1 00:00:01,635 --> 00:00:02,736 [ambulance siren blares] 2 00:00:02,770 --> 00:00:04,672 (Lou) JERRY, I'M A REASONABLE MAN. 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,507 YOU'RE A SEMI-REASONABLE MAN. 4 00:00:06,540 --> 00:00:08,176 YOU TALK TO MR. KRAMER, I'LL TALK TO MRS. KRAMER, 5 00:00:08,209 --> 00:00:10,811 MAYBE EVERYBODY CAN MOVE AN INCH OR TWO ON THIS ONE. 6 00:00:10,844 --> 00:00:11,745 HANG ON A SECOND. 7 00:00:11,779 --> 00:00:13,547 WHO'S THE LUCKY GUY? NONE OF YOUR BUSINESS. 8 00:00:13,581 --> 00:00:14,548 YOU OKAY? 9 00:00:14,582 --> 00:00:15,783 YEAH. OKAY. 10 00:00:15,816 --> 00:00:18,186 (Lou) JERRY, YOU KNOW WHAT, YOU SAY THAT AGAIN, 11 00:00:18,219 --> 00:00:20,454 AND I'M GOING TO TAKE YOU TO COURT JUST FOR THE SPORT OF IT. 12 00:00:29,463 --> 00:00:32,666 YEAH. 13 00:00:34,602 --> 00:00:35,836 OH GOD. 14 00:00:35,869 --> 00:00:37,138 TAKE ANY-- TAKE ANYTHING YOU WANT. 15 00:00:37,171 --> 00:00:39,373 WAIT--OH! 16 00:00:48,816 --> 00:00:50,184 [Lou gasps] 17 00:00:58,559 --> 00:01:00,394 [Lou chokes] 18 00:01:03,731 --> 00:01:05,065 [glass shatters] 19 00:01:16,277 --> 00:01:20,214 [off-hook tone] 20 00:01:20,248 --> 00:01:22,683 (woman) LOU? 21 00:01:22,716 --> 00:01:25,586 [off-hook tone] 22 00:01:25,619 --> 00:01:28,356 LOU? 23 00:01:28,389 --> 00:01:30,491 [gasps] OH! 24 00:01:30,524 --> 00:01:32,560 [screams] 25 00:01:32,593 --> 00:01:35,896 [upbeat jazzy music] 26 00:01:35,929 --> 00:01:44,138 * 27 00:02:25,813 --> 00:02:29,250 (Monk) SHE'S ALWAYS WITH ME. 28 00:02:29,283 --> 00:02:32,853 EVERY TIME I CLOSE MY EYES. 29 00:02:32,886 --> 00:02:36,357 SHE'S ALWAYS 34 YEARS OLD. 30 00:02:36,390 --> 00:02:40,361 SHE'S ALWAYS WEARING THE SAME DRESS. 31 00:02:40,394 --> 00:02:42,496 AND SHE'S ALWAYS SO-- 32 00:02:42,530 --> 00:02:43,531 (Dr. Kroger) ADRIAN? 33 00:02:47,901 --> 00:02:51,805 I HAVE SOMETHING TO SAY. 34 00:02:51,839 --> 00:02:54,275 IT'S BEEN FOUR YEARS SINCE YOU LOST TRUDY. 35 00:02:54,308 --> 00:02:57,278 THAT--THAT'S A LONG TIME. 36 00:02:57,311 --> 00:02:58,979 IT IS? YEAH. 37 00:02:59,012 --> 00:03:02,850 HAVE YOU EVER CONSIDERED DATING AGAIN? 38 00:03:02,883 --> 00:03:06,354 NO. 39 00:03:06,387 --> 00:03:10,258 I'VE THOUGHT ABOUT THINKING ABOUT IT. 40 00:03:10,291 --> 00:03:13,327 AND, WHAT, YOU DON'T FOLLOW THROUGH BECAUSE? 41 00:03:13,361 --> 00:03:16,497 IT'S INCONCEIVABLE. 42 00:03:16,530 --> 00:03:18,932 I CAN'T THINK ABOUT ANYTHING-- 43 00:03:18,966 --> 00:03:20,968 LIFE, OTHER PEOPLE, 44 00:03:21,001 --> 00:03:25,373 UNTIL I FIND OUT WHO MURDERED HER. 45 00:03:25,406 --> 00:03:27,475 ADRIAN? 46 00:03:27,508 --> 00:03:29,243 ADRIAN? 47 00:03:29,277 --> 00:03:33,981 THIS PEBBLE OR SOMETHING HAS BEEN DRIVING ME CRAZY ALL DAY. 48 00:03:34,014 --> 00:03:38,752 W-WOULD YOU SAY THAT TRUDY WAS THE PERFECT WOMAN? 49 00:03:38,786 --> 00:03:40,988 YOU KNOW THAT PHRASE, "MY BETTER HALF"? 50 00:03:41,021 --> 00:03:43,491 I NEVER REALLY THOUGHT ABOUT IT MUCH UNTIL SHE DIED. 51 00:03:43,524 --> 00:03:47,495 SHE WAS MY BETTER HALF. 52 00:03:47,528 --> 00:03:49,330 I LOVE THAT PHRASE. 53 00:03:49,363 --> 00:03:50,898 MY BETTER HALF. 54 00:03:50,931 --> 00:03:53,000 MY BETTER--AH, YES, THERE IT IS. 55 00:04:01,509 --> 00:04:02,543 THAT'S IT? 56 00:04:02,576 --> 00:04:05,679 I HAVE SENSITIVE FEET. 57 00:04:13,921 --> 00:04:16,023 DO YOU HAVE A COPY OF THE CASE FILE? 58 00:04:16,056 --> 00:04:18,792 NOPE, NOT AN EXTRA ONE. 59 00:04:18,826 --> 00:04:20,428 WE'RE SUPPOSED TO HAVE A COPY. 60 00:04:20,461 --> 00:04:21,929 CAN I ASK YOU SOMETHING? 61 00:04:21,962 --> 00:04:24,365 WHY ARE YOU EVEN HERE? 62 00:04:24,398 --> 00:04:26,834 WE'RE HERE BECAUSE THE VICTIM WAS A FRIEND OF THE MAYOR'S. 63 00:04:26,867 --> 00:04:29,036 YEAH, I KNOW, THEY WERE GOLFING BUDDIES. 64 00:04:29,069 --> 00:04:31,372 (Sharona) WELL I GUESS HIS HONOR WANTED TO MAKE SURE YOU DIDN'T 65 00:04:31,405 --> 00:04:33,907 SCREW EVERYTHING UP. 66 00:04:33,941 --> 00:04:35,509 THE SCENE IS COLD. 67 00:04:35,543 --> 00:04:36,810 (Disher) YEAH, THE PARTY'S PRETTY MUCH OVER. 68 00:04:36,844 --> 00:04:37,978 IT ALL WENT DOWN ON MONDAY NIGHT. 69 00:04:38,011 --> 00:04:39,380 48 HOURS. 70 00:04:39,413 --> 00:04:41,982 I REALLY NEED TO BE HERE FROM THE BEGINNING. 71 00:04:42,015 --> 00:04:44,318 ADRIAN, ADRIAN, THAT IS NOT TRUE. 72 00:04:44,352 --> 00:04:46,720 THERE MUST HAVE BEEN A DOZEN COPS THROUGH HERE. 73 00:04:46,754 --> 00:04:49,890 ADRIAN, YOU PROMISED THE MAYOR. 74 00:04:49,923 --> 00:04:50,824 OKAY, LOOK AT-- 75 00:04:50,858 --> 00:04:51,959 LOOK AT ME. 76 00:04:51,992 --> 00:04:53,894 AND STAY CALM. 77 00:04:53,927 --> 00:04:56,697 OKAY? 78 00:04:56,730 --> 00:05:00,000 YOU'RE THE BEST. 79 00:05:03,537 --> 00:05:05,873 THERE WAS A STRUGGLE. 80 00:05:12,145 --> 00:05:14,848 THE VICTIM WAS STABBED. 81 00:05:14,882 --> 00:05:16,484 YEAH, THAT'S RIGHT. 82 00:05:16,517 --> 00:05:17,851 HOW DO YOU KNOW HE WAS STABBED? 83 00:05:17,885 --> 00:05:19,720 I MEAN, HE COULD HAVE BEEN SHOT. 84 00:05:19,753 --> 00:05:22,022 NO, YOU CAN SMELL GUN POWDER RESIDUE 85 00:05:22,055 --> 00:05:24,858 IN A ROOM THIS SIZE FOR FOUR DAYS. 86 00:05:24,892 --> 00:05:26,427 YOU CAN? 87 00:05:26,460 --> 00:05:27,895 HE CAN. 88 00:05:27,928 --> 00:05:29,463 AND THEN THE VICTIM WAS STRANGLED TOO. 89 00:05:29,497 --> 00:05:30,864 YEAH. 90 00:05:30,898 --> 00:05:32,800 YOU WOULDN'T HAPPEN TO KNOW WITH WHAT? 91 00:05:32,833 --> 00:05:35,536 UH, PHONE CORD. 92 00:05:35,569 --> 00:05:38,572 YOU CAN SEE, IT'S-- IT'S STRETCHED OUT. 93 00:05:38,606 --> 00:05:41,442 OH YEAH. 94 00:05:41,475 --> 00:05:43,977 WE--WE MUST HAVE MISSED THAT. 95 00:05:47,014 --> 00:05:48,916 WHAT HAPPENED HERE? 96 00:05:48,949 --> 00:05:50,751 (Disher) HIS ASSISTANT MUST HAVE WALKED IN ON IT. 97 00:05:50,784 --> 00:05:51,752 SHE WAS STABBED TOO. 98 00:05:51,785 --> 00:05:52,920 D.O.A. AT THE HOSPITAL. 99 00:05:52,953 --> 00:05:57,425 TWO VICTIMS. 100 00:05:57,458 --> 00:05:59,760 I WANNA SEE MORE. 101 00:06:02,129 --> 00:06:03,664 THIS IS ALL MOOT, MONK. 102 00:06:03,697 --> 00:06:05,633 WE ALREADY HAVE A SUSPECT. 103 00:06:05,666 --> 00:06:07,134 WHO'S THAT? 104 00:06:07,167 --> 00:06:08,836 HIS NAME IS LAWRENCE GRAYSON. 105 00:06:08,869 --> 00:06:09,803 PRATT WAS HIS ATTORNEY. 106 00:06:09,837 --> 00:06:13,106 THEY LOST A CASE ABOUT A YEAR AND A HALF AGO. 107 00:06:13,140 --> 00:06:16,009 I GUESS, UH, GRAYSON WASN'T A VERY SATISFIED CLIENT. 108 00:06:16,043 --> 00:06:18,011 A YEAR AND A HALF. 109 00:06:18,045 --> 00:06:22,115 THAT'S WHAT I CALL HOLDING A GRUDGE. 110 00:06:22,149 --> 00:06:23,717 HE BURNED SOMETHING? 111 00:06:23,751 --> 00:06:25,886 HE BURNED HIS OWN FILE. THE GUY WAS A MORON. 112 00:06:25,919 --> 00:06:27,855 THERE WERE DUPLICATE COPIES ALL OVER THE OFFICE 113 00:06:27,888 --> 00:06:28,856 THAT HE DIDN'T EVEN TOUCH. 114 00:06:28,889 --> 00:06:29,790 WHY DIDN'T HE JUST 115 00:06:29,823 --> 00:06:32,125 TAKE THE FILE WITH HIM AND BURN IT LATER? 116 00:06:32,159 --> 00:06:34,762 CAPTAIN FIGURED HE PANICKED. 117 00:06:36,229 --> 00:06:39,099 [sighs] IT DOESN'T MAKE SENSE. 118 00:06:39,132 --> 00:06:40,568 WHAT DOESN'T? 119 00:06:40,601 --> 00:06:44,004 THE WHOLE THING. 120 00:06:44,037 --> 00:06:45,906 I WANT TO TALK TO THIS GRAYSON. 121 00:06:45,939 --> 00:06:48,075 OKAY. 122 00:06:48,108 --> 00:06:49,877 BUT I SHOULD TELL YOU 123 00:06:49,910 --> 00:06:51,879 CAPTAIN STOTTLEMEYER'S NOT VERY HAPPY YOU'RE ON THE CASE. 124 00:06:51,912 --> 00:06:52,880 DID HE SAY SOMETHING? 