1 00:00:09,300 --> 00:00:11,534 I love this song. What's it called again? 2 00:00:11,830 --> 00:00:12,840 What? 3 00:00:12,875 --> 00:00:14,974 The--the music box, what's it called? 4 00:00:15,268 --> 00:00:16,670 Fullness Of Spring. 5 00:00:16,717 --> 00:00:18,433 Fullness Of Spring. 6 00:00:18,881 --> 00:00:20,678 I can't get it out of my head. 7 00:00:23,429 --> 00:00:25,134 I wish we had taken more pictures. 8 00:00:26,187 --> 00:00:27,553 Hey, can you stay for dinner? 9 00:00:27,940 --> 00:00:29,534 No. I told ya, I gotta get home. 10 00:00:29,858 --> 00:00:32,967 Well, at least stay for a drink to decompress. 11 00:00:34,758 --> 00:00:36,190 I'll open the Santorini. 12 00:00:36,370 --> 00:00:39,435 I know I promised to save it for a special occasion. 13 00:00:39,700 --> 00:00:40,744 What? 14 00:00:40,779 --> 00:00:42,740 I said, it's our one-week anniversary. 15 00:00:43,128 --> 00:00:44,971 I think that's special enough. 16 00:00:52,318 --> 00:00:53,400 What are you doin'? 17 00:00:53,433 --> 00:00:54,767 Well, I thought we could-- 18 00:00:54,801 --> 00:00:56,667 I told you not to open that. 19 00:00:59,299 --> 00:01:00,720 Hey, there's something in here. 20 00:01:02,279 --> 00:01:03,400 What--what is that? 21 00:01:06,706 --> 00:01:07,901 Put the bottle down, Gail. 22 00:01:08,215 --> 00:01:09,482 What's going on? 23 00:01:09,553 --> 00:01:10,834 You're scaring me. 24 00:01:10,867 --> 00:01:12,268 Put the bottle on the table. 25 00:01:16,529 --> 00:01:18,185 I told you not to open it. 26 00:02:41,439 --> 00:02:42,467 Wait! 27 00:02:42,767 --> 00:02:44,601 Wait, I will take plastic. 28 00:02:44,817 --> 00:02:46,144 Too late! 29 00:02:52,865 --> 00:02:54,133 I gotta call you back. 30 00:02:54,168 --> 00:02:55,624 Oh, my gosh! Are you okay? 31 00:02:56,058 --> 00:02:57,431 I am so sorry. 32 00:02:57,601 --> 00:02:59,203 That is all my fault. 33 00:02:59,239 --> 00:03:01,810 Man, they oughta put blinkers on these things. 34 00:03:03,367 --> 00:03:04,690 Is this yours or mine? 35 00:03:04,725 --> 00:03:05,958 No, that--that's not mine. 36 00:03:06,005 --> 00:03:07,661 - That's yours. - Yeah, well. 37 00:03:08,016 --> 00:03:09,601 Pretty much anything that can kill ya, 38 00:03:09,613 --> 00:03:11,322 - that's gonna me be mine. - Yeah. 39 00:03:11,369 --> 00:03:12,379 I mean, look at this. 40 00:03:12,426 --> 00:03:14,669 Soup for one, frozen meat loaf. 41 00:03:15,044 --> 00:03:17,680 I might as well wear a big sign that says, "divorced guy." 42 00:03:17,703 --> 00:03:18,725 Yeah. 43 00:03:18,983 --> 00:03:20,369 Ah, here. 44 00:03:21,360 --> 00:03:23,953 Hey, you're, ah, you're missin' two eggs here. 45 00:03:24,129 --> 00:03:25,227 No, no. 46 00:03:26,037 --> 00:03:27,646 I only buy ten at a time. 47 00:03:28,032 --> 00:03:29,333 I know, it's crazy. 48 00:03:29,563 --> 00:03:31,724 No, it makes perfect sense to me. 49 00:03:32,284 --> 00:03:33,294 It does? 50 00:03:33,375 --> 00:03:35,877 I mean, why have a decimal system if you're not gonna use it? 51 00:03:35,922 --> 00:03:37,307 Ten at a time, it's brilliant. 52 00:03:37,389 --> 00:03:38,751 - I mean, why 12? - Exactly. 53 00:03:38,884 --> 00:03:40,539 Twelve--so arbitrary. 54 00:03:40,653 --> 00:03:41,701 What's this? 55 00:03:42,153 --> 00:03:43,421 That's bubble wrap. 56 00:03:43,567 --> 00:03:44,588 Protect the apple. 57 00:03:45,033 --> 00:03:46,278 Did they do this for you? 58 00:03:46,325 --> 00:03:47,781 No, no. I bring my own. 59 00:03:48,584 --> 00:03:50,416 They--they always tease me about it. 60 00:03:50,439 --> 00:03:51,731 Yeah, well, who's laughing now? 61 00:03:51,747 --> 00:03:53,109 Look at that thing. It's perfect. 62 00:03:53,156 --> 00:03:57,028 Where as mine... it's all bruised and scuffed up. 63 00:03:57,572 --> 00:03:58,829 You're a genius. 64 00:03:59,639 --> 00:04:01,154 I don't know about genius. 65 00:04:01,565 --> 00:04:02,891 I like your style, ya know? 66 00:04:02,938 --> 00:04:04,542 You play by your own rules. 67 00:04:05,129 --> 00:04:06,904 That's one way of lookin' at it, I guess. 68 00:04:07,048 --> 00:04:08,328 Hal, Hal Tucker. 69 00:04:09,093 --> 00:04:10,197 Adrian Monk. 70 00:04:10,279 --> 00:04:12,311 Yeah--oh, did I do that? 71 00:04:12,322 --> 00:04:13,414 Oh, it's nothing. 72 00:04:13,438 --> 00:04:15,187 Just a little juice-- It's nothing. 73 00:04:15,211 --> 00:04:16,803 You got to send me the bill for that. 74 00:04:16,839 --> 00:04:19,175 No, no. I have a hundred shirts just like it at home. 75 00:04:19,210 --> 00:04:20,760 I mean--99 now. 76 00:04:20,796 --> 00:04:22,595 Well, I always pay my debts. 77 00:04:22,970 --> 00:04:24,685 Adrian Monk, I'm gonna look you up. 78 00:04:24,743 --> 00:04:25,976 I'm gonna pay you back. 79 00:05:00,486 --> 00:05:01,554 I love this song. 80 00:05:01,578 --> 00:05:03,996 My grandfather used to sing it to me all the time. 81 00:05:40,682 --> 00:05:41,701 You okay? 82 00:05:41,894 --> 00:05:43,256 Ah...yeah. 83 00:05:43,350 --> 00:05:44,583 Can we, uh... 84 00:05:45,029 --> 00:05:46,896 think we could put down the, uh... 85 00:05:47,413 --> 00:05:48,790 the, um... 86 00:05:50,398 --> 00:05:51,701 The toilet seat? 87 00:05:54,969 --> 00:05:57,388 Nope. Tech guys haven't been here yet. 88 00:05:57,435 --> 00:05:58,961 - We can't touch anything. - Yeah. 89 00:06:08,258 --> 00:06:09,502 Okay, so, uh... 90 00:06:10,700 --> 00:06:12,567 somebody was in the shower. 91 00:06:14,469 --> 00:06:15,784 And then, uh... 92 00:06:16,336 --> 00:06:17,475 So the... 93 00:06:19,254 --> 00:06:21,285 I can't--I can't-- I can't think. 94 00:06:40,475 --> 00:06:43,387 Nah--keep it! Just keep it. 95 00:06:45,435 --> 00:06:46,703 Okay. 96 00:06:58,741 --> 00:07:00,103 Candle's full of water. 97 00:07:04,197 --> 00:07:05,688 These are soaking wet. 98 00:07:08,571 --> 00:07:10,074 Okay, he was in the shower. 99 00:07:10,120 --> 00:07:11,734 Something happened, she said something. 100 00:07:11,767 --> 00:07:12,767 He was upset. 101 00:07:12,966 --> 00:07:14,400 He opened the shower curtain, 102 00:07:14,434 --> 00:07:16,501 didn't even bother to stop to turn off the water. 103 00:07:16,534 --> 00:07:18,095 He grabbed the top towel. 