1 00:00:11,645 --> 00:00:13,114 [starting pistol fires] 2 00:00:13,147 --> 00:00:14,648 (male announcer) AND THERE'S THE STARTING GUN. 3 00:00:14,682 --> 00:00:16,450 KICKING OFF THE 25TH ANNUAL CHRONICLE MARATHON, 4 00:00:16,484 --> 00:00:17,551 SAN FRANCISCO. 5 00:00:17,585 --> 00:00:19,553 OVER 6,000 RUNNERS IN THE RACE TODAY. 6 00:00:19,587 --> 00:00:22,056 AND IT IS PERFECT RUNNING WEATHER. 7 00:00:22,090 --> 00:00:24,592 AND THERE IS TONDAY MAWWAKA, NUMBER 534. 8 00:00:24,625 --> 00:00:27,495 WHAT A STORY HE IS. THE LEGENDARY "PROUD LION." 9 00:00:27,528 --> 00:00:28,662 HE'S A TWO-TIME OLYMPIC CHAMPION 10 00:00:28,696 --> 00:00:31,632 AND HE'S COME ALL THE WAY FROM HIS HOMELAND OF NIGERIA 11 00:00:31,665 --> 00:00:32,833 TO RUN IN TODAY'S EVENT, 12 00:00:32,866 --> 00:00:35,669 WHICH HE'S REFERRED TO AS HIS FINAL LAP. 13 00:00:35,703 --> 00:00:37,505 OF COURSE, TONDAY'S THREATENED TO RETIRE BEFORE. 14 00:00:37,538 --> 00:00:38,806 BUT, YOU KNOW, IF THIS DOES TURN OUT TO BE 15 00:00:38,839 --> 00:00:40,141 HIS VALEDICTORY RACE, 16 00:00:40,174 --> 00:00:42,143 IT'LL BE QUITE A DAY TO REMEMBER. 17 00:00:42,176 --> 00:00:44,145 WE'LL, OF COURSE, BE CHECKING IN WITH HIS PROGRESS 18 00:00:44,178 --> 00:00:47,148 ALL THROUGH OUR CONTINUOUS COVERAGE OF THE MARATHON. 19 00:00:47,181 --> 00:00:49,150 TWO CAMERAS? 20 00:00:49,183 --> 00:00:51,285 YEAH. IN CASE ONE BREAKS. WHERE IS HE? 21 00:00:51,319 --> 00:00:53,087 WELL, HE WON'T BE NEAR THE FRONT. 22 00:00:53,121 --> 00:00:55,389 I MEAN, YOU KNOW, HE'S 65 YEARS OLD. 23 00:00:55,423 --> 00:00:58,426 63. HE'S MY IDOL. DID I MENTION THAT? 24 00:00:58,459 --> 00:00:59,693 ABOUT A MILLION TIMES. 25 00:00:59,727 --> 00:01:01,195 NO, SERIOUSLY, TONDAY MAWWAKA 26 00:01:01,229 --> 00:01:03,164 IS THE GREATEST RUNNER WHO EVER LIVED. 27 00:01:03,197 --> 00:01:04,365 I SAW HIM RUN IN LOS ANGELES 28 00:01:04,398 --> 00:01:05,799 IN 1973. 29 00:01:05,833 --> 00:01:08,669 HE WAS 400 YARDS BEHIND WITH LESS THAN A MILE TO GO. 30 00:01:08,702 --> 00:01:10,104 HE HAD NOTHING LEFT. 31 00:01:10,138 --> 00:01:12,806 AND SOMEHOW HE JUST-- HE JUST FOUND IT. 32 00:01:12,840 --> 00:01:15,143 IT WAS THE MOST AMAZING FINISH. 33 00:01:15,176 --> 00:01:17,211 I CAN'T BELIEVE YOU NEVER HEARD OF HIM. 34 00:01:20,181 --> 00:01:21,149 WHAT? 35 00:01:21,182 --> 00:01:23,651 THAT MAN. 36 00:01:23,684 --> 00:01:25,186 HE MISSED A BUTTON. 37 00:01:27,355 --> 00:01:29,890 DON'T WORRY ABOUT IT, OKAY? 38 00:01:29,923 --> 00:01:31,325 COME ON, JUST HAVE FUN. 39 00:01:31,359 --> 00:01:32,893 63 YEARS OLD, 40 00:01:32,926 --> 00:01:35,363 HE'S STILL RUNNING THE MARATHON. 41 00:01:35,396 --> 00:01:36,430 I GOTTA GET INTO SHAPE. 42 00:01:36,464 --> 00:01:37,498 NO, YOU'RE IN GREAT SHAPE. 43 00:01:37,531 --> 00:01:38,732 NAH, I USED TO BE. 44 00:01:38,766 --> 00:01:40,234 NOW IF I CAN'T FIND THE REMOTE CONTROL, 45 00:01:40,268 --> 00:01:42,870 I JUST WATCH WHATEVER'S ON. 46 00:01:42,903 --> 00:01:46,374 LOOK AT HIM. HOW CAN HE STAND IT? 47 00:01:46,407 --> 00:01:49,810 HOLD ON TO THIS. 48 00:01:49,843 --> 00:01:51,412 EXCUSE ME, SIR. 49 00:01:51,445 --> 00:01:52,513 YOU MISSED A BUTTON. 50 00:01:52,546 --> 00:01:54,548 WHAT? YOU MISSED A BUTTON. 51 00:01:56,884 --> 00:01:58,319 YOU'LL THANK ME LATER. OH, OH! ADRIAN! 52 00:01:58,352 --> 00:01:59,853 WILL YOU GET THE HELL AWAY FROM ME, PLEASE? 53 00:01:59,887 --> 00:02:01,289 I'M TRYING TO ENJOY THIS RACE HERE. 54 00:02:01,322 --> 00:02:03,224 HERE IT IS. IT'S NOT PROBLEM. ADRIAN! 55 00:02:03,257 --> 00:02:05,259 ADRIAN, HE'S COMING! 56 00:02:07,295 --> 00:02:09,763 ADRIAN, WOULD YOU HURRY UP! LOOK! HE'S COMING! 57 00:02:09,797 --> 00:02:11,799 THESE ARE IN THE WAY. NO, THEY'RE NOT IN THE WAY. 58 00:02:11,832 --> 00:02:13,634 YOU'RE IN THE WAY! I'M VERY GOOD AT BUTTONS. 59 00:02:13,667 --> 00:02:14,802 GET AWAY! GET AWAY! 60 00:02:14,835 --> 00:02:18,939 GO! GO! [chanting "Tonday"] 61 00:02:18,972 --> 00:02:21,709 THERE IT IS. OKAY. 62 00:02:21,742 --> 00:02:23,777 YOU MISSED HIM! 63 00:02:23,811 --> 00:02:27,448 YOU JUST MISSED HIM! 64 00:02:27,481 --> 00:02:28,882 (woman) NO, LOOK, HE'S--HE'S WEARING BLUE SHORTS. 65 00:02:28,916 --> 00:02:32,920 LOOK, THERE HE IS. THERE-- OH, NO. THAT'S NOT HIM. 66 00:02:32,953 --> 00:02:33,987 KNOWING TREVOR, 67 00:02:34,021 --> 00:02:36,824 HE PROBABLY STOPPED TO SELL SOMEONE A SOFA BED. 68 00:02:38,826 --> 00:02:40,828 LISA, WHAT IS WRONG WITH ME? 69 00:02:40,861 --> 00:02:42,696 I MEAN, I CAN'T STAND THE SON OF A BITCH 70 00:02:42,730 --> 00:02:43,897 AND I'M TRYING TO CATCH A GLIMPSE OF HIM. 71 00:02:43,931 --> 00:02:46,267 THIS IS RIDICULOUS. 72 00:02:46,300 --> 00:02:49,237 NO, I KNOW. 73 00:02:49,270 --> 00:02:51,539 NO, I KNOW. 74 00:02:51,572 --> 00:02:52,773 THAT'S WHY I TOLD HIM 75 00:02:52,806 --> 00:02:54,842 HE HAS TO MAKE UP HIS MIND ONCE AND FOR ALL. 76 00:02:54,875 --> 00:02:57,845 THE GUY CAN'T HAVE HIS CAKE AND EAT IT TOO. 77 00:02:57,878 --> 00:02:59,380 BYE. 78 00:03:01,415 --> 00:03:02,483 HELLO, GWEN. 79 00:03:02,516 --> 00:03:03,551 TREVOR. 80 00:03:03,584 --> 00:03:05,553 WHAT--WHAT ARE YOU DOING HERE? 81 00:03:05,586 --> 00:03:07,355 I-I-I THOUGHT YOU WERE RUNNING THE MARATHON. 82 00:03:08,922 --> 00:03:11,259 [frightened cries] 83 00:03:11,292 --> 00:03:12,726 [scream] 84 00:03:20,268 --> 00:03:23,537 [jazzy guitar and bass music] 85 00:03:23,571 --> 00:03:31,845 * 86 00:04:14,688 --> 00:04:16,990 I CAN'T BELIEVE I MISSED HIM. 87 00:04:17,024 --> 00:04:18,626 I CAN'T BELIEVE I MISSED TONDAY. 88 00:04:18,659 --> 00:04:19,860 WELL, IT'S YOUR OWN FAULT. 89 00:04:19,893 --> 00:04:21,495 YOU SHOULD HAVE IGNORED THE STUPID SWEATER. 90 00:04:21,529 --> 00:04:22,496 IT WAS ASKEW. 91 00:04:22,530 --> 00:04:23,931 SO WHAT? SO WHAT? 92 00:04:23,964 --> 00:04:25,633 WHY CAN'T YOU JUST LET PEOPLE BE ASKEW? 93 00:04:25,666 --> 00:04:26,934 I MEAN, WHAT ARE YOU, THE ASKEW POLICE? 94 00:04:26,967 --> 00:04:31,639 YES, I'M THE ASKEW POLICE. 95 00:04:31,672 --> 00:04:32,906 WHAT'S GOING ON? 96 00:04:32,940 --> 00:04:34,742 IS THAT THE CAPTAIN? 97 00:04:34,775 --> 00:04:36,176 [police siren blares] 98 00:04:36,209 --> 00:04:39,012 (Stottlemeyer) YOU GOT TWO OUT, TWO KIDS ON, FIRST AND THIRD, ALL RIGHT? 99 00:04:39,046 --> 00:04:40,548 MY KID THROWS A FASTBALL LIKE-- 100 00:04:40,581 --> 00:04:41,382 CAPTAIN! WHAT? 101 00:04:41,415 --> 00:04:43,016 I JUST TALKED TO THE BUILDING MANAGER. 102 00:04:43,050 --> 00:04:44,518 HE'S ON HIS WAY. OKAY. ALL RIGHT. 103 00:04:44,552 --> 00:04:46,320 WORK THE STREET. GET STATEMENTS FROM EVERYBODY. 104 00:04:46,354 --> 00:04:48,589 LET'S GET TO IT. THIS IS NOT GONNA GO AWAY. YES, SIR. 105 00:04:48,622 --> 00:04:50,324 IT'S SUPPOSED TO BE MY DAY OFF! 106 00:04:50,358 --> 00:04:52,493 YOU'RE TELLING ME. 107 00:04:52,526 --> 00:04:53,761 MONK, WHAT ARE YOU DOING HERE? 108 00:04:53,794 --> 00:04:54,895 YOU CHASING AMBULANCES NOW? 109 00:04:54,928 --> 00:04:56,364 WE WERE JUST DRIVING BY. 110 00:04:56,397 --> 00:04:57,365 WHAT DO YA GOT? 111 00:04:57,398 --> 00:04:59,400 WE GOT A DEAD GIRL. 112 00:04:59,433 --> 00:05:01,068 SHE LIVES ON THE, UH, 21ST FLOOR. 113 00:05:01,101 --> 00:05:04,605 EITHER SHE SLIPPED OR SHE JUMPED 114 00:05:04,638 --> 00:05:06,874 OR SHE HAD SOME HELP. 115 00:05:06,907 --> 00:05:08,108 IT WAS MURDER. 116 00:05:08,141 --> 00:05:09,777 (Disher) IT'S A POSSIBILITY. YEAH. 117 00:05:09,810 --> 00:05:11,545 NO, THAT'S WHAT HAPPENED. IT WAS MURDER. 118 00:05:11,579 --> 00:05:13,547 AND HOW CAN YOU KNOW THAT, MONK? 119 00:05:13,581 --> 00:05:14,882 YOU JUST GOT HERE. 120 00:05:14,915 --> 00:05:15,849 HER TOENAILS. 121 00:05:15,883 --> 00:05:18,051 SHE DIDN'T FINISH PAINTING THEM. 122 00:05:18,085 --> 00:05:20,421 SHE WAS OBVIOUSLY INTERRUPTED. 123 00:05:20,454 --> 00:05:21,955 ISN'T THAT THE STYLE NOW? 124 00:05:21,989 --> 00:05:23,924 LIKE YOU KNOW. 125 00:05:23,957 --> 00:05:25,359 I THINK YOU MIGHT BE RIGHT. 126 00:05:25,393 --> 00:05:26,427 GO AHEAD. 127 00:05:26,460 --> 00:05:27,795 ANYWAY, WE'LL KNOW SOON ENOUGH 128 00:05:27,828 --> 00:05:29,397 WHEN THE MEDICAL EXAMINER LOOKS AT HER. 129 00:05:32,933 --> 00:05:33,867 GUM? 130 00:05:33,901 --> 00:05:34,935 THANKS FOR DROPPING BY. 131 00:05:34,968 --> 00:05:36,069 YEAH. GOOD LUCK WITH THIS. 132 00:05:36,103 --> 00:05:37,738 YEAH, IT'S GOOD TO SEE YA. YEAH. 133 00:05:37,771 --> 00:05:41,542 AS LONG AS YOU'RE HERE, YOU WANT TO MAKE A FEW BUCKS? 