth quarter, though. 59 00:03:48,163 --> 00:03:50,405 It was the turnovers. 60 00:03:50,405 --> 00:03:52,074 They always come back to haunt you. 61 00:03:52,074 --> 00:03:55,044 Yeah, I was just saying Rattay can't handle the pressure. 62 00:03:55,044 --> 00:03:58,313 I mean, why didn't they take him out? 63 00:04:02,031 --> 00:04:03,681 Excuse me. 64 00:04:13,652 --> 00:04:17,371 That's true about Tim Rattay, the quarterback. 65 00:04:17,371 --> 00:04:18,736 But don't forget, 66 00:04:18,736 --> 00:04:20,969 he won four out of his last five home games. 67 00:04:20,969 --> 00:04:24,481 But they were playing in Houston, Monk. 68 00:04:26,334 --> 00:04:29,994 You guys wanna hear some swearwords? 69 00:04:31,063 --> 00:04:32,327 Hey, Monk. 70 00:04:34,436 --> 00:04:36,103 What are you doing? 71 00:04:36,103 --> 00:04:39,012 We're just talking about the local football franchise. 72 00:04:39,012 --> 00:04:41,240 All right. The niners. 73 00:04:41,240 --> 00:04:42,348 Heh, no. 74 00:04:42,348 --> 00:04:46,407 The San Francisco 49ers. 75 00:04:48,306 --> 00:04:49,845 Come on. Body's over here. 76 00:04:49,845 --> 00:04:53,261 Yeah, sure. I'll catch you guys on the flipside. 77 00:04:56,224 --> 00:04:57,125 There it is. 78 00:04:57,125 --> 00:05:00,448 Hearing them laugh as I walk away. That's the worst part. 79 00:05:00,448 --> 00:05:03,406 - Mr. Monk, they're not laughing at you. - Yeah, right. 80 00:05:03,406 --> 00:05:07,119 Victim A, the garage attendant. His name was Ronnie, uh... 81 00:05:07,119 --> 00:05:09,119 Ronald Shelton. / Shelton. 82 00:05:09,119 --> 00:05:10,500 Guy worked here for 2 years. 83 00:05:10,500 --> 00:05:12,873 Shot twice in the chest with a .45. 84 00:05:12,873 --> 00:05:14,244 We recovered the shells. 85 00:05:14,244 --> 00:05:16,276 Bang, bang, he's dead here. 86 00:05:16,276 --> 00:05:18,779 The shooter then drags Shelton's body this way 87 00:05:18,779 --> 00:05:20,861 and rolls him under this truck. 88 00:05:20,861 --> 00:05:23,427 Then he hangs out here in the garage and waits. 89 00:05:23,427 --> 00:05:26,846 - For what? - For victim B, Warren Kemp. 90 00:05:26,846 --> 00:05:29,204 He enters the garage at 7:30. 91 00:05:29,204 --> 00:05:30,475 Heads for his car. 92 00:05:30,475 --> 00:05:32,805 Wow. Sweet ride. 93 00:05:32,805 --> 00:05:35,037 Yeah, I'm thinking of getting one of these myself. 94 00:05:35,037 --> 00:05:39,485 Meanwhile, back on Earth, the killer forces Kemp over to the car, 95 00:05:39,485 --> 00:05:43,581 at gunpoint, makes him put his hand in the car door... 96 00:05:43,581 --> 00:05:45,636 and breaks it. 97 00:05:45,832 --> 00:05:48,730 He killed the first guy, then waited around... 98 00:05:48,730 --> 00:05:50,831 but then only breaks the second guy's hand? 99 00:05:50,831 --> 00:05:53,065 His right hand, not his left hand. 100 00:05:53,065 --> 00:05:55,592 He was very specific about that. 101 00:05:55,592 --> 00:05:57,893 - And then he takes off. - Kemp recognize him? 102 00:05:57,893 --> 00:05:59,585 No. He didn't see his face. 103 00:05:59,585 --> 00:06:01,126 Robbery? / Nope. 104 00:06:01,126 --> 00:06:02,323 Why his hand? 105 00:06:02,323 --> 00:06:06,098 - Is he a musician or a surgeon? - He's a big-time stock analyst. 106 00:06:06,098 --> 00:06:08,519 He works at one of the financial places upstairs. 107 00:06:08,519 --> 00:06:11,249 You know, buyouts and mergers. 108 00:06:11,249 --> 00:06:13,623 Money for nothing. 109 00:06:13,898 --> 00:06:15,575 Is that Monk? 110 00:06:16,066 --> 00:06:21,367 Yeah. He's supposed to be some kind of genius, like Sherlock Holmes. 111 00:06:21,367 --> 00:06:22,803 Who's the girl? 112 00:06:22,803 --> 00:06:26,655 Uh, his assistant, Natalie something. 113 00:06:32,158 --> 00:06:33,914 What you got? 114 00:06:39,425 --> 00:06:42,628 Well, this tire iron is metric. 115 00:06:42,628 --> 00:06:44,963 It doesn't fit this car. 116 00:06:44,963 --> 00:06:48,594 In fact, all the cars down here are American made. 117 00:06:48,594 --> 00:06:50,945 I think the killer brought this down 118 00:06:50,945 --> 00:06:53,207 to pretend to change a tire. 119 00:06:53,207 --> 00:06:55,711 Probably drives an import. Good, what else? 120 00:06:55,711 --> 00:06:59,884 Tweezers. Well, he's insecure. 121 00:07:00,991 --> 00:07:03,091 He's always trying to impress people. 122 00:07:03,091 --> 00:07:05,994 - Act tougher than he is. - How do you know that? 123 00:07:05,994 --> 00:07:08,649 He was chewing on this. 124 00:07:08,835 --> 00:07:10,686 Toothpick. 125 00:07:12,491 --> 00:07:15,697 It's not conclusive. / Captain. 126 00:07:15,697 --> 00:07:18,444 Just a theory. Could, could be wrong. 127 00:07:18,906 --> 00:07:21,570 - Yeah? How's Kemp? - I can't release him yet. 128 00:07:21,570 --> 00:07:23,890 Gotta get him back to the hospital for some X-rays. 129 00:07:23,890 --> 00:07:26,347 But he gave me a message. He said to tell you 130 00:07:26,347 --> 00:07:30,535 that he can meet Mr. Monk tomorrow morning at his office,10 o'clock. 