1 00:00:01,902 --> 00:00:03,537 [cell phone ringing] 2 00:00:03,571 --> 00:00:05,473 (woman) HARRY, THANK GOD YOU CALLED. 3 00:00:05,506 --> 00:00:06,774 KATE? 4 00:00:06,807 --> 00:00:08,109 WHERE ARE YOU NOW? 5 00:00:08,142 --> 00:00:10,044 (Kate) OH, I'M--I'M ON MY WAY. 6 00:00:10,078 --> 00:00:12,146 I'LL BE THERE IN 20 MINUTES. HOW IS SHE? 7 00:00:12,180 --> 00:00:14,782 I DON'T KNOW, THE VETERINARIAN WON'T LET ME SEE HER. 8 00:00:14,815 --> 00:00:15,849 WELL, WHAT DID THEY SAY? 9 00:00:15,883 --> 00:00:18,186 SHE WAS HIT BY A CAR. THAT'S ALL THEY KNOW. 10 00:00:18,219 --> 00:00:20,321 OH...OH... 11 00:00:20,354 --> 00:00:23,324 THEY THINK HER BACK LEGS ARE BROKEN. 12 00:00:23,357 --> 00:00:25,559 (Kate) MY POOR BABY. 13 00:00:25,593 --> 00:00:27,295 I DON'T--I DON'T KNOW HOW IT HAPPENED. 14 00:00:27,328 --> 00:00:28,462 HOW'D SHE GET OUT OF THE YARD? 15 00:00:28,496 --> 00:00:29,563 OH, I DON'T KNOW. 16 00:00:29,597 --> 00:00:31,099 MARIA MUST HAVE LEFT THE GATE OPEN. 17 00:00:31,132 --> 00:00:31,799 (Kate) NO, I DON'T THINK SO. 18 00:00:31,832 --> 00:00:33,267 I CHECKED IT MYSELF. 19 00:00:33,301 --> 00:00:34,268 WHERE ARE YOU NOW? 20 00:00:34,302 --> 00:00:35,469 (Kate) OH, I'M, UH, 21 00:00:35,503 --> 00:00:38,106 I'M GOING PAST THE RANGER'S STATION. 22 00:00:38,139 --> 00:00:39,640 OH, GOD, IF SOMETHING'S HAPPENED TO HER, 23 00:00:39,673 --> 00:00:40,841 I WILL NEVER FORGIVE MYSELF. 24 00:00:40,874 --> 00:00:42,343 JUST HURRY! 25 00:00:42,376 --> 00:00:46,680 (Kate) I--I'M GOING AS FAST AS I CAN. 26 00:00:48,116 --> 00:00:49,450 [thunder] 27 00:00:50,551 --> 00:00:53,121 AAH! 28 00:00:57,691 --> 00:01:00,561 [distant crash] 29 00:01:09,237 --> 00:01:12,206 [jazzy guitar and bass music] 30 00:01:12,240 --> 00:01:20,248 * 31 00:01:59,620 --> 00:02:02,623 [siren] 32 00:02:08,262 --> 00:02:09,563 WHOA. 33 00:02:09,597 --> 00:02:10,664 PRESS PASS. 34 00:02:10,698 --> 00:02:11,899 NO. ARE YOU ON THE LIST? 35 00:02:11,932 --> 00:02:12,833 NO. 36 00:02:12,866 --> 00:02:15,303 I'M SORRY, I CAN'T LET YOU IN. 37 00:02:15,336 --> 00:02:17,871 OFFICER THIS IS ADRIAN MONK. 38 00:02:19,607 --> 00:02:21,375 SORRY, SIR, I-- I DIDN'T KNOW. 39 00:02:22,976 --> 00:02:23,911 UH, COULD WE STAND OVER THERE? 40 00:02:23,944 --> 00:02:26,480 WE DON'T LIKE TO BE TOUCHED. 41 00:02:26,514 --> 00:02:27,581 ADRIAN... 42 00:02:27,615 --> 00:02:29,617 ADRIAN. COME ON. 43 00:02:34,855 --> 00:02:36,357 AS YOU CAN IMAGINE, 44 00:02:36,390 --> 00:02:37,958 THE PAST THREE DAYS HAVE BEEN VERY DIFFICULT, 45 00:02:37,991 --> 00:02:40,794 VERY PAINFUL FOR THE ENTIRE DEPARTMENT. 46 00:02:40,828 --> 00:02:43,797 OUR PRAYERS ARE WITH THE ASHCOMB FAMILY. 47 00:02:43,831 --> 00:02:45,933 HE FORMER COMMISSIONER IS HERE 48 00:02:45,966 --> 00:02:47,268 AND HAS ASKED TO SAY A FEW WORDS. 49 00:02:47,301 --> 00:02:48,336 COMMISSIONER. 50 00:02:51,639 --> 00:02:54,942 IT'S BEEN 72 HOURS SINCE MY WIFE KATHERINE DISAPPEARED. 51 00:02:54,975 --> 00:02:56,910 I WANT TO THANK EVERYONE 52 00:02:56,944 --> 00:02:59,247 FOR THEIR PRAYERS AND GOOD WISHES. 53 00:02:59,280 --> 00:03:00,981 IT'S MEANT THE WORLD TO ME. 54 00:03:01,014 --> 00:03:02,450 THERE'S SOMEONE OUT THERE 55 00:03:02,483 --> 00:03:04,818 WHO KNOWS WHAT HAPPENED TO MY WIFE. 56 00:03:04,852 --> 00:03:07,455 I'M ASKING YOU TO LOOK INTO YOUR HEART 57 00:03:07,488 --> 00:03:10,891 AND TO COME FORWARD WITH ANY INFORMATION YOU MIGHT HAVE. 58 00:03:10,924 --> 00:03:14,262 TO KATE... 59 00:03:14,295 --> 00:03:16,697 IF YOU CAN HEAR THIS, 60 00:03:16,730 --> 00:03:18,666 HANG IN THERE, BABY. 61 00:03:18,699 --> 00:03:21,001 I LOVE YOU. 62 00:03:21,034 --> 00:03:23,537 DON'T GIVE UP. 63 00:03:23,571 --> 00:03:25,239 SIR, HAS ANYONE THREATENED 64 00:03:25,273 --> 00:03:27,241 [reporters shouting questions] 65 00:03:29,410 --> 00:03:30,744 MONK, WHAT ARE YOU DOING HERE? 66 00:03:30,778 --> 00:03:32,646 I WANNA HELP. 67 00:03:32,680 --> 00:03:33,881 YOU WANNA HELP? SAY A PRAYER FOR THE MAN. 68 00:03:33,914 --> 00:03:35,349 I CAN DO MORE THAN THAT, CAPTAIN. 69 00:03:35,383 --> 00:03:36,550 YOU KNOW I CAN. 70 00:03:36,584 --> 00:03:39,387 CAN YOU IMAGINE WHAT THAT MAN'S GOING THROUGH? 71 00:03:39,420 --> 00:03:41,289 YES. 72 00:03:41,322 --> 00:03:43,691 I CAN. 73 00:03:45,025 --> 00:03:46,727 COME ON, FOLLOW ME. 74 00:03:49,530 --> 00:03:50,864 COMMISSIONER. 75 00:03:50,898 --> 00:03:52,333 HARRY... 76 00:03:52,366 --> 00:03:53,867 ADRIAN MONK. 77 00:03:53,901 --> 00:03:54,935 YES, OF COURSE. 78 00:03:54,968 --> 00:03:56,670 HOW ARE YOU, DETECTIVE? 79 00:03:56,704 --> 00:03:57,805 FORMER DETECTIVE. 80 00:03:57,838 --> 00:03:59,807 NOT FOR LONG, I HOPE. WE MISS YOU. 81 00:03:59,840 --> 00:04:00,741 THANK YOU FOR COMING. 82 00:04:00,774 --> 00:04:03,744 SIR, IF THERE'S ANYTHING THAT I CAN DO. 83 00:04:03,777 --> 00:04:05,313 I'M AVAILABLE 24/7. 84 00:04:07,481 --> 00:04:08,816 WELL, I APPRECIATE THAT. 85 00:04:08,849 --> 00:04:11,752 I'VE BECOME PRETTY FAMILIAR WITH THIS TYPE OF CRIME. 86 00:04:11,785 --> 00:04:13,754 THERE IS NO CRIME YET, MONK. 87 00:04:13,787 --> 00:04:15,689 THIS IS A MISSING PERSONS CASE. 88 00:04:15,723 --> 00:04:16,924 OF COURSE, I KNOW. I KNOW THAT. 89 00:04:16,957 --> 00:04:17,958 AND I'M SORRY. 90 00:04:17,991 --> 00:04:19,927 ADRIAN. 91 00:04:19,960 --> 00:04:22,863 I JUST MEAN, IF WORSE COMES TO WORST. 92 00:04:22,896 --> 00:04:25,032 AND I PRAY IT NEVER DOES. 93 00:04:25,065 --> 00:04:27,401 I THINK I COULD BE A REAL ASSET HERE. 94 00:04:27,435 --> 00:04:29,437 YOU WON'T BE SORRY, SIR. 95 00:04:29,470 --> 00:04:30,571 HE IS THE BEST. 96 00:04:30,604 --> 00:04:32,740 WELL...HOW CAN I NOT 97 00:04:32,773 --> 00:04:34,475 ACCEPT AN OFFER FROM ADRIAN MONK? 98 00:04:34,508 --> 00:04:37,911 LELAND, SEE THAT HE GETS A COPY OF THE FILE AND FULL ACCESS. 99 00:04:37,945 --> 00:04:38,912 YES, SIR. 100 00:04:38,946 --> 00:04:40,881 WELCOME ABOARD, DETECTIVE. 101 00:04:40,914 --> 00:04:42,082 THANK YOU, SIR. 102 00:04:42,115 --> 00:04:43,784 THANK YOU. 103 00:04:46,487 --> 00:04:48,489 [seagulls squawking] 104 00:05:04,071 --> 00:05:05,673 WHERE AM I? 105 00:05:12,413 --> 00:05:13,914 WHERE THE HELL... 106 00:05:17,918 --> 00:05:19,353 [gasps] 107 00:05:31,865 --> 00:05:34,034 [gasps] 108 00:05:34,067 --> 00:05:35,135 OHH! 109 00:05:35,168 --> 00:05:38,005 [intermittent siren] 110 00:05:40,708 --> 00:05:43,744 [police radio chatter] 111 00:05:43,777 --> 00:05:44,845 [siren bleeps] 112 00:05:44,878 --> 00:05:46,880 SHE WAS CALLING ME. SHE LED ME HERE. 113 00:05:46,914 --> 00:05:48,849 SEE, THAT'S THE WAY IT HAPPENS SOMETIMES. 114 00:05:48,882 --> 00:05:52,753 I WAS DRIVING THE CAR, BUT HER AURA WAS GUIDING ME. 115 00:05:52,786 --> 00:05:54,388 WRITE THAT DOWN, LIEUTENANT. IT WAS HER AURA. 116 00:05:54,422 --> 00:05:56,857 AND THEN I WOKE UP, AND I WAS RIGHT HERE. 117 00:05:56,890 --> 00:05:58,826 SEE, SHE WANTED ME TO FIND HER. 118 00:05:58,859 --> 00:06:00,528 SHE DIDN'T WANT TO LIE FOR THE REST OF ETERNITY 119 00:06:00,561 --> 00:06:01,529 UNDER ALL THAT MUD. 120 00:06:01,562 --> 00:06:02,563 I MEAN, CAN YOU BLAME HER? 121 00:06:02,596 --> 00:06:04,565 AND YOU NEVER MET MRS. ASHCOMBE? 122 00:06:04,598 --> 00:06:05,633 NO, NEVER MET HER. 123 00:06:05,666 --> 00:06:07,000 NOT UNTIL THIS MORNING. 124 00:06:07,034 --> 00:06:08,702 AND, UH, DO YOU KNOW HER HUSBAND AT ALL? 125 00:06:08,736 --> 00:06:10,070 NEVER HAD THE HONOR. 126 00:06:10,103 --> 00:06:13,073 IS THERE ANYTHING ELSE YOU CAN TELL US, MS. FLINT? 127 00:06:13,106 --> 00:06:14,908 OH, HELL'S BELLS, CAPTAIN, YOU CAN CALL ME DOLLY. 128 00:06:14,942 --> 00:06:16,477 YOU'VE KNOWN ME FOR 20 YEARS. 129 00:06:16,510 --> 00:06:18,579 (Leland) HELLO, DOLLY. 