134 00:05:41,575 --> 00:05:43,577 SURE. GOOD. 135 00:05:45,546 --> 00:05:48,015 CONTRACT. EXCELLENT. 136 00:05:49,182 --> 00:05:52,920 THAT'S WHAT I THOUGHT. THANKS, PAUL. 137 00:05:52,953 --> 00:05:53,954 BOYS AND GIRLS, LISTEN UP. 138 00:05:53,987 --> 00:05:56,089 THAT WAS THE MEDICAL EXAMINER. 139 00:05:56,123 --> 00:05:57,991 SHE WAS STRANGLED BEFORE SHE WENT OVER THE EDGE. 140 00:05:58,025 --> 00:06:00,961 THIS IS NOW A HOMICIDE INVESTIGATION. 141 00:06:00,994 --> 00:06:02,763 WHICH MEANS DO NOT TOUCH ANYTHING, 142 00:06:02,796 --> 00:06:03,964 DON'T LEAN ON ANYTHING, 143 00:06:03,997 --> 00:06:06,700 AND BE CAREFUL WHERE YOU WALK. 144 00:06:06,734 --> 00:06:08,101 WHAT DO YOU THINK? 145 00:06:08,135 --> 00:06:09,737 SHE LIVED ALONE? 146 00:06:09,770 --> 00:06:10,838 YEAH, SHE LIVED ALONE. 147 00:06:10,871 --> 00:06:12,973 BUT, UH, CHECK THIS OUT. 148 00:06:13,006 --> 00:06:14,875 EXCUSE ME. 149 00:06:14,908 --> 00:06:18,078 SHE HAS BEER IN THE FRIDGE 150 00:06:18,111 --> 00:06:21,982 AND CIGARS IN THE HUMIDOR. 151 00:06:22,015 --> 00:06:23,551 BOYFRIEND. YEAH. 152 00:06:23,584 --> 00:06:24,918 AND ACCORDING TO HER NEIGHBOR, 153 00:06:24,952 --> 00:06:26,920 SHE HAD AN EX-HUSBAND AND A BOYFRIEND 154 00:06:26,954 --> 00:06:29,022 WHO NOBODY EVER SAW. 155 00:06:29,056 --> 00:06:30,558 WELL, SOMEBODY WAS PAYING THE BILLS. 156 00:06:30,591 --> 00:06:32,993 SHE WAS ON UNEMPLOYMENT. 157 00:06:33,026 --> 00:06:35,095 (Stottlemeyer) AND SOMEBODY WAS BUYING HER A LOT OF GIFTS. 158 00:06:35,128 --> 00:06:37,831 SHE HASN'T OPENED ANY OF THEM. 159 00:06:37,865 --> 00:06:39,767 HMM, MAYBE SHE WAS PLANNING TO RETURN THEM. 160 00:06:39,800 --> 00:06:40,968 I MEAN, LOOK AT THIS GUY'S TASTE. 161 00:06:41,001 --> 00:06:42,836 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 162 00:06:42,870 --> 00:06:44,672 THIS STUFF IS GREAT, I MEAN, LOOK AT THIS-- 163 00:06:44,705 --> 00:06:46,974 SHARONA. EVIDENCE. 164 00:06:47,007 --> 00:06:48,008 OH. 165 00:06:48,041 --> 00:06:50,010 DO YOU SMELL THAT? 166 00:06:50,043 --> 00:06:51,111 NO. 167 00:06:51,144 --> 00:06:53,046 WHAT IS THAT? 168 00:06:53,080 --> 00:06:54,448 (Monk) CHAMOMILE. 169 00:06:54,482 --> 00:06:56,717 IT'S AN HERB. IT GROWS WILD LIKE A WEED. 170 00:06:56,750 --> 00:06:57,985 I KNOW WHAT CHAMOMILE IS. 171 00:06:58,018 --> 00:06:58,919 USED TO MAKE TEA. 172 00:06:58,952 --> 00:07:01,889 YEAH. CHECK THE KITCHEN FOR CHAMOMILE TEA. 173 00:07:01,922 --> 00:07:03,190 (officer) YES, SIR. 174 00:07:03,223 --> 00:07:07,194 CAPTAIN, LOOK AT THIS. 175 00:07:07,227 --> 00:07:09,630 HER SPEED DIAL. 176 00:07:09,663 --> 00:07:12,065 NUMBER THREE IS BLANK. 177 00:07:13,901 --> 00:07:17,971 IF SHE HAD A LOVER AND SHE WAS TRYING TO BE DISCREET... 178 00:07:18,005 --> 00:07:20,040 SHE WOULD NOT HAVE LISTED HIS NAME. 179 00:07:20,073 --> 00:07:21,909 I'VE GOT IT, SIR. 180 00:07:21,942 --> 00:07:23,644 WAIT. 181 00:07:27,080 --> 00:07:28,482 [automatic dial] 182 00:07:28,516 --> 00:07:32,920 [line ringing] 183 00:07:32,953 --> 00:07:34,722 (man) HELLO? 184 00:07:34,755 --> 00:07:37,658 HI, UM, THIS IS CAPTAIN LELAND STOTTLEMEYER 185 00:07:37,691 --> 00:07:39,527 WITH THE SAN FRANCISCO POLICE DEPARTMENT. 186 00:07:39,560 --> 00:07:40,561 WHOM AM I TALKING TO? 187 00:07:40,594 --> 00:07:42,062 HEY! IT'S ME, TREVOR MCDOWELL. 188 00:07:42,095 --> 00:07:43,931 WE'VE JUST OPENED A NEW FURNITURE SHOWROOM 189 00:07:43,964 --> 00:07:45,866 RIGHT HERE IN SAN MATEO RIGHT OFF ROUTE 101. 190 00:07:45,899 --> 00:07:47,200 [bell rings] BREAK! 191 00:07:47,234 --> 00:07:49,937 HEY, LISTEN, IF YOUR FAMILY'S LIKE MINE, 192 00:07:49,970 --> 00:07:52,205 THE FURNITURE IN YOUR HOUSE TAKES A REAL BEATING! 193 00:07:52,239 --> 00:07:54,742 OKAY, KEEP IT CLEAN! KEEP IT CLEAN! GLOVES UP! 194 00:07:54,775 --> 00:07:57,811 THAT'S WHY YOU NEED FURNITURE THAT CAN GO THE DISTANCE. 195 00:07:57,845 --> 00:07:59,046 ISN'T THAT RIGHT, HONEY? 196 00:07:59,079 --> 00:08:01,615 WITH LOW PRICES THAT'LL KNOCK YOU OUT! 197 00:08:01,649 --> 00:08:02,816 LIKE THIS COUCH. 198 00:08:02,850 --> 00:08:04,284 IT'S REGULARLY $799. 199 00:08:04,317 --> 00:08:06,286 BUT WITH A QUICK JAB FROM TYLER, 200 00:08:06,319 --> 00:08:08,622 THAT OLD PRICE IS T.K.O.'ED! 201 00:08:08,656 --> 00:08:10,624 IT'S YOURS FOR ONLY $649! YOU SEE THAT LAMP THERE? 202 00:08:10,658 --> 00:08:12,726 IT'S GOT-- NO! DON'T EVEN THINK ABOUT IT. 203 00:08:12,760 --> 00:08:15,028 BUT IT--IT'S NOT-- IT'S SUPPOSED TO-- STOP. STOP. 204 00:08:15,062 --> 00:08:16,530 NORMALLY, IT'S $1,399. 205 00:08:16,564 --> 00:08:18,532 BUT WITH A MIGHTY BLOW FROM LUKE, HERE--WHOA! 206 00:08:18,566 --> 00:08:20,534 THAT OLD PRICE IS DOWN FOR THE COUNT! 207 00:08:20,568 --> 00:08:23,270 IT'S YOURS FOR ONLY $1,299! 208 00:08:23,303 --> 00:08:27,107 HEAVYWEIGHT FURNITURE AT FEATHERWEIGHT PRICES! 209 00:08:27,140 --> 00:08:29,677 TABLES! CHAIRS! SOFAS! LAMPS! 210 00:08:29,710 --> 00:08:30,944 LOVE SEATS! YOU NAME IT! 211 00:08:30,978 --> 00:08:32,279 AT MCDOWELL'S, 212 00:08:32,312 --> 00:08:34,047 IF WE CAN'T BEAT THE COMPETITION, 213 00:08:34,081 --> 00:08:35,549 WE'LL THROW IN THE TOWEL! 214 00:08:35,583 --> 00:08:36,884 (male director) CUT! CUT! WHO IS THAT? 215 00:08:36,917 --> 00:08:38,018 WHAT? 216 00:08:38,051 --> 00:08:39,620 (director) GET HIM OUT OF THERE! 217 00:08:39,653 --> 00:08:41,188 I'M SORRY, IT WAS A LITTLE, UH--WAS I-- 218 00:08:41,221 --> 00:08:42,956 OKAY, TAKE TWO. 219 00:08:42,990 --> 00:08:45,659 OH, MY GOD. 220 00:08:45,693 --> 00:08:47,561 (Stottlemeyer) TREVOR MCDOWELL. YES, SIR? 221 00:08:47,595 --> 00:08:49,830 I'D LIKE TO TALK TO YOU. 222 00:08:49,863 --> 00:08:50,898 WHAT'S GOING ON? 223 00:08:50,931 --> 00:08:52,633 NOTHING SERIOUS. 224 00:08:52,666 --> 00:08:56,003 I THINK MAYBE ONE OF HIS EMPLOYEES IS PASSING BAD CHECKS. 225 00:08:56,036 --> 00:08:57,270 YOU KNOW WHAT, HONEY, I'M SURE IT'S OKAY. 226 00:08:57,304 --> 00:08:58,672 WHY DON'T YOU TAKE THE KIDS INSIDE 227 00:08:58,706 --> 00:08:59,807 AND I'LL SEE YOU IN A LITTLE BIT. 228 00:08:59,840 --> 00:09:00,941 OKAY, COME ON, GUYS. 229 00:09:00,974 --> 00:09:02,042 GOOD WORK TODAY, GUYS. 230 00:09:04,712 --> 00:09:06,814 YOU'VE GOT A BEAUTIFUL FAMILY, MR. MCDOWELL. 231 00:09:06,847 --> 00:09:10,050 YOU DON'T HAVE TO TELL ME THAT. 232 00:09:10,083 --> 00:09:11,118 CAN I GET YOU ANYTHING? 233 00:09:11,151 --> 00:09:12,252 NOTHING FOR ME, THANK YOU. 234 00:09:12,285 --> 00:09:14,021 HAVE A SEAT. WATER? 235 00:09:14,054 --> 00:09:15,022 OH, NO, THANK YOU. 236 00:09:15,055 --> 00:09:17,725 IT'S OKAY. 237 00:09:17,758 --> 00:09:19,159 SO ABOUT GWEN. 238 00:09:19,192 --> 00:09:20,127 I HEARD ABOUT IT ON THE NEWS. 239 00:09:20,160 --> 00:09:22,262 BUT THEY SAID SHE WAS MURDERED. IS THAT TRUE? 240 00:09:22,295 --> 00:09:24,097 THAT'S TRUE. 241 00:09:24,131 --> 00:09:26,366 HORRIBLE. DO YOU HAVE ANY LEADS? 242 00:09:26,399 --> 00:09:28,068 WE'RE WORKIN' ON IT. 243 00:09:28,101 --> 00:09:30,738 SHE WAS YOUR GIRLFRIEND. 244 00:09:30,771 --> 00:09:33,907 YES. 245 00:09:33,941 --> 00:09:35,042 I REALLY SCREWED UP BIG TIME. 246 00:09:35,075 --> 00:09:37,678 HOW LONG HAVE YOU BEEN SCREWING UP? 247 00:09:37,711 --> 00:09:38,612 I MET HER TWO YEARS AGO. 248 00:09:38,646 --> 00:09:42,716 SHE WAS AN ACTRESS IN ONE OF MY COMMERCIALS. 249 00:09:42,750 --> 00:09:44,885 SHE WAS THE GIRL IN THE WATERBED. 250 00:09:44,918 --> 00:09:46,086 OH, MY GOD. I REMEMBER THAT ONE. 251 00:09:46,119 --> 00:09:48,956 YEAH. YEAH, I-I LIKED THAT COMMERCIAL. 252 00:09:48,989 --> 00:09:50,858 YOU'RE A NATURAL IN FRONT OF THE CAMERA. 253 00:09:50,891 --> 00:09:52,025 OH, THANK YOU. 254 00:09:52,059 --> 00:09:54,161 DO YOU DRINK TEA, MR. MCDOWELL? 255 00:09:54,194 --> 00:09:56,363 UH, SOMETIMES, YES. 256 00:09:56,396 --> 00:09:59,332 CHAMOMILE TEA? NO. 257 00:09:59,366 --> 00:10:02,035 (Stottlemeyer) THE BUILDING MANAGER SAID YOU'D BEEN PAYING HER RENT. 258 00:10:02,069 --> 00:10:03,937 HE ALSO SAID YOU CALLED HIM A MONTH AGO TO SAY 259 00:10:03,971 --> 00:10:05,739 YOU WOULD NOT BE RENEWING THE LEASE. 260 00:10:05,773 --> 00:10:06,807 THAT'S CORRECT. 261 00:10:06,840 --> 00:10:07,908 I WAS TRYING TO BREAK IT OFF. 262 00:10:07,941 --> 00:10:10,844 AND I REALIZED I MADE A MISTAKE. 