131 00:07:30,535 --> 00:07:33,207 He says he hopes to see you too. 132 00:07:33,937 --> 00:07:35,547 Who, me? 133 00:07:38,044 --> 00:07:41,485 Pross Financial Services 134 00:07:43,344 --> 00:07:44,841 Yes, Mr. Monk. 135 00:07:44,841 --> 00:07:48,040 He's all the way to the end and on the left. 136 00:08:00,963 --> 00:08:03,096 Hi, Adrian Monk for Mr. Kemp. 137 00:08:03,096 --> 00:08:04,447 He's on a conference call. 138 00:08:04,447 --> 00:08:07,325 - You can have a seat. - Thanks. 139 00:08:12,595 --> 00:08:14,427 I used to work in a place like this. 140 00:08:14,427 --> 00:08:16,213 I lasted about two weeks. 141 00:08:16,213 --> 00:08:19,300 You do the same thing every day. 142 00:08:19,519 --> 00:08:20,951 The same thing. 143 00:08:20,951 --> 00:08:24,550 After a while, you begin to feel like a number. 144 00:08:24,755 --> 00:08:28,918 - A number. - You're just like everybody else. 145 00:08:31,743 --> 00:08:36,122 - Everybody else. - You're basically a drone. 146 00:08:36,629 --> 00:08:38,721 A drone? 147 00:08:40,636 --> 00:08:41,988 He's ready for you. 148 00:08:41,988 --> 00:08:43,749 If you'll follow me. 149 00:08:49,719 --> 00:08:51,066 Mr. Monk. 150 00:08:51,969 --> 00:08:53,032 Warren Kemp. 151 00:08:53,032 --> 00:08:56,749 - Forgive me for not shaking hands. - Oh, I don't mind. 152 00:08:56,749 --> 00:08:58,252 It's Natalie, right? 153 00:08:58,252 --> 00:08:59,988 His gal Friday. 154 00:08:59,988 --> 00:09:02,574 Something like that. How's the hand? 155 00:09:02,574 --> 00:09:04,133 Nine broken bones. 156 00:09:04,133 --> 00:09:06,252 One more would have been an even 10. 157 00:09:06,252 --> 00:09:08,128 Well, you sound disappointed, Mr. Monk. 158 00:09:08,128 --> 00:09:11,019 Well, it's too late now. 159 00:09:11,019 --> 00:09:12,541 Nice digs. Yeah? 160 00:09:12,541 --> 00:09:15,818 So this "buy low, sell high" stuff really works, huh? 161 00:09:15,818 --> 00:09:18,836 - Well, apparently. - Wow. 162 00:09:19,260 --> 00:09:20,571 What's that, head to the phone? 163 00:09:20,571 --> 00:09:21,870 It's a voice scrambler. 164 00:09:21,870 --> 00:09:24,506 Some of the transactions I handle are top secret. 165 00:09:24,506 --> 00:09:26,271 Security comes through twice a week, 166 00:09:26,271 --> 00:09:28,845 sweeping for bugs. I feel like James Bond. 167 00:09:28,845 --> 00:09:30,647 Please, sit down. 168 00:09:31,994 --> 00:09:33,340 Mr. Kemp, 169 00:09:33,340 --> 00:09:36,393 I understand that the man that attacked you knew your name. 170 00:09:36,393 --> 00:09:39,342 - That's right. - But you didn't recognize him. 171 00:09:39,342 --> 00:09:41,268 No, I never got a good look at him. 172 00:09:41,268 --> 00:09:42,994 Did you recognize his voice? 173 00:09:42,994 --> 00:09:44,525 No, sorry. 174 00:09:44,525 --> 00:09:50,402 Any idea why somebody would wanna break your right hand? 175 00:09:50,402 --> 00:09:52,869 Are you about to sign an important contract? 176 00:09:52,869 --> 00:09:55,121 It would matter. I can still sign my name. 177 00:09:55,121 --> 00:09:57,949 I mean, if I make an "X," it would still be legal. 178 00:09:57,949 --> 00:09:59,555 So you've been moving furniture? 179 00:09:59,555 --> 00:10:01,796 That's right! I just hired a new decorator. 180 00:10:01,796 --> 00:10:04,209 Some Feng Shui nut. 181 00:10:04,209 --> 00:10:06,831 She says if my desk faces the door, 182 00:10:06,831 --> 00:10:11,010 it would open me up to new opportunities. 183 00:10:11,223 --> 00:10:14,344 Maybe she was on to something. 184 00:10:21,300 --> 00:10:24,260 - How did you know about the furniture? - Impressions in the rug. 185 00:10:24,260 --> 00:10:26,438 The desk used to be there. 186 00:10:26,438 --> 00:10:27,560 That's pretty good. 187 00:10:27,560 --> 00:10:29,928 Who's the detective here? 188 00:10:36,440 --> 00:10:38,318 Mr. Kemp, uh... 189 00:10:38,318 --> 00:10:42,214 Captain said that you wanted to ask me some questions. 190 00:10:42,214 --> 00:10:44,220 Mr. Monk, I'll admit it. 191 00:10:44,220 --> 00:10:46,904 I'm scared to death. I mean, this creep knew my name. 192 00:10:46,904 --> 00:10:48,775 It could be someone close to me. 193 00:10:48,775 --> 00:10:52,288 I agree. / And the police have the building staked out but... 194 00:10:52,288 --> 00:10:53,761 I need someone working here. 195 00:10:53,761 --> 00:10:55,671 Undercover, trying to figure it out. 196 00:10:55,671 --> 00:10:56,993 I trust you. 197 00:10:56,993 --> 00:10:59,025 I trust your judgment. 198 00:10:59,025 --> 00:11:02,826 - Can you recommend someone? - I'll do it. 199 00:11:02,826 --> 00:11:04,632 - What? - I'll do it. 200 00:11:04,632 --> 00:11:06,856 Oh, thank you. I feel better already. 201 00:11:06,856 --> 00:11:08,191 You can start tomorrow. 202 00:11:08,191 --> 00:11:09,401 No, no, no. You don't understand. 203 00:11:09,401 --> 00:11:11,642 He can't work in an office. 204 00:11:11,642 --> 00:11:13,521 There are, there are people here. 205 00:11:13,521 --> 00:11:15,004 Nah, nah, he'll be fine. 206 00:11:15,004 --> 00:11:18,650 I'll say you're an investment analyst I'm bringing in from Chicago. 