1
00:00:09,300 --> 00:00:11,534
I love this song.
What's it called again?
2
00:00:11,830 --> 00:00:12,840
What?
3
00:00:12,875 --> 00:00:14,974
The--the music box,
what's it called?
4
00:00:15,268 --> 00:00:16,670
Fullness Of Spring.
5
00:00:16,717 --> 00:00:18,433
Fullness Of Spring.
6
00:00:18,881 --> 00:00:20,678
I can't get it out of my head.
7
00:00:23,429 --> 00:00:25,134
I wish we had taken
more pictures.
8
00:00:26,187 --> 00:00:27,553
Hey, can you stay for dinner?
9
00:00:27,940 --> 00:00:29,534
No. I told ya, I gotta get home.
10
00:00:29,858 --> 00:00:32,967
Well, at least stay for a drink
to decompress.
11
00:00:34,758 --> 00:00:36,190
I'll open the Santorini.
12
00:00:36,370 --> 00:00:39,435
I know I promised to save it
for a special occasion.
13
00:00:39,700 --> 00:00:40,744
What?
14
00:00:40,779 --> 00:00:42,740
I said,
it's our one-week anniversary.
15
00:00:43,128 --> 00:00:44,971
I think that's special enough.
16
00:00:52,318 --> 00:00:53,400
What are you doin'?
17
00:00:53,433 --> 00:00:54,767
Well, I thought we could--
18
00:00:54,801 --> 00:00:56,667
I told you not to open that.
19
00:00:59,299 --> 00:01:00,720
Hey, there's something in here.
20
00:01:02,279 --> 00:01:03,400
What--what is that?
21
00:01:06,706 --> 00:01:07,901
Put the bottle down, Gail.
22
00:01:08,215 --> 00:01:09,482
What's going on?
23
00:01:09,553 --> 00:01:10,834
You're scaring me.
24
00:01:10,867 --> 00:01:12,268
Put the bottle on the table.
25
00:01:16,529 --> 00:01:18,185
I told you not to open it.
26
00:02:41,439 --> 00:02:42,467
Wait!
27
00:02:42,767 --> 00:02:44,601
Wait, I will take plastic.
28
00:02:44,817 --> 00:02:46,144
Too late!
29
00:02:52,865 --> 00:02:54,133
I gotta call you back.
30
00:02:54,168 --> 00:02:55,624
Oh, my gosh!
Are you okay?
31
00:02:56,058 --> 00:02:57,431
I am so sorry.
32
00:02:57,601 --> 00:02:59,203
That is all my fault.
33
00:02:59,239 --> 00:03:01,810
Man, they oughta put blinkers
on these things.
34
00:03:03,367 --> 00:03:04,690
Is this yours or mine?
35
00:03:04,725 --> 00:03:05,958
No, that--that's not mine.
36
00:03:06,005 --> 00:03:07,661
- That's yours.
- Yeah, well.
37
00:03:08,016 --> 00:03:09,601
Pretty much anything
that can kill ya,
38
00:03:09,613 --> 00:03:11,322
- that's gonna me be mine.
- Yeah.
39
00:03:11,369 --> 00:03:12,379
I mean, look at this.
40
00:03:12,426 --> 00:03:14,669
Soup for one,
frozen meat loaf.
41
00:03:15,044 --> 00:03:17,680
I might as well wear a big sign
that says, "divorced guy."
42
00:03:17,703 --> 00:03:18,725
Yeah.
43
00:03:18,983 --> 00:03:20,369
Ah, here.
44
00:03:21,360 --> 00:03:23,953
Hey, you're, ah,
you're missin' two eggs here.
45
00:03:24,129 --> 00:03:25,227
No, no.
46
00:03:26,037 --> 00:03:27,646
I only buy ten at a time.
47
00:03:28,032 --> 00:03:29,333
I know, it's crazy.
48
00:03:29,563 --> 00:03:31,724
No, it makes perfect sense to me.
49
00:03:32,284 --> 00:03:33,294
It does?
50
00:03:33,375 --> 00:03:35,877
I mean, why have a decimal system
if you're not gonna use it?
51
00:03:35,922 --> 00:03:37,307
Ten at a time, it's brilliant.
52
00:03:37,389 --> 00:03:38,751
- I mean, why 12?
- Exactly.
53
00:03:38,884 --> 00:03:40,539
Twelve--so arbitrary.
54
00:03:40,653 --> 00:03:41,701
What's this?
55
00:03:42,153 --> 00:03:43,421
That's bubble wrap.
56
00:03:43,567 --> 00:03:44,588
Protect the apple.
57
00:03:45,033 --> 00:03:46,278
Did they do this for you?
58
00:03:46,325 --> 00:03:47,781
No, no.
I bring my own.
59
00:03:48,584 --> 00:03:50,416
They--they always
tease me about it.
60
00:03:50,439 --> 00:03:51,731
Yeah, well, who's laughing now?
61
00:03:51,747 --> 00:03:53,109
Look at that thing. It's perfect.
62
00:03:53,156 --> 00:03:57,028
Where as mine...
it's all bruised and scuffed up.
63
00:03:57,572 --> 00:03:58,829
You're a genius.
64
00:03:59,639 --> 00:04:01,154
I don't know about genius.
65
00:04:01,565 --> 00:04:02,891
I like your style, ya know?
66
00:04:02,938 --> 00:04:04,542
You play by your own rules.
67
00:04:05,129 --> 00:04:06,904
That's one way
of lookin' at it, I guess.
68
00:04:07,048 --> 00:04:08,328
Hal, Hal Tucker.
69
00:04:09,093 --> 00:04:10,197
Adrian Monk.
70
00:04:10,279 --> 00:04:12,311
Yeah--oh, did I do that?
71
00:04:12,322 --> 00:04:13,414
Oh, it's nothing.
72
00:04:13,438 --> 00:04:15,187
Just a little juice--
It's nothing.
73
00:04:15,211 --> 00:04:16,803
You got to send me the bill for that.
74
00:04:16,839 --> 00:04:19,175
No, no. I have a hundred shirts
just like it at home.
75
00:04:19,210 --> 00:04:20,760
I mean--99 now.
76
00:04:20,796 --> 00:04:22,595
Well, I always pay my debts.
77
00:04:22,970 --> 00:04:24,685
Adrian Monk,
I'm gonna look you up.
78
00:04:24,743 --> 00:04:25,976
I'm gonna pay you back.
79
00:05:00,486 --> 00:05:01,554
I love this song.
80
00:05:01,578 --> 00:05:03,996
My grandfather used to sing it
to me all the time.
81
00:05:40,682 --> 00:05:41,701
You okay?
82
00:05:41,894 --> 00:05:43,256
Ah...yeah.
83
00:05:43,350 --> 00:05:44,583
Can we, uh...
84
00:05:45,029 --> 00:05:46,896
think we could
put down the, uh...
85
00:05:47,413 --> 00:05:48,790
the, um...
86
00:05:50,398 --> 00:05:51,701
The toilet seat?
87
00:05:54,969 --> 00:05:57,388
Nope.
Tech guys haven't been here yet.
88
00:05:57,435 --> 00:05:58,961
- We can't touch anything.
- Yeah.
89
00:06:08,258 --> 00:06:09,502
Okay, so, uh...
90
00:06:10,700 --> 00:06:12,567
somebody was in the shower.
91
00:06:14,469 --> 00:06:15,784
And then, uh...
92
00:06:16,336 --> 00:06:17,475
So the...
93
00:06:19,254 --> 00:06:21,285
I can't--I can't--
I can't think.
94
00:06:40,475 --> 00:06:43,387
Nah--keep it!
Just keep it.
95
00:06:45,435 --> 00:06:46,703
Okay.
96
00:06:58,741 --> 00:07:00,103
Candle's full of water.
97
00:07:04,197 --> 00:07:05,688
These are soaking wet.
98
00:07:08,571 --> 00:07:10,074
Okay, he was in the shower.
99
00:07:10,120 --> 00:07:11,734
Something happened,
she said something.
100
00:07:11,767 --> 00:07:12,767
He was upset.
101
00:07:12,966 --> 00:07:14,400
He opened the shower curtain,
102
00:07:14,434 --> 00:07:16,501
didn't even bother to stop
to turn off the water.
103
00:07:16,534 --> 00:07:18,095
He grabbed the top towel.