263 00:10:10,878 --> 00:10:12,746 MY FAMILY'S MY LIFE. 264 00:10:12,780 --> 00:10:13,814 GWEN UNDERSTOOD THAT. 265 00:10:13,847 --> 00:10:15,048 DID SHE? 266 00:10:15,082 --> 00:10:16,884 I THOUGHT SHE DID. 267 00:10:16,917 --> 00:10:17,885 WE TALKED ABOUT IT. 268 00:10:17,918 --> 00:10:21,088 DO YOU HAVE AN ALIBI FOR 7:55 THIS MORNING? 269 00:10:22,189 --> 00:10:25,693 7:55, I WOULD HAVE BEEN 270 00:10:25,726 --> 00:10:28,328 ON HAIGHT STREET. 271 00:10:28,361 --> 00:10:29,396 ANYBODY SEE YOU THERE? 272 00:10:29,429 --> 00:10:31,865 OH, YES, ABOUT A THOUSAND PEOPLE. 273 00:10:31,899 --> 00:10:33,033 SEE, I WAS RUNNING IN THE MARATHON. 274 00:10:35,102 --> 00:10:37,270 (Stottlemeyer) YOU REALIZE WE HAVE SEVERAL WAYS TO VERIFY THAT. 275 00:10:37,304 --> 00:10:38,338 GOOD. 276 00:10:38,371 --> 00:10:40,073 BECAUSE THE SOONER YOU CLEAR ME, 277 00:10:40,107 --> 00:10:43,711 THE SOONER YOU CAN CATCH THE BASTARD WHO DID THIS. 278 00:10:43,744 --> 00:10:45,012 THAT'S MY CARD WITH MY OFFICE NUMBER. 279 00:10:45,045 --> 00:10:46,079 THAT'S MY HOME NUMBER. 280 00:10:46,113 --> 00:10:47,347 IF THERE'S ANYTHING I CAN DO TO HELP, 281 00:10:47,380 --> 00:10:48,916 PLEASE DON'T HESITATE TO CALL. 282 00:10:48,949 --> 00:10:50,017 I'LL BE IN TOUCH. 283 00:10:50,050 --> 00:10:51,384 GOOD LUCK WITH THE INVESTIGATION. 284 00:10:51,418 --> 00:10:52,753 (director) OKAY, THAT'S A WRAP! 285 00:10:52,786 --> 00:10:55,388 HOW'D YOU DO? 286 00:10:55,422 --> 00:10:56,757 EXCUSE ME? 287 00:10:56,790 --> 00:10:59,359 IN THE MARATHON, HOW'D YOU DO? 288 00:10:59,392 --> 00:11:01,795 3 HOURS, 41 MINUTES. 289 00:11:01,829 --> 00:11:03,964 PERSONAL BEST, ACTUALLY. I'VE BEEN TRAINING LIKE A DEMON. 290 00:11:03,997 --> 00:11:06,233 WERE YOU DRAFTING OR RUNNING OPEN FIELD? 291 00:11:06,266 --> 00:11:08,936 OPEN FIELD. YOU A RUNNER? 292 00:11:08,969 --> 00:11:10,938 UH, YEARS AGO. HIGH SCHOOL. 293 00:11:10,971 --> 00:11:12,706 MADE ALL-STATE. 294 00:11:12,740 --> 00:11:14,474 YOU RAN? 295 00:11:18,345 --> 00:11:19,479 WHAT? 296 00:11:19,512 --> 00:11:21,715 I JUST CAN'T PICTURE YOU ON A TRACK TEAM. 297 00:11:21,749 --> 00:11:23,951 I-I HAD A LIFE, YOU KNOW, BEFORE WE MET. 298 00:11:23,984 --> 00:11:25,352 OH, NO, NO, NO. I KNOW YOU HAD A LIFE. 299 00:11:25,385 --> 00:11:28,121 [bike bell jingles] 300 00:11:28,155 --> 00:11:30,257 I JUST DIDN'T THINK IT INVOLVED WEARING GYM SHORTS 301 00:11:30,290 --> 00:11:32,325 AND SHOWERING WITH OTHER GUYS. 302 00:11:32,359 --> 00:11:33,894 I DIDN'T SHOWER WITH OTHER GUYS. 303 00:11:33,927 --> 00:11:34,862 I HAD A NOTE FROM MY DOCTOR. 304 00:11:34,895 --> 00:11:36,930 I BET YOU HAD LOTS OF NOTES FROM YOUR DOCTOR. 305 00:11:36,964 --> 00:11:37,965 AS A MATTER OF FACT, I DID. 306 00:11:37,998 --> 00:11:39,699 I HAD A WHOLE SEPARATE BINDER. 307 00:11:41,034 --> 00:11:42,369 WHAT ARE WE DOING HERE 308 00:11:42,402 --> 00:11:44,371 WHEN THE CAPTAIN ALREADY CHECKED THIS GUY OUT? 309 00:11:44,404 --> 00:11:46,039 HE DEFINITELY RAN THE MARATHON. 310 00:11:46,073 --> 00:11:48,308 I KNOW, I JUST--I JUST WANT TO MAKE SURE. 311 00:11:48,341 --> 00:11:49,943 [sighs] 312 00:11:54,915 --> 00:11:56,449 HELLO, CAN WE HELP YOU? 313 00:11:56,483 --> 00:11:59,987 OH, NO. IT'S A STAMPEDE. GET A WIPE READY. OH. 314 00:12:00,020 --> 00:12:02,522 I'M ADRIAN MONK. I CALLED EARLIER. 315 00:12:02,555 --> 00:12:04,024 OH, MR. MONK. 316 00:12:04,057 --> 00:12:05,926 UH, PLEASE EXCUSE THE MESS. 317 00:12:05,959 --> 00:12:06,927 AFTER THE MARATHON, 318 00:12:06,960 --> 00:12:08,395 WE JUST KIND OF HIBERNATE FOR A WHILE, YOU KNOW. 319 00:12:08,428 --> 00:12:09,229 [chuckles] 320 00:12:09,262 --> 00:12:12,199 THIS IS MY ASSISTANT, SHARONA. HI. 321 00:12:12,232 --> 00:12:15,335 OH, I'M THIS YEAR'S CHAIRPERSON, ANGIE MORRISON. 322 00:12:15,368 --> 00:12:19,339 THIS IS TILLIE GRAVES. CICILY FRAISER. HI. 323 00:12:19,372 --> 00:12:20,941 AND BRANDON CONNELLY OVER THERE. 324 00:12:20,974 --> 00:12:24,077 GOT IT. BRANDON CONNELLY. HI. 325 00:12:24,111 --> 00:12:27,014 AND THIS IS CARL JENKINS. HE'S OUR CHIEF OF SECURITY. 326 00:12:27,047 --> 00:12:28,515 HI, CARL. HI. 327 00:12:28,548 --> 00:12:29,749 THANK YOU. 328 00:12:33,020 --> 00:12:34,955 YOU GOT A PROBLEM WITH ME? 329 00:12:34,988 --> 00:12:37,858 WHAT? OH, NO, NO, NO. 330 00:12:37,891 --> 00:12:39,026 YOU DON'T WANT TO SHAKE A BROTHER'S HAND, 331 00:12:39,059 --> 00:12:40,093 YOU JUST SAY SO. 332 00:12:40,127 --> 00:12:41,261 YOU DON'T GOTTA GO WIPING IT OFF. 333 00:12:41,294 --> 00:12:42,462 OH, NO. HE DOES THAT TO EVERYBODY. 334 00:12:42,495 --> 00:12:43,530 AM I BLIND? 335 00:12:43,563 --> 00:12:44,998 DO I LOOK LIKE I'M BLIND? 336 00:12:45,032 --> 00:12:46,533 I SAW WHAT I SAW. 337 00:12:49,937 --> 00:12:51,939 I'M GONNA GO AND LOCK UP DOWNSTAIRS. 338 00:12:51,972 --> 00:12:53,573 IF I STICK AROUND HERE, 339 00:12:53,606 --> 00:12:55,142 I MIGHT DO SOMETHING I'LL REGRET. 340 00:12:57,144 --> 00:12:58,311 WE'RE ALL JUST PEOPLE, MR. MONK. 341 00:12:58,345 --> 00:12:59,346 OF COURSE, WE ARE. 342 00:12:59,379 --> 00:13:03,350 I-I ALWAYS HAVE TO-- I'M NOT-- 343 00:13:03,383 --> 00:13:04,517 OH, NO. HE'S NOT. 344 00:13:04,551 --> 00:13:06,453 WHAT CAN WE DO FOR YOU? 345 00:13:08,255 --> 00:13:11,124 I JUST NEED SOME INFORMATION. 346 00:13:11,158 --> 00:13:14,895 HOW MANY PEOPLE, UH, RAN IN THE MARATHON TODAY? 347 00:13:14,928 --> 00:13:16,830 6,111. 348 00:13:16,864 --> 00:13:18,932 PEOPLE OF ALL COLORS AND CREEDS. 349 00:13:18,966 --> 00:13:20,600 I'M SURE THEY WERE. 350 00:13:20,633 --> 00:13:22,269 I WOULDN'T HAVE IT ANY OTHER WAY. 351 00:13:24,604 --> 00:13:26,940 UM, HOW DO YOU KEEP TRACK OF THEM ALL? 352 00:13:26,974 --> 00:13:29,409 OH, THAT'S ALL COMPUTERIZED. 353 00:13:29,442 --> 00:13:31,444 THE RUNNERS ARE ALL ISSUED ONE OF THESE 354 00:13:31,478 --> 00:13:33,480 AND, UH, IT ATTACHES TO THE TOP OF THEIR SHOE. 355 00:13:33,513 --> 00:13:34,547 THERE'S A TEENY TINY 356 00:13:34,581 --> 00:13:37,017 LITTLE COMPUTER CHIP INSIDE THERE. 357 00:13:37,050 --> 00:13:38,852 NOW, WE'VE GOT SCANNERS AT THE STARTING LINE 358 00:13:38,886 --> 00:13:40,053 AND ANOTHER AT THE FINISH LINE 359 00:13:40,087 --> 00:13:41,588 AND THEY READ THE COMPUTER CHIP. 360 00:13:41,621 --> 00:13:43,256 IT'S ALL VERY MODERN. 361 00:13:43,290 --> 00:13:44,391 WE'VE GOT EVERYBODY'S TIME 362 00:13:44,424 --> 00:13:47,460 RIGHT DOWN TO A 10TH OF A SECOND. 363 00:13:47,494 --> 00:13:50,463 BUT WHAT IF SOMEONE LEFT THE RACE 364 00:13:50,497 --> 00:13:52,966 AND THEN CAME BACK LATER? 365 00:13:53,000 --> 00:13:54,201 WELL, WE'D KNOW RIGHT AWAY. 366 00:13:54,234 --> 00:13:55,936 WE'VE GOT CHECKPOINTS ALL ALONG THE ROUTE. 367 00:13:55,969 --> 00:13:59,039 WE HAD SCANNERS EVERY MILE TO KEEP TRACK. 368 00:13:59,072 --> 00:14:01,308 UM, WE'RE INTERESTED 369 00:14:01,341 --> 00:14:04,044 IN A RUNNER NAMED TREVOR MCDOWELL. 370 00:14:04,077 --> 00:14:07,948 OH, MCDOWELL. NUMBER, UH, 948. 371 00:14:07,981 --> 00:14:10,050 THE POLICE WERE ASKING ABOUT HIM EARLIER. 372 00:14:11,651 --> 00:14:12,652 THERE HE IS. 373 00:14:12,685 --> 00:14:14,021 YEAH, HE RAN IT 374 00:14:14,054 --> 00:14:16,056 IN 3 HOURS, 41 MINUTES, AND 22 SECONDS. 375 00:14:16,089 --> 00:14:17,958 THAT'S A REALLY RESPECTABLE TIME. 376 00:14:17,991 --> 00:14:19,059 QUITE RESPECTABLE. 377 00:14:19,092 --> 00:14:20,593 ALL OF OUR RACERS ARE WINNERS, 378 00:14:20,627 --> 00:14:23,663 BE THEY BLACK, WHITE, OR LATINO. 379 00:14:23,696 --> 00:14:26,099 IT TAKES MANY COLORS TO MAKE A RAINBOW. 380 00:14:26,133 --> 00:14:28,201 YES, MA'AM. 381 00:14:28,235 --> 00:14:32,205 I--I'M A BIG RAINBOW GUY. 382 00:14:32,239 --> 00:14:34,007 HE LOVES RAINBOWS. 383 00:14:36,443 --> 00:14:40,580 ABOUT MR. MCDOWELL, DID HE MISS ANY CHECKPOINTS? 384 00:14:40,613 --> 00:14:42,049 OH, LET'S HAVE A LOOK. 385 00:14:42,082 --> 00:14:44,551 UH, NO. 386 00:14:44,584 --> 00:14:46,987 HE RAN THE WHOLE COURSE START TO FINISH. 387 00:14:47,020 --> 00:14:57,297 PACED HIMSELF BEAUTIFULLY, THOUGH. 388 00:14:57,330 --> 00:14:59,599 [police radio chatter] 389 00:14:59,632 --> 00:15:01,234 (Stottlemeyer) MR. ZALESKI. 390 00:15:01,268 --> 00:15:03,436 HOW ABOUT I CALL YOU ARTHUR? 391 00:15:03,470 --> 00:15:05,438 WELL, YOU CAN CALL ME WHATEVER THE HELL YOU WANT. 392 00:15:05,472 --> 00:15:07,140 GOOD. 393 00:15:07,174 --> 00:15:08,508 HOW LONG WERE YOU AND GWEN MARRIED? 