130 00:06:18,612 --> 00:06:19,680 [laughing] DID HE TELL YOU? 131 00:06:19,713 --> 00:06:20,781 HE ARRESTED ME THREE TIMES. 132 00:06:20,814 --> 00:06:21,982 BUNCO AND FRAUD. 133 00:06:22,015 --> 00:06:22,916 YOU ALWAYS THOUGHT I WAS A QUACK, DIDN'T YOU? 134 00:06:22,950 --> 00:06:24,184 HUH, CAPTAIN? 135 00:06:24,217 --> 00:06:25,919 NEVER THOUGHT I'D ACTUALLY FIND SOMEBODY. 136 00:06:25,953 --> 00:06:27,488 OH, HI! EXCUSE ME. 137 00:06:27,521 --> 00:06:28,489 CAN--CAN YOU GET A PICTURE 138 00:06:28,522 --> 00:06:29,923 OF ME WITH THE CAR? 139 00:06:29,957 --> 00:06:31,625 I'M JUST GONNA-- HEY, NO, DOLLY. 140 00:06:31,659 --> 00:06:33,594 DOLLY, HE IS A POLICE PHOTOGRAPHER. 141 00:06:33,627 --> 00:06:35,663 HE'S NOT FROM THE NATIONAL ENQUIRER. 142 00:06:35,696 --> 00:06:36,897 RIGHT THIS WAY. 143 00:06:36,930 --> 00:06:37,998 (Dolly) CAN'T I JUST HAVE ONE SHOT? 144 00:06:38,031 --> 00:06:39,933 I THINK WE SHOULD MOVE OVER HERE. 145 00:06:42,936 --> 00:06:43,937 (Leland) WHAT THE HELL? 146 00:06:58,652 --> 00:06:59,720 WHAT ARE YOU DOING? 147 00:06:59,753 --> 00:07:01,655 LOOK AT THIS. WHAT? 148 00:07:01,689 --> 00:07:02,856 LOOKS LIKE...SOMETHING 149 00:07:02,890 --> 00:07:05,626 WAS...MAYBE DRAGGED ALONG HERE. 150 00:07:05,659 --> 00:07:06,960 SOMETHING METAL. 151 00:07:06,994 --> 00:07:09,863 THAT COULD BE ANYTHING. 152 00:07:09,897 --> 00:07:12,032 BUT YOU SEE--YOU SEE WHERE THE CAR ENDED UP. 153 00:07:12,065 --> 00:07:14,134 IMAGINE THE TRAJECTORY. 154 00:07:14,167 --> 00:07:15,202 IT DOESN'T MAKE SENSE. 155 00:07:17,705 --> 00:07:18,939 DON'T COMPLICATE THINGS, MONK. 156 00:07:18,972 --> 00:07:21,675 SHE WAS PROBABLY DOING 70 OF 75 MILES AN HOUR 157 00:07:21,709 --> 00:07:23,110 WHEN SHE MISSED THE TURN. 158 00:07:23,143 --> 00:07:25,913 HEY, DID YOU HEAR WHO FOUND THE CAR? 159 00:07:25,946 --> 00:07:27,180 I HEARD. 160 00:07:27,214 --> 00:07:28,248 DOLLY FLINT. 161 00:07:28,281 --> 00:07:30,250 CRAZY DOLLY. CAN YOU BELIEVE THAT? 162 00:07:30,283 --> 00:07:32,486 NO...I CAN'T. 163 00:07:32,520 --> 00:07:34,688 MONK DOESN'T BELIEVE IN PSYCHICS. 164 00:07:34,722 --> 00:07:36,490 I BELIEVE IN WHAT I CAN SEE. 165 00:07:36,524 --> 00:07:38,992 I BELIEVE IN WHAT'S IN FRONT OF ME. 166 00:07:39,026 --> 00:07:40,561 YOU KNOW HOW I FOUND OUT 167 00:07:40,594 --> 00:07:42,830 THAT MY EX WAS STILL SEEING HIS OLD GIRLFRIEND? 168 00:07:42,863 --> 00:07:44,665 PLEASE, TELL US. 169 00:07:44,698 --> 00:07:45,966 A PSYCHIC TOLD ME. 170 00:07:45,999 --> 00:07:46,867 AND THAT'S A TRUE STORY, 171 00:07:46,900 --> 00:07:49,002 AND IT WAS THE BEST 35 BUCKS I EVER SPENT. 172 00:07:49,036 --> 00:07:50,538 35 BUCKS? 173 00:07:50,571 --> 00:07:53,040 THERE HAVE BEEN CASES, DOCUMENTED CASES, 174 00:07:53,073 --> 00:07:56,009 WHERE PSYCHICS HAVE FOUND MISSING KIDS. 175 00:07:56,043 --> 00:07:58,045 BODIES. IT HAPPENS. 176 00:07:58,078 --> 00:08:00,714 IT HAP--OF COURSE IT HAPPENS. 177 00:08:00,748 --> 00:08:03,216 1,000 PSYCHICS MAKING 10,000 PREDICTIONS A YEAR, 178 00:08:03,250 --> 00:08:04,885 TWO OR THREE OF THEM HAVE TO BE RIGHT. 179 00:08:04,918 --> 00:08:07,655 [siren] 180 00:08:07,688 --> 00:08:09,022 [sighs] HERE HE IS. 181 00:08:15,829 --> 00:08:17,931 YOU KNOW, I WAS THE BEST MAN AT THEIR WEDDING. 182 00:08:17,965 --> 00:08:18,932 REALLY? 183 00:08:18,966 --> 00:08:20,868 THIS IS GONNA KILL HIM. 184 00:08:20,901 --> 00:08:22,903 KILL HIM. GOT IT. 185 00:08:26,139 --> 00:08:28,175 HMM. 186 00:08:28,208 --> 00:08:29,877 (Monk) THAT'S STRANGE. 187 00:08:29,910 --> 00:08:30,911 (Sharona) WHAT? 188 00:08:30,944 --> 00:08:33,881 SHE WENT OFF THE ROAD HERE. 189 00:08:33,914 --> 00:08:35,783 LOOK AT THE TREE. 190 00:08:35,816 --> 00:08:37,885 THE TREE'S INTACT. 191 00:08:37,918 --> 00:08:39,987 NO BROKEN BRANCHES. 192 00:08:42,189 --> 00:08:45,626 HARRY, I REALLY DON'T THINK YOU SHOULD LOOK. 193 00:08:45,659 --> 00:08:47,795 WHY NOT? 194 00:08:47,828 --> 00:08:50,230 BECAUSE YOU SHOULD REMEMBER HER LIKE SHE WAS. 195 00:08:50,263 --> 00:08:53,233 LELAND, I HAVE TO SEE HER. 196 00:08:53,266 --> 00:08:54,735 I HAVE TO SAY GOOD-BYE. 197 00:09:03,744 --> 00:09:04,878 KATHERINE. 198 00:09:11,284 --> 00:09:12,953 HI. 199 00:09:12,986 --> 00:09:14,622 COMMISSIONER, THIS IS DOLLY FLINT. 200 00:09:14,655 --> 00:09:15,789 SHE FOUND YOUR WIFE'S BODY. 201 00:09:15,823 --> 00:09:17,958 YES, OF COURSE. 202 00:09:17,991 --> 00:09:19,793 IT'S AMAZING. 203 00:09:19,827 --> 00:09:21,061 I CAN'T THANK YOU ENOUGH. 204 00:09:21,094 --> 00:09:22,596 I JUST WISH I COULD HAVE FOUND HER 205 00:09:22,630 --> 00:09:24,264 BEFORE SHE... CROSSED OVER. 206 00:09:37,878 --> 00:09:39,279 (Sharona) ADRIAN... 207 00:09:39,312 --> 00:09:40,981 DON'T YOU WANT A CLOSER LOOK? 208 00:09:41,014 --> 00:09:42,750 NO, I-- 209 00:09:42,783 --> 00:09:44,685 I CAN SEE FROM HERE. 210 00:09:44,718 --> 00:09:46,954 WOULD YOU LIKE US TO MOVE THE CRASH SITE 211 00:09:46,987 --> 00:09:48,656 A LITTLE CLOSER TO YOU? 212 00:09:48,689 --> 00:09:50,924 NO, I'M--I'M FINE. 213 00:09:50,958 --> 00:09:52,626 [car door closes] 214 00:09:54,695 --> 00:09:55,863 HI! 215 00:09:55,896 --> 00:09:58,331 YOU FOUND THE BODY? 216 00:09:58,365 --> 00:09:59,933 YEAH. ARE YOU A REPORTER? 217 00:09:59,967 --> 00:10:01,835 MS. FLINT, HELLO. 218 00:10:01,869 --> 00:10:04,137 UM, MY NAME IS SHARONA FLEMING. 219 00:10:04,171 --> 00:10:07,140 AND THIS IS MY FRIEND-- OH, EXCUSE ME, MY BOSS, 220 00:10:07,174 --> 00:10:08,676 ADRIAN MONK. 221 00:10:08,709 --> 00:10:10,678 UM...HE WAS CONSULTING ON THE CASE 222 00:10:10,711 --> 00:10:12,680 BEFORE YOU SHOWED UP TO SOLVE IT. 223 00:10:14,682 --> 00:10:17,685 WHY IS HE, UH... STARING AT ME? 224 00:10:17,718 --> 00:10:20,120 I KNOW, IT'S A LITTLE CREEPY IF YOU DON'T KNOW HIM. 225 00:10:20,153 --> 00:10:22,155 EXCUSE ME. 226 00:10:23,156 --> 00:10:25,025 UH, MS. FLINT, 227 00:10:25,058 --> 00:10:26,760 I JUST HAVE TO SAY 228 00:10:26,794 --> 00:10:28,261 THAT IT IS AN HONOR TO MEET YOU. 229 00:10:28,295 --> 00:10:30,664 I CAN'T TELL YOU HOW MUCH MONEY I HAVE WASTED 230 00:10:30,698 --> 00:10:31,865 ON THOSE TV PSYCHICS. 231 00:10:31,899 --> 00:10:34,935 BUT YOU REALLY HAVE THE POWER. 232 00:10:34,968 --> 00:10:36,103 I MEAN THE GIFT. 233 00:10:36,136 --> 00:10:38,038 WELL, APPARENTLY. 234 00:10:38,071 --> 00:10:40,140 UM, CAN I CALL YOU SOMETIME FOR A PRIVATE READING? 235 00:10:40,173 --> 00:10:41,274 OH, YEAH! 236 00:10:41,308 --> 00:10:44,311 BUT LISTEN, UM, THE RATES ON MY CARDS 237 00:10:44,344 --> 00:10:45,913 NO LONGER APPLY. 238 00:10:45,946 --> 00:10:48,916 THEY'VE GONE UP AS OF ABOUT TWO HOURS AGO. 239 00:10:48,949 --> 00:10:51,785 HERE'S ONE FOR YOU, MR. MONK. 240 00:10:51,819 --> 00:10:53,320 I'LL TAKE IT TO HIM. 241 00:10:53,353 --> 00:10:54,688 MAYBE I COULD HELP YOU 242 00:10:54,722 --> 00:10:57,457 WITH, UH, ONE OF YOUR CASES SOMETIME. 243 00:10:57,490 --> 00:10:58,926 CIAO. 244 00:10:58,959 --> 00:11:01,729 BYE. 245 00:11:05,065 --> 00:11:07,300 [car engine starts] 246 00:11:09,002 --> 00:11:10,270 [splat] UHH! 247 00:11:10,303 --> 00:11:11,905 OHH! 248 00:11:13,306 --> 00:11:15,709 HOLD STILL, HOLD STILL. 249 00:11:15,743 --> 00:11:18,045 IT'S NOT THE END OF THE WORLD. 250 00:11:18,078 --> 00:11:19,713 DID YOU SEE THAT? 251 00:11:19,747 --> 00:11:20,948 JUST A LITTLE MUD. 252 00:11:20,981 --> 00:11:23,283 NO, SHE MOVED HER SEAT FORWARD. 253 00:11:23,316 --> 00:11:26,053 WHEN SHE GOT IN THE CAR, SHE MOVED HER SEAT. 254 00:11:40,300 --> 00:11:42,903 OH, I'M SORRY. I THOUGHT THIS WAS MY OFFICE. 255 00:11:42,936 --> 00:11:44,972 YEAH, SEE, I'M CONFUSED, 256 00:11:45,005 --> 00:11:46,373 BECAUSE MY NAME IS ON THE DOOR. 257 00:11:46,406 --> 00:11:48,909 DON'T--DON'T BLAME SHARONA, CAPTAIN. 258 00:11:48,942 --> 00:11:49,943 I HAVE NO INTENTION OF BLAMING SHARONA. 