1
00:00:09,353 --> 00:00:11,942
Taxi, taxi!
Come on.
2
00:00:12,320 --> 00:00:13,605
It's freezing.
3
00:00:13,904 --> 00:00:16,802
Yeah, it is cold out here.
That's all right. We'll get one.
4
00:00:16,922 --> 00:00:19,785
I'm good at getting cabs.
I'm kinda like the cab whisperer.
5
00:00:20,954 --> 00:00:23,918
- That's a nice blazer.
- Thank you very much.
6
00:00:24,038 --> 00:00:27,669
It's a gift from. Well, from me. I wish
I'd taken the lining out of it, though.
7
00:00:27,789 --> 00:00:29,976
- Sometimes it gets really hot.
- Really?
8
00:00:33,185 --> 00:00:34,999
- You're shivering.
- You noticed.
9
00:00:35,119 --> 00:00:36,950
Well, I notice everything.
10
00:00:37,082 --> 00:00:38,791
- Thank you.
- That's my job.
11
00:00:38,918 --> 00:00:41,206
- I'm a good cop.
- There's a taxi! There's one.
12
00:00:41,326 --> 00:00:44,577
Right, right.
Hey! Taxi, taxi!
13
00:00:45,549 --> 00:00:47,628
Thank you.
Taxi!
14
00:00:47,871 --> 00:00:49,951
Hey, back up.
We got it, we got it.
15
00:00:51,222 --> 00:00:52,764
Thanks for waiting, man.
16
00:00:53,556 --> 00:00:56,202
88 Underhill avenue, please.
17
00:00:59,812 --> 00:01:02,312
You're my hero.
Do you want your coat back?
18
00:01:02,434 --> 00:01:05,098
No, why don't you keep it.
I'll get it in the morning.
19
00:01:05,808 --> 00:01:09,143
- You're pretty sure of yourself?
- Well, I am a cop.
20
00:01:09,263 --> 00:01:11,866
I read the situation.
It's all in the details.
21
00:01:11,986 --> 00:01:15,673
Noticing all those little
things that other people miss.
22
00:01:16,225 --> 00:01:17,480
For example,
23
00:01:18,255 --> 00:01:19,890
you usually wear glasses.
24
00:01:21,348 --> 00:01:23,257
I saw you squinting at the menu.
25
00:01:24,074 --> 00:01:25,829
- You're pretty good.
- Yeah...
26
00:01:26,018 --> 00:01:27,673
Well, I've been doing it for years.
27
00:01:28,726 --> 00:01:30,526
It's second nature by now.
28
00:01:30,696 --> 00:01:31,999
We're not moving.
29
00:01:32,660 --> 00:01:34,204
Randy, oh my god!
30
00:01:37,868 --> 00:01:41,175
Monk 7x6
Mr. Monk Falls In Love
32
00:02:03,329 --> 00:02:07,965
Sub VO By :
¤ Aka & YaYa ¤
33
00:02:32,669 --> 00:02:34,748
[Sub-Way.fr]
34
00:02:35,455 --> 00:02:36,891
Let's meet our victim.
35
00:02:37,011 --> 00:02:40,155
He was a cab driver named Drazen Mirko.
36
00:02:40,559 --> 00:02:42,291
Hey, Randy,
does he look familiar?
37
00:02:42,411 --> 00:02:44,686
- I was in the backseat.
- Mckiernan, what do you got?
38
00:02:45,371 --> 00:02:49,087
Not much. He got his hack license...
About six years ago.
39
00:02:49,207 --> 00:02:50,293
Kept to himself,
40
00:02:50,416 --> 00:02:53,667
no known family. And we're still trying
to track down his immigration papers.
41
00:02:53,787 --> 00:02:56,087
The coroner puts the time
of death around 9:20.
42
00:02:56,427 --> 00:02:58,870
Multiple puncture wounds
from an antique hat pin.
43
00:02:58,990 --> 00:03:00,162
A hat pin?
44
00:03:00,398 --> 00:03:03,447
- Can I see that?
- So, we're looking for a woman...
45
00:03:03,567 --> 00:03:04,665
that's a start.
46
00:03:04,873 --> 00:03:06,657
Your "L" is a little crooked, there.
47
00:03:06,777 --> 00:03:08,668
- No, it's not.
- Yes, it is.
48
00:03:10,654 --> 00:03:11,655
It really is.
49
00:03:12,525 --> 00:03:14,296
It's hanging down on the bottom there.
50
00:03:18,938 --> 00:03:21,093
Yeah, it's still a little off.
Now it's...
51
00:03:21,906 --> 00:03:23,526
This is a homicide task force.
52
00:03:23,646 --> 00:03:27,189
You want me to run downstairs and get
a t-square so all the letters are even?
53
00:03:27,370 --> 00:03:30,016
It doesn't have to be you necessarily.
You could send...
54
00:03:31,451 --> 00:03:32,565
Could we move on?
55
00:03:32,699 --> 00:03:34,499
So what is this, a family crest?
56
00:03:34,968 --> 00:03:37,498
Yeah. Something like that.
We're still working on it.
57
00:03:38,528 --> 00:03:39,983
Are there any witnesses?
58
00:03:40,174 --> 00:03:41,675
Randy was there, so...
59
00:03:41,913 --> 00:03:43,990
No,
there weren't any witnesses.
60
00:03:44,110 --> 00:03:46,116
I wasn't in cop mode.
I was in date mode.
61
00:03:46,248 --> 00:03:47,784
We found this in the cab.
62
00:03:47,904 --> 00:03:50,440
It's got a design on it.
Could be an invitation or something.
63
00:03:50,560 --> 00:03:53,104
And we found this under the backseat.
64
00:03:53,224 --> 00:03:56,213
There's blood splatter on it.
We think the killer was wearing it.
65
00:03:56,501 --> 00:03:59,279
A charm bracelet.
Trudy had one of these.
66
00:04:00,447 --> 00:04:03,526
Usually, these aren't just decorative.
67
00:04:04,027 --> 00:04:06,558
Each one of these little charms
could mean something.
68
00:04:07,180 --> 00:04:09,326
"LZ"
Probably her initials.
69
00:04:09,573 --> 00:04:10,850
LZ.
That's good.
70
00:04:11,479 --> 00:04:13,307
There can't be a lot of Zs out there.
71
00:04:13,427 --> 00:04:16,142
Ballet slippers.
Maybe she's a dancer or used to be.
72
00:04:16,437 --> 00:04:18,916
- Yeah, that's good.
- There's a man with a beard.
73
00:04:19,379 --> 00:04:20,596
Looks like santa claus.
74
00:04:20,959 --> 00:04:22,492
Maybe she likes Christmas!
75
00:04:22,870 --> 00:04:25,017
I'm not going to write down
that she likes Christmas.
76
00:04:25,179 --> 00:04:28,333
He is carrying something,
could be ST. Christopher.
77
00:04:28,631 --> 00:04:30,440
He's the patron Saint of travelers.
78
00:04:30,988 --> 00:04:31,744
Okay.
79
00:04:32,349 --> 00:04:33,872
Likes to travel.
80
00:04:34,719 --> 00:04:35,844
What is that? A lion?
81
00:04:35,984 --> 00:04:39,828
Zoo, zoo, zoo, zoo... Zookeeper!
A traveling, dancing zookeeper.
82
00:04:40,122 --> 00:04:41,888
This is not a game show, Randy.
83
00:04:42,071 --> 00:04:44,794
Well, it could be...
an astrological sign. So she's a Leo.
84
00:04:45,669 --> 00:04:48,187
- A Leo.
- What is that? Looks like a Ruby!