104 00:07:19,084 --> 00:07:21,033 Went into the other room and killed her. 105 00:07:29,735 --> 00:07:31,954 You're pretty damned good when the toilet seat's down. 106 00:07:32,025 --> 00:07:33,539 Captain, we know her. 107 00:07:34,100 --> 00:07:35,323 Uh, knew her. 108 00:07:35,700 --> 00:07:36,701 Knew who? 109 00:07:36,734 --> 00:07:39,567 The victim. She was a dispatcher at the old precinct. 110 00:07:39,734 --> 00:07:40,839 No kidding. 111 00:07:46,516 --> 00:07:47,561 Oh, yeah. 112 00:07:47,596 --> 00:07:48,711 About ten years ago. 113 00:07:48,746 --> 00:07:49,868 Gail something. 114 00:07:50,325 --> 00:07:51,341 Gail Segalis. 115 00:07:51,382 --> 00:07:53,437 Oh, my God. I used to carpool with her. 116 00:07:54,122 --> 00:07:57,185 Oh, she was always talking about trips she wanted to take. 117 00:07:57,220 --> 00:07:59,099 She said if she ever made it to the Parthenon, 118 00:07:59,134 --> 00:08:00,426 she was gonna send me a picture. 119 00:08:00,461 --> 00:08:02,152 Well, looks like she made it. 120 00:08:07,288 --> 00:08:10,133 Hey, is this a boyfriend? I love boyfriends. 121 00:08:10,167 --> 00:08:11,315 Let's find him. 122 00:08:11,351 --> 00:08:12,407 Yes, sir. 123 00:08:12,454 --> 00:08:13,501 What's this? 124 00:08:13,739 --> 00:08:14,831 What do you got? 125 00:08:15,559 --> 00:08:16,834 I don't know. 126 00:08:22,795 --> 00:08:25,261 The price is in euros. She brought it back with her. 127 00:08:25,739 --> 00:08:27,019 Where's the wine? 128 00:08:27,661 --> 00:08:28,977 Probably drank it. 129 00:08:29,520 --> 00:08:30,871 Where's the bottle? 130 00:08:31,526 --> 00:08:32,559 Hello? 131 00:08:33,463 --> 00:08:34,518 Yes. 132 00:08:34,870 --> 00:08:36,466 He's right here. Who's this? 133 00:08:37,414 --> 00:08:38,435 The what? 134 00:08:39,751 --> 00:08:41,000 A friend of whose? 135 00:08:43,246 --> 00:08:44,855 This is Adrian Monk. 136 00:08:46,567 --> 00:08:48,124 What number are you calling? 137 00:08:51,074 --> 00:08:52,410 Yeah. Hold on. 138 00:08:52,759 --> 00:08:53,968 Mr. Monk? 139 00:08:54,460 --> 00:08:55,693 It's Hal? 140 00:08:56,033 --> 00:08:57,055 Hal! 141 00:08:57,325 --> 00:08:58,534 Hal? 142 00:08:59,050 --> 00:09:00,225 He called me? 143 00:09:06,692 --> 00:09:07,808 Hello? 144 00:09:08,977 --> 00:09:11,842 Yeah, yeah, of course I remember you. 145 00:09:12,392 --> 00:09:13,402 Yeah. 146 00:09:13,695 --> 00:09:14,711 Oh, it was-- 147 00:09:14,741 --> 00:09:16,831 Yeah, it was nice meeting you too. 148 00:09:18,043 --> 00:09:19,417 Bumping into you. 149 00:09:19,567 --> 00:09:21,172 All right, I get it, I get it. 150 00:09:21,208 --> 00:09:22,828 It was a play on words. 151 00:09:26,495 --> 00:09:28,567 That was just my assistant Natalie. 152 00:09:31,738 --> 00:09:33,417 Hold on. Hold on, I'll see. 153 00:09:34,170 --> 00:09:35,212 Are you hot? 154 00:09:35,753 --> 00:09:36,810 What? 155 00:09:39,225 --> 00:09:40,821 What, tom-tomorrow? 156 00:09:40,868 --> 00:09:41,878 Oh, sure. 157 00:09:41,937 --> 00:09:44,180 I...sure, that sounds... 158 00:09:45,051 --> 00:09:46,084 Okay. 159 00:09:47,626 --> 00:09:49,129 Yeah, that sounds great. 160 00:09:49,223 --> 00:09:51,234 All right, okay, great. I'll see ya then. 161 00:09:53,656 --> 00:09:54,767 That was Hal. 162 00:09:56,067 --> 00:09:58,889 - Who is Hal? - Oh, he's just a guy. He's a friend. 163 00:09:59,159 --> 00:10:00,885 We're going to the hockey game tomorrow. 164 00:10:00,979 --> 00:10:02,223 - The hockey game? - Yeah. 165 00:10:02,261 --> 00:10:03,763 Kramer, what're you doing tomorrow? 166 00:10:03,787 --> 00:10:05,818 - To the beach with the kids. - Can't go with ya. 167 00:10:05,947 --> 00:10:07,462 I'm going to the hockey game. 168 00:10:09,813 --> 00:10:11,645 Captain, you don't need me tomorrow, do ya? 169 00:10:11,967 --> 00:10:12,994 No. 170 00:10:13,041 --> 00:10:14,931 Good, 'cause I'm... goin' to the game. 171 00:10:16,685 --> 00:10:17,800 Yeah. 172 00:10:18,411 --> 00:10:19,632 I heard. 173 00:10:20,900 --> 00:10:22,098 Oh, my God! 174 00:10:22,133 --> 00:10:23,967 Oh, my God! He's gonna be here any minute! 175 00:10:24,097 --> 00:10:26,827 Any minute! Julie, Julie, put on some music. 176 00:10:26,968 --> 00:10:29,834 Please, Natalie, don't go away. Stay--stay right there. 177 00:10:30,078 --> 00:10:31,922 I need you. I need you. 178 00:10:33,701 --> 00:10:34,984 Which one? Which?! 179 00:10:35,008 --> 00:10:36,370 - They're exactly-- - Which one?! 180 00:10:36,393 --> 00:10:37,438 That one! 181 00:10:37,650 --> 00:10:39,411 Mr. Monk, you're gonna have a heart attack. 182 00:10:39,446 --> 00:10:40,874 No, no. I'm fine. I'm okay. 183 00:10:41,097 --> 00:10:42,260 Just, uh--Just, uh-- 184 00:10:42,295 --> 00:10:43,563 Keep going, ask me another one. 185 00:10:43,915 --> 00:10:45,677 Okay. What's a forward line? 186 00:10:45,735 --> 00:10:47,050 Ah, in professional hockey. 187 00:10:47,168 --> 00:10:48,835 The forward line consists of 188 00:10:48,968 --> 00:10:50,822 the right wing and the left wing. 189 00:10:50,892 --> 00:10:51,996 And the center. 190 00:10:52,090 --> 00:10:56,503 This year the Sharks have had a outstanding forward line. 191 00:10:57,035 --> 00:10:58,198 Outstanding. 192 00:10:58,256 --> 00:10:59,959 Let's--let's say their names. 193 00:11:00,428 --> 00:11:01,901 Okay, Joe Thornton. 194 00:11:04,985 --> 00:11:06,007 Kaspar--no! 195 00:11:06,383 --> 00:11:09,248 Mr. Monk, why don't you just be honest? Tell him it's your first game. 196 00:11:09,295 --> 00:11:10,904 No, no, no. I tried that honesty thing. 197 00:11:10,927 --> 00:11:12,043 It was a total disaster. 198 00:11:12,113 --> 00:11:13,381 No, no, Julie. 199 00:11:13,463 --> 00:11:14,513 Not classical. 200 00:11:14,537 --> 00:11:15,899 Put on something cool. 201 00:11:15,946 --> 00:11:17,378 You know, the rock and the roll. 202 00:11:17,425 --> 00:11:18,764 You don't have any rock and roll. 203 00:11:18,775 --> 00:11:20,818 Well, not--not classical. 204 00:11:20,901 --> 00:11:22,403 Anything but classical. 205 00:11:22,486 --> 00:11:23,824 Mr. Monk, he's just a guy. 206 00:11:23,871 --> 00:11:26,304 He can't be the first friend you've ever had. 207 00:11:34,942 --> 00:11:36,269 What are you doing? 208 00:11:36,750 --> 00:11:39,835 - I'm cleaning. - No, I don't want it too clean! 