104
00:07:19,084 --> 00:07:21,033
Went into the other room
and killed her.
105
00:07:29,735 --> 00:07:31,954
You're pretty damned good
when the toilet seat's down.
106
00:07:32,025 --> 00:07:33,539
Captain, we know her.
107
00:07:34,100 --> 00:07:35,323
Uh, knew her.
108
00:07:35,700 --> 00:07:36,701
Knew who?
109
00:07:36,734 --> 00:07:39,567
The victim. She was a dispatcher
at the old precinct.
110
00:07:39,734 --> 00:07:40,839
No kidding.
111
00:07:46,516 --> 00:07:47,561
Oh, yeah.
112
00:07:47,596 --> 00:07:48,711
About ten years ago.
113
00:07:48,746 --> 00:07:49,868
Gail something.
114
00:07:50,325 --> 00:07:51,341
Gail Segalis.
115
00:07:51,382 --> 00:07:53,437
Oh, my God.
I used to carpool with her.
116
00:07:54,122 --> 00:07:57,185
Oh, she was always talking about
trips she wanted to take.
117
00:07:57,220 --> 00:07:59,099
She said if she ever
made it to the Parthenon,
118
00:07:59,134 --> 00:08:00,426
she was gonna send me a picture.
119
00:08:00,461 --> 00:08:02,152
Well, looks like she made it.
120
00:08:07,288 --> 00:08:10,133
Hey, is this a boyfriend?
I love boyfriends.
121
00:08:10,167 --> 00:08:11,315
Let's find him.
122
00:08:11,351 --> 00:08:12,407
Yes, sir.
123
00:08:12,454 --> 00:08:13,501
What's this?
124
00:08:13,739 --> 00:08:14,831
What do you got?
125
00:08:15,559 --> 00:08:16,834
I don't know.
126
00:08:22,795 --> 00:08:25,261
The price is in euros.
She brought it back with her.
127
00:08:25,739 --> 00:08:27,019
Where's the wine?
128
00:08:27,661 --> 00:08:28,977
Probably drank it.
129
00:08:29,520 --> 00:08:30,871
Where's the bottle?
130
00:08:31,526 --> 00:08:32,559
Hello?
131
00:08:33,463 --> 00:08:34,518
Yes.
132
00:08:34,870 --> 00:08:36,466
He's right here.
Who's this?
133
00:08:37,414 --> 00:08:38,435
The what?
134
00:08:39,751 --> 00:08:41,000
A friend of whose?
135
00:08:43,246 --> 00:08:44,855
This is Adrian Monk.
136
00:08:46,567 --> 00:08:48,124
What number are you calling?
137
00:08:51,074 --> 00:08:52,410
Yeah.
Hold on.
138
00:08:52,759 --> 00:08:53,968
Mr. Monk?
139
00:08:54,460 --> 00:08:55,693
It's Hal?
140
00:08:56,033 --> 00:08:57,055
Hal!
141
00:08:57,325 --> 00:08:58,534
Hal?
142
00:08:59,050 --> 00:09:00,225
He called me?
143
00:09:06,692 --> 00:09:07,808
Hello?
144
00:09:08,977 --> 00:09:11,842
Yeah, yeah,
of course I remember you.
145
00:09:12,392 --> 00:09:13,402
Yeah.
146
00:09:13,695 --> 00:09:14,711
Oh, it was--
147
00:09:14,741 --> 00:09:16,831
Yeah, it was nice
meeting you too.
148
00:09:18,043 --> 00:09:19,417
Bumping into you.
149
00:09:19,567 --> 00:09:21,172
All right, I get it,
I get it.
150
00:09:21,208 --> 00:09:22,828
It was a play on words.
151
00:09:26,495 --> 00:09:28,567
That was just my assistant Natalie.
152
00:09:31,738 --> 00:09:33,417
Hold on.
Hold on, I'll see.
153
00:09:34,170 --> 00:09:35,212
Are you hot?
154
00:09:35,753 --> 00:09:36,810
What?
155
00:09:39,225 --> 00:09:40,821
What, tom-tomorrow?
156
00:09:40,868 --> 00:09:41,878
Oh, sure.
157
00:09:41,937 --> 00:09:44,180
I...sure, that sounds...
158
00:09:45,051 --> 00:09:46,084
Okay.
159
00:09:47,626 --> 00:09:49,129
Yeah, that sounds great.
160
00:09:49,223 --> 00:09:51,234
All right, okay, great.
I'll see ya then.
161
00:09:53,656 --> 00:09:54,767
That was Hal.
162
00:09:56,067 --> 00:09:58,889
- Who is Hal?
- Oh, he's just a guy. He's a friend.
163
00:09:59,159 --> 00:10:00,885
We're going
to the hockey game tomorrow.
164
00:10:00,979 --> 00:10:02,223
- The hockey game?
- Yeah.
165
00:10:02,261 --> 00:10:03,763
Kramer, what're you doing tomorrow?
166
00:10:03,787 --> 00:10:05,818
- To the beach with the kids.
- Can't go with ya.
167
00:10:05,947 --> 00:10:07,462
I'm going to the hockey game.
168
00:10:09,813 --> 00:10:11,645
Captain, you don't
need me tomorrow, do ya?
169
00:10:11,967 --> 00:10:12,994
No.
170
00:10:13,041 --> 00:10:14,931
Good, 'cause I'm...
goin' to the game.
171
00:10:16,685 --> 00:10:17,800
Yeah.
172
00:10:18,411 --> 00:10:19,632
I heard.
173
00:10:20,900 --> 00:10:22,098
Oh, my God!
174
00:10:22,133 --> 00:10:23,967
Oh, my God!
He's gonna be here any minute!
175
00:10:24,097 --> 00:10:26,827
Any minute!
Julie, Julie, put on some music.
176
00:10:26,968 --> 00:10:29,834
Please, Natalie, don't go away.
Stay--stay right there.
177
00:10:30,078 --> 00:10:31,922
I need you.
I need you.
178
00:10:33,701 --> 00:10:34,984
Which one? Which?!
179
00:10:35,008 --> 00:10:36,370
- They're exactly--
- Which one?!
180
00:10:36,393 --> 00:10:37,438
That one!
181
00:10:37,650 --> 00:10:39,411
Mr. Monk, you're gonna
have a heart attack.
182
00:10:39,446 --> 00:10:40,874
No, no. I'm fine. I'm okay.
183
00:10:41,097 --> 00:10:42,260
Just, uh--Just, uh--
184
00:10:42,295 --> 00:10:43,563
Keep going, ask me another one.
185
00:10:43,915 --> 00:10:45,677
Okay.
What's a forward line?
186
00:10:45,735 --> 00:10:47,050
Ah, in professional hockey.
187
00:10:47,168 --> 00:10:48,835
The forward line consists of
188
00:10:48,968 --> 00:10:50,822
the right wing and the left wing.
189
00:10:50,892 --> 00:10:51,996
And the center.
190
00:10:52,090 --> 00:10:56,503
This year the Sharks have had
a outstanding forward line.
191
00:10:57,035 --> 00:10:58,198
Outstanding.
192
00:10:58,256 --> 00:10:59,959
Let's--let's say their names.
193
00:11:00,428 --> 00:11:01,901
Okay, Joe Thornton.
194
00:11:04,985 --> 00:11:06,007
Kaspar--no!
195
00:11:06,383 --> 00:11:09,248
Mr. Monk, why don't you just be honest?
Tell him it's your first game.
196
00:11:09,295 --> 00:11:10,904
No, no, no.
I tried that honesty thing.
197
00:11:10,927 --> 00:11:12,043
It was a total disaster.
198
00:11:12,113 --> 00:11:13,381
No, no, Julie.
199
00:11:13,463 --> 00:11:14,513
Not classical.
200
00:11:14,537 --> 00:11:15,899
Put on something cool.
201
00:11:15,946 --> 00:11:17,378
You know, the rock and the roll.
202
00:11:17,425 --> 00:11:18,764
You don't have any rock and roll.
203
00:11:18,775 --> 00:11:20,818
Well, not--not classical.
204
00:11:20,901 --> 00:11:22,403
Anything but classical.
205
00:11:22,486 --> 00:11:23,824
Mr. Monk, he's just a guy.
206
00:11:23,871 --> 00:11:26,304
He can't be the first friend
you've ever had.
