1 00:00:01,383 --> 00:00:03,883 No, my mother was a wonderful cook. 2 00:00:04,317 --> 00:00:08,150 I can still remember coming downstairs. 3 00:00:08,238 --> 00:00:10,117 The aroma from the kitchen 4 00:00:10,150 --> 00:00:12,617 would just fill the... 5 00:00:13,167 --> 00:00:14,393 Is that a new watch? 6 00:00:14,866 --> 00:00:17,908 Oh, yeah, it is. It was actually a gift. 7 00:00:18,299 --> 00:00:19,366 From your wife? 8 00:00:19,661 --> 00:00:21,445 It's not your anniversary. 9 00:00:21,494 --> 00:00:26,061 No, no, it's not from my wife. It's... not from my wife. 10 00:00:28,732 --> 00:00:31,599 - It's from a patient? - Adrian, please, um... 11 00:00:31,787 --> 00:00:34,463 - So we were talking about your mother. - Harold? 12 00:00:34,563 --> 00:00:37,578 Adrian, it's not important. Now, you were talking about your mother. 13 00:00:37,603 --> 00:00:39,303 So what, he just gives you gifts? 14 00:00:39,812 --> 00:00:42,615 I didn't know patients were allowed to do that. 15 00:00:43,059 --> 00:00:46,342 I'd be glad to give you something. 16 00:00:46,360 --> 00:00:48,792 - Adrian, it's really not necessary. - I've thought about it. 17 00:00:48,826 --> 00:00:50,518 I've thought about it. 18 00:00:50,584 --> 00:00:53,545 A lot. I have. I mean, I... 19 00:00:53,579 --> 00:00:56,879 I wouldn't even be wherever it is I am 20 00:00:57,004 --> 00:00:58,621 without you, Dr. Kroger. 21 00:00:58,656 --> 00:01:00,980 - I mean, I'm grateful. - Adrian. 22 00:01:00,996 --> 00:01:02,867 - I'm very grateful. - Adrian. 23 00:01:02,974 --> 00:01:05,012 - Adrian. - I wish I could think of... 24 00:01:05,077 --> 00:01:07,827 Adrian. Don't buy me anything. 25 00:01:08,704 --> 00:01:11,183 It's really not appropriate and it's very important, 26 00:01:11,216 --> 00:01:13,016 to me that you understand this. 27 00:01:14,859 --> 00:01:19,892 - Okay? - So what are you, about a 42 regular? 28 00:01:28,401 --> 00:01:31,177 I'm sorry. Um, your mother? 29 00:01:31,447 --> 00:01:34,538 Any meals in particular that you might, uh... 30 00:01:34,572 --> 00:01:40,149 - You want to take that call? - No, no. It's just Troy, my son. 31 00:01:41,137 --> 00:01:46,053 It's a message from his school. He... didn't show up again. 32 00:01:46,231 --> 00:01:48,194 - Maybe he's sick. - No, he's not sick. 33 00:01:48,998 --> 00:01:51,414 He's probably in some parking lot 34 00:01:51,448 --> 00:01:54,562 listening to trash metal music and skateboarding with his friends. 35 00:01:54,595 --> 00:01:56,688 You know, the truth is I'm at a loss here. 36 00:01:56,762 --> 00:02:00,368 I have been a therapist for 22 years. I... I don't know what to do with him. 37 00:02:00,932 --> 00:02:01,984 Would you like me... 38 00:02:02,430 --> 00:02:03,730 to talk to the boy? 39 00:02:05,987 --> 00:02:06,987 No. 40 00:02:08,079 --> 00:02:09,146 No, thank you. 41 00:02:13,979 --> 00:02:15,979 Yes, I'm gonna get this one. 42 00:02:16,013 --> 00:02:17,530 I'm gonna get it. Hit it this time. 43 00:02:18,112 --> 00:02:20,820 I wanna see some mad air, bro. I want to see you like this. 44 00:02:20,860 --> 00:02:22,443 - All right, here we go. - Mad air! 45 00:02:26,125 --> 00:02:28,241 That was bitchin. Dude, wicked. 46 00:02:28,283 --> 00:02:31,599 Are you good? Where's my board? 47 00:02:31,630 --> 00:02:34,299 - Oh, dude. - Yeah, um... 48 00:02:34,755 --> 00:02:38,678 Hey, I'm really sorry about that, man. I didn't mean for it to hit... 49 00:02:41,144 --> 00:02:44,239 - Whoa, are you okay? - Yo, I think he's dead. 50 00:02:44,790 --> 00:02:46,647 - What? - Excuse me. 51 00:02:46,776 --> 00:02:48,866 Hey, mister! Wake up! 52 00:02:55,191 --> 00:02:56,614 He is dead. 53 00:02:56,924 --> 00:02:57,924 What? 54 00:02:58,928 --> 00:03:01,391 - Yo, that's messed up, man. - Oh, check this out. 55 00:03:02,789 --> 00:03:03,789 West Bay Trust? 56 00:03:04,663 --> 00:03:06,012 I bet they're from that robbery. 57 00:03:06,098 --> 00:03:08,266 What robbery? It was all over the news, man. 58 00:03:08,298 --> 00:03:09,971 There was a big robbery yesterday. 59 00:03:10,003 --> 00:03:11,919 They got away with, like, $2 million. 60 00:03:12,532 --> 00:03:14,110 So where's the money? 61 00:03:14,537 --> 00:03:15,516 He buried it. 62 00:03:16,773 --> 00:03:17,773 How do you know? 63 00:03:20,144 --> 00:03:21,196 It's a treasure map. 64 00:03:22,260 --> 00:03:23,475 X marks the spot. 65 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 6x06 - Mr. Monk and the Buried Treasure 66 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 www.sub-way.fr 67 00:03:38,000 --> 00:03:43,000 - Synchro by: ¤ AkaZab ¤ 68 00:04:27,782 --> 00:04:29,401 - Okay, this is it. - Wait, wait, wait. 69 00:04:30,056 --> 00:04:31,209 What if he wants a cut? 70 00:04:31,256 --> 00:04:33,624 I mean, we can't cut anyone else in, man. This is our shot. 71 00:04:33,664 --> 00:04:34,911 This is our once in a lifetime. 72 00:04:34,943 --> 00:04:37,858 He's not gonna get a cut, okay? We're not even gonna mention the money. 73 00:04:37,889 --> 00:04:40,185 - Weren't you listening? - Uh... 74 00:04:40,556 --> 00:04:42,009 Okay, just let me do all the talking. 75 00:04:42,056 --> 00:04:43,397 Give me the map. Where's the map? 76 00:04:43,432 --> 00:04:44,442 - Got it. - Give me it. 77 00:04:44,489 --> 00:04:46,132 - What are you doing? - Give me the map. 78 00:04:59,728 --> 00:05:00,897 It's a map. 79 00:05:00,929 --> 00:05:02,682 Yes, I can see that. 80 00:05:02,956 --> 00:05:04,977 And your English teacher drew this? 81 00:05:05,278 --> 00:05:07,361 Yeah, we're all in the same class together. 82 00:05:07,378 --> 00:05:08,720 And we're reading Treasure Island. 83 00:05:08,751 --> 00:05:10,263 It's about pirates. 84 00:05:10,421 --> 00:05:12,016 I think it was written by a pirate. 85 00:05:12,217 --> 00:05:13,653 - Yeah. - Totally. 86 00:05:13,876 --> 00:05:16,213 No, Robert Louis Stevenson. 87 00:05:16,587 --> 00:05:17,587 Not a pirate. 88 00:05:19,237 --> 00:05:21,116 See, we kinda messed up. 89 00:05:21,574 --> 00:05:23,026 We're flunking out of the class. 90 00:05:24,920 --> 00:05:26,755 The truth is we've been ditching school. 