209 00:11:39,901 --> 00:11:42,436 He'll think I'm some kind of a freak. I left five crumbs out. 210 00:11:42,483 --> 00:11:44,280 Yeah, I only see one, two, three--four. 211 00:11:44,327 --> 00:11:45,434 Four! God! 212 00:11:45,939 --> 00:11:47,125 Four. 213 00:11:47,501 --> 00:11:48,668 Here, here it is. 214 00:11:48,703 --> 00:11:50,334 Okay, there it is. 215 00:11:52,714 --> 00:11:54,801 - Adrian? - Hey, Hal! 216 00:11:55,148 --> 00:11:56,158 Hey, there. 217 00:11:56,205 --> 00:11:58,118 I hope you don't mind I let myself in. 218 00:11:58,167 --> 00:11:59,167 Oh, Hal's here. 219 00:11:59,484 --> 00:12:00,775 I brought in your mail. 220 00:12:01,409 --> 00:12:02,771 Hey, nice crib. 221 00:12:03,305 --> 00:12:05,183 Oh, yeah, uh, thanks. 222 00:12:07,398 --> 00:12:09,147 Patriotic, I like that. 223 00:12:09,267 --> 00:12:10,734 Most people wouldn't have the guts. 224 00:12:10,767 --> 00:12:12,198 Yeah, yeah, exactly. 225 00:12:13,079 --> 00:12:15,251 So this is...my crib. 226 00:12:16,810 --> 00:12:18,019 Excuse the mess, okay? 227 00:12:18,980 --> 00:12:20,253 - What mess? - Well, you know. 228 00:12:20,288 --> 00:12:22,003 The crumbs, there's five crumbs there. 229 00:12:22,073 --> 00:12:23,247 This is Natalie. 230 00:12:23,283 --> 00:12:25,185 Oh, his girl Friday. 231 00:12:25,396 --> 00:12:27,070 It's nice to put a face to the voice, 232 00:12:27,140 --> 00:12:28,854 especially a face like that. 233 00:12:30,562 --> 00:12:31,667 Funny, right? 234 00:12:32,156 --> 00:12:33,448 And this is, uh... 235 00:12:35,591 --> 00:12:36,602 Julie. 236 00:12:37,598 --> 00:12:38,631 - Hello. - Hi. 237 00:12:38,643 --> 00:12:40,111 Hal. Nice to meet you. 238 00:12:40,289 --> 00:12:43,126 Hey, are you guys hockey fans? Next time I'll get four tickets. 239 00:12:43,127 --> 00:12:44,702 The coach is a client of mine. 240 00:12:44,748 --> 00:12:45,958 Oh, what do you do? 241 00:12:46,005 --> 00:12:47,073 Antiques. 242 00:12:47,109 --> 00:12:48,565 Import/export. 243 00:12:48,868 --> 00:12:51,242 Don't redecorate your room without callin' me first. 244 00:12:51,313 --> 00:12:53,200 Rugs, tables. She name it, I'll get it. 245 00:12:54,665 --> 00:12:55,851 All right. 246 00:12:55,874 --> 00:12:57,800 So, you ready to roll? 247 00:12:57,953 --> 00:12:59,256 It's gonna be a great game. 248 00:12:59,279 --> 00:13:00,981 Absolutely. Go Sharks! 249 00:13:01,040 --> 00:13:03,188 Oh, I love it! That's great. 250 00:13:03,622 --> 00:13:04,773 We'll see ya later. 251 00:13:04,820 --> 00:13:06,182 We'll see ya later. 252 00:13:12,483 --> 00:13:13,611 I like him. 253 00:13:13,669 --> 00:13:15,043 Yeah, I do too. 254 00:13:15,636 --> 00:13:17,045 Wonder what he's up to. 255 00:13:28,667 --> 00:13:29,936 Take the shot! 256 00:13:31,226 --> 00:13:33,363 Come on, take the shot! Take the shot! 257 00:13:34,645 --> 00:13:35,800 Take the shot! 258 00:13:36,040 --> 00:13:37,566 Take the shot! 259 00:13:38,784 --> 00:13:40,234 How about these seats, huh? 260 00:13:40,268 --> 00:13:41,334 Oh, they're excellent. 261 00:13:41,368 --> 00:13:42,667 They're really bolted in. 262 00:13:42,700 --> 00:13:43,815 Yeah. 263 00:13:43,873 --> 00:13:45,228 Let's go Sharks! 264 00:13:48,720 --> 00:13:50,603 Did you see that? What the hell was that? 265 00:13:51,144 --> 00:13:52,518 The hell if I know! 266 00:13:52,830 --> 00:13:54,533 What the hell was that?! 267 00:13:54,877 --> 00:13:56,063 Hell... 268 00:13:58,806 --> 00:14:00,813 Cheech is really off his game tonight. 269 00:14:01,134 --> 00:14:04,734 Yes. Yes, last year, Jonathan Cheechoo, 270 00:14:04,767 --> 00:14:06,661 whose nickname is Cheech, 271 00:14:07,014 --> 00:14:10,067 was the third highest-scoring right wing in the league. 272 00:14:10,353 --> 00:14:12,068 He was born in Ontario. 273 00:14:12,653 --> 00:14:14,433 Really? That's interesting. 274 00:14:14,467 --> 00:14:15,504 It is? 275 00:14:15,804 --> 00:14:16,843 Yeah. 276 00:14:48,158 --> 00:14:49,171 Smudge. 277 00:14:49,206 --> 00:14:50,262 What? 278 00:14:50,673 --> 00:14:52,116 There's a smudge. 279 00:14:52,647 --> 00:14:53,915 On the glass. 280 00:14:57,561 --> 00:14:58,970 It's on the inside. 281 00:14:59,041 --> 00:15:00,356 We can't get it. 282 00:15:01,875 --> 00:15:03,144 Right. 283 00:15:06,223 --> 00:15:07,878 It's no big deal, right? 284 00:15:08,360 --> 00:15:09,400 No. 285 00:15:09,506 --> 00:15:10,700 Who cares? 286 00:15:10,734 --> 00:15:11,948 Right? 287 00:15:16,557 --> 00:15:18,330 Let's just think about something else. 288 00:15:28,547 --> 00:15:30,301 Hey, there's a smudge here. 289 00:15:30,884 --> 00:15:32,258 Can you get that smudge? 290 00:15:32,281 --> 00:15:34,001 There's a smudge right there. 291 00:15:34,034 --> 00:15:35,251 Yeah, right there. 292 00:15:35,275 --> 00:15:36,402 Just take it out. 293 00:15:36,426 --> 00:15:37,717 No, no, no, wait. 294 00:15:37,718 --> 00:15:38,800 There's a sm--come back! 295 00:15:38,834 --> 00:15:39,911 You-- 296 00:15:39,958 --> 00:15:41,966 - There's still some left. - Hey, down in front! 297 00:15:42,421 --> 00:15:43,934 You got a problem? 298 00:15:43,967 --> 00:15:45,184 With him, not with you. 299 00:15:45,264 --> 00:15:47,459 You got a problem with him, you got a problem with me. 300 00:15:47,852 --> 00:15:49,601 Okay, no big deal. 301 00:16:07,610 --> 00:16:09,008 It's embarrassing. 302 00:16:09,043 --> 00:16:10,546 No! It's a great idea. 303 00:16:10,581 --> 00:16:12,283 It's a battle zone out there. 304 00:16:12,319 --> 00:16:14,462 They should hand these things out at the door. 305 00:16:14,486 --> 00:16:15,672 Hal! 306 00:16:15,860 --> 00:16:17,351 I thought that was you. 307 00:16:17,904 --> 00:16:19,513 Eddie Lawson from the Firm. 308 00:16:19,560 --> 00:16:21,145 Yeah, man, how you doing? 309 00:16:21,180 --> 00:16:22,533 You look good, man. 310 00:16:22,631 --> 00:16:23,887 How long you been out? 311 00:16:24,510 --> 00:16:25,708 'Bout a year-and-a-half. 312 00:16:25,743 --> 00:16:27,046 A year-and-a-half? 313 00:16:27,274 --> 00:16:28,942 You had a better lawyer than me. 314 00:16:29,363 --> 00:16:31,453 Hey, you ever talk to Charlie the Pirate? 315 00:16:32,267 --> 00:16:33,567 Sometimes...yeah, I do. 316 00:16:33,716 --> 00:16:35,230 Yeah, well, tell him to call me. 317 00:16:35,368 --> 00:16:37,815 He still owes me 50 large from that thing. 