394 00:15:08,541 --> 00:15:10,343 FOUR YEARS. 395 00:15:10,377 --> 00:15:13,146 SHE WALKED OUT AND YOU STILL LOVED HER. 396 00:15:13,180 --> 00:15:14,948 SURE. I HAD FEELINGS FOR HER. 397 00:15:14,982 --> 00:15:16,049 I BET YOU DID. 398 00:15:16,083 --> 00:15:16,883 THEN SHE PICKS UP 399 00:15:16,916 --> 00:15:19,052 WITH THE DINETTE FURNITURE SALESMAN. 400 00:15:19,086 --> 00:15:22,189 TV GUY. THAT'S HUMILIATING. 401 00:15:22,222 --> 00:15:25,092 YOU WERE JEALOUS. YOU BECAME FURIOUS. 402 00:15:26,393 --> 00:15:28,095 I'D FEEL THE SAME WAY. 403 00:15:30,297 --> 00:15:32,532 I DON'T LIKE THIS-- BEING HERE. 404 00:15:32,565 --> 00:15:34,667 YOU'RE NOT SUPPOSED TO LIKE BEING HERE, ARTHUR. 405 00:15:34,701 --> 00:15:36,136 THIS IS AN INTERROGATION ROOM. 406 00:15:36,169 --> 00:15:37,304 IT'S NOT A SPORTS BAR. 407 00:15:37,337 --> 00:15:38,471 I NEED A WIPE. WHY? 408 00:15:38,505 --> 00:15:39,739 DO YOU HAVE A WIPE? 409 00:15:39,772 --> 00:15:42,675 SO WHY WERE YOU HARASSING YOUR EX-WIFE? 410 00:15:42,709 --> 00:15:44,511 WE'VE GOT THE PHONE RECORDS, ARTIE. 411 00:15:44,544 --> 00:15:46,013 YOU WERE CALLING HER TWICE A DAY. 412 00:15:46,046 --> 00:15:47,414 I DON'T CALL MY WIFE TWICE A DAY. 413 00:15:47,447 --> 00:15:49,216 I WAS WORRIED ABOUT HER. 414 00:15:49,249 --> 00:15:50,483 (Disher) YOU CALL IT "WORRIED." 415 00:15:50,517 --> 00:15:51,751 THE JUDGE CALLED IT "STALKING." 416 00:15:51,784 --> 00:15:53,720 THAT WAS THREE YEARS AGO. 417 00:15:53,753 --> 00:15:57,057 [wipe squeaking across glass] 418 00:15:57,090 --> 00:15:57,890 WHAT HAPPENED, ARTHUR? 419 00:15:57,924 --> 00:16:00,060 YOU WENT OVER THERE TO TALK, RIGHT? 420 00:16:00,093 --> 00:16:02,129 YOU LOST YOUR TEMPER TRYING TO TALK TO HER? 421 00:16:02,162 --> 00:16:05,198 [wipe squeaking across glass] 422 00:16:05,232 --> 00:16:06,433 EVERYBODY HAS A TEMPER. 423 00:16:06,466 --> 00:16:08,135 WHAT IS THAT? WHAT IS THAT NOISE? 424 00:16:08,168 --> 00:16:11,504 EXCUSE ME. KEEP ON HIM. 425 00:16:14,574 --> 00:16:16,643 OKAY, ONE MORE TIME FROM THE TOP. 426 00:16:16,676 --> 00:16:18,445 SO HOW LONG WERE YOU AND GWEN MARRIED? 427 00:16:18,478 --> 00:16:19,646 HOW'S IT GOING IN THERE? 428 00:16:19,679 --> 00:16:20,780 IT'S GOING GREAT. 429 00:16:20,813 --> 00:16:23,050 EXCEPT HE WANTS TO KNOW WHAT THE LITTLE SQUEAKY NOISE 430 00:16:23,083 --> 00:16:24,217 BEHIND THE MIRROR IS. 431 00:16:24,251 --> 00:16:25,585 THAT MIGHT HAVE BEEN ME. 432 00:16:25,618 --> 00:16:27,087 THERE'S A SMUDGE. 433 00:16:27,120 --> 00:16:29,089 I THINK IT'S ON YOUR SIDE. 434 00:16:29,122 --> 00:16:31,558 YOU CAN GET IT WHEN YOU GO BACK IN. 435 00:16:31,591 --> 00:16:33,193 I'M SORRY. 436 00:16:35,828 --> 00:16:37,264 YOU THINK HE'S THE GUY? 437 00:16:37,297 --> 00:16:39,132 IT'S POSSIBLE. 438 00:16:39,166 --> 00:16:40,800 HE HAD A RESTRAINING ORDER AGAINST HIM AT ONE TIME, 439 00:16:40,833 --> 00:16:42,335 WHICH APPARENTLY HE HONORED. 440 00:16:42,369 --> 00:16:44,571 HE SAYS HE WAS AT HOME IN BED AT THE TIME. 441 00:16:44,604 --> 00:16:47,674 I'D SAY HE'S A D-PLUS/ A C-MINUS. 442 00:16:47,707 --> 00:16:49,276 WHAT DO YOU GOT? 443 00:16:49,309 --> 00:16:51,111 TREVOR MCDOWELL. 444 00:16:51,144 --> 00:16:52,345 NO, HE WAS RUNNING THE MARATHON. 445 00:16:52,379 --> 00:16:53,780 IT CHECKED OUT. I DON'T KNOW HOW HE DID IT, 446 00:16:53,813 --> 00:16:55,182 BUT HE'S THE GUY. [door opens] 447 00:16:55,215 --> 00:16:57,150 I'LL TELL YOU WHY. 448 00:16:57,184 --> 00:16:59,419 BECAUSE GWEN WAS KILLED FIRST 449 00:16:59,452 --> 00:17:01,388 THEN SHE WAS THROWN OFF THE BALCONY. 450 00:17:01,421 --> 00:17:02,355 THAT'S THE KEY. 451 00:17:02,389 --> 00:17:05,725 WHY WOULD THE KILLER DRAW ATTENTION TO HIMSELF? 452 00:17:05,758 --> 00:17:07,594 THERE'S ONLY ONE REASON: 453 00:17:07,627 --> 00:17:10,297 TO ESTABLISH THE EXACT TIME OF DEATH. 454 00:17:10,330 --> 00:17:13,433 HE WANTED EVERYONE TO KNOW PRECISELY WHEN SHE DIED. 455 00:17:13,466 --> 00:17:15,335 WHY? BECAUSE HE HAD AN ALIBI. 456 00:17:15,368 --> 00:17:19,706 AN AIRTIGHT ALIBI. 457 00:17:19,739 --> 00:17:21,074 WHAT DO YOU THINK? 458 00:17:21,108 --> 00:17:22,309 WHAT DO I THINK? 459 00:17:22,342 --> 00:17:23,410 I THINK IT'S NOT POSSIBLE 460 00:17:23,443 --> 00:17:25,845 BECAUSE HE WAS WEARING A COMPUTER CHIP. 461 00:17:25,878 --> 00:17:28,181 AND HE PASSED ALL THE CHECKPOINTS. 462 00:17:28,215 --> 00:17:30,383 I KNOW. YOU'RE RIGHT. 463 00:17:30,417 --> 00:17:31,851 THAT'S RIGHT. 464 00:17:31,884 --> 00:17:32,719 UNLESS HE TOOK THE CHIP OFF 465 00:17:32,752 --> 00:17:34,421 AND PASSED IT OFF TO ANOTHER RUNNER. 466 00:17:38,125 --> 00:17:39,659 THAT'S INTERESTING. 467 00:17:39,692 --> 00:17:41,394 YEAH. 468 00:17:41,428 --> 00:17:43,096 MAYBE HE DROPPED IT IN ANOTHER GUY'S POCKET 469 00:17:43,130 --> 00:17:45,098 SO IT LOOKED LIKE HE FINISHED THE RACE. 470 00:17:48,635 --> 00:17:52,139 THAT'S VERY INTERESTING. 471 00:17:52,172 --> 00:17:53,673 YOU ARE A GENIUS. 472 00:17:53,706 --> 00:17:56,743 ANYTHING ELSE I CAN HELP YOU WITH? 473 00:17:56,776 --> 00:17:59,512 GIVE--GIVE HIM A WIPE. 474 00:17:59,546 --> 00:18:00,580 JUST GIVE HIM ONE. 475 00:18:00,613 --> 00:18:02,449 SMUDGE STAYS. YOU GO. 476 00:18:04,284 --> 00:18:06,319 SO NOW WE'RE LOOKING FOR TWO RUNNERS. 477 00:18:06,353 --> 00:18:07,487 THAT'S RIGHT. 478 00:18:07,520 --> 00:18:08,821 WE'RE LOOKING FOR ANOTHER RUNNER 479 00:18:08,855 --> 00:18:11,124 WHO HAD THE EXACT SAME TIME AS TREVOR MCDOWELL. 480 00:18:11,158 --> 00:18:12,292 RIGHT, RIGHT, RIGHT. 481 00:18:12,325 --> 00:18:14,261 SOMEONE WHO WAS NECK AND NECK WITH HIM FOR THE WHOLE RACE. 482 00:18:14,294 --> 00:18:17,297 NECK AND NECK. OKAY. THAT SHOULDN'T BE TOO HARD. 483 00:18:19,532 --> 00:18:20,533 HI, TILLIE. 484 00:18:22,635 --> 00:18:24,137 NO, SORRY. 485 00:18:24,171 --> 00:18:26,673 NOBODY ELSE HAD THE EXACT SAME TIME. 486 00:18:26,706 --> 00:18:28,475 LOOK, UM, ARE WE FINISHED HERE? 487 00:18:28,508 --> 00:18:29,576 OH, JUST ONE MORE THING. 488 00:18:29,609 --> 00:18:31,844 UM, WAS THERE ANOTHER RUNNER WHOSE TIME 489 00:18:31,878 --> 00:18:35,148 AT ALL THE CHECKPOINTS WAS CLOSE TO MCDOWELL'S, 490 00:18:35,182 --> 00:18:37,150 LIKE, WITHIN A SECOND OR TWO? 491 00:18:37,184 --> 00:18:39,152 CLOSE? MM-HMM. 492 00:18:39,186 --> 00:18:42,889 UH, WELL, LOOK AT THAT. 493 00:18:42,922 --> 00:18:45,892 THERE'S A RUNNER HERE WHO RAN THE WHOLE RACE 494 00:18:45,925 --> 00:18:47,560 JUST A FEW PACES FROM MR. MCDOWELL. 495 00:18:47,594 --> 00:18:50,230 NUMBER 534. 496 00:18:50,263 --> 00:18:51,398 HERE'S THE PRINTOUT. 497 00:18:51,431 --> 00:18:55,402 WHO IS IT? 498 00:18:55,435 --> 00:18:57,904 SHARONA? 499 00:18:57,937 --> 00:19:00,940 TONDAY. 500 00:19:00,973 --> 00:19:03,310 TONDAY? 501 00:19:06,746 --> 00:19:09,816 (Sharona) YOU KNOW, I READ AN ARTICLE ABOUT THIS HOTEL. 502 00:19:09,849 --> 00:19:12,352 YOU KNOW HOW MUCH A SUITE COSTS? HUH? 503 00:19:12,385 --> 00:19:14,487 $2,000 A NIGHT. 504 00:19:14,521 --> 00:19:17,224 YOU SAID TONDAY WAS A SIMPLE, QUIET MAN, LIKE A POET. 505 00:19:17,257 --> 00:19:18,558 SO? 506 00:19:18,591 --> 00:19:20,927 SO HOW MANY POETS COULD AFFORD TO STAY HERE? 507 00:19:20,960 --> 00:19:22,729 WHAT ARE YOU SAYING? 508 00:19:22,762 --> 00:19:25,798 I'M SAYING THAT HE COULD HAVE MADE SOME EXTRA MONEY 509 00:19:25,832 --> 00:19:28,935 HELPING A RICH FURNITURE SALESMAN KILL HIS MISTRESS. 510 00:19:28,968 --> 00:19:31,971 SHH! THAT IS NOT POSSIBLE, OKAY? 511 00:19:32,004 --> 00:19:34,741 IT IS OFF THE TABLE. END OF DISCUSSION. 512 00:19:36,676 --> 00:19:38,845 DON'T TOUCH ANYTHING. 513 00:19:38,878 --> 00:19:40,647 YOU'RE TELLING ME NOT TO TOUCH ANYTHING? 514 00:19:40,680 --> 00:19:41,814 THAT'S TONDAY'S FRUIT. 515 00:19:41,848 --> 00:19:43,883 SORRY TO KEEP YOU WAITING. 516 00:19:43,916 --> 00:19:47,487 TONDAY MAWWAKA. 517 00:19:47,520 --> 00:19:48,588 ADRIAN MONK. 518 00:19:48,621 --> 00:19:50,223 AH, ADRIAN! 519 00:19:50,257 --> 00:19:52,292 HOW NICE TO MEET YOU. 520 00:19:52,325 --> 00:19:53,826 SIR, I-I HAVE ADMIRED YOU 521 00:19:53,860 --> 00:19:55,962 EVER SINCE I WAS A VERY STRONG CHILD. 522 00:19:55,995 --> 00:19:57,964 YOUNG CHILD. YOUNG CHILD. 523 00:19:57,997 --> 00:20:03,970 THIS IS SHARONA, MY--MY--SOMETHING. 524 00:20:04,003 --> 00:20:05,372 [Sharona scoffs] 525 00:20:05,405 --> 00:20:07,006 I'M HIS ASSISTANT. 