1
00:00:01,026 --> 00:00:02,277
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
2
00:00:02,319 --> 00:00:03,612
Ah, that's perfect.
3
00:00:03,695 --> 00:00:05,489
All right, one more.
One more, could I get--
4
00:00:05,572 --> 00:00:07,074
Look at me, and, uh...
5
00:00:07,157 --> 00:00:08,826
Big smiles.
Ah, that's perfect.
6
00:00:08,909 --> 00:00:10,202
- [CAMERA CLICKS]
- Yes, okay.
7
00:00:10,285 --> 00:00:12,037
Um, we're gonna
get a group shot.
8
00:00:12,079 --> 00:00:14,289
So I need you guys
to come in with me.
9
00:00:14,373 --> 00:00:16,417
Uh, I need the bridesmaids
10
00:00:16,500 --> 00:00:18,502
and the best men, please.
11
00:00:18,544 --> 00:00:20,421
- [CELL PHONE RINGING]
- Uh...
12
00:00:21,171 --> 00:00:22,798
Excuse me.
13
00:00:23,006 --> 00:00:24,383
You're late.
14
00:00:24,633 --> 00:00:26,051
Do you have it?
15
00:00:26,301 --> 00:00:29,304
All of it?
Good.
16
00:00:29,513 --> 00:00:31,682
Shall we do this
in the usual way?
17
00:00:32,349 --> 00:00:35,102
Yeah, yeah.
The hotel spa will be fine.
18
00:00:35,185 --> 00:00:37,104
[SIGHS]
Five minutes.
19
00:00:37,187 --> 00:00:38,897
Yeah, five minutes.
20
00:01:13,098 --> 00:01:14,349
What?
21
00:01:15,058 --> 00:01:17,144
- [CELL PHONE RINGING]
- No, this isn't...
22
00:01:17,936 --> 00:01:19,605
What the hell
do you think you're doing?
23
00:01:19,688 --> 00:01:23,150
You think you can screw with me?
My price just went up.
24
00:01:23,233 --> 00:01:25,903
It's gonna cost you
another 10 grand.
25
00:01:26,862 --> 00:01:29,781
Or I could just make one
20-second phone call to the FBI.
26
00:01:29,865 --> 00:01:32,367
You wouldn't happen
to know their number, would you?
27
00:01:32,534 --> 00:01:33,952
You know, that's all right.
28
00:01:34,036 --> 00:01:36,246
I'll just call information.
It'll be a lot easier to--
29
00:01:36,371 --> 00:01:37,623
Hel--
30
00:01:38,499 --> 00:01:39,833
Hello?
31
00:01:40,501 --> 00:01:42,169
Son of a bitch.
32
00:01:45,130 --> 00:01:47,132
[TELEPHONE RINGS]
33
00:01:49,551 --> 00:01:51,637
[RINGING]
34
00:01:53,805 --> 00:01:55,098
Where are you?
35
00:01:55,641 --> 00:01:57,392
[RINGING]
36
00:01:58,977 --> 00:02:00,938
[RINGING]
37
00:02:02,439 --> 00:02:04,191
[RINGING]
38
00:02:06,193 --> 00:02:07,903
[RINGING]
39
00:02:10,572 --> 00:02:11,657
Ohh!
40
00:02:27,381 --> 00:02:29,007
[THEME MUSIC PLAYING]
41
00:02:29,883 --> 00:02:32,427
♪ It's a jungle out there ♪
42
00:02:32,594 --> 00:02:35,472
♪ Disorder and confusion
everywhere ♪
43
00:02:37,015 --> 00:02:39,351
♪ No one seems to care ♪
44
00:02:39,434 --> 00:02:40,519
♪ Well, I do ♪
45
00:02:40,602 --> 00:02:43,355
♪ Hey, who's in charge here? ♪
46
00:02:43,480 --> 00:02:45,649
♪ It's a jungle out there ♪
47
00:02:47,150 --> 00:02:49,903
♪ Poison in the very air
we breathe ♪
48
00:02:50,654 --> 00:02:52,864
♪ Do you know what's
in the water that you drink? ♪
49
00:02:52,948 --> 00:02:57,119
♪ Well, I do, and it's amazing ♪
50
00:02:57,369 --> 00:03:00,455
♪ People think I'm crazy
'cause I worry all the time ♪
51
00:03:00,539 --> 00:03:02,666
♪ If you paid attention,
you'd be worried, too ♪
52
00:03:03,792 --> 00:03:07,796
♪ You better pay attention,
or this world we love so much ♪
53
00:03:08,046 --> 00:03:11,550
♪ Might just kill you ♪
54
00:03:11,842 --> 00:03:13,552
♪ I could be wrong now ♪
55
00:03:13,885 --> 00:03:15,846
♪ But I don't think so ♪
56
00:03:15,929 --> 00:03:18,557
♪ 'Cause it's a jungle
out there ♪
57
00:03:18,765 --> 00:03:20,851
♪ It's a jungle out there ♪
58
00:03:41,705 --> 00:03:43,582
- Surprise.
- Surprise!
59
00:03:43,832 --> 00:03:45,334
- Surprise!
- Ohh!
60
00:03:45,500 --> 00:03:47,294
Happy birthday, buddy.
61
00:03:47,544 --> 00:03:48,962
Thank you.
Thank you.
62
00:03:49,046 --> 00:03:50,380
♪ For... ♪
63
00:03:50,505 --> 00:03:52,341
ALL:
♪ He's a jolly good fellow ♪
64
00:03:52,549 --> 00:03:54,134
♪ For he's
a jolly good fellow ♪
65
00:03:54,426 --> 00:03:55,969
[DYING OUT]
♪ For he's a jolly good fellow... ♪
66
00:03:56,053 --> 00:03:58,597
Wow, you guys, this is great.
This is awesome! I mean--
67
00:03:58,680 --> 00:03:59,640
[POP]
68
00:03:59,848 --> 00:04:00,724
Ha ha!
69
00:04:00,869 --> 00:04:01,783
I can't believe you remembered.
70
00:04:01,851 --> 00:04:03,368
Of course we remembered.
How could we forget?
71
00:04:03,518 --> 00:04:04,645
My mom called you, didn't she?
72
00:04:04,895 --> 00:04:06,355
Every day for the past month.
73
00:04:07,230 --> 00:04:08,315
What's that?
74
00:04:08,523 --> 00:04:09,608
LELAND:
It's cellophane.
75
00:04:09,691 --> 00:04:10,942
Monk's idea.
76
00:04:11,109 --> 00:04:13,612
It's to protect the cake.
Makes it more fun.
77
00:04:13,820 --> 00:04:14,863
For what?
78
00:04:14,946 --> 00:04:16,907
Well, when you
blow out the candles,
79
00:04:17,115 --> 00:04:20,744
there's always a little
what I call spittle...
80
00:04:20,869 --> 00:04:22,746
LELAND:
Actually a pretty good idea.
81
00:04:22,954 --> 00:04:24,748
It's a birthday cake
spittle shield.
82
00:04:25,165 --> 00:04:27,209
You know, that's
the first idea that you've had
83
00:04:27,292 --> 00:04:29,086
that I might actually
consider investing in.
84
00:04:29,211 --> 00:04:30,295
Thank you.
85
00:04:30,462 --> 00:04:31,713
Make a wish.
86
00:04:49,731 --> 00:04:51,817
Blow out the candles,
lieutenant.
87
00:04:54,861 --> 00:04:56,321
[ALL GASP]
88
00:05:14,798 --> 00:05:16,425
Hey, happy birthday.
89
00:05:17,551 --> 00:05:19,469
I think I might reconsider
that investment.
90
00:05:22,222 --> 00:05:23,390
It's okay.
91
00:05:23,807 --> 00:05:25,684
It's okay. No, no, it's okay!
92
00:05:25,809 --> 00:05:27,519
It's-- I don't need
a birthday cake...
93
00:05:27,602 --> 00:05:28,937
[CELL PHONE RINGING]
94
00:05:29,020 --> 00:05:31,690
to feel the love I'm feeling in this
room right now from everybody.
95
00:05:31,773 --> 00:05:32,774
Hey.
96
00:05:32,858 --> 00:05:36,278
It wasn't long ago I was a senior at
Temple University in Philadelphia...
97
00:05:36,361 --> 00:05:37,612
What?
98
00:05:38,238 --> 00:05:39,948
No, Roger, you can't.
99
00:05:40,073 --> 00:05:41,950
Because you can't.
100
00:05:43,118 --> 00:05:45,537
Well, I can't find anybody else.
101
00:05:45,996 --> 00:05:47,622
Because the dinner's
tonight, Roger.
102
00:05:47,706 --> 00:05:49,458
The wedding's tomorrow.
103
00:05:50,667 --> 00:05:53,962
Uh-huh.
So what did the doctor say?
104
00:05:54,838 --> 00:05:57,382
So, it didn't technically burst?
105
00:05:59,009 --> 00:06:02,179
All right, fine, Roger,
you take care of yourself.
106
00:06:02,345 --> 00:06:03,722
Bye.
107
00:06:03,930 --> 00:06:05,474
What does an appendix do,
anyway?
108
00:06:05,557 --> 00:06:07,893
I mean, it's an appendix!
That means it's extra, right?
109
00:06:08,185 --> 00:06:10,061
Is there anything I can do?
110
00:06:10,270 --> 00:06:12,189
That wouldn't inconvenience me?
111
00:06:12,522 --> 00:06:15,525
Yes... you can come with me
tomorrow to my brother's wedding.