125 00:06:52,913 --> 00:06:53,847 HE DIDN'T HAVE TO. 126 00:06:53,881 --> 00:06:56,784 I'VE BEEN WORKING WITH HIM FOR FOUR YEARS NOW. 127 00:06:56,817 --> 00:06:58,118 I KNOW HIM. 128 00:06:58,151 --> 00:06:59,887 YOU PICK UP LITTLE SIGNS. 129 00:06:59,920 --> 00:07:01,021 [dog barking] 130 00:07:01,054 --> 00:07:02,022 (Stottlemeyer) WHAT IS YOUR NAME? 131 00:07:02,055 --> 00:07:03,123 STUBEN. 132 00:07:03,156 --> 00:07:04,191 EVERYTHING WITH THE LAWYER'S NAME ON IT, 133 00:07:04,224 --> 00:07:05,092 YOU BAG IT. 134 00:07:05,125 --> 00:07:07,194 YOU DON'T WALK AROUND WITH IT, YOU BAG IT. 135 00:07:07,227 --> 00:07:08,929 UNDERSTOOD? YES, SIR. 136 00:07:08,962 --> 00:07:11,098 OKAY. 137 00:07:11,131 --> 00:07:12,800 [dog barking] 138 00:07:12,833 --> 00:07:14,935 HOW AM I DOING, MONK? 139 00:07:14,968 --> 00:07:16,804 FINE. 140 00:07:16,837 --> 00:07:19,172 OH, IF YOU TALK TO THE MAYOR, TELL HIM THANKS VERY MUCH 141 00:07:19,206 --> 00:07:21,008 FOR THIS VOTE OF CONFIDENCE. 142 00:07:21,041 --> 00:07:23,110 (Grayson) YOU CAN'T JUST BARGE IN HERE AND RIP MY HOUSE APART. 143 00:07:23,143 --> 00:07:24,512 YOU'RE TAKING AN AWFUL LOT OF STUFF OUT OF HERE. 144 00:07:24,545 --> 00:07:25,979 HOW DO I KNOW I'M GONNA GET THIS STUFF BACK? 145 00:07:26,013 --> 00:07:27,648 YOU'LL GET A COMPLETE INVENTORY WHEN WE'RE THROUGH. 146 00:07:27,681 --> 00:07:29,617 OH, YEAH-- OKAY, NO, I'M CALLING MY LAWYER. 147 00:07:29,650 --> 00:07:30,818 YOUR LAWYER'S DEAD, SIR. 148 00:07:30,851 --> 00:07:32,019 THAT'S WHY WE'RE HERE. 149 00:07:32,052 --> 00:07:35,623 [dog barks] 150 00:07:35,656 --> 00:07:37,024 HEY, HEY, HEY, DO YOU MIND? 151 00:07:37,057 --> 00:07:38,492 POLICE-- HEY, HANG ON. 152 00:07:38,526 --> 00:07:40,961 ANOTHER STEP, AND I'LL ARREST YOU FOR OBSTRUCTION. 153 00:07:40,994 --> 00:07:42,696 WELL, THAT'S A VERY IMPRESSIVE COLLECTION, MR. GRAYSON. 154 00:07:42,730 --> 00:07:43,764 THANK YOU VERY MUCH. 155 00:07:43,797 --> 00:07:45,566 YEAH, I'M A COLLECTOR, AND EVERYTHING IN THERE'S 156 00:07:45,599 --> 00:07:46,867 LEGIT, OKAY? 157 00:07:46,900 --> 00:07:48,636 I GOT PAPER ON EVERYTHING IN THERE--IT'S A HOBBY. 158 00:07:48,669 --> 00:07:50,203 I'M PERMITTED TO HAVE A HOBBY, AM I NOT? 159 00:07:50,237 --> 00:07:52,740 EXCUSE ME, SIR, IS THAT YOUR TRUCK PARKED OUT FRONT? 160 00:07:52,773 --> 00:07:54,575 YEAH, THAT'S MY TRUCK. 161 00:07:54,608 --> 00:07:57,277 YOU OWN YOUR OWN SECURITY COMPANY? 162 00:07:57,310 --> 00:07:58,812 YES, I DO. 163 00:07:58,846 --> 00:08:01,615 NOW WHY WOULD I KILL LOU PRATT? 164 00:08:01,649 --> 00:08:03,684 OKAY, HE'S BEEN MY LAWYER FOR 22 YEARS. 165 00:08:03,717 --> 00:08:05,118 THERE ARE 4,000 FILES IN THAT OFFICE. 166 00:08:05,152 --> 00:08:08,055 THE KILLER WENT OUT OF HIS WAY TO BURN JUST ONE OF THEM. 167 00:08:08,088 --> 00:08:09,857 YOURS. MINE? 168 00:08:09,890 --> 00:08:12,926 OKAY, SO HE BURNS MY FILE, SO WHAT? 169 00:08:12,960 --> 00:08:14,528 YOU OWED HIM SOME MONEY. 170 00:08:14,562 --> 00:08:15,863 YEAH, 400 BUCKS. 171 00:08:15,896 --> 00:08:16,897 I'M SUING THE BITCH NEXT DOOR. 172 00:08:16,930 --> 00:08:17,865 HE SCREWS UP THE CASE. 173 00:08:17,898 --> 00:08:19,266 I REFUSE TO PAY HIM. 174 00:08:19,299 --> 00:08:22,102 I'M GONNA KILL HIM FOR 400 BUCKS, I DON'T THINK SO. 175 00:08:22,135 --> 00:08:23,604 [dog barks] 176 00:08:23,637 --> 00:08:24,872 LISTEN, CAN I HAVE PERMISSION TO WALK MY DOG? 177 00:08:24,905 --> 00:08:26,574 YOUR GUYS ARE MAKING HIM GOOFY. 178 00:08:26,607 --> 00:08:28,008 PERMISSION GRANTED. THANK YOU. 179 00:08:28,041 --> 00:08:31,011 (Stottlemeyer) KEEP AN EYE ON HIM. 180 00:08:31,044 --> 00:08:32,746 HERE, BOBO. 181 00:08:32,780 --> 00:08:35,115 COME HERE. 182 00:08:40,921 --> 00:08:42,590 WHAT? 183 00:08:42,623 --> 00:08:47,260 THAT GUY... OWNS A SECURITY COMPANY. 184 00:08:47,294 --> 00:08:49,730 COULD HAVE PICKED ANY LOCK IN THAT OFFICE. 185 00:08:49,763 --> 00:08:52,866 BUT HE BROKE A WINDOW. 186 00:08:52,900 --> 00:08:54,635 YEAH, THIS GUY IS NOT STUPID. 187 00:08:54,668 --> 00:08:57,237 HE KNOWS WE KNOW HE CAN PICK A LOCK. 188 00:08:57,270 --> 00:08:59,973 TRIED TO THROW US A CURVEBALL. 189 00:09:02,776 --> 00:09:04,812 IT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 190 00:09:04,845 --> 00:09:07,247 DOES EVERYTHING HAVE TO MAKE SENSE, MONK? 191 00:09:07,280 --> 00:09:11,952 WELL, YEAH, IT KINDA DOES. 192 00:09:11,985 --> 00:09:12,953 [dog barks] 193 00:09:12,986 --> 00:09:14,087 SEE THAT. 194 00:09:14,121 --> 00:09:14,922 THEY'RE IN MY HOUSE RIGHT NOW. 195 00:09:14,955 --> 00:09:16,624 THEY'RE RIPPING THE WHOLE PLACE APART. 196 00:09:16,657 --> 00:09:17,958 IT'S NOT MY PROBLEM. 197 00:09:17,991 --> 00:09:19,292 YOU MADE IT YOUR PROBLEM WHEN YOU BUILT 198 00:09:19,326 --> 00:09:20,728 THAT THING, SWEETHEART. 199 00:09:20,761 --> 00:09:22,796 WHAT IS IT WITH YOU AND MY GARAGE? 200 00:09:22,830 --> 00:09:24,732 IT'S OVER, OKAY, YOU LOST THE CASE. 201 00:09:24,765 --> 00:09:26,166 (Grayson) GARAGE. 202 00:09:26,199 --> 00:09:27,300 THING IS A SHOPPING MALL, IT'S NOT A GARAGE. 203 00:09:27,334 --> 00:09:28,301 OH, COME ON. 204 00:09:28,335 --> 00:09:29,803 YOU UNDERSTAND WHAT SETBACK MEANS? 205 00:09:29,837 --> 00:09:31,939 IS THAT THE NEIGHBOR? YOU UNDERSTAND WHAT RULES AND REGULATIONS ARE? 206 00:09:31,972 --> 00:09:33,240 DO YOU, LADY? MONICA WATERS. 207 00:09:33,273 --> 00:09:36,343 SHE OWNS A TRAVEL AGENCY IN WESTBROOK MALL. 208 00:09:36,376 --> 00:09:37,377 YOU'RE LIKE THIS BROKEN RECORD-- 209 00:09:37,410 --> 00:09:39,246 YOU JUST KEEP GOING ON AND ON. 210 00:09:39,279 --> 00:09:40,347 I SEE YOU GOT YOUR OWN ADDRESS ON THERE NOW. 211 00:09:40,380 --> 00:09:41,815 PRETTY SOON, YOU'RE GONNA QUALIFY 212 00:09:41,849 --> 00:09:43,083 FOR ITS OWN ZIP CODE. 213 00:09:43,116 --> 00:09:45,052 WHO ARE YOU TO TALK ABOUT REGULATIONS, HUH? 214 00:09:45,085 --> 00:09:45,819 (Grayson) EXCUSE ME? 215 00:09:45,853 --> 00:09:47,120 (Waters) THAT DOG OF YOURS 216 00:09:47,154 --> 00:09:48,121 IS A PUBLIC MENACE. 217 00:09:48,155 --> 00:09:49,022 IT'S NEVER ON A LEASH, 218 00:09:49,056 --> 00:09:50,891 AND EVERY SINGLE KID IN THE NEIGHBORHOOD 219 00:09:50,924 --> 00:09:51,892 IS FRIGHTENED TO DEATH OF IT. 220 00:09:51,925 --> 00:09:52,893 IT'S ON A LEASH. 221 00:09:52,926 --> 00:09:54,094 DON'T GIVE ME THAT. 222 00:09:54,127 --> 00:09:55,162 AND THIS IS A CHAMPION SHOW DOG, RIGHT HERE, 223 00:09:55,195 --> 00:09:56,730 AND IT'S BRED FOR TEMPERAMENT. 224 00:09:56,764 --> 00:09:59,032 OH, RIGHT, RIGHT, WELL, I'LL TRY TO REMEMBER THAT 225 00:09:59,066 --> 00:10:01,368 WHEN I HAVE TO UNFASTEN HIS JAW FROM MY LEG. 226 00:10:01,401 --> 00:10:03,704 (Monk) EXCUSE ME, THIS DOG IS NO SHOW DOG. 227 00:10:03,737 --> 00:10:04,705 WHAT--WHAT DID HE SAY? 228 00:10:04,738 --> 00:10:07,708 SHOW DOGS HAVE TO BE PUREBRED. 229 00:10:07,741 --> 00:10:09,109 THIS IS NOT A PURE ROTTWEILER. 230 00:10:09,142 --> 00:10:10,644 YOU CAN TELL BY THE PAWS, 231 00:10:10,678 --> 00:10:13,080 THEY'RE--THEY'RE TOO BIG. 232 00:10:14,982 --> 00:10:16,283 THE PAWS ARE TOO BIG? 233 00:10:16,316 --> 00:10:18,919 THEY'RE TOO BIG. 234 00:10:20,287 --> 00:10:22,122 MY HERO. 235 00:10:22,155 --> 00:10:24,257 OKAY, MR. GRAYSON, 236 00:10:24,291 --> 00:10:25,959 WHY DON'T WE TAKE THAT LITTLE WALK NOW? 237 00:10:25,993 --> 00:10:28,028 I'D LOVE IT IF YOU COME BACK AND VISIT ME SOMETIME 238 00:10:28,061 --> 00:10:28,962 WITHOUT THAT BADGE. 