259 00:11:49,977 --> 00:11:52,079 I WAS JUST FOLLOWING UP ON THE ASHCOMBE CASE. 260 00:11:52,112 --> 00:11:53,380 WHAT HAPPENED HERE? 261 00:11:53,413 --> 00:11:55,816 I TOOK THE LIBERTY OF STRAIGHTENING UP A LITTLE. 262 00:11:55,849 --> 00:11:57,050 WHERE IS ALL MY CRAP? 263 00:11:57,084 --> 00:11:58,118 IT'S IN YOUR DRAWERS. 264 00:11:58,151 --> 00:12:00,988 AND, OF COURSE, I HAD TO THROW SOME STUFF AWAY. 265 00:12:01,021 --> 00:12:02,890 I'M SORRY, SIR. 266 00:12:02,923 --> 00:12:05,025 I--I TRY TO STOP HIM, BUT... 267 00:12:05,058 --> 00:12:08,962 THERE IS NO ASHCOMBE CASE, MONK. 268 00:12:08,996 --> 00:12:10,964 THE INQUEST IS OVER. 269 00:12:10,998 --> 00:12:13,033 THIS IS WHAT HAPPENED. 270 00:12:13,066 --> 00:12:15,002 IT WAS RAINING. SHE WAS A TERRIBLE DRIVER. 271 00:12:15,035 --> 00:12:17,304 SHE WENT OFF THE ROAD. 272 00:12:17,337 --> 00:12:19,106 A MUDSLIDE COVERED THE CAR. 273 00:12:19,139 --> 00:12:19,973 UNTIL-- 274 00:12:20,007 --> 00:12:22,309 UNTIL THE BIGGEST FLAKE IN NORTH AMERICA 275 00:12:22,342 --> 00:12:24,144 JUST HAPPENED TO FIND IT? 276 00:12:24,177 --> 00:12:26,313 AND YOU CAN'T STAND THAT, CAN YOU? 277 00:12:27,848 --> 00:12:29,349 DOLLY FLINT... 278 00:12:29,382 --> 00:12:30,984 SHOWED YOU UP, 279 00:12:31,018 --> 00:12:33,821 AND YOU CAN'T STAND IT. 280 00:12:33,854 --> 00:12:36,990 ADRIAN...SIT. 281 00:12:37,024 --> 00:12:38,992 WE HAVE DOLLY FLINT'S FILE. 282 00:12:39,026 --> 00:12:40,093 YEAH, I KNOW SHE HAS A JACKET, MONK. 283 00:12:40,127 --> 00:12:41,294 I MADE THREE OF THOSE COLLARS MYSELF. 284 00:12:41,328 --> 00:12:44,031 FRAUD, TRESPASSING, RECKLESS ENDANGERMENT. 285 00:12:44,064 --> 00:12:45,332 YEAH, SHE HAS A SLEEP DISORDER. 286 00:12:45,365 --> 00:12:46,466 SHE WALKS IN HER SLEEP. 287 00:12:46,499 --> 00:12:48,936 SHE'S GOT, UM... WHAT DO YOU CALL IT? 288 00:12:48,969 --> 00:12:49,937 SAMNU-- 289 00:12:49,970 --> 00:12:50,904 DO YOU KNOW HOW MANY CASES 290 00:12:50,938 --> 00:12:53,807 DOLLY FLINT OFFERED TO HELP WITH AND FAILED? 291 00:12:53,841 --> 00:12:56,109 220. 292 00:12:56,143 --> 00:12:58,912 SO SHE'S ONE FOR 220. 293 00:12:58,946 --> 00:13:00,013 IT'S POSSIBLE. 294 00:13:00,047 --> 00:13:01,048 NO, IT'S NOT. 295 00:13:01,081 --> 00:13:02,082 YES, IT IS. 296 00:13:02,115 --> 00:13:05,018 SHE WAS PHOTOGRAPHED 297 00:13:05,052 --> 00:13:07,520 GOING THROUGH A RED LIGHT LAST NIGHT. 298 00:13:07,554 --> 00:13:09,122 SHE WAS ALONE IN THE CAR. 299 00:13:13,226 --> 00:13:15,395 IT HAPPENED. 300 00:13:24,037 --> 00:13:26,373 (Monk) I'M NOT GOOD AT PARTIES. 301 00:13:26,406 --> 00:13:27,975 (Sharona) IT'S NOT A PARTY. 302 00:13:28,008 --> 00:13:29,843 IT'S A MEMORIAL SERVICE. 303 00:13:32,379 --> 00:13:34,581 THIS IS A NICE PLACE. 304 00:13:34,614 --> 00:13:36,183 OBVIOUSLY, WHOEVER LIVES HERE 305 00:13:36,216 --> 00:13:38,018 DOESN'T WORK FOR YOU. 306 00:13:38,051 --> 00:13:41,554 THE LATE MRS. ASHCOMBE WAS RICHER THAN CANADA. 307 00:13:41,588 --> 00:13:44,024 COMMISSIONER. 308 00:13:44,057 --> 00:13:45,558 I THOUGHT THIS MIGHT HELP. 309 00:13:45,592 --> 00:13:48,061 WHEN I LOST TRUDY, 310 00:13:48,095 --> 00:13:50,030 I--I READ IT EVERY NIGHT. 311 00:13:50,063 --> 00:13:52,532 RALPH WALDO EMERSON. 312 00:13:52,565 --> 00:13:54,067 YES, SIR. 313 00:13:54,101 --> 00:13:55,102 THANK YOU, ADRIAN. 314 00:13:55,135 --> 00:13:57,104 AND THANK YOU FOR COMING. 315 00:13:57,137 --> 00:13:59,239 IT MEANS THE WORLD TO ME. 316 00:14:01,041 --> 00:14:04,077 IT LOOKS LIKE WE WON'T REQUIRE YOUR SERVICES AFTER ALL. 317 00:14:04,111 --> 00:14:07,480 BUT I WANT YOU TO KNOW HOW MUCH I APPRECIATE YOUR OFFER. 318 00:14:10,317 --> 00:14:11,484 THANK YOU. 319 00:14:13,987 --> 00:14:14,955 HOLD ON. 320 00:14:14,988 --> 00:14:16,556 NO, NO, BATHROOM. BATHROOM. 321 00:14:16,589 --> 00:14:18,258 I NEED TO WASH. JUST...TRY UPSTAIRS. 322 00:14:18,291 --> 00:14:20,093 DID YOU SEE THAT? IT WAS A TWO-HANDER. 323 00:14:20,127 --> 00:14:22,462 I SAW IT, JUST... DON'T MAKE A SCENE. 324 00:15:17,750 --> 00:15:19,152 THE GUEST BATHROOM IS DOWN THE HALL. 325 00:15:19,186 --> 00:15:21,388 COMMISSIONER. I'M SORRY. 326 00:15:21,421 --> 00:15:23,590 UH, I WAS, UH... 327 00:15:23,623 --> 00:15:24,958 I WAS, UH... 328 00:15:24,992 --> 00:15:26,059 I WAS--I WAS JUST-- 329 00:15:26,093 --> 00:15:28,361 I MEAN, LATER... 330 00:15:28,395 --> 00:15:29,662 AFTER, YOU KNOW, BEFORE, 331 00:15:29,696 --> 00:15:33,066 WHEN WE--I--OKAY. 332 00:15:33,100 --> 00:15:34,034 HERE'S THE THING-- 333 00:15:34,067 --> 00:15:36,069 I CAN REMEMBER WHEN YOU BEGAN THIS SENTENCE. 334 00:15:36,103 --> 00:15:37,337 [chuckles] 335 00:15:37,370 --> 00:15:38,405 EVERYONE GETS LOST. 336 00:15:38,438 --> 00:15:40,673 THE HOUSE WAS ALWAYS TOO BIG FOR KATHERINE AND ME. 337 00:15:40,707 --> 00:15:41,541 WE DIDN'T BUY IT. 338 00:15:41,574 --> 00:15:43,977 IT WAS A WEDDING GIFT FROM HER FATHER. 339 00:15:44,011 --> 00:15:45,979 AH. 340 00:15:46,013 --> 00:15:48,148 YOU UNDERSTAND, RIGHT? 341 00:15:48,181 --> 00:15:51,184 I MEAN, YOU LOST YOUR WIFE. 342 00:15:52,519 --> 00:15:55,555 UH, UNDERSTAND WHAT, SIR? 343 00:15:55,588 --> 00:15:58,158 THE NATURAL DESIRE TO PACK HER THINGS AWAY. 344 00:15:58,191 --> 00:16:00,760 YOU DON'T WANT THEM AROUND TO...REMIND YOU. 345 00:16:00,793 --> 00:16:04,764 I GUESS I HAD THE OPPOSITE REACTION. 346 00:16:04,797 --> 00:16:09,069 I HAVEN'T THROWN ANYTHING OF TRUDY'S AWAY. 347 00:16:09,102 --> 00:16:11,104 NOT EVEN A HAIRBRUSH. 348 00:16:11,138 --> 00:16:14,974 NOT EVEN A... HAIR FROM A HAIRBRUSH. 349 00:16:16,109 --> 00:16:17,477 REALLY? 350 00:16:19,812 --> 00:16:22,649 [faint piano music and chatter] 351 00:16:22,682 --> 00:16:24,051 SO, WHAT, HE LEAVES THE HOUSE LIKE, UH, 352 00:16:24,084 --> 00:16:25,752 TWICE A WEEK NOW? 353 00:16:25,785 --> 00:16:28,655 WHAT KIND OF QUESTION IS THAT, HMM? 354 00:16:28,688 --> 00:16:29,756 HE LEAVES THE HOUSE ALL THE TIME. 355 00:16:29,789 --> 00:16:31,158 HE'S NOT DISABLED. 356 00:16:31,191 --> 00:16:33,260 HE JUST GETS A LITTLE ANXIOUS ABOUT-- 357 00:16:33,293 --> 00:16:35,428 EVERY SINGLE THING. 358 00:16:35,462 --> 00:16:37,030 WELL, YOU KNOW, 359 00:16:37,064 --> 00:16:38,431 THE FACT IS... 360 00:16:38,465 --> 00:16:41,434 WE'RE GETTING OFFERS FROM ALL OVER THE COUNTRY, 361 00:16:41,468 --> 00:16:42,569 EVERY DAY. 362 00:16:42,602 --> 00:16:43,770 I MEAN, I HAD TO DISCONNECT MY PHONE. 363 00:16:43,803 --> 00:16:44,771 IT WAS DRIVING ME CRAZY. 364 00:16:44,804 --> 00:16:46,439 SURE. 365 00:16:51,844 --> 00:16:54,481 [indistinct chatter] 366 00:17:04,157 --> 00:17:05,725 WHAT ARE YOU DOING? 367 00:17:05,758 --> 00:17:07,060 YOU CAN'T LOOK THROUGH PEOPLE'S MAIL. 368 00:17:07,094 --> 00:17:08,495 I'M NOT STEALING ANYTHING. 369 00:17:08,528 --> 00:17:10,797 I'M JUST COMBING THROUGH. 370 00:17:10,830 --> 00:17:12,299 I DON'T WANNA LIVE IN A WORLD WHERE A PERSON 371 00:17:12,332 --> 00:17:13,800 CAN'T COMB THROUGH ANOTHER PERSON'S MAIL. 372 00:17:13,833 --> 00:17:16,069 [sighs] 373 00:17:16,103 --> 00:17:17,204 CAN YOU JUST HURRY UP? 374 00:17:17,237 --> 00:17:19,539 "JENNIE ZEPPETTELLI." 375 00:17:21,541 --> 00:17:22,775 SMELL THAT. 376 00:17:22,809 --> 00:17:24,511 IT'S PERFUME. 377 00:17:24,544 --> 00:17:27,180 SHALIMAR. IT'S VERY EXPENSIVE. 378 00:17:27,214 --> 00:17:29,816 OBVIOUSLY AN OLD GIRLFRIEND. 379 00:17:29,849 --> 00:17:32,852 SHE LOVED HIM. BUT IT'S OVER NOW. 380 00:17:32,885 --> 00:17:34,754 HOW DO YOU KNOW ALL THAT? 381 00:17:34,787 --> 00:17:38,725 I'VE NEVER UNDERLINED ANYTHING SIX TIMES, HAVE YOU? 382 00:17:57,277 --> 00:17:59,679 (Monk) I AGREE, JENNIFER. 383 00:17:59,712 --> 00:18:02,415 HE DID WASTE THE BEST FIVE YEARS OF YOUR LIFE. 384 00:18:02,449 --> 00:18:04,317 HOW DID YOU KNOW WHAT I WAS THINKING? 