112
00:06:15,609 --> 00:06:16,485
My date just canceled.
113
00:06:16,693 --> 00:06:18,528
A wedding?
No, uh... I'm sorry.
114
00:06:18,612 --> 00:06:20,697
Natalie, I can't.
It's a bad idea.
115
00:06:20,781 --> 00:06:23,700
For--For seven reasons.
116
00:06:23,784 --> 00:06:26,161
Wait, eight, actually,
now that I think of it.
117
00:06:26,286 --> 00:06:27,871
Nine.
Nine reasons.
118
00:06:27,913 --> 00:06:29,206
I'm-- I can't.
119
00:06:29,414 --> 00:06:30,791
Well, I've got the day off.
120
00:06:30,916 --> 00:06:32,250
I mean, if you can't
find anybody else.
121
00:06:32,334 --> 00:06:34,127
Hey, is Greenburg still
dating that parole officer?
122
00:06:34,211 --> 00:06:35,754
No... he married her.
123
00:06:35,921 --> 00:06:37,631
Actually, I own my own tuxedo.
124
00:06:37,756 --> 00:06:40,300
Ooh! What about that B&E suspect
you brought in last week?
125
00:06:40,383 --> 00:06:42,886
- He was kinda cute.
- Not cute enough to make bail.
126
00:06:43,136 --> 00:06:45,472
I'd be honored
if you met my family.
127
00:06:49,684 --> 00:06:51,353
- It's not a date.
- I understand.
128
00:06:51,436 --> 00:06:53,980
I just-- I need a buffer.
I can't handle my family alone.
129
00:06:54,064 --> 00:06:55,941
I'm a buffer.
I mean, I'm very buff.
130
00:06:56,024 --> 00:06:57,484
I mean, no pun intended.
131
00:06:57,526 --> 00:06:58,985
'Course, I thought
I was being funny.
132
00:06:59,069 --> 00:07:00,487
Separate rooms.
133
00:07:00,612 --> 00:07:02,155
Oh, I should think so.
134
00:07:02,656 --> 00:07:03,990
All right, thank you.
135
00:07:04,074 --> 00:07:06,159
Here is the invitation.
It's in Pebble Beach.
136
00:07:06,243 --> 00:07:08,537
Cool.
Who's Jonathan Davenport?
137
00:07:08,620 --> 00:07:09,704
That's my brother.
138
00:07:09,788 --> 00:07:11,706
You're always kissably fresh
with Davenport,
139
00:07:11,790 --> 00:07:13,166
like the toothpaste.
140
00:07:14,626 --> 00:07:17,337
I'm actually not like
the toothpaste.
141
00:07:17,671 --> 00:07:19,422
We are the toothpaste.
142
00:07:21,383 --> 00:07:22,676
What?
143
00:07:22,884 --> 00:07:24,010
Get outta here.
144
00:07:24,219 --> 00:07:26,054
Wait a minute.
What?
145
00:07:26,388 --> 00:07:28,265
This is you?
Yeah.
146
00:07:28,515 --> 00:07:30,976
Why didn't you ever tell us?
147
00:07:31,226 --> 00:07:33,478
Mr. Monk, if you spent three
minutes with them, you'd understand.
148
00:07:33,562 --> 00:07:35,063
I kept Mitch's name
for a reason.
149
00:07:35,146 --> 00:07:37,274
I don't want any part
of them or that.
150
00:07:37,482 --> 00:07:39,568
So I guess you're
kinda loaded, huh?
151
00:07:39,734 --> 00:07:40,819
[SCOFFS]
They are.
152
00:07:40,902 --> 00:07:43,530
They wouldn't offer me a nickel.
I wouldn't take it if they did.
153
00:07:44,239 --> 00:07:46,449
This doesn't change
anything, does it?
154
00:07:46,741 --> 00:07:48,034
[SNORTS]
155
00:07:48,159 --> 00:07:50,245
- No.
- Well, why would it?
156
00:07:50,320 --> 00:07:53,748
You're--You're still Natalie.
You're--You're still you.
157
00:07:53,999 --> 00:07:55,458
And we're still us.
158
00:07:55,584 --> 00:07:56,793
You're loaded.
159
00:07:56,866 --> 00:07:58,534
[WHISPERING]
Davenport.
160
00:07:58,753 --> 00:07:59,880
Karen!
161
00:07:59,963 --> 00:08:01,381
Yes, Mrs. Davenport?
162
00:08:01,506 --> 00:08:03,967
Where the hell
is the photographer?
163
00:08:04,009 --> 00:08:05,969
He told me
he would meet me here.
164
00:08:06,052 --> 00:08:08,263
I don't know.
But I will find him for you.
165
00:08:08,346 --> 00:08:09,472
Thank you.
166
00:08:09,681 --> 00:08:10,932
Hey.
167
00:08:12,100 --> 00:08:13,810
What are these?
168
00:08:13,894 --> 00:08:15,478
Uh, they're cocktail napkins.
169
00:08:15,562 --> 00:08:17,272
Cocktail napkins are square.
170
00:08:17,355 --> 00:08:19,608
I-I don't know what that is.
171
00:08:19,733 --> 00:08:21,610
Okay, I'm gonna fix this
right away.
172
00:08:21,693 --> 00:08:22,903
Please.
173
00:08:24,279 --> 00:08:25,697
Karen.
174
00:08:28,450 --> 00:08:30,035
What is he?
175
00:08:30,452 --> 00:08:32,329
Uh, he's a-- a waiter.
176
00:08:32,454 --> 00:08:34,372
No, I mean, is he
Native American?
177
00:08:34,456 --> 00:08:35,790
Is he a hippie?
What?
178
00:08:35,916 --> 00:08:38,126
Oh, I-- I don't know.
179
00:08:38,209 --> 00:08:40,170
Well, I just don't think
he should serve tomorrow.
180
00:08:40,253 --> 00:08:42,339
I mean, he just doesn't
quite fit.
181
00:08:42,422 --> 00:08:43,590
[SIGHS]
182
00:08:43,673 --> 00:08:45,550
Oh, and I've change my mind
about the ratatouille.
183
00:08:45,634 --> 00:08:47,761
It'll drip!
It'll drip all over everything.
184
00:08:47,844 --> 00:08:49,387
Tell the cook!
185
00:08:50,138 --> 00:08:52,098
Do you believe
I have to do everything?
186
00:08:52,182 --> 00:08:53,516
Yes, dear.
187
00:08:54,392 --> 00:08:55,560
Oh.
188
00:08:55,810 --> 00:08:57,562
Princess!
189
00:09:01,232 --> 00:09:02,525
Is that your dad?
190
00:09:02,651 --> 00:09:05,528
Robert Davenport.
Everybody calls him Bobby.
191
00:09:07,989 --> 00:09:09,366
Grandpa!
192
00:09:09,574 --> 00:09:11,743
Look at you!
Ohh, God!
193
00:09:11,826 --> 00:09:14,037
You're gonna be the prettiest
flower girl in the world.
194
00:09:14,118 --> 00:09:16,286
Hello, sweetheart.
Mwah.
195
00:09:16,498 --> 00:09:18,124
What does he do?
He inherits money.
196
00:09:18,208 --> 00:09:19,417
What about your mom?
197
00:09:19,501 --> 00:09:21,294
That's Peggy.
She has two hobbies.
198
00:09:21,378 --> 00:09:23,129
Tennis, and making me
feel like dirt.
199
00:09:23,213 --> 00:09:24,881
She's a champion at both.
200
00:09:24,965 --> 00:09:26,132
They look nice.
201
00:09:26,216 --> 00:09:27,926
Oh, then you'll fit right in.
202
00:09:28,009 --> 00:09:30,178
Because looking nice
is what matters around here.
203
00:09:30,303 --> 00:09:32,263
When I was in high school,
all they cared about
204
00:09:32,389 --> 00:09:34,599
was whether I was dating the
right guy from the right family.
205
00:09:34,641 --> 00:09:36,017
And?
Did you?
206
00:09:36,101 --> 00:09:37,519
I dated all the wrong guys.
207
00:09:37,644 --> 00:09:39,270
Some of them were really wrong.
208
00:09:39,604 --> 00:09:40,855
Like Mitch.
209
00:09:40,981 --> 00:09:43,817
They still refuse to put
his picture on the piano.
210
00:09:43,942 --> 00:09:45,360
What, that means something?
211
00:09:45,443 --> 00:09:47,904
Yeah, it means something
to them, and me.
212
00:09:48,113 --> 00:09:49,739
God, I'm sweating.
213
00:09:49,906 --> 00:09:51,324
I feel like
I'm allergic to them.
214
00:09:51,408 --> 00:09:52,617
Is that possible?
215
00:09:52,701 --> 00:09:54,119
Wait, come here,
come here, come here.
216
00:09:54,244 --> 00:09:55,620
I need a signal.
217
00:09:55,829 --> 00:09:57,205
- Signal?
- Yeah.
218
00:09:57,330 --> 00:09:59,666
If I start to panic,
I'll ask you what time it is.
219
00:09:59,749 --> 00:10:01,209
Okay, just get me
out of there, all right?
220
00:10:01,292 --> 00:10:02,502
Just drag me away.
221
00:10:02,585 --> 00:10:04,045
"What time is it?"
I got it.
222
00:10:04,129 --> 00:10:05,422
Don't worry.
223
00:10:05,965 --> 00:10:07,549
Bye, Mom.
224
00:10:08,633 --> 00:10:09,718
Okay.