85
00:04:48,333 --> 00:04:51,076
Rubies, so that's Jewelry.
She makes Jewelry. She's a
86
00:04:52,011 --> 00:04:53,977
dancing Zookeeper's daughter
who makes Jewelry!
87
00:04:54,097 --> 00:04:55,442
I'm making an announcement.
88
00:04:55,562 --> 00:04:58,687
If our suspect turns out
to be a dancing Zookeeper's daughter
89
00:04:58,807 --> 00:05:00,599
who makes Jewelry, i'm gonna retire.
90
00:05:00,816 --> 00:05:03,474
Well, it could be a birthstone, right?
What is Ruby?
91
00:05:04,061 --> 00:05:06,399
My mom wears one.
A Ruby is July.
92
00:05:06,710 --> 00:05:09,429
If she's a leo that was born in July,
that narrows it down to
93
00:05:09,731 --> 00:05:12,641
nine days between July 23rd
and the 31st.
94
00:05:12,851 --> 00:05:15,103
Al right, here's what we know.
We're looking for a woman
95
00:05:15,236 --> 00:05:17,648
whose initials
are lZ, maybe she's a dancer.
96
00:05:17,802 --> 00:05:20,009
She likes to travel or works
with people who travel,
97
00:05:20,129 --> 00:05:23,193
and she was born between
July 23rd and July 31st.
98
00:05:24,125 --> 00:05:25,565
I can't think of anyone.
99
00:05:27,492 --> 00:05:30,123
I thought maybe we'd use
the computer for this one, Randy.
100
00:05:30,893 --> 00:05:32,094
That's a good idea.
101
00:05:37,206 --> 00:05:40,454
Sanchez and McKiernan are
checking out the woman in Sausalito.
102
00:05:41,213 --> 00:05:43,330
The other one works here.
Her name is
103
00:05:43,915 --> 00:05:45,552
Leyla Zlatavich.
104
00:05:46,064 --> 00:05:47,555
You got that DMV photo?
105
00:05:47,763 --> 00:05:49,080
These poor people!
106
00:05:49,703 --> 00:05:53,302
- They're all refugees... From Zemenia.
- Are they still fighting over there?
107
00:05:53,422 --> 00:05:55,625
They haven't stopped
fighting for 600 years.
108
00:05:55,745 --> 00:05:57,854
These are the lucky ones,
these people got out.
109
00:05:58,143 --> 00:05:59,383
Captain, over there.
110
00:06:04,104 --> 00:06:05,389
We found you a house.
111
00:06:08,084 --> 00:06:08,787
No, no.
112
00:06:09,486 --> 00:06:12,853
No room, a house with
a backyard and a garden.
113
00:06:12,991 --> 00:06:14,154
Your own garden!
114
00:06:15,161 --> 00:06:17,244
No, no, no.
Everything is paid for.
115
00:06:17,910 --> 00:06:20,504
All we have to do now is
fill out some residency papers.
116
00:06:20,716 --> 00:06:22,342
So you come with me?
Please.
117
00:06:25,597 --> 00:06:26,657
Please,
come.
118
00:06:31,121 --> 00:06:32,242
She's beautiful.
119
00:06:33,254 --> 00:06:34,369
Like mother Theresa.
120
00:06:34,921 --> 00:06:35,844
Only hotter.
121
00:06:36,396 --> 00:06:38,762
"Only hotter"?
You're gonna get hit by lightning.
122
00:06:39,504 --> 00:06:40,638
She didn't do it.
123
00:06:42,312 --> 00:06:44,651
How do you know that?
We haven't even talked to her yet.
124
00:06:46,186 --> 00:06:48,064
This is Disher.
Captain, it's Sanchez.
125
00:07:04,511 --> 00:07:05,513
Flag
126
00:07:07,329 --> 00:07:08,795
was falling.
127
00:07:09,456 --> 00:07:10,741
Falling.
128
00:07:11,993 --> 00:07:15,348
That's good! Your english
is really good. Keep practicing.
129
00:07:17,507 --> 00:07:19,608
You're frightened.
I can tell.
130
00:07:20,640 --> 00:07:22,833
But you're safe here.
Everything will be all right.
131
00:07:22,953 --> 00:07:24,045
Do you understand?
132
00:07:24,529 --> 00:07:27,004
We'll get you some clothes
so you can fit in.
133
00:07:27,763 --> 00:07:30,638
No one is going to laugh at you anymore.
Would you like that?
134
00:07:33,295 --> 00:07:34,759
Would you like some water?
135
00:07:37,332 --> 00:07:38,533
I'll be right back.
136
00:07:40,870 --> 00:07:41,589
Okay?
137
00:07:46,484 --> 00:07:47,579
What did she say?
138
00:07:48,154 --> 00:07:49,439
She's not the guy.
139
00:07:49,898 --> 00:07:51,880
You keep saying that.
But how do you know?
140
00:07:52,000 --> 00:07:53,061
Check this out.
141
00:07:53,361 --> 00:07:55,010
It's from the collection box.
142
00:07:55,246 --> 00:07:56,645
A Zemenian ten dollar bill.
143
00:07:59,342 --> 00:08:01,604
That's the piece of paper
we found in the cab.
144
00:08:02,428 --> 00:08:03,672
Nobody bats a thousand,
145
00:08:03,792 --> 00:08:05,786
- That's a perfect match.
- What? Perfect?
146
00:08:06,322 --> 00:08:07,960
You don't know that it's perfect.
147
00:08:08,080 --> 00:08:10,226
Don't you think I'd be the one
to know if it's perfect?
148
00:08:10,367 --> 00:08:11,480
Well, it's not.
149
00:08:11,821 --> 00:08:12,624
Probably.
150
00:08:14,215 --> 00:08:16,822
Okay. We'll go to the lab
and make sure it's perfect.
151
00:08:21,189 --> 00:08:23,587
Are you okay?
- You look a little flushed to me.
152
00:08:23,711 --> 00:08:24,439
What?
153
00:08:27,933 --> 00:08:29,562
You're...
You're blushing!
154
00:08:30,432 --> 00:08:31,542
No, what are...
155
00:08:31,782 --> 00:08:33,175
What are you talking about?
156
00:08:35,932 --> 00:08:37,071
Oh, my god!
157
00:08:37,330 --> 00:08:38,326
You like her!
158
00:08:38,989 --> 00:08:40,545
What? Stop it!
That's crazy talk!
159
00:08:40,673 --> 00:08:42,712
- You're staring right at her.
- No!
160
00:08:43,167 --> 00:08:44,518
I'm looking at...
161
00:08:44,799 --> 00:08:45,799
Over there.
162
00:08:46,084 --> 00:08:47,159
All right, yes.
163
00:08:47,287 --> 00:08:48,852
I'm looking at her.
Okay,
164
00:08:49,230 --> 00:08:51,028
because she fits the profile.
165
00:08:51,459 --> 00:08:52,697
But she didn't do it.
166
00:08:52,904 --> 00:08:55,163
I'll go wait in the car.
And she didn't do it!
167
00:08:55,495 --> 00:08:57,495
And that scrap of paper
doesn't mean a thing.
168
00:08:57,616 --> 00:08:59,550
- You like her.
- I don't like her. And don't
169
00:08:59,679 --> 00:09:02,762
say that again! I don't like anybody.
I'm gonna wait in the car.
170
00:09:10,498 --> 00:09:13,258
As you can see,
all roads lead to our suspect,
171
00:09:13,386 --> 00:09:15,047
Leyla Zlatavich.
172
00:09:15,936 --> 00:09:17,796
Monk, you can shake
your head all you want to,
173
00:09:17,916 --> 00:09:19,839
but you're not going
to shake all of this away.