385 00:18:04,351 --> 00:18:06,586 YOU WERE LOOKING 386 00:18:06,619 --> 00:18:08,755 AT THE EMPTY BOTTLES OF BEAUJOLAIS. 387 00:18:08,788 --> 00:18:11,391 THEY'RE DATED, ONE FOR EACH OF THE LAST FIVE YEARS. 388 00:18:11,424 --> 00:18:14,594 THEY OBVIOUSLY REPRESENT ANNIVERSARIES. 389 00:18:14,627 --> 00:18:16,129 AND I SAW YOU 390 00:18:16,163 --> 00:18:17,164 FEEL YOUR RING FINGER, 391 00:18:17,197 --> 00:18:18,431 WHICH DOESN'T HAVE A RING. 392 00:18:18,465 --> 00:18:21,134 ARE YOU A PSYCHIC, MR. MONK? 393 00:18:21,168 --> 00:18:22,502 [scoffs] 394 00:18:22,535 --> 00:18:25,438 HE'S A PSYCHIC WHO DOESN'T BELIEVE IN PSYCHICS. 395 00:18:25,472 --> 00:18:27,507 JENNIFER, WE KNOW YOU WERE HAVING AN AFFAIR 396 00:18:27,540 --> 00:18:28,775 WITH HARRY ASHCOMBE. 397 00:18:30,943 --> 00:18:32,745 IS IT OVER? 398 00:18:32,779 --> 00:18:34,781 I WISED UP. 399 00:18:34,814 --> 00:18:36,916 IT ONLY TOOK FIVE YEARS. 400 00:18:36,949 --> 00:18:40,787 I REALIZED HARRY WAS NEVER GONNA LEAVE HIS WIFE. 401 00:18:40,820 --> 00:18:42,322 AND NOT BECAUSE HE LOVED HER. 402 00:18:42,355 --> 00:18:44,924 I MEAN, HE DESPISED HER. 403 00:18:44,957 --> 00:18:46,626 HE JUST COULDN'T LIVE WITHOUT THE MONEY. 404 00:18:46,659 --> 00:18:48,528 WHEN DID YOU SEE HIM LAST? 405 00:18:48,561 --> 00:18:49,896 ABOUT FOUR MONTHS AGO. 406 00:18:49,929 --> 00:18:51,898 BUT HE CALLS ME ALL THE TIME, 407 00:18:51,931 --> 00:18:54,167 AND HE--HE SENDS ME GIFTS. 408 00:18:54,201 --> 00:18:55,535 I MEAN, WHAT HAPPENED TO HIS WIFE, 409 00:18:55,568 --> 00:18:56,603 IT WASN'T MY FAULT. 410 00:18:56,636 --> 00:18:59,172 HE'S JUST...HE'S CRAZY. 411 00:18:59,206 --> 00:19:01,874 YOU MEAN THE ACCIDENT? 412 00:19:04,811 --> 00:19:06,779 YOU DON'T BELIEVE IT WAS AN ACCIDENT? 413 00:19:06,813 --> 00:19:07,847 I DON'T KNOW. 414 00:19:07,880 --> 00:19:09,782 ALL I KNOW IS THAT HARRY ASHCOMBE 415 00:19:09,816 --> 00:19:11,518 IS A VERY DANGEROUS MAN. 416 00:19:13,686 --> 00:19:16,323 I HOPE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING. 417 00:19:16,356 --> 00:19:19,326 (Sharona) DO WE KNOW WHAT WE'RE DOING? 418 00:19:19,359 --> 00:19:21,294 RELAX, I HAVE BEEN HANDLING REFRIGERATORS 419 00:19:21,328 --> 00:19:22,662 SINCE I WAS 15. 420 00:19:22,695 --> 00:19:24,964 NO, I'M TALKING ABOUT THE CASE. 421 00:19:24,997 --> 00:19:28,301 THE FORMER COMMISSIONER ISN'T JUST ANOTHER SUSPECT, ADRIAN. 422 00:19:28,335 --> 00:19:29,902 HE IS CONNECTED. 423 00:19:29,936 --> 00:19:32,805 HE IS THE MAN, AND YOU BETTER BE SURE ABOUT THIS. 424 00:19:32,839 --> 00:19:35,308 I'M AS SURE AS I CAN BE 425 00:19:35,342 --> 00:19:37,910 WITHOUT ANY, YOU KNOW, PROOF. 426 00:19:39,512 --> 00:19:40,513 ALL OF HER STUFF 427 00:19:40,547 --> 00:19:42,415 WAS PACKED UP. 428 00:19:42,449 --> 00:19:43,883 HE COULDN'T WAIT TO GET RID OF IT. 429 00:19:43,916 --> 00:19:45,785 BUT THAT DOESN'T MEAN ANYTHING. 430 00:19:45,818 --> 00:19:46,886 THERE WERE BOOTS IN THE CLOSET 431 00:19:46,919 --> 00:19:50,390 THAT WERE COVERED WITH MUD. 432 00:19:50,423 --> 00:19:52,992 GOOD UNTIL JULY 22ND. 433 00:19:53,025 --> 00:19:55,662 SELL BY JULY 20TH. 434 00:19:55,695 --> 00:19:56,696 DAH! 435 00:19:59,866 --> 00:20:02,469 YOU REALLY THINK HE FORCED HIS WIFE OFF THE ROAD? 436 00:20:02,502 --> 00:20:03,903 YEP. 437 00:20:03,936 --> 00:20:04,971 ANY IDEA HOW? 438 00:20:05,004 --> 00:20:07,307 WELL, UNLESS I'M CRAZY, 439 00:20:07,340 --> 00:20:10,877 HE PUT SOMETHING ON THE ROAD THAT SENT HER OVER THE SIDE. 440 00:20:10,910 --> 00:20:13,346 NOW, THAT WAS THE EASY PART. 441 00:20:13,380 --> 00:20:15,682 THE HARD PART CAME LATER. 442 00:20:15,715 --> 00:20:18,318 WHAT'S THAT? 443 00:20:18,351 --> 00:20:21,354 GETTING THAT LOONY TUNE DOLLY FLINT 444 00:20:21,388 --> 00:20:23,690 TO FIND THE BODY. 445 00:20:23,723 --> 00:20:25,792 THAT'S THE REAL MYSTERY HERE. 446 00:20:26,893 --> 00:20:28,328 HOW DID HE DO THAT? 447 00:20:28,361 --> 00:20:29,362 WELL, YOU CAN ASK HER. 448 00:20:29,396 --> 00:20:32,565 I GOT A READING WITH HER AT 3:00. 449 00:20:32,599 --> 00:20:33,700 WHY DON'T YOU COME ALONG? 450 00:20:33,733 --> 00:20:35,602 MAYBE I WILL. 451 00:20:39,906 --> 00:20:42,842 MMM... 452 00:20:42,875 --> 00:20:44,577 VERY POSITIVE PERSON. 453 00:20:44,611 --> 00:20:46,713 HMM, VERY SPIRITUAL. 454 00:20:46,746 --> 00:20:47,714 THAT'S TRUE. 455 00:20:47,747 --> 00:20:49,349 HMM. THAT'S TRUE. 456 00:20:49,382 --> 00:20:51,017 HMM, BUT YOU'VE BEEN TROUBLED. 457 00:20:51,050 --> 00:20:52,685 YOU'RE HAVING TROUBLE SLEEPING. 458 00:20:52,719 --> 00:20:53,953 AM I RIGHT? 459 00:20:53,986 --> 00:20:55,855 YEAH. YEAH. UH-HUH. 460 00:20:55,888 --> 00:20:57,757 YOU CAN TELL ALL THAT FROM THE BUMPS IN MY HEAD? 461 00:20:57,790 --> 00:20:58,925 MM-HMM. IT'S CALLED PHRENOLOGY. 462 00:20:58,958 --> 00:21:02,995 SEE, THE SHAPE OF YOUR HEAD IS LIKE A SPIRITUAL ROAD MAP. 463 00:21:03,029 --> 00:21:04,997 YOU JUST HAVE TO KNOW HOW TO READ IT. 464 00:21:05,031 --> 00:21:06,499 (Sharona) FEELS GOOD. 465 00:21:06,533 --> 00:21:07,967 SHH. 466 00:21:08,000 --> 00:21:09,736 OKAY. 467 00:21:09,769 --> 00:21:11,070 THERE'S A YOUNG MAN IN YOUR LIFE. 468 00:21:11,103 --> 00:21:12,872 OH, THAT WOULD BE MY SON. 469 00:21:12,905 --> 00:21:13,873 YEAH, HIS NAME'S BENJI. 470 00:21:13,906 --> 00:21:15,074 OH. 471 00:21:15,107 --> 00:21:17,444 AND ANOTHER MAN. 472 00:21:17,477 --> 00:21:18,745 NOW, HE'S NOT YOUNG, 473 00:21:18,778 --> 00:21:20,413 BUT HE'S LIKE A CHILD. 474 00:21:20,447 --> 00:21:22,081 THAT WOULD BE MY BOSS. 475 00:21:22,114 --> 00:21:23,416 MM. 476 00:21:23,450 --> 00:21:25,485 OOH, THIS IS VERY DIFFICULT. 477 00:21:25,518 --> 00:21:28,755 THE MAN IS CAUSING YOU A LOT OF ANXIETY. 478 00:21:28,788 --> 00:21:30,590 (Sharona) YOU KNOW, I JUST DON'T WANNA TALK ABOUT IT. 479 00:21:30,623 --> 00:21:32,425 OKAY, PLEASE? 480 00:21:32,459 --> 00:21:34,594 YEAH, THIS IS ANOTHER MAN. 481 00:21:34,627 --> 00:21:35,762 A NEW MAN. 482 00:21:35,795 --> 00:21:36,929 OH, HONEY, THIS IS A REAL MAN. 483 00:21:36,963 --> 00:21:38,431 REALLY? 484 00:21:38,465 --> 00:21:39,466 YEAH. 485 00:21:39,499 --> 00:21:41,401 [giggles] 486 00:21:41,434 --> 00:21:43,069 [clatter] 487 00:21:43,102 --> 00:21:44,904 WHAT WAS THAT? 488 00:21:44,937 --> 00:21:47,440 WAIT, LET'S--LET'S TALK ABOUT THAT MAN. 489 00:21:47,474 --> 00:21:49,476 WHERE'S YOUR FRIEND MR. MONK? 490 00:21:54,947 --> 00:21:57,917 [approaching footsteps] 491 00:21:57,950 --> 00:22:00,019 MR. MONK. 492 00:22:00,052 --> 00:22:01,921 I THOUGHT YOU WERE IN THE WAITING ROOM. 493 00:22:03,423 --> 00:22:04,824 I WAS THIRSTY. 494 00:22:04,857 --> 00:22:07,026 YEAH, WELL, YOU SHOULD HAVE ASKED. 495 00:22:08,728 --> 00:22:09,829 EXCUSE THE MESS. 496 00:22:09,862 --> 00:22:11,063 MY CLEANING GIRL GOT HERSELF KNOCKED UP 497 00:22:11,097 --> 00:22:12,932 BY SOME GUY FROM PARAGUAY. 498 00:22:12,965 --> 00:22:14,901 CAN YOU BELIEVE IT? 499 00:22:16,035 --> 00:22:17,437 WHAT DO THEY CALL 'EM ANYWAY-- 500 00:22:17,470 --> 00:22:19,706 PARAGUIANS? 501 00:22:19,739 --> 00:22:21,874 HERE YOU GO. 502 00:22:21,908 --> 00:22:23,510 YOU KNOW WHAT? I'M FINE. 503 00:22:23,543 --> 00:22:27,547 IT'S, UH... IT'S JUST A COUGH DROP 504 00:22:27,580 --> 00:22:29,549 STUCK IN MY THROAT THERE. 505 00:22:29,582 --> 00:22:30,850 BUT I'M FINE NOW. THANK YOU. 506 00:22:30,883 --> 00:22:32,118 SUIT YOURSELF. 507 00:22:32,151 --> 00:22:33,920 [slurp] 508 00:22:33,953 --> 00:22:35,988 WHY DON'T YOU COME AND JOIN US? 509 00:22:36,022 --> 00:22:37,824 MMM. 510 00:22:37,857 --> 00:22:39,492 MM-HMM. 511 00:22:39,526 --> 00:22:41,093 THE CHARIOT. 512 00:22:41,127 --> 00:22:43,162 YOU'RE A VERY RESTLESS SOUL. 513 00:22:43,195 --> 00:22:44,797 HMM? 514 00:22:44,831 --> 00:22:45,898 OH! 515 00:22:45,932 --> 00:22:47,500 NOW, THIS IS INTERESTING. 