239 00:10:28,996 --> 00:10:29,629 BRING YOUR LITTLE BUDDY THERE WITH YOU. 240 00:10:29,663 --> 00:10:31,665 [grumbling] NOT A PUREBRED. 241 00:10:31,699 --> 00:10:32,532 LET'S GO. 242 00:10:32,565 --> 00:10:33,834 COME ON, BOY, LET'S GET AWAY FROM THEM. 243 00:10:35,468 --> 00:10:37,104 MONK, ARE YOU COMING? 244 00:10:37,137 --> 00:10:41,041 I THINK I'LL CHECK OUT THE GARAGE. 245 00:10:49,182 --> 00:10:51,284 ARE YOU OKAY? 246 00:10:54,121 --> 00:10:56,123 YOU KNOW WHO SHE LOOKS LIKE IN A WEIRD WAY? 247 00:10:57,791 --> 00:10:59,793 TRUDY. 248 00:10:59,827 --> 00:11:01,895 YOU THINK? 249 00:11:01,929 --> 00:11:04,932 MM-HMM. 250 00:11:16,977 --> 00:11:18,879 (Waters) WHAT'S HE DOING? 251 00:11:18,912 --> 00:11:21,214 (Sharona) IT'S HIS THING. 252 00:11:25,518 --> 00:11:26,987 WHEN WAS IT BUILT? 253 00:11:27,020 --> 00:11:29,422 OH, TWO YEARS AGO. 254 00:11:29,456 --> 00:11:30,423 THAT'S ABOUT TIME 255 00:11:30,457 --> 00:11:33,193 YOUR HUSBAND MOVED OUT? 256 00:11:35,062 --> 00:11:35,929 HOW DID YOU KNOW THAT? 257 00:11:35,963 --> 00:11:37,831 PACHYSANDRA UNDER THE BASKETBALL NET. 258 00:11:37,865 --> 00:11:39,867 ABOUT TWO YEARS' WORTH. 259 00:11:39,900 --> 00:11:41,769 WOW. 260 00:11:41,802 --> 00:11:44,304 THAT'S TWICE YOU'VE IMPRESSED ME--NEW WORLD RECORD. 261 00:11:44,337 --> 00:11:45,438 I'M MONICA. 262 00:11:45,472 --> 00:11:48,842 MONICA WATERS, AND YOU ARE? 263 00:11:48,876 --> 00:11:52,079 UM, ME-- 264 00:11:52,112 --> 00:11:53,280 UM-- 265 00:11:53,313 --> 00:11:55,348 MONK. MONK. 266 00:11:55,382 --> 00:11:58,285 ADRIAN MONK. 267 00:11:58,318 --> 00:11:59,987 HI. 268 00:12:00,020 --> 00:12:02,956 OH, IT'S, UH-- 269 00:12:02,990 --> 00:12:04,457 IT'S-- I AM-- 270 00:12:06,894 --> 00:12:09,029 COULD I TAKE A LOOK INSIDE THE GARAGE? 271 00:12:09,062 --> 00:12:10,263 YEAH, SURE. 272 00:12:10,297 --> 00:12:11,899 YOU'LL NEED THIS. 273 00:12:13,967 --> 00:12:15,002 THANKS. 274 00:12:19,572 --> 00:12:21,108 HE'S A DETECTIVE? 275 00:12:21,141 --> 00:12:23,443 UH, PRIVATE CONSULTANT. 276 00:12:23,476 --> 00:12:24,945 IS HE MARRIED? NO. 277 00:12:24,978 --> 00:12:26,346 WELL, HE'S WEARING A WEDDING BAND. 278 00:12:26,379 --> 00:12:30,050 HE THINKS ABOUT HIS WIFE A LOT, YOU KNOW. 279 00:12:30,083 --> 00:12:32,019 SHE--SHE'S DECEASED. OH. 280 00:12:32,052 --> 00:12:33,420 HE'S GERMAPHOBIC? 281 00:12:33,453 --> 00:12:34,922 YUP. 282 00:12:34,955 --> 00:12:37,390 WITH CLASSIC OBSESSIVE-COMPULSIVE TENDENCIES. 283 00:12:39,026 --> 00:12:40,527 HOW DID YOU KNOW THAT? 284 00:12:40,560 --> 00:12:43,797 (Monk) OH, MY GOD! 285 00:12:43,831 --> 00:12:45,899 OH, MY GOD. 286 00:12:45,933 --> 00:12:47,267 OH, MY GOD. 287 00:12:47,300 --> 00:12:49,502 WHAT'S WRONG? 288 00:12:49,536 --> 00:12:52,873 (Monk) IT'S PERFECT, IT'S IMMACULATE. 289 00:12:52,906 --> 00:12:54,074 YOU SEE, IT'S DIVIDED 290 00:12:54,107 --> 00:12:56,509 INTO DIFFERENT SECTIONS. 291 00:12:56,543 --> 00:13:02,082 GARDENING, AUTOMOTIVE, 292 00:13:02,115 --> 00:13:04,417 AND YOU MADE LITTLE LABELS. 293 00:13:04,451 --> 00:13:06,486 SO YOU ALWAYS KNOW WHERE EVERYTHING GOES. 294 00:13:06,519 --> 00:13:09,022 MY HUSBAND WAS VERY ORGANIZED. 295 00:13:09,056 --> 00:13:10,891 I GUESS IT KIND OF RUBBED OFF. 296 00:13:12,392 --> 00:13:13,360 HOLD IT. 297 00:13:13,393 --> 00:13:15,028 HOLD IT. 298 00:13:17,931 --> 00:13:19,199 MAY I? 299 00:13:25,873 --> 00:13:26,974 THAT'S GOT IT. 300 00:13:29,009 --> 00:13:30,043 MAY I SAY SOMETHING? 301 00:13:31,344 --> 00:13:35,048 IF I EVER HAVE A GARAGE, 302 00:13:35,082 --> 00:13:37,951 I WANT IT TO LOOK JUST LIKE THIS. 303 00:13:40,153 --> 00:13:41,989 WELL, IS THERE ANYTHING ELSE? 304 00:13:42,022 --> 00:13:44,124 UH, NO, NO, NOT REALLY. 305 00:13:44,157 --> 00:13:45,325 OKAY, WELL... 306 00:13:45,358 --> 00:13:47,995 IT WAS VERY NICE MEETING YOU, MR. MONK. 307 00:13:48,028 --> 00:13:49,930 UH-UH, HOWEVER... 308 00:13:49,963 --> 00:13:51,364 IN THE FUTURE, 309 00:13:51,398 --> 00:13:53,500 I MIGHT HAVE QUITE A FEW QUESTIONS. 310 00:13:53,533 --> 00:13:56,503 OKAY, SO HOW DOES THAT WORK? 311 00:13:56,536 --> 00:13:57,971 SHOULD I COME TO YOUR PRECINCT? 312 00:13:58,005 --> 00:14:01,008 WELL, NO, I DON'T REALLY HAVE AN OFFICE THERE. 313 00:14:01,041 --> 00:14:02,042 WE COULD HAVE COFFEE. 314 00:14:02,075 --> 00:14:03,410 OR... 315 00:14:03,443 --> 00:14:04,878 OR... 316 00:14:04,912 --> 00:14:07,014 DO YOU EAT DINNER? 317 00:14:07,047 --> 00:14:11,051 YES, I'VE BEEN KNOWN TO EAT DINNER. 318 00:14:13,053 --> 00:14:15,588 DO I EAT DINNER? 319 00:14:15,622 --> 00:14:17,024 YEAH, YOU EAT DINNER. 320 00:14:17,057 --> 00:14:19,426 WE BOTH EAT DINNER. 321 00:14:19,459 --> 00:14:21,461 THEN IT'S A DATE. 322 00:14:28,068 --> 00:14:29,436 IT'S A DATE? 323 00:14:38,378 --> 00:14:41,381 [subdued chatter] 324 00:14:43,050 --> 00:14:46,920 BOY, THIS PLACE HAS REALLY CHANGED. 325 00:14:46,954 --> 00:14:48,088 YOU'VE BEEN HERE BEFORE? 326 00:14:48,121 --> 00:14:50,023 WE USED TO COME HERE ALL THE TIME. 327 00:14:50,057 --> 00:14:51,158 YOU AND YOUR WIFE? 328 00:14:52,325 --> 00:14:53,526 YEAH, IT'S SO DIFFERENT. 329 00:14:53,560 --> 00:14:55,929 THAT BLACKBOARD WAS OVER THERE. 330 00:14:55,963 --> 00:14:58,966 AND I THINK THE SALT AND PEPPER SHAKERS ARE NEW. 331 00:14:58,999 --> 00:15:00,533 IS THAT IT? 332 00:15:03,103 --> 00:15:06,473 YEAH, THAT-- THAT'S IT. 333 00:15:06,506 --> 00:15:08,508 YOU DON'T LIKE CHANGE, DO YOU? 334 00:15:08,541 --> 00:15:10,343 I HAVE NO PROBLEM WITH CHANGE. 335 00:15:10,377 --> 00:15:12,245 I JUST DON'T LIKE TO BE THERE WHEN IT HAPPENS. 336 00:15:12,279 --> 00:15:13,446 OH. 337 00:15:13,480 --> 00:15:14,447 HI, I'M VICKY. 338 00:15:14,481 --> 00:15:15,949 HI, VICKY, I'M ADRIAN MONK, 339 00:15:15,983 --> 00:15:18,351 AND THIS IS MONICA WATERS. 340 00:15:18,385 --> 00:15:20,187 HI. 341 00:15:20,220 --> 00:15:21,955 I'LL HAVE THE CAESAR SALAD AND SOME COFFEE, PLEASE. 342 00:15:21,989 --> 00:15:22,956 GREAT. 343 00:15:22,990 --> 00:15:25,025 AND I'LL HAVE THE VEAL. OKAY. 344 00:15:25,058 --> 00:15:27,961 AND, UM-- OH, NEVER MIND. 345 00:15:27,995 --> 00:15:29,396 OKAY. UH-UH-- 346 00:15:29,429 --> 00:15:30,563 JUST WAIT. 347 00:15:30,597 --> 00:15:33,100 I WONDER, COULD I GET SEPARATE PLATES 348 00:15:33,133 --> 00:15:35,535 FOR THE POTATOES AND THE VEGETABLES? 349 00:15:35,568 --> 00:15:38,705 YOU WANT THEM ALL ON SEPARATE PLATES? 350 00:15:38,738 --> 00:15:40,173 PLEASE. 351 00:15:40,207 --> 00:15:41,708 OKAY. 352 00:15:45,078 --> 00:15:47,047 YOU DON'T LIKE YOUR FOOD TO TOUCH. 353 00:15:47,080 --> 00:15:49,382 I BELIEVE MOST PEOPLE DON'T LIKE THEIR FOOD TO TOUCH. 354 00:15:49,416 --> 00:15:51,184 THEY JUST DON'T HAVE THE GUTS TO ADMIT IT. 355 00:15:51,218 --> 00:15:52,052 [laughs] 356 00:15:52,085 --> 00:15:56,023 AND I BET YOU BRING YOUR OWN SILVERWARE. 357 00:15:56,056 --> 00:15:57,057 [laughs] 358 00:15:57,090 --> 00:16:01,728 PLEASE, I'M NOT A FANATIC. 359 00:16:01,761 --> 00:16:03,463 SO YOU SAID YOU HAD QUITE A FEW QUESTIONS. 360 00:16:03,496 --> 00:16:05,098 THAT MAY HAVE BEEN AN EXAGGERATION. 361 00:16:05,132 --> 00:16:08,135 HOW MANY DO YOU HAVE? 362 00:16:08,168 --> 00:16:09,736 NONE. 363 00:16:09,769 --> 00:16:10,970 I HAVE NONE. 364 00:16:11,004 --> 00:16:15,008 DON'T YOU WANT TO ASK ME ABOUT GRAYSON, THE NEIGHBOR FROM HELL? 365 00:16:15,042 --> 00:16:16,243 NO. I DON'T THINK HE DID IT. 366 00:16:16,276 --> 00:16:19,446 I DON'T-- I DON'T BUY THE MOTIVE. 