174
00:09:19,959 --> 00:09:21,872
All the charms on the bracelet match.
175
00:09:21,992 --> 00:09:23,626
Her initials,
her birthday...
176
00:09:23,746 --> 00:09:25,714
She works with travelers,
she used to dance.
177
00:09:26,110 --> 00:09:28,585
And if that's not enough,
and it is, we found this...
178
00:09:28,713 --> 00:09:31,563
- Zemenian currency at the scene.
- It's not enough.
179
00:09:31,788 --> 00:09:34,740
- I don't believe this.
- Monk, it's more than enough!
180
00:09:35,468 --> 00:09:38,538
Look, last year we got that
conviction on that guy by virtuz
181
00:09:38,658 --> 00:09:40,350
of the air he blew into a beach ball.
182
00:09:40,470 --> 00:09:42,676
If we're gonna pick her up,
we need to move on her now.
183
00:09:42,796 --> 00:09:46,472
- I mean, she could be a flight risk.
- Yeah. Wait! Wait, wait, wait.
184
00:09:46,592 --> 00:09:48,323
Wait.
Let me think.
185
00:10:01,185 --> 00:10:03,102
Where's the motive?
You need a motive.
186
00:10:03,738 --> 00:10:05,398
She had the oldest motive in the world.
187
00:10:05,560 --> 00:10:06,668
She wanted cash.
188
00:10:07,145 --> 00:10:10,016
- But the Cabbie still had his wallet!
- She was interrupted...
189
00:10:10,136 --> 00:10:13,916
By lt. Disher. She didn't realize
he was still in date mode. She ran away.
190
00:10:14,102 --> 00:10:17,774
What about the other suspect? You said
there we two women who fit the profile.
191
00:10:17,894 --> 00:10:21,429
We checked. The other woman's been
dead for seven years. Come on!
192
00:10:21,549 --> 00:10:23,663
Wait, wait.
Wait, whoa.
193
00:10:24,047 --> 00:10:27,195
Interesting, right? It's fascinating,
really. Let's look at this.
194
00:10:31,055 --> 00:10:33,438
A woman who's been dead
for seven years...
195
00:10:33,806 --> 00:10:37,627
Hails a taxi,
kills the driver, and then...
196
00:10:39,047 --> 00:10:40,057
She's the guy.
197
00:10:40,550 --> 00:10:42,588
- Leyla's the guy.
- But she's not the guy.
198
00:10:42,708 --> 00:10:44,806
Okay.
Let's put it to a vote.
199
00:10:44,934 --> 00:10:47,666
All those who think we should bring
ms. Zlatavich in?
200
00:10:48,451 --> 00:10:49,499
Those opposed?
201
00:10:51,039 --> 00:10:52,862
- You cannot vote, Monk!
- Why not?
202
00:10:52,982 --> 00:10:55,135
Because you obviously
have a crush on this woman.
203
00:10:55,255 --> 00:10:56,472
What?
What?
204
00:10:56,592 --> 00:10:58,100
That's insane!
205
00:11:00,241 --> 00:11:03,270
How could I like her? I'm a married man.
I have not taken this off.
206
00:11:03,397 --> 00:11:05,007
In 18 years.
I love my wife.
207
00:11:05,156 --> 00:11:07,474
Everybody know that!
You can all go to...
208
00:11:08,253 --> 00:11:09,314
You know where.
209
00:11:12,128 --> 00:11:12,984
Hell.
210
00:11:16,396 --> 00:11:18,338
No, will, it's no problem at all.
211
00:11:18,667 --> 00:11:20,205
All right.
We'll see you soon.
212
00:11:22,184 --> 00:11:24,203
Mr. Monk,
don't freak out.
213
00:11:24,753 --> 00:11:26,735
- That was Leyla.
- Really?
214
00:11:26,855 --> 00:11:29,764
She wants to talk to you about the case.
She sounded upset.
215
00:11:30,033 --> 00:11:32,027
She sounded
scared, actually.
216
00:11:32,378 --> 00:11:34,168
I don't know.
I think she might be innocent.
217
00:11:34,310 --> 00:11:36,536
Of course she's innocent.
That's what I've been saying.
218
00:11:36,776 --> 00:11:39,558
Well, she's just up the street.
She's gonna be here in two minutes.
219
00:11:41,218 --> 00:11:42,190
Two minutes.
220
00:11:42,705 --> 00:11:43,907
She's coming here.
221
00:11:46,553 --> 00:11:48,534
In two minutes, she's coming here.
222
00:11:49,952 --> 00:11:51,332
Yeah, you just said that.
223
00:11:52,262 --> 00:11:55,211
- You're excited. I can tell.
- Who's excited? I'm not excited.
224
00:11:55,362 --> 00:11:56,988
You're the one who's excited.
225
00:11:57,156 --> 00:11:59,379
You obviously can't
stop thinking about her.
226
00:11:59,795 --> 00:12:01,403
I think you might be obsessed with
227
00:12:01,523 --> 00:12:03,428
this woman,
the way you keep talking about her.
228
00:12:03,548 --> 00:12:05,741
- I'm not talking about her.
- You're listening about her.
229
00:12:05,861 --> 00:12:07,152
You can't deny that.
230
00:12:10,967 --> 00:12:13,323
- Are you okay?
- I'm fine. It's no big deal.
231
00:12:14,250 --> 00:12:15,286
She's...
232
00:12:16,098 --> 00:12:17,517
Just another client.
233
00:12:25,908 --> 00:12:27,352
Mr. Monk.
234
00:12:27,781 --> 00:12:29,582
I'm very sorry to bother you at home.
235
00:12:30,179 --> 00:12:31,924
Bother?
It's no bother.
236
00:12:32,103 --> 00:12:34,151
It only bothers me that it bothers you
237
00:12:34,271 --> 00:12:36,200
because you think it bothers me,
238
00:12:36,320 --> 00:12:37,978
which it doesn't.
You know,
239
00:12:38,106 --> 00:12:39,844
- bother me.
- Would you like to sit down?
240
00:12:39,964 --> 00:12:41,682
- Yes, thank you.
- Not you!
241
00:12:44,045 --> 00:12:45,090
I feel so foolish.
242
00:12:45,210 --> 00:12:48,419
I didn't recognize you when we spoke
yesterday at the refugee center.
243
00:12:48,545 --> 00:12:50,551
You are the famous detective.
244
00:12:52,318 --> 00:12:54,925
Today,
some policemen came.
245
00:12:55,723 --> 00:12:58,891
They brought me to the police station.
They asked me a lot of questions.
246
00:12:59,881 --> 00:13:02,865
They think I'm a suspect.
They think I killed a taxi driver.
247
00:13:02,993 --> 00:13:05,148
How could they think that?
I don't understand.
248
00:13:05,790 --> 00:13:09,062
They only think that because
of all the evidence against you.
249
00:13:09,222 --> 00:13:12,571
Some policemen have this thing about
evidence.
250
00:13:12,958 --> 00:13:15,030
But I didn't kill anyone.
I couldn't.
251
00:13:15,191 --> 00:13:16,881
I know you couldn't.
252
00:13:17,214 --> 00:13:18,722
We... We believe you.
253
00:13:23,208 --> 00:13:24,506
Tell me what to do.
254
00:13:24,685 --> 00:13:26,788
I'd like to hire you,
but I don't have much money.
255
00:13:26,918 --> 00:13:30,085
Don't worry about
money. We don't need money.
256
00:13:30,682 --> 00:13:31,827
So you'll help me?
257
00:13:32,768 --> 00:13:34,289
Of course, I will help you.
258
00:13:35,830 --> 00:13:36,942
You're an angel.