207 00:11:18,650 --> 00:11:21,639 - Chicago. - All you have to do is look busy. 208 00:11:21,639 --> 00:11:24,071 I'll give you some reports to collate. 209 00:11:24,071 --> 00:11:25,214 Did you hear that? 210 00:11:25,214 --> 00:11:27,688 I'm gonna be collating. 211 00:11:33,956 --> 00:11:36,630 So you from chicago? It's too cold for me. 212 00:11:36,630 --> 00:11:39,014 Not that the weather here is much better. 213 00:11:39,014 --> 00:11:42,256 The kitchenette. Some of the food in that machine is still edible. 214 00:11:42,256 --> 00:11:44,801 Office humor. I love it. 215 00:11:44,801 --> 00:11:47,736 Sales department's down there. This is accounting. 216 00:11:47,736 --> 00:11:50,559 We're redecorating the whole office. 217 00:11:50,559 --> 00:11:51,365 Do you smoke? 218 00:11:51,365 --> 00:11:54,113 If you do, the smoke detector in the break room's usually broken, 219 00:11:54,113 --> 00:11:56,844 - if you know what I mean. - Isn't that kind of a fire hazard? 220 00:11:56,844 --> 00:11:57,986 I hope so. 221 00:11:57,986 --> 00:12:00,372 If we're lucky, this whole frigging place'll burn down. 222 00:12:00,372 --> 00:12:01,509 Here's your parking pass. 223 00:12:01,509 --> 00:12:04,072 If you park in the garage, make sure someone walks you downstairs. 224 00:12:04,072 --> 00:12:06,556 - We had a problem there two nights ago. - Oh, I heard about that. 225 00:12:06,556 --> 00:12:09,330 Why do you think someone would wanna break Kemp's hand? 226 00:12:09,330 --> 00:12:13,345 Probably someone who heard him playing piano at last year's Christmas party. 227 00:12:13,345 --> 00:12:15,499 Oh, more office humor. That's good. 228 00:12:15,499 --> 00:12:16,865 This is you. 229 00:12:16,865 --> 00:12:18,546 Home sweet home. 230 00:12:18,546 --> 00:12:20,526 This is me? 231 00:12:24,224 --> 00:12:25,353 It's perfect. 232 00:12:25,353 --> 00:12:28,272 Yeah. It's a dream come true. 233 00:12:28,272 --> 00:12:29,758 What are you doing? 234 00:12:29,758 --> 00:12:31,181 This is Adrian Monk. 235 00:12:31,181 --> 00:12:32,656 He's starting here today. 236 00:12:32,656 --> 00:12:34,836 Mr. Kemp said I could have that cubicle. 237 00:12:34,836 --> 00:12:37,817 - What's the difference? - It's closer to the emergency exit. 238 00:12:37,817 --> 00:12:39,523 Statistically, it's a little safer. 239 00:12:39,523 --> 00:12:41,949 Statistically, you're a little nuts. 240 00:12:41,949 --> 00:12:46,445 Why don't you double up on your medication and get back to work? 241 00:12:51,161 --> 00:12:52,474 Ignore him. 242 00:12:52,474 --> 00:12:54,350 He's a little... 243 00:12:54,987 --> 00:12:57,138 So we're all set. 244 00:12:57,138 --> 00:13:01,963 If you have any other questions, don't hesitate to ask somebody else. 245 00:13:02,141 --> 00:13:05,419 Somebody else. I get it. 246 00:13:05,419 --> 00:13:09,211 You don't have to be CRAZY to work here... But it helps 247 00:13:32,215 --> 00:13:34,636 We're taking up a collection for Chilton Handy. 248 00:13:34,636 --> 00:13:37,670 It's his birthday. He's 40. 249 00:13:37,942 --> 00:13:40,025 Oh, I, I just got here. 250 00:13:40,025 --> 00:13:42,174 You work here, right? 251 00:13:42,174 --> 00:13:43,870 Most people put in 10 bucks. 252 00:13:43,870 --> 00:13:45,717 I put in 20. 253 00:13:55,042 --> 00:13:57,160 Okay. Okay, then. 254 00:13:58,842 --> 00:14:00,356 Here you go. 255 00:14:11,173 --> 00:14:13,023 You're Chilton? 256 00:14:13,023 --> 00:14:14,437 That's right. 257 00:14:14,437 --> 00:14:15,937 I'm turning 40. 258 00:14:15,937 --> 00:14:17,715 Well, happy birthday. 259 00:14:17,715 --> 00:14:20,405 What do you think about what happened? 260 00:14:21,241 --> 00:14:23,347 You mean to Kemp? 261 00:14:23,601 --> 00:14:26,051 Well, it's pretty strange, huh? 262 00:14:26,051 --> 00:14:28,497 Breaking his hand. Why would somebody do that? 263 00:14:28,497 --> 00:14:33,053 Maybe someone didn't like their last employee evaluation. 264 00:14:33,053 --> 00:14:34,909 Captain, this just came in. 265 00:14:34,909 --> 00:14:36,765 I think you better sit down. 266 00:14:36,765 --> 00:14:37,923 What is it? 267 00:14:37,923 --> 00:14:39,518 I really think you ought to sit down, sir. 268 00:14:39,518 --> 00:14:40,915 I don't wantto sit down, Randy. What is it? 269 00:14:40,915 --> 00:14:42,638 It's pretty big, sir. 270 00:14:43,692 --> 00:14:46,246 - What is it? - Okay. 271 00:14:48,367 --> 00:14:50,809 Sir, it's just that when I got the call, I was sitting down, 272 00:14:50,809 --> 00:14:52,636 and I'm really glad I was. 273 00:14:52,636 --> 00:14:54,763 Somebody die? 274 00:14:56,602 --> 00:14:59,160 Is anybody hurt? 275 00:15:08,223 --> 00:15:10,156 I just got off the phone with the SEC. 276 00:15:10,156 --> 00:15:13,842 They're investigating Warren Kemp for insider trading. 277 00:15:14,394 --> 00:15:16,525 - Is that it? - There's definitely a leak. 278 00:15:16,525 --> 00:15:18,596 And they're pretty sure that it's coming from inside the firm. 279 00:15:18,596 --> 00:15:20,912 One theory is that it's Warren Kemp himself. 