367 00:16:22,782 --> 00:16:27,554 THEN WHAT ARE WE DOING HERE, MR. MONK? 368 00:16:32,492 --> 00:16:35,128 I'M NOT SURE. 369 00:16:37,530 --> 00:16:40,333 OKAY, THEN I HAVE A QUESTION FOR YOU. 370 00:16:40,367 --> 00:16:42,135 SHARONA SAID 371 00:16:42,169 --> 00:16:44,704 AFTER YOUR WIFE DIED, YOU NEVER LEFT THE HOUSE. 372 00:16:44,737 --> 00:16:45,738 THAT'S NOT TRUE. 373 00:16:45,772 --> 00:16:48,608 I WENT OUTSIDE TO GET THE PAPER. 374 00:16:48,641 --> 00:16:50,577 TWICE. 375 00:16:50,610 --> 00:16:51,578 AND NOW YOU'RE A FAMOUS DETECTIVE. 376 00:16:51,611 --> 00:16:52,579 OH. 377 00:16:52,612 --> 00:16:54,481 FAR FROM FAMOUS. 378 00:16:54,514 --> 00:16:56,449 THE OTHER COPS CERTAINLY RESPECT YOU. 379 00:16:56,483 --> 00:16:58,351 THE MAYOR CALLS YOU AND DEPENDS ON YOU. 380 00:16:58,385 --> 00:17:00,553 YOU'RE OBVIOUSLY OUT OF THE HOUSE. 381 00:17:00,587 --> 00:17:02,055 HOW DID YOU DO IT? 382 00:17:02,089 --> 00:17:05,125 CAPTAIN STOTTLEMEYER WAS WORRIED ABOUT ME, 383 00:17:05,158 --> 00:17:08,161 AND HE HIRED A NURSE. 384 00:17:08,195 --> 00:17:09,462 TO TAKE CARE OF ME. 385 00:17:09,496 --> 00:17:12,232 SHE SHOWED UP ONE DAY AND JUST NEVER LEFT. 386 00:17:12,265 --> 00:17:15,435 YOU GOT LUCKY YOU FOUND THE RIGHT PERSON. 387 00:17:15,468 --> 00:17:17,737 THAT'S THE SECRET, ISN'T IT? 388 00:17:22,409 --> 00:17:23,743 HOW LONG WERE YOU MARRIED? 389 00:17:25,512 --> 00:17:27,580 OH, LOOK, A JUKEBOX. 390 00:17:39,892 --> 00:17:42,129 D-7. 391 00:17:46,433 --> 00:17:48,601 * ARE THE STARS 392 00:17:48,635 --> 00:17:52,539 * OUT TONIGHT 393 00:17:52,572 --> 00:17:59,146 * I DON'T KNOW IF IT'S CLOUDY OR BRIGHT * 394 00:17:59,179 --> 00:18:06,786 * I ONLY HAVE EYES 395 00:18:06,819 --> 00:18:11,824 * FOR YOU * 396 00:18:11,858 --> 00:18:14,861 [church bells ring] 397 00:18:17,864 --> 00:18:20,800 [woman crying softly] 398 00:18:20,833 --> 00:18:23,803 [soft classical music] 399 00:18:23,836 --> 00:18:31,811 * 400 00:18:31,844 --> 00:18:33,913 SO HOW DID IT GO LAST NIGHT? 401 00:18:33,946 --> 00:18:35,882 FINE. 402 00:18:35,915 --> 00:18:37,784 WHAT'D YOU TALK ABOUT? 403 00:18:37,817 --> 00:18:40,820 MOSTLY WE TALKED ABOUT ME. 404 00:18:40,853 --> 00:18:43,756 SHE KEPT ASKING ME QUESTIONS. 405 00:18:43,790 --> 00:18:44,791 REALLY? 406 00:18:47,260 --> 00:18:49,829 YEAH. 407 00:18:49,862 --> 00:18:52,599 I THINK MAYBE SHE'S INTERESTED IN ME. 408 00:18:52,632 --> 00:18:54,167 OKAY. 409 00:18:54,201 --> 00:18:56,303 IS THAT IMPOSSIBLE? 410 00:18:56,336 --> 00:19:00,707 THAT A WOMAN LIKE HER COULD BE INTERESTED IN ME? 411 00:19:02,809 --> 00:19:05,378 SHARONA? 412 00:19:05,412 --> 00:19:08,248 I'M THINKING. 413 00:19:11,651 --> 00:19:13,220 TALK ABOUT NERVE. 414 00:19:13,253 --> 00:19:16,656 KILLS THE GUY, THEN SHOWS UP AT THE FUNERAL. 415 00:19:16,689 --> 00:19:18,658 I DON'T THINK HE KILLED ANYBODY. 416 00:19:18,691 --> 00:19:20,793 DID YOU GET A LOOK AT THAT RING HE WEARS? 417 00:19:20,827 --> 00:19:22,195 GUY WAS A GREEN BERET. 418 00:19:22,229 --> 00:19:23,263 SO? 419 00:19:23,296 --> 00:19:25,365 YOU SAW THE CRIME SCENE WAS A MESS. 420 00:19:25,398 --> 00:19:26,833 THAT WAS A REAL STRUGGLE IN THERE. 421 00:19:26,866 --> 00:19:28,535 MUST HAVE GONE ON FOR THREE MINUTES. 422 00:19:28,568 --> 00:19:34,574 HOW COULD A 65-YEAR-OLD MAN FIGHT OFF A FORMER GREEN BERET? 423 00:19:34,607 --> 00:19:35,575 HE DIDN'T WANT TO DIE. 424 00:19:35,608 --> 00:19:36,576 (man) GOOD AFTERNOON. 425 00:19:36,609 --> 00:19:38,845 THANKS FOR COMING. 426 00:19:38,878 --> 00:19:40,847 WE GATHERED TODAY ON THIS SAD DAY 427 00:19:40,880 --> 00:19:44,684 TO SAY GOOD-BYE TO OUR DEAR DEPARTED FRIEND, 428 00:19:44,717 --> 00:19:46,219 LOU PRATT. 429 00:19:46,253 --> 00:19:47,754 [old man coughs] 430 00:19:47,787 --> 00:19:49,589 THAT A MAN WHO COMMITTED HIS LIFE TO THE PRINCIPLES 431 00:19:49,622 --> 00:19:53,226 OF REASON HAS BEEN TAKEN FROM US 432 00:19:53,260 --> 00:19:55,628 IN SUCH AN UNFAIR MANNER 433 00:19:55,662 --> 00:19:56,629 IS IRONY, 434 00:19:56,663 --> 00:19:57,830 [wheezes] 435 00:19:57,864 --> 00:19:59,799 IN ITS MOST BITTER FORM. 436 00:19:59,832 --> 00:20:03,736 (man) ANYONE WHO KNEW 437 00:20:03,770 --> 00:20:07,340 THIS TOUGH, HARD-NOSED ATTORNEY 438 00:20:07,374 --> 00:20:12,345 KNEW LOU PRATT'S MOST WELL-GUARDED SECRET. 439 00:20:12,379 --> 00:20:15,315 THE MAN WAS A TEDDY BEAR. 440 00:20:15,348 --> 00:20:17,650 IT IS WHY 441 00:20:17,684 --> 00:20:19,719 MANY OF YOU HAVE COME HERE TODAY-- 442 00:20:19,752 --> 00:20:20,853 [coughing continues] 443 00:20:20,887 --> 00:20:22,389 TO SAY GOOD-BYE TO A MAN 444 00:20:22,422 --> 00:20:23,956 WHO WAS ALWAYS THERE FOR YOU. 445 00:20:23,990 --> 00:20:25,692 [loud coughing] 446 00:20:25,725 --> 00:20:27,827 AS AN ATTORNEY, LOU PRATT WAS 447 00:20:27,860 --> 00:20:30,630 A MAN WHO ALWAYS LET YOU KNOW WHERE YOU STOOD. 448 00:20:30,663 --> 00:20:31,798 EXCUSE ME. 449 00:20:31,831 --> 00:20:33,466 CAN I HELP YOU? 450 00:20:33,500 --> 00:20:34,801 THANKS, WE'RE FINE. 451 00:20:34,834 --> 00:20:36,803 MOST OF US PREFERRED TO STAND WITH HIM, 452 00:20:36,836 --> 00:20:37,837 INSTEAD OF AGAINST HIM. 453 00:20:37,870 --> 00:20:38,838 [hacking cough] 454 00:20:38,871 --> 00:20:41,007 SIR, PLEASE, ENOUGH IS ENOUGH. 455 00:20:41,040 --> 00:20:45,645 (man) ABOUT LOU WAS HIS BELIEF IN THE CONCEPT OF COMPROMISE. 456 00:20:45,678 --> 00:20:46,979 (nurse) THANK GOD. 457 00:20:47,013 --> 00:20:50,883 (Monk) HONESTLY, COULD YOU BELIEVE THIS GUY? 458 00:20:50,917 --> 00:20:52,652 HE'S HACKING UP A LUNG. 459 00:20:52,685 --> 00:20:53,753 A GUY'S GOT HIS LIMITS, RIGHT. 460 00:20:53,786 --> 00:20:54,754 THAT WAS MINE. 461 00:20:54,787 --> 00:20:57,724 JUST COULDN'T HELP MYSELF. 462 00:20:57,757 --> 00:21:00,427 DO YOU SEE HOW ASSERTIVE YOU WERE? 463 00:21:00,460 --> 00:21:02,895 ACTUALLY DOES FEEL PRETTY GOOD. 464 00:21:02,929 --> 00:21:04,864 (woman) OH NO! 465 00:21:10,603 --> 00:21:11,571 (man) COME ON. 466 00:21:11,604 --> 00:21:13,706 TWO, OKAY. 467 00:21:19,879 --> 00:21:21,581 HEY, YOU. 468 00:21:21,614 --> 00:21:23,316 YOU SHOULD BE ASHAMED OF YOURSELF. 469 00:21:23,350 --> 00:21:25,084 I AM, 24/7. 470 00:21:25,117 --> 00:21:27,687 YOU KNOW WHAT TOMORROW IS? 471 00:21:27,720 --> 00:21:28,721 THURSDAY. 472 00:21:28,755 --> 00:21:30,056 TOMORROW IS MY UNCLE'S BIRTHDAY. 473 00:21:30,089 --> 00:21:31,624 HE WOULD HAVE BEEN 90 YEARS OLD. 474 00:21:31,658 --> 00:21:33,092 (Sharona) HEY, HE DIDN'T MEAN TO KILL HIM. 475 00:21:33,125 --> 00:21:35,628 HE WAS COUGHING ON MY NECK. 476 00:21:35,662 --> 00:21:37,664 HE WAS MY HERO. 477 00:21:40,367 --> 00:21:44,637 I COULD FEEL THE SPRAY ON THE BACK OF MY NECK. 478 00:21:44,671 --> 00:21:45,672 MONK. 479 00:21:47,106 --> 00:21:48,441 WHERE'S GRAYSON? 480 00:21:48,475 --> 00:21:49,509 HE'S STILL INSIDE. 481 00:21:49,542 --> 00:21:50,710 MONK DOESN'T THINK HE DID IT. 482 00:21:50,743 --> 00:21:51,711 OH, REALLY? 483 00:21:51,744 --> 00:21:54,013 WELL, THIS SHOULD INTEREST YOU. 484 00:21:54,046 --> 00:21:56,683 GRAYSON BOUGHT A BUNCH OF KNIVES ONLINE A YEAR AGO 485 00:21:56,716 --> 00:21:58,885 THAT MATCH THE MURDER WEAPON. 486 00:21:58,918 --> 00:22:02,822 A MILLION PEOPLE BUY KNIVES ONLINE. 