516 00:22:47,534 --> 00:22:48,735 THE KNIGHT OF PENTACLES. 517 00:22:48,768 --> 00:22:49,869 IS THAT GOOD? 518 00:22:49,902 --> 00:22:51,604 WELL, IT CONFIRMS WHAT I FELT EARLIER: 519 00:22:51,638 --> 00:22:52,872 ROMANCE. 520 00:22:52,905 --> 00:22:54,707 YOU KNOW ANYONE WITH A BRITISH ACCENT? 521 00:22:54,741 --> 00:22:55,975 [sighs] 522 00:22:56,008 --> 00:22:57,510 NO. YOU WILL. 523 00:22:57,544 --> 00:22:58,945 VERY SOON. 524 00:22:58,978 --> 00:23:01,113 A BRITISH ACCENT, HUH? 525 00:23:01,147 --> 00:23:02,615 HE'S NOT GONNA 526 00:23:02,649 --> 00:23:03,783 LOOK LIKE THAT, IS HE? 527 00:23:03,816 --> 00:23:05,084 [laughs] 528 00:23:05,117 --> 00:23:06,953 NO, I DON'T THINK SO. 529 00:23:06,986 --> 00:23:10,122 AH, NO, HE'S GONNA BE TALL, 530 00:23:10,156 --> 00:23:13,426 AND HIS NAME IS... DEREK. 531 00:23:13,460 --> 00:23:14,894 DAVID? 532 00:23:14,927 --> 00:23:17,897 CONGRATULATIONS, I'M SURE YOU'LL BOTH BE DELIRIOUSLY HAPPY. 533 00:23:17,930 --> 00:23:20,032 MS. FLINT, UH, ABOUT FINDING MRS. ASHCOMBE-- 534 00:23:20,066 --> 00:23:21,901 NO, I DIDN'T FIND ANYBODY. 535 00:23:21,934 --> 00:23:24,036 HER SPIRIT LED ME TO HER. 536 00:23:24,070 --> 00:23:26,473 OF COURSE. YEAH, OF COURSE. 537 00:23:26,506 --> 00:23:29,609 DID--DID YOU KNOW HER BEFORE SHE DIED? 538 00:23:29,642 --> 00:23:30,910 NO, I NEVER MET HER, 539 00:23:30,943 --> 00:23:32,945 AND I'VE BEEN THROUGH THIS ABOUT A MILLION TIMES. 540 00:23:32,979 --> 00:23:33,980 NO, I UNDERSTAND-- 541 00:23:34,013 --> 00:23:35,047 EXCUSE ME. 542 00:23:35,081 --> 00:23:37,850 UM, ABOUT THE MAN WITH THE ACCENT. 543 00:23:37,884 --> 00:23:39,051 HOW WILL I KNOW IT'S HIM? 544 00:23:39,085 --> 00:23:40,052 OH, WELL, YOU'LL KNOW. 545 00:23:40,086 --> 00:23:41,020 LIKE ALL WOMEN KNOW. 546 00:23:41,053 --> 00:23:43,890 YOU JUST HAVE TO KEEP AN OPEN HEART, SHARONA. 547 00:23:43,923 --> 00:23:46,192 SO SHE WASN'T A CLIENT? 548 00:23:46,225 --> 00:23:47,760 NO. 549 00:23:47,794 --> 00:23:49,696 DOLLY... 550 00:23:49,729 --> 00:23:50,897 UH, YOU SAID SOON. 551 00:23:50,930 --> 00:23:53,966 YOU MEAN LIKE THIS WEEK OR NEXT WEEK? 552 00:23:54,000 --> 00:23:54,901 UM... 553 00:23:54,934 --> 00:23:57,604 YOU KNOW, I'D SAY BEFORE THE NEXT FULL MOON. 554 00:23:57,637 --> 00:23:59,806 I'M--I'M SORRY, BUT, UH... 555 00:23:59,839 --> 00:24:01,841 HERE ON THE PLANET EARTH, 556 00:24:01,874 --> 00:24:04,176 THERE'S A DEAD WOMAN, 557 00:24:04,210 --> 00:24:06,713 AND...SOMEBODY IS RESPONSIBLE. 558 00:24:06,746 --> 00:24:07,847 IT WAS AN ACCIDENT, MR. MONK. 559 00:24:07,880 --> 00:24:09,982 SHE DROVE OFF THE HIGHWAY. RIGHT. 560 00:24:10,016 --> 00:24:12,985 WHAT EXACTLY DO YOU REMEMBER 561 00:24:13,019 --> 00:24:14,186 ABOUT THAT NIGHT? 562 00:24:14,220 --> 00:24:15,555 DO YOU KNOW WHAT YOU ARE, MR. MONK? 563 00:24:15,588 --> 00:24:17,657 YOU ARE WHAT WE IN THE SPIRITUAL WORLD 564 00:24:17,690 --> 00:24:19,025 CALL A BUZZ-KILL. 565 00:24:19,058 --> 00:24:20,927 THANK YOU. FINE! 566 00:24:20,960 --> 00:24:21,994 IT'S YOUR MONEY. 567 00:24:22,028 --> 00:24:23,730 I WENT TO BED, I HAVE INSOMNIA. 568 00:24:23,763 --> 00:24:24,997 I TOOK MY PILLS. 569 00:24:25,031 --> 00:24:28,000 I FINALLY GOT TO SLEEP AT ABOUT, UM...3:00. 570 00:24:28,034 --> 00:24:29,201 NO, IT WAS 3:30. 571 00:24:29,235 --> 00:24:30,870 I WAS WATCHING LAW & ORDER. 572 00:24:30,903 --> 00:24:31,971 GO ON. 573 00:24:32,004 --> 00:24:33,039 AND THAT'S IT. 574 00:24:33,072 --> 00:24:35,542 I WOKE UP NEXT TO MRS. ASHCOMBE. 575 00:24:35,575 --> 00:24:37,744 NOW I GO TO BED WITH MY COAT ON, 576 00:24:37,777 --> 00:24:39,011 HOLDING MY CAR KEYS, JUST IN CASE. 577 00:24:39,045 --> 00:24:40,980 OKAY, ARE YOU HAPPY NOW? 578 00:24:41,013 --> 00:24:42,549 YOU HAPPY? 579 00:24:42,582 --> 00:24:43,716 DOLLY, DOLLY, 580 00:24:43,750 --> 00:24:45,017 WHAT DOES HE DO LIKE, UM, FOR A LIVING? 581 00:24:45,051 --> 00:24:46,185 I MEAN, HE HAS A JOB, RIGHT? 582 00:24:46,218 --> 00:24:47,720 SHARONA, PLEASE. WHAT? 583 00:24:47,754 --> 00:24:50,657 PLEASE, I'M-- I'M WORKING HERE. 584 00:24:50,690 --> 00:24:52,024 I'M WORKING HERE. 585 00:24:53,192 --> 00:24:54,827 UHH! 586 00:24:54,861 --> 00:24:55,962 GAH! AHH! 587 00:24:55,995 --> 00:24:56,996 WHAT DID YOU DO? 588 00:24:57,029 --> 00:24:57,997 ARE YOU INSANE?! 589 00:24:58,030 --> 00:24:59,131 I NEED A-- 590 00:24:59,165 --> 00:25:00,933 I NEED A WIPE HERE. GET IN THE CAR. 591 00:25:00,967 --> 00:25:02,101 DON'T DO THIS. GIVE ME A WIPE. 592 00:25:02,134 --> 00:25:03,202 IN THE CAR. 593 00:25:03,235 --> 00:25:05,538 GO TO THE CAR. I'LL GET THE WIPES. 594 00:25:05,572 --> 00:25:07,840 [whispering] GO TO THE CAR. 595 00:25:10,276 --> 00:25:12,579 UM...ABOUT THIS DAVID OR DEREK... 596 00:25:12,612 --> 00:25:13,880 HE'S NOT MARRIED, IS HE? 597 00:25:13,913 --> 00:25:16,248 [hyperventilating] 598 00:25:18,885 --> 00:25:20,620 [grunts] 599 00:25:20,653 --> 00:25:22,021 [sighs] 600 00:26:00,860 --> 00:26:02,695 WHAT IS HE DOING? 601 00:26:02,729 --> 00:26:04,897 OHH, I DON'T KNOW. 602 00:26:04,931 --> 00:26:06,899 DID YOU FINISH ALL YOUR MATH? 603 00:26:08,334 --> 00:26:10,269 YOU HAVE A WEIRD JOB. 604 00:26:10,302 --> 00:26:12,972 BENJI, JUST FINISH THE MATH. 605 00:26:40,032 --> 00:26:42,101 [trolley bell ringing] 606 00:26:44,103 --> 00:26:46,072 MR. MONK, YOU WERE RIGHT. 607 00:26:46,105 --> 00:26:48,808 IT'S A PERFECT MATCH. REALLY? 608 00:26:48,841 --> 00:26:51,177 THEY'RE MADE BY A COMPANY CALLED DECORATIVE GRAVEL. 609 00:26:51,210 --> 00:26:54,947 NOW, THAT PARTICULAR COLOR IS CALLED VOLCANIC TOUGH. 610 00:26:54,981 --> 00:26:56,783 IT'S NOT VERY POPULAR. IT'S FROM NEW MEXICO. 611 00:26:56,816 --> 00:26:57,950 I TALKED TO THE BOOKKEEPER, 612 00:26:57,984 --> 00:26:59,719 AND SHE SAID THEY ONLY DID ONE, 613 00:26:59,752 --> 00:27:01,020 MAYBE TWO DRIVEWAYS IN THE AREA. 614 00:27:01,053 --> 00:27:04,023 SO IF THIS CAME FROM SOMEBODY'S CAR, 615 00:27:04,056 --> 00:27:06,693 THEN THIS ONE CAME FROM SOMEBODY'S DRIVEWAY. 616 00:27:06,726 --> 00:27:09,028 AT SOME POINT, THAT CAR WAS ON THAT DRIVEWAY. 617 00:27:09,061 --> 00:27:10,930 YOU CAN BET THE FARM. 618 00:27:10,963 --> 00:27:13,332 (man on P.A.) CUSTOMER SERVICE TO PAINT DEPARTMENT, PLEASE. 619 00:27:13,365 --> 00:27:14,967 SO... 620 00:27:15,001 --> 00:27:17,069 (Monk) ASHCOMBE SAID... 621 00:27:17,103 --> 00:27:18,370 HE NEVER MET DOLLY FLINT. 622 00:27:18,404 --> 00:27:21,040 AND SHE SAID SHE NEVER MET HIM. 623 00:27:21,073 --> 00:27:23,009 MAYBE THEY BOTH JUST FORGOT. 624 00:27:23,042 --> 00:27:24,310 [whirring loudly] 625 00:27:24,343 --> 00:27:26,913 AAH! AAH! 626 00:27:28,915 --> 00:27:31,150 NOBODY MOVE! 627 00:27:31,183 --> 00:27:33,052 NOBODY MOVE! 628 00:27:33,085 --> 00:27:34,153 [echoing] HELLO. 629 00:27:34,186 --> 00:27:35,788 [feedback] 630 00:27:35,822 --> 00:27:38,357 HELLO. MY NAME IS ADRIAN. 631 00:27:38,390 --> 00:27:39,992 MONK. 632 00:27:40,026 --> 00:27:41,961 I'M WORKING WITH THE POLICE 633 00:27:41,994 --> 00:27:43,930 ON A HOMICIDE INVESTIGATION. 634 00:27:43,963 --> 00:27:47,734 THERE IS A VERY VALUABLE PIECE OF EVIDENCE 635 00:27:47,767 --> 00:27:50,202 SOMEWHERE IN THIS STORE. 636 00:27:50,236 --> 00:27:53,372 IT'S A SMALL PEBBLE. 637 00:27:53,405 --> 00:27:55,908 IT'S ABOUT THE SIZE 638 00:27:55,942 --> 00:27:57,076 OF A... 639 00:27:59,912 --> 00:28:02,949 SMALL PEBBLE. 640 00:28:02,982 --> 00:28:06,753 IF YOU COULD ALL JUST-- JUST STOP, PLEASE, 641 00:28:06,786 --> 00:28:08,821 AND LOOK AROUND. 642 00:28:08,855 --> 00:28:10,790 WHAT... 643 00:28:10,823 --> 00:28:14,193 WHAT ARE YOU DOING? 644 00:28:14,226 --> 00:28:15,261 SWEEPING UP. 645 00:28:19,966 --> 00:28:22,068 OKAY, WHERE'S THE REST OF IT? 646 00:28:22,101 --> 00:28:23,936 (Sharona) IT'S NOT IN HERE! 647 00:28:23,970 --> 00:28:25,738 KEEP LOOKING. 