280 00:15:20,912 --> 00:15:22,901 But he was having second thoughts, 281 00:15:22,901 --> 00:15:27,006 so our guy breaks his hand as a warning to keep him in line. 282 00:15:27,006 --> 00:15:29,114 And that's it? 283 00:15:34,263 --> 00:15:35,295 Yes, sir. 284 00:15:35,295 --> 00:15:37,611 And you had me sit down for that? 285 00:15:37,611 --> 00:15:39,097 No. 286 00:15:39,338 --> 00:15:42,864 No, it wasn't just that. I mean, you looked a little bit tired. 287 00:15:42,864 --> 00:15:44,642 Is that my phone? 288 00:15:44,849 --> 00:15:46,509 Your phone? 289 00:15:47,753 --> 00:15:49,513 Disher. Uh-huh. 290 00:15:49,513 --> 00:15:51,914 Yeah. I gotta take this, sir. 291 00:15:51,914 --> 00:15:53,695 Yeah, no, no, no. I'm on my way. 292 00:15:53,695 --> 00:15:55,928 Right, no. Absolutely. 293 00:15:56,368 --> 00:15:58,637 Uh, yeah. 294 00:16:33,017 --> 00:16:35,959 Adrian, really, you don't have to reorganize the whole filing room. 295 00:16:35,959 --> 00:16:37,299 Actually, I did. 296 00:16:37,299 --> 00:16:39,029 And thanks again for cleaning my office. 297 00:16:39,029 --> 00:16:40,996 I can see my desk again. 298 00:16:40,996 --> 00:16:43,027 You're gonna make somebody a wonderful wife. 299 00:16:43,027 --> 00:16:46,405 Oh, Greg, here's that quarterly sales report. 300 00:16:46,405 --> 00:16:49,886 I found a few typos and grammatical errors, so I retyped it. 301 00:16:49,886 --> 00:16:52,656 Retyped the whole thing? You're my hero. 302 00:16:52,656 --> 00:16:54,202 So where are we eating? 303 00:16:54,202 --> 00:16:56,159 Let's just go to the Broadway grill. 304 00:16:56,159 --> 00:16:58,584 It's right across the courtyard. 305 00:17:03,440 --> 00:17:05,408 Come on, Adrian. 306 00:17:06,508 --> 00:17:08,443 Come on, Annette. 307 00:17:18,697 --> 00:17:20,111 I'll get the next one. 308 00:17:20,111 --> 00:17:22,433 - There's plenty of room here. - I'd rather wait. 309 00:17:22,433 --> 00:17:25,374 - You could fit right here. - It's only two floors. 310 00:17:30,053 --> 00:17:32,061 Okay, I'm, I'm fine. 311 00:17:32,954 --> 00:17:35,526 We're not contagious. 312 00:17:35,526 --> 00:17:37,539 I know you're not contagious. 313 00:17:37,539 --> 00:17:39,758 I'll take the next one. 314 00:17:42,890 --> 00:17:44,838 Mr. Monk, I was worried about you. 315 00:17:44,838 --> 00:17:47,035 - How's it going? - Um, fine. It's going good. 316 00:17:47,035 --> 00:17:48,018 Oh, good. 317 00:17:48,018 --> 00:17:49,646 All right, I just talked to the captain. 318 00:17:49,646 --> 00:17:51,591 The SEC is investigating this place. 319 00:17:51,591 --> 00:17:53,189 They have a bank account in the Cayman islands. 320 00:17:53,189 --> 00:17:55,969 Somebody's making millions based on insider information. / Yeah. 321 00:17:55,969 --> 00:17:58,717 They even have this crazy theory that Warren Kemp's involved. 322 00:17:58,717 --> 00:18:00,023 Isn't that insane? 323 00:18:00,023 --> 00:18:01,800 - Come on, let's talk about it at lunch. - Oh, I can't. 324 00:18:01,800 --> 00:18:03,547 - I'm meeting the gang. - What gang? 325 00:18:03,547 --> 00:18:05,698 I have a gang. I'm in the gang. They're waiting for me. 326 00:18:05,698 --> 00:18:06,963 Wait, what are you talking about? 327 00:18:06,963 --> 00:18:08,914 Natalie, they like me. 328 00:18:08,914 --> 00:18:12,311 I brought some cards along. I haven't had to use them. 329 00:18:12,311 --> 00:18:14,435 Nobody's laughing at me. I gotta go. 330 00:18:14,435 --> 00:18:15,949 I'll talk to you later. 331 00:18:16,251 --> 00:18:18,545 Mr. Monk, how's the case coming? Any leads? 332 00:18:18,545 --> 00:18:19,846 Nothing concrete. 333 00:18:19,846 --> 00:18:23,483 I can't talk right now. I gotta go. The gang is waiting for me. 334 00:18:25,239 --> 00:18:26,483 Mr. Kemp. 335 00:18:26,483 --> 00:18:28,206 Warren, please. 336 00:18:28,206 --> 00:18:29,891 So what are you doing here? 337 00:18:29,891 --> 00:18:33,611 I was going to take Mr. Monk to lunch, but he had other plans. 338 00:18:33,611 --> 00:18:35,697 So you're free. 339 00:18:35,697 --> 00:18:36,980 Yeah. 340 00:18:42,883 --> 00:18:43,729 Here you go. 341 00:18:43,729 --> 00:18:46,887 - Oh, thank you, Pamela. - Dig in. 342 00:18:56,110 --> 00:18:58,935 That was very good. 343 00:19:00,081 --> 00:19:01,783 Delicious. 344 00:19:01,936 --> 00:19:02,881 So... 345 00:19:02,881 --> 00:19:09,570 Is it hard to work together and, and be in a relationship? 346 00:19:09,570 --> 00:19:10,428 What? / What? 347 00:19:10,428 --> 00:19:13,637 The two of you are having a thing, right? 348 00:19:13,637 --> 00:19:14,785 Why do you say that? 349 00:19:14,785 --> 00:19:18,000 Well, your shirt, there's a hole on the end of your collar. 350 00:19:18,000 --> 00:19:20,322 Greg was wearing that same shirt yesterday. 351 00:19:20,322 --> 00:19:23,197 Plus, you're using the same shampoo and the same deodorant. 352 00:19:23,197 --> 00:19:27,844 And today, Greg walked in with your umbrella. 353 00:19:35,309 --> 00:19:38,393 You should be a detective. 354 00:19:38,393 --> 00:19:43,810 No, no, I couldn't be a detective. I could never be a detective. 