487 00:22:02,855 --> 00:22:05,692 AND WE KNOW GRAYSON COLLECTS WEAPONS. 488 00:22:05,725 --> 00:22:06,959 WHAT DO YOU GOT? 489 00:22:06,993 --> 00:22:08,828 SOMETHING'S WRONG, CAPTAIN. 490 00:22:08,861 --> 00:22:10,029 IT DOESN'T MAKE ANY SENSE, CAPTAIN. 491 00:22:10,062 --> 00:22:11,564 HUH? 492 00:22:11,598 --> 00:22:13,366 YOU GOT NOTHING, MONK. 493 00:22:13,400 --> 00:22:16,035 GRAYSON IS THE GUY. 494 00:22:16,068 --> 00:22:18,405 IF I HAD A FARM, I'D BET IT. 495 00:22:19,872 --> 00:22:21,874 [Sharona groans] LET'S GO HOME. I NEED A SHOWER. 496 00:22:21,908 --> 00:22:23,776 WHO NEEDS THIS? 497 00:22:27,714 --> 00:22:29,516 OKAY, SHERMAN, LET'S GO, COME ON. 498 00:22:29,549 --> 00:22:30,550 [snaps his fingers] 499 00:22:32,018 --> 00:22:33,920 SHERMAN? 500 00:22:33,953 --> 00:22:35,755 COME ON, BOY, COME ON. 501 00:22:35,788 --> 00:22:37,023 LET'S GO. 502 00:22:37,056 --> 00:22:38,858 COME ON. 503 00:22:38,891 --> 00:22:40,493 [dog barks] 504 00:22:40,527 --> 00:22:41,961 AH, NO. 505 00:22:41,994 --> 00:22:44,731 SHERMAN. 506 00:22:44,764 --> 00:22:46,399 COME ON, WHERE ARE YOU? 507 00:22:46,433 --> 00:22:49,001 [dog barking] 508 00:22:49,035 --> 00:22:50,437 HERE, BOY. 509 00:22:54,774 --> 00:22:56,876 SHERMAN? 510 00:22:56,909 --> 00:22:58,478 WHAT ARE YOU DOING IN HER GARAGE? 511 00:22:58,511 --> 00:23:01,047 [dog growls] 512 00:23:01,080 --> 00:23:02,482 WHAT'S WRONG, BOY? 513 00:23:02,515 --> 00:23:03,883 WHAT'S WRONG? 514 00:23:03,916 --> 00:23:05,852 [dog whines] 515 00:23:05,885 --> 00:23:07,654 SHERMAN, WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 516 00:23:07,687 --> 00:23:10,089 [barks] 517 00:23:11,924 --> 00:23:13,993 WHAT'S GOING ON IN HERE? 518 00:23:14,026 --> 00:23:15,027 [barks] 519 00:23:25,772 --> 00:23:28,608 (Trudy) ADRIAN. 520 00:23:28,641 --> 00:23:31,678 ADRIAN. 521 00:23:34,581 --> 00:23:36,949 HEY. 522 00:23:36,983 --> 00:23:38,918 HEY YOURSELF. 523 00:23:38,951 --> 00:23:40,787 HOW DID YOU SLEEP? 524 00:23:40,820 --> 00:23:42,722 MM. 525 00:23:42,755 --> 00:23:45,825 YOU KNOW, I DON'T THINK SHE LOOKS ANYTHING LIKE ME. 526 00:23:45,858 --> 00:23:47,960 THAT'S WHAT I'VE BEEN SAYING. 527 00:23:47,994 --> 00:23:50,029 ARE YOU ATTRACTED TO HER? 528 00:23:50,062 --> 00:23:52,532 OF COURSE NOT. 529 00:23:52,565 --> 00:23:55,167 IT'S OKAY IF YOU ARE. 530 00:23:55,201 --> 00:23:57,870 YOU'RE ONLY HUMAN. 531 00:23:57,904 --> 00:23:59,639 I'M NOT ATTRACTED TO HER. 532 00:23:59,672 --> 00:24:00,907 ADRIAN MONK, 533 00:24:00,940 --> 00:24:02,909 YOU'RE THE WORLD'S GREATEST DETECTIVE 534 00:24:02,942 --> 00:24:04,877 AND THE WORLD'S WORST LIAR. 535 00:24:06,178 --> 00:24:08,681 HELLO? 536 00:24:08,715 --> 00:24:10,182 ARE YOU THERE? 537 00:24:10,216 --> 00:24:11,851 ADRIAN, IF YOU'RE THERE, 538 00:24:11,884 --> 00:24:13,920 (Waters on answering machine) PICK UP THE PHONE. 539 00:24:13,953 --> 00:24:17,724 MONK, HELLO? 540 00:24:17,757 --> 00:24:18,991 WHERE ARE YOU? 541 00:24:19,025 --> 00:24:20,993 IF YOU'RE THERE, PLEASE PICK UP. 542 00:24:25,131 --> 00:24:26,098 HELLO? 543 00:24:26,132 --> 00:24:27,934 (Waters) OH, THANK GOD. 544 00:24:27,967 --> 00:24:28,935 MONICA? 545 00:24:28,968 --> 00:24:30,102 (Waters) GRAYSON IS DEAD. 546 00:24:30,136 --> 00:24:31,538 HE WAS IN MY GARAGE. 547 00:24:31,571 --> 00:24:32,939 I-I FOUND HIM. 548 00:24:32,972 --> 00:24:35,942 I DIDN'T KNOW WHO ELSE TO CALL. 549 00:24:35,975 --> 00:24:37,610 IT'S OKAY-- IT'S OKAY. 550 00:24:37,644 --> 00:24:40,647 THEY'VE BEEN QUESTIONING ME FOR THE LAST HOUR AND A HALF. 551 00:24:42,849 --> 00:24:44,784 ADRIAN, WHAT'S HAPPENING? 552 00:24:44,817 --> 00:24:45,785 WHO'S DOING THIS? 553 00:24:45,818 --> 00:24:46,919 I DON'T KNOW. 554 00:24:46,953 --> 00:24:49,922 (Waters) THEY THINK I'M INVOLVED. 555 00:24:49,956 --> 00:24:52,024 DO YOU NEED A LAWYER? 556 00:24:52,058 --> 00:24:53,025 I HAVE A LAWYER. 557 00:24:53,059 --> 00:24:55,595 WHAT I NEED IS A FRIEND. 558 00:25:02,735 --> 00:25:03,970 HOW'D THAT HAPPEN? 559 00:25:04,003 --> 00:25:05,805 SHE MUST HAVE CALLED HIM 560 00:25:05,838 --> 00:25:07,840 FROM THE STATION. 561 00:25:07,874 --> 00:25:09,909 [sighs] HE'S LIKE A BAD COLD. 562 00:25:13,680 --> 00:25:15,147 MA'AM, COULD YOU EXCUSE US, PLEASE? 563 00:25:15,181 --> 00:25:18,284 IT'S OKAY. 564 00:25:18,317 --> 00:25:21,187 CAPTAIN. 565 00:25:21,220 --> 00:25:22,589 HOW'S YOUR FRIEND? 566 00:25:22,622 --> 00:25:23,890 SHE'S A LITTLE UPSET. 567 00:25:23,923 --> 00:25:25,958 YEAH, I'LL BET SHE IS. 568 00:25:25,992 --> 00:25:28,561 WELL, THAT'S IT FOR GRAYSON. 569 00:25:28,595 --> 00:25:29,962 HE'S NO LONGER A SUSPECT. 570 00:25:29,996 --> 00:25:31,330 BUT I THINK WE'RE IN THE RIGHT NEIGHBORHOOD. 571 00:25:31,363 --> 00:25:32,264 UH-HUH. 572 00:25:32,298 --> 00:25:35,968 SOMEBODY USED HIS DOG TO LURE HIM IN HERE. 573 00:25:36,002 --> 00:25:37,269 THE MURDER WEAPON. 574 00:25:37,303 --> 00:25:39,105 HE WAS STRUCK FROM BEHIND. 575 00:25:39,138 --> 00:25:40,239 ANY PRINTS? 576 00:25:40,272 --> 00:25:41,240 (Disher) NO, NEGATIVE ON THE SHOVEL. 577 00:25:41,273 --> 00:25:43,242 NEGATIVE ON THE DOG COLLAR TOO. 578 00:25:43,275 --> 00:25:45,812 PROBABLY WEARING GLOVES. 579 00:25:45,845 --> 00:25:47,146 PLEASE DON'T TOUCH THAT. 580 00:25:47,179 --> 00:25:48,280 (Stottlemeyer) ANY IDEAS, MONK? 581 00:25:48,314 --> 00:25:50,049 'CAUSE I HAVE A FEW. 582 00:25:50,082 --> 00:25:52,051 MOST OF 'EM INVOLVE YOUR GIRLFRIEND. 583 00:25:52,084 --> 00:25:53,185 SHE'S--SHE'S NOT. 584 00:25:53,219 --> 00:25:56,055 SHE HAS MEANS, MOTIVE-- THEY'VE BEEN FEUDING FOR YEARS. 585 00:25:56,088 --> 00:25:57,056 AND THREATENING EACH OTHER. 586 00:25:57,089 --> 00:25:58,925 NOW HE TURNS UP DEAD IN HER GARAGE. 587 00:25:58,958 --> 00:26:00,292 HE'S DEAD, THE LAWYER'S DEAD. 588 00:26:00,326 --> 00:26:01,861 LAWYER'S SECRETARY'S DEAD. 589 00:26:01,894 --> 00:26:03,029 A WHOLE LOT OF DEAD PEOPLE. 590 00:26:03,062 --> 00:26:05,164 THAT LIGHT WITH THE MOTION DETECTORS-- 591 00:26:05,197 --> 00:26:07,333 ALL SMASHED. 592 00:26:07,366 --> 00:26:08,935 YEAH. 593 00:26:08,968 --> 00:26:09,802 PROBABLY WITH THE SHOVEL. 594 00:26:09,836 --> 00:26:11,871 OUR KILLER PREFERRED TO WORK IN THE DARK. 595 00:26:11,904 --> 00:26:13,172 WHY DIDN'T HE JUST TURN IT OFF? 596 00:26:13,205 --> 00:26:15,007 NOW THE KILLER 597 00:26:15,041 --> 00:26:17,744 COULDN'T FIND THE SWITCH. 598 00:26:17,777 --> 00:26:20,613 WHY? BECAUSE HE'D NEVER BEEN IN THE GARAGE BEFORE. 599 00:26:20,647 --> 00:26:23,115 OR SHE WAS HIDING NEAR THE LIGHT. 600 00:26:23,149 --> 00:26:24,984 IT CAME ON, SHE FREAKED OUT, 601 00:26:25,017 --> 00:26:27,019 AND SHE SMASHED IT WITH THE SHOVEL. 602 00:26:27,053 --> 00:26:28,154 THAT'S POSSIBLE, MONK. 603 00:26:28,187 --> 00:26:29,922 ISN'T THAT POSSIBLE? 604 00:26:29,956 --> 00:26:31,123 IT'S POSSIBLE. YES. 605 00:26:31,157 --> 00:26:32,058 HERE'S THE SITUATION. 606 00:26:32,091 --> 00:26:34,093 YOUR FRIEND, MONICA WATERS, IS A SUSPECT 607 00:26:34,126 --> 00:26:35,094 IN THREE HOMICIDES. 608 00:26:35,127 --> 00:26:36,629 OH, NO, NO, NO. 609 00:26:36,663 --> 00:26:37,697 YES, YES. NO, NO. 610 00:26:37,730 --> 00:26:38,898 MONK, YOU'RE NOT SEEING THIS CLEARLY. 611 00:26:38,931 --> 00:26:39,766 YOU'RE TOO CLOSE TO HER. 612 00:26:39,799 --> 00:26:41,868 YOU'VE GOT--YOU'VE GOT A BIG BLIND SPOT. 613 00:26:41,901 --> 00:26:43,369 I JUST DON'T-- ADRIAN. 