207
00:11:34,942 --> 00:11:36,269
What are you doing?
208
00:11:36,750 --> 00:11:39,835
- I'm cleaning.
- No, I don't want it too clean!
209
00:11:39,901 --> 00:11:42,436
He'll think I'm some kind of a freak.
I left five crumbs out.
210
00:11:42,483 --> 00:11:44,280
Yeah, I only see
one, two, three--four.
211
00:11:44,327 --> 00:11:45,434
Four! God!
212
00:11:45,939 --> 00:11:47,125
Four.
213
00:11:47,501 --> 00:11:48,668
Here, here it is.
214
00:11:48,703 --> 00:11:50,334
Okay, there it is.
215
00:11:52,714 --> 00:11:54,801
- Adrian?
- Hey, Hal!
216
00:11:55,148 --> 00:11:56,158
Hey, there.
217
00:11:56,205 --> 00:11:58,118
I hope you don't mind
I let myself in.
218
00:11:58,167 --> 00:11:59,167
Oh, Hal's here.
219
00:11:59,484 --> 00:12:00,775
I brought in your mail.
220
00:12:01,409 --> 00:12:02,771
Hey, nice crib.
221
00:12:03,305 --> 00:12:05,183
Oh, yeah, uh, thanks.
222
00:12:07,398 --> 00:12:09,147
Patriotic, I like that.
223
00:12:09,267 --> 00:12:10,734
Most people wouldn't have the guts.
224
00:12:10,767 --> 00:12:12,198
Yeah, yeah, exactly.
225
00:12:13,079 --> 00:12:15,251
So this is...my crib.
226
00:12:16,810 --> 00:12:18,019
Excuse the mess, okay?
227
00:12:18,980 --> 00:12:20,253
- What mess?
- Well, you know.
228
00:12:20,288 --> 00:12:22,003
The crumbs,
there's five crumbs there.
229
00:12:22,073 --> 00:12:23,247
This is Natalie.
230
00:12:23,283 --> 00:12:25,185
Oh, his girl Friday.
231
00:12:25,396 --> 00:12:27,070
It's nice to put
a face to the voice,
232
00:12:27,140 --> 00:12:28,854
especially a face like that.
233
00:12:30,562 --> 00:12:31,667
Funny, right?
234
00:12:32,156 --> 00:12:33,448
And this is, uh...
235
00:12:35,591 --> 00:12:36,602
Julie.
236
00:12:37,598 --> 00:12:38,631
- Hello.
- Hi.
237
00:12:38,643 --> 00:12:40,111
Hal. Nice to meet you.
238
00:12:40,289 --> 00:12:43,126
Hey, are you guys hockey fans?
Next time I'll get four tickets.
239
00:12:43,127 --> 00:12:44,702
The coach is a client of mine.
240
00:12:44,748 --> 00:12:45,958
Oh, what do you do?
241
00:12:46,005 --> 00:12:47,073
Antiques.
242
00:12:47,109 --> 00:12:48,565
Import/export.
243
00:12:48,868 --> 00:12:51,242
Don't redecorate your room
without callin' me first.
244
00:12:51,313 --> 00:12:53,200
Rugs, tables.
She name it, I'll get it.
245
00:12:54,665 --> 00:12:55,851
All right.
246
00:12:55,874 --> 00:12:57,800
So, you ready to roll?
247
00:12:57,953 --> 00:12:59,256
It's gonna be a great game.
248
00:12:59,279 --> 00:13:00,981
Absolutely. Go Sharks!
249
00:13:01,040 --> 00:13:03,188
Oh, I love it!
That's great.
250
00:13:03,622 --> 00:13:04,773
We'll see ya later.
251
00:13:04,820 --> 00:13:06,182
We'll see ya later.
252
00:13:12,483 --> 00:13:13,611
I like him.
253
00:13:13,669 --> 00:13:15,043
Yeah, I do too.
254
00:13:15,636 --> 00:13:17,045
Wonder what he's up to.
255
00:13:28,667 --> 00:13:29,936
Take the shot!
256
00:13:31,226 --> 00:13:33,363
Come on, take the shot!
Take the shot!
257
00:13:34,645 --> 00:13:35,800
Take the shot!
258
00:13:36,040 --> 00:13:37,566
Take the shot!
259
00:13:38,784 --> 00:13:40,234
How about these seats, huh?
260
00:13:40,268 --> 00:13:41,334
Oh, they're excellent.
261
00:13:41,368 --> 00:13:42,667
They're really bolted in.
262
00:13:42,700 --> 00:13:43,815
Yeah.
263
00:13:43,873 --> 00:13:45,228
Let's go Sharks!
264
00:13:48,720 --> 00:13:50,603
Did you see that?
What the hell was that?
265
00:13:51,144 --> 00:13:52,518
The hell if I know!
266
00:13:52,830 --> 00:13:54,533
What the hell was that?!
267
00:13:54,877 --> 00:13:56,063
Hell...
268
00:13:58,806 --> 00:14:00,813
Cheech is really
off his game tonight.
269
00:14:01,134 --> 00:14:04,734
Yes. Yes, last year,
Jonathan Cheechoo,
270
00:14:04,767 --> 00:14:06,661
whose nickname is Cheech,
271
00:14:07,014 --> 00:14:10,067
was the third highest-scoring
right wing in the league.
272
00:14:10,353 --> 00:14:12,068
He was born in Ontario.
273
00:14:12,653 --> 00:14:14,433
Really?
That's interesting.
274
00:14:14,467 --> 00:14:15,504
It is?
275
00:14:15,804 --> 00:14:16,843
Yeah.
276
00:14:48,158 --> 00:14:49,171
Smudge.
277
00:14:49,206 --> 00:14:50,262
What?
278
00:14:50,673 --> 00:14:52,116
There's a smudge.
279
00:14:52,647 --> 00:14:53,915
On the glass.
280
00:14:57,561 --> 00:14:58,970
It's on the inside.
281
00:14:59,041 --> 00:15:00,356
We can't get it.
282
00:15:01,875 --> 00:15:03,144
Right.
283
00:15:06,223 --> 00:15:07,878
It's no big deal, right?
284
00:15:08,360 --> 00:15:09,400
No.
285
00:15:09,506 --> 00:15:10,700
Who cares?
286
00:15:10,734 --> 00:15:11,948
Right?
287
00:15:16,557 --> 00:15:18,330
Let's just think about
something else.
288
00:15:28,547 --> 00:15:30,301
Hey, there's a smudge here.
289
00:15:30,884 --> 00:15:32,258
Can you get that smudge?
290
00:15:32,281 --> 00:15:34,001
There's a smudge right there.
291
00:15:34,034 --> 00:15:35,251
Yeah, right there.
292
00:15:35,275 --> 00:15:36,402
Just take it out.
293
00:15:36,426 --> 00:15:37,717
No, no, no, wait.
294
00:15:37,718 --> 00:15:38,800
There's a sm--come back!
295
00:15:38,834 --> 00:15:39,911
You--
296
00:15:39,958 --> 00:15:41,966
- There's still some left.
- Hey, down in front!
297
00:15:42,421 --> 00:15:43,934
You got a problem?
298
00:15:43,967 --> 00:15:45,184
With him, not with you.
299
00:15:45,264 --> 00:15:47,459
You got a problem with him,
you got a problem with me.
300
00:15:47,852 --> 00:15:49,601
Okay, no big deal.
301
00:16:07,610 --> 00:16:09,008
It's embarrassing.
302
00:16:09,043 --> 00:16:10,546
No! It's a great idea.
303
00:16:10,581 --> 00:16:12,283
It's a battle zone out there.
304
00:16:12,319 --> 00:16:14,462
They should hand these things
out at the door.
305
00:16:14,486 --> 00:16:15,672
Hal!
306
00:16:15,860 --> 00:16:17,351
I thought that was you.
307
00:16:17,904 --> 00:16:19,513
Eddie Lawson from the Firm.
308
00:16:19,560 --> 00:16:21,145
Yeah, man, how you doing?
309
00:16:21,180 --> 00:16:22,533
You look good, man.
310
00:16:22,631 --> 00:16:23,887
How long you been out?
311
00:16:24,510 --> 00:16:25,708
'Bout a year-and-a-half.