318 00:16:38,157 --> 00:16:39,977 - I'll do that. - I gotta go. 319 00:16:40,420 --> 00:16:42,358 Take it easy. But take it. 320 00:16:43,368 --> 00:16:44,535 See ya. 321 00:16:46,129 --> 00:16:47,374 Well, now you know. 322 00:16:48,225 --> 00:16:49,529 You did some time. 323 00:16:50,356 --> 00:16:52,340 I bought some coins in Turkey. 324 00:16:52,800 --> 00:16:55,089 Beautiful pieces. 11th century. 325 00:16:56,440 --> 00:16:57,755 Turns out they were hot. 326 00:16:57,884 --> 00:16:59,234 I did eight months. 327 00:16:59,701 --> 00:17:01,034 I was gonna tell you earlier, 328 00:17:01,067 --> 00:17:02,673 but then I found out you were a cop. 329 00:17:02,731 --> 00:17:05,405 And...if you wanted to go home right now, 330 00:17:05,523 --> 00:17:07,039 I mean, I wouldn't blame you. 331 00:17:08,421 --> 00:17:09,971 Why would I want to go home? 332 00:17:10,400 --> 00:17:11,600 I'm havin' a great time. 333 00:17:11,683 --> 00:17:12,799 Really? 334 00:17:13,020 --> 00:17:14,570 So we're still on for tomorrow, then. 335 00:17:15,354 --> 00:17:16,388 All right. 336 00:17:18,533 --> 00:17:20,901 I told ya, I was at my restaurant all day. 337 00:17:20,937 --> 00:17:23,179 I got 15 people on staff. Why don't ya ask them? 338 00:17:23,267 --> 00:17:24,633 Well, they work for ya, right? 339 00:17:24,667 --> 00:17:25,934 They're not gonna lie for me. 340 00:17:26,651 --> 00:17:28,579 Not about this. I mean, you work for him, right? 341 00:17:28,614 --> 00:17:29,753 You gonna lie for him? 342 00:17:29,789 --> 00:17:31,080 I mean, about a murder? 343 00:17:32,470 --> 00:17:33,967 I think about that a lot, actually. 344 00:17:34,001 --> 00:17:36,700 I mean of course, it would depend on a number of factors-- 345 00:17:36,734 --> 00:17:39,594 We're not talking about him. We're talking about you. 346 00:17:43,808 --> 00:17:45,034 I took her to Greece. 347 00:17:45,616 --> 00:17:47,459 She'd been wantin' to go for years. 348 00:17:49,177 --> 00:17:50,468 She got back Friday morning. 349 00:17:50,504 --> 00:17:52,124 She was dead three hours later. 350 00:17:52,490 --> 00:17:53,834 I didn't come back with her. 351 00:17:54,369 --> 00:17:55,600 She dumped me. 352 00:17:55,680 --> 00:17:57,301 She met someone at the hotel. 353 00:17:57,466 --> 00:17:58,867 Second day we were there. 354 00:17:59,098 --> 00:18:01,203 So I decided to come back early, Tuesday night. 355 00:18:01,238 --> 00:18:02,301 You can check that too. 356 00:18:02,334 --> 00:18:03,434 Oh? Who was he? 357 00:18:03,866 --> 00:18:05,357 She wouldn't tell me his name. 358 00:18:05,392 --> 00:18:07,976 I saw him. He had a beard. I guess she likes beards. 359 00:18:08,101 --> 00:18:09,101 And money. 360 00:18:09,134 --> 00:18:10,212 How do ya know? 361 00:18:10,872 --> 00:18:12,527 About the money, not the beard. 362 00:18:12,680 --> 00:18:13,887 I could smell it. 363 00:18:13,951 --> 00:18:15,360 Plus, he gave her a bottle of wine. 364 00:18:15,383 --> 00:18:17,508 Santorini, it must have cost him 500 bucks. 365 00:18:17,743 --> 00:18:20,063 Would you recognize him again if you saw him? 366 00:18:20,873 --> 00:18:22,071 Oh, yeah. 367 00:18:22,668 --> 00:18:25,075 Call Athens, check the hotel guest lists 368 00:18:25,098 --> 00:18:27,857 against the list of passengers on her flight home. 369 00:18:27,893 --> 00:18:29,367 - Yes, sir. - Did you hear that? 370 00:18:29,659 --> 00:18:31,277 Sorry, I wasn't listening. 371 00:18:31,336 --> 00:18:32,672 I'll--I'll hear the tape. 372 00:18:33,150 --> 00:18:34,174 We didn't record it. 373 00:18:34,202 --> 00:18:35,611 That's okay. I was half-listening, 374 00:18:35,635 --> 00:18:37,138 so I'll play it back in my head later. 375 00:18:37,173 --> 00:18:39,445 Mr. Monk was just telling me about his big day. 376 00:18:40,299 --> 00:18:41,520 You mean the guy on the phone? 377 00:18:41,544 --> 00:18:42,812 I thought that was a prank. 378 00:18:42,953 --> 00:18:45,334 No, why--why would you think it was a prank? 379 00:18:46,547 --> 00:18:47,674 No reason. 380 00:18:49,067 --> 00:18:50,187 How was the hockey game? 381 00:18:50,246 --> 00:18:51,900 Great! Great game. We won. 382 00:18:52,662 --> 00:18:55,187 The San Jose Sharks 4, visitors 2. 383 00:18:55,257 --> 00:18:57,077 It was a lot of fun. It was so much fun. 384 00:18:57,321 --> 00:19:00,409 And then later we went out for brews. And beer. 385 00:19:00,878 --> 00:19:02,511 Brews and beer? 386 00:19:03,700 --> 00:19:04,862 Actually, there is-- 387 00:19:07,117 --> 00:19:09,368 Monk, you know that I worked vice for a couple of years? 388 00:19:09,991 --> 00:19:12,351 Sometimes a scam artist will spend a couple of days 389 00:19:12,433 --> 00:19:14,547 with a guy before asking him for money. 390 00:19:14,582 --> 00:19:16,001 It's called softening the mark. 391 00:19:16,034 --> 00:19:17,334 No. No, no, no. 392 00:19:17,368 --> 00:19:19,533 Hal is not a con artist, no. 393 00:19:19,735 --> 00:19:22,024 Why would anybody con me? I don't have any money. 394 00:19:22,083 --> 00:19:23,778 Does he know you don't have any money? 395 00:19:24,927 --> 00:19:27,322 Did you tell him you don't have any money? 396 00:19:29,678 --> 00:19:31,732 Wait...wait. 397 00:19:31,803 --> 00:19:33,916 I think I know what this is about. 398 00:19:35,227 --> 00:19:38,315 You guys are worried that I'm gonna ask him... 399 00:19:39,124 --> 00:19:40,478 to be my best friend. 400 00:19:40,560 --> 00:19:42,202 Don't worry. Please. 401 00:19:42,278 --> 00:19:43,781 Hal and I just met. 402 00:19:43,816 --> 00:19:47,167 We are nowhere near making that kind of commitment. 403 00:19:47,860 --> 00:19:49,105 You guys. 404 00:19:49,175 --> 00:19:50,573 Unbelievable. 405 00:19:51,245 --> 00:19:52,830 What kinda guy do you think I am? 406 00:20:02,263 --> 00:20:04,291 - Ah, this is the life, huh? - Yeah. 407 00:20:04,424 --> 00:20:06,655 A Sonny Chow movie, pepperoni pizza, 408 00:20:06,701 --> 00:20:07,887 a couple of guys hanging out. 409 00:20:07,923 --> 00:20:11,351 Absolutely. I'm sorry I had to send that first one back. 410 00:20:11,500 --> 00:20:12,734 Oh, don't worry about it. 411 00:20:12,767 --> 00:20:14,158 No, you were totally right. 412 00:20:14,205 --> 00:20:16,060 Sliced ten ways makes all the difference. 413 00:20:16,142 --> 00:20:17,700 That's all I'm sayin'. 