614 00:26:43,402 --> 00:26:45,037 LISTEN TO ME. 615 00:26:45,071 --> 00:26:47,073 SHE IS NOT TRUDY. 616 00:26:56,015 --> 00:26:56,816 MS. WATERS, 617 00:26:56,849 --> 00:26:59,852 YOUR GARAGE IS AN ACTIVE CRIME SCENE. 618 00:26:59,886 --> 00:27:01,187 IT'S OFF LIMITS, UNDERSTOOD? 619 00:27:01,220 --> 00:27:02,722 YEAH. 620 00:27:02,755 --> 00:27:05,692 YOU'RE NOT PLANNING ON LEAVING TOWN, ARE YOU? 621 00:27:05,725 --> 00:27:06,993 NO. 622 00:27:07,026 --> 00:27:09,028 GOOD. 623 00:27:09,061 --> 00:27:10,429 (Waters) ADRIAN? 624 00:27:10,462 --> 00:27:11,430 WHAT'S GOING ON? 625 00:27:11,463 --> 00:27:12,999 AM I--AM I A SUSPECT? 626 00:27:13,032 --> 00:27:15,067 THEY JUST--THEY'RE JUST DOING THEIR JOB. 627 00:27:15,101 --> 00:27:16,836 I CAN'T BELIEVE THIS IS HAPPENING. 628 00:27:16,869 --> 00:27:18,270 I MEAN, WHAT, WHAT IF THEY'RE STILL OUT THERE? 629 00:27:18,304 --> 00:27:19,305 WHAT IF I'M NEXT? 630 00:27:19,338 --> 00:27:20,773 WELL, I CAN'T STAY HERE ALONE. 631 00:27:20,807 --> 00:27:23,009 WHAT THE HELL AM I SUPPOSED TO DO? 632 00:27:23,042 --> 00:27:24,911 I COULD STAY HERE. 633 00:27:24,944 --> 00:27:27,747 TONIGHT. 634 00:27:27,780 --> 00:27:28,915 YOU'D DO THAT? 635 00:27:32,418 --> 00:27:36,923 CAN I HAVE A SLEEPOVER? 636 00:27:38,725 --> 00:27:43,329 FIRST AID KIT AND TOOTHBRUSH. 637 00:27:43,362 --> 00:27:44,964 BACKUP TOOTHBRUSHES. 638 00:27:44,997 --> 00:27:47,266 BACKUP BRISTLES FOR THE BACKUP TOOTHBRUSHES. 639 00:27:47,299 --> 00:27:49,769 I AM NOT COMING TO GET YOU IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 640 00:27:49,802 --> 00:27:51,037 YOU WON'T HAVE TO GET ME. 641 00:27:51,070 --> 00:27:54,206 I'M NOT A CHILD, SHARONA. 642 00:27:54,240 --> 00:27:57,977 CAN'T FIND MY PJ'S. 643 00:27:58,010 --> 00:28:00,146 GENTLY. 644 00:28:09,155 --> 00:28:11,023 ADRIAN. 645 00:28:11,057 --> 00:28:12,859 I DON'T HAVE A GOOD FEELING ABOUT HER. 646 00:28:12,892 --> 00:28:14,761 UNDERWEAR. 647 00:28:14,794 --> 00:28:16,462 FOUR PAIRS SHOULD BE ENOUGH. 648 00:28:16,495 --> 00:28:18,030 I THINK SHE'S DANGEROUS. 649 00:28:18,064 --> 00:28:20,332 I THINK YOU'RE JEALOUS. 650 00:28:20,366 --> 00:28:22,334 I AM NOT JEALOUS. 651 00:28:22,368 --> 00:28:24,070 I AM SCARED. 652 00:28:24,103 --> 00:28:25,337 THREE PEOPLE ARE DEAD. 653 00:28:25,371 --> 00:28:27,073 THE ONLY DANGER I'M IN TONIGHT 654 00:28:27,106 --> 00:28:28,841 IS RUNNING OUT OF TALCUM POWDER. 655 00:28:28,875 --> 00:28:30,810 OH, TALCUM POWDER. 656 00:28:46,959 --> 00:28:48,160 HELLO. 657 00:28:48,194 --> 00:28:50,863 HI. 658 00:28:53,432 --> 00:28:55,134 I'M RIGHT DOWN THE HALL, 659 00:28:55,167 --> 00:28:56,235 AND THIS IS YOU. 660 00:28:56,268 --> 00:28:57,536 RIGHT DOWN THE HALL. 661 00:28:57,569 --> 00:28:58,537 WOW. 662 00:28:58,570 --> 00:29:01,007 WOW, THIS IS A GREAT ROOM. 663 00:29:01,040 --> 00:29:02,008 OH, THIS IS DEREK'S. 664 00:29:02,041 --> 00:29:05,011 THIS WAS DEREK'S STUDY. 665 00:29:05,044 --> 00:29:06,846 MOIST TOWELETTES-- YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT. 666 00:29:06,879 --> 00:29:08,147 SO YOU'RE ALL RIGHT THEN? 667 00:29:08,180 --> 00:29:09,148 ARE YOU KIDDING? 668 00:29:09,181 --> 00:29:10,917 I MAY NEVER LEAVE. 669 00:29:10,950 --> 00:29:12,318 I MEAN... 670 00:29:12,351 --> 00:29:13,853 YOU KNOW... 671 00:29:13,886 --> 00:29:15,321 UM. 672 00:29:15,354 --> 00:29:17,423 UH, THE COUCH FOLDS OUT AND THERE ARE CLEAN SHEETS. 673 00:29:17,456 --> 00:29:19,859 OH, I BROUGHT MY OWN. 674 00:29:19,892 --> 00:29:21,227 ADRIAN, I HAVE SHEETS. 675 00:29:21,260 --> 00:29:22,929 WELL, AS LONG AS I BROUGHT MY OWN, 676 00:29:22,962 --> 00:29:25,397 I MIGHT AS WELL-- MIGHT AS WELL USE THEM. 677 00:29:25,431 --> 00:29:27,133 IT'S NO BIG DEAL. 678 00:29:27,166 --> 00:29:30,169 UH, THE ONLY THING I NEED IS A PILLOWCASE. 679 00:29:34,106 --> 00:29:35,074 PILLOWCASES. 680 00:29:35,107 --> 00:29:36,342 THAT'S A LOT OF PILLOWCASES. 681 00:29:36,375 --> 00:29:38,210 YEAH, DEREK NEVER USED THE SAME ONE TWICE. 682 00:29:38,244 --> 00:29:39,445 THAT MUST HAVE BEEN HARD. 683 00:29:39,478 --> 00:29:41,013 LIVING WITH SOMEBODY LIKE THAT. 684 00:29:41,047 --> 00:29:42,081 YES. 685 00:29:42,114 --> 00:29:44,116 AND NO. 686 00:29:47,419 --> 00:29:49,922 I'LL PUT THEM HERE FOR YOU. 687 00:29:49,956 --> 00:29:50,923 WELL, DINNER'S ABOUT READY. 688 00:29:50,957 --> 00:29:52,224 I HOPE YOU'RE HUNGRY. OH, YEAH. 689 00:29:52,258 --> 00:29:55,928 I'LL JUST, UH-- I'LL BE RIGHT WITH YOU. 690 00:29:55,962 --> 00:30:00,099 I JUST WANT TO GO AND FRESHEN UP. 691 00:30:00,132 --> 00:30:01,333 OKAY. 692 00:30:13,445 --> 00:30:15,181 CAPTAIN. 693 00:30:15,214 --> 00:30:16,182 CAPTAIN, LOOK AT THIS. 694 00:30:16,215 --> 00:30:17,249 GIVE ME A QUARTER. 695 00:30:17,283 --> 00:30:18,484 DEREK WATERS, MONICA'S EX-HUSBAND. 696 00:30:18,517 --> 00:30:20,586 GIVE ME A QUARTER. 697 00:30:23,122 --> 00:30:24,023 HIS CREDIT CARDS WERE NEVER CANCELED. 698 00:30:24,056 --> 00:30:26,258 THE LAST THING HE BOUGHT WAS ON MARCH 11TH. 699 00:30:26,292 --> 00:30:27,426 AND THEN HE JUST DISAPPEARED. 700 00:30:27,459 --> 00:30:28,294 MARCH 11TH. 701 00:30:28,327 --> 00:30:30,596 WHEN DID SHE START BUILDING THAT GARAGE? 702 00:30:33,933 --> 00:30:35,134 MARCH 14TH, SAME YEAR. 703 00:30:38,104 --> 00:30:40,973 SON OF A BITCH, HE'S UNDER THE GARAGE. 704 00:30:41,007 --> 00:30:42,942 SHOULD WE CALL MONK? 705 00:30:42,975 --> 00:30:45,344 NO, LET HIM READ ABOUT IT IN THE PAPER. 706 00:30:45,377 --> 00:30:47,313 MAYBE WE SHOULD CALL HIM. WHY? 707 00:30:47,346 --> 00:30:49,181 I JUST TALKED TO SHARONA. HE'S THERE. 708 00:30:51,550 --> 00:30:52,584 HE'S WHERE? 709 00:31:01,093 --> 00:31:03,930 MONICA? 710 00:31:03,963 --> 00:31:04,964 MONICA? 711 00:31:05,965 --> 00:31:06,933 THERE YOU ARE. 712 00:31:06,966 --> 00:31:09,101 OH, SHOULD WE EAT? 713 00:31:09,135 --> 00:31:10,336 ARE YOU OKAY? 714 00:31:10,369 --> 00:31:12,071 I'M FINE. LET'S EAT. 715 00:31:12,104 --> 00:31:14,140 ADRIAN, YOU WERE IN THE BATHROOM FOR LIKE TWO HOURS. 716 00:31:16,142 --> 00:31:19,011 I DON'T THINK SO. 717 00:31:19,045 --> 00:31:21,613 IT'S 9:30. 718 00:31:21,647 --> 00:31:23,082 I DON'T THINK SO. 719 00:31:23,115 --> 00:31:25,317 I KNOCKED ON THE DOOR 720 00:31:25,351 --> 00:31:26,552 LIKE FIVE TIMES. 721 00:31:26,585 --> 00:31:29,488 YOU DID? 722 00:31:29,521 --> 00:31:31,057 YOU KEPT SAYING JUST A MINUTE. 723 00:31:31,090 --> 00:31:32,124 I DID? 724 00:31:32,158 --> 00:31:33,392 THEN YOU RECITED THE LYRICS 725 00:31:33,425 --> 00:31:34,560 TO DUKE OF EARL. 726 00:31:34,593 --> 00:31:36,428 REALLY? 727 00:31:36,462 --> 00:31:38,998 I GUESS I'M A LITTLE NERVOUS. 728 00:31:39,031 --> 00:31:43,035 AND THEN FOR LIKE 20 MINUTES, YOU WERE GARGLING OR SOMETHING. 729 00:31:43,069 --> 00:31:46,572 SORRY. 730 00:31:46,605 --> 00:31:48,440 WHY DON'T I POUR YOU A GLASS OF WINE? 731 00:31:48,474 --> 00:31:49,575 IT'S CERTAINLY HAD A CHANCE 732 00:31:49,608 --> 00:31:52,378 TO BREATHE. 733 00:31:52,411 --> 00:31:55,447 [phone rings] 734 00:31:58,050 --> 00:31:59,118 HELLO? 735 00:31:59,151 --> 00:32:01,087 MONK, IT'S ME. GET OUT OF THERE. 736 00:32:01,120 --> 00:32:02,454 WHAT? 737 00:32:02,488 --> 00:32:03,655 (Stottlemeyer on phone) LISTEN TO ME, SHE'S A KILLER. 738 00:32:03,689 --> 00:32:06,425 YOU'RE IN DANGER-- GET OUT OF THE HOUSE. 