312
00:16:25,743 --> 00:16:27,046
A year-and-a-half?
313
00:16:27,274 --> 00:16:28,942
You had a better lawyer than me.
314
00:16:29,363 --> 00:16:31,453
Hey, you ever talk
to Charlie the Pirate?
315
00:16:32,267 --> 00:16:33,567
Sometimes...yeah, I do.
316
00:16:33,716 --> 00:16:35,230
Yeah, well, tell him to call me.
317
00:16:35,368 --> 00:16:37,815
He still owes me 50 large
from that thing.
318
00:16:38,157 --> 00:16:39,977
- I'll do that.
- I gotta go.
319
00:16:40,420 --> 00:16:42,358
Take it easy.
But take it.
320
00:16:43,368 --> 00:16:44,535
See ya.
321
00:16:46,129 --> 00:16:47,374
Well, now you know.
322
00:16:48,225 --> 00:16:49,529
You did some time.
323
00:16:50,356 --> 00:16:52,340
I bought some coins in Turkey.
324
00:16:52,800 --> 00:16:55,089
Beautiful pieces.
11th century.
325
00:16:56,440 --> 00:16:57,755
Turns out they were hot.
326
00:16:57,884 --> 00:16:59,234
I did eight months.
327
00:16:59,701 --> 00:17:01,034
I was gonna tell you earlier,
328
00:17:01,067 --> 00:17:02,673
but then I found out
you were a cop.
329
00:17:02,731 --> 00:17:05,405
And...if you wanted
to go home right now,
330
00:17:05,523 --> 00:17:07,039
I mean, I wouldn't blame you.
331
00:17:08,421 --> 00:17:09,971
Why would I want to go home?
332
00:17:10,400 --> 00:17:11,600
I'm havin' a great time.
333
00:17:11,683 --> 00:17:12,799
Really?
334
00:17:13,020 --> 00:17:14,570
So we're still on for tomorrow, then.
335
00:17:15,354 --> 00:17:16,388
All right.
336
00:17:18,533 --> 00:17:20,901
I told ya,
I was at my restaurant all day.
337
00:17:20,937 --> 00:17:23,179
I got 15 people on staff.
Why don't ya ask them?
338
00:17:23,267 --> 00:17:24,633
Well, they work for ya, right?
339
00:17:24,667 --> 00:17:25,934
They're not gonna lie for me.
340
00:17:26,651 --> 00:17:28,579
Not about this.
I mean, you work for him, right?
341
00:17:28,614 --> 00:17:29,753
You gonna lie for him?
342
00:17:29,789 --> 00:17:31,080
I mean, about a murder?
343
00:17:32,470 --> 00:17:33,967
I think about that a lot, actually.
344
00:17:34,001 --> 00:17:36,700
I mean of course, it would
depend on a number of factors--
345
00:17:36,734 --> 00:17:39,594
We're not talking about him.
We're talking about you.
346
00:17:43,808 --> 00:17:45,034
I took her to Greece.
347
00:17:45,616 --> 00:17:47,459
She'd been wantin' to go for years.
348
00:17:49,177 --> 00:17:50,468
She got back Friday morning.
349
00:17:50,504 --> 00:17:52,124
She was dead three hours later.
350
00:17:52,490 --> 00:17:53,834
I didn't come back with her.
351
00:17:54,369 --> 00:17:55,600
She dumped me.
352
00:17:55,680 --> 00:17:57,301
She met someone at the hotel.
353
00:17:57,466 --> 00:17:58,867
Second day we were there.
354
00:17:59,098 --> 00:18:01,203
So I decided to come back early,
Tuesday night.
355
00:18:01,238 --> 00:18:02,301
You can check that too.
356
00:18:02,334 --> 00:18:03,434
Oh? Who was he?
357
00:18:03,866 --> 00:18:05,357
She wouldn't tell me his name.
358
00:18:05,392 --> 00:18:07,976
I saw him. He had a beard.
I guess she likes beards.
359
00:18:08,101 --> 00:18:09,101
And money.
360
00:18:09,134 --> 00:18:10,212
How do ya know?
361
00:18:10,872 --> 00:18:12,527
About the money,
not the beard.
362
00:18:12,680 --> 00:18:13,887
I could smell it.
363
00:18:13,951 --> 00:18:15,360
Plus, he gave her a bottle of wine.
364
00:18:15,383 --> 00:18:17,508
Santorini, it must have
cost him 500 bucks.
365
00:18:17,743 --> 00:18:20,063
Would you recognize him again
if you saw him?
366
00:18:20,873 --> 00:18:22,071
Oh, yeah.
367
00:18:22,668 --> 00:18:25,075
Call Athens,
check the hotel guest lists
368
00:18:25,098 --> 00:18:27,857
against the list of passengers
on her flight home.
369
00:18:27,893 --> 00:18:29,367
- Yes, sir.
- Did you hear that?
370
00:18:29,659 --> 00:18:31,277
Sorry, I wasn't listening.
371
00:18:31,336 --> 00:18:32,672
I'll--I'll hear the tape.
372
00:18:33,150 --> 00:18:34,174
We didn't record it.
373
00:18:34,202 --> 00:18:35,611
That's okay. I was half-listening,
374
00:18:35,635 --> 00:18:37,138
so I'll play it back in my head later.
375
00:18:37,173 --> 00:18:39,445
Mr. Monk was just telling me
about his big day.
376
00:18:40,299 --> 00:18:41,520
You mean the guy on the phone?
377
00:18:41,544 --> 00:18:42,812
I thought that was a prank.
378
00:18:42,953 --> 00:18:45,334
No, why--why would you
think it was a prank?
379
00:18:46,547 --> 00:18:47,674
No reason.
380
00:18:49,067 --> 00:18:50,187
How was the hockey game?
381
00:18:50,246 --> 00:18:51,900
Great! Great game.
We won.
382
00:18:52,662 --> 00:18:55,187
The San Jose Sharks 4,
visitors 2.
383
00:18:55,257 --> 00:18:57,077
It was a lot of fun.
It was so much fun.
384
00:18:57,321 --> 00:19:00,409
And then later
we went out for brews. And beer.
385
00:19:00,878 --> 00:19:02,511
Brews and beer?
386
00:19:03,700 --> 00:19:04,862
Actually, there is--
387
00:19:07,117 --> 00:19:09,368
Monk, you know that I worked vice
for a couple of years?
388
00:19:09,991 --> 00:19:12,351
Sometimes a scam artist
will spend a couple of days
389
00:19:12,433 --> 00:19:14,547
with a guy before
asking him for money.
390
00:19:14,582 --> 00:19:16,001
It's called softening the mark.
391
00:19:16,034 --> 00:19:17,334
No. No, no, no.
392
00:19:17,368 --> 00:19:19,533
Hal is not a con artist, no.
393
00:19:19,735 --> 00:19:22,024
Why would anybody con me?
I don't have any money.
394
00:19:22,083 --> 00:19:23,778
Does he know you don't
have any money?
395
00:19:24,927 --> 00:19:27,322
Did you tell him
you don't have any money?
396
00:19:29,678 --> 00:19:31,732
Wait...wait.
397
00:19:31,803 --> 00:19:33,916
I think I know what this is about.
398
00:19:35,227 --> 00:19:38,315
You guys are worried
that I'm gonna ask him...
399
00:19:39,124 --> 00:19:40,478
to be my best friend.
400
00:19:40,560 --> 00:19:42,202
Don't worry.
Please.
401
00:19:42,278 --> 00:19:43,781
Hal and I just met.
402
00:19:43,816 --> 00:19:47,167
We are nowhere near making
that kind of commitment.
403
00:19:47,860 --> 00:19:49,105
You guys.
404
00:19:49,175 --> 00:19:50,573
Unbelievable.
405
00:19:51,245 --> 00:19:52,830
What kinda guy do you think I am?
406
00:20:02,263 --> 00:20:04,291
- Ah, this is the life, huh?
- Yeah.
407
00:20:04,424 --> 00:20:06,655
A Sonny Chow movie,
pepperoni pizza,
408
00:20:06,701 --> 00:20:07,887
a couple of guys hanging out.
409
00:20:07,923 --> 00:20:11,351
Absolutely. I'm sorry I had
to send that first one back.
410
00:20:11,500 --> 00:20:12,734
Oh, don't worry about it.