355 00:19:44,009 --> 00:19:49,026 They're lonely.They're, they're very lonely and sad. 356 00:19:50,486 --> 00:19:52,547 They don't have a gang. 357 00:19:52,547 --> 00:19:55,229 A gang from the office. 358 00:20:00,340 --> 00:20:02,435 So this is how millionaires do lunch, huh? 359 00:20:02,435 --> 00:20:06,792 Ah, this is how millionaires become millionaires. 360 00:20:06,792 --> 00:20:10,967 And divorced and stressed out and dateless. 361 00:20:13,432 --> 00:20:16,157 Oh, I can see my boss from here. 362 00:20:17,180 --> 00:20:19,214 He's laughing. 363 00:20:22,165 --> 00:20:24,547 I hardly recognize him. 364 00:20:26,615 --> 00:20:28,385 Is that yours? 365 00:20:29,012 --> 00:20:30,384 That's beautiful. 366 00:20:30,384 --> 00:20:32,009 Is it? I don't remember. 367 00:20:32,009 --> 00:20:33,987 I haven't seen it in two years. 368 00:20:33,987 --> 00:20:37,542 Warren, we gotta get you out of this office. 369 00:20:37,542 --> 00:20:41,432 The last time I was in Vermont, 370 00:20:41,432 --> 00:20:43,237 I was in jail. 371 00:20:43,404 --> 00:20:45,077 What? / Yeah. 372 00:20:45,605 --> 00:20:48,046 I hit a guy in a bar. He wouldn't leave my friend alone. 373 00:20:48,046 --> 00:20:51,260 So I just sort of shoved him through the window. 374 00:20:51,260 --> 00:20:53,567 If you're trying to turn me on here, 375 00:20:53,567 --> 00:20:55,715 it's working. 376 00:20:56,016 --> 00:20:57,039 Oh, my god. 377 00:20:57,039 --> 00:20:58,857 I can't believe I just told you that. 378 00:20:58,857 --> 00:21:01,014 You cannot tell anyone I've been arrested, okay? 379 00:21:01,014 --> 00:21:04,611 Mr. Monk, my god, Julie, my daughter. If she knew, please. 380 00:21:04,611 --> 00:21:06,994 - You have to promise me. - Oh, no, I promise. 381 00:21:06,994 --> 00:21:09,061 Okay. / Now you have to promise me something. 382 00:21:09,061 --> 00:21:10,162 Yes. 383 00:21:10,162 --> 00:21:13,616 That you'll keep calling and reminding me how pretty that cabin is. 384 00:21:13,616 --> 00:21:17,438 Until I can take you up there and show it to you myself. 385 00:21:17,438 --> 00:21:18,941 Okay. 386 00:22:33,093 --> 00:22:35,053 Hey, Sherlock Holmes. 387 00:22:35,053 --> 00:22:36,448 Come here. 388 00:22:37,764 --> 00:22:40,486 We're trying to figure out who did this. 389 00:22:42,244 --> 00:22:45,971 - This is a human caucasian buttocks. - Yeah. 390 00:22:45,971 --> 00:22:47,233 Yeah, we know. 391 00:22:47,233 --> 00:22:49,603 But whose caucasian buttocks? 392 00:22:49,603 --> 00:22:51,010 Gotta be Chilton. 393 00:22:51,010 --> 00:22:52,411 Go to hell. 394 00:22:52,411 --> 00:22:54,795 Uh, no, this is Ben. 395 00:22:55,271 --> 00:22:57,871 Real mature, Ben! 396 00:23:01,720 --> 00:23:02,898 How'd you know? 397 00:23:02,898 --> 00:23:05,901 Well, the staples go out, not in. 398 00:23:05,901 --> 00:23:08,653 Ben's is the only stapler in the office set to do that. 399 00:23:08,653 --> 00:23:10,285 What are you doing? 400 00:23:10,285 --> 00:23:11,397 Taking this down. 401 00:23:11,397 --> 00:23:13,965 The tournament's over. You guys forfeit. 402 00:23:13,965 --> 00:23:16,484 Who said that? We don't forfeit anything. 403 00:23:16,484 --> 00:23:18,374 It's our bowling league. The finals are tonight. 404 00:23:18,374 --> 00:23:20,397 Okay, fine. I'll see you there. 405 00:23:20,397 --> 00:23:22,317 But you're just gonna embarrass yourselves. 406 00:23:22,317 --> 00:23:23,896 Even worse than usual. 407 00:23:23,896 --> 00:23:28,022 Mr. Kemp was the only bowler you had that didn't suck. 408 00:23:29,069 --> 00:23:30,603 Mr. Kemp bowls? 409 00:23:30,603 --> 00:23:31,816 Not anymore. 410 00:23:31,816 --> 00:23:34,085 Not with a busted hand. 411 00:23:34,085 --> 00:23:35,525 Creep is right. 412 00:23:35,525 --> 00:23:37,757 We're gonna get slaughtered. 413 00:23:40,697 --> 00:23:42,938 Wednesday Nights Inter-Office Bowling 414 00:23:43,998 --> 00:23:45,642 Bowling. 415 00:24:15,404 --> 00:24:18,781 It's louder than I thought it would be. 416 00:24:20,040 --> 00:24:23,158 Do you really think that guy killed somebody 417 00:24:23,158 --> 00:24:26,081 and broke Warren Kemp's hand just to win a bowling trophy? 418 00:24:26,081 --> 00:24:28,057 I know it's crazy, but look at him. 419 00:24:28,057 --> 00:24:30,185 He's completely obsessed. 420 00:24:30,185 --> 00:24:33,914 And not in a good way, like me. Plus, he'sa toothpick chewer. 421 00:24:33,914 --> 00:24:37,265 - Does he have an alibi for Monday night? - Good question. 422 00:24:37,265 --> 00:24:39,403 - Adrian, you're up. - Me? 423 00:24:39,403 --> 00:24:41,607 We need someone to fill in for Mr. Kemp. 424 00:24:41,607 --> 00:24:43,857 Why do you think we asked you to come? 425 00:24:43,857 --> 00:24:47,121 Because I'm one of the gang. 426 00:24:47,121 --> 00:24:49,559 Here's your shirt. Find a ball. 427 00:25:07,230 --> 00:25:08,083 All right. / Yeah. 428 00:25:08,083 --> 00:25:09,640 Good eye, good eye. 429 00:25:09,640 --> 00:25:11,534 Find your ball. 430 00:26:01,390 --> 00:26:03,649 Walk's as good as a hit. 431 00:26:29,710 --> 00:26:30,870 Here. 432 00:26:37,924 --> 00:26:39,657 Take it, take it, take it. 433 00:27:26,946 --> 00:27:29,232 All right. / Oh, yeah! 434 00:27:33,992 --> 00:27:36,395 One more, it would have been an even 10. 