225
00:10:11,886 --> 00:10:13,638
Hello, sweetheart.
226
00:10:13,695 --> 00:10:15,030
Mwah. Mwah.
227
00:10:15,095 --> 00:10:16,597
Hello, my dear.
228
00:10:21,354 --> 00:10:23,690
Oh, this is my friend.
This is Randy Disher.
229
00:10:23,815 --> 00:10:26,443
Mr. and Mrs. Davenport,
it's a pleasure to meet you.
230
00:10:27,402 --> 00:10:28,862
Both of you.
231
00:10:29,738 --> 00:10:31,573
I've heard great things
about you.
232
00:10:31,698 --> 00:10:32,866
Like what?
233
00:10:33,575 --> 00:10:35,493
Well, uh, I mean--
234
00:10:35,577 --> 00:10:37,579
Not about you, specifically.
235
00:10:37,954 --> 00:10:39,330
About your toothpaste.
236
00:10:39,414 --> 00:10:42,250
Especially that new kind with
the mouthwash built right in.
237
00:10:43,149 --> 00:10:45,253
Bet you were
the inspiration for that.
238
00:10:45,587 --> 00:10:47,547
Why?
What's wrong with my breath?
239
00:10:51,009 --> 00:10:52,427
What time is it?
240
00:10:52,761 --> 00:10:54,137
What?
241
00:10:55,597 --> 00:10:57,015
- What time is it?
- No, uh--
242
00:11:15,033 --> 00:11:16,701
There's something wrong
with this Bloody Mary.
243
00:11:16,785 --> 00:11:19,204
Oh, honey! You're a bartender.
Taste that.
244
00:11:19,287 --> 00:11:21,122
Mom, I'm not
a bartender anymore.
245
00:11:21,206 --> 00:11:23,208
Oh, I'm--I'm sorry.
You're--You're, um,
246
00:11:23,291 --> 00:11:24,793
a junior detective or something.
247
00:11:25,001 --> 00:11:27,754
I'm an assistant
to a private investigator.
248
00:11:27,921 --> 00:11:29,214
It's just so hard
to keep straight.
249
00:11:29,297 --> 00:11:31,007
I mean, what is this,
job number 17?
250
00:11:31,091 --> 00:11:33,093
Randy, sweetheart, be a dear.
Taste this for me.
251
00:11:33,301 --> 00:11:34,677
What's wrong with it?
252
00:11:37,639 --> 00:11:39,015
Not enough celery salt.
253
00:11:39,224 --> 00:11:41,184
Oh, that's it.
That's exactly what I thought.
254
00:11:41,309 --> 00:11:43,520
Okay, so where's Jonathan?
I haven't even met Theresa yet.
255
00:11:43,603 --> 00:11:46,397
Oh, you're going to love her.
She's fantastic!
256
00:11:46,606 --> 00:11:48,441
Whoa ho!
Hold the presses.
257
00:11:48,525 --> 00:11:49,526
You actually approve.
258
00:11:49,776 --> 00:11:51,903
Well, yes, we approve.
259
00:11:51,986 --> 00:11:55,073
[CHUCKLES] We'd hardly be
standing here if we didn't approve.
260
00:11:55,281 --> 00:11:56,783
So I guess
you had her checked out.
261
00:11:57,033 --> 00:11:58,827
Yes, I did.
This all happened very quickly.
262
00:11:58,952 --> 00:12:00,954
Yeah, they met about
three weeks ago in Hawaii.
263
00:12:01,162 --> 00:12:02,330
BOBBY:
She's never been married.
264
00:12:02,413 --> 00:12:03,915
Both of her parents
are deceased.
265
00:12:04,040 --> 00:12:05,959
She's been living off
a very healthy trust fund.
266
00:12:06,167 --> 00:12:08,503
So this girl is not
after the money.
267
00:12:08,628 --> 00:12:09,921
This is the real thing.
268
00:12:10,046 --> 00:12:11,256
Jonathan's very happy.
269
00:12:11,381 --> 00:12:13,758
She makes him happy.
That's all that matters.
270
00:12:14,300 --> 00:12:16,511
Mitch made me happy, mother.
271
00:12:16,719 --> 00:12:18,930
Nat... Peg...
272
00:12:19,055 --> 00:12:20,723
- This is never gonna--
- Ah, ah, ah.
273
00:12:20,807 --> 00:12:22,851
This is Jonathan's day.
Can we not do this?
274
00:12:23,017 --> 00:12:24,394
Okay. I won't.
275
00:12:24,477 --> 00:12:26,104
I'm gonna go find Julie.
276
00:12:27,480 --> 00:12:30,733
Well, we haven't checked in yet.
Which way is the main office?
277
00:12:30,859 --> 00:12:33,403
Back down the steps
and across the parking lot.
278
00:12:33,653 --> 00:12:35,822
Great.
See you later, Peggy.
279
00:12:35,947 --> 00:12:37,448
Bobby.
280
00:12:39,492 --> 00:12:41,077
LELAND:
Hey, listen, I gotta get going.
281
00:12:41,244 --> 00:12:43,163
- You're okay, right?
- Yeah, I'm fine.
282
00:12:43,246 --> 00:12:45,456
You don't have
to check in on me.
283
00:12:45,582 --> 00:12:48,001
Yes, I do.
I promised Natalie that I would.
284
00:12:48,126 --> 00:12:50,461
And I swore on my mother's eyes.
285
00:12:50,587 --> 00:12:52,130
Captain, I'm not a baby.
286
00:12:52,338 --> 00:12:53,673
I'll be fine...
287
00:12:54,632 --> 00:12:56,009
here.
288
00:12:57,719 --> 00:12:58,803
Alone.
289
00:13:00,680 --> 00:13:02,140
All day.
290
00:13:02,265 --> 00:13:03,224
Here.
291
00:13:03,349 --> 00:13:04,934
You got something to drink?
292
00:13:05,351 --> 00:13:07,103
It's in the fridge.
293
00:13:07,729 --> 00:13:09,272
There's a chart
on the inside of the door.
294
00:13:09,355 --> 00:13:10,982
It's color-coded.
295
00:13:11,816 --> 00:13:13,776
I don't need the chart, Monk.
296
00:13:14,986 --> 00:13:18,698
Hey, I wonder how Natalie
and Randy are doing?
297
00:13:19,657 --> 00:13:21,534
I love weddings.
298
00:13:21,659 --> 00:13:22,785
[CUPBOARD CLOSES]
299
00:13:22,869 --> 00:13:26,623
Did you know that I met Karen
at a wedding?
300
00:13:30,001 --> 00:13:31,669
I love weddings anyway.
301
00:13:36,758 --> 00:13:38,593
[WHISTLING SOFTLY]
302
00:13:46,184 --> 00:13:47,435
Yep.
303
00:13:52,649 --> 00:13:54,943
You know who had
a great wedding?
304
00:13:56,486 --> 00:13:59,197
You did.
You and Trudy.
305
00:14:00,365 --> 00:14:02,742
Now, that was a great day.
306
00:14:08,790 --> 00:14:11,501
Where's that photo album?
307
00:14:23,179 --> 00:14:24,597
[CHUCKLES]
308
00:14:24,722 --> 00:14:27,433
She was... wow.
309
00:14:27,558 --> 00:14:28,893
Beautiful.
310
00:14:29,227 --> 00:14:33,189
I remember during the service
she was crying so hard,
311
00:14:33,273 --> 00:14:35,525
she couldn't even
say the words, "I do."
312
00:14:35,858 --> 00:14:39,028
Have you ever seen anybody
cry so much?
313
00:14:39,279 --> 00:14:41,030
That was you, Monk.
314
00:14:42,532 --> 00:14:43,908
And, no, I have not.
315
00:15:01,676 --> 00:15:02,677
[TIRES SCREECH]
316
00:15:21,779 --> 00:15:24,991
LELAND: Randy, son, did you
see who was driving the car?
317
00:15:25,116 --> 00:15:26,909
Did you see?
Can you I.D. the driver?
318
00:15:27,035 --> 00:15:28,703
[RANDY GROANS]
319
00:15:29,746 --> 00:15:30,913
Silver Volvo.
320
00:15:31,039 --> 00:15:32,582
No, Randy, we got the car.
It's right here.
321
00:15:32,665 --> 00:15:34,042
Who was driving?
322
00:15:34,125 --> 00:15:35,460
Captain...
Yeah?
323
00:15:35,668 --> 00:15:37,170
I got a license plate.
324
00:15:37,795 --> 00:15:39,339
I don't need
the license plate, Randy.
325
00:15:39,422 --> 00:15:40,548
I'm looking right at it--
326
00:15:40,631 --> 00:15:42,759
Four... Paul...
327
00:15:43,343 --> 00:15:44,635
"C," Charles...
328
00:15:44,844 --> 00:15:46,012
He's gonna be okay, right?
329
00:15:46,137 --> 00:15:47,680
Yeah, painkillers.
330
00:15:49,515 --> 00:15:50,933
How's he doing?
331
00:15:51,017 --> 00:15:52,393
Broken arm, broken leg.
332
00:15:52,602 --> 00:15:54,228
Probably a couple
of broken ribs.
333
00:15:54,312 --> 00:15:56,564
Suitcase took most of the blow.
It could have been a lot worse.
334
00:15:56,647 --> 00:15:57,815
Can he identify the driver?
335
00:15:57,899 --> 00:16:00,193
He can't identify me.
He'll try again later.
336
00:16:00,276 --> 00:16:01,778
- What do you got?