91 00:05:26,799 --> 00:05:30,004 Yes, your father mentioned that. 92 00:05:30,257 --> 00:05:31,713 What's with all this plastic? 93 00:05:31,811 --> 00:05:34,569 Oh, that couch is, um, 94 00:05:35,706 --> 00:05:37,569 what's the word? Mine. 95 00:05:37,616 --> 00:05:40,095 Okay, so this is, like, homework? 96 00:05:40,297 --> 00:05:41,297 Extra credit. 97 00:05:41,499 --> 00:05:43,756 You see, our teacher, Mr. Broderick, 98 00:05:44,043 --> 00:05:45,351 he's giving us one more chance. 99 00:05:45,399 --> 00:05:47,892 Yeah, see he drew this map and said if we could 100 00:05:47,924 --> 00:05:50,024 follow it and find the X like the pirates did 101 00:05:50,055 --> 00:05:52,036 in the book, then he wouldn't flunk us. 102 00:05:52,131 --> 00:05:53,401 Ew, did he bury something? 103 00:05:53,441 --> 00:05:56,528 - Oh, there's nothing buried. - It's totally just a game. 104 00:05:56,575 --> 00:05:57,581 Extra credit. 105 00:05:57,617 --> 00:06:01,904 Yeah, he said all we have to do is find the X and, uh, take a picture 106 00:06:02,638 --> 00:06:05,011 - with a camera. - Yeah, we're telling you the truth. 107 00:06:05,446 --> 00:06:06,709 Right, I'm sure you are. 108 00:06:07,069 --> 00:06:08,626 Yeah, but it's in code or something. 109 00:06:08,627 --> 00:06:10,205 We can't really figure it out. 110 00:06:11,498 --> 00:06:15,071 So you want me to help you decipher the map? 111 00:06:15,097 --> 00:06:16,107 Yes. 112 00:06:16,139 --> 00:06:18,665 Exactly, that's awesome. Please, decipher the map. 113 00:06:18,950 --> 00:06:19,976 The only thing is, 114 00:06:20,008 --> 00:06:22,613 is you can't tell anybody you're helping us. Not even my father. 115 00:06:22,692 --> 00:06:24,840 Is because we're supposed to be doing it ourselves. 116 00:06:24,871 --> 00:06:28,128 Yeah, you can't tell anybody. Even if they lock you up. 117 00:06:29,391 --> 00:06:31,285 Why... why would they lock us up? 118 00:06:35,105 --> 00:06:39,179 Would you excuse us for one minute. We'll just be right back. 119 00:06:42,734 --> 00:06:44,944 Something is not right. I don't trust them. 120 00:06:44,986 --> 00:06:47,655 - Why not? - Because they're guys, teenage guys. 121 00:06:47,688 --> 00:06:49,915 So that automatically means they're lying? 122 00:06:49,998 --> 00:06:51,115 Yes, it does. 123 00:06:51,431 --> 00:06:54,635 - Why else would they be here? - I don't... 124 00:06:55,128 --> 00:06:57,543 Natalie, I can't say no. 125 00:06:57,861 --> 00:07:01,229 It's Dr. Kroger's kid. The Doctor's always been there for me. 126 00:07:01,329 --> 00:07:04,515 Three times a week. Weekends. Holidays. 127 00:07:04,799 --> 00:07:07,626 I've been racking my brain trying to figure out a way to pay him back. 128 00:07:07,731 --> 00:07:10,668 You made me... No. Ow. 129 00:07:12,646 --> 00:07:13,941 It's... testosterone. 130 00:07:14,842 --> 00:07:17,407 Get him. Get him. Ow. 131 00:07:20,741 --> 00:07:22,194 Hey, Troy, you gonna buy that map? 132 00:07:22,814 --> 00:07:24,172 We were thinking about it, Morris. 133 00:07:24,943 --> 00:07:27,383 So we figured "BBQ" means barbecue. 134 00:07:27,751 --> 00:07:29,156 That makes sense. 135 00:07:29,204 --> 00:07:32,227 Yeah, but we checked every barbecue in town and there's none in that area. 136 00:07:32,259 --> 00:07:34,935 Plus, there's no zoo or Route 44. 137 00:07:39,361 --> 00:07:42,124 - I can't sell you these. - Oh, wait, I have ID. 138 00:07:45,160 --> 00:07:46,606 There's no way you're 47. 139 00:07:46,922 --> 00:07:48,233 You can't prove I'm not. 140 00:07:48,654 --> 00:07:50,270 I'm in your homeroom, man. 141 00:07:51,775 --> 00:07:54,609 - So, wha... I can't buy beer here? - No. 142 00:07:54,676 --> 00:07:56,950 - I'm totally 47. - No. 143 00:07:56,981 --> 00:07:57,992 Elle Decor? 144 00:07:58,728 --> 00:08:00,181 It's a home magazine. 145 00:08:00,323 --> 00:08:01,711 You wouldn't be into it. 146 00:08:01,759 --> 00:08:02,759 I could be. 147 00:08:03,039 --> 00:08:04,365 I'm into lots of stuff. 148 00:08:05,067 --> 00:08:06,993 I got a corn snake who eats mice. 149 00:08:07,188 --> 00:08:09,093 I'm old enough to be your mother. 150 00:08:09,621 --> 00:08:10,621 But you're not. 151 00:08:10,868 --> 00:08:12,813 Hey, hey, guys. Over here. 152 00:08:16,548 --> 00:08:18,491 Check this out, we totally got something. 153 00:08:18,668 --> 00:08:20,294 - Mr. M.? - Okay. 154 00:08:20,455 --> 00:08:21,725 I don't think this is "Route 44" 155 00:08:21,765 --> 00:08:24,259 because it's going north to south, 156 00:08:24,295 --> 00:08:27,453 and highways with even numbers always go east to west. 157 00:08:28,053 --> 00:08:29,600 I think it's a mile marker. 158 00:08:29,689 --> 00:08:32,190 Didn't I tell you? He's a genius. 159 00:08:32,284 --> 00:08:34,796 Look, this is the reservoir, right? 160 00:08:34,875 --> 00:08:38,412 So that means this is Old Lake Road, mile marker 44. 161 00:08:38,649 --> 00:08:40,839 - Let's do it. - All right, so we'll follow you. 162 00:08:40,997 --> 00:08:42,175 - No, no. - Uh! 163 00:08:42,206 --> 00:08:43,596 Mr. Monk and I have to be together 164 00:08:43,628 --> 00:08:46,638 because he's the navigator. So Ridley, you go with Natalie. 165 00:08:47,865 --> 00:08:51,516 Uh, yeah, whoa... No, no, I will, uh... 166 00:08:51,547 --> 00:08:53,631 - Pez and Ridley, you guys take my car. - Good idea. 167 00:08:53,632 --> 00:08:56,791 Wait, no, no. Um... 168 00:08:58,279 --> 00:08:59,793 Help me out... 169 00:09:33,134 --> 00:09:34,804 We had two bad guys in the bank. 170 00:09:35,597 --> 00:09:36,663 Guard shot one of them. 171 00:09:36,757 --> 00:09:39,480 Wasn't this guy. This is your basic, no-frills heart attack. 172 00:09:39,789 --> 00:09:41,368 Guess that's one way to catch a crook. 173 00:09:41,525 --> 00:09:42,525 I'll take it. 174 00:09:42,649 --> 00:09:43,649 Where's the money? 175 00:09:43,897 --> 00:09:45,703 That's a good question. Here's another one. 176 00:09:45,747 --> 00:09:48,802 Where's his partner? Here's another one. Who is he? 177 00:09:48,833 --> 00:09:50,289 So far, he's John Doe. 178 00:09:50,405 --> 00:09:53,136 No wallet. No cell phone. Somebody picked him clean. 