739 00:32:14,766 --> 00:32:15,734 WHAT DID YOU SAY? 740 00:32:15,767 --> 00:32:16,502 (Stottlemeyer on phone) SHE IS A KILLER, MONK. 741 00:32:16,535 --> 00:32:18,704 GET OUT OF THERE. WHO IS IT? 742 00:32:18,737 --> 00:32:19,705 SHARONA. 743 00:32:19,738 --> 00:32:21,040 SHE'S STANDING RIGHT THERE? 744 00:32:21,073 --> 00:32:22,041 [Monk on phone laughs nervously] 745 00:32:22,074 --> 00:32:23,042 THAT'S RIGHT. 746 00:32:23,075 --> 00:32:23,909 (Stottlemeyer) LISTEN TO ME. 747 00:32:23,942 --> 00:32:26,645 HER HUSBAND DISAPPEARED TWO YEARS AGO. 748 00:32:26,678 --> 00:32:28,714 TWO DAYS LATER, SHE STARTED BUILDING THE GARAGE. 749 00:32:28,747 --> 00:32:31,683 (Stottlemeyer) MONK, SHE KILLED HIM, SHE BURIED HIM UNDER THE GARAGE. 750 00:32:31,717 --> 00:32:33,052 I'M GETTING A COURT ORDER TONIGHT. 751 00:32:33,085 --> 00:32:34,520 WE'RE GONNA DIG HIM UP IN THE MORNING. 752 00:32:34,553 --> 00:32:36,122 OF COURSE I'LL BE THERE. 753 00:32:36,155 --> 00:32:37,990 I WOULDN'T MISS IT FOR THE WORLD. 754 00:32:38,024 --> 00:32:40,092 (Stottlemeyer) JUST GET OUT OF THERE, OKAY? 755 00:32:42,061 --> 00:32:43,195 BYE. 756 00:32:45,297 --> 00:32:47,266 THAT WAS SHARONA. 757 00:32:47,299 --> 00:32:49,468 HER SON GOT THE LEAD IN THE SCHOOL PLAY. 758 00:32:49,501 --> 00:32:51,303 OH, REALLY-- WHAT PLAY? 759 00:32:51,337 --> 00:32:53,772 GANDHI. 760 00:32:53,805 --> 00:32:56,575 GANDHI-- IS THAT A PLAY? 761 00:32:56,608 --> 00:33:00,579 I THINK THEY ADDED A FEW SONGS. 762 00:33:00,612 --> 00:33:02,114 YOU WANNA COME? 763 00:33:02,148 --> 00:33:04,783 OH, I THINK I'LL BE HAVING A HEADACHE THAT NIGHT. 764 00:33:04,816 --> 00:33:08,454 TO NEW FRIENDS. 765 00:33:21,800 --> 00:33:24,370 WELL, I'VE BEEN KEEPING DINNER WARM IN THE KITCHEN. 766 00:33:33,512 --> 00:33:34,480 ARE YOU ALL RIGHT? 767 00:33:34,513 --> 00:33:37,316 OH, YES, PERFECT. 768 00:33:39,185 --> 00:33:40,419 I LOVE THESE DISHES. 769 00:33:40,452 --> 00:33:41,820 THEY WERE MY GRANDMOTHER'S. OH. 770 00:33:41,853 --> 00:33:43,555 WHEN I WAS FOUR YEARS OLD, 771 00:33:43,589 --> 00:33:45,324 SHE TOLD ME I COULD HAVE THEM WHEN SHE DIED. 772 00:33:45,357 --> 00:33:47,126 [laughs] 773 00:33:47,159 --> 00:33:48,727 I SAID I CAN'T WAIT. 774 00:33:48,760 --> 00:33:51,763 [both laugh] 775 00:33:54,733 --> 00:33:57,736 [Waters stops laughing; Adrian continues] 776 00:34:08,280 --> 00:34:09,248 YOU'RE NOT EATING. 777 00:34:09,281 --> 00:34:11,583 I ATE IN THE BATHROOM. 778 00:34:12,818 --> 00:34:15,287 I HAD SOME MINTS. 779 00:34:15,321 --> 00:34:16,488 TRY MY SALAD. 780 00:34:16,522 --> 00:34:17,789 I MADE THE DRESSING MYSELF. 781 00:34:17,823 --> 00:34:21,260 OKAY. 782 00:34:31,670 --> 00:34:32,638 MM. 783 00:34:32,671 --> 00:34:34,140 MM, MM. 784 00:34:34,173 --> 00:34:35,141 DELICIOUS. 785 00:34:35,174 --> 00:34:36,642 YOU DIDN'T TASTE IT. 786 00:34:36,675 --> 00:34:38,777 SURE I DID. 787 00:34:38,810 --> 00:34:40,812 IT'S VERY GOOD. 788 00:34:40,846 --> 00:34:41,813 NO, YOU DIDN'T. 789 00:34:41,847 --> 00:34:43,515 OPEN YOUR MOUTH, LET ME SEE. 790 00:34:51,190 --> 00:34:51,857 OKAY. 791 00:34:51,890 --> 00:34:53,859 I PROMISE I WON'T BE UPSET. 792 00:34:53,892 --> 00:34:55,861 JUST TELL ME THE TRUTH. 793 00:34:55,894 --> 00:34:57,863 ARE YOU TRYING TO KILL ME? 794 00:34:57,896 --> 00:34:59,165 WHAT? 795 00:34:59,198 --> 00:35:00,599 IT'S OKAY IF YOU ARE. 796 00:35:00,632 --> 00:35:02,868 I JUST NEED TO KNOW. 797 00:35:04,870 --> 00:35:06,538 IS THIS POISONED? 798 00:35:06,572 --> 00:35:09,141 DO YOU THINK I COULD HURT YOU? 799 00:35:09,175 --> 00:35:11,143 OH, COME ON, HE'S UNDER THE GARAGE, ISN'T HE? 800 00:35:11,177 --> 00:35:12,711 WHO IS? YOUR EX-HUSBAND. 801 00:35:12,744 --> 00:35:13,779 YOU BURIED HIM UNDER THE GARAGE. 802 00:35:13,812 --> 00:35:15,214 HOW COULD YOU SAY THAT? 803 00:35:15,247 --> 00:35:16,815 EVERYBODY'S SAYING IT. 804 00:35:21,687 --> 00:35:24,890 MY HUSBAND... 805 00:35:24,923 --> 00:35:28,594 DEREK... IS A SCHIZOPHRENIC. 806 00:35:28,627 --> 00:35:31,197 HE HAD A COMPLETE BREAKDOWN TWO YEARS AGO. 807 00:35:31,230 --> 00:35:33,632 HE'S IN A PRIVATE INSTITUTION. 808 00:35:33,665 --> 00:35:34,833 WE'VE BEEN TRYING TO KEEP IT A SECRET. 809 00:35:34,866 --> 00:35:36,702 HE DIDN'T WANT HIS FAMILY TO KNOW. 810 00:35:36,735 --> 00:35:38,737 OH, MY GOD. 811 00:35:41,673 --> 00:35:43,609 HE'S IN ZURICH, ISN'T HE? 812 00:35:43,642 --> 00:35:46,678 AT THE BREINHOFF CLINIC? 813 00:35:46,712 --> 00:35:48,447 HOW DID YOU KNOW THAT? 814 00:35:48,480 --> 00:35:49,915 IT'S THE BEST HOSPITAL IN THE WORLD 815 00:35:49,948 --> 00:35:51,217 FOR PSYCHOLOGICAL DISORDERS. 816 00:35:51,250 --> 00:35:53,785 I'D BE THERE MYSELF, BUT I DON'T FLY. 817 00:35:53,819 --> 00:35:54,953 OH. 818 00:35:54,986 --> 00:35:55,954 AND YOU HAVE SOAP 819 00:35:55,987 --> 00:35:57,889 FROM DIFFERENT HOTELS IN ZURICH. 820 00:35:57,923 --> 00:36:01,627 I ASSUMED YOU LIKED TO TAKE SKI VACATIONS. 821 00:36:01,660 --> 00:36:03,862 [crash] 822 00:36:09,000 --> 00:36:10,202 (Adrian) WHO IS IT? 823 00:36:10,236 --> 00:36:11,270 WHO'S THERE? 824 00:36:13,772 --> 00:36:15,907 I'VE GOT A GUN. 825 00:36:15,941 --> 00:36:16,975 (Stottlemeyer) NO, YOU DON'T. 826 00:36:17,008 --> 00:36:18,544 MONK. 827 00:36:18,577 --> 00:36:19,645 CAPTAIN. 828 00:36:19,678 --> 00:36:21,247 CAPTAIN, LISTEN. 829 00:36:21,280 --> 00:36:22,314 YOU DON'T WANT TO DO THIS. 830 00:36:22,348 --> 00:36:23,349 WHAT IS THAT, PEPPER SPRAY? 831 00:36:23,382 --> 00:36:24,950 LET ME-- LET ME EXPLAIN. 832 00:36:24,983 --> 00:36:26,218 YOU DON'T WANT TO DO THIS. 833 00:36:26,252 --> 00:36:27,419 HOLD HIM, CHARLIE. HOLD HIM. 834 00:36:27,453 --> 00:36:28,887 ALL RIGHT. 835 00:36:28,920 --> 00:36:30,822 MA'AM, WE'RE IN THE PROCESS OF GETTING A WARRANT. 836 00:36:30,856 --> 00:36:31,990 WE'RE GONNA DIG UP THE FLOOR OF YOUR GARAGE IN THE MORNING. 837 00:36:32,023 --> 00:36:33,392 WHY? 838 00:36:33,425 --> 00:36:34,593 I THINK YOU KNOW WHY. 839 00:36:34,626 --> 00:36:35,927 CAPTAIN, BEFORE YOU SAY ANOTHER WORD, 840 00:36:35,961 --> 00:36:37,796 DEREK WATERS IS NOT BURIED UNDER THAT GARAGE. 841 00:36:37,829 --> 00:36:38,797 HE'S IN ZURICH. 842 00:36:38,830 --> 00:36:39,798 HE'S IN A PRIVATE CLINIC. 843 00:36:39,831 --> 00:36:40,932 HE'S BEEN THERE FOR TWO YEARS. 844 00:36:40,966 --> 00:36:42,701 IN ZURICH? 845 00:36:42,734 --> 00:36:43,935 YES, I HAVE A NUMBER IF YOU WANT 846 00:36:43,969 --> 00:36:45,237 TO VERIFY IT. 847 00:36:45,271 --> 00:36:46,405 IN ZURICH? 848 00:36:47,673 --> 00:36:49,775 REALLY? 849 00:36:52,010 --> 00:36:54,880 SO WHERE DOES THAT LEAVE US? 850 00:36:54,913 --> 00:36:58,617 WE'RE BACK AT SQUARE ONE. 851 00:37:03,889 --> 00:37:05,357 THANK YOU, THANK YOU 852 00:37:05,391 --> 00:37:07,359 VERY MUCH. 853 00:37:07,393 --> 00:37:09,795 WELCOME TO SQUARE ONE. 854 00:37:09,828 --> 00:37:10,896 WHAT ARE WE DOING HERE? 855 00:37:10,929 --> 00:37:13,699 I KNOW YOU TOLD ME, BUT I DIDN'T LISTEN. 856 00:37:13,732 --> 00:37:15,033 OKAY, ONE MORE TIME. 857 00:37:15,066 --> 00:37:16,802 THE BURNT FILE. 858 00:37:16,835 --> 00:37:17,803 WHAT? 859 00:37:17,836 --> 00:37:20,839 GRAYSON'S FILE, THE BURNT FILE-- OH, MM-HMM. 860 00:37:20,872 --> 00:37:23,842 OH, GOD-- HAD NOTHING TO DO WITH ANYTHING. 861 00:37:23,875 --> 00:37:26,945 ABSOLUTELY NOTHING. 862 00:37:26,978 --> 00:37:28,714 IT WAS A DECOY. 863 00:37:28,747 --> 00:37:29,715 A DECOY. 864 00:37:29,748 --> 00:37:30,882 THE REAL ANSWER-- 865 00:37:30,916 --> 00:37:34,420 IS IN ONE OF THESE OTHER FILES. 