- Condensation.
337
00:16:01,986 --> 00:16:04,113
The air conditioner was running.
338
00:16:04,197 --> 00:16:07,492
And the humidity is, what?
About 70%.
339
00:16:07,575 --> 00:16:09,911
So that car was
idling right here
340
00:16:10,119 --> 00:16:11,704
for about... 20 minutes.
341
00:16:11,954 --> 00:16:13,581
So, what,
he was waiting for him?
342
00:16:13,790 --> 00:16:16,209
From the tire tracks here...
343
00:16:16,292 --> 00:16:19,212
he must have peeled out
full speed.
344
00:16:21,130 --> 00:16:23,049
So, what, he didn't even
try to brake.
345
00:16:23,132 --> 00:16:24,842
Or make the turn.
346
00:16:25,134 --> 00:16:26,761
Son of a bitch!
347
00:16:26,844 --> 00:16:28,054
What happened?!
348
00:16:28,137 --> 00:16:30,348
He was only here for an hour.
Did he piss somebody off?
349
00:16:30,515 --> 00:16:31,557
No.
350
00:16:31,682 --> 00:16:34,977
And we found this
on the floor of the car.
351
00:16:35,061 --> 00:16:37,897
Near the gas pedal.
Some kind of green mud.
352
00:16:38,022 --> 00:16:39,857
Well, I'll get that
to the lab right away.
353
00:16:39,982 --> 00:16:42,026
- Captain, it's not your case.
- Like hell it's not.
354
00:16:42,151 --> 00:16:44,654
She's right, captain.
It's my backyard.
355
00:16:44,779 --> 00:16:46,197
Lieutenant Bristo.
356
00:16:46,280 --> 00:16:47,824
Monterey County Police.
357
00:16:47,949 --> 00:16:49,367
How you doing?
358
00:16:50,034 --> 00:16:51,994
Don't worry, you'll be
copied on every statement.
359
00:16:52,078 --> 00:16:53,204
Where you staying?
360
00:16:53,287 --> 00:16:55,581
Uh, right here, I guess.
361
00:16:55,790 --> 00:16:57,834
This is Adrian Monk.
He'll be staying here too.
362
00:16:58,209 --> 00:16:59,752
I-I-I don't think so.
363
00:16:59,919 --> 00:17:01,129
He'll be staying here too.
364
00:17:01,337 --> 00:17:03,256
I guess I'll be
staying here too.
365
00:17:03,840 --> 00:17:06,008
Well, the car's registered
to a Margaret Davenport.
366
00:17:06,134 --> 00:17:07,593
NATALIE:
Margaret Davenport?
367
00:17:08,636 --> 00:17:09,887
Aunt Madge!
368
00:17:10,471 --> 00:17:12,432
Okay, Aunt Madge.
369
00:17:12,598 --> 00:17:14,725
She said somebody took the keys
out of her coat pocket,
370
00:17:14,767 --> 00:17:16,310
which was in a cloak room.
371
00:17:16,385 --> 00:17:18,762
She was busy putting up
decorations.
372
00:17:19,021 --> 00:17:21,607
LELAND: So it wasn't her,
but he knew exactly where to look.
373
00:17:21,732 --> 00:17:23,484
And what car was hers?
374
00:17:23,526 --> 00:17:25,570
There's no Volvo markings
on that key.
375
00:17:25,645 --> 00:17:27,272
That could have been anybody.
376
00:17:27,339 --> 00:17:29,490
- An employee, a--
- I don't think so.
377
00:17:29,574 --> 00:17:32,618
I just talked to the manager.
There was a staff meeting in progress.
378
00:17:32,702 --> 00:17:34,078
Nobody was missing.
379
00:17:37,665 --> 00:17:38,875
What?
380
00:17:38,958 --> 00:17:41,502
You're saying somebody
in my family did this?
381
00:17:41,711 --> 00:17:42,628
No.
382
00:17:43,504 --> 00:17:46,757
LELAND: Let's get you upstairs.
Hotel's comping you a room.
383
00:17:50,011 --> 00:17:51,804
Honey...
384
00:17:52,513 --> 00:17:54,182
I'll catch up
with you guys later.
385
00:17:54,265 --> 00:17:55,308
Okey-doke.
386
00:17:55,391 --> 00:17:56,559
Oh, yes, how is he?
387
00:17:56,684 --> 00:17:58,186
I hope he's gonna be all right.
388
00:17:58,269 --> 00:18:00,730
Oh, now, sweetheart,
I'm sorry about your friend.
389
00:18:00,938 --> 00:18:02,565
But there isn't
anything that you can do.
390
00:18:02,648 --> 00:18:06,736
So now we just
have to... what?
391
00:18:08,696 --> 00:18:09,906
We soldier on.
392
00:18:09,989 --> 00:18:12,033
That's right.
We soldier on.
393
00:18:12,116 --> 00:18:14,619
Uh, now, the rehearsal dinner
is in about 20 minutes, so--
394
00:18:14,702 --> 00:18:15,786
What's that?
395
00:18:15,870 --> 00:18:17,997
Uh, oh, I found this outside.
396
00:18:18,080 --> 00:18:20,208
But... those
are Randy's pants.
397
00:18:20,291 --> 00:18:22,126
Oh, yes, I thought
that this color
398
00:18:22,251 --> 00:18:24,712
would be good to show the
wedding planner for the tablecloths.
399
00:18:24,754 --> 00:18:25,755
Khaki?
400
00:18:25,838 --> 00:18:28,174
No, the blood!
Crimson.
401
00:18:28,257 --> 00:18:30,134
The ones she picked
were sort of raspberry.
402
00:18:30,176 --> 00:18:31,844
Didn't go with any
of the flowers at all.
403
00:18:31,928 --> 00:18:33,554
Mom, that's an evidence bag.
404
00:18:33,638 --> 00:18:34,597
Yes.
405
00:18:34,680 --> 00:18:36,098
You can't just take it
from a crime scene.
406
00:18:36,182 --> 00:18:37,225
That's a felony.
407
00:18:37,250 --> 00:18:39,002
Well, the tablecloths
are a felony, darling.
408
00:18:39,101 --> 00:18:41,145
- And I'm going to give it back.
- Mom, you can't just keep it.
409
00:18:41,229 --> 00:18:42,522
I--no--
410
00:18:45,733 --> 00:18:47,151
Natalie Jane!
411
00:18:49,111 --> 00:18:50,321
Thank you, darling.
412
00:18:50,404 --> 00:18:52,573
Now, the rehearsal dinner's
going to be in about 20 minutes.
413
00:18:52,615 --> 00:18:54,575
So you're not gonna be
wearing that, are you?
414
00:18:57,745 --> 00:18:59,330
[SIGHS]
415
00:19:02,208 --> 00:19:04,585
- Mr. Monk!
- Natalie, that gift shop
416
00:19:04,669 --> 00:19:06,128
does not have my toothbrush.
417
00:19:06,212 --> 00:19:08,214
They do not carry
the Gertler 4000.
418
00:19:08,297 --> 00:19:09,632
What am I supposed to do?
419
00:19:09,715 --> 00:19:11,259
We're gonna
worry about that later.
420
00:19:11,300 --> 00:19:12,385
Come on, we're late.
421
00:19:12,468 --> 00:19:13,886
The rehearsal dinner's
in 20 minutes.
422
00:19:13,970 --> 00:19:15,429
You said "we"?
You said "we"?
423
00:19:15,513 --> 00:19:16,847
We're late?
I heard you say "we."
424
00:19:16,931 --> 00:19:18,099
You're my date.
Congratulations.
425
00:19:18,182 --> 00:19:20,851
Wait!
Here's the thing--
426
00:19:21,060 --> 00:19:23,729
Mr. Monk, someone did this to Randy.
Maybe somebody in my family.
427
00:19:24,021 --> 00:19:24,981
You're a detective, right?
428
00:19:25,106 --> 00:19:26,482
This is your chance
to look around.
429
00:19:26,620 --> 00:19:27,621
- Here's the thing--
- Here's the thing!
430
00:19:27,698 --> 00:19:29,443
I can't go in there alone!
You're my date!
431
00:19:30,236 --> 00:19:31,821
[SPOON CLANGING ON GLASS]
432
00:19:31,946 --> 00:19:34,532
Ahem, excuse me.
433
00:19:34,657 --> 00:19:35,825
Oh!
434
00:19:36,409 --> 00:19:40,162
Oh, I don't normally stand up
and give speeches.
435
00:19:40,246 --> 00:19:41,998
In a minute,
you're gonna find out why!
436
00:19:42,081 --> 00:19:44,000
And I promise, after tomorrow,
437
00:19:44,083 --> 00:19:46,127
I'm gonna let Jonathan
do most of the talking.
438
00:19:46,210 --> 00:19:47,712
Don't bet on it.
439
00:19:47,962 --> 00:19:48,963
[LAUGHTER]
440
00:19:49,046 --> 00:19:50,798
Um, I just wanted to thank you,
441
00:19:50,881 --> 00:19:52,216
all of you,
442
00:19:52,550 --> 00:19:54,677
for making me feel so at home.
443
00:19:55,344 --> 00:19:57,430
I know this all
happened very quickly.
444
00:19:57,513 --> 00:20:00,266
I still don't know how you
planned all this in one week.
445
00:20:00,474 --> 00:20:03,352
As some of you know,
I lost my own parents
446
00:20:03,436 --> 00:20:05,187
in 1995,
447
00:20:05,396 --> 00:20:09,483
and I never thought I would
ever feel this way again.