179 00:09:53,256 --> 00:09:54,256 Probably his pal. 180 00:09:54,514 --> 00:09:57,075 Maybe. Maybe some kids. 181 00:09:57,547 --> 00:09:59,123 - Kids? - Yeah. 182 00:09:59,436 --> 00:10:02,023 Skateboarders. They were here earlier today. 183 00:10:02,355 --> 00:10:05,292 We got a ramp. We got skid marks. 184 00:10:05,439 --> 00:10:07,871 And we've got a scratch. It's fresh. 185 00:10:07,918 --> 00:10:10,944 - I'd say three, maybe four hours. - Captain. 186 00:10:11,011 --> 00:10:13,245 - Yep? - Store receipt from Aunt Boo's. 187 00:10:13,537 --> 00:10:16,659 Yeah, we know he went to Aunt Boo's, Randy. We got wrappers all over the car. 188 00:10:16,709 --> 00:10:18,477 Yes, sir, I know. Uh, can I have it? 189 00:10:19,300 --> 00:10:21,151 - Can you have what? - This. 190 00:10:21,780 --> 00:10:24,827 There's a contest. It's like a promotional thing. 191 00:10:24,890 --> 00:10:27,353 Collect all the pieces, you get free refills for life. 192 00:10:27,396 --> 00:10:29,767 I've been looking for this one for six months. 193 00:10:30,639 --> 00:10:32,865 Ha, free refills for life. 194 00:10:34,672 --> 00:10:37,498 Captain. Captain, I drink four of these a day. 195 00:10:37,672 --> 00:10:41,305 I live to be 100, that's, like, a million dollars. 196 00:10:41,668 --> 00:10:43,911 Randy, a security guard was shot and killed. 197 00:10:43,943 --> 00:10:46,596 - This is a homicide investigation. - Yes, sir, I know. 198 00:10:47,192 --> 00:10:48,667 This coupon is three weeks old. 199 00:10:48,703 --> 00:10:51,345 CSI guys just cleared it. It's not part of the case. 200 00:10:51,975 --> 00:10:54,185 Cap... Captain, you're a spiritual person. 201 00:10:55,471 --> 00:10:57,093 I mean, you believe in God, right? 202 00:10:57,119 --> 00:10:59,645 I think this happened for a reason. 203 00:10:59,838 --> 00:11:01,969 Him dying, me finding this. 204 00:11:03,159 --> 00:11:04,706 What are you talking about? 205 00:11:05,517 --> 00:11:06,517 Circle of life. 206 00:11:07,389 --> 00:11:09,521 - That'sThe Lion King. - Exactly. 207 00:11:09,571 --> 00:11:14,221 Except instead of a lion, it's me. And instead of a baby cub, it's a Diet Coke. 208 00:11:16,687 --> 00:11:19,629 Randy, I'm gonna let you have the receipt on one condition. 209 00:11:19,926 --> 00:11:21,693 You know what you just said about the lion, 210 00:11:21,726 --> 00:11:23,477 and the baby cub, and the Diet Coke? 211 00:11:23,925 --> 00:11:26,901 You don't ever repeat that again as long as I'm alive, understood? 212 00:11:28,292 --> 00:11:29,766 - Yes, sir. - Captain. 213 00:11:36,475 --> 00:11:37,486 Blood. 214 00:11:37,777 --> 00:11:38,777 A lot of it. 215 00:11:38,964 --> 00:11:40,274 Soaked into the seat. 216 00:11:40,412 --> 00:11:41,944 There was a body back here. 217 00:12:06,485 --> 00:12:08,537 o/~ o/~ Hey, what's that mean, "The Zoo"? 218 00:12:08,616 --> 00:12:11,456 I've got the map. Just keep your eyes on the road. 219 00:12:11,582 --> 00:12:12,981 There's no zoo up here. 220 00:12:13,021 --> 00:12:14,166 Where's the freakin' zoo? 221 00:12:14,190 --> 00:12:17,238 - Blinker... blink... blinker. - I never use my blinker. 222 00:12:17,854 --> 00:12:19,765 I don't like people to know what I'm thinking. 223 00:12:20,407 --> 00:12:22,191 So your husband's deceased? 224 00:12:23,172 --> 00:12:24,783 He was a Navy pilot. 225 00:12:24,902 --> 00:12:27,493 - What happened? - I'd really rather not talk about it. 226 00:12:27,525 --> 00:12:30,003 Did he crash? I thought they had ejector seats. 227 00:12:30,035 --> 00:12:32,861 She said she doesn't want to talk about it, nimrod. 228 00:12:34,010 --> 00:12:37,701 The point is, you're a single woman. You're alone. That must be tough. 229 00:12:38,066 --> 00:12:39,296 I'm doing okay. 230 00:12:39,503 --> 00:12:42,909 Nat, this is me you're talking to. Come on. 231 00:12:42,976 --> 00:12:46,904 Now, I know that you think that I'm just a loser or a zero, 232 00:12:47,154 --> 00:12:49,239 but you never know. Things happen. 233 00:12:49,452 --> 00:12:52,057 I mean, I could hit the lottery or something. 234 00:12:53,043 --> 00:12:55,389 Don't you have to be 18 to win the lottery? 235 00:12:55,788 --> 00:12:58,182 There are all different kinds of lotteries. 236 00:12:58,410 --> 00:13:01,157 - Weird stuff happens all the time. - You got that right. 237 00:13:01,219 --> 00:13:02,287 Yeah. 238 00:13:03,401 --> 00:13:05,085 Are you guys planning something? 239 00:13:05,206 --> 00:13:07,827 No, no, extra credit. 240 00:13:08,332 --> 00:13:11,000 Could we turn this down? 241 00:13:11,763 --> 00:13:12,895 It is down. 242 00:13:13,449 --> 00:13:16,149 Could we turn it down further? 243 00:13:16,575 --> 00:13:17,630 Down. 244 00:13:20,499 --> 00:13:22,656 So my dad talks about me in the sessions? 245 00:13:22,710 --> 00:13:23,737 Sometimes. 246 00:13:24,618 --> 00:13:25,618 What does he say? 247 00:13:26,259 --> 00:13:27,827 Well, he's worried about you. 248 00:13:28,674 --> 00:13:30,410 Doesn't know why you're so angry. 249 00:13:30,483 --> 00:13:33,751 He wouldn't. He's impossible. Have you ever tried talking to him? 250 00:13:34,227 --> 00:13:35,911 Yes, I have. 251 00:13:36,970 --> 00:13:38,152 Three times a week. 252 00:13:38,171 --> 00:13:40,590 No, you're paying him. He has to talk to you. 253 00:13:40,618 --> 00:13:42,513 With me, it's like he doesn't even try. 254 00:13:42,575 --> 00:13:45,742 He just regurgitates that psychobabble crap he learned in college. 255 00:13:46,680 --> 00:13:48,180 - Wanna hear something funny? - No. 256 00:13:48,846 --> 00:13:51,487 When I was a kid, guess what I wanted to be. 257 00:13:51,762 --> 00:13:53,193 A shrink like my old man. 258 00:13:54,382 --> 00:13:55,382 Maybe you will. 259 00:13:56,683 --> 00:13:58,956 Yeah, or maybe I won't have to work at all. 260 00:14:00,298 --> 00:14:03,055 Anyway, next time you're in session, tell him I said hi. 261 00:14:03,104 --> 00:14:05,141 Troy, pull over. Pull over. 262 00:14:11,278 --> 00:14:14,404 It's not a "Z." It's a "2." 263 00:14:14,674 --> 00:14:16,095 The 200. 