259
00:13:37,790 --> 00:13:38,945
Thank you so much.
260
00:13:40,029 --> 00:13:42,023
Maybe we can talk
about the case tonight?
261
00:13:42,318 --> 00:13:43,207
Over dinner?
262
00:13:43,327 --> 00:13:44,767
Tonight?
Yeah, okay.
263
00:13:45,150 --> 00:13:46,934
- You have my address.
- Tonight?
264
00:13:47,215 --> 00:13:47,994
Okay.
265
00:13:49,041 --> 00:13:50,140
8:00 okay?
266
00:13:52,306 --> 00:13:53,265
Thanks again.
267
00:13:54,591 --> 00:13:55,945
I feel much better.
268
00:14:06,661 --> 00:14:07,606
Yeah.
269
00:14:12,009 --> 00:14:13,170
You didn't wipe it off.
270
00:14:13,297 --> 00:14:14,726
- Course I did.
- You like her!
271
00:14:14,846 --> 00:14:17,915
- Natalie, she's a client.
- Mr. Monk, it's okay to like somebody.
272
00:14:18,071 --> 00:14:20,721
- Trudy would want you to be happy.
- I don't like anybody.
273
00:14:20,858 --> 00:14:23,151
Yeah, you keep saying that,
but then you act all flustered.
274
00:14:23,271 --> 00:14:26,776
- Not flustered. Where's my silverware?
- You threw it out.
275
00:14:27,351 --> 00:14:28,616
Why would I do that?
276
00:14:31,474 --> 00:14:33,315
Okay, fine.
Maybe I am a little flustered.
277
00:14:33,443 --> 00:14:36,956
You know, I am just not used
to being around attractive women.
278
00:14:37,722 --> 00:14:38,425
What?
279
00:14:38,934 --> 00:14:40,525
- What?
- Nothing.
280
00:14:41,914 --> 00:14:42,987
Come on.
281
00:14:43,692 --> 00:14:45,315
Natalie!
282
00:14:46,057 --> 00:14:49,452
You're not...
A girl. You're Natalie!
283
00:14:50,398 --> 00:14:52,257
Natalie.
Nat.
284
00:14:52,727 --> 00:14:54,980
You're nat.
Like natalie, right?
285
00:14:59,181 --> 00:15:00,344
Natalie.
286
00:15:04,732 --> 00:15:06,737
I made a reservation for 8:00.
287
00:15:06,933 --> 00:15:09,700
- It's just up the street.
- Sounds good.
288
00:15:12,803 --> 00:15:14,835
Sorry.
I can't help it.
289
00:15:15,801 --> 00:15:18,333
Don't apologize.
We all have our little quirks.
290
00:15:18,790 --> 00:15:22,055
If we didn't, we would have been
exactly the same. And how would that be?
291
00:15:22,602 --> 00:15:23,811
Heaven on earth.
292
00:15:26,119 --> 00:15:27,349
I have a little quirk.
293
00:15:27,916 --> 00:15:30,022
I can't go to sleep
without the radio on.
294
00:15:30,379 --> 00:15:32,812
That is weird.
You're like a freak of nature.
295
00:15:32,961 --> 00:15:34,546
You need help, lady.
296
00:15:39,464 --> 00:15:41,901
Every time I see the wall,
I wanna cry.
297
00:15:42,021 --> 00:15:43,693
I know, it's a mess.
298
00:15:44,154 --> 00:15:46,902
- No, I mean it's so beautiful.
- Exactly.
299
00:15:48,242 --> 00:15:49,867
I come here almost every day.
300
00:15:50,331 --> 00:15:53,117
A hundred different opinions,
different voices.
301
00:15:53,262 --> 00:15:56,615
This wall is America.
You don't appreciate what you have here.
302
00:15:57,025 --> 00:15:58,897
I hope I never take it for granted.
303
00:16:01,607 --> 00:16:03,905
This ain't a hotel.
Go on, get outta here.
304
00:16:04,037 --> 00:16:06,523
What are you doing?
You can't treat people like that.
305
00:16:06,643 --> 00:16:09,658
- Lady, this is none of your business.
- This man is a human being.
306
00:16:09,778 --> 00:16:10,634
Barely.
307
00:16:10,754 --> 00:16:12,961
I know your kind.
I've seen it my whole life.
308
00:16:13,089 --> 00:16:15,236
You're a Hooligan.
You're a bully!
309
00:16:15,361 --> 00:16:16,761
He could've had a heart attack.
310
00:16:16,890 --> 00:16:19,578
Lady, get outta my face
before I call a cop.
311
00:16:20,146 --> 00:16:23,157
Hey, I'll save you the time.
I am the cops.
312
00:16:24,134 --> 00:16:25,361
Where's your badge?
313
00:16:26,496 --> 00:16:27,774
I'm a former cop.
314
00:16:29,370 --> 00:16:31,392
You wanna know why they kicked me out?
315
00:16:31,543 --> 00:16:33,900
You don't wanna know
why they kicked me out.
316
00:16:39,045 --> 00:16:41,861
- Why did they kick you out?
- Nervous breakdown.
317
00:17:01,523 --> 00:17:02,524
Look at that!
318
00:17:04,608 --> 00:17:07,497
He's touching it with his hands!
Did you see that?
319
00:17:22,550 --> 00:17:23,738
Okay, here we go.
320
00:17:30,308 --> 00:17:31,689
Did you like this?
321
00:17:32,306 --> 00:17:35,744
It was wonderful. It was just...
It was just wonderful.
322
00:17:36,143 --> 00:17:38,309
Thank you for bringing me here.
323
00:17:39,493 --> 00:17:41,591
So,
where do you wanna eat?
324
00:17:41,711 --> 00:17:44,728
No, no, no. We're eating here.
This is our food.
325
00:17:46,647 --> 00:17:48,297
Hey, I don't think so.
326
00:17:48,483 --> 00:17:49,371
Pezni.
327
00:17:49,674 --> 00:17:51,394
"Pezni" means delicious.
328
00:17:51,538 --> 00:17:53,428
- Pezni...
- What do you think he was doing?
329
00:17:53,548 --> 00:17:55,959
I don't know.
I thought it was...
330
00:17:57,957 --> 00:18:01,080
way off-Broadway Cabaret-type thing.
331
00:18:02,051 --> 00:18:04,033
It's an old Zemenian tradition.
332
00:18:04,153 --> 00:18:06,696
They prepare the food in front
of you to whet your appetite.
333
00:18:07,317 --> 00:18:10,118
Yeah, but he was juggling the food,
I mean,
334
00:18:10,270 --> 00:18:13,317
and then it went in his hat.
Then it came out of his hat.
335
00:18:13,437 --> 00:18:17,220
I mean, I've never seen a recipe
that included the word "hat".
336
00:18:17,644 --> 00:18:18,564
Really.
337
00:18:20,262 --> 00:18:21,169
Thank you.
338
00:18:23,683 --> 00:18:25,784
You know what?
I just rembered.
339
00:18:26,142 --> 00:18:27,684
I had Zemenian for lunch.
340
00:18:29,456 --> 00:18:31,796
Detective Monk,
I don't believe you.
341
00:18:33,108 --> 00:18:35,268
Why don't you eat, and I'll just watch?
342
00:18:35,675 --> 00:18:36,635
Are you sure?
343
00:18:36,755 --> 00:18:38,971
I've never been more
sure of anything in my life.
344
00:18:39,500 --> 00:18:40,213
Okay.
345
00:18:41,424 --> 00:18:42,353
Pizne.
346
00:18:46,045 --> 00:18:48,481
I never imagined that such
a thing was possible...
347
00:18:48,716 --> 00:18:49,713
In America.