448
00:20:09,817 --> 00:20:11,235
So...
449
00:20:12,945 --> 00:20:14,238
Mr. and Mrs. Davenport,
450
00:20:14,905 --> 00:20:17,241
when we met yesterday,
you asked me
451
00:20:17,450 --> 00:20:19,619
to call you Mom and Dad.
452
00:20:19,744 --> 00:20:22,580
At the time I didn't really
know what to say,
453
00:20:22,647 --> 00:20:23,982
but I've been thinking about it,
454
00:20:24,075 --> 00:20:25,793
and... Mom...
455
00:20:25,958 --> 00:20:27,168
and Dad...
456
00:20:28,252 --> 00:20:29,337
I would love to.
457
00:20:29,545 --> 00:20:30,671
Ohh.
458
00:20:30,755 --> 00:20:33,049
[APPLAUSE]
459
00:20:33,257 --> 00:20:34,550
Natalie...
460
00:20:34,634 --> 00:20:36,427
when I was growing up
in Philadelphia,
461
00:20:36,510 --> 00:20:38,596
I used to dream about
having a big sister.
462
00:20:38,679 --> 00:20:41,140
I can't wait
to get to know you better.
463
00:20:41,223 --> 00:20:44,435
I'm having a little
bachelorette party tonight.
464
00:20:44,518 --> 00:20:45,853
I really hope you can make it.
465
00:20:45,936 --> 00:20:46,937
Oh, yeah!
466
00:20:47,021 --> 00:20:48,230
BOY:
Stop it!
467
00:20:48,397 --> 00:20:51,108
He keeps touching my food!
468
00:20:51,400 --> 00:20:52,860
No, I wasn't.
469
00:20:53,069 --> 00:20:54,904
Um... I was just
helping the lad.
470
00:20:56,656 --> 00:20:59,075
He seems kind of confused
about...
471
00:21:00,076 --> 00:21:01,911
It's mushing all together here.
472
00:21:02,119 --> 00:21:04,872
He's, uh, he's fine.
He's gonna be all right.
473
00:21:09,251 --> 00:21:10,920
LELAND: You have a
nice background here.
474
00:21:13,005 --> 00:21:14,382
Very good.
Thank you very much.
475
00:21:14,465 --> 00:21:16,926
Ahem.
Captain, what are you doing?
476
00:21:17,009 --> 00:21:18,219
Taking pictures.
477
00:21:18,803 --> 00:21:20,346
I overheard your mother say
478
00:21:20,429 --> 00:21:22,973
that the wedding photographer
didn't show up, so I volunteered.
479
00:21:23,057 --> 00:21:25,101
I borrowed this from
one of the crime tech guys.
480
00:21:25,184 --> 00:21:26,310
Why?
481
00:21:26,394 --> 00:21:27,520
Why?
482
00:21:27,603 --> 00:21:28,938
Because Randy says
that he thinks
483
00:21:29,105 --> 00:21:30,981
he might be able
to identify the driver.
484
00:21:31,065 --> 00:21:32,358
Did he get a good look at him?
485
00:21:32,441 --> 00:21:33,484
Yep.
486
00:21:33,567 --> 00:21:35,152
Male Caucasian, medium build,
487
00:21:35,236 --> 00:21:37,113
red baseball cap, sunglasses.
488
00:21:37,196 --> 00:21:39,824
I figured I'd take some pictures,
get them developed tonight.
489
00:21:39,949 --> 00:21:41,575
And maybe we'll get lucky.
490
00:21:41,659 --> 00:21:44,161
Wait. You're undercover
at my brother's wedding?
491
00:21:44,245 --> 00:21:46,497
Yeah.
Look, I'm doing you a favor.
492
00:21:46,622 --> 00:21:49,041
It's either this,
or we take everybody upstairs,
493
00:21:49,250 --> 00:21:50,459
one at a time.
494
00:21:51,502 --> 00:21:52,962
Smile.
495
00:21:53,713 --> 00:21:55,047
Very nice.
496
00:21:56,006 --> 00:21:57,758
Hey, sis.
Mr. Monk.
497
00:21:57,842 --> 00:22:00,302
Hey, bro!
Ohh.
498
00:22:00,469 --> 00:22:01,846
That looks good on you.
499
00:22:01,929 --> 00:22:03,723
- Oh, the suit?
- No, the smile.
500
00:22:03,806 --> 00:22:05,391
- He never smiles.
- Ohh!
501
00:22:05,474 --> 00:22:06,726
Never had anything
to smile about.
502
00:22:06,809 --> 00:22:08,060
You want my advice?
503
00:22:08,269 --> 00:22:09,937
Get out now, save yourself.
504
00:22:10,146 --> 00:22:11,939
No. No, thanks.
I'm not going anywhere.
505
00:22:12,022 --> 00:22:13,858
Till death do us part.
506
00:22:13,941 --> 00:22:16,402
Hey, how's your friend?
Sergeant Disher.
507
00:22:16,569 --> 00:22:17,945
Oh, it's Lieutenant Disher.
508
00:22:18,028 --> 00:22:20,364
He got pretty banged up.
But he's gonna be okay.
509
00:22:20,448 --> 00:22:22,074
I can't believe that
happened right outside.
510
00:22:22,199 --> 00:22:23,868
Yeah, we wanted
to send him some flowers.
511
00:22:23,951 --> 00:22:25,995
- Which hospital is he in?
- No, he's back here.
512
00:22:26,036 --> 00:22:28,038
He's upstairs.
Just... resting.
513
00:22:28,122 --> 00:22:29,206
Oh, good!
514
00:22:29,290 --> 00:22:30,833
Well, we can deliver
the flowers ourselves.
515
00:22:30,916 --> 00:22:33,252
Do you think he'll be able to
make it to the wedding tomorrow?
516
00:22:33,335 --> 00:22:35,629
Oh, gosh, probably not.
517
00:22:35,838 --> 00:22:37,590
That's too bad.
Oh, you know what?
518
00:22:37,673 --> 00:22:40,551
I think I'm gonna bring
my new father-in-law a drink.
519
00:22:40,634 --> 00:22:43,512
Oh, hey, don't forget,
in Room 304, party.
520
00:22:43,721 --> 00:22:44,930
- Ooh!
- [LAUGHS]
521
00:22:45,014 --> 00:22:46,140
Aww.
522
00:22:46,223 --> 00:22:47,391
So...
523
00:22:47,475 --> 00:22:49,101
I can't believe
I'm about to say this,
524
00:22:49,185 --> 00:22:50,853
but... Mom was right.
525
00:22:50,936 --> 00:22:52,313
She's great.
You don't deserve her.
526
00:22:52,354 --> 00:22:53,606
[BOTH LAUGH]
527
00:22:53,689 --> 00:22:54,815
I don't.
528
00:22:55,024 --> 00:22:56,609
We have 87 things in common.
529
00:22:56,692 --> 00:22:57,943
Last night,
we actually made a list.
530
00:22:58,110 --> 00:22:59,195
Okay, stop it.
531
00:22:59,278 --> 00:23:00,529
It's crazy.
532
00:23:00,780 --> 00:23:02,740
And she doesn't have
any family at all?
533
00:23:02,948 --> 00:23:04,325
Brothers, sisters?
534
00:23:04,408 --> 00:23:05,743
No, she had an uncle,
535
00:23:05,826 --> 00:23:09,288
but he was on that PanAm
flight to Madrid with her parents.
536
00:23:09,371 --> 00:23:11,415
It was... a PanAm flight?
537
00:23:11,499 --> 00:23:14,543
Yeah. God, she's been
through so much.
538
00:23:14,627 --> 00:23:16,212
But it's made her stronger.
539
00:23:16,337 --> 00:23:18,547
And it's rubbing off.
I feel stronger too.
540
00:23:18,756 --> 00:23:20,049
Soon I'll be strong, like you.
541
00:23:20,174 --> 00:23:21,217
Oh, right.
542
00:23:21,300 --> 00:23:23,385
She's probably looking for me,
so I'm gonna go.
543
00:23:23,594 --> 00:23:24,845
But I'll see you tomorrow.
544
00:23:24,929 --> 00:23:26,347
Gulp.
[LAUGHS]
545
00:23:30,643 --> 00:23:31,852
What?
546
00:23:31,936 --> 00:23:33,187
Nothing.
547
00:23:33,312 --> 00:23:34,730
What is it?
548
00:23:35,189 --> 00:23:37,566
Well, she--she said her parents
549
00:23:37,650 --> 00:23:39,693
died in 1995.
550
00:23:39,985 --> 00:23:42,988
PanAm went out of business
in '91.
551
00:23:43,697 --> 00:23:45,950
So? She got
a little mixed up.
552
00:23:46,242 --> 00:23:47,535
Yeah.
553
00:24:05,052 --> 00:24:06,971
[GROANING WITH PLEASURE]
554
00:24:19,942 --> 00:24:20,734
Aah!
555
00:24:20,943 --> 00:24:21,944
Aaaaaah!
556
00:24:22,194 --> 00:24:23,112
Aah!
557
00:24:23,320 --> 00:24:24,697
[ALL SCREAMING]
558
00:24:33,015 --> 00:24:34,331
RANDY:
No.
559
00:24:35,040 --> 00:24:37,293
That M is a disaster.
560
00:24:37,543 --> 00:24:38,794
[LAUGHS]
How about this guy?
561
00:24:38,919 --> 00:24:41,881
That's, uh, that's Uncle Ferdy
from Memphis.