648 00:28:25,772 --> 00:28:28,841 IT'S A SMALL, BLACK PEBBLE. [rummaging] 649 00:28:28,875 --> 00:28:30,076 GOD. 650 00:28:30,109 --> 00:28:32,711 [grunting and rummaging] 651 00:28:39,118 --> 00:28:41,053 WAIT A MINUTE. 652 00:28:41,087 --> 00:28:42,254 [laughing] I FOUND IT. 653 00:28:42,288 --> 00:28:43,823 HA HA, I FOUND IT. 654 00:28:43,856 --> 00:28:44,857 WHERE WAS IT? 655 00:28:44,891 --> 00:28:47,059 IT WAS IN MY, HEH... 656 00:28:47,093 --> 00:28:49,228 MUST HAVE-- MUST HAVE FLOWN... 657 00:28:49,261 --> 00:28:51,063 OH, MY GOOOOD! 658 00:28:51,097 --> 00:28:51,931 [thunk] 659 00:28:51,964 --> 00:28:53,232 I CAN'T BELIEVE I LISTENED TO YOU! 660 00:28:53,265 --> 00:28:55,101 YOU DRIVE ME NUTS! 661 00:29:00,406 --> 00:29:02,809 (Sharona) ADRIAN, ARE YOU SURE ABOUT THIS? 662 00:29:02,842 --> 00:29:04,844 WELL, NO. 663 00:29:04,877 --> 00:29:05,945 YOU'D BETTER BE RIGHT. 664 00:29:05,978 --> 00:29:07,179 I SWEAR, I'LL KILL YOU. 665 00:29:09,048 --> 00:29:10,049 MONK. 666 00:29:10,082 --> 00:29:11,417 WHAT ARE YOU DOING HERE? 667 00:29:11,450 --> 00:29:13,552 YOUR HOUSEKEEPER SAID WE MIGHT FIND YOU HERE. 668 00:29:13,585 --> 00:29:14,854 IS THE DOG OKAY? 669 00:29:14,887 --> 00:29:15,988 THE DOG'S FINE. 670 00:29:16,022 --> 00:29:17,356 ACTUALLY, I WAS JUST GIVING HER AWAY. 671 00:29:17,389 --> 00:29:19,391 OH, MY GOD, WHY? 672 00:29:19,425 --> 00:29:20,492 WELL, SHE WAS KATHERINE'S DOG. 673 00:29:20,526 --> 00:29:22,328 I'M NOT MUCH OF A PET PERSON. 674 00:29:22,361 --> 00:29:24,030 SHE'LL BE... 675 00:29:24,063 --> 00:29:26,265 HAPPIER HERE. 676 00:29:26,298 --> 00:29:28,034 YOU, UH... 677 00:29:28,067 --> 00:29:30,336 YOU--YOU DIDN'T RETURN MY CALLS. 678 00:29:30,369 --> 00:29:32,204 WELL, I ASSUMED THEY WERE 679 00:29:32,238 --> 00:29:34,106 MORE CALLS OF CONDOLENCES. 680 00:29:34,140 --> 00:29:35,174 WAS I WRONG? 681 00:29:35,207 --> 00:29:37,844 I--I--I HAD A COUPLE QUESTIONS... 682 00:29:37,877 --> 00:29:40,179 ABOUT YOUR WIFE'S DEATH. 683 00:29:40,212 --> 00:29:42,849 WELL, I'LL SEND YOU A TRANSCRIPT OF THE INQUEST 684 00:29:42,882 --> 00:29:43,983 AND THE CORONER'S REPORT. 685 00:29:44,016 --> 00:29:45,284 ANYTHING ELSE? 686 00:29:47,053 --> 00:29:49,956 SHE--SHE WAS INSURED, WASN'T SHE? 687 00:29:49,989 --> 00:29:51,257 YES. 688 00:29:51,290 --> 00:29:53,926 THERE WAS A $2 MILLION ACCIDENTAL DEATH POLICY. 689 00:29:53,960 --> 00:29:55,561 NOW, I KNOW THAT SEEMS LIKE A LOT OF MONEY TO SOME PEOPLE, 690 00:29:55,594 --> 00:29:57,864 BUT CONSIDERING THE LIFESTYLE THAT WE ENJOYED, 691 00:29:57,897 --> 00:29:59,031 IT WAS NOT AT ALL EXCESSIVE. 692 00:29:59,065 --> 00:30:01,968 IS THERE ANYTHING ELSE? 693 00:30:02,001 --> 00:30:02,935 I FOUND THIS... 694 00:30:02,969 --> 00:30:06,205 THIS PIECE OF GRAVEL IN THE TIRE OF YOUR CAR. 695 00:30:06,238 --> 00:30:08,207 AND, UH... 696 00:30:08,240 --> 00:30:09,842 IT MATCHES THE GRAVEL 697 00:30:09,876 --> 00:30:12,178 OUTSIDE THE PSYCHIC'S HOUSE. 698 00:30:12,211 --> 00:30:14,046 CAN YOU EXPLAIN THAT? 699 00:30:14,080 --> 00:30:16,348 ARE THEY UNIQUE? 700 00:30:16,382 --> 00:30:19,952 OH...YES, VERY. 701 00:30:21,620 --> 00:30:23,589 I DON'T HAVE TO EXPLAIN IT. 702 00:30:23,622 --> 00:30:24,924 CAN YOU EXPLAIN IT? 703 00:30:28,027 --> 00:30:30,196 NOT YET. 704 00:30:30,229 --> 00:30:32,064 YOU KNOW, IT'S NO BIG DEAL, SIR. 705 00:30:32,098 --> 00:30:34,000 WE WERE JUST CURIOUS ABOUT THE GRAVEL. 706 00:30:34,033 --> 00:30:36,102 UH, ADRIAN, I THINK WE'D BETTER GO. 707 00:30:36,135 --> 00:30:37,169 WE'RE GONNA BE LATE. 708 00:30:37,203 --> 00:30:39,205 YOU BETTER LISTEN TO HER, MONK. 709 00:30:42,241 --> 00:30:44,043 YOU'RE IN MY WAY. 710 00:30:44,076 --> 00:30:46,145 THAT'S RIGHT. 711 00:30:46,178 --> 00:30:47,980 I AM. 712 00:30:50,216 --> 00:30:53,019 [British man] DOLLY, READY TO GO IN FIVE MINUTES. 713 00:30:53,052 --> 00:30:54,420 HEY. 714 00:30:54,453 --> 00:30:55,454 UGH. 715 00:30:55,487 --> 00:30:57,056 WHAT DO YOU WANT FROM ME, MONK? 716 00:30:57,089 --> 00:30:59,458 DID THAT DIRECTOR HAVE A BRITISH ACCENT? 717 00:30:59,491 --> 00:31:00,927 I THINK SO. 718 00:31:00,960 --> 00:31:01,961 WHAT'S HIS NAME? 719 00:31:01,994 --> 00:31:03,262 [scoffs] FORGET IT. 720 00:31:03,295 --> 00:31:04,430 HE'S GAY. 721 00:31:04,463 --> 00:31:06,465 HE DOESN'T KNOW IT YET, BUT...FORGET IT. 722 00:31:06,498 --> 00:31:08,000 WHAT DO YOU WANT FROM ME, MONK? 723 00:31:08,034 --> 00:31:09,468 HOW ABOUT THE TRUTH FOR A CHANGE? 724 00:31:09,501 --> 00:31:10,970 I HAVE BEEN TELLING YOU THE TRUTH. 725 00:31:11,003 --> 00:31:13,305 OKAY? I FEEL ASLEEP, I WOKE UP. 726 00:31:13,339 --> 00:31:15,074 HELLO, THERE'S MRS. ASHCOMBE. 727 00:31:15,107 --> 00:31:16,108 THERE'S-- THERE'S NO SMOKING. 728 00:31:16,142 --> 00:31:17,910 THERE'S NO... 729 00:31:17,944 --> 00:31:19,145 I BELIEVE YOU, DOLLY. 730 00:31:19,178 --> 00:31:20,446 THANK YOU, SWEETIE. 731 00:31:20,479 --> 00:31:21,680 WHAT'S HIS PROBLEM? 732 00:31:21,713 --> 00:31:22,949 (Monk) MY PROBLEM IS SIMPLE. 733 00:31:22,982 --> 00:31:25,151 [coughs] IT'S NOT POSSIBLE! 734 00:31:25,184 --> 00:31:27,153 WELL, HOW DO YOU EXPLAIN IT, THEN? 735 00:31:27,186 --> 00:31:29,155 MS. FLINT, THIS IS NOT A GAME. 736 00:31:29,188 --> 00:31:30,622 IF YOU ARE SOMEHOW INVOLVED-- 737 00:31:30,656 --> 00:31:32,091 INVOLVED? 738 00:31:32,124 --> 00:31:33,625 HOW? 739 00:31:33,659 --> 00:31:34,626 WITH YOUR FRIEND, HARRY ASHCOMBE. 740 00:31:34,660 --> 00:31:36,128 I MET THE MAN ONCE, 741 00:31:36,162 --> 00:31:37,463 FOR 30 SECONDS. 742 00:31:37,496 --> 00:31:38,564 YOU WERE THERE! 743 00:31:38,597 --> 00:31:40,032 HE'S BEEN TO YOUR HOUSE. 744 00:31:40,066 --> 00:31:41,300 IMPOSSIBLE. I CAN PROVE IT. 745 00:31:41,333 --> 00:31:43,302 I THINK I'D REMEMBER. 746 00:31:43,335 --> 00:31:46,038 DOLLY, WE'RE TALKING ABOUT PREMEDITATED, 747 00:31:46,072 --> 00:31:47,539 FIRST-DEGREE MURDER. 748 00:31:47,573 --> 00:31:49,308 I THINK ASHCOMBE KILLED HIS WIFE, 749 00:31:49,341 --> 00:31:51,210 AND THEN RECRUITED YOU TO FIND THE BODY. 750 00:31:51,243 --> 00:31:53,679 THAT'S ACCESSORY AFTER THE FACT. 751 00:31:53,712 --> 00:31:55,982 AIDING AND ABETTING-- THESE ARE VERY SERIOUS CHARGES. 752 00:31:56,015 --> 00:31:57,316 I AM NOT A CRIMINAL. 753 00:31:57,349 --> 00:31:58,484 I'VE SEEN YOUR RAP SHEET. 754 00:31:58,517 --> 00:32:00,519 YOU'RE NOT EXACTLY MOTHER TERESA. 755 00:32:00,552 --> 00:32:02,288 AH, THAT IS JUST NICKEL AND DIME STUFF. 756 00:32:02,321 --> 00:32:04,123 COME ON! 757 00:32:04,156 --> 00:32:05,958 [sighs] 758 00:32:05,992 --> 00:32:07,059 YOU WANNA KNOW THE TRUTH? 759 00:32:07,093 --> 00:32:09,128 I'M NOT SURE MY HEART COULD TAKE IT. 760 00:32:09,161 --> 00:32:10,229 COME HERE. 761 00:32:12,264 --> 00:32:14,366 MR. MONK... 762 00:32:14,400 --> 00:32:16,202 WHEN I WOKE UP ON THAT HILL, 763 00:32:16,235 --> 00:32:19,005 I COULDN'T BELIEVE IT MYSELF. 764 00:32:19,038 --> 00:32:22,174 THE TRUTH IS... 765 00:32:22,208 --> 00:32:23,542 I'M A FAKE. 766 00:32:24,643 --> 00:32:26,112 I NEVER REALLY HAD THE GIFT. 767 00:32:26,145 --> 00:32:27,679 DON'T TELL THE GIRL. 768 00:32:27,713 --> 00:32:30,116 I MEAN, I WANTED IT, I PRETENDED TO HAVE IT. 769 00:32:30,149 --> 00:32:31,083 ONCE IN A WHILE, WHEN I WAS A KID, 770 00:32:31,117 --> 00:32:32,218 I THOUGHT I ACTUALLY DID HAVE IT. 771 00:32:32,251 --> 00:32:33,685 BUT THE ONLY GIFT I HAD 772 00:32:33,719 --> 00:32:35,387 WAS TELLING PEOPLE WHAT THEY WANTED TO HEAR. 773 00:32:35,421 --> 00:32:38,590 I MEAN, IT WAS A SHAM MY ENTIRE LIFE. 774 00:32:38,624 --> 00:32:40,392 [coughing] 775 00:32:40,426 --> 00:32:41,493 UNTIL TUESDAY. 