435 00:27:36,395 --> 00:27:39,059 Oh, you get another chance. You get two balls. 436 00:27:39,322 --> 00:27:40,986 Really? 437 00:27:42,290 --> 00:27:44,085 Go get it. 438 00:27:52,720 --> 00:27:54,349 You're so slow. / I'm... 439 00:28:49,680 --> 00:28:53,604 Hey, did you watch that comedy show on TV Monday night? 440 00:28:53,604 --> 00:28:54,882 What? 441 00:28:54,882 --> 00:28:57,947 Oh, it was about this family that argued all the time, 442 00:28:57,947 --> 00:29:00,018 and the father was always wrong. 443 00:29:00,018 --> 00:29:01,861 You could hear the audience laugh. 444 00:29:01,861 --> 00:29:04,541 So you knew it was funny. 445 00:29:05,247 --> 00:29:07,274 I missed it. 446 00:29:12,826 --> 00:29:14,656 Where were you... 447 00:29:15,514 --> 00:29:18,415 - Pardon me? - Monday night, did you go out? 448 00:29:18,415 --> 00:29:19,805 Are you a cop? 449 00:29:19,805 --> 00:29:24,136 No. / Then I don't have to talk to you, do I? 450 00:29:31,349 --> 00:29:32,767 So who's the girl with Adrian? 451 00:29:32,767 --> 00:29:34,247 Didn't you get that e-mail? 452 00:29:34,247 --> 00:29:36,755 Somebody's been sending messages to the whole office about her. 453 00:29:36,755 --> 00:29:39,496 Her name's Natalie something. She's been hitting on Mr. Kemp. 454 00:29:39,496 --> 00:29:40,445 You're kidding! 455 00:29:40,445 --> 00:29:41,325 And get this. 456 00:29:41,325 --> 00:29:42,910 She's done time. 457 00:29:42,910 --> 00:29:45,166 She almost killed a guy in Vermont. 458 00:29:46,424 --> 00:29:47,721 Thanks. 459 00:29:51,697 --> 00:29:54,100 Hello. / Everybody knows about Vermont, Warren. 460 00:29:54,100 --> 00:29:57,046 They're all talking about it. I told you that in confidence! 461 00:29:57,046 --> 00:29:59,274 Natalie, I didn't tell anybody, I swear. 462 00:29:59,274 --> 00:30:01,013 Well, somebody's e-mailing your whole office, 463 00:30:01,013 --> 00:30:02,601 and nobody but you knew about it. 464 00:30:02,601 --> 00:30:06,004 - Natalie, you have to believe me. - Like hell I do. 465 00:30:09,521 --> 00:30:11,958 - Mr. Monk, we need to talk. - Natalie, look at this. 466 00:30:11,958 --> 00:30:14,498 Chilton has an alibi. He was here Monday night. 467 00:30:14,498 --> 00:30:16,872 He bowled a 294. 468 00:30:16,872 --> 00:30:19,390 - I don't know what to think. - I think Warren Kemp's involved. 469 00:30:19,390 --> 00:30:21,068 - What? - Maybe the SEC was right. 470 00:30:21,068 --> 00:30:24,403 That it's an inside job. Now, I do not trust that guy. 471 00:30:24,403 --> 00:30:26,532 Well, I thought we liked him. I thought we liked him a lot. 472 00:30:26,532 --> 00:30:27,988 Well, we don't. You know what? 473 00:30:27,988 --> 00:30:30,663 I'll just meet you outside. I gotta get some air. 474 00:30:30,663 --> 00:30:33,513 Adrian, We're only down two pins. 475 00:30:33,513 --> 00:30:36,460 If you can roll three, we can win the game. 476 00:30:36,460 --> 00:30:38,269 No problem. 477 00:30:39,578 --> 00:30:40,840 Foul, that's a foul! 478 00:30:40,840 --> 00:30:42,004 He can't wear those. 479 00:30:42,004 --> 00:30:43,759 He's wearing street shoes. They're not regulation. 480 00:30:43,759 --> 00:30:46,440 But he's been wearing them the whole game. / I don't care. 481 00:30:46,440 --> 00:30:48,979 He can't bowl if he's not wearing regulation footwear. That's a rule. 482 00:30:48,979 --> 00:30:51,056 Fine! We'll just rent him a pair of shoes. 483 00:30:51,056 --> 00:30:52,568 What size are you? 484 00:30:52,568 --> 00:30:54,859 Uh, here's the thing. When you say, "rent a pair," 485 00:30:54,859 --> 00:30:58,833 you're talking about footwear that other people have already worn? 486 00:30:58,833 --> 00:31:00,365 That's right. 487 00:31:00,365 --> 00:31:02,282 On my feet? 488 00:31:02,282 --> 00:31:07,575 Here, here's the thing. I don't like to share anything. 489 00:31:07,575 --> 00:31:09,096 Fine. Let's just buy him a new pair. 490 00:31:09,096 --> 00:31:10,681 Pro shop's closed. 491 00:31:10,681 --> 00:31:13,486 So what's it gonna be? If he doesn't bowl, you forfeit. 492 00:31:13,486 --> 00:31:16,621 Here. We're about the same size. 493 00:31:21,857 --> 00:31:24,686 What the hell are you looking at? 494 00:31:24,858 --> 00:31:26,400 They're just shoes. 495 00:31:26,400 --> 00:31:28,107 - Just put them on. - Here's the thing. 496 00:31:28,107 --> 00:31:29,902 Okay, stop saying, "here's the thing." 497 00:31:29,902 --> 00:31:34,409 Just put on these shoes for 20 seconds. Then you can take them right off. 498 00:31:34,720 --> 00:31:37,598 20 seconds. I don't know. 499 00:31:37,598 --> 00:31:40,408 So you forfeit? 500 00:31:41,135 --> 00:31:42,236 Listen. 501 00:31:43,320 --> 00:31:46,737 We've been waiting five years to beat these creeps. 502 00:31:46,737 --> 00:31:53,430 All you have to do is put on Greg's shoes and roll the freaking ball. 503 00:31:57,943 --> 00:31:58,783 I can't. 504 00:31:58,783 --> 00:32:00,882 Yes! Oh, yeah. 505 00:32:01,043 --> 00:32:03,008 Yes! That's a forfeit! We win! 506 00:32:03,008 --> 00:32:07,176 Forfeit, forfeit, forfeit, forfeit, losers. 