264 00:14:16,363 --> 00:14:18,363 That means we take the next left... 265 00:14:18,410 --> 00:14:21,153 Yes, it's gonna happen. I can feel it. 266 00:14:21,154 --> 00:14:22,660 I can smell it. 267 00:14:23,701 --> 00:14:26,625 - Dude, this is it. - No, thank you. 268 00:14:26,916 --> 00:14:27,958 Let's do it. 269 00:14:35,039 --> 00:14:37,747 You okay? If you need anything, you let me know, all right. 270 00:14:39,218 --> 00:14:41,221 I'm fine. It's not at bad as it looks. 271 00:14:41,441 --> 00:14:42,641 Mr. Connelly. 272 00:14:42,931 --> 00:14:44,952 Karen, you didn't need to come in today. 273 00:14:44,984 --> 00:14:47,369 I know, I just... I didn't want to be alone. 274 00:14:47,432 --> 00:14:50,800 Well... I'm glad you're here. Any calls? 275 00:14:50,917 --> 00:14:51,917 Uh, the police. 276 00:14:51,975 --> 00:14:53,459 Detectives keep calling. 277 00:14:54,224 --> 00:14:55,992 - Anybody else? - Nope, that's it. 278 00:14:56,039 --> 00:14:57,041 Okay. 279 00:14:57,088 --> 00:14:58,304 - Thanks. - bye. 280 00:14:59,590 --> 00:15:02,472 - We are. We're facing north, right? - Right. 281 00:15:03,013 --> 00:15:04,618 There's the reservoir. 282 00:15:05,590 --> 00:15:09,079 Supposed to be a barbeque over there? 283 00:15:09,576 --> 00:15:12,171 Barbeque, that doesn't make any sense. 284 00:15:14,629 --> 00:15:16,102 How old do you think she is? 285 00:15:17,811 --> 00:15:19,663 I don't know, 34 maybe. 286 00:15:20,844 --> 00:15:21,981 That's twice my age. 287 00:15:22,696 --> 00:15:27,559 So when you're 60, she'll be 120. 288 00:15:31,913 --> 00:15:33,334 Where'd you get that phone? 289 00:15:33,718 --> 00:15:35,604 - From the guy. - The dead guy? 290 00:15:35,666 --> 00:15:37,779 - What, he's not using it. - Don't answer that. 291 00:15:37,833 --> 00:15:39,660 What are you doing? No, stop! 292 00:15:39,856 --> 00:15:42,722 Don't answer that, don't answer that. No, come one! 293 00:15:47,329 --> 00:15:49,587 You were supposed to call. Where the hell you been? 294 00:15:49,697 --> 00:15:51,420 Sorry, bad connection. 295 00:15:52,447 --> 00:15:54,576 So how'd it go? Did you bury our little package? 296 00:15:54,675 --> 00:15:56,553 Yeah, yeah, I buried the package. 297 00:15:56,632 --> 00:16:00,319 I just hope I found the right place. Look, if you could just remind me 298 00:16:00,382 --> 00:16:01,867 where exactly, uh... 299 00:16:01,923 --> 00:16:03,817 Who is this? 300 00:16:04,581 --> 00:16:06,143 This is your new partner, nimrod. 301 00:16:06,175 --> 00:16:07,185 Where's Tony? 302 00:16:07,217 --> 00:16:09,806 Look, don't worry about Tony. You got other stuff to worry about. 303 00:16:09,838 --> 00:16:11,383 - We got the map. - The map? 304 00:16:11,423 --> 00:16:12,434 That's right. 305 00:16:12,465 --> 00:16:15,923 And sooner or later we're gonna find where the money is. 306 00:16:16,011 --> 00:16:18,032 But if you want to save us some time, 307 00:16:18,093 --> 00:16:20,401 we might be willing to cut you in. 308 00:16:24,448 --> 00:16:25,459 What happened? 309 00:16:25,891 --> 00:16:26,896 Yo, he hung up. 310 00:16:28,319 --> 00:16:29,324 Bro... 311 00:16:31,015 --> 00:16:32,878 - What is that, number three? - It's four. 312 00:16:33,435 --> 00:16:35,298 Used to pay $3.50 for these. 313 00:16:35,675 --> 00:16:37,570 And you're still single. Go figure. 314 00:16:37,856 --> 00:16:39,529 At some point, I'm gonna need a bathroom. 315 00:16:39,593 --> 00:16:41,472 No kidding. Steven Connelly. 316 00:16:41,614 --> 00:16:45,570 Captain Leland Stottlemeyer, SFPD. This is Lieutenant Disher. Got a minute? 317 00:16:46,517 --> 00:16:48,438 Just spent three hours with the FBI. 318 00:16:48,644 --> 00:16:49,977 It's been kind of a rough day. 319 00:16:50,017 --> 00:16:52,205 And I appreciate that, sir. This won't take long. 320 00:16:52,293 --> 00:16:54,391 Something's come up. That's Jack Connelly. 321 00:16:55,323 --> 00:16:56,776 You remember him? 322 00:16:57,467 --> 00:16:59,300 Happy Jack Connelly. He's your brother? 323 00:16:59,399 --> 00:17:00,399 Don't remind me. 324 00:17:01,065 --> 00:17:02,376 Do you recognize him? 325 00:17:03,704 --> 00:17:04,703 No. 326 00:17:04,728 --> 00:17:06,488 - No, was he one of them? - You tell us. 327 00:17:06,513 --> 00:17:07,862 You got the best look at them. 328 00:17:08,199 --> 00:17:11,131 Uh, I was pretty busy opening the safe. 329 00:17:11,534 --> 00:17:12,623 Getting beat up. 330 00:17:13,126 --> 00:17:16,236 - Besides, they were wearing masks. - I think that's it. 331 00:17:16,939 --> 00:17:18,218 Was he the one that was shot? 332 00:17:18,743 --> 00:17:23,398 No, he died of a heart attack. He found him in a parking lot in pacific heights. 333 00:17:24,244 --> 00:17:26,436 - I'm sorry I can't help you. - Oh, I think that's it. 334 00:17:26,486 --> 00:17:27,961 Can you think of anything else? 335 00:17:35,301 --> 00:17:36,375 Anything at all? 336 00:17:37,588 --> 00:17:39,640 Okay, if you do, please give me a call. 337 00:17:39,835 --> 00:17:41,521 - Absolutely. - I have a question. 338 00:17:41,691 --> 00:17:42,704 Where's your bathroom? 339 00:17:42,749 --> 00:17:44,644 It's in the lobby, but it's out of order. 340 00:17:44,817 --> 00:17:46,396 Do you have another one for executives? 341 00:17:46,441 --> 00:17:48,762 No, we've been using the one in the deli around the block. 342 00:17:49,194 --> 00:17:50,441 No further questions. 343 00:17:50,693 --> 00:17:52,051 Captain, I'll meet you out front. 344 00:18:08,976 --> 00:18:09,976 It's 5:30. 345 00:18:10,475 --> 00:18:11,475 What are we doing? 346 00:18:11,847 --> 00:18:12,952 Let's just forget it. 347 00:18:15,546 --> 00:18:17,157 Wanna go behind that tree and make out? 348 00:18:17,330 --> 00:18:19,227 - No, thank you. - How 'bout that tree? 349 00:18:19,401 --> 00:18:20,411 No, thanks. 350 00:18:20,771 --> 00:18:21,887 Sorry, you guys. 351 00:18:22,643 --> 00:18:25,451 I tried. I really... I really did. 352 00:18:26,043 --> 00:18:27,306 Seem to have hit a wall. 353 00:18:28,758 --> 00:18:30,958 Maybe if I just talked to your teacher. 354 00:18:31,042 --> 00:18:34,373 - No. That's okay. - That won't be necessary. 