411
00:20:12,767 --> 00:20:14,158
No, you were totally right.
412
00:20:14,205 --> 00:20:16,060
Sliced ten ways
makes all the difference.
413
00:20:16,142 --> 00:20:17,700
That's all I'm sayin'.
414
00:20:18,206 --> 00:20:21,141
Hey, listen, I'm gonna go help myself
to one of those bruise-free apples.
415
00:20:21,152 --> 00:20:22,503
- You want one?
- No. I'm good.
416
00:20:24,720 --> 00:20:27,201
Oh, your mail's here.
I'll get it for you.
417
00:20:38,027 --> 00:20:40,410
- Junk mail. Don't ya hate it?
- Yeah.
418
00:20:40,469 --> 00:20:42,136
All those trees chopped down
419
00:20:42,183 --> 00:20:44,234
just to make a bunch
of stupid catalogs.
420
00:20:44,267 --> 00:20:45,302
Right.
421
00:20:45,949 --> 00:20:47,316
I love this part.
422
00:20:47,481 --> 00:20:48,984
I can see why.
423
00:20:49,078 --> 00:20:50,229
Oh, yeah.
424
00:20:50,863 --> 00:20:52,190
Crank it up.
425
00:21:14,712 --> 00:21:17,468
Sorry, we're closed.
Closed on Mondays.
426
00:21:18,186 --> 00:21:20,001
I want to make a reservation.
427
00:21:20,621 --> 00:21:22,664
Call tomorrow.
We're open at noon.
428
00:21:23,168 --> 00:21:24,565
Yeah, but I'm here now.
429
00:21:24,624 --> 00:21:25,763
It'll only take a minute.
430
00:21:25,821 --> 00:21:27,477
Come on, I promised my wife.
431
00:21:33,001 --> 00:21:34,153
Hiya, Tim.
432
00:21:34,951 --> 00:21:35,953
Remember me?
433
00:21:36,176 --> 00:21:37,334
We met in Greece.
434
00:21:37,368 --> 00:21:38,770
- Yeah, I remember.
- Yeah.
435
00:21:38,794 --> 00:21:39,834
You shaved your beard.
436
00:21:41,351 --> 00:21:42,633
Gail didn't like it.
437
00:21:43,078 --> 00:21:44,500
You remember Gail, don't ya?
438
00:21:45,336 --> 00:21:46,681
The cops are looking for you.
439
00:21:46,975 --> 00:21:49,114
I know that, Tim.
That's why I'm here.
440
00:21:49,960 --> 00:21:51,500
They show you
any mug shots of me?
441
00:21:51,687 --> 00:21:52,978
- Not yet.
- Good.
442
00:21:53,412 --> 00:21:54,710
Then I'm not too late.
443
00:22:54,701 --> 00:22:56,871
You know,
he sounds like a great guy.
444
00:22:56,906 --> 00:22:59,499
He is.
Oh, he's a great guy!
445
00:22:59,628 --> 00:23:02,985
Well, having a good friend,
Adrian, is a blessing.
446
00:23:03,079 --> 00:23:04,186
Yeah.
447
00:23:04,700 --> 00:23:07,164
- He's outside right now waiting for me.
- Really?
448
00:23:07,211 --> 00:23:09,453
Yeah, we're going back
to my place after the session,
449
00:23:09,454 --> 00:23:11,328
just to hang,
you know, out.
450
00:23:11,416 --> 00:23:12,733
That's what we do.
451
00:23:12,786 --> 00:23:13,795
We hang out.
452
00:23:14,305 --> 00:23:16,818
We went out last night,
me and Hal.
453
00:23:17,698 --> 00:23:19,548
- To a bar.
- To a bar?
454
00:23:19,877 --> 00:23:21,556
It was so much fun!
455
00:23:22,394 --> 00:23:23,867
You should have seen Hal.
456
00:23:23,900 --> 00:23:25,679
He was talking to two girls.
457
00:23:25,756 --> 00:23:26,989
At once.
458
00:23:27,138 --> 00:23:29,228
Saying--saying...
459
00:23:30,040 --> 00:23:31,977
funny things.
460
00:23:32,165 --> 00:23:34,537
Everybody was laughing and--
461
00:23:34,549 --> 00:23:37,341
Adrian. This is--
This is really amazing.
462
00:23:37,680 --> 00:23:39,594
And it's very significant.
463
00:23:41,483 --> 00:23:43,220
I always wanted a best friend.
464
00:23:44,730 --> 00:23:47,160
I used to pray for it
every Christmas.
465
00:23:50,161 --> 00:23:51,418
Best friend.
466
00:23:52,534 --> 00:23:54,614
That's what was missing.
467
00:23:55,925 --> 00:23:57,053
One friend...
468
00:23:58,166 --> 00:23:59,904
would have
made it all bearable.
469
00:24:01,187 --> 00:24:02,338
Well...
470
00:24:03,353 --> 00:24:04,727
you had Trudy.
471
00:24:05,696 --> 00:24:06,952
That was different.
472
00:24:07,528 --> 00:24:08,831
Trudy loved me.
473
00:24:09,970 --> 00:24:13,457
But Hal...likes me.
474
00:24:16,456 --> 00:24:17,807
Beautifully put.
475
00:24:18,485 --> 00:24:19,612
You know what I'm gonna do?
476
00:24:19,670 --> 00:24:20,762
I just decided.
477
00:24:22,231 --> 00:24:24,615
I'm gonna ask Hal
if he'll be my best friend.
478
00:24:27,844 --> 00:24:30,063
You know,
I-I've never heard it
479
00:24:30,099 --> 00:24:31,121
put quite that way.
480
00:24:31,144 --> 00:24:34,103
I just have to figure out
when to pop the question.
481
00:24:36,600 --> 00:24:38,408
Do you have any advice?
482
00:24:39,441 --> 00:24:41,727
- About--
- About when to pop the question!
483
00:24:41,809 --> 00:24:43,981
No! No, I-I don't.
484
00:24:44,099 --> 00:24:45,424
- Nothing?
- No.
485
00:24:50,350 --> 00:24:52,275
Oh, hey, buddy.
How'd it go?
486
00:24:52,348 --> 00:24:53,633
I think it went pretty well.
487
00:24:53,977 --> 00:24:55,134
I told him all about you.
488
00:24:55,167 --> 00:24:56,874
Oh, hey, I'm famous.
489
00:24:57,356 --> 00:24:59,055
So, you want to head over
to your place?
490
00:24:59,102 --> 00:25:00,875
You promised to show me
that rock polisher.
491
00:25:00,922 --> 00:25:02,434
I'm parked right over here.
492
00:25:04,449 --> 00:25:05,459
You okay?
493
00:25:05,482 --> 00:25:06,567
Yeah, yeah.
494
00:25:06,902 --> 00:25:08,558
Look, uh,
just something, uh,
495
00:25:08,581 --> 00:25:10,695
I've been wanting to say.
496
00:25:11,751 --> 00:25:13,359
More of a question, really.
497
00:25:13,934 --> 00:25:15,967
I know we haven't known
each other that long--
498
00:25:16,001 --> 00:25:17,231
Mr. Monk! Thank God!
499
00:25:17,250 --> 00:25:18,260
Hey, Hal.
500
00:25:18,694 --> 00:25:19,704
The captain just called.
501
00:25:19,739 --> 00:25:21,633
They found a body,
Gail Segalis' boyfriend.
502
00:25:21,667 --> 00:25:23,034
He was killed in his restaurant.
503
00:25:24,500 --> 00:25:26,073
I'm sorry, I-I got to go.
504
00:25:26,940 --> 00:25:29,535
Hey.
Do you mind if I tag along?
505
00:25:29,606 --> 00:25:31,801
I've never seen a real crime scene,
506
00:25:31,883 --> 00:25:33,017
except on TV.
507
00:25:34,630 --> 00:25:35,675
Can he?
508
00:25:35,816 --> 00:25:37,581
Can he come?
He can be my guest.
509
00:25:37,605 --> 00:25:39,565
Mr. Monk, it's a crime scene.
It's not a party.
510
00:25:39,612 --> 00:25:40,967
Natalie! It's Hal.
511
00:25:41,359 --> 00:25:43,261
Come on,
the captain won't mind.
512
00:25:43,572 --> 00:25:45,345
We'll tell him you're with me.