562
00:24:44,300 --> 00:24:45,467
No.
563
00:24:45,551 --> 00:24:47,052
- No?
- No.
564
00:24:47,136 --> 00:24:48,637
That's Natalie's cousin.
565
00:24:48,762 --> 00:24:50,222
No.
566
00:24:50,848 --> 00:24:52,641
No pictures of Theresa?
567
00:24:53,434 --> 00:24:54,768
The bride. Sure.
568
00:24:54,852 --> 00:24:56,061
Uh...
569
00:24:57,104 --> 00:24:59,023
Uh...
570
00:24:59,315 --> 00:25:01,108
This is the back of her head.
571
00:25:01,525 --> 00:25:03,611
That's weird. I don't have
a good shot of her.
572
00:25:07,907 --> 00:25:09,283
Hey.
573
00:25:09,491 --> 00:25:11,243
Could it have been a woman?
574
00:25:13,287 --> 00:25:14,997
Yeah, I guess so.
575
00:25:15,247 --> 00:25:16,540
You think maybe she's the guy?
576
00:25:16,624 --> 00:25:17,541
I don't know.
577
00:25:17,750 --> 00:25:19,293
She did lie about her parents.
578
00:25:19,501 --> 00:25:20,920
We'll check her out.
579
00:25:21,045 --> 00:25:22,463
[PHONE RINGS]
580
00:25:22,546 --> 00:25:23,547
I'll get it.
581
00:25:23,672 --> 00:25:24,632
- Oh.
- Oh!
582
00:25:26,675 --> 00:25:28,469
All right, I'm gonna need
a bigger bottle.
583
00:25:28,552 --> 00:25:31,347
Uh, Randy Disher's room.
This is Stottlemeyer.
584
00:25:33,933 --> 00:25:35,267
What?
585
00:25:36,310 --> 00:25:37,519
Yeah. I understand.
586
00:25:37,603 --> 00:25:39,563
Uh, we'll be down there
in a minute.
587
00:25:39,688 --> 00:25:41,106
They found a body.
588
00:25:41,315 --> 00:25:42,775
- Where?
- In the spa.
589
00:25:42,858 --> 00:25:44,652
- Who is it?
- No idea.
590
00:25:44,777 --> 00:25:46,278
Okay. Let's go.
591
00:25:46,487 --> 00:25:47,655
You're not going anywhere.
592
00:25:47,738 --> 00:25:49,114
Look, meet me downstairs.
593
00:25:49,198 --> 00:25:50,616
Find Natalie.
594
00:25:51,033 --> 00:25:53,285
We had a few complaints
about you ladies.
595
00:25:53,369 --> 00:25:55,454
[SQUEALS]
596
00:25:55,663 --> 00:25:57,122
It's good thing
I brought my handcuffs.
597
00:25:57,206 --> 00:25:58,457
[SQUEALS]
598
00:25:58,540 --> 00:26:01,001
Um, officer,
I've been a bad girl.
599
00:26:01,126 --> 00:26:02,962
[LAUGHS]
600
00:26:03,253 --> 00:26:05,381
[DANCE MUSIC]
601
00:26:07,049 --> 00:26:08,342
Hello.
602
00:26:08,717 --> 00:26:10,010
'Scuse me.
603
00:26:10,219 --> 00:26:11,679
Hello. Natalie.
604
00:26:11,845 --> 00:26:13,138
Natalie.
605
00:26:13,555 --> 00:26:14,723
'Scuse me.
606
00:26:14,848 --> 00:26:16,266
Natalie.
607
00:26:16,767 --> 00:26:18,060
Natalie.
608
00:26:18,352 --> 00:26:19,895
Mr. Monk.
What's going on?
609
00:26:19,979 --> 00:26:21,355
Is Randy okay?
610
00:26:22,606 --> 00:26:24,233
Anything wrong?
611
00:26:24,984 --> 00:26:27,611
Oh, uh, yeah. I just need
to go talk to my mom.
612
00:26:27,695 --> 00:26:29,405
Uh, I'll be back.
Party on.
613
00:26:29,613 --> 00:26:30,739
Bye.
614
00:26:31,240 --> 00:26:33,325
Oh. Hey, you better
come too.
615
00:26:33,575 --> 00:26:34,702
Me?
616
00:26:38,330 --> 00:26:40,040
There's a body downstairs.
617
00:26:40,124 --> 00:26:41,500
Looks like a 187.
618
00:26:41,709 --> 00:26:43,168
- A 187?
- Yeah.
619
00:26:43,377 --> 00:26:44,545
Lieutenant Bristo's down there,
620
00:26:44,628 --> 00:26:46,380
and I think he wants you
down there too.
621
00:26:46,463 --> 00:26:47,840
Let's go.
Okay.
622
00:26:48,048 --> 00:26:49,133
This way.
623
00:26:49,383 --> 00:26:51,176
- I'm comin'.
- [MUSIC STOPS]
624
00:26:51,468 --> 00:26:53,554
What--What's that?
625
00:26:53,804 --> 00:26:55,055
My boom box.
626
00:26:55,180 --> 00:26:56,807
Your boom box.
627
00:26:57,516 --> 00:26:58,851
Okay. Fine.
628
00:26:58,934 --> 00:27:00,436
Let's just go.
629
00:27:01,603 --> 00:27:03,897
You look like you work out
a little bit.
630
00:27:04,023 --> 00:27:05,065
I try.
631
00:27:05,190 --> 00:27:07,067
I'm looking into Pilates.
632
00:27:10,571 --> 00:27:11,947
LELAND:
Hey, Monk.
633
00:27:12,156 --> 00:27:13,240
Who is he?
634
00:27:13,323 --> 00:27:14,575
So far, he's John Doe.
635
00:27:14,825 --> 00:27:16,702
We figure his wallet's
still in the mud bath.
636
00:27:16,869 --> 00:27:18,245
I'm willing to bet that that mud
637
00:27:18,328 --> 00:27:21,165
is the same mud that you
found outside in the car.
638
00:27:21,248 --> 00:27:23,125
- Was he the driver?
- No. Not likely.
639
00:27:23,208 --> 00:27:24,376
According to the Coroner,
640
00:27:24,460 --> 00:27:26,295
this guy died at least
36 hours ago.
641
00:27:26,420 --> 00:27:28,839
Captain, he's the wedding
photographer.
642
00:27:29,006 --> 00:27:30,883
- The one that's been missing.
- How do you know that?
643
00:27:31,550 --> 00:27:34,303
The discoloration
on his fingertips.
644
00:27:34,344 --> 00:27:35,888
It's caused by developer fluid.
645
00:27:36,472 --> 00:27:39,016
I've seen it
on other photographers.
646
00:27:39,224 --> 00:27:40,809
Glad he's on our team.
647
00:27:40,871 --> 00:27:42,581
Well, if you're right
and he's local,
648
00:27:42,728 --> 00:27:44,688
he'll probably have a studio in town.
649
00:27:44,980 --> 00:27:46,231
We'll get a search warrant.
650
00:27:46,315 --> 00:27:47,733
[DANCE MUSIC]
651
00:27:49,860 --> 00:27:50,819
[MUSIC STOPS]
652
00:27:51,070 --> 00:27:52,488
What's he doing here?
653
00:27:52,654 --> 00:27:55,532
Oh, that's Hondo.
He's with me.
654
00:27:55,741 --> 00:27:57,993
Figure we might need
a little crowd control.
655
00:27:58,118 --> 00:27:59,578
[SNICKERS]
656
00:27:59,787 --> 00:28:01,371
Can I talk to you for a sec?
657
00:28:03,999 --> 00:28:05,626
Mr. Monk, he's not a real cop.
658
00:28:05,709 --> 00:28:07,377
He's a stripper.
659
00:28:08,629 --> 00:28:10,422
I don't think so.
660
00:28:10,547 --> 00:28:11,882
Didn't you see his badge?
661
00:28:12,132 --> 00:28:14,301
It said
"Officer Feel Good."
662
00:28:14,426 --> 00:28:15,552
So...
663
00:28:15,636 --> 00:28:19,556
Monk, the guy's got dollar bills
sticking out of his belt.
664
00:28:20,432 --> 00:28:22,351
I thought he lost his wallet.
665
00:28:24,394 --> 00:28:25,979
Hold on a sec.
666
00:28:27,439 --> 00:28:28,899
Now wait a minute.
667
00:28:30,400 --> 00:28:31,819
Oh, wait a minute.
668
00:28:32,778 --> 00:28:33,946
Ah.
669
00:28:34,154 --> 00:28:35,989
Oh, it's on my shoe.
670
00:28:36,073 --> 00:28:37,241
Natalie. Ah.
671
00:28:37,324 --> 00:28:38,450
Ah, no, no!
672
00:28:40,327 --> 00:28:42,371
Ah! Wipe.
673
00:28:42,663 --> 00:28:44,123
Ah! Wipe!
674
00:28:44,289 --> 00:28:46,458
[MUTTERING FRANTICALLY]
675
00:28:46,708 --> 00:28:48,877
No, I need something bigger!
676
00:28:56,051 --> 00:28:57,886
You may be right about him.
677
00:29:18,740 --> 00:29:21,201
Sorry. Judge Allen was upstate
duck hunting.
678
00:29:21,326 --> 00:29:22,452
You got it.
679
00:29:22,536 --> 00:29:25,664
Search warrant.
We are duly authorized.