355 00:18:34,984 --> 00:18:35,994 What? 356 00:18:42,673 --> 00:18:44,257 It's not a barbeque. 357 00:18:44,775 --> 00:18:45,944 BBQ. 358 00:18:47,351 --> 00:18:48,877 It's a quarry. 359 00:18:55,521 --> 00:18:58,553 Troy There it is, I see it. It's a big X straight ahead. Do you see it? 360 00:18:58,640 --> 00:19:00,938 - There it is. - Awesome, man. 361 00:19:01,049 --> 00:19:02,375 Cha-ching. 362 00:19:03,700 --> 00:19:06,852 Wow, this is really going to increase our GPA. 363 00:19:06,892 --> 00:19:08,265 Yeah, definitely. 364 00:19:08,880 --> 00:19:10,164 Listen, thanks a lot, man. 365 00:19:10,316 --> 00:19:12,596 Everything my dad said about you is totally true. 366 00:19:12,801 --> 00:19:15,659 Not just the weird stuff, but the good stuff too. 367 00:19:16,123 --> 00:19:18,065 Everything he said about you is true too. 368 00:19:18,865 --> 00:19:19,865 Don't forget that. 369 00:19:23,390 --> 00:19:26,169 So you guys probably want to go home. Come on, I'll give you a ride. 370 00:19:26,301 --> 00:19:27,311 Let's go. 371 00:19:27,501 --> 00:19:30,074 Wait, wait, don't you want to get a picture? 372 00:19:31,658 --> 00:19:32,584 Oh right. 373 00:19:43,984 --> 00:19:46,036 You guys, come on, the money will still be there. 374 00:19:46,445 --> 00:19:47,445 Come on. 375 00:20:09,440 --> 00:20:11,018 Boy, you're in a good mood. 376 00:20:12,436 --> 00:20:14,261 Just finished a big case. 377 00:20:15,242 --> 00:20:17,084 Well, then, it must have gone well. 378 00:20:17,615 --> 00:20:19,047 You could say that. 379 00:20:19,944 --> 00:20:21,444 Oh, it sounds interesting. 380 00:20:21,884 --> 00:20:23,684 Wasn't a big case. 381 00:20:23,917 --> 00:20:25,275 But in same ways, it was... 382 00:20:26,537 --> 00:20:28,805 the most important case of my career. 383 00:20:31,248 --> 00:20:34,174 - Well, I am intrigued. - I'll bet you are. 384 00:20:34,765 --> 00:20:37,260 Well, was it, what, for the city? 385 00:20:37,407 --> 00:20:39,981 No. It was a private client. 386 00:20:41,628 --> 00:20:45,387 It was a chance to help a friend of mine, a very dear friend. 387 00:20:46,456 --> 00:20:48,251 I'm sure he appreciates it. 388 00:20:48,291 --> 00:20:51,678 He doesn't even know about it. And I'm not gonna tell him. 389 00:20:52,346 --> 00:20:53,868 I don't want him to feel indebted. 390 00:20:53,904 --> 00:20:57,236 See, now that is the purest form of charity. 391 00:20:57,263 --> 00:21:01,185 You know, to help someone and not take any credit. 392 00:21:03,666 --> 00:21:05,539 - What? - Nothing, it's... 393 00:21:06,625 --> 00:21:08,489 How's Troy doing? 394 00:21:09,811 --> 00:21:12,401 He's much better. Thank you for asking. 395 00:21:12,589 --> 00:21:14,115 You know, he... 396 00:21:14,415 --> 00:21:18,047 He came downstairs this morning whistling. 397 00:21:19,391 --> 00:21:22,509 Opens up the curtains and says, "What a beautiful day. " 398 00:21:22,520 --> 00:21:23,977 I said, "Is that my son?" 399 00:21:26,111 --> 00:21:28,747 Sounds like he has a whole new attitude. 400 00:21:29,868 --> 00:21:32,663 I think his schoolwork is gonna start improving too. 401 00:21:32,695 --> 00:21:36,069 - Yeah, well, I hope you're right. - I know I'm right. 402 00:21:38,360 --> 00:21:40,276 - Well, I hope so. - I know so. 403 00:21:43,228 --> 00:21:44,264 Time will tell. 404 00:21:44,359 --> 00:21:47,007 Yes. It will. 405 00:21:52,588 --> 00:21:55,540 We hit a wall on that West Bay Trust robbery. 406 00:21:55,988 --> 00:21:58,278 I wanted to run a couple of things by you. 407 00:21:59,390 --> 00:22:02,649 We could have done this yesterday, but you were on your little road trip. 408 00:22:02,860 --> 00:22:03,860 What was that about? 409 00:22:03,924 --> 00:22:06,434 I was helping Dr. Kroger's kid with his homework. 410 00:22:06,505 --> 00:22:07,505 Who, Troy? 411 00:22:07,610 --> 00:22:11,427 Yeah, the boy needs a role model, somebody to look up to. 412 00:22:11,460 --> 00:22:13,086 What, you're gonna help him find one? 413 00:22:13,179 --> 00:22:15,889 Actually, Mr. Monk did a great job yesterday. 414 00:22:15,927 --> 00:22:18,337 He was like a big brother. You would have been proud of him. 415 00:22:19,980 --> 00:22:20,980 Excuse me. 416 00:22:25,948 --> 00:22:27,054 Let's do this. 417 00:22:27,181 --> 00:22:29,629 We've got surveillance video from the bank. 418 00:22:33,892 --> 00:22:35,024 There we go. 419 00:22:35,810 --> 00:22:38,115 Wednesday. 9:18 in the morning. 420 00:22:38,178 --> 00:22:41,162 Two Caucasian males enter the Vinton Street branch. 421 00:22:41,194 --> 00:22:44,129 They pistol-whip Steven Connelly, the assistant branch manager. 422 00:22:44,145 --> 00:22:45,572 Yeah, and guess who his brother is. 423 00:22:45,882 --> 00:22:47,054 Happy Jack Connelly. 424 00:22:47,230 --> 00:22:48,367 Remember him? Uh-huh. 425 00:22:48,717 --> 00:22:52,569 9:21. It all hits the fan. Security guard gets off one round. 426 00:22:52,664 --> 00:22:56,203 This guy, the guy in the green ski mask is hit, we think in the chest. 427 00:22:56,314 --> 00:22:59,617 They kill the security guard. Grab the cash. 428 00:22:59,677 --> 00:23:01,303 Two minutes later, they're gone. 429 00:23:02,464 --> 00:23:07,282 Yesterday, Thursday, we find one of them in a parking lot dead as dust. 430 00:23:07,331 --> 00:23:10,005 - From the gunshot? - Nope, this is the other guy. 431 00:23:10,053 --> 00:23:11,727 Mr. Black Ski Mask. 432 00:23:11,980 --> 00:23:14,143 It was a heart attack, one cheeseburger too many. 433 00:23:14,182 --> 00:23:17,114 We found blood in the backseat. No body. No footprints. 434 00:23:17,145 --> 00:23:18,172 And no money. 435 00:23:18,828 --> 00:23:20,802 - Double cross? - Maybe. 436 00:23:21,029 --> 00:23:23,877 Or somebody else found him. Could have been some kids, 437 00:23:23,903 --> 00:23:25,466 hanging out, skateboarding. 438 00:23:29,587 --> 00:23:30,624 We traced the car. 439 00:23:31,129 --> 00:23:33,701 Mr. Black's name was Tony Gammalobo. 440 00:23:33,764 --> 00:23:36,920 Single. 47 years old. Lives in Daly City. 441 00:23:39,934 --> 00:23:42,310 Did four years in Arizona. Ring a bell? 442 00:23:47,695 --> 00:23:49,353 He was 47? 