348
00:18:50,407 --> 00:18:52,658
To be sent to prison
for something I didn't do.
349
00:18:52,778 --> 00:18:54,478
You are not going to prison.
350
00:18:54,856 --> 00:18:57,138
All we have to do is
figure out what happened.
351
00:18:57,955 --> 00:18:58,670
Here.
352
00:18:59,178 --> 00:19:01,371
They found this bracelet in the taxicab.
353
00:19:01,654 --> 00:19:04,054
All the charms seem to point to you.
354
00:19:04,281 --> 00:19:06,019
It has your initials, see.
355
00:19:06,352 --> 00:19:08,316
- Yes, the police showed this to me.
- Yeah.
356
00:19:08,474 --> 00:19:11,030
But it isn't mine.
I told them I've never seen it before.
357
00:19:11,159 --> 00:19:11,840
Okay.
358
00:19:12,345 --> 00:19:15,153
What about your alibi?
Where were you monday night?
359
00:19:15,949 --> 00:19:18,919
Monday night was my birthday.
I went home alone.
360
00:19:19,184 --> 00:19:20,693
I turned my telephone off.
361
00:19:20,847 --> 00:19:23,929
Lit a candle, made a wish,
went to bed early.
362
00:19:25,708 --> 00:19:27,107
Pretty exciting life?
363
00:19:27,964 --> 00:19:29,242
Is...
Is that it?
364
00:19:29,847 --> 00:19:31,009
That's your alibi.
365
00:19:32,127 --> 00:19:34,427
That might be the worst
alibi I've ever heard...
366
00:19:34,630 --> 00:19:36,104
Ever,
in my life.
367
00:19:37,106 --> 00:19:38,226
Which is good.
368
00:19:38,878 --> 00:19:40,249
Because if you were guilty,
369
00:19:40,751 --> 00:19:43,025
you would have come up with
something better. Right?
370
00:19:43,500 --> 00:19:45,050
Did you speak to anyone?
371
00:19:45,946 --> 00:19:47,562
Your roommate, or, or
372
00:19:47,787 --> 00:19:49,158
your boyfriend, or...
373
00:19:49,377 --> 00:19:50,514
I live alone.
374
00:19:50,857 --> 00:19:52,945
- I don't have a boyfriend.
- No?
375
00:19:54,153 --> 00:19:55,320
Not everyone
376
00:19:58,679 --> 00:20:00,233
The way you talk about Trudy,
377
00:20:00,403 --> 00:20:02,349
I can tell you have something
very special.
378
00:20:03,464 --> 00:20:05,667
Yes, we do. We're very lucky.
379
00:20:06,344 --> 00:20:07,328
Very lucky.
380
00:20:07,784 --> 00:20:09,697
But back
to the case.
381
00:20:10,719 --> 00:20:12,523
Could someone be framing you?
382
00:20:13,101 --> 00:20:13,989
Framing?
383
00:20:14,211 --> 00:20:16,342
I mean,
do you have any enemies?
384
00:20:16,620 --> 00:20:18,422
Maybe someone back in the old country.
385
00:20:18,824 --> 00:20:19,539
No.
386
00:20:19,752 --> 00:20:23,626
All I'm trying to do is help
my people find shelter, maybe job.
387
00:20:44,356 --> 00:20:46,035
This was my favorite song.
388
00:20:47,449 --> 00:20:48,599
What is it about?
389
00:20:49,543 --> 00:20:52,756
The words mean,
"Foolish child, don't you know,
390
00:20:52,923 --> 00:20:54,703
"the broken heart will never mend.
391
00:20:55,685 --> 00:20:57,991
"A true love story has no end."
392
00:20:59,009 --> 00:21:00,219
That's beautiful.
393
00:21:03,097 --> 00:21:06,448
Last time I heard that song,
it was on my 23rd birthday.
394
00:21:06,948 --> 00:21:09,527
We had a garden party.
My father sang it for me.
395
00:21:09,650 --> 00:21:11,194
Aw, that's a nice memory.
396
00:21:12,372 --> 00:21:13,845
Two weeks later, he was dead,
397
00:21:13,965 --> 00:21:16,084
along with my two brothers
and my fiance.
398
00:21:16,859 --> 00:21:19,507
I didn't know that
when I said "nice memory."
399
00:21:20,961 --> 00:21:21,964
All murdered.
400
00:21:22,674 --> 00:21:24,233
He slaughtered half of the village.
401
00:21:24,944 --> 00:21:26,171
Who...
Who did?
402
00:21:26,496 --> 00:21:27,223
Who?
403
00:21:28,112 --> 00:21:28,925
What!
404
00:21:29,383 --> 00:21:30,458
He was an animal.
405
00:21:30,662 --> 00:21:32,628
They call him "Zemenski Morderca."
406
00:21:33,474 --> 00:21:34,900
The "Butcher of Zemenia."
407
00:21:35,816 --> 00:21:38,341
He's disappeared.
The whole world is looking for him.
408
00:21:38,841 --> 00:21:40,422
His name is Korston Emerich.
409
00:21:42,514 --> 00:21:44,265
Who dares to speak the butcher's name?
410
00:21:45,360 --> 00:21:48,210
That name is never to
be spoken in my restaurant!
411
00:21:48,369 --> 00:21:50,606
When I hear that name I want to spit.
412
00:21:51,602 --> 00:21:52,548
Okay.
413
00:21:52,891 --> 00:21:54,113
Oh, my god.
414
00:21:54,339 --> 00:21:55,331
Call 911.
415
00:21:55,451 --> 00:21:56,268
Call...
416
00:21:56,410 --> 00:21:57,193
Call 911!
417
00:21:57,521 --> 00:22:00,532
What are you waiting for?
It's an easy number. Okay.
418
00:22:00,657 --> 00:22:02,933
Please stay calm.
It's gonna be okay.
419
00:22:03,069 --> 00:22:05,412
It's just a little spittle.
It's a little disgusting...
420
00:22:05,749 --> 00:22:09,248
Spittle. We're gonna need a 55-gallon
drum of boiling water and some...
421
00:22:14,446 --> 00:22:15,634
Are you all right?
422
00:22:15,904 --> 00:22:16,824
What is it?
423
00:22:18,421 --> 00:22:19,431
Is that him?
424
00:22:20,057 --> 00:22:22,029
The man you called "The Butcher"?
425
00:22:24,911 --> 00:22:26,406
But that's the cab driver.
426
00:22:27,110 --> 00:22:29,991
He must've been hiding out here...
In San Francisco.
427
00:22:30,952 --> 00:22:32,154
What does it mean?
428
00:22:32,850 --> 00:22:34,741
It means you have a motive...
429
00:22:35,086 --> 00:22:37,714
If you did it.
Which of course you didn't.
430
00:22:46,499 --> 00:22:47,739
Let's get started.
431
00:22:47,859 --> 00:22:50,532
We have to move on this before
the press gets wind of it.
432
00:22:50,737 --> 00:22:54,263
Thanks to Monk, we now have
the real motive for the attack:
433
00:22:54,807 --> 00:22:56,669
revenge,
pure and simple.
434
00:22:57,386 --> 00:22:59,149
Turns out that our cabbie
435
00:22:59,269 --> 00:23:02,294
was a war criminal named
Korston Emerich.
436
00:23:02,421 --> 00:23:05,461
15 years ago, he and his troops
killed Zlatavich's fiance
437
00:23:05,581 --> 00:23:06,891
and most of her family.
438
00:23:07,833 --> 00:23:09,239
Can't blame her, really.
439
00:23:10,156 --> 00:23:13,151
Well, given the evidence that we have,
we should move forward.