507 00:32:34,457 --> 00:32:37,883 But you are! 508 00:32:40,325 --> 00:32:42,191 Hey, hey... 509 00:32:42,515 --> 00:32:43,706 I bought some... 510 00:32:43,706 --> 00:32:46,079 I bought some bowling shoes. 511 00:32:46,888 --> 00:32:49,790 I'll tell you what you can do with those. 512 00:32:55,292 --> 00:32:57,359 That's a new one. 513 00:33:00,244 --> 00:33:01,568 - What do you think? - I'm sorry? 514 00:33:01,568 --> 00:33:04,417 Which one do you like? I'm doing the windows and all the offices. 515 00:33:04,417 --> 00:33:06,672 I'm trying to brighten up everyone's spaces. 516 00:33:06,672 --> 00:33:07,559 Which one? This one? 517 00:33:07,559 --> 00:33:10,754 I think this is just a tad bit more sunshiny. Don't you think? 518 00:33:10,754 --> 00:33:12,858 Yes, it's very sunshiny. 519 00:33:12,858 --> 00:33:14,314 All right. 520 00:33:56,359 --> 00:33:57,435 What are you doing? 521 00:33:57,435 --> 00:33:59,137 What do you want? 522 00:33:59,648 --> 00:34:02,452 Okay, take anything. Take anything you want. 523 00:34:02,649 --> 00:34:05,461 You want that pillow? Take that pillow. It's Italian. 524 00:34:05,461 --> 00:34:06,726 Oh, my god. 525 00:34:36,690 --> 00:34:39,262 What does it mean, lieutenant? 526 00:34:40,941 --> 00:34:45,174 I think it means the killer was very intelligent. 527 00:34:46,692 --> 00:34:48,937 So it was the same guy as the garage. 528 00:34:48,937 --> 00:34:50,049 Yeah, it looks like it. 529 00:34:50,049 --> 00:34:53,959 We recovered the bullets, .45 caliber. They're comparing it now. 530 00:34:53,959 --> 00:34:56,667 Something else, too, sir. 531 00:34:57,215 --> 00:34:58,942 It's pretty big. 532 00:35:02,388 --> 00:35:04,295 Don't worry, you don't have to sit down. 533 00:35:04,295 --> 00:35:06,095 I mean, you can sit. 534 00:35:06,095 --> 00:35:09,268 - I mean, sit or stand. - Can I walk away? 535 00:35:09,268 --> 00:35:10,655 I'll just tell you. 536 00:35:10,655 --> 00:35:13,933 The victim, Angela Dirks, she was an interior designer. 537 00:35:13,933 --> 00:35:16,331 We found some recent invoices. 538 00:35:16,331 --> 00:35:17,234 Guess what? 539 00:35:17,234 --> 00:35:20,647 She was working for Pross financial services. 540 00:35:22,265 --> 00:35:25,577 - The same company. - Yes, sir. 541 00:35:35,215 --> 00:35:38,511 So the guy breaks the boss' hand, 542 00:35:38,511 --> 00:35:43,133 and then four days later, he kills the interior decorator? 543 00:35:43,133 --> 00:35:45,425 What the hell is going on up there? 544 00:35:45,425 --> 00:35:47,787 But that's pretty weird about the decorator getting killed. 545 00:35:47,787 --> 00:35:50,745 There's gotta be a connection, don't you think? 546 00:35:52,601 --> 00:35:54,439 Mr. Monk? 547 00:35:54,867 --> 00:35:57,153 That was our table. 548 00:35:57,383 --> 00:35:59,056 We ate nachos. 549 00:35:59,056 --> 00:36:00,642 You ate nachos? 550 00:36:00,642 --> 00:36:01,830 No. 551 00:36:02,186 --> 00:36:04,569 But I pretended to. 552 00:36:04,569 --> 00:36:08,666 And then later, Ben made a copy of his caucasian buttocks. 553 00:36:08,666 --> 00:36:11,212 Which was very funny. 554 00:36:11,212 --> 00:36:13,653 Although I don't know exactly why. 555 00:36:13,653 --> 00:36:16,110 Mr. Monk, it's their loss. Really, it is. 556 00:36:16,110 --> 00:36:19,444 They're all at the Chinese restaurant down the street. 557 00:36:19,444 --> 00:36:21,816 I saw them sneaking out. 558 00:36:21,816 --> 00:36:24,657 So I wouldn't come with them. 559 00:36:26,054 --> 00:36:27,761 Uh-oh, what is that? 560 00:36:27,761 --> 00:36:29,857 What? / There's, there's something, is that a hair? 561 00:36:29,857 --> 00:36:31,513 Where? 562 00:36:31,904 --> 00:36:34,341 No, it's okay. It's just celery. 563 00:37:03,892 --> 00:37:05,348 Natalie. 564 00:37:05,348 --> 00:37:07,767 I think I know what happened. 565 00:37:07,767 --> 00:37:09,719 - What? - I solved the case! 566 00:37:09,719 --> 00:37:12,305 - Why are you talking like that? - You see that guy by the window? 567 00:37:12,305 --> 00:37:15,597 The guy in the green jacket. 568 00:37:16,732 --> 00:37:19,607 When I said there was something in your soup, 569 00:37:19,607 --> 00:37:20,938 he reacted. 570 00:37:20,938 --> 00:37:22,355 He looked at his soup. 571 00:37:22,355 --> 00:37:25,125 - His suit? - His soup, soup! 572 00:37:25,125 --> 00:37:26,199 Well, maybe he heard you. 573 00:37:26,199 --> 00:37:27,850 No, he couldn't have. 574 00:37:27,850 --> 00:37:29,985 He must have read my lips. 575 00:37:29,985 --> 00:37:32,106 He can read lips! 576 00:37:32,106 --> 00:37:34,982 That explains everything. 577 00:37:34,982 --> 00:37:36,141 It does? 578 00:37:36,141 --> 00:37:38,695 Yeah, he's been sitting at that same table 579 00:37:38,695 --> 00:37:42,203 every time I've been in here. 580 00:37:42,203 --> 00:37:46,854 He must have been sitting there about a month ago. 581 00:37:46,854 --> 00:37:50,379 At some point, he looked out the window, 582 00:37:50,379 --> 00:37:52,547 and he saw something. 