776 00:32:43,129 --> 00:32:45,064 THAT WAS THE REAL DEAL, MONK. 777 00:32:45,097 --> 00:32:48,067 I SWEAR ON MY SAINTED MOTHER'S EYES, 778 00:32:48,100 --> 00:32:50,436 MRS. ASHCOMBE LED ME TO THAT CAR. 779 00:32:50,469 --> 00:32:52,771 [cough] I MEAN, I ALWAYS WANTED TO HELP THE COPS, 780 00:32:52,804 --> 00:32:54,673 YOU KNOW, LIKE REALLY HELP THEM ON A BIG CASE. 781 00:32:54,706 --> 00:32:56,242 AND I DID IT. 782 00:32:56,275 --> 00:32:58,077 MAYBE I'M JUST A LATE BLOOMER. 783 00:32:58,110 --> 00:32:59,378 WHATEVER THE CASE-- 784 00:32:59,411 --> 00:33:02,081 THIS TIME, I AM TELLING YOU THE TRUTH. 785 00:33:02,114 --> 00:33:02,848 (director) COME ON, COME ON. 786 00:33:02,881 --> 00:33:04,250 GOT A MEAL BREAK IN AN HOUR. 787 00:33:04,283 --> 00:33:05,251 LET'S TRY AND GET IT TOGETHER PLEASE! 788 00:33:05,284 --> 00:33:06,418 WHAT IS WRONG? 789 00:33:06,452 --> 00:33:07,786 YOU WANNA KNOW WHAT'S WRONG? 790 00:33:07,819 --> 00:33:10,122 I'LL TELL YOU WHAT'S WRONG. 791 00:33:10,156 --> 00:33:13,125 I BELIEVE YOU. 792 00:33:13,159 --> 00:33:14,493 [ringing] 793 00:33:15,694 --> 00:33:16,795 HELLO? 794 00:33:16,828 --> 00:33:19,765 (Harry) HAVE YOU BEEN TALKING TO THE POLICE? 795 00:33:19,798 --> 00:33:20,766 (Jennifer) NO. 796 00:33:20,799 --> 00:33:24,070 DON'T LIE TO ME, JENNIE. 797 00:33:33,079 --> 00:33:34,713 HEY, MONK? 798 00:33:34,746 --> 00:33:36,782 MONK, I'VE BEEN LOOKING FOR YOU. 799 00:33:36,815 --> 00:33:38,417 HOW DID YOU KNOW WE WERE HERE? 800 00:33:38,450 --> 00:33:40,052 SHARONA'S KID TOLD ME. 801 00:33:40,086 --> 00:33:41,587 I HAVE A MESSAGE FOR YOU. 802 00:33:41,620 --> 00:33:43,455 UH, BENJI WANTS TO HAVE A SLEEPOVER 803 00:33:43,489 --> 00:33:44,623 AND DREW CUNNINGHAM'S HOUSE. 804 00:33:44,656 --> 00:33:46,192 ARE HIS PARENTS GONNA BE HOME? 805 00:33:46,225 --> 00:33:47,226 I DON'T KNOW. 806 00:33:47,259 --> 00:33:48,260 WELL, DID HE CALL FROM DREW'S? 807 00:33:48,294 --> 00:33:49,661 I HAVE NO IDEA. 808 00:33:49,695 --> 00:33:51,630 YOU'VE BEEN TALKING TO THE COMMISSIONER. 809 00:33:54,833 --> 00:33:56,468 WHERE DID YOU PARK? 810 00:33:56,502 --> 00:33:58,570 WHERE DID I PARK? I PARKED UP TOP. 811 00:33:58,604 --> 00:34:00,572 MONK, I TOLD YOU NOT TO TALK TO HIM. 812 00:34:00,606 --> 00:34:02,174 THE MAN JUST BURIED HIS WIFE. 813 00:34:02,208 --> 00:34:04,510 WHY DIDN'T YOU TAKE THE SERVICE ROAD? 814 00:34:04,543 --> 00:34:05,711 IT COMES ALL THE WAY DOWN. 815 00:34:05,744 --> 00:34:06,778 I COULDN'T FIND IT. 816 00:34:06,812 --> 00:34:09,315 THE LAST TIME I WAS HERE, I HAD A DRIVER, OKAY? 817 00:34:09,348 --> 00:34:10,816 COULDN'T FIND IT? 818 00:34:10,849 --> 00:34:12,118 NEITHER COULD WE. 819 00:34:12,151 --> 00:34:13,619 SO WHAT? 820 00:34:13,652 --> 00:34:14,786 DOLLY FLINT FOUND IT. 821 00:34:14,820 --> 00:34:16,822 SHE'D NEVER BEEN HERE BEFORE. 822 00:34:16,855 --> 00:34:18,590 AND SHE FOUND IT. 823 00:34:18,624 --> 00:34:21,593 BEFORE DAWN? HOW IS THAT POSSIBLE? 824 00:34:21,627 --> 00:34:23,229 SHE'S PSYCHIC? 825 00:34:23,262 --> 00:34:24,630 A LITTLE BIRD TOLD HER? 826 00:34:24,663 --> 00:34:25,631 I DON'T KNOW. 827 00:34:25,664 --> 00:34:26,798 LELAND... 828 00:34:26,832 --> 00:34:28,700 I'M TALKING TO THE BEST COP I KNOW. 829 00:34:28,734 --> 00:34:30,169 YOU GOTTA GET ON BOARD HERE. 830 00:34:30,202 --> 00:34:32,138 ASHCOMBE WAS SLEEPING AROUND. 831 00:34:32,171 --> 00:34:33,639 THAT'S COMMON KNOWLEDGE. 832 00:34:33,672 --> 00:34:36,175 SHARONA, COULD YOU TAKE A BREAK, PLEASE? 833 00:34:37,243 --> 00:34:38,844 PLEASE? 834 00:34:43,649 --> 00:34:45,851 HE HAD MUDDY BOOTS IN HIS CLOSET. 835 00:34:45,884 --> 00:34:48,687 I HAVE MUDDY BOOTS IN MY CLOSET. 836 00:34:48,720 --> 00:34:50,856 LOOK, I KNEW YOU WERE CRAZY, 837 00:34:50,889 --> 00:34:52,524 BUT I DIDN'T KNOW YOU WERE SUICIDAL. 838 00:34:52,558 --> 00:34:54,526 DID YOU ACCUSE HARRY ASHCOMBE 839 00:34:54,560 --> 00:34:58,297 OF MURDER TO HIS FACE? 840 00:34:58,330 --> 00:35:00,199 NOT IN SO MANY WORDS. 841 00:35:00,232 --> 00:35:03,135 [laughing] 842 00:35:03,169 --> 00:35:04,336 WELL, THERE GOES YOUR CAREER. 843 00:35:04,370 --> 00:35:06,205 WHAT CAREER? EXACTLY. 844 00:35:06,238 --> 00:35:08,440 YOU WONDER WHY YOU'RE NOT WEARING A BADGE. 845 00:35:08,474 --> 00:35:09,608 HERE'S WHAT HAPPENED. 846 00:35:09,641 --> 00:35:12,911 ASHCOMBE DID HIS WIFE, BUT HE HAD A PROBLEM. 847 00:35:12,944 --> 00:35:15,581 THERE WAS A MUDSLIDE THAT NIGHT. 848 00:35:15,614 --> 00:35:16,848 THE CAR WAS BURIED. 849 00:35:16,882 --> 00:35:19,751 HE COULDN'T COLLECT A DIME UNTIL THEY FOUND HER. 850 00:35:19,785 --> 00:35:21,153 WHAT COULD HE DO? 851 00:35:21,187 --> 00:35:21,887 HE COULDN'T JUST SAY, 852 00:35:21,920 --> 00:35:24,256 "MAYBE WE SHOULD DIG OVER THERE." 853 00:35:24,290 --> 00:35:28,227 SOMEBODY ELSE HAD TO FIND HER. 854 00:35:28,260 --> 00:35:29,728 SO HE PAID DOLLY FLINT? 855 00:35:29,761 --> 00:35:30,829 TOO DANGEROUS. 856 00:35:30,862 --> 00:35:33,632 SHE'D NEVER KEEP HER MOUTH SHUT. 857 00:35:33,665 --> 00:35:35,634 ASHCOMBE... 858 00:35:35,667 --> 00:35:39,871 ARRANGED FOR HER TO FIND THE BODY. 859 00:35:39,905 --> 00:35:42,208 RIGHT, BUT HOW DID HE DO THAT? 860 00:35:42,241 --> 00:35:45,577 I THINK I KNOW. 861 00:35:45,611 --> 00:35:47,779 CAN YOU PROVE IT? 862 00:35:47,813 --> 00:36:01,293 ONLY IF YOU HELP ME. 863 00:36:01,327 --> 00:36:04,296 (woman) EVERYONE, PLEASE CONCENTRATE. 864 00:36:04,330 --> 00:36:05,697 OH, IT'S FAINT, BUT-- 865 00:36:05,731 --> 00:36:06,698 WHAT IS THIS? 866 00:36:06,732 --> 00:36:07,699 IT'S COMING THROUGH. 867 00:36:07,733 --> 00:36:08,867 LELAND, WHAT'S GOING ON HERE? 868 00:36:08,900 --> 00:36:11,337 WHO LET YOU IN? YOU DID. 869 00:36:11,370 --> 00:36:12,871 I TALKED TO YOUR LAWYER, HARRY. 870 00:36:12,904 --> 00:36:14,540 WE HAVE FULL, UNRESTRICTED ACCESS. 871 00:36:14,573 --> 00:36:16,242 I THOUGHT YOU WERE JUST GONNA LOOK AROUND. 872 00:36:16,275 --> 00:36:17,976 SHH, PLEASE. 873 00:36:18,009 --> 00:36:20,646 HER AURA IS VERY STRONG. 874 00:36:20,679 --> 00:36:22,814 SHE'S HERE. 875 00:36:22,848 --> 00:36:24,916 I CAN FEEL HER. 876 00:36:24,950 --> 00:36:26,885 COMPLETE THE RING. 877 00:36:26,918 --> 00:36:28,820 [exhales] 878 00:36:31,523 --> 00:36:33,625 [exhales] 879 00:36:33,659 --> 00:36:35,694 MR. MONK, COMPLETE THE RING. 880 00:36:37,529 --> 00:36:39,331 UH, I THINK THE RING IS FINE. 881 00:36:39,365 --> 00:36:42,200 MR. MONK, WE NEED YOU. 882 00:36:44,370 --> 00:36:46,405 COMPLETE THE RING. 883 00:36:52,944 --> 00:36:54,313 [exhales] 884 00:36:54,346 --> 00:36:55,914 WHO AM I SPEAKING TO? 885 00:36:55,947 --> 00:36:56,882 TELL ME. 886 00:36:56,915 --> 00:36:58,317 WHAT IS YOUR NAME? 887 00:36:58,350 --> 00:37:00,752 THERE'S A WOMAN REPORTED MISSING 888 00:37:00,786 --> 00:37:02,954 IN SAN ANSELMO. 889 00:37:02,988 --> 00:37:06,458 TRAVEL AGENT, 32-YEAR-OLD JENNIE ZEPPETTELLI. 890 00:37:06,492 --> 00:37:07,459 JENNIE? 891 00:37:07,493 --> 00:37:08,927 YEAH. 892 00:37:08,960 --> 00:37:09,861 WE CONTACTED MS. FLINT 893 00:37:09,895 --> 00:37:11,763 AFTER THE SUCCESS SHE HAD WITH YOUR WIFE. 894 00:37:11,797 --> 00:37:13,031 WE THOUGHT WE'D USE HER AGAIN. 895 00:37:13,064 --> 00:37:14,400 AND? 896 00:37:14,433 --> 00:37:16,768 AND...SHE'S BEEN ON HER TRAIL ALL DAY. 897 00:37:16,802 --> 00:37:19,738 WE FOLLOWED HER HERE. WE THINK SHE'S IN YOUR HOUSE. 898 00:37:19,771 --> 00:37:20,906 YOU CAN'T BE SERIOUS. 899 00:37:20,939 --> 00:37:22,007 JENNIE... 900 00:37:22,040 --> 00:37:24,009 IS THAT YOU? 901 00:37:24,042 --> 00:37:27,379 SHE'S HERE. 902 00:37:27,413 --> 00:37:30,282 OH...SHE'S IN PAIN. 903 00:37:30,316 --> 00:37:32,484 I CAN FEEL HER. 904 00:37:40,692 --> 00:37:42,928 THERE'S SOMETHING IN THIS ROOM. 905 00:37:44,830 --> 00:37:46,832 [gasps] LOOK. 906 00:37:46,865 --> 00:37:48,600 SHARONA, DON'T TOUCH IT! 907 00:37:56,442 --> 00:37:57,709 SANDAL, SIZE SIX. 908 00:37:57,743 --> 00:37:59,545 ACCORDING TO HER SISTER, 909 00:37:59,578 --> 00:38:02,080 SHE WAS WEARING SANDALS WHEN SHE DISAPPEARED. 