440
00:23:13,279 --> 00:23:15,051
- There's not enough.
- It's enough, Monk.
441
00:23:15,171 --> 00:23:16,698
No. She didn't do it.
442
00:23:20,052 --> 00:23:21,227
Look at the board.
443
00:23:21,615 --> 00:23:24,842
There's a mountain of evidence here.
This is MT. Kilimanjaro.
444
00:23:25,807 --> 00:23:28,564
- It's time to arrest her.
- Wait. Wait! Wait.
445
00:23:36,407 --> 00:23:37,488
Let's just...
446
00:23:39,786 --> 00:23:41,315
Lemme think.
Lemme think.
447
00:23:52,732 --> 00:23:55,295
According to the driver's log,
Emerich picked up his last passenger
448
00:23:55,415 --> 00:23:57,255
- at the airport. Right?
- So?
449
00:23:57,584 --> 00:23:58,274
So,
450
00:23:58,929 --> 00:24:01,186
what was she doing at the airport?
And...
451
00:24:01,802 --> 00:24:03,875
How... How did she
even get to the airport?
452
00:24:04,065 --> 00:24:06,484
I don't know. She's your girlfriend,
why don't you ask her?
453
00:24:06,612 --> 00:24:08,715
Afraid to ask her because
she might tell him the truth.
454
00:24:08,835 --> 00:24:10,720
She's playing you, man!
Can't you see it?
455
00:24:10,840 --> 00:24:13,559
But why would she kill him there? Look,
456
00:24:13,793 --> 00:24:16,555
the Cabbie was killed
on Algonquin avenue, right?
457
00:24:16,675 --> 00:24:18,099
- Yep.
- Leyla,
458
00:24:18,674 --> 00:24:20,846
I mean,
Leyla. I mean,
459
00:24:22,018 --> 00:24:22,695
Ley...
460
00:24:24,139 --> 00:24:26,173
Ms. Zladavich...
Ms. Zladavich...
461
00:24:26,606 --> 00:24:29,887
Ms. Zladavich lives three miles
from there. It doesn't make any sense!
462
00:24:30,049 --> 00:24:31,708
It makes perfect sense, Monk.
463
00:24:32,127 --> 00:24:34,094
She was at the airport.
Who knows why?
464
00:24:34,533 --> 00:24:36,534
She hails a cab.
She drives into town.
465
00:24:36,745 --> 00:24:38,355
It's a red light.
She stops.
466
00:24:38,598 --> 00:24:40,579
Yeah. He turns around,
she recognizes him.
467
00:24:40,699 --> 00:24:42,535
"Oh, my god,
it's the butcher of blah blah."
468
00:24:42,655 --> 00:24:45,262
Out comes the hat pin.
She does him in the neck, Monk.
469
00:24:46,156 --> 00:24:48,325
- I'm buyin'it.
- A red light?
470
00:24:49,533 --> 00:24:52,102
- You have a problem with that?
- Red light, shmed light.
471
00:24:53,198 --> 00:24:53,888
What?
472
00:24:54,840 --> 00:24:57,468
That... That's your argument?
"Red light, shmed light"?
473
00:24:57,964 --> 00:25:00,257
It's come down to that?
Okay, Monk.
474
00:25:00,928 --> 00:25:01,928
It's over.
475
00:25:02,895 --> 00:25:04,121
She has no alibi.
476
00:25:04,552 --> 00:25:05,932
Alibi, shmalibi.
477
00:25:06,628 --> 00:25:08,446
Okay,
we're not getting anywhere.
478
00:25:08,566 --> 00:25:12,119
I say it's time to go to the shmudge
and get a shmarrant.
479
00:25:16,568 --> 00:25:19,414
There you are. I didn't see you leaving.
Where are you going?
480
00:25:19,534 --> 00:25:21,810
- She didn't do it.
- I know it's confusing.
481
00:25:21,930 --> 00:25:24,753
I like her too. Let's go home.
I'll make you some dinner.
482
00:25:24,873 --> 00:25:27,243
- I can't go home I have to talk to her.
- No, you can't.
483
00:25:27,363 --> 00:25:29,241
- I have to.
- No, you can't see her any more.
484
00:25:29,361 --> 00:25:32,132
Leyla's an official suspect.
She's about to be indicted.
485
00:25:32,455 --> 00:25:35,425
After you left, detectives Sanchez
and Mckiernan were talking.
486
00:25:35,550 --> 00:25:37,171
They think you're obstructing the case.
487
00:25:37,291 --> 00:25:38,782
Obstructing the case?
488
00:25:38,902 --> 00:25:41,932
They're calling the DA.
They're filing an official complaint.
489
00:25:43,450 --> 00:25:44,766
I'm sorry, Mr. Monk.
490
00:25:48,318 --> 00:25:50,355
Misha, it's okay.
There are no soldiers.
491
00:25:50,475 --> 00:25:51,625
It's safe here.
492
00:25:52,328 --> 00:25:54,124
Your sponsor will meet you there.
493
00:25:54,329 --> 00:25:56,037
They will take good care of you.
494
00:25:56,293 --> 00:25:58,356
- Here's all the information.
- Thank you.
495
00:25:59,795 --> 00:26:01,600
Know how we can thank you!
496
00:26:01,720 --> 00:26:04,019
Enjoy your new home.
Enjoy your new life.
497
00:26:04,139 --> 00:26:05,647
That's how to thank me.
498
00:26:06,217 --> 00:26:07,713
Invite me to his wedding.
499
00:26:08,123 --> 00:26:09,261
Bus is coming.
500
00:26:34,871 --> 00:26:35,715
Adrian!
501
00:26:36,317 --> 00:26:37,658
What are you doing here?
502
00:26:37,778 --> 00:26:41,111
I just came to tell you that,
I can't see you anymore.
503
00:26:41,790 --> 00:26:44,143
It's a legal thing,
conflict of interests, and so...
504
00:26:45,574 --> 00:26:47,057
- So...
- I understand.
505
00:26:48,856 --> 00:26:50,901
You could've just called.
Why didn't you call?
506
00:26:52,395 --> 00:26:53,339
I don't know.
507
00:26:55,135 --> 00:26:56,575
I could've just called.
508
00:26:58,501 --> 00:27:00,069
Why didn't I just call?
509
00:27:06,682 --> 00:27:07,816
It's no big deal.
510
00:27:08,450 --> 00:27:09,894
It's no big deal.
511
00:27:10,847 --> 00:27:12,815
Your pants will be dry in 20 minutes.
512
00:27:12,954 --> 00:27:14,561
I really appreciate this.
513
00:27:14,909 --> 00:27:16,811
People in need...
That's my job.
514
00:27:22,933 --> 00:27:24,482
Geraniums,
right?
515
00:27:24,759 --> 00:27:28,349
Yeah, fresh geraniums every day.
Something I learned from my mother.
516
00:27:29,033 --> 00:27:32,302
It brightens your darkest night.
She was right as usual.
517
00:27:34,026 --> 00:27:37,518
- Where is she now?
- Back home. She refuses to leave.
518
00:27:38,102 --> 00:27:39,968
That's where I get my stubbornness from.
519
00:27:41,365 --> 00:27:43,000
- It doesn't fit?
- No, it's fine.
520
00:27:43,133 --> 00:27:44,292
It's fine.
521
00:27:47,646 --> 00:27:48,346
There.
522
00:27:48,711 --> 00:27:49,797
Nice and even.
523
00:27:50,250 --> 00:27:50,975
Okay.
524
00:27:51,429 --> 00:27:52,900
It was my fiance's.
525
00:27:53,147 --> 00:27:55,589
He's gone for 15 years.
I don't know why I keep it.