526 00:20:07,039 --> 00:20:09,842 IT'S AN HONOR TO MEET YOU, MR. MAWWAKA. 527 00:20:09,876 --> 00:20:12,312 JUST CALL ME TONDAY. 528 00:20:12,345 --> 00:20:14,514 PLEASE, COME ON. LET'S SIT. 529 00:20:14,547 --> 00:20:17,850 MAKE YOURSELVES COMFORTABLE. 530 00:20:17,884 --> 00:20:20,953 SIR, I SAW YOU RUN IN LOS ANGELES IN 1973. 531 00:20:20,987 --> 00:20:22,589 HA HA! 532 00:20:22,622 --> 00:20:23,756 THE BIG COMEBACK. 533 00:20:23,790 --> 00:20:24,824 YEAH. 534 00:20:24,857 --> 00:20:26,993 I STILL DON'T KNOW HOW I DID IT. 535 00:20:27,026 --> 00:20:30,597 WELL, IT CHANGED MY LIFE. 536 00:20:30,630 --> 00:20:32,899 YOU--YOU WERE-- 537 00:20:32,932 --> 00:20:35,802 YOU--YOU ARE... 538 00:20:37,570 --> 00:20:39,539 UM, ADRIAN WAS A RUNNER TOO. 539 00:20:39,572 --> 00:20:40,940 AH, IS THAT SO? 540 00:20:40,973 --> 00:20:42,809 WHAT WERE YOU RUNNING? 541 00:20:42,842 --> 00:20:44,811 I.I.I RAN WHAT YOU RAN. 542 00:20:44,844 --> 00:20:45,878 JUST NOT AS FAST. 543 00:20:45,912 --> 00:20:46,879 YOU STILL RUN? 544 00:20:46,913 --> 00:20:49,882 NO, NO, I QUIT. 545 00:20:49,916 --> 00:20:52,885 WHY? 546 00:20:52,919 --> 00:20:54,954 THERE--THERE WAS AN INCIDENT 547 00:20:54,987 --> 00:20:57,557 IN HIGH SCHOOL DURING A RACE. 548 00:20:57,590 --> 00:21:00,593 SO THEY, UH, BROKE YOUR SPIRITS. 549 00:21:00,627 --> 00:21:03,830 YOU KNOW, SPIRITS ARE VERY... 550 00:21:03,863 --> 00:21:05,765 FRAGILE. 551 00:21:05,798 --> 00:21:07,567 EASY TO BREAK, 552 00:21:07,600 --> 00:21:12,505 BUT NOT IMPOSSIBLE TO REPAIR. 553 00:21:13,940 --> 00:21:15,808 I LIKE THAT. 554 00:21:15,842 --> 00:21:18,445 YOU KNOW, THE HOTEL MANAGER TELLS ME 555 00:21:18,478 --> 00:21:19,912 THAT YOU WERE WITH THE POLICE. 556 00:21:19,946 --> 00:21:22,549 I'M HELPING THE POLICE. 557 00:21:22,582 --> 00:21:24,317 A YOUNG WOMAN HAS BEEN KILLED. 558 00:21:24,351 --> 00:21:25,785 OH. 559 00:21:25,818 --> 00:21:28,521 HAVE SOME TEA! 560 00:21:28,555 --> 00:21:29,689 OH, THANK YOU. 561 00:21:29,722 --> 00:21:31,458 THERE YOU GO. 562 00:21:31,491 --> 00:21:32,959 TONDAY, WE'RE INTERESTED 563 00:21:32,992 --> 00:21:36,763 IN ANOTHER RUNNER, UH, UH, TREVOR MCDOWELL. 564 00:21:36,796 --> 00:21:37,897 DO YOU KNOW HIM? 565 00:21:37,930 --> 00:21:40,700 NO. NO, OKAY. 566 00:21:40,733 --> 00:21:41,834 ALL RIGHT. WAIT A SECOND. 567 00:21:41,868 --> 00:21:45,338 OKAY. HOLD ON. JUST TRY--TRY THAT ONE. 568 00:21:45,372 --> 00:21:47,340 WHAT? NO. I-I TRIED THIS ONE ALREADY. 569 00:21:47,374 --> 00:21:48,941 IT DOESN'T--I TRIED IT. 570 00:21:48,975 --> 00:21:50,943 WELL, YOU'RE--YOU'RE--YOU'RE HOLDING IT THE WRONG WAY. 571 00:21:50,977 --> 00:21:52,345 YOU'RE NOT EVE-- GIVE IT TO ME. 572 00:21:52,379 --> 00:21:53,546 NO, LET ME DO IT. I CAN DO IT. 573 00:21:53,580 --> 00:21:54,647 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 574 00:21:54,681 --> 00:21:57,450 OH, THERE--THERE IT IS. 575 00:21:57,484 --> 00:21:59,118 THANK--THANK YOU. 576 00:21:59,151 --> 00:22:00,553 THAT OLD MAN IS ME? 577 00:22:00,587 --> 00:22:01,854 THAT'S YOU. 578 00:22:01,888 --> 00:22:03,823 AND THERE'S MCDOWELL RIGHT BEHIND YOU. 579 00:22:03,856 --> 00:22:04,957 (Sharona) ACCORDING TO THE COMPUTER, 580 00:22:04,991 --> 00:22:06,859 HE SAID THAT HE WAS BEHIND YOU OR JUST IN FRONT OF YOU 581 00:22:06,893 --> 00:22:08,127 FOR THE WHOLE RACE. 582 00:22:08,160 --> 00:22:10,530 OKAY, AND LATER-- LATER IN THE RACE-- 583 00:22:10,563 --> 00:22:13,966 HERE--YOU SEE. MCDOWELL'S DISAPPEARED. 584 00:22:14,000 --> 00:22:17,537 HE DOESN'T SHOW UP AGAIN UNTIL THE VERY END. 585 00:22:17,570 --> 00:22:21,574 DO YOU REMEMBER IF HE WAS NEAR YOU THE ENTIRE TIME? 586 00:22:21,608 --> 00:22:22,775 I'M SORRY. 587 00:22:22,809 --> 00:22:25,712 WHEN I'M RUNNING, I'M NOT THINKING ABOUT OTHER RUNNERS. 588 00:22:25,745 --> 00:22:27,146 I'M TESTING MYSELF. 589 00:22:27,179 --> 00:22:29,816 (Sharona) UM, I-I-I REALLY 590 00:22:29,849 --> 00:22:30,917 LOVE THIS PLACE. 591 00:22:30,950 --> 00:22:34,621 UM, DOES THE MARATHON COMMITTEE PAY FOR ALL OF THIS? 592 00:22:36,623 --> 00:22:40,026 YOU ASK ME IF I CAN AFFORD A SUITE LIKE THIS? 593 00:22:40,059 --> 00:22:42,028 NO. 594 00:22:42,061 --> 00:22:43,563 WELL, A MONTH AGO, 595 00:22:43,596 --> 00:22:46,833 I SIGNED A BIG CONTRACT 596 00:22:46,866 --> 00:22:49,436 WITH A BIG SHOE COMPANY. 597 00:22:49,469 --> 00:22:50,737 LET ME GUESS. 598 00:22:50,770 --> 00:22:52,905 SIZE TEN. 599 00:22:59,979 --> 00:23:01,548 DID YOU HEAR WHAT HE SAID TO ME? 600 00:23:01,581 --> 00:23:03,616 "FROM ONE RUNNER TO ANOTHER." 601 00:23:03,650 --> 00:23:06,018 REMEMBER TONDAY GAVE ME SOME TEA? YEAH. 602 00:23:06,052 --> 00:23:09,756 WELL, I SAVED THE TEA BAG. 603 00:23:09,789 --> 00:23:23,002 WHAT IS IT? CHAMOMILE. 604 00:23:23,035 --> 00:23:25,204 LET IT GO. IT'S A COINCIDENCE. 605 00:23:25,237 --> 00:23:27,006 YOU THINK IT'S JUST A COINCIDENCE 606 00:23:27,039 --> 00:23:29,041 THAT YOUR HERO, TONDAY, DRINKS CHAMOMILE TEA? 607 00:23:29,075 --> 00:23:30,543 YES, I DO. 608 00:23:30,577 --> 00:23:33,546 I LOVE THESE SNEAKERS. 609 00:23:33,580 --> 00:23:35,615 OH, I SEE, I SEE. 610 00:23:35,648 --> 00:23:37,850 WHENEVER I THINK OF SOMETHING, IT'S JUST A COINCIDENCE. 611 00:23:37,884 --> 00:23:39,986 WHENEVER YOU THINK OF SOMETHING IT'S A WORK OF GENIUS. 612 00:23:40,019 --> 00:23:43,089 EXACTLY. IT WAS MCDOWELL. HE DID IT. 613 00:23:43,122 --> 00:23:44,090 (Sharona) HOW? 614 00:23:44,123 --> 00:23:46,959 (Monk) DON'T KNOW YET. 615 00:23:46,993 --> 00:23:48,160 OKAY. 616 00:23:48,194 --> 00:23:51,698 WELL, ACCORDING TO THIS VIDEO, 617 00:23:51,731 --> 00:23:53,700 TONDAY CAME THROUGH HERE 618 00:23:53,733 --> 00:23:56,636 AT 47 MINUTES, 15 SECONDS 619 00:23:56,669 --> 00:23:58,905 AND MCDOWELL WAS A FEW SECONDS BEHIND HIM. 620 00:24:00,940 --> 00:24:02,575 AMAZING. 621 00:24:02,609 --> 00:24:03,876 AM I TOUCHING THE GROUND? 622 00:24:03,910 --> 00:24:06,613 BECAUSE I DON'T FEEL THE GROUND. 623 00:24:08,247 --> 00:24:11,584 DID I MENTION THESE WERE A GIFT FROM MY FRIEND TONDAY? 624 00:24:11,618 --> 00:24:12,919 (Sharona) WHAT ARE YOU DOING? 625 00:24:12,952 --> 00:24:14,521 (Monk) I'M RUNNING CIRCLES AROUND YOU. 626 00:24:14,554 --> 00:24:16,756 THAT'S HOW FAST I AM. 627 00:24:16,789 --> 00:24:19,225 OH, YOU THINK YOU'RE FASTER THAN ME, HUH? 628 00:24:23,530 --> 00:24:26,633 OKAY, FROM HERE TO THAT POLE AND BACK. 629 00:24:26,666 --> 00:24:28,501 FINE. 630 00:24:28,535 --> 00:24:30,236 THIS SHOULD BE EASY FOR YOU. 631 00:24:30,269 --> 00:24:31,671 YOU'RE GOOD AT TOUCHING POLES. 632 00:24:31,704 --> 00:24:32,972 OH, SEE, NOW I'M NOT GONNA BE ABLE TO RUN 633 00:24:33,005 --> 00:24:34,941 BECAUSE I'M LAUGHING SO HARD. 634 00:24:34,974 --> 00:24:39,145 OKAY. 635 00:24:39,178 --> 00:24:40,513 READY, GET SET, GO! 636 00:24:40,547 --> 00:24:41,881 HOLD ON. HOLD IT. HOLD IT. WAIT. 637 00:24:41,914 --> 00:24:44,684 THIS--THIS LINE'S A LITTLE CROOKED. 638 00:24:44,717 --> 00:24:45,752 IT'S STRAIGHT ENOUGH. 639 00:24:46,919 --> 00:24:49,522 OKAY, GOOD. 640 00:24:49,556 --> 00:24:52,058 ON YOUR MARK-- HOLD IT. HOLD IT. 641 00:24:52,091 --> 00:24:53,225 WAIT. 642 00:24:56,629 --> 00:24:57,897 IT DOESN'T HAVE TO BE PERFECT. 643 00:24:57,930 --> 00:24:59,065 JUST A SECOND. 644 00:25:05,037 --> 00:25:06,973 UGH! FORGET IT! 645 00:25:07,006 --> 00:25:08,908 JUST FORGET IT! 646 00:25:11,010 --> 00:25:14,747 HE'S LIKE-- HE'S DRIVING ME INSANE. 647 00:25:14,781 --> 00:25:16,015 THAT'S IT! I GOT IT! 648 00:25:16,048 --> 00:25:19,051 IT'S PERFECT NOW. W--W--WAIT. 649 00:25:19,085 --> 00:25:21,120 OKAY, AFTER THIS POINT, 650 00:25:21,153 --> 00:25:23,990 MCDOWELL IS NO LONGER VISIBLE ON THE TAPE. 651 00:25:29,829 --> 00:25:31,731 THIS IS IT. 652 00:25:31,764 --> 00:25:33,199 IT'S A BLIND SPOT RIGHT HERE. 653 00:25:33,232 --> 00:25:35,702 YOU SEE HOW THE PATH CURVES? 654 00:25:35,735 --> 00:25:37,203 NO ROOM FOR SPECTATORS. 655 00:25:37,236 --> 00:25:41,007 IF HE TIMED IT RIGHT, 656 00:25:41,040 --> 00:25:42,842 HE'D BE COMPLETELY ALONE. 657 00:25:42,875 --> 00:25:46,646 HE COULD DUCK BEHIND THOSE BUSHES. 658 00:25:46,679 --> 00:25:51,017 NOBODY WOULD MISS HIM. 659 00:25:51,050 --> 00:25:52,952 WHEN WERE THEY HERE? 660 00:25:52,985 --> 00:25:56,989 UM, ONE HOUR AND FIVE MINUTES INTO THE RACE. 661 00:26:00,292 --> 00:26:02,094 START THE WATCH. 