443 00:23:49,465 --> 00:23:51,054 There's no way you're 47. 444 00:23:51,161 --> 00:23:52,534 I'm totally 47. 445 00:23:55,157 --> 00:23:57,163 You... you said there were kids. 446 00:23:57,388 --> 00:23:59,084 It's possible. We're checking it out. 447 00:23:59,154 --> 00:24:00,630 Whoever it was, they cleaned him out. 448 00:24:00,655 --> 00:24:02,430 They got his cell phone, wallet, everything. 449 00:24:02,440 --> 00:24:03,661 What kind of cell phone? 450 00:24:03,732 --> 00:24:06,793 It was a... We found the charger. 451 00:24:11,215 --> 00:24:12,541 Yeah, it was a Motorola. 452 00:24:12,614 --> 00:24:14,388 What... what do they look like? 453 00:24:15,483 --> 00:24:18,107 I've got the same model. It's in my pocket. 454 00:24:25,354 --> 00:24:26,444 You okay? 455 00:24:31,579 --> 00:24:33,269 I... I just remembered something. 456 00:24:34,446 --> 00:24:36,050 - I have to go. - You're leaving? 457 00:24:36,140 --> 00:24:38,642 Yeah, I'm sorry. I have to talk to Troy about something. 458 00:24:38,736 --> 00:24:41,633 - Well, I'll go with you. - No, no... 459 00:24:41,817 --> 00:24:45,256 This is between me and him. You... you stay here. I'll call you. 460 00:24:49,347 --> 00:24:51,258 - What was that about? - I don't know. 461 00:25:00,062 --> 00:25:02,256 I don't care. Free refills for life. 462 00:25:12,651 --> 00:25:13,893 Pretty sweet, huh? 463 00:25:17,697 --> 00:25:19,802 No, you got to bite the end off, nimrod. 464 00:25:20,382 --> 00:25:21,734 Dude, this is awesome. 465 00:25:22,621 --> 00:25:23,753 Oh, hey, Mr. M. 466 00:25:29,928 --> 00:25:30,949 What's the name 467 00:25:30,981 --> 00:25:33,317 - of the pirate inTreasure Island? - Excuse me? 468 00:25:33,333 --> 00:25:36,507 Tell me one thing aboutTreasure Island. 469 00:25:37,292 --> 00:25:38,713 You never read it, did you? 470 00:25:38,914 --> 00:25:40,556 There was no assignment. 471 00:25:40,912 --> 00:25:42,433 Where did you get the map? 472 00:25:42,659 --> 00:25:44,038 Listen, let's just relax, okay? 473 00:25:44,070 --> 00:25:48,360 You found it in a car next to a body. This is not a game. 474 00:25:48,898 --> 00:25:49,898 Troy. 475 00:25:50,520 --> 00:25:53,504 A man was killed in that bank. Hey, man, we can explain. 476 00:25:53,579 --> 00:25:54,579 Yeah. 477 00:25:55,262 --> 00:25:56,262 Go ahead. 478 00:25:58,470 --> 00:26:00,538 Not now, I mean, we need a few days. 479 00:26:01,340 --> 00:26:04,122 - Are you gonna tell the cops? - I don't have to tell the cops. 480 00:26:04,181 --> 00:26:05,239 lamthe cops. 481 00:26:05,255 --> 00:26:07,154 Mr. Monk, please, you can't tell my father. 482 00:26:07,185 --> 00:26:10,137 I mean, you know what this will do to him. It'll break his heart. 483 00:26:11,011 --> 00:26:13,971 Oh, God, it will break his heart. Okay, okay. Let me think. 484 00:26:15,302 --> 00:26:17,371 - Where's the money? - In my trunk. 485 00:26:18,850 --> 00:26:21,589 All right, I have an idea. We're gonna go back to that quarry. 486 00:26:21,624 --> 00:26:24,019 Oh, I can't go back there. I'm supposed to be... 487 00:26:24,051 --> 00:26:26,618 Not you. Just me and Troy. 488 00:26:26,899 --> 00:26:30,713 I have to know exactly where you found that money. Show me everything you did. 489 00:26:30,777 --> 00:26:33,356 Then I'll take the map and the cash to Captain Stottlemeyer. 490 00:26:33,768 --> 00:26:36,358 Maybe there's a way to keep your name out of it. 491 00:26:39,750 --> 00:26:42,466 Well, it was fun while it lasted. 492 00:26:43,540 --> 00:26:44,624 No, it wasn't. 493 00:27:00,859 --> 00:27:02,706 Take me through it one more time. 494 00:27:04,244 --> 00:27:07,112 We got here at around midnight, maybe 12:30. 495 00:27:07,397 --> 00:27:08,923 We parked the car over there. 496 00:27:08,997 --> 00:27:11,966 We saw the red X and we started digging. 497 00:27:15,098 --> 00:27:16,361 Can you see okay? 498 00:27:16,695 --> 00:27:18,482 I'm fine. I'm fine. 499 00:27:18,692 --> 00:27:20,973 Look, it's just gravel. It's not gonna kill you. 500 00:27:24,182 --> 00:27:25,265 Gravel, yeah... 501 00:27:27,888 --> 00:27:30,036 I'm fine. Thank you, Troy. 502 00:27:31,115 --> 00:27:33,215 But that is not the right place. 503 00:27:33,305 --> 00:27:37,015 According to the map, it should have been over there. 504 00:27:37,277 --> 00:27:38,651 In line with that shed. 505 00:27:38,683 --> 00:27:41,486 Yeah, but the X was here, so we dug here. 506 00:27:42,465 --> 00:27:43,465 Think about it. 507 00:27:43,653 --> 00:27:46,084 Why would they bury $2 million 508 00:27:46,147 --> 00:27:49,147 and then leave a giant X marking the spot? 509 00:27:49,331 --> 00:27:50,515 They're bank robbers. 510 00:27:50,642 --> 00:27:52,022 That doesn't make any sense. 511 00:27:52,071 --> 00:27:53,470 There wasn't $2 million 512 00:27:53,495 --> 00:27:55,895 when we dug that hole. We only pulled out, like, five grand. 513 00:27:55,942 --> 00:27:57,934 $5,000? Are you sure? 514 00:27:58,192 --> 00:28:00,587 Yeah, we counted it, like, a hundred times. 515 00:28:00,839 --> 00:28:03,745 We figured that the bank just said that to rip off the insurance company. 516 00:28:03,855 --> 00:28:04,866 Everybody does it. 517 00:28:04,960 --> 00:28:06,413 Yeah, like, when my house got robbed, 518 00:28:06,445 --> 00:28:08,426 my dad said we had a rare coin collection. 519 00:28:09,121 --> 00:28:10,131 He did? 520 00:28:26,505 --> 00:28:27,610 What is that? 521 00:28:29,062 --> 00:28:30,482 What is that back there? 522 00:28:32,558 --> 00:28:33,558 It's a hole. 523 00:28:34,116 --> 00:28:35,116 Like a pit. 524 00:28:35,240 --> 00:28:37,313 No, no, no, behind you. 525 00:28:37,548 --> 00:28:38,548 Over... over here. 526 00:28:41,231 --> 00:28:42,231 It's a ski mask. 527 00:28:52,150 --> 00:28:53,150 Troy. 528 00:28:53,648 --> 00:28:55,016 Troy, get back in the car. 529 00:28:55,770 --> 00:28:57,511 - Come on, we gotta go. - Wait, why? 530 00:28:57,558 --> 00:28:59,453 We gotta go, come on. Come on, we gotta go. 531 00:29:00,886 --> 00:29:02,948 - I think we were followed. - Okay. 532 00:29:03,048 --> 00:29:04,485 - Let's go. - I'm going. 533 00:29:15,294 --> 00:29:17,542 Let's go. Make it go. It's not going. 