526
00:27:56,432 --> 00:27:57,239
I do.
527
00:28:01,192 --> 00:28:03,516
So,
when did you move in?
528
00:28:04,138 --> 00:28:05,387
About a month ago.
529
00:28:05,519 --> 00:28:07,475
I lov
this building.
530
00:28:08,415 --> 00:28:11,130
Detective monk,
you need to call your wife.
531
00:28:11,338 --> 00:28:12,738
She's probably worried.
532
00:28:14,110 --> 00:28:15,714
She knows where I am.
533
00:28:17,292 --> 00:28:17,972
How?
534
00:28:20,665 --> 00:28:21,459
Because...
535
00:28:22,951 --> 00:28:24,809
She's with me
all the time.
536
00:28:28,793 --> 00:28:30,387
That explains a lot.
537
00:28:31,125 --> 00:28:33,034
That explains everything.
538
00:28:35,113 --> 00:28:37,203
- How did she...
- She was killed.
539
00:28:37,591 --> 00:28:38,516
Car bomb.
540
00:28:39,721 --> 00:28:41,347
Car bombs.
I know them well.
541
00:28:42,760 --> 00:28:43,629
I am sorry.
542
00:28:45,565 --> 00:28:47,549
Adrian,
I have to ask you...
543
00:28:48,043 --> 00:28:51,116
Everyone is against me...
All the evidence, all the policemen.
544
00:28:52,036 --> 00:28:53,301
Why do you believe me?
545
00:28:55,112 --> 00:28:57,119
Becaus
you didn't do it.
546
00:28:59,348 --> 00:29:00,586
Thank you for that.
547
00:29:03,506 --> 00:29:04,661
Tchaikovsky.
548
00:29:04,785 --> 00:29:07,168
This is the music that
made me want to dance.
549
00:29:07,333 --> 00:29:08,290
Tchaikovsky.
550
00:29:09,236 --> 00:29:10,834
So whatever happened?
551
00:29:11,109 --> 00:29:12,579
I grew out of it.
552
00:29:12,864 --> 00:29:15,410
Plus, they burned down the conservatory
in my village.
553
00:29:15,530 --> 00:29:17,051
I took that as an omen.
554
00:29:20,764 --> 00:29:23,371
I used to be able to do this and this.
555
00:29:24,115 --> 00:29:26,556
When did I get so old and stiff?
556
00:29:27,213 --> 00:29:28,227
I need a partner.
557
00:29:29,522 --> 00:29:32,318
Well, it's a little late,
but we could call someone.
558
00:29:32,438 --> 00:29:34,317
He'd have to live nearby, I guess.
559
00:29:35,759 --> 00:29:36,986
Give me your hand.
560
00:30:44,246 --> 00:30:45,248
Excuse me.
561
00:30:46,810 --> 00:30:47,810
Excuse me.
562
00:30:48,820 --> 00:30:50,098
Is something wrong?
563
00:30:53,975 --> 00:30:57,202
Do you have anything stronger than
steel wool? It's my wedding ring.
564
00:30:58,185 --> 00:30:59,583
There's something on it.
565
00:30:59,853 --> 00:31:00,720
Adrian,
566
00:31:01,628 --> 00:31:02,648
i'm lonely too.
567
00:31:04,119 --> 00:31:06,480
- Please stop
- Stop what?
568
00:31:07,086 --> 00:31:08,314
Being you
569
00:31:08,674 --> 00:31:10,536
I have to go, I have to go
570
00:31:10,677 --> 00:31:13,957
Adrian, it's a right,
i understand, it's all right,
571
00:31:15,279 --> 00:31:16,396
I have to go
572
00:31:17,773 --> 00:31:18,482
So...
573
00:31:19,710 --> 00:31:20,551
I'm going
574
00:31:23,933 --> 00:31:24,679
Good bye
575
00:31:25,070 --> 00:31:26,451
- Good bye
- Leyla
576
00:31:28,482 --> 00:31:29,236
And...
577
00:31:29,932 --> 00:31:31,117
good luck.
578
00:31:31,989 --> 00:31:33,305
You know, with the...
579
00:31:37,775 --> 00:31:39,418
Am i still here?
580
00:31:40,348 --> 00:31:41,727
Why can't i go
581
00:31:46,022 --> 00:31:48,668
San Francisco police department.
Open the door.
582
00:31:52,262 --> 00:31:54,230
Ms. Zlatavich, I have a search warrant.
583
00:31:59,684 --> 00:32:00,996
Are you ms. Zlatavich?
584
00:32:01,116 --> 00:32:02,445
You are duly served.
585
00:32:11,642 --> 00:32:12,642
Mother of mercy.
586
00:32:16,906 --> 00:32:19,909
Well, here's something
I never thought I'd say out loud.
587
00:32:20,349 --> 00:32:21,733
Monk, where are your pants?
588
00:32:26,781 --> 00:32:28,666
Monk, you're not supposed to be here.
589
00:32:28,786 --> 00:32:30,719
I was just leaving.
I was...
590
00:32:31,758 --> 00:32:33,279
Is that your wedding ring?
591
00:32:34,719 --> 00:32:35,409
No.
592
00:32:37,325 --> 00:32:38,963
Excuse me, but...
593
00:32:41,276 --> 00:32:43,446
Captain.
Is this what you were looking for?
594
00:32:47,112 --> 00:32:49,067
Randy, let me see that hat pin.
595
00:32:57,133 --> 00:32:58,500
That's a perfect match.
596
00:32:59,196 --> 00:33:00,380
Ms. Zlatavich...
597
00:33:02,881 --> 00:33:04,210
What is this design?
598
00:33:06,427 --> 00:33:08,059
This is our family crest.
599
00:33:08,179 --> 00:33:11,195
Would you like to tell us how your
family Crest got on the murder Weapon?
600
00:33:13,278 --> 00:33:14,586
That's the murder Weapon?
601
00:33:14,714 --> 00:33:16,708
Hold on.
She can explain this.
602
00:33:18,240 --> 00:33:19,071
Leyla...
603
00:33:20,992 --> 00:33:23,644
Yes.
Yes, yes. I can explain.
604
00:33:24,628 --> 00:33:25,661
Go ahead.
605
00:33:27,859 --> 00:33:28,767
I did it!
606
00:33:29,336 --> 00:33:30,724
Wh...
What?
607
00:33:31,298 --> 00:33:33,117
I killed the taxi man,
just like they said.
608
00:33:33,237 --> 00:33:34,598
No, you didn't.
609
00:33:34,724 --> 00:33:36,219
No, she didn't.
610
00:33:37,348 --> 00:33:38,203
I did.
611
00:33:39,526 --> 00:33:41,558
Okay.
That's your opinion.
612
00:33:42,579 --> 00:33:44,879
Everyone's entitled to their opinion!
613
00:33:45,749 --> 00:33:48,095
I killed him.
I killed the butcher of Zemenia.
614
00:33:51,207 --> 00:33:52,229
Turn around.
615
00:33:55,079 --> 00:33:56,038
I'm sorry.
616
00:34:08,040 --> 00:34:10,333
You were in the taxi.
What happened then?
617
00:34:10,453 --> 00:34:12,501
Like you said.
He was driving,
618
00:34:13,074 --> 00:34:15,546
there was a red light.
I turned around,
619
00:34:15,855 --> 00:34:18,793
- and I recognized him from the village.
- You recognized him.
620
00:34:19,655 --> 00:34:21,619
It was Emerich.
The butcher.
621
00:34:22,431 --> 00:34:24,290
- I was sure of it.
- And then what?
622
00:34:25,289 --> 00:34:27,809
Like you said, I took out my hat pin.