910 00:38:02,113 --> 00:38:03,382 IS THAT BLOOD? 911 00:38:03,415 --> 00:38:04,483 YEAH, LOOKS LIKE IT. 912 00:38:04,516 --> 00:38:05,584 (Leland) BAG IT. 913 00:38:05,617 --> 00:38:08,487 THIS IS INSANE. HOW DID THAT GET HERE? 914 00:38:08,520 --> 00:38:10,622 SHE'S CLOSE. SHE'S VERY CLOSE. 915 00:38:10,656 --> 00:38:12,758 UHH! OHH! 916 00:38:12,791 --> 00:38:13,825 ARE YOU ALL RIGHT? 917 00:38:13,859 --> 00:38:14,993 STAY AWAY. 918 00:38:15,026 --> 00:38:16,662 IT'S JENNIE. SHE'S HERE. 919 00:38:16,695 --> 00:38:17,796 THERE'S NOTHING HERE! 920 00:38:19,731 --> 00:38:21,767 [grunting] 921 00:38:21,800 --> 00:38:23,602 (Monk) WHAT IS IT, DOLLY? 922 00:38:23,635 --> 00:38:25,837 OHH... WHAT IS IT? 923 00:38:25,871 --> 00:38:27,739 [Dolly breathing hard] 924 00:38:27,773 --> 00:38:32,578 IT'S BLOOD. 925 00:38:32,611 --> 00:38:34,946 AND HAIR. 926 00:38:34,980 --> 00:38:36,915 HUMAN. HUMAN. 927 00:38:36,948 --> 00:38:38,917 THAT'S IMPOSSIBLE. 928 00:38:38,950 --> 00:38:39,951 LIEUTENANT-- 929 00:38:39,985 --> 00:38:41,019 I GOT IT. 930 00:38:41,052 --> 00:38:43,489 JENNIE... SHE'S CALLING ME. 931 00:38:43,522 --> 00:38:45,323 I'M COMING! 932 00:38:57,803 --> 00:38:59,104 (Dolly) OH, NO. 933 00:38:59,137 --> 00:39:00,939 OH, NO. OH, MY GOD! 934 00:39:00,972 --> 00:39:02,007 OH, DEAR GOD, NO! 935 00:39:02,040 --> 00:39:04,009 (Harry) JENNIE! OH, MY GOD, NO. 936 00:39:04,042 --> 00:39:05,911 I SWEAR! STAND BACK, COMMISSIONER. 937 00:39:05,944 --> 00:39:06,845 THIS IS A CRIME SCENE. 938 00:39:06,878 --> 00:39:08,914 HE DID IT. 939 00:39:08,947 --> 00:39:09,915 HE KILLED HER. 940 00:39:09,948 --> 00:39:11,049 ME? ARE YOU CRAZY? 941 00:39:11,082 --> 00:39:12,651 I LOVED THIS WOMAN! 942 00:39:12,684 --> 00:39:14,152 (Dolly) HE INVITED HER HERE. 943 00:39:14,185 --> 00:39:16,588 SHE SAID IT WAS OVER. HE EXPLODED. 944 00:39:16,622 --> 00:39:17,956 SHE TRIED TO RUN AWAY. 945 00:39:17,989 --> 00:39:19,658 BUT HE CHASED HER DOWN! 946 00:39:19,691 --> 00:39:21,993 NO! HE GRABBED THE POKER. 947 00:39:22,027 --> 00:39:23,929 AND THEN HE STRADDLED HER, 948 00:39:23,962 --> 00:39:25,997 AND HE WAS JUST POUNDING! 949 00:39:26,031 --> 00:39:27,566 JUST POUNDING HER! 950 00:39:27,599 --> 00:39:28,900 NO, SHE'S CRAZY! 951 00:39:28,934 --> 00:39:31,837 SHE SAYS NOW, AT LEAST SHE CAN BE WITH ABIGAIL. 952 00:39:31,870 --> 00:39:35,974 ABIGAIL WAS WHAT SHE NAMED HER UNBORN BABY. 953 00:39:36,007 --> 00:39:39,978 LAST SUMMER, YOU MADE HER HAVE AN ABORTION. 954 00:39:40,011 --> 00:39:43,915 HOW DO YOU KNOW THAT? 955 00:39:43,949 --> 00:39:45,016 (Monk) SHE KNOWS EVERYTHING. 956 00:39:45,050 --> 00:39:47,553 SHE'S PSYCHIC. 957 00:39:47,586 --> 00:39:48,987 LELAND, DON'T LISTEN TO HER. 958 00:39:49,020 --> 00:39:50,589 THIS--THIS IS SOME KIND OF A TRICK! 959 00:39:50,622 --> 00:39:51,823 SHE'S A FAKE! 960 00:39:51,857 --> 00:39:53,692 SHE'S NOT A FAKE. YES, SHE IS! 961 00:39:53,725 --> 00:39:54,860 SHE FOUND YOUR WIFE'S BODY. 962 00:39:54,893 --> 00:39:55,861 NO, SHE DIDN'T! 963 00:39:55,894 --> 00:39:57,529 SHE DID--I WAS THERE. 964 00:39:57,563 --> 00:39:58,830 NO, NO, SHE DIDN'T FIND ANYTHING! 965 00:39:58,864 --> 00:40:00,866 I DROVE HER THERE! 966 00:40:07,473 --> 00:40:10,208 YOU DROVE HER? 967 00:40:10,241 --> 00:40:11,610 IS THAT WHAT YOU SAID? 968 00:40:11,643 --> 00:40:13,912 DID YOU HEAR THAT, CAPTAIN? 969 00:40:13,945 --> 00:40:14,846 I--I-- 970 00:40:14,880 --> 00:40:17,148 LOOK, LELAND... 971 00:40:22,120 --> 00:40:23,955 HELLO, HARRY. 972 00:40:23,989 --> 00:40:26,024 I TOLD YOU YOU'D BE SORRY. 973 00:40:26,057 --> 00:40:29,060 (Monk) WHEN I TOLD JENNIE WHAT WE WERE TRYING TO DO HERE, 974 00:40:29,094 --> 00:40:30,929 SHE WAS ANXIOUS TO HELP. 975 00:40:30,962 --> 00:40:33,832 SHE KNEW YOU HAD TO BE STOPPED. 976 00:40:33,865 --> 00:40:36,935 A MUDSLIDE. 977 00:40:36,968 --> 00:40:39,938 THAT WAS YOUR PROBLEM. 978 00:40:39,971 --> 00:40:44,710 SOMEBODY OTHER THAN YOURSELF HAD TO FIND KATHERINE'S BODY. 979 00:40:44,743 --> 00:40:49,214 SO YOU WENT LOOKING WITH JUST THE RIGHT PSYCHIC. 980 00:40:49,247 --> 00:40:52,751 AND DOLLY FLINT WAS THE PERFECT CHOICE. 981 00:40:52,784 --> 00:40:54,753 FROM HER FILE, YOU KNEW THAT SHE TOOK MEDICATION 982 00:40:54,786 --> 00:40:56,054 TO HELP HER SLEEP. 983 00:40:56,087 --> 00:40:58,590 WHAT DID YOU USE, CHLOROFORM? 984 00:40:58,624 --> 00:41:01,860 SOMETHING TO KEEP HER SLEEPY? 985 00:41:01,893 --> 00:41:03,962 PUT ON A WIG. 986 00:41:03,995 --> 00:41:06,665 YOU DROVE HER TO THE CRASH SITE. 987 00:41:06,698 --> 00:41:10,769 YOU EVEN RAN A RED LIGHT OR TWO TO MAKE SURE YOU WERE SEEN. 988 00:41:10,802 --> 00:41:12,971 IN THE MORNING, SHE WOKE UP... 989 00:41:13,004 --> 00:41:15,974 AND FOUND YOUR WIFE. 990 00:41:16,007 --> 00:41:19,578 I HAVE NOTHING TO SAY. 991 00:41:19,611 --> 00:41:20,646 THAT'S QUITE ALL RIGHT, SIR. 992 00:41:20,679 --> 00:41:23,014 YOU'VE SAID ENOUGH. 993 00:41:23,048 --> 00:41:24,883 HARRY... 994 00:41:24,916 --> 00:41:27,619 I'M GONNA ADVISE YOU OF YOUR RIGHTS. 995 00:41:27,653 --> 00:41:31,222 YOU HAVE...THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 996 00:41:31,256 --> 00:41:33,124 ANYTHING YOU SAY CAN BE USED AGAINST YOU 997 00:41:33,158 --> 00:41:38,029 IN A COURT OF LAW. 998 00:41:38,063 --> 00:41:39,631 HOW DID YOU KNOW SHE WAS A FAKE? 999 00:41:39,665 --> 00:41:41,266 [laughing] OH, DOLLY. DOLLY FLINT. 1000 00:41:41,299 --> 00:41:42,233 THEY'RE ALL FAKES. 1001 00:41:42,267 --> 00:41:45,170 YOU GOTTA BE A LITTLE SKEPTICAL, SHARONA. 1002 00:41:45,203 --> 00:41:47,272 OTHERWISE, YOU END UP BELIEVING IN EVERYTHING-- 1003 00:41:47,305 --> 00:41:52,043 UFOs, ELVES... INCOME TAX REBATES. 1004 00:41:52,077 --> 00:41:53,979 WELL, IT'S BETTER THAN BELIEVING IN NOTHING. 1005 00:41:54,012 --> 00:41:55,647 I FEEL SORRY FOR YOU. 1006 00:41:55,681 --> 00:41:56,915 THANK YOU. 1007 00:41:58,216 --> 00:41:59,618 [gasps] DON'T PET, DON'T PET-- 1008 00:41:59,651 --> 00:42:01,687 OH, IT'S SO-- COME HERE, COME HERE. 1009 00:42:01,720 --> 00:42:02,888 WINSTON, HERE BOY. 1010 00:42:02,921 --> 00:42:05,156 IS HE YOURS? YES, HE IS. 1011 00:42:05,190 --> 00:42:06,925 WHAT KIND OF DOG IS HE? 1012 00:42:06,958 --> 00:42:10,295 [British accent] UH, NOT WORTH THE TROUBLE, THAT'S WHAT KIND. 1013 00:42:10,328 --> 00:42:11,329 ARE YOU BRITISH? 1014 00:42:11,362 --> 00:42:12,330 UH, GUILTY. 1015 00:42:12,363 --> 00:42:13,331 [both laugh] 1016 00:42:13,364 --> 00:42:15,901 OH, GOD, UM, I'M SHARONA. 1017 00:42:15,934 --> 00:42:18,169 HI. AND THIS IS MY FRIEN-- 1018 00:42:18,203 --> 00:42:19,938 ADRIAN, UM, ADRIAN MONK. 1019 00:42:19,971 --> 00:42:22,273 AND, UM, YOU ARE... 1020 00:42:22,307 --> 00:42:25,611 DANIEL. OH, DANIEL. 1021 00:42:25,644 --> 00:42:26,878 WITH A "D." 1022 00:42:26,912 --> 00:42:29,748 UH, ADRIAN, I NOTICE YOU TOUCHING ALL THE POLES. 1023 00:42:29,781 --> 00:42:31,917 IS, UH, IS THAT AN AMERICAN THING? 1024 00:42:31,950 --> 00:42:34,085 YES, IT'S AN AMERICAN TRADITION. 1025 00:42:34,119 --> 00:42:35,721 I'M TOUCHING ALL THE POLES 1026 00:42:35,754 --> 00:42:37,989 BECAUSE I'M PROUD TO BE AN AMERICAN. 1027 00:42:38,023 --> 00:42:39,625 OH, HEH. 1028 00:42:39,658 --> 00:42:43,228 EXCUSE MY ASKING, BUT ARE YOU TWO...TOGETHER? 1029 00:42:43,261 --> 00:42:44,763 [laughs hysterically] 1030 00:42:44,796 --> 00:42:45,997 ME AND MONK? 1031 00:42:46,031 --> 00:42:48,800 [laughing] 1032 00:42:48,834 --> 00:42:50,636 NO. NO, WE'RE NOT. 1033 00:42:50,669 --> 00:42:52,971 IT'S NOT THAT-- NOT THAT FUNNY. 1034 00:42:53,004 --> 00:42:54,940 [laughing] YES, IT IS. 1035 00:42:56,842 --> 00:42:56,908 Captioning by Brian at CaptionMax www.captionmax.com