583 00:37:52,547 --> 00:37:56,291 Something worth millions of dollars. 584 00:37:56,291 --> 00:38:01,296 - What? What did he see? - He saw Warren Kemp. 585 00:38:01,503 --> 00:38:03,687 He's been reading Warren's lips! 586 00:38:03,687 --> 00:38:05,603 From that table. 587 00:38:05,603 --> 00:38:08,949 He has a perfect view into Warren's office. 588 00:38:08,949 --> 00:38:12,301 It's a company called Maine fiber optics. 589 00:38:12,301 --> 00:38:16,266 $32.50 a share. Before September 2nd. 590 00:38:17,286 --> 00:38:23,815 Buyouts, mergers, that kind of inside information is worth a fortune. 591 00:38:23,815 --> 00:38:25,109 Don't look! Don't. 592 00:38:25,109 --> 00:38:27,394 He's staring right at us. 593 00:38:27,394 --> 00:38:30,503 I'm sure everyone is, the way you're grinning. / That's okay. 594 00:38:30,503 --> 00:38:32,337 He'll just think we're in love. 595 00:38:32,337 --> 00:38:33,714 You don't look like you're in love. 596 00:38:33,714 --> 00:38:37,413 You look like somebody who's had some sort of industrial accident. 597 00:38:37,413 --> 00:38:39,610 Here, just... 598 00:38:40,428 --> 00:38:42,315 I don't get it. Why would he break Warren's hand? 599 00:38:42,315 --> 00:38:44,940 Because Warren redecorated his office last week. 600 00:38:44,940 --> 00:38:47,868 Remember? You noticed it yourself. / Yeah. 601 00:38:48,143 --> 00:38:49,727 He turned his desk around, 602 00:38:49,727 --> 00:38:51,713 so that when he held the phone in his right hand, 603 00:38:51,713 --> 00:38:54,152 he was blocking his mouth. 604 00:38:54,152 --> 00:38:58,885 Somehow he had to get Warren to switch hands. 605 00:38:58,885 --> 00:39:00,072 That's what all this is about? 606 00:39:00,072 --> 00:39:03,045 So he would hold the phone in the other hand? 607 00:39:12,022 --> 00:39:14,289 Why would he kill the decorator? 608 00:39:15,516 --> 00:39:19,520 She was planning to put curtains up, remember? 609 00:39:20,369 --> 00:39:23,192 That would have ruined everything. 610 00:39:24,980 --> 00:39:26,201 Oh, my god. 611 00:39:26,397 --> 00:39:27,889 Here he comes. 612 00:39:27,889 --> 00:39:30,887 With this mirror, he could have been reading my lips. 613 00:39:32,478 --> 00:39:35,323 Think you figured something out, huh? 614 00:39:35,553 --> 00:39:39,231 What do you say we all take a walk outside and talk about it? 615 00:39:39,890 --> 00:39:42,109 - I'm gonna grab the gun. - I can hear you. 616 00:39:42,109 --> 00:39:44,765 I was born deaf, but I'm okay now. 617 00:39:44,765 --> 00:39:46,283 Modern science. 618 00:39:46,283 --> 00:39:49,384 - Now let's go. - Okay, okay, we're going, we're going. 619 00:39:49,562 --> 00:39:52,032 But you're making a huge mistake. 620 00:39:52,032 --> 00:39:54,479 Do you know who this man is? 621 00:39:54,479 --> 00:39:55,440 He's... 622 00:39:57,277 --> 00:39:58,393 All right, don't move! 623 00:39:58,393 --> 00:39:59,749 Stay where you are! 624 00:39:59,749 --> 00:40:01,466 Don't worry. It's okay. 625 00:40:01,466 --> 00:40:02,777 I used to be a cop. 626 00:40:02,777 --> 00:40:03,670 I'm calling the captain. 627 00:40:03,670 --> 00:40:05,001 Now, wait, wait. Could you, 628 00:40:05,001 --> 00:40:07,337 - could you first call Mr. Wok's? - Why? 629 00:40:07,337 --> 00:40:10,886 That's where the gang is eating. I'd really love them to see this. 630 00:40:19,304 --> 00:40:21,692 I like the curtains. 631 00:40:21,868 --> 00:40:23,759 Well, they're temporary. 632 00:40:23,759 --> 00:40:26,451 They're moving me upstairs to the 15th floor. 633 00:40:26,451 --> 00:40:28,458 Away from prying eyes. 634 00:40:28,458 --> 00:40:30,327 Makes sense. 635 00:40:31,136 --> 00:40:33,090 At least we know who wrote that e-mail. 636 00:40:33,090 --> 00:40:38,336 The killer must have been reading our lips when we talked about going to Vermont. 637 00:40:38,541 --> 00:40:41,323 Guess he didn't want his golden goose going on vacation with anybody, 638 00:40:41,323 --> 00:40:44,215 so he tried to break us up. 639 00:40:44,215 --> 00:40:48,297 Look, Natalie, it doesn't matter who wrote the e-mail. 640 00:40:48,297 --> 00:40:50,588 I'm a bottom line sort of guy. 641 00:40:50,588 --> 00:40:53,283 And the bottom line is... 642 00:40:53,283 --> 00:40:55,394 I told you it wasn't me. 643 00:40:55,394 --> 00:40:57,475 I swore to you. 644 00:40:57,475 --> 00:41:00,521 And you didn't believe me. 645 00:41:02,108 --> 00:41:03,612 You're right, you're right. 646 00:41:03,612 --> 00:41:05,487 I'm sorry. 647 00:41:06,252 --> 00:41:10,517 Can we just pop this open and pick up where we left off? 648 00:41:17,540 --> 00:41:19,104 It's expensive. 649 00:41:19,104 --> 00:41:21,002 Don't waste it. 650 00:41:38,520 --> 00:41:39,861 How'd it go? 651 00:41:39,861 --> 00:41:41,715 Let's get out of here. 652 00:41:51,497 --> 00:41:53,031 There it is. 653 00:42:00,439 --> 00:42:12,626 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ (http://club.nate.com/tsm) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net