414 00:20:18,206 --> 00:20:21,141 Hey, listen, I'm gonna go help myself to one of those bruise-free apples. 415 00:20:21,152 --> 00:20:22,503 - You want one? - No. I'm good. 416 00:20:24,720 --> 00:20:27,201 Oh, your mail's here. I'll get it for you. 417 00:20:38,027 --> 00:20:40,410 - Junk mail. Don't ya hate it? - Yeah. 418 00:20:40,469 --> 00:20:42,136 All those trees chopped down 419 00:20:42,183 --> 00:20:44,234 just to make a bunch of stupid catalogs. 420 00:20:44,267 --> 00:20:45,302 Right. 421 00:20:45,949 --> 00:20:47,316 I love this part. 422 00:20:47,481 --> 00:20:48,984 I can see why. 423 00:20:49,078 --> 00:20:50,229 Oh, yeah. 424 00:20:50,863 --> 00:20:52,190 Crank it up. 425 00:21:14,712 --> 00:21:17,468 Sorry, we're closed. Closed on Mondays. 426 00:21:18,186 --> 00:21:20,001 I want to make a reservation. 427 00:21:20,621 --> 00:21:22,664 Call tomorrow. We're open at noon. 428 00:21:23,168 --> 00:21:24,565 Yeah, but I'm here now. 429 00:21:24,624 --> 00:21:25,763 It'll only take a minute. 430 00:21:25,821 --> 00:21:27,477 Come on, I promised my wife. 431 00:21:33,001 --> 00:21:34,153 Hiya, Tim. 432 00:21:34,951 --> 00:21:35,953 Remember me? 433 00:21:36,176 --> 00:21:37,334 We met in Greece. 434 00:21:37,368 --> 00:21:38,770 - Yeah, I remember. - Yeah. 435 00:21:38,794 --> 00:21:39,834 You shaved your beard. 436 00:21:41,351 --> 00:21:42,633 Gail didn't like it. 437 00:21:43,078 --> 00:21:44,500 You remember Gail, don't ya? 438 00:21:45,336 --> 00:21:46,681 The cops are looking for you. 439 00:21:46,975 --> 00:21:49,114 I know that, Tim. That's why I'm here. 440 00:21:49,960 --> 00:21:51,500 They show you any mug shots of me? 441 00:21:51,687 --> 00:21:52,978 - Not yet. - Good. 442 00:21:53,412 --> 00:21:54,710 Then I'm not too late. 443 00:22:54,701 --> 00:22:56,871 You know, he sounds like a great guy. 444 00:22:56,906 --> 00:22:59,499 He is. Oh, he's a great guy! 445 00:22:59,628 --> 00:23:02,985 Well, having a good friend, Adrian, is a blessing. 446 00:23:03,079 --> 00:23:04,186 Yeah. 447 00:23:04,700 --> 00:23:07,164 - He's outside right now waiting for me. - Really? 448 00:23:07,211 --> 00:23:09,453 Yeah, we're going back to my place after the session, 449 00:23:09,454 --> 00:23:11,328 just to hang, you know, out. 450 00:23:11,416 --> 00:23:12,733 That's what we do. 451 00:23:12,786 --> 00:23:13,795 We hang out. 452 00:23:14,305 --> 00:23:16,818 We went out last night, me and Hal. 453 00:23:17,698 --> 00:23:19,548 - To a bar. - To a bar? 454 00:23:19,877 --> 00:23:21,556 It was so much fun! 455 00:23:22,394 --> 00:23:23,867 You should have seen Hal. 456 00:23:23,900 --> 00:23:25,679 He was talking to two girls. 457 00:23:25,756 --> 00:23:26,989 At once. 458 00:23:27,138 --> 00:23:29,228 Saying--saying... 459 00:23:30,040 --> 00:23:31,977 funny things. 460 00:23:32,165 --> 00:23:34,537 Everybody was laughing and-- 461 00:23:34,549 --> 00:23:37,341 Adrian. This is-- This is really amazing. 462 00:23:37,680 --> 00:23:39,594 And it's very significant. 463 00:23:41,483 --> 00:23:43,220 I always wanted a best friend. 464 00:23:44,730 --> 00:23:47,160 I used to pray for it every Christmas. 465 00:23:50,161 --> 00:23:51,418 Best friend. 466 00:23:52,534 --> 00:23:54,614 That's what was missing. 467 00:23:55,925 --> 00:23:57,053 One friend... 468 00:23:58,166 --> 00:23:59,904 would have made it all bearable. 469 00:24:01,187 --> 00:24:02,338 Well... 470 00:24:03,353 --> 00:24:04,727 you had Trudy. 471 00:24:05,696 --> 00:24:06,952 That was different. 472 00:24:07,528 --> 00:24:08,831 Trudy loved me. 473 00:24:09,970 --> 00:24:13,457 But Hal...likes me. 474 00:24:16,456 --> 00:24:17,807 Beautifully put. 475 00:24:18,485 --> 00:24:19,612 You know what I'm gonna do? 476 00:24:19,670 --> 00:24:20,762 I just decided. 477 00:24:22,231 --> 00:24:24,615 I'm gonna ask Hal if he'll be my best friend. 478 00:24:27,844 --> 00:24:30,063 You know, I-I've never heard it 479 00:24:30,099 --> 00:24:31,121 put quite that way. 480 00:24:31,144 --> 00:24:34,103 I just have to figure out when to pop the question. 481 00:24:36,600 --> 00:24:38,408 Do you have any advice? 482 00:24:39,441 --> 00:24:41,727 - About-- - About when to pop the question! 483 00:24:41,809 --> 00:24:43,981 No! No, I-I don't. 484 00:24:44,099 --> 00:24:45,424 - Nothing? - No. 485 00:24:50,350 --> 00:24:52,275 Oh, hey, buddy. How'd it go? 486 00:24:52,348 --> 00:24:53,633 I think it went pretty well. 487 00:24:53,977 --> 00:24:55,134 I told him all about you. 488 00:24:55,167 --> 00:24:56,874 Oh, hey, I'm famous. 489 00:24:57,356 --> 00:24:59,055 So, you want to head over to your place? 490 00:24:59,102 --> 00:25:00,875 You promised to show me that rock polisher. 491 00:25:00,922 --> 00:25:02,434 I'm parked right over here. 492 00:25:04,449 --> 00:25:05,459 You okay? 493 00:25:05,482 --> 00:25:06,567 Yeah, yeah. 494 00:25:06,902 --> 00:25:08,558 Look, uh, just something, uh, 495 00:25:08,581 --> 00:25:10,695 I've been wanting to say. 496 00:25:11,751 --> 00:25:13,359 More of a question, really. 497 00:25:13,934 --> 00:25:15,967 I know we haven't known each other that long-- 498 00:25:16,001 --> 00:25:17,231 Mr. Monk! Thank God! 499 00:25:17,250 --> 00:25:18,260 Hey, Hal. 500 00:25:18,694 --> 00:25:19,704 The captain just called. 501 00:25:19,739 --> 00:25:21,633 They found a body, Gail Segalis' boyfriend. 502 00:25:21,667 --> 00:25:23,034 He was killed in his restaurant. 503 00:25:24,500 --> 00:25:26,073 I'm sorry, I-I got to go. 504 00:25:26,940 --> 00:25:29,535 Hey. Do you mind if I tag along? 505 00:25:29,606 --> 00:25:31,801 I've never seen a real crime scene, 506 00:25:31,883 --> 00:25:33,017 except on TV. 507 00:25:34,630 --> 00:25:35,675 Can he? 508 00:25:35,816 --> 00:25:37,581 Can he come? He can be my guest. 509 00:25:37,605 --> 00:25:39,565 Mr. Monk, it's a crime scene. It's not a party. 510 00:25:39,612 --> 00:25:40,967 Natalie! It's Hal. 511 00:25:41,359 --> 00:25:43,261 Come on, the captain won't mind. 512 00:25:43,572 --> 00:25:45,345 We'll tell him you're with me. 513 00:25:45,836 --> 00:25:47,926 And that, you're just gonna watch. 514 00:25:48,695 --> 00:25:50,233 When we get there, be careful. 515 00:25:50,280 --> 00:25:52,065 You can't get your fingerprints on anything. 