513
00:25:45,836 --> 00:25:47,926
And that,
you're just gonna watch.
514
00:25:48,695 --> 00:25:50,233
When we get there,
be careful.
515
00:25:50,280 --> 00:25:52,065
You can't get your fingerprints
on anything.
516
00:25:52,088 --> 00:25:53,150
Yeah, that would be funny.
517
00:25:53,185 --> 00:25:55,240
'Cause then you'd have to arrest me.
518
00:26:25,317 --> 00:26:26,444
See anything?
519
00:26:27,338 --> 00:26:29,140
- Nothin' much.
- Captain!
520
00:26:32,397 --> 00:26:33,418
Murder weapon.
521
00:26:33,440 --> 00:26:35,236
Boys found it under the stove.
522
00:26:35,489 --> 00:26:38,067
The handle's cracked.
Is that from hittin' the guy?
523
00:26:38,147 --> 00:26:39,227
Yeah, that's right.
524
00:26:39,262 --> 00:26:41,235
The serial number's been filed off too.
525
00:26:41,317 --> 00:26:43,337
Makes it almost
impossible to trace.
526
00:26:43,792 --> 00:26:45,483
Are you reporting to him now?
527
00:26:46,361 --> 00:26:49,014
The serial number's been filed off.
Makes it almost impossible--
528
00:26:49,073 --> 00:26:50,353
You know, I read an article
529
00:26:50,388 --> 00:26:53,222
about all the crime
in this neighborhood,
530
00:26:53,257 --> 00:26:54,819
how it's all drug-related.
531
00:26:54,900 --> 00:26:56,511
Nah, this was no junkie, though.
532
00:26:56,534 --> 00:26:58,433
This was personal.
This was very deliberate.
533
00:26:58,659 --> 00:27:00,033
If he'd been that desperate,
534
00:27:00,367 --> 00:27:02,727
he would have gone through
the victim's pockets.
535
00:27:02,798 --> 00:27:03,843
See?
536
00:27:03,960 --> 00:27:06,434
Yep.
I've never known a junkie not to.
537
00:27:06,763 --> 00:27:10,074
And that guy is still wearing
his watch, ring.
538
00:27:11,454 --> 00:27:12,464
You okay?
539
00:27:13,321 --> 00:27:15,880
Yeah, I just...
dropped my shades.
540
00:27:19,946 --> 00:27:21,109
Hey, Monk?
541
00:27:21,215 --> 00:27:23,528
Do me a favor.
Check the alley in the back, there.
542
00:27:23,557 --> 00:27:26,078
- See if we missed something.
- Sure. Be right back.
543
00:27:26,395 --> 00:27:28,931
Hal, this is pretty cool, right?
544
00:27:29,035 --> 00:27:30,287
Very cool.
545
00:27:32,095 --> 00:27:33,817
You get that down to the labs for me?
546
00:27:34,228 --> 00:27:36,847
Hal, can I speak to you
for a minute, in there?
547
00:27:37,023 --> 00:27:38,276
- Sure.
- Thank you.
548
00:27:40,819 --> 00:27:42,101
Here, have a seat.
549
00:27:47,186 --> 00:27:48,225
What's going on?
550
00:27:48,401 --> 00:27:50,882
That's exactly what we were
wondering, Mr. Tucker.
551
00:27:51,869 --> 00:27:54,667
You mind telling us why you've
been hanging out with Monk?
552
00:27:55,492 --> 00:27:58,463
Well, he's a good guy.
He's a lot of fun.
553
00:28:06,780 --> 00:28:08,389
I'm gonna ask you one more time,
554
00:28:08,412 --> 00:28:10,033
why are you hanging with Monk?
555
00:28:11,311 --> 00:28:13,178
You know he doesn't
have any money.
556
00:28:14,617 --> 00:28:15,869
So...what?
557
00:28:15,939 --> 00:28:17,489
Does he know you have a record?
558
00:28:17,546 --> 00:28:19,096
Receiving stolen property.
559
00:28:21,055 --> 00:28:22,124
Yeah.
560
00:28:22,535 --> 00:28:25,533
Yeah, he knows all about it,
and he's cool with it.
561
00:28:26,379 --> 00:28:28,201
What's this got to do with you?
562
00:28:28,655 --> 00:28:29,864
We love him.
563
00:28:30,785 --> 00:28:32,006
Oh, you do?
564
00:28:32,374 --> 00:28:34,359
Then when's the last time
you hung out with him,
565
00:28:34,371 --> 00:28:37,294
you know, just to hang out,
or called him just to talk?
566
00:28:38,358 --> 00:28:39,700
He is a great guy.
567
00:28:39,741 --> 00:28:42,845
He's odd and funny
and brilliant.
568
00:28:43,638 --> 00:28:45,023
But you wouldn't know that.
569
00:28:46,314 --> 00:28:49,001
I mean, to you, he's just
some sort of crime-solving machine.
570
00:28:49,207 --> 00:28:51,837
A robot that you wind up
and point at a crime scene
571
00:28:51,884 --> 00:28:53,634
and let him do your job for you.
572
00:28:54,793 --> 00:28:57,482
And to you,
he's your funny, quirky boss.
573
00:28:57,628 --> 00:29:01,134
That you can make fun of
and tell stories about behind his back.
574
00:29:02,767 --> 00:29:04,388
What kind of friends are you?
575
00:29:05,275 --> 00:29:08,113
If Adrian Monk has a problem,
it's not with me.
576
00:29:15,610 --> 00:29:17,384
- You ready?
- Yeah.
577
00:29:17,431 --> 00:29:18,982
- Are you ready?
- Yeah.
578
00:29:23,704 --> 00:29:25,921
It's fantastic!
That's so smooth.
579
00:29:26,590 --> 00:29:27,976
I gotta get one of these things.
580
00:29:28,011 --> 00:29:29,995
We could start a club or something.
581
00:29:30,419 --> 00:29:32,815
Oh, there's your mail.
I'll get it for you.
582
00:29:33,003 --> 00:29:34,834
You get started on this one
while I'm gone.
583
00:29:34,870 --> 00:29:35,915
All right.
584
00:30:06,296 --> 00:30:07,799
I did this one last week.
585
00:30:08,369 --> 00:30:09,567
Yeah, that's great.
586
00:30:09,602 --> 00:30:11,210
Listen, uh,
I just remembered.
587
00:30:11,234 --> 00:30:13,418
I have an appointment downtown
with a client,
588
00:30:13,477 --> 00:30:15,153
so, uh,
I'll call you later.
589
00:30:15,212 --> 00:30:17,525
Okay, yeah, Hal!
Wait, uh, before you go.
590
00:30:17,674 --> 00:30:20,492
There's, uh, something
I've been meaning to say.
591
00:30:24,064 --> 00:30:25,743
I'm really glad we met.
592
00:30:26,264 --> 00:30:27,662
Yeah, me too.
I'll call ya.
593
00:30:27,720 --> 00:30:31,600
Yeah, yeah, you know,
I know this sounds childish,
594
00:30:31,633 --> 00:30:32,704
but, um...
595
00:30:33,596 --> 00:30:36,097
If you wanted to say
we were best friends,
596
00:30:37,142 --> 00:30:38,647
that would be cool with me.
597
00:30:39,152 --> 00:30:41,007
Yeah, sounds great.
Let's do it.
598
00:30:41,881 --> 00:30:42,891
Really?
599
00:30:43,853 --> 00:30:45,697
Yeah, look,
I really gotta go.
600
00:30:45,932 --> 00:30:47,534
- I'll catch you later.
- Yeah.
601
00:30:56,632 --> 00:30:57,771
Dr. Kroger.
602
00:30:57,912 --> 00:30:59,908
I'm sorry to call you at home.
603
00:31:01,227 --> 00:31:02,671
He said yes!
604
00:31:11,184 --> 00:31:13,051
Why doesn't he call?
605
00:31:14,231 --> 00:31:16,110
It's been two and a half days.
606
00:31:16,815 --> 00:31:17,989
Why don't you call him?
607
00:31:18,362 --> 00:31:19,537
I did.
608
00:31:19,854 --> 00:31:22,002
I left 14 messages.
609
00:31:23,773 --> 00:31:25,405
Must have said something.
610
00:31:26,051 --> 00:31:27,460
Done something.
611
00:31:29,043 --> 00:31:30,969
I came on too strong.