662 00:26:02,128 --> 00:26:04,296 WE'RE GONNA TIME THIS OUT. 663 00:26:13,806 --> 00:26:16,008 STOP THE WATCH. 664 00:26:16,042 --> 00:26:17,243 WHAT IS IT? 665 00:26:18,945 --> 00:26:19,912 SMELL IT. 666 00:26:19,946 --> 00:26:22,649 OOH, NO. IT'S CHAMOMILE. 667 00:26:22,682 --> 00:26:24,917 WE'LL HAVE THE LAB CHECK FOR TRACES AT THE CRIME SCENE. 668 00:26:24,951 --> 00:26:26,385 WHAT WAS HE DOING HERE? 669 00:26:26,418 --> 00:26:27,987 CHANGING HIS CLOTHES. 670 00:26:28,020 --> 00:26:30,022 START THE STOPWATCH. 671 00:26:32,759 --> 00:26:34,060 WHAT ARE YOU DOING? 672 00:26:34,093 --> 00:26:34,994 CHANGING MY CLOTHES. 673 00:26:35,027 --> 00:26:36,996 WOULD YOU MIND? 674 00:26:37,029 --> 00:26:40,599 PLEASE. 675 00:26:47,139 --> 00:26:49,008 THEN HE HAD TO GET ACROSS TOWN. 676 00:26:49,041 --> 00:26:50,743 OH! THERE'S A ROAD OVER THERE. 677 00:26:55,014 --> 00:26:56,315 HE COULDN'T HAVE PARKED HERE. 678 00:26:56,348 --> 00:26:59,786 THIS STREET WAS BLOCKED OFF ON SUNDAY, REMEMBER? 679 00:26:59,819 --> 00:27:01,988 HE COULDN'T HAVE PARKED ANYWHERE. 680 00:27:02,021 --> 00:27:02,755 WELL, MAYBE HE DIDN'T DRIVE. 681 00:27:02,789 --> 00:27:04,724 THEN HOW DID HE GET ACROSS TOWN? 682 00:27:04,757 --> 00:27:08,094 [trolley approaches] 683 00:27:14,100 --> 00:27:15,101 HOW ARE WE DOING? 684 00:27:15,134 --> 00:27:17,169 17 MINUTES, 20 SECONDS. 685 00:27:17,203 --> 00:27:19,005 EXCUSE ME. 686 00:27:21,073 --> 00:27:22,709 WHY DON'T YOU SIT DOWN? 687 00:27:22,742 --> 00:27:26,012 WELL, AT LEAST HOLD THE POLE. 688 00:27:26,045 --> 00:27:27,814 HOW DO YOU EXPLAIN THIS? 689 00:27:27,847 --> 00:27:30,082 I TOUCH EVERYTHING YOU'RE AFRAID TO TOUCH AND I NEVER GET SICK. 690 00:27:30,116 --> 00:27:32,685 I CAN'T EXPLAIN IT. 691 00:27:32,719 --> 00:27:33,753 IT'S INEXPLICABLE. 692 00:27:33,786 --> 00:27:35,922 NO. YOU'RE INEXPLICABLE. 693 00:27:38,057 --> 00:27:38,991 SO ARE YOU GONNA TELL ME? 694 00:27:39,025 --> 00:27:39,992 WHAT? 695 00:27:40,026 --> 00:27:40,993 WHY YOU QUIT RUNNING. 696 00:27:41,027 --> 00:27:42,228 YOU SAID THERE WAS AN INCIDENT. 697 00:27:42,261 --> 00:27:43,963 UH, ANCIENT HISTORY. 698 00:27:45,231 --> 00:27:48,334 COME ON. YOU KNOW YOU'RE GONNA TELL ME. 699 00:27:48,367 --> 00:27:50,770 OKAY, FINE. 700 00:27:50,803 --> 00:27:53,105 MAY 2, 1974. 701 00:27:54,273 --> 00:27:56,208 OUR HIGH SCHOOL TRACK TEAM. 702 00:27:56,242 --> 00:27:57,877 WE HAD A GREAT YEAR. 703 00:27:57,910 --> 00:28:00,146 WE MADE IT TO THE ALL-STATE CONFERENCE. 704 00:28:00,179 --> 00:28:01,814 IT WAS THE BIGGEST DAY OF MY LIFE. 705 00:28:01,848 --> 00:28:03,449 IT WAS ALL TIED UP. 706 00:28:03,482 --> 00:28:05,451 IT CAME DOWN TO THE LAST EVENT: 707 00:28:05,484 --> 00:28:07,153 THE 1500 METER. 708 00:28:07,186 --> 00:28:09,321 EVERYONE WAS DEPENDING ON ME. 709 00:28:09,355 --> 00:28:11,457 BUT JUST BEFORE THE GUN, 710 00:28:11,490 --> 00:28:15,928 I LOOKED DOWN AND MY LACES WERE, YOU KNOW, UNEVEN. 711 00:28:15,962 --> 00:28:17,163 [starting pistol fires] 712 00:28:19,165 --> 00:28:21,801 IT WAS THE FIRST TIME THAT I HAD A PROBLEM LIKE THAT IN PUBLIC. 713 00:28:21,834 --> 00:28:22,969 COME ON! 714 00:28:28,875 --> 00:28:30,442 NEVER RAN AGAIN. 715 00:28:30,476 --> 00:28:32,078 THAT MUST HAVE BEEN TERRIBLE. 716 00:28:32,111 --> 00:28:33,345 I GOT OVER IT. 717 00:28:33,379 --> 00:28:35,281 NO, YOU DIDN'T. 718 00:28:35,314 --> 00:28:36,949 THAT'S TRUE, I DIDN'T. THANK YOU. 719 00:28:36,983 --> 00:28:39,852 OOH! THIS IS OUR STOP. 720 00:28:41,988 --> 00:28:43,956 NOW WE RUN TO THE TOP OF THE HILL. 721 00:28:43,990 --> 00:28:45,925 (Monk) THAT HILL? 722 00:28:45,958 --> 00:28:46,959 (Sharona) YEAH. 723 00:28:46,993 --> 00:28:48,460 I THOUGHT YOU MADE ALL-STATE. 724 00:28:48,494 --> 00:28:52,799 OKAY, IT'S BEEN 24 MINUTES AND 10 SECONDS. 725 00:28:52,832 --> 00:28:54,333 ARE YOU OKAY? YEAH, YEAH. 726 00:28:54,366 --> 00:28:55,534 THAT WAS SOME HILL. 727 00:28:55,567 --> 00:28:57,269 IT DIDN'T LOOK THAT STEEP FROM THE BOTTOM. 728 00:28:57,303 --> 00:28:59,338 YOU WANT TO STOP? NO. 729 00:29:01,407 --> 00:29:03,442 YOU SEE, I DON'T THINK MCDOWELL TOOK AN ELEVATOR. 730 00:29:03,475 --> 00:29:06,779 HE WOULDN'T WANT TO BE SEEN, RIGHT? 731 00:29:06,813 --> 00:29:10,883 JUST ONE MORE FLIGHT! 732 00:29:10,917 --> 00:29:12,518 (Monk) OKAY. ONE MORE FLIGHT. 733 00:29:12,551 --> 00:29:14,821 NO PROBLEM. 734 00:29:14,854 --> 00:29:18,991 WHY WOULD SOMEONE CHOOSE TO LIVE ON THE 21ST FLOOR? 735 00:29:24,864 --> 00:29:27,867 ARE YOU ALL RIGHT? I'M GOOD. 736 00:29:27,900 --> 00:29:30,202 YOUR EYES ARE CROSSED. 737 00:29:30,236 --> 00:29:32,939 THEY'RE OKAY NOW. LET'S GO. 738 00:29:34,106 --> 00:29:35,842 (Sharona) YOU DON'T THINK HE KNOCKED? 739 00:29:35,875 --> 00:29:38,510 NO. HE HAD HIS OWN KEY TO LET HIMSELF IN. 740 00:29:38,544 --> 00:29:40,980 OKAY--OKAY, YOU'RE GWEN. 741 00:29:41,013 --> 00:29:41,981 THE TV WAS ON 742 00:29:42,014 --> 00:29:44,483 SO SHE'S PROBABLY SITTING HERE DOING HER NAILS. 743 00:29:44,516 --> 00:29:47,019 I'M THE KILLER. LET MYSELF IN. 744 00:29:47,053 --> 00:29:51,523 LET MYSELF IN. 745 00:29:51,557 --> 00:29:53,192 HE SAT ON THE COUCH? 746 00:29:53,225 --> 00:29:54,360 I CAN DO IT FROM HERE. 747 00:29:56,262 --> 00:29:58,397 OKAY, OKAY. 748 00:29:58,430 --> 00:30:01,100 SHE HEARS HIM. 749 00:30:01,133 --> 00:30:02,301 SHE TURNS AROUND. 750 00:30:02,334 --> 00:30:03,936 YOU'RE GWEN! SHE TURNS AROUND! 751 00:30:03,970 --> 00:30:05,404 SHE TURNS--OKAY. 752 00:30:05,437 --> 00:30:08,074 "TREVOR, I THOUGHT YOU WERE RUNNING THE MARATHON." 753 00:30:08,107 --> 00:30:09,075 THEY STRUGGLE. 754 00:30:09,108 --> 00:30:10,142 STRUGGLE, STRUGGLE. 755 00:30:10,176 --> 00:30:11,177 HE STRANGLES HER. 756 00:30:11,210 --> 00:30:13,512 DRAGS HER OFF TO THE BALCONY. 757 00:30:13,545 --> 00:30:15,514 GO! COME ON! HE'S IN A HURRY! GO! 758 00:30:15,547 --> 00:30:19,585 OKAY, OVER SHE GOES. WHAT'S THE TIME? 759 00:30:19,618 --> 00:30:20,586 39 MINUTES. 760 00:30:20,619 --> 00:30:21,854 39 MINUTES. 761 00:30:21,888 --> 00:30:22,989 OKAY, LET'S GO. 762 00:30:23,022 --> 00:30:23,990 OKAY, LET'S GO. 763 00:30:26,058 --> 00:30:27,093 WHAT ARE YOU DOING? 764 00:30:27,126 --> 00:30:30,863 UH, I THINK HE TOOK A NAP. 765 00:30:30,897 --> 00:30:32,131 YEAH, YOU WISH. 766 00:30:34,433 --> 00:30:38,037 OH, MY GOD. I LOVE THIS CHAIR. 767 00:30:38,070 --> 00:30:39,071 IT VIBRATES. 768 00:30:39,105 --> 00:30:40,606 SHARONA, WE ARE NOT HERE TO SHOP. 769 00:30:40,639 --> 00:30:42,408 THIS IS OUR PRIMARY SUSPECT. 770 00:30:42,441 --> 00:30:46,012 WELL, MAYBE WE CAN GET A PRIMARY SUSPECT DISCOUNT. 771 00:30:46,045 --> 00:30:47,113 (Trevor) WELL, WELL, WELL! 772 00:30:47,146 --> 00:30:49,281 IF IT ISN'T MR. MONK AND...SHARONA. 773 00:30:49,315 --> 00:30:50,282 AM I RIGHT? 774 00:30:50,316 --> 00:30:51,650 YEAH. WHAT CAN I DO FOR YOU? 775 00:30:51,683 --> 00:30:52,952 DO YOU HAVE A MINUTE, SIR? 776 00:30:52,985 --> 00:30:54,086 I HAVE ALL THE TIME IN THE WORLD. 777 00:30:54,120 --> 00:30:54,921 AS A MATTER OF FACT, THERE'S A SALE 778 00:30:54,954 --> 00:30:56,422 ON ALL THE CONVERTIBLE SOFAS IN STOCK 779 00:30:56,455 --> 00:30:57,423 IF YOU'RE INTERESTED. 780 00:30:57,456 --> 00:30:59,125 NO, THANKS. 781 00:30:59,158 --> 00:31:01,027 I'LL MAKE YOU A GREAT DEAL. FREE HOME DELIVERY. 782 00:31:01,060 --> 00:31:01,961 WE'RE NOT HERE TO SHOP. 783 00:31:01,994 --> 00:31:03,963 ALTHOUGH, IF IT TURNS OUT YOU'RE INNOCENT, 784 00:31:03,996 --> 00:31:04,997 I'D--I'D LIKE TO TALK TO YOU 785 00:31:05,031 --> 00:31:06,933 ABOUT THAT RECLINER. 786 00:31:06,966 --> 00:31:09,168 SHARONA. 787 00:31:09,201 --> 00:31:11,137 UM, DO YOU KNOW TONDAY MAWWAKA? 788 00:31:11,170 --> 00:31:12,004 I KNOW OF HIM. 789 00:31:12,038 --> 00:31:13,139 I'VE NEVER MET HIM. 790 00:31:13,172 --> 00:31:15,674 I BELIEVE HE WAS RUNNING BEHIND ME FOR MOST OF THE RACE. 791 00:31:15,707 --> 00:31:17,109 (Monk) WE CHECKED THE RECORDS. 792 00:31:17,143 --> 00:31:19,545 YOU NEVER TURNED IN YOUR COMPUTER CHIP. 793 00:31:19,578 --> 00:31:20,913 I FORGOT. 794 00:31:20,947 --> 00:31:23,249 AND THEN LATER, I MISPLACED IT. 795 00:31:23,282 --> 00:31:24,516 YOU'RE CROOKED. 796 00:31:24,550 --> 00:31:26,652 I BEG YOUR PARDON? 797 00:31:31,623 --> 00:31:33,025 SHOW HIM THE PICTURE. 798 00:31:34,293 --> 00:31:37,596 IS THAT YOU AT THE FINISH LINE? 799 00:31:37,629 --> 00:31:39,098 YES. 800 00:31:39,131 --> 00:31:41,700 YOU RAN 26 MILES AND YOU'RE NOT SWEATING? 