516 00:25:52,088 --> 00:25:53,150 Yeah, that would be funny. 517 00:25:53,185 --> 00:25:55,240 'Cause then you'd have to arrest me. 518 00:26:25,317 --> 00:26:26,444 See anything? 519 00:26:27,338 --> 00:26:29,140 - Nothin' much. - Captain! 520 00:26:32,397 --> 00:26:33,418 Murder weapon. 521 00:26:33,440 --> 00:26:35,236 Boys found it under the stove. 522 00:26:35,489 --> 00:26:38,067 The handle's cracked. Is that from hittin' the guy? 523 00:26:38,147 --> 00:26:39,227 Yeah, that's right. 524 00:26:39,262 --> 00:26:41,235 The serial number's been filed off too. 525 00:26:41,317 --> 00:26:43,337 Makes it almost impossible to trace. 526 00:26:43,792 --> 00:26:45,483 Are you reporting to him now? 527 00:26:46,361 --> 00:26:49,014 The serial number's been filed off. Makes it almost impossible-- 528 00:26:49,073 --> 00:26:50,353 You know, I read an article 529 00:26:50,388 --> 00:26:53,222 about all the crime in this neighborhood, 530 00:26:53,257 --> 00:26:54,819 how it's all drug-related. 531 00:26:54,900 --> 00:26:56,511 Nah, this was no junkie, though. 532 00:26:56,534 --> 00:26:58,433 This was personal. This was very deliberate. 533 00:26:58,659 --> 00:27:00,033 If he'd been that desperate, 534 00:27:00,367 --> 00:27:02,727 he would have gone through the victim's pockets. 535 00:27:02,798 --> 00:27:03,843 See? 536 00:27:03,960 --> 00:27:06,434 Yep. I've never known a junkie not to. 537 00:27:06,763 --> 00:27:10,074 And that guy is still wearing his watch, ring. 538 00:27:11,454 --> 00:27:12,464 You okay? 539 00:27:13,321 --> 00:27:15,880 Yeah, I just... dropped my shades. 540 00:27:19,946 --> 00:27:21,109 Hey, Monk? 541 00:27:21,215 --> 00:27:23,528 Do me a favor. Check the alley in the back, there. 542 00:27:23,557 --> 00:27:26,078 - See if we missed something. - Sure. Be right back. 543 00:27:26,395 --> 00:27:28,931 Hal, this is pretty cool, right? 544 00:27:29,035 --> 00:27:30,287 Very cool. 545 00:27:32,095 --> 00:27:33,817 You get that down to the labs for me? 546 00:27:34,228 --> 00:27:36,847 Hal, can I speak to you for a minute, in there? 547 00:27:37,023 --> 00:27:38,276 - Sure. - Thank you. 548 00:27:40,819 --> 00:27:42,101 Here, have a seat. 549 00:27:47,186 --> 00:27:48,225 What's going on? 550 00:27:48,401 --> 00:27:50,882 That's exactly what we were wondering, Mr. Tucker. 551 00:27:51,869 --> 00:27:54,667 You mind telling us why you've been hanging out with Monk? 552 00:27:55,492 --> 00:27:58,463 Well, he's a good guy. He's a lot of fun. 553 00:28:06,780 --> 00:28:08,389 I'm gonna ask you one more time, 554 00:28:08,412 --> 00:28:10,033 why are you hanging with Monk? 555 00:28:11,311 --> 00:28:13,178 You know he doesn't have any money. 556 00:28:14,617 --> 00:28:15,869 So...what? 557 00:28:15,939 --> 00:28:17,489 Does he know you have a record? 558 00:28:17,546 --> 00:28:19,096 Receiving stolen property. 559 00:28:21,055 --> 00:28:22,124 Yeah. 560 00:28:22,535 --> 00:28:25,533 Yeah, he knows all about it, and he's cool with it. 561 00:28:26,379 --> 00:28:28,201 What's this got to do with you? 562 00:28:28,655 --> 00:28:29,864 We love him. 563 00:28:30,785 --> 00:28:32,006 Oh, you do? 564 00:28:32,374 --> 00:28:34,359 Then when's the last time you hung out with him, 565 00:28:34,371 --> 00:28:37,294 you know, just to hang out, or called him just to talk? 566 00:28:38,358 --> 00:28:39,700 He is a great guy. 567 00:28:39,741 --> 00:28:42,845 He's odd and funny and brilliant. 568 00:28:43,638 --> 00:28:45,023 But you wouldn't know that. 569 00:28:46,314 --> 00:28:49,001 I mean, to you, he's just some sort of crime-solving machine. 570 00:28:49,207 --> 00:28:51,837 A robot that you wind up and point at a crime scene 571 00:28:51,884 --> 00:28:53,634 and let him do your job for you. 572 00:28:54,793 --> 00:28:57,482 And to you, he's your funny, quirky boss. 573 00:28:57,628 --> 00:29:01,134 That you can make fun of and tell stories about behind his back. 574 00:29:02,767 --> 00:29:04,388 What kind of friends are you? 575 00:29:05,275 --> 00:29:08,113 If Adrian Monk has a problem, it's not with me. 576 00:29:15,610 --> 00:29:17,384 - You ready? - Yeah. 577 00:29:17,431 --> 00:29:18,982 - Are you ready? - Yeah. 578 00:29:23,704 --> 00:29:25,921 It's fantastic! That's so smooth. 579 00:29:26,590 --> 00:29:27,976 I gotta get one of these things. 580 00:29:28,011 --> 00:29:29,995 We could start a club or something. 581 00:29:30,419 --> 00:29:32,815 Oh, there's your mail. I'll get it for you. 582 00:29:33,003 --> 00:29:34,834 You get started on this one while I'm gone. 583 00:29:34,870 --> 00:29:35,915 All right. 584 00:30:06,296 --> 00:30:07,799 I did this one last week. 585 00:30:08,369 --> 00:30:09,567 Yeah, that's great. 586 00:30:09,602 --> 00:30:11,210 Listen, uh, I just remembered. 587 00:30:11,234 --> 00:30:13,418 I have an appointment downtown with a client, 588 00:30:13,477 --> 00:30:15,153 so, uh, I'll call you later. 589 00:30:15,212 --> 00:30:17,525 Okay, yeah, Hal! Wait, uh, before you go. 590 00:30:17,674 --> 00:30:20,492 There's, uh, something I've been meaning to say. 591 00:30:24,064 --> 00:30:25,743 I'm really glad we met. 592 00:30:26,264 --> 00:30:27,662 Yeah, me too. I'll call ya. 593 00:30:27,720 --> 00:30:31,600 Yeah, yeah, you know, I know this sounds childish, 594 00:30:31,633 --> 00:30:32,704 but, um... 595 00:30:33,596 --> 00:30:36,097 If you wanted to say we were best friends, 596 00:30:37,142 --> 00:30:38,647 that would be cool with me. 597 00:30:39,152 --> 00:30:41,007 Yeah, sounds great. Let's do it. 598 00:30:41,881 --> 00:30:42,891 Really? 599 00:30:43,853 --> 00:30:45,697 Yeah, look, I really gotta go. 600 00:30:45,932 --> 00:30:47,534 - I'll catch you later. - Yeah. 601 00:30:56,632 --> 00:30:57,771 Dr. Kroger. 602 00:30:57,912 --> 00:30:59,908 I'm sorry to call you at home. 603 00:31:01,227 --> 00:31:02,671 He said yes! 604 00:31:11,184 --> 00:31:13,051 Why doesn't he call? 605 00:31:14,231 --> 00:31:16,110 It's been two and a half days. 606 00:31:16,815 --> 00:31:17,989 Why don't you call him? 607 00:31:18,362 --> 00:31:19,537 I did. 608 00:31:19,854 --> 00:31:22,002 I left 14 messages. 609 00:31:23,773 --> 00:31:25,405 Must have said something. 610 00:31:26,051 --> 00:31:27,460 Done something. 611 00:31:29,043 --> 00:31:30,969 I came on too strong. 