534 00:29:21,707 --> 00:29:23,128 Make it go. Make it go. 535 00:29:23,175 --> 00:29:24,628 Trying to make it go. 536 00:29:26,660 --> 00:29:28,984 - It stalled. - Make it start. Make it start. 537 00:29:35,808 --> 00:29:37,355 What are you doing? 538 00:29:37,466 --> 00:29:38,650 Oh, my gosh. 539 00:29:39,307 --> 00:29:41,580 Back it up. I can't. 540 00:29:46,566 --> 00:29:48,414 - What... what happened? - Where'd it go? 541 00:29:48,475 --> 00:29:49,792 - I don't know. - Where'd it go? 542 00:29:49,835 --> 00:29:52,187 Try to back up. Okay, okay. 543 00:29:52,829 --> 00:29:55,450 It's done. It's not... it's not working. It's not working. 544 00:29:55,481 --> 00:29:57,352 - Let's go. - We're stuck. 545 00:29:57,903 --> 00:30:00,588 We're stuck in here. Come on. 546 00:30:05,889 --> 00:30:06,889 Wait, wait. 547 00:30:09,989 --> 00:30:11,220 Look. 548 00:31:09,980 --> 00:31:12,264 What time is it? 549 00:31:15,940 --> 00:31:19,572 Oh, my God. 550 00:31:21,587 --> 00:31:23,255 Is that AM or PM? 551 00:31:24,597 --> 00:31:28,149 - AM. - Oh, my God. 552 00:31:32,940 --> 00:31:34,661 I'm gonna get out and push. 553 00:31:54,442 --> 00:31:55,968 It's locked. 554 00:31:57,089 --> 00:31:59,131 It's not locked, Mr. Monk. 555 00:32:03,746 --> 00:32:04,893 Stop! 556 00:32:05,577 --> 00:32:06,577 Troy. 557 00:32:07,849 --> 00:32:08,986 Unlock the door. 558 00:32:09,070 --> 00:32:13,086 The door isn't locked, Mr. Monk. I've told you a thousand times. 559 00:32:16,593 --> 00:32:19,925 Troy, I am not joking around. 560 00:32:20,215 --> 00:32:23,544 Listen, let's just take it easy. Okay, Mr. Monk? 561 00:32:26,086 --> 00:32:29,323 Mr. Monk, just keep it together. 562 00:32:30,162 --> 00:32:31,214 We're gonna be okay. 563 00:32:34,533 --> 00:32:35,533 Cell phone. 564 00:32:36,144 --> 00:32:37,975 - Cell phone. - I already checked. 565 00:32:38,260 --> 00:32:40,711 Like, four hours ago. There's no signal. 566 00:32:40,732 --> 00:32:43,529 Try the other one. The.. the one you took off of Gammalobo. 567 00:32:43,750 --> 00:32:46,692 Who? Bank robber! The dead guy, dead guy, bank robber. 568 00:32:50,813 --> 00:32:52,801 - Nothing. - Push all the buttons. 569 00:32:52,859 --> 00:32:54,517 Cause you're not hitting all the buttons. 570 00:32:57,308 --> 00:32:59,692 What... what is this? 571 00:33:00,952 --> 00:33:02,052 Calls he received. 572 00:33:02,480 --> 00:33:03,548 Jack Connelly. 573 00:33:03,959 --> 00:33:05,317 And Steven Connelly? 574 00:33:06,350 --> 00:33:07,439 Four, five... 575 00:33:09,163 --> 00:33:10,668 Calls from the bank. 576 00:33:14,279 --> 00:33:15,632 From the bank. 577 00:33:17,648 --> 00:33:19,237 Oh, my God. 578 00:33:21,527 --> 00:33:22,643 What? 579 00:33:23,844 --> 00:33:27,302 Troy, I know what happened. 580 00:33:29,443 --> 00:33:30,443 Yay. 581 00:33:32,376 --> 00:33:35,665 I just... solved the case. 582 00:33:38,617 --> 00:33:40,006 Bro, that game's pretty tough. 583 00:33:40,698 --> 00:33:41,874 I can figure it out. 584 00:33:41,911 --> 00:33:45,042 - Hey, I was just thinking about you. - Well, don't. I mean it, Ridley. 585 00:33:45,087 --> 00:33:46,318 Well, you can't stop somebody 586 00:33:46,361 --> 00:33:49,890 - from thinking about somebody. - Yes I can. Don't think about me again. 587 00:33:49,921 --> 00:33:52,080 Now, where is Mr. Monk? He hasn't been home all night. 588 00:33:52,113 --> 00:33:53,905 - Didn't he tell you? - Tell me what? 589 00:34:09,935 --> 00:34:11,951 Maybe we should conserve the battery. 590 00:34:12,412 --> 00:34:15,606 No, no, no, no! 591 00:34:15,653 --> 00:34:18,969 All right, we'll keep the lights on. Ah! Stop! 592 00:34:20,090 --> 00:34:21,937 Mr. Monk, try... 593 00:34:21,984 --> 00:34:25,720 Mr. Monk, try not to think about where we are. 594 00:34:26,287 --> 00:34:28,008 Concentrate on something else. 595 00:34:29,266 --> 00:34:31,839 You solved the case, right? You said you solved the case? 596 00:34:33,279 --> 00:34:34,647 Well, talk to me about it. 597 00:34:35,213 --> 00:34:36,876 Yeah, tell me about the case. 598 00:34:37,407 --> 00:34:39,065 There was a bank robbery. 599 00:34:39,893 --> 00:34:40,893 It was a... 600 00:34:41,702 --> 00:34:43,454 It was an inside job. 601 00:34:44,821 --> 00:34:49,268 The branch manager, Connelly, must have masterminded the whole thing. 602 00:34:49,315 --> 00:34:52,346 It was him, Tony Gammalobo, 603 00:34:52,686 --> 00:34:54,538 and Connelly's brother, Jack. 604 00:34:54,930 --> 00:34:56,619 He made sure they beat him up, 605 00:34:57,217 --> 00:34:59,033 so nobody would suspect him. 606 00:34:59,607 --> 00:35:03,657 Then it went wrong. Connolly's brother was shot. 607 00:35:03,792 --> 00:35:06,003 Must have died a few hours later. 608 00:35:06,757 --> 00:35:09,473 Connelly had a problem. He had to get rid of the body. 609 00:35:09,552 --> 00:35:12,425 If the cops found it, they'd identify him. 610 00:35:12,643 --> 00:35:16,559 They'd know it was his brother. They'd know it was an inside job. 611 00:35:19,330 --> 00:35:20,946 This wasn't the treasure map. 612 00:35:22,074 --> 00:35:25,078 This was where Connelly wanted his brother buried. 613 00:35:26,280 --> 00:35:28,412 There was money, $5,000. 614 00:35:28,569 --> 00:35:32,686 Connelly put that money there later. He wanted you to find it. 615 00:35:33,119 --> 00:35:36,213 He didn't have time to dig up his brother. 616 00:35:36,616 --> 00:35:40,153 He made a big X and buried a few bucks. 617 00:35:40,517 --> 00:35:44,428 He figured if you found any amount of money, you'd be satisfied. 618 00:35:44,861 --> 00:35:48,240 You'd stop looking around and just go home. 619 00:35:49,781 --> 00:35:50,980 So what do we do now? 620 00:35:51,778 --> 00:35:56,849 I don't know... about you, but I plan on suffocating. 621 00:36:09,979 --> 00:36:10,937 Mr. Monk. 622 00:36:12,289 --> 00:36:14,058 Mr. Monk, look at me. 623 00:36:16,302 --> 00:36:17,302 Look at me! 624 00:36:18,800 --> 00:36:19,905 You're gonna be okay. 625 00:36:22,561 --> 00:36:23,714 I know, let's play a game. 626 00:36:24,477 --> 00:36:26,876 Yeah, you and me are gonna play a game, Mr. Monk. 627 00:36:26,971 --> 00:36:30,028 20 Questions. You can think of anything. 