801 00:31:41,733 --> 00:31:43,169 I DON'T SWEAT THAT MUCH. 802 00:31:43,202 --> 00:31:44,971 YOU KNOW, SOME RUNNERS DON'T SWEAT AT ALL. 803 00:31:45,004 --> 00:31:46,138 IS THAT EVERYTHING? 804 00:31:46,172 --> 00:31:48,140 BUT HERE'S WHAT'S BEEN BOTHERING ME. 805 00:31:48,174 --> 00:31:49,275 THIS IS YOU 806 00:31:49,308 --> 00:31:51,410 AROUND MILE FIVE. 807 00:31:51,443 --> 00:31:53,145 LOOK AT YOUR SHIRT. 808 00:31:53,179 --> 00:31:55,081 IT'S COMPLETELY DRENCHED. 809 00:31:55,114 --> 00:31:58,384 HERE'S WHAT HAPPENED. 810 00:31:58,417 --> 00:32:00,052 YOU HAD A PROBLEM. 811 00:32:00,086 --> 00:32:03,122 HER NAME WAS GWEN ZALESKI. 812 00:32:03,155 --> 00:32:06,625 SHE DIDN'T WANT TO BREAK IT OFF. 813 00:32:06,658 --> 00:32:08,460 MAYBE SHE THREATENED 814 00:32:08,494 --> 00:32:10,562 TO TELL YOUR WIFE EVERYTHING 815 00:32:10,596 --> 00:32:14,733 AND RUIN YOUR... 816 00:32:14,766 --> 00:32:18,404 PERFECT LITTLE WORLD. 817 00:32:18,437 --> 00:32:21,140 SO YOU DISPOSED OF HER. 818 00:32:21,173 --> 00:32:24,276 YOU TOSSED HER OFF THE BALCONY LIKE A BAG OF GARBAGE. 819 00:32:24,310 --> 00:32:25,611 MR. MONK, 820 00:32:25,644 --> 00:32:27,079 I LOVE MY FAMILY. 821 00:32:27,113 --> 00:32:29,081 THEY'RE MY LIFE. 822 00:32:29,115 --> 00:32:32,151 NOW, DO YOU THINK I'M GONNA LET SOMEBODY LIKE YOU 823 00:32:32,184 --> 00:32:34,286 OR ANYBODY ELSE TAKE THAT AWAY FROM ME? 824 00:32:34,320 --> 00:32:37,223 SO TRUE OR FALSE, MR. MONK? 825 00:32:37,256 --> 00:32:38,557 ACCORDING TO THE COMPUTER, 826 00:32:38,590 --> 00:32:42,461 I RAN THAT ENTIRE RACE FROM START TO FINISH. 827 00:32:42,494 --> 00:32:44,963 TRUE OR FALSE? 828 00:32:48,334 --> 00:32:51,237 TRUE. 829 00:32:51,270 --> 00:32:53,039 [woman over loudspeaker] TREVOR, IT'S YOUR WIFE. 830 00:32:53,072 --> 00:32:55,674 LINE TWO. 831 00:32:55,707 --> 00:33:00,079 IT'S YOUR WIFE, TREVOR. 832 00:33:00,112 --> 00:33:01,713 LINE TWO. 833 00:33:09,321 --> 00:33:11,523 [knocking at door] 834 00:33:11,557 --> 00:33:14,126 [Disher blows out cheeks] 835 00:33:14,160 --> 00:33:16,362 THE ZALESKI ALIBI CHECKS OUT. 836 00:33:16,395 --> 00:33:18,030 HE WAS IN BED MAKING A PHONE CALL 837 00:33:18,064 --> 00:33:18,797 AT THE EXACT TIME OF DEATH. 838 00:33:18,830 --> 00:33:21,667 YEAH. IT'S NOT THE EX-HUSBAND. 839 00:33:21,700 --> 00:33:23,402 NO, SIR. 840 00:33:23,435 --> 00:33:26,172 SO, UH, WHERE DOES THAT LEAVE US? 841 00:33:26,205 --> 00:33:28,074 IT LEAVES US WITH MCDOWELL. 842 00:33:28,107 --> 00:33:28,974 THE BOYFRIEND? YEAH. 843 00:33:29,007 --> 00:33:33,179 HE CHECKED OUT. HE RAN THE WHOLE RACE. 844 00:33:33,212 --> 00:33:36,348 OKAY, LET'S SAY THAT MCDOWELL DID PASS THE CHIP OFF 845 00:33:36,382 --> 00:33:37,783 TO ANOTHER RUNNER. 846 00:33:37,816 --> 00:33:39,051 THAT WAS YOUR IDEA, SIR. 847 00:33:39,085 --> 00:33:42,121 YOU'RE DAMN RIGHT IT WAS. 848 00:33:42,154 --> 00:33:43,122 YOU'RE THINKING TONDAY. 849 00:33:43,155 --> 00:33:46,225 NO, NO. THEIR TIMES DON'T MATCH UP EXACTLY. 850 00:33:46,258 --> 00:33:47,293 THEN WHO? 851 00:33:47,326 --> 00:33:50,062 ALL RIGHT. HERE'S MY IDEA. 852 00:33:50,096 --> 00:33:52,498 LET'S SAY THERE WERE SIX RUNNERS. 853 00:33:52,531 --> 00:33:54,100 SIX. YEAH. 854 00:33:54,133 --> 00:33:56,468 TONDAY, MCDOWELL, AND THESE FOUR GUYS: 855 00:33:56,502 --> 00:33:59,271 HARVESTER, BLANCHARD, CROWE, AND DAVIDSON. 856 00:33:59,305 --> 00:34:01,140 THEY PASS THE CHIP BACK AND FORTH AMONG THEM. 857 00:34:01,173 --> 00:34:03,409 THEY WERE ALL RUNNING IN THE VICINITY AND-- 858 00:34:03,442 --> 00:34:05,277 LIKE A CONSPIRACY. 859 00:34:05,311 --> 00:34:07,113 WELL, NO. 860 00:34:07,146 --> 00:34:09,281 I'VE WORKED THE TIME OUT ON THIS GRAPH. 861 00:34:09,315 --> 00:34:11,150 PASSING IT BACK AND FORTH, 862 00:34:11,183 --> 00:34:13,219 IT--THE TIME WORKS OUT ALMOST EXACTLY. 863 00:34:13,252 --> 00:34:14,786 WHAT DO YOU THINK? 864 00:34:14,820 --> 00:34:16,555 YEAH, THIS IS WORTH LOOKING INTO, SIR. 865 00:34:16,588 --> 00:34:18,857 IT'S ALL-- 866 00:34:18,890 --> 00:34:20,559 NO, IT'S NOT. IT'S INSANE. 867 00:34:20,592 --> 00:34:21,727 THERE IS ABSOLUTELY 868 00:34:21,760 --> 00:34:26,465 NO CONNECTION BETWEEN THOSE SIX MEN. 869 00:34:26,498 --> 00:34:27,866 YEAH, YOU'RE RIGHT. 870 00:34:27,899 --> 00:34:32,104 IT'S--I WAS JUST PLAYING DEVIL'S ADVOCATE WITH THAT. 871 00:34:36,308 --> 00:34:38,610 (male TV announcer) THERE IS SOMETHING YOU DON'T SEE EVERY DAY. 872 00:34:38,644 --> 00:34:40,712 A RUNNER IN THIS RACE WITH FOUR LEGS. 873 00:34:40,746 --> 00:34:42,114 HANG ON A SECOND. STOP THE TAPE. 874 00:34:42,148 --> 00:34:43,449 WHAT? WHAT'S THAT RIGHT THERE? 875 00:34:43,482 --> 00:34:46,285 G--GO BACK A LITTLE. 876 00:34:48,520 --> 00:34:49,555 IS THAT A DOG? 877 00:34:49,588 --> 00:34:50,422 YEAH, IT'S A POODLE. 878 00:34:50,456 --> 00:34:54,126 MAYBE HE PUT THE CHIP IN THE DOG COLLAR. 879 00:34:56,762 --> 00:34:59,265 THAT'S A LITTLE POODLE. 880 00:34:59,298 --> 00:35:01,800 CAN A LITTLE POODLE RUN 26 MILES? 881 00:35:01,833 --> 00:35:04,170 MAYBE HE DRUGGED IT. 882 00:35:04,203 --> 00:35:07,673 IT'S ON DRUGS. YEAH. 883 00:35:07,706 --> 00:35:09,175 I CAN CALL A VET. 884 00:35:09,208 --> 00:35:12,178 (announcer) AND, OF COURSE, OUR CAMERAS WILL BE THERE AT THE FINISH LINE 885 00:35:12,211 --> 00:35:13,111 AND OUR MICROPHONES AS WELL. 886 00:35:13,145 --> 00:35:14,646 WE'LL HAVE INTERVIEWS WITH THE WINNERS, 887 00:35:14,680 --> 00:35:16,148 THE LEAD RUNNERS AND ALSO A COVERAGE 888 00:35:16,182 --> 00:35:17,749 OF THE PRESENTATION OF THE TROPHY. 889 00:35:17,783 --> 00:35:19,918 AND HERE COMES THE GROUP THAT EVERYBODY'S WAITING FOR 890 00:35:19,951 --> 00:35:21,920 AS THEY RUN THROUGH THE CASTRO AREA. 891 00:35:21,953 --> 00:35:25,157 ONCE AGAIN, THE HUGE APPLAUSE FOR THE AGELESS TONDAY MAWWAKA, 892 00:35:25,191 --> 00:35:26,892 STILL RUNNING STEADY AND ACKNOWLEDGING THE FANS. 893 00:35:26,925 --> 00:35:31,163 AND HE'S LOVING THIS. AND WHY NOT? 894 00:35:31,197 --> 00:35:32,764 LET'S GET A SHOT NOW FROM OUR MOTORCYCLE CAM 895 00:35:32,798 --> 00:35:34,500 JUST AHEAD OF TONDAY'S GROUP. 896 00:35:34,533 --> 00:35:35,501 AND ONCE AGAIN, OF COURSE, 897 00:35:35,534 --> 00:35:36,735 TONDAY HAS TOLD US 898 00:35:36,768 --> 00:35:38,404 HE'S PLANNING TO CALL IT A CAREER AFTER THIS. 899 00:35:38,437 --> 00:35:39,838 BUT HEY, HE'S SAID THAT BEFORE. 900 00:35:39,871 --> 00:35:53,919 AND BESIDES, THERE ARE VARIOUS RUMORS-- 901 00:35:53,952 --> 00:35:55,387 ARE YOU ALL RIGHT? I'M FINE. 902 00:35:55,421 --> 00:35:56,288 WHAT HAPPENED? 903 00:35:56,322 --> 00:35:57,856 YOU SAID IT WAS A MATTER OF LIFE OR DEATH. 904 00:35:57,889 --> 00:35:59,491 I KNOW HOW HE DID IT. 905 00:35:59,525 --> 00:36:01,460 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 906 00:36:01,493 --> 00:36:02,961 WHO? MCDOWELL. 907 00:36:02,994 --> 00:36:06,232 I KNOW HOW HE KILLED HER. I FIGURED IT OUT. 908 00:36:06,265 --> 00:36:07,799 YOU COULDN'T TELL ME OVER THE PHONE? 909 00:36:07,833 --> 00:36:10,569 WELL, I WANTED TO SEE YOUR FACE LIGHT UP WHEN I TOLD YA. 910 00:36:12,938 --> 00:36:14,906 OKAY, I'LL TAKE A RAIN CHECK ON THAT LIGHTING UP THING. 911 00:36:14,940 --> 00:36:16,842 COME ON, LET'S GO. 912 00:36:16,875 --> 00:36:18,544 (female TV announcer) AND IN OTHER NEWS, 913 00:36:18,577 --> 00:36:20,879 A PRIVATE MEMORIAL SERVICE WAS HELD THIS MORNING 914 00:36:20,912 --> 00:36:21,880 FOR GWEN ZALESKI, 915 00:36:21,913 --> 00:36:24,983 THE YOUNG ACTRESS WHO WAS SLAIN THIS SUNDAY. 916 00:36:25,016 --> 00:36:27,619 A DEPARTMENT SPOKESMAN SAID THEY HAVE A NUMBER OF LEADS 917 00:36:27,653 --> 00:36:28,887 AND EXPECT TO MAKE AN ARREST-- 918 00:36:32,324 --> 00:36:34,326 COVER THE OFFICE FOR ME. I'LL BE RIGHT BACK. 919 00:36:34,360 --> 00:36:35,794 (Monk) TAKE THE NEXT EXIT. 920 00:36:35,827 --> 00:36:36,862 (Sharona) WHERE ARE WE GOING? 921 00:36:36,895 --> 00:36:37,696 (Monk) YOU'LL SEE. 922 00:36:37,729 --> 00:36:40,266 SHARONA, IT WAS RIGHT IN FRONT OF US. 923 00:36:40,299 --> 00:36:41,967 WE WERE LOOKING AT IT ALL WRONG. 924 00:36:42,000 --> 00:36:43,602 WE THOUGHT THAT TREVOR MCDOWELL 925 00:36:43,635 --> 00:36:45,504 GAVE HIS COMPUTER CHIP TO ANOTHER RUNNER. 926 00:36:45,537 --> 00:36:47,005 LIKE TONDAY. LIKE TONDAY. 927 00:36:47,038 --> 00:36:49,875 BUT NO OTHER RUNNER HAD THE EXACT SAME TIME, RIGHT? 