623
00:34:28,537 --> 00:34:30,320
I went crazy, and I stabbed him.
624
00:34:31,045 --> 00:34:32,045
How many times?
625
00:34:32,989 --> 00:34:34,024
Two, three.
626
00:34:34,161 --> 00:34:36,817
I don't remember,
it was just all like a...
627
00:34:37,353 --> 00:34:39,155
What's the word?
"Big blur."
628
00:34:40,286 --> 00:34:41,436
She didn't do it.
629
00:34:42,179 --> 00:34:43,778
Mr. Monk, she's confessing.
630
00:34:43,898 --> 00:34:46,451
Why would anyone confess
if they didn't do it?
631
00:34:53,379 --> 00:34:54,951
No hard feelings, professor?
632
00:34:55,338 --> 00:34:57,266
I guess we learned a lesson here?
Sometimes
633
00:34:57,386 --> 00:34:59,757
- things are exactly what they seem.
- We'll see.
634
00:34:59,935 --> 00:35:00,830
We'll see?
635
00:35:01,204 --> 00:35:02,520
You can't be serious.
636
00:35:02,850 --> 00:35:05,661
Come on, it's over, man.
Here's your girlfriend's confession.
637
00:35:06,058 --> 00:35:09,117
- Read it and weep.
- Hey, you wanna save us a trip?
638
00:35:09,237 --> 00:35:12,742
We got her personal effects.
How'bout dropping these off downstairs?
639
00:35:12,862 --> 00:35:14,979
- Thanks.
- You'll get 'em next time.
640
00:35:19,066 --> 00:35:20,203
Read it and weep.
641
00:35:21,569 --> 00:35:24,236
- What was I thinking?
- You weren't thinking, Mr. Monk.
642
00:35:24,356 --> 00:35:26,653
You were feeling.
And that's a good thing.
643
00:35:31,928 --> 00:35:34,455
The past 14 years, I've been...
644
00:35:35,116 --> 00:35:36,230
sleepwalking.
645
00:35:37,880 --> 00:35:39,119
I wanted to wake up.
646
00:35:40,447 --> 00:35:42,249
But I was always afraid
to wake up.
647
00:35:42,386 --> 00:35:44,560
Until you walked into
that refugee center.
648
00:35:45,087 --> 00:35:46,046
Don't worry.
649
00:35:47,290 --> 00:35:49,530
It won't happen again.
I learned my lesson.
650
00:35:55,408 --> 00:35:56,341
What is it?
651
00:35:57,275 --> 00:35:59,618
- It's a letter.
- Who's it from?
652
00:36:07,502 --> 00:36:08,531
Her mother.
653
00:36:12,793 --> 00:36:14,221
How do you know she's here?
654
00:36:14,341 --> 00:36:16,941
This is the largest Zemenian
community in the country.
655
00:36:17,061 --> 00:36:19,764
She was frightened, she was on foot.
Where else would she go?
656
00:36:19,890 --> 00:36:20,981
Escuse me, sir.
657
00:36:21,591 --> 00:36:22,852
- Hello.
- Hello.
658
00:36:23,281 --> 00:36:24,880
We're looking for a woman.
659
00:36:48,397 --> 00:36:51,223
This is hopeless.
They don't even know their own language.
660
00:37:09,461 --> 00:37:11,764
- What?
- Geraniums.
661
00:37:15,514 --> 00:37:16,501
Is that her?
662
00:37:17,580 --> 00:37:20,488
It is. That, that is her.
Mrs. Zlatavich!
663
00:37:22,200 --> 00:37:23,082
Wait.
664
00:37:24,264 --> 00:37:25,626
- Policia?
- No, no.
665
00:37:25,746 --> 00:37:28,272
- No, we just want to talk.
- No, no police.
666
00:37:28,406 --> 00:37:32,394
I'm a former police officer.
I was given a psychological discharge.
667
00:37:33,007 --> 00:37:34,760
Do you understand "discharge"?
668
00:37:34,880 --> 00:37:37,757
- You don't discharge?
- We're friends of Leyla's.
669
00:37:37,877 --> 00:37:39,999
She's in trouble.
She's in very big trouble.
670
00:37:41,459 --> 00:37:42,510
Mrs. Zlatavich.
671
00:37:43,766 --> 00:37:44,729
We know...
672
00:37:45,453 --> 00:37:47,071
we know you killed this man.
673
00:37:48,418 --> 00:37:50,413
Your daughteris in Jail now.
674
00:37:50,690 --> 00:37:52,403
Leyla is protecting you.
675
00:37:52,995 --> 00:37:55,589
You came here on her birthday,
didn't you?
676
00:37:55,831 --> 00:37:57,172
To surprise her.
677
00:38:00,494 --> 00:38:04,020
You were giving her a gift.
A bracelet.
678
00:38:04,407 --> 00:38:06,846
Yeah.
You Landed at the airport.
679
00:38:06,966 --> 00:38:09,944
And you got into a taxi,
but you had the wrong address.
680
00:38:10,188 --> 00:38:10,878
Look.
681
00:38:11,568 --> 00:38:14,892
Algonquin avenue, right?
That was her old address.
682
00:38:15,263 --> 00:38:16,922
You didn't know she had moved.
683
00:39:09,619 --> 00:39:12,780
Would you like to see your daughter?
Would you like to see Leyla?
684
00:39:14,106 --> 00:39:14,860
Leyla.
685
00:39:22,582 --> 00:39:24,191
- Look it up.
- It's okay.
686
00:39:24,439 --> 00:39:25,742
I know what she said.
687
00:39:36,703 --> 00:39:37,802
How'd you know?
688
00:39:38,803 --> 00:39:39,859
I didn't know.
689
00:39:40,964 --> 00:39:42,045
I was hoping.
690
00:39:43,436 --> 00:39:45,021
Just glad it all worked out.
691
00:39:46,105 --> 00:39:46,795
Yeah.
692
00:39:47,300 --> 00:39:48,297
Lucky thing.
693
00:40:03,550 --> 00:40:04,387
Leyla.
694
00:40:04,873 --> 00:40:05,984
How's she doing?
695
00:40:06,661 --> 00:40:08,335
It should be me in there.
696
00:40:09,759 --> 00:40:11,473
- You know I wanted to go.
- I know.
697
00:40:11,593 --> 00:40:13,331
I know. The DA. Just called.
698
00:40:13,461 --> 00:40:15,596
Everybody understands what happened.
699
00:40:15,723 --> 00:40:17,385
Why she did what she did.
700
00:40:17,587 --> 00:40:19,174
She'll be out in two years.
701
00:40:19,302 --> 00:40:21,275
Probably less with good behavior.
702
00:40:21,581 --> 00:40:23,633
- Two years?
- I'm sure it'll be less.
703
00:40:23,753 --> 00:40:27,027
She seems like a very
well-behaved older woman.
704
00:40:27,147 --> 00:40:28,927
I only met her the one time, but...
705
00:40:29,055 --> 00:40:31,457
Why did you do it?
Why did you bring her in?
706
00:40:34,146 --> 00:40:35,146
Because...
707
00:40:36,691 --> 00:40:37,771
Because she did it.
708
00:40:40,536 --> 00:40:43,028
My mother
is going to Jail.
709
00:40:45,036 --> 00:40:48,149
Okay, let's...
Let's go somewhere and talk about it.
710
00:40:49,241 --> 00:40:50,711
No.
Not now.
711
00:40:52,070 --> 00:40:54,256
Go back to your wife, detective Monk.
712
00:40:56,860 --> 00:41:00,158
Did you...
Did you just say "wife" or "life"?
713
00:41:01,526 --> 00:41:02,242
Both.