612 00:31:33,300 --> 00:31:34,733 Scared him off. 613 00:31:35,970 --> 00:31:38,577 So now I'm back to zero friends. 614 00:31:38,874 --> 00:31:40,577 Mr. Monk, I'm your friend. 615 00:31:40,694 --> 00:31:42,209 Because I pay you! 616 00:31:42,300 --> 00:31:43,907 You don't pay me that much. 617 00:31:45,972 --> 00:31:47,566 There's this girl in my grade, 618 00:31:48,009 --> 00:31:49,254 Jenny Merrick. 619 00:31:49,758 --> 00:31:52,235 And when Becky Zucker stopped talking to her, 620 00:31:52,360 --> 00:31:53,616 you know what she did? 621 00:31:53,804 --> 00:31:55,354 She told everybody... 622 00:31:56,283 --> 00:31:57,680 that Becky wets her bed. 623 00:32:00,567 --> 00:32:01,737 Thanks, Julie! 624 00:32:02,967 --> 00:32:03,968 That's him. 625 00:32:05,040 --> 00:32:06,956 That's him. It's him, it's him. 626 00:32:08,623 --> 00:32:10,033 But how do you know? 627 00:32:10,209 --> 00:32:12,123 Who else could it be? You're right here. 628 00:32:26,257 --> 00:32:27,290 Yeah. 629 00:32:27,920 --> 00:32:29,083 She's right here. 630 00:32:35,000 --> 00:32:38,068 It's for you. It's your friend, Bonnie. 631 00:32:38,650 --> 00:32:41,210 I'm sorry. I gave her this number. 632 00:32:43,086 --> 00:32:44,095 Hi. 633 00:32:45,065 --> 00:32:48,552 No, I can't talk right now. My mom's boss is crying again. 634 00:32:56,726 --> 00:32:58,499 Mr. Monk, you can't just sit here and sulk. 635 00:32:58,542 --> 00:33:00,533 - It's killing you. - It's killing me. 636 00:33:00,568 --> 00:33:02,857 You know where he lives, go over there. 637 00:33:02,928 --> 00:33:04,501 He's your friend, right? 638 00:33:04,842 --> 00:33:07,267 You know, talk to him. See what the problem is. 639 00:33:07,300 --> 00:33:08,544 Man to man. 640 00:33:12,326 --> 00:33:13,547 Man to man. 641 00:33:34,400 --> 00:33:35,444 Hello. 642 00:33:35,825 --> 00:33:37,363 - Adrian. - Who is your friend? 643 00:33:37,971 --> 00:33:40,572 - What are you doing here? - Does he work for the phone company? 644 00:33:40,596 --> 00:33:43,252 'Cause your phone must be broken. I've been calling and calling. 645 00:33:43,310 --> 00:33:45,271 Okay, I'm sorry. I've just been really busy. 646 00:33:45,295 --> 00:33:47,126 I will not be toyed with, Hal! 647 00:33:47,256 --> 00:33:48,805 Look, we were just having dinner. 648 00:33:48,828 --> 00:33:49,979 Where? 649 00:33:50,718 --> 00:33:52,010 Where, Scotty's Pub? 650 00:33:52,668 --> 00:33:53,700 Were you in our booth? 651 00:33:55,739 --> 00:33:56,820 Look. 652 00:33:57,664 --> 00:33:59,320 I bought tickets for us. 653 00:33:59,740 --> 00:34:01,501 Got, uh, Disney On Ice. 654 00:34:01,634 --> 00:34:04,164 That's, like, animals ice skating, I think. 655 00:34:04,211 --> 00:34:06,560 And, uh, women's volleyball, 656 00:34:06,630 --> 00:34:09,088 and something called Pearl Jam. 657 00:34:10,332 --> 00:34:11,987 I just want another chance. 658 00:34:12,398 --> 00:34:13,725 Whatever I did, I take it back. 659 00:34:13,760 --> 00:34:16,673 I can change. I can...change. 660 00:34:17,307 --> 00:34:19,863 I've never actually done it, but I'd like to give it a try. 661 00:34:19,887 --> 00:34:21,601 - He doesn't like hard rock. - You! 662 00:34:22,500 --> 00:34:24,496 Don't know the first thing about Hal, 663 00:34:24,549 --> 00:34:25,887 so don't pretend you do. 664 00:34:26,154 --> 00:34:27,550 How does he like his hamburgers? 665 00:34:28,843 --> 00:34:30,569 Didn't hear that. Medium rare! 666 00:34:31,763 --> 00:34:33,865 Can you name three of his shirts? 'Cause I can. 667 00:34:33,897 --> 00:34:36,544 The turquoise one, the yellow one, and the one he's wearing now. 668 00:34:36,773 --> 00:34:37,853 Come on. 669 00:34:37,900 --> 00:34:40,200 We had some laughs, but to tell the truth, 670 00:34:40,984 --> 00:34:42,741 we don't really have that much in common. 671 00:34:42,788 --> 00:34:44,044 He wets his bed. 672 00:34:45,891 --> 00:34:46,972 What? 673 00:34:48,880 --> 00:34:50,219 Michael, I'm sorry. 674 00:34:50,360 --> 00:34:52,403 - But we-- - All right, I understand. 675 00:34:52,438 --> 00:34:54,267 - Yeah. - I'll see you tomorrow. 676 00:34:54,300 --> 00:34:56,711 - Don't forget to bring the merchandise. - I won't. 677 00:34:57,895 --> 00:34:59,175 Bye-bye, Mikey. 678 00:35:02,484 --> 00:35:04,210 - Adrian. - Your bag. 679 00:35:07,640 --> 00:35:08,872 Santorini. 680 00:35:10,985 --> 00:35:12,430 What's-- What's in here? 681 00:35:12,501 --> 00:35:14,582 It's heavy. You-- 682 00:35:15,166 --> 00:35:16,680 You bought this in Europe. 683 00:35:19,680 --> 00:35:21,801 Boy, am I glad he's gone, huh? 684 00:35:22,674 --> 00:35:23,954 He gets so jealous 685 00:35:23,978 --> 00:35:25,968 when I'm around my friends, you know? 686 00:35:26,790 --> 00:35:28,001 Really? 687 00:35:28,149 --> 00:35:30,379 Yeah, you know, Adrian, I'm so glad you're here 688 00:35:30,449 --> 00:35:33,634 because, uh, my mother's coming over in a little while. 689 00:35:33,804 --> 00:35:35,001 Would you like to meet her? 690 00:35:36,652 --> 00:35:38,526 Your--Your mother? 691 00:35:38,608 --> 00:35:39,629 Yeah. 692 00:35:39,815 --> 00:35:41,496 I told her all about you. 693 00:35:42,012 --> 00:35:44,068 Come on, I live right upstairs. 694 00:35:45,140 --> 00:35:46,373 Let's go. 695 00:35:47,357 --> 00:35:49,133 - Your mom. - Yeah. 696 00:35:49,948 --> 00:35:51,744 Here's the report on the murder weapon. 697 00:35:52,946 --> 00:35:54,567 You know, the firing pin was worn down. 698 00:35:54,601 --> 00:35:55,767 That's why it wouldn't fire. 699 00:35:58,569 --> 00:36:00,380 Maybe we should call Monk in on this one. 700 00:36:00,486 --> 00:36:01,867 Oh, yeah, I already called him. 701 00:36:01,901 --> 00:36:03,031 He's not available. 702 00:36:03,067 --> 00:36:05,262 He's having some kind of problem with Hal. 703 00:36:07,021 --> 00:36:08,034 Hal. 704 00:36:08,803 --> 00:36:10,811 I still can't figure that one out. 705 00:36:18,663 --> 00:36:20,318 Are you thinkin' what I'm thinkin'? 706 00:36:30,014 --> 00:36:31,082 No. 707 00:36:32,393 --> 00:36:34,734 When you showed this gun to Hal and said, 708 00:36:34,757 --> 00:36:35,924 "Here's the murder weapon," 709 00:36:35,983 --> 00:36:37,927 he knew that the killer used it like a club. 710 00:36:37,962 --> 00:36:39,852 That's right, he pointed to the cracked handle. 