680
00:29:25,956 --> 00:29:28,750
[WEDDING MARCH PLAYING]
681
00:29:32,546 --> 00:29:33,964
You look so pretty.
682
00:29:34,089 --> 00:29:36,008
Your daddy would be
so proud of you.
683
00:30:22,262 --> 00:30:24,765
MINISTER: Beloved friends,
we are gathered here today
684
00:30:24,848 --> 00:30:27,684
to celebrate the union
of Theresa and Jonathan.
685
00:30:27,768 --> 00:30:30,145
Who met just three weeks ago.
686
00:30:30,562 --> 00:30:33,732
But true love has found its way.
687
00:30:34,024 --> 00:30:36,193
Guy's name was Frank Ruddle.
688
00:30:36,318 --> 00:30:38,445
I got a peek
at his bank account.
689
00:30:38,528 --> 00:30:40,030
He was broke.
690
00:30:40,113 --> 00:30:41,949
Living paycheck to paycheck.
691
00:30:42,032 --> 00:30:43,575
Get this.
692
00:30:43,659 --> 00:30:45,077
According to his sister,
693
00:30:45,160 --> 00:30:47,204
he'd been talking
to real estate agents.
694
00:30:47,329 --> 00:30:48,872
Looking at houses.
695
00:30:49,039 --> 00:30:51,500
Thought he was going
to come into some money.
696
00:30:55,462 --> 00:30:56,880
Hello.
697
00:30:57,798 --> 00:30:58,882
Ha!
698
00:30:59,007 --> 00:31:00,926
I got it. I got it.
699
00:31:01,146 --> 00:31:03,095
And do you, Theresa Scott,
700
00:31:03,303 --> 00:31:05,764
take Jonathan Davenport
to love, honor, and cherish
701
00:31:05,847 --> 00:31:08,558
for better or worse,
richer or poorer,
702
00:31:08,767 --> 00:31:10,269
in sickness and in health
703
00:31:10,435 --> 00:31:11,728
until death do you part?
704
00:31:11,812 --> 00:31:12,854
I do.
705
00:31:12,938 --> 00:31:15,399
By the power vested in me
by the state of California,
706
00:31:15,482 --> 00:31:18,360
I now pronounce you
husband and wife.
707
00:31:18,568 --> 00:31:19,945
You may kiss the bride.
708
00:31:20,028 --> 00:31:21,530
[APPLAUSE]
709
00:31:24,366 --> 00:31:28,495
May I present to you,
Mr. and Mrs. Jonathan Davenport.
710
00:31:28,620 --> 00:31:30,872
Oh, my God. It's her.
It's Theresa.
711
00:31:30,998 --> 00:31:32,874
She's a black widow.
712
00:31:47,514 --> 00:31:50,058
PEGGY: It's--It's not her.
Her hair is different--
713
00:31:50,142 --> 00:31:52,311
NATALIE: Mom, she dyed
her hair blond and cut it.
714
00:31:52,519 --> 00:31:53,895
It's not her.
715
00:31:54,104 --> 00:31:56,565
This is the happiest day
of his life.
716
00:31:56,690 --> 00:31:58,358
Why are you doing this
to your brother?
717
00:31:58,442 --> 00:32:01,236
I'm doing this for Jonathan.
Mom, this explains everything.
718
00:32:01,361 --> 00:32:03,572
Why she has no family,
why she has no friends.
719
00:32:03,655 --> 00:32:05,699
Because her best friend is sick
720
00:32:05,782 --> 00:32:07,492
and her parents happen
to be dead.
721
00:32:07,659 --> 00:32:08,702
Did you read this article?
722
00:32:08,785 --> 00:32:10,370
She killed her first husband
for his money.
723
00:32:10,454 --> 00:32:11,913
She might be planning
to do it again.
724
00:32:11,997 --> 00:32:13,540
No, no. No, no, no.
Cancel. Cancel.
725
00:32:13,614 --> 00:32:14,782
I don't believe it.
726
00:32:14,863 --> 00:32:16,460
Mrs. Davenport,
Randy Disher
727
00:32:16,584 --> 00:32:19,253
was the investigating officer
six years ago.
728
00:32:19,504 --> 00:32:21,173
He could identify Theresa.
729
00:32:21,600 --> 00:32:25,635
That's why she tried to run him down
when he first got here.
730
00:32:25,740 --> 00:32:28,618
I'm sorry. But that is simply
preposterous.
731
00:32:29,723 --> 00:32:31,350
Hey!
732
00:32:31,767 --> 00:32:33,810
Yesterday, she called him
Sergeant Disher.
733
00:32:33,894 --> 00:32:36,521
He was a sergeant
when she knew him six years ago.
734
00:32:36,605 --> 00:32:38,482
Excuse me, young man,
could you just go.
735
00:32:38,690 --> 00:32:39,900
Thank you.
736
00:32:40,400 --> 00:32:42,611
We both know what this is about.
737
00:32:42,694 --> 00:32:44,446
This is not about Theresa
738
00:32:44,497 --> 00:32:46,416
and some stupid photograph
that somebody found.
739
00:32:46,531 --> 00:32:48,200
- This is about you and me.
- Oh, Mom, please stop.
740
00:32:48,283 --> 00:32:50,077
Yes. Yes.
You and me and Mitch.
741
00:32:50,160 --> 00:32:52,329
And the fact that you think
that I treated him badly
742
00:32:52,412 --> 00:32:55,082
and I never put his picture on the piano
743
00:32:55,374 --> 00:32:57,125
as if that meant anything.
744
00:32:59,086 --> 00:33:00,379
Ah!
745
00:33:03,507 --> 00:33:05,675
I really don't see
how you can work with that man
746
00:33:05,759 --> 00:33:08,261
or how you can take
anything he says seriously.
747
00:33:10,180 --> 00:33:12,140
[SOFT JAZZ MUSIC]
748
00:33:20,649 --> 00:33:22,067
May I?
749
00:33:22,984 --> 00:33:24,611
Yes, of course.
750
00:33:32,744 --> 00:33:34,704
Should I be insulted?
751
00:33:34,788 --> 00:33:36,164
About what?
752
00:33:36,456 --> 00:33:37,958
The napkins.
753
00:33:38,125 --> 00:33:40,585
You afraid
to touch me, Mr. Monk?
754
00:33:41,753 --> 00:33:44,005
Why would I be afraid of you?
755
00:33:44,714 --> 00:33:46,383
I'm not marrying you.
756
00:33:52,931 --> 00:33:54,766
It's a beautiful dress.
757
00:33:54,933 --> 00:33:56,726
Well, thank you.
758
00:33:57,561 --> 00:33:59,563
And it still fits.
759
00:33:59,813 --> 00:34:01,481
What do you mean?
760
00:34:02,441 --> 00:34:06,319
You wore the same dress
in Philadelphia six years ago.
761
00:34:07,612 --> 00:34:11,283
At the time,
you were using the name Darlene
762
00:34:11,533 --> 00:34:12,826
Coolidge.
763
00:34:13,452 --> 00:34:17,372
I saw the wedding pictures,
the ones that Frank Ruddle took.
764
00:34:18,915 --> 00:34:20,000
Who?
765
00:34:20,709 --> 00:34:23,211
Frank Ruddle.
766
00:34:23,670 --> 00:34:26,840
The wedding photographer
who made the fatal mistake
767
00:34:27,382 --> 00:34:29,593
of recognizing you.
768
00:34:29,926 --> 00:34:34,306
Mr. Monk, I'm not who--
or what--
769
00:34:34,514 --> 00:34:36,391
you think I am.
770
00:34:36,766 --> 00:34:39,853
I am denying it unequivocally.
771
00:34:42,939 --> 00:34:44,149
However,
772
00:34:45,066 --> 00:34:46,860
if you were right,
773
00:34:47,235 --> 00:34:49,488
and I was such a woman,
774
00:34:50,363 --> 00:34:54,034
the last thing you'd wanna do
is get in my way.
775
00:34:56,161 --> 00:34:57,913
Are you threatening me?
776
00:34:57,996 --> 00:34:59,581
[LAUGHS]
777
00:35:01,750 --> 00:35:02,918
[MUSIC STOPS]
778
00:35:03,001 --> 00:35:04,503
[SOFT APPLAUSE]
779
00:35:04,711 --> 00:35:05,712
Hi.
780
00:35:06,087 --> 00:35:08,006
How do you plan to do it?
781
00:35:09,049 --> 00:35:10,675
How are you going to kill him?
782
00:35:10,926 --> 00:35:12,886
The song's over, Mr. Monk.
783
00:35:12,969 --> 00:35:14,930
JONATHAN:
Excuse me, Mrs. Davenport.
784
00:35:15,138 --> 00:35:16,264
They're playing our song.
785
00:35:16,473 --> 00:35:18,141
[GIGGLES]
Oh, come here!
786
00:35:18,225 --> 00:35:20,060
[JAZZ MUSIC]
787
00:35:23,939 --> 00:35:25,398
I missed you.
788
00:35:57,389 --> 00:35:59,349
NATALIE: You broke into
her room? Is that legal?
789
00:35:59,432 --> 00:36:03,061
You don't need a search warrant to go
into a hotel room if it's after checkout.
790
00:36:03,144 --> 00:36:04,104
Is that true?
791
00:36:04,271 --> 00:36:05,897
- I don't know.
- What you got?
792
00:36:07,148 --> 00:36:08,858
Red baseball cap.
793
00:36:10,527 --> 00:36:11,736
Ta-da.
794
00:36:11,945 --> 00:36:13,196
- Green mud.