928 00:36:49,908 --> 00:36:51,009 RIGHT. 929 00:36:51,042 --> 00:36:52,544 I WAS JUST WATCHING THE TAPE AGAIN 930 00:36:52,578 --> 00:36:54,580 AND I REALIZED IT WASN'T ANOTHER RUNNER. 931 00:36:54,613 --> 00:36:56,982 THERE WAS SOMEBODY ELSE WHO RAN THAT WHOLE RACE 932 00:36:57,015 --> 00:36:58,584 FROM START TO FINISH. 933 00:36:58,617 --> 00:37:01,853 WHO? THE TV CAMERA BIKE. 934 00:37:01,887 --> 00:37:05,724 MCDOWELL NEVER EVEN ATTACHED THE CHIP TO HIS SHOE. 935 00:37:05,757 --> 00:37:07,426 HE STUCK IT SOMEWHERE ON THE VEHICLE. 936 00:37:07,459 --> 00:37:08,694 MAYBE HE TAPED IT 937 00:37:08,727 --> 00:37:11,630 OR USED ONE OF THOSE MAGNETIC HIDE-A-KEY DEALS. 938 00:37:11,663 --> 00:37:15,267 MCDOWELL STARTED THE RACE LIKE EVERYBODY ELSE. 939 00:37:15,301 --> 00:37:17,969 HE FOLLOWED TONDAY AND THE BIKE FOR A FEW MILES. 940 00:37:18,003 --> 00:37:20,272 THEN WHEN HE GOT TO THE CURVE IN THE ROAD, 941 00:37:20,306 --> 00:37:22,408 TREVOR MCDOWELL QUIT THE RACE. 942 00:37:22,441 --> 00:37:24,443 BUT HIS COMPUTER CHIP CONTINUED ON. 943 00:37:24,476 --> 00:37:26,845 IT DIDN'T MISS A SINGLE CHECKPOINT. 944 00:37:26,878 --> 00:37:29,381 HE HAD A CHANGE OF CLOTHES HIDDEN IN THE BUSHES. 945 00:37:29,415 --> 00:37:30,849 (Sharona) NEAR THE BACH OF CHAMOMILE. 946 00:37:30,882 --> 00:37:31,883 (Monk) EXACTLY. 947 00:37:31,917 --> 00:37:33,952 THEN AFTER THE MURDER, 948 00:37:33,985 --> 00:37:36,922 HE REENTERED THE RACE JUST BEFORE THE END. 949 00:37:38,790 --> 00:37:40,959 THE FINISH LINE WAS MASS CONFUSION. 950 00:37:40,992 --> 00:37:43,329 IT WAS EASY TO REJOIN THE RACE. 951 00:37:43,362 --> 00:37:44,796 AND THAT WAS IT. 952 00:37:44,830 --> 00:37:45,931 HE HAD AN AIRTIGHT ALIBI. 953 00:37:45,964 --> 00:37:47,399 IT WAS THE PERFECT CRIME. 954 00:37:47,433 --> 00:37:48,734 BUT WHAT HAPPENED TO THE CHIP? 955 00:37:48,767 --> 00:37:50,001 I THINK IT'S STILL ON THE BIKE. 956 00:37:50,035 --> 00:37:51,770 THERE WAS NO REASON FOR HIM TO RETRIEVE IT. 957 00:37:51,803 --> 00:37:52,871 NOBODY KNEW IT WAS THERE. 958 00:37:52,904 --> 00:37:54,039 AND EVEN IF THEY DID FIND IT, 959 00:37:54,072 --> 00:37:56,442 THEY WOULDN'T KNOW WHAT IT WAS. 960 00:37:56,475 --> 00:37:58,310 HERE! HERE WE ARE. 961 00:38:03,014 --> 00:38:04,816 LOOKS LIKE ALL THE VEHICLES ARE PARKED BACK HERE. 962 00:38:04,850 --> 00:38:06,752 UH-HUH. 963 00:38:16,862 --> 00:38:17,929 OH, MY GOD! 964 00:38:17,963 --> 00:38:19,030 THERE'S MCDOWELL! 965 00:38:19,064 --> 00:38:21,600 (Monk) WE GOTTA GET TO THAT CHIP BEFORE HE DOES. 966 00:38:21,633 --> 00:38:22,934 UGH! WHAT'S WRONG? 967 00:38:22,968 --> 00:38:24,336 IT'S ALL RUSTY. 968 00:38:24,370 --> 00:38:25,337 OKAY. OKAY. IT'S OKAY. 969 00:38:25,371 --> 00:38:26,538 I'LL DO IT. GIVE ME A BOOST. 970 00:38:26,572 --> 00:38:27,973 WHAT? JUST PUT YOUR HANDS LIKE THIS. 971 00:38:28,006 --> 00:38:29,541 YOU'RE GONNA STEP IN MY HAND? 972 00:38:29,575 --> 00:38:31,377 THAT'S HOW YOU GIVE SOMEBODY A BOOST. COME ON! 973 00:38:31,410 --> 00:38:33,011 I DON'T THINK SO. ADRIAN, 974 00:38:33,044 --> 00:38:35,614 THAT CHIP IS THE ONLY THING THAT CONNECTS HIM TO THE MURDER. 975 00:38:35,647 --> 00:38:37,949 IF HE FINDS IT, HE'LL DESTROY IT AND THEN WE CAN'T NAIL HIM. 976 00:38:37,983 --> 00:38:39,918 GIVE ME A BOOST! LET'S JUST THINK. 977 00:38:39,951 --> 00:38:41,953 MAYBE WE COULD BUILD A LITTLE LADDER. 978 00:38:41,987 --> 00:38:43,589 OUT OF WHAT? 979 00:38:43,622 --> 00:38:45,591 YOU KNOW, BRANCHES AND ROCKS. 980 00:38:48,026 --> 00:38:49,861 HE FOUND IT! HE FOUND THE CHIP! 981 00:38:49,895 --> 00:38:50,996 WILL YOU GIVE ME THE BOOST? 982 00:38:51,029 --> 00:38:53,031 HURRY UP! HURRY UP! ALL RIGHT. ALL RIGHT. ALL RIGHT. 983 00:38:53,064 --> 00:38:54,500 COME ON! NOT THAT--NOT THAT FOOT! 984 00:38:54,533 --> 00:38:55,567 WHY? THE OTHER FOOT. 985 00:38:55,601 --> 00:38:57,035 YOU STEPPED IN SOMETHING WITH THAT ONE. 986 00:38:57,068 --> 00:38:59,037 YEAH. GO. GO! 987 00:39:00,639 --> 00:39:01,607 YOU GOT IT? 988 00:39:01,640 --> 00:39:03,675 WAIT. WAIT. OKAY. 989 00:39:03,709 --> 00:39:04,876 OKAY, I-- 990 00:39:04,910 --> 00:39:07,546 WAIT, WAIT, WAIT! 991 00:39:07,579 --> 00:39:08,980 WHAT? OH MY GOD! HE SAW US! 992 00:39:09,014 --> 00:39:10,616 MCDOWELL! 993 00:39:11,917 --> 00:39:13,151 ADRIAN, RUN! 994 00:39:13,184 --> 00:39:14,653 WHAT? 995 00:39:14,686 --> 00:39:15,654 ADRIAN, RUN AFTER HIM! 996 00:39:15,687 --> 00:39:16,888 YOU'RE FASTER! YOU CAN DO IT! 997 00:39:16,922 --> 00:39:19,090 GO, ADRIAN! 998 00:39:19,124 --> 00:39:21,493 HE'S HEADING FOR THE BEACH! 999 00:39:32,604 --> 00:39:33,672 MCDOWELL! 1000 00:40:13,679 --> 00:40:15,213 DID YOU SEE THAT? 1001 00:40:15,246 --> 00:40:16,948 DID YOU SEE THAT? 1002 00:40:16,982 --> 00:40:19,618 HE HAD ABOUT 40 YARDS ON ME! 1003 00:40:19,651 --> 00:40:21,152 I KN--LOOK BEHIND YOU! 1004 00:40:21,186 --> 00:40:22,153 WHAT? 1005 00:40:22,187 --> 00:40:24,490 LOOK BEHIND YOU! 1006 00:40:28,193 --> 00:40:31,830 (Trevor) THERE GOES YOUR EVIDENCE, MONK! 1007 00:40:48,647 --> 00:40:49,781 OFFICER, JUST WAIT A MINUTE. 1008 00:40:49,815 --> 00:40:50,749 DO YOU KNOW WHO I AM? 1009 00:40:50,782 --> 00:40:53,218 YES, SIR, YOU SOLD ME A DINETTE SET LAST YEAR. 1010 00:40:53,251 --> 00:40:55,086 OH. WATCH YOUR HEAD. 1011 00:40:57,923 --> 00:41:00,058 TREV, YOU MIGHT WANT TO MAKE A NOTE 1012 00:41:00,091 --> 00:41:02,127 IN CASE IT EVER COMES UP AGAIN. 1013 00:41:02,160 --> 00:41:05,897 THESE NEW PLASTIC HIDE-A-KEYS, TURNS OUT THEY DON'T SINK. 1014 00:41:05,931 --> 00:41:16,508 YEAH, THEY FLOAT. 1015 00:41:16,542 --> 00:41:18,810 TONDAY! HEY! 1016 00:41:18,844 --> 00:41:19,811 YOU SHOULDN'T HAVE DONE THIS. 1017 00:41:19,845 --> 00:41:21,980 I MEAN. I COULD HAVE TAKEN A TAXI TO THE AIRPORT. 1018 00:41:22,013 --> 00:41:23,615 IT'S NO PROBLEM. 1019 00:41:23,649 --> 00:41:24,950 WE WANTED TO SAY GOOD-BYE. 1020 00:41:24,983 --> 00:41:26,184 UH-HUH. 1021 00:41:26,217 --> 00:41:27,886 [Monk speaks broken African language] 1022 00:41:27,919 --> 00:41:29,888 IS THAT RIGHT? OH, CLOSE. 1023 00:41:29,921 --> 00:41:32,257 ADRIAN, DID YOU SOLVE YOUR CASE? 1024 00:41:32,290 --> 00:41:33,959 AH! I KNEW YOU WOULD. 1025 00:41:33,992 --> 00:41:35,694 I REMEMBER THINKING 1026 00:41:35,727 --> 00:41:38,930 THIS MAN IS STRONGER THAN HE THINKS HE IS. 1027 00:41:38,964 --> 00:41:40,999 YOU KNOW, HE CAN RUN THE RACE. 1028 00:41:41,032 --> 00:41:42,668 HERE, I'VE GOT SOMETHING FOR YOU. 1029 00:41:42,701 --> 00:41:43,835 OH, NO. 1030 00:41:43,869 --> 00:41:45,771 TONDAY, I CAN'T ACCEPT ANYTHING ELSE. 1031 00:41:45,804 --> 00:41:48,707 AFTER WE MET, I HAD THEM SEND IT TO ME. 1032 00:41:48,740 --> 00:41:51,076 IT'S THE-- 1033 00:41:51,109 --> 00:41:54,713 IT'S THE HEADBAND YOU WORE IN LOS ANGELES, 1973. 1034 00:41:54,746 --> 00:41:57,716 ADRIAN, I CAN TELL YOU'RE SEARCHING FOR SOMETHING. 1035 00:41:57,749 --> 00:42:01,286 LIFE IS A LONG AND DIFFICULT RACE. 1036 00:42:01,319 --> 00:42:04,089 YOU MUST HANG ON. 1037 00:42:04,122 --> 00:42:05,290 HOLD ON TO IT. 1038 00:42:05,323 --> 00:42:07,959 AMANDLA. 1039 00:42:07,993 --> 00:42:08,960 AMANDLA. 1040 00:42:08,994 --> 00:42:11,329 THAT MEANS "COURAGE." 1041 00:42:11,362 --> 00:42:14,232 THANK YOU, MY FRIEND. 1042 00:42:14,265 --> 00:42:15,300 THANK YOU FOR THIS. 1043 00:42:15,333 --> 00:42:18,003 THIS--THIS MEANS THE WORLD TO ME. 1044 00:42:18,036 --> 00:42:21,807 I HAVEN'T WORN IT SINCE THE BIG RACE OR WASHED IT. 1045 00:42:27,112 --> 00:42:30,281 BAGGIE. BAGGIE. BAGGIE. BAGGIE. 1046 00:42:30,315 --> 00:42:31,817 JUST GIVE IT TO ME. 1047 00:42:31,850 --> 00:42:32,951 BUT BE--BE CAREFUL WITH IT. 1048 00:42:32,984 --> 00:42:34,019 DON'T WRINKLE IT, ALL RIGHT? 1049 00:42:34,052 --> 00:42:35,253 DON'T EVEN LOOK AT IT. 1050 00:42:35,286 --> 00:42:38,323 YOU CAN--YOU CAN GLANCE AT IT, BUT DON'T STARE. 1051 00:42:38,356 --> 00:42:41,059 IT'S JUST A SWEATY PIECE OF COTTON. 1052 00:42:41,092 --> 00:42:43,595 HEY! WHAT ARE YOU--DON'T-- YOU'RE CRUSHING IT NOW. 1053 00:42:43,629 --> 00:42:45,096 JUST GIVE IT BACK TO ME. HERE. 1054 00:42:45,130 --> 00:42:48,266 JUST GO IN THE CAR. GO IN THE CAR. 1055 00:42:50,301 --> 00:42:52,070 YOU THINK IT COULD BE DRY-CLEANED? 1056 00:42:54,005 --> 00:42:55,273 COURAGE. YEAH. 1057 00:42:55,306 --> 00:42:57,308 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com