711 00:36:39,887 --> 00:36:42,133 But we never told him how Tim Hayden died. 712 00:36:42,347 --> 00:36:44,969 You show anybody a handgun and say, "This is the murder weapon," 713 00:36:45,004 --> 00:36:47,177 they're going to assume that the guy had been shot. 714 00:36:47,458 --> 00:36:49,345 - How did he know? - How did he know? 715 00:37:05,099 --> 00:37:07,600 What a great apartment! 716 00:37:09,525 --> 00:37:10,922 W-wait, wait, wait. 717 00:37:11,422 --> 00:37:13,359 I just wanna soak it in. 718 00:37:13,512 --> 00:37:15,121 Yeah, you soak it in. 719 00:37:17,800 --> 00:37:18,915 What are you doin'? 720 00:37:20,074 --> 00:37:22,352 All these windows. It feels like a fishbowl. 721 00:37:23,468 --> 00:37:24,634 So, is this your mother? 722 00:37:26,486 --> 00:37:28,294 - Yeah. - And this is your sister? 723 00:37:29,417 --> 00:37:30,744 I don't know. 724 00:37:36,453 --> 00:37:37,500 I know that song. 725 00:37:39,076 --> 00:37:40,934 - What song? - That song you're humming. 726 00:37:41,528 --> 00:37:43,771 The music box at Gail Segalis'... 727 00:37:45,667 --> 00:37:46,895 house. 728 00:37:49,331 --> 00:37:50,434 You. 729 00:37:51,222 --> 00:37:52,400 You've been to Greece? 730 00:37:53,492 --> 00:37:55,889 Many times. I've been everywhere. 731 00:37:56,969 --> 00:37:58,173 You had a beard. 732 00:38:01,295 --> 00:38:02,692 Gail Segalis. 733 00:38:04,203 --> 00:38:07,749 She said she'd send me a picture from Greece. 734 00:38:09,100 --> 00:38:10,508 Is that why... 735 00:38:11,283 --> 00:38:12,575 you kept coming over? 736 00:38:15,684 --> 00:38:17,515 She must've taken the picture. 737 00:38:18,525 --> 00:38:19,923 And you were in it. 738 00:38:20,991 --> 00:38:24,349 It would've connected you to Gail-- oh, God. 739 00:38:25,031 --> 00:38:26,068 You kept... 740 00:38:26,257 --> 00:38:28,259 bringing in my mail all that time. 741 00:38:28,294 --> 00:38:31,139 You were just waiting... for her letter. 742 00:38:31,268 --> 00:38:33,616 First class, my ass. That thing took forever. 743 00:38:34,400 --> 00:38:35,551 So... 744 00:38:36,506 --> 00:38:39,498 You never really...liked me? 745 00:38:39,815 --> 00:38:41,032 Are you kidding? 746 00:38:41,411 --> 00:38:43,705 Spending a day with you is like pulling teeth. 747 00:38:44,105 --> 00:38:46,481 I'm surprised your own shadow keeps you company. 748 00:38:47,409 --> 00:38:48,442 No. 749 00:38:50,551 --> 00:38:51,578 Back up. 750 00:38:52,001 --> 00:38:53,387 Back up! Over there. 751 00:38:54,180 --> 00:38:55,307 There. 752 00:38:57,263 --> 00:38:58,837 Open the bottle. Open it. 753 00:39:02,765 --> 00:39:03,986 Open it! 754 00:39:06,669 --> 00:39:07,701 Stolen. 755 00:39:08,170 --> 00:39:09,368 Of course. 756 00:39:10,409 --> 00:39:11,810 You have a record. 757 00:39:12,045 --> 00:39:14,060 You knew you'd be searched at the airport. 758 00:39:14,119 --> 00:39:16,197 That's why you seduced Gail Segalis, 759 00:39:16,219 --> 00:39:17,886 to get that through customs. 760 00:39:21,016 --> 00:39:22,400 And then you seduced me. 761 00:39:24,105 --> 00:39:25,244 Come on, Adge. 762 00:39:25,728 --> 00:39:27,137 I was just joking. 763 00:39:27,713 --> 00:39:29,087 You know, I was punking ya. 764 00:39:29,216 --> 00:39:32,033 Punk--Punk-- Punking? 765 00:39:34,121 --> 00:39:35,413 I was joking. 766 00:39:36,171 --> 00:39:37,545 That gun's not loaded. 767 00:39:38,343 --> 00:39:41,417 I mean, I was just goofin' around. It's... 768 00:39:42,294 --> 00:39:44,220 It's what best friends do. 769 00:39:47,708 --> 00:39:48,747 Best friends? 770 00:39:48,782 --> 00:39:49,815 Yeah. 771 00:39:54,173 --> 00:39:55,429 I don't believe you. 772 00:39:55,932 --> 00:39:57,130 Oh, come on. 773 00:39:57,668 --> 00:39:58,795 It's me. 774 00:39:59,101 --> 00:40:00,131 Hal. 775 00:40:00,677 --> 00:40:02,579 It's your old pal Hal. 776 00:40:03,276 --> 00:40:05,624 You know me. I wouldn't hurt anybody. 777 00:40:07,716 --> 00:40:08,831 Come on. 778 00:40:10,096 --> 00:40:11,693 Let's go over to your place. 779 00:40:12,414 --> 00:40:13,788 Let's order a pizza. 780 00:40:14,218 --> 00:40:15,839 Have it sliced ten ways. 781 00:40:16,590 --> 00:40:17,846 Maybe polish some rocks. 782 00:40:17,893 --> 00:40:19,290 Okay. Okay. 783 00:40:19,667 --> 00:40:21,288 But I'm gonna need that gun! 784 00:40:21,534 --> 00:40:23,349 Hands up, you freak. 785 00:40:26,607 --> 00:40:28,756 - So it really is loaded? - Yes. 786 00:40:29,869 --> 00:40:31,534 Drop the gun! Drop the gun now! 787 00:40:32,597 --> 00:40:34,041 Step away from my friend. 788 00:40:36,648 --> 00:40:38,339 Turn around. Against the wall. 789 00:40:49,498 --> 00:40:50,557 You okay? 790 00:40:56,242 --> 00:40:58,693 I take, uh, Pearl Jam. Good seats? 791 00:40:58,751 --> 00:41:01,366 No, I'm sorry. They're right next to the stage. 792 00:41:01,754 --> 00:41:04,049 Okay, that leaves Disney On Ice 793 00:41:04,108 --> 00:41:05,556 and women's volleyball. 794 00:41:05,591 --> 00:41:07,119 I'll take women's volleyball. 795 00:41:07,178 --> 00:41:08,246 Are you sure? 796 00:41:08,282 --> 00:41:09,397 Oh, yeah. 797 00:41:10,148 --> 00:41:11,381 Okay. 798 00:41:14,151 --> 00:41:15,478 Hey. Wanna go? 799 00:41:17,267 --> 00:41:18,799 With you? Me and you? 800 00:41:18,951 --> 00:41:19,996 Why? 801 00:41:20,137 --> 00:41:22,497 We don't need a reason. We're friends. 802 00:41:24,028 --> 00:41:25,073 Okay. 803 00:41:25,120 --> 00:41:26,529 Yeah. Yeah, I'd like that. 804 00:41:27,022 --> 00:41:29,253 Listen, can we invite Hal, I mean, if he makes bail? 805 00:41:29,300 --> 00:41:30,842 Mr. Monk, he tried to kill you. 806 00:41:30,877 --> 00:41:32,098 No friendship is perfect. 807 00:41:32,133 --> 00:41:33,871 Mr. Monk, he murdered two people. 808 00:41:33,906 --> 00:41:35,393 All right, I'll sit between you. 809 00:41:35,440 --> 00:41:37,627 - You don't even have to talk to him. - No, forget it. 810 00:41:37,686 --> 00:41:39,529 Natalie. I'm punking you. 811 00:41:39,553 --> 00:41:42,278 That's what friends do. They punk each other. 812 00:41:42,431 --> 00:41:45,009 It's fun, isn't it? Now you see if you can punk me. 813 00:41:45,502 --> 00:41:47,287 - You have a smudge. - That's not funny. 814 00:41:47,440 --> 00:41:48,685 Don't--Don't-- Come on.