- All right, let's arrest her.
795
00:36:13,272 --> 00:36:15,740
No no no! Natalie! Natalie!
We can't get her on this.
796
00:36:15,824 --> 00:36:17,867
But we have to do something.
They're honeymooning in Mexico.
797
00:36:18,118 --> 00:36:19,369
They're gonna leave any minute.
798
00:36:19,452 --> 00:36:22,247
If Randy can ID her as Darlene Coolidge,
then we've got her.
799
00:36:22,330 --> 00:36:23,915
I'm gonna go see
if I can wake him up.
800
00:36:23,999 --> 00:36:25,208
Keep her here.
801
00:36:25,292 --> 00:36:26,835
Don't let her leave.
802
00:36:30,130 --> 00:36:31,506
It's time.
803
00:36:32,090 --> 00:36:33,675
Okay.
Okay.
804
00:36:34,801 --> 00:36:36,636
Hey, we're heading out.
805
00:36:36,678 --> 00:36:38,054
- Already?
- Yeah.
806
00:36:38,305 --> 00:36:39,598
[SILENTLY]
807
00:36:41,324 --> 00:36:42,809
Theresa wants
to catch an earlier flight.
808
00:36:43,018 --> 00:36:44,728
When she makes up her mind
about something, that's it.
809
00:36:44,811 --> 00:36:46,438
The woman's a force of nature.
810
00:36:46,521 --> 00:36:48,815
Don't go.
Um...
811
00:36:48,898 --> 00:36:50,400
I-I need to talk to you.
812
00:36:50,483 --> 00:36:51,943
Oh, you don't need me
to have fun.
813
00:36:52,027 --> 00:36:54,029
- You never did.
- Hi.
814
00:36:54,112 --> 00:36:55,488
I've got to take him.
815
00:36:55,572 --> 00:36:57,115
I've got to take him, okay?
816
00:36:57,198 --> 00:36:58,241
Wish me luck.
817
00:36:58,366 --> 00:36:59,826
- [GLASS CLINKS]
- MONK: Jonathan.
818
00:36:59,993 --> 00:37:01,703
- Theresa.
- [GLASS CLINKS]
819
00:37:03,622 --> 00:37:06,333
Just wanted to say a few words.
820
00:37:09,586 --> 00:37:13,590
I... well, the truth is
I don't really know
821
00:37:13,673 --> 00:37:15,175
either of you very well.
822
00:37:16,259 --> 00:37:20,263
But I do know a couple of things
about marriage.
823
00:37:20,639 --> 00:37:22,390
My wife Trudy used to say
824
00:37:23,016 --> 00:37:27,062
that marriage is 90% love
825
00:37:27,270 --> 00:37:29,898
and 10% forgiveness.
826
00:37:32,442 --> 00:37:35,487
She was married to me,
so she was sort of an expert
827
00:37:35,570 --> 00:37:37,238
in forgiveness.
828
00:37:37,364 --> 00:37:38,823
[CHUCKLES]
829
00:37:38,907 --> 00:37:40,742
That's a true story.
830
00:37:41,368 --> 00:37:42,744
Son of a bitch!
831
00:37:42,827 --> 00:37:43,870
Forget it.
832
00:37:43,942 --> 00:37:45,622
Is there a latch?
Forget it, I'm good.
833
00:37:45,705 --> 00:37:47,707
I'm good, go!
Go, let's go.
834
00:37:47,791 --> 00:37:49,042
Come on.
835
00:37:55,548 --> 00:37:57,258
MONK: Anyway, I-I'd
like to thank all of you
836
00:37:57,425 --> 00:37:59,177
for coming.
837
00:37:59,719 --> 00:38:01,304
And I think I speak
838
00:38:01,513 --> 00:38:04,224
on behalf of Bobby and Peggy--
839
00:38:04,307 --> 00:38:05,517
PEGGY:
No, uh...
840
00:38:05,684 --> 00:38:07,394
No, actually, you're not.
841
00:38:10,146 --> 00:38:12,816
And, um, Jonathan and--
and Theresa,
842
00:38:13,024 --> 00:38:15,610
I-I, uh, I-I know
you want to take a--
843
00:38:15,694 --> 00:38:16,986
a minute now
844
00:38:17,195 --> 00:38:18,655
and just say thank you
845
00:38:18,738 --> 00:38:20,615
to our wonderful
waiters and waitresses.
846
00:38:20,865 --> 00:38:22,492
Yes, absolutely.
847
00:38:22,826 --> 00:38:24,619
[APPLAUSE]
848
00:38:27,747 --> 00:38:29,624
- [GROANS]
- [SHOUTS]
849
00:38:32,502 --> 00:38:34,212
You know who's here, though,
850
00:38:34,629 --> 00:38:36,089
is, uh, Julie Teeger.
851
00:38:37,173 --> 00:38:40,468
Come up here, Julie.
Come on up here, please.
852
00:38:40,719 --> 00:38:42,971
Julie, you know, is,
uh, of course,
853
00:38:44,180 --> 00:38:45,515
Jonathan's niece.
854
00:38:46,057 --> 00:38:47,517
Come, come, come on.
855
00:38:50,937 --> 00:38:52,772
She has, uh, had to, uh,
856
00:38:52,814 --> 00:38:54,566
- We're going to go.
- Memorize a poem
857
00:38:54,607 --> 00:38:55,942
for--for school.
858
00:38:56,359 --> 00:38:58,611
And she would like
to recite it for you now
859
00:38:58,695 --> 00:39:00,780
in honor
of Jonathan and Theresa.
860
00:39:00,864 --> 00:39:02,073
Julie Teeger.
861
00:39:04,117 --> 00:39:06,244
Come on, Julie.
Come on, girl.
862
00:39:06,453 --> 00:39:07,704
Okay, bye.
863
00:39:07,787 --> 00:39:10,081
JULIE: Father William
by Lewis Carroll.
864
00:39:11,082 --> 00:39:12,917
"You're old, Father William,"
865
00:39:13,001 --> 00:39:14,961
the young man said.
866
00:39:15,628 --> 00:39:18,715
"And your hair
has become very white."
867
00:39:18,965 --> 00:39:20,341
[SHOUTING]
868
00:39:20,508 --> 00:39:21,968
Sorry.
869
00:39:22,177 --> 00:39:23,928
"And yet you incessantly
870
00:39:23,970 --> 00:39:25,847
stand on your head.
871
00:39:25,972 --> 00:39:29,559
Do you think,
at your age, this is right?"
872
00:39:31,644 --> 00:39:33,229
[APPLAUSE]
873
00:39:38,777 --> 00:39:41,529
"Do you think, at your age,
this is right?"
874
00:39:42,280 --> 00:39:43,740
That always gets me.
875
00:39:43,990 --> 00:39:45,742
Okay, okay, okay.
876
00:39:45,950 --> 00:39:47,702
[SHOUTS AND GROANS]
877
00:39:49,537 --> 00:39:51,581
When I was just a lad--
878
00:39:51,790 --> 00:39:53,416
We're gonna go.
Good job.
879
00:39:53,500 --> 00:39:54,542
Good job.
880
00:39:54,626 --> 00:39:55,919
Well, not a lad.
881
00:39:56,044 --> 00:39:58,505
You know, more of a young...
882
00:39:59,339 --> 00:40:00,590
fella.
883
00:40:03,885 --> 00:40:05,637
You know, adolescent.
884
00:40:06,721 --> 00:40:08,556
A teenager, really.
885
00:40:10,850 --> 00:40:12,227
LELAND:
Hang on!
886
00:40:13,770 --> 00:40:15,688
[GROANS AND SHOUTS]
887
00:40:15,897 --> 00:40:17,232
[GRUNTS]
888
00:40:18,149 --> 00:40:21,319
Hey, Darlene.
Long time, no see.
889
00:40:23,822 --> 00:40:25,323
Is this her?
890
00:40:25,949 --> 00:40:27,659
Darlene Coolidge.
891
00:40:28,868 --> 00:40:32,330
We lost track of you
back in Seattle in 2001.
892
00:40:32,413 --> 00:40:35,250
But by then, her name
was Phyllis Gaffney,
893
00:40:35,309 --> 00:40:38,354
and she was already
on husband number three.
894
00:40:38,711 --> 00:40:40,338
He lasted five and a half weeks.
895
00:40:41,297 --> 00:40:42,882
You really must've loved him.
896
00:40:44,801 --> 00:40:46,177
What's he talking ab--
897
00:40:46,386 --> 00:40:48,263
Okay, okay,
don't do anything stupid.
898
00:40:48,462 --> 00:40:50,047
Told you we should've eloped.
899
00:40:50,181 --> 00:40:52,433
Hey!
Dad.
900
00:40:52,642 --> 00:40:53,852
You have a private jet.
901
00:40:53,935 --> 00:40:55,144
It's a company jet.
902
00:40:55,353 --> 00:40:57,313
I want it fueled
and ready to go in 20 minutes.
903
00:41:00,650 --> 00:41:02,443
[GRUNTS AND SHOUTS]
904
00:41:02,652 --> 00:41:03,903
Ow.
905
00:41:04,487 --> 00:41:06,030
Stay away from our family.
906
00:41:06,364 --> 00:41:07,907
[CHOKES]
907
00:41:08,449 --> 00:41:10,243
We have enough problems.
908
00:42:05,006 --> 00:42:06,341
Thank you.
909
00:42:15,892 --> 00:42:17,644
[THEME MUSIC PLAYING]