866 00:37:34,453 --> 00:37:36,655 OH, YOU HAVE TO BE JOKING. 867 00:37:36,688 --> 00:37:37,856 IF I WAS JOKING, IT WOULD CERTAINLY BE 868 00:37:37,889 --> 00:37:39,625 A LOT FUNNIER THAN THIS. 869 00:37:39,658 --> 00:37:41,793 [sighs] 870 00:37:45,464 --> 00:37:47,766 OH, ADRIAN, WE CAN'T READ ALL OF THIS. 871 00:37:47,799 --> 00:37:48,867 LOOK AT THIS. 872 00:37:48,900 --> 00:37:50,769 OH. 873 00:37:50,802 --> 00:37:52,371 THIS IS GONNA TAKE FOREVER. 874 00:37:52,404 --> 00:37:53,439 BETTER GET STARTED. 875 00:37:53,472 --> 00:37:54,239 IS IT--UH. 876 00:37:54,272 --> 00:37:55,707 WE HAVE TO THINK OF SOMETHING ELSE. 877 00:37:55,741 --> 00:37:56,742 THIS IS RIDICULOUS. 878 00:37:58,009 --> 00:37:59,010 WAIT. 879 00:38:00,011 --> 00:38:01,880 WHAT? WAIT A MINUTE. 880 00:38:20,932 --> 00:38:22,768 THOMAS CATERSKILL. 881 00:38:22,801 --> 00:38:24,336 WHO'S THAT? 882 00:38:24,370 --> 00:38:27,005 THAT'S OUR GUY. 883 00:38:30,476 --> 00:38:33,645 TO MY BELOVED GRANDCHILDREN, I LEAVE $2.4 MILLION 884 00:38:33,679 --> 00:38:34,980 TO BE DIVIDED BETWEEN YOU. 885 00:38:35,013 --> 00:38:36,615 AND THE BALANCE OF MY ESTATE, 886 00:38:36,648 --> 00:38:39,451 TOTALING MORE THAN $97 MILLION, 887 00:38:39,485 --> 00:38:42,754 I LEAVE TO MY ALMA MATER, WESTMORE UNIVERSITY. 888 00:38:42,788 --> 00:38:43,755 [gasps] 889 00:38:43,789 --> 00:38:44,856 EXCUSE ME? 890 00:38:44,890 --> 00:38:47,893 (lawyer) MY ALMA MATER, WESTMORE UNIVERSITY. 891 00:38:47,926 --> 00:38:48,760 NO, NO, NO, WAIT A MINUTE. 892 00:38:48,794 --> 00:38:50,829 THIS IS A JOKE, THERE'S SOMETHING WRONG. 893 00:38:50,862 --> 00:38:52,998 WELL, NOW, SON, I KNOW IT'S A BIT UNORTHODOX. 894 00:38:53,031 --> 00:38:55,834 NO, IT'S WRONG. 895 00:38:55,867 --> 00:38:57,002 THIS IS NOT THE RIGHT WILL. 896 00:38:57,035 --> 00:38:58,670 HE LEFT EVERYTHING TO ME. 897 00:38:58,704 --> 00:39:00,005 (Adrian) HOW DO YOU KNOW THAT, TODD? 898 00:39:02,941 --> 00:39:04,910 I KNOW YOU. 899 00:39:04,943 --> 00:39:06,912 YOU WERE AT THE MEMORIAL SERVICE. 900 00:39:06,945 --> 00:39:09,948 THIS IS YOUR UNCLE'S WILL. 901 00:39:09,981 --> 00:39:12,751 ACTUALLY, IT'S A FORGERY OF YOUR UNCLE'S WILL. 902 00:39:12,784 --> 00:39:15,721 BUT THIS IS WHAT YOU EXPECTED TO HEAR TODAY, ISN'T IT? 903 00:39:17,022 --> 00:39:20,058 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 904 00:39:20,091 --> 00:39:23,161 IT'S DATED OCTOBER 4TH, KID. 905 00:39:23,194 --> 00:39:24,730 YOU SCREWED UP. 906 00:39:24,763 --> 00:39:26,865 THE NOTARY PUBLIC WHO WAS SUPPOSED TO HAVE SIGNED THIS 907 00:39:26,898 --> 00:39:29,635 WAS ON A CRUISE IN THE CARIBBEAN ON OCTOBER 4TH. 908 00:39:29,668 --> 00:39:30,669 (Adrian) WE WERE IN THE FILE ROOM YESTERDAY. 909 00:39:34,706 --> 00:39:37,743 YOU SEE THE LITTLE TABS AT THE TOP. 910 00:39:37,776 --> 00:39:38,944 SOME ARE ON THE LEFT, SOME ON THE RIGHT, 911 00:39:38,977 --> 00:39:39,945 SOME IN THE MIDDLE. 912 00:39:39,978 --> 00:39:41,947 MR. PRATT HAD A SYSTEM. 913 00:39:41,980 --> 00:39:44,516 WHEN HE PUT FILES AWAY, HE ALTERNATED THEM. 914 00:39:44,550 --> 00:39:46,852 LEFT, RIGHT, MIDDLE. 915 00:39:46,885 --> 00:39:47,719 SO THEY'D BE EASIER TO READ, 916 00:39:47,753 --> 00:39:49,821 AND THEY WERE ALL ARRANGED LIKE THAT. 917 00:39:49,855 --> 00:39:50,922 EXCEPT... 918 00:39:50,956 --> 00:39:52,123 FOR THIS ONE. 919 00:39:52,157 --> 00:39:56,428 IT WAS A MIDDLE, AND IT WAS RIGHT BEHIND ANOTHER MIDDLE. 920 00:39:56,462 --> 00:39:58,930 WE ALL ASSUMED THAT THE KILLER BROKE IN HERE 921 00:39:58,964 --> 00:40:01,099 TO BURN A FILE OR TO STEAL A FILE, 922 00:40:01,132 --> 00:40:03,535 BUT WE WERE WRONG. 923 00:40:03,569 --> 00:40:06,705 THE KILLER BROKE IN TO ADD A FILE. 924 00:40:06,738 --> 00:40:08,940 [laughs] 925 00:40:08,974 --> 00:40:10,776 HERE'S WHAT HAPPENED. 926 00:40:10,809 --> 00:40:13,011 YOUR UNCLE WAS DYING. 927 00:40:13,044 --> 00:40:15,113 AND YOU KNEW YOU'D BEEN CUT OUT OF THE WILL. 928 00:40:15,146 --> 00:40:17,749 SO YOU WROTE UP A PHONY WILL 929 00:40:17,783 --> 00:40:20,552 WHERE YOU INHERITED EVERYTHING. 930 00:40:20,586 --> 00:40:22,854 AND OF COURSE YOU HAD TO KILL LOU PRATT. 931 00:40:22,888 --> 00:40:23,989 HE WAS YOUR UNCLE'S ATTORNEY, 932 00:40:24,022 --> 00:40:26,224 AND HE WOULD HAVE SPOTTED THE FORGERY. 933 00:40:26,257 --> 00:40:28,994 AND AFTER YOU KILLED HIM AND HIS ASSISTANT, 934 00:40:29,027 --> 00:40:30,962 YOU PUT THE PHONY WILL IN THE FILE. 935 00:40:30,996 --> 00:40:32,598 BUT YOU COULDN'T JUST STOP THERE. 936 00:40:32,631 --> 00:40:36,568 THE COPS WOULD HAVE WONDERED WHY WAS LOU PRATT MURDERED. 937 00:40:36,602 --> 00:40:39,137 AND THEY WOULD HAVE GONE THROUGH EVERY ONE OF THIS FILES 938 00:40:39,170 --> 00:40:42,173 AND EVENTUALLY, THEY WOULD HAVE FOUND YOUR PHONY WILL. 939 00:40:42,207 --> 00:40:44,876 SO YOU HAD TO SEND THEM DOWN THE WRONG ROAD, 940 00:40:44,910 --> 00:40:46,478 AND ANY WRONG ROAD WOULD DO. 941 00:40:46,512 --> 00:40:50,616 YOU PICKED A FILE AT RANDOM, AND YOU BURNED IT. 942 00:40:50,649 --> 00:40:51,883 AND IT WORKED. 943 00:40:51,917 --> 00:40:54,953 EVERYBODY WAS CONCENTRATING ON GRAYSON AND MONICA WATERS 944 00:40:54,986 --> 00:40:56,488 AND THE DISPUTED GARAGE. 945 00:40:56,522 --> 00:40:58,924 BUT WHEN YOU OVERHEARD ME AT THE FUNERAL, 946 00:40:58,957 --> 00:41:00,526 YOU GOT SCARED. 947 00:41:00,559 --> 00:41:02,127 'CAUSE YOU KNEW THAT I WAS HAVING SERIOUS DOUBTS 948 00:41:02,160 --> 00:41:03,128 ABOUT GRAYSON. 949 00:41:03,161 --> 00:41:05,531 SO YOU KILLED HIM TO PUSH US 950 00:41:05,564 --> 00:41:08,166 EVEN FURTHER DOWN THAT WRONG ROAD. 951 00:41:11,102 --> 00:41:12,170 [gasps] 952 00:41:12,203 --> 00:41:13,705 [dog barks] 953 00:41:13,739 --> 00:41:15,507 DOG! 954 00:41:17,208 --> 00:41:20,612 I FAILED TO MENTION WE BROUGHT MR. GRAYSON'S DOG WITH US. 955 00:41:20,646 --> 00:41:22,981 LOOKS LIKE HE REMEMBERS YOU. 956 00:41:23,014 --> 00:41:24,916 [dog barks] 957 00:41:37,729 --> 00:41:39,865 IT'S OKAY. 958 00:41:39,898 --> 00:41:40,899 (Stottlemeyer) HEY, MONK. 959 00:41:45,871 --> 00:41:46,838 I'M SORRY. 960 00:41:46,872 --> 00:41:49,741 YOU DON'T HAVE TO SAY THAT. 961 00:41:49,775 --> 00:41:50,809 YES, I DO. 962 00:41:50,842 --> 00:41:53,011 THE COMMISSIONER IS MAKING ME. 963 00:41:54,746 --> 00:41:55,881 (Waters) ADRIAN? 964 00:42:03,054 --> 00:42:04,623 IS IT REALLY OVER? 965 00:42:05,924 --> 00:42:07,092 I KNEW YOU COULD DO IT. 966 00:42:07,125 --> 00:42:08,760 MONICA-- LISTEN-- 967 00:42:08,794 --> 00:42:10,195 I JUST WANTED-- I, I-- 968 00:42:10,228 --> 00:42:11,196 I DON'T, I JUST HAVE TO-- 969 00:42:11,229 --> 00:42:15,333 GO AHEAD, YOU-- I'M SORRY, YOU GO. 970 00:42:15,366 --> 00:42:19,204 I JUST WANTED TO SAY... 971 00:42:19,237 --> 00:42:21,072 THAT YOU'RE AN EXTRAORDINARY MAN. 972 00:42:23,241 --> 00:42:24,876 I HAD JUST ABOUT GIVEN UP. 973 00:42:24,910 --> 00:42:27,746 BUT SPENDING TIME WITH YOU REMINDED ME 974 00:42:27,779 --> 00:42:30,949 OF HOW THINGS WERE WITH DEREK AND I, 975 00:42:30,982 --> 00:42:35,053 HOW I WANT US TO BE AGAIN. 976 00:42:35,086 --> 00:42:36,054 I'M FLYING OFF 977 00:42:36,087 --> 00:42:38,890 TO ZURICH THIS WEEK. 978 00:42:38,924 --> 00:42:41,793 BUT I WON'T BE COMING HOME UNTIL HE'S BETTER. 979 00:42:41,827 --> 00:42:45,931 HE'S A LUCKY MAN. 980 00:42:45,964 --> 00:42:48,967 BRACE YOURSELF, MONK. 981 00:42:49,000 --> 00:42:52,003 I'M GONNA KISS YOU GOOD-BYE.