612
00:31:33,300 --> 00:31:34,733
Scared him off.
613
00:31:35,970 --> 00:31:38,577
So now I'm back to zero friends.
614
00:31:38,874 --> 00:31:40,577
Mr. Monk,
I'm your friend.
615
00:31:40,694 --> 00:31:42,209
Because I pay you!
616
00:31:42,300 --> 00:31:43,907
You don't pay me that much.
617
00:31:45,972 --> 00:31:47,566
There's this girl in my grade,
618
00:31:48,009 --> 00:31:49,254
Jenny Merrick.
619
00:31:49,758 --> 00:31:52,235
And when Becky Zucker
stopped talking to her,
620
00:31:52,360 --> 00:31:53,616
you know what she did?
621
00:31:53,804 --> 00:31:55,354
She told everybody...
622
00:31:56,283 --> 00:31:57,680
that Becky wets her bed.
623
00:32:00,567 --> 00:32:01,737
Thanks, Julie!
624
00:32:02,967 --> 00:32:03,968
That's him.
625
00:32:05,040 --> 00:32:06,956
That's him.
It's him, it's him.
626
00:32:08,623 --> 00:32:10,033
But how do you know?
627
00:32:10,209 --> 00:32:12,123
Who else could it be?
You're right here.
628
00:32:26,257 --> 00:32:27,290
Yeah.
629
00:32:27,920 --> 00:32:29,083
She's right here.
630
00:32:35,000 --> 00:32:38,068
It's for you.
It's your friend, Bonnie.
631
00:32:38,650 --> 00:32:41,210
I'm sorry.
I gave her this number.
632
00:32:43,086 --> 00:32:44,095
Hi.
633
00:32:45,065 --> 00:32:48,552
No, I can't talk right now.
My mom's boss is crying again.
634
00:32:56,726 --> 00:32:58,499
Mr. Monk, you can't just
sit here and sulk.
635
00:32:58,542 --> 00:33:00,533
- It's killing you.
- It's killing me.
636
00:33:00,568 --> 00:33:02,857
You know where he lives,
go over there.
637
00:33:02,928 --> 00:33:04,501
He's your friend, right?
638
00:33:04,842 --> 00:33:07,267
You know, talk to him.
See what the problem is.
639
00:33:07,300 --> 00:33:08,544
Man to man.
640
00:33:12,326 --> 00:33:13,547
Man to man.
641
00:33:34,400 --> 00:33:35,444
Hello.
642
00:33:35,825 --> 00:33:37,363
- Adrian.
- Who is your friend?
643
00:33:37,971 --> 00:33:40,572
- What are you doing here?
- Does he work for the phone company?
644
00:33:40,596 --> 00:33:43,252
'Cause your phone must be broken.
I've been calling and calling.
645
00:33:43,310 --> 00:33:45,271
Okay, I'm sorry.
I've just been really busy.
646
00:33:45,295 --> 00:33:47,126
I will not be toyed with, Hal!
647
00:33:47,256 --> 00:33:48,805
Look, we were just having dinner.
648
00:33:48,828 --> 00:33:49,979
Where?
649
00:33:50,718 --> 00:33:52,010
Where, Scotty's Pub?
650
00:33:52,668 --> 00:33:53,700
Were you in our booth?
651
00:33:55,739 --> 00:33:56,820
Look.
652
00:33:57,664 --> 00:33:59,320
I bought tickets for us.
653
00:33:59,740 --> 00:34:01,501
Got, uh, Disney On Ice.
654
00:34:01,634 --> 00:34:04,164
That's, like,
animals ice skating, I think.
655
00:34:04,211 --> 00:34:06,560
And, uh,
women's volleyball,
656
00:34:06,630 --> 00:34:09,088
and something called Pearl Jam.
657
00:34:10,332 --> 00:34:11,987
I just want another chance.
658
00:34:12,398 --> 00:34:13,725
Whatever I did,
I take it back.
659
00:34:13,760 --> 00:34:16,673
I can change.
I can...change.
660
00:34:17,307 --> 00:34:19,863
I've never actually done it,
but I'd like to give it a try.
661
00:34:19,887 --> 00:34:21,601
- He doesn't like hard rock.
- You!
662
00:34:22,500 --> 00:34:24,496
Don't know the first thing about Hal,
663
00:34:24,549 --> 00:34:25,887
so don't pretend you do.
664
00:34:26,154 --> 00:34:27,550
How does he like his hamburgers?
665
00:34:28,843 --> 00:34:30,569
Didn't hear that.
Medium rare!
666
00:34:31,763 --> 00:34:33,865
Can you name three of his shirts?
'Cause I can.
667
00:34:33,897 --> 00:34:36,544
The turquoise one, the yellow one,
and the one he's wearing now.
668
00:34:36,773 --> 00:34:37,853
Come on.
669
00:34:37,900 --> 00:34:40,200
We had some laughs,
but to tell the truth,
670
00:34:40,984 --> 00:34:42,741
we don't really have
that much in common.
671
00:34:42,788 --> 00:34:44,044
He wets his bed.
672
00:34:45,891 --> 00:34:46,972
What?
673
00:34:48,880 --> 00:34:50,219
Michael, I'm sorry.
674
00:34:50,360 --> 00:34:52,403
- But we--
- All right, I understand.
675
00:34:52,438 --> 00:34:54,267
- Yeah.
- I'll see you tomorrow.
676
00:34:54,300 --> 00:34:56,711
- Don't forget to bring the merchandise.
- I won't.
677
00:34:57,895 --> 00:34:59,175
Bye-bye, Mikey.
678
00:35:02,484 --> 00:35:04,210
- Adrian.
- Your bag.
679
00:35:07,640 --> 00:35:08,872
Santorini.
680
00:35:10,985 --> 00:35:12,430
What's--
What's in here?
681
00:35:12,501 --> 00:35:14,582
It's heavy.
You--
682
00:35:15,166 --> 00:35:16,680
You bought this in Europe.
683
00:35:19,680 --> 00:35:21,801
Boy, am I glad he's gone, huh?
684
00:35:22,674 --> 00:35:23,954
He gets so jealous
685
00:35:23,978 --> 00:35:25,968
when I'm around my friends,
you know?
686
00:35:26,790 --> 00:35:28,001
Really?
687
00:35:28,149 --> 00:35:30,379
Yeah, you know, Adrian,
I'm so glad you're here
688
00:35:30,449 --> 00:35:33,634
because, uh, my mother's
coming over in a little while.
689
00:35:33,804 --> 00:35:35,001
Would you like to meet her?
690
00:35:36,652 --> 00:35:38,526
Your--Your mother?
691
00:35:38,608 --> 00:35:39,629
Yeah.
692
00:35:39,815 --> 00:35:41,496
I told her all about you.
693
00:35:42,012 --> 00:35:44,068
Come on,
I live right upstairs.
694
00:35:45,140 --> 00:35:46,373
Let's go.
695
00:35:47,357 --> 00:35:49,133
- Your mom.
- Yeah.
696
00:35:49,948 --> 00:35:51,744
Here's the report
on the murder weapon.
697
00:35:52,946 --> 00:35:54,567
You know, the firing pin
was worn down.
698
00:35:54,601 --> 00:35:55,767
That's why it wouldn't fire.
699
00:35:58,569 --> 00:36:00,380
Maybe we should call Monk in
on this one.
700
00:36:00,486 --> 00:36:01,867
Oh, yeah, I already called him.
701
00:36:01,901 --> 00:36:03,031
He's not available.
702
00:36:03,067 --> 00:36:05,262
He's having some kind
of problem with Hal.
703
00:36:07,021 --> 00:36:08,034
Hal.
704
00:36:08,803 --> 00:36:10,811
I still can't figure that one out.
705
00:36:18,663 --> 00:36:20,318
Are you thinkin' what I'm thinkin'?
706
00:36:30,014 --> 00:36:31,082
No.
707
00:36:32,393 --> 00:36:34,734
When you showed this gun
to Hal and said,
708
00:36:34,757 --> 00:36:35,924
"Here's the murder weapon,"
709
00:36:35,983 --> 00:36:37,927
he knew that the killer
used it like a club.
710
00:36:37,962 --> 00:36:39,852
That's right, he pointed
to the cracked handle.