628 00:36:30,405 --> 00:36:32,145 Any word you want. Anything. 629 00:36:32,398 --> 00:36:34,908 Animal, vegetable, mineral, anything. 630 00:36:37,641 --> 00:36:38,641 Mineral. 631 00:36:40,088 --> 00:36:41,398 It's a mineral. 632 00:36:41,698 --> 00:36:44,210 - Is it gravel? - Yes, it's gravel! 633 00:36:44,753 --> 00:36:46,284 It's gravel. 634 00:36:47,076 --> 00:36:48,134 Gravel! 635 00:36:48,542 --> 00:36:50,105 It's gravel! 636 00:36:50,914 --> 00:36:54,056 It's gravel, okay? Gravel! 637 00:36:54,329 --> 00:36:56,698 It's everywhere. 638 00:36:57,820 --> 00:36:59,430 And he was coming back here? 639 00:37:00,170 --> 00:37:01,327 That's what they said. 640 00:37:04,600 --> 00:37:05,863 Well, he's not here now. 641 00:37:06,720 --> 00:37:07,772 Must have gone home. 642 00:37:09,910 --> 00:37:11,173 Let's go. 643 00:37:16,410 --> 00:37:18,573 Okay, come on, keep going. 644 00:37:20,012 --> 00:37:21,175 March 2nd. 645 00:37:22,195 --> 00:37:23,528 1967. 646 00:37:25,948 --> 00:37:27,258 It was partly cloudy. 647 00:37:28,622 --> 00:37:31,205 They said it was supposed to rain, 648 00:37:33,195 --> 00:37:34,237 but it never did. 649 00:37:34,678 --> 00:37:37,409 Good. You're doing great. So, okay, next day? 650 00:37:39,244 --> 00:37:40,286 March 3rd. 651 00:37:41,631 --> 00:37:42,846 1967. 652 00:37:44,600 --> 00:37:45,605 It was sunny. 653 00:37:49,464 --> 00:37:50,974 Wait, listen. No, no... 654 00:37:51,029 --> 00:37:52,219 Windy. No. 655 00:37:53,637 --> 00:37:54,695 It's a car. 656 00:38:04,067 --> 00:38:05,609 - Down! - Here! 657 00:38:05,634 --> 00:38:07,268 - Somebody! - Help! 658 00:38:09,139 --> 00:38:11,257 Cap, they stop the car. 659 00:38:11,627 --> 00:38:13,869 - I should pee. - Again? 660 00:38:13,921 --> 00:38:15,109 Sorry, gotta go. 661 00:38:17,024 --> 00:38:18,694 - We're down here! - Somebody! 662 00:38:18,742 --> 00:38:19,731 Help us. 663 00:38:27,717 --> 00:38:29,716 I told you to go at the filling station. 664 00:38:31,938 --> 00:38:33,122 Down here! 665 00:38:33,138 --> 00:38:35,455 - Somebody help, come on. - Hey! 666 00:38:35,550 --> 00:38:37,450 Wait, wait, wait, I got an idea. 667 00:38:38,163 --> 00:38:39,142 What... 668 00:38:39,388 --> 00:38:40,520 What are you doing? 669 00:38:40,689 --> 00:38:41,757 - Trust me. - Help! 670 00:38:41,819 --> 00:38:46,125 I've got two 12inch subwoofers and 1,600 watts worth of power back there, man. 671 00:38:46,176 --> 00:38:47,818 I'm gonna blow this thing up. 672 00:38:47,934 --> 00:38:48,934 Yes. 673 00:38:49,057 --> 00:38:50,951 No... oh, no, please, God, no. 674 00:38:51,062 --> 00:38:52,404 No, not that crap. 675 00:38:52,556 --> 00:38:54,082 Don't you have anything else? 676 00:38:54,183 --> 00:38:55,339 - This'll be good. - Oh, no. 677 00:38:58,971 --> 00:39:00,566 Hurry up. 678 00:39:01,184 --> 00:39:02,542 Much better. 679 00:39:26,228 --> 00:39:27,312 What are you doing? 680 00:39:28,285 --> 00:39:29,311 You hear that? 681 00:39:29,358 --> 00:39:30,890 - Hear what? - Turn the car off. 682 00:39:41,473 --> 00:39:42,850 Come here. Do you hear that? 683 00:39:57,198 --> 00:39:58,361 I know that song. 684 00:40:00,132 --> 00:40:01,289 Oh, my God, it's Troy. 685 00:40:02,066 --> 00:40:03,070 Down there. 686 00:40:03,769 --> 00:40:06,992 Randy, call it in. Call it in. 687 00:40:07,059 --> 00:40:09,862 Get a crane down here. We're gonna need some paramedics. 688 00:40:10,641 --> 00:40:11,678 Monk. 689 00:40:11,933 --> 00:40:13,102 Monk, we're coming. 690 00:40:13,176 --> 00:40:14,534 Come on! 691 00:40:15,233 --> 00:40:16,233 Down here! 692 00:40:21,027 --> 00:40:23,048 You can turn off the music now. 693 00:40:23,341 --> 00:40:25,524 It is off. It's been off for over an hour. 694 00:40:25,555 --> 00:40:28,267 That's what I'm saying, I can still hear it. It's terrible. 695 00:40:28,337 --> 00:40:30,552 Oh, Mr. Monk, that music saved your life. 696 00:40:30,584 --> 00:40:32,636 I'm not going to lie, Randy. 697 00:40:33,017 --> 00:40:34,753 Can't you just say I had a hunch? 698 00:40:35,076 --> 00:40:37,025 But you didn't have a hunch. You had to pee, 699 00:40:37,061 --> 00:40:38,809 and that's what I'm putting in my report. 700 00:40:39,383 --> 00:40:41,926 - How's he doing? - Doing just fine. 701 00:40:44,189 --> 00:40:45,715 Feds just picked up Connelly. 702 00:40:45,765 --> 00:40:47,681 He already coughed up the money. 703 00:40:48,494 --> 00:40:49,547 Good job. 704 00:40:52,177 --> 00:40:53,203 How's Troy doing? 705 00:40:53,250 --> 00:40:57,353 He's great. He's great. He said he changed his mind about going to college. 706 00:40:57,385 --> 00:41:00,993 He said that he might actually want to study psychology. 707 00:41:01,097 --> 00:41:02,097 Ha. 708 00:41:10,896 --> 00:41:12,833 So how you doing? 709 00:41:12,894 --> 00:41:14,483 Uh, yeah, uh... 710 00:41:14,514 --> 00:41:16,126 What happened down there? 711 00:41:16,761 --> 00:41:18,608 I had a little talk with the boy. 712 00:41:19,071 --> 00:41:20,731 Heart to heart. 713 00:41:21,386 --> 00:41:24,528 It's important to listen. 714 00:41:24,998 --> 00:41:28,072 That's... that's really the main thing, listening. 715 00:41:28,121 --> 00:41:29,988 No, listening, listening is good. 716 00:41:30,031 --> 00:41:31,042 Listening. 717 00:41:32,198 --> 00:41:34,771 Whatever you did, Adrian, thank you. 718 00:41:35,189 --> 00:41:37,258 You gave our family a wonderful gift. 719 00:41:38,979 --> 00:41:40,326 Better than a watch? 720 00:41:42,664 --> 00:41:44,799 - Better than a wristwatch. - Mention that to Harold. 721 00:41:44,920 --> 00:41:47,220 - I don't think that's appropriate. - Call him right now. 722 00:41:47,650 --> 00:41:49,001 Natalie, where's your phone? 723 00:41:49,033 --> 00:41:50,856 Here, sit down. Why do you have his number? 724 00:41:50,888 --> 00:41:52,190 I mean, a watch, give me a break. 725 00:41:52,252 --> 00:41:55,786 Did I ever say to you that it was Harold? 726 00:41:55,811 --> 00:41:58,077 I never said it was Harold. 727 00:42:02,000 --> 00:42:05,000 Resync: indraf (From DSR sub)