711
00:36:39,887 --> 00:36:42,133
But we never told him
how Tim Hayden died.
712
00:36:42,347 --> 00:36:44,969
You show anybody a handgun and say,
"This is the murder weapon,"
713
00:36:45,004 --> 00:36:47,177
they're going to assume
that the guy had been shot.
714
00:36:47,458 --> 00:36:49,345
- How did he know?
- How did he know?
715
00:37:05,099 --> 00:37:07,600
What a great apartment!
716
00:37:09,525 --> 00:37:10,922
W-wait, wait, wait.
717
00:37:11,422 --> 00:37:13,359
I just wanna soak it in.
718
00:37:13,512 --> 00:37:15,121
Yeah, you soak it in.
719
00:37:17,800 --> 00:37:18,915
What are you doin'?
720
00:37:20,074 --> 00:37:22,352
All these windows.
It feels like a fishbowl.
721
00:37:23,468 --> 00:37:24,634
So, is this your mother?
722
00:37:26,486 --> 00:37:28,294
- Yeah.
- And this is your sister?
723
00:37:29,417 --> 00:37:30,744
I don't know.
724
00:37:36,453 --> 00:37:37,500
I know that song.
725
00:37:39,076 --> 00:37:40,934
- What song?
- That song you're humming.
726
00:37:41,528 --> 00:37:43,771
The music box at Gail Segalis'...
727
00:37:45,667 --> 00:37:46,895
house.
728
00:37:49,331 --> 00:37:50,434
You.
729
00:37:51,222 --> 00:37:52,400
You've been to Greece?
730
00:37:53,492 --> 00:37:55,889
Many times.
I've been everywhere.
731
00:37:56,969 --> 00:37:58,173
You had a beard.
732
00:38:01,295 --> 00:38:02,692
Gail Segalis.
733
00:38:04,203 --> 00:38:07,749
She said she'd send me
a picture from Greece.
734
00:38:09,100 --> 00:38:10,508
Is that why...
735
00:38:11,283 --> 00:38:12,575
you kept coming over?
736
00:38:15,684 --> 00:38:17,515
She must've taken the picture.
737
00:38:18,525 --> 00:38:19,923
And you were in it.
738
00:38:20,991 --> 00:38:24,349
It would've connected you to Gail--
oh, God.
739
00:38:25,031 --> 00:38:26,068
You kept...
740
00:38:26,257 --> 00:38:28,259
bringing in my mail all that time.
741
00:38:28,294 --> 00:38:31,139
You were just waiting...
for her letter.
742
00:38:31,268 --> 00:38:33,616
First class, my ass.
That thing took forever.
743
00:38:34,400 --> 00:38:35,551
So...
744
00:38:36,506 --> 00:38:39,498
You never really...liked me?
745
00:38:39,815 --> 00:38:41,032
Are you kidding?
746
00:38:41,411 --> 00:38:43,705
Spending a day with you
is like pulling teeth.
747
00:38:44,105 --> 00:38:46,481
I'm surprised your own shadow
keeps you company.
748
00:38:47,409 --> 00:38:48,442
No.
749
00:38:50,551 --> 00:38:51,578
Back up.
750
00:38:52,001 --> 00:38:53,387
Back up!
Over there.
751
00:38:54,180 --> 00:38:55,307
There.
752
00:38:57,263 --> 00:38:58,837
Open the bottle.
Open it.
753
00:39:02,765 --> 00:39:03,986
Open it!
754
00:39:06,669 --> 00:39:07,701
Stolen.
755
00:39:08,170 --> 00:39:09,368
Of course.
756
00:39:10,409 --> 00:39:11,810
You have a record.
757
00:39:12,045 --> 00:39:14,060
You knew you'd be searched
at the airport.
758
00:39:14,119 --> 00:39:16,197
That's why you seduced Gail Segalis,
759
00:39:16,219 --> 00:39:17,886
to get that through customs.
760
00:39:21,016 --> 00:39:22,400
And then you seduced me.
761
00:39:24,105 --> 00:39:25,244
Come on, Adge.
762
00:39:25,728 --> 00:39:27,137
I was just joking.
763
00:39:27,713 --> 00:39:29,087
You know, I was punking ya.
764
00:39:29,216 --> 00:39:32,033
Punk--Punk--
Punking?
765
00:39:34,121 --> 00:39:35,413
I was joking.
766
00:39:36,171 --> 00:39:37,545
That gun's not loaded.
767
00:39:38,343 --> 00:39:41,417
I mean, I was just goofin' around.
It's...
768
00:39:42,294 --> 00:39:44,220
It's what best friends do.
769
00:39:47,708 --> 00:39:48,747
Best friends?
770
00:39:48,782 --> 00:39:49,815
Yeah.
771
00:39:54,173 --> 00:39:55,429
I don't believe you.
772
00:39:55,932 --> 00:39:57,130
Oh, come on.
773
00:39:57,668 --> 00:39:58,795
It's me.
774
00:39:59,101 --> 00:40:00,131
Hal.
775
00:40:00,677 --> 00:40:02,579
It's your old pal Hal.
776
00:40:03,276 --> 00:40:05,624
You know me.
I wouldn't hurt anybody.
777
00:40:07,716 --> 00:40:08,831
Come on.
778
00:40:10,096 --> 00:40:11,693
Let's go over to your place.
779
00:40:12,414 --> 00:40:13,788
Let's order a pizza.
780
00:40:14,218 --> 00:40:15,839
Have it sliced ten ways.
781
00:40:16,590 --> 00:40:17,846
Maybe polish some rocks.
782
00:40:17,893 --> 00:40:19,290
Okay.
Okay.
783
00:40:19,667 --> 00:40:21,288
But I'm gonna need that gun!
784
00:40:21,534 --> 00:40:23,349
Hands up, you freak.
785
00:40:26,607 --> 00:40:28,756
- So it really is loaded?
- Yes.
786
00:40:29,869 --> 00:40:31,534
Drop the gun!
Drop the gun now!
787
00:40:32,597 --> 00:40:34,041
Step away from my friend.
788
00:40:36,648 --> 00:40:38,339
Turn around.
Against the wall.
789
00:40:49,498 --> 00:40:50,557
You okay?
790
00:40:56,242 --> 00:40:58,693
I take, uh, Pearl Jam.
Good seats?
791
00:40:58,751 --> 00:41:01,366
No, I'm sorry.
They're right next to the stage.
792
00:41:01,754 --> 00:41:04,049
Okay, that leaves
Disney On Ice
793
00:41:04,108 --> 00:41:05,556
and women's volleyball.
794
00:41:05,591 --> 00:41:07,119
I'll take women's volleyball.
795
00:41:07,178 --> 00:41:08,246
Are you sure?
796
00:41:08,282 --> 00:41:09,397
Oh, yeah.
797
00:41:10,148 --> 00:41:11,381
Okay.
798
00:41:14,151 --> 00:41:15,478
Hey.
Wanna go?
799
00:41:17,267 --> 00:41:18,799
With you?
Me and you?
800
00:41:18,951 --> 00:41:19,996
Why?
801
00:41:20,137 --> 00:41:22,497
We don't need a reason.
We're friends.
802
00:41:24,028 --> 00:41:25,073
Okay.
803
00:41:25,120 --> 00:41:26,529
Yeah.
Yeah, I'd like that.
804
00:41:27,022 --> 00:41:29,253
Listen, can we invite Hal,
I mean, if he makes bail?
805
00:41:29,300 --> 00:41:30,842
Mr. Monk, he tried to kill you.
806
00:41:30,877 --> 00:41:32,098
No friendship is perfect.
807
00:41:32,133 --> 00:41:33,871
Mr. Monk,
he murdered two people.
808
00:41:33,906 --> 00:41:35,393
All right,
I'll sit between you.
809
00:41:35,440 --> 00:41:37,627
- You don't even have to talk to him.
- No, forget it.
810
00:41:37,686 --> 00:41:39,529
Natalie.
I'm punking you.
811
00:41:39,553 --> 00:41:42,278
That's what friends do.
They punk each other.
812
00:41:42,431 --> 00:41:45,009
It's fun, isn't it?
Now you see if you can punk me.
813
00:41:45,502 --> 00:41:47,287
- You have a smudge.